sbtools: fix a few memcpy with overlapping src/dst, fix a parsing bug (would access...
[kugel-rb.git] / apps / lang / romaneste.lang
blob09630c5ed0f97eaf39f5e8df14660154cef3a8f5
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Romanian language file, translated by:
18 # - Unknown (FS#1419)
19 # - Tiberiu Gabriel Ana
20 # - George Tamplaru
21 # - Florin Popescu
22 # - Cristina Talpiga
23 # - Ştefan Moisei
24 # - Sergiu Rotaru
25 <phrase>
26   id: LANG_SET_BOOL_YES
27   desc: bool true representation
28   user: core
29   <source>
30     *: "Yes"
31   </source>
32   <dest>
33     *: "Da"
34   </dest>
35   <voice>
36     *: "Da"
37   </voice>
38 </phrase>
39 <phrase>
40   id: LANG_SET_BOOL_NO
41   desc: bool false representation
42   user: core
43   <source>
44     *: "No"
45   </source>
46   <dest>
47     *: "Nu"
48   </dest>
49   <voice>
50     *: "Nu"
51   </voice>
52 </phrase>
53 <phrase>
54   id: LANG_ON
55   desc: Used in a lot of places
56   user: core
57   <source>
58     *: "On"
59   </source>
60   <dest>
61     *: "Activat"
62   </dest>
63   <voice>
64     *: "Activat"
65   </voice>
66 </phrase>
67 <phrase>
68   id: LANG_OFF
69   desc: Used in a lot of places
70   user: core
71   <source>
72     *: "Off"
73   </source>
74   <dest>
75     *: "Dezactivat"
76   </dest>
77   <voice>
78     *: "Dezactivat"
79   </voice>
80 </phrase>
81 <phrase>
82   id: LANG_FAILED
83   desc: Something failed. To be appended after actions
84   user: core
85   <source>
86     *: "Failed"
87   </source>
88   <dest>
89     *: "Eșec"
90   </dest>
91   <voice>
92     *: "Eșec"
93   </voice>
94 </phrase>
95 <phrase>
96   id: LANG_SOUND_SETTINGS
97   desc: in the main menu
98   user: core
99   <source>
100     *: "Sound Settings"
101   </source>
102   <dest>
103     *: "Sunet"
104   </dest>
105   <voice>
106     *: "sunet"
107   </voice>
108 </phrase>
109 <phrase>
110   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
111   desc: in the main menu
112   user: core
113   <source>
114     *: "General Settings"
115   </source>
116   <dest>
117     *: "Generale"
118   </dest>
119   <voice>
120     *: "Generale"
121   </voice>
122 </phrase>
123 <phrase>
124   id: LANG_RECORDING
125   desc: in the main menu
126   user: core
127   <source>
128     *: none
129     recording: "Recording"
130   </source>
131   <dest>
132     *: none
133     recording: "Înregistrare"
134   </dest>
135   <voice>
136     *: none
137     recording: "Înregistrare"
138   </voice>
139 </phrase>
140 <phrase>
141   id: LANG_VOLUME
142   desc: in sound_settings
143   user: core
144   <source>
145     *: "Volume"
146   </source>
147   <dest>
148     *: "Volum"
149   </dest>
150   <voice>
151     *: "Volum"
152   </voice>
153 </phrase>
154 <phrase>
155   id: LANG_BASS
156   desc: in sound_settings
157   user: core
158   <source>
159     *: "Bass"
160   </source>
161   <dest>
162     *: "Bas"
163   </dest>
164   <voice>
165     *: "Bas"
166   </voice>
167 </phrase>
168 <phrase>
169   id: LANG_TREBLE
170   desc: in sound_settings
171   user: core
172   <source>
173     *: "Treble"
174   </source>
175   <dest>
176     *: "Triplare"
177   </dest>
178   <voice>
179     *: "Triplare"
180   </voice>
181 </phrase>
182 <phrase>
183   id: LANG_BALANCE
184   desc: in sound_settings
185   user: core
186   <source>
187     *: "Balance"
188   </source>
189   <dest>
190     *: "Echilibru"
191   </dest>
192   <voice>
193     *: "Echilibru"
194   </voice>
195 </phrase>
196 <phrase>
197   id: LANG_CHANNEL_STEREO
198   desc: in sound_settings
199   user: core
200   <source>
201     *: "Stereo"
202   </source>
203   <dest>
204     *: "Stereo"
205   </dest>
206   <voice>
207     *: "Stereo"
208   </voice>
209 </phrase>
210 <phrase>
211   id: LANG_CHANNEL_MONO
212   desc: in sound_settings
213   user: core
214   <source>
215     *: "Mono"
216   </source>
217   <dest>
218     *: "Mono"
219   </dest>
220   <voice>
221     *: "Mono"
222   </voice>
223 </phrase>
224 <phrase>
225   id: LANG_CHANNEL_LEFT
226   desc: in sound_settings
227   user: core
228   <source>
229     *: "Mono Left"
230   </source>
231   <dest>
232     *: "Mono pe stânga"
233   </dest>
234   <voice>
235     *: "Mono pe stânga"
236   </voice>
237 </phrase>
238 <phrase>
239   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
240   desc: in sound_settings
241   user: core
242   <source>
243     *: "Mono Right"
244   </source>
245   <dest>
246     *: "Mono pe dreapta"
247   </dest>
248   <voice>
249     *: "Mono pe dreapta"
250   </voice>
251 </phrase>
252 <phrase>
253   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
254   desc: in sound_settings
255   user: core
256   <source>
257     *: "Karaoke"
258   </source>
259   <dest>
260     *: "Karaoke"
261   </dest>
262   <voice>
263     *: "Karaoke"
264   </voice>
265 </phrase>
266 <phrase>
267   id: LANG_LOUDNESS
268   desc: in sound_settings
269   user: core
270   <source>
271     *: none
272     masf: "Loudness"
273   </source>
274   <dest>
275     *: none
276     masf: "Intensitate"
277   </dest>
278   <voice>
279     *: none
280     masf: "Intensitate"
281   </voice>
282 </phrase>
283 <phrase>
284   id: LANG_AUTOVOL
285   desc: in sound_settings
286   user: core
287   <source>
288     *: none
289     masf: "Auto Volume"
290   </source>
291   <dest>
292     *: none
293     masf: "Volum automat"
294   </dest>
295   <voice>
296     *: none
297     masf: "Volum automat"
298   </voice>
299 </phrase>
300 <phrase>
301   id: LANG_DECAY
302   desc: in sound_settings
303   user: core
304   <source>
305     *: none
306     masf: "AV Decay Time"
307   </source>
308   <dest>
309     *: none
310     masf: "Timp reducere volum automat"
311   </dest>
312   <voice>
313     *: none
314     masf: ""
315   </voice>
316 </phrase>
317 <phrase>
318   id: LANG_PLAYBACK
319   desc: in settings_menu()
320   user: core
321   <source>
322     *: "Playback Settings"
323   </source>
324   <dest>
325     *: "Redare"
326   </dest>
327   <voice>
328     *: "Redare"
329   </voice>
330 </phrase>
331 <phrase>
332   id: LANG_FILE
333   desc: in settings_menu()
334   user: core
335   <source>
336     *: "File View"
337   </source>
338   <dest>
339     *: "Vizualizare fișier"
340   </dest>
341   <voice>
342     *: "Vizualizare fișier"
343   </voice>
344 </phrase>
345 <phrase>
346   id: LANG_DISPLAY
347   desc: in settings_menu()
348   user: core
349   <source>
350     *: "Display"
351   </source>
352   <dest>
353     *: "Ecran"
354   </dest>
355   <voice>
356     *: "Ecran"
357   </voice>
358 </phrase>
359 <phrase>
360   id: LANG_SYSTEM
361   desc: in the main menu and settings menu
362   user: core
363   <source>
364     *: "System"
365   </source>
366   <dest>
367     *: "Sistem"
368   </dest>
369   <voice>
370     *: "Sistem"
371   </voice>
372 </phrase>
373 <phrase>
374   id: LANG_RESET
375   desc: in system_settings_menu()
376   user: core
377   <source>
378     *: "Reset Settings"
379   </source>
380   <dest>
381     *: "Reinițializare setări"
382   </dest>
383   <voice>
384     *: "Reinițializare setări"
385   </voice>
386 </phrase>
387 <phrase>
388   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
389   desc: visual confirmation after settings reset
390   user: core
391   <source>
392     *: "Cleared"
393   </source>
394   <dest>
395     *: "Setările au fost reinițializate"
396   </dest>
397   <voice>
398     *: "Setările au fost reinițializate"
399   </voice>
400 </phrase>
401 <phrase>
402   id: LANG_SAVE_SETTINGS
403   desc: in system_settings_menu()
404   user: core
405   <source>
406     *: "Save .cfg File"
407   </source>
408   <dest>
409     *: "Salvare fișier .cfg"
410   </dest>
411   <voice>
412     *: "Salvare fișier .cfg"
413   </voice>
414 </phrase>
415 <phrase>
416   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
417   desc: in the main menu
418   user: core
419   <source>
420     *: none
421     recording: "Recording Settings"
422   </source>
423   <dest>
424     *: none
425     recording: "Opțiuni înregistrare"
426   </dest>
427   <voice>
428     *: none
429     recording: "Opțiuni înregistrare"
430   </voice>
431 </phrase>
432 <phrase>
433   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
434   desc: Menu option for creating a playlist
435   user: core
436   <source>
437     *: "Create Playlist"
438   </source>
439   <dest>
440     *: "Creare listă de redare"
441   </dest>
442   <voice>
443     *: "Creare listă de redare"
444   </voice>
445 </phrase>
446 <phrase>
447   id: LANG_VERSION
448   desc: in the Rockbox Info screen
449   user: core
450   <source>
451     *: "Version"
452   </source>
453   <dest>
454     *: "Versiune"
455   </dest>
456   <voice>
457     *: "Versiune"
458   </voice>
459 </phrase>
460 <phrase>
461   id: LANG_DEBUG
462   desc: in the info menu
463   user: core
464   <source>
465     *: "Debug (Keep Out!)"
466   </source>
467   <dest>
468     *: "Depanare (utilizați cu atenție!)"
469   </dest>
470   <voice>
471     *: "Depanare (Utilizați cu atentie!)"
472   </voice>
473 </phrase>
474 <phrase>
475   id: LANG_SHUFFLE
476   desc: in settings_menu
477   user: core
478   <source>
479     *: "Shuffle"
480   </source>
481   <dest>
482     *: "Aleator"
483   </dest>
484   <voice>
485     *: "Aleator"
486   </voice>
487 </phrase>
488 <phrase>
489   id: LANG_REPEAT
490   desc: in settings_menu
491   user: core
492   <source>
493     *: "Repeat"
494   </source>
495   <dest>
496     *: "Repetă"
497   </dest>
498   <voice>
499     *: "Repetă"
500   </voice>
501 </phrase>
502 <phrase>
503   id: LANG_REPEAT_ONE
504   desc: repeat one song
505   user: core
506   <source>
507     *: "One"
508   </source>
509   <dest>
510     *: "Una"
511   </dest>
512   <voice>
513     *: "Una"
514   </voice>
515 </phrase>
516 <phrase>
517   id: LANG_PLAY_SELECTED
518   desc: in settings_menu
519   user: core
520   <source>
521     *: "Play Selected First"
522   </source>
523   <dest>
524     *: "Redă fișierul ales primul"
525   </dest>
526   <voice>
527     *: "Redă fișierul ales primul"
528   </voice>
529 </phrase>
530 <phrase>
531   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
532   desc: MP3 buffer margin time
533   user: core
534   <source>
535     *: "Anti-Skip Buffer"
536     flash_storage: none
537   </source>
538   <dest>
539     *: "Amortizor salturi"
540     flash_storage: none
541   </dest>
542   <voice>
543     *: "Amortizor salturi"
544     flash_storage: none
545   </voice>
546 </phrase>
547 <phrase>
548   id: LANG_FADE_ON_STOP
549   desc: options menu to set fade on stop or pause
550   user: core
551   <source>
552     *: "Fade on Stop/Pause"
553   </source>
554   <dest>
555     *: "Atenuare la Stop/Pauză"
556   </dest>
557   <voice>
558     *: "Atenuare la Stop/Pauză"
559   </voice>
560 </phrase>
561 <phrase>
562   id: LANG_SORT_CASE
563   desc: in settings_menu
564   user: core
565   <source>
566     *: "Sort Case Sensitive"
567   </source>
568   <dest>
569     *: "Sortare după majuscule/minuscule"
570   </dest>
571   <voice>
572     *: "Sortare după majuscule/minuscule"
573   </voice>
574 </phrase>
575 <phrase>
576   id: LANG_FILTER
577   desc: setting name for dir filter
578   user: core
579   <source>
580     *: "Show Files"
581   </source>
582   <dest>
583     *: "Arată fișierele:"
584   </dest>
585   <voice>
586     *: "Arată fișierele"
587   </voice>
588 </phrase>
589 <phrase>
590   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
591   desc: show all file types supported by Rockbox
592   user: core
593   <source>
594     *: "Supported"
595   </source>
596   <dest>
597     *: "Cunoscute"
598   </dest>
599   <voice>
600     *: "Cunoscute"
601   </voice>
602 </phrase>
603 <phrase>
604   id: LANG_FILTER_MUSIC
605   desc: show only music-related files
606   user: core
607   <source>
608     *: "Music"
609   </source>
610   <dest>
611     *: "Audio"
612   </dest>
613   <voice>
614     *: "Audio"
615   </voice>
616 </phrase>
617 <phrase>
618   id: LANG_FOLLOW
619   desc: in settings_menu
620   user: core
621   <source>
622     *: "Follow Playlist"
623   </source>
624   <dest>
625     *: "Folosește lista de redare"
626   </dest>
627   <voice>
628     *: "Folosește lista de redare"
629   </voice>
630 </phrase>
631 <phrase>
632   id: LANG_SCROLL_MENU
633   desc: in display_settings_menu()
634   user: core
635   <source>
636     *: "Scrolling"
637   </source>
638   <dest>
639     *: "Viteză defilare"
640   </dest>
641   <voice>
642     *: "Viteză defilare"
643   </voice>
644 </phrase>
645 <phrase>
646   id: LANG_PM_MENU
647   desc: in the display menu
648   user: core
649   <source>
650     *: "Peak Meter"
651     masd: none
652   </source>
653   <dest>
654     *: "Osciloscop"
655     masd: none
656   </dest>
657   <voice>
658     *: "Osciloscop"
659     masd: none
660   </voice>
661 </phrase>
662 <phrase>
663   id: LANG_POWEROFF_IDLE
664   desc: in settings_menu
665   user: core
666   <source>
667     *: "Idle Poweroff"
668   </source>
669   <dest>
670     *: "Temporizator stingere dacă e inactiv"
671   </dest>
672   <voice>
673     *: "Temporizator stingere dacă e inactiv"
674   </voice>
675 </phrase>
676 <phrase>
677   id: LANG_SLEEP_TIMER
678   desc: sleep timer setting
679   user: core
680   <source>
681     *: "Sleep Timer"
682   </source>
683   <dest>
684     *: "Temporizator de adormire"
685   </dest>
686   <voice>
687     *: "Temporizator de adormire"
688   </voice>
689 </phrase>
690 <phrase>
691   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
692   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
693   user: core
694   <source>
695     *: none
696     alarm: "Wake-Up Alarm"
697   </source>
698   <dest>
699     *: none
700     alarm: "Alarmă de trezire"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: none
704     alarm: "Alarmă de trezire"
705   </voice>
706 </phrase>
707 <phrase>
708   id: LANG_RECORDING_QUALITY
709   desc: in the recording settings
710   user: core
711   <source>
712     *: none
713     recording_hwcodec: "Quality"
714   </source>
715   <dest>
716     *: none
717     recording_hwcodec: "Calitatea"
718   </dest>
719   <voice>
720     *: none
721     recording_hwcodec: "Calitatea"
722   </voice>
723 </phrase>
724 <phrase>
725   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
726   desc: in the recording settings
727   user: core
728   <source>
729     *: none
730     recording: "Frequency"
731   </source>
732   <dest>
733     *: none
734     recording: "Frecvența"
735   </dest>
736   <voice>
737     *: none
738     recording: "Frecvența"
739   </voice>
740 </phrase>
741 <phrase>
742   id: LANG_RECORDING_SOURCE
743   desc: in the recording settings
744   user: core
745   <source>
746     *: none
747     recording: "Source"
748   </source>
749   <dest>
750     *: none
751     recording: "Sursa"
752   </dest>
753   <voice>
754     *: none
755     recording: "Sursa"
756   </voice>
757 </phrase>
758 <phrase>
759   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
760   desc: in the recording settings
761   user: core
762   <source>
763     *: none
764     recording: "Microphone"
765     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
766   </source>
767   <dest>
768     *: none
769     recording: "Microfon"
770     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfon intern"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: none
774     recording: "Microfon"
775     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfon intern"
776   </voice>
777 </phrase>
778 <phrase>
779   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
780   desc: in the recording settings
781   user: core
782   <source>
783     *: none
784     recording: "Digital"
785   </source>
786   <dest>
787     *: none
788     recording: "Semnal digital"
789   </dest>
790   <voice>
791     *: none
792     recording: "Semnal digital"
793   </voice>
794 </phrase>
795 <phrase>
796   id: LANG_FFRW_STEP
797   desc: in settings_menu
798   user: core
799   <source>
800     *: "FF/RW Min Step"
801   </source>
802   <dest>
803     *: "Pas derulare rapidă minim"
804   </dest>
805   <voice>
806     *: "Pas derulare rapidă minim"
807   </voice>
808 </phrase>
809 <phrase>
810   id: LANG_FFRW_ACCEL
811   desc: in settings_menu
812   user: core
813   <source>
814     *: "FF/RW Accel"
815   </source>
816   <dest>
817     *: "Accel. derulare rapidă"
818   </dest>
819   <voice>
820     *: "Accel. derulare rapidă"
821   </voice>
822 </phrase>
823 <phrase>
824   id: LANG_BACKLIGHT
825   desc: in settings_menu
826   user: core
827   <source>
828     *: "Backlight"
829   </source>
830   <dest>
831     *: "Stingere ecran"
832   </dest>
833   <voice>
834     *: "Stingere ecran"
835   </voice>
836 </phrase>
837 <phrase>
838   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
839   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
840   user: core
841   <source>
842     *: none
843     charging: "Backlight (While Plugged In)"
844   </source>
845   <dest>
846     *: none
847     charging: "Stingere ecran (conectat)"
848   </dest>
849   <voice>
850     *: none
851     charging: "Stingere ecran (conectat)"
852   </voice>
853 </phrase>
854 <phrase>
855   id: LANG_CONTRAST
856   desc: in settings_menu
857   user: core
858   <source>
859     *: "Contrast"
860   </source>
861   <dest>
862     *: "Contrast"
863   </dest>
864   <voice>
865     *: "Contrast"
866   </voice>
867 </phrase>
868 <phrase>
869   id: LANG_INVERT
870   desc: in settings_menu
871   user: core
872   <source>
873     *: none
874     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
875   </source>
876   <dest>
877     *: none
878     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Culori LCD"
879   </dest>
880   <voice>
881     *: none
882     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Culori LCD"
883   </voice>
884 </phrase>
885 <phrase>
886   id: LANG_SCROLL_SPEED
887   desc: in display_settings_menu()
888   user: core
889   <source>
890     *: "Scroll Speed"
891   </source>
892   <dest>
893     *: "Viteza de defilare"
894   </dest>
895   <voice>
896     *: "Viteza de defilare"
897   </voice>
898 </phrase>
899 <phrase>
900   id: LANG_SCROLL
901   desc: in settings_menu
902   user: core
903   <source>
904     *: "Scroll Speed Setting Example"
905   </source>
906   <dest>
907     *: "Exemplu viteză de defilare"
908   </dest>
909   <voice>
910     *: ""
911   </voice>
912 </phrase>
913 <phrase>
914   id: LANG_SCROLL_DELAY
915   desc: Delay before scrolling
916   user: core
917   <source>
918     *: "Scroll Start Delay"
919   </source>
920   <dest>
921     *: "Temporizare defilare"
922   </dest>
923   <voice>
924     *: "Temporizare defilare"
925   </voice>
926 </phrase>
927 <phrase>
928   id: LANG_SCROLL_STEP
929   desc: Pixels to advance per scroll
930   user: core
931   <source>
932     *: "Scroll Step Size"
933   </source>
934   <dest>
935     *: "Pasul defilării"
936   </dest>
937   <voice>
938     *: "Pasul defilării"
939   </voice>
940 </phrase>
941 <phrase>
942   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
943   desc: Pixels to advance per scroll
944   user: core
945   <source>
946     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
947   </source>
948   <dest>
949     *: "Text exemplu pentru testarea pasului defilării"
950   </dest>
951   <voice>
952     *: ""
953   </voice>
954 </phrase>
955 <phrase>
956   id: LANG_BIDIR_SCROLL
957   desc: Bidirectional scroll limit
958   user: core
959   <source>
960     *: "Bidirectional Scroll Limit"
961   </source>
962   <dest>
963     *: "Limita bidirecțională de defilare"
964   </dest>
965   <voice>
966     *: "Limita bidirecțională de defilare"
967   </voice>
968 </phrase>
969 <phrase>
970   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
971   desc: Volume type title
972   user: core
973   <source>
974     *: none
975     lcd_bitmap: "Volume Display"
976   </source>
977   <dest>
978     *: none
979     lcd_bitmap: "Afișare volum"
980   </dest>
981   <voice>
982     *: none
983     lcd_bitmap: "Afișare volum"
984   </voice>
985 </phrase>
986 <phrase>
987   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
988   desc: Battery type title
989   user: core
990   <source>
991     *: none
992     lcd_bitmap: "Battery Display"
993   </source>
994   <dest>
995     *: none
996     lcd_bitmap: "Afișare baterie"
997   </dest>
998   <voice>
999     *: none
1000     lcd_bitmap: "Afișare baterie"
1001   </voice>
1002 </phrase>
1003 <phrase>
1004   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1005   desc: Label for type of icon display
1006   user: core
1007   <source>
1008     *: none
1009     lcd_bitmap: "Graphic"
1010   </source>
1011   <dest>
1012     *: none
1013     lcd_bitmap: "Grafic"
1014   </dest>
1015   <voice>
1016     *: none
1017     lcd_bitmap: "Grafic"
1018   </voice>
1019 </phrase>
1020 <phrase>
1021   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1022   desc: Label for type of icon display
1023   user: core
1024   <source>
1025     *: none
1026     lcd_bitmap: "Numeric"
1027   </source>
1028   <dest>
1029     *: none
1030     lcd_bitmap: "Numeric"
1031   </dest>
1032   <voice>
1033     *: none
1034     lcd_bitmap: "Numeric"
1035   </voice>
1036 </phrase>
1037 <phrase>
1038   id: LANG_PM_RELEASE
1039   desc: in the peak meter menu
1040   user: core
1041   <source>
1042     *: "Peak Release"
1043     masd: none
1044   </source>
1045   <dest>
1046     *: "Rata de variație a oscilațiilor"
1047     masd: none
1048   </dest>
1049   <voice>
1050     *: "Rata de variație a oscilațiilor"
1051     masd: none
1052   </voice>
1053 </phrase>
1054 <phrase>
1055   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1056   desc: in the peak meter menu
1057   user: core
1058   <source>
1059     *: "Peak Hold Time"
1060     masd: none
1061   </source>
1062   <dest>
1063     *: "Reține indicator"
1064     masd: none
1065   </dest>
1066   <voice>
1067     *: "Reține indicator"
1068     masd: none
1069   </voice>
1070 </phrase>
1071 <phrase>
1072   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1073   desc: in the peak meter menu
1074   user: core
1075   <source>
1076     *: "Clip Hold Time"
1077     masd: none
1078   </source>
1079   <dest>
1080     *: "Reține vârf indicator"
1081     masd: none
1082   </dest>
1083   <voice>
1084     *: "Reține vârf indicator"
1085     masd: none
1086   </voice>
1087 </phrase>
1088 <phrase>
1089   id: LANG_PM_ETERNAL
1090   desc: in the peak meter menu
1091   user: core
1092   <source>
1093     *: "Eternal"
1094     masd: none
1095   </source>
1096   <dest>
1097     *: "Perpetuu"
1098     masd: none
1099   </dest>
1100   <voice>
1101     *: "Perpetuu"
1102     masd: none
1103   </voice>
1104 </phrase>
1105 <phrase>
1106   id: LANG_PM_SCALE
1107   desc: in the peak meter menu
1108   user: core
1109   <source>
1110     *: "Scale"
1111     masd: none
1112   </source>
1113   <dest>
1114     *: "Scara"
1115     masd: none
1116   </dest>
1117   <voice>
1118     *: "Scara"
1119     masd: none
1120   </voice>
1121 </phrase>
1122 <phrase>
1123   id: LANG_PM_DBFS
1124   desc: in the peak meter menu
1125   user: core
1126   <source>
1127     *: "Logarithmic (dB)"
1128     masd: none
1129   </source>
1130   <dest>
1131     *: "Logaritmică (dB)"
1132     masd: none
1133   </dest>
1134   <voice>
1135     *: "Logaritmică (dB)"
1136     masd: none
1137   </voice>
1138 </phrase>
1139 <phrase>
1140   id: LANG_PM_LINEAR
1141   desc: in the peak meter menu
1142   user: core
1143   <source>
1144     *: "Linear (%)"
1145     masd: none
1146   </source>
1147   <dest>
1148     *: "Liniară (%)"
1149     masd: none
1150   </dest>
1151   <voice>
1152     *: "Liniară (%)"
1153     masd: none
1154   </voice>
1155 </phrase>
1156 <phrase>
1157   id: LANG_PM_MIN
1158   desc: in the peak meter menu
1159   user: core
1160   <source>
1161     *: "Minimum Of Range"
1162     masd: none
1163   </source>
1164   <dest>
1165     *: "Spectru minim"
1166     masd: none
1167   </dest>
1168   <voice>
1169     *: "Spectru minim"
1170     masd: none
1171   </voice>
1172 </phrase>
1173 <phrase>
1174   id: LANG_PM_MAX
1175   desc: in the peak meter menu
1176   user: core
1177   <source>
1178     *: "Maximum Of Range"
1179     masd: none
1180   </source>
1181   <dest>
1182     *: "Spectru maxim"
1183     masd: none
1184   </dest>
1185   <voice>
1186     *: "Spectru maxim"
1187     masd: none
1188   </voice>
1189 </phrase>
1190 <phrase>
1191   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1192   desc: in settings_menu
1193   user: core
1194   <source>
1195     *: "Battery Capacity"
1196   </source>
1197   <dest>
1198     *: "Capacitate baterie"
1199   </dest>
1200   <voice>
1201     *: "Capacitate baterie"
1202   </voice>
1203 </phrase>
1204 <phrase>
1205   id: LANG_SPINDOWN
1206   desc: in settings_menu
1207   user: core
1208   <source>
1209     *: "Disk Spindown"
1210     flash_storage: none
1211   </source>
1212   <dest>
1213     *: "Încetinire disc"
1214     flash_storage: none
1215   </dest>
1216   <voice>
1217     *: "Încetinire disc"
1218     flash_storage: none
1219   </voice>
1220 </phrase>
1221 <phrase>
1222   id: LANG_TIME
1223   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
1224   user: core
1225   <source>
1226     *: "Time"
1227   </source>
1228   <dest>
1229     *: "Timp"
1230   </dest>
1231   <voice>
1232     *: "Timp"
1233   </voice>
1234 </phrase>
1235 <phrase>
1236   id: LANG_TIMEFORMAT
1237   desc: select the time format of time in status bar
1238   user: core
1239   <source>
1240     *: none
1241     rtc: "Time Format"
1242   </source>
1243   <dest>
1244     *: none
1245     rtc: "Formatul orei"
1246   </dest>
1247   <voice>
1248     *: none
1249     rtc: "Formatul orei"
1250   </voice>
1251 </phrase>
1252 <phrase>
1253   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1254   desc: option for 12 hour clock
1255   user: core
1256   <source>
1257     *: none
1258     rtc: "12 Hour Clock"
1259   </source>
1260   <dest>
1261     *: none
1262     rtc: "12 ore, cu AM/PM"
1263   </dest>
1264   <voice>
1265     *: none
1266     rtc: "12 ore, cu AM/PM"
1267   </voice>
1268 </phrase>
1269 <phrase>
1270   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1271   desc: option for 24 hour clock
1272   user: core
1273   <source>
1274     *: none
1275     rtc: "24 Hour Clock"
1276   </source>
1277   <dest>
1278     *: none
1279     rtc: "24 ore"
1280   </dest>
1281   <voice>
1282     *: none
1283     rtc: "24 ore"
1284   </voice>
1285 </phrase>
1286 <phrase>
1287   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1288   desc: Menu option to start tag viewer
1289   user: core
1290   <source>
1291     *: "Show Track Info"
1292   </source>
1293   <dest>
1294     *: "Arată informații piesă ID3"
1295   </dest>
1296   <voice>
1297     *: "Arată informații piesă ID3"
1298   </voice>
1299 </phrase>
1300 <phrase>
1301   id: LANG_RENAME
1302   desc: The verb/action Rename
1303   user: core
1304   <source>
1305     *: "Rename"
1306   </source>
1307   <dest>
1308     *: "Redenumire"
1309   </dest>
1310   <voice>
1311     *: "Redenumire"
1312   </voice>
1313 </phrase>
1314 <phrase>
1315   id: LANG_DELETE
1316   desc: The verb/action Delete
1317   user: core
1318   <source>
1319     *: "Delete"
1320   </source>
1321   <dest>
1322     *: "Ștergere"
1323   </dest>
1324   <voice>
1325     *: "Ștergere"
1326   </voice>
1327 </phrase>
1328 <phrase>
1329   id: LANG_REALLY_DELETE
1330   desc: Really Delete?
1331   user: core
1332   <source>
1333     *: "Delete?"
1334   </source>
1335   <dest>
1336     *: "Confirmați ștergerea?"
1337   </dest>
1338   <voice>
1339     *: ""
1340   </voice>
1341 </phrase>
1342 <phrase>
1343   id: LANG_DELETED
1344   desc: A file has beed deleted
1345   user: core
1346   <source>
1347     *: "Deleted"
1348   </source>
1349   <dest>
1350     *: "Șters."
1351   </dest>
1352   <voice>
1353     *: "Șters."
1354   </voice>
1355 </phrase>
1356 <phrase>
1357   id: LANG_QUEUE
1358   desc: The verb/action Queue
1359   user: core
1360   <source>
1361     *: "Queue"
1362   </source>
1363   <dest>
1364     *: "Coadă"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: "Coadă"
1368   </voice>
1369 </phrase>
1370 <phrase>
1371   id: LANG_ROCKBOX_INFO
1372   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
1373   user: core
1374   <source>
1375     *: "Rockbox Info"
1376   </source>
1377   <dest>
1378     *: "Despre Rockbox"
1379   </dest>
1380   <voice>
1381     *: "Despre Rockbox"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_BATTERY_CHARGE
1386   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1387   user: core
1388   <source>
1389     *: none
1390     charging: "Battery: Charging"
1391   </source>
1392   <dest>
1393     *: none
1394     charging: "Încărcare baterie..."
1395   </dest>
1396   <voice>
1397     *: none
1398     charging: "Încărcare baterie..."
1399   </voice>
1400 </phrase>
1401 <phrase>
1402   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1403   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
1404   user: core
1405   <source>
1406     *: none
1407     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: none
1411     archosrecorder: "Baterie încarcată la maxim"
1412   </dest>
1413   <voice>
1414     *: none
1415     archosrecorder: ""
1416   </voice>
1417 </phrase>
1418 <phrase>
1419   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1420   desc: in info display, shows that trickle charge is running
1421   user: core
1422   <source>
1423     *: none
1424     charging: "Battery: Trickle Chg"
1425   </source>
1426   <dest>
1427     *: none
1428     charging: "Încărcare compensatorie a bateriei..."
1429   </dest>
1430   <voice>
1431     *: none
1432     charging: "Încărcare compensatorie a bateriei..."
1433   </voice>
1434 </phrase>
1435 <phrase>
1436   id: LANG_BATTERY_TIME
1437   desc: battery level in % and estimated time remaining
1438   user: core
1439   <source>
1440     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
1441     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
1442     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
1443   </source>
1444   <dest>
1445     *: "Baterie: %d%% %dh %dm"
1446     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
1447     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
1448   </dest>
1449   <voice>
1450     *: ""
1451   </voice>
1452 </phrase>
1453 <phrase>
1454   id: LANG_PITCH_UP
1455   desc: in wps
1456   user: core
1457   <source>
1458     *: none
1459     pitchscreen: "Pitch Up"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: none
1463     pitchscreen: "Viteză de redare +"
1464   </dest>
1465   <voice>
1466     *: none
1467     pitchscreen: ""
1468   </voice>
1469 </phrase>
1470 <phrase>
1471   id: LANG_PITCH_DOWN
1472   desc: in wps
1473   user: core
1474   <source>
1475     *: none
1476     pitchscreen: "Pitch Down"
1477   </source>
1478   <dest>
1479     *: none
1480     pitchscreen: "Viteză de redare -"
1481   </dest>
1482   <voice>
1483     *: none
1484     pitchscreen: ""
1485   </voice>
1486 </phrase>
1487 <phrase>
1488   id: LANG_PAUSE
1489   desc: in wps and recording trigger menu
1490   user: core
1491   <source>
1492     *: "Pause"
1493   </source>
1494   <dest>
1495     *: "Pauză"
1496   </dest>
1497   <voice>
1498     *: "Pauză"
1499   </voice>
1500 </phrase>
1501 <phrase>
1502   id: LANG_TIME_REVERT
1503   desc: used in set_time()
1504   user: core
1505   <source>
1506     *: none
1507     rtc: "OFF = Revert"
1508     mrobe500: "POWER = Revert"
1509     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
1510     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
1511     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
1512     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
1513     gigabeatfx: "POWER = Revert"
1514     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
1515     gigabeats: "BACK = Revert"
1516     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
1517     vibe500: "CANCEL = Revert"
1518   </source>
1519   <dest>
1520     *: none
1521     rtc: "OFF pentru anulare"
1522     mrobe500: "POWER pentru anulare"
1523     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pentru anulare"
1524     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU pentru anulare"
1525     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD pentru anulare"
1526     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV pentru anulare"
1527     gigabeatfx: "POWER pentru anulare"
1528     mrobe100: "DISPLAY pentru anulare"
1529     gigabeats: "BACK  pentru anulare"
1530     gogearsa9200: "LEFT pentru anulare"
1531     vibe500: "C pentru anulare"
1532   </dest>
1533   <voice>
1534     *: none
1535   </voice>
1536 </phrase>
1537 <phrase>
1538   id: LANG_RECORDING_TIME
1539   desc: Display of recorded time
1540   user: core
1541   <source>
1542     *: none
1543     recording: "Time:"
1544   </source>
1545   <dest>
1546     *: none
1547     recording: "Durata:"
1548   </dest>
1549   <voice>
1550     *: none
1551     recording: ""
1552   </voice>
1553 </phrase>
1554 <phrase>
1555   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
1556   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1557   user: core
1558   <source>
1559     *: none
1560     alarm: "Alarm Time:"
1561   </source>
1562   <dest>
1563     *: none
1564     alarm: "Timp de alarmă:"
1565   </dest>
1566   <voice>
1567     *: none
1568     alarm: ""
1569   </voice>
1570 </phrase>
1571 <phrase>
1572   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
1573   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1574   user: core
1575   <source>
1576     *: none
1577     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
1578   </source>
1579   <dest>
1580     *: none
1581     alarm: "Trezire în %d:%02d"
1582   </dest>
1583   <voice>
1584     *: none
1585     alarm: "Trezire în"
1586   </voice>
1587 </phrase>
1588 <phrase>
1589   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
1590   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
1591   user: core
1592   <source>
1593     *: none
1594     alarm: "Alarm Set"
1595   </source>
1596   <dest>
1597     *: none
1598     alarm: "Alarma setată"
1599   </dest>
1600   <voice>
1601     *: none
1602     alarm: "Alarma setată"
1603   </voice>
1604 </phrase>
1605 <phrase>
1606   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
1607   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
1608   user: core
1609   <source>
1610     *: none
1611     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
1612   </source>
1613   <dest>
1614     *: none
1615     alarm: "Alarma e prea devreme!"
1616   </dest>
1617   <voice>
1618     *: none
1619     alarm: "Alarma e prea devreme!"
1620   </voice>
1621 </phrase>
1622 <phrase>
1623   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
1624   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
1625   user: core
1626   <source>
1627     *: none
1628     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
1629     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
1630     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
1631     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
1632     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
1633     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
1634   </source>
1635   <dest>
1636     *: none
1637     alarm: "PLAY=Setat OFF=Anulare"
1638     ipod*: "SELECT=Setat MENU=Anulare"
1639     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Setat PREV=Anulare"
1640     gigabeats: "SELECT=Setat POWER=Anulare"
1641     vibe500: "OK=Setat C=Anulare"
1642     mpiohd300: "ENTER=Setat MENU=Anulare"
1643   </dest>
1644   <voice>
1645     *: none
1646   </voice>
1647 </phrase>
1648 <phrase>
1649   id: LANG_ID3_TITLE
1650   desc: in tag viewer
1651   user: core
1652   <source>
1653     *: "Title"
1654   </source>
1655   <dest>
1656     *: "Titlu"
1657   </dest>
1658   <voice>
1659     *: ""
1660   </voice>
1661 </phrase>
1662 <phrase>
1663   id: LANG_ID3_ARTIST
1664   desc: in tag viewer
1665   user: core
1666   <source>
1667     *: "Artist"
1668   </source>
1669   <dest>
1670     *: "Artist"
1671   </dest>
1672   <voice>
1673     *: ""
1674   </voice>
1675 </phrase>
1676 <phrase>
1677   id: LANG_ID3_ALBUM
1678   desc: in tag viewer
1679   user: core
1680   <source>
1681     *: "Album"
1682   </source>
1683   <dest>
1684     *: "Album"
1685   </dest>
1686   <voice>
1687     *: ""
1688   </voice>
1689 </phrase>
1690 <phrase>
1691   id: LANG_ID3_TRACKNUM
1692   desc: in tag viewer
1693   user: core
1694   <source>
1695     *: "Tracknum"
1696   </source>
1697   <dest>
1698     *: "Nr. pistă"
1699   </dest>
1700   <voice>
1701     *: ""
1702   </voice>
1703 </phrase>
1704 <phrase>
1705   id: LANG_ID3_GENRE
1706   desc: in tag viewer
1707   user: core
1708   <source>
1709     *: "Genre"
1710   </source>
1711   <dest>
1712     *: "Gen"
1713   </dest>
1714   <voice>
1715     *: ""
1716   </voice>
1717 </phrase>
1718 <phrase>
1719   id: LANG_ID3_YEAR
1720   desc: in tag viewer
1721   user: core
1722   <source>
1723     *: "Year"
1724   </source>
1725   <dest>
1726     *: "An"
1727   </dest>
1728   <voice>
1729     *: ""
1730   </voice>
1731 </phrase>
1732 <phrase>
1733   id: LANG_ID3_PLAYLIST
1734   desc: in tag viewer
1735   user: core
1736   <source>
1737     *: "Playlist"
1738   </source>
1739   <dest>
1740     *: "Lista de redare"
1741   </dest>
1742   <voice>
1743     *: ""
1744   </voice>
1745 </phrase>
1746 <phrase>
1747   id: LANG_ID3_BITRATE
1748   desc: in tag viewer
1749   user: core
1750   <source>
1751     *: "Bitrate"
1752   </source>
1753   <dest>
1754     *: "Bitrate"
1755   </dest>
1756   <voice>
1757     *: ""
1758   </voice>
1759 </phrase>
1760 <phrase>
1761   id: LANG_ID3_FREQUENCY
1762   desc: in tag viewer
1763   user: core
1764   <source>
1765     *: "Frequency"
1766   </source>
1767   <dest>
1768     *: "Frecvență"
1769   </dest>
1770   <voice>
1771     *: ""
1772   </voice>
1773 </phrase>
1774 <phrase>
1775   id: LANG_ID3_PATH
1776   desc: in tag viewer
1777   user: core
1778   <source>
1779     *: "Path"
1780   </source>
1781   <dest>
1782     *: "Cale"
1783   </dest>
1784   <voice>
1785     *: ""
1786   </voice>
1787 </phrase>
1788 <phrase>
1789   id: LANG_ID3_NO_INFO
1790   desc: in tag viewer
1791   user: core
1792   <source>
1793     *: "<No Info>"
1794   </source>
1795   <dest>
1796     *: "<date lipsă>"
1797   </dest>
1798   <voice>
1799     *: ""
1800   </voice>
1801 </phrase>
1802 <phrase>
1803   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
1804   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1805   user: core
1806   <source>
1807     *: none
1808     rtc: "Sun"
1809   </source>
1810   <dest>
1811     *: none
1812     rtc: "Dm"
1813   </dest>
1814   <voice>
1815     *: none
1816     rtc: ""
1817   </voice>
1818 </phrase>
1819 <phrase>
1820   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
1821   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1822   user: core
1823   <source>
1824     *: none
1825     rtc: "Mon"
1826   </source>
1827   <dest>
1828     *: none
1829     rtc: "Ln"
1830   </dest>
1831   <voice>
1832     *: none
1833     rtc: ""
1834   </voice>
1835 </phrase>
1836 <phrase>
1837   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
1838   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1839   user: core
1840   <source>
1841     *: none
1842     rtc: "Tue"
1843   </source>
1844   <dest>
1845     *: none
1846     rtc: "Mț"
1847   </dest>
1848   <voice>
1849     *: none
1850     rtc: ""
1851   </voice>
1852 </phrase>
1853 <phrase>
1854   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
1855   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1856   user: core
1857   <source>
1858     *: none
1859     rtc: "Wed"
1860   </source>
1861   <dest>
1862     *: none
1863     rtc: "Mr"
1864   </dest>
1865   <voice>
1866     *: none
1867     rtc: ""
1868   </voice>
1869 </phrase>
1870 <phrase>
1871   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
1872   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1873   user: core
1874   <source>
1875     *: none
1876     rtc: "Thu"
1877   </source>
1878   <dest>
1879     *: none
1880     rtc: "Jo"
1881   </dest>
1882   <voice>
1883     *: none
1884     rtc: ""
1885   </voice>
1886 </phrase>
1887 <phrase>
1888   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
1889   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1890   user: core
1891   <source>
1892     *: none
1893     rtc: "Fri"
1894   </source>
1895   <dest>
1896     *: none
1897     rtc: "Vn"
1898   </dest>
1899   <voice>
1900     *: none
1901     rtc: ""
1902   </voice>
1903 </phrase>
1904 <phrase>
1905   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
1906   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1907   user: core
1908   <source>
1909     *: none
1910     rtc: "Sat"
1911   </source>
1912   <dest>
1913     *: none
1914     rtc: "Sb"
1915   </dest>
1916   <voice>
1917     *: none
1918     rtc: ""
1919   </voice>
1920 </phrase>
1921 <phrase>
1922   id: LANG_MONTH_JANUARY
1923   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1924   user: core
1925   <source>
1926     *: none
1927     rtc: "Jan"
1928   </source>
1929   <dest>
1930     *: none
1931     rtc: "Ian"
1932   </dest>
1933   <voice>
1934     *: none
1935     rtc: ""
1936   </voice>
1937 </phrase>
1938 <phrase>
1939   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
1940   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1941   user: core
1942   <source>
1943     *: none
1944     rtc: "Feb"
1945   </source>
1946   <dest>
1947     *: none
1948     rtc: "Feb"
1949   </dest>
1950   <voice>
1951     *: none
1952     rtc: ""
1953   </voice>
1954 </phrase>
1955 <phrase>
1956   id: LANG_MONTH_MARCH
1957   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1958   user: core
1959   <source>
1960     *: none
1961     rtc: "Mar"
1962   </source>
1963   <dest>
1964     *: none
1965     rtc: "Mar"
1966   </dest>
1967   <voice>
1968     *: none
1969     rtc: ""
1970   </voice>
1971 </phrase>
1972 <phrase>
1973   id: LANG_MONTH_APRIL
1974   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1975   user: core
1976   <source>
1977     *: none
1978     rtc: "Apr"
1979   </source>
1980   <dest>
1981     *: none
1982     rtc: "Apr"
1983   </dest>
1984   <voice>
1985     *: none
1986     rtc: ""
1987   </voice>
1988 </phrase>
1989 <phrase>
1990   id: LANG_MONTH_MAY
1991   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1992   user: core
1993   <source>
1994     *: none
1995     rtc: "May"
1996   </source>
1997   <dest>
1998     *: none
1999     rtc: "Mai"
2000   </dest>
2001   <voice>
2002     *: none
2003     rtc: ""
2004   </voice>
2005 </phrase>
2006 <phrase>
2007   id: LANG_MONTH_JUNE
2008   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2009   user: core
2010   <source>
2011     *: none
2012     rtc: "Jun"
2013   </source>
2014   <dest>
2015     *: none
2016     rtc: "Iun"
2017   </dest>
2018   <voice>
2019     *: none
2020     rtc: ""
2021   </voice>
2022 </phrase>
2023 <phrase>
2024   id: LANG_MONTH_JULY
2025   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2026   user: core
2027   <source>
2028     *: none
2029     rtc: "Jul"
2030   </source>
2031   <dest>
2032     *: none
2033     rtc: "Iul"
2034   </dest>
2035   <voice>
2036     *: none
2037     rtc: ""
2038   </voice>
2039 </phrase>
2040 <phrase>
2041   id: LANG_MONTH_AUGUST
2042   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2043   user: core
2044   <source>
2045     *: none
2046     rtc: "Aug"
2047   </source>
2048   <dest>
2049     *: none
2050     rtc: "Aug"
2051   </dest>
2052   <voice>
2053     *: none
2054     rtc: ""
2055   </voice>
2056 </phrase>
2057 <phrase>
2058   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
2059   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2060   user: core
2061   <source>
2062     *: none
2063     rtc: "Sep"
2064   </source>
2065   <dest>
2066     *: none
2067     rtc: "Sep"
2068   </dest>
2069   <voice>
2070     *: none
2071     rtc: ""
2072   </voice>
2073 </phrase>
2074 <phrase>
2075   id: LANG_MONTH_OCTOBER
2076   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2077   user: core
2078   <source>
2079     *: none
2080     rtc: "Oct"
2081   </source>
2082   <dest>
2083     *: none
2084     rtc: "Oct"
2085   </dest>
2086   <voice>
2087     *: none
2088     rtc: ""
2089   </voice>
2090 </phrase>
2091 <phrase>
2092   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
2093   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2094   user: core
2095   <source>
2096     *: none
2097     rtc: "Nov"
2098   </source>
2099   <dest>
2100     *: none
2101     rtc: "Nov"
2102   </dest>
2103   <voice>
2104     *: none
2105     rtc: ""
2106   </voice>
2107 </phrase>
2108 <phrase>
2109   id: LANG_MONTH_DECEMBER
2110   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2111   user: core
2112   <source>
2113     *: none
2114     rtc: "Dec"
2115   </source>
2116   <dest>
2117     *: none
2118     rtc: "Dec"
2119   </dest>
2120   <voice>
2121     *: none
2122     rtc: ""
2123   </voice>
2124 </phrase>
2125 <phrase>
2126   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2127   desc: in playlist.indices() when playlist is full
2128   user: core
2129   <source>
2130     *: "Playlist Buffer Full"
2131   </source>
2132   <dest>
2133     *: "Listă de redare plină"
2134   </dest>
2135   <voice>
2136     *: "Listă de redare plină"
2137   </voice>
2138 </phrase>
2139 <phrase>
2140   id: LANG_CREATING
2141   desc: Screen feedback during playlist creation
2142   user: core
2143   <source>
2144     *: "Creating"
2145   </source>
2146   <dest>
2147     *: "Creare"
2148   </dest>
2149   <voice>
2150     *: ""
2151   </voice>
2152 </phrase>
2153 <phrase>
2154   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
2155   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
2156   user: core
2157   <source>
2158     *: "Dir Buffer is Full!"
2159   </source>
2160   <dest>
2161     *: "Buffer directoare plin!"
2162   </dest>
2163   <voice>
2164     *: "Buffer directoare plin!"
2165   </voice>
2166 </phrase>
2167 <phrase>
2168   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
2169   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
2170   user: core
2171   <source>
2172     *: "New Language"
2173   </source>
2174   <dest>
2175     *: "Limba română"
2176   </dest>
2177   <voice>
2178     *: "Limba română"
2179   </voice>
2180 </phrase>
2181 <phrase>
2182   id: LANG_SETTINGS_LOADED
2183   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
2184   user: core
2185   <source>
2186     *: "Settings Loaded"
2187   </source>
2188   <dest>
2189     *: "Configurații încărcate"
2190   </dest>
2191   <voice>
2192     *: "Configurații încărcate"
2193   </voice>
2194 </phrase>
2195 <phrase>
2196   id: LANG_SETTINGS_SAVED
2197   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
2198   user: core
2199   <source>
2200     *: "Settings Saved"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: "Configurații salvate"
2204   </dest>
2205   <voice>
2206     *: "Configurații salvate"
2207   </voice>
2208 </phrase>
2209 <phrase>
2210   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
2211   desc: in sound_settings
2212   user: core
2213   <source>
2214     *: none
2215     recording: "Stereo"
2216   </source>
2217   <dest>
2218     *: none
2219     recording: "Stereo"
2220   </dest>
2221   <voice>
2222     *: none
2223     recording: "Stereo"
2224   </voice>
2225 </phrase>
2226 <phrase>
2227   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
2228   desc: in sound_settings
2229   user: core
2230   <source>
2231     *: none
2232     recording: "Mono"
2233   </source>
2234   <dest>
2235     *: none
2236     recording: "Mono"
2237   </dest>
2238   <voice>
2239     *: none
2240     recording: "Mono"
2241   </voice>
2242 </phrase>
2243 <phrase>
2244   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
2245   desc: in the recording settings
2246   user: core
2247   <source>
2248     *: none
2249     recording_hwcodec: "Quality"
2250   </source>
2251   <dest>
2252     *: none
2253     recording_hwcodec: "Calitate"
2254   </dest>
2255   <voice>
2256     *: none
2257     recording_hwcodec: "Calitate"
2258   </voice>
2259 </phrase>
2260 <phrase>
2261   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
2262   desc: in the recording settings
2263   user: core
2264   <source>
2265     *: none
2266     recording: "Frequency"
2267   </source>
2268   <dest>
2269     *: none
2270     recording: "Frecvență"
2271   </dest>
2272   <voice>
2273     *: none
2274     recording: "Frecvență"
2275   </voice>
2276 </phrase>
2277 <phrase>
2278   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
2279   desc: in the recording settings
2280   user: core
2281   <source>
2282     *: none
2283     recording: "Source"
2284   </source>
2285   <dest>
2286     *: none
2287     recording: "Sursă"
2288   </dest>
2289   <voice>
2290     *: none
2291     recording: "Sursă"
2292   </voice>
2293 </phrase>
2294 <phrase>
2295   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
2296   desc: in the recording settings
2297   user: core
2298   <source>
2299     *: none
2300     recording: "Int. Mic"
2301   </source>
2302   <dest>
2303     *: none
2304     recording: "Microfon intern"
2305   </dest>
2306   <voice>
2307     *: none
2308     recording: "Microfon intern"
2309   </voice>
2310 </phrase>
2311 <phrase>
2312   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
2313   desc: in the recording settings
2314   user: core
2315   <source>
2316     *: none
2317     recording: "Digital"
2318   </source>
2319   <dest>
2320     *: none
2321     recording: "Semnal digital"
2322   </dest>
2323   <voice>
2324     *: none
2325     recording: "Semnal digital"
2326   </voice>
2327 </phrase>
2328 <phrase>
2329   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
2330   desc: When you try to exit radio to confirm save
2331   user: core
2332   <source>
2333     *: none
2334     radio: "Save Changes?"
2335   </source>
2336   <dest>
2337     *: none
2338     radio: "Salvați modificările?"
2339   </dest>
2340   <voice>
2341     *: none
2342     radio: "Salvați modificările?"
2343   </voice>
2344 </phrase>
2345 <phrase>
2346   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
2347   desc: audio format description
2348   user: core
2349   <source>
2350     *: none
2351     recording: "PCM Wave"
2352   </source>
2353   <dest>
2354     *: none
2355     recording: "PCM Wave"
2356   </dest>
2357   <voice>
2358     *: none
2359     recording: "PCM Wave"
2360   </voice>
2361 </phrase>
2362 <phrase>
2363   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2364   desc: Record split menu
2365   user: core
2366   <source>
2367     *: none
2368     recording: "File Split Options"
2369   </source>
2370   <dest>
2371     *: none
2372     recording: "Opțiuni tăiere fișier"
2373   </dest>
2374   <voice>
2375     *: none
2376     recording: "Opțiuni tăiere fișier"
2377   </voice>
2378 </phrase>
2379 <phrase>
2380   id: LANG_VOICE_FILETYPE
2381   desc: voice settings menu
2382   user: core
2383   <source>
2384     *: "Say File Type"
2385   </source>
2386   <dest>
2387     *: "Spune tipul fișierului"
2388   </dest>
2389   <voice>
2390     *: "Spune tipul fișierului"
2391   </voice>
2392 </phrase>
2393 <phrase>
2394   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
2395   desc: in recording settings_menu
2396   user: core
2397   <source>
2398     *: none
2399     recording: "Trigger"
2400   </source>
2401   <dest>
2402     *: none
2403     recording: "Declanșare"
2404   </dest>
2405   <voice>
2406     *: none
2407     recording: "Declanșare"
2408   </voice>
2409 </phrase>
2410 <phrase>
2411   id: VOICE_DIR
2412   desc: spoken only, prefix for directory number
2413   user: core
2414   <source>
2415     *: ""
2416   </source>
2417   <dest>
2418     *: ""
2419   </dest>
2420   <voice>
2421     *: "folder"
2422   </voice>
2423 </phrase>
2424 <phrase>
2425   id: LANG_KILOBYTE
2426   desc: a unit postfix, also voiced
2427   user: core
2428   <source>
2429     *: "KB"
2430   </source>
2431   <dest>
2432     *: "KB"
2433   </dest>
2434   <voice>
2435     *: "kilobait"
2436   </voice>
2437 </phrase>
2438 <phrase>
2439   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
2440   desc: in the equalizer settings menu
2441   user: core
2442   <source>
2443     *: none
2444     swcodec: "Edit mode: %s %s"
2445   </source>
2446   <dest>
2447     *: none
2448     swcodec: "Mod editare: %s %s"
2449   </dest>
2450   <voice>
2451     *: none
2452     swcodec: ""
2453   </voice>
2454 </phrase>
2455 <phrase>
2456   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2457   desc: in radio screen
2458   user: core
2459   <source>
2460     *: none
2461     radio: "Edit Preset"
2462   </source>
2463   <dest>
2464     *: none
2465     radio: "Editare preset"
2466   </dest>
2467   <voice>
2468     *: none
2469     radio: "Editare preset"
2470   </voice>
2471 </phrase>
2472 <phrase>
2473   id: LANG_INVERT_CURSOR
2474   desc: in settings_menu
2475   user: core
2476   <source>
2477     *: none
2478     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2479   </source>
2480   <dest>
2481     *: none
2482     lcd_bitmap: "Tip linie selectoare"
2483   </dest>
2484   <voice>
2485     *: none
2486     lcd_bitmap: "Tip linie selectoare"
2487   </voice>
2488 </phrase>
2489 <phrase>
2490   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
2491   desc: spoken only, peak meter release unit
2492   user: core
2493   <source>
2494     *: ""
2495   </source>
2496   <dest>
2497     *: ""
2498   </dest>
2499   <voice>
2500     *: "units per tick"
2501   </voice>
2502 </phrase>
2503 <phrase>
2504   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2505   desc: track display options
2506   user: core
2507   <source>
2508     *: "Full Path"
2509   </source>
2510   <dest>
2511     *: "Cale completă"
2512   </dest>
2513   <voice>
2514     *: "Cale completă"
2515   </voice>
2516 </phrase>
2517 <phrase>
2518   id: LANG_WIND_MENU
2519   desc: in the playback sub menu
2520   user: core
2521   <source>
2522     *: "Fast-Forward/Rewind"
2523   </source>
2524   <dest>
2525     *: "Derulare rapidă"
2526   </dest>
2527   <voice>
2528     *: "Derulare rapidă"
2529   </voice>
2530 </phrase>
2531 <phrase>
2532   id: VOICE_CHAR_G
2533   desc: spoken only, for spelling
2534   user: core
2535   <source>
2536     *: ""
2537   </source>
2538   <dest>
2539     *: ""
2540   </dest>
2541   <voice>
2542     *: "G"
2543   </voice>
2544 </phrase>
2545 <phrase>
2546   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
2547   desc: in the equalizer settings menu
2548   user: core
2549   <source>
2550     *: none
2551     swcodec: "Advanced EQ Settings"
2552   </source>
2553   <dest>
2554     *: none
2555     swcodec: "Setări avansate egalizator"
2556   </dest>
2557   <voice>
2558     *: none
2559     swcodec: "Advanced equalizer settings"
2560   </voice>
2561 </phrase>
2562 <phrase>
2563   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2564   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2565   user: core
2566   <source>
2567     *: "Unique only"
2568   </source>
2569   <dest>
2570     *: "Unic"
2571   </dest>
2572   <voice>
2573     *: "Unic"
2574   </voice>
2575 </phrase>
2576 <phrase>
2577   id: LANG_NOT_PRESENT
2578   desc: when external memory is not present
2579   user: core
2580   <source>
2581     *: none
2582     multivolume: "Not present"
2583   </source>
2584   <dest>
2585     *: none
2586     multivolume: "Lipsește"
2587   </dest>
2588   <voice>
2589     *: none
2590     multivolume: "Lipsește"
2591   </voice>
2592 </phrase>
2593 <phrase>
2594   id: VOICE_SECONDS
2595   desc: spoken only, a unit postfix
2596   user: core
2597   <source>
2598     *: ""
2599   </source>
2600   <dest>
2601     *: ""
2602   </dest>
2603   <voice>
2604     *: "seconds"
2605   </voice>
2606 </phrase>
2607 <phrase>
2608   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
2609   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
2610   user: core
2611   <source>
2612     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
2613   </source>
2614   <dest>
2615     *: "Anunță la ștergerea listei muzicale dinamice"
2616   </dest>
2617   <voice>
2618     *: "Anunță la ștergerea listei muzicale dinamice"
2619   </voice>
2620 </phrase>
2621 <phrase>
2622   id: LANG_SPDIF_ENABLE
2623   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
2624   user: core
2625   <source>
2626     *: none
2627     spdif_power: "Optical Output"
2628   </source>
2629   <dest>
2630     *: none
2631     spdif_power: "Ieșire optică"
2632   </dest>
2633   <voice>
2634     *: none
2635     spdif_power: "Ieșire optică"
2636   </voice>
2637 </phrase>
2638 <phrase>
2639   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
2640   desc: spoken only, a unit postfix
2641   user: core
2642   <source>
2643     *: ""
2644   </source>
2645   <dest>
2646     *: ""
2647   </dest>
2648   <voice>
2649     *: "kilobits per second"
2650   </voice>
2651 </phrase>
2652 <phrase>
2653   id: LANG_BASS_CUTOFF
2654   desc: Bass setting cut-off frequency
2655   user: core
2656   <source>
2657     *: none
2658     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: none
2662     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Retezare basuri"
2663   </dest>
2664   <voice>
2665     *: none
2666     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Retezare basuri"
2667   </voice>
2668 </phrase>
2669 <phrase>
2670   id: VOICE_EIGHTY
2671   desc: spoken only, for composing numbers
2672   user: core
2673   <source>
2674     *: ""
2675   </source>
2676   <dest>
2677     *: ""
2678   </dest>
2679   <voice>
2680     *: "80"
2681   </voice>
2682 </phrase>
2683 <phrase>
2684   id: LANG_MENU_SET_RATING
2685   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
2686   user: core
2687   <source>
2688     *: "Set Song Rating"
2689   </source>
2690   <dest>
2691     *: "Evaluare melodie"
2692   </dest>
2693   <voice>
2694     *: "Evaluare melodie"
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_SHOW_ICONS
2699   desc: in settings_menu
2700   user: core
2701   <source>
2702     *: "Show Icons"
2703   </source>
2704   <dest>
2705     *: "Arată pictograme"
2706   </dest>
2707   <voice>
2708     *: "Arată pictograme"
2709   </voice>
2710 </phrase>
2711 <phrase>
2712   id: LANG_NEVER
2713   desc: in lcd settings
2714   user: core
2715   <source>
2716     *: none
2717     lcd_sleep: "Never"
2718   </source>
2719   <dest>
2720     *: none
2721     lcd_sleep: "Niciodată"
2722   </dest>
2723   <voice>
2724     *: none
2725     lcd_sleep: "Niciodată"
2726   </voice>
2727 </phrase>
2728 <phrase>
2729   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
2730   desc: line selector color option
2731   user: core
2732   <source>
2733     *: none
2734     lcd_color: "Primary Colour"
2735   </source>
2736   <dest>
2737     *: none
2738     lcd_color: "Culoare primară "
2739   </dest>
2740   <voice>
2741     *: none
2742     lcd_color: "Culoare primară "
2743   </voice>
2744 </phrase>
2745 <phrase>
2746   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
2747   desc: in the recording settings
2748   user: core
2749   <source>
2750     *: none
2751     recording: "Line In"
2752   </source>
2753   <dest>
2754     *: none
2755     recording: "Intrare"
2756   </dest>
2757   <voice>
2758     *: none
2759     recording: "Intrare"
2760   </voice>
2761 </phrase>
2762 <phrase>
2763   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
2764   desc: Playlist error
2765   user: core
2766   <source>
2767     *: "Error accessing directory"
2768   </source>
2769   <dest>
2770     *: "Eroare accesare director"
2771   </dest>
2772   <voice>
2773     *: "Eroare accesare director"
2774   </voice>
2775 </phrase>
2776 <phrase>
2777   id: LANG_QUEUE_FIRST
2778   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
2779   user: core
2780   <source>
2781     *: "Queue Next"
2782   </source>
2783   <dest>
2784     *: "Adaugă ca următor"
2785   </dest>
2786   <voice>
2787     *: "Adaugă ca următor"
2788   </voice>
2789 </phrase>
2790 <phrase>
2791   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2792   desc: while initializing tagcache on boot
2793   user: core
2794   <source>
2795     *: "Committing database"
2796   </source>
2797   <dest>
2798     *: "Inițializare bază de date"
2799   </dest>
2800   <voice>
2801     *: "Inițializare bază de date"
2802   </voice>
2803 </phrase>
2804 <phrase>
2805   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2806   desc: splash database building progress
2807   user: core
2808   <source>
2809     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2810     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2811     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2812     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2813     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2814     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2815   </source>
2816   <dest>
2817     *: "Creare bază de date... %d găsite (STINGERE pentru revenire)"
2818     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Creare bază de date... %d găsite (STOP pentru revenire)"
2819     ipod*: "Creare bază de date... %d găsite (PREV pentru revenire)"
2820     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Creare bază de date... %d găsite (LEFT pentru revenire)"
2821     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Creare bază de date... %d găsite (PREV pentru revenire)"
2822     gogearsa9200: "Creare bază de date... %d găsite (REW pentru revenire)"
2823   </dest>
2824   <voice>
2825     *: "intrări găsite pentru baza de date"
2826   </voice>
2827 </phrase>
2828 <phrase>
2829   id: LANG_NEXT_FOLDER
2830   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2831   user: core
2832   <source>
2833     *: "Auto-Change Directory"
2834   </source>
2835   <dest>
2836     *: "Schimbare automată director"
2837   </dest>
2838   <voice>
2839     *: "Schimbare automată director"
2840   </voice>
2841 </phrase>
2842 <phrase>
2843   id: LANG_SCANNING_DISK
2844   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
2845   user: core
2846   <source>
2847     *: "Scanning disk..."
2848   </source>
2849   <dest>
2850     *: "Scanare disc..."
2851   </dest>
2852   <voice>
2853     *: "Scanning disk"
2854   </voice>
2855 </phrase>
2856 <phrase>
2857   id: LANG_ID3_VBR
2858   desc: in browse_id3
2859   user: core
2860   <source>
2861     *: " (VBR)"
2862   </source>
2863   <dest>
2864     *: "(VBR)"
2865   </dest>
2866   <voice>
2867     *: ""
2868   </voice>
2869 </phrase>
2870 <phrase>
2871   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2872   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2873   user: core
2874   <source>
2875     *: "<All tracks>"
2876   </source>
2877   <dest>
2878     *: "<Toate pistele>"
2879   </dest>
2880   <voice>
2881     *: "All tracks"
2882   </voice>
2883 </phrase>
2884 <phrase>
2885   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
2886   desc: in the equalizer settings menu
2887   user: core
2888   <source>
2889     *: none
2890     swcodec: "Graphical EQ"
2891   </source>
2892   <dest>
2893     *: none
2894     swcodec: "Egalizator grafic"
2895   </dest>
2896   <voice>
2897     *: none
2898     swcodec: "Egalizator grafic"
2899   </voice>
2900 </phrase>
2901 <phrase>
2902   id: VOICE_BLANK
2903   desc: keyboard
2904   user: core
2905   <source>
2906     *: ""
2907   </source>
2908   <dest>
2909     *: ""
2910   </dest>
2911   <voice>
2912     *: "Blank"
2913   </voice>
2914 </phrase>
2915 <phrase>
2916   id: VOICE_FORTY
2917   desc: spoken only, for composing numbers
2918   user: core
2919   <source>
2920     *: ""
2921   </source>
2922   <dest>
2923     *: ""
2924   </dest>
2925   <voice>
2926     *: "40"
2927   </voice>
2928 </phrase>
2929 <phrase>
2930   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2931   desc: in battery settings
2932   user: core
2933   <source>
2934     *: none
2935     battery_types: "Alkaline"
2936   </source>
2937   <dest>
2938     *: none
2939     battery_types: "Alcalină"
2940   </dest>
2941   <voice>
2942     *: none
2943     battery_types: "Alcalină"
2944   </voice>
2945 </phrase>
2946 <phrase>
2947   id: VOICE_DB
2948   desc: spoken only, a unit postfix
2949   user: core
2950   <source>
2951     *: ""
2952   </source>
2953   <dest>
2954     *: ""
2955   </dest>
2956   <voice>
2957     *: "decibel"
2958   </voice>
2959 </phrase>
2960 <phrase>
2961   id: LANG_DIR_BROWSER
2962   desc: main menu title
2963   user: core
2964   <source>
2965     *: "Files"
2966   </source>
2967   <dest>
2968     *: "Fișiere"
2969   </dest>
2970   <voice>
2971     *: "Fișiere"
2972   </voice>
2973 </phrase>
2974 <phrase>
2975   id: VOICE_EXT_FONT
2976   desc: spoken only, for file extension
2977   user: core
2978   <source>
2979     *: ""
2980   </source>
2981   <dest>
2982     *: ""
2983   </dest>
2984   <voice>
2985     *: "font"
2986   </voice>
2987 </phrase>
2988 <phrase>
2989   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2990   desc: text for LCD settings menu
2991   user: core
2992   <source>
2993     *: none
2994     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2995   </source>
2996   <dest>
2997     *: none
2998     lcd_non-mono: "Anulare fundal"
2999   </dest>
3000   <voice>
3001     *: none
3002     lcd_non-mono: "Anulare fundal"
3003   </voice>
3004 </phrase>
3005 <phrase>
3006   id: LANG_CUSTOM_THEME
3007   desc: in the main menu
3008   user: core
3009   <source>
3010     *: "Browse Theme Files"
3011   </source>
3012   <dest>
3013     *: "Răsfoire teme"
3014   </dest>
3015   <voice>
3016     *: "Răsfoire teme"
3017   </voice>
3018 </phrase>
3019 <phrase>
3020   id: VOICE_PIXEL
3021   desc: spoken only, a unit postfix
3022   user: core
3023   <source>
3024     *: ""
3025   </source>
3026   <dest>
3027     *: ""
3028   </dest>
3029   <voice>
3030     *: "pixel"
3031   </voice>
3032 </phrase>
3033 <phrase>
3034   id: LANG_ID3_COMMENT
3035   desc: in tag viewer
3036   user: core
3037   <source>
3038     *: "Comment"
3039   </source>
3040   <dest>
3041     *: "Comentariu"
3042   </dest>
3043   <voice>
3044     *: ""
3045   </voice>
3046 </phrase>
3047 <phrase>
3048   id: LANG_AGC_DJSET
3049   desc: AGC preset
3050   user: core
3051   <source>
3052     *: none
3053     agc: "DJ-Set (slow)"
3054   </source>
3055   <dest>
3056     *: none
3057     agc: "Set DJ (încet)"
3058   </dest>
3059   <voice>
3060     *: none
3061     agc: "Set DJ (încet)"
3062   </voice>
3063 </phrase>
3064 <phrase>
3065   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3066   desc: Indicates bookmark was successfully created
3067   user: core
3068   <source>
3069     *: "Bookmark Created"
3070   </source>
3071   <dest>
3072     *: "Semn de carte creat"
3073   </dest>
3074   <voice>
3075     *: "Semn de carte creat"
3076   </voice>
3077 </phrase>
3078 <phrase>
3079   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
3080   desc: in settings, for recording peak meter
3081   user: core
3082   <source>
3083     *: none
3084     recording: "Clip Counter"
3085   </source>
3086   <dest>
3087     *: none
3088     recording: "Contor vârfuri"
3089   </dest>
3090   <voice>
3091     *: none
3092     recording: "Contor vârfuri"
3093   </voice>
3094 </phrase>
3095 <phrase>
3096   id: LANG_MODERATE
3097   desc: in beep volume in playback settings
3098   user: core
3099   <source>
3100     *: none
3101     swcodec: "Moderate"
3102   </source>
3103   <dest>
3104     *: none
3105     swcodec: "Moderat"
3106   </dest>
3107   <voice>
3108     *: none
3109     swcodec: "Moderat"
3110   </voice>
3111 </phrase>
3112 <phrase>
3113   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
3114   desc: in recording settings_menu
3115   user: core
3116   <source>
3117     *: none
3118     recording: "Directory"
3119   </source>
3120   <dest>
3121     *: none
3122     recording: "Director"
3123   </dest>
3124   <voice>
3125     *: none
3126     recording: "Director"
3127   </voice>
3128 </phrase>
3129 <phrase>
3130   id: LANG_REBOOT_NOW
3131   desc: Do you want to reboot?
3132   user: core
3133   <source>
3134     *: "Reboot now?"
3135   </source>
3136   <dest>
3137     *: "Restartați acum?"
3138   </dest>
3139   <voice>
3140     *: "Restartați acum?"
3141   </voice>
3142 </phrase>
3143 <phrase>
3144   id: VOICE_PER_SEC
3145   desc: spoken only, a unit postfix
3146   user: core
3147   <source>
3148     *: ""
3149   </source>
3150   <dest>
3151     *: ""
3152   </dest>
3153   <voice>
3154     *: "per second"
3155   </voice>
3156 </phrase>
3157 <phrase>
3158   id: LANG_INSERT_LAST
3159   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3160   user: core
3161   <source>
3162     *: "Insert Last"
3163   </source>
3164   <dest>
3165     *: "Inserare ultimul"
3166   </dest>
3167   <voice>
3168     *: "Inserare ultimul"
3169   </voice>
3170 </phrase>
3171 <phrase>
3172   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
3173   desc: in the equalizer settings menu
3174   user: core
3175   <source>
3176     *: none
3177     swcodec: "Cutoff"
3178   </source>
3179   <dest>
3180     *: none
3181     swcodec: "Retezare frecvență"
3182   </dest>
3183   <voice>
3184     *: none
3185     swcodec: "Retezare frecvență"
3186   </voice>
3187 </phrase>
3188 <phrase>
3189   id: LANG_NO_FILES
3190   desc: in settings_menu
3191   user: core
3192   <source>
3193     *: "No files"
3194   </source>
3195   <dest>
3196     *: "Nici un fişier"
3197   </dest>
3198   <voice>
3199     *: "Nici un fişier"
3200   </voice>
3201 </phrase>
3202 <phrase>
3203   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
3204   desc: in settings_menu
3205   user: core
3206   <source>
3207     *: "Caption Backlight"
3208   </source>
3209   <dest>
3210     *: "Pornire ecran între melodii"
3211   </dest>
3212   <voice>
3213     *: "Pornire ecran între melodii"
3214   </voice>
3215 </phrase>
3216 <phrase>
3217   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
3218   desc: in settings_menu()
3219   user: core
3220   <source>
3221     *: none
3222     remote: "Remote While Playing Screen"
3223   </source>
3224   <dest>
3225     *: none
3226     remote: "Răsfoire fișiere ecran de rulare momentană (.wps)"
3227   </dest>
3228   <voice>
3229     *: none
3230     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
3231   </voice>
3232 </phrase>
3233 <phrase>
3234   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
3235   desc: in tag cache settings
3236   user: core
3237   <source>
3238     *: "Import Modifications"
3239   </source>
3240   <dest>
3241     *: "Importă modificări"
3242   </dest>
3243   <voice>
3244     *: "Importă modificări"
3245   </voice>
3246 </phrase>
3247 <phrase>
3248   id: LANG_AFMT_WAVPACK
3249   desc: audio format description
3250   user: core
3251   <source>
3252     *: none
3253     recording_swcodec: "WavPack"
3254   </source>
3255   <dest>
3256     *: none
3257     recording_swcodec: "WavPack"
3258   </dest>
3259   <voice>
3260     *: none
3261     recording_swcodec: "WavPack"
3262   </voice>
3263 </phrase>
3264 <phrase>
3265   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
3266   desc: default preset name for auto scan mode
3267   user: core
3268   <source>
3269     *: none
3270     radio: "%d.%02d MHz"
3271   </source>
3272   <dest>
3273     *: none
3274     radio: "%d.%02d MHz"
3275   </dest>
3276   <voice>
3277     *: none
3278     radio: ""
3279   </voice>
3280 </phrase>
3281 <phrase>
3282   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
3283   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
3284   user: core
3285   <source>
3286     *: none
3287     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
3288   </source>
3289   <dest>
3290     *: none
3291     lcd_sleep: "Adormire (după stingerea ecranului)"
3292   </dest>
3293   <voice>
3294     *: none
3295     lcd_sleep: "Adormire (după stingerea ecranului)"
3296   </voice>
3297 </phrase>
3298 <phrase>
3299   id: LANG_SHOW_INDICES
3300   desc: in playlist viewer menu
3301   user: core
3302   <source>
3303     *: "Show Indices"
3304   </source>
3305   <dest>
3306     *: "Afișează indici"
3307   </dest>
3308   <voice>
3309     *: "Afișează indici"
3310   </voice>
3311 </phrase>
3312 <phrase>
3313   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
3314   desc: browser sorting setting
3315   user: core
3316   <source>
3317     *: "By Newest Date"
3318   </source>
3319   <dest>
3320     *: "După data cea mai nouă"
3321   </dest>
3322   <voice>
3323     *: "După data cea mai nouă"
3324   </voice>
3325 </phrase>
3326 <phrase>
3327   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3328   desc: Onplay open with
3329   user: core
3330   <source>
3331     *: "Open With..."
3332   </source>
3333   <dest>
3334     *: "Deschide cu..."
3335   </dest>
3336   <voice>
3337     *: "open with"
3338   </voice>
3339 </phrase>
3340 <phrase>
3341   id: LANG_GAIN
3342   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
3343   user: core
3344   <source>
3345     *: "Gain"
3346   </source>
3347   <dest>
3348     *: "Amplificare"
3349   </dest>
3350   <voice>
3351     *: "Amplificare"
3352   </voice>
3353 </phrase>
3354 <phrase>
3355   id: LANG_SORT_DATE
3356   desc: browser sorting setting
3357   user: core
3358   <source>
3359     *: "By Date"
3360   </source>
3361   <dest>
3362     *: "După dată"
3363   </dest>
3364   <voice>
3365     *: "După dată"
3366   </voice>
3367 </phrase>
3368 <phrase>
3369   id: LANG_DELETING
3370   desc:
3371   user: core
3372   <source>
3373     *: "Deleting..."
3374   </source>
3375   <dest>
3376     *: "Ștergere..."
3377   </dest>
3378   <voice>
3379     *: "Deleting"
3380   </voice>
3381 </phrase>
3382 <phrase>
3383   id: LANG_FM_MONO_MODE
3384   desc: in radio screen
3385   user: core
3386   <source>
3387     *: none
3388     radio: "Force Mono"
3389   </source>
3390   <dest>
3391     *: none
3392     radio: "Forțează mono"
3393   </dest>
3394   <voice>
3395     *: none
3396     radio: "Forțează mono"
3397   </voice>
3398 </phrase>
3399 <phrase>
3400   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
3401   desc: in crossfade settings menu
3402   user: core
3403   <source>
3404     *: none
3405     crossfade: "Enable Crossfade"
3406   </source>
3407   <dest>
3408     *: none
3409     crossfade: "Activează trecere lină"
3410   </dest>
3411   <voice>
3412     *: none
3413     crossfade: "Activează trecere lină"
3414   </voice>
3415 </phrase>
3416 <phrase>
3417   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3418   desc: menu entry to set the background color
3419   user: core
3420   <source>
3421     *: none
3422     lcd_color: "Background Colour"
3423   </source>
3424   <dest>
3425     *: none
3426     lcd_color: "Culoare fundal"
3427   </dest>
3428   <voice>
3429     *: none
3430     lcd_color: "Culoare fundal"
3431   </voice>
3432 </phrase>
3433 <phrase>
3434   id: VOICE_EXT_MPA
3435   desc: spoken only, for file extension
3436   user: core
3437   <source>
3438     *: ""
3439   </source>
3440   <dest>
3441     *: ""
3442   </dest>
3443   <voice>
3444     *: "audio"
3445   </voice>
3446 </phrase>
3447 <phrase>
3448   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
3449   desc: in dir browser, F1 button bar text
3450   user: core
3451   <source>
3452     *: none
3453     recorder_pad: "Menu"
3454   </source>
3455   <dest>
3456     *: none
3457     recorder_pad: "Meniu"
3458   </dest>
3459   <voice>
3460     *: none
3461     recorder_pad: ""
3462   </voice>
3463 </phrase>
3464 <phrase>
3465   id: LANG_SORT_ALPHA
3466   desc: browser sorting setting
3467   user: core
3468   <source>
3469     *: "Alphabetical"
3470   </source>
3471   <dest>
3472     *: "Alfabetic"
3473   </dest>
3474   <voice>
3475     *: "Alfabetic"
3476   </voice>
3477 </phrase>
3478 <phrase>
3479   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3480   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3481   user: core
3482   <source>
3483     *: "Bookmarks"
3484   </source>
3485   <dest>
3486     *: "Semne de carte"
3487   </dest>
3488   <voice>
3489     *: "Semne de carte"
3490   </voice>
3491 </phrase>
3492 <phrase>
3493   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3494   desc: in settings_menu
3495   user: core
3496   <source>
3497     *: none
3498     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
3499   </source>
3500   <dest>
3501     *: none
3502     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
3503   </dest>
3504   <voice>
3505     *: none
3506     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
3507   </voice>
3508 </phrase>
3509 <phrase>
3510   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
3511   desc: in the equalizer settings menu
3512   user: core
3513   <source>
3514     *: none
3515     swcodec: "Q"
3516   </source>
3517   <dest>
3518     *: none
3519     swcodec: "Q"
3520   </dest>
3521   <voice>
3522     *: none
3523     swcodec: "Q"
3524   </voice>
3525 </phrase>
3526 <phrase>
3527   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3528   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3529   user: core
3530   <source>
3531     *: "Queue Shuffled"
3532   </source>
3533   <dest>
3534     *: "Adaugă aleator"
3535   </dest>
3536   <voice>
3537     *: "Adaugă aleator"
3538   </voice>
3539 </phrase>
3540 <phrase>
3541   id: LANG_USB_CHARGING
3542   desc: in Battery menu
3543   user: core
3544   <source>
3545     *: none
3546     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
3547   </source>
3548   <dest>
3549     *: none
3550     usb_charging_enable: "Încarcă in timpul conexiunii USB"
3551   </dest>
3552   <voice>
3553     *: none
3554     usb_charging_enable: "Încarcă in timpul conexiunii U S B"
3555   </voice>
3556 </phrase>
3557 <phrase>
3558   id: LANG_CREATE_DIR
3559   desc: in main menu
3560   user: core
3561   <source>
3562     *: "Create Directory"
3563   </source>
3564   <dest>
3565     *: "Director nou"
3566   </dest>
3567   <voice>
3568     *: "Director nou"
3569   </voice>
3570 </phrase>
3571 <phrase>
3572   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
3573   desc: Remote lcd off splash in recording screen
3574   user: core
3575   <source>
3576     *: none
3577     remote: "Remote Display OFF"
3578   </source>
3579   <dest>
3580     *: none
3581     remote: "Ecran la distanță oprit"
3582   </dest>
3583   <voice>
3584     *: none
3585     remote: "Ecran la distanță oprit"
3586   </voice>
3587 </phrase>
3588 <phrase>
3589   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
3590   desc: when recording source frequency setting must follow source
3591   user: core
3592   <source>
3593     *: none
3594     recording: "(Same As Source)"
3595   </source>
3596   <dest>
3597     *: none
3598     recording: "(ca și sursa)"
3599   </dest>
3600   <voice>
3601     *: none
3602     recording: "Same As Source"
3603   </voice>
3604 </phrase>
3605 <phrase>
3606   id: LANG_REDUCE_TICKING
3607   desc: in remote lcd settings menu
3608   user: core
3609   <source>
3610     *: none
3611     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3612   </source>
3613   <dest>
3614     *: none
3615     remote_ticking: "Diminuare ticăit"
3616   </dest>
3617   <voice>
3618     *: none
3619     remote_ticking: "Diminuare ticăit"
3620   </voice>
3621 </phrase>
3622 <phrase>
3623   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
3624   desc: in pause_phones_menu.
3625   user: core
3626   <source>
3627     *: none
3628     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
3629   </source>
3630   <dest>
3631     *: none
3632     headphone_detection: "Dezactivare reluare la pornire, dacă caștile lipsesc"
3633   </dest>
3634   <voice>
3635     *: none
3636     headphone_detection: "Dezactivare reluare la pornire, dacă caștile lipsesc"
3637   </voice>
3638 </phrase>
3639 <phrase>
3640   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
3641   desc: Playlist error
3642   user: core
3643   <source>
3644     *: "Error accessing playlist control file"
3645   </source>
3646   <dest>
3647     *: "Eroare accesare fișier de control al listei muzicale"
3648   </dest>
3649   <voice>
3650     *: "Eroare accesare fișier de control al listei muzicale"
3651   </voice>
3652 </phrase>
3653 <phrase>
3654   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3655   desc: in codepage setting menu
3656   user: core
3657   <source>
3658     *: none
3659     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3660   </source>
3661   <dest>
3662     *: none
3663     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3664   </dest>
3665   <voice>
3666     *: none
3667     lcd_bitmap: "Thai"
3668   </voice>
3669 </phrase>
3670 <phrase>
3671   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
3672   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
3673   user: core
3674   <source>
3675     *: "Resume"
3676   </source>
3677   <dest>
3678     *: "Continuare"
3679   </dest>
3680   <voice>
3681     *: "Continuare"
3682   </voice>
3683 </phrase>
3684 <phrase>
3685   id: LANG_PASTE
3686   desc: The verb/action Paste
3687   user: core
3688   <source>
3689     *: "Paste"
3690   </source>
3691   <dest>
3692     *: "Lipire"
3693   </dest>
3694   <voice>
3695     *: "Lipire"
3696   </voice>
3697 </phrase>
3698 <phrase>
3699   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
3700   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
3701   user: core
3702   <source>
3703     *: "Announce Battery Level"
3704   </source>
3705   <dest>
3706     *: "Anunță nivel baterie"
3707   </dest>
3708   <voice>
3709     *: "Anunță nivel baterie"
3710   </voice>
3711 </phrase>
3712 <phrase>
3713   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
3714   desc: Playlist error
3715   user: core
3716   <source>
3717     *: "Error updating playlist control file"
3718   </source>
3719   <dest>
3720     *: "Eroare accesare fișier de control al listei muzicale"
3721   </dest>
3722   <voice>
3723     *: "Eroare accesare fișier de control al listei muzicale"
3724   </voice>
3725 </phrase>
3726 <phrase>
3727   id: LANG_FM_EUROPE
3728   desc: fm tuner region europe
3729   user: core
3730   <source>
3731     *: none
3732     radio: "Europe"
3733   </source>
3734   <dest>
3735     *: none
3736     radio: "Europa"
3737   </dest>
3738   <voice>
3739     *: none
3740     radio: "Europa"
3741   </voice>
3742 </phrase>
3743 <phrase>
3744   id: LANG_REPLAYGAIN
3745   desc: in replaygain
3746   user: core
3747   <source>
3748     *: "Replaygain"
3749   </source>
3750   <dest>
3751     *: "Normalizare volum"
3752   </dest>
3753   <voice>
3754     *: "Normalizare volum"
3755   </voice>
3756 </phrase>
3757 <phrase>
3758   id: VOICE_FIFTY
3759   desc: spoken only, for composing numbers
3760   user: core
3761   <source>
3762     *: ""
3763   </source>
3764   <dest>
3765     *: ""
3766   </dest>
3767   <voice>
3768     *: "50"
3769   </voice>
3770 </phrase>
3771 <phrase>
3772   id: LANG_STRONG
3773   desc: in beep volume in playback settings
3774   user: core
3775   <source>
3776     *: none
3777     swcodec: "Strong"
3778   </source>
3779   <dest>
3780     *: none
3781     swcodec: "Intens"
3782   </dest>
3783   <voice>
3784     *: none
3785     swcodec: "Intens"
3786   </voice>
3787 </phrase>
3788 <phrase>
3789   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3790   desc: in settings_menu
3791   user: core
3792   <source>
3793     *: "Max Entries in File Browser"
3794   </source>
3795   <dest>
3796     *: "Număr maxim intrări în explorator fișiere"
3797   </dest>
3798   <voice>
3799     *: "Număr maxim intrări în explorator fișiere"
3800   </voice>
3801 </phrase>
3802 <phrase>
3803   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
3804   desc: in dir browser, F2 button bar text
3805   user: core
3806   <source>
3807     *: none
3808     recorder_pad: "Option"
3809   </source>
3810   <dest>
3811     *: none
3812     recorder_pad: "Opțiuni"
3813   </dest>
3814   <voice>
3815     *: none
3816     recorder_pad: ""
3817   </voice>
3818 </phrase>
3819 <phrase>
3820   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
3821   desc: line selector color menu title
3822   user: core
3823   <source>
3824     *: none
3825     lcd_color: "Line Selector Colours"
3826   </source>
3827   <dest>
3828     *: none
3829     lcd_color: "Culori linie selecție"
3830   </dest>
3831   <voice>
3832     *: none
3833     lcd_color: "Culori linie selecție"
3834   </voice>
3835 </phrase>
3836 <phrase>
3837   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
3838   desc: in settings_menu
3839   user: core
3840   <source>
3841     *: none
3842     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
3843   </source>
3844   <dest>
3845     *: none
3846     backlight_fade*: "Aprindere ecran lină"
3847   </dest>
3848   <voice>
3849     *: none
3850     backlight_fade*: "Aprindere ecran lină"
3851   </voice>
3852 </phrase>
3853 <phrase>
3854   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
3855   desc: in eq settings
3856   user: core
3857   <source>
3858     *: none
3859     swcodec: "Precut"
3860   </source>
3861   <dest>
3862     *: none
3863     swcodec: "Pre-tăiere"
3864   </dest>
3865   <voice>
3866     *: none
3867     swcodec: "Pre-cut"
3868   </voice>
3869 </phrase>
3870 <phrase>
3871   id: LANG_BUTTON_BAR
3872   desc: in settings menu
3873   user: core
3874   <source>
3875     *: none
3876     recorder_pad: "Button Bar"
3877   </source>
3878   <dest>
3879     *: none
3880     recorder_pad: "Bara de butoane"
3881   </dest>
3882   <voice>
3883     *: none
3884     recorder_pad: "Bara de butoane"
3885   </voice>
3886 </phrase>
3887 <phrase>
3888   id: VOICE_ZERO
3889   desc: spoken only, for composing numbers
3890   user: core
3891   <source>
3892     *: ""
3893   </source>
3894   <dest>
3895     *: ""
3896   </dest>
3897   <voice>
3898     *: "0"
3899   </voice>
3900 </phrase>
3901 <phrase>
3902   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3903   desc: in codepage setting menu
3904   user: core
3905   <source>
3906     *: none
3907     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3908   </source>
3909   <dest>
3910     *: none
3911     lcd_bitmap: "Japoneză (SJIS)"
3912   </dest>
3913   <voice>
3914     *: none
3915     lcd_bitmap: "Japanese"
3916   </voice>
3917 </phrase>
3918 <phrase>
3919   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
3920   desc: general warning
3921   user: core
3922   <source>
3923     *: "WARNING! Low Battery!"
3924   </source>
3925   <dest>
3926     *: "ATENȚIE! Nivel scăzut de baterie!"
3927   </dest>
3928   <voice>
3929     *: "ATENȚIE! Nivel scăzut de baterie!"
3930   </voice>
3931 </phrase>
3932 <phrase>
3933   id: VOICE_CHAR_U
3934   desc: spoken only, for spelling
3935   user: core
3936   <source>
3937     *: ""
3938   </source>
3939   <dest>
3940     *: ""
3941   </dest>
3942   <voice>
3943     *: "U"
3944   </voice>
3945 </phrase>
3946 <phrase>
3947   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
3948   desc: encoder settings
3949   user: core
3950   <source>
3951     *: none
3952     recording: "Encoder Settings"
3953   </source>
3954   <dest>
3955     *: none
3956     recording: "Setări decodor"
3957   </dest>
3958   <voice>
3959     *: none
3960     recording: "Setări decodor"
3961   </voice>
3962 </phrase>
3963 <phrase>
3964   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
3965   desc: title for the playlist viewer settings menus
3966   user: core
3967   <source>
3968     *: "Playlist Viewer Settings"
3969   </source>
3970   <dest>
3971     *: "Setări vizualizare listă de redare"
3972   </dest>
3973   <voice>
3974     *: "Setări vizualizare listă de redare"
3975   </voice>
3976 </phrase>
3977 <phrase>
3978   id: LANG_SET_TIME
3979   desc: in settings_menu
3980   user: core
3981   <source>
3982     *: none
3983     rtc: "Set Time/Date"
3984   </source>
3985   <dest>
3986     *: none
3987     rtc: "Setează Ora și Data"
3988   </dest>
3989   <voice>
3990     *: none
3991     rtc: "Setează Ora și Data"
3992   </voice>
3993 </phrase>
3994 <phrase>
3995   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
3996   desc: in tag cache settings
3997   user: core
3998   <source>
3999     *: "Auto Update"
4000   </source>
4001   <dest>
4002     *: "Actualizare automată"
4003   </dest>
4004   <voice>
4005     *: "Actualizare automată"
4006   </voice>
4007 </phrase>
4008 <phrase>
4009   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4010   desc: in tag viewer
4011   user: core
4012   <source>
4013     *: "Album Gain"
4014   </source>
4015   <dest>
4016     *: "Normalizare volum pentru album"
4017   </dest>
4018   <voice>
4019     *: ""
4020   </voice>
4021 </phrase>
4022 <phrase>
4023   id: VOICE_EIGHT
4024   desc: spoken only, for composing numbers
4025   user: core
4026   <source>
4027     *: ""
4028   </source>
4029   <dest>
4030     *: ""
4031   </dest>
4032   <voice>
4033     *: "8"
4034   </voice>
4035 </phrase>
4036 <phrase>
4037   id: LANG_SCROLL_BAR
4038   desc: display menu, F3 substitute
4039   user: core
4040   <source>
4041     *: none
4042     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
4043   </source>
4044   <dest>
4045     *: none
4046     lcd_bitmap: "Bara derulantă"
4047   </dest>
4048   <voice>
4049     *: none
4050     lcd_bitmap: "Bara derulantă"
4051   </voice>
4052 </phrase>
4053 <phrase>
4054   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
4055   desc: in codepage setting menu
4056   user: core
4057   <source>
4058     *: none
4059     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
4060   </source>
4061   <dest>
4062     *: none
4063     lcd_bitmap: "Ebraică (ISO-8859-8)"
4064   </dest>
4065   <voice>
4066     *: none
4067     lcd_bitmap: "Ebraică"
4068   </voice>
4069 </phrase>
4070 <phrase>
4071   id: LANG_NOW_PLAYING
4072   desc: in the main menu
4073   user: core
4074   <source>
4075     *: "Now Playing"
4076   </source>
4077   <dest>
4078     *: "În redare"
4079   </dest>
4080   <voice>
4081     *: "În redare"
4082   </voice>
4083 </phrase>
4084 <phrase>
4085   id: LANG_STOP_RECORDING
4086   desc: in record timesplit options
4087   user: core
4088   <source>
4089     *: none
4090     recording: "Stop recording"
4091   </source>
4092   <dest>
4093     *: none
4094     recording: "Oprire înregistrare"
4095   </dest>
4096   <voice>
4097     *: none
4098     recording: "Oprire înregistrare"
4099   </voice>
4100 </phrase>
4101 <phrase>
4102   id: VOICE_EXT_ROCK
4103   desc: spoken only, for file extension
4104   user: core
4105   <source>
4106     *: ""
4107   </source>
4108   <dest>
4109     *: ""
4110   </dest>
4111   <voice>
4112     *: "plugin"
4113   </voice>
4114 </phrase>
4115 <phrase>
4116   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
4117   desc: in radio screen
4118   user: core
4119   <source>
4120     *: none
4121     radio: "Preset Save Failed"
4122   </source>
4123   <dest>
4124     *: none
4125     radio: "Salvare preset eșuată"
4126   </dest>
4127   <voice>
4128     *: none
4129     radio: "Salvare preset eșuată"
4130   </voice>
4131 </phrase>
4132 <phrase>
4133   id: LANG_MEGABYTE
4134   desc: a unit postfix, also voiced
4135   user: core
4136   <source>
4137     *: "MB"
4138   </source>
4139   <dest>
4140     *: "MB"
4141   </dest>
4142   <voice>
4143     *: "megabyte"
4144   </voice>
4145 </phrase>
4146 <phrase>
4147   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
4148   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
4149   user: core
4150   <source>
4151     *: "Erase dynamic playlist?"
4152   </source>
4153   <dest>
4154     *: "Ștergeți lista de redare dinamică?"
4155   </dest>
4156   <voice>
4157     *: "Ștergeți lista de redare dinamică?"
4158   </voice>
4159 </phrase>
4160 <phrase>
4161   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
4162   desc: in replaygain
4163   user: core
4164   <source>
4165     *: none
4166     swcodec: "Prevent Clipping"
4167   </source>
4168   <dest>
4169     *: none
4170     swcodec: "Prevenire ciuntiri"
4171   </dest>
4172   <voice>
4173     *: none
4174     swcodec: "Prevenire ciuntiri"
4175   </voice>
4176 </phrase>
4177 <phrase>
4178   id: LANG_RECORD_TRIGGER
4179   desc: in recording settings_menu
4180   user: core
4181   <source>
4182     *: none
4183     recording: "Trigger"
4184   </source>
4185   <dest>
4186     *: none
4187     recording: "Declanșor"
4188   </dest>
4189   <voice>
4190     *: none
4191     recording: "Declanșor"
4192   </voice>
4193 </phrase>
4194 <phrase>
4195   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
4196   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
4197   user: core
4198   <source>
4199     *: "Database is not ready"
4200   </source>
4201   <dest>
4202     *: "Baza de date lipsește"
4203   </dest>
4204   <voice>
4205     *: "Baza de date lipsește"
4206   </voice>
4207 </phrase>
4208 <phrase>
4209   id: VOICE_MINUS
4210   desc: spoken only, for composing numbers
4211   user: core
4212   <source>
4213     *: ""
4214   </source>
4215   <dest>
4216     *: ""
4217   </dest>
4218   <voice>
4219     *: "minus"
4220   </voice>
4221 </phrase>
4222 <phrase>
4223   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
4224   desc: in codepage setting menu
4225   user: core
4226   <source>
4227     *: none
4228     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
4229   </source>
4230   <dest>
4231     *: none
4232     lcd_bitmap: "Coreeană (KSX1001)"
4233   </dest>
4234   <voice>
4235     *: none
4236     lcd_bitmap: "lipsește"
4237   </voice>
4238 </phrase>
4239 <phrase>
4240   id: VOICE_ELEVEN
4241   desc: spoken only, for composing numbers
4242   user: core
4243   <source>
4244     *: ""
4245   </source>
4246   <dest>
4247     *: ""
4248   </dest>
4249   <voice>
4250     *: "11"
4251   </voice>
4252 </phrase>
4253 <phrase>
4254   id: VOICE_EMPTY_LIST
4255   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
4256   user: core
4257   <source>
4258     *: ""
4259   </source>
4260   <dest>
4261     *: ""
4262   </dest>
4263   <voice>
4264     *: "Empty list"
4265   </voice>
4266 </phrase>
4267 <phrase>
4268   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
4269   desc: list acceleration speed
4270   user: core
4271   <source>
4272     *: "List Acceleration Speed"
4273     wheel_acceleration: none
4274   </source>
4275   <dest>
4276     *: "Viteză accelerare listă"
4277     wheel_acceleration: none
4278   </dest>
4279   <voice>
4280     *: "Viteză accelerare listă"
4281     wheel_acceleration: none
4282   </voice>
4283 </phrase>
4284 <phrase>
4285   id: LANG_BYTE
4286   desc: a unit postfix
4287   user: core
4288   <source>
4289     *: "B"
4290   </source>
4291   <dest>
4292     *: "B"
4293   </dest>
4294   <voice>
4295     *: ""
4296   </voice>
4297 </phrase>
4298 <phrase>
4299   id: LANG_RECORDING_FORMAT
4300   desc: audio format item in recording menu
4301   user: core
4302   <source>
4303     *: none
4304     recording: "Format"
4305   </source>
4306   <dest>
4307     *: none
4308     recording: "Format"
4309   </dest>
4310   <voice>
4311     *: none
4312     recording: "Format"
4313   </voice>
4314 </phrase>
4315 <phrase>
4316   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
4317   desc: in codepage setting menu
4318   user: core
4319   <source>
4320     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
4321   </source>
4322   <dest>
4323     *: "Turcă (ISO-8859-9)"
4324   </dest>
4325   <voice>
4326     *: "Turcă"
4327   </voice>
4328 </phrase>
4329 <phrase>
4330   id: LANG_QUEUE_LAST
4331   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4332   user: core
4333   <source>
4334     *: "Queue Last"
4335   </source>
4336   <dest>
4337     *: "Adaugă la coadă ultimul"
4338   </dest>
4339   <voice>
4340     *: "Adaugă la coadă ultimul"
4341   </voice>
4342 </phrase>
4343 <phrase>
4344   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
4345   desc: bookmark selection list context menu
4346   user: core
4347   <source>
4348     *: "Bookmark Actions"
4349   </source>
4350   <dest>
4351     *: "Acțiuni semne de carte"
4352   </dest>
4353   <voice>
4354     *: "Acțiuni semne de carte"
4355   </voice>
4356 </phrase>
4357 <phrase>
4358   id: LANG_DISK_FULL
4359   desc: in recording screen
4360   user: core
4361   <source>
4362     *: none
4363     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4364     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4365     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4366     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4367   </source>
4368   <dest>
4369     *: none
4370     recording: "Discul este plin. Apăsați OFF pentru a continua."
4371     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Discul este plin. Apăsați STOP pentru a continua."
4372     iaudiom5,iaudiox5: "Discul este plin. Apăsați POWER pentru a continua."
4373     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Discul este plin. Apăsați PREV pentru a continua."
4374   </dest>
4375   <voice>
4376     *: none
4377     recording: ""
4378     iriverh100,iriverh120,iriverh300: ""
4379     iaudiom5,iaudiox5: ""
4380     sansae200*,sansac200*: ""
4381   </voice>
4382 </phrase>
4383 <phrase>
4384   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
4385   desc: in settings_menu
4386   user: core
4387   <source>
4388     *: none
4389     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
4390   </source>
4391   <dest>
4392     *: none
4393     crossfade: "Aleator ori salt manual pistă"
4394   </dest>
4395   <voice>
4396     *: none
4397     crossfade: "Aleator ori salt manual pistă"
4398   </voice>
4399 </phrase>
4400 <phrase>
4401   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
4402   desc: menu entry to set the foreground color
4403   user: core
4404   <source>
4405     *: none
4406     lcd_color: "Foreground Colour"
4407   </source>
4408   <dest>
4409     *: none
4410     lcd_color: "Culoare prim plan"
4411   </dest>
4412   <voice>
4413     *: none
4414     lcd_color: "Culoare prim plan"
4415   </voice>
4416 </phrase>
4417 <phrase>
4418   id: LANG_NORMAL
4419   desc: in settings_menu
4420   user: core
4421   <source>
4422     *: "Normal"
4423   </source>
4424   <dest>
4425     *: "Normal"
4426   </dest>
4427   <voice>
4428     *: "Normal"
4429   </voice>
4430 </phrase>
4431 <phrase>
4432   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
4433   desc: in codepage setting menu
4434   user: core
4435   <source>
4436     *: none
4437     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
4438   </source>
4439   <dest>
4440     *: none
4441     lcd_bitmap: "Chineză simplificată (GB2312)"
4442   </dest>
4443   <voice>
4444     *: none
4445     lcd_bitmap: "Chineză simplificată"
4446   </voice>
4447 </phrase>
4448 <phrase>
4449   id: VOICE_AM
4450   desc: spoken only, for wall clock announce
4451   user: core
4452   <source>
4453     *: none
4454     rtc: ""
4455   </source>
4456   <dest>
4457     *: none
4458     rtc: ""
4459   </dest>
4460   <voice>
4461     *: none
4462     rtc: "A M"
4463   </voice>
4464 </phrase>
4465 <phrase>
4466   id: LANG_BUFFER_STAT
4467   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
4468   user: core
4469   <source>
4470     *: "Buffer:"
4471     archosplayer: "Buf:"
4472   </source>
4473   <dest>
4474     *: "Buffer:"
4475     archosplayer: "Buffer:"
4476   </dest>
4477   <voice>
4478     *: "Buffer size"
4479     archosplayer: ""
4480   </voice>
4481 </phrase>
4482 <phrase>
4483   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
4484   desc: Backlight behaviour setting
4485   user: core
4486   <source>
4487     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
4488   </source>
4489   <dest>
4490     *: "Prima apăsare de buton activează doar iluminarea"
4491   </dest>
4492   <voice>
4493     *: "Prima apăsare de buton activează doar iluminarea"
4494   </voice>
4495 </phrase>
4496 <phrase>
4497   id: LANG_REMOTE_MAIN
4498   desc: in record settings menu.
4499   user: core
4500   <source>
4501     *: none
4502     remote: "Main and Remote Unit"
4503   </source>
4504   <dest>
4505     *: none
4506     remote: "Unitatea principală si unitatea la distanță"
4507   </dest>
4508   <voice>
4509     *: none
4510     remote: "Unitatea principală si unitatea la distanță"
4511   </voice>
4512 </phrase>
4513 <phrase>
4514   id: LANG_SORT_DIR
4515   desc: browser sorting setting
4516   user: core
4517   <source>
4518     *: "Sort Directories"
4519   </source>
4520   <dest>
4521     *: "Aranjare dosare"
4522   </dest>
4523   <voice>
4524     *: "Aranjează dosarele"
4525   </voice>
4526 </phrase>
4527 <phrase>
4528   id: LANG_LIMITS_MENU
4529   desc: in the system sub menu
4530   user: core
4531   <source>
4532     *: "Limits"
4533   </source>
4534   <dest>
4535     *: "Limite"
4536   </dest>
4537   <voice>
4538     *: "Limite"
4539   </voice>
4540 </phrase>
4541 <phrase>
4542   id: LANG_REMOVE_MMC
4543   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
4544   user: core
4545   <source>
4546     *: none
4547     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
4548   </source>
4549   <dest>
4550     *: none
4551     archosondio*: "Scoateți vă rog cardul MMC"
4552   </dest>
4553   <voice>
4554     *: none
4555     archosondio*: "Scoateți vă rog cardul MMC"
4556   </voice>
4557 </phrase>
4558 <phrase>
4559   id: VOICE_CHAR_H
4560   desc: spoken only, for spelling
4561   user: core
4562   <source>
4563     *: ""
4564   </source>
4565   <dest>
4566     *: ""
4567   </dest>
4568   <voice>
4569     *: "H"
4570   </voice>
4571 </phrase>
4572 <phrase>
4573   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
4574   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
4575   user: core
4576   <source>
4577     *: "Incompatible version"
4578   </source>
4579   <dest>
4580     *: "Versiune incompatibilă"
4581   </dest>
4582   <voice>
4583     *: ""
4584   </voice>
4585 </phrase>
4586 <phrase>
4587   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
4588   desc: in pause_phones_menu.
4589   user: core
4590   <source>
4591     *: none
4592     headphone_detection: "Pause and Resume"
4593   </source>
4594   <dest>
4595     *: none
4596     headphone_detection: "Pauză și reluare"
4597   </dest>
4598   <voice>
4599     *: none
4600     headphone_detection: "Pauză și reluare"
4601   </voice>
4602 </phrase>
4603 <phrase>
4604   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
4605   desc: Playlist error
4606   user: core
4607   <source>
4608     *: "Error accessing playlist file"
4609   </source>
4610   <dest>
4611     *: "Eroare la accesarea listei de redare"
4612   </dest>
4613   <voice>
4614     *: "Eroare la accesarea listei de redare"
4615   </voice>
4616 </phrase>
4617 <phrase>
4618   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
4619   desc:
4620   user: core
4621   <source>
4622     *: none
4623     recording: "Can't write to recording directory"
4624   </source>
4625   <dest>
4626     *: none
4627     recording: "Nu se poate scrie în directorul de înregistrare"
4628   </dest>
4629   <voice>
4630     *: none
4631     recording: "Nu se poate scrie în directorul de înregistrare"
4632   </voice>
4633 </phrase>
4634 <phrase>
4635   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
4636   desc: in radio screen
4637   user: core
4638   <source>
4639     *: none
4640     radio_screen_button_bar: "Action"
4641   </source>
4642   <dest>
4643     *: none
4644     radio_screen_button_bar: "Acțiune"
4645   </dest>
4646   <voice>
4647     *: none
4648     radio_screen_button_bar: ""
4649   </voice>
4650 </phrase>
4651 <phrase>
4652   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
4653   desc: in sound_settings
4654   user: core
4655   <source>
4656     *: "Channel Configuration"
4657   </source>
4658   <dest>
4659     *: "Configurare canal"
4660   </dest>
4661   <voice>
4662     *: "Configurare canal"
4663   </voice>
4664 </phrase>
4665 <phrase>
4666   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
4667   desc: Generic string to use to confirm
4668   user: core
4669   <source>
4670     *: "PLAY = Yes"
4671     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
4672     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
4673     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
4674     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
4675     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
4676     vibe500: "OK = Yes"
4677   </source>
4678   <dest>
4679     *: "PLAY = Da"
4680     cowond2*: "MENIU sau dreapta-sus = Da"
4681     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVIGARE = Da"
4682     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECTARE = Da"
4683     mrobe500: "RULARE, PORNIRE sau dreapta-sus = Da"
4684     archosplayer: "(RULARE/STOP)"
4685     vibe500: "OK = Da"
4686   </dest>
4687   <voice>
4688     *: ""
4689   </voice>
4690 </phrase>
4691 <phrase>
4692   id: VOICE_EXT_BMARK
4693   desc: spoken only, for file extension and the word in general
4694   user: core
4695   <source>
4696     *: ""
4697   </source>
4698   <dest>
4699     *: ""
4700   </dest>
4701   <voice>
4702     *: "bookmark"
4703   </voice>
4704 </phrase>
4705 <phrase>
4706   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4707   desc: used in set_time()
4708   user: core
4709   <source>
4710     *: none
4711     rtc: "ON = Set"
4712     mrobe500: "HEART = Set"
4713     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4714     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4715     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4716     vibe500: "OK = Set"
4717     mpiohd300: "ENTER = Set"
4718   </source>
4719   <dest>
4720     *: none
4721     rtc: "ON = Setat"
4722     mrobe500: "INIMĂ = Setat"
4723     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Setat"
4724     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECTARE = Setat"
4725     gogearsa9200: "RULARE = Setat"
4726     vibe500: "OK = Setat"
4727     mpiohd300: "ENTER = Setat"
4728   </dest>
4729   <voice>
4730     *: none
4731     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4732   </voice>
4733 </phrase>
4734 <phrase>
4735   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
4736   desc: Generic string to use to cancel
4737   user: core
4738   <source>
4739     *: "Any Other = No"
4740     archosplayer: none
4741   </source>
4742   <dest>
4743     *: "Oricare alt buton = Nu"
4744     archosplayer: none
4745   </dest>
4746   <voice>
4747     *: ""
4748     archosplayer: none
4749   </voice>
4750 </phrase>
4751 <phrase>
4752   id: VOICE_CHAR_M
4753   desc: spoken only, for spelling
4754   user: core
4755   <source>
4756     *: ""
4757   </source>
4758   <dest>
4759     *: ""
4760   </dest>
4761   <voice>
4762     *: "M"
4763   </voice>
4764 </phrase>
4765 <phrase>
4766   id: VOICE_EXT_KBD
4767   desc: spoken only, for file extension
4768   user: core
4769   <source>
4770     *: ""
4771   </source>
4772   <dest>
4773     *: ""
4774   </dest>
4775   <voice>
4776     *: "keyboard"
4777   </voice>
4778 </phrase>
4779 <phrase>
4780   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
4781   desc: in tag cache settings
4782   user: core
4783   <source>
4784     *: "Update Now"
4785   </source>
4786   <dest>
4787     *: "Actualizare acum"
4788   </dest>
4789   <voice>
4790     *: "Actualizare acum"
4791   </voice>
4792 </phrase>
4793 <phrase>
4794   id: LANG_BEEP
4795   desc: in playback settings
4796   user: core
4797   <source>
4798     *: none
4799     swcodec: "Track Skip Beep"
4800   </source>
4801   <dest>
4802     *: none
4803     swcodec: "Bip la salt pistă"
4804   </dest>
4805   <voice>
4806     *: none
4807     swcodec: "Bip la salt pistă"
4808   </voice>
4809 </phrase>
4810 <phrase>
4811   id: LANG_GIGABYTE
4812   desc: a unit postfix, also voiced
4813   user: core
4814   <source>
4815     *: "GB"
4816   </source>
4817   <dest>
4818     *: "GB"
4819   </dest>
4820   <voice>
4821     *: "gigabyte"
4822   </voice>
4823 </phrase>
4824 <phrase>
4825   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
4826   desc:
4827   user: core
4828   <source>
4829     *: "Browse Cuesheet"
4830   </source>
4831   <dest>
4832     *: "Răsfoire Cuesheet (filă nr. melodii în pistă)"
4833   </dest>
4834   <voice>
4835     *: "Răsfoire Cuesheet (filă nr. melodii în pistă)"
4836   </voice>
4837 </phrase>
4838 <phrase>
4839   id: LANG_BRIGHTNESS
4840   desc: in settings_menu
4841   user: core
4842   <source>
4843     *: none
4844     backlight_brightness: "Brightness"
4845   </source>
4846   <dest>
4847     *: none
4848     backlight_brightness: "Luminozitate"
4849   </dest>
4850   <voice>
4851     *: none
4852     backlight_brightness: "Luminozitate"
4853   </voice>
4854 </phrase>
4855 <phrase>
4856   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
4857   desc: in the main menu
4858   user: core
4859   <source>
4860     *: "Demos"
4861   </source>
4862   <dest>
4863     *: "Demonstrații"
4864   </dest>
4865   <voice>
4866     *: "Demonstrații"
4867   </voice>
4868 </phrase>
4869 <phrase>
4870   id: LANG_BITRATE
4871   desc: bits-kilobits per unit time
4872   user: core
4873   <source>
4874     *: none
4875     recording_swcodec: "Bitrate"
4876   </source>
4877   <dest>
4878     *: none
4879     recording_swcodec: "Rată biţi"
4880   </dest>
4881   <voice>
4882     *: none
4883     recording_swcodec: "Rată biţi"
4884   </voice>
4885 </phrase>
4886 <phrase>
4887   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
4888   desc: in the equalizer settings menu
4889   user: core
4890   <source>
4891     *: none
4892     swcodec: "Save EQ Preset"
4893   </source>
4894   <dest>
4895     *: none
4896     swcodec: "Salvează preset egalizator"
4897   </dest>
4898   <voice>
4899     *: none
4900     swcodec: "Save equalizer preset"
4901   </voice>
4902 </phrase>
4903 <phrase>
4904   id: LANG_MAIN_UNIT
4905   desc: in record settings menu.
4906   user: core
4907   <source>
4908     *: none
4909     remote: "Main Unit Only"
4910   </source>
4911   <dest>
4912     *: none
4913     remote: "Numai unitatea principală"
4914   </dest>
4915   <voice>
4916     *: none
4917     remote: "Main unit only"
4918   </voice>
4919 </phrase>
4920 <phrase>
4921   id: LANG_MDB_CENTER
4922   desc: in sound settings
4923   user: core
4924   <source>
4925     *: none
4926     masf: "MDB Centre Frequency"
4927   </source>
4928   <dest>
4929     *: none
4931     masf: "Frecvență centrală BDM"
4932   </dest>
4933   <voice>
4934     *: none
4935     masf: "Frecvență centrală BDM"
4936   </voice>
4937 </phrase>
4938 <phrase>
4939   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
4940   desc: load preset list in fm radio
4941   user: core
4942   <source>
4943     *: none
4944     radio: "Load Preset List"
4945   </source>
4946   <dest>
4947     *: none
4948     radio: "Încarcă lista preset"
4949   </dest>
4950   <voice>
4951     *: none
4952     radio: "Încarcă lista preset"
4953   </voice>
4954 </phrase>
4955 <phrase>
4956   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
4957   desc: in settings_menu
4958   user: core
4959   <source>
4960     *: none
4961     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
4962   </source>
4963   <dest>
4964     *: none
4965     backlight_fade*: "Stingere lumină butoane"
4966   </dest>
4967   <voice>
4968     *: none
4969     backlight_fade*: "Stingere lumină butoane"
4970   </voice>
4971 </phrase>
4972 <phrase>
4973   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
4974   desc: "<Random>" entry in tag browser
4975   user: core
4976   <source>
4977     *: "<Random>"
4978   </source>
4979   <dest>
4980     *: "<Aleator>"
4981   </dest>
4982   <voice>
4983     *: "Random"
4984   </voice>
4985 </phrase>
4986 <phrase>
4987   id: LANG_TOP_TIME
4988   desc: in run time screen
4989   user: core
4990   <source>
4991     *: "Top Time"
4992   </source>
4993   <dest>
4994     *: "Timp maxim"
4995   </dest>
4996   <voice>
4997     *: "Timp maxim"
4998   </voice>
4999 </phrase>
5000 <phrase>
5001   id: LANG_INSERT_FIRST
5002   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
5003   user: core
5004   <source>
5005     *: "Insert Next"
5006   </source>
5007   <dest>
5008     *: "Inserează următorul"
5009   </dest>
5010   <voice>
5011     *: "Inserează următorul"
5012   </voice>
5013 </phrase>
5014 <phrase>
5015   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
5016   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
5017   user: core
5018   <source>
5019     *: "Use File .talk Clips"
5020   </source>
5021   <dest>
5022     *: "Folosește fișiere .talk"
5023   </dest>
5024   <voice>
5025     *: "Folosește fișiere .talk"
5026   </voice>
5027 </phrase>
5028 <phrase>
5029   id: LANG_TAGCACHE_RAM
5030   desc: in tag cache settings
5031   user: core
5032   <source>
5033     *: none
5034     tc_ramcache: "Load to RAM"
5035   </source>
5036   <dest>
5037     *: none
5038     tc_ramcache: "Încarcă în RAM"
5039   </dest>
5040   <voice>
5041     *: none
5042     tc_ramcache: "Încarcă în RAM"
5043   </voice>
5044 </phrase>
5045 <phrase>
5046   id: VOICE_THIRTEEN
5047   desc: spoken only, for composing numbers
5048   user: core
5049   <source>
5050     *: ""
5051   </source>
5052   <dest>
5053     *: ""
5054   </dest>
5055   <voice>
5056     *: "13"
5057   </voice>
5058 </phrase>
5059 <phrase>
5060   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
5061   desc: line selector text color option
5062   user: core
5063   <source>
5064     *: none
5065     lcd_color: "Text Colour"
5066   </source>
5067   <dest>
5068     *: none
5069     lcd_color: "Culoare text"
5070   </dest>
5071   <voice>
5072     *: none
5073     lcd_color: "Culoare text"
5074   </voice>
5075 </phrase>
5076 <phrase>
5077   id: LANG_OFF_ABORT
5078   desc: Used on archosrecorder models
5079   user: core
5080   <source>
5081     *: "OFF to abort"
5082     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
5083     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5084     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
5085     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
5086     gigabeats: "BACK to abort"
5087     gigabeatfx: "POWER to abort"
5088   </source>
5089   <dest>
5090     *: "OFF pentru anulare"
5091     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pentru anulare"
5092     ipod*: "RULARE/PAUZĂ pentru anulare"
5093     iaudiox5,iaudiom5: "RULARE (apăsare lungă) pentru anulare"
5094     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV pentru anulare"
5095     gigabeats: "BACK pentru anulare"
5096     gigabeatfx: "POWER pentru anulare"
5097   </dest>
5098   <voice>
5099     *: ""
5100   </voice>
5101 </phrase>
5102 <phrase>
5103   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
5104   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
5105   user: core
5106   <source>
5107     *: "Create Bookmark"
5108   </source>
5109   <dest>
5110     *: "Creează semn de carte"
5111   </dest>
5112   <voice>
5113     *: "Creează semn de carte"
5114   </voice>
5115 </phrase>
5116 <phrase>
5117   id: LANG_THEME_MENU
5118   desc: in the settings menu
5119   user: core
5120   <source>
5121     *: "Theme Settings"
5122   </source>
5123   <dest>
5124     *: "Teme"
5125   </dest>
5126   <voice>
5127     *: "Teme"
5128   </voice>
5129 </phrase>
5130 <phrase>
5131   id: VOICE_CHAR_F
5132   desc: spoken only, for spelling
5133   user: core
5134   <source>
5135     *: ""
5136   </source>
5137   <dest>
5138     *: ""
5139   </dest>
5140   <voice>
5141     *: "F"
5142   </voice>
5143 </phrase>
5144 <phrase>
5145   id: LANG_RANDOM
5146   desc: random folder
5147   user: core
5148   <source>
5149     *: "Random"
5150   </source>
5151   <dest>
5152     *: "Aleator"
5153   </dest>
5154   <voice>
5155     *: "Aleator"
5156   </voice>
5157 </phrase>
5158 <phrase>
5159   id: LANG_SHUTDOWN
5160   desc: in main menu
5161   user: core
5162   <source>
5163     *: none
5164     soft_shutdown: "Shut down"
5165   </source>
5166   <dest>
5167     *: none
5168     soft_shutdown: "Stingere"
5169   </dest>
5170   <voice>
5171     *: none
5172     soft_shutdown: "Stingere"
5173   </voice>
5174 </phrase>
5175 <phrase>
5176   id: LANG_CROSSFEED
5177   desc: in sound settings
5178   user: core
5179   <source>
5180     *: none
5181     swcodec: "Crossfeed"
5182   </source>
5183   <dest>
5184     *: none
5185     swcodec: "Uniformizare canale"
5186   </dest>
5187   <voice>
5188     *: none
5189     swcodec: "Uniformizare canale"
5190   </voice>
5191 </phrase>
5192 <phrase>
5193   id: LANG_ALL
5194   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
5195   user: core
5196   <source>
5197     *: "All"
5198   </source>
5199   <dest>
5200     *: "Toate"
5201   </dest>
5202   <voice>
5203     *: "Toate"
5204   </voice>
5205 </phrase>
5206 <phrase>
5207   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
5208   desc: trigger types
5209   user: core
5210   <source>
5211     *: none
5212     recording: "New file"
5213   </source>
5214   <dest>
5215     *: none
5216     recording: "Fișier nou"
5217   </dest>
5218   <voice>
5219     *: none
5220     recording: "Fișier nou"
5221   </voice>
5222 </phrase>
5223 <phrase>
5224   id: VOICE_OH
5225   desc: spoken only, for wall clock announce
5226   user: core
5227   <source>
5228     *: none
5229     rtc: ""
5230   </source>
5231   <dest>
5232     *: none
5233     rtc: ""
5234   </dest>
5235   <voice>
5236     *: none
5237     rtc: "oh"
5238   </voice>
5239 </phrase>
5240 <phrase>
5241   id: LANG_ADD_TO_FAVES
5242   desc:
5243   user: core
5244   <source>
5245     *: "Add to Shortcuts"
5246   </source>
5247   <dest>
5248     *: "Adăugare la scurtături"
5249   </dest>
5250   <voice>
5251     *: "Adăugare la scurtături"
5252   </voice>
5253 </phrase>
5254 <phrase>
5255   id: LANG_PRESET
5256   desc: in button bar and radio screen / menu
5257   user: core
5258   <source>
5259     *: none
5260     radio: "Preset"
5261   </source>
5262   <dest>
5263     *: none
5264     radio: "Preset"
5265   </dest>
5266   <voice>
5267     *: none
5268     radio: "Preset"
5269   </voice>
5270 </phrase>
5271 <phrase>
5272   id: LANG_MAIN_MENU
5273   desc: in start screen setting
5274   user: core
5275   <source>
5276     *: "Main Menu"
5277   </source>
5278   <dest>
5279     *: "Meniu principal"
5280   </dest>
5281   <voice>
5282     *: "Meniu principal"
5283   </voice>
5284 </phrase>
5285 <phrase>
5286   id: VOICE_NINETY
5287   desc: spoken only, for composing numbers
5288   user: core
5289   <source>
5290     *: ""
5291   </source>
5292   <dest>
5293     *: ""
5294   </dest>
5295   <voice>
5296     *: "90"
5297   </voice>
5298 </phrase>
5299 <phrase>
5300   id: LANG_PLUGIN_GAMES
5301   desc: in the main menu
5302   user: core
5303   <source>
5304     *: "Games"
5305   </source>
5306   <dest>
5307     *: "Jocuri"
5308   </dest>
5309   <voice>
5310     *: "Jocuri"
5311   </voice>
5312 </phrase>
5313 <phrase>
5314   id: VOICE_CHAR_P
5315   desc: spoken only, for spelling
5316   user: core
5317   <source>
5318     *: ""
5319   </source>
5320   <dest>
5321     *: ""
5322   </dest>
5323   <voice>
5324     *: "P"
5325   </voice>
5326 </phrase>
5327 <phrase>
5328   id: VOICE_CHAR_E
5329   desc: spoken only, for spelling
5330   user: core
5331   <source>
5332     *: ""
5333   </source>
5334   <dest>
5335     *: ""
5336   </dest>
5337   <voice>
5338     *: "E"
5339   </voice>
5340 </phrase>
5341 <phrase>
5342   id: LANG_END_PLAYLIST
5343   desc: when playlist has finished
5344   user: core
5345   <source>
5346     *: "End of Song List"
5347     archosplayer: "End of List"
5348   </source>
5349   <dest>
5350     *: "Sfârșit listă de redare"
5351     archosplayer: "Sfârșit listă"
5352   </dest>
5353   <voice>
5354     *: "End of Song List"
5355   </voice>
5356 </phrase>
5357 <phrase>
5358   id: LANG_SYSFONT_GAIN
5359   desc: in the equalizer settings menu
5360   user: core
5361   <source>
5362     *: none
5363     swcodec: "Gain"
5364   </source>
5365   <dest>
5366     *: none
5367     swcodec: "Amplificare"
5368   </dest>
5369   <voice>
5370     *: none
5371     swcodec: "Amplificare"
5372   </voice>
5373 </phrase>
5374 <phrase>
5375   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
5376   desc: in codepage setting menu
5377   user: core
5378   <source>
5379     *: "Greek (ISO-8859-7)"
5380   </source>
5381   <dest>
5382     *: "Greacă (ISO-8859-7)"
5383   </dest>
5384   <voice>
5385     *: "Greacă"
5386   </voice>
5387 </phrase>
5388 <phrase>
5389   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
5390   desc: in the main menu
5391   user: core
5392   <source>
5393     *: "Recent Bookmarks"
5394   </source>
5395   <dest>
5396     *: "Semne de carte recente"
5397   </dest>
5398   <voice>
5399     *: "Semne de carte recente"
5400   </voice>
5401 </phrase>
5402 <phrase>
5403   id: VOICE_THIRTY
5404   desc: spoken only, for composing numbers
5405   user: core
5406   <source>
5407     *: ""
5408   </source>
5409   <dest>
5410     *: ""
5411   </dest>
5412   <voice>
5413     *: "30"
5414   </voice>
5415 </phrase>
5416 <phrase>
5417   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
5418   desc: in shutdown screen
5419   user: core
5420   <source>
5421     *: none
5422     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
5423   </source>
5424   <dest>
5425     *: none
5426     soft_shutdown: "Apăsați OPRIRE pentru stingere"
5427   </dest>
5428   <voice>
5429     *: none
5430     soft_shutdown: ""
5431   </voice>
5432 </phrase>
5433 <phrase>
5434   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
5435   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
5436   user: core
5437   <source>
5438     *: none
5439     remote: "Remote Scrolling Options"
5440   </source>
5441   <dest>
5442     *: none
5443     remote: "Opțiuni defilare la distanță"
5444   </dest>
5445   <voice>
5446     *: none
5447     remote: "Opțiuni defilare la distanță"
5448   </voice>
5449 </phrase>
5450 <phrase>
5451   id: LANG_MDB_HARMONICS
5452   desc: in sound settings
5453   user: core
5454   <source>
5455     *: none
5456     masf: "MDB Harmonics"
5457   </source>
5458   <dest>
5459     *: none
5460     masf: "Armonice BDM (Bas dinamic Micronas)"
5461   </dest>
5462   <voice>
5463     *: none
5464     masf: "Armonice BDM (Bas dinamic Micronas)"
5465   </voice>
5466 </phrase>
5467 <phrase>
5468   id: VOICE_EXT_WPS
5469   desc: spoken only, for file extension
5470   user: core
5471   <source>
5472     *: ""
5473   </source>
5474   <dest>
5475     *: ""
5476   </dest>
5477   <voice>
5478     *: "while-playing-screen"
5479   </voice>
5480 </phrase>
5481 <phrase>
5482   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
5483   desc: in alarm menu setting
5484   user: core
5485   <source>
5486     *: none
5487     alarm: "Alarm Wake up Screen"
5488   </source>
5489   <dest>
5490     *: none
5491     alarm: "Ecran trezire la alarmă"
5492   </dest>
5493   <voice>
5494     *: none
5495     alarm: "Ecran trezire la alarmă"
5496   </voice>
5497 </phrase>
5498 <phrase>
5499   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
5500   desc: in settings_menu
5501   user: core
5502   <source>
5503     *: "Max Playlist Size"
5504   </source>
5505   <dest>
5506     *: "Mărime maximă listă de redare"
5507   </dest>
5508   <voice>
5509     *: "Maximum playlist size"
5510   </voice>
5511 </phrase>
5512 <phrase>
5513   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
5514   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
5515   user: core
5516   <source>
5517     *: none
5518     multivolume: "Int:"
5519   </source>
5520   <dest>
5521     *: none
5522     multivolume: "Int:"
5523   </dest>
5524   <voice>
5525     *: none
5526     multivolume: "Internal"
5527   </voice>
5528 </phrase>
5529 <phrase>
5530   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
5531   desc: in replaygain
5532   user: core
5533   <source>
5534     *: "Replaygain Type"
5535   </source>
5536   <dest>
5537     *: "Tip normalizare amplificare"
5538   </dest>
5539   <voice>
5540     *: "Tip normalizare amplificare"
5541   </voice>
5542 </phrase>
5543 <phrase>
5544   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5545   desc:
5546   user: core
5547   <source>
5548     *: none
5549     recording: "Clear Recording Directory"
5550   </source>
5551   <dest>
5552     *: none
5553     recording: "Anulare director de înregistrare"
5554   </dest>
5555   <voice>
5556     *: none
5557     recording: "Anulare director de înregistrare"
5558   </voice>
5559 </phrase>
5560 <phrase>
5561   id: LANG_KEYLOCK_OFF
5562   desc: displayed when key lock is turned off
5563   user: core
5564   <source>
5565     *: "Buttons Unlocked"
5566   </source>
5567   <dest>
5568     *: "Butoane deblocate"
5569   </dest>
5570   <voice>
5571     *: ""
5572   </voice>
5573 </phrase>
5574 <phrase>
5575   id: VOICE_FILE
5576   desc: spoken only, prefix for file number
5577   user: core
5578   <source>
5579     *: ""
5580   </source>
5581   <dest>
5582     *: ""
5583   </dest>
5584   <voice>
5585     *: "file"
5586   </voice>
5587 </phrase>
5588 <phrase>
5589   id: LANG_AGC_LIVE
5590   desc: AGC preset
5591   user: core
5592   <source>
5593     *: none
5594     agc: "Live (slow)"
5595   </source>
5596   <dest>
5597     *: none
5598     agc: "Live (încet)"
5599   </dest>
5600   <voice>
5601     *: none
5602     agc: "Live (încet)"
5603   </voice>
5604 </phrase>
5605 <phrase>
5606   id: LANG_SUPERBASS
5607   desc: in sound settings
5608   user: core
5609   <source>
5610     *: none
5611     masf: "Super Bass"
5612   </source>
5613   <dest>
5614     *: none
5615     masf: "Super bas"
5616   </dest>
5617   <voice>
5618     *: none
5619     masf: "Super bas"
5620   </voice>
5621 </phrase>
5622 <phrase>
5623   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
5624   desc: in codepage setting menu
5625   user: core
5626   <source>
5627     *: none
5628     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
5629   </source>
5630   <dest>
5631     *: none
5632     lcd_bitmap: "Chineză tradițională (BIG5)"
5633   </dest>
5634   <voice>
5635     *: none
5636     lcd_bitmap: "Chineză tradițională"
5637   </voice>
5638 </phrase>
5639 <phrase>
5640   id: LANG_MDB_ENABLE
5641   desc: in sound settings
5642   user: core
5643   <source>
5644     *: none
5645     masf: "MDB Enable"
5646   </source>
5647   <dest>
5648     *: none
5649     masf: "Activare BDM "
5650   </dest>
5651   <voice>
5652     *: none
5653     masf: "Activare BDM "
5654   </voice>
5655 </phrase>
5656 <phrase>
5657   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
5658   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
5659   user: core
5660   <source>
5661     *: "Load Last Bookmark"
5662   </source>
5663   <dest>
5664     *: "Încarcă ultimul semn de carte"
5665   </dest>
5666   <voice>
5667     *: "Încarcă ultimul semn de carte"
5668   </voice>
5669 </phrase>
5670 <phrase>
5671   id: LANG_VOICE_SPELL
5672   desc: "talkbox" mode for files+directories
5673   user: core
5674   <source>
5675     *: "Spell"
5676   </source>
5677   <dest>
5678     *: "Ortografiază"
5679   </dest>
5680   <voice>
5681     *: "Ortografiază"
5682   </voice>
5683 </phrase>
5684 <phrase>
5685   id: VOICE_CHAR_V
5686   desc: spoken only, for spelling
5687   user: core
5688   <source>
5689     *: ""
5690   </source>
5691   <dest>
5692     *: ""
5693   </dest>
5694   <voice>
5695     *: "V"
5696   </voice>
5697 </phrase>
5698 <phrase>
5699   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5700   desc: Asked from onplay screen
5701   user: core
5702   <source>
5703     *: "Recursively?"
5704   </source>
5705   <dest>
5706     *: "Recursiv?"
5707   </dest>
5708   <voice>
5709     *: "Recursiv?"
5710   </voice>
5711 </phrase>
5712 <phrase>
5713   id: LANG_SAVE_THEME
5714   desc: save a theme file
5715   user: core
5716   <source>
5717     *: "Save Theme Settings"
5718   </source>
5719   <dest>
5720     *: "Salvează setări temă"
5721   </dest>
5722   <voice>
5723     *: "Salvează setări temă"
5724   </voice>
5725 </phrase>
5726 <phrase>
5727   id: VOICE_PM
5728   desc: spoken only, for wall clock announce
5729   user: core
5730   <source>
5731     *: none
5732     rtc: ""
5733   </source>
5734   <dest>
5735     *: none
5736     rtc: ""
5737   </dest>
5738   <voice>
5739     *: none
5740     rtc: "P M"
5741   </voice>
5742 </phrase>
5743 <phrase>
5744   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5745   desc: in tag viewer
5746   user: core
5747   <source>
5748     *: "Track Gain"
5749   </source>
5750   <dest>
5751     *: "Amplificare pistă"
5752   </dest>
5753   <voice>
5754     *: ""
5755   </voice>
5756 </phrase>
5757 <phrase>
5758   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5759   desc: error when preset list is empty
5760   user: core
5761   <source>
5762     *: none
5763     radio: "No presets"
5764   </source>
5765   <dest>
5766     *: none
5767     radio: "Nu există presetări"
5768   </dest>
5769   <voice>
5770     *: none
5771     radio: "Nu există presetări"
5772   </voice>
5773 </phrase>
5774 <phrase>
5775   id: LANG_AFMT_AIFF
5776   desc: audio format description
5777   user: core
5778   <source>
5779     *: none
5780     recording: "AIFF"
5781   </source>
5782   <dest>
5783     *: none
5784     recording: "AIFF"
5785   </dest>
5786   <voice>
5787     *: none
5788     recording: "AIFF"
5789   </voice>
5790 </phrase>
5791 <phrase>
5792   id: VOICE_BILLION
5793   desc: spoken only, for composing numbers
5794   user: core
5795   <source>
5796     *: ""
5797   </source>
5798   <dest>
5799     *: ""
5800   </dest>
5801   <voice>
5802     *: "billion"
5803   </voice>
5804 </phrase>
5805 <phrase>
5806   id: VOICE_TWENTY
5807   desc: spoken only, for composing numbers
5808   user: core
5809   <source>
5810     *: ""
5811   </source>
5812   <dest>
5813     *: ""
5814   </dest>
5815   <voice>
5816     *: "20"
5817   </voice>
5818 </phrase>
5819 <phrase>
5820   id: LANG_COPY
5821   desc: The verb/action Copy
5822   user: core
5823   <source>
5824     *: "Copy"
5825   </source>
5826   <dest>
5827     *: "Copiere"
5828   </dest>
5829   <voice>
5830     *: "Copiere"
5831   </voice>
5832 </phrase>
5833 <phrase>
5834   id: VOICE_FIVE
5835   desc: spoken only, for composing numbers
5836   user: core
5837   <source>
5838     *: ""
5839   </source>
5840   <dest>
5841     *: ""
5842   </dest>
5843   <voice>
5844     *: "5"
5845   </voice>
5846 </phrase>
5847 <phrase>
5848   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5849   desc: in radio screen
5850   user: core
5851   <source>
5852     *: none
5853     radio: "The Preset List is Full"
5854   </source>
5855   <dest>
5856     *: none
5857     radio: "Lista presetări este plină"
5858   </dest>
5859   <voice>
5860     *: none
5861     radio: "Lista presetări este plină"
5862   </voice>
5863 </phrase>
5864 <phrase>
5865   id: LANG_SYSFONT_MODE
5866   desc: in wps F2 pressed
5867   user: core
5868   <source>
5869     *: none
5870     lcd_bitmap: "Mode:"
5871   </source>
5872   <dest>
5873     *: none
5874     lcd_bitmap: "Mod:"
5875   </dest>
5876   <voice>
5877     *: none
5878     lcd_bitmap: ""
5879   </voice>
5880 </phrase>
5881 <phrase>
5882   id: LANG_AGC_VOICE
5883   desc: AGC preset
5884   user: core
5885   <source>
5886     *: none
5887     agc: "Voice (fast)"
5888   </source>
5889   <dest>
5890     *: none
5891     agc: "Voce (rapid)"
5892   </dest>
5893   <voice>
5894     *: none
5895     agc: "Voce (rapid)"
5896   </voice>
5897 </phrase>
5898 <phrase>
5899   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
5900   desc: in tag cache settings
5901   user: core
5902   <source>
5903     *: "Export Modifications"
5904   </source>
5905   <dest>
5906     *: "Exportă modificări"
5907   </dest>
5908   <voice>
5909     *: "Exportă modificări"
5910   </voice>
5911 </phrase>
5912 <phrase>
5913   id: VOICE_FOUR
5914   desc: spoken only, for composing numbers
5915   user: core
5916   <source>
5917     *: ""
5918   </source>
5919   <dest>
5920     *: ""
5921   </dest>
5922   <voice>
5923     *: "4"
5924   </voice>
5925 </phrase>
5926 <phrase>
5927   id: VOICE_SEVENTY
5928   desc: spoken only, for composing numbers
5929   user: core
5930   <source>
5931     *: ""
5932   </source>
5933   <dest>
5934     *: ""
5935   </dest>
5936   <voice>
5937     *: "70"
5938   </voice>
5939 </phrase>
5940 <phrase>
5941   id: LANG_REMOVE
5942   desc: in playlist viewer on+play menu
5943   user: core
5944   <source>
5945     *: "Remove"
5946   </source>
5947   <dest>
5948     *: "Îndepărtare"
5949   </dest>
5950   <voice>
5951     *: "Îndepărtare"
5952   </voice>
5953 </phrase>
5954 <phrase>
5955   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
5956   desc: in playlist menu.
5957   user: core
5958   <source>
5959     *: "Save Current Playlist"
5960   </source>
5961   <dest>
5962     *: "Salvează lista de redare curentă"
5963   </dest>
5964   <voice>
5965     *: "Salvează lista de redare curentă"
5966   </voice>
5967 </phrase>
5968 <phrase>
5969   id: LANG_NO_SETTINGS
5970   desc: when something has settings in a certain context
5971   user: core
5972   <source>
5973     *: none
5974     recording: "(No Settings)"
5975   </source>
5976   <dest>
5977     *: none
5978     recording: "(Nu există setări)"
5979   </dest>
5980   <voice>
5981     *: none
5982     recording: "Nu există setări"
5983   </voice>
5984 </phrase>
5985 <phrase>
5986   id: LANG_MIN_DURATION
5987   desc: in recording settings_menu
5988   user: core
5989   <source>
5990     *: none
5991     recording: "for at least"
5992   </source>
5993   <dest>
5994     *: none
5995     recording: "pentru cel puțin"
5996   </dest>
5997   <voice>
5998     *: none
5999     recording: "pentru cel puțin"
6000   </voice>
6001 </phrase>
6002 <phrase>
6003   id: VOICE_EXT_CFG
6004   desc: spoken only, for file extension
6005   user: core
6006   <source>
6007     *: ""
6008   </source>
6009   <dest>
6010     *: ""
6011   </dest>
6012   <voice>
6013     *: "configurare"
6014   </voice>
6015 </phrase>
6016 <phrase>
6017   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6018   desc: Playlist resume error
6019   user: core
6020   <source>
6021     *: "Playlist control file is invalid"
6022   </source>
6023   <dest>
6024     *: "Fișier de control pentru lista de redare nevalid"
6025   </dest>
6026   <voice>
6027     *: "Fișier de control pentru lista de redare nevalid"
6028   </voice>
6029 </phrase>
6030 <phrase>
6031   id: LANG_SPLIT_SIZE
6032   desc: in record timesplit options
6033   user: core
6034   <source>
6035     *: none
6036     recording: "Split Filesize"
6037   </source>
6038   <dest>
6039     *: none
6040     recording: "Mărime fișier la divizare"
6041   </dest>
6042   <voice>
6043     *: none
6044     recording: "Mărime fișier la divizare"
6045   </voice>
6046 </phrase>
6047 <phrase>
6048   id: VOICE_TEN
6049   desc: spoken only, for composing numbers
6050   user: core
6051   <source>
6052     *: ""
6053   </source>
6054   <dest>
6055     *: ""
6056   </dest>
6057   <voice>
6058     *: "10"
6059   </voice>
6060 </phrase>
6061 <phrase>
6062   id: LANG_CHANNELS
6063   desc: in sound_settings
6064   user: core
6065   <source>
6066     *: "Channels"
6067   </source>
6068   <dest>
6069     *: "Canale"
6070   </dest>
6071   <voice>
6072     *: "Canale"
6073   </voice>
6074 </phrase>
6075 <phrase>
6076   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
6077   desc: "talkbox" mode for directories + files
6078   user: core
6079   <source>
6080     *: ".talk Clip"
6081   </source>
6082   <dest>
6083     *: ".talk mp3 clip"
6084   </dest>
6085   <voice>
6086     *: "talk mp3 clip"
6087   </voice>
6088 </phrase>
6089 <phrase>
6090   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6091   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6092   user: core
6093   <source>
6094     *: none
6095     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6096   </source>
6097   <dest>
6098     *: none
6099     remote: "(Vol- : Re-activare)"
6100   </dest>
6101   <voice>
6102     *: none
6103     remote: "(Vol- : Re-activare)"
6104   </voice>
6105 </phrase>
6106 <phrase>
6107   id: LANG_ASK
6108   desc: in settings_menu
6109   user: core
6110   <source>
6111     *: "Ask"
6112   </source>
6113   <dest>
6114     *: "Întreabă"
6115   </dest>
6116   <voice>
6117     *: "Întreabă"
6118   </voice>
6119 </phrase>
6120 <phrase>
6121   id: LANG_WHILE_PLAYING
6122   desc: in settings_menu()
6123   user: core
6124   <source>
6125     *: "While Playing Screen"
6126   </source>
6127   <dest>
6128     *: "Ecran redare curentă"
6129   </dest>
6130   <voice>
6131     *: "Ecran redare curentă"
6132   </voice>
6133 </phrase>
6134 <phrase>
6135   id: LANG_MODE
6136   desc: in wps F2 pressed and radio screen
6137   user: core
6138   <source>
6139     *: "Mode:"
6140   </source>
6141   <dest>
6142     *: "Mod:"
6143   </dest>
6144   <voice>
6145     *: ""
6146   </voice>
6147 </phrase>
6148 <phrase>
6149   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6150   desc: in radio screen
6151   user: core
6152   <source>
6153     *: none
6154     radio_screen_button_bar: "Record"
6155   </source>
6156   <dest>
6157     *: none
6158     radio_screen_button_bar: "Înregistrează"
6159   </dest>
6160   <voice>
6161     *: none
6162     radio_screen_button_bar: ""
6163   </voice>
6164 </phrase>
6165 <phrase>
6166   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
6167   desc: in replaygain settings
6168   user: core
6169   <source>
6170     *: "Pre-amp"
6171   </source>
6172   <dest>
6173     *: "Pre-amplificare"
6174   </dest>
6175   <voice>
6176     *: "Preamp"
6177   </voice>
6178 </phrase>
6179 <phrase>
6180   id: LANG_AGC_MEDIUM
6181   desc: AGC preset
6182   user: core
6183   <source>
6184     *: none
6185     agc: "Medium"
6186   </source>
6187   <dest>
6188     *: none
6189     agc: "Mediu"
6190   </dest>
6191   <voice>
6192     *: none
6193     agc: "Mediu"
6194   </voice>
6195 </phrase>
6196 <phrase>
6197   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
6198   desc: in wps
6199   user: core
6200   <source>
6201     *: none
6202     pitchscreen: "Semitone Down"
6203   </source>
6204   <dest>
6205     *: none
6206     pitchscreen: "Semiton în jos"
6207   </dest>
6208   <voice>
6209     *: none
6210     pitchscreen: ""
6211   </voice>
6212 </phrase>
6213 <phrase>
6214   id: LANG_SAVE_SOUND
6215   desc: save a sound config file
6216   user: core
6217   <source>
6218     *: "Save Sound Settings"
6219   </source>
6220   <dest>
6221     *: "Salvare setări sunet"
6222   </dest>
6223   <voice>
6224     *: "Salvare setări sunet"
6225   </voice>
6226 </phrase>
6227 <phrase>
6228   id: LANG_FM_SCANNING
6229   desc: during auto scan
6230   user: core
6231   <source>
6232     *: none
6233     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6234   </source>
6235   <dest>
6236     *: none
6237     radio: "Se scanează %d.%02d MHz"
6238   </dest>
6239   <voice>
6240     *: none
6241     radio: ""
6242   </voice>
6243 </phrase>
6244 <phrase>
6245   id: LANG_BATTERY_TYPE
6246   desc: in battery settings
6247   user: core
6248   <source>
6249     *: none
6250     battery_types: "Battery Type"
6251   </source>
6252   <dest>
6253     *: none
6254     battery_types: "Tip baterie"
6255   </dest>
6256   <voice>
6257     *: none
6258     battery_types: "Battery type"
6259   </voice>
6260 </phrase>
6261 <phrase>
6262   id: LANG_PITCH
6263   desc: "pitch" in the pitch screen
6264   user: core
6265   <source>
6266     *: none
6267     pitchscreen: "Pitch"
6268   </source>
6269   <dest>
6270     *: none
6271     pitchscreen: "Viteză de redare"
6272   </dest>
6273   <voice>
6274     *: none
6275     pitchscreen: "Viteză de redare"
6276   </voice>
6277 </phrase>
6278 <phrase>
6279   id: LANG_FM_FREEZE
6280   desc: splash screen during freeze in radio mode
6281   user: core
6282   <source>
6283     *: none
6284     radio: "Screen frozen!"
6285   </source>
6286   <dest>
6287     *: none
6288     radio: "Ecran înghețat!"
6289   </dest>
6290   <voice>
6291     *: none
6292     radio: ""
6293   </voice>
6294 </phrase>
6295 <phrase>
6296   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
6297   desc: Editable recordings setting
6298   user: core
6299   <source>
6300     *: none
6301     recording_hwcodec: "Independent Frames"
6302   </source>
6303   <dest>
6304     *: none
6305     recording_hwcodec: "Frame-uri independente"
6306   </dest>
6307   <voice>
6308     *: none
6309     recording_hwcodec: "Frame-uri independente"
6310   </voice>
6311 </phrase>
6312 <phrase>
6313   id: VOICE_CHAR_O
6314   desc: spoken only, for spelling
6315   user: core
6316   <source>
6317     *: ""
6318   </source>
6319   <dest>
6320     *: ""
6321   </dest>
6322   <voice>
6323     *: "O"
6324   </voice>
6325 </phrase>
6326 <phrase>
6327   id: LANG_AGC_SAFETY
6328   desc: AGC preset
6329   user: core
6330   <source>
6331     *: none
6332     agc: "Safety (clip)"
6333   </source>
6334   <dest>
6335     *: none
6336     agc: "(Clip) securitate"
6337   </dest>
6338   <voice>
6339     *: none
6340     agc: "(Clip) securitate"
6341   </voice>
6342 </phrase>
6343 <phrase>
6344   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
6345   desc: in battery settings
6346   user: core
6347   <source>
6348     *: none
6349     battery_types: "NiMH"
6350   </source>
6351   <dest>
6352     *: none
6353     battery_types: "NiMH"
6354   </dest>
6355   <voice>
6356     *: none
6357     battery_types: "Nickel metal hydride"
6358   </voice>
6359 </phrase>
6360 <phrase>
6361   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
6362   desc: Pixels to advance per Screen scroll
6363   user: core
6364   <source>
6365     *: none
6366     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
6367   </source>
6368   <dest>
6369     *: none
6370     lcd_bitmap: "Mărime pas defilare"
6371   </dest>
6372   <voice>
6373     *: none
6374     lcd_bitmap: "Mărime pas defilare"
6375   </voice>
6376 </phrase>
6377 <phrase>
6378   id: VOICE_EDIT
6379   desc: keyboard
6380   user: core
6381   <source>
6382     *: ""
6383   </source>
6384   <dest>
6385     *: ""
6386   </dest>
6387   <voice>
6388     *: "Edit"
6389   </voice>
6390 </phrase>
6391 <phrase>
6392   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
6393   desc: in the main menu
6394   user: core
6395   <source>
6396     *: "Resume Playback"
6397   </source>
6398   <dest>
6399     *: "Reluare redare"
6400   </dest>
6401   <voice>
6402     *: "Reluare redare"
6403   </voice>
6404 </phrase>
6405 <phrase>
6406   id: VOICE_CHAR_W
6407   desc: spoken only, for spelling
6408   user: core
6409   <source>
6410     *: ""
6411   </source>
6412   <dest>
6413     *: ""
6414   </dest>
6415   <voice>
6416     *: "W"
6417   </voice>
6418 </phrase>
6419 <phrase>
6420   id: VOICE_PLUS
6421   desc: spoken only, for composing numbers
6422   user: core
6423   <source>
6424     *: ""
6425   </source>
6426   <dest>
6427     *: ""
6428   </dest>
6429   <voice>
6430     *: "plus"
6431   </voice>
6432 </phrase>
6433 <phrase>
6434   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
6435   desc: in settings_menu.
6436   user: core
6437   <source>
6438     *: none
6439     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
6440   </source>
6441   <dest>
6442     *: none
6443     headphone_detection: "Pauză la deconectare căști"
6444   </dest>
6445   <voice>
6446     *: none
6447     headphone_detection: "Pauză la deconectare căști"
6448   </voice>
6449 </phrase>
6450 <phrase>
6451   id: LANG_PLAYLIST
6452   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6453   user: core
6454   <source>
6455     *: "Playlist"
6456   </source>
6457   <dest>
6458     *: "Lista de redare"
6459   </dest>
6460   <voice>
6461     *: "Lista de redare"
6462   </voice>
6463 </phrase>
6464 <phrase>
6465   id: VOICE_SEVENTEEN
6466   desc: spoken only, for composing numbers
6467   user: core
6468   <source>
6469     *: ""
6470   </source>
6471   <dest>
6472     *: ""
6473   </dest>
6474   <voice>
6475     *: "17"
6476   </voice>
6477 </phrase>
6478 <phrase>
6479   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6480   desc: in radio screen / menu
6481   user: core
6482   <source>
6483     *: none
6484     radio: "Scan"
6485   </source>
6486   <dest>
6487     *: none
6488     radio: "Scanare"
6489   </dest>
6490   <voice>
6491     *: none
6492     radio: "Scanare"
6493   </voice>
6494 </phrase>
6495 <phrase>
6496   id: LANG_REPLACE
6497   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6498   user: core
6499   <source>
6500     *: "Play Next"
6501   </source>
6502   <dest>
6503     *: "Redă următorul"
6504   </dest>
6505   <voice>
6506     *: "Redă următorul"
6507   </voice>
6508 </phrase>
6509 <phrase>
6510   id: LANG_CATALOG
6511   desc: in onplay menu
6512   user: core
6513   <source>
6514     *: "Playlist Catalog"
6515   </source>
6516   <dest>
6517     *: "Catalog liste de redare"
6518   </dest>
6519   <voice>
6520     *: "Catalog liste de redare"
6521   </voice>
6522 </phrase>
6523 <phrase>
6524   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
6525   desc: in codepage setting menu
6526   user: core
6527   <source>
6528     *: "Cyrillic (CP1251)"
6529   </source>
6530   <dest>
6531     *: "Chirilică (CP1251)"
6532   </dest>
6533   <voice>
6534     *: "Chirilică"
6535   </voice>
6536 </phrase>
6537 <phrase>
6538   id: LANG_DELETE_DIR
6539   desc: in on+play menu
6540   user: core
6541   <source>
6542     *: "Delete Directory"
6543   </source>
6544   <dest>
6545     *: "Ștergere director"
6546   </dest>
6547   <voice>
6548     *: "delete directory"
6549   </voice>
6550 </phrase>
6551 <phrase>
6552   id: LANG_SPLIT_MEASURE
6553   desc: in record timesplit options
6554   user: core
6555   <source>
6556     *: none
6557     recording: "Split Measure"
6558   </source>
6559   <dest>
6560     *: none
6561     recording: "Măsura divizare"
6562   </dest>
6563   <voice>
6564     *: none
6565     recording: "Măsura divizare"
6566   </voice>
6567 </phrase>
6568 <phrase>
6569   id: LANG_POINT
6570   desc: decimal separator for composing numbers
6571   user: core
6572   <source>
6573     *: "."
6574   </source>
6575   <dest>
6576     *: "."
6577   </dest>
6578   <voice>
6579     *: "point"
6580   </voice>
6581 </phrase>
6582 <phrase>
6583   id: LANG_LANGUAGE
6584   desc: in settings_menu
6585   user: core
6586   <source>
6587     *: "Language"
6588   </source>
6589   <dest>
6590     *: "Limbă"
6591   </dest>
6592   <voice>
6593     *: "Limbă"
6594   </voice>
6595 </phrase>
6596 <phrase>
6597   id: VOICE_CHAR_K
6598   desc: spoken only, for spelling
6599   user: core
6600   <source>
6601     *: ""
6602   </source>
6603   <dest>
6604     *: ""
6605   </dest>
6606   <voice>
6607     *: "K"
6608   </voice>
6609 </phrase>
6610 <phrase>
6611   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
6612   desc: jump to new page when scrolling
6613   user: core
6614   <source>
6615     *: "Paged Scrolling"
6616   </source>
6617   <dest>
6618     *: "Defilare pagini"
6619   </dest>
6620   <voice>
6621     *: "Paged scrolling"
6622   </voice>
6623 </phrase>
6624 <phrase>
6625   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
6626   desc: in crossfeed settings
6627   user: core
6628   <source>
6629     *: none
6630     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
6631   </source>
6632   <dest>
6633     *: none
6634     swcodec: "Tăiere frecvență înaltă"
6635   </dest>
6636   <voice>
6637     *: none
6638     swcodec: "High-frequency cutoff"
6639   </voice>
6640 </phrase>
6641 <phrase>
6642   id: VOICE_PAUSE
6643   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6644   user: core
6645   <source>
6646     *: ""
6647   </source>
6648   <dest>
6649     *: ""
6650   </dest>
6651   <voice>
6652     *: " "
6653   </voice>
6654 </phrase>
6655 <phrase>
6656   id: LANG_FMR
6657   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
6658   user: core
6659   <source>
6660     *: none
6661     radio: "Preset List"
6662   </source>
6663   <dest>
6664     *: none
6665     radio: "Listă presetări"
6666   </dest>
6667   <voice>
6668     *: none
6669     radio: "Listă presetări"
6670   </voice>
6671 </phrase>
6672 <phrase>
6673   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
6674   desc: in crossfade settings menu
6675   user: core
6676   <source>
6677     *: none
6678     crossfade: "Fade-Out Delay"
6679   </source>
6680   <dest>
6681     *: none
6682     crossfade: "Durată oprire pistă cu atenuare"
6683   </dest>
6684   <voice>
6685     *: none
6686     crossfade: "Durată oprire pistă cu atenuare"
6687   </voice>
6688 </phrase>
6689 <phrase>
6690   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
6691   desc: in codepage setting menu
6692   user: core
6693   <source>
6694     *: "Unicode (UTF-8)"
6695   </source>
6696   <dest>
6697     *: "Unicod (UTF-8)"
6698   </dest>
6699   <voice>
6700     *: "Unicod"
6701   </voice>
6702 </phrase>
6703 <phrase>
6704   id: LANG_ID3_GROUPING
6705   desc: in tag viewer
6706   user: core
6707   <source>
6708     *: "Work"
6709   </source>
6710   <dest>
6711     *: "Lucru"
6712   </dest>
6713   <voice>
6714     *: ""
6715   </voice>
6716 </phrase>
6717 <phrase>
6718   id: LANG_LCD_MENU
6719   desc: in the display sub menu
6720   user: core
6721   <source>
6722     *: "LCD Settings"
6723   </source>
6724   <dest>
6725     *: "Setări ecran LCD"
6726   </dest>
6727   <voice>
6728     *: "Setări ecran LCD"
6729   </voice>
6730 </phrase>
6731 <phrase>
6732   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
6733   desc: should lines scroll out of the screen
6734   user: core
6735   <source>
6736     *: none
6737     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
6738   </source>
6739   <dest>
6740     *: none
6741     lcd_bitmap: "Ecranul defilează înafara zonei vizuale"
6742   </dest>
6743   <voice>
6744     *: none
6745     lcd_bitmap: "Ecranul defilează înafara zonei vizuale"
6746   </voice>
6747 </phrase>
6748 <phrase>
6749   id: VOICE_HUNDRED
6750   desc: spoken only, for composing numbers
6751   user: core
6752   <source>
6753     *: ""
6754   </source>
6755   <dest>
6756     *: ""
6757   </dest>
6758   <voice>
6759     *: "hundred"
6760   </voice>
6761 </phrase>
6762 <phrase>
6763   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6764   desc: splash number of tracks inserted
6765   user: core
6766   <source>
6767     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6768   </source>
6769   <dest>
6770     *: "Melodii %d inserate (%s)"
6771   </dest>
6772   <voice>
6773     *: "tracks inserted"
6774   </voice>
6775 </phrase>
6776 <phrase>
6777   id: LANG_PLUGIN_ERROR
6778   desc: The plugin return an error code
6779   user: core
6780   <source>
6781     *: "Plugin returned error"
6782   </source>
6783   <dest>
6784     *: "Plugin-ul a întâmpinat o eroare"
6785   </dest>
6786   <voice>
6787     *: ""
6788   </voice>
6789 </phrase>
6790 <phrase>
6791   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
6792   desc: splash when user selects an invalid colour
6793   user: core
6794   <source>
6795     *: none
6796     lcd_color: "Invalid colour"
6797   </source>
6798   <dest>
6799     *: none
6800     lcd_color: "Culoare inexistentă"
6801   </dest>
6802   <voice>
6803     *: none
6804     lcd_color: ""
6805   </voice>
6806 </phrase>
6807 <phrase>
6808   id: VOICE_CHAR_Z
6809   desc: spoken only, for spelling
6810   user: core
6811   <source>
6812     *: ""
6813   </source>
6814   <dest>
6815     *: ""
6816   </dest>
6817   <voice>
6818     *: "Z"
6819   </voice>
6820 </phrase>
6821 <phrase>
6822   id: LANG_VOICE
6823   desc: root of voice menu
6824   user: core
6825   <source>
6826     *: "Voice"
6827   </source>
6828   <dest>
6829     *: "Voce"
6830   </dest>
6831   <voice>
6832     *: "Voce"
6833   </voice>
6834 </phrase>
6835 <phrase>
6836   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
6837   desc: in general settings
6838   user: core
6839   <source>
6840     *: "Bookmarking"
6841   </source>
6842   <dest>
6843     *: "Semne de carte"
6844   </dest>
6845   <voice>
6846     *: "Semne de carte"
6847   </voice>
6848 </phrase>
6849 <phrase>
6850   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
6851   desc: in tag cache settings
6852   user: core
6853   <source>
6854     *: "Initialize Now"
6855   </source>
6856   <dest>
6857     *: "Inițializează acum"
6858   </dest>
6859   <voice>
6860     *: "Inițializează acum"
6861   </voice>
6862 </phrase>
6863 <phrase>
6864   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6865   desc: In playlist menu
6866   user: core
6867   <source>
6868     *: "Recursively Insert Directories"
6869   </source>
6870   <dest>
6871     *: "Inserare directoare recursiv"
6872   </dest>
6873   <voice>
6874     *: "Inserare directoare recursiv"
6875   </voice>
6876 </phrase>
6877 <phrase>
6878   id: VOICE_SIXTEEN
6879   desc: spoken only, for composing numbers
6880   user: core
6881   <source>
6882     *: ""
6883   </source>
6884   <dest>
6885     *: ""
6886   </dest>
6887   <voice>
6888     *: "16"
6889   </voice>
6890 </phrase>
6891 <phrase>
6892   id: LANG_ID3_LENGTH
6893   desc: in tag viewer
6894   user: core
6895   <source>
6896     *: "Length"
6897   </source>
6898   <dest>
6899     *: "Lungime"
6900   </dest>
6901   <voice>
6902     *: ""
6903   </voice>
6904 </phrase>
6905 <phrase>
6906   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
6907   desc: general warning
6908   user: core
6909   <source>
6910     *: "Battery empty! RECHARGE!"
6911   </source>
6912   <dest>
6913     *: "Bateria este descărcată! REÎNCĂRCAȚI!"
6914   </dest>
6915   <voice>
6916     *: "Bateria este descărcată! REÎNCĂRCAȚI!"
6917   </voice>
6918 </phrase>
6919 <phrase>
6920   id: VOICE_DOT
6921   desc: spoken only, for spelling
6922   user: core
6923   <source>
6924     *: ""
6925   </source>
6926   <dest>
6927     *: ""
6928   </dest>
6929   <voice>
6930     *: "punct"
6931   </voice>
6932 </phrase>
6933 <phrase>
6934   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6935   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6936   user: core
6937   <source>
6938     *: "Insert Shuffled"
6939   </source>
6940   <dest>
6941     *: "Inserează aleator"
6942   </dest>
6943   <voice>
6944     *: "Inserează aleator"
6945   </voice>
6946 </phrase>
6947 <phrase>
6948   id: LANG_INSERT
6949   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6950   user: core
6951   <source>
6952     *: "Insert"
6953   </source>
6954   <dest>
6955     *: "Inserează"
6956   </dest>
6957   <voice>
6958     *: "Inserează"
6959   </voice>
6960 </phrase>
6961 <phrase>
6962   id: LANG_VIEW
6963   desc: in on+play menu
6964   user: core
6965   <source>
6966     *: "View"
6967   </source>
6968   <dest>
6969     *: "Vizualizare"
6970   </dest>
6971   <voice>
6972     *: "Vizualizare"
6973   </voice>
6974 </phrase>
6975 <phrase>
6976   id: LANG_FM_KOREA
6977   desc: fm region korea
6978   user: core
6979   <source>
6980     *: none
6981     radio: "Korea"
6982   </source>
6983   <dest>
6984     *: none
6985     radio: "Coreea"
6986   </dest>
6987   <voice>
6988     *: none
6989     radio: "Coreea"
6990   </voice>
6991 </phrase>
6992 <phrase>
6993   id: LANG_STEREO_WIDTH
6994   desc: in sound_settings
6995   user: core
6996   <source>
6997     *: "Stereo Width"
6998   </source>
6999   <dest>
7000     *: "Lărgime stereo"
7001   </dest>
7002   <voice>
7003     *: "Lărgime stereo"
7004   </voice>
7005 </phrase>
7006 <phrase>
7007   id: LANG_RUNNING_TIME
7008   desc: in run time screen
7009   user: core
7010   <source>
7011     *: "Running Time"
7012   </source>
7013   <dest>
7014     *: "Durata funcționării"
7015   </dest>
7016   <voice>
7017     *: "Durata funcționării"
7018   </voice>
7019 </phrase>
7020 <phrase>
7021   id: VOICE_SEVEN
7022   desc: spoken only, for composing numbers
7023   user: core
7024   <source>
7025     *: ""
7026   </source>
7027   <dest>
7028     *: ""
7029   </dest>
7030   <voice>
7031     *: "7"
7032   </voice>
7033 </phrase>
7034 <phrase>
7035   id: VOICE_CHAR_Y
7036   desc: spoken only, for spelling
7037   user: core
7038   <source>
7039     *: ""
7040   </source>
7041   <dest>
7042     *: ""
7043   </dest>
7044   <voice>
7045     *: "Y"
7046   </voice>
7047 </phrase>
7048 <phrase>
7049   id: LANG_VOICE_MENU
7050   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
7051   user: core
7052   <source>
7053     *: "Voice Menus"
7054   </source>
7055   <dest>
7056     *: "Vociferare meniuri"
7057   </dest>
7058   <voice>
7059     *: "Vociferare meniuri"
7060   </voice>
7061 </phrase>
7062 <phrase>
7063   id: LANG_INVALID_FILENAME
7064   desc: "invalid filename entered" error message
7065   user: core
7066   <source>
7067     *: "Invalid Filename!"
7068   </source>
7069   <dest>
7070     *: "Nume fișier nevalid!"
7071   </dest>
7072   <voice>
7073     *: "Nume fișier nevalid"
7074   </voice>
7075 </phrase>
7076 <phrase>
7077   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7078   desc: in playlist menu.
7079   user: core
7080   <source>
7081     *: "Search In Playlist"
7082   </source>
7083   <dest>
7084     *: "Caută în lista de redare"
7085   </dest>
7086   <voice>
7087     *: "Caută în lista de redare"
7088   </voice>
7089 </phrase>
7090 <phrase>
7091   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7092   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7093   user: core
7094   <source>
7095     *: "Reshuffle"
7096   </source>
7097   <dest>
7098     *: "Rearanjează aleator"
7099   </dest>
7100   <voice>
7101     *: "Rearanjează aleator"
7102   </voice>
7103 </phrase>
7104 <phrase>
7105   id: LANG_PARTY_MODE
7106   desc: party mode
7107   user: core
7108   <source>
7109     *: "Party Mode"
7110   </source>
7111   <dest>
7112     *: "Mod petrecere"
7113   </dest>
7114   <voice>
7115     *: "Mod petrecere"
7116   </voice>
7117 </phrase>
7118 <phrase>
7119   id: LANG_LINE_IN
7120   desc: in the recording settings
7121   user: core
7122   <source>
7123     *: none
7124     recording,archosplayer: "Line In"
7125   </source>
7126   <dest>
7127     *: none
7128     recording,archosplayer: "Intrare"
7129   </dest>
7130   <voice>
7131     *: none
7132     recording,archosplayer: "Intrare"
7133   </voice>
7134 </phrase>
7135 <phrase>
7136   id: LANG_SORT_TYPE
7137   desc: browser sorting setting
7138   user: core
7139   <source>
7140     *: "By Type"
7141   </source>
7142   <dest>
7143     *: "După tip"
7144   </dest>
7145   <voice>
7146     *: "După tip"
7147   </voice>
7148 </phrase>
7149 <phrase>
7150   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7151   desc: splash number of tracks queued
7152   user: core
7153   <source>
7154     *: "Queued %d tracks (%s)"
7155   </source>
7156   <dest>
7157     *: "Piste %d introduse (%s)"
7158   </dest>
7159   <voice>
7160     *: "tracks queued"
7161   </voice>
7162 </phrase>
7163 <phrase>
7164   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
7165   desc: in settings_menu
7166   user: core
7167   <source>
7168     *: none
7169     lcd_bitmap: "Pointer"
7170   </source>
7171   <dest>
7172     *: none
7173     lcd_bitmap: "Cursor"
7174   </dest>
7175   <voice>
7176     *: none
7177     lcd_bitmap: "Cursor"
7178   </voice>
7179 </phrase>
7180 <phrase>
7181   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7182   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7183   user: core
7184   <source>
7185     *: none
7186     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7187   </source>
7188   <dest>
7189     *: none
7190     lcd_non-mono: "Eroare fundal"
7191   </dest>
7192   <voice>
7193     *: none
7194     lcd_non-mono: ""
7195   </voice>
7196 </phrase>
7197 <phrase>
7198   id: LANG_REMOTE_UNIT
7199   desc: in record settings menu.
7200   user: core
7201   <source>
7202     *: none
7203     remote: "Remote Unit Only"
7204   </source>
7205   <dest>
7206     *: none
7207     remote: "Doar dispozitiv la distanță"
7208   </dest>
7209   <voice>
7210     *: none
7211     remote: "Doar dispozitiv la distanță"
7212   </voice>
7213 </phrase>
7214 <phrase>
7215   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7216   desc: The verb/action Paste
7217   user: core
7218   <source>
7219     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7220   </source>
7221   <dest>
7222     *: "Fișierul/directorul există. Suprascrieți?"
7223   </dest>
7224   <voice>
7225     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7226   </voice>
7227 </phrase>
7228 <phrase>
7229   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
7230   desc: in recording settings_menu
7231   user: core
7232   <source>
7233     *: none
7234     recording: "Once"
7235   </source>
7236   <dest>
7237     *: none
7238     recording: "O dată"
7239   </dest>
7240   <voice>
7241     *: none
7242     recording: "O dată"
7243   </voice>
7244 </phrase>
7245 <phrase>
7246   id: LANG_STATUS_BAR
7247   desc: display menu, F3 substitute
7248   user: core
7249   <source>
7250     *: none
7251     lcd_bitmap: "Status Bar"
7252   </source>
7253   <dest>
7254     *: none
7255     lcd_bitmap: "Bara de stare"
7256   </dest>
7257   <voice>
7258     *: none
7259     lcd_bitmap: "Bara de stare"
7260   </voice>
7261 </phrase>
7262 <phrase>
7263   id: VOICE_MILLISECONDS
7264   desc: spoken only, a unit postfix
7265   user: core
7266   <source>
7267     *: ""
7268   </source>
7269   <dest>
7270     *: ""
7271   </dest>
7272   <voice>
7273     *: "milliseconds"
7274   </voice>
7275 </phrase>
7276 <phrase>
7277   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7278   desc: in radio screen
7279   user: core
7280   <source>
7281     *: none
7282     radio_screen_button_bar: "Add"
7283   </source>
7284   <dest>
7285     *: none
7286     radio_screen_button_bar: "Adaugă"
7287   </dest>
7288   <voice>
7289     *: none
7290     radio_screen_button_bar: ""
7291   </voice>
7292 </phrase>
7293 <phrase>
7294   id: LANG_DISK_FREE_INFO
7295   desc: disk size info
7296   user: core
7297   <source>
7298     *: "Free:"
7299   </source>
7300   <dest>
7301     *: "Liber:"
7302   </dest>
7303   <voice>
7304     *: "Free diskspace:"
7305   </voice>
7306 </phrase>
7307 <phrase>
7308   id: VOICE_SIX
7309   desc: spoken only, for composing numbers
7310   user: core
7311   <source>
7312     *: ""
7313   </source>
7314   <dest>
7315     *: ""
7316   </dest>
7317   <voice>
7318     *: "6"
7319   </voice>
7320 </phrase>
7321 <phrase>
7322   id: LANG_BOOT_CHANGED
7323   desc: File browser discovered the boot file was changed
7324   user: core
7325   <source>
7326     *: "Boot changed"
7327   </source>
7328   <dest>
7329     *: "Fișier boot modificat"
7330   </dest>
7331   <voice>
7332     *: "Fișier boot modificat"
7333   </voice>
7334 </phrase>
7335 <phrase>
7336   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7337   desc: in the equalizer settings menu
7338   user: core
7339   <source>
7340     *: none
7341     swcodec: "Cutoff Frequency"
7342   </source>
7343   <dest>
7344     *: none
7345     swcodec: "Frecvență tăiere"
7346   </dest>
7347   <voice>
7348     *: none
7349     swcodec: "Frecvență tăiere"
7350   </voice>
7351 </phrase>
7352 <phrase>
7353   id: VOICE_TWO
7354   desc: spoken only, for composing numbers
7355   user: core
7356   <source>
7357     *: ""
7358   </source>
7359   <dest>
7360     *: ""
7361   </dest>
7362   <voice>
7363     *: "2"
7364   </voice>
7365 </phrase>
7366 <phrase>
7367   id: LANG_FM_US
7368   desc: fm region us / canada
7369   user: core
7370   <source>
7371     *: none
7372     radio: "US / Canada"
7373   </source>
7374   <dest>
7375     *: none
7376     radio: "US/Canada"
7377   </dest>
7378   <voice>
7379     *: none
7380     radio: "US și Canada"
7381   </voice>
7382 </phrase>
7383 <phrase>
7384   id: LANG_WAIT
7385   desc: general please wait splash
7386   user: core
7387   <source>
7388     *: "Loading..."
7389   </source>
7390   <dest>
7391     *: "Încărcare..."
7392   </dest>
7393   <voice>
7394     *: "Loading"
7395   </voice>
7396 </phrase>
7397 <phrase>
7398   id: VOICE_CHAR_S
7399   desc: spoken only, for spelling
7400   user: core
7401   <source>
7402     *: ""
7403   </source>
7404   <dest>
7405     *: ""
7406   </dest>
7407   <voice>
7408     *: "S"
7409   </voice>
7410 </phrase>
7411 <phrase>
7412   id: LANG_BATTERY_MENU
7413   desc: in the system sub menu
7414   user: core
7415   <source>
7416     *: "Battery"
7417   </source>
7418   <dest>
7419     *: "Baterie"
7420   </dest>
7421   <voice>
7422     *: "Baterie"
7423   </voice>
7424 </phrase>
7425 <phrase>
7426   id: LANG_CUSTOM_CFG
7427   desc: in setting_menu()
7428   user: core
7429   <source>
7430     *: "Browse .cfg Files"
7431   </source>
7432   <dest>
7433     *: "Răsfoire fișiere .cfg"
7434   </dest>
7435   <voice>
7436     *: "Browse configuration files"
7437   </voice>
7438 </phrase>
7439 <phrase>
7440   id: LANG_CLIP_LIGHT
7441   desc: in record settings menu.
7442   user: core
7443   <source>
7444     *: none
7445     recording: "Clipping Light"
7446   </source>
7447   <dest>
7448     *: none
7449     recording: "Iluminare la ciuntiri"
7450   </dest>
7451   <voice>
7452     *: none
7453     recording: "Iluminare la ciuntiri"
7454   </voice>
7455 </phrase>
7456 <phrase>
7457   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7458   desc: in radio screen
7459   user: core
7460   <source>
7461     *: none
7462     radio: "Remove Preset"
7463   </source>
7464   <dest>
7465     *: none
7466     radio: "Șterge presetare"
7467   </dest>
7468   <voice>
7469     *: none
7470     radio: "Șterge presetare"
7471   </voice>
7472 </phrase>
7473 <phrase>
7474   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
7475   desc: Save in recent bookmarks only
7476   user: core
7477   <source>
7478     *: "Ask - Recent only"
7479   </source>
7480   <dest>
7481     *: "Întreabă - Numai cele recente"
7482   </dest>
7483   <voice>
7484     *: "Întreabă - Numai cele recente"
7485   </voice>
7486 </phrase>
7487 <phrase>
7488   id: LANG_RESET_COLORS
7489   desc: menu
7490   user: core
7491   <source>
7492     *: none
7493     lcd_color: "Reset Colours"
7494   </source>
7495   <dest>
7496     *: none
7497     lcd_color: "Resetează culorile"
7498   </dest>
7499   <voice>
7500     *: none
7501     lcd_color: "Resetează culorile"
7502   </voice>
7503 </phrase>
7504 <phrase>
7505   id: LANG_ALWAYS
7506   desc: used in various places
7507   user: core
7508   <source>
7509     *: "Always"
7510   </source>
7511   <dest>
7512     *: "Întotdeauna"
7513   </dest>
7514   <voice>
7515     *: "Întotdeauna"
7516   </voice>
7517 </phrase>
7518 <phrase>
7519   id: VOICE_FIFTEEN
7520   desc: spoken only, for composing numbers
7521   user: core
7522   <source>
7523     *: ""
7524   </source>
7525   <dest>
7526     *: ""
7527   </dest>
7528   <voice>
7529     *: "15"
7530   </voice>
7531 </phrase>
7532 <phrase>
7533   id: LANG_FM_REGION
7534   desc: fm tuner region setting
7535   user: core
7536   <source>
7537     *: none
7538     radio: "Region"
7539   </source>
7540   <dest>
7541     *: none
7542     radio: "Regiunea"
7543   </dest>
7544   <voice>
7545     *: none
7546     radio: "Regiunea"
7547   </voice>
7548 </phrase>
7549 <phrase>
7550   id: VOICE_CHAR_B
7551   desc: spoken only, for spelling
7552   user: core
7553   <source>
7554     *: ""
7555   </source>
7556   <dest>
7557     *: ""
7558   </dest>
7559   <voice>
7560     *: "B"
7561   </voice>
7562 </phrase>
7563 <phrase>
7564   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
7565   desc: in pause_phones_menu.
7566   user: core
7567   <source>
7568     *: none
7569     headphone_detection: "Duration to Rewind"
7570   </source>
7571   <dest>
7572     *: none
7573     headphone_detection: "Durata rebobinării"
7574   </dest>
7575   <voice>
7576     *: none
7577     headphone_detection: "Durata rebobinării"
7578   </voice>
7579 </phrase>
7580 <phrase>
7581   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7582   desc: in wps
7583   user: core
7584   <source>
7585     *: none
7586     pitchscreen: "Semitone Up"
7587   </source>
7588   <dest>
7589     *: none
7590     pitchscreen: "Semiton în sus"
7591   </dest>
7592   <voice>
7593     *: none
7594     pitchscreen: ""
7595   </voice>
7596 </phrase>
7597 <phrase>
7598   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
7599   desc: main menu title
7600   user: core
7601   <source>
7602     *: "Rockbox"
7603   </source>
7604   <dest>
7605     *: "Rockbox"
7606   </dest>
7607   <voice>
7608     *: "Rockbox"
7609   </voice>
7610 </phrase>
7611 <phrase>
7612   id: LANG_VOICE_DIR
7613   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
7614   user: core
7615   <source>
7616     *: "Voice Directories"
7617   </source>
7618   <dest>
7619     *: "Directoare voce "
7620   </dest>
7621   <voice>
7622     *: "Directoare voce "
7623   </voice>
7624 </phrase>
7625 <phrase>
7626   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7627   desc: in onplay playlist catalog submenu
7628   user: core
7629   <source>
7630     *: "Add to New Playlist"
7631   </source>
7632   <dest>
7633     *: "Adaugă la listă de redare nouă"
7634   </dest>
7635   <voice>
7636     *: "Adaugă la listă de redare nouă"
7637   </voice>
7638 </phrase>
7639 <phrase>
7640   id: LANG_SORT_FILE
7641   desc: browser sorting setting
7642   user: core
7643   <source>
7644     *: "Sort Files"
7645   </source>
7646   <dest>
7647     *: "Sortează fișiere"
7648   </dest>
7649   <voice>
7650     *: "sort files"
7651   </voice>
7652 </phrase>
7653 <phrase>
7654   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
7655   desc: trigger types
7656   user: core
7657   <source>
7658     *: none
7659     recording: "Stop"
7660   </source>
7661   <dest>
7662     *: none
7663     recording: "Stop"
7664   </dest>
7665   <voice>
7666     *: none
7667     recording: "Stop"
7668   </voice>
7669 </phrase>
7670 <phrase>
7671   id: LANG_TIME_MENU
7672   desc: in the system sub menu
7673   user: core
7674   <source>
7675     *: none
7676     rtc: "Time & Date"
7677   </source>
7678   <dest>
7679     *: none
7680     rtc: "Ora și Data"
7681   </dest>
7682   <voice>
7683     *: none
7684     rtc: "Time and Date"
7685   </voice>
7686 </phrase>
7687 <phrase>
7688   id: VOICE_CHAR_X
7689   desc: spoken only, for spelling
7690   user: core
7691   <source>
7692     *: ""
7693   </source>
7694   <dest>
7695     *: ""
7696   </dest>
7697   <voice>
7698     *: "X"
7699   </voice>
7700 </phrase>
7701 <phrase>
7702   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
7703   desc: in crossfade settings menu
7704   user: core
7705   <source>
7706     *: none
7707     crossfade: "Fade-In Duration"
7708   </source>
7709   <dest>
7710     *: none
7711     crossfade: "Durată pornire pistă cu atenuare"
7712   </dest>
7713   <voice>
7714     *: none
7715     crossfade: "Durată pornire pistă cu atenuare"
7716   </voice>
7717 </phrase>
7718 <phrase>
7719   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
7720   desc: in crossfade settings menu
7721   user: core
7722   <source>
7723     *: none
7724     crossfade: "Fade-Out Duration"
7725   </source>
7726   <dest>
7727     *: none
7728     crossfade: "Durată oprire pistă cu atenuare"
7729   </dest>
7730   <voice>
7731     *: none
7732     crossfade: "Durată oprire pistă cu atenuare"
7733   </voice>
7734 </phrase>
7735 <phrase>
7736   id: VOICE_EXT_AJZ
7737   desc: spoken only, for file extension
7738   user: core
7739   <source>
7740     *: ""
7741   </source>
7742   <dest>
7743     *: ""
7744   </dest>
7745   <voice>
7746     *: "firmware"
7747   </voice>
7748 </phrase>
7749 <phrase>
7750   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
7751   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
7752   user: core
7753   <source>
7754     *: ""
7755   </source>
7756   <dest>
7757     *: ""
7758   </dest>
7759   <voice>
7760     *: "Index"
7761   </voice>
7762 </phrase>
7763 <phrase>
7764   id: LANG_SPLIT_TIME
7765   desc: in record timesplit options
7766   user: core
7767   <source>
7768     *: none
7769     recording: "Split Time"
7770   </source>
7771   <dest>
7772     *: none
7773     recording: "Timp de divizare"
7774   </dest>
7775   <voice>
7776     *: none
7777     recording: "Timp de divizare"
7778   </voice>
7779 </phrase>
7780 <phrase>
7781   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7782   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7783   user: core
7784   <source>
7785     *: none
7786     radio: "No settings found. Autoscan?"
7787   </source>
7788   <dest>
7789     *: none
7790     radio: "Nu există setări. Aprobați scanarea automată?"
7791   </dest>
7792   <voice>
7793     *: none
7794     radio: "Nu există setări. Aprobați scanarea automată?"
7795   </voice>
7796 </phrase>
7797 <phrase>
7798   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
7799   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
7800   user: core
7801   <source>
7802     *: none
7803     lcd_color: "RGB"
7804   </source>
7805   <dest>
7806     *: none
7807     lcd_color: "RGB"
7808   </dest>
7809   <voice>
7810     *: none
7811     lcd_color: ""
7812   </voice>
7813 </phrase>
7814 <phrase>
7815   id: LANG_PLEASE_REBOOT
7816   desc: when activating an option that requires a reboot
7817   user: core
7818   <source>
7819     *: "Please reboot to enable"
7820   </source>
7821   <dest>
7822     *: "Restartați pentru a activa"
7823   </dest>
7824   <voice>
7825     *: "Restartați pentru a activa"
7826   </voice>
7827 </phrase>
7828 <phrase>
7829   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
7830   desc: splash number of tracks saved
7831   user: core
7832   <source>
7833     *: "Saved %d tracks (%s)"
7834   </source>
7835   <dest>
7836     *: "Melodii %d salvate (%s)"
7837   </dest>
7838   <voice>
7839     *: "tracks saved"
7840   </voice>
7841 </phrase>
7842 <phrase>
7843   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
7844   desc: in directory cache settings
7845   user: core
7846   <source>
7847     *: none
7848     dircache: "Directory Cache"
7849   </source>
7850   <dest>
7851     *: none
7852     dircache: "Cache directoare "
7853   </dest>
7854   <voice>
7855     *: none
7856     dircache: "Cache directoare "
7857   </voice>
7858 </phrase>
7859 <phrase>
7860   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7861   desc: splash number of tracks inserted
7862   user: core
7863   <source>
7864     *: "Searching... %d found (%s)"
7865   </source>
7866   <dest>
7867     *: "Se caută... %d găsite (%s)"
7868   </dest>
7869   <voice>
7870     *: ""
7871   </voice>
7872 </phrase>
7873 <phrase>
7874   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
7875   desc: Indicates bookmark was empty
7876   user: core
7877   <source>
7878     *: "Bookmark Empty"
7879   </source>
7880   <dest>
7881     *: "Semn de carte gol"
7882   </dest>
7883   <voice>
7884     *: "Semn de carte gol"
7885   </voice>
7886 </phrase>
7887 <phrase>
7888   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
7889   desc: in the equalizer settings menu
7890   user: core
7891   <source>
7892     *: none
7893     swcodec: "%d Hz Band Gain"
7894   </source>
7895   <dest>
7896     *: none
7897     swcodec: "%d Hz bandă amplificare"
7898   </dest>
7899   <voice>
7900     *: none
7901     swcodec: "hertz bandă amplificare"
7902   </voice>
7903 </phrase>
7904 <phrase>
7905   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7906   desc: in radio screen
7907   user: core
7908   <source>
7909     *: none
7910     radio_screen_button_bar: "Exit"
7911   </source>
7912   <dest>
7913     *: none
7914     radio_screen_button_bar: "Ieșire"
7915   </dest>
7916   <voice>
7917     *: none
7918     radio_screen_button_bar: ""
7919   </voice>
7920 </phrase>
7921 <phrase>
7922   id: LANG_MANTRACKSKIP
7923   desc: in crossfade settings
7924   user: core
7925   <source>
7926     *: none
7927     crossfade: "Manual Track Skip Only"
7928   </source>
7929   <dest>
7930     *: none
7931     crossfade: "Numai salt manual pistă"
7932   </dest>
7933   <voice>
7934     *: none
7935     crossfade: "Numai salt manual pistă"
7936   </voice>
7937 </phrase>
7938 <phrase>
7939   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7940   desc: title for the onplay menus
7941   user: core
7942   <source>
7943     *: "Context Menu"
7944   </source>
7945   <dest>
7946     *: "Meniu contextual"
7947   </dest>
7948   <voice>
7949     *: "Meniu contextual"
7950   </voice>
7951 </phrase>
7952 <phrase>
7953   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
7954   desc: in the equalizer settings menu
7955   user: core
7956   <source>
7957     *: none
7958     swcodec: "Centre Frequency"
7959   </source>
7960   <dest>
7961     *: none
7962     swcodec: "Frecvența centrală"
7963   </dest>
7964   <voice>
7965     *: none
7966     swcodec: "Center frequency"
7967   </voice>
7968 </phrase>
7969 <phrase>
7970   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
7971   desc: in start screen setting
7972   user: core
7973   <source>
7974     *: "Previous Screen"
7975   </source>
7976   <dest>
7977     *: "Ecran precedent"
7978   </dest>
7979   <voice>
7980     *: "Ecran precedent"
7981   </voice>
7982 </phrase>
7983 <phrase>
7984   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7985   desc: in playlist viewer on+play menu
7986   user: core
7987   <source>
7988     *: "Track Display"
7989   </source>
7990   <dest>
7991     *: "Afișare melodie"
7992   </dest>
7993   <voice>
7994     *: "Afișare melodie"
7995   </voice>
7996 </phrase>
7997 <phrase>
7998   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7999   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8000   user: core
8001   <source>
8002     *: "New Keyboard"
8003   </source>
8004   <dest>
8005     *: "Tastatură nouă"
8006   </dest>
8007   <voice>
8008     *: "Tastatură nouă"
8009   </voice>
8010 </phrase>
8011 <phrase>
8012   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8013   desc: clear preset list in fm radio
8014   user: core
8015   <source>
8016     *: none
8017     radio: "Clear Preset List"
8018   </source>
8019   <dest>
8020     *: none
8021     radio: "Ștergere listă presetări"
8022   </dest>
8023   <voice>
8024     *: none
8025     radio: "Ștergere listă presetări"
8026   </voice>
8027 </phrase>
8028 <phrase>
8029   id: LANG_SHUTTINGDOWN
8030   desc: in main menu
8031   user: core
8032   <source>
8033     *: "Shutting down..."
8034   </source>
8035   <dest>
8036     *: "Stingere..."
8037   </dest>
8038   <voice>
8039     *: "Stingere"
8040   </voice>
8041 </phrase>
8042 <phrase>
8043   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
8044   desc: in codepage setting menu
8045   user: core
8046   <source>
8047     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
8048   </source>
8049   <dest>
8050     *: "Latină extinsă (ISO-8859-2)"
8051   </dest>
8052   <voice>
8053     *: "Latină extinsă"
8054   </voice>
8055 </phrase>
8056 <phrase>
8057   id: VOICE_CHAR_L
8058   desc: spoken only, for spelling
8059   user: core
8060   <source>
8061     *: ""
8062   </source>
8063   <dest>
8064     *: ""
8065   </dest>
8066   <voice>
8067     *: "L"
8068   </voice>
8069 </phrase>
8070 <phrase>
8071   id: VOICE_CHAR_R
8072   desc: spoken only, for spelling
8073   user: core
8074   <source>
8075     *: ""
8076   </source>
8077   <dest>
8078     *: ""
8079   </dest>
8080   <voice>
8081     *: "R"
8082   </voice>
8083 </phrase>
8084 <phrase>
8085   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8086   desc: in onplay playlist catalog submenu
8087   user: core
8088   <source>
8089     *: "Add to Playlist"
8090   </source>
8091   <dest>
8092     *: "Adaugă la lista de redare"
8093   </dest>
8094   <voice>
8095     *: "Adaugă la lista de redare"
8096   </voice>
8097 </phrase>
8098 <phrase>
8099   id: LANG_DISK_NAME_MMC
8100   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
8101   user: core
8102   <source>
8103     *: none
8104     multivolume: "HD1"
8105     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
8106     archosondio*: "MMC:"
8107   </source>
8108   <dest>
8109     *: none
8110     multivolume: "HD1"
8111     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
8112     archosondio*: "MMC:"
8113   </dest>
8114   <voice>
8115     *: none
8116     multivolume: "H D 1"
8117     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
8118     archosondio*: "M M C"
8119   </voice>
8120 </phrase>
8121 <phrase>
8122   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
8123   desc: in settings_menu
8124   user: core
8125   <source>
8126     *: none
8127     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
8128   </source>
8129   <dest>
8130     *: none
8131     buttonlight_brightness: "Luminozitate butoane"
8132   </dest>
8133   <voice>
8134     *: none
8135     buttonlight_brightness: "Luminozitate butoane"
8136   </voice>
8137 </phrase>
8138 <phrase>
8139   id: LANG_PLUGINS
8140   desc: in the main menu
8141   user: core
8142   <source>
8143     *: "Plugins"
8144   </source>
8145   <dest>
8146     *: "Plugin-uri"
8147   </dest>
8148   <voice>
8149     *: "Plugin-uri"
8150   </voice>
8151 </phrase>
8152 <phrase>
8153   id: LANG_TAGCACHE
8154   desc: in the main menu and the settings menu
8155   user: core
8156   <source>
8157     *: "Database"
8158   </source>
8159   <dest>
8160     *: "Bază de date"
8161   </dest>
8162   <voice>
8163     *: "Bază de date"
8164   </voice>
8165 </phrase>
8166 <phrase>
8167   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
8168   desc: cuesheet support option
8169   user: core
8170   <source>
8171     *: "Cuesheet Support"
8172   </source>
8173   <dest>
8174     *: "Suport Cuesheet (filă nr. melodii în pistă)"
8175   </dest>
8176   <voice>
8177     *: "Suport Cuesheet (filă nr. melodii în pistă)"
8178   </voice>
8179 </phrase>
8180 <phrase>
8181   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
8182   desc: in settings_menu
8183   user: core
8184   <source>
8185     *: none
8186     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
8187   </source>
8188   <dest>
8189     *: none
8190     lcd_color: "Bară (Culoare degrade)"
8191   </dest>
8192   <voice>
8193     *: none
8194     lcd_color: "Bară (Culoare degrade)"
8195   </voice>
8196 </phrase>
8197 <phrase>
8198   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
8199   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
8200   user: core
8201   <source>
8202     *: "Track Gain if Shuffling"
8203   </source>
8204   <dest>
8205     *: "Amplificare pistă dacă e aleator"
8206   </dest>
8207   <voice>
8208     *: "Amplificare pistă dacă e aleator"
8209   </voice>
8210 </phrase>
8211 <phrase>
8212   id: LANG_ID3_DISCNUM
8213   desc: in tag viewer
8214   user: core
8215   <source>
8216     *: "Discnum"
8217   </source>
8218   <dest>
8219     *: "Nr. disc"
8220   </dest>
8221   <voice>
8222     *: ""
8223   </voice>
8224 </phrase>
8225 <phrase>
8226   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
8227   desc: in settings_menu
8228   user: core
8229   <source>
8230     *: "Show Filename Extensions"
8231   </source>
8232   <dest>
8233     *: "Afișare extensii fișiere"
8234   </dest>
8235   <voice>
8236     *: "Afișare extensii fișiere"
8237   </voice>
8238 </phrase>
8239 <phrase>
8240   id: LANG_REPEAT_AB
8241   desc: repeat range from point A to B
8242   user: core
8243   <source>
8244     *: "A-B"
8245   </source>
8246   <dest>
8247     *: "A-B"
8248   </dest>
8249   <voice>
8250     *: "A-B"
8251   </voice>
8252 </phrase>
8253 <phrase>
8254   id: LANG_MOVE
8255   desc: The verb/action Move
8256   user: core
8257   <source>
8258     *: "Move"
8259   </source>
8260   <dest>
8261     *: "Mutare"
8262   </dest>
8263   <voice>
8264     *: "Mutare"
8265   </voice>
8266 </phrase>
8267 <phrase>
8268   id: LANG_FM_RADIO
8269   desc: in the main menu
8270   user: core
8271   <source>
8272     *: none
8273     radio: "FM Radio"
8274   </source>
8275   <dest>
8276     *: none
8277     radio: "Radio FM"
8278   </dest>
8279   <voice>
8280     *: none
8281     radio: "Radio FM"
8282   </voice>
8283 </phrase>
8284 <phrase>
8285   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
8286   desc: in recording settings_menu
8287   user: core
8288   <source>
8289     *: none
8290     recording: "Presplit Gap"
8291   </source>
8292   <dest>
8293     *: none
8294     recording: "Lacună sonoră predivizare"
8295   </dest>
8296   <voice>
8297     *: none
8298     recording: "Lacună sonoră predivizare"
8299   </voice>
8300 </phrase>
8301 <phrase>
8302   id: LANG_LOADING_PERCENT
8303   desc: splash number of percents loaded
8304   user: core
8305   <source>
8306     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8307   </source>
8308   <dest>
8309     *: "Se încarcă... %d%% terminat (%s)"
8310   </dest>
8311   <voice>
8312     *: ""
8313   </voice>
8314 </phrase>
8315 <phrase>
8316   id: VOICE_CHAR_Q
8317   desc: spoken only, for spelling
8318   user: core
8319   <source>
8320     *: ""
8321   </source>
8322   <dest>
8323     *: ""
8324   </dest>
8325   <voice>
8326     *: "Q"
8327   </voice>
8328 </phrase>
8329 <phrase>
8330   id: LANG_RECORD_PRERECORD
8331   desc: in recording and radio screen
8332   user: core
8333   <source>
8334     *: none
8335     recording: "Pre-Recording"
8336   </source>
8337   <dest>
8338     *: none
8339     recording: "Pre-înregistrare"
8340   </dest>
8341   <voice>
8342     *: none
8343     recording: ""
8344   </voice>
8345 </phrase>
8346 <phrase>
8347   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
8348   desc: in settings_menu.
8349   user: core
8350   <source>
8351     *: "Gather Runtime Data"
8352   </source>
8353   <dest>
8354     *: "Adună date durată de funcționare"
8355   </dest>
8356   <voice>
8357     *: "Adună date durată de funcționare"
8358   </voice>
8359 </phrase>
8360 <phrase>
8361   id: VOICE_TWELVE
8362   desc: spoken only, for composing numbers
8363   user: core
8364   <source>
8365     *: ""
8366   </source>
8367   <dest>
8368     *: ""
8369   </dest>
8370   <voice>
8371     *: "12"
8372   </voice>
8373 </phrase>
8374 <phrase>
8375   id: LANG_ALBUM_GAIN
8376   desc: in replaygain
8377   user: core
8378   <source>
8379     *: "Album Gain"
8380   </source>
8381   <dest>
8382     *: "Amplificare album"
8383   </dest>
8384   <voice>
8385     *: "Amplificare album"
8386   </voice>
8387 </phrase>
8388 <phrase>
8389   id: LANG_START_NEW_FILE
8390   desc: in record timesplit options
8391   user: core
8392   <source>
8393     *: none
8394     recording: "Start new file"
8395   </source>
8396   <dest>
8397     *: none
8398     recording: "Începe fișier nou"
8399   </dest>
8400   <voice>
8401     *: none
8402     recording: "Începe fișier nou"
8403   </voice>
8404 </phrase>
8405 <phrase>
8406   id: LANG_SPLIT_TYPE
8407   desc: in record timesplit options
8408   user: core
8409   <source>
8410     *: none
8411     recording: "What to do when Splitting"
8412   </source>
8413   <dest>
8414     *: none
8415     recording: "Acțiune la divizare"
8416   </dest>
8417   <voice>
8418     *: none
8419     recording: "Acțiune la divizare"
8420   </voice>
8421 </phrase>
8422 <phrase>
8423   id: LANG_START_SCREEN
8424   desc: in the system sub menu
8425   user: core
8426   <source>
8427     *: "Start Screen"
8428   </source>
8429   <dest>
8430     *: "Ecran de pornire"
8431   </dest>
8432   <voice>
8433     *: "Ecran de pornire"
8434   </voice>
8435 </phrase>
8436 <phrase>
8437   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
8438   desc: Save in recent bookmarks only
8439   user: core
8440   <source>
8441     *: "Yes - Recent only"
8442   </source>
8443   <dest>
8444     *: "Da - Numai cele recente"
8445   </dest>
8446   <voice>
8447     *: "Da - Numai cele recente"
8448   </voice>
8449 </phrase>
8450 <phrase>
8451   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
8452   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
8453   user: core
8454   <source>
8455     *: "List Bookmarks"
8456   </source>
8457   <dest>
8458     *: "Listare semne de carte"
8459   </dest>
8460   <voice>
8461     *: "Listare semne de carte"
8462   </voice>
8463 </phrase>
8464 <phrase>
8465   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8466   desc: Plugin open error message
8467   user: core
8468   <source>
8469     *: "Can't open %s"
8470   </source>
8471   <dest>
8472     *: "Nu se poate deschide %s"
8473   </dest>
8474   <voice>
8475     *: ""
8476   </voice>
8477 </phrase>
8478 <phrase>
8479   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
8480   desc: in codepage setting menu
8481   user: core
8482   <source>
8483     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
8484   </source>
8485   <dest>
8486     *: "Latină 1 (ISO-8859-1)"
8487   </dest>
8488   <voice>
8489     *: "Latină 1"
8490   </voice>
8491 </phrase>
8492 <phrase>
8493   id: LANG_MDB_STRENGTH
8494   desc: in sound settings
8495   user: core
8496   <source>
8497     *: none
8498     masf: "MDB Strength"
8499   </source>
8500   <dest>
8501     *: none
8502     masf: "Putere BDM"
8503   </dest>
8504   <voice>
8505     *: none
8506     masf: "Putere BDM"
8507   </voice>
8508 </phrase>
8509 <phrase>
8510   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
8511   desc: in settings_menu
8512   user: core
8513   <source>
8514     *: none
8515     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
8516   </source>
8517   <dest>
8518     *: none
8519     lcd_color: "Bară (culoare solidă)"
8520   </dest>
8521   <voice>
8522     *: none
8523     lcd_color: "Bară (culoare solidă)"
8524   </voice>
8525 </phrase>
8526 <phrase>
8527   id: VOICE_ONE
8528   desc: spoken only, for composing numbers
8529   user: core
8530   <source>
8531     *: ""
8532   </source>
8533   <dest>
8534     *: ""
8535   </dest>
8536   <voice>
8537     *: "1"
8538   </voice>
8539 </phrase>
8540 <phrase>
8541   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
8542   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
8543   user: core
8544   <source>
8545     *: "<Don't Resume>"
8546   </source>
8547   <dest>
8548     *: "<Nu continua redarea>"
8549   </dest>
8550   <voice>
8551     *: "Do not resume"
8552   </voice>
8553 </phrase>
8554 <phrase>
8555   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
8556   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
8557   user: core
8558   <source>
8559     *: "Delete"
8560   </source>
8561   <dest>
8562     *: "Ștergere"
8563   </dest>
8564   <voice>
8565     *: "Ștergere"
8566   </voice>
8567 </phrase>
8568 <phrase>
8569   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
8570   desc: in crossfeed settings
8571   user: core
8572   <source>
8573     *: none
8574     swcodec: "Cross Gain"
8575   </source>
8576   <dest>
8577     *: none
8578     swcodec: "Amplificare între piste"
8579   </dest>
8580   <voice>
8581     *: none
8582     swcodec: "Amplificare între piste"
8583   </voice>
8584 </phrase>
8585 <phrase>
8586   id: LANG_FM_JAPAN
8587   desc: fm region japan
8588   user: core
8589   <source>
8590     *: none
8591     radio: "Japan"
8592   </source>
8593   <dest>
8594     *: none
8595     radio: "Japonia"
8596   </dest>
8597   <voice>
8598     *: none
8599     radio: "Japonia"
8600   </voice>
8601 </phrase>
8602 <phrase>
8603   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
8604   desc: in recording settings_menu
8605   user: core
8606   <source>
8607     *: none
8608     recording: "Prerecord Time"
8609   </source>
8610   <dest>
8611     *: none
8612     recording: "Timp pre-înregistrare"
8613   </dest>
8614   <voice>
8615     *: none
8616     recording: "Pre-Record time"
8617   </voice>
8618 </phrase>
8619 <phrase>
8620   id: VOICE_OCLOCK
8621   desc: spoken only, for wall clock announce
8622   user: core
8623   <source>
8624     *: none
8625     rtc: ""
8626   </source>
8627   <dest>
8628     *: none
8629     rtc: ""
8630   </dest>
8631   <voice>
8632     *: none
8633     rtc: "o'clock"
8634   </voice>
8635 </phrase>
8636 <phrase>
8637   id: LANG_SHOW_PATH
8638   desc: in settings_menu
8639   user: core
8640   <source>
8641     *: "Show Path"
8642   </source>
8643   <dest>
8644     *: "Arată calea"
8645   </dest>
8646   <voice>
8647     *: "Arată calea"
8648   </voice>
8649 </phrase>
8650 <phrase>
8651   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
8652   desc: bookmark selection list title
8653   user: core
8654   <source>
8655     *: "Select Bookmark"
8656   </source>
8657   <dest>
8658     *: "Selectare semn de carte"
8659   </dest>
8660   <voice>
8661     *: "Selectare semn de carte"
8662   </voice>
8663 </phrase>
8664 <phrase>
8665   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
8666   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
8667   user: core
8668   <source>
8669     *: none
8670     alarm: "Alarm Disabled"
8671   </source>
8672   <dest>
8673     *: none
8674     alarm: "Alarmă dezactivată"
8675   </dest>
8676   <voice>
8677     *: none
8678     alarm: "Alarmă dezactivată"
8679   </voice>
8680 </phrase>
8681 <phrase>
8682   id: LANG_DITHERING
8683   desc: in the sound settings menu
8684   user: core
8685   <source>
8686     *: none
8687     swcodec: "Dithering"
8688   </source>
8689   <dest>
8690     *: none
8691     swcodec: "Cuantizare"
8692   </dest>
8693   <voice>
8694     *: none
8695     swcodec: "Cuantizare"
8696   </voice>
8697 </phrase>
8698 <phrase>
8699   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
8700   desc: in codepage setting menu
8701   user: core
8702   <source>
8703     *: none
8704     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
8705   </source>
8706   <dest>
8707     *: none
8708     lcd_bitmap: "Arabă (CP1256)"
8709   </dest>
8710   <voice>
8711     *: none
8712     lcd_bitmap: "Arabă"
8713   </voice>
8714 </phrase>
8715 <phrase>
8716   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8717   desc: Save preset list in fm radio
8718   user: core
8719   <source>
8720     *: none
8721     radio: "Save Preset List"
8722   </source>
8723   <dest>
8724     *: none
8725     radio: "Salvează listă preset"
8726   </dest>
8727   <voice>
8728     *: none
8729     radio: "Salvează listă preset"
8730   </voice>
8731 </phrase>
8732 <phrase>
8733   id: LANG_PLUGIN_APPS
8734   desc: in the main menu
8735   user: core
8736   <source>
8737     *: "Applications"
8738   </source>
8739   <dest>
8740     *: "Aplicații"
8741   </dest>
8742   <voice>
8743     *: "Aplicații"
8744   </voice>
8745 </phrase>
8746 <phrase>
8747   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
8748   desc: Delay before list starts accelerating
8749   user: core
8750   <source>
8751     *: "List Acceleration Start Delay"
8752     wheel_acceleration: none
8753   </source>
8754   <dest>
8755     *: "Temporizarea accelerării listei"
8756     wheel_acceleration: none
8757   </dest>
8758   <voice>
8759     *: "Temporizarea accelerării listei"
8760     wheel_acceleration: none
8761   </voice>
8762 </phrase>
8763 <phrase>
8764   id: VOICE_NINE
8765   desc: spoken only, for composing numbers
8766   user: core
8767   <source>
8768     *: ""
8769   </source>
8770   <dest>
8771     *: ""
8772   </dest>
8773   <voice>
8774     *: "9"
8775   </voice>
8776 </phrase>
8777 <phrase>
8778   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
8779   desc: in color screen
8780   user: core
8781   <source>
8782     *: none
8783     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
8784   </source>
8785   <dest>
8786     *: none
8787     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
8788   </dest>
8789   <voice>
8790     *: none
8791     lcd_color: ""
8792   </voice>
8793 </phrase>
8794 <phrase>
8795   id: VOICE_THOUSAND
8796   desc: spoken only, for composing numbers
8797   user: core
8798   <source>
8799     *: ""
8800   </source>
8801   <dest>
8802     *: ""
8803   </dest>
8804   <voice>
8805     *: "thousand"
8806   </voice>
8807 </phrase>
8808 <phrase>
8809   id: LANG_MOVING
8810   desc:
8811   user: core
8812   <source>
8813     *: "Moving..."
8814   </source>
8815   <dest>
8816     *: "Se mută..."
8817   </dest>
8818   <voice>
8819     *: "Moving"
8820   </voice>
8821 </phrase>
8822 <phrase>
8823   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
8824   desc: in the display sub menu
8825   user: core
8826   <source>
8827     *: none
8828     remote: "Remote-LCD Settings"
8829   </source>
8830   <dest>
8831     *: none
8832     remote: "Opțiuni ecran LCD la distanță"
8833   </dest>
8834   <voice>
8835     *: none
8836     remote: "Remote LCD settings"
8837   </voice>
8838 </phrase>
8839 <phrase>
8840   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
8841   desc: in the equalizer settings menu
8842   user: core
8843   <source>
8844     *: none
8845     swcodec: "Simple EQ Settings"
8846   </source>
8847   <dest>
8848     *: none
8849     swcodec: "Setări egalizator simple"
8850   </dest>
8851   <voice>
8852     *: none
8853     swcodec: "Simple equalizer settings"
8854   </voice>
8855 </phrase>
8856 <phrase>
8857   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
8858   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
8859   user: core
8860   <source>
8861     *: "Use Directory .talk Clips"
8862   </source>
8863   <dest>
8864     *: "Utilizare director clipuri .talk"
8865   </dest>
8866   <voice>
8867     *: "Utilizare director clipuri .talk"
8868   </voice>
8869 </phrase>
8870 <phrase>
8871   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
8872   desc: in the equalizer settings menu
8873   user: core
8874   <source>
8875     *: none
8876     swcodec: "Low Shelf Filter"
8877   </source>
8878   <dest>
8879     *: none
8880     swcodec: "Filtru frecvențe joase"
8881   </dest>
8882   <voice>
8883     *: none
8884     swcodec: "Filtru frecvențe joase"
8885   </voice>
8886 </phrase>
8887 <phrase>
8888   id: LANG_FM_ADD_PRESET
8889   desc: in radio menu
8890   user: core
8891   <source>
8892     *: none
8893     radio: "Add Preset"
8894   </source>
8895   <dest>
8896     *: none
8897     radio: "Adăugare preset"
8898   </dest>
8899   <voice>
8900     *: none
8901     radio: "Adăugare preset"
8902   </voice>
8903 </phrase>
8904 <phrase>
8905   id: LANG_PROPERTIES
8906   desc: browser file/dir properties
8907   user: core
8908   <source>
8909     *: "Properties"
8910   </source>
8911   <dest>
8912     *: "Proprietăți"
8913   </dest>
8914   <voice>
8915     *: "Proprietăți"
8916   </voice>
8917 </phrase>
8918 <phrase>
8919   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8920   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8921   user: core
8922   <source>
8923     *: "Incompatible model"
8924   </source>
8925   <dest>
8926     *: "Model incompatibil"
8927   </dest>
8928   <voice>
8929     *: ""
8930   </voice>
8931 </phrase>
8932 <phrase>
8933   id: LANG_WEAK
8934   desc: in beep volume in playback settings
8935   user: core
8936   <source>
8937     *: none
8938     swcodec: "Weak"
8939   </source>
8940   <dest>
8941     *: none
8942     swcodec: "Slab"
8943   </dest>
8944   <voice>
8945     *: none
8946     swcodec: "Slab"
8947   </voice>
8948 </phrase>
8949 <phrase>
8950   id: LANG_DB_INF
8951   desc: -inf db for values below measurement
8952   user: core
8953   <source>
8954     *: none
8955     recording: "-inf"
8956   </source>
8957   <dest>
8958     *: none
8959     recording: "-infinit"
8960   </dest>
8961   <voice>
8962     *: none
8963     recording: "minus infinity"
8964   </voice>
8965 </phrase>
8966 <phrase>
8967   id: VOICE_CHAR_D
8968   desc: spoken only, for spelling
8969   user: core
8970   <source>
8971     *: ""
8972   </source>
8973   <dest>
8974     *: ""
8975   </dest>
8976   <voice>
8977     *: "D"
8978   </voice>
8979 </phrase>
8980 <phrase>
8981   id: VOICE_HERTZ
8982   desc: spoken only, a unit postfix
8983   user: core
8984   <source>
8985     *: ""
8986   </source>
8987   <dest>
8988     *: ""
8989   </dest>
8990   <voice>
8991     *: "hertz"
8992   </voice>
8993 </phrase>
8994 <phrase>
8995   id: VOICE_HOUR
8996   desc: spoken only, a unit postfix
8997   user: core
8998   <source>
8999     *: ""
9000   </source>
9001   <dest>
9002     *: ""
9003   </dest>
9004   <voice>
9005     *: "hour"
9006   </voice>
9007 </phrase>
9008 <phrase>
9009   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
9010   desc: in the equalizer settings menu
9011   user: core
9012   <source>
9013     *: none
9014     swcodec: "Edit mode: %s"
9015   </source>
9016   <dest>
9017     *: none
9018     swcodec: "Mod editare: %s"
9019   </dest>
9020   <voice>
9021     *: none
9022     swcodec: ""
9023   </voice>
9024 </phrase>
9025 <phrase>
9026   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
9027   desc: in crossfeed settings
9028   user: core
9029   <source>
9030     *: none
9031     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
9032   </source>
9033   <dest>
9034     *: none
9035     swcodec: "Atenuare frecvență înaltă"
9036   </dest>
9037   <voice>
9038     *: none
9039     swcodec: "Atenuare frecvență înaltă"
9040   </voice>
9041 </phrase>
9042 <phrase>
9043   id: LANG_CROSSFADE
9044   desc: in playback settings
9045   user: core
9046   <source>
9047     *: none
9048     crossfade: "Crossfade"
9049   </source>
9050   <dest>
9051     *: none
9052     crossfade: "Atenuare înte piste"
9053   </dest>
9054   <voice>
9055     *: none
9056     crossfade: "Atenuare înte piste"
9057   </voice>
9058 </phrase>
9059 <phrase>
9060   id: LANG_DISK_MENU
9061   desc: in the system sub menu
9062   user: core
9063   <source>
9064     *: "Disk"
9065   </source>
9066   <dest>
9067     *: "Disc"
9068   </dest>
9069   <voice>
9070     *: "Disc"
9071   </voice>
9072 </phrase>
9073 <phrase>
9074   id: LANG_MANAGE_MENU
9075   desc: in the main menu
9076   user: core
9077   <source>
9078     *: "Manage Settings"
9079   </source>
9080   <dest>
9081     *: "Administrare setări"
9082   </dest>
9083   <voice>
9084     *: "Administrare setări"
9085   </voice>
9086 </phrase>
9087 <phrase>
9088   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
9089   desc: in button bar
9090   user: core
9091   <source>
9092     *: none
9093     radio_screen_button_bar: "Menu"
9094   </source>
9095   <dest>
9096     *: none
9097     radio_screen_button_bar: "Meniu"
9098   </dest>
9099   <voice>
9100     *: none
9101     radio_screen_button_bar: ""
9102   </voice>
9103 </phrase>
9104 <phrase>
9105   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
9106   desc: in the equalizer settings menu
9107   user: core
9108   <source>
9109     *: none
9110     swcodec: "Enable EQ"
9111   </source>
9112   <dest>
9113     *: none
9114     swcodec: "Activare egalizator"
9115   </dest>
9116   <voice>
9117     *: none
9118     swcodec: "Enable equalizer"
9119   </voice>
9120 </phrase>
9121 <phrase>
9122   id: LANG_CATALOG_VIEW
9123   desc: in onplay playlist catalog submenu
9124   user: core
9125   <source>
9126     *: "View Catalog"
9127   </source>
9128   <dest>
9129     *: "Vizualizare catalog"
9130   </dest>
9131   <voice>
9132     *: "Vizualizare catalog"
9133   </voice>
9134 </phrase>
9135 <phrase>
9136   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9137   desc:
9138   user: core
9139   <source>
9140     *: ""
9141   </source>
9142   <dest>
9143     *: ""
9144   </dest>
9145   <voice>
9146     *: "cuesheet"
9147   </voice>
9148 </phrase>
9149 <phrase>
9150   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
9151   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
9152   user: core
9153   <source>
9154     *: ", Shuffle"
9155   </source>
9156   <dest>
9157     *: ", Aleator"
9158   </dest>
9159   <voice>
9160     *: ""
9161   </voice>
9162 </phrase>
9163 <phrase>
9164   id: LANG_COLORS_MENU
9165   desc: colours menu under theme settings
9166   user: core
9167   <source>
9168     *: none
9169     lcd_color: "Colours"
9170   </source>
9171   <dest>
9172     *: none
9173     lcd_color: "Culori"
9174   </dest>
9175   <voice>
9176     *: none
9177     lcd_color: "Culori"
9178   </voice>
9179 </phrase>
9180 <phrase>
9181   id: VOICE_CHAR_J
9182   desc: spoken only, for spelling
9183   user: core
9184   <source>
9185     *: ""
9186   </source>
9187   <dest>
9188     *: ""
9189   </dest>
9190   <voice>
9191     *: "J"
9192   </voice>
9193 </phrase>
9194 <phrase>
9195   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
9196   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
9197   user: core
9198   <source>
9199     *: "<Invalid Bookmark>"
9200   </source>
9201   <dest>
9202     *: "<Semn de carte nevalid>"
9203   </dest>
9204   <voice>
9205     *: "Invalid Bookmark"
9206   </voice>
9207 </phrase>
9208 <phrase>
9209   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
9210   desc: in playlist menu.
9211   user: core
9212   <source>
9213     *: "View Current Playlist"
9214   </source>
9215   <dest>
9216     *: "Vizualizare listă de redare curentă"
9217   </dest>
9218   <voice>
9219     *: "Vizualizare listă de redare curentă"
9220   </voice>
9221 </phrase>
9222 <phrase>
9223   id: VOICE_CURRENT_TIME
9224   desc: spoken only, for wall clock announce
9225   user: core
9226   <source>
9227     *: none
9228     rtc: ""
9229   </source>
9230   <dest>
9231     *: none
9232     rtc: ""
9233   </dest>
9234   <voice>
9235     *: none
9236     rtc: "Current time:"
9237   </voice>
9238 </phrase>
9239 <phrase>
9240   id: LANG_MDB_SHAPE
9241   desc: in sound settings
9242   user: core
9243   <source>
9244     *: none
9245     masf: "MDB Shape"
9246   </source>
9247   <dest>
9248     *: none
9249     masf: "Forma BDM"
9250   </dest>
9251   <voice>
9252     *: none
9253     masf: "Forma BDM"
9254   </voice>
9255 </phrase>
9256 <phrase>
9257   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
9258   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
9259   user: core
9260   <source>
9261     *: none
9262     charging: "Car Adapter Mode"
9263   </source>
9264   <dest>
9265     *: none
9266     charging: "Mod adaptor automobil"
9267   </dest>
9268   <voice>
9269     *: none
9270     charging: "Mod adaptor automobil"
9271   </voice>
9272 </phrase>
9273 <phrase>
9274   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
9275   desc: in recording settings_menu
9276   user: core
9277   <source>
9278     *: none
9279     recording: "Stop Below"
9280   </source>
9281   <dest>
9282     *: none
9283     recording: "Oprește dedesupt"
9284   </dest>
9285   <voice>
9286     *: none
9287     recording: "Oprește dedesupt"
9288   </voice>
9289 </phrase>
9290 <phrase>
9291   id: LANG_CUT
9292   desc: The verb/action Cut
9293   user: core
9294   <source>
9295     *: "Cut"
9296   </source>
9297   <dest>
9298     *: "Tăiere"
9299   </dest>
9300   <voice>
9301     *: "Tăiere"
9302   </voice>
9303 </phrase>
9304 <phrase>
9305   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
9306   desc: in settings_menu
9307   user: core
9308   <source>
9309     *: none
9310     button_light: "Button Light Timeout"
9311     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
9312   </source>
9313   <dest>
9314     *: none
9315     button_light: "Timp iluminare butoane"
9316     sansafuze*,sansae200*: "Timp iluminare rotiță"
9317   </dest>
9318   <voice>
9319     *: none
9320     button_light: "Timp iluminare butoane"
9321     sansafuze*,sansae200*: "Timp iluminare rotiță"
9322   </voice>
9323 </phrase>
9324 <phrase>
9325   id: LANG_FLIP_DISPLAY
9326   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
9327   user: core
9328   <source>
9329     *: none
9330     lcd_bitmap: "Upside Down"
9331   </source>
9332   <dest>
9333     *: none
9334     lcd_bitmap: "Răsturnat"
9335   </dest>
9336   <voice>
9337     *: none
9338     lcd_bitmap: "Răsturnat"
9339   </voice>
9340 </phrase>
9341 <phrase>
9342   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
9343   desc: in sound_settings
9344   user: core
9345   <source>
9346     *: "Custom"
9347   </source>
9348   <dest>
9349     *: "Definit personal"
9350   </dest>
9351   <voice>
9352     *: "Definit personal"
9353   </voice>
9354 </phrase>
9355 <phrase>
9356   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9357   desc: in tag viewer
9358   user: core
9359   <source>
9360     *: "Album Artist"
9361   </source>
9362   <dest>
9363     *: "Artistul albumului"
9364   </dest>
9365   <voice>
9366     *: ""
9367   </voice>
9368 </phrase>
9369 <phrase>
9370   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
9371   desc: in the equalizer settings menu
9372   user: core
9373   <source>
9374     *: none
9375     swcodec: "High Shelf Filter"
9376   </source>
9377   <dest>
9378     *: none
9379     swcodec: "Filtru frecvențe ridicate"
9380   </dest>
9381   <voice>
9382     *: none
9383     swcodec: "Filtru frecvențe ridicate"
9384   </voice>
9385 </phrase>
9386 <phrase>
9387   id: VOICE_EXT_RWPS
9388   desc: spoken only, for file extension
9389   user: core
9390   <source>
9391     *: none
9392     remote: ""
9393   </source>
9394   <dest>
9395     *: none
9396     remote: ""
9397   </dest>
9398   <voice>
9399     *: none
9400     remote: "remote while-playing-screen"
9401   </voice>
9402 </phrase>
9403 <phrase>
9404   id: VOICE_KHZ
9405   desc: spoken only, a unit postfix
9406   user: core
9407   <source>
9408     *: ""
9409   </source>
9410   <dest>
9411     *: ""
9412   </dest>
9413   <voice>
9414     *: "kilohertz"
9415   </voice>
9416 </phrase>
9417 <phrase>
9418   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9419   desc: audio format description
9420   user: core
9421   <source>
9422     *: none
9423     recording: "MPEG Layer 3"
9424   </source>
9425   <dest>
9426     *: none
9427     recording: "MPEG 3"
9428   </dest>
9429   <voice>
9430     *: none
9431     recording: "MPEG Layer 3"
9432   </voice>
9433 </phrase>
9434 <phrase>
9435   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9436   desc: in show path menu
9437   user: core
9438   <source>
9439     *: "Current Directory Only"
9440   </source>
9441   <dest>
9442     *: "Numai dosarul curent"
9443   </dest>
9444   <voice>
9445     *: "Numai dosarul curent"
9446   </voice>
9447 </phrase>
9448 <phrase>
9449   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
9450   desc: line selector color option
9451   user: core
9452   <source>
9453     *: none
9454     lcd_color: "Secondary Colour"
9455   </source>
9456   <dest>
9457     *: none
9458     lcd_color: "Culoare secundară"
9459   </dest>
9460   <voice>
9461     *: none
9462     lcd_color: "Culoare secundară"
9463   </voice>
9464 </phrase>
9465 <phrase>
9466   id: LANG_VOICE_NUMBER
9467   desc: "talkbox" mode for files+directories
9468   user: core
9469   <source>
9470     *: "Numbers"
9471   </source>
9472   <dest>
9473     *: "Numere"
9474   </dest>
9475   <voice>
9476     *: "Numere"
9477   </voice>
9478 </phrase>
9479 <phrase>
9480   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
9481   desc: track display options
9482   user: core
9483   <source>
9484     *: "Track Name Only"
9485   </source>
9486   <dest>
9487     *: "Numai nume melodie"
9488   </dest>
9489   <voice>
9490     *: "Numai nume melodie"
9491   </voice>
9492 </phrase>
9493 <phrase>
9494   id: LANG_VOICE_FILE
9495   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
9496   user: core
9497   <source>
9498     *: "Voice Filenames"
9499   </source>
9500   <dest>
9501     *: "Vociferare nume fișiere"
9502   </dest>
9503   <voice>
9504     *: "Vociferare nume fișiere"
9505   </voice>
9506 </phrase>
9507 <phrase>
9508   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
9509   desc: Treble setting cut-off frequency
9510   user: core
9511   <source>
9512     *: none
9513     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
9514   </source>
9515   <dest>
9516     *: none
9517     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Tăiere inalte"
9518   </dest>
9519   <voice>
9520     *: none
9521     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Tăiere inalte"
9522   </voice>
9523 </phrase>
9524 <phrase>
9525   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9526   desc: in the recording settings
9527   user: core
9528   <source>
9529     *: none
9530     recording: "Channels"
9531   </source>
9532   <dest>
9533     *: none
9534     recording: "Canale"
9535   </dest>
9536   <voice>
9537     *: none
9538     recording: "Canale"
9539   </voice>
9540 </phrase>
9541 <phrase>
9542   id: VOICE_NINETEEN
9543   desc: spoken only, for composing numbers
9544   user: core
9545   <source>
9546     *: ""
9547   </source>
9548   <dest>
9549     *: ""
9550   </dest>
9551   <voice>
9552     *: "19"
9553   </voice>
9554 </phrase>
9555 <phrase>
9556   id: LANG_TRACK_GAIN
9557   desc: in replaygain
9558   user: core
9559   <source>
9560     *: "Track Gain"
9561   </source>
9562   <dest>
9563     *: "Track Gain"
9564   </dest>
9565   <voice>
9566     *: "Track Gain"
9567   </voice>
9568 </phrase>
9569 <phrase>
9570   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
9571   desc: in radio menu
9572   user: core
9573   <source>
9574     *: none
9575     radio: "Auto-Scan Presets"
9576   </source>
9577   <dest>
9578     *: none
9579     radio: "Scarare automată presetări"
9580   </dest>
9581   <voice>
9582     *: none
9583     radio: "Auto scan presets"
9584   </voice>
9585 </phrase>
9586 <phrase>
9587   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
9588   desc: in the equalizer settings menu
9589   user: core
9590   <source>
9591     *: none
9592     swcodec: "Browse EQ Presets"
9593   </source>
9594   <dest>
9595     *: none
9596     swcodec: "Răsfoire presetări egalizator"
9597   </dest>
9598   <voice>
9599     *: none
9600     swcodec: "Browse equalizer presets"
9601   </voice>
9602 </phrase>
9603 <phrase>
9604   id: VOICE_CHAR_N
9605   desc: spoken only, for spelling
9606   user: core
9607   <source>
9608     *: ""
9609   </source>
9610   <dest>
9611     *: ""
9612   </dest>
9613   <voice>
9614     *: "N"
9615   </voice>
9616 </phrase>
9617 <phrase>
9618   id: VOICE_SECOND
9619   desc: spoken only, a unit postfix
9620   user: core
9621   <source>
9622     *: ""
9623   </source>
9624   <dest>
9625     *: ""
9626   </dest>
9627   <voice>
9628     *: "second"
9629   </voice>
9630 </phrase>
9631 <phrase>
9632   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9633   desc: in dir browser, F3 button bar text
9634   user: core
9635   <source>
9636     *: none
9637     recorder_pad: "LCD"
9638   </source>
9639   <dest>
9640     *: none
9641     recorder_pad: "LCD"
9642   </dest>
9643   <voice>
9644     *: none
9645     recorder_pad: ""
9646   </voice>
9647 </phrase>
9648 <phrase>
9649   id: LANG_PLAYLISTS
9650   desc: in the main menu and file view setting
9651   user: core
9652   <source>
9653     *: "Playlists"
9654   </source>
9655   <dest>
9656     *: "Liste de redare"
9657   </dest>
9658   <voice>
9659     *: "Liste de redare"
9660   </voice>
9661 </phrase>
9662 <phrase>
9663   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
9664   desc: in settings_menu
9665   user: core
9666   <source>
9667     *: "Only When Viewing All Types"
9668   </source>
9669   <dest>
9670     *: "Numai la vizualizare toate tipurile"
9671   </dest>
9672   <voice>
9673     *: "Numai la vizualizare toate tipurile"
9674   </voice>
9675 </phrase>
9676 <phrase>
9677   id: VOICE_CHAR_I
9678   desc: spoken only, for spelling
9679   user: core
9680   <source>
9681     *: ""
9682   </source>
9683   <dest>
9684     *: ""
9685   </dest>
9686   <voice>
9687     *: "I"
9688   </voice>
9689 </phrase>
9690 <phrase>
9691   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
9692   desc: default encoding used with id3 tags
9693   user: core
9694   <source>
9695     *: "Default Codepage"
9696   </source>
9697   <dest>
9698     *: "Codificare implicită"
9699   </dest>
9700   <voice>
9701     *: "Codificare implicită"
9702   </voice>
9703 </phrase>
9704 <phrase>
9705   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
9706   desc: in settings_menu
9707   user: core
9708   <source>
9709     *: "Only Unknown Types"
9710   </source>
9711   <dest>
9712     *: "Numai tipuri necunoscute"
9713   </dest>
9714   <voice>
9715     *: "Numai tipuri necunoscute"
9716   </voice>
9717 </phrase>
9718 <phrase>
9719   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
9720   desc: in codepage setting menu
9721   user: core
9722   <source>
9723     *: "Central European (CP1250)"
9724   </source>
9725   <dest>
9726     *: "Central europeană (CP1250)"
9727   </dest>
9728   <voice>
9729     *: "Central europeană"
9730   </voice>
9731 </phrase>
9732 <phrase>
9733   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
9734   desc: disk size info
9735   user: core
9736   <source>
9737     *: "Disk:"
9738   </source>
9739   <dest>
9740     *: "Disc:"
9741   </dest>
9742   <voice>
9743     *: "Disk size"
9744   </voice>
9745 </phrase>
9746 <phrase>
9747   id: VOICE_MINUTES
9748   desc: spoken only, a unit postfix
9749   user: core
9750   <source>
9751     *: ""
9752   </source>
9753   <dest>
9754     *: ""
9755   </dest>
9756   <voice>
9757     *: "minutes"
9758   </voice>
9759 </phrase>
9760 <phrase>
9761   id: VOICE_FOURTEEN
9762   desc: spoken only, for composing numbers
9763   user: core
9764   <source>
9765     *: ""
9766   </source>
9767   <dest>
9768     *: ""
9769   </dest>
9770   <voice>
9771     *: "14"
9772   </voice>
9773 </phrase>
9774 <phrase>
9775   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
9776   desc: in settings_menu
9777   user: core
9778   <source>
9779     *: none
9780     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
9781   </source>
9782   <dest>
9783     *: none
9784     lcd_bitmap: "Bara (Invers)"
9785   </dest>
9786   <voice>
9787     *: none
9788     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
9789   </voice>
9790 </phrase>
9791 <phrase>
9792   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
9793   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
9794   user: core
9795   <source>
9796     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
9797   </source>
9798   <dest>
9799     *: "Păstrați o listă cu semne de carte recente?"
9800   </dest>
9801   <voice>
9802     *: "Păstrați o listă cu semne de carte recente?"
9803   </voice>
9804 </phrase>
9805 <phrase>
9806   id: VOICE_CHAR_A
9807   desc: spoken only, for spelling
9808   user: core
9809   <source>
9810     *: ""
9811   </source>
9812   <dest>
9813     *: ""
9814   </dest>
9815   <voice>
9816     *: "A"
9817   </voice>
9818 </phrase>
9819 <phrase>
9820   id: LANG_KEYLOCK_ON
9821   desc: displayed when key lock is on
9822   user: core
9823   <source>
9824     *: "Buttons Locked"
9825   </source>
9826   <dest>
9827     *: "Butoane blocate"
9828   </dest>
9829   <voice>
9830     *: ""
9831   </voice>
9832 </phrase>
9833 <phrase>
9834   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
9835   desc: in crossfade settings menu
9836   user: core
9837   <source>
9838     *: none
9839     crossfade: "Fade-Out Mode"
9840   </source>
9841   <dest>
9842     *: none
9843     crossfade: "Mod oprire pistă cu atenuare"
9844   </dest>
9845   <voice>
9846     *: none
9847     crossfade: "Mod oprire pistă cu atenuare"
9848   </voice>
9849 </phrase>
9850 <phrase>
9851   id: VOICE_CHAR_C
9852   desc: spoken only, for spelling
9853   user: core
9854   <source>
9855     *: ""
9856   </source>
9857   <dest>
9858     *: ""
9859   </dest>
9860   <voice>
9861     *: "C"
9862   </voice>
9863 </phrase>
9864 <phrase>
9865   id: LANG_EQUALIZER
9866   desc: in the sound settings menu
9867   user: core
9868   <source>
9869     *: none
9870     swcodec: "Equalizer"
9871   </source>
9872   <dest>
9873     *: none
9874     swcodec: "Egalizator"
9875   </dest>
9876   <voice>
9877     *: none
9878     swcodec: "Egalizator"
9879   </voice>
9880 </phrase>
9881 <phrase>
9882   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
9883   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
9884   user: core
9885   <source>
9886     *: "Nothing to resume"
9887   </source>
9888   <dest>
9889     *: "La moment, nu-i nimic de reluat"
9890   </dest>
9891   <voice>
9892     *: "La moment, nu-i nimic de reluat"
9893   </voice>
9894 </phrase>
9895 <phrase>
9896   id: LANG_CLEAR_TIME
9897   desc: in run time screen
9898   user: core
9899   <source>
9900     *: "Clear Time?"
9901   </source>
9902   <dest>
9903     *: "Resetați ora?"
9904   </dest>
9905   <voice>
9906     *: "Resetați ora?"
9907   </voice>
9908 </phrase>
9909 <phrase>
9910   id: VOICE_THREE
9911   desc: spoken only, for composing numbers
9912   user: core
9913   <source>
9914     *: ""
9915   </source>
9916   <dest>
9917     *: ""
9918   </dest>
9919   <voice>
9920     *: "3"
9921   </voice>
9922 </phrase>
9923 <phrase>
9924   id: LANG_BACKDROP_LOADED
9925   desc: deprecated
9926   user: core
9927   <source>
9928     *: none
9929     lcd_non-mono: ""
9930   </source>
9931   <dest>
9932     *: none
9933     lcd_non-mono: ""
9934   </dest>
9935   <voice>
9936     *: none
9937     lcd_non-mono: ""
9938   </voice>
9939 </phrase>
9940 <phrase>
9941   id: VOICE_MILLION
9942   desc: spoken only, for composing numbers
9943   user: core
9944   <source>
9945     *: ""
9946   </source>
9947   <dest>
9948     *: ""
9949   </dest>
9950   <voice>
9951     *: "million"
9952   </voice>
9953 </phrase>
9954 <phrase>
9955   id: LANG_BARS_MENU
9956   desc: in the display sub menu
9957   user: core
9958   <source>
9959     *: none
9960     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
9961   </source>
9962   <dest>
9963     *: none
9964     lcd_bitmap: "Bara de stare/defilare"
9965   </dest>
9966   <voice>
9967     *: none
9968     lcd_bitmap: "Bara de stare și defilare"
9969   </voice>
9970 </phrase>
9971 <phrase>
9972   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9973   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9974   user: core
9975   <source>
9976     *: "Last.fm Log"
9977   </source>
9978   <dest>
9979     *: "Raport Last.fm"
9980   </dest>
9981   <voice>
9982     *: "Raport Last.fm"
9983   </voice>
9984 </phrase>
9985 <phrase>
9986   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
9987   desc: in recording settings_menu
9988   user: core
9989   <source>
9990     *: none
9991     recording: "Start Above"
9992   </source>
9993   <dest>
9994     *: none
9995     recording: "Pornire deasupra"
9996   </dest>
9997   <voice>
9998     *: none
9999     recording: "Pornire deasupra"
10000   </voice>
10001 </phrase>
10002 <phrase>
10003   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
10004   desc: in lcd settings
10005   user: core
10006   <source>
10007     *: none
10008     hold_button: "Backlight on Hold"
10009   </source>
10010   <dest>
10011     *: none
10012     hold_button: "Iluminare la blocare"
10013   </dest>
10014   <voice>
10015     *: none
10016     hold_button: "Backlight on hold"
10017   </voice>
10018 </phrase>
10019 <phrase>
10020   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
10021   desc: text for onplay menu entry
10022   user: core
10023   <source>
10024     *: none
10025     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
10026   </source>
10027   <dest>
10028     *: none
10029     lcd_non-mono: "Setează ca fundal"
10030   </dest>
10031   <voice>
10032     *: none
10033     lcd_non-mono: "Setează ca fundal"
10034   </voice>
10035 </phrase>
10036 <phrase>
10037   id: LANG_FILETYPES_FULL
10038   desc: Filetype array full
10039   user: core
10040   <source>
10041     *: "Filetype array full"
10042   </source>
10043   <dest>
10044     *: "Câmp pentru tipuri de fișiere plin"
10045   </dest>
10046   <voice>
10047     *: "Câmp pentru tipuri de fișiere plin"
10048   </voice>
10049 </phrase>
10050 <phrase>
10051   id: LANG_SETTINGS
10052   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10053   user: core
10054   <source>
10055     *: "Settings"
10056   </source>
10057   <dest>
10058     *: "Setări"
10059   </dest>
10060   <voice>
10061     *: "Setări"
10062   </voice>
10063 </phrase>
10064 <phrase>
10065   id: VOICE_SIXTY
10066   desc: spoken only, for composing numbers
10067   user: core
10068   <source>
10069     *: ""
10070   </source>
10071   <dest>
10072     *: ""
10073   </dest>
10074   <voice>
10075     *: "60"
10076   </voice>
10077 </phrase>
10078 <phrase>
10079   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
10080   desc: in crossfeed settings
10081   user: core
10082   <source>
10083     *: none
10084     swcodec: "Direct Gain"
10085   </source>
10086   <dest>
10087     *: none
10088     swcodec: "Amplificare directă"
10089   </dest>
10090   <voice>
10091     *: none
10092     swcodec: "Amplificare directă"
10093   </voice>
10094 </phrase>
10095 <phrase>
10096   id: LANG_CANCEL
10097   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10098   user: core
10099   <source>
10100     *: "Cancelled"
10101   </source>
10102   <dest>
10103     *: "S-a anulat"
10104   </dest>
10105   <voice>
10106     *: "S-a anulat"
10107   </voice>
10108 </phrase>
10109 <phrase>
10110   id: VOICE_MINUTE
10111   desc: spoken only, a unit postfix
10112   user: core
10113   <source>
10114     *: ""
10115   </source>
10116   <dest>
10117     *: ""
10118   </dest>
10119   <voice>
10120     *: "minute"
10121   </voice>
10122 </phrase>
10123 <phrase>
10124   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
10125   desc: confirmation if presets can be cleared
10126   user: core
10127   <source>
10128     *: none
10129     radio: "Clear Current Presets?"
10130   </source>
10131   <dest>
10132     *: none
10133     radio: "Ștergeți presetările curente?"
10134   </dest>
10135   <voice>
10136     *: none
10137     radio: "Ștergeți presetările curente?"
10138   </voice>
10139 </phrase>
10140 <phrase>
10141   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
10142   desc: in the equalizer settings menu
10143   user: core
10144   <source>
10145     *: none
10146     swcodec: "Peak Filter %d"
10147   </source>
10148   <dest>
10149     *: none
10150     swcodec: "Filtru vârfuri %d"
10151   </dest>
10152   <voice>
10153     *: none
10154     swcodec: "Filtru vârfuri"
10155   </voice>
10156 </phrase>
10157 <phrase>
10158   id: VOICE_OF
10159   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10160   user: core
10161   <source>
10162     *: ""
10163   </source>
10164   <dest>
10165     *: ""
10166   </dest>
10167   <voice>
10168     *: "of"
10169   </voice>
10170 </phrase>
10171 <phrase>
10172   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
10173   desc: in crossfade settings menu
10174   user: core
10175   <source>
10176     *: none
10177     crossfade: "Fade-In Delay"
10178   </source>
10179   <dest>
10180     *: none
10181     crossfade: "Temporizare pornire pistă cu atenuare"
10182   </dest>
10183   <voice>
10184     *: none
10185     crossfade: "Temporizare pornire pistă cu atenuare"
10186   </voice>
10187 </phrase>
10188 <phrase>
10189   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
10190   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
10191   user: core
10192   <source>
10193     *: "Bookmark on Stop"
10194   </source>
10195   <dest>
10196     *: "Semn de carte la oprire"
10197   </dest>
10198   <voice>
10199     *: "Semn de carte la oprire"
10200   </voice>
10201 </phrase>
10202 <phrase>
10203   id: VOICE_CHAR_T
10204   desc: spoken only, for spelling
10205   user: core
10206   <source>
10207     *: ""
10208   </source>
10209   <dest>
10210     *: ""
10211   </dest>
10212   <voice>
10213     *: "T"
10214   </voice>
10215 </phrase>
10216 <phrase>
10217   id: VOICE_PERCENT
10218   desc: spoken only, a unit postfix
10219   user: core
10220   <source>
10221     *: ""
10222   </source>
10223   <dest>
10224     *: ""
10225   </dest>
10226   <voice>
10227     *: "percent"
10228   </voice>
10229 </phrase>
10230 <phrase>
10231   id: VOICE_HOURS
10232   desc: spoken only, a unit postfix
10233   user: core
10234   <source>
10235     *: ""
10236   </source>
10237   <dest>
10238     *: ""
10239   </dest>
10240   <voice>
10241     *: "hours"
10242   </voice>
10243 </phrase>
10244 <phrase>
10245   id: LANG_RESET_ASK
10246   desc: confirm to reset settings
10247   user: core
10248   <source>
10249     *: "Are You Sure?"
10250   </source>
10251   <dest>
10252     *: "Sunteți sigur?"
10253   </dest>
10254   <voice>
10255     *: "Sunteți sigur?"
10256   </voice>
10257 </phrase>
10258 <phrase>
10259   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
10260   desc: in tag cache settings
10261   user: core
10262   <source>
10263     *: "Updating in background"
10264   </source>
10265   <dest>
10266     *: "Actualizare în fundal"
10267   </dest>
10268   <voice>
10269     *: "Actualizare in fundal"
10270   </voice>
10271 </phrase>
10272 <phrase>
10273   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
10274   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
10275   user: core
10276   <source>
10277     *: "%s doesn't exist"
10278   </source>
10279   <dest>
10280     *: "%s nu există"
10281   </dest>
10282   <voice>
10283     *: ""
10284   </voice>
10285 </phrase>
10286 <phrase>
10287   id: LANG_CUSTOM_FONT
10288   desc: in setting_menu()
10289   user: core
10290   <source>
10291     *: none
10292     lcd_bitmap: "Font"
10293   </source>
10294   <dest>
10295     *: none
10296     lcd_bitmap: "Răsfoire fonturi"
10297   </dest>
10298   <voice>
10299     *: none
10300     lcd_bitmap: "Răsfoire fonturi"
10301   </voice>
10302 </phrase>
10303 <phrase>
10304   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
10305   desc: error message when no playlists for playlist catalog
10306   user: core
10307   <source>
10308     *: "No Playlists"
10309   </source>
10310   <dest>
10311     *: "Nu există liste de redare"
10312   </dest>
10313   <voice>
10314     *: "Nu există liste de redare"
10315   </voice>
10316 </phrase>
10317 <phrase>
10318   id: VOICE_EIGHTEEN
10319   desc: spoken only, for composing numbers
10320   user: core
10321   <source>
10322     *: ""
10323   </source>
10324   <dest>
10325     *: ""
10326   </dest>
10327   <voice>
10328     *: "18"
10329   </voice>
10330 </phrase>
10331 <phrase>
10332   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
10333   desc: spoken only, a unit postfix
10334   user: core
10335   <source>
10336     *: ""
10337   </source>
10338   <dest>
10339     *: ""
10340   </dest>
10341   <voice>
10342     *: "milli-amp hours"
10343   </voice>
10344 </phrase>
10345 <phrase>
10346   id: LANG_READ_FAILED
10347   desc: There was an error reading a file
10348   user: core
10349   <source>
10350     *: "Failed reading %s"
10351   </source>
10352   <dest>
10353     *: "Eroare citire %s"
10354   </dest>
10355   <voice>
10356     *: ""
10357   </voice>
10358 </phrase>
10359 <phrase>
10360   id: LANG_COPYING
10361   desc:
10362   user: core
10363   <source>
10364     *: "Copying..."
10365   </source>
10366   <dest>
10367     *: "Se copie..."
10368   </dest>
10369   <voice>
10370     *: "Copying"
10371   </voice>
10372 </phrase>
10373 <phrase>
10374   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
10375   desc: Indicates bookmark was not created
10376   user: core
10377   <source>
10378     *: "Bookmark Failed!"
10379   </source>
10380   <dest>
10381     *: "Nu s-a creat semn de carte!"
10382   </dest>
10383   <voice>
10384     *: "Nu s-a creat semn de carte!"
10385   </voice>
10386 </phrase>
10387 <phrase>
10388   id: LANG_MIX
10389   desc: in playback settings, crossfade option
10390   user: core
10391   <source>
10392     *: none
10393     crossfade: "Mix"
10394   </source>
10395   <dest>
10396     *: none
10397     crossfade: "Mixaj"
10398   </dest>
10399   <voice>
10400     *: none
10401     crossfade: "Mixaj"
10402   </voice>
10403 </phrase>
10404 <phrase>
10405   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
10406   desc: in recording trigger menu
10407   user: core
10408   <source>
10409     *: none
10410     recording: "Trigtype"
10411   </source>
10412   <dest>
10413     *: none
10414     recording: "Tip declanșator"
10415   </dest>
10416   <voice>
10417     *: none
10418     recording: "Tip declanșator"
10419   </voice>
10420 </phrase>
10421 <phrase>
10422   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10423   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10424   user: core
10425   <source>
10426     *: none
10427     recording: "Set As Recording Directory"
10428   </source>
10429   <dest>
10430     *: none
10431     recording: "Setează ca director înregistrări"
10432   </dest>
10433   <voice>
10434     *: none
10435     recording: "Setează ca director înregistrări"
10436   </voice>
10437 </phrase>
10438 <phrase>
10439   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
10440   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
10441   user: core
10442   <source>
10443     *: "Create a Bookmark?"
10444   </source>
10445   <dest>
10446     *: "Creați un semn de carte?"
10447   </dest>
10448   <voice>
10449     *: "Creați un semn de carte?"
10450   </voice>
10451 </phrase>
10452 <phrase>
10453   id: LANG_FM_MENU
10454   desc: fm menu title
10455   user: core
10456   <source>
10457     *: none
10458     radio: "FM Radio Menu"
10459   </source>
10460   <dest>
10461     *: none
10462     radio: "Meniu Radio FM"
10463   </dest>
10464   <voice>
10465     *: none
10466     radio: "Meniu Radio FM"
10467   </voice>
10468 </phrase>
10469 <phrase>
10470   id: LANG_RECORDING_SIZE
10471   desc: Display of recorded file size
10472   user: core
10473   <source>
10474     *: none
10475     recording: "Size:"
10476   </source>
10477   <dest>
10478     *: none
10479     recording: "Mărime:"
10480   </dest>
10481   <voice>
10482     *: none
10483     recording: ""
10484   </voice>
10485 </phrase>
10486 <phrase>
10487   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10488   desc: AGC maximum gain in recording screen
10489   user: core
10490   <source>
10491     *: none
10492     agc: "AGC max. gain"
10493   </source>
10494   <dest>
10495     *: none
10496     agc: "amplif. max. CAA"
10497   </dest>
10498   <voice>
10499     *: none
10500     agc: "amplif. max. CAA"
10501   </voice>
10502 </phrase>
10503 <phrase>
10504   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10505   desc: touchpad sensitivity setting
10506   user: core
10507   <source>
10508     *: none
10509     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10510   </source>
10511   <dest>
10512     *: none
10513     gigabeatfx: "Sensibilitate Touchpad"
10514   </dest>
10515   <voice>
10516     *: none
10517     gigabeatfx: "Sensibilitate Touchpad"
10518   </voice>
10519 </phrase>
10520 <phrase>
10521   id: LANG_FAST
10522   desc: in settings_menu
10523   user: core
10524   <source>
10525     *: "Fast"
10526   </source>
10527   <dest>
10528     *: "Rapid"
10529   </dest>
10530   <voice>
10531     *: "Rapid"
10532   </voice>
10533 </phrase>
10534 <phrase>
10535   id: LANG_SKIP_LENGTH
10536   desc: playback settings menu
10537   user: core
10538   <source>
10539     *: "Skip Length"
10540   </source>
10541   <dest>
10542     *: "Lungime salt"
10543   </dest>
10544   <voice>
10545     *: "Lungime salt"
10546   </voice>
10547 </phrase>
10548 <phrase>
10549   id: VOICE_CHAR_SLASH
10550   desc: spoken only, for spelling
10551   user: core
10552   <source>
10553     *: ""
10554   </source>
10555   <dest>
10556     *: ""
10557   </dest>
10558   <voice>
10559     *: "slash"
10560   </voice>
10561 </phrase>
10562 <phrase>
10563   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10564   desc: in system settings menu
10565   user: core
10566   <source>
10567     *: none
10568     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10569   </source>
10570   <dest>
10571     *: none
10572     accessory_supply: "Accesorii de alimentare"
10573   </dest>
10574   <voice>
10575     *: none
10576     accessory_supply: "Accesorii de alimentare"
10577   </voice>
10578 </phrase>
10579 <phrase>
10580   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10581   desc: in record timesplit options
10582   user: core
10583   <source>
10584     *: none
10585     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10586   </source>
10587   <dest>
10588     *: none
10589     recording: "Opreşte înregistrarea şi stinge"
10590   </dest>
10591   <voice>
10592     *: none
10593     recording: "Opreşte înregistrarea şi stinge"
10594   </voice>
10595 </phrase>
10596 <phrase>
10597   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10598   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10599   user: core
10600   <source>
10601     *: none
10602     recording: "Split Time:"
10603   </source>
10604   <dest>
10605     *: none
10606     recording: "Timp de divizare:"
10607   </dest>
10608   <voice>
10609     *: none
10610     recording: ""
10611   </voice>
10612 </phrase>
10613 <phrase>
10614   id: LANG_VERY_SLOW
10615   desc: in settings_menu
10616   user: core
10617   <source>
10618     *: "Very slow"
10619   </source>
10620   <dest>
10621     *: "Foarte lent"
10622   </dest>
10623   <voice>
10624     *: "Foarte lent"
10625   </voice>
10626 </phrase>
10627 <phrase>
10628   id: LANG_KEYCLICK
10629   desc: in keyclick settings menu
10630   user: core
10631   <source>
10632     *: none
10633     swcodec: "Keyclick"
10634   </source>
10635   <dest>
10636     *: none
10637     swcodec: "Clic buton"
10638   </dest>
10639   <voice>
10640     *: none
10641     swcodec: "Clic buton"
10642   </voice>
10643 </phrase>
10644 <phrase>
10645   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10646   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10647   user: core
10648   <source>
10649     *: none
10650     recording: "CLIP:"
10651   </source>
10652   <dest>
10653     *: none
10654     recording: "CLIP:"
10655   </dest>
10656   <voice>
10657     *: none
10658     recording: ""
10659   </voice>
10660 </phrase>
10661 <phrase>
10662   id: LANG_GAIN_RIGHT
10663   desc: in the recording screen
10664   user: core
10665   <source>
10666     *: none
10667     recording: "Gain R"
10668   </source>
10669   <dest>
10670     *: none
10671     recording: "Amplif. dreapta"
10672   </dest>
10673   <voice>
10674     *: none
10675     recording: "Câştig Dreapta"
10676   </voice>
10677 </phrase>
10678 <phrase>
10679   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10680   desc: Filename header in recording screen
10681   user: core
10682   <source>
10683     *: none
10684     recording: "Filename:"
10685   </source>
10686   <dest>
10687     *: none
10688     recording: "Nume fişier:"
10689   </dest>
10690   <voice>
10691     *: none
10692     recording: ""
10693   </voice>
10694 </phrase>
10695 <phrase>
10696   id: LANG_SLOW
10697   desc: in settings_menu
10698   user: core
10699   <source>
10700     *: "Slow"
10701   </source>
10702   <dest>
10703     *: "Lent"
10704   </dest>
10705   <voice>
10706     *: "Lent"
10707   </voice>
10708 </phrase>
10709 <phrase>
10710   id: LANG_GAIN_LEFT
10711   desc: in the recording screen
10712   user: core
10713   <source>
10714     *: none
10715     recording: "Gain L"
10716   </source>
10717   <dest>
10718     *: none
10719     recording: "Amplif. stânga"
10720   </dest>
10721   <voice>
10722     *: none
10723     recording: "Amplif stânga"
10724   </voice>
10725 </phrase>
10726 <phrase>
10727   id: VOICE_QUICKSCREEN
10728   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10729   user: core
10730   <source>
10731     *: ""
10732   </source>
10733   <dest>
10734     *: ""
10735   </dest>
10736   <voice>
10737     *: "Ecran scurtături"
10738   </voice>
10739 </phrase>
10740 <phrase>
10741   id: LANG_VERY_FAST
10742   desc: in settings_menu
10743   user: core
10744   <source>
10745     *: "Very fast"
10746   </source>
10747   <dest>
10748     *: "Foarte rapid"
10749   </dest>
10750   <voice>
10751     *: "Foarte rapid"
10752   </voice>
10753 </phrase>
10754 <phrase>
10755   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10756   desc: automatic gain control in record settings and screen
10757   user: core
10758   <source>
10759     *: none
10760     agc: "AGC"
10761   </source>
10762   <dest>
10763     *: none
10764     agc: "CAA"
10765   </dest>
10766   <voice>
10767     *: none
10768     agc: "Control automat amplificare (CAA)"
10769   </voice>
10770 </phrase>
10771 <phrase>
10772   id: LANG_UNKNOWN
10773   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10774   user: core
10775   <source>
10776     *: "Unknown"
10777   </source>
10778   <dest>
10779     *: "Nesetat"
10780   </dest>
10781   <voice>
10782     *: "Nesetat"
10783   </voice>
10784 </phrase>
10785 <phrase>
10786   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10787   desc: in record settings
10788   user: core
10789   <source>
10790     *: none
10791     agc: "AGC clip time"
10792   </source>
10793   <dest>
10794     *: none
10795     agc: "CAA timp clip"
10796   </dest>
10797   <voice>
10798     *: none
10799     agc: "CAA timp clip"
10800   </voice>
10801 </phrase>
10802 <phrase>
10803   id: LANG_SKIP_TRACK
10804   desc: skip length setting entry 0
10805   user: core
10806   <source>
10807     *: "Skip Track"
10808   </source>
10809   <dest>
10810     *: "Sari pista"
10811   </dest>
10812   <voice>
10813     *: "Sari pista"
10814   </voice>
10815 </phrase>
10816 <phrase>
10817   id: VOICE_OK
10818   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10819   user: core
10820   <source>
10821     *: ""
10822   </source>
10823   <dest>
10824     *: ""
10825   </dest>
10826   <voice>
10827     *: "OK"
10828   </voice>
10829 </phrase>
10830 <phrase>
10831   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10832   desc: in keyclick settings menu
10833   user: core
10834   <source>
10835     *: none
10836     swcodec: "Keyclick Repeats"
10837   </source>
10838   <dest>
10839     *: none
10840     swcodec: "Repetare clic buton"
10841   </dest>
10842   <voice>
10843     *: none
10844     swcodec: "Repetare clic buton"
10845   </voice>
10846 </phrase>
10847 <phrase>
10848   id: LANG_HIGH
10849   desc: in settings_menu
10850   user: core
10851   <source>
10852     *: none
10853     gigabeatfx: "High"
10854   </source>
10855   <dest>
10856     *: none
10857     gigabeatfx: "Înalt"
10858   </dest>
10859   <voice>
10860     *: none
10861     gigabeatfx: "Înalt"
10862   </voice>
10863 </phrase>
10864 <phrase>
10865   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10866   desc: in system settings menu
10867   user: core
10868   <source>
10869     *: none
10870     serial_port: "19200"
10871   </source>
10872   <dest>
10873     *: none
10874     serial_port: "19200"
10875   </dest>
10876   <voice>
10877     *: none
10878     serial_port: "19200"
10879   </voice>
10880 </phrase>
10881 <phrase>
10882   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
10883   desc: in Settings -> Sound Settings
10884   user: core
10885   <source>
10886     *: none
10887     speaker: "Enable Speaker"
10888   </source>
10889   <dest>
10890     *: none
10891     speaker: "Activare difuzor"
10892   </dest>
10893   <voice>
10894     *: none
10895     speaker: "Activare difuzor"
10896   </voice>
10897 </phrase>
10898 <phrase>
10899   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10900   desc: in sound_settings
10901   user: core
10902   <source>
10903     *: none
10904     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10905   </source>
10906   <dest>
10907     *: none
10908     recording_swcodec: "Mono Stânga + Dreapta"
10909   </dest>
10910   <voice>
10911     *: none
10912     recording_swcodec: "Mono Stânga plus Dreapta"
10913   </voice>
10914 </phrase>
10915 <phrase>
10916   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
10917   desc: in Settings -> File view
10918   user: core
10919   <source>
10920     *: "Interpret numbers when sorting"
10921   </source>
10922   <dest>
10923     *: "Interpretare numere la sortare"
10924   </dest>
10925   <voice>
10926     *: "Interpretare numere la sortare"
10927   </voice>
10928 </phrase>
10929 <phrase>
10930   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10931   desc: in system settings menu
10932   user: core
10933   <source>
10934     *: none
10935     serial_port: "Serial Bitrate"
10936   </source>
10937   <dest>
10938     *: none
10939     serial_port: "Rată biți în serie"
10940   </dest>
10941   <voice>
10942     *: none
10943     serial_port: "Rată biți în serie"
10944   </voice>
10945 </phrase>
10946 <phrase>
10947   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10948   desc: in system settings menu
10949   user: core
10950   <source>
10951     *: none
10952     serial_port: "9600"
10953   </source>
10954   <dest>
10955     *: none
10956     serial_port: "9600"
10957   </dest>
10958   <voice>
10959     *: none
10960     serial_port: "9600"
10961   </voice>
10962 </phrase>
10963 <phrase>
10964   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10965   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10966   user: core
10967   <source>
10968     *: none
10969     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10970   </source>
10971   <dest>
10972     *: none
10973     quickscreen: "Setare la stânga în ecran rapid"
10974   </dest>
10975   <voice>
10976     *: none
10977     quickscreen: "Setare la stânga în ecran rapid"
10978   </voice>
10979 </phrase>
10980 <phrase>
10981   id: LANG_RESET_SETTING
10982   desc: used in the settings context menu
10983   user: core
10984   <source>
10985     *: "Reset Setting"
10986   </source>
10987   <dest>
10988     *: "Resetează setarea"
10989   </dest>
10990   <voice>
10991     *: "Resetează setarea"
10992   </voice>
10993 </phrase>
10994 <phrase>
10995   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
10996   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10997   user: core
10998   <source>
10999     *: none
11000     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11001   </source>
11002   <dest>
11003     *: none
11004     quickscreen: "Setare jos în ecran rapid"
11005   </dest>
11006   <voice>
11007     *: none
11008     quickscreen: "Setare jos în ecran rapid"
11009   </voice>
11010 </phrase>
11011 <phrase>
11012   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11013   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11014   user: core
11015   <source>
11016     *: none
11017     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11018   </source>
11019   <dest>
11020     *: none
11021     quickscreen: "Setare la dreapta în ecran rapid"
11022   </dest>
11023   <voice>
11024     *: none
11025     quickscreen: "Setare la dreapta în ecran rapid"
11026   </voice>
11027 </phrase>
11028 <phrase>
11029   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11030   desc: in system settings menu
11031   user: core
11032   <source>
11033     *: none
11034     serial_port: "38400"
11035   </source>
11036   <dest>
11037     *: none
11038     serial_port: "38400"
11039   </dest>
11040   <voice>
11041     *: none
11042     serial_port: "38400"
11043   </voice>
11044 </phrase>
11045 <phrase>
11046   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11047   desc: in system settings menu
11048   user: core
11049   <source>
11050     *: none
11051     serial_port: "57600"
11052   </source>
11053   <dest>
11054     *: none
11055     serial_port: "57600"
11056   </dest>
11057   <voice>
11058     *: none
11059     serial_port: "57600"
11060   </voice>
11061 </phrase>
11062 <phrase>
11063   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11064   desc: in Settings -> File view
11065   user: core
11066   <source>
11067     *: "As whole numbers"
11068   </source>
11069   <dest>
11070     *: "Ca numere întregi"
11071   </dest>
11072   <voice>
11073     *: "Ca numere întregi"
11074   </voice>
11075 </phrase>
11076 <phrase>
11077   id: LANG_CREDITS
11078   desc: in the Main Menu -> System screen
11079   user: core
11080   <source>
11081     *: "Credits"
11082   </source>
11083   <dest>
11084     *: "Credite"
11085   </dest>
11086   <voice>
11087     *: "Credite"
11088   </voice>
11089 </phrase>
11090 <phrase>
11091   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11092   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11093   user: core
11094   <source>
11095     *: "Search Results"
11096   </source>
11097   <dest>
11098     *: "Rezultate Cautăre"
11099   </dest>
11100   <voice>
11101     *: "Rezultate Cautăre"
11102   </voice>
11103 </phrase>
11104 <phrase>
11105   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11106   desc: in Settings -> File view
11107   user: core
11108   <source>
11109     *: "As digits"
11110   </source>
11111   <dest>
11112     *: "Ca cifre"
11113   </dest>
11114   <voice>
11115     *: "Ca cifre"
11116   </voice>
11117 </phrase>
11118 <phrase>
11119   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
11120   desc: in the recording settings
11121   user: core
11122   <source>
11123     *: none
11124     recording_swcodec: "Mono mode"
11125   </source>
11126   <dest>
11127     *: none
11128     recording_swcodec: "Mod mono"
11129   </dest>
11130   <voice>
11131     *: none
11132     recording_swcodec: "Mod mono"
11133   </voice>
11134 </phrase>
11135 <phrase>
11136   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11137   desc: in system settings menu
11138   user: core
11139   <source>
11140     *: none
11141     serial_port: "Auto"
11142   </source>
11143   <dest>
11144     *: none
11145     serial_port: "Auto"
11146   </dest>
11147   <voice>
11148     *: none
11149     serial_port: "Automat"
11150   </voice>
11151 </phrase>
11152 <phrase>
11153 <phrase>
11154   id: LANG_FM_OTHER
11155   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11156   user: core
11157   <source>
11158     *: none
11159     radio: "Other"
11160   </source>
11161   <dest>
11162     *: none
11163     radio: "Alta"
11164   </dest>
11165   <voice>
11166     *: none
11167     radio: "Other"
11168   </voice>
11169 </phrase>
11170 <phrase>
11171   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
11172   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
11173   user: core
11174   <source>
11175     *: none
11176     gigabeats: "Wide"
11177   </source>
11178   <dest>
11179     *: none
11180     gigabeats: "Largă"
11181   </dest>
11182   <voice>
11183     *: none
11184     gigabeats: "Largă"
11185   </voice>
11186 </phrase>
11187 <phrase>
11188   id: LANG_SEMITONE
11189   desc:
11190   user: core
11191   <source>
11192     *: none
11193     pitchscreen: "Semitone"
11194   </source>
11195   <dest>
11196     *: none
11197     pitchscreen: "Semiton"
11198   </dest>
11199   <voice>
11200     *: none
11201     pitchscreen: "Semiton"
11202   </voice>
11203 </phrase>
11204 <phrase>
11205   id: LANG_REMOTE_SCREEN
11206   desc: in the main menu
11207   user: core
11208   <source>
11209     *: none
11210     remote: "Remote Screen"
11211   </source>
11212   <dest>
11213     *: none
11214     remote: "Ecran la distanţă"
11215   </dest>
11216   <voice>
11217     *: none
11218     remote: "Ecran la distanţă"
11219   </voice>
11220 </phrase>
11221 <phrase>
11222   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
11223   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
11224   user: core
11225   <source>
11226     *: none
11227     gigabeats: "Narrow"
11228   </source>
11229   <dest>
11230     *: none
11231     gigabeats: "Îngustă"
11232   </dest>
11233   <voice>
11234     *: none
11235     gigabeats: "Îngustă"
11236   </voice>
11237 </phrase>
11238 <phrase>
11239   id: LANG_FM_ITALY
11240   desc: fm region Italy
11241   user: core
11242   <source>
11243     *: none
11244     radio: "Italy"
11245   </source>
11246   <dest>
11247     *: none
11248     radio: "Italia"
11249   </dest>
11250   <voice>
11251     *: none
11252     radio: "Italia"
11253   </voice>
11254 </phrase>
11255 <phrase>
11256   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11257   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11258   user: core
11259   <source>
11260     *: none
11261     touchscreen: "Calibrate"
11262   </source>
11263   <dest>
11264     *: none
11265     touchscreen: "Calibrare"
11266   </dest>
11267   <voice>
11268     *: none
11269     touchscreen: "Calibrare"
11270   </voice>
11271 </phrase>
11272 <phrase>
11273   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11274   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11275   user: core
11276   <source>
11277     *: none
11278     touchscreen: "Reset Calibration"
11279   </source>
11280   <dest>
11281     *: none
11282     touchscreen: "Resetează calibrarea"
11283   </dest>
11284   <voice>
11285     *: none
11286     touchscreen: "Resetează calibrarea"
11287   </voice>
11288 </phrase>
11289 <phrase>
11290   id: LANG_KBD_CANCEL
11291   desc: in keyboard
11292   user: core
11293   <source>
11294     *: none
11295     touchscreen: "Cancel"
11296   </source>
11297   <dest>
11298     *: none
11299     touchscreen: "Anulare"
11300   </dest>
11301   <voice>
11302     *: none
11303     touchscreen: "Anulare"
11304   </voice>
11305 </phrase>
11306 <phrase>
11307   id: LANG_ID3_COMPOSER
11308   desc: in tag viewer
11309   user: core
11310   <source>
11311     *: "Composer"
11312   </source>
11313   <dest>
11314     *: "Compozitor"
11315   </dest>
11316   <voice>
11317     *: ""
11318   </voice>
11319 </phrase>
11320 <phrase>
11321   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
11322   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
11323   user: core
11324   <source>
11325     *: none
11326     gigabeats: "Band %d Frequency"
11327   </source>
11328   <dest>
11329     *: none
11330     gigabeats: "Frecvență %d de bandă"
11331   </dest>
11332   <voice>
11333     *: none
11334     gigabeats: "Frecvență %d bandă"
11335   </voice>
11336 </phrase>
11337 <phrase>
11338   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
11339   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
11340   user: core
11341   <source>
11342     *: none
11343     gigabeats: "Band %d Width"
11344   </source>
11345   <dest>
11346     *: none
11347     gigabeats: "Lățime %d bandă"
11348   </dest>
11349   <voice>
11350     *: none
11351     gigabeats: "Lățime bandă"
11352   </voice>
11353 </phrase>
11354 <phrase>
11355   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11356   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11357   user: core
11358   <source>
11359     *: none
11360     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11361   </source>
11362   <dest>
11363     *: none
11364     lcd_bitmap: "Lățime bară derulare"
11365   </dest>
11366   <voice>
11367     *: none
11368     lcd_bitmap: "Lățime bară derulare"
11369   </voice>
11370 </phrase>
11371 <phrase>
11372   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11373   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11374   user: core
11375   <source>
11376     *: none
11377     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11378   </source>
11379   <dest>
11380     *: none
11381     touchscreen: "Mod ecran senzorial"
11382   </dest>
11383   <voice>
11384     *: none
11385     touchscreen: "Mod ecran senzorial"
11386   </voice>
11387 </phrase>
11388 <phrase>
11389   id: LANG_FM_STATION_HEADER
11390   desc: in radio screen
11391   user: core
11392   <source>
11393     *: none
11394     radio: "Station:"
11395   </source>
11396   <dest>
11397     *: none
11398     radio: "Post:"
11399   </dest>
11400   <voice>
11401     *: none
11402     radio: ""
11403   </voice>
11404 </phrase>
11405 <phrase>
11406   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11407   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11408   user: core
11409   <source>
11410     *: "Bottom"
11411   </source>
11412   <dest>
11413     *: "Jos"
11414   </dest>
11415   <voice>
11416     *: "Jos"
11417   </voice>
11418 </phrase>
11419 <phrase>
11420   id: LANG_MAIN_SCREEN
11421   desc: in the main menu
11422   user: core
11423   <source>
11424     *: none
11425     remote: "Main Screen"
11426   </source>
11427   <dest>
11428     *: none
11429     remote: "Ecran principal"
11430   </dest>
11431   <voice>
11432     *: none
11433     remote: "Ecran principal"
11434   </voice>
11435 </phrase>
11436 <phrase>
11437   id: LANG_COMPRESSOR
11438   desc: in sound settings
11439   user: core
11440   <source>
11441     *: none
11442     swcodec: "Compressor"
11443   </source>
11444   <dest>
11445     *: none
11447     swcodec: "Compresor"
11448   </dest>
11449   <voice>
11450     *: none
11451     swcodec: "Compresor"
11452   </voice>
11453 </phrase>
11454 <phrase>
11455   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
11456   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
11457   user: core
11458   <source>
11459     *: none
11460     gigabeats: "Tone Controls"
11461   </source>
11462   <dest>
11463     *: none
11464     gigabeats: "Setări tonuri"
11465   </dest>
11466   <voice>
11467     *: none
11468     gigabeats: "Setări tonuri"
11469   </voice>
11470 </phrase>
11471 <phrase>
11472   id: LANG_LEFT
11473   desc: Generic use of 'left'
11474   user: core
11475   <source>
11476     *: "Left"
11477   </source>
11478   <dest>
11479     *: "Stanga"
11480   </dest>
11481   <voice>
11482     *: "Stanga"
11483   </voice>
11484 </phrase>
11485 <phrase>
11486   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11487   desc: in Settings -> General -> Display menu
11488   user: core
11489   <source>
11490     *: none
11491     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11492   </source>
11493   <dest>
11494     *: none
11495     touchscreen: "Setări ecran senzorial"
11496   </dest>
11497   <voice>
11498     *: none
11499     touchscreen: "Setări ecran senzorial"
11500   </voice>
11501 </phrase>
11502 <phrase>
11503   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11504   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11505   user: core
11506   <source>
11507     *: "Top"
11508   </source>
11509   <dest>
11510     *: "Sus"
11511   </dest>
11512   <voice>
11513     *: "Sus"
11514   </voice>
11515 </phrase>
11516 <phrase>
11517   id: LANG_SPEED
11518   desc: timestretch speed
11519   user: core
11520   <source>
11521     *: none
11522     swcodec: "Speed"
11523   </source>
11524   <dest>
11525     *: none
11526     swcodec: "Viteză"
11527   </dest>
11528   <voice>
11529     *: none
11530     swcodec: "Viteză"
11531   </voice>
11532 </phrase>
11533 <phrase>
11534   id: LANG_NEXT_TRACK
11535   desc: Shown in WPS
11536   user: core
11537   <source>
11538     *: "Next Track:"
11539   </source>
11540   <dest>
11541     *: "Piesa următoare:"
11542   </dest>
11543   <voice>
11544     *: "Piesa următoare:"
11545   </voice>
11546 </phrase>
11547 <phrase>
11548   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11549   desc: in settings_menu
11550   user: core
11551   <source>
11552     *: none
11553     usb_hid: "Presentation"
11554   </source>
11555   <dest>
11556     *: none
11557     usb_hid: "Prezentare"
11558   </dest>
11559   <voice>
11560     *: none
11561     usb_hid: "Prezentare"
11562   </voice>
11563 </phrase>
11564 <phrase>
11565   id: LANG_OF
11566   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
11567   user: core
11568   <source>
11569     *: "of"
11570   </source>
11571   <dest>
11572     *: "din"
11573   </dest>
11574   <voice>
11575     *: "din"
11576   </voice>
11577 </phrase>
11578 <phrase>
11579   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11580   desc: in Settings -> Playback Settings
11581   user: core
11582   <source>
11583     *: "Prevent Track Skipping"
11584   </source>
11585   <dest>
11586     *: "Prevenire salt piste"
11587   </dest>
11588   <voice>
11589     *: "Prevenire salt piste"
11590   </voice>
11591 </phrase>
11592 <phrase>
11593   id: LANG_KBD_OK
11594   desc: in keyboard
11595   user: core
11596   <source>
11597     *: none
11598     touchscreen: "OK"
11599   </source>
11600   <dest>
11601     *: none
11602     touchscreen: "OK"
11603   </dest>
11604   <voice>
11605     *: none
11606     touchscreen: "OK"
11607   </voice>
11608 </phrase>
11609 <phrase>
11610   id: LANG_HOTKEY_WPS
11611   desc: hotkey menu
11612   user: core
11613   <source>
11614     *: none
11615     hotkey: "WPS Hotkey"
11616   </source>
11617   <dest>
11618     *: none
11619     hotkey: "Scurtătură WPS"
11620   </dest>
11621   <voice>
11622     *: none
11623     hotkey: "Scurtătură WPS"
11624   </voice>
11625 </phrase>
11626 <phrase>
11627   id: LANG_HW_EQ_GAIN
11628   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
11629   user: core
11630   <source>
11631     *: none
11632     gigabeats: "Band %d Gain"
11633   </source>
11634   <dest>
11635     *: none
11636     gigabeats: "Amplificare %d bandă"
11637   </dest>
11638   <voice>
11639     *: none
11640     gigabeats: "Amplificare bandă"
11641   </voice>
11642 </phrase>
11643 <phrase>
11644   id: LANG_BASE_SKIN
11645   desc: browse for the base skin in theme settings
11646   user: core
11647   <source>
11648     *: none
11649     lcd_bitmap: "Base Skin"
11650   </source>
11651   <dest>
11652     *: none
11653     lcd_bitmap: "Tema principală"
11654   </dest>
11655   <voice>
11656     *: none
11657     lcd_bitmap: "Tema principală"
11658   </voice>
11659 </phrase>
11660 <phrase>
11661   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11662   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11663   user: core
11664   <source>
11665     *: none
11666     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11667   </source>
11668   <dest>
11669     *: none
11670     lcd_bitmap: "Poziția barei de derulare"
11671   </dest>
11672   <voice>
11673     *: none
11674     lcd_bitmap: "Poziția barei de derulare"
11675   </voice>
11676 </phrase>
11677 <phrase>
11678   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
11679   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
11680   user: core
11681   <source>
11682     *: "Update on Stop"
11683   </source>
11684   <dest>
11685     *: "Actualizare la oprire"
11686   </dest>
11687   <voice>
11688     *: "Actualizare la oprire"
11689   </voice>
11690 </phrase>
11691 <phrase>
11692   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11693   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11694   user: core
11695   <source>
11696     *: none
11697     touchscreen: "Absolute Point"
11698   </source>
11699   <dest>
11700     *: none
11701     touchscreen: "Punct absolut"
11702   </dest>
11703   <voice>
11704     *: none
11705     touchscreen: "Punct absolut"
11706   </voice>
11707 </phrase>
11708 <phrase>
11709   id: LANG_NEXT
11710   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11711   user: core
11712   <source>
11713     *: "Next:"
11714   </source>
11715   <dest>
11716     *: "Următoarea:"
11717   </dest>
11718   <voice>
11719     *: "Următoarea:"
11720   </voice>
11721 </phrase>
11722 <phrase>
11723   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11724   desc: in sound settings
11725   user: core
11726   <source>
11727     *: none
11728     swcodec: "Ratio"
11729   </source>
11730   <dest>
11731     *: none
11732     swcodec: "Rată"
11733   </dest>
11734   <voice>
11735     *: none
11736     swcodec: "Rată"
11737   </voice>
11738 </phrase>
11739 <phrase>
11740   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11741   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11742   user: core
11743   <source>
11744     *: none
11745     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11746   </source>
11747   <dest>
11748     *: none
11749     quickscreen: "Setare sus în ecran rapid"
11750   </dest>
11751   <voice>
11752     *: none
11753     quickscreen: "Setare sus în ecran rapid"
11754   </voice>
11755 </phrase>
11756 <phrase>
11757   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11758   desc: "rate" in pitch screen
11759   user: core
11760   <source>
11761     *: none
11762     pitchscreen: "Rate"
11763   </source>
11764   <dest>
11765     *: none
11766     pitchscreen: "Rată"
11767   </dest>
11768   <voice>
11769     *: none
11770     pitchscreen: "Rată"
11771   </voice>
11772 </phrase>
11773 <phrase>
11774   id: LANG_RIGHT
11775   desc: Generic use of 'right'
11776   user: core
11777   <source>
11778     *: "Right"
11779   </source>
11780   <dest>
11781     *: "Dreapta"
11782   </dest>
11783   <voice>
11784     *: "Dreapta"
11785   </voice>
11786 </phrase>
11787 <phrase>
11788   id: LANG_FILESIZE
11789   desc: in record timesplit options and in track information viewer 
11790   user: core
11791   <source>
11792     *: "Filesize"
11793   </source>
11794   <dest>
11795     *: "Dimensiune fișier"
11796   </dest>
11797   <voice>
11798     *: "Dimensiune fișier"
11799   </voice>
11800 </phrase>
11801 <phrase>
11802   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11803   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11804   user: core
11805   <source>
11806     *: "Queue Last Shuffled"
11807   </source>
11808   <dest>
11809     *: "Adaugă la capăt aleator"
11810   </dest>
11811   <voice>
11812     *: "Adaugă la capăt aleator"
11813   </voice>
11814 </phrase>
11815 <phrase>
11816   id: VOICE_EXT_SBS
11817   desc: spoken only, for file extension
11818   user: core
11819   <source>
11820     *: ""
11821   </source>
11822   <dest>
11823     *: ""
11824   </dest>
11825   <voice>
11826     *: "skin pentru bara de stare"
11827   </voice>
11828 </phrase>
11829 <phrase>
11830   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11831   desc: in sound settings
11832   user: core
11833   <source>
11834     *: none
11835     swcodec: "Release Time"
11836   </source>
11837   <dest>
11838     *: none
11839     swcodec: "Timpul lansării"
11840   </dest>
11841   <voice>
11842     *: none
11843     swcodec: "Timpul lansării"
11844   </voice>
11845 </phrase>
11846 <phrase>
11847   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
11848   desc: in the theme menu
11849   user: core
11850   <source>
11851     *: none
11852     radio_remote: "Remote Radio Screen"
11853   </source>
11854   <dest>
11855     *: none
11856     radio_remote: "Ecran radio la distanță"
11857   </dest>
11858   <voice>
11859     *: none
11860     radio_remote: "Ecran radio la distanță"
11861   </voice>
11862 </phrase>
11863 <phrase>
11864   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11865   desc: in sound settings
11866   user: core
11867   <source>
11868     *: none
11869     swcodec: "Threshold"
11870   </source>
11871   <dest>
11872     *: none
11873     swcodec: "Prag"
11874   </dest>
11875   <voice>
11876     *: none
11877     swcodec: "Prag"
11878   </voice>
11879 </phrase>
11880 <phrase>
11881   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11882   desc: in sound settings
11883   user: core
11884   <source>
11885     *: none
11886     swcodec: "Makeup Gain"
11887   </source>
11888   <dest>
11889     *: none
11890     swcodec: "Sporire compresie"
11891   </dest>
11892   <voice>
11893     *: none
11894     swcodec: "Sporire compresie"
11895   </voice>
11896 </phrase>
11897 <phrase>
11898   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
11899   desc: in system settings menu
11900   user: core
11901   <source>
11902     *: none
11903     lineout_poweroff: "Line Out"
11904   </source>
11905   <dest>
11906     *: none
11907     lineout_poweroff: "Amplificare"
11908   </dest>
11909   <voice>
11910     *: none
11911     lineout_poweroff: "Amplificare"
11912   </voice>
11913 </phrase>
11914 <phrase>
11915   id: VOICE_EXT_FMS
11916   desc: spoken only, for file extension
11917   user: core
11918   <source>
11919     *: none
11920     radio: ""
11921   </source>
11922   <dest>
11923     *: none
11924     radio: ""
11925   </dest>
11926   <voice>
11927     *: none
11928     radio: "skin pentru radio"
11929   </voice>
11930 </phrase>
11931 <phrase>
11932   id: LANG_AUTORESUME
11933   desc: resume settings menu
11934   user: core
11935   <source>
11936     *: "Automatic resume"
11937   </source>
11938   <dest>
11939     *: "Reluare automată"
11940   </dest>
11941   <voice>
11942     *: "Reluare automată"
11943   </voice>
11944 </phrase>
11945 <phrase>
11946   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11947   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11948   user: core
11949   <source>
11950     *: none
11951     remote: "Remote Statusbar"
11952   </source>
11953   <dest>
11954     *: none
11955     remote: "Bara de stare la distanță"
11956   </dest>
11957   <voice>
11958     *: none
11959     remote: "Bara de stare la distanță"
11960   </voice>
11961 </phrase>
11962 <phrase>
11963   id: VOICE_EXT_RSBS
11964   desc: spoken only, for file extension
11965   user: core
11966   <source>
11967     *: none
11968     remote: ""
11969   </source>
11970   <dest>
11971     *: none
11972     remote: ""
11973   </dest>
11974   <voice>
11975     *: none
11976     remote: "aparte pentru bara de stare "
11977   </voice>
11978 </phrase>
11979 <phrase>
11980   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11981   desc: in sound settings
11982   user: core
11983   <source>
11984     *: none
11985     swcodec: "Knee"
11986   </source>
11987   <dest>
11988     *: none
11989     swcodec: "Limita"
11990   </dest>
11991   <voice>
11992     *: none
11993     swcodec: "Limita"
11994   </voice>
11995 </phrase>
11996 <phrase>
11997   id: LANG_AUTO
11998   desc: in sound settings
11999   user: core
12000   <source>
12001     *: none
12002     swcodec: "Auto"
12003   </source>
12004   <dest>
12005     *: none
12006     swcodec: "Auto"
12007   </dest>
12008   <voice>
12009     *: none
12010     swcodec: "Auto"
12011   </voice>
12012 </phrase>
12013 <phrase>
12014   id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12015   desc: resume on automatic track change
12016   user: core
12017   <source>
12018     *: "Resume on automatic track change"
12019   </source>
12020   <dest>
12021     *: "Reluare la schimbarea automată a pistei"
12022   </dest>
12023   <voice>
12024     *: "Reluare la schimbarea automată a pistei"
12025   </voice>
12026 </phrase>
12027 <phrase>
12028   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12029   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12030   user: core
12031   <source>
12032     *: "Insert Last Shuffled"
12033   </source>
12034   <dest>
12035     *: "Inserare la capăt aleator"
12036   </dest>
12037   <voice>
12038     *: "Inserare la capăt aleator"
12039   </voice>
12040 </phrase>
12043 <phrase>
12044   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12045   desc: in sound settings
12046   user: core
12047   <source>
12048     *: none
12049     swcodec: "Soft Knee"
12050   </source>
12051   <dest>
12052     *: none
12053     swcodec: "Limita fină"
12054   </dest>
12055   <voice>
12056     *: none
12057     swcodec: "Limita fină"
12058   </voice>
12059 </phrase>
12060 <phrase>
12061   id: LANG_KBD_DELETE
12062   desc: in keyboard
12063   user: core
12064   <source>
12065     *: none
12066     touchscreen: "Del"
12067   </source>
12068   <dest>
12069     *: none
12070     touchscreen: "Șterge"
12071   </dest>
12072   <voice>
12073     *: none
12074     touchscreen: "Șterge"
12075   </voice>
12076 </phrase>
12079 <phrase>
12080   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12081   desc: in settings_menu
12082   user: core
12083   <source>
12084     *: none
12085     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12086   </source>
12087   <dest>
12088     *: none
12089     usb_hid: "Regimul USB"
12090   </dest>
12091   <voice>
12092     *: none
12093     usb_hid: "Regimul USB"
12094   </voice>
12095 </phrase>
12098 <phrase>
12099   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12100   desc: in sound settings
12101   user: core
12102   <source>
12103     *: none
12104     swcodec: "Hard Knee"
12105   </source>
12106   <dest>
12107     *: none
12108     swcodec: "Limita dură"
12109   </dest>
12110   <voice>
12111     *: none
12112     swcodec: "Limita dură"
12113   </voice>
12114 </phrase>
12117 <phrase>
12118   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12119   desc: browse for the base skin in theme settings
12120   user: core
12121   <source>
12122     *: none
12123     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12124   </source>
12125   <dest>
12126     *: none
12127     lcd_bitmap: "Skin de bază la distanță"
12128   </dest>
12129   <voice>
12130     *: none
12131     lcd_bitmap: "Skin de bază la distanță"
12132   </voice>
12133 </phrase>
12136 <phrase>
12137   id: LANG_BROWSER_MODE
12138   desc: in settings_menu
12139   user: core
12140   <source>
12141     *: none
12142     usb_hid: "Browser"
12143   </source>
12144   <dest>
12145     *: none
12146     usb_hid: "Răsfoire"
12147   </dest>
12148   <voice>
12149     *: none
12150     usb_hid: "Răsfoire"
12151   </voice>
12152 </phrase>
12155 <phrase>
12156   id: LANG_USB_HID
12157   desc: in settings_menu
12158   user: core
12159   <source>
12160     *: none
12161     usb_hid: "USB HID"
12162   </source>
12163   <dest>
12164     *: none
12165     usb_hid: "Utilizare ca dispozitiv de interacțiune cu PC-ul (USB HID)"
12166   </dest>
12167   <voice>
12168     *: none
12169     usb_hid: "USB Human Interface Device"
12170   </voice>
12171 </phrase>
12174 <phrase>
12175   id: VOICE_EXT_RFMS
12176   desc: spoken only, for file extension
12177   user: core
12178   <source>
12179     *: none
12180     radio_remote: ""
12181   </source>
12182   <dest>
12183     *: none
12184     radio_remote: ""
12185   </dest>
12186   <voice>
12187     *: none
12188     radio_remote: "remote radio screen skin"
12189   </voice>
12190 </phrase>
12193 <phrase>
12194   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12195   desc: hotkey menu
12196   user: core
12197   <source>
12198     *: none
12199     hotkey: "File Browser Hotkey"
12200   </source>
12201   <dest>
12202     *: none
12203     hotkey: "Buton rapid răsfoire fișiere"
12204   </dest>
12205   <voice>
12206     *: none
12207     hotkey: "Buton rapid răsfoire fișiere"
12208   </voice>
12209 </phrase>
12212 <phrase>
12213   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12214   desc: "limit" in pitch screen
12215   user: core
12216   <source>
12217     *: none
12218     pitchscreen: "Limit"
12219   </source>
12220   <dest>
12221     *: none
12222     pitchscreen: "Limita"
12223   </dest>
12224   <voice>
12225     *: none
12226     pitchscreen: "Limita"
12227   </voice>
12228 </phrase>
12231 <phrase>
12232   id: LANG_RESUME_REWIND
12233   desc: in playback settings menu
12234   user: core
12235   <source>
12236     *: none
12237     swcodec: "Rewind Before Resume"
12238   </source>
12239   <dest>
12240     *: none
12241     swcodec: "Rebobinare înainte de reluare"
12242   </dest>
12243   <voice>
12244     *: none
12245     swcodec: "Rebobinare înainte de reluare"
12246   </voice>
12247 </phrase>
12250 <phrase>
12251   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12252   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12253   user: core
12254   <source>
12255     *: "<Untagged>"
12256   </source>
12257   <dest>
12258     *: "<fără taguri>"
12259   </dest>
12260   <voice>
12261     *: "fără taguri"
12262   </voice>
12263 </phrase>
12266 <phrase>
12267   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12268   desc: in sound settings
12269   user: core
12270   <source>
12271     *: none
12272     swcodec: "10:1"
12273   </source>
12274   <dest>
12275     *: none
12276     swcodec: "10:1"
12277   </dest>
12278   <voice>
12279     *: none
12280     swcodec: "10 la 1"
12281   </voice>
12282 </phrase>
12285 <phrase>
12286   id: LANG_MORSE_INPUT
12287   desc: in Settings -> System
12288   user: core
12289   <source>
12290     *: none
12291     morse_input: "Use Morse Code Input"
12292   </source>
12293   <dest>
12294     *: none
12295     morse_input: "Introducere cu cod Morse"
12296   </dest>
12297   <voice>
12298     *: none
12299     morse_input: "Introducere cu cod Morse"
12300   </voice>
12301 </phrase>
12304 <phrase>
12305   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12306   desc: deprecated
12307   user: core
12308   <source>
12309     *: ""
12310   </source>
12311   <dest>
12312     *: ""
12313   </dest>
12314   <voice>
12315     *: ""
12316   </voice>
12317 </phrase>
12320 <phrase>
12321   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12322   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12323   user: core
12324   <source>
12325     *: none
12326     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12327   </source>
12328   <dest>
12329     *: none
12330     gigabeats: "Setări avansate de control al tonalității"
12331   </dest>
12332   <voice>
12333     *: none
12334     gigabeats: "Setări avansate de control al tonalității"
12335   </voice>
12336 </phrase>
12339 <phrase>
12340   id: LANG_DEPTH_3D
12341   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12342   user: core
12343   <source>
12344     *: none
12345     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300: "3-D Enhancement"
12346   </source>
12347   <dest>
12348     *: none
12349     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300: "efect 3-D"
12350   </dest>
12351   <voice>
12352     *: none
12353     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300: "efect 3-D"
12354   </voice>
12355 </phrase>
12358 <phrase>
12359   id: LANG_RESET_START_DIR
12360   desc: reset the browser start directory
12361   user: core
12362   <source>
12363     *: "Start File Browser at /"
12364   </source>
12365   <dest>
12366     *: "Start File Browser at /"
12367   </dest>
12368   <voice>
12369     *: "Pornire explorare fișiere la /"
12370   </voice>
12371 </phrase>
12374 <phrase>
12375   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12376   desc: in sound settings
12377   user: core
12378   <source>
12379     *: none
12380     swcodec: "2:1"
12381   </source>
12382   <dest>
12383     *: none
12384     swcodec: "2:1"
12385   </dest>
12386   <voice>
12387     *: none
12388     swcodec: "2 la 1"
12389   </voice>
12390 </phrase>
12393 <phrase>
12394   id: LANG_FM_RSSI
12395   desc: Signal strength of a received FM station
12396   user: core
12397   <source>
12398     *: none
12399     radio: "Signal strength:"
12400   </source>
12401   <dest>
12402     *: none
12403     radio: "Puterea semnalului:"
12404   </dest>
12405   <voice>
12406     *: none
12407     radio: "Puterea semnalului:"
12408   </voice>
12409 </phrase>
12412 <phrase>
12413   id: LANG_MOUSE_MODE
12414   desc: in settings_menu
12415   user: core
12416   <source>
12417     *: none
12418     usb_hid: "Mouse"
12419   </source>
12420   <dest>
12421     *: none
12422     usb_hid: "Maus"
12423   </dest>
12424   <voice>
12425     *: none
12426     usb_hid: "Maus"
12427   </voice>
12428 </phrase>
12431 <phrase>
12432   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12433   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12434   user: core
12435   <source>
12436     *: none
12437     touchscreen: "3x3 Grid"
12438   </source>
12439   <dest>
12440     *: none
12441     touchscreen: "Grilă 3x3"
12442   </dest>
12443   <voice>
12444     *: none
12445     touchscreen: "Grilă 3x3"
12446   </voice>
12447 </phrase>
12450 <phrase>
12451   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12452   desc: in sound settings
12453   user: core
12454   <source>
12455     *: none
12456     swcodec: "Limit"
12457   </source>
12458   <dest>
12459     *: none
12460     swcodec: "Limita"
12461   </dest>
12462   <voice>
12463     *: none
12464     swcodec: "Limita"
12465   </voice>
12466 </phrase>
12469 <phrase>
12470   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12471   desc: in settings_menu
12472   user: core
12473   <source>
12474     *: none
12475     usb_hid: "Multimedia"
12476   </source>
12477   <dest>
12478     *: none
12479     usb_hid: "Multimedia"
12480   </dest>
12481   <voice>
12482     *: none
12483     usb_hid: "Multimedia"
12484   </voice>
12485 </phrase>
12488 <phrase>
12489   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12490   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12491   user: core
12492   <source>
12493     *: "Custom"
12494   </source>
12495   <dest>
12496     *: "Personalizat"
12497   </dest>
12498   <voice>
12499     *: "Personalizat"
12500   </voice>
12501 </phrase>
12504 <phrase>
12505   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12506   desc: how much RAM the skins are using
12507   user: core
12508   <source>
12509     *: "Skin RAM usage:"
12510   </source>
12511   <dest>
12512     *: "Utilizare RAM de către skin:"
12513   </dest>
12514   <voice>
12515     *: "Utilizare RAM de către skin:"
12516   </voice>
12517 </phrase>
12520 <phrase>
12521   id: LANG_SKIP_OUTRO
12522   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
12523   user: core
12524   <source>
12525     *: "Skip to Outro"
12526   </source>
12527   <dest>
12528     *: "Sari spre capăt"
12529   </dest>
12530   <voice>
12531     *: "Sari spre capăt"
12532   </voice>
12533 </phrase>
12536 <phrase>
12537   id: LANG_RADIOSCREEN
12538   desc: in the theme menu
12539   user: core
12540   <source>
12541     *: none
12542     radio: "Radio Screen"
12543   </source>
12544   <dest>
12545     *: none
12546     radio: "Ecran radio"
12547   </dest>
12548   <voice>
12549     *: none
12550     radio: "Ecran radio"
12551   </voice>
12552 </phrase>
12555 <phrase>
12556   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
12557   desc: in crossfade settings
12558   user: core
12559   <source>
12560     *: none
12561     crossfade: "Automatic Track Change Only"
12562   </source>
12563   <dest>
12564     *: none
12565     crossfade: "Numai schimbare automată a pistei"
12566   </dest>
12567   <voice>
12568     *: none
12569     crossfade: "Numai schimbare automată a pistei"
12570   </voice>
12571 </phrase>
12574 <phrase>
12575   id: LANG_TIMESTRETCH
12576   desc: timestretch enable
12577   user: core
12578   <source>
12579     *: none
12580     swcodec: "Timestretch"
12581   </source>
12582   <dest>
12583     *: none
12584     swcodec: "Scara temporală"
12585   </dest>
12586   <voice>
12587     *: none
12588     swcodec: "Scara temporală"
12589   </voice>
12590 </phrase>
12593 <phrase>
12594   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12595   desc: in sound settings
12596   user: core
12597   <source>
12598     *: none
12599     swcodec: "6:1"
12600   </source>
12601   <dest>
12602     *: none
12603     swcodec: "6:1"
12604   </dest>
12605   <voice>
12606     *: none
12607     swcodec: "6 la 1"
12608   </voice>
12609 </phrase>
12612 <phrase>
12613   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12614   desc: Onplay pictureflow
12615   user: core
12616   <source>
12617     *: "PictureFlow"
12618   </source>
12619   <dest>
12620     *: "Răsfoire ilustraţii albume"
12621   </dest>
12622   <voice>
12623     *: "Răsfoire ilustraţii albume"
12624   </voice>
12625 </phrase>
12628 <phrase>
12629   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12630   desc: deprecated
12631   user: core
12632   <source>
12633     *: ""
12634   </source>
12635   <dest>
12636     *: ""
12637   </dest>
12638   <voice>
12639     *: ""
12640   </voice>
12641 </phrase>
12644 <phrase>
12645   id: LANG_FORCE
12646   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12647   user: core
12648   <source>
12649     *: "Force"
12650   </source>
12651   <dest>
12652     *: "Forțat"
12653   </dest>
12654   <voice>
12655     *: "Forțat"
12656   </voice>
12657 </phrase>
12660 <phrase>
12661   id: LANG_HOTKEY
12662   desc: hotkey menu
12663   user: core
12664   <source>
12665     *: none
12666     hotkey: "Hotkey"
12667   </source>
12668   <dest>
12669     *: none
12670     hotkey: "Scurtătură"
12671   </dest>
12672   <voice>
12673     *: none
12674     hotkey: "Scurtătură"
12675   </voice>
12676 </phrase>
12679 <phrase>
12680   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12681   desc: in sound settings
12682   user: core
12683   <source>
12684     *: none
12685     swcodec: "4:1"
12686   </source>
12687   <dest>
12688     *: none
12689     swcodec: "4:1"
12690   </dest>
12691   <voice>
12692     *: none
12693     swcodec: "4 la 1"
12694   </voice>
12695 </phrase>
12698 <phrase>
12699   id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12700   desc: enable customization of resume on automatic track change
12701   user: core
12702   <source>
12703     *: "In custom directories only"
12704   </source>
12705   <dest>
12706     *: "Doar în dosare personalizate"
12707   </dest>
12708   <voice>
12709     *: "Doar în dosare personalizate"
12710   </voice>
12711 </phrase>
12714 <phrase>
12715   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12716   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12717   user: core
12718   <source>
12719     *: "Start File Browser Here"
12720   </source>
12721   <dest>
12722     *: "Pornire explorator fișiere aici"
12723   </dest>
12724   <voice>
12725     *: "Pornire explorator fișiere aici"
12726   </voice>
12727 </phrase>
12730 <phrase>
12731   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12732   desc: in record settings menu
12733   user: core
12734   <source>
12735     *: none
12736     recording_histogram: "Histogram interval"
12737   </source>
12738   <dest>
12739     *: none
12740     recording_histogram: "Intervalul histogramei"
12741   </dest>
12742   <voice>
12743     *: none
12744     recording_histogram: "Intervalul histogramei"
12745   </voice>
12746 </phrase>