copy the classic_statusbar and rockbox_none .sbs's to .rsbs's also so remote displays...
[kugel-rb.git] / apps / lang / russian.lang
blobd045a196212fd053b5f1f1b7b16d7fad707afb81
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Russian language file, translated by:
18 # - Igor Barinov
19 # - Rinat Zakirov
20 # - Aleksey Kozyulin
21 # - Evgeniy Kachalin
22 # - Alexander Kuzmenkov
23 # - Adrian Osoianu
24 # - Dennis Ivanov
25 # - Alexander Levin
26 # - Anton Veretenenko
27 <phrase>
28   id: LANG_SET_BOOL_YES
29   desc: bool true representation
30   user: core
31   <source>
32     *: "Yes"
33   </source>
34   <dest>
35     *: "Да"
36   </dest>
37   <voice>
38     *: "Да"
39   </voice>
40 </phrase>
41 <phrase>
42   id: LANG_SET_BOOL_NO
43   desc: bool false representation
44   user: core
45   <source>
46     *: "No"
47   </source>
48   <dest>
49     *: "Нет"
50   </dest>
51   <voice>
52     *: "Нет"
53   </voice>
54 </phrase>
55 <phrase>
56   id: LANG_ON
57   desc: Used in a lot of places
58   user: core
59   <source>
60     *: "On"
61   </source>
62   <dest>
63     *: "Вкл"
64   </dest>
65   <voice>
66     *: "Включение"
67   </voice>
68 </phrase>
69 <phrase>
70   id: LANG_OFF
71   desc: Used in a lot of places
72   user: core
73   <source>
74     *: "Off"
75   </source>
76   <dest>
77     *: "Выкл"
78   </dest>
79   <voice>
80     *: "Выключение"
81   </voice>
82 </phrase>
83 <phrase>
84   id: LANG_ALWAYS
85   desc: used in various places
86   user: core
87   <source>
88     *: "Always"
89   </source>
90   <dest>
91     *: "Всегда"
92   </dest>
93   <voice>
94     *: "Всегда"
95   </voice>
96 </phrase>
97 <phrase>
98   id: LANG_WAIT
99   desc: general please wait splash
100   user: core
101   <source>
102     *: "Loading..."
103   </source>
104   <dest>
105     *: "Загрузка..."
106   </dest>
107   <voice>
108     *: "Загрузка"
109   </voice>
110 </phrase>
111 <phrase>
112   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
113   desc: in shutdown screen
114   user: core
115   <source>
116     *: none
117     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
118   </source>
119   <dest>
120     *: none
121     soft_shutdown: "Нажмите OFF для выключения"
122   </dest>
123   <voice>
124     *: none
125     soft_shutdown: ""
126   </voice>
127 </phrase>
128 <phrase>
129   id: LANG_SHUTTINGDOWN
130   desc: in main menu
131   user: core
132   <source>
133     *: "Shutting down..."
134   </source>
135   <dest>
136     *: "Выключаюсь..."
137   </dest>
138   <voice>
139     *: "Выключаюсь"
140   </voice>
141 </phrase>
142 <phrase>
143   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
144   desc: deprecated
145   user: core
146   <source>
147     *: none
148     swcodec: ""
149   </source>
150   <dest>
151     *: none
152     swcodec: ""
153   </dest>
154   <voice>
155     *: none
156     swcodec: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_REMOVE_MMC
161   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
162   user: core
163   <source>
164     *: none
165     ondio*: "Please remove inserted MMC"
166   </source>
167   <dest>
168     *: none
169     ondio*: "Пожалуйста, выньте карту MMC"
170   </dest>
171   <voice>
172     *: none
173     ondio*: "Пожалуйста, выньте карту"
174   </voice>
175 </phrase>
176 <phrase>
177   id: LANG_FAILED
178   desc: Something failed. To be appended after actions
179   user: core
180   <source>
181     *: "Failed"
182   </source>
183   <dest>
184     *: "Сбой"
185   </dest>
186   <voice>
187     *: "Сбой"
188   </voice>
189 </phrase>
190 <phrase>
191   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
192   desc: in the main menu
193   user: core
194   <source>
195     *: "Recent Bookmarks"
196   </source>
197   <dest>
198     *: "Недавние закладки"
199   </dest>
200   <voice>
201     *: "Недавние закладки"
202   </voice>
203 </phrase>
204 <phrase>
205   id: LANG_SOUND_SETTINGS
206   desc: in the main menu
207   user: core
208   <source>
209     *: "Sound Settings"
210   </source>
211   <dest>
212     *: "Настройки звука"
213   </dest>
214   <voice>
215     *: "Настройки звука"
216   </voice>
217 </phrase>
218 <phrase>
219   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
220   desc: in the main menu
221   user: core
222   <source>
223     *: "General Settings"
224   </source>
225   <dest>
226     *: "Главные настройки"
227   </dest>
228   <voice>
229     *: "Главные настройки"
230   </voice>
231 </phrase>
232 <phrase>
233   id: LANG_MANAGE_MENU
234   desc: in the main menu
235   user: core
236   <source>
237     *: "Manage Settings"
238   </source>
239   <dest>
240     *: "Управление настройками"
241   </dest>
242   <voice>
243     *: "Управление настройками"
244   </voice>
245 </phrase>
246 <phrase>
247   id: LANG_CUSTOM_THEME
248   desc: in the main menu
249   user: core
250   <source>
251     *: "Browse Themes"
252   </source>
253   <dest>
254     *: "Темы"
255   </dest>
256   <voice>
257     *: "Темы"
258   </voice>
259 </phrase>
260 <phrase>
261   id: LANG_FM_RADIO
262   desc: in the main menu
263   user: core
264   <source>
265     *: none
266     radio: "FM Radio"
267   </source>
268   <dest>
269     *: none
270     radio: "FM-радио"
271   </dest>
272   <voice>
273     *: none
274     radio: "Радио"
275   </voice>
276 </phrase>
277 <phrase>
278   id: LANG_RECORDING
279   desc: in the main menu
280   user: core
281   <source>
282     *: none
283     recording: "Recording"
284   </source>
285   <dest>
286     *: none
287     recording: "Запись"
288   </dest>
289   <voice>
290     *: none
291     recording: "Запись"
292   </voice>
293 </phrase>
294 <phrase>
295   id: LANG_PLUGINS
296   desc: in the main menu
297   user: core
298   <source>
299     *: "Plugins"
300   </source>
301   <dest>
302     *: "Плагины"
303   </dest>
304   <voice>
305     *: "Плагины"
306   </voice>
307 </phrase>
308 <phrase>
309   id: LANG_SHUTDOWN
310   desc: in main menu
311   user: core
312   <source>
313     *: none
314     soft_shutdown: "Shut down"
315   </source>
316   <dest>
317     *: none
318     soft_shutdown: "Выключить"
319   </dest>
320   <voice>
321     *: none
322     soft_shutdown: "Выключить"
323   </voice>
324 </phrase>
325 <phrase>
326   id: LANG_VOLUME
327   desc: in sound_settings
328   user: core
329   <source>
330     *: "Volume"
331   </source>
332   <dest>
333     *: "Громкость"
334   </dest>
335   <voice>
336     *: "Громкость"
337   </voice>
338 </phrase>
339 <phrase>
340   id: LANG_BASS
341   desc: in sound_settings
342   user: core
343   <source>
344     *: "Bass"
345   </source>
346   <dest>
347     *: "Бас"
348   </dest>
349   <voice>
350     *: "Бас"
351   </voice>
352 </phrase>
353 <phrase>
354   id: LANG_TREBLE
355   desc: in sound_settings
356   user: core
357   <source>
358     *: "Treble"
359   </source>
360   <dest>
361     *: "Высокие частоты"
362   </dest>
363   <voice>
364     *: "Высокие частоты"
365   </voice>
366 </phrase>
367 <phrase>
368   id: LANG_BALANCE
369   desc: in sound_settings
370   user: core
371   <source>
372     *: "Balance"
373   </source>
374   <dest>
375     *: "Баланс"
376   </dest>
377   <voice>
378     *: "Баланс"
379   </voice>
380 </phrase>
381 <phrase>
382   id: LANG_CHANNEL_STEREO
383   desc: in sound_settings
384   user: core
385   <source>
386     *: "Stereo"
387   </source>
388   <dest>
389     *: "Стерео"
390   </dest>
391   <voice>
392     *: "Стерео"
393   </voice>
394 </phrase>
395 <phrase>
396   id: LANG_CHANNEL_MONO
397   desc: in sound_settings
398   user: core
399   <source>
400     *: "Mono"
401   </source>
402   <dest>
403     *: "Моно"
404   </dest>
405   <voice>
406     *: "Моно"
407   </voice>
408 </phrase>
409 <phrase>
410   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
411   desc: in sound_settings
412   user: core
413   <source>
414     *: "Custom"
415   </source>
416   <dest>
417     *: "Ручная настройка"
418   </dest>
419   <voice>
420     *: "Ручная настройка"
421   </voice>
422 </phrase>
423 <phrase>
424   id: LANG_CHANNEL_LEFT
425   desc: in sound_settings
426   user: core
427   <source>
428     *: "Mono Left"
429   </source>
430   <dest>
431     *: "Левый моно"
432   </dest>
433   <voice>
434     *: "Левый моно"
435   </voice>
436 </phrase>
437 <phrase>
438   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
439   desc: in sound_settings
440   user: core
441   <source>
442     *: "Mono Right"
443   </source>
444   <dest>
445     *: "Правый моно"
446   </dest>
447   <voice>
448     *: "Правый моно"
449   </voice>
450 </phrase>
451 <phrase>
452   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
453   desc: in sound_settings
454   user: core
455   <source>
456     *: "Karaoke"
457   </source>
458   <dest>
459     *: "Караоке"
460   </dest>
461   <voice>
462     *: "Караоке"
463   </voice>
464 </phrase>
465 <phrase>
466   id: LANG_STEREO_WIDTH
467   desc: in sound_settings
468   user: core
469   <source>
470     *: "Stereo Width"
471   </source>
472   <dest>
473     *: "Ширина стерео"
474   </dest>
475   <voice>
476     *: "Ширина стерео"
477   </voice>
478 </phrase>
479 <phrase>
480   id: LANG_LOUDNESS
481   desc: in sound_settings
482   user: core
483   <source>
484     *: none
485     masf: "Loudness"
486   </source>
487   <dest>
488     *: none
489     masf: "Средние частоты"
490   </dest>
491   <voice>
492     *: none
493     masf: "Средние частоты"
494   </voice>
495 </phrase>
496 <phrase>
497   id: LANG_AUTOVOL
498   desc: in sound_settings
499   user: core
500   <source>
501     *: none
502     masf: "Auto Volume"
503   </source>
504   <dest>
505     *: none
506     masf: "Автогромкость"
507   </dest>
508   <voice>
509     *: none
510     masf: "Автогромкость"
511   </voice>
512 </phrase>
513 <phrase>
514   id: LANG_DECAY
515   desc: in sound_settings
516   user: core
517   <source>
518     *: none
519     masf: "AV Decay Time"
520   </source>
521   <dest>
522     *: none
523     masf: "Время спада автогромкости"
524   </dest>
525   <voice>
526     *: none
527     masf: ""
528   </voice>
529 </phrase>
530 <phrase>
531   id: LANG_SUPERBASS
532   desc: in sound settings
533   user: core
534   <source>
535     *: none
536     masf: "Super Bass"
537   </source>
538   <dest>
539     *: none
540     masf: "Супербас"
541   </dest>
542   <voice>
543     *: none
544     masf: "Супербас"
545   </voice>
546 </phrase>
547 <phrase>
548   id: LANG_MDB_ENABLE
549   desc: in sound settings
550   user: core
551   <source>
552     *: none
553     masf: "MDB Enable"
554   </source>
555   <dest>
556     *: none
557     masf: "Выключить MDB"
558   </dest>
559   <voice>
560     *: none
561     masf: "Выключить MDB"
562   </voice>
563 </phrase>
564 <phrase>
565   id: LANG_MDB_STRENGTH
566   desc: in sound settings
567   user: core
568   <source>
569     *: none
570     masf: "MDB Strength"
571   </source>
572   <dest>
573     *: none
574     masf: "Сила MDB"
575   </dest>
576   <voice>
577     *: none
578     masf: "Сила MDB"
579   </voice>
580 </phrase>
581 <phrase>
582   id: LANG_MDB_HARMONICS
583   desc: in sound settings
584   user: core
585   <source>
586     *: none
587     masf: "MDB Harmonics"
588   </source>
589   <dest>
590     *: none
591     masf: "Гармоники MDB"
592   </dest>
593   <voice>
594     *: none
595     masf: "Гармоники MDB"
596   </voice>
597 </phrase>
598 <phrase>
599   id: LANG_MDB_CENTER
600   desc: in sound settings
601   user: core
602   <source>
603     *: none
604     masf: "MDB Centre Frequency"
605   </source>
606   <dest>
607     *: none
608     masf: "Центральная частота MDB"
609   </dest>
610   <voice>
611     *: none
612     masf: "Центральная частота MDB"
613   </voice>
614 </phrase>
615 <phrase>
616   id: LANG_MDB_SHAPE
617   desc: in sound settings
618   user: core
619   <source>
620     *: none
621     masf: "MDB Shape"
622   </source>
623   <dest>
624     *: none
625     masf: "Форма сигнала MDB"
626   </dest>
627   <voice>
628     *: none
629     masf: "Форма сигнала MDB"
630   </voice>
631 </phrase>
632 <phrase>
633   id: LANG_CROSSFEED
634   desc: in sound settings
635   user: core
636   <source>
637     *: none
638     swcodec: "Crossfeed"
639   </source>
640   <dest>
641     *: none
642     swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
643   </dest>
644   <voice>
645     *: none
646     swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
647   </voice>
648 </phrase>
649 <phrase>
650   id: LANG_EQUALIZER
651   desc: in the sound settings menu
652   user: core
653   <source>
654     *: none
655     swcodec: "Equalizer"
656   </source>
657   <dest>
658     *: none
659     swcodec: "Эквалайзер"
660   </dest>
661   <voice>
662     *: none
663     swcodec: "Эквалайзер"
664   </voice>
665 </phrase>
666 <phrase>
667   id: LANG_PLAYBACK
668   desc: in settings_menu()
669   user: core
670   <source>
671     *: "Playback Settings"
672   </source>
673   <dest>
674     *: "Настройки воспроизведения"
675   </dest>
676   <voice>
677     *: "Настройки воспроизведения"
678   </voice>
679 </phrase>
680 <phrase>
681   id: LANG_FILE
682   desc: in settings_menu()
683   user: core
684   <source>
685     *: "File View"
686   </source>
687   <dest>
688     *: "Показ файлов"
689   </dest>
690   <voice>
691     *: "Показ файлов"
692   </voice>
693 </phrase>
694 <phrase>
695   id: LANG_DISPLAY
696   desc: in settings_menu()
697   user: core
698   <source>
699     *: "Display"
700   </source>
701   <dest>
702     *: "Экран"
703   </dest>
704   <voice>
705     *: "Экран"
706   </voice>
707 </phrase>
708 <phrase>
709   id: LANG_SYSTEM
710   desc: in the main menu and settings menu
711   user: core
712   <source>
713     *: "System"
714   </source>
715   <dest>
716     *: "Система"
717   </dest>
718   <voice>
719     *: "Система"
720   </voice>
721 </phrase>
722 <phrase>
723   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
724   desc: in general settings
725   user: core
726   <source>
727     *: "Bookmarking"
728   </source>
729   <dest>
730     *: "Закладки"
731   </dest>
732   <voice>
733     *: "Закладки"
734   </voice>
735 </phrase>
736 <phrase>
737   id: LANG_LANGUAGE
738   desc: in settings_menu
739   user: core
740   <source>
741     *: "Language"
742   </source>
743   <dest>
744     *: "Язык"
745   </dest>
746   <voice>
747     *: "Язык"
748   </voice>
749 </phrase>
750 <phrase>
751   id: LANG_VOICE
752   desc: root of voice menu
753   user: core
754   <source>
755     *: "Voice"
756   </source>
757   <dest>
758     *: "Голос"
759   </dest>
760   <voice>
761     *: "Голос"
762   </voice>
763 </phrase>
764 <phrase>
765   id: LANG_CUSTOM_CFG
766   desc: in setting_menu()
767   user: core
768   <source>
769     *: "Browse .cfg Files"
770   </source>
771   <dest>
772     *: "Выбор файлов .cfg "
773   </dest>
774   <voice>
775     *: "Выбор файлов .cfg "
776   </voice>
777 </phrase>
778 <phrase>
779   id: LANG_RESET
780   desc: in system_settings_menu()
781   user: core
782   <source>
783     *: "Reset Settings"
784   </source>
785   <dest>
786     *: "Сброс настроек"
787   </dest>
788   <voice>
789     *: "Сброс настроек"
790   </voice>
791 </phrase>
792 <phrase>
793   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
794   desc: visual confirmation after settings reset
795   user: core
796   <source>
797     *: "Cleared"
798   </source>
799   <dest>
800     *: "Настройки сброшены"
801   </dest>
802   <voice>
803     *: "Настройки сброшены"
804   </voice>
805 </phrase>
806 <phrase>
807   id: LANG_SAVE_SETTINGS
808   desc: in system_settings_menu()
809   user: core
810   <source>
811     *: "Save .cfg File"
812   </source>
813   <dest>
814     *: "Запись файла .cfg"
815   </dest>
816   <voice>
817     *: "Запись файла .cfg"
818   </voice>
819 </phrase>
820 <phrase>
821   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
822   desc: in the main menu
823   user: core
824   <source>
825     *: none
826     recording: "Recording Settings"
827   </source>
828   <dest>
829     *: none
830     recording: "Настройки записи"
831   </dest>
832   <voice>
833     *: none
834     recording: "Настройки записи"
835   </voice>
836 </phrase>
837 <phrase>
838   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
839   desc: in the equalizer settings menu
840   user: core
841   <source>
842     *: none
843     swcodec: "Enable EQ"
844   </source>
845   <dest>
846     *: none
847     swcodec: "Включить эквалайзер"
848   </dest>
849   <voice>
850     *: none
851     swcodec: "Включить эквалайзер"
852   </voice>
853 </phrase>
854 <phrase>
855   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
856   desc: in the equalizer settings menu
857   user: core
858   <source>
859     *: none
860     swcodec: "Graphical EQ"
861   </source>
862   <dest>
863     *: none
864     swcodec: "Графический эквалайзер"
865   </dest>
866   <voice>
867     *: none
868     swcodec: "Графический эквалайзер"
869   </voice>
870 </phrase>
871 <phrase>
872   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
873   desc: in the equalizer settings menu
874   user: core
875   <source>
876     *: none
877     swcodec: "Simple EQ Settings"
878   </source>
879   <dest>
880     *: none
881     swcodec: "Простые настройки"
882   </dest>
883   <voice>
884     *: none
885     swcodec: "Простые настройки"
886   </voice>
887 </phrase>
888 <phrase>
889   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
890   desc: in the equalizer settings menu
891   user: core
892   <source>
893     *: none
894     swcodec: "Advanced EQ Settings"
895   </source>
896   <dest>
897     *: none
898     swcodec: "Расширенные настройки"
899   </dest>
900   <voice>
901     *: none
902     swcodec: "Расширенные настройки"
903   </voice>
904 </phrase>
905 <phrase>
906   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
907   desc: in the equalizer settings menu
908   user: core
909   <source>
910     *: none
911     swcodec: "Save EQ Preset"
912   </source>
913   <dest>
914     *: none
915     swcodec: "Сохранить настройки"
916   </dest>
917   <voice>
918     *: none
919     swcodec: "Сохранить настройки"
920   </voice>
921 </phrase>
922 <phrase>
923   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
924   desc: in the equalizer settings menu
925   user: core
926   <source>
927     *: none
928     swcodec: "Browse EQ Presets"
929   </source>
930   <dest>
931     *: none
932     swcodec: "Загрузить настройки"
933   </dest>
934   <voice>
935     *: none
936     swcodec: "Загрузить настройки"
937   </voice>
938 </phrase>
939 <phrase>
940   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
941   desc: in the equalizer settings menu
942   user: core
943   <source>
944     *: none
945     swcodec: "Edit mode: %s"
946   </source>
947   <dest>
948     *: none
949     swcodec: "Режим редактирования: %s"
950   </dest>
951   <voice>
952     *: none
953     swcodec: ""
954   </voice>
955 </phrase>
956 <phrase>
957   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
958   desc: in the equalizer settings menu
959   user: core
960   <source>
961     *: none
962     swcodec: "%d Hz Band Gain"
963   </source>
964   <dest>
965     *: none
966     swcodec: "%d Гц"
967   </dest>
968   <voice>
969     *: none
970     swcodec: "%d Герц"
971   </voice>
972 </phrase>
973 <phrase>
974   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
975   desc: in the equalizer settings menu
976   user: core
977   <source>
978     *: none
979     swcodec: "Low Shelf Filter"
980   </source>
981   <dest>
982     *: none
983     swcodec: "Фильтр низких частот"
984   </dest>
985   <voice>
986     *: none
987     swcodec: "Фильтр низких частот"
988   </voice>
989 </phrase>
990 <phrase>
991   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
992   desc: in the equalizer settings menu
993   user: core
994   <source>
995     *: none
996     swcodec: "Peak Filter %d"
997   </source>
998   <dest>
999     *: none
1000     swcodec: "Фильтр пиков %d"
1001   </dest>
1002   <voice>
1003     *: none
1004     swcodec: "Фильтр пиков %d"
1005   </voice>
1006 </phrase>
1007 <phrase>
1008   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1009   desc: in the equalizer settings menu
1010   user: core
1011   <source>
1012     *: none
1013     swcodec: "High Shelf Filter"
1014   </source>
1015   <dest>
1016     *: none
1017     swcodec: "Фильтр высоких частот"
1018   </dest>
1019   <voice>
1020     *: none
1021     swcodec: "Фильтр высоких частот"
1022   </voice>
1023 </phrase>
1024 <phrase>
1025   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1026   desc: in the equalizer settings menu
1027   user: core
1028   <source>
1029     *: none
1030     swcodec: "Cutoff Frequency"
1031   </source>
1032   <dest>
1033     *: none
1034     swcodec: "Частота среза"
1035   </dest>
1036   <voice>
1037     *: none
1038     swcodec: "Частота среза"
1039   </voice>
1040 </phrase>
1041 <phrase>
1042   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1043   desc: in the equalizer settings menu
1044   user: core
1045   <source>
1046     *: none
1047     swcodec: "Centre Frequency"
1048   </source>
1049   <dest>
1050     *: none
1051     swcodec: "Центральная частота"
1052   </dest>
1053   <voice>
1054     *: none
1055     swcodec: "Центральная частота"
1056   </voice>
1057 </phrase>
1058 <phrase>
1059   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1060   desc: in the equalizer settings menu
1061   user: core
1062   <source>
1063     *: none
1064     swcodec: "Q"
1065   </source>
1066   <dest>
1067     *: none
1068     swcodec: "Q"
1069   </dest>
1070   <voice>
1071     *: none
1072     swcodec: "Q"
1073   </voice>
1074 </phrase>
1075 <phrase>
1076   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1077   desc: Menu option for creating a playlist
1078   user: core
1079   <source>
1080     *: "Create Playlist"
1081   </source>
1082   <dest>
1083     *: "Создать список песен"
1084   </dest>
1085   <voice>
1086     *: "Создать список песен"
1087   </voice>
1088 </phrase>
1089 <phrase>
1090   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1091   desc: in playlist menu.
1092   user: core
1093   <source>
1094     *: "View Current Playlist"
1095   </source>
1096   <dest>
1097     *: "Просмотр текущего списка"
1098   </dest>
1099   <voice>
1100     *: "Просмотр текущего списка"
1101   </voice>
1102 </phrase>
1103 <phrase>
1104   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1105   desc: in playlist menu.
1106   user: core
1107   <source>
1108     *: "Save Current Playlist"
1109   </source>
1110   <dest>
1111     *: "Сохранить текущий список"
1112   </dest>
1113   <voice>
1114     *: "Сохранить текущий список"
1115   </voice>
1116 </phrase>
1117 <phrase>
1118   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1119   desc: In playlist menu
1120   user: core
1121   <source>
1122     *: "Recursively Insert Directories"
1123   </source>
1124   <dest>
1125     *: "Рекурсивная вставка папок"
1126   </dest>
1127   <voice>
1128     *: "Рекурсивная вставка папок"
1129   </voice>
1130 </phrase>
1131 <phrase>
1132   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1133   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1134   user: core
1135   <source>
1136     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1137   </source>
1138   <dest>
1139     *: "Подтверждать очистку динамического списка"
1140   </dest>
1141   <voice>
1142     *: "Подтверждать очистку динамического списка"
1143   </voice>
1144 </phrase>
1145 <phrase>
1146   id: LANG_VERSION
1147   desc: in the Rockbox Info screen
1148   user: core
1149   <source>
1150     *: "Version"
1151   </source>
1152   <dest>
1153     *: "Версия"
1154   </dest>
1155   <voice>
1156     *: "Версия"
1157   </voice>
1158 </phrase>
1159 <phrase>
1160   id: LANG_DEBUG
1161   desc: in the info menu
1162   user: core
1163   <source>
1164     *: "Debug (Keep Out!)"
1165   </source>
1166   <dest>
1167     *: "Отладка (не трогать!)"
1168   </dest>
1169   <voice>
1170     *: "Отладка (не трогать!)"
1171   </voice>
1172 </phrase>
1173 <phrase>
1174   id: LANG_SHUFFLE
1175   desc: in settings_menu
1176   user: core
1177   <source>
1178     *: "Shuffle"
1179   </source>
1180   <dest>
1181     *: "Случайное"
1182   </dest>
1183   <voice>
1184     *: "Случайное"
1185   </voice>
1186 </phrase>
1187 <phrase>
1188   id: LANG_REPEAT
1189   desc: in settings_menu
1190   user: core
1191   <source>
1192     *: "Repeat"
1193   </source>
1194   <dest>
1195     *: "Повторять"
1196   </dest>
1197   <voice>
1198     *: "Повторять"
1199   </voice>
1200 </phrase>
1201 <phrase>
1202   id: LANG_REPEAT_ONE
1203   desc: repeat one song
1204   user: core
1205   <source>
1206     *: "One"
1207   </source>
1208   <dest>
1209     *: "Трек"
1210   </dest>
1211   <voice>
1212     *: "Трек"
1213   </voice>
1214 </phrase>
1215 <phrase>
1216   id: LANG_REPEAT_AB
1217   desc: repeat range from point A to B
1218   user: core
1219   <source>
1220     *: "A-B"
1221   </source>
1222   <dest>
1223     *: "А-Б"
1224   </dest>
1225   <voice>
1226     *: "А-Б"
1227   </voice>
1228 </phrase>
1229 <phrase>
1230   id: LANG_PLAY_SELECTED
1231   desc: in settings_menu
1232   user: core
1233   <source>
1234     *: "Play Selected First"
1235   </source>
1236   <dest>
1237     *: "Начинать с выбранного файла"
1238   </dest>
1239   <voice>
1240     *: "Начинать с выбранного файла"
1241   </voice>
1242 </phrase>
1243 <phrase>
1244   id: LANG_WIND_MENU
1245   desc: in the playback sub menu
1246   user: core
1247   <source>
1248     *: "Fast-Forward/Rewind"
1249   </source>
1250   <dest>
1251     *: "Настройки перемотки"
1252   </dest>
1253   <voice>
1254     *: "Настройки перемотки"
1255   </voice>
1256 </phrase>
1257 <phrase>
1258   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1259   desc: MP3 buffer margin time
1260   user: core
1261   <source>
1262     *: "Anti-Skip Buffer"
1263     flash_storage: none
1264   </source>
1265   <dest>
1266     *: "Буфер антишока"
1267     flash_storage: none
1268   </dest>
1269   <voice>
1270     *: "Буфер антишока"
1271     flash_storage: none
1272   </voice>
1273 </phrase>
1274 <phrase>
1275   id: LANG_FADE_ON_STOP
1276   desc: options menu to set fade on stop or pause
1277   user: core
1278   <source>
1279     *: "Fade on Stop/Pause"
1280   </source>
1281   <dest>
1282     *: "Затухание при остановке/паузе"
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: "Затухание при остановке/паузе"
1286   </voice>
1287 </phrase>
1288 <phrase>
1289   id: LANG_CROSSFADE
1290   desc: in playback settings
1291   user: core
1292   <source>
1293     *: none
1294     crossfade: "Crossfade"
1295   </source>
1296   <dest>
1297     *: none
1298     crossfade: "Наложение"
1299   </dest>
1300   <voice>
1301     *: none
1302     crossfade: "Наложение"
1303   </voice>
1304 </phrase>
1305 <phrase>
1306   id: LANG_REPLAYGAIN
1307   desc: in replaygain
1308   user: core
1309   <source>
1310     *: "Replaygain"
1311   </source>
1312   <dest>
1313     *: "Усиление"
1314   </dest>
1315   <voice>
1316     *: "Усиление"
1317   </voice>
1318 </phrase>
1319 <phrase>
1320   id: LANG_BEEP
1321   desc: in playback settings
1322   user: core
1323   <source>
1324     *: none
1325     swcodec: "Track Skip Beep"
1326   </source>
1327   <dest>
1328     *: none
1329     swcodec: "Сигнал при пропуске трэка"
1330   </dest>
1331   <voice>
1332     *: none
1333     swcodec: "Сигнал при пропуске трэка"
1334   </voice>
1335 </phrase>
1336 <phrase>
1337   id: LANG_WEAK
1338   desc: in beep volume in playback settings
1339   user: core
1340   <source>
1341     *: none
1342     swcodec: "Weak"
1343   </source>
1344   <dest>
1345     *: none
1346     swcodec: "Низкая"
1347   </dest>
1348   <voice>
1349     *: none
1350     swcodec: "Низкая"
1351   </voice>
1352 </phrase>
1353 <phrase>
1354   id: LANG_MODERATE
1355   desc: in beep volume in playback settings
1356   user: core
1357   <source>
1358     *: none
1359     swcodec: "Moderate"
1360   </source>
1361   <dest>
1362     *: none
1363     swcodec: "Средняя"
1364   </dest>
1365   <voice>
1366     *: none
1367     swcodec: "Средняя"
1368   </voice>
1369 </phrase>
1370 <phrase>
1371   id: LANG_STRONG
1372   desc: in beep volume in playback settings
1373   user: core
1374   <source>
1375     *: none
1376     swcodec: "Strong"
1377   </source>
1378   <dest>
1379     *: none
1380     swcodec: "Высокая"
1381   </dest>
1382   <voice>
1383     *: none
1384     swcodec: "Высокая"
1385   </voice>
1386 </phrase>
1387 <phrase>
1388   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1389   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1390   user: core
1391   <source>
1392     *: none
1393     spdif_power: "Optical Output"
1394   </source>
1395   <dest>
1396     *: none
1397     spdif_power: "Оптический выход"
1398   </dest>
1399   <voice>
1400     *: none
1401     spdif_power: "Оптический выход"
1402   </voice>
1403 </phrase>
1404 <phrase>
1405   id: LANG_NEXT_FOLDER
1406   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1407   user: core
1408   <source>
1409     *: "Auto-Change Directory"
1410   </source>
1411   <dest>
1412     *: "Автоматическая смена папки"
1413   </dest>
1414   <voice>
1415     *: "Автоматическая смена папки"
1416   </voice>
1417 </phrase>
1418 <phrase>
1419   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1420   desc: in settings_menu.
1421   user: core
1422   <source>
1423     *: "Gather Runtime Data"
1424   </source>
1425   <dest>
1426     *: "Собирать данные о треках"
1427   </dest>
1428   <voice>
1429     *: "Собирать данные о треках"
1430   </voice>
1431 </phrase>
1432 <phrase>
1433   id: LANG_SORT_CASE
1434   desc: in settings_menu
1435   user: core
1436   <source>
1437     *: "Sort Case Sensitive"
1438   </source>
1439   <dest>
1440     *: "Сортировать с учетом регистра"
1441   </dest>
1442   <voice>
1443     *: "Сортировать с учетом регистра"
1444   </voice>
1445 </phrase>
1446 <phrase>
1447   id: LANG_SORT_DIR
1448   desc: browser sorting setting
1449   user: core
1450   <source>
1451     *: "Sort Directories"
1452   </source>
1453   <dest>
1454     *: "Сортировать папки"
1455   </dest>
1456   <voice>
1457     *: "Сортировать папки"
1458   </voice>
1459 </phrase>
1460 <phrase>
1461   id: LANG_SORT_FILE
1462   desc: browser sorting setting
1463   user: core
1464   <source>
1465     *: "Sort Files"
1466   </source>
1467   <dest>
1468     *: "Сортировать файлы"
1469   </dest>
1470   <voice>
1471     *: "Сортировать файлы"
1472   </voice>
1473 </phrase>
1474 <phrase>
1475   id: LANG_SORT_ALPHA
1476   desc: browser sorting setting
1477   user: core
1478   <source>
1479     *: "Alphabetical"
1480   </source>
1481   <dest>
1482     *: "В алфавитном порядке"
1483   </dest>
1484   <voice>
1485     *: "В алфавитном порядке"
1486   </voice>
1487 </phrase>
1488 <phrase>
1489   id: LANG_SORT_DATE
1490   desc: browser sorting setting
1491   user: core
1492   <source>
1493     *: "By Date"
1494   </source>
1495   <dest>
1496     *: "По дате"
1497   </dest>
1498   <voice>
1499     *: "По дате"
1500   </voice>
1501 </phrase>
1502 <phrase>
1503   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1504   desc: browser sorting setting
1505   user: core
1506   <source>
1507     *: "By Newest Date"
1508   </source>
1509   <dest>
1510     *: "По последней дате"
1511   </dest>
1512   <voice>
1513     *: "По последней дате"
1514   </voice>
1515 </phrase>
1516 <phrase>
1517   id: LANG_SORT_TYPE
1518   desc: browser sorting setting
1519   user: core
1520   <source>
1521     *: "By Type"
1522   </source>
1523   <dest>
1524     *: "По типу"
1525   </dest>
1526   <voice>
1527     *: "По типу"
1528   </voice>
1529 </phrase>
1530 <phrase>
1531   id: LANG_FILTER
1532   desc: setting name for dir filter
1533   user: core
1534   <source>
1535     *: "Show Files"
1536   </source>
1537   <dest>
1538     *: "Показывать файлы"
1539   </dest>
1540   <voice>
1541     *: "Показывать файлы"
1542   </voice>
1543 </phrase>
1544 <phrase>
1545   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1546   desc: show all file types supported by Rockbox
1547   user: core
1548   <source>
1549     *: "Supported"
1550   </source>
1551   <dest>
1552     *: "Поддерживаемые"
1553   </dest>
1554   <voice>
1555     *: "Поддерживаемые"
1556   </voice>
1557 </phrase>
1558 <phrase>
1559   id: LANG_FILTER_MUSIC
1560   desc: show only music-related files
1561   user: core
1562   <source>
1563     *: "Music"
1564   </source>
1565   <dest>
1566     *: "Музыка"
1567   </dest>
1568   <voice>
1569     *: "Музыка"
1570   </voice>
1571 </phrase>
1572 <phrase>
1573   id: LANG_FOLLOW
1574   desc: in settings_menu
1575   user: core
1576   <source>
1577     *: "Follow Playlist"
1578   </source>
1579   <dest>
1580     *: "Следовать списку"
1581   </dest>
1582   <voice>
1583     *: "Следовать списку"
1584   </voice>
1585 </phrase>
1586 <phrase>
1587   id: LANG_SHOW_ICONS
1588   desc: in settings_menu
1589   user: core
1590   <source>
1591     *: "Show Icons"
1592   </source>
1593   <dest>
1594     *: "Показать иконки"
1595   </dest>
1596   <voice>
1597     *: "Показать иконки"
1598   </voice>
1599 </phrase>
1600 <phrase>
1601   id: LANG_CUSTOM_FONT
1602   desc: in setting_menu()
1603   user: core
1604   <source>
1605     *: none
1606     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1607   </source>
1608   <dest>
1609     *: none
1610     lcd_bitmap: "Шрифты"
1611   </dest>
1612   <voice>
1613     *: none
1614     lcd_bitmap: "Шрифты"
1615   </voice>
1616 </phrase>
1617 <phrase>
1618   id: LANG_WHILE_PLAYING
1619   desc: in settings_menu()
1620   user: core
1621   <source>
1622     *: "Browse .wps files"
1623   </source>
1624   <dest>
1625     *: "Выбор файлов .wps"
1626   </dest>
1627   <voice>
1628     *: "Выбор файлов .wps"
1629   </voice>
1630 </phrase>
1631 <phrase>
1632   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1633   desc: in settings_menu()
1634   user: core
1635   <source>
1636     *: none
1637     remote: "Browse .rwps files"
1638   </source>
1639   <dest>
1640     *: none
1641     remote: "Выбор файлов .rwps"
1642   </dest>
1643   <voice>
1644     *: none
1645     remote: "Выбор файлов .rwps"
1646   </voice>
1647 </phrase>
1648 <phrase>
1649   id: LANG_LCD_MENU
1650   desc: in the display sub menu
1651   user: core
1652   <source>
1653     *: "LCD Settings"
1654   </source>
1655   <dest>
1656     *: "Экран плеера"
1657   </dest>
1658   <voice>
1659     *: "Экран плеера"
1660   </voice>
1661 </phrase>
1662 <phrase>
1663   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1664   desc: in the display sub menu
1665   user: core
1666   <source>
1667     *: none
1668     remote: "Remote-LCD Settings"
1669   </source>
1670   <dest>
1671     *: none
1672     remote: "Экран пульта"
1673   </dest>
1674   <voice>
1675     *: none
1676     remote: "Экран пульта"
1677   </voice>
1678 </phrase>
1679 <phrase>
1680   id: LANG_SCROLL_MENU
1681   desc: in display_settings_menu()
1682   user: core
1683   <source>
1684     *: "Scrolling"
1685   </source>
1686   <dest>
1687     *: "Прокрутка"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: "Прокрутка"
1691   </voice>
1692 </phrase>
1693 <phrase>
1694   id: LANG_BARS_MENU
1695   desc: in the display sub menu
1696   user: core
1697   <source>
1698     *: none
1699     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1700   </source>
1701   <dest>
1702     *: none
1703     lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
1704   </dest>
1705   <voice>
1706     *: none
1707     lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
1708   </voice>
1709 </phrase>
1710 <phrase>
1711   id: LANG_PM_MENU
1712   desc: in the display menu
1713   user: core
1714   <source>
1715     *: "Peak Meter"
1716     masd: none
1717   </source>
1718   <dest>
1719     *: "Уровень сигнала"
1720     masd: none
1721   </dest>
1722   <voice>
1723     *: "Уровень сигнала"
1724     masd: none
1725   </voice>
1726 </phrase>
1727 <phrase>
1728   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1729   desc: default encoding used with id3 tags
1730   user: core
1731   <source>
1732     *: "Default Codepage"
1733   </source>
1734   <dest>
1735     *: "Кодировка по умолчанию"
1736   </dest>
1737   <voice>
1738     *: "Кодировка по умолчанию"
1739   </voice>
1740 </phrase>
1741 <phrase>
1742   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1743   desc: in codepage setting menu
1744   user: core
1745   <source>
1746     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1747   </source>
1748   <dest>
1749     *: "Латинская1 (ISO-8859-1)"
1750   </dest>
1751   <voice>
1752     *: "Латинская"
1753   </voice>
1754 </phrase>
1755 <phrase>
1756   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1757   desc: in codepage setting menu
1758   user: core
1759   <source>
1760     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1761   </source>
1762   <dest>
1763     *: "Греческая (ISO-8859-7)"
1764   </dest>
1765   <voice>
1766     *: "Греческая"
1767   </voice>
1768 </phrase>
1769 <phrase>
1770   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1771   desc: in codepage setting menu
1772   user: core
1773   <source>
1774     *: none
1775     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: none
1779     lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)"
1780   </dest>
1781   <voice>
1782     *: none
1783     lcd_bitmap: "Иврит"
1784   </voice>
1785 </phrase>
1786 <phrase>
1787   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1788   desc: in codepage setting menu
1789   user: core
1790   <source>
1791     *: "Cyrillic (CP1251)"
1792   </source>
1793   <dest>
1794     *: "Русская (CP1251)"
1795   </dest>
1796   <voice>
1797     *: "Русская"
1798   </voice>
1799 </phrase>
1800 <phrase>
1801   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1802   desc: in codepage setting menu
1803   user: core
1804   <source>
1805     *: none
1806     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1807   </source>
1808   <dest>
1809     *: none
1810     lcd_bitmap: "Тайская (ISO-8859-11)"
1811   </dest>
1812   <voice>
1813     *: none
1814     lcd_bitmap: "Тайская"
1815   </voice>
1816 </phrase>
1817 <phrase>
1818   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1819   desc: in codepage setting menu
1820   user: core
1821   <source>
1822     *: none
1823     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1824   </source>
1825   <dest>
1826     *: none
1827     lcd_bitmap: "Арабская (CP1256)"
1828   </dest>
1829   <voice>
1830     *: none
1831     lcd_bitmap: "Арабская"
1832   </voice>
1833 </phrase>
1834 <phrase>
1835   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1836   desc: in codepage setting menu
1837   user: core
1838   <source>
1839     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1840   </source>
1841   <dest>
1842     *: "Турецкая (ISO-8859-9)"
1843   </dest>
1844   <voice>
1845     *: "Турецкая"
1846   </voice>
1847 </phrase>
1848 <phrase>
1849   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1850   desc: in codepage setting menu
1851   user: core
1852   <source>
1853     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1854   </source>
1855   <dest>
1856     *: "Латинская Расширенная (ISO-8859-2)"
1857   </dest>
1858   <voice>
1859     *: "Латинская Расширенная"
1860   </voice>
1861 </phrase>
1862 <phrase>
1863   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1864   desc: in codepage setting menu
1865   user: core
1866   <source>
1867     *: none
1868     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1869   </source>
1870   <dest>
1871     *: none
1872     lcd_bitmap: "Японская (SJIS)"
1873   </dest>
1874   <voice>
1875     *: none
1876     lcd_bitmap: "Японская"
1877   </voice>
1878 </phrase>
1879 <phrase>
1880   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1881   desc: in codepage setting menu
1882   user: core
1883   <source>
1884     *: none
1885     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1886   </source>
1887   <dest>
1888     *: none
1889     lcd_bitmap: "Упрощённая Китайская (GB2312)"
1890   </dest>
1891   <voice>
1892     *: none
1893     lcd_bitmap: "Упрощённая Китайская"
1894   </voice>
1895 </phrase>
1896 <phrase>
1897   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1898   desc: in codepage setting menu
1899   user: core
1900   <source>
1901     *: none
1902     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1903   </source>
1904   <dest>
1905     *: none
1906     lcd_bitmap: "Корейская (KSX1001)"
1907   </dest>
1908   <voice>
1909     *: none
1910     lcd_bitmap: "Корейская"
1911   </voice>
1912 </phrase>
1913 <phrase>
1914   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1915   desc: in codepage setting menu
1916   user: core
1917   <source>
1918     *: none
1919     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1920   </source>
1921   <dest>
1922     *: none
1923     lcd_bitmap: "Традиционная Китайская (BIG5)"
1924   </dest>
1925   <voice>
1926     *: none
1927     lcd_bitmap: "Традиционная Китайская"
1928   </voice>
1929 </phrase>
1930 <phrase>
1931   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
1932   desc: in codepage setting menu
1933   user: core
1934   <source>
1935     *: "Unicode (UTF-8)"
1936   </source>
1937   <dest>
1938     *: "Юникод (UTF-8)"
1939   </dest>
1940   <voice>
1941     *: "Юникод"
1942   </voice>
1943 </phrase>
1944 <phrase>
1945   id: LANG_BATTERY_MENU
1946   desc: in the system sub menu
1947   user: core
1948   <source>
1949     *: "Battery"
1950   </source>
1951   <dest>
1952     *: "Аккумулятор"
1953   </dest>
1954   <voice>
1955     *: "Аккумулятор"
1956   </voice>
1957 </phrase>
1958 <phrase>
1959   id: LANG_DISK_MENU
1960   desc: in the system sub menu
1961   user: core
1962   <source>
1963     *: "Disk"
1964   </source>
1965   <dest>
1966     *: "Диск"
1967   </dest>
1968   <voice>
1969     *: "Диск"
1970   </voice>
1971 </phrase>
1972 <phrase>
1973   id: LANG_TIME_MENU
1974   desc: in the system sub menu
1975   user: core
1976   <source>
1977     *: none
1978     rtc: "Time & Date"
1979   </source>
1980   <dest>
1981     *: none
1982     rtc: "Время и Дата"
1983   </dest>
1984   <voice>
1985     *: none
1986     rtc: "Время и Дата"
1987   </voice>
1988 </phrase>
1989 <phrase>
1990   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1991   desc: in settings_menu
1992   user: core
1993   <source>
1994     *: "Idle Poweroff"
1995   </source>
1996   <dest>
1997     *: "Выключение при простое"
1998   </dest>
1999   <voice>
2000     *: "Выключение при простое"
2001   </voice>
2002 </phrase>
2003 <phrase>
2004   id: LANG_SLEEP_TIMER
2005   desc: sleep timer setting
2006   user: core
2007   <source>
2008     *: "Sleep Timer"
2009   </source>
2010   <dest>
2011     *: "Таймер сна"
2012   </dest>
2013   <voice>
2014     *: "Таймер сна"
2015   </voice>
2016 </phrase>
2017 <phrase>
2018   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2019   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2020   user: core
2021   <source>
2022     *: none
2023     alarm: "Wake-Up Alarm"
2024   </source>
2025   <dest>
2026     *: none
2027     alarm: "Будильник"
2028   </dest>
2029   <voice>
2030     *: none
2031     alarm: "Будильник"
2032   </voice>
2033 </phrase>
2034 <phrase>
2035   id: LANG_LIMITS_MENU
2036   desc: in the system sub menu
2037   user: core
2038   <source>
2039     *: "Limits"
2040   </source>
2041   <dest>
2042     *: "Ограничения"
2043   </dest>
2044   <voice>
2045     *: "Ограничения"
2046   </voice>
2047 </phrase>
2048 <phrase>
2049   id: LANG_LINE_IN
2050   desc: in the recording settings
2051   user: core
2052   <source>
2053     *: none
2054     recording,player: "Line In"
2055   </source>
2056   <dest>
2057     *: none
2058     recording,player: "Линейный вход"
2059   </dest>
2060   <voice>
2061     *: none
2062     recording,player: "Линейный вход"
2063   </voice>
2064 </phrase>
2065 <phrase>
2066   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2067   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2068   user: core
2069   <source>
2070     *: none
2071     charging: "Car Adapter Mode"
2072   </source>
2073   <dest>
2074     *: none
2075     charging: "Режим автомобильного адаптера"
2076   </dest>
2077   <voice>
2078     *: none
2079     charging: "Режим автомобильного адаптера"
2080   </voice>
2081 </phrase>
2082 <phrase>
2083   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2084   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2085   user: core
2086   <source>
2087     *: "Bookmark on Stop"
2088   </source>
2089   <dest>
2090     *: "Создавать закладку на Паузе"
2091   </dest>
2092   <voice>
2093     *: "Создавать закладку на Паузе"
2094   </voice>
2095 </phrase>
2096 <phrase>
2097   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2098   desc: Save in recent bookmarks only
2099   user: core
2100   <source>
2101     *: "Yes - Recent only"
2102   </source>
2103   <dest>
2104     *: "Да - Только новые"
2105   </dest>
2106   <voice>
2107     *: "Да - Только новые"
2108   </voice>
2109 </phrase>
2110 <phrase>
2111   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2112   desc: Save in recent bookmarks only
2113   user: core
2114   <source>
2115     *: "Ask - Recent only"
2116   </source>
2117   <dest>
2118     *: "Спросить - Только новые"
2119   </dest>
2120   <voice>
2121     *: "Спросить - Только новые"
2122   </voice>
2123 </phrase>
2124 <phrase>
2125   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2126   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2127   user: core
2128   <source>
2129     *: "Load Last Bookmark"
2130   </source>
2131   <dest>
2132     *: "Загружать последнюю закладку"
2133   </dest>
2134   <voice>
2135     *: "Загружать последнюю закладку"
2136   </voice>
2137 </phrase>
2138 <phrase>
2139   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2140   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2141   user: core
2142   <source>
2143     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2144   </source>
2145   <dest>
2146     *: "Вести список недавних закладок?"
2147   </dest>
2148   <voice>
2149     *: "Вести список недавних закладок?"
2150   </voice>
2151 </phrase>
2152 <phrase>
2153   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2154   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2155   user: core
2156   <source>
2157     *: "Unique only"
2158   </source>
2159   <dest>
2160     *: "Только уникальные"
2161   </dest>
2162   <voice>
2163     *: "Только уникальные"
2164   </voice>
2165 </phrase>
2166 <phrase>
2167   id: LANG_VOICE_MENU
2168   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2169   user: core
2170   <source>
2171     *: "Voice Menus"
2172   </source>
2173   <dest>
2174     *: "Озвучивать меню"
2175   </dest>
2176   <voice>
2177     *: "Озвучивать меню"
2178   </voice>
2179 </phrase>
2180 <phrase>
2181   id: LANG_VOICE_DIR
2182   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2183   user: core
2184   <source>
2185     *: "Voice Directories"
2186   </source>
2187   <dest>
2188     *: "Озвучивать папки"
2189   </dest>
2190   <voice>
2191     *: "Озвучивать папки"
2192   </voice>
2193 </phrase>
2194 <phrase>
2195   id: LANG_VOICE_FILE
2196   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2197   user: core
2198   <source>
2199     *: "Voice Filenames"
2200   </source>
2201   <dest>
2202     *: "Озвучивать имена файлов"
2203   </dest>
2204   <voice>
2205     *: "Озвучивать имена файлов"
2206   </voice>
2207 </phrase>
2208 <phrase>
2209   id: LANG_VOICE_NUMBER
2210   desc: "talkbox" mode for files+directories
2211   user: core
2212   <source>
2213     *: "Numbers"
2214   </source>
2215   <dest>
2216     *: "Числа"
2217   </dest>
2218   <voice>
2219     *: "Числа"
2220   </voice>
2221 </phrase>
2222 <phrase>
2223   id: LANG_VOICE_SPELL
2224   desc: "talkbox" mode for files+directories
2225   user: core
2226   <source>
2227     *: "Spell"
2228   </source>
2229   <dest>
2230     *: "Произносить"
2231   </dest>
2232   <voice>
2233     *: "Произносить"
2234   </voice>
2235 </phrase>
2236 <phrase>
2237   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2238   desc: "talkbox" mode for directories + files
2239   user: core
2240   <source>
2241     *: ".talk mp3 clip"
2242   </source>
2243   <dest>
2244     *: ".проговаривать mp3"
2245   </dest>
2246   <voice>
2247     *: ".проговаривать mp3"
2248   </voice>
2249 </phrase>
2250 <phrase>
2251   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2252   desc: in the recording settings
2253   user: core
2254   <source>
2255     *: none
2256     recording_hwcodec: "Quality"
2257   </source>
2258   <dest>
2259     *: none
2260     recording_hwcodec: "Качество"
2261   </dest>
2262   <voice>
2263     *: none
2264     recording_hwcodec: "Качество"
2265   </voice>
2266 </phrase>
2267 <phrase>
2268   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2269   desc: in the recording settings
2270   user: core
2271   <source>
2272     *: none
2273     recording: "Frequency"
2274   </source>
2275   <dest>
2276     *: none
2277     recording: "Частота"
2278   </dest>
2279   <voice>
2280     *: none
2281     recording: "Частота"
2282   </voice>
2283 </phrase>
2284 <phrase>
2285   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2286   desc: in the recording settings
2287   user: core
2288   <source>
2289     *: none
2290     recording: "Source"
2291   </source>
2292   <dest>
2293     *: none
2294     recording: "Источник"
2295   </dest>
2296   <voice>
2297     *: none
2298     recording: "Источник"
2299   </voice>
2300 </phrase>
2301 <phrase>
2302   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2303   desc: in the recording settings
2304   user: core
2305   <source>
2306     *: none
2307     recording: "Microphone"
2308     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
2309   </source>
2310   <dest>
2311     *: none
2312     recording: "Микрофон"
2313     h100,h120,h300: "Внутренний микрофон"
2314   </dest>
2315   <voice>
2316     *: none
2317     recording: "Микрофон"
2318     h100,h120,h300: "Внутренний микрофон"
2319   </voice>
2320 </phrase>
2321 <phrase>
2322   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2323   desc: in the recording settings
2324   user: core
2325   <source>
2326     *: none
2327     recording: "Digital"
2328   </source>
2329   <dest>
2330     *: none
2331     recording: "Цифровой"
2332   </dest>
2333   <voice>
2334     *: none
2335     recording: "Цифровой"
2336   </voice>
2337 </phrase>
2338 <phrase>
2339   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2340   desc: Editable recordings setting
2341   user: core
2342   <source>
2343     *: none
2344     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2345   </source>
2346   <dest>
2347     *: none
2348     recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
2349   </dest>
2350   <voice>
2351     *: none
2352     recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
2353   </voice>
2354 </phrase>
2355 <phrase>
2356   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2357   desc: Record split menu
2358   user: core
2359   <source>
2360     *: none
2361     recording: "File Split Options"
2362   </source>
2363   <dest>
2364     *: none
2365     recording: "Разбиение файла"
2366   </dest>
2367   <voice>
2368     *: none
2369     recording: "Разбиение файла"
2370   </voice>
2371 </phrase>
2372 <phrase>
2373   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2374   desc: in recording settings_menu
2375   user: core
2376   <source>
2377     *: none
2378     recording: "Prerecord Time"
2379   </source>
2380   <dest>
2381     *: none
2382     recording: "Время предзаписи"
2383   </dest>
2384   <voice>
2385     *: none
2386     recording: "Время предзаписи"
2387   </voice>
2388 </phrase>
2389 <phrase>
2390   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2391   desc: in recording settings_menu
2392   user: core
2393   <source>
2394     *: none
2395     recording: "Directory"
2396   </source>
2397   <dest>
2398     *: none
2399     recording: "Папка"
2400   </dest>
2401   <voice>
2402     *: none
2403     recording: "Папка"
2404   </voice>
2405 </phrase>
2406 <phrase>
2407   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2408   desc: in recording settings_menu
2409   user: core
2410   <source>
2411     *: none
2412     recording: "Trigger"
2413   </source>
2414   <dest>
2415     *: none
2416     recording: "Триггер"
2417   </dest>
2418   <voice>
2419     *: none
2420     recording: "Триггер"
2421   </voice>
2422 </phrase>
2423 <phrase>
2424   id: LANG_CLIP_LIGHT
2425   desc: in record settings menu.
2426   user: core
2427   <source>
2428     *: none
2429     recording: "Clipping Light"
2430   </source>
2431   <dest>
2432     *: none
2433     recording: "Подсветка перегрузки"
2434   </dest>
2435   <voice>
2436     *: none
2437     recording: "Подсветка перегрузки"
2438   </voice>
2439 </phrase>
2440 <phrase>
2441   id: LANG_MAIN_UNIT
2442   desc: in record settings menu.
2443   user: core
2444   <source>
2445     *: none
2446     remote: "Main Unit Only"
2447   </source>
2448   <dest>
2449     *: none
2450     remote: "Только на плеере"
2451   </dest>
2452   <voice>
2453     *: none
2454     remote: "Только на плеере"
2455   </voice>
2456 </phrase>
2457 <phrase>
2458   id: LANG_REMOTE_UNIT
2459   desc: in record settings menu.
2460   user: core
2461   <source>
2462     *: none
2463     remote: "Remote Unit Only"
2464   </source>
2465   <dest>
2466     *: none
2467     remote: "Только на пульте"
2468   </dest>
2469   <voice>
2470     *: none
2471     remote: "Только на пульте"
2472   </voice>
2473 </phrase>
2474 <phrase>
2475   id: LANG_REMOTE_MAIN
2476   desc: in record settings menu.
2477   user: core
2478   <source>
2479     *: none
2480     remote: "Main and Remote Unit"
2481   </source>
2482   <dest>
2483     *: none
2484     remote: "На плеере и пульте"
2485   </dest>
2486   <voice>
2487     *: none
2488     remote: "На плеере и пульте"
2489   </voice>
2490 </phrase>
2491 <phrase>
2492   id: LANG_FFRW_STEP
2493   desc: in settings_menu
2494   user: core
2495   <source>
2496     *: "FF/RW Min Step"
2497   </source>
2498   <dest>
2499     *: "Минимальный шаг"
2500   </dest>
2501   <voice>
2502     *: "Минимальный шаг"
2503   </voice>
2504 </phrase>
2505 <phrase>
2506   id: LANG_FFRW_ACCEL
2507   desc: in settings_menu
2508   user: core
2509   <source>
2510     *: "FF/RW Accel"
2511   </source>
2512   <dest>
2513     *: "Ускорение"
2514   </dest>
2515   <voice>
2516     *: "Ускорение"
2517   </voice>
2518 </phrase>
2519 <phrase>
2520   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2521   desc: in crossfade settings menu
2522   user: core
2523   <source>
2524     *: none
2525     crossfade: "Enable Crossfade"
2526   </source>
2527   <dest>
2528     *: none
2529     crossfade: "Включить пересечение"
2530   </dest>
2531   <voice>
2532     *: none
2533     crossfade: "Включить пересечение"
2534   </voice>
2535 </phrase>
2536 <phrase>
2537   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2538   desc: in crossfade settings menu
2539   user: core
2540   <source>
2541     *: none
2542     crossfade: "Fade-In Delay"
2543   </source>
2544   <dest>
2545     *: none
2546     crossfade: "Задержка нарастания"
2547   </dest>
2548   <voice>
2549     *: none
2550     crossfade: "Задержка нарастания"
2551   </voice>
2552 </phrase>
2553 <phrase>
2554   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2555   desc: in crossfade settings menu
2556   user: core
2557   <source>
2558     *: none
2559     crossfade: "Fade-In Duration"
2560   </source>
2561   <dest>
2562     *: none
2563     crossfade: "Длительность нарастания"
2564   </dest>
2565   <voice>
2566     *: none
2567     crossfade: "Длительность нарастания"
2568   </voice>
2569 </phrase>
2570 <phrase>
2571   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2572   desc: in crossfade settings menu
2573   user: core
2574   <source>
2575     *: none
2576     crossfade: "Fade-Out Delay"
2577   </source>
2578   <dest>
2579     *: none
2580     crossfade: "Задержка затухания"
2581   </dest>
2582   <voice>
2583     *: none
2584     crossfade: "Задержка затухания"
2585   </voice>
2586 </phrase>
2587 <phrase>
2588   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2589   desc: in crossfade settings menu
2590   user: core
2591   <source>
2592     *: none
2593     crossfade: "Fade-Out Duration"
2594   </source>
2595   <dest>
2596     *: none
2597     crossfade: "Длительность затухания"
2598   </dest>
2599   <voice>
2600     *: none
2601     crossfade: "Длительность затухания"
2602   </voice>
2603 </phrase>
2604 <phrase>
2605   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2606   desc: in crossfade settings menu
2607   user: core
2608   <source>
2609     *: none
2610     crossfade: "Fade-Out Mode"
2611   </source>
2612   <dest>
2613     *: none
2614     crossfade: "Режим затухания"
2615   </dest>
2616   <voice>
2617     *: none
2618     crossfade: "Режим затухания"
2619   </voice>
2620 </phrase>
2621 <phrase>
2622   id: LANG_MIX
2623   desc: in playback settings, crossfade option
2624   user: core
2625   <source>
2626     *: none
2627     crossfade: "Mix"
2628   </source>
2629   <dest>
2630     *: none
2631     crossfade: "Смешивание"
2632   </dest>
2633   <voice>
2634     *: none
2635     crossfade: "Смешивание"
2636   </voice>
2637 </phrase>
2638 <phrase>
2639   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2640   desc: deprecated
2641   user:
2642   <source>
2643     *: none
2644   </source>
2645   <dest>
2646     *: none
2647   </dest>
2648   <voice>
2649     *: none
2650   </voice>
2651 </phrase>
2652 <phrase>
2653   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2654   desc: in replaygain
2655   user: core
2656   <source>
2657     *: none
2658     swcodec: "Prevent Clipping"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: none
2662     swcodec: "Предотвращать перегрузки"
2663   </dest>
2664   <voice>
2665     *: none
2666     swcodec: "Предотвращать перегрузки"
2667   </voice>
2668 </phrase>
2669 <phrase>
2670   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2671   desc: in replaygain
2672   user: core
2673   <source>
2674     *: "Replaygain Type"
2675   </source>
2676   <dest>
2677     *: "Тип усиления"
2678   </dest>
2679   <voice>
2680     *: "Тип усиления"
2681   </voice>
2682 </phrase>
2683 <phrase>
2684   id: LANG_ALBUM_GAIN
2685   desc: in replaygain
2686   user: core
2687   <source>
2688     *: "Album Gain"
2689   </source>
2690   <dest>
2691     *: "По альбому"
2692   </dest>
2693   <voice>
2694     *: "По альбому"
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_TRACK_GAIN
2699   desc: in replaygain
2700   user: core
2701   <source>
2702     *: "Track Gain"
2703   </source>
2704   <dest>
2705     *: "По треку"
2706   </dest>
2707   <voice>
2708     *: "По треку"
2709   </voice>
2710 </phrase>
2711 <phrase>
2712   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2713   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2714   user: core
2715   <source>
2716     *: "Track Gain if Shuffling"
2717   </source>
2718   <dest>
2719     *: "Усиление трека при случайном воспр."
2720   </dest>
2721   <voice>
2722     *: "Усиление трека при случайном воспр."
2723   </voice>
2724 </phrase>
2725 <phrase>
2726   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2727   desc: in replaygain settings
2728   user: core
2729   <source>
2730     *: "Pre-amp"
2731   </source>
2732   <dest>
2733     *: "Предусиление"
2734   </dest>
2735   <voice>
2736     *: "Предусиление"
2737   </voice>
2738 </phrase>
2739 <phrase>
2740   id: LANG_BACKLIGHT
2741   desc: in settings_menu
2742   user: core
2743   <source>
2744     *: "Backlight"
2745   </source>
2746   <dest>
2747     *: "Подсветка"
2748   </dest>
2749   <voice>
2750     *: "Подсветка"
2751   </voice>
2752 </phrase>
2753 <phrase>
2754   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2755   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2756   user: core
2757   <source>
2758     *: none
2759     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2760   </source>
2761   <dest>
2762     *: none
2763     charging: "Подсветка при внешнем питании"
2764   </dest>
2765   <voice>
2766     *: none
2767     charging: "Подсветка при внешнем питании"
2768   </voice>
2769 </phrase>
2770 <phrase>
2771   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2772   desc: in settings_menu
2773   user: core
2774   <source>
2775     *: "Caption Backlight"
2776   </source>
2777   <dest>
2778     *: "Подсветка при смене названия"
2779   </dest>
2780   <voice>
2781     *: "Подсветка при смене названия"
2782   </voice>
2783 </phrase>
2784 <phrase>
2785   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2786   desc: in settings_menu
2787   user: core
2788   <source>
2789     *: none
2790     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2791   </source>
2792   <dest>
2793     *: none
2794     backlight_fade*: "Нарастание подсветки"
2795   </dest>
2796   <voice>
2797     *: none
2798     backlight_fade*: "Нарастание подсветки"
2799   </voice>
2800 </phrase>
2801 <phrase>
2802   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2803   desc: in settings_menu
2804   user: core
2805   <source>
2806     *: none
2807     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2808   </source>
2809   <dest>
2810     *: none
2811     backlight_fade*: "Затухание подсветки"
2812   </dest>
2813   <voice>
2814     *: none
2815     backlight_fade*: "Затухание подсветки"
2816   </voice>
2817 </phrase>
2818 <phrase>
2819   id: LANG_BRIGHTNESS
2820   desc: in settings_menu
2821   user: core
2822   <source>
2823     *: none
2824     backlight_brightness: "Brightness"
2825   </source>
2826   <dest>
2827     *: none
2828     backlight_brightness: "Яркость"
2829   </dest>
2830   <voice>
2831     *: none
2832     backlight_brightness: "Яркость"
2833   </voice>
2834 </phrase>
2835 <phrase>
2836   id: LANG_CONTRAST
2837   desc: in settings_menu
2838   user: core
2839   <source>
2840     *: "Contrast"
2841   </source>
2842   <dest>
2843     *: "Контрастность"
2844   </dest>
2845   <voice>
2846     *: "Контрастность"
2847   </voice>
2848 </phrase>
2849 <phrase>
2850   id: LANG_INVERT
2851   desc: in settings_menu
2852   user: core
2853   <source>
2854     *: none
2855     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2856   </source>
2857   <dest>
2858     *: none
2859     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим ЖКД"
2860   </dest>
2861   <voice>
2862     *: none
2863     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим ЖКД"
2864   </voice>
2865 </phrase>
2866 <phrase>
2867   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2868   desc: in settings_menu
2869   user: core
2870   <source>
2871     *: none
2872     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2873   </source>
2874   <dest>
2875     *: none
2876     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверсивный"
2877   </dest>
2878   <voice>
2879     *: none
2880     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверсивный"
2881   </voice>
2882 </phrase>
2883 <phrase>
2884   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2885   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2886   user: core
2887   <source>
2888     *: none
2889     lcd_bitmap: "Upside Down"
2890   </source>
2891   <dest>
2892     *: none
2893     lcd_bitmap: "Вверх ногами"
2894   </dest>
2895   <voice>
2896     *: none
2897     lcd_bitmap: "Вверх ногами"
2898   </voice>
2899 </phrase>
2900 <phrase>
2901   id: LANG_INVERT_CURSOR
2902   desc: in settings_menu
2903   user: core
2904   <source>
2905     *: none
2906     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2907   </source>
2908   <dest>
2909     *: none
2910     lcd_bitmap: "Вид курсора"
2911   </dest>
2912   <voice>
2913     *: none
2914     lcd_bitmap: "Вид курсора"
2915   </voice>
2916 </phrase>
2917 <phrase>
2918   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2919   desc: in settings_menu
2920   user: core
2921   <source>
2922     *: none
2923     lcd_bitmap: "Pointer"
2924   </source>
2925   <dest>
2926     *: none
2927     lcd_bitmap: "Стрелочка"
2928   </dest>
2929   <voice>
2930     *: none
2931     lcd_bitmap: "Стрелочка"
2932   </voice>
2933 </phrase>
2934 <phrase>
2935   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2936   desc: in settings_menu
2937   user: core
2938   <source>
2939     *: none
2940     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2941   </source>
2942   <dest>
2943     *: none
2944     lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
2945   </dest>
2946   <voice>
2947     *: none
2948     lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
2949   </voice>
2950 </phrase>
2951 <phrase>
2952   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2953   desc: text for LCD settings menu
2954   user: core
2955   <source>
2956     *: none
2957     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2958   </source>
2959   <dest>
2960     *: none
2961     lcd_non-mono: "Очистить фон"
2962   </dest>
2963   <voice>
2964     *: none
2965     lcd_non-mono: "Очистить фон"
2966   </voice>
2967 </phrase>
2968 <phrase>
2969   id: LANG_REDUCE_TICKING
2970   desc: in remote lcd settings menu
2971   user: core
2972   <source>
2973     *: none
2974     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2975   </source>
2976   <dest>
2977     *: none
2978     remote_ticking: "Подавлять щелчки"
2979   </dest>
2980   <voice>
2981     *: none
2982     remote_ticking: "Подавлять щелчки"
2983   </voice>
2984 </phrase>
2985 <phrase>
2986   id: LANG_SCROLL_SPEED
2987   desc: in display_settings_menu()
2988   user: core
2989   <source>
2990     *: "Scroll Speed"
2991   </source>
2992   <dest>
2993     *: "Скорость прокрутки"
2994   </dest>
2995   <voice>
2996     *: "Скорость прокрутки"
2997   </voice>
2998 </phrase>
2999 <phrase>
3000   id: LANG_SCROLL
3001   desc: in settings_menu
3002   user: core
3003   <source>
3004     *: "Scroll Speed Setting Example"
3005   </source>
3006   <dest>
3007     *: "Пример скорости прокрутки"
3008   </dest>
3009   <voice>
3010     *: ""
3011   </voice>
3012 </phrase>
3013 <phrase>
3014   id: LANG_SCROLL_DELAY
3015   desc: Delay before scrolling
3016   user: core
3017   <source>
3018     *: "Scroll Start Delay"
3019   </source>
3020   <dest>
3021     *: "Задержка начала"
3022   </dest>
3023   <voice>
3024     *: "Задержка начала"
3025   </voice>
3026 </phrase>
3027 <phrase>
3028   id: LANG_SCROLL_STEP
3029   desc: Pixels to advance per scroll
3030   user: core
3031   <source>
3032     *: "Scroll Step Size"
3033   </source>
3034   <dest>
3035     *: "Шаг прокрутки"
3036   </dest>
3037   <voice>
3038     *: "Шаг прокрутки"
3039   </voice>
3040 </phrase>
3041 <phrase>
3042   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3043   desc: Pixels to advance per scroll
3044   user: core
3045   <source>
3046     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3047   </source>
3048   <dest>
3049     *: "Образец прокрутки"
3050   </dest>
3051   <voice>
3052     *: ""
3053   </voice>
3054 </phrase>
3055 <phrase>
3056   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3057   desc: Bidirectional scroll limit
3058   user: core
3059   <source>
3060     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3061   </source>
3062   <dest>
3063     *: "Ограничение двунаправленной прокрутки"
3064   </dest>
3065   <voice>
3066     *: "Ограничение двунаправленной прокрутки"
3067   </voice>
3068 </phrase>
3069 <phrase>
3070   id: LANG_JUMP_SCROLL
3071   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3072   user: core
3073   <source>
3074     *: "Jump Scroll"
3075   </source>
3076   <dest>
3077     *: "Ступень прокрутки"
3078   </dest>
3079   <voice>
3080     *: "Ступень прокрутки"
3081   </voice>
3082 </phrase>
3083 <phrase>
3084   id: LANG_ONE_TIME
3085   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3086   user: core
3087   <source>
3088     *: "One time"
3089   </source>
3090   <dest>
3091     *: "Один раз"
3092   </dest>
3093   <voice>
3094     *: "Один раз"
3095   </voice>
3096 </phrase>
3097 <phrase>
3098   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3099   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3100   user: core
3101   <source>
3102     *: "Jump Scroll Delay"
3103   </source>
3104   <dest>
3105     *: "Задержка ступени прокрутки"
3106   </dest>
3107   <voice>
3108     *: "Задержка ступени прокрутки"
3109   </voice>
3110 </phrase>
3111 <phrase>
3112   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3113   desc: should lines scroll out of the screen
3114   user: core
3115   <source>
3116     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3117   </source>
3118   <dest>
3119     *: "Прокрутка экрана"
3120   </dest>
3121   <voice>
3122     *: "Прокрутка экрана"
3123   </voice>
3124 </phrase>
3125 <phrase>
3126   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3127   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3128   user: core
3129   <source>
3130     *: "Screen Scroll Step Size"
3131   </source>
3132   <dest>
3133     *: "Шаг прокрутки экрана"
3134   </dest>
3135   <voice>
3136     *: "Шаг прокрутки экрана"
3137   </voice>
3138 </phrase>
3139 <phrase>
3140   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3141   desc: jump to new page when scrolling
3142   user: core
3143   <source>
3144     *: "Paged Scrolling"
3145   </source>
3146   <dest>
3147     *: "Постраничная прокрутка"
3148   </dest>
3149   <voice>
3150     *: "Постраничная прокрутка"
3151   </voice>
3152 </phrase>
3153 <phrase>
3154   id: LANG_SCROLL_BAR
3155   desc: display menu, F3 substitute
3156   user: core
3157   <source>
3158     *: none
3159     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3160   </source>
3161   <dest>
3162     *: none
3163     lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
3164   </dest>
3165   <voice>
3166     *: none
3167     lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
3168   </voice>
3169 </phrase>
3170 <phrase>
3171   id: LANG_STATUS_BAR
3172   desc: display menu, F3 substitute
3173   user: core
3174   <source>
3175     *: none
3176     lcd_bitmap: "Status Bar"
3177   </source>
3178   <dest>
3179     *: none
3180     lcd_bitmap: "Панель состояния"
3181   </dest>
3182   <voice>
3183     *: none
3184     lcd_bitmap: "Панель состояния"
3185   </voice>
3186 </phrase>
3187 <phrase>
3188   id: LANG_BUTTON_BAR
3189   desc: in settings menu
3190   user: core
3191   <source>
3192     *: none
3193     recorder_pad: "Button Bar"
3194   </source>
3195   <dest>
3196     *: none
3197     recorder_pad: "Панель кнопок"
3198   </dest>
3199   <voice>
3200     *: none
3201     recorder_pad: "Панель кнопок"
3202   </voice>
3203 </phrase>
3204 <phrase>
3205   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3206   desc: Volume type title
3207   user: core
3208   <source>
3209     *: none
3210     lcd_bitmap: "Volume Display"
3211   </source>
3212   <dest>
3213     *: none
3214     lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
3215   </dest>
3216   <voice>
3217     *: none
3218     lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
3219   </voice>
3220 </phrase>
3221 <phrase>
3222   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3223   desc: Battery type title
3224   user: core
3225   <source>
3226     *: none
3227     lcd_bitmap: "Battery Display"
3228   </source>
3229   <dest>
3230     *: none
3231     lcd_bitmap: "Индикатор аккумулятора"
3232   </dest>
3233   <voice>
3234     *: none
3235     lcd_bitmap: "Индикатор аккумулятора"
3236   </voice>
3237 </phrase>
3238 <phrase>
3239   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3240   desc: Label for type of icon display
3241   user: core
3242   <source>
3243     *: none
3244     lcd_bitmap: "Graphic"
3245   </source>
3246   <dest>
3247     *: none
3248     lcd_bitmap: "Графический"
3249   </dest>
3250   <voice>
3251     *: none
3252     lcd_bitmap: "Графический"
3253   </voice>
3254 </phrase>
3255 <phrase>
3256   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3257   desc: Label for type of icon display
3258   user: core
3259   <source>
3260     *: none
3261     lcd_bitmap: "Numeric"
3262   </source>
3263   <dest>
3264     *: none
3265     lcd_bitmap: "Цифровой"
3266   </dest>
3267   <voice>
3268     *: none
3269     lcd_bitmap: "Цифровой"
3270   </voice>
3271 </phrase>
3272 <phrase>
3273   id: LANG_PM_RELEASE
3274   desc: in the peak meter menu
3275   user: core
3276   <source>
3277     *: "Peak Release"
3278     masd: none
3279   </source>
3280   <dest>
3281     *: "Сброс пиков"
3282     masd: none
3283   </dest>
3284   <voice>
3285     *: "Сброс пиков"
3286     masd: none
3287   </voice>
3288 </phrase>
3289 <phrase>
3290   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3291   desc: in the peak meter menu
3292   user: core
3293   <source>
3294     *: "Peak Hold Time"
3295     masd: none
3296   </source>
3297   <dest>
3298     *: "Время удержания пиков"
3299     masd: none
3300   </dest>
3301   <voice>
3302     *: "Время удержания пиков"
3303     masd: none
3304   </voice>
3305 </phrase>
3306 <phrase>
3307   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3308   desc: in the peak meter menu
3309   user: core
3310   <source>
3311     *: "Clip Hold Time"
3312     masd: none
3313   </source>
3314   <dest>
3315     *: "Время удержания индикатора"
3316     masd: none
3317   </dest>
3318   <voice>
3319     *: "Время удержания индикатора"
3320     masd: none
3321   </voice>
3322 </phrase>
3323 <phrase>
3324   id: LANG_PM_ETERNAL
3325   desc: in the peak meter menu
3326   user: core
3327   <source>
3328     *: "Eternal"
3329     masd: none
3330   </source>
3331   <dest>
3332     *: "Постоянно"
3333     masd: none
3334   </dest>
3335   <voice>
3336     *: "Постоянно"
3337     masd: none
3338   </voice>
3339 </phrase>
3340 <phrase>
3341   id: LANG_PM_SCALE
3342   desc: in the peak meter menu
3343   user: core
3344   <source>
3345     *: "Scale"
3346     masd: none
3347   </source>
3348   <dest>
3349     *: "Шкала"
3350     masd: none
3351   </dest>
3352   <voice>
3353     *: "Шкала"
3354     masd: none
3355   </voice>
3356 </phrase>
3357 <phrase>
3358   id: LANG_PM_DBFS
3359   desc: in the peak meter menu
3360   user: core
3361   <source>
3362     *: "Logarithmic (dB)"
3363     masd: none
3364   </source>
3365   <dest>
3366     *: "Логарифмическая (дБ)"
3367     masd: none
3368   </dest>
3369   <voice>
3370     *: "Логарифмическая в децибелах"
3371     masd: none
3372   </voice>
3373 </phrase>
3374 <phrase>
3375   id: LANG_PM_LINEAR
3376   desc: in the peak meter menu
3377   user: core
3378   <source>
3379     *: "Linear (%)"
3380     masd: none
3381   </source>
3382   <dest>
3383     *: "Линейная (%)"
3384     masd: none
3385   </dest>
3386   <voice>
3387     *: "Линейная в процентах"
3388     masd: none
3389   </voice>
3390 </phrase>
3391 <phrase>
3392   id: LANG_PM_MIN
3393   desc: in the peak meter menu
3394   user: core
3395   <source>
3396     *: "Minimum Of Range"
3397     masd: none
3398   </source>
3399   <dest>
3400     *: "Нижняя граница диапазона"
3401     masd: none
3402   </dest>
3403   <voice>
3404     *: "Нижняя граница диапазона"
3405     masd: none
3406   </voice>
3407 </phrase>
3408 <phrase>
3409   id: LANG_PM_MAX
3410   desc: in the peak meter menu
3411   user: core
3412   <source>
3413     *: "Maximum Of Range"
3414     masd: none
3415   </source>
3416   <dest>
3417     *: "Верхняя граница диапазона"
3418     masd: none
3419   </dest>
3420   <voice>
3421     *: "Верхняя граница диапазона"
3422     masd: none
3423   </voice>
3424 </phrase>
3425 <phrase>
3426   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3427   desc: in settings_menu
3428   user: core
3429   <source>
3430     *: "Battery Capacity"
3431   </source>
3432   <dest>
3433     *: "Ёмкость аккумулятора"
3434   </dest>
3435   <voice>
3436     *: "Ёмкость аккумулятора"
3437   </voice>
3438 </phrase>
3439 <phrase>
3440   id: LANG_BATTERY_TYPE
3441   desc: in battery settings
3442   user: core
3443   <source>
3444     *: none
3445     battery_types: "Battery Type"
3446   </source>
3447   <dest>
3448     *: none
3449     battery_types: "Тип аккумулятора"
3450   </dest>
3451   <voice>
3452     *: none
3453     battery_types: "Тип аккумулятора"
3454   </voice>
3455 </phrase>
3456 <phrase>
3457   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3458   desc: in battery settings
3459   user: core
3460   <source>
3461     *: none
3462     battery_types: "Alkaline"
3463   </source>
3464   <dest>
3465     *: none
3466     battery_types: "Щелочной"
3467   </dest>
3468   <voice>
3469     *: none
3470     battery_types: "Щелочной"
3471   </voice>
3472 </phrase>
3473 <phrase>
3474   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3475   desc: in battery settings
3476   user: core
3477   <source>
3478     *: none
3479     battery_types: "NiMH"
3480   </source>
3481   <dest>
3482     *: none
3483     battery_types: "Никель-металгидридный"
3484   </dest>
3485   <voice>
3486     *: none
3487     battery_types: "Никель-металгидридный"
3488   </voice>
3489 </phrase>
3490 <phrase>
3491   id: LANG_SPINDOWN
3492   desc: in settings_menu
3493   user: core
3494   <source>
3495     *: "Disk Spindown"
3496     flash_storage: none
3497   </source>
3498   <dest>
3499     *: "Замедление диска"
3500     flash_storage: none
3501   </dest>
3502   <voice>
3503     *: "Замедление диска"
3504     flash_storage: none
3505   </voice>
3506 </phrase>
3507 <phrase>
3508   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3509   desc: in directory cache settings
3510   user: core
3511   <source>
3512     *: none
3513     dircache: "Directory Cache"
3514   </source>
3515   <dest>
3516     *: none
3517     dircache: "Кэш папок"
3518   </dest>
3519   <voice>
3520     *: none
3521     dircache: "Кэш папок"
3522   </voice>
3523 </phrase>
3524 <phrase>
3525   id: LANG_TIME
3526   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3527   user: core
3528   <source>
3529     *: "Time"
3530   </source>
3531   <dest>
3532     *: "Время"
3533   </dest>
3534   <voice>
3535     *: "Время"
3536   </voice>
3537 </phrase>
3538 <phrase>
3539   id: LANG_TIMEFORMAT
3540   desc: select the time format of time in status bar
3541   user: core
3542   <source>
3543     *: none
3544     rtc: "Time Format"
3545   </source>
3546   <dest>
3547     *: none
3548     rtc: "Формат времени"
3549   </dest>
3550   <voice>
3551     *: none
3552     rtc: "Формат времени"
3553   </voice>
3554 </phrase>
3555 <phrase>
3556   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3557   desc: option for 12 hour clock
3558   user: core
3559   <source>
3560     *: none
3561     rtc: "12 Hour Clock"
3562   </source>
3563   <dest>
3564     *: none
3565     rtc: "12ти-часовой"
3566   </dest>
3567   <voice>
3568     *: none
3569     rtc: "12ти-часовой"
3570   </voice>
3571 </phrase>
3572 <phrase>
3573   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3574   desc: option for 24 hour clock
3575   user: core
3576   <source>
3577     *: none
3578     rtc: "24 Hour Clock"
3579   </source>
3580   <dest>
3581     *: none
3582     rtc: "24х-часовой"
3583   </dest>
3584   <voice>
3585     *: none
3586     rtc: "24х-часовой"
3587   </voice>
3588 </phrase>
3589 <phrase>
3590   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3591   desc: in settings_menu
3592   user: core
3593   <source>
3594     *: "Max Entries in File Browser"
3595   </source>
3596   <dest>
3597     *: "Максимум файлов в папке"
3598   </dest>
3599   <voice>
3600     *: "Максимум файлов в папке"
3601   </voice>
3602 </phrase>
3603 <phrase>
3604   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3605   desc: in settings_menu
3606   user: core
3607   <source>
3608     *: "Max Playlist Size"
3609   </source>
3610   <dest>
3611     *: "Максимальный размер списка песен"
3612   </dest>
3613   <voice>
3614     *: "Максимальный размер списка песен"
3615   </voice>
3616 </phrase>
3617 <phrase>
3618   id: LANG_PLAYLIST
3619   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3620   user: core
3621   <source>
3622     *: "Playlist"
3623   </source>
3624   <dest>
3625     *: "Список песен"
3626   </dest>
3627   <voice>
3628     *: "Список песен"
3629   </voice>
3630 </phrase>
3631 <phrase>
3632   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3633   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3634   user: core
3635   <source>
3636     *: "Bookmarks"
3637   </source>
3638   <dest>
3639     *: "Закладки"
3640   </dest>
3641   <voice>
3642     *: "Закладки"
3643   </voice>
3644 </phrase>
3645 <phrase>
3646   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3647   desc: Menu option to start tag viewer
3648   user: core
3649   <source>
3650     *: "Show Track Info"
3651   </source>
3652   <dest>
3653     *: "Информация о треке"
3654   </dest>
3655   <voice>
3656     *: "Информация о треке"
3657   </voice>
3658 </phrase>
3659 <phrase>
3660   id: LANG_MENU_SET_RATING
3661   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3662   user: core
3663   <source>
3664     *: "Set Song Rating"
3665   </source>
3666   <dest>
3667     *: "Установить рейтинг песни"
3668   </dest>
3669   <voice>
3670     *: "Установить рейтинг песни"
3671   </voice>
3672 </phrase>
3673 <phrase>
3674   id: LANG_RENAME
3675   desc: The verb/action Rename
3676   user: core
3677   <source>
3678     *: "Rename"
3679   </source>
3680   <dest>
3681     *: "Переименовать"
3682   </dest>
3683   <voice>
3684     *: "Переименовать"
3685   </voice>
3686 </phrase>
3687 <phrase>
3688   id: LANG_DELETE
3689   desc: The verb/action Delete
3690   user: core
3691   <source>
3692     *: "Delete"
3693   </source>
3694   <dest>
3695     *: "Удалить"
3696   </dest>
3697   <voice>
3698     *: "Удалить"
3699   </voice>
3700 </phrase>
3701 <phrase>
3702   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3703   desc: text for onplay menu entry
3704   user: core
3705   <source>
3706     *: none
3707     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3708   </source>
3709   <dest>
3710     *: none
3711     lcd_non-mono: "Установить как фон"
3712   </dest>
3713   <voice>
3714     *: none
3715     lcd_non-mono: "Установить как фон"
3716   </voice>
3717 </phrase>
3718 <phrase>
3719   id: LANG_DELETE_DIR
3720   desc: in on+play menu
3721   user: core
3722   <source>
3723     *: "Delete Directory"
3724   </source>
3725   <dest>
3726     *: "Удалить папку"
3727   </dest>
3728   <voice>
3729     *: "Удалить папку"
3730   </voice>
3731 </phrase>
3732 <phrase>
3733   id: LANG_REALLY_DELETE
3734   desc: Really Delete?
3735   user: core
3736   <source>
3737     *: "Delete?"
3738   </source>
3739   <dest>
3740     *: "Удалить?"
3741   </dest>
3742   <voice>
3743     *: "Удалить?"
3744   </voice>
3745 </phrase>
3746 <phrase>
3747   id: LANG_DELETED
3748   desc: A file has beed deleted
3749   user: core
3750   <source>
3751     *: "Deleted"
3752   </source>
3753   <dest>
3754     *: "Удалено"
3755   </dest>
3756   <voice>
3757     *: "Удалено"
3758   </voice>
3759 </phrase>
3760 <phrase>
3761   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3762   desc: Onplay open with
3763   user: core
3764   <source>
3765     *: "Open With..."
3766   </source>
3767   <dest>
3768     *: "Открыть с ..."
3769   </dest>
3770   <voice>
3771     *: "Открыть с ..."
3772   </voice>
3773 </phrase>
3774 <phrase>
3775   id: LANG_CREATE_DIR
3776   desc: in main menu
3777   user: core
3778   <source>
3779     *: "Create Directory"
3780   </source>
3781   <dest>
3782     *: "Создать папку"
3783   </dest>
3784   <voice>
3785     *: "Создать папку"
3786   </voice>
3787 </phrase>
3788 <phrase>
3789   id: LANG_VIEW
3790   desc: in on+play menu
3791   user: core
3792   <source>
3793     *: "View"
3794   </source>
3795   <dest>
3796     *: "Просмотр"
3797   </dest>
3798   <voice>
3799     *: "Просмотр"
3800   </voice>
3801 </phrase>
3802 <phrase>
3803   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3804   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3805   user: core
3806   <source>
3807     *: "Reshuffle"
3808   </source>
3809   <dest>
3810     *: "Перемешать"
3811   </dest>
3812   <voice>
3813     *: "Перемешать"
3814   </voice>
3815 </phrase>
3816 <phrase>
3817   id: LANG_INSERT
3818   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3819   user: core
3820   <source>
3821     *: "Insert"
3822   </source>
3823   <dest>
3824     *: "Вставить"
3825   </dest>
3826   <voice>
3827     *: "Вставить"
3828   </voice>
3829 </phrase>
3830 <phrase>
3831   id: LANG_INSERT_FIRST
3832   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3833   user: core
3834   <source>
3835     *: "Insert Next"
3836   </source>
3837   <dest>
3838     *: "Вставить следующим"
3839   </dest>
3840   <voice>
3841     *: "Вставить следующим"
3842   </voice>
3843 </phrase>
3844 <phrase>
3845   id: LANG_INSERT_LAST
3846   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3847   user: core
3848   <source>
3849     *: "Insert Last"
3850   </source>
3851   <dest>
3852     *: "Вставить в конец"
3853   </dest>
3854   <voice>
3855     *: "Вставить в конец"
3856   </voice>
3857 </phrase>
3858 <phrase>
3859   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3860   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3861   user: core
3862   <source>
3863     *: "Insert Shuffled"
3864   </source>
3865   <dest>
3866     *: "Вставить в случайное место"
3867   </dest>
3868   <voice>
3869     *: "Вставить в случайное место"
3870   </voice>
3871 </phrase>
3872 <phrase>
3873   id: LANG_QUEUE
3874   desc: The verb/action Queue
3875   user: core
3876   <source>
3877     *: "Queue"
3878   </source>
3879   <dest>
3880     *: "Очередь"
3881   </dest>
3882   <voice>
3883     *: "Очередь"
3884   </voice>
3885 </phrase>
3886 <phrase>
3887   id: LANG_QUEUE_FIRST
3888   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3889   user: core
3890   <source>
3891     *: "Queue Next"
3892   </source>
3893   <dest>
3894     *: "В очередь следующим"
3895   </dest>
3896   <voice>
3897     *: "В очередь следующим"
3898   </voice>
3899 </phrase>
3900 <phrase>
3901   id: LANG_QUEUE_LAST
3902   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3903   user: core
3904   <source>
3905     *: "Queue Last"
3906   </source>
3907   <dest>
3908     *: "В конец очереди"
3909   </dest>
3910   <voice>
3911     *: "В конец очереди"
3912   </voice>
3913 </phrase>
3914 <phrase>
3915   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3916   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3917   user: core
3918   <source>
3919     *: "Queue Shuffled"
3920   </source>
3921   <dest>
3922     *: "Перемешать очередь"
3923   </dest>
3924   <voice>
3925     *: "Перемешать очередь"
3926   </voice>
3927 </phrase>
3928 <phrase>
3929   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3930   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3931   user: core
3932   <source>
3933     *: "Create Bookmark"
3934   </source>
3935   <dest>
3936     *: "Создать закладку"
3937   </dest>
3938   <voice>
3939     *: "Создать закладку"
3940   </voice>
3941 </phrase>
3942 <phrase>
3943   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3944   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3945   user: core
3946   <source>
3947     *: "List Bookmarks"
3948   </source>
3949   <dest>
3950     *: "Список закладок"
3951   </dest>
3952   <voice>
3953     *: "Список закладок"
3954   </voice>
3955 </phrase>
3956 <phrase>
3957   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3958   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3959   user: core
3960   <source>
3961     *: "Rockbox Info"
3962   </source>
3963   <dest>
3964     *: "Информация о прошивке"
3965   </dest>
3966   <voice>
3967     *: "Информация о прошивке"
3968   </voice>
3969 </phrase>
3970 <phrase>
3971   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3972   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3973   user: core
3974   <source>
3975     *: none
3976     charging: "Battery: Charging"
3977   </source>
3978   <dest>
3979     *: none
3980     charging: "Аккумулятор: Заряжается"
3981   </dest>
3982   <voice>
3983     *: none
3984     charging: "Аккумулятор: Заряжается"
3985   </voice>
3986 </phrase>
3987 <phrase>
3988   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3989   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
3990   user: core
3991   <source>
3992     *: none
3993     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
3994   </source>
3995   <dest>
3996     *: none
3997     recorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
3998   </dest>
3999   <voice>
4000     *: none
4001     recorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
4002   </voice>
4003 </phrase>
4004 <phrase>
4005   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4006   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4007   user: core
4008   <source>
4009     *: none
4010     charging: "Battery: Trickle Chg"
4011   </source>
4012   <dest>
4013     *: none
4014     charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
4015   </dest>
4016   <voice>
4017     *: none
4018     charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
4019   </voice>
4020 </phrase>
4021 <phrase>
4022   id: LANG_BATTERY_TIME
4023   desc: battery level in % and estimated time remaining
4024   user: core
4025   <source>
4026     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4027     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4028     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4029   </source>
4030   <dest>
4031     *: "%d%% %dч %dм"
4032     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dч %dм"
4033     h10,ipodmini,ipodmini2g: "%d%% %dч %dм"
4034   </dest>
4035   <voice>
4036     *: "Заряд аккумулятора"
4037   </voice>
4038 </phrase>
4039 <phrase>
4040   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4041   desc: disk size info
4042   user: core
4043   <source>
4044     *: "Disk:"
4045   </source>
4046   <dest>
4047     *: "Диск:"
4048   </dest>
4049   <voice>
4050     *: "Диск:"
4051   </voice>
4052 </phrase>
4053 <phrase>
4054   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4055   desc: disk size info
4056   user: core
4057   <source>
4058     *: "Free:"
4059   </source>
4060   <dest>
4061     *: "Своб.:"
4062   </dest>
4063   <voice>
4064     *: "Своб.:"
4065   </voice>
4066 </phrase>
4067 <phrase>
4068   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4069   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4070   user: core
4071   <source>
4072     *: none
4073     multivolume: "Int:"
4074   </source>
4075   <dest>
4076     *: none
4077     multivolume: "Внутр:"
4078   </dest>
4079   <voice>
4080     *: none
4081     multivolume: "Внутр:"
4082   </voice>
4083 </phrase>
4084 <phrase>
4085   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4086   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4087   user: core
4088   <source>
4089     *: none
4090     multivolume: "HD1"
4091     e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
4092     ondio*: "MMC:"
4093   </source>
4094   <dest>
4095     *: none
4096     multivolume: "HD1"
4097     e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
4098     ondio*: "MMC:"
4099   </dest>
4100   <voice>
4101     *: none
4102     multivolume: "Эйч Ди 1"
4103     e200*,c200*,fuze*: "микро Эс Ди"
4104     ondio*: "Эм Эм Си"
4105   </voice>
4106 </phrase>
4107 <phrase>
4108   id: VOICE_CURRENT_TIME
4109   desc: spoken only, for wall clock announce
4110   user: core
4111   <source>
4112     *: none
4113     rtc: ""
4114   </source>
4115   <dest>
4116     *: none
4117     rtc: ""
4118   </dest>
4119   <voice>
4120     *: none
4121     rtc: "Текущее время:"
4122   </voice>
4123 </phrase>
4124 <phrase>
4125   id: LANG_PITCH_UP
4126   desc: in wps
4127   user: core
4128   <source>
4129     *: none
4130     pitchscreen: "Pitch Up"
4131   </source>
4132   <dest>
4133     *: none
4134     pitchscreen: "Быстрее"
4135   </dest>
4136   <voice>
4137     *: none
4138     pitchscreen: ""
4139   </voice>
4140 </phrase>
4141 <phrase>
4142   id: LANG_PITCH_DOWN
4143   desc: in wps
4144   user: core
4145   <source>
4146     *: none
4147     pitchscreen: "Pitch Down"
4148   </source>
4149   <dest>
4150     *: none
4151     pitchscreen: "Медленнее"
4152   </dest>
4153   <voice>
4154     *: none
4155     pitchscreen: ""
4156   </voice>
4157 </phrase>
4158 <phrase>
4159   id: LANG_PAUSE
4160   desc: in wps and recording trigger menu
4161   user: core
4162   <source>
4163     *: "Pause"
4164   </source>
4165   <dest>
4166     *: "Пауза"
4167   </dest>
4168   <voice>
4169     *: "Пауза"
4170   </voice>
4171 </phrase>
4172 <phrase>
4173   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4174   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4175   user: core
4176   <source>
4177     *: "Create a Bookmark?"
4178   </source>
4179   <dest>
4180     *: "Создать закладку?"
4181   </dest>
4182   <voice>
4183     *: "Создать закладку?"
4184   </voice>
4185 </phrase>
4186 <phrase>
4187   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4188   desc: Indicates bookmark was successfully created
4189   user: core
4190   <source>
4191     *: "Bookmark Created"
4192   </source>
4193   <dest>
4194     *: "Закладка создана"
4195   </dest>
4196   <voice>
4197     *: "Закладка создана"
4198   </voice>
4199 </phrase>
4200 <phrase>
4201   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4202   desc: Indicates bookmark was not created
4203   user: core
4204   <source>
4205     *: "Bookmark Failed!"
4206   </source>
4207   <dest>
4208     *: "Закладка не создана!"
4209   </dest>
4210   <voice>
4211     *: "Закладка не создана!"
4212   </voice>
4213 </phrase>
4214 <phrase>
4215   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4216   desc: Indicates bookmark was empty
4217   user: core
4218   <source>
4219     *: "Bookmark Empty"
4220   </source>
4221   <dest>
4222     *: "Закладка пуста"
4223   </dest>
4224   <voice>
4225     *: "Закладка пуста"
4226   </voice>
4227 </phrase>
4228 <phrase>
4229   id: LANG_TIME_REVERT
4230   desc: used in set_time()
4231   user: core
4232   <source>
4233     *: none
4234     rtc: "OFF = Revert"
4235     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4236     ipod*,c200*,sa9200: "MENU = Revert"
4237     x5,m5: "RECORD = Revert"
4238     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV = Revert"
4239     gigabeatf: "POWER = Revert"
4240     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4241     gigabeats: "BACK = Revert"
4242   </source>
4243   <dest>
4244     *: none
4245     rtc: "ВЫКЛ. = Отмена"
4246     h100,h120,h300: "СТОП = Отмена"
4247     ipod*,c200*,sa9200: "МЕНЮ = Отмена"
4248     x5,m5: "ЗАПИСЬ = Отмена"
4249     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "ПРЕД. = Отмена"
4250     gigabeatf: "ВЫКЛ. = Отмена"
4251     mrobe100: "ПОКАЗ. = Отмена"
4252     gigabeats: "НАЗАД = Отмена"
4253   </dest>
4254   <voice>
4255     *: none
4256   </voice>
4257 </phrase>
4258 <phrase>
4259   id: LANG_RECORDING_TIME
4260   desc: Display of recorded time
4261   user: core
4262   <source>
4263     *: none
4264     recording: "Time:"
4265   </source>
4266   <dest>
4267     *: none
4268     recording: "Время:"
4269   </dest>
4270   <voice>
4271     *: none
4272     recording: ""
4273   </voice>
4274 </phrase>
4275 <phrase>
4276   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4277   desc: in recording and radio screen
4278   user: core
4279   <source>
4280     *: none
4281     recording: "Pre-Recording"
4282   </source>
4283   <dest>
4284     *: none
4285     recording: "Предзапись"
4286   </dest>
4287   <voice>
4288     *: none
4289     recording: ""
4290   </voice>
4291 </phrase>
4292 <phrase>
4293   id: LANG_RECORDING_LEFT
4294   desc: deprecated
4295   user: core
4296   <source>
4297     *: none
4298     recording: ""
4299   </source>
4300   <dest>
4301     *: none
4302     recording: ""
4303   </dest>
4304   <voice>
4305     *: none
4306     recording: ""
4307   </voice>
4308 </phrase>
4309 <phrase>
4310   id: LANG_RECORDING_RIGHT
4311   desc: deprecated
4312   user: core
4313   <source>
4314     *: none
4315     recording: ""
4316   </source>
4317   <dest>
4318     *: none
4319     recording: ""
4320   </dest>
4321   <voice>
4322     *: none
4323     recording: ""
4324   </voice>
4325 </phrase>
4326 <phrase>
4327   id: LANG_DISK_FULL
4328   desc: in recording screen
4329   user: core
4330   <source>
4331     *: none
4332     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4333     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4334     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4335     e200*,c200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
4336   </source>
4337   <dest>
4338     *: none
4339     recording: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
4340     h100,h120,h300: "Диск заполнен. Нажмите СТОП для продолжения."
4341     m5,x5: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
4342     e200*,c200*: "Диск заполнен. Нажмите ПРЕД. для продолжения."
4343   </dest>
4344   <voice>
4345     *: none
4346   </voice>
4347 </phrase>
4348 <phrase>
4349   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4350   desc: in recording settings_menu
4351   user: core
4352   <source>
4353     *: none
4354     recording: "Once"
4355   </source>
4356   <dest>
4357     *: none
4358     recording: "Один раз"
4359   </dest>
4360   <voice>
4361     *: none
4362     recording: "Один раз"
4363   </voice>
4364 </phrase>
4365 <phrase>
4366   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4367   desc: in recording settings_menu
4368   user: core
4369   <source>
4370     *: none
4371     recording: "Start Above"
4372   </source>
4373   <dest>
4374     *: none
4375     recording: "Начать после"
4376   </dest>
4377   <voice>
4378     *: none
4379     recording: "Начать после"
4380   </voice>
4381 </phrase>
4382 <phrase>
4383   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4384   desc: in recording settings_menu
4385   user: core
4386   <source>
4387     *: none
4388     recording: "Stop Below"
4389   </source>
4390   <dest>
4391     *: none
4392     recording: "Остановить после"
4393   </dest>
4394   <voice>
4395     *: none
4396     recording: "Остановить после"
4397   </voice>
4398 </phrase>
4399 <phrase>
4400   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4401   desc: in recording settings_menu
4402   user: core
4403   <source>
4404     *: none
4405     recording: "Presplit Gap"
4406   </source>
4407   <dest>
4408     *: none
4409     recording: "Промежуток предразбиения"
4410   </dest>
4411   <voice>
4412     *: none
4413     recording: "Промежуток предразбиения"
4414   </voice>
4415 </phrase>
4416 <phrase>
4417   id: LANG_DB_INF
4418   desc: -inf db for values below measurement
4419   user: core
4420   <source>
4421     *: none
4422     recording: "-inf"
4423   </source>
4424   <dest>
4425     *: none
4426     recording: "-inf"
4427   </dest>
4428   <voice>
4429     *: none
4430     recording: "-inf"
4431   </voice>
4432 </phrase>
4433 <phrase>
4434   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4435   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4436   user: core
4437   <source>
4438     *: none
4439     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4440   </source>
4441   <dest>
4442     *: none
4443     alarm: "Будильник на: %02d:%02d"
4444   </dest>
4445   <voice>
4446     *: none
4447     alarm: ""
4448   </voice>
4449 </phrase>
4450 <phrase>
4451   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4452   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4453   user: core
4454   <source>
4455     *: none
4456     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4457   </source>
4458   <dest>
4459     *: none
4460     alarm: "Проснуться через %d:%02d"
4461   </dest>
4462   <voice>
4463     *: none
4464     alarm: "Проснуться через %d:%02d"
4465   </voice>
4466 </phrase>
4467 <phrase>
4468   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4469   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4470   user: core
4471   <source>
4472     *: none
4473     alarm: "Alarm Set"
4474   </source>
4475   <dest>
4476     *: none
4477     alarm: "Установить будильник"
4478   </dest>
4479   <voice>
4480     *: none
4481     alarm: "Установить будильник"
4482   </voice>
4483 </phrase>
4484 <phrase>
4485   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4486   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4487   user: core
4488   <source>
4489     *: none
4490     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4491   </source>
4492   <dest>
4493     *: none
4494     alarm: "Будильник слишком скоро!"
4495   </dest>
4496   <voice>
4497     *: none
4498     alarm: "Будильник слишком скоро!"
4499   </voice>
4500 </phrase>
4501 <phrase>
4502   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4503   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4504   user: core
4505   <source>
4506     *: none
4507     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4508     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4509     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4510     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4511   </source>
4512   <dest>
4513     *: none
4514     alarm: "ВОСПР.=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
4515     ipod*: "ВЫБОР=Уст., МЕНЮ=Отм."
4516     h10,h10_5gb: "ВЫБОР=Уст., ПРЕД.=Отм."
4517     gigabeats: "ВЫБОР=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
4518   </dest>
4519   <voice>
4520     *: none
4521     alarm: ""
4522     ipod*: ""
4523     h10,h10_5gb: ""
4524     gigabeats: ""
4525   </voice>
4526 </phrase>
4527 <phrase>
4528   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4529   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4530   user: core
4531   <source>
4532     *: none
4533     alarm: "Alarm Disabled"
4534   </source>
4535   <dest>
4536     *: none
4537     alarm: "Будильник выключен"
4538   </dest>
4539   <voice>
4540     *: none
4541     alarm: "Будильник выключен"
4542   </voice>
4543 </phrase>
4544 <phrase>
4545   id: LANG_ID3_TITLE
4546   desc: in tag viewer
4547   user: core
4548   <source>
4549     *: "Title"
4550   </source>
4551   <dest>
4552     *: "Название"
4553   </dest>
4554   <voice>
4555     *: ""
4556   </voice>
4557 </phrase>
4558 <phrase>
4559   id: LANG_ID3_ARTIST
4560   desc: in tag viewer
4561   user: core
4562   <source>
4563     *: "Artist"
4564   </source>
4565   <dest>
4566     *: "Исполнитель"
4567   </dest>
4568   <voice>
4569     *: ""
4570   </voice>
4571 </phrase>
4572 <phrase>
4573   id: LANG_ID3_ALBUM
4574   desc: in tag viewer
4575   user: core
4576   <source>
4577     *: "Album"
4578   </source>
4579   <dest>
4580     *: "Альбом"
4581   </dest>
4582   <voice>
4583     *: ""
4584   </voice>
4585 </phrase>
4586 <phrase>
4587   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4588   desc: in tag viewer
4589   user: core
4590   <source>
4591     *: "Tracknum"
4592   </source>
4593   <dest>
4594     *: "Номер трека"
4595   </dest>
4596   <voice>
4597     *: ""
4598   </voice>
4599 </phrase>
4600 <phrase>
4601   id: LANG_ID3_GENRE
4602   desc: in tag viewer
4603   user: core
4604   <source>
4605     *: "Genre"
4606   </source>
4607   <dest>
4608     *: "Жанр"
4609   </dest>
4610   <voice>
4611     *: ""
4612   </voice>
4613 </phrase>
4614 <phrase>
4615   id: LANG_ID3_YEAR
4616   desc: in tag viewer
4617   user: core
4618   <source>
4619     *: "Year"
4620   </source>
4621   <dest>
4622     *: "Год"
4623   </dest>
4624   <voice>
4625     *: ""
4626   </voice>
4627 </phrase>
4628 <phrase>
4629   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4630   desc: in tag viewer
4631   user: core
4632   <source>
4633     *: "Playlist"
4634   </source>
4635   <dest>
4636     *: "Список"
4637   </dest>
4638   <voice>
4639     *: ""
4640   </voice>
4641 </phrase>
4642 <phrase>
4643   id: LANG_ID3_BITRATE
4644   desc: in tag viewer
4645   user: core
4646   <source>
4647     *: "Bitrate"
4648   </source>
4649   <dest>
4650     *: "Битрейт"
4651   </dest>
4652   <voice>
4653     *: ""
4654   </voice>
4655 </phrase>
4656 <phrase>
4657   id: LANG_ID3_VBR
4658   desc: in browse_id3
4659   user: core
4660   <source>
4661     *: " (VBR)"
4662   </source>
4663   <dest>
4664     *: " (Переменный)"
4665   </dest>
4666   <voice>
4667     *: ""
4668   </voice>
4669 </phrase>
4670 <phrase>
4671   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4672   desc: in tag viewer
4673   user: core
4674   <source>
4675     *: "Frequency"
4676   </source>
4677   <dest>
4678     *: "Частота"
4679   </dest>
4680   <voice>
4681     *: ""
4682   </voice>
4683 </phrase>
4684 <phrase>
4685   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4686   desc: in tag viewer
4687   user: core
4688   <source>
4689     *: "Track Gain"
4690   </source>
4691   <dest>
4692     *: "Усиление трека"
4693   </dest>
4694   <voice>
4695     *: ""
4696   </voice>
4697 </phrase>
4698 <phrase>
4699   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4700   desc: in tag viewer
4701   user: core
4702   <source>
4703     *: "Album Gain"
4704   </source>
4705   <dest>
4706     *: "Усиление альбома"
4707   </dest>
4708   <voice>
4709     *: ""
4710   </voice>
4711 </phrase>
4712 <phrase>
4713   id: LANG_ID3_PATH
4714   desc: in tag viewer
4715   user: core
4716   <source>
4717     *: "Path"
4718   </source>
4719   <dest>
4720     *: "Путь"
4721   </dest>
4722   <voice>
4723     *: ""
4724   </voice>
4725 </phrase>
4726 <phrase>
4727   id: LANG_ID3_NO_INFO
4728   desc: in tag viewer
4729   user: core
4730   <source>
4731     *: "<No Info>"
4732   </source>
4733   <dest>
4734     *: "<Нет информ.>"
4735   </dest>
4736   <voice>
4737     *: ""
4738   </voice>
4739 </phrase>
4740 <phrase>
4741   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4742   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4743   user: core
4744   <source>
4745     *: none
4746     rtc: "Sun"
4747   </source>
4748   <dest>
4749     *: none
4750     rtc: "Вс"
4751   </dest>
4752   <voice>
4753     *: none
4754     rtc: ""
4755   </voice>
4756 </phrase>
4757 <phrase>
4758   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4759   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4760   user: core
4761   <source>
4762     *: none
4763     rtc: "Mon"
4764   </source>
4765   <dest>
4766     *: none
4767     rtc: "Пн"
4768   </dest>
4769   <voice>
4770     *: none
4771     rtc: ""
4772   </voice>
4773 </phrase>
4774 <phrase>
4775   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4776   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4777   user: core
4778   <source>
4779     *: none
4780     rtc: "Tue"
4781   </source>
4782   <dest>
4783     *: none
4784     rtc: "Вт"
4785   </dest>
4786   <voice>
4787     *: none
4788     rtc: ""
4789   </voice>
4790 </phrase>
4791 <phrase>
4792   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4793   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4794   user: core
4795   <source>
4796     *: none
4797     rtc: "Wed"
4798   </source>
4799   <dest>
4800     *: none
4801     rtc: "Ср"
4802   </dest>
4803   <voice>
4804     *: none
4805     rtc: ""
4806   </voice>
4807 </phrase>
4808 <phrase>
4809   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4810   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4811   user: core
4812   <source>
4813     *: none
4814     rtc: "Thu"
4815   </source>
4816   <dest>
4817     *: none
4818     rtc: "Чт"
4819   </dest>
4820   <voice>
4821     *: none
4822     rtc: ""
4823   </voice>
4824 </phrase>
4825 <phrase>
4826   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4827   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4828   user: core
4829   <source>
4830     *: none
4831     rtc: "Fri"
4832   </source>
4833   <dest>
4834     *: none
4835     rtc: "Пт"
4836   </dest>
4837   <voice>
4838     *: none
4839     rtc: ""
4840   </voice>
4841 </phrase>
4842 <phrase>
4843   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4844   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4845   user: core
4846   <source>
4847     *: none
4848     rtc: "Sat"
4849   </source>
4850   <dest>
4851     *: none
4852     rtc: "Сб"
4853   </dest>
4854   <voice>
4855     *: none
4856     rtc: ""
4857   </voice>
4858 </phrase>
4859 <phrase>
4860   id: LANG_MONTH_JANUARY
4861   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4862   user: core
4863   <source>
4864     *: none
4865     rtc: "Jan"
4866   </source>
4867   <dest>
4868     *: none
4869     rtc: "Янв"
4870   </dest>
4871   <voice>
4872     *: none
4873     rtc: "Янв"
4874   </voice>
4875 </phrase>
4876 <phrase>
4877   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4878   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4879   user: core
4880   <source>
4881     *: none
4882     rtc: "Feb"
4883   </source>
4884   <dest>
4885     *: none
4886     rtc: "Фев"
4887   </dest>
4888   <voice>
4889     *: none
4890     rtc: "Фев"
4891   </voice>
4892 </phrase>
4893 <phrase>
4894   id: LANG_MONTH_MARCH
4895   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4896   user: core
4897   <source>
4898     *: none
4899     rtc: "Mar"
4900   </source>
4901   <dest>
4902     *: none
4903     rtc: "Мар"
4904   </dest>
4905   <voice>
4906     *: none
4907     rtc: "Мар"
4908   </voice>
4909 </phrase>
4910 <phrase>
4911   id: LANG_MONTH_APRIL
4912   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4913   user: core
4914   <source>
4915     *: none
4916     rtc: "Apr"
4917   </source>
4918   <dest>
4919     *: none
4920     rtc: "Апр"
4921   </dest>
4922   <voice>
4923     *: none
4924     rtc: "Апр"
4925   </voice>
4926 </phrase>
4927 <phrase>
4928   id: LANG_MONTH_MAY
4929   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4930   user: core
4931   <source>
4932     *: none
4933     rtc: "May"
4934   </source>
4935   <dest>
4936     *: none
4937     rtc: "Май"
4938   </dest>
4939   <voice>
4940     *: none
4941     rtc: "Май"
4942   </voice>
4943 </phrase>
4944 <phrase>
4945   id: LANG_MONTH_JUNE
4946   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4947   user: core
4948   <source>
4949     *: none
4950     rtc: "Jun"
4951   </source>
4952   <dest>
4953     *: none
4954     rtc: "Июн"
4955   </dest>
4956   <voice>
4957     *: none
4958     rtc: "Июн"
4959   </voice>
4960 </phrase>
4961 <phrase>
4962   id: LANG_MONTH_JULY
4963   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4964   user: core
4965   <source>
4966     *: none
4967     rtc: "Jul"
4968   </source>
4969   <dest>
4970     *: none
4971     rtc: "Июл"
4972   </dest>
4973   <voice>
4974     *: none
4975     rtc: "Июл"
4976   </voice>
4977 </phrase>
4978 <phrase>
4979   id: LANG_MONTH_AUGUST
4980   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4981   user: core
4982   <source>
4983     *: none
4984     rtc: "Aug"
4985   </source>
4986   <dest>
4987     *: none
4988     rtc: "Авг"
4989   </dest>
4990   <voice>
4991     *: none
4992     rtc: "Авг"
4993   </voice>
4994 </phrase>
4995 <phrase>
4996   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4997   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4998   user: core
4999   <source>
5000     *: none
5001     rtc: "Sep"
5002   </source>
5003   <dest>
5004     *: none
5005     rtc: "Сен"
5006   </dest>
5007   <voice>
5008     *: none
5009     rtc: "Сен"
5010   </voice>
5011 </phrase>
5012 <phrase>
5013   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5014   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5015   user: core
5016   <source>
5017     *: none
5018     rtc: "Oct"
5019   </source>
5020   <dest>
5021     *: none
5022     rtc: "Окт"
5023   </dest>
5024   <voice>
5025     *: none
5026     rtc: "Окт"
5027   </voice>
5028 </phrase>
5029 <phrase>
5030   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5031   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5032   user: core
5033   <source>
5034     *: none
5035     rtc: "Nov"
5036   </source>
5037   <dest>
5038     *: none
5039     rtc: "Ноя"
5040   </dest>
5041   <voice>
5042     *: none
5043     rtc: "Ноя"
5044   </voice>
5045 </phrase>
5046 <phrase>
5047   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5048   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5049   user: core
5050   <source>
5051     *: none
5052     rtc: "Dec"
5053   </source>
5054   <dest>
5055     *: none
5056     rtc: "Дек"
5057   </dest>
5058   <voice>
5059     *: none
5060     rtc: "Дек"
5061   </voice>
5062 </phrase>
5063 <phrase>
5064   id: VOICE_ZERO
5065   desc: spoken only, for composing numbers
5066   user: core
5067   <source>
5068     *: ""
5069   </source>
5070   <dest>
5071     *: ""
5072   </dest>
5073   <voice>
5074     *: "0"
5075   </voice>
5076 </phrase>
5077 <phrase>
5078   id: VOICE_ONE
5079   desc: spoken only, for composing numbers
5080   user: core
5081   <source>
5082     *: ""
5083   </source>
5084   <dest>
5085     *: ""
5086   </dest>
5087   <voice>
5088     *: "1"
5089   </voice>
5090 </phrase>
5091 <phrase>
5092   id: VOICE_TWO
5093   desc: spoken only, for composing numbers
5094   user: core
5095   <source>
5096     *: ""
5097   </source>
5098   <dest>
5099     *: ""
5100   </dest>
5101   <voice>
5102     *: "2"
5103   </voice>
5104 </phrase>
5105 <phrase>
5106   id: VOICE_THREE
5107   desc: spoken only, for composing numbers
5108   user: core
5109   <source>
5110     *: ""
5111   </source>
5112   <dest>
5113     *: ""
5114   </dest>
5115   <voice>
5116     *: "3"
5117   </voice>
5118 </phrase>
5119 <phrase>
5120   id: VOICE_FOUR
5121   desc: spoken only, for composing numbers
5122   user: core
5123   <source>
5124     *: ""
5125   </source>
5126   <dest>
5127     *: ""
5128   </dest>
5129   <voice>
5130     *: "4"
5131   </voice>
5132 </phrase>
5133 <phrase>
5134   id: VOICE_FIVE
5135   desc: spoken only, for composing numbers
5136   user: core
5137   <source>
5138     *: ""
5139   </source>
5140   <dest>
5141     *: ""
5142   </dest>
5143   <voice>
5144     *: "5"
5145   </voice>
5146 </phrase>
5147 <phrase>
5148   id: VOICE_SIX
5149   desc: spoken only, for composing numbers
5150   user: core
5151   <source>
5152     *: ""
5153   </source>
5154   <dest>
5155     *: ""
5156   </dest>
5157   <voice>
5158     *: "6"
5159   </voice>
5160 </phrase>
5161 <phrase>
5162   id: VOICE_SEVEN
5163   desc: spoken only, for composing numbers
5164   user: core
5165   <source>
5166     *: ""
5167   </source>
5168   <dest>
5169     *: ""
5170   </dest>
5171   <voice>
5172     *: "7"
5173   </voice>
5174 </phrase>
5175 <phrase>
5176   id: VOICE_EIGHT
5177   desc: spoken only, for composing numbers
5178   user: core
5179   <source>
5180     *: ""
5181   </source>
5182   <dest>
5183     *: ""
5184   </dest>
5185   <voice>
5186     *: "8"
5187   </voice>
5188 </phrase>
5189 <phrase>
5190   id: VOICE_NINE
5191   desc: spoken only, for composing numbers
5192   user: core
5193   <source>
5194     *: ""
5195   </source>
5196   <dest>
5197     *: ""
5198   </dest>
5199   <voice>
5200     *: "9"
5201   </voice>
5202 </phrase>
5203 <phrase>
5204   id: VOICE_TEN
5205   desc: spoken only, for composing numbers
5206   user: core
5207   <source>
5208     *: ""
5209   </source>
5210   <dest>
5211     *: ""
5212   </dest>
5213   <voice>
5214     *: "10"
5215   </voice>
5216 </phrase>
5217 <phrase>
5218   id: VOICE_ELEVEN
5219   desc: spoken only, for composing numbers
5220   user: core
5221   <source>
5222     *: ""
5223   </source>
5224   <dest>
5225     *: ""
5226   </dest>
5227   <voice>
5228     *: "11"
5229   </voice>
5230 </phrase>
5231 <phrase>
5232   id: VOICE_TWELVE
5233   desc: spoken only, for composing numbers
5234   user: core
5235   <source>
5236     *: ""
5237   </source>
5238   <dest>
5239     *: ""
5240   </dest>
5241   <voice>
5242     *: "12"
5243   </voice>
5244 </phrase>
5245 <phrase>
5246   id: VOICE_THIRTEEN
5247   desc: spoken only, for composing numbers
5248   user: core
5249   <source>
5250     *: ""
5251   </source>
5252   <dest>
5253     *: ""
5254   </dest>
5255   <voice>
5256     *: "13"
5257   </voice>
5258 </phrase>
5259 <phrase>
5260   id: VOICE_FOURTEEN
5261   desc: spoken only, for composing numbers
5262   user: core
5263   <source>
5264     *: ""
5265   </source>
5266   <dest>
5267     *: ""
5268   </dest>
5269   <voice>
5270     *: "14"
5271   </voice>
5272 </phrase>
5273 <phrase>
5274   id: VOICE_FIFTEEN
5275   desc: spoken only, for composing numbers
5276   user: core
5277   <source>
5278     *: ""
5279   </source>
5280   <dest>
5281     *: ""
5282   </dest>
5283   <voice>
5284     *: "15"
5285   </voice>
5286 </phrase>
5287 <phrase>
5288   id: VOICE_SIXTEEN
5289   desc: spoken only, for composing numbers
5290   user: core
5291   <source>
5292     *: ""
5293   </source>
5294   <dest>
5295     *: ""
5296   </dest>
5297   <voice>
5298     *: "16"
5299   </voice>
5300 </phrase>
5301 <phrase>
5302   id: VOICE_SEVENTEEN
5303   desc: spoken only, for composing numbers
5304   user: core
5305   <source>
5306     *: ""
5307   </source>
5308   <dest>
5309     *: ""
5310   </dest>
5311   <voice>
5312     *: "17"
5313   </voice>
5314 </phrase>
5315 <phrase>
5316   id: VOICE_EIGHTEEN
5317   desc: spoken only, for composing numbers
5318   user: core
5319   <source>
5320     *: ""
5321   </source>
5322   <dest>
5323     *: ""
5324   </dest>
5325   <voice>
5326     *: "18"
5327   </voice>
5328 </phrase>
5329 <phrase>
5330   id: VOICE_NINETEEN
5331   desc: spoken only, for composing numbers
5332   user: core
5333   <source>
5334     *: ""
5335   </source>
5336   <dest>
5337     *: ""
5338   </dest>
5339   <voice>
5340     *: "19"
5341   </voice>
5342 </phrase>
5343 <phrase>
5344   id: VOICE_TWENTY
5345   desc: spoken only, for composing numbers
5346   user: core
5347   <source>
5348     *: ""
5349   </source>
5350   <dest>
5351     *: ""
5352   </dest>
5353   <voice>
5354     *: "20"
5355   </voice>
5356 </phrase>
5357 <phrase>
5358   id: VOICE_THIRTY
5359   desc: spoken only, for composing numbers
5360   user: core
5361   <source>
5362     *: ""
5363   </source>
5364   <dest>
5365     *: ""
5366   </dest>
5367   <voice>
5368     *: "30"
5369   </voice>
5370 </phrase>
5371 <phrase>
5372   id: VOICE_FORTY
5373   desc: spoken only, for composing numbers
5374   user: core
5375   <source>
5376     *: ""
5377   </source>
5378   <dest>
5379     *: ""
5380   </dest>
5381   <voice>
5382     *: "40"
5383   </voice>
5384 </phrase>
5385 <phrase>
5386   id: VOICE_FIFTY
5387   desc: spoken only, for composing numbers
5388   user: core
5389   <source>
5390     *: ""
5391   </source>
5392   <dest>
5393     *: ""
5394   </dest>
5395   <voice>
5396     *: "50"
5397   </voice>
5398 </phrase>
5399 <phrase>
5400   id: VOICE_SIXTY
5401   desc: spoken only, for composing numbers
5402   user: core
5403   <source>
5404     *: ""
5405   </source>
5406   <dest>
5407     *: ""
5408   </dest>
5409   <voice>
5410     *: "60"
5411   </voice>
5412 </phrase>
5413 <phrase>
5414   id: VOICE_SEVENTY
5415   desc: spoken only, for composing numbers
5416   user: core
5417   <source>
5418     *: ""
5419   </source>
5420   <dest>
5421     *: ""
5422   </dest>
5423   <voice>
5424     *: "70"
5425   </voice>
5426 </phrase>
5427 <phrase>
5428   id: VOICE_EIGHTY
5429   desc: spoken only, for composing numbers
5430   user: core
5431   <source>
5432     *: ""
5433   </source>
5434   <dest>
5435     *: ""
5436   </dest>
5437   <voice>
5438     *: "80"
5439   </voice>
5440 </phrase>
5441 <phrase>
5442   id: VOICE_NINETY
5443   desc: spoken only, for composing numbers
5444   user: core
5445   <source>
5446     *: ""
5447   </source>
5448   <dest>
5449     *: ""
5450   </dest>
5451   <voice>
5452     *: "90"
5453   </voice>
5454 </phrase>
5455 <phrase>
5456   id: VOICE_HUNDRED
5457   desc: spoken only, for composing numbers
5458   user: core
5459   <source>
5460     *: ""
5461   </source>
5462   <dest>
5463     *: ""
5464   </dest>
5465   <voice>
5466     *: "100"
5467   </voice>
5468 </phrase>
5469 <phrase>
5470   id: VOICE_THOUSAND
5471   desc: spoken only, for composing numbers
5472   user: core
5473   <source>
5474     *: ""
5475   </source>
5476   <dest>
5477     *: ""
5478   </dest>
5479   <voice>
5480     *: "1000"
5481   </voice>
5482 </phrase>
5483 <phrase>
5484   id: VOICE_MILLION
5485   desc: spoken only, for composing numbers
5486   user: core
5487   <source>
5488     *: ""
5489   </source>
5490   <dest>
5491     *: ""
5492   </dest>
5493   <voice>
5494     *: "1000000"
5495   </voice>
5496 </phrase>
5497 <phrase>
5498   id: VOICE_BILLION
5499   desc: spoken only, for composing numbers
5500   user: core
5501   <source>
5502     *: ""
5503   </source>
5504   <dest>
5505     *: ""
5506   </dest>
5507   <voice>
5508     *: "1000000000"
5509   </voice>
5510 </phrase>
5511 <phrase>
5512   id: VOICE_MINUS
5513   desc: spoken only, for composing numbers
5514   user: core
5515   <source>
5516     *: ""
5517   </source>
5518   <dest>
5519     *: ""
5520   </dest>
5521   <voice>
5522     *: "Минус"
5523   </voice>
5524 </phrase>
5525 <phrase>
5526   id: VOICE_PLUS
5527   desc: spoken only, for composing numbers
5528   user: core
5529   <source>
5530     *: ""
5531   </source>
5532   <dest>
5533     *: ""
5534   </dest>
5535   <voice>
5536     *: "Плюс"
5537   </voice>
5538 </phrase>
5539 <phrase>
5540   id: VOICE_MILLISECONDS
5541   desc: spoken only, a unit postfix
5542   user: core
5543   <source>
5544     *: ""
5545   </source>
5546   <dest>
5547     *: ""
5548   </dest>
5549   <voice>
5550     *: "Миллисекунд"
5551   </voice>
5552 </phrase>
5553 <phrase>
5554   id: VOICE_SECOND
5555   desc: spoken only, a unit postfix
5556   user: core
5557   <source>
5558     *: ""
5559   </source>
5560   <dest>
5561     *: ""
5562   </dest>
5563   <voice>
5564     *: "Секунда"
5565   </voice>
5566 </phrase>
5567 <phrase>
5568   id: VOICE_SECONDS
5569   desc: spoken only, a unit postfix
5570   user: core
5571   <source>
5572     *: ""
5573   </source>
5574   <dest>
5575     *: ""
5576   </dest>
5577   <voice>
5578     *: "Секунды"
5579   </voice>
5580 </phrase>
5581 <phrase>
5582   id: VOICE_MINUTE
5583   desc: spoken only, a unit postfix
5584   user: core
5585   <source>
5586     *: ""
5587   </source>
5588   <dest>
5589     *: ""
5590   </dest>
5591   <voice>
5592     *: "Минута"
5593   </voice>
5594 </phrase>
5595 <phrase>
5596   id: VOICE_MINUTES
5597   desc: spoken only, a unit postfix
5598   user: core
5599   <source>
5600     *: ""
5601   </source>
5602   <dest>
5603     *: ""
5604   </dest>
5605   <voice>
5606     *: "Минут"
5607   </voice>
5608 </phrase>
5609 <phrase>
5610   id: VOICE_HOUR
5611   desc: spoken only, a unit postfix
5612   user: core
5613   <source>
5614     *: ""
5615   </source>
5616   <dest>
5617     *: ""
5618   </dest>
5619   <voice>
5620     *: "Час"
5621   </voice>
5622 </phrase>
5623 <phrase>
5624   id: VOICE_HOURS
5625   desc: spoken only, a unit postfix
5626   user: core
5627   <source>
5628     *: ""
5629   </source>
5630   <dest>
5631     *: ""
5632   </dest>
5633   <voice>
5634     *: "Часов"
5635   </voice>
5636 </phrase>
5637 <phrase>
5638   id: VOICE_KHZ
5639   desc: spoken only, a unit postfix
5640   user: core
5641   <source>
5642     *: ""
5643   </source>
5644   <dest>
5645     *: ""
5646   </dest>
5647   <voice>
5648     *: "Килогерц"
5649   </voice>
5650 </phrase>
5651 <phrase>
5652   id: VOICE_DB
5653   desc: spoken only, a unit postfix
5654   user: core
5655   <source>
5656     *: ""
5657   </source>
5658   <dest>
5659     *: ""
5660   </dest>
5661   <voice>
5662     *: "Децибел"
5663   </voice>
5664 </phrase>
5665 <phrase>
5666   id: VOICE_PERCENT
5667   desc: spoken only, a unit postfix
5668   user: core
5669   <source>
5670     *: ""
5671   </source>
5672   <dest>
5673     *: ""
5674   </dest>
5675   <voice>
5676     *: "Процентов"
5677   </voice>
5678 </phrase>
5679 <phrase>
5680   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5681   desc: spoken only, a unit postfix
5682   user: core
5683   <source>
5684     *: ""
5685   </source>
5686   <dest>
5687     *: ""
5688   </dest>
5689   <voice>
5690     *: "Милиампер"
5691   </voice>
5692 </phrase>
5693 <phrase>
5694   id: VOICE_PIXEL
5695   desc: spoken only, a unit postfix
5696   user: core
5697   <source>
5698     *: ""
5699   </source>
5700   <dest>
5701     *: ""
5702   </dest>
5703   <voice>
5704     *: "Пикселов"
5705   </voice>
5706 </phrase>
5707 <phrase>
5708   id: VOICE_PER_SEC
5709   desc: spoken only, a unit postfix
5710   user: core
5711   <source>
5712     *: ""
5713   </source>
5714   <dest>
5715     *: ""
5716   </dest>
5717   <voice>
5718     *: "В секунду"
5719   </voice>
5720 </phrase>
5721 <phrase>
5722   id: VOICE_HERTZ
5723   desc: spoken only, a unit postfix
5724   user: core
5725   <source>
5726     *: ""
5727   </source>
5728   <dest>
5729     *: ""
5730   </dest>
5731   <voice>
5732     *: "Герц"
5733   </voice>
5734 </phrase>
5735 <phrase>
5736   id: LANG_BYTE
5737   desc: a unit postfix
5738   user: core
5739   <source>
5740     *: "B"
5741   </source>
5742   <dest>
5743     *: "Б"
5744   </dest>
5745   <voice>
5746     *: ""
5747   </voice>
5748 </phrase>
5749 <phrase>
5750   id: LANG_KILOBYTE
5751   desc: a unit postfix, also voiced
5752   user: core
5753   <source>
5754     *: "KB"
5755   </source>
5756   <dest>
5757     *: "Кб"
5758   </dest>
5759   <voice>
5760     *: "Килобайт"
5761   </voice>
5762 </phrase>
5763 <phrase>
5764   id: LANG_MEGABYTE
5765   desc: a unit postfix, also voiced
5766   user: core
5767   <source>
5768     *: "MB"
5769   </source>
5770   <dest>
5771     *: "Мб"
5772   </dest>
5773   <voice>
5774     *: "Мегабайт"
5775   </voice>
5776 </phrase>
5777 <phrase>
5778   id: LANG_GIGABYTE
5779   desc: a unit postfix, also voiced
5780   user: core
5781   <source>
5782     *: "GB"
5783   </source>
5784   <dest>
5785     *: "Гб"
5786   </dest>
5787   <voice>
5788     *: "Гигабайт"
5789   </voice>
5790 </phrase>
5791 <phrase>
5792   id: LANG_POINT
5793   desc: decimal separator for composing numbers
5794   user: core
5795   <source>
5796     *: "."
5797   </source>
5798   <dest>
5799     *: "."
5800   </dest>
5801   <voice>
5802     *: "."
5803   </voice>
5804 </phrase>
5805 <phrase>
5806   id: VOICE_CHAR_A
5807   desc: spoken only, for spelling
5808   user: core
5809   <source>
5810     *: ""
5811   </source>
5812   <dest>
5813     *: ""
5814   </dest>
5815   <voice>
5816     *: "А"
5817   </voice>
5818 </phrase>
5819 <phrase>
5820   id: VOICE_CHAR_B
5821   desc: spoken only, for spelling
5822   user: core
5823   <source>
5824     *: ""
5825   </source>
5826   <dest>
5827     *: ""
5828   </dest>
5829   <voice>
5830     *: "Б"
5831   </voice>
5832 </phrase>
5833 <phrase>
5834   id: VOICE_CHAR_C
5835   desc: spoken only, for spelling
5836   user: core
5837   <source>
5838     *: ""
5839   </source>
5840   <dest>
5841     *: ""
5842   </dest>
5843   <voice>
5844     *: "Ц"
5845   </voice>
5846 </phrase>
5847 <phrase>
5848   id: VOICE_CHAR_D
5849   desc: spoken only, for spelling
5850   user: core
5851   <source>
5852     *: ""
5853   </source>
5854   <dest>
5855     *: ""
5856   </dest>
5857   <voice>
5858     *: "Д"
5859   </voice>
5860 </phrase>
5861 <phrase>
5862   id: VOICE_CHAR_E
5863   desc: spoken only, for spelling
5864   user: core
5865   <source>
5866     *: ""
5867   </source>
5868   <dest>
5869     *: ""
5870   </dest>
5871   <voice>
5872     *: "Е"
5873   </voice>
5874 </phrase>
5875 <phrase>
5876   id: VOICE_CHAR_F
5877   desc: spoken only, for spelling
5878   user: core
5879   <source>
5880     *: ""
5881   </source>
5882   <dest>
5883     *: ""
5884   </dest>
5885   <voice>
5886     *: "Ф"
5887   </voice>
5888 </phrase>
5889 <phrase>
5890   id: VOICE_CHAR_G
5891   desc: spoken only, for spelling
5892   user: core
5893   <source>
5894     *: ""
5895   </source>
5896   <dest>
5897     *: ""
5898   </dest>
5899   <voice>
5900     *: "Г"
5901   </voice>
5902 </phrase>
5903 <phrase>
5904   id: VOICE_CHAR_H
5905   desc: spoken only, for spelling
5906   user: core
5907   <source>
5908     *: ""
5909   </source>
5910   <dest>
5911     *: ""
5912   </dest>
5913   <voice>
5914     *: "Х"
5915   </voice>
5916 </phrase>
5917 <phrase>
5918   id: VOICE_CHAR_I
5919   desc: spoken only, for spelling
5920   user: core
5921   <source>
5922     *: ""
5923   </source>
5924   <dest>
5925     *: ""
5926   </dest>
5927   <voice>
5928     *: "И"
5929   </voice>
5930 </phrase>
5931 <phrase>
5932   id: VOICE_CHAR_J
5933   desc: spoken only, for spelling
5934   user: core
5935   <source>
5936     *: ""
5937   </source>
5938   <dest>
5939     *: ""
5940   </dest>
5941   <voice>
5942     *: "Ж"
5943   </voice>
5944 </phrase>
5945 <phrase>
5946   id: VOICE_CHAR_K
5947   desc: spoken only, for spelling
5948   user: core
5949   <source>
5950     *: ""
5951   </source>
5952   <dest>
5953     *: ""
5954   </dest>
5955   <voice>
5956     *: "К"
5957   </voice>
5958 </phrase>
5959 <phrase>
5960   id: VOICE_CHAR_L
5961   desc: spoken only, for spelling
5962   user: core
5963   <source>
5964     *: ""
5965   </source>
5966   <dest>
5967     *: ""
5968   </dest>
5969   <voice>
5970     *: "Л"
5971   </voice>
5972 </phrase>
5973 <phrase>
5974   id: VOICE_CHAR_M
5975   desc: spoken only, for spelling
5976   user: core
5977   <source>
5978     *: ""
5979   </source>
5980   <dest>
5981     *: ""
5982   </dest>
5983   <voice>
5984     *: "М"
5985   </voice>
5986 </phrase>
5987 <phrase>
5988   id: VOICE_CHAR_N
5989   desc: spoken only, for spelling
5990   user: core
5991   <source>
5992     *: ""
5993   </source>
5994   <dest>
5995     *: ""
5996   </dest>
5997   <voice>
5998     *: "Н"
5999   </voice>
6000 </phrase>
6001 <phrase>
6002   id: VOICE_CHAR_O
6003   desc: spoken only, for spelling
6004   user: core
6005   <source>
6006     *: ""
6007   </source>
6008   <dest>
6009     *: ""
6010   </dest>
6011   <voice>
6012     *: "О"
6013   </voice>
6014 </phrase>
6015 <phrase>
6016   id: VOICE_CHAR_P
6017   desc: spoken only, for spelling
6018   user: core
6019   <source>
6020     *: ""
6021   </source>
6022   <dest>
6023     *: ""
6024   </dest>
6025   <voice>
6026     *: "П"
6027   </voice>
6028 </phrase>
6029 <phrase>
6030   id: VOICE_CHAR_Q
6031   desc: spoken only, for spelling
6032   user: core
6033   <source>
6034     *: ""
6035   </source>
6036   <dest>
6037     *: ""
6038   </dest>
6039   <voice>
6040     *: "Ку"
6041   </voice>
6042 </phrase>
6043 <phrase>
6044   id: VOICE_CHAR_R
6045   desc: spoken only, for spelling
6046   user: core
6047   <source>
6048     *: ""
6049   </source>
6050   <dest>
6051     *: ""
6052   </dest>
6053   <voice>
6054     *: "Р"
6055   </voice>
6056 </phrase>
6057 <phrase>
6058   id: VOICE_CHAR_S
6059   desc: spoken only, for spelling
6060   user: core
6061   <source>
6062     *: ""
6063   </source>
6064   <dest>
6065     *: ""
6066   </dest>
6067   <voice>
6068     *: "С"
6069   </voice>
6070 </phrase>
6071 <phrase>
6072   id: VOICE_CHAR_T
6073   desc: spoken only, for spelling
6074   user: core
6075   <source>
6076     *: ""
6077   </source>
6078   <dest>
6079     *: ""
6080   </dest>
6081   <voice>
6082     *: "Т"
6083   </voice>
6084 </phrase>
6085 <phrase>
6086   id: VOICE_CHAR_U
6087   desc: spoken only, for spelling
6088   user: core
6089   <source>
6090     *: ""
6091   </source>
6092   <dest>
6093     *: ""
6094   </dest>
6095   <voice>
6096     *: "У"
6097   </voice>
6098 </phrase>
6099 <phrase>
6100   id: VOICE_CHAR_V
6101   desc: spoken only, for spelling
6102   user: core
6103   <source>
6104     *: ""
6105   </source>
6106   <dest>
6107     *: ""
6108   </dest>
6109   <voice>
6110     *: "В"
6111   </voice>
6112 </phrase>
6113 <phrase>
6114   id: VOICE_CHAR_W
6115   desc: spoken only, for spelling
6116   user: core
6117   <source>
6118     *: ""
6119   </source>
6120   <dest>
6121     *: ""
6122   </dest>
6123   <voice>
6124     *: "ДВ"
6125   </voice>
6126 </phrase>
6127 <phrase>
6128   id: VOICE_CHAR_X
6129   desc: spoken only, for spelling
6130   user: core
6131   <source>
6132     *: ""
6133   </source>
6134   <dest>
6135     *: ""
6136   </dest>
6137   <voice>
6138     *: "Икс"
6139   </voice>
6140 </phrase>
6141 <phrase>
6142   id: VOICE_CHAR_Y
6143   desc: spoken only, for spelling
6144   user: core
6145   <source>
6146     *: ""
6147   </source>
6148   <dest>
6149     *: ""
6150   </dest>
6151   <voice>
6152     *: "Ы"
6153   </voice>
6154 </phrase>
6155 <phrase>
6156   id: VOICE_CHAR_Z
6157   desc: spoken only, for spelling
6158   user: core
6159   <source>
6160     *: ""
6161   </source>
6162   <dest>
6163     *: ""
6164   </dest>
6165   <voice>
6166     *: "З"
6167   </voice>
6168 </phrase>
6169 <phrase>
6170   id: VOICE_DOT
6171   desc: spoken only, for spelling
6172   user: core
6173   <source>
6174     *: ""
6175   </source>
6176   <dest>
6177     *: ""
6178   </dest>
6179   <voice>
6180     *: "Точка"
6181   </voice>
6182 </phrase>
6183 <phrase>
6184   id: VOICE_PAUSE
6185   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6186   user: core
6187   <source>
6188     *: ""
6189   </source>
6190   <dest>
6191     *: ""
6192   </dest>
6193   <voice>
6194     *: "Пауза"
6195   </voice>
6196 </phrase>
6197 <phrase>
6198   id: VOICE_FILE
6199   desc: spoken only, prefix for file number
6200   user: core
6201   <source>
6202     *: ""
6203   </source>
6204   <dest>
6205     *: ""
6206   </dest>
6207   <voice>
6208     *: "Файл"
6209   </voice>
6210 </phrase>
6211 <phrase>
6212   id: VOICE_DIR
6213   desc: spoken only, prefix for directory number
6214   user: core
6215   <source>
6216     *: ""
6217   </source>
6218   <dest>
6219     *: ""
6220   </dest>
6221   <voice>
6222     *: "Папка"
6223   </voice>
6224 </phrase>
6225 <phrase>
6226   id: VOICE_EXT_MPA
6227   desc: spoken only, for file extension
6228   user: core
6229   <source>
6230     *: ""
6231   </source>
6232   <dest>
6233     *: ""
6234   </dest>
6235   <voice>
6236     *: "МПА"
6237   </voice>
6238 </phrase>
6239 <phrase>
6240   id: VOICE_EXT_CFG
6241   desc: spoken only, for file extension
6242   user: core
6243   <source>
6244     *: ""
6245   </source>
6246   <dest>
6247     *: ""
6248   </dest>
6249   <voice>
6250     *: "Конфиг"
6251   </voice>
6252 </phrase>
6253 <phrase>
6254   id: VOICE_EXT_WPS
6255   desc: spoken only, for file extension
6256   user: core
6257   <source>
6258     *: ""
6259   </source>
6260   <dest>
6261     *: ""
6262   </dest>
6263   <voice>
6264     *: "ВПС"
6265   </voice>
6266 </phrase>
6267 <phrase>
6268   id: VOICE_EXT_TXT
6269   desc: DEPRECATED
6270   user: core
6271   <source>
6272     *: ""
6273   </source>
6274   <dest>
6275     *: deprecated
6276   </dest>
6277   <voice>
6278     *: ""
6279   </voice>
6280 </phrase>
6281 <phrase>
6282   id: VOICE_EXT_ROCK
6283   desc: spoken only, for file extension
6284   user: core
6285   <source>
6286     *: ""
6287   </source>
6288   <dest>
6289     *: ""
6290   </dest>
6291   <voice>
6292     *: "Плагин"
6293   </voice>
6294 </phrase>
6295 <phrase>
6296   id: VOICE_EXT_FONT
6297   desc: spoken only, for file extension
6298   user: core
6299   <source>
6300     *: ""
6301   </source>
6302   <dest>
6303     *: ""
6304   </dest>
6305   <voice>
6306     *: "Шрифт"
6307   </voice>
6308 </phrase>
6309 <phrase>
6310   id: VOICE_EXT_BMARK
6311   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6312   user: core
6313   <source>
6314     *: ""
6315   </source>
6316   <dest>
6317     *: ""
6318   </dest>
6319   <voice>
6320     *: "Закладка"
6321   </voice>
6322 </phrase>
6323 <phrase>
6324   id: VOICE_EXT_AJZ
6325   desc: spoken only, for file extension
6326   user: core
6327   <source>
6328     *: ""
6329   </source>
6330   <dest>
6331     *: ""
6332   </dest>
6333   <voice>
6334     *: "Прошивка"
6335   </voice>
6336 </phrase>
6337 <phrase>
6338   id: VOICE_EXT_RWPS
6339   desc: spoken only, for file extension
6340   user: core
6341   <source>
6342     *: none
6343     remote: ""
6344   </source>
6345   <dest>
6346     *: none
6347     remote: ""
6348   </dest>
6349   <voice>
6350     *: none
6351     remote: "РВПС"
6352   </voice>
6353 </phrase>
6354 <phrase>
6355   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6356   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6357   user: core
6358   <source>
6359     *: "Playlist Buffer Full"
6360   </source>
6361   <dest>
6362     *: "Буфер списка заполнен"
6363   </dest>
6364   <voice>
6365     *: "Буфер списка заполнен"
6366   </voice>
6367 </phrase>
6368 <phrase>
6369   id: LANG_CREATING
6370   desc: Screen feedback during playlist creation
6371   user: core
6372   <source>
6373     *: "Creating"
6374   </source>
6375   <dest>
6376     *: "Создаётся"
6377   </dest>
6378   <voice>
6379     *: ""
6380   </voice>
6381 </phrase>
6382 <phrase>
6383   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6384   desc: splash number of tracks inserted
6385   user: core
6386   <source>
6387     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6388   </source>
6389   <dest>
6390     *: "Вставлено %d песен (%s)"
6391   </dest>
6392   <voice>
6393     *: "Вставлено %d песен (%s)"
6394   </voice>
6395 </phrase>
6396 <phrase>
6397   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6398   desc: splash number of tracks queued
6399   user: core
6400   <source>
6401     *: "Queued %d tracks (%s)"
6402   </source>
6403   <dest>
6404     *: "В очереди %d песен (%s)"
6405   </dest>
6406   <voice>
6407     *: "В очереди %d песен (%s)"
6408   </voice>
6409 </phrase>
6410 <phrase>
6411   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6412   desc: splash number of tracks saved
6413   user: core
6414   <source>
6415     *: "Saved %d tracks (%s)"
6416   </source>
6417   <dest>
6418     *: "Сохранено %d песен (%d)"
6419   </dest>
6420   <voice>
6421     *: "Сохранено %d песен (%d)"
6422   </voice>
6423 </phrase>
6424 <phrase>
6425   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6426   desc: Asked from onplay screen
6427   user: core
6428   <source>
6429     *: "Recursively?"
6430   </source>
6431   <dest>
6432     *: "Рекурсивно?"
6433   </dest>
6434   <voice>
6435     *: "Рекурсивно?"
6436   </voice>
6437 </phrase>
6438 <phrase>
6439   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6440   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6441   user: core
6442   <source>
6443     *: "Erase dynamic playlist?"
6444   </source>
6445   <dest>
6446     *: "Очистить динамич. список песен?"
6447   </dest>
6448   <voice>
6449     *: "Очистить динамич. список песен?"
6450   </voice>
6451 </phrase>
6452 <phrase>
6453   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6454   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6455   user: core
6456   <source>
6457     *: "Nothing to resume"
6458   </source>
6459   <dest>
6460     *: "Нечего продолжать"
6461   </dest>
6462   <voice>
6463     *: "Нечего продолжать"
6464   </voice>
6465 </phrase>
6466 <phrase>
6467   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6468   desc: Playlist error
6469   user: core
6470   <source>
6471     *: "Error updating playlist control file"
6472   </source>
6473   <dest>
6474     *: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
6475   </dest>
6476   <voice>
6477     *: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
6478   </voice>
6479 </phrase>
6480 <phrase>
6481   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6482   desc: Playlist error
6483   user: core
6484   <source>
6485     *: "Error accessing playlist file"
6486   </source>
6487   <dest>
6488     *: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
6489   </dest>
6490   <voice>
6491     *: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
6492   </voice>
6493 </phrase>
6494 <phrase>
6495   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6496   desc: Playlist error
6497   user: core
6498   <source>
6499     *: "Error accessing playlist control file"
6500   </source>
6501   <dest>
6502     *: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
6503   </dest>
6504   <voice>
6505     *: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
6506   </voice>
6507 </phrase>
6508 <phrase>
6509   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6510   desc: Playlist error
6511   user: core
6512   <source>
6513     *: "Error accessing directory"
6514   </source>
6515   <dest>
6516     *: "Ошибка доступа к папке"
6517   </dest>
6518   <voice>
6519     *: "Ошибка доступа к папке"
6520   </voice>
6521 </phrase>
6522 <phrase>
6523   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6524   desc: Playlist resume error
6525   user: core
6526   <source>
6527     *: "Playlist control file is invalid"
6528   </source>
6529   <dest>
6530     *: "Файл списка песен поврежден"
6531   </dest>
6532   <voice>
6533     *: "Файл списка песен поврежден"
6534   </voice>
6535 </phrase>
6536 <phrase>
6537   id: LANG_FM_STATION
6538   desc: in radio screen
6539   user: core
6540   <source>
6541     *: none
6542     radio: "Station: %d.%02d MHz"
6543   </source>
6544   <dest>
6545     *: none
6546     radio: "Станция: %d.%02d МГц"
6547   </dest>
6548   <voice>
6549     *: none
6550     radio: ""
6551   </voice>
6552 </phrase>
6553 <phrase>
6554   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6555   desc: error when preset list is empty
6556   user: core
6557   <source>
6558     *: none
6559     radio: "No presets"
6560   </source>
6561   <dest>
6562     *: none
6563     radio: "Нет предустановок"
6564   </dest>
6565   <voice>
6566     *: none
6567     radio: "Нет предустановок"
6568   </voice>
6569 </phrase>
6570 <phrase>
6571   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6572   desc: in radio menu
6573   user: core
6574   <source>
6575     *: none
6576     radio: "Add Preset"
6577   </source>
6578   <dest>
6579     *: none
6580     radio: "Добавить предустановку"
6581   </dest>
6582   <voice>
6583     *: none
6584     radio: "Добавить предустановку"
6585   </voice>
6586 </phrase>
6587 <phrase>
6588   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6589   desc: in radio screen
6590   user: core
6591   <source>
6592     *: none
6593     radio: "Edit Preset"
6594   </source>
6595   <dest>
6596     *: none
6597     radio: "Редакт. предустановку"
6598   </dest>
6599   <voice>
6600     *: none
6601     radio: "Редактировать предустановку"
6602   </voice>
6603 </phrase>
6604 <phrase>
6605   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6606   desc: in radio screen
6607   user: core
6608   <source>
6609     *: none
6610     radio: "Remove Preset"
6611   </source>
6612   <dest>
6613     *: none
6614     radio: "Удалить предустановку"
6615   </dest>
6616   <voice>
6617     *: none
6618     radio: "Удалить предустановку"
6619   </voice>
6620 </phrase>
6621 <phrase>
6622   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6623   desc: in radio screen
6624   user: core
6625   <source>
6626     *: none
6627     radio: "Preset Save Failed"
6628   </source>
6629   <dest>
6630     *: none
6631     radio: "Предустановка не сохранилась"
6632   </dest>
6633   <voice>
6634     *: none
6635     radio: "Предустановка не сохранилась"
6636   </voice>
6637 </phrase>
6638 <phrase>
6639   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6640   desc: in radio screen
6641   user: core
6642   <source>
6643     *: none
6644     radio: "The Preset List is Full"
6645   </source>
6646   <dest>
6647     *: none
6648     radio: "Список предустановок полон"
6649   </dest>
6650   <voice>
6651     *: none
6652     radio: "Список предустановок полон"
6653   </voice>
6654 </phrase>
6655 <phrase>
6656   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6657   desc: in button bar
6658   user: core
6659   <source>
6660     *: none
6661     radio_screen_button_bar: "Menu"
6662   </source>
6663   <dest>
6664     *: none
6665     radio_screen_button_bar: "Меню"
6666   </dest>
6667   <voice>
6668     *: none
6669     radio_screen_button_bar: ""
6670   </voice>
6671 </phrase>
6672 <phrase>
6673   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6674   desc: in radio screen
6675   user: core
6676   <source>
6677     *: none
6678     radio_screen_button_bar: "Exit"
6679   </source>
6680   <dest>
6681     *: none
6682     radio_screen_button_bar: "Выход"
6683   </dest>
6684   <voice>
6685     *: none
6686     radio_screen_button_bar: ""
6687   </voice>
6688 </phrase>
6689 <phrase>
6690   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6691   desc: in radio screen
6692   user: core
6693   <source>
6694     *: none
6695     radio_screen_button_bar: "Action"
6696   </source>
6697   <dest>
6698     *: none
6699     radio_screen_button_bar: "Действие"
6700   </dest>
6701   <voice>
6702     *: none
6703     radio_screen_button_bar: ""
6704   </voice>
6705 </phrase>
6706 <phrase>
6707   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6708   desc: in radio screen
6709   user: core
6710   <source>
6711     *: none
6712     radio_screen_button_bar: "Add"
6713   </source>
6714   <dest>
6715     *: none
6716     radio_screen_button_bar: "Добавить"
6717   </dest>
6718   <voice>
6719     *: none
6720     radio_screen_button_bar: ""
6721   </voice>
6722 </phrase>
6723 <phrase>
6724   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6725   desc: in radio screen
6726   user: core
6727   <source>
6728     *: none
6729     radio_screen_button_bar: "Record"
6730   </source>
6731   <dest>
6732     *: none
6733     radio_screen_button_bar: "Запись"
6734   </dest>
6735   <voice>
6736     *: none
6737     radio_screen_button_bar: ""
6738   </voice>
6739 </phrase>
6740 <phrase>
6741   id: LANG_FM_MONO_MODE
6742   desc: in radio screen
6743   user: core
6744   <source>
6745     *: none
6746     radio: "Force Mono"
6747   </source>
6748   <dest>
6749     *: none
6750     radio: "Принудительное моно"
6751   </dest>
6752   <voice>
6753     *: none
6754     radio: "Принудительное моно"
6755   </voice>
6756 </phrase>
6757 <phrase>
6758   id: LANG_FM_FREEZE
6759   desc: splash screen during freeze in radio mode
6760   user: core
6761   <source>
6762     *: none
6763     radio: "Screen frozen!"
6764   </source>
6765   <dest>
6766     *: none
6767     radio: "Экран заморожен!"
6768   </dest>
6769   <voice>
6770     *: none
6771     radio: ""
6772   </voice>
6773 </phrase>
6774 <phrase>
6775   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6776   desc: in radio menu
6777   user: core
6778   <source>
6779     *: none
6780     radio: "Auto-Scan Presets"
6781   </source>
6782   <dest>
6783     *: none
6784     radio: "Автоскан. радиостанций"
6785   </dest>
6786   <voice>
6787     *: none
6788     radio: "Сканирование радиостанций"
6789   </voice>
6790 </phrase>
6791 <phrase>
6792   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6793   desc: confirmation if presets can be cleared
6794   user: core
6795   <source>
6796     *: none
6797     radio: "Clear Current Presets?"
6798   </source>
6799   <dest>
6800     *: none
6801     radio: "Очистить текущие предуст.?"
6802   </dest>
6803   <voice>
6804     *: none
6805     radio: "Очистить текущие предуст.?"
6806   </voice>
6807 </phrase>
6808 <phrase>
6809   id: LANG_FM_SCANNING
6810   desc: during auto scan
6811   user: core
6812   <source>
6813     *: none
6814     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6815   </source>
6816   <dest>
6817     *: none
6818     radio: "Сканирование %d.%02d МГц"
6819   </dest>
6820   <voice>
6821     *: none
6822     radio: ""
6823   </voice>
6824 </phrase>
6825 <phrase>
6826   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6827   desc: default preset name for auto scan mode
6828   user: core
6829   <source>
6830     *: none
6831     radio: "%d.%02d MHz"
6832   </source>
6833   <dest>
6834     *: none
6835     radio: "%d.%02d МГц"
6836   </dest>
6837   <voice>
6838     *: none
6839     radio: ""
6840   </voice>
6841 </phrase>
6842 <phrase>
6843   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6844   desc: in radio screen / menu
6845   user: core
6846   <source>
6847     *: none
6848     radio: "Scan"
6849   </source>
6850   <dest>
6851     *: none
6852     radio: "Сканировать"
6853   </dest>
6854   <voice>
6855     *: none
6856     radio: "Сканировать"
6857   </voice>
6858 </phrase>
6859 <phrase>
6860   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6861   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6862   user: core
6863   <source>
6864     *: "Dir Buffer is Full!"
6865   </source>
6866   <dest>
6867     *: "Буфер папок заполнен!"
6868   </dest>
6869   <voice>
6870     *: "Буфер папок заполнен!"
6871   </voice>
6872 </phrase>
6873 <phrase>
6874   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6875   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6876   user: core
6877   <source>
6878     *: "New Language"
6879   </source>
6880   <dest>
6881     *: "Язык загружен"
6882   </dest>
6883   <voice>
6884     *: "Язык загружен"
6885   </voice>
6886 </phrase>
6887 <phrase>
6888   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6889   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6890   user: core
6891   <source>
6892     *: "Settings Loaded"
6893   </source>
6894   <dest>
6895     *: "Настройки загружены"
6896   </dest>
6897   <voice>
6898     *: "Настройки загружены"
6899   </voice>
6900 </phrase>
6901 <phrase>
6902   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6903   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6904   user: core
6905   <source>
6906     *: "Settings Saved"
6907   </source>
6908   <dest>
6909     *: "Настройки сохранены"
6910   </dest>
6911   <voice>
6912     *: "Настройки сохранены"
6913   </voice>
6914 </phrase>
6915 <phrase>
6916   id: LANG_BOOT_CHANGED
6917   desc: File browser discovered the boot file was changed
6918   user: core
6919   <source>
6920     *: "Boot changed"
6921   </source>
6922   <dest>
6923     *: "Файл загрузки изменился"
6924   </dest>
6925   <voice>
6926     *: "Файл загрузки изменился"
6927   </voice>
6928 </phrase>
6929 <phrase>
6930   id: LANG_REBOOT_NOW
6931   desc: Do you want to reboot?
6932   user: core
6933   <source>
6934     *: "Reboot now?"
6935   </source>
6936   <dest>
6937     *: "Перезагрузиться сейчас?"
6938   </dest>
6939   <voice>
6940     *: "Перезагрузиться сейчас?"
6941   </voice>
6942 </phrase>
6943 <phrase>
6944   id: LANG_OFF_ABORT
6945   desc: Used on recorder models
6946   user: core
6947   <source>
6948     *: "OFF to abort"
6949     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
6950     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6951     x5,m5: "Long PLAY to abort"
6952     h10,h10_5gb,e200*,c200*: "PREV to abort"
6953     gigabeats: "BACK to abort"
6954     gigabeatf: "POWER to abort"
6955   </source>
6956   <dest>
6957     *: "ВЫКЛ. для отмены"
6958     player,h100,h120,h300: "СТОП для отмены"
6959     ipod*: "ПАУЗА для отмены"
6960     x5,m5: "ВОСПР. для отмены"
6961     h10,h10_5gb,e200*,c200*: "ПРЕД. для отмены"
6962     gigabeats: "НАЗАД для отмены"
6963     gigabeatf: "ВЫКЛ. для отмены"
6964   </dest>
6965   <voice>
6966     *: ""
6967   </voice>
6968 </phrase>
6969 <phrase>
6970   id: LANG_NO_FILES
6971   desc: in settings_menu
6972   user: core
6973   <source>
6974     *: "No files"
6975   </source>
6976   <dest>
6977     *: "Нет файлов"
6978   </dest>
6979   <voice>
6980     *: "Нет файлов"
6981   </voice>
6982 </phrase>
6983 <phrase>
6984   id: LANG_BACKDROP_LOADED
6985   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6986   user: core
6987   <source>
6988     *: none
6989     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
6990   </source>
6991   <dest>
6992     *: none
6993     lcd_non-mono: "Фон загружен"
6994   </dest>
6995   <voice>
6996     *: none
6997     lcd_non-mono: ""
6998   </voice>
6999 </phrase>
7000 <phrase>
7001   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7002   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7003   user: core
7004   <source>
7005     *: none
7006     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7007   </source>
7008   <dest>
7009     *: none
7010     lcd_non-mono: "Ошибка загрузки фона"
7011   </dest>
7012   <voice>
7013     *: none
7014     lcd_non-mono: ""
7015   </voice>
7016 </phrase>
7017 <phrase>
7018   id: LANG_MOVE
7019   desc: The verb/action Move
7020   user: core
7021   <source>
7022     *: "Move"
7023   </source>
7024   <dest>
7025     *: "Переместить"
7026   </dest>
7027   <voice>
7028     *: "Переместить"
7029   </voice>
7030 </phrase>
7031 <phrase>
7032   id: LANG_SHOW_INDICES
7033   desc: in playlist viewer menu
7034   user: core
7035   <source>
7036     *: "Show Indices"
7037   </source>
7038   <dest>
7039     *: "Показать индексы"
7040   </dest>
7041   <voice>
7042     *: "Показать индексы"
7043   </voice>
7044 </phrase>
7045 <phrase>
7046   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7047   desc: in playlist viewer on+play menu
7048   user: core
7049   <source>
7050     *: "Track Display"
7051   </source>
7052   <dest>
7053     *: "Экран песен"
7054   </dest>
7055   <voice>
7056     *: "Экран песен"
7057   </voice>
7058 </phrase>
7059 <phrase>
7060   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7061   desc: track display options
7062   user: core
7063   <source>
7064     *: "Track Name Only"
7065   </source>
7066   <dest>
7067     *: "Только название песни"
7068   </dest>
7069   <voice>
7070     *: "Только название песни"
7071   </voice>
7072 </phrase>
7073 <phrase>
7074   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7075   desc: track display options
7076   user: core
7077   <source>
7078     *: "Full Path"
7079   </source>
7080   <dest>
7081     *: "Полный путь"
7082   </dest>
7083   <voice>
7084     *: "Полный путь"
7085   </voice>
7086 </phrase>
7087 <phrase>
7088   id: LANG_REMOVE
7089   desc: in playlist viewer on+play menu
7090   user: core
7091   <source>
7092     *: "Remove"
7093   </source>
7094   <dest>
7095     *: "Удалить"
7096   </dest>
7097   <voice>
7098     *: "Удалить"
7099   </voice>
7100 </phrase>
7101 <phrase>
7102   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7103   desc: Plugin open error message
7104   user: core
7105   <source>
7106     *: "Can't open %s"
7107   </source>
7108   <dest>
7109     *: "Не могу открыть %s"
7110   </dest>
7111   <voice>
7112     *: ""
7113   </voice>
7114 </phrase>
7115 <phrase>
7116   id: LANG_READ_FAILED
7117   desc: There was an error reading a file
7118   user: core
7119   <source>
7120     *: "Failed reading %s"
7121   </source>
7122   <dest>
7123     *: "Ошибка при чтении %s"
7124   </dest>
7125   <voice>
7126     *: ""
7127   </voice>
7128 </phrase>
7129 <phrase>
7130   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7131   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7132   user: core
7133   <source>
7134     *: "Incompatible model"
7135   </source>
7136   <dest>
7137     *: "Несовместимая модель"
7138   </dest>
7139   <voice>
7140     *: ""
7141   </voice>
7142 </phrase>
7143 <phrase>
7144   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7145   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7146   user: core
7147   <source>
7148     *: "Incompatible version"
7149   </source>
7150   <dest>
7151     *: "Несовместимая версия"
7152   </dest>
7153   <voice>
7154     *: ""
7155   </voice>
7156 </phrase>
7157 <phrase>
7158   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7159   desc: The plugin return an error code
7160   user: core
7161   <source>
7162     *: "Plugin returned error"
7163   </source>
7164   <dest>
7165     *: "Плагин вернул ошибку"
7166   </dest>
7167   <voice>
7168     *: ""
7169   </voice>
7170 </phrase>
7171 <phrase>
7172   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7173   desc: Extension array full
7174   user: core
7175   <source>
7176     *: "Extension array full"
7177   </source>
7178   <dest>
7179     *: "Массив расширений полон"
7180   </dest>
7181   <voice>
7182     *: "Массив расширений полон"
7183   </voice>
7184 </phrase>
7185 <phrase>
7186   id: LANG_FILETYPES_FULL
7187   desc: Filetype array full
7188   user: core
7189   <source>
7190     *: "Filetype array full"
7191   </source>
7192   <dest>
7193     *: "Массив типов файлов полон"
7194   </dest>
7195   <voice>
7196     *: "Массив типов файлов полон"
7197   </voice>
7198 </phrase>
7199 <phrase>
7200   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7201   desc: Viewer plugin name too long
7202   user: core
7203   <source>
7204     *: "Plugin name too long"
7205   </source>
7206   <dest>
7207     *: "Имя плагина слишком длинное"
7208   </dest>
7209   <voice>
7210     *: "Имя плагина слишком длинное"
7211   </voice>
7212 </phrase>
7213 <phrase>
7214   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
7215   desc: deprecated
7216   user: core
7217   <source>
7218     *: none
7219     lcd_bitmap: ""
7220   </source>
7221   <dest>
7222     *: none
7223     lcd_bitmap: ""
7224   </dest>
7225   <voice>
7226     *: none
7227     lcd_bitmap: ""
7228   </voice>
7229 </phrase>
7230 <phrase>
7231   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
7232   desc: deprecated
7233   user: core
7234   <source>
7235     *: none
7236     lcd_bitmap: ""
7237   </source>
7238   <dest>
7239     *: none
7240     lcd_bitmap: ""
7241   </dest>
7242   <voice>
7243     *: none
7244     lcd_bitmap: ""
7245   </voice>
7246 </phrase>
7247 <phrase>
7248   id: LANG_SYSFONT_ON
7249   desc: deprecated
7250   user: core
7251   <source>
7252     *: none
7253     lcd_bitmap: ""
7254   </source>
7255   <dest>
7256     *: none
7257     lcd_bitmap: ""
7258   </dest>
7259   <voice>
7260     *: none
7261     lcd_bitmap: ""
7262   </voice>
7263 </phrase>
7264 <phrase>
7265   id: LANG_SYSFONT_OFF
7266   desc: deprecated
7267   user: core
7268   <source>
7269     *: none
7270     lcd_bitmap: ""
7271   </source>
7272   <dest>
7273     *: none
7274     lcd_bitmap: ""
7275   </dest>
7276   <voice>
7277     *: none
7278     lcd_bitmap: ""
7279   </voice>
7280 </phrase>
7281 <phrase>
7282   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
7283   desc: deprecated
7284   user: core
7285   <source>
7286     *: none
7287     recording: ""
7288   </source>
7289   <dest>
7290     *: none
7291     recording: ""
7292   </dest>
7293   <voice>
7294     *: none
7295     recording: ""
7296   </voice>
7297 </phrase>
7298 <phrase>
7299   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7300   desc: in sound_settings
7301   user: core
7302   <source>
7303     *: none
7304     recording: "Stereo"
7305   </source>
7306   <dest>
7307     *: none
7308     recording: "Стерео"
7309   </dest>
7310   <voice>
7311     *: none
7312     recording: "Стерео"
7313   </voice>
7314 </phrase>
7315 <phrase>
7316   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7317   desc: in sound_settings
7318   user: core
7319   <source>
7320     *: none
7321     recording: "Mono"
7322   </source>
7323   <dest>
7324     *: none
7325     recording: "Моно"
7326   </dest>
7327   <voice>
7328     *: none
7329     recording: "Моно"
7330   </voice>
7331 </phrase>
7332 <phrase>
7333   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7334   desc: in the equalizer settings menu
7335   user: core
7336   <source>
7337     *: none
7338     swcodec: "Edit mode: %s %s"
7339   </source>
7340   <dest>
7341     *: none
7342     swcodec: "Режим редактир.: %s %s"
7343   </dest>
7344   <voice>
7345     *: none
7346     swcodec: ""
7347   </voice>
7348 </phrase>
7349 <phrase>
7350   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7351   desc: in the equalizer settings menu
7352   user: core
7353   <source>
7354     *: none
7355     swcodec: "Cutoff"
7356   </source>
7357   <dest>
7358     *: none
7359     swcodec: "Срез"
7360   </dest>
7361   <voice>
7362     *: none
7363     swcodec: "Частота среза"
7364   </voice>
7365 </phrase>
7366 <phrase>
7367   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
7368   desc: deprecated
7369   user: core
7370   <source>
7371     *: none
7372     lcd_bitmap: ""
7373   </source>
7374   <dest>
7375     *: none
7376     lcd_bitmap: ""
7377   </dest>
7378   <voice>
7379     *: none
7380     lcd_bitmap: ""
7381   </voice>
7382 </phrase>
7383 <phrase>
7384   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
7385   desc: deprecated
7386   user: core
7387   <source>
7388     *: none
7389     lcd_bitmap: ""
7390   </source>
7391   <dest>
7392     *: none
7393     lcd_bitmap: ""
7394   </dest>
7395   <voice>
7396     *: none
7397     lcd_bitmap: ""
7398   </voice>
7399 </phrase>
7400 <phrase>
7401   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
7402   desc: deprecated
7403   user: core
7404   <source>
7405     *: none
7406     lcd_bitmap: ""
7407   </source>
7408   <dest>
7409     *: none
7410     lcd_bitmap: ""
7411   </dest>
7412   <voice>
7413     *: none
7414     lcd_bitmap: ""
7415   </voice>
7416 </phrase>
7417 <phrase>
7418   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
7419   desc: deprecated
7420   user: core
7421   <source>
7422     *: none
7423     lcd_bitmap: ""
7424   </source>
7425   <dest>
7426     *: none
7427     lcd_bitmap: ""
7428   </dest>
7429   <voice>
7430     *: none
7431     lcd_bitmap: ""
7432   </voice>
7433 </phrase>
7434 <phrase>
7435   id: LANG_SYSFONT_FILTER
7436   desc: deprecated
7437   user: core
7438   <source>
7439     *: none
7440     lcd_bitmap: ""
7441   </source>
7442   <dest>
7443     *: none
7444     lcd_bitmap: ""
7445   </dest>
7446   <voice>
7447     *: none
7448     lcd_bitmap: ""
7449   </voice>
7450 </phrase>
7451 <phrase>
7452   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
7453   desc: deprecated
7454   user: core
7455   <source>
7456     *: none
7457     lcd_bitmap: ""
7458   </source>
7459   <dest>
7460     *: none
7461     lcd_bitmap: ""
7462   </dest>
7463   <voice>
7464     *: none
7465     lcd_bitmap: ""
7466   </voice>
7467 </phrase>
7468 <phrase>
7469   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
7470   desc: deprecated
7471   user: core
7472   <source>
7473     *: none
7474     lcd_bitmap: ""
7475   </source>
7476   <dest>
7477     *: none
7478     lcd_bitmap: ""
7479   </dest>
7480   <voice>
7481     *: none
7482     lcd_bitmap: ""
7483   </voice>
7484 </phrase>
7485 <phrase>
7486   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
7487   desc: deprecated
7488   user: core
7489   <source>
7490     *: none
7491     lcd_bitmap: ""
7492   </source>
7493   <dest>
7494     *: none
7495     lcd_bitmap: ""
7496   </dest>
7497   <voice>
7498     *: none
7499     lcd_bitmap: ""
7500   </voice>
7501 </phrase>
7502 <phrase>
7503   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7504   desc: in the recording settings
7505   user: core
7506   <source>
7507     *: none
7508     recording_hwcodec: "Quality"
7509   </source>
7510   <dest>
7511     *: none
7512     recording_hwcodec: "Качество"
7513   </dest>
7514   <voice>
7515     *: none
7516     recording_hwcodec: "Качество"
7517   </voice>
7518 </phrase>
7519 <phrase>
7520   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7521   desc: in the recording settings
7522   user: core
7523   <source>
7524     *: none
7525     recording: "Frequency"
7526   </source>
7527   <dest>
7528     *: none
7529     recording: "Частота"
7530   </dest>
7531   <voice>
7532     *: none
7533     recording: "Частота"
7534   </voice>
7535 </phrase>
7536 <phrase>
7537   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7538   desc: in the recording settings
7539   user: core
7540   <source>
7541     *: none
7542     recording: "Source"
7543   </source>
7544   <dest>
7545     *: none
7546     recording: "Источник"
7547   </dest>
7548   <voice>
7549     *: none
7550     recording: "Источник"
7551   </voice>
7552 </phrase>
7553 <phrase>
7554   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
7555   desc: in the recording settings
7556   user: core
7557   <source>
7558     *: none
7559     recording: "Int. Mic"
7560   </source>
7561   <dest>
7562     *: none
7563     recording: "Микрофон"
7564   </dest>
7565   <voice>
7566     *: none
7567     recording: "Микрофон"
7568   </voice>
7569 </phrase>
7570 <phrase>
7571   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7572   desc: in the recording settings
7573   user: core
7574   <source>
7575     *: none
7576     recording: "Digital"
7577   </source>
7578   <dest>
7579     *: none
7580     recording: "Цифровой"
7581   </dest>
7582   <voice>
7583     *: none
7584     recording: "Цифровой"
7585   </voice>
7586 </phrase>
7587 <phrase>
7588   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7589   desc: in recording settings_menu
7590   user: core
7591   <source>
7592     *: none
7593     recording: "Trigger"
7594   </source>
7595   <dest>
7596     *: none
7597     recording: "Триггер"
7598   </dest>
7599   <voice>
7600     *: none
7601     recording: "Триггер"
7602   </voice>
7603 </phrase>
7604 <phrase>
7605   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
7606   desc: deprecated
7607   user: core
7608   <source>
7609     *: none
7610     lcd_bitmap: ""
7611   </source>
7612   <dest>
7613     *: none
7614     lcd_bitmap: ""
7615   </dest>
7616   <voice>
7617     *: none
7618     lcd_bitmap: ""
7619   </voice>
7620 </phrase>
7621 <phrase>
7622   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
7623   desc: deprecated
7624   user: core
7625   <source>
7626     *: none
7627     lcd_bitmap: ""
7628   </source>
7629   <dest>
7630     *: none
7631     lcd_bitmap: ""
7632   </dest>
7633   <voice>
7634     *: none
7635     lcd_bitmap: ""
7636   </voice>
7637 </phrase>
7638 <phrase>
7639   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
7640   desc: deprecated
7641   user: core
7642   <source>
7643     *: none
7644     lcd_bitmap: ""
7645   </source>
7646   <dest>
7647     *: none
7648     lcd_bitmap: ""
7649   </dest>
7650   <voice>
7651     *: none
7652     lcd_bitmap: ""
7653   </voice>
7654 </phrase>
7655 <phrase>
7656   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
7657   desc: deprecated
7658   user: core
7659   <source>
7660     *: none
7661     recording: ""
7662   </source>
7663   <dest>
7664     *: none
7665     recording: ""
7666   </dest>
7667   <voice>
7668     *: none
7669     recording: ""
7670   </voice>
7671 </phrase>
7672 <phrase>
7673   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
7674   desc: deprecated
7675   user: core
7676   <source>
7677     *: none
7678     recording: ""
7679   </source>
7680   <dest>
7681     *: none
7682     recording: ""
7683   </dest>
7684   <voice>
7685     *: none
7686     recording: ""
7687   </voice>
7688 </phrase>
7689 <phrase>
7690   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
7691   desc: deprecated
7692   user: core
7693   <source>
7694     *: none
7695     recording: ""
7696   </source>
7697   <dest>
7698     *: none
7699     recording: ""
7700   </dest>
7701   <voice>
7702     *: none
7703     recording: ""
7704   </voice>
7705 </phrase>
7706 <phrase>
7707   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
7708   desc: deprecated
7709   user: core
7710   <source>
7711     *: none
7712     recording: ""
7713   </source>
7714   <dest>
7715     *: none
7716     recording: ""
7717   </dest>
7718   <voice>
7719     *: none
7720     recording: ""
7721   </voice>
7722 </phrase>
7723 <phrase>
7724   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
7725   desc: in the recording screen
7726   user: core
7727   <source>
7728     *: none
7729     recording: "Gain Left"
7730   </source>
7731   <dest>
7732     *: none
7733     recording: "Левый"
7734   </dest>
7735   <voice>
7736     *: none
7737     recording: ""
7738   </voice>
7739 </phrase>
7740 <phrase>
7741   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
7742   desc: in the recording screen
7743   user: core
7744   <source>
7745     *: none
7746     recording: "Gain Right"
7747   </source>
7748   <dest>
7749     *: none
7750     recording: "Правый"
7751   </dest>
7752   <voice>
7753     *: none
7754     recording: ""
7755   </voice>
7756 </phrase>
7757 <phrase>
7758   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
7759   desc: deprecated
7760   user: core
7761   <source>
7762     *: none
7763     recording: ""
7764   </source>
7765   <dest>
7766     *: none
7767     recording: ""
7768   </dest>
7769   <voice>
7770     *: none
7771     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200*: ""
7772   </voice>
7773 </phrase>
7774 <phrase>
7775   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7776   desc: in dir browser, F1 button bar text
7777   user: core
7778   <source>
7779     *: none
7780     recorder_pad: "Menu"
7781   </source>
7782   <dest>
7783     *: none
7784     recorder_pad: "Меню"
7785   </dest>
7786   <voice>
7787     *: none
7788     recorder_pad: ""
7789   </voice>
7790 </phrase>
7791 <phrase>
7792   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7793   desc: in dir browser, F2 button bar text
7794   user: core
7795   <source>
7796     *: none
7797     recorder_pad: "Option"
7798   </source>
7799   <dest>
7800     *: none
7801     recorder_pad: "Параметр"
7802   </dest>
7803   <voice>
7804     *: none
7805     recorder_pad: ""
7806   </voice>
7807 </phrase>
7808 <phrase>
7809   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7810   desc: in dir browser, F3 button bar text
7811   user: core
7812   <source>
7813     *: none
7814     recorder_pad: "LCD"
7815   </source>
7816   <dest>
7817     *: none
7818     recorder_pad: "ЖКД"
7819   </dest>
7820   <voice>
7821     *: none
7822     recorder_pad: ""
7823   </voice>
7824 </phrase>
7825 <phrase>
7826   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
7827   desc: deprecated
7828   user: core
7829   <source>
7830     *: none
7831     agc: ""
7832   </source>
7833   <dest>
7834     *: none
7835     agc: ""
7836   </dest>
7837   <voice>
7838     *: none
7839     agc: ""
7840   </voice>
7841 </phrase>
7842 <phrase>
7843   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
7844   desc: deprecated
7845   user: core
7846   <source>
7847     *: none
7848     agc: ""
7849   </source>
7850   <dest>
7851     *: none
7852     agc: ""
7853   </dest>
7854   <voice>
7855     *: none
7856     agc: ""
7857   </voice>
7858 </phrase>
7859 <phrase>
7860   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
7861   desc: deprecated
7862   user: core
7863   <source>
7864     *: none
7865     agc: ""
7866   </source>
7867   <dest>
7868     *: none
7869     agc: ""
7870   </dest>
7871   <voice>
7872     *: none
7873     agc: ""
7874   </voice>
7875 </phrase>
7876 <phrase>
7877   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
7878   desc: deprecated
7879   user: core
7880   <source>
7881     *: none
7882     agc: ""
7883   </source>
7884   <dest>
7885     *: none
7886     agc: ""
7887   </dest>
7888   <voice>
7889     *: none
7890     agc: ""
7891   </voice>
7892 </phrase>
7893 <phrase>
7894   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
7895   desc: deprecated
7896   user: core
7897   <source>
7898     *: none
7899     agc: ""
7900   </source>
7901   <dest>
7902     *: none
7903     agc: ""
7904   </dest>
7905   <voice>
7906     *: none
7907     agc: ""
7908   </voice>
7909 </phrase>
7910 <phrase>
7911   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
7912   desc: deprecated
7913   user: core
7914   <source>
7915     *: none
7916     agc: ""
7917   </source>
7918   <dest>
7919     *: none
7920     agc: ""
7921   </dest>
7922   <voice>
7923     *: none
7924     agc: ""
7925   </voice>
7926 </phrase>
7927 <phrase>
7928   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7929   desc: When you try to exit radio to confirm save
7930   user: core
7931   <source>
7932     *: none
7933     radio: "Save Changes?"
7934   </source>
7935   <dest>
7936     *: none
7937     radio: "Сохранить изменения?"
7938   </dest>
7939   <voice>
7940     *: none
7941     radio: "Сохранить изменения?"
7942   </voice>
7943 </phrase>
7944 <phrase>
7945   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
7946   desc: audio format description
7947   user: core
7948   <source>
7949     *: none
7950     recording: "PCM Wave"
7951   </source>
7952   <dest>
7953     *: none
7954     recording: "Линейный PCM Wave"
7955   </dest>
7956   <voice>
7957     *: none
7958     recording: "Линейный PCM Wave"
7959   </voice>
7960 </phrase>
7961 <phrase>
7962   id: LANG_VOICE_FILETYPE
7963   desc: voice settings menu
7964   user: core
7965   <source>
7966     *: "Say File Type"
7967   </source>
7968   <dest>
7969     *: "Проговаривать тип"
7970   </dest>
7971   <voice>
7972     *: "Проговаривать тип"
7973   </voice>
7974 </phrase>
7975 <phrase>
7976   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7977   desc: spoken only, peak meter release unit
7978   user: core
7979   <source>
7980     *: ""
7981   </source>
7982   <dest>
7983     *: ""
7984   </dest>
7985   <voice>
7986     *: "Кадров в секунду"
7987   </voice>
7988 </phrase>
7989 <phrase>
7990   id: LANG_NOT_PRESENT
7991   desc: when external memory is not present
7992   user: core
7993   <source>
7994     *: none
7995     multivolume: "Not present"
7996   </source>
7997   <dest>
7998     *: none
7999     multivolume: "Нет"
8000   </dest>
8001   <voice>
8002     *: none
8003     multivolume: "Нет"
8004   </voice>
8005 </phrase>
8006 <phrase>
8007   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
8008   desc: deprecated
8009   user: core
8010   <source>
8011     *: none
8012     agc: ""
8013   </source>
8014   <dest>
8015     *: none
8016     agc: ""
8017   </dest>
8018   <voice>
8019     *: none
8020     agc: ""
8021   </voice>
8022 </phrase>
8023 <phrase>
8024   id: LANG_USBSTACK
8025   desc: deprecated
8026   user:
8027   <source>
8028     *: none
8029   </source>
8030   <dest>
8031     *: none
8032   </dest>
8033   <voice>
8034     *: none
8035   </voice>
8036 </phrase>
8037 <phrase>
8038   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
8039   desc: spoken only, a unit postfix
8040   user: core
8041   <source>
8042     *: ""
8043   </source>
8044   <dest>
8045     *: ""
8046   </dest>
8047   <voice>
8048     *: "Килобит в секунду"
8049   </voice>
8050 </phrase>
8051 <phrase>
8052   id: LANG_BASS_CUTOFF
8053   desc: Bass setting cut-off frequency
8054   user: core
8055   <source>
8056     *: none
8057     ipodvideo: "Bass Cutoff"
8058   </source>
8059   <dest>
8060     *: none
8061     ipodvideo: "Отсечение баса"
8062   </dest>
8063   <voice>
8064     *: none
8065     ipodvideo: "Отсечение баса"
8066   </voice>
8067 </phrase>
8068 <phrase>
8069   id: LANG_NEVER
8070   desc: in lcd settings
8071   user: core
8072   <source>
8073     *: none
8074     lcd_sleep: "Never"
8075   </source>
8076   <dest>
8077     *: none
8078     lcd_sleep: "Никогда"
8079   </dest>
8080   <voice>
8081     *: none
8082     lcd_sleep: "Никогда"
8083   </voice>
8084 </phrase>
8085 <phrase>
8086   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
8087   desc: line selector color option
8088   user: core
8089   <source>
8090     *: none
8091     lcd_color: "Primary Colour"
8092   </source>
8093   <dest>
8094     *: none
8095     lcd_color: "Первичный цвет"
8096   </dest>
8097   <voice>
8098     *: none
8099     lcd_color: "Первичный цвет"
8100   </voice>
8101 </phrase>
8102 <phrase>
8103   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
8104   desc: in the recording settings
8105   user: core
8106   <source>
8107     *: none
8108     recording: "Line In"
8109   </source>
8110   <dest>
8111     *: none
8112     recording: "Аудиовход"
8113   </dest>
8114   <voice>
8115     *: none
8116     recording: "Аудиовход"
8117   </voice>
8118 </phrase>
8119 <phrase>
8120   id: LANG_TAGCACHE_INIT
8121   desc: while initializing tagcache on boot
8122   user: core
8123   <source>
8124     *: "Committing database"
8125   </source>
8126   <dest>
8127     *: "Запись базы данных"
8128   </dest>
8129   <voice>
8130     *: "Запись базы данных"
8131   </voice>
8132 </phrase>
8133 <phrase>
8134   id: LANG_BUILDING_DATABASE
8135   desc: splash database building progress
8136   user: core
8137   <source>
8138     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
8139     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
8140     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
8141     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
8142     h10,h10_5gb,e200*,c200*,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
8143   </source>
8144   <dest>
8145     *: "Построение базы... %d найдено (ВЫКЛ. для отмены)"
8146     h100,h120,h300: "Построение базы... %d найдено (СТОП для отмены)"
8147     ipod*: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
8148     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Построение базы... %d найдено (ВЛЕВО для отмены)"
8149     h10,h10_5gb,e200*,c200*,sa9200: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
8150   </dest>
8151   <voice>
8152     *: "найдено записей в базе"
8153   </voice>
8154 </phrase>
8155 <phrase>
8156   id: LANG_SCANNING_DISK
8157   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
8158   user: core
8159   <source>
8160     *: "Scanning disk..."
8161   </source>
8162   <dest>
8163     *: "Сканирование диска..."
8164   </dest>
8165   <voice>
8166     *: "Сканирование диска..."
8167   </voice>
8168 </phrase>
8169 <phrase>
8170   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
8171   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
8172   user: core
8173   <source>
8174     *: "<All tracks>"
8175   </source>
8176   <dest>
8177     *: "<Все треки>"
8178   </dest>
8179   <voice>
8180     *: "<Все треки>"
8181   </voice>
8182 </phrase>
8183 <phrase>
8184   id: VOICE_BLANK
8185   desc: keyboard
8186   user: core
8187   <source>
8188     *: ""
8189   </source>
8190   <dest>
8191     *: ""
8192   </dest>
8193   <voice>
8194     *: "Пусто"
8195   </voice>
8196 </phrase>
8197 <phrase>
8198   id: LANG_DIR_BROWSER
8199   desc: main menu title
8200   user: core
8201   <source>
8202     *: "Files"
8203   </source>
8204   <dest>
8205     *: "Файлы"
8206   </dest>
8207   <voice>
8208     *: "Файлы"
8209   </voice>
8210 </phrase>
8211 <phrase>
8212   id: LANG_ID3_COMMENT
8213   desc: in tag viewer
8214   user: core
8215   <source>
8216     *: "Comment"
8217   </source>
8218   <dest>
8219     *: "Комментарий"
8220   </dest>
8221   <voice>
8222     *: ""
8223   </voice>
8224 </phrase>
8225 <phrase>
8226   id: LANG_AGC_DJSET
8227   desc: AGC preset
8228   user: core
8229   <source>
8230     *: none
8231     agc: "DJ-Set (slow)"
8232   </source>
8233   <dest>
8234     *: none
8235     agc: "DJ-Сет (медл.)"
8236   </dest>
8237   <voice>
8238     *: none
8239     agc: "DJ-Сет (медл.)"
8240   </voice>
8241 </phrase>
8242 <phrase>
8243   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
8244   desc: in settings, for recording peak meter
8245   user: core
8246   <source>
8247     *: none
8248     recording: "Clip Counter"
8249   </source>
8250   <dest>
8251     *: none
8252     recording: "Счётчик перегрузок"
8253   </dest>
8254   <voice>
8255     *: none
8256     recording: "Счётчик перегрузок"
8257   </voice>
8258 </phrase>
8259 <phrase>
8260   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
8261   desc: in tag cache settings
8262   user: core
8263   <source>
8264     *: "Import Modifications"
8265   </source>
8266   <dest>
8267     *: "Импортировать изменения"
8268   </dest>
8269   <voice>
8270     *: "Импортировать изменения"
8271   </voice>
8272 </phrase>
8273 <phrase>
8274   id: LANG_AFMT_WAVPACK
8275   desc: audio format description
8276   user: core
8277   <source>
8278     *: none
8279     recording_swcodec: "WavPack"
8280   </source>
8281   <dest>
8282     *: none
8283     recording_swcodec: "WavPack"
8284   </dest>
8285   <voice>
8286     *: none
8287     recording_swcodec: "WavPack"
8288   </voice>
8289 </phrase>
8290 <phrase>
8291   id: LANG_SYSFONT_ALL
8292   desc: deprecated
8293   user: core
8294   <source>
8295     *: none
8296     lcd_bitmap: ""
8297   </source>
8298   <dest>
8299     *: none
8300     lcd_bitmap: ""
8301   </dest>
8302   <voice>
8303     *: none
8304     lcd_bitmap: ""
8305   </voice>
8306 </phrase>
8307 <phrase>
8308   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8309   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8310   user: core
8311   <source>
8312     *: none
8313     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8314   </source>
8315   <dest>
8316     *: none
8317     lcd_sleep: "Режим сна (после отключения подсветки)"
8318   </dest>
8319   <voice>
8320     *: none
8321     lcd_sleep: "Режим сна (после отключения подсветки)"
8322   </voice>
8323 </phrase>
8324 <phrase>
8325   id: LANG_REC_SIZE
8326   desc: in record timesplit options
8327   user: core
8328   <source>
8329     *: none
8330     recording: "Filesize"
8331   </source>
8332   <dest>
8333     *: none
8334     recording: "Размер файла"
8335   </dest>
8336   <voice>
8337     *: none
8338     recording: "Размер файла"
8339   </voice>
8340 </phrase>
8341 <phrase>
8342   id: LANG_GAIN
8343   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
8344   user: core
8345   <source>
8346     *: "Gain"
8347   </source>
8348   <dest>
8349     *: "Усиление"
8350   </dest>
8351   <voice>
8352     *: "Усиление"
8353   </voice>
8354 </phrase>
8355 <phrase>
8356   id: LANG_DELETING
8357   desc: 
8358   user: core
8359   <source>
8360     *: "Deleting..."
8361   </source>
8362   <dest>
8363     *: "Удаление..."
8364   </dest>
8365   <voice>
8366     *: "Удаление..."
8367   </voice>
8368 </phrase>
8369 <phrase>
8370   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
8371   desc: menu entry to set the background color
8372   user: core
8373   <source>
8374     *: none
8375     lcd_non-mono: "Background Colour"
8376   </source>
8377   <dest>
8378     *: none
8379     lcd_non-mono: "Цвет фона"
8380   </dest>
8381   <voice>
8382     *: none
8383     lcd_non-mono: "Цвет фона"
8384   </voice>
8385 </phrase>
8386 <phrase>
8387   id: LANG_USB_CHARGING
8388   desc: in Battery menu
8389   user: core
8390   <source>
8391     *: none
8392     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8393   </source>
8394   <dest>
8395     *: none
8396     usb_charging: "Зарядка при подключении USB"
8397   </dest>
8398   <voice>
8399     *: none
8400     usb_charging: "Зарядка при подключении USB"
8401   </voice>
8402 </phrase>
8403 <phrase>
8404   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8405   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8406   user: core
8407   <source>
8408     *: none
8409     remote: "Remote Display OFF"
8410   </source>
8411   <dest>
8412     *: none
8413     remote: "Выключение экрана ПДУ"
8414   </dest>
8415   <voice>
8416     *: none
8417     remote: "Выключение экрана ПДУ"
8418   </voice>
8419 </phrase>
8420 <phrase>
8421   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
8422   desc: when recording source frequency setting must follow source
8423   user: core
8424   <source>
8425     *: none
8426     recording: "(Same As Source)"
8427   </source>
8428   <dest>
8429     *: none
8430     recording: "(Как в источнике)"
8431   </dest>
8432   <voice>
8433     *: none
8434     recording: "(Как в источнике)"
8435   </voice>
8436 </phrase>
8437 <phrase>
8438   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
8439   desc: in pause_phones_menu.
8440   user: core
8441   <source>
8442     *: none
8443     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
8444   </source>
8445   <dest>
8446     *: none
8447     headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
8448   </dest>
8449   <voice>
8450     *: none
8451     headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
8452   </voice>
8453 </phrase>
8454 <phrase>
8455   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
8456   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
8457   user: core
8458   <source>
8459     *: "Resume"
8460   </source>
8461   <dest>
8462     *: "Продолжить"
8463   </dest>
8464   <voice>
8465     *: "Продолжить"
8466   </voice>
8467 </phrase>
8468 <phrase>
8469   id: LANG_PASTE
8470   desc: The verb/action Paste
8471   user: core
8472   <source>
8473     *: "Paste"
8474   </source>
8475   <dest>
8476     *: "Вставить"
8477   </dest>
8478   <voice>
8479     *: "Вставить"
8480   </voice>
8481 </phrase>
8482 <phrase>
8483   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
8484   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
8485   user: core
8486   <source>
8487     *: "Announce Battery Level"
8488   </source>
8489   <dest>
8490     *: "Сообщать о заряде аккумулятора"
8491   </dest>
8492   <voice>
8493     *: "Сообщать о заряде аккумулятора"
8494   </voice>
8495 </phrase>
8496 <phrase>
8497   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8498   desc: DEPRECATED
8499   user: core
8500   <source>
8501     *: ""
8502   </source>
8503   <dest>
8504     *: ""
8505   </dest>
8506   <voice>
8507     *: ""
8508   </voice>
8509 </phrase>
8510 <phrase>
8511   id: LANG_FM_EUROPE
8512   desc: fm tuner region europe
8513   user: core
8514   <source>
8515     *: none
8516     radio: "Europe"
8517   </source>
8518   <dest>
8519     *: none
8520     radio: "Европа"
8521   </dest>
8522   <voice>
8523     *: none
8524     radio: "Европа"
8525   </voice>
8526 </phrase>
8527 <phrase>
8528   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
8529   desc: line selector color menu title
8530   user: core
8531   <source>
8532     *: none
8533     lcd_color: "Line Selector Colours"
8534   </source>
8535   <dest>
8536     *: none
8537     lcd_color: "Цвет черты выбора"
8538   </dest>
8539   <voice>
8540     *: none
8541     lcd_color: "Цвет черты выбора"
8542   </voice>
8543 </phrase>
8544 <phrase>
8545   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
8546   desc: in eq settings
8547   user: core
8548   <source>
8549     *: none
8550     swcodec: "Precut"
8551   </source>
8552   <dest>
8553     *: none
8554     swcodec: "Предварительное обрезание"
8555   </dest>
8556   <voice>
8557     *: none
8558     swcodec: "Предварительное обрезание"
8559   </voice>
8560 </phrase>
8561 <phrase>
8562   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8563   desc: general warning
8564   user: core
8565   <source>
8566     *: "WARNING! Low Battery!"
8567   </source>
8568   <dest>
8569     *: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
8570   </dest>
8571   <voice>
8572     *: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
8573   </voice>
8574 </phrase>
8575 <phrase>
8576   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
8577   desc: encoder settings
8578   user: core
8579   <source>
8580     *: none
8581     recording: "Encoder Settings"
8582   </source>
8583   <dest>
8584     *: none
8585     recording: "Настройки кодека"
8586   </dest>
8587   <voice>
8588     *: none
8589     recording: "Настройки кодека"
8590   </voice>
8591 </phrase>
8592 <phrase>
8593   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
8594   desc: title for the playlist viewer settings menus
8595   user: core
8596   <source>
8597     *: "Playlist Viewer Settings"
8598   </source>
8599   <dest>
8600     *: "Настройки просмотра списка"
8601   </dest>
8602   <voice>
8603     *: "Настройки просмотра списка"
8604   </voice>
8605 </phrase>
8606 <phrase>
8607   id: LANG_SET_TIME
8608   desc: in settings_menu
8609   user: core
8610   <source>
8611     *: none
8612     rtc: "Set Time/Date"
8613   </source>
8614   <dest>
8615     *: none
8616     rtc: "Установить Время/Дату"
8617   </dest>
8618   <voice>
8619     *: none
8620     rtc: "Установить Время/Дату"
8621   </voice>
8622 </phrase>
8623 <phrase>
8624   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
8625   desc: in tag cache settings
8626   user: core
8627   <source>
8628     *: "Auto Update"
8629   </source>
8630   <dest>
8631     *: "Автообновление"
8632   </dest>
8633   <voice>
8634     *: "Автообновление"
8635   </voice>
8636 </phrase>
8637 <phrase>
8638   id: LANG_NOW_PLAYING
8639   desc: in the main menu
8640   user: core
8641   <source>
8642     *: "Now Playing"
8643   </source>
8644   <dest>
8645     *: "Воспроизведение"
8646   </dest>
8647   <voice>
8648     *: "Воспроизведение"
8649   </voice>
8650 </phrase>
8651 <phrase>
8652   id: LANG_STOP_RECORDING
8653   desc: in record timesplit options
8654   user: core
8655   <source>
8656     *: none
8657     recording: "Stop recording"
8658   </source>
8659   <dest>
8660     *: none
8661     recording: "Остановить запись"
8662   </dest>
8663   <voice>
8664     *: none
8665     recording: "Остановить запись"
8666   </voice>
8667 </phrase>
8668 <phrase>
8669   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
8670   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
8671   user: core
8672   <source>
8673     *: "Database is not ready"
8674   </source>
8675   <dest>
8676     *: "База данных не готова"
8677   </dest>
8678   <voice>
8679     *: "База данных не готова"
8680   </voice>
8681 </phrase>
8682 <phrase>
8683   id: VOICE_EMPTY_LIST
8684   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
8685   user: core
8686   <source>
8687     *: ""
8688   </source>
8689   <dest>
8690     *: ""
8691   </dest>
8692   <voice>
8693     *: "Пустой список"
8694   </voice>
8695 </phrase>
8696 <phrase>
8697   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8698   desc: DEPRECATED
8699   user: core
8700   <source>
8701     *: ""
8702   </source>
8703   <dest>
8704     *: ""
8705   </dest>
8706   <voice>
8707     *: ""
8708   </voice>
8709 </phrase>
8710 <phrase>
8711   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
8712   desc: list acceleration speed
8713   user: core
8714   <source>
8715     *: "List Acceleration Speed"
8716     wheel_acceleration: none
8717   </source>
8718   <dest>
8719     *: "Ускорение списка"
8720     wheel_acceleration: none
8721   </dest>
8722   <voice>
8723     *: "Ускорение списка"
8724     wheel_acceleration: none
8725   </voice>
8726 </phrase>
8727 <phrase>
8728   id: LANG_RECORDING_FORMAT
8729   desc: audio format item in recording menu
8730   user: core
8731   <source>
8732     *: none
8733     recording: "Format"
8734   </source>
8735   <dest>
8736     *: none
8737     recording: "Формат"
8738   </dest>
8739   <voice>
8740     *: none
8741     recording: "Формат"
8742   </voice>
8743 </phrase>
8744 <phrase>
8745   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
8746   desc: bookmark selection list context menu
8747   user: core
8748   <source>
8749     *: "Bookmark Actions"
8750   </source>
8751   <dest>
8752     *: "Действия с закладками"
8753   </dest>
8754   <voice>
8755     *: "Действия с закладками"
8756   </voice>
8757 </phrase>
8758 <phrase>
8759   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8760   desc: in settings_menu
8761   user: core
8762   <source>
8763     *: none
8764     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8765   </source>
8766   <dest>
8767     *: none
8768     crossfade: "Тасование и пропуск треков"
8769   </dest>
8770   <voice>
8771     *: none
8772     crossfade: "Тасование и пропуск треков"
8773   </voice>
8774 </phrase>
8775 <phrase>
8776   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
8777   desc: menu entry to set the foreground color
8778   user: core
8779   <source>
8780     *: none
8781     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
8782   </source>
8783   <dest>
8784     *: none
8785     lcd_non-mono: "Цвет переднего плана"
8786   </dest>
8787   <voice>
8788     *: none
8789     lcd_non-mono: "Цвет переднего плана"
8790   </voice>
8791 </phrase>
8792 <phrase>
8793   id: LANG_NORMAL
8794   desc: in settings_menu
8795   user: core
8796   <source>
8797     *: "Normal"
8798   </source>
8799   <dest>
8800     *: "Нормальный"
8801   </dest>
8802   <voice>
8803     *: "Нормальный"
8804   </voice>
8805 </phrase>
8806 <phrase>
8807   id: VOICE_AM
8808   desc: spoken only, for wall clock announce
8809   user: core
8810   <source>
8811     *: none
8812     rtc: ""
8813   </source>
8814   <dest>
8815     *: none
8816     rtc: ""
8817   </dest>
8818   <voice>
8819     *: none
8820     rtc: "До полудня"
8821   </voice>
8822 </phrase>
8823 <phrase>
8824   id: LANG_BUFFER_STAT
8825   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
8826   user: core
8827   <source>
8828     *: "Buffer:"
8829     player: "Buf:"
8830   </source>
8831   <dest>
8832     *: "Буфер:"
8833     player: "Буф:"
8834   </dest>
8835   <voice>
8836     *: "Буфер:"
8837   </voice>
8838 </phrase>
8839 <phrase>
8840   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
8841   desc: Backlight behaviour setting
8842   user: core
8843   <source>
8844     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
8845   </source>
8846   <dest>
8847     *: "Первое нажатие только включает подсветку"
8848   </dest>
8849   <voice>
8850     *: "Первое нажатие только включает подсветку"
8851   </voice>
8852 </phrase>
8853 <phrase>
8854   id: LANG_USBSTACK_HOST
8855   desc: deprecated
8856   user:
8857   <source>
8858     *: none
8859   </source>
8860   <dest>
8861     *: none
8862   </dest>
8863   <voice>
8864     *: none
8865   </voice>
8866 </phrase>
8867 <phrase>
8868   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
8869   desc: in pause_phones_menu.
8870   user: core
8871   <source>
8872     *: none
8873     headphone_detection: "Pause and Resume"
8874   </source>
8875   <dest>
8876     *: none
8877     headphone_detection: "Пауза и продолжение"
8878   </dest>
8879   <voice>
8880     *: none
8881     headphone_detection: "Пауза и продолжение"
8882   </voice>
8883 </phrase>
8884 <phrase>
8885   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
8886   desc: 
8887   user: core
8888   <source>
8889     *: none
8890     recording: "Can't write to recording directory"
8891   </source>
8892   <dest>
8893     *: none
8894     recording: "Запись в папку невозможна"
8895   </dest>
8896   <voice>
8897     *: none
8898     recording: "Запись в папку невозможна"
8899   </voice>
8900 </phrase>
8901 <phrase>
8902   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
8903   desc: in sound_settings
8904   user: core
8905   <source>
8906     *: "Channel Configuration"
8907   </source>
8908   <dest>
8909     *: "Конфигурация каналов"
8910   </dest>
8911   <voice>
8912     *: "Конфигурация каналов"
8913   </voice>
8914 </phrase>
8915 <phrase>
8916   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
8917   desc: Generic string to use to confirm
8918   user: core
8919   <source>
8920     *: "PLAY = Yes"
8921     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
8922     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
8923     player: "(PLAY/STOP)"
8924   </source>
8925   <dest>
8926     *: "ВОСПР. = Да"
8927     h100,h120,h300: "НАВИГ. = Да"
8928     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "ВЫБОР = Да"
8929     player: "(ВОСПР./СТОП)"
8930   </dest>
8931   <voice>
8932     *: ""
8933     h100,h120,h300: ""
8934     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: ""
8935     player: ""
8936   </voice>
8937 </phrase>
8938 <phrase>
8939   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
8940   desc: used in set_time()
8941   user: core
8942   <source>
8943     *: none
8944     rtc: "ON = Set"
8945     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
8946     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
8947   </source>
8948   <dest>
8949     *: none
8950     rtc: "ВКЛ. = Установить"
8951     h100,h120,h300: "НАВИГ. = Установить"
8952     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "ВЫБОР = Установить"
8953   </dest>
8954   <voice>
8955     *: none
8956     rtc: ""
8957     h100,h120,h300: ""
8958     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
8959   </voice>
8960 </phrase>
8961 <phrase>
8962   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
8963   desc: Generic string to use to cancel
8964   user: core
8965   <source>
8966     *: "Any Other = No"
8967     player: none
8968   </source>
8969   <dest>
8970     *: "Любая другая = Нет"
8971     player: none
8972   </dest>
8973   <voice>
8974     *: ""
8975     player: none
8976   </voice>
8977 </phrase>
8978 <phrase>
8979   id: VOICE_EXT_KBD
8980   desc: spoken only, for file extension
8981   user: core
8982   <source>
8983     *: ""
8984   </source>
8985   <dest>
8986     *: ""
8987   </dest>
8988   <voice>
8989     *: "Клавиатура"
8990   </voice>
8991 </phrase>
8992 <phrase>
8993   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8994   desc: in tag cache settings
8995   user: core
8996   <source>
8997     *: "Update Now"
8998   </source>
8999   <dest>
9000     *: "Обновить сейчас"
9001   </dest>
9002   <voice>
9003     *: "Обновить сейчас"
9004   </voice>
9005 </phrase>
9006 <phrase>
9007   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
9008   desc: 
9009   user: core
9010   <source>
9011     *: "Browse Cuesheet"
9012   </source>
9013   <dest>
9014     *: "Browse Cuesheet"
9015   </dest>
9016   <voice>
9017     *: ""
9018   </voice>
9019 </phrase>
9020 <phrase>
9021   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
9022   desc: in the main menu
9023   user: core
9024   <source>
9025     *: "Demos"
9026   </source>
9027   <dest>
9028     *: "Демо"
9029   </dest>
9030   <voice>
9031     *: "Демо"
9032   </voice>
9033 </phrase>
9034 <phrase>
9035   id: LANG_BITRATE
9036   desc: bits-kilobits per unit time
9037   user: core
9038   <source>
9039     *: none
9040     recording_swcodec: "Bitrate"
9041   </source>
9042   <dest>
9043     *: none
9044     recording_swcodec: "Битрейт"
9045   </dest>
9046   <voice>
9047     *: none
9048     recording_swcodec: "Битрейт"
9049   </voice>
9050 </phrase>
9051 <phrase>
9052   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
9053   desc: load preset list in fm radio
9054   user: core
9055   <source>
9056     *: none
9057     radio: "Load Preset List"
9058   </source>
9059   <dest>
9060     *: none
9061     radio: "Загрузить список станций"
9062   </dest>
9063   <voice>
9064     *: none
9065     radio: "Загрузить список станций"
9066   </voice>
9067 </phrase>
9068 <phrase>
9069   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
9070   desc: "<Random>" entry in tag browser
9071   user: core
9072   <source>
9073     *: "<Random>"
9074   </source>
9075   <dest>
9076     *: "<Случайный>"
9077   </dest>
9078   <voice>
9079     *: "<Случайный>"
9080   </voice>
9081 </phrase>
9082 <phrase>
9083   id: LANG_TOP_TIME
9084   desc: in run time screen
9085   user: core
9086   <source>
9087     *: "Top Time"
9088   </source>
9089   <dest>
9090     *: "Лучшее время"
9091   </dest>
9092   <voice>
9093     *: "Лучшее время"
9094   </voice>
9095 </phrase>
9096 <phrase>
9097   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
9098   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
9099   user: core
9100   <source>
9101     *: "Use File .talk Clips"
9102   </source>
9103   <dest>
9104     *: "Использовать файлы .talk"
9105   </dest>
9106   <voice>
9107     *: "Использовать файлы .talk"
9108   </voice>
9109 </phrase>
9110 <phrase>
9111   id: LANG_TAGCACHE_RAM
9112   desc: in tag cache settings
9113   user: core
9114   <source>
9115     *: none
9116     tc_ramcache: "Load to RAM"
9117   </source>
9118   <dest>
9119     *: none
9120     tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
9121   </dest>
9122   <voice>
9123     *: none
9124     tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
9125   </voice>
9126 </phrase>
9127 <phrase>
9128   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
9129   desc: line selector text color option
9130   user: core
9131   <source>
9132     *: none
9133     lcd_color: "Text Colour"
9134   </source>
9135   <dest>
9136     *: none
9137     lcd_color: "Цвет текста"
9138   </dest>
9139   <voice>
9140     *: none
9141     lcd_color: "Цвет текста"
9142   </voice>
9143 </phrase>
9144 <phrase>
9145   id: LANG_THEME_MENU
9146   desc: in the settings menu
9147   user: core
9148   <source>
9149     *: "Theme Settings"
9150   </source>
9151   <dest>
9152     *: "Темы"
9153   </dest>
9154   <voice>
9155     *: "Темы"
9156   </voice>
9157 </phrase>
9158 <phrase>
9159   id: LANG_RANDOM
9160   desc: random folder
9161   user: core
9162   <source>
9163     *: "Random"
9164   </source>
9165   <dest>
9166     *: "Случайно"
9167   </dest>
9168   <voice>
9169     *: "Случайно"
9170   </voice>
9171 </phrase>
9172 <phrase>
9173   id: LANG_ALL
9174   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
9175   user: core
9176   <source>
9177     *: "All"
9178   </source>
9179   <dest>
9180     *: "Все"
9181   </dest>
9182   <voice>
9183     *: "Все"
9184   </voice>
9185 </phrase>
9186 <phrase>
9187   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9188   desc: trigger types
9189   user: core
9190   <source>
9191     *: none
9192     recording: "New file"
9193   </source>
9194   <dest>
9195     *: none
9196     recording: "Новый файл"
9197   </dest>
9198   <voice>
9199     *: none
9200     recording: "Новый файл"
9201   </voice>
9202 </phrase>
9203 <phrase>
9204   id: VOICE_OH
9205   desc: spoken only, for wall clock announce
9206   user: core
9207   <source>
9208     *: none
9209     rtc: ""
9210   </source>
9211   <dest>
9212     *: none
9213     rtc: ""
9214   </dest>
9215   <voice>
9216     *: none
9217     rtc: "Ох"
9218   </voice>
9219 </phrase>
9220 <phrase>
9221   id: LANG_ADD_TO_FAVES
9222   desc: 
9223   user: core
9224   <source>
9225     *: "Add to Shortcuts"
9226   </source>
9227   <dest>
9228     *: "Добавить в ярлыки"
9229   </dest>
9230   <voice>
9231     *: "Добавить в ярлыки"
9232   </voice>
9233 </phrase>
9234 <phrase>
9235   id: LANG_PRESET
9236   desc: in button bar and radio screen / menu
9237   user: core
9238   <source>
9239     *: none
9240     radio: "Preset"
9241   </source>
9242   <dest>
9243     *: none
9244     radio: "Предустановка"
9245   </dest>
9246   <voice>
9247     *: none
9248     radio: "Предустановка"
9249   </voice>
9250 </phrase>
9251 <phrase>
9252   id: LANG_MAIN_MENU
9253   desc: in start screen setting
9254   user: core
9255   <source>
9256     *: "Main Menu"
9257   </source>
9258   <dest>
9259     *: "Главное меню"
9260   </dest>
9261   <voice>
9262     *: "Главное меню"
9263   </voice>
9264 </phrase>
9265 <phrase>
9266   id: LANG_USBSTACK_MODE
9267   desc: deprecated
9268   user:
9269   <source>
9270     *: none
9271   </source>
9272   <dest>
9273     *: none
9274   </dest>
9275   <voice>
9276     *: none
9277   </voice>
9278 </phrase>
9279 <phrase>
9280   id: LANG_PLUGIN_GAMES
9281   desc: in the main menu
9282   user: core
9283   <source>
9284     *: "Games"
9285   </source>
9286   <dest>
9287     *: "Игры"
9288   </dest>
9289   <voice>
9290     *: "Игры"
9291   </voice>
9292 </phrase>
9293 <phrase>
9294   id: LANG_END_PLAYLIST
9295   desc: when playlist has finished
9296   user: core
9297   <source>
9298     *: "End of Song List"
9299     player: "End of List"
9300   </source>
9301   <dest>
9302     *: "Конец списка"
9303     player: "Конец списка"
9304   </dest>
9305   <voice>
9306     *: "Конец списка"
9307   </voice>
9308 </phrase>
9309 <phrase>
9310   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9311   desc: in the equalizer settings menu
9312   user: core
9313   <source>
9314     *: none
9315     lcd_bitmap: "Gain"
9316   </source>
9317   <dest>
9318     *: none
9319     lcd_bitmap: "Усиление"
9320   </dest>
9321   <voice>
9322     *: none
9323     lcd_bitmap: "Усиление"
9324   </voice>
9325 </phrase>
9326 <phrase>
9327   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
9328   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
9329   user: core
9330   <source>
9331     *: none
9332     remote: "Remote Scrolling Options"
9333   </source>
9334   <dest>
9335     *: none
9336     remote: "Опции прокрутки ПДУ"
9337   </dest>
9338   <voice>
9339     *: none
9340     remote: "Опции прокрутки ПДУ"
9341   </voice>
9342 </phrase>
9343 <phrase>
9344   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
9345   desc: deprecated
9346   user:
9347   <source>
9348     *: none
9349   </source>
9350   <dest>
9351     *: none
9352   </dest>
9353   <voice>
9354     *: none
9355   </voice>
9356 </phrase>
9357 <phrase>
9358   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9359   desc: in alarm menu setting
9360   user: core
9361   <source>
9362     *: none
9363     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9364   </source>
9365   <dest>
9366     *: none
9367     alarm: "Экран будильника"
9368   </dest>
9369   <voice>
9370     *: none
9371     alarm: "Экран будильника"
9372   </voice>
9373 </phrase>
9374 <phrase>
9375   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
9376   desc: 
9377   user: core
9378   <source>
9379     *: none
9380     recording: "Clear Recording Directory"
9381   </source>
9382   <dest>
9383     *: none
9384     recording: "Очистить папку записи"
9385   </dest>
9386   <voice>
9387     *: none
9388     recording: "Очистить папку записи"
9389   </voice>
9390 </phrase>
9391 <phrase>
9392   id: LANG_KEYLOCK_OFF
9393   desc: displayed when key lock is turned off
9394   user: core
9395   <source>
9396     *: "Buttons Unlocked"
9397   </source>
9398   <dest>
9399     *: "Кнопки разблокированы"
9400   </dest>
9401   <voice>
9402     *: ""
9403   </voice>
9404 </phrase>
9405 <phrase>
9406   id: LANG_AGC_LIVE
9407   desc: AGC preset
9408   user: core
9409   <source>
9410     *: none
9411     agc: "Live (slow)"
9412   </source>
9413   <dest>
9414     *: none
9415     agc: "Концерт (медл.)"
9416   </dest>
9417   <voice>
9418     *: none
9419     agc: "Концерт (медл.)"
9420   </voice>
9421 </phrase>
9422 <phrase>
9423   id: LANG_SAVE_THEME
9424   desc: save a theme file
9425   user: core
9426   <source>
9427     *: "Save Theme Settings"
9428   </source>
9429   <dest>
9430     *: "Сохранить настройки темы"
9431   </dest>
9432   <voice>
9433     *: "Сохранить настройки темы"
9434   </voice>
9435 </phrase>
9436 <phrase>
9437   id: VOICE_PM
9438   desc: spoken only, for wall clock announce
9439   user: core
9440   <source>
9441     *: none
9442     rtc: ""
9443   </source>
9444   <dest>
9445     *: none
9446     rtc: ""
9447   </dest>
9448   <voice>
9449     *: none
9450     rtc: "После полудня"
9451   </voice>
9452 </phrase>
9453 <phrase>
9454   id: LANG_AFMT_AIFF
9455   desc: audio format description
9456   user: core
9457   <source>
9458     *: none
9459     recording: "AIFF"
9460   </source>
9461   <dest>
9462     *: none
9463     recording: "AIFF"
9464   </dest>
9465   <voice>
9466     *: none
9467     recording: "AIFF"
9468   </voice>
9469 </phrase>
9470 <phrase>
9471   id: LANG_COPY
9472   desc: The verb/action Copy
9473   user: core
9474   <source>
9475     *: "Copy"
9476   </source>
9477   <dest>
9478     *: "Копировать"
9479   </dest>
9480   <voice>
9481     *: "Копировать"
9482   </voice>
9483 </phrase>
9484 <phrase>
9485   id: LANG_SYSFONT_MODE
9486   desc: in wps F2 pressed
9487   user: core
9488   <source>
9489     *: none
9490     lcd_bitmap: "Mode:"
9491   </source>
9492   <dest>
9493     *: none
9494     lcd_bitmap: "Режим:"
9495   </dest>
9496   <voice>
9497     *: none
9498     lcd_bitmap: ""
9499   </voice>
9500 </phrase>
9501 <phrase>
9502   id: LANG_AGC_VOICE
9503   desc: AGC preset
9504   user: core
9505   <source>
9506     *: none
9507     agc: "Voice (fast)"
9508   </source>
9509   <dest>
9510     *: none
9511     agc: "Голос (быстр.)"
9512   </dest>
9513   <voice>
9514     *: none
9515     agc: "Голос (быстр.)"
9516   </voice>
9517 </phrase>
9518 <phrase>
9519   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
9520   desc: in tag cache settings
9521   user: core
9522   <source>
9523     *: "Export Modifications"
9524   </source>
9525   <dest>
9526     *: "Экспортировать изменения"
9527   </dest>
9528   <voice>
9529     *: "Экспортировать изменения"
9530   </voice>
9531 </phrase>
9532 <phrase>
9533   id: LANG_NO_SETTINGS
9534   desc: when something has settings in a certain context
9535   user: core
9536   <source>
9537     *: none
9538     recording: "(No Settings)"
9539   </source>
9540   <dest>
9541     *: none
9542     recording: "(Нет настроек)"
9543   </dest>
9544   <voice>
9545     *: none
9546     recording: "(Нет настроек)"
9547   </voice>
9548 </phrase>
9549 <phrase>
9550   id: LANG_MIN_DURATION
9551   desc: in recording settings_menu
9552   user: core
9553   <source>
9554     *: none
9555     recording: "for at least"
9556   </source>
9557   <dest>
9558     *: none
9559     recording: "как минимум"
9560   </dest>
9561   <voice>
9562     *: none
9563     recording: "как минимум"
9564   </voice>
9565 </phrase>
9566 <phrase>
9567   id: LANG_SPLIT_SIZE
9568   desc: in record timesplit options
9569   user: core
9570   <source>
9571     *: none
9572     recording: "Split Filesize"
9573   </source>
9574   <dest>
9575     *: none
9576     recording: "Размер файла при разбиении"
9577   </dest>
9578   <voice>
9579     *: none
9580     recording: "Размер файла при разбиении"
9581   </voice>
9582 </phrase>
9583 <phrase>
9584   id: LANG_CHANNELS
9585   desc: in sound_settings
9586   user: core
9587   <source>
9588     *: "Channels"
9589   </source>
9590   <dest>
9591     *: "Каналы"
9592   </dest>
9593   <voice>
9594     *: "Каналы"
9595   </voice>
9596 </phrase>
9597 <phrase>
9598   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
9599   desc: Remote lcd off splash in recording screen
9600   user: core
9601   <source>
9602     *: none
9603     remote: "(Vol- : Re-enable)"
9604   </source>
9605   <dest>
9606     *: none
9607     remote: "(Vol- : Реактивировать)"
9608   </dest>
9609   <voice>
9610     *: none
9611     remote: "(Vol- : Реактивировать)"
9612   </voice>
9613 </phrase>
9614 <phrase>
9615   id: LANG_ASK
9616   desc: in settings_menu
9617   user: core
9618   <source>
9619     *: "Ask"
9620   </source>
9621   <dest>
9622     *: "Спрашивать"
9623   </dest>
9624   <voice>
9625     *: "Спрашивать"
9626   </voice>
9627 </phrase>
9628 <phrase>
9629   id: LANG_MODE
9630   desc: in wps F2 pressed and radio screen
9631   user: core
9632   <source>
9633     *: "Mode:"
9634   </source>
9635   <dest>
9636     *: "Режим:"
9637   </dest>
9638   <voice>
9639     *: ""
9640   </voice>
9641 </phrase>
9642 <phrase>
9643   id: LANG_AGC_MEDIUM
9644   desc: AGC preset
9645   user: core
9646   <source>
9647     *: none
9648     agc: "Medium"
9649   </source>
9650   <dest>
9651     *: none
9652     agc: "Средние"
9653   </dest>
9654   <voice>
9655     *: none
9656     agc: "Средние"
9657   </voice>
9658 </phrase>
9659 <phrase>
9660   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
9661   desc: in wps
9662   user: core
9663   <source>
9664     *: none
9665     pitchscreen: "Semitone Down"
9666   </source>
9667   <dest>
9668     *: none
9669     pitchscreen: "Полутон вниз"
9670   </dest>
9671   <voice>
9672     *: none
9673     pitchscreen: ""
9674   </voice>
9675 </phrase>
9676 <phrase>
9677   id: LANG_SAVE_SOUND
9678   desc: save a sound config file
9679   user: core
9680   <source>
9681     *: "Save Sound Settings"
9682   </source>
9683   <dest>
9684     *: "Сохранить настройки звука"
9685   </dest>
9686   <voice>
9687     *: "Сохранить настройки звука"
9688   </voice>
9689 </phrase>
9690 <phrase>
9691   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9692   desc: deprecated
9693   user: core
9694   <source>
9695     *: none
9696     recording: ""
9697   </source>
9698   <dest>
9699     *: none
9700     recording: ""
9701   </dest>
9702   <voice>
9703     *: none
9704     recording: ""
9705   </voice>
9706 </phrase>
9707 <phrase>
9708   id: LANG_PITCH
9709   desc: "pitch" in the pitch screen
9710   user: core
9711   <source>
9712     *: none
9713     pitchscreen: "Pitch"
9714   </source>
9715   <dest>
9716     *: none
9717     pitchscreen: "Ускорение"
9718   </dest>
9719   <voice>
9720     *: none
9721     pitchscreen: "Ускорение"
9722   </voice>
9723 </phrase>
9724 <phrase>
9725   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
9726   desc: deprecated
9727   user: core
9728   <source>
9729     *: none
9730     recording: ""
9731   </source>
9732   <dest>
9733     *: none
9734     recording: ""
9735   </dest>
9736   <voice>
9737     *: none
9738     recording: ""
9739   </voice>
9740 </phrase>
9741 <phrase>
9742   id: LANG_AGC_SAFETY
9743   desc: AGC preset
9744   user: core
9745   <source>
9746     *: none
9747     agc: "Safety (clip)"
9748   </source>
9749   <dest>
9750     *: none
9751     agc: "Безопасность (клип)"
9752   </dest>
9753   <voice>
9754     *: none
9755     agc: "Безопасность (клип)"
9756   </voice>
9757 </phrase>
9758 <phrase>
9759   id: VOICE_EDIT
9760   desc: keyboard
9761   user: core
9762   <source>
9763     *: ""
9764   </source>
9765   <dest>
9766     *: ""
9767   </dest>
9768   <voice>
9769     *: "Правка"
9770   </voice>
9771 </phrase>
9772 <phrase>
9773   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9774   desc: in the main menu
9775   user: core
9776   <source>
9777     *: "Resume Playback"
9778   </source>
9779   <dest>
9780     *: "Продолжить воспроизведение"
9781   </dest>
9782   <voice>
9783     *: "Продолжить воспроизведение"
9784   </voice>
9785 </phrase>
9786 <phrase>
9787   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
9788   desc: in settings_menu.
9789   user: core
9790   <source>
9791     *: none
9792     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9793   </source>
9794   <dest>
9795     *: none
9796     headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
9797   </dest>
9798   <voice>
9799     *: none
9800     headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
9801   </voice>
9802 </phrase>
9803 <phrase>
9804   id: LANG_REPLACE
9805   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9806   user: core
9807   <source>
9808     *: "Play Next"
9809   </source>
9810   <dest>
9811     *: "Играть следующий"
9812   </dest>
9813   <voice>
9814     *: "Играть следующий"
9815   </voice>
9816 </phrase>
9817 <phrase>
9818   id: LANG_CATALOG
9819   desc: in onplay menu
9820   user: core
9821   <source>
9822     *: "Playlist Catalog"
9823   </source>
9824   <dest>
9825     *: "Каталог списков"
9826   </dest>
9827   <voice>
9828     *: "Каталог списков"
9829   </voice>
9830 </phrase>
9831 <phrase>
9832   id: LANG_SPLIT_MEASURE
9833   desc: in record timesplit options
9834   user: core
9835   <source>
9836     *: none
9837     recording: "Split Measure"
9838   </source>
9839   <dest>
9840     *: none
9841     recording: "Предел разбиения"
9842   </dest>
9843   <voice>
9844     *: none
9845     recording: "Предел разбиения"
9846   </voice>
9847 </phrase>
9848 <phrase>
9849   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
9850   desc: in crossfeed settings
9851   user: core
9852   <source>
9853     *: none
9854     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
9855   </source>
9856   <dest>
9857     *: none
9858     swcodec: "Срез высоких частот"
9859   </dest>
9860   <voice>
9861     *: none
9862     swcodec: "Срез высоких частот"
9863   </voice>
9864 </phrase>
9865 <phrase>
9866   id: LANG_FMR
9867   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
9868   user: core
9869   <source>
9870     *: none
9871     radio: "Preset List"
9872   </source>
9873   <dest>
9874     *: none
9875     radio: "Список предустановок"
9876   </dest>
9877   <voice>
9878     *: none
9879     radio: "Список предустановок"
9880   </voice>
9881 </phrase>
9882 <phrase>
9883   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
9884   desc: deprecated
9885   user:
9886   <source>
9887     *: none
9888   </source>
9889   <dest>
9890     *: none
9891   </dest>
9892   <voice>
9893     *: none
9894   </voice>
9895 </phrase>
9896 <phrase>
9897   id: LANG_ID3_GROUPING
9898   desc: in tag viewer
9899   user: core
9900   <source>
9901     *: "Work"
9902   </source>
9903   <dest>
9904     *: "Работа"
9905   </dest>
9906   <voice>
9907     *: ""
9908   </voice>
9909 </phrase>
9910 <phrase>
9911   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
9912   desc: splash when user selects an invalid colour
9913   user: core
9914   <source>
9915     *: none
9916     lcd_non-mono: "Invalid colour"
9917   </source>
9918   <dest>
9919     *: none
9920     lcd_non-mono: "Неверный цвет"
9921   </dest>
9922   <voice>
9923     *: none
9924     lcd_non-mono: ""
9925   </voice>
9926 </phrase>
9927 <phrase>
9928   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
9929   desc: in tag cache settings
9930   user: core
9931   <source>
9932     *: "Initialize Now"
9933   </source>
9934   <dest>
9935     *: "Создать сейчас"
9936   </dest>
9937   <voice>
9938     *: "Создать сейчас"
9939   </voice>
9940 </phrase>
9941 <phrase>
9942   id: LANG_ID3_LENGTH
9943   desc: in tag viewer
9944   user: core
9945   <source>
9946     *: "Length"
9947   </source>
9948   <dest>
9949     *: "Длина"
9950   </dest>
9951   <voice>
9952     *: ""
9953   </voice>
9954 </phrase>
9955 <phrase>
9956   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9957   desc: general warning
9958   user: core
9959   <source>
9960     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9961   </source>
9962   <dest>
9963     *: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
9964   </dest>
9965   <voice>
9966     *: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
9967   </voice>
9968 </phrase>
9969 <phrase>
9970   id: LANG_FM_KOREA
9971   desc: fm region korea
9972   user: core
9973   <source>
9974     *: none
9975     radio: "Korea"
9976   </source>
9977   <dest>
9978     *: none
9979     radio: "Корея"
9980   </dest>
9981   <voice>
9982     *: none
9983     radio: "Корея"
9984   </voice>
9985 </phrase>
9986 <phrase>
9987   id: LANG_RUNNING_TIME
9988   desc: in run time screen
9989   user: core
9990   <source>
9991     *: "Running Time"
9992   </source>
9993   <dest>
9994     *: "Время работы"
9995   </dest>
9996   <voice>
9997     *: "Время работы"
9998   </voice>
9999 </phrase>
10000 <phrase>
10001   id: LANG_INVALID_FILENAME
10002   desc: "invalid filename entered" error message
10003   user: core
10004   <source>
10005     *: "Invalid Filename!"
10006   </source>
10007   <dest>
10008     *: "Неверное имя файла!"
10009   </dest>
10010   <voice>
10011     *: "Неверное имя файла!"
10012   </voice>
10013 </phrase>
10014 <phrase>
10015   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
10016   desc: in playlist menu.
10017   user: core
10018   <source>
10019     *: "Search In Playlist"
10020   </source>
10021   <dest>
10022     *: "Найти в списке"
10023   </dest>
10024   <voice>
10025     *: "Найти в списке"
10026   </voice>
10027 </phrase>
10028 <phrase>
10029   id: LANG_PARTY_MODE
10030   desc: party mode
10031   user: core
10032   <source>
10033     *: "Party Mode"
10034   </source>
10035   <dest>
10036     *: "Режим вечеринки"
10037   </dest>
10038   <voice>
10039     *: "Режим вечеринки"
10040   </voice>
10041 </phrase>
10042 <phrase>
10043   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
10044   desc: The verb/action Paste
10045   user: core
10046   <source>
10047     *: "File/directory exists. Overwrite?"
10048   </source>
10049   <dest>
10050     *: "Файл/папка существует. Заменить?"
10051   </dest>
10052   <voice>
10053     *: "Файл/папка существует. Заменить?"
10054   </voice>
10055 </phrase>
10056 <phrase>
10057   id: LANG_FM_US
10058   desc: fm region us / canada
10059   user: core
10060   <source>
10061     *: none
10062     radio: "US / Canada"
10063   </source>
10064   <dest>
10065     *: none
10066     radio: "США / Канада"
10067   </dest>
10068   <voice>
10069     *: none
10070     radio: "США / Канада"
10071   </voice>
10072 </phrase>
10073 <phrase>
10074   id: LANG_RESET_COLORS
10075   desc: menu
10076   user: core
10077   <source>
10078     *: none
10079     lcd_non-mono: "Reset Colours"
10080   </source>
10081   <dest>
10082     *: none
10083     lcd_non-mono: "Сброс цветов"
10084   </dest>
10085   <voice>
10086     *: none
10087     lcd_non-mono: "Сброс цветов"
10088   </voice>
10089 </phrase>
10090 <phrase>
10091   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10092   desc: deprecated
10093   user: core
10094   <source>
10095     *: none
10096     agc: ""
10097   </source>
10098   <dest>
10099     *: none
10100     agc: ""
10101   </dest>
10102   <voice>
10103     *: none
10104     agc: ""
10105   </voice>
10106 </phrase>
10107 <phrase>
10108   id: LANG_FM_REGION
10109   desc: fm tuner region setting
10110   user: core
10111   <source>
10112     *: none
10113     radio: "Region"
10114   </source>
10115   <dest>
10116     *: none
10117     radio: "Регион"
10118   </dest>
10119   <voice>
10120     *: none
10121     radio: "Регион"
10122   </voice>
10123 </phrase>
10124 <phrase>
10125   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10126   desc: in pause_phones_menu.
10127   user: core
10128   <source>
10129     *: none
10130     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10131   </source>
10132   <dest>
10133     *: none
10134     headphone_detection: "Продолжительность перемотки"
10135   </dest>
10136   <voice>
10137     *: none
10138     headphone_detection: "Продолжительность перемотки"
10139   </voice>
10140 </phrase>
10141 <phrase>
10142   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10143   desc: in wps
10144   user: core
10145   <source>
10146     *: none
10147     pitchscreen: "Semitone Up"
10148   </source>
10149   <dest>
10150     *: none
10151     pitchscreen: "Полутон вверх"
10152   </dest>
10153   <voice>
10154     *: none
10155     pitchscreen: ""
10156   </voice>
10157 </phrase>
10158 <phrase>
10159   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
10160   desc: main menu title
10161   user: core
10162   <source>
10163     *: "Rockbox"
10164   </source>
10165   <dest>
10166     *: "Rockbox"
10167   </dest>
10168   <voice>
10169     *: "Rockbox"
10170   </voice>
10171 </phrase>
10172 <phrase>
10173   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
10174   desc: in onplay playlist catalog submenu
10175   user: core
10176   <source>
10177     *: "Add to New Playlist"
10178   </source>
10179   <dest>
10180     *: "Добавить в новый список"
10181   </dest>
10182   <voice>
10183     *: "Добавить в новый список"
10184   </voice>
10185 </phrase>
10186 <phrase>
10187   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
10188   desc: trigger types
10189   user: core
10190   <source>
10191     *: none
10192     recording: "Stop"
10193   </source>
10194   <dest>
10195     *: none
10196     recording: "Стоп"
10197   </dest>
10198   <voice>
10199     *: none
10200     recording: "Стоп"
10201   </voice>
10202 </phrase>
10203 <phrase>
10204   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10205   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10206   user: core
10207   <source>
10208     *: ""
10209   </source>
10210   <dest>
10211     *: ""
10212   </dest>
10213   <voice>
10214     *: "Индекс"
10215   </voice>
10216 </phrase>
10217 <phrase>
10218   id: LANG_SPLIT_TIME
10219   desc: in record timesplit options
10220   user: core
10221   <source>
10222     *: none
10223     recording: "Split Time"
10224   </source>
10225   <dest>
10226     *: none
10227     recording: "Время разбиения"
10228   </dest>
10229   <voice>
10230     *: none
10231     recording: "Время разбиения"
10232   </voice>
10233 </phrase>
10234 <phrase>
10235   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
10236   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
10237   user: core
10238   <source>
10239     *: none
10240     radio: "No settings found. Autoscan?"
10241   </source>
10242   <dest>
10243     *: none
10244     radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
10245   </dest>
10246   <voice>
10247     *: none
10248     radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
10249   </voice>
10250 </phrase>
10251 <phrase>
10252   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
10253   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
10254   user: core
10255   <source>
10256     *: none
10257     lcd_color: "RGB"
10258   </source>
10259   <dest>
10260     *: none
10261     lcd_color: "RGB"
10262   </dest>
10263   <voice>
10264     *: none
10265     lcd_color: ""
10266   </voice>
10267 </phrase>
10268 <phrase>
10269   id: LANG_PLEASE_REBOOT
10270   desc: when activating an option that requires a reboot
10271   user: core
10272   <source>
10273     *: "Please reboot to enable"
10274   </source>
10275   <dest>
10276     *: "Перезагрузите для активации"
10277   </dest>
10278   <voice>
10279     *: "Перезагрузите для активации"
10280   </voice>
10281 </phrase>
10282 <phrase>
10283   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
10284   desc: splash number of tracks inserted
10285   user: core
10286   <source>
10287     *: "Searching... %d found (%s)"
10288   </source>
10289   <dest>
10290     *: "Поиск... %d найдено (%s)"
10291   </dest>
10292   <voice>
10293     *: ""
10294   </voice>
10295 </phrase>
10296 <phrase>
10297   id: LANG_MANTRACKSKIP
10298   desc: in crossfade settings
10299   user: core
10300   <source>
10301     *: none
10302     crossfade: "Manual Track Skip Only"
10303   </source>
10304   <dest>
10305     *: none
10306     crossfade: "Только при переключении"
10307   </dest>
10308   <voice>
10309     *: none
10310     crossfade: "Только при переключении"
10311   </voice>
10312 </phrase>
10313 <phrase>
10314   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10315   desc: title for the onplay menus
10316   user: core
10317   <source>
10318     *: "Context Menu"
10319   </source>
10320   <dest>
10321     *: "Контекстное меню"
10322   </dest>
10323   <voice>
10324     *: "Контекстное меню"
10325   </voice>
10326 </phrase>
10327 <phrase>
10328   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
10329   desc: in start screen setting
10330   user: core
10331   <source>
10332     *: "Previous Screen"
10333   </source>
10334   <dest>
10335     *: "Предыдущий экран"
10336   </dest>
10337   <voice>
10338     *: "Предыдущий экран"
10339   </voice>
10340 </phrase>
10341 <phrase>
10342   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
10343   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
10344   user: core
10345   <source>
10346     *: "New Keyboard"
10347   </source>
10348   <dest>
10349     *: "Новая клавиатура"
10350   </dest>
10351   <voice>
10352     *: "Новая клавиатура"
10353   </voice>
10354 </phrase>
10355 <phrase>
10356   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
10357   desc: clear preset list in fm radio
10358   user: core
10359   <source>
10360     *: none
10361     radio: "Clear Preset List"
10362   </source>
10363   <dest>
10364     *: none
10365     radio: "Очистить список предустановок"
10366   </dest>
10367   <voice>
10368     *: none
10369     radio: "Очистить список предустановок"
10370   </voice>
10371 </phrase>
10372 <phrase>
10373   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
10374   desc: in onplay playlist catalog submenu
10375   user: core
10376   <source>
10377     *: "Add to Playlist"
10378   </source>
10379   <dest>
10380     *: "Добавить в список"
10381   </dest>
10382   <voice>
10383     *: "Добавить в список"
10384   </voice>
10385 </phrase>
10386 <phrase>
10387   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10388   desc: in settings_menu
10389   user: core
10390   <source>
10391     *: none
10392     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10393   </source>
10394   <dest>
10395     *: none
10396     buttonlight_brightness: "Яркость Подсветки Клавиш"
10397   </dest>
10398   <voice>
10399     *: none
10400     buttonlight_brightness: "Яркость Подсветки Клавиш"
10401   </voice>
10402 </phrase>
10403 <phrase>
10404   id: LANG_TAGCACHE
10405   desc: in the main menu and the settings menu
10406   user: core
10407   <source>
10408     *: "Database"
10409   </source>
10410   <dest>
10411     *: "База данных"
10412   </dest>
10413   <voice>
10414     *: "База данных"
10415   </voice>
10416 </phrase>
10417 <phrase>
10418   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
10419   desc: cuesheet support option
10420   user: core
10421   <source>
10422     *: "Cuesheet Support"
10423   </source>
10424   <dest>
10425     *: "Поддержка Cue"
10426   </dest>
10427   <voice>
10428     *: "Поддержка Cue"
10429   </voice>
10430 </phrase>
10431 <phrase>
10432   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10433   desc: in settings_menu
10434   user: core
10435   <source>
10436     *: none
10437     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10438   </source>
10439   <dest>
10440     *: none
10441     lcd_color: "Полоска (Градиент)"
10442   </dest>
10443   <voice>
10444     *: none
10445     lcd_color: "Полоска (Градиент)"
10446   </voice>
10447 </phrase>
10448 <phrase>
10449   id: LANG_ID3_DISCNUM
10450   desc: in tag viewer
10451   user: core
10452   <source>
10453     *: "Discnum"
10454   </source>
10455   <dest>
10456     *: "Номер диска"
10457   </dest>
10458   <voice>
10459     *: ""
10460   </voice>
10461 </phrase>
10462 <phrase>
10463   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10464   desc: in settings_menu
10465   user: core
10466   <source>
10467     *: "Show Filename Extensions"
10468   </source>
10469   <dest>
10470     *: "Показывать расширения"
10471   </dest>
10472   <voice>
10473     *: "Показывать расширения"
10474   </voice>
10475 </phrase>
10476 <phrase>
10477   id: LANG_LOADING_PERCENT
10478   desc: splash number of percents loaded
10479   user: core
10480   <source>
10481     *: "Loading... %d%% done (%s)"
10482   </source>
10483   <dest>
10484     *: "Загрузка... %d%% завершено (%s)"
10485   </dest>
10486   <voice>
10487     *: ""
10488   </voice>
10489 </phrase>
10490 <phrase>
10491   id: LANG_START_NEW_FILE
10492   desc: in record timesplit options
10493   user: core
10494   <source>
10495     *: none
10496     recording: "Start new file"
10497   </source>
10498   <dest>
10499     *: none
10500     recording: "Начать новый файл"
10501   </dest>
10502   <voice>
10503     *: none
10504     recording: "Начать новый файл"
10505   </voice>
10506 </phrase>
10507 <phrase>
10508   id: LANG_SPLIT_TYPE
10509   desc: in record timesplit options
10510   user: core
10511   <source>
10512     *: none
10513     recording: "What to do when Splitting"
10514   </source>
10515   <dest>
10516     *: none
10517     recording: "Что делать при разбиении"
10518   </dest>
10519   <voice>
10520     *: none
10521     recording: "Что делать при разбиении"
10522   </voice>
10523 </phrase>
10524 <phrase>
10525   id: LANG_START_SCREEN
10526   desc: in the system sub menu
10527   user: core
10528   <source>
10529     *: "Start Screen"
10530   </source>
10531   <dest>
10532     *: "Главное меню"
10533   </dest>
10534   <voice>
10535     *: "Главное меню"
10536   </voice>
10537 </phrase>
10538 <phrase>
10539   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10540   desc: deprecated
10541   user: core
10542   <source>
10543     *: none
10544     recording: ""
10545   </source>
10546   <dest>
10547     *: none
10548     recording: ""
10549   </dest>
10550   <voice>
10551     *: none
10552     recording: ""
10553   </voice>
10554 </phrase>
10555 <phrase>
10556   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10557   desc: in settings_menu
10558   user: core
10559   <source>
10560     *: none
10561     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10562   </source>
10563   <dest>
10564     *: none
10565     lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
10566   </dest>
10567   <voice>
10568     *: none
10569     lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
10570   </voice>
10571 </phrase>
10572 <phrase>
10573   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10574   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10575   user: core
10576   <source>
10577     *: "<Don't Resume>"
10578   </source>
10579   <dest>
10580     *: "<Не продолжать>"
10581   </dest>
10582   <voice>
10583     *: "<Не продолжать>"
10584   </voice>
10585 </phrase>
10586 <phrase>
10587   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10588   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10589   user: core
10590   <source>
10591     *: "Delete"
10592   </source>
10593   <dest>
10594     *: "Удалить"
10595   </dest>
10596   <voice>
10597     *: "Удалить"
10598   </voice>
10599 </phrase>
10600 <phrase>
10601   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
10602   desc: in crossfeed settings
10603   user: core
10604   <source>
10605     *: none
10606     swcodec: "Cross Gain"
10607   </source>
10608   <dest>
10609     *: none
10610     swcodec: "Наложение"
10611   </dest>
10612   <voice>
10613     *: none
10614     swcodec: "Наложение"
10615   </voice>
10616 </phrase>
10617 <phrase>
10618   id: LANG_FM_JAPAN
10619   desc: fm region japan
10620   user: core
10621   <source>
10622     *: none
10623     radio: "Japan"
10624   </source>
10625   <dest>
10626     *: none
10627     radio: "Япония"
10628   </dest>
10629   <voice>
10630     *: none
10631     radio: "Япония"
10632   </voice>
10633 </phrase>
10634 <phrase>
10635   id: VOICE_OCLOCK
10636   desc: spoken only, for wall clock announce
10637   user: core
10638   <source>
10639     *: none
10640     rtc: ""
10641   </source>
10642   <dest>
10643     *: none
10644     rtc: ""
10645   </dest>
10646   <voice>
10647     *: none
10648     rtc: ""
10649   </voice>
10650 </phrase>
10651 <phrase>
10652   id: LANG_SHOW_PATH
10653   desc: in settings_menu
10654   user: core
10655   <source>
10656     *: "Show Path"
10657   </source>
10658   <dest>
10659     *: "Показывать путь"
10660   </dest>
10661   <voice>
10662     *: "Показывать путь"
10663   </voice>
10664 </phrase>
10665 <phrase>
10666   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10667   desc: bookmark selection list title
10668   user: core
10669   <source>
10670     *: "Select Bookmark"
10671   </source>
10672   <dest>
10673     *: "Выбор закладок"
10674   </dest>
10675   <voice>
10676     *: "Выбор закладок"
10677   </voice>
10678 </phrase>
10679 <phrase>
10680   id: LANG_DITHERING
10681   desc: in the sound settings menu
10682   user: core
10683   <source>
10684     *: none
10685     swcodec: "Dithering"
10686   </source>
10687   <dest>
10688     *: none
10689     swcodec: "Фасонирование"
10690   </dest>
10691   <voice>
10692     *: none
10693     swcodec: "Фасонирование"
10694   </voice>
10695 </phrase>
10696 <phrase>
10697   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
10698   desc: Save preset list in fm radio
10699   user: core
10700   <source>
10701     *: none
10702     radio: "Save Preset List"
10703   </source>
10704   <dest>
10705     *: none
10706     radio: "Сохранить список предустановок"
10707   </dest>
10708   <voice>
10709     *: none
10710     radio: "Сохранить список предустановок"
10711   </voice>
10712 </phrase>
10713 <phrase>
10714   id: LANG_PLUGIN_APPS
10715   desc: in the main menu
10716   user: core
10717   <source>
10718     *: "Applications"
10719   </source>
10720   <dest>
10721     *: "Приложения"
10722   </dest>
10723   <voice>
10724     *: "Приложения"
10725   </voice>
10726 </phrase>
10727 <phrase>
10728   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10729   desc: Delay before list starts accelerating
10730   user: core
10731   <source>
10732     *: "List Acceleration Start Delay"
10733     wheel_acceleration: none
10734   </source>
10735   <dest>
10736     *: "Задержка начала списка"
10737     wheel_acceleration: none
10738   </dest>
10739   <voice>
10740     *: "Задержка начала списка"
10741     wheel_acceleration: none
10742   </voice>
10743 </phrase>
10744 <phrase>
10745   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
10746   desc: in color screen
10747   user: core
10748   <source>
10749     *: none
10750     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
10751   </source>
10752   <dest>
10753     *: none
10754     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
10755   </dest>
10756   <voice>
10757     *: none
10758     lcd_color: ""
10759   </voice>
10760 </phrase>
10761 <phrase>
10762   id: LANG_MOVING
10763   desc: 
10764   user: core
10765   <source>
10766     *: "Moving..."
10767   </source>
10768   <dest>
10769     *: "Перемещение..."
10770   </dest>
10771   <voice>
10772     *: "Перемещение..."
10773   </voice>
10774 </phrase>
10775 <phrase>
10776   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10777   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10778   user: core
10779   <source>
10780     *: "Use Directory .talk Clips"
10781   </source>
10782   <dest>
10783     *: "Использовать файлы .talk для папок"
10784   </dest>
10785   <voice>
10786     *: "Использовать файлы .talk для папок"
10787   </voice>
10788 </phrase>
10789 <phrase>
10790   id: LANG_PROPERTIES
10791   desc: browser file/dir properties
10792   user: core
10793   <source>
10794     *: "Properties"
10795   </source>
10796   <dest>
10797     *: "Свойства"
10798   </dest>
10799   <voice>
10800     *: "Свойства"
10801   </voice>
10802 </phrase>
10803 <phrase>
10804   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
10805   desc: in crossfeed settings
10806   user: core
10807   <source>
10808     *: none
10809     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
10810   </source>
10811   <dest>
10812     *: none
10813     swcodec: "Подавление высоких частот"
10814   </dest>
10815   <voice>
10816     *: none
10817     swcodec: "Подавление высоких частот"
10818   </voice>
10819 </phrase>
10820 <phrase>
10821   id: LANG_CATALOG_VIEW
10822   desc: in onplay playlist catalog submenu
10823   user: core
10824   <source>
10825     *: "View Catalog"
10826   </source>
10827   <dest>
10828     *: "Каталог"
10829   </dest>
10830   <voice>
10831     *: "Каталог"
10832   </voice>
10833 </phrase>
10834 <phrase>
10835   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10836   desc: 
10837   user: core
10838   <source>
10839     *: ""
10840   </source>
10841   <dest>
10842     *: ""
10843   </dest>
10844   <voice>
10845     *: "Карта диска"
10846   </voice>
10847 </phrase>
10848 <phrase>
10849   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10850   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10851   user: core
10852   <source>
10853     *: ", Shuffle"
10854   </source>
10855   <dest>
10856     *: ", Тасование"
10857   </dest>
10858   <voice>
10859     *: ""
10860   </voice>
10861 </phrase>
10862 <phrase>
10863   id: LANG_COLORS_MENU
10864   desc: colours menu under theme settings
10865   user: core
10866   <source>
10867     *: none
10868     lcd_color: "Colours"
10869   </source>
10870   <dest>
10871     *: none
10872     lcd_color: "Цвета"
10873   </dest>
10874   <voice>
10875     *: none
10876     lcd_color: "Цвета"
10877   </voice>
10878 </phrase>
10879 <phrase>
10880   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10881   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10882   user: core
10883   <source>
10884     *: "<Invalid Bookmark>"
10885   </source>
10886   <dest>
10887     *: "<Неверная закладка>"
10888   </dest>
10889   <voice>
10890     *: "<Неверная закладка>"
10891   </voice>
10892 </phrase>
10893 <phrase>
10894   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10895   desc: deprecated
10896   user: core
10897   <source>
10898     *: none
10899     agc: ""
10900   </source>
10901   <dest>
10902     *: none
10903     agc: ""
10904   </dest>
10905   <voice>
10906     *: none
10907     agc: ""
10908   </voice>
10909 </phrase>
10910 <phrase>
10911   id: LANG_CUT
10912   desc: The verb/action Cut
10913   user: core
10914   <source>
10915     *: "Cut"
10916   </source>
10917   <dest>
10918     *: "Вырезать"
10919   </dest>
10920   <voice>
10921     *: "Вырезать"
10922   </voice>
10923 </phrase>
10924 <phrase>
10925   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10926   desc: in settings_menu
10927   user: core
10928   <source>
10929     *: none
10930     button_light: "Button Light Timeout"
10931     fuze*,e200*: "Wheel Light Timeout"
10932   </source>
10933   <dest>
10934     *: none
10935     button_light: "Таймаут подсветки клавиш"
10936     fuze*,e200*: "Таймаут подсветки колёсика"
10937   </dest>
10938   <voice>
10939     *: none
10940     button_light: "Таймаут подсветки клавиш"
10941     fuze*,e200*: "Таймаут подсветки колёсика"
10942   </voice>
10943 </phrase>
10944 <phrase>
10945   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10946   desc: in tag viewer
10947   user: core
10948   <source>
10949     *: "Album Artist"
10950   </source>
10951   <dest>
10952     *: "Исполнитель"
10953   </dest>
10954   <voice>
10955     *: ""
10956   </voice>
10957 </phrase>
10958 <phrase>
10959   id: LANG_AFMT_MPA_L3
10960   desc: audio format description
10961   user: core
10962   <source>
10963     *: none
10964     recording: "MPEG Layer 3"
10965   </source>
10966   <dest>
10967     *: none
10968     recording: "MPEG Layer 3"
10969   </dest>
10970   <voice>
10971     *: none
10972     recording: "MPEG Layer 3"
10973   </voice>
10974 </phrase>
10975 <phrase>
10976   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10977   desc: in show path menu
10978   user: core
10979   <source>
10980     *: "Current Directory Only"
10981   </source>
10982   <dest>
10983     *: "Только текущую папку"
10984   </dest>
10985   <voice>
10986     *: "Только текущую папку"
10987   </voice>
10988 </phrase>
10989 <phrase>
10990   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10991   desc: line selector color option
10992   user: core
10993   <source>
10994     *: none
10995     lcd_color: "Secondary Colour"
10996   </source>
10997   <dest>
10998     *: none
10999     lcd_color: "Вторичный цвет"
11000   </dest>
11001   <voice>
11002     *: none
11003     lcd_color: "Вторичный цвет"
11004   </voice>
11005 </phrase>
11006 <phrase>
11007   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11008   desc: Treble setting cut-off frequency
11009   user: core
11010   <source>
11011     *: none
11012     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11013   </source>
11014   <dest>
11015     *: none
11016     ipodvideo: "Подавление высоких частот"
11017   </dest>
11018   <voice>
11019     *: none
11020     ipodvideo: "Подавление высоких частот"
11021   </voice>
11022 </phrase>
11023 <phrase>
11024   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
11025   desc: in the recording settings
11026   user: core
11027   <source>
11028     *: none
11029     recording: "Channels"
11030   </source>
11031   <dest>
11032     *: none
11033     recording: "Каналы"
11034   </dest>
11035   <voice>
11036     *: none
11037     recording: "Каналы"
11038   </voice>
11039 </phrase>
11040 <phrase>
11041   id: LANG_PLAYLISTS
11042   desc: in the main menu and file view setting
11043   user: core
11044   <source>
11045     *: "Playlists"
11046   </source>
11047   <dest>
11048     *: "Списки воспроизведения"
11049   </dest>
11050   <voice>
11051     *: "Списки воспроизведения"
11052   </voice>
11053 </phrase>
11054 <phrase>
11055   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11056   desc: in settings_menu
11057   user: core
11058   <source>
11059     *: "Only When Viewing All Types"
11060   </source>
11061   <dest>
11062     *: "Только при просмотре всех файлов"
11063   </dest>
11064   <voice>
11065     *: "Только при просмотре всех файлов"
11066   </voice>
11067 </phrase>
11068 <phrase>
11069   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11070   desc: in settings_menu
11071   user: core
11072   <source>
11073     *: "Only Unknown Types"
11074   </source>
11075   <dest>
11076     *: "Только неизвестные типы"
11077   </dest>
11078   <voice>
11079     *: "Только неизвестные типы"
11080   </voice>
11081 </phrase>
11082 <phrase>
11083   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11084   desc: in codepage setting menu
11085   user: core
11086   <source>
11087     *: "Central European (CP1250)"
11088   </source>
11089   <dest>
11090     *: "Центрально-Европейская (CP1250)"
11091   </dest>
11092   <voice>
11093     *: "Центрально-Европейская (CP1250)"
11094   </voice>
11095 </phrase>
11096 <phrase>
11097   id: LANG_KEYLOCK_ON
11098   desc: displayed when key lock is on
11099   user: core
11100   <source>
11101     *: "Buttons Locked"
11102   </source>
11103   <dest>
11104     *: "Кнопки заблокированы"
11105   </dest>
11106   <voice>
11107     *: ""
11108   </voice>
11109 </phrase>
11110 <phrase>
11111   id: LANG_CLEAR_TIME
11112   desc: in run time screen
11113   user: core
11114   <source>
11115     *: "Clear Time?"
11116   </source>
11117   <dest>
11118     *: "Очистить время?"
11119   </dest>
11120   <voice>
11121     *: "Очистить время?"
11122   </voice>
11123 </phrase>
11124 <phrase>
11125   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
11126   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
11127   user: core
11128   <source>
11129     *: "Last.fm Log"
11130   </source>
11131   <dest>
11132     *: "Отчёт для Last.fm"
11133   </dest>
11134   <voice>
11135     *: "Отчёт для Last.fm"
11136   </voice>
11137 </phrase>
11138 <phrase>
11139   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
11140   desc: in lcd settings
11141   user: core
11142   <source>
11143     *: none
11144     hold_button: "Backlight on Hold"
11145   </source>
11146   <dest>
11147     *: none
11148     hold_button: "Подсветка при блокировке"
11149   </dest>
11150   <voice>
11151     *: none
11152     hold_button: "Подсветка при блокировке"
11153   </voice>
11154 </phrase>
11155 <phrase>
11156   id: LANG_SETTINGS
11157   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
11158   user: core
11159   <source>
11160     *: "Settings"
11161   </source>
11162   <dest>
11163     *: "Настройки"
11164   </dest>
11165   <voice>
11166     *: "Настройки"
11167   </voice>
11168 </phrase>
11169 <phrase>
11170   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
11171   desc: in crossfeed settings
11172   user: core
11173   <source>
11174     *: none
11175     swcodec: "Direct Gain"
11176   </source>
11177   <dest>
11178     *: none
11179     swcodec: "Прямое усиление"
11180   </dest>
11181   <voice>
11182     *: none
11183     swcodec: "Прямое усиление"
11184   </voice>
11185 </phrase>
11186 <phrase>
11187   id: LANG_CANCEL
11188   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11189   user: core
11190   <source>
11191     *: "Cancelled"
11192   </source>
11193   <dest>
11194     *: "Отменено"
11195   </dest>
11196   <voice>
11197     *: "Отменено"
11198   </voice>
11199 </phrase>
11200 <phrase>
11201   id: VOICE_OF
11202   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11203   user: core
11204   <source>
11205     *: ""
11206   </source>
11207   <dest>
11208     *: ""
11209   </dest>
11210   <voice>
11211     *: "Из"
11212   </voice>
11213 </phrase>
11214 <phrase>
11215   id: LANG_RESET_ASK
11216   desc: confirm to reset settings
11217   user: core
11218   <source>
11219     *: "Are You Sure?"
11220   </source>
11221   <dest>
11222     *: "Вы уверены?"
11223   </dest>
11224   <voice>
11225     *: "Вы уверены?"
11226   </voice>
11227 </phrase>
11228 <phrase>
11229   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
11230   desc: in tag cache settings
11231   user: core
11232   <source>
11233     *: "Updating in background"
11234   </source>
11235   <dest>
11236     *: "Обновление в фоне"
11237   </dest>
11238   <voice>
11239     *: "Обновление в фоне"
11240   </voice>
11241 </phrase>
11242 <phrase>
11243   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
11244   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
11245   user: core
11246   <source>
11247     *: "%s doesn't exist"
11248   </source>
11249   <dest>
11250     *: "%s не существует"
11251   </dest>
11252   <voice>
11253     *: ""
11254   </voice>
11255 </phrase>
11256 <phrase>
11257   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
11258   desc: error message when no playlists for playlist catalog
11259   user: core
11260   <source>
11261     *: "No Playlists"
11262   </source>
11263   <dest>
11264     *: "Нет списков воспроизведения"
11265   </dest>
11266   <voice>
11267     *: "Нет списков воспроизведения"
11268   </voice>
11269 </phrase>
11270 <phrase>
11271   id: LANG_COPYING
11272   desc: 
11273   user: core
11274   <source>
11275     *: "Copying..."
11276   </source>
11277   <dest>
11278     *: "Копирование..."
11279   </dest>
11280   <voice>
11281     *: "Копирование"
11282   </voice>
11283 </phrase>
11284 <phrase>
11285   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
11286   desc: in recording trigger menu
11287   user: core
11288   <source>
11289     *: none
11290     recording: "Trigtype"
11291   </source>
11292   <dest>
11293     *: none
11294     recording: "Тип триггера"
11295   </dest>
11296   <voice>
11297     *: none
11298     recording: "Тип триггера"
11299   </voice>
11300 </phrase>
11301 <phrase>
11302   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11303   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11304   user: core
11305   <source>
11306     *: none
11307     recording: "Set As Recording Directory"
11308   </source>
11309   <dest>
11310     *: none
11311     recording: "Установить как папку записи"
11312   </dest>
11313   <voice>
11314     *: none
11315     recording: "Установить как папку записи"
11316   </voice>
11317 </phrase>
11318 <phrase>
11319   id: LANG_FM_MENU
11320   desc: fm menu title
11321   user: core
11322   <source>
11323     *: none
11324     radio: "FM Radio Menu"
11325   </source>
11326   <dest>
11327     *: none
11328     radio: "Меню FM-радио"
11329   </dest>
11330   <voice>
11331     *: none
11332     radio: "Меню FM-радио"
11333   </voice>
11334 </phrase>
11335 <phrase>
11336   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
11337   desc: deprecated
11338   user: core
11339   <source>
11340     *: none
11341     ipodvideo: ""
11342   </source>
11343   <dest>
11344     *: none
11345     ipodvideo: ""
11346   </dest>
11347   <voice>
11348     *: none
11349     ipodvideo: ""
11350   </voice>
11351 </phrase>
11352 <phrase>
11353   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
11354   desc: DEPRECATED
11355   user: core
11356   <source>
11357     *: none
11358     recording: ""
11359   </source>
11360   <dest>
11361     *: none
11362     recording: deprecated
11363   </dest>
11364   <voice>
11365     *: none
11366     recording: ""
11367   </voice>
11368 </phrase>
11369 <phrase>
11370   id: LANG_ID3_V1_FIRST
11371   desc: DEPRECATED
11372   user: core
11373   <source>
11374     *: ""
11375   </source>
11376   <dest>
11377     *: ""
11378   </dest>
11379   <voice>
11380     *: ""
11381   </voice>
11382 </phrase>
11383 <phrase>
11384   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
11385   desc: deprecated
11386   user: core
11387   <source>
11388     *: none
11389     ipodvideo: ""
11390   </source>
11391   <dest>
11392     *: none
11393     ipodvideo: ""
11394   </dest>
11395   <voice>
11396     *: none
11397     ipodvideo: ""
11398   </voice>
11399 </phrase>
11400 <phrase>
11401   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11402   desc: in system settings menu
11403   user: core
11404   <source>
11405     *: none
11406     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11407   </source>
11408   <dest>
11409     *: none
11410     accessory_supply: "Дополнительный источник питания"
11411   </dest>
11412   <voice>
11413     *: none
11414     accessory_supply: "Дополнительный источник питания"
11415   </voice>
11416 </phrase>
11417 <phrase>
11418   id: LANG_ID3_ORDER
11419   desc: DEPRECATED
11420   user: core
11421   <source>
11422     *: ""
11423   </source>
11424   <dest>
11425     *: ""
11426   </dest>
11427   <voice>
11428     *: ""
11429   </voice>
11430 </phrase>
11431 <phrase>
11432   id: LANG_KEYCLICK
11433   desc: in keyclick settings menu
11434   user: core
11435   <source>
11436     *: none
11437     swcodec: "Keyclick"
11438   </source>
11439   <dest>
11440     *: none
11441     swcodec: "Озвучивание нажатия кнопок"
11442   </dest>
11443   <voice>
11444     *: none
11445     swcodec: "Озвучивание нажатия кнопок"
11446   </voice>
11447 </phrase>
11448 <phrase>
11449   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
11450   desc: DEPRECATED
11451   user: core
11452   <source>
11453     *: ""
11454   </source>
11455   <dest>
11456     *: ""
11457   </dest>
11458   <voice>
11459     *: ""
11460   </voice>
11461 </phrase>
11462 <phrase>
11463   id: LANG_ID3_V2_FIRST
11464   desc: DEPRECATED
11465   user: core
11466   <source>
11467     *: ""
11468   </source>
11469   <dest>
11470     *: ""
11471   </dest>
11472   <voice>
11473     *: ""
11474   </voice>
11475 </phrase>
11476 <phrase>
11477   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
11478   desc: DEPRECATED
11479   user: core
11480   <source>
11481     *: ""
11482   </source>
11483   <dest>
11484     *: ""
11485   </dest>
11486   <voice>
11487     *: ""
11488   </voice>
11489 </phrase>
11490 <phrase>
11491   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
11492   desc: deprecated
11493   user: core
11494   <source>
11495     *: none
11496     ipodvideo: ""
11497   </source>
11498   <dest>
11499     *: none
11500     ipodvideo: ""
11501   </dest>
11502   <voice>
11503     *: none
11504     ipodvideo: ""
11505   </voice>
11506 </phrase>
11507 <phrase>
11508   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
11509   desc: deprecated
11510   user: core
11511   <source>
11512     *: none
11513     ipodvideo: ""
11514   </source>
11515   <dest>
11516     *: none
11517     ipodvideo: ""
11518   </dest>
11519   <voice>
11520     *: none
11521     ipodvideo: ""
11522   </voice>
11523 </phrase>
11524 <phrase>
11525   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
11526   desc: deprecated
11527   user: core
11528   <source>
11529     *: none
11530     ipodvideo: ""
11531   </source>
11532   <dest>
11533     *: none
11534     ipodvideo: ""
11535   </dest>
11536   <voice>
11537     *: none
11538     ipodvideo: ""
11539   </voice>
11540 </phrase>
11541 <phrase>
11542   id: LANG_CURRENT_TIME
11543   desc: deprecated
11544   user: core
11545   <source>
11546     *: ""
11547   </source>
11548   <dest>
11549     *: ""
11550   </dest>
11551   <voice>
11552     *: ""
11553   </voice>
11554 </phrase>
11555 <phrase>
11556   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11557   desc: in keyclick settings menu
11558   user: core
11559   <source>
11560     *: none
11561     swcodec: "Keyclick Repeats"
11562   </source>
11563   <dest>
11564     *: none
11565     swcodec: "Повтор Сигнала"
11566   </dest>
11567   <voice>
11568     *: none
11569     swcodec: "Повтор Сигнала"
11570   </voice>
11571 </phrase>
11572 <phrase>
11573   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11574   desc: DEPRECATED
11575   user: core
11576   <source>
11577     *: ""
11578   </source>
11579   <dest>
11580     *: ""
11581   </dest>
11582   <voice>
11583     *: ""
11584   </voice>
11585 </phrase>
11586 <phrase>
11587   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11588   desc: touchpad sensitivity setting
11589   user: core
11590   <source>
11591     *: none
11592     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11593   </source>
11594   <dest>
11595     *: none
11596     gigabeatf: "Чувствительность тачпада"
11597   </dest>
11598   <voice>
11599     *: none
11600     gigabeatf: "Чувствительность тачпада"
11601   </voice>
11602 </phrase>
11603 <phrase>
11604   id: LANG_FAST
11605   desc: in settings_menu
11606   user: core
11607   <source>
11608     *: "Fast"
11609   </source>
11610   <dest>
11611     *: "Быстро"
11612   </dest>
11613   <voice>
11614     *: "Быстро"
11615   </voice>
11616 </phrase>
11617 <phrase>
11618   id: LANG_SKIP_LENGTH
11619   desc: playback settings menu
11620   user: core
11621   <source>
11622     *: "Skip Length"
11623   </source>
11624   <dest>
11625     *: "Пропустить длину"
11626   </dest>
11627   <voice>
11628     *: "Пропустить длину"
11629   </voice>
11630 </phrase>
11631 <phrase>
11632   id: VOICE_CHAR_SLASH
11633   desc: spoken only, for spelling
11634   user: core
11635   <source>
11636     *: ""
11637   </source>
11638   <dest>
11639     *: ""
11640   </dest>
11641   <voice>
11642     *: "слэш"
11643   </voice>
11644 </phrase>
11645 <phrase>
11646   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11647   desc: in record timesplit options
11648   user: core
11649   <source>
11650     *: none
11651     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11652   </source>
11653   <dest>
11654     *: none
11655     recording: "Остановить запись и выключить"
11656   </dest>
11657   <voice>
11658     *: none
11659     recording: "Остановить запись и выключить"
11660   </voice>
11661 </phrase>
11662 <phrase>
11663   id: LANG_STUDY_MODE
11664   desc: DEPRECATED
11665   user: core
11666   <source>
11667     *: ""
11668   </source>
11669   <dest>
11670     *: ""
11671   </dest>
11672   <voice>
11673     *: ""
11674   </voice>
11675 </phrase>
11676 <phrase>
11677   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11678   desc: DEPRECATED
11679   user: core
11680   <source>
11681     *: ""
11682   </source>
11683   <dest>
11684     *: ""
11685   </dest>
11686   <voice>
11687     *: ""
11688   </voice>
11689 </phrase>
11690 <phrase>
11691   id: LANG_VERY_SLOW
11692   desc: in settings_menu
11693   user: core
11694   <source>
11695     *: "Very slow"
11696   </source>
11697   <dest>
11698     *: "Очень медленно"
11699   </dest>
11700   <voice>
11701     *: "Очень медленно"
11702   </voice>
11703 </phrase>
11704 <phrase>
11705   id: LANG_SLOW
11706   desc: in settings_menu
11707   user: core
11708   <source>
11709     *: "Slow"
11710   </source>
11711   <dest>
11712     *: "Медленно"
11713   </dest>
11714   <voice>
11715     *: "Медленно"
11716   </voice>
11717 </phrase>
11718 <phrase>
11719   id: VOICE_QUICKSCREEN
11720   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11721   user: core
11722   <source>
11723     *: ""
11724   </source>
11725   <dest>
11726     *: ""
11727   </dest>
11728   <voice>
11729     *: "Возврат к информации"
11730   </voice>
11731 </phrase>
11732 <phrase>
11733   id: LANG_VERY_FAST
11734   desc: in settings_menu
11735   user: core
11736   <source>
11737     *: "Very fast"
11738   </source>
11739   <dest>
11740     *: "Очень быстро"
11741   </dest>
11742   <voice>
11743     *: "Очень быстро"
11744   </voice>
11745 </phrase>
11746 <phrase>
11747   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11748   desc: DEPRECATED
11749   user: core
11750   <source>
11751     *: ""
11752   </source>
11753   <dest>
11754     *: ""
11755   </dest>
11756   <voice>
11757     *: ""
11758   </voice>
11759 </phrase>
11760 <phrase>
11761   id: LANG_UNKNOWN
11762   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11763   user: core
11764   <source>
11765     *: "Unknown"
11766   </source>
11767   <dest>
11768     *: "Неизвестно"
11769   </dest>
11770   <voice>
11771     *: "Неизвестно"
11772   </voice>
11773 </phrase>
11774 <phrase>
11775   id: LANG_SKIP_TRACK
11776   desc: skip length setting entry 0
11777   user: core
11778   <source>
11779     *: "Skip Track"
11780   </source>
11781   <dest>
11782     *: "Пропустить трек"
11783   </dest>
11784   <voice>
11785     *: "Пропустить трек"
11786   </voice>
11787 </phrase>
11788 <phrase>
11789   id: VOICE_OK
11790   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11791   user: core
11792   <source>
11793     *: ""
11794   </source>
11795   <dest>
11796     *: ""
11797   </dest>
11798   <voice>
11799     *: "OK"
11800   </voice>
11801 </phrase>
11802 <phrase>
11803   id: LANG_HIGH
11804   desc: in settings_menu
11805   user: core
11806   <source>
11807     *: none
11808     gigabeatf: "High"
11809   </source>
11810   <dest>
11811     *: none
11812     gigabeatf: "Высокий"
11813   </dest>
11814   <voice>
11815     *: none
11816     gigabeatf: "Высокий"
11817   </voice>
11818 </phrase>
11819 <phrase>
11820   id: LANG_RECORDING_SIZE
11821   desc: Display of recorded file size
11822   user: core
11823   <source>
11824     *: none
11825     recording: "Size:"
11826   </source>
11827   <dest>
11828     *: none
11829     recording: "Размер:"
11830   </dest>
11831   <voice>
11832     *: none
11833     recording: ""
11834   </voice>
11835 </phrase>
11836 <phrase>
11837   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11838   desc: AGC maximum gain in recording screen
11839   user: core
11840   <source>
11841     *: none
11842     agc: "AGC max. gain"
11843   </source>
11844   <dest>
11845     *: none
11846     agc: "Макс. величина AGC"
11847   </dest>
11848   <voice>
11849     *: none
11850     agc: "Максимальная величина AGC"
11851   </voice>
11852 </phrase>
11853 <phrase>
11854   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11855   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11856   user: core
11857   <source>
11858     *: none
11859     recording: "Split Time:"
11860   </source>
11861   <dest>
11862     *: none
11863     recording: "Время разделения:"
11864   </dest>
11865   <voice>
11866     *: none
11867     recording: ""
11868   </voice>
11869 </phrase>
11870 <phrase>
11871   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11872   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11873   user: core
11874   <source>
11875     *: none
11876     recording: "CLIP:"
11877   </source>
11878   <dest>
11879     *: none
11880     recording: "КЛИП:"
11881   </dest>
11882   <voice>
11883     *: none
11884     recording: ""
11885   </voice>
11886 </phrase>
11887 <phrase>
11888   id: LANG_GAIN_RIGHT
11889   desc: in the recording screen
11890   user: core
11891   <source>
11892     *: none
11893     recording: "Gain R"
11894   </source>
11895   <dest>
11896     *: none
11897     recording: "Правый канал"
11898   </dest>
11899   <voice>
11900     *: none
11901     recording: "Правый канал"
11902   </voice>
11903 </phrase>
11904 <phrase>
11905   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11906   desc: Filename header in recording screen
11907   user: core
11908   <source>
11909     *: none
11910     recording: "Filename:"
11911   </source>
11912   <dest>
11913     *: none
11914     recording: "Имя файла:"
11915   </dest>
11916   <voice>
11917     *: none
11918     recording: ""
11919   </voice>
11920 </phrase>
11921 <phrase>
11922   id: LANG_GAIN_LEFT
11923   desc: in the recording screen
11924   user: core
11925   <source>
11926     *: none
11927     recording: "Gain L"
11928   </source>
11929   <dest>
11930     *: none
11931     recording: "Левый канал"
11932   </dest>
11933   <voice>
11934     *: none
11935     recording: "Левый канал"
11936   </voice>
11937 </phrase>
11938 <phrase>
11939   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11940   desc: automatic gain control in record settings and screen
11941   user: core
11942   <source>
11943     *: none
11944     agc: "AGC"
11945   </source>
11946   <dest>
11947     *: none
11948     agc: "Автоподстройка"
11949   </dest>
11950   <voice>
11951     *: none
11952     agc: "Автоподстройка"
11953   </voice>
11954 </phrase>
11955 <phrase>
11956   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11957   desc: in record settings
11958   user: core
11959   <source>
11960     *: none
11961     agc: "AGC clip time"
11962   </source>
11963   <dest>
11964     *: none
11965     agc: "Длительность автоподстройки"
11966   </dest>
11967   <voice>
11968     *: none
11969     agc: "Длительность автоподстройки"
11970   </voice>
11971 </phrase>
11972 <phrase>
11973   id: LANG_ALBUMART
11974   desc: deprecated
11975   user:
11976   <source>
11977     *: none
11978   </source>
11979   <dest>
11980     *: none
11981   </dest>
11982   <voice>
11983     *: none
11984   </voice>
11985 </phrase>
11986 <phrase>
11987   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11988   desc: in sound_settings
11989   user: core
11990   <source>
11991     *: none
11992     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
11993   </source>
11994   <dest>
11995     *: none
11996     recording_swcodec: "Моно Левый + Правый"
11997   </dest>
11998   <voice>
11999     *: none
12000     recording_swcodec: "Моно, Левый плюс Правый"
12001   </voice>
12002 </phrase>
12003 <phrase>
12004   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12005   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12006   user: core
12007   <source>
12008     *: none
12009     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12010   </source>
12011   <dest>
12012     *: none
12013     quickscreen: "Установить как левую кнопку на быстром экране"
12014   </dest>
12015   <voice>
12016     *: none
12017     quickscreen: "Установить как левую кнопку на быстром экране"
12018   </voice>
12019 </phrase>
12020 <phrase>
12021   id: LANG_RESET_SETTING
12022   desc: used in the settings context menu
12023   user: core
12024   <source>
12025     *: "Reset Setting"
12026   </source>
12027   <dest>
12028     *: "Сбросить настройки"
12029   </dest>
12030   <voice>
12031     *: "Сбросить настройки"
12032   </voice>
12033 </phrase>
12034 <phrase>
12035   id: LANG_BOTTOM
12036   desc: DEPRECATED
12037   user: core
12038   <source>
12039     *: none
12040     quickscreen: ""
12041   </source>
12042   <dest>
12043     *: none
12044     quickscreen: ""
12045   </dest>
12046   <voice>
12047     *: none
12048     quickscreen: ""
12049   </voice>
12050 </phrase>
12051 <phrase>
12052   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12053   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12054   user: core
12055   <source>
12056     *: none
12057     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12058   </source>
12059   <dest>
12060     *: none
12061     quickscreen: "Установить как нижнюю кнопку на быстром экране"
12062   </dest>
12063   <voice>
12064     *: none
12065     quickscreen: "Установить как нижнюю кнопку на быстром экране"
12066   </voice>
12067 </phrase>
12068 <phrase>
12069   id: LANG_CREDITS
12070   desc: in the Main Menu -> System screen
12071   user: core
12072   <source>
12073     *: "Credits"
12074   </source>
12075   <dest>
12076     *: "Благодарности"
12077   </dest>
12078   <voice>
12079     *: "Благодарности"
12080   </voice>
12081 </phrase>
12082 <phrase>
12083   id: LANG_QS_ITEMS
12084   desc: DEPRECATED
12085   user: core
12086   <source>
12087     *: none
12088     quickscreen: ""
12089   </source>
12090   <dest>
12091     *: none
12092     quickscreen: ""
12093   </dest>
12094   <voice>
12095     *: none
12096     quickscreen: ""
12097   </voice>
12098 </phrase>
12099 <phrase>
12100   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12101   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12102   user: core
12103   <source>
12104     *: none
12105     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12106   </source>
12107   <dest>
12108     *: none
12109     quickscreen: "Установить как правую кнопку на быстром экране"
12110   </dest>
12111   <voice>
12112     *: none
12113     quickscreen: "Установить как правую кнопку на быстром экране"
12114   </voice>
12115 </phrase>
12116 <phrase>
12117   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12118   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12119   user: core
12120   <source>
12121     *: "Search Results"
12122   </source>
12123   <dest>
12124     *: "Результаты поиска"
12125   </dest>
12126   <voice>
12127     *: "Результаты поиска"
12128   </voice>
12129 </phrase>
12130 <phrase>
12131   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12132   desc: in the recording settings
12133   user: core
12134   <source>
12135     *: none
12136     recording_swcodec: "Mono mode"
12137   </source>
12138   <dest>
12139     *: none
12140     recording_swcodec: "Режим моно"
12141   </dest>
12142   <voice>
12143     *: none
12144     recording_swcodec: "Режим моно"
12145   </voice>
12146 </phrase>
12147 <phrase>
12148   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12149   desc: in system settings menu
12150   user: core
12151   <source>
12152     *: none
12153     serial_port: "19200"
12154   </source>
12155   <dest>
12156     *: none
12157     serial_port: "19200"
12158   </dest>
12159   <voice>
12160     *: none
12161     serial_port: "девятнадцать двести"
12162   </voice>
12163 </phrase>
12164 <phrase>
12165   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12166   desc: in Settings -> Sound Settings
12167   user: core
12168   <source>
12169     *: none
12170     speaker: "Enable Speaker"
12171   </source>
12172   <dest>
12173     *: none
12174     speaker: "Включить динамик"
12175   </dest>
12176   <voice>
12177     *: none
12178     speaker: "Включить динамик"
12179   </voice>
12180 </phrase>
12181 <phrase>
12182   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12183   desc: in Settings -> File view
12184   user: core
12185   <source>
12186     *: "Interpret numbers when sorting"
12187   </source>
12188   <dest>
12189     *: "Как учитывать числа при сортировке"
12190   </dest>
12191   <voice>
12192     *: "Как учитывать числа при сортировке"
12193   </voice>
12194 </phrase>
12195 <phrase>
12196   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12197   desc: in system settings menu
12198   user: core
12199   <source>
12200     *: none
12201     serial_port: "Serial Bitrate"
12202   </source>
12203   <dest>
12204     *: none
12205     serial_port: "Скорость последовательного порта"
12206   </dest>
12207   <voice>
12208     *: none
12209     serial_port: "Скорость последовательного порта"
12210   </voice>
12211 </phrase>
12212 <phrase>
12213   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12214   desc: in system settings menu
12215   user: core
12216   <source>
12217     *: none
12218     serial_port: "9600"
12219   </source>
12220   <dest>
12221     *: none
12222     serial_port: "9600"
12223   </dest>
12224   <voice>
12225     *: none
12226     serial_port: "девять шестьсот"
12227   </voice>
12228 </phrase>
12229 <phrase>
12230   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12231   desc: in system settings menu
12232   user: core
12233   <source>
12234     *: none
12235     serial_port: "38400"
12236   </source>
12237   <dest>
12238     *: none
12239     serial_port: "38400"
12240   </dest>
12241   <voice>
12242     *: none
12243     serial_port: "тридцать-восемь четыреста"
12244   </voice>
12245 </phrase>
12246 <phrase>
12247   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12248   desc: in system settings menu
12249   user: core
12250   <source>
12251     *: none
12252     serial_port: "57600"
12253   </source>
12254   <dest>
12255     *: none
12256     serial_port: "57600"
12257   </dest>
12258   <voice>
12259     *: none
12260     serial_port: "пятьдесят-семь шестьсот"
12261   </voice>
12262 </phrase>
12263 <phrase>
12264   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12265   desc: in Settings -> File view
12266   user: core
12267   <source>
12268     *: "As whole numbers"
12269   </source>
12270   <dest>
12271     *: "Как числа"
12272   </dest>
12273   <voice>
12274     *: "Как числа"
12275   </voice>
12276 </phrase>
12277 <phrase>
12278   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12279   desc: in Settings -> File view
12280   user: core
12281   <source>
12282     *: "As digits"
12283   </source>
12284   <dest>
12285     *: "Как цифры"
12286   </dest>
12287   <voice>
12288     *: "Как цифры"
12289   </voice>
12290 </phrase>
12291 <phrase>
12292   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12293   desc: in system settings menu
12294   user: core
12295   <source>
12296     *: none
12297     serial_port: "Auto"
12298   </source>
12299   <dest>
12300     *: none
12301     serial_port: "Авто"
12302   </dest>
12303   <voice>
12304     *: none
12305     serial_port: "Автоматически"
12306   </voice>
12307 </phrase>
12308 <phrase>
12309   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12310   desc: in Settings -> Playback Settings
12311   user: core
12312   <source>
12313     *: "Prevent Track Skipping"
12314   </source>
12315   <dest>
12316     *: "Запретить пропуск трэка"
12317   </dest>
12318   <voice>
12319     *: "Запретить пропуск трэка"
12320   </voice>
12321 </phrase>
12322 <phrase>
12323   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12324   desc: in Settings -> General -> System menu
12325   user: core
12326   <source>
12327     *: none
12328     touchscreen: "Absolute Point"
12329   </source>
12330   <dest>
12331     *: none
12332     touchscreen: "Абсолютный центр"
12333   </dest>
12334   <voice>
12335     *: none
12336     touchscreen: "Абсолютный центр"
12337   </voice>
12338 </phrase>
12339 <phrase>
12340   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12341   desc: in Settings -> General -> System menu
12342   user: core
12343   <source>
12344     *: none
12345     touchscreen: "3x3 Grid"
12346   </source>
12347   <dest>
12348     *: none
12349     touchscreen: "3x3 Сетка"
12350   </dest>
12351   <voice>
12352     *: none
12353     touchscreen: "Сетка 3 на 3"
12354   </voice>
12355 </phrase>
12356 <phrase>
12357   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12358   desc: in Settings -> General -> System menu
12359   user: core
12360   <source>
12361     *: none
12362     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12363   </source>
12364   <dest>
12365     *: none
12366     touchscreen: "Режим сенсорного экрана"
12367   </dest>
12368   <voice>
12369     *: none
12370     touchscreen: "Режим сенсороного экрана"
12371   </voice>
12372 </phrase>