2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Polish language file, translated by:
22 # - Przemysław Hołubowski
29 desc: bool true representation
43 desc: bool false representation
57 desc: Used in a lot of places
71 desc: Used in a lot of places
85 desc: in settings_menu
99 desc: used in various places
113 desc: in settings_menu
127 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
141 desc: general please wait splash
154 id: LANG_LOADING_PERCENT
155 desc: splash number of percents loaded
158 *: "Loading... %d%% done (%s)"
161 *: "Wczytuję... %d%% gotowe (%s)"
168 id: LANG_SCANNING_DISK
169 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
172 *: "Scanning disk..."
175 *: "Skanowanie dysku..."
178 *: "Skanowanie dysku"
182 id: LANG_SHUTTINGDOWN
186 *: "Shutting down..."
196 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
211 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
225 desc: Something failed. To be appended after actions
239 desc: in sound_settings
253 desc: confirm to reset settings
266 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
267 desc: Generic string to use to confirm
271 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
272 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
273 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
274 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
275 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
280 covond2*: "MENU lub lewo-góra = Tak"
281 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Tak"
282 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Tak"
283 mrobe500: "PLAY lub POWER = Tak"
284 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
292 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
293 desc: Generic string to use to cancel
300 *: "Każdy inny = Nie"
309 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
310 desc: main menu title
323 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
324 desc: in the main menu
327 *: "Recent Bookmarks"
330 *: "Ostatnie zakładki"
333 *: "Ostatnie zakładki"
338 desc: main menu title
352 desc: in the main menu and the settings menu
366 desc: in the main menu
372 *: "Teraz odtwarzane"
375 *: "Teraz odtwarzane"
379 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
380 desc: in the main menu
386 *: "Wznów odtwarzanie"
389 *: "Wznów odtwarzanie"
394 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
408 desc: in the main menu
412 recording: "Recording"
416 recording: "Nagrywanie"
420 recording: "Nagrywanie"
425 desc: in the main menu
442 desc: in the main menu and file view setting
448 *: "Listy odtwarzania"
451 *: "Listy odtwarzania"
456 desc: in the main menu
470 desc: in the main menu and settings menu
483 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
484 desc: bookmark selection list title
490 *: "Wybierz zakładkę"
493 *: "Wybierz zakładkę"
497 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
498 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
511 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
512 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
525 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
526 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
529 *: "<Invalid Bookmark>"
532 *: "<Nieprawidłowa zakładka>"
535 *: "Nieprawidłowa zakładka"
539 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
540 desc: bookmark selection list context menu
543 *: "Bookmark Actions"
553 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
554 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
567 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
568 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
581 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
582 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
585 *: "Create a Bookmark?"
588 *: "Utworzyć zakładkę?"
591 *: "Utworzyć zakładkę?"
595 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
596 desc: Indicates bookmark was successfully created
599 *: "Bookmark Created"
602 *: "Zakładka utworzona"
605 *: "Zakładka utworzona"
609 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
610 desc: Indicates bookmark was not created
613 *: "Bookmark Failed!"
616 *: "Błąd podczas tworzenia zakładki!"
619 *: "Błąd podczas tworzenia zakładki!"
623 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
624 desc: Indicates bookmark was empty
637 id: LANG_SOUND_SETTINGS
638 desc: in the main menu
644 *: "Ustawienia dźwięku"
647 *: "Ustawienia dźwięku"
652 desc: in sound_settings
666 desc: in sound_settings
680 desc: in sound_settings
694 desc: in sound_settings
707 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
708 desc: in sound_settings
711 *: "Channel Configuration"
714 *: "Konfiguracja kanałów"
717 *: "Konfiguracja kanałów"
721 id: LANG_CHANNEL_STEREO
722 desc: in sound_settings
735 id: LANG_CHANNEL_MONO
736 desc: in sound_settings
749 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
750 desc: in sound_settings
763 id: LANG_CHANNEL_LEFT
764 desc: in sound_settings
773 *: "Monofoniczny lewy"
777 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
778 desc: in sound_settings
787 *: "Monofoniczny prawy"
791 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
792 desc: in sound_settings
796 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
800 recording_swcodec: "Mono lewy + prawy"
804 recording_swcodec: "Monofoncziny lewy plus prawy"
808 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
809 desc: in sound_settings
822 id: LANG_STEREO_WIDTH
823 desc: in sound_settings
829 *: "Szerokość bazy stereo"
832 *: "Szerokość bazy stereo"
837 desc: in sound settings
853 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
854 desc: in crossfeed settings
858 swcodec: "Direct Gain"
862 swcodec: "Wzm. główne"
866 swcodec: "Wzmocnienie główne"
870 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
871 desc: in crossfeed settings
875 swcodec: "Cross Gain"
879 swcodec: "Wzm. skrośne"
883 swcodec: "wzmocnienie skrośne"
887 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
888 desc: in crossfeed settings
892 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
896 swcodec: "Tłumienie tonów wysokich"
900 swcodec: "Tłumienie tonów wysokich"
904 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
905 desc: in crossfeed settings
909 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
913 swcodec: "Górna częstotliwość graniczna"
917 swcodec: "Górna częstotliwość graniczna"
922 desc: in the sound settings menu
938 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
939 desc: in the equalizer settings menu
947 swcodec: "Włącz korektor"
951 swcodec: "Włącz korektor"
955 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
956 desc: in the equalizer settings menu
960 swcodec: "Graphical EQ"
964 swcodec: "Korektor graficzny"
968 swcodec: "Korektor graficzny"
972 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
981 swcodec: "Kompensacja poziomu"
985 swcodec: "Kompensacja poziomu"
989 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
990 desc: in the equalizer settings menu
994 swcodec: "Simple EQ Settings"
998 swcodec: "Ustawienia podstawowe"
1002 swcodec: "Ustawnienia podstawowe korektora"
1006 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1007 desc: in the equalizer settings menu
1011 swcodec: "Advanced EQ Settings"
1015 swcodec: "Ustawienia zaawansowane"
1019 swcodec: "Ustawienia zaawansowane korektora"
1023 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1024 desc: in the equalizer settings menu
1028 swcodec: "Save EQ Preset"
1032 swcodec: "Zapisz ustawienia"
1036 swcodec: "Zapisz ustawienia korektora"
1040 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1041 desc: in the equalizer settings menu
1045 swcodec: "Browse EQ Presets"
1049 swcodec: "Przeglądaj ustawienia"
1053 swcodec: "Przeglądaj ustawienia korektora"
1057 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1058 desc: in the equalizer settings menu
1062 swcodec: "Edit mode: %s"
1066 swcodec: "Parametr: %s"
1074 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1075 desc: in the equalizer settings menu
1079 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1083 swcodec: "Wzm. pasma %d Hz"
1087 swcodec: "Wzmocnienie pasma podane w hercach"
1091 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1092 desc: in the equalizer settings menu
1096 swcodec: "Low Shelf Filter"
1100 swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy"
1104 swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy"
1108 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1109 desc: in the equalizer settings menu
1113 swcodec: "Peak Filter %d"
1117 swcodec: "Filtr pasmowy %d"
1121 swcodec: "Filtr pasmowy"
1125 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1126 desc: in the equalizer settings menu
1130 swcodec: "High Shelf Filter"
1134 swcodec: "Filtr górnoprzepustowy"
1138 swcodec: "Filtr górnoprzepustowy"
1142 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1143 desc: in the equalizer settings menu
1147 swcodec: "Cutoff Frequency"
1151 swcodec: "Częstotliwość graniczna"
1155 swcodec: "Częstotliwość graniczna"
1159 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1160 desc: in the equalizer settings menu
1164 swcodec: "Centre Frequency"
1168 swcodec: "Częstotliwość środkowa"
1172 swcodec: "Częstotliwość środkowa"
1176 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1177 desc: in the equalizer settings menu
1193 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1210 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1227 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1244 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1261 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1279 desc: in the sound settings menu
1283 swcodec: "Dithering"
1287 swcodec: "Dithering"
1291 swcodec: "Dithering"
1296 desc: in sound_settings
1304 masf: "Podgłaśnianie"
1308 masf: "Podgłaśnianie"
1313 desc: in sound_settings
1321 masf: "Aut. reg. głośności"
1325 masf: "Automatyczna regulacja poziomu głośności"
1330 desc: in sound_settings
1334 masf: "AV Decay Time"
1338 masf: "Czas reakcji aut. reg. głośności"
1347 desc: in sound settings
1364 desc: in sound settings
1372 masf: "Wzmocnienie basu"
1376 masf: "Wzmocnienie basu"
1380 id: LANG_MDB_STRENGTH
1381 desc: in sound settings
1385 masf: "MDB Strength"
1389 masf: "Siła wzm. basu"
1393 masf: "Siła wzmocnienia basu"
1397 id: LANG_MDB_HARMONICS
1398 desc: in sound settings
1402 masf: "MDB Harmonics"
1406 masf: "Harmoniczność wzm. basu"
1410 masf: "Harmoniczność wzmocnienia basu"
1415 desc: in sound settings
1419 masf: "MDB Centre Frequency"
1423 masf: "Środ. częst. wzm. basu"
1427 masf: "Środkowa częstotliwość wzmocnienia basu"
1432 desc: in sound settings
1440 masf: "Model wzm. basu"
1444 masf: "Model wzmocnienia basu"
1448 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1449 desc: in the main menu
1452 *: "General Settings"
1455 *: "Ustawienia ogólne"
1458 *: "Ustawienia ogólne"
1463 desc: in settings_menu()
1466 *: "Playback Settings"
1469 *: "Ustawienia odtwarzania"
1472 *: "Ustawienia odtwarzania"
1477 desc: in settings_menu
1491 desc: in settings_menu
1505 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1519 desc: repeat one song
1533 desc: repeat range from point A to B
1546 id: LANG_PLAY_SELECTED
1547 desc: in settings_menu
1550 *: "Play Selected First"
1553 *: "Graj wybrany od razu"
1556 *: "Odtwarzaj wybrany plik jako pierwszy"
1561 desc: in the playback sub menu
1564 *: "Fast-Forward/Rewind"
1575 desc: in settings_menu
1581 *: "Min. krok przewijania"
1584 *: "Minimalny krok przewijania"
1589 desc: in settings_menu
1595 *: "Szybkość przewijania"
1598 *: "Szybkość przewijania"
1602 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1603 desc: MP3 buffer margin time
1606 *: "Anti-Skip Buffer"
1610 *: "Bufor antywstrząsowy"
1614 *: "Bufor antywstrząsowy"
1619 id: LANG_FADE_ON_STOP
1620 desc: options menu to set fade on stop or pause
1623 *: "Fade on Stop/Pause"
1626 *: "Wyciszenie po zatrzymaniu/wstrzymaniu"
1629 *: "Wyciszenie po zatrzymaniu/wstrzymaniu"
1648 desc: in playback settings
1652 crossfade: "Crossfade"
1656 crossfade: "Płynne przejścia"
1660 crossfade: "Płynne przejścia"
1664 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1665 desc: in crossfade settings menu
1669 crossfade: "Enable Crossfade"
1673 crossfade: "Włącz płynne przejścia"
1677 crossfade: "Włącz płynne przejścia"
1681 id: LANG_MANTRACKSKIP
1682 desc: in crossfade settings
1686 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1690 crossfade: "Tylko przy zmianie utworu"
1694 crossfade: "Tylko przy zmianie utworu"
1698 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1699 desc: in settings_menu
1703 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1707 crossfade: "Tasuj i pomiń utwór"
1711 crossfade: "Tasuj i pomiń utwór"
1715 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1716 desc: in crossfade settings menu
1720 crossfade: "Fade-In Delay"
1724 crossfade: "Opóźnienie wejścia"
1728 crossfade: "Opóźnienie wejścia"
1732 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1733 desc: in crossfade settings menu
1737 crossfade: "Fade-In Duration"
1741 crossfade: "Czas wejścia"
1745 crossfade: "Czas wejścia"
1749 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1750 desc: in crossfade settings menu
1754 crossfade: "Fade-Out Delay"
1758 crossfade: "Opóźnienie wyjścia"
1762 crossfade: "Opóźnienie wyjścia"
1766 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1767 desc: in crossfade settings menu
1771 crossfade: "Fade-Out Duration"
1775 crossfade: "Czas wyjścia"
1779 crossfade: "Czas wyjścia"
1783 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1784 desc: in crossfade settings menu
1788 crossfade: "Fade-Out Mode"
1792 crossfade: "Tryb wyjścia"
1796 crossfade: "Tryb wyjścia"
1801 desc: in playback settings, crossfade option
1809 crossfade: "Miksowanie"
1813 crossfade: "Miksowanie"
1831 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1845 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1850 swcodec: "Prevent Clipping"
1854 swcodec: "Unikaj przesterowania"
1858 swcodec: "Unikaj przesterowania"
1862 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1866 *: "Replaygain Type"
1869 *: "Tryb Replaygain"
1872 *: "Tryb riplejgejn"
1886 *: "Wzmocnienie albumu"
1900 *: "Wzmocnienie utworu"
1904 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1905 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1908 *: "Track Gain if Shuffling"
1911 *: "Wzm. utworu przy tasowaniu"
1914 *: "Wzmocnienie utworu przy tasowaniu"
1918 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1919 desc: in replaygain settings
1925 *: "Wstępne wzmocnienie"
1928 *: "Wstępne wzmocnienie"
1933 desc: in playback settings
1937 swcodec: "Track Skip Beep"
1941 swcodec: "Brzęczyk przy przejściu"
1945 swcodec: "Brzęczyk przy przejściu"
1950 desc: in beep volume in playback settings
1967 desc: in beep volume in playback settings
1984 desc: in beep volume in playback settings
2000 id: LANG_SPDIF_ENABLE
2001 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
2005 spdif_power: "Optical Output"
2009 spdif_power: "Wyjście optyczne"
2013 spdif_power: "Wyjście optyczne"
2031 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2045 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2059 id: LANG_NEXT_FOLDER
2060 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2063 *: "Auto-Change Directory"
2066 *: "Przechodzenie między folderami"
2069 *: "Przechodzenie między folderami"
2087 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2088 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2094 *: "Zapisuj log Last.fm"
2097 *: "Zapisuj log Last ef em"
2101 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2102 desc: cuesheet support option
2105 *: "Cuesheet Support"
2108 *: "Obsługa plików cue"
2111 *: "Obsługa plików kue"
2115 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2116 desc: in settings_menu.
2120 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2124 headphone_detection: "Wstrzymanie po odłączaniu słuchawek"
2128 headphone_detection: "Wstrzymanie po odłączaniu słuchawek"
2132 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2133 desc: in pause_phones_menu.
2137 headphone_detection: "Pause and Resume"
2141 headphone_detection: "Wstrzymanie i wznowienie"
2145 headphone_detection: "Wstrzymanie i wznowienie"
2149 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2150 desc: in pause_phones_menu.
2154 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2158 headphone_detection: "Czas do cofnięcia"
2162 headphone_detection: "Czas do cofnięcia"
2166 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2167 desc: in pause_phones_menu.
2171 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2175 headphone_detection: "Wył. wznawianie po uruchomieniu bez podłączonych słuchawek"
2179 headphone_detection: "Wyłącz wznawianie po uruchomieniu bez podłączonych słuchawek"
2184 desc: in settings_menu()
2198 desc: in settings_menu
2201 *: "Sort Case Sensitive"
2204 *: "Sortuj uwzgl. wielkość liter"
2207 *: "Sortuj uwzględniając wielkość liter"
2212 desc: browser sorting setting
2215 *: "Sort Directories"
2218 *: "Kolejność folderów"
2221 *: "Kolejność folderów"
2226 desc: browser sorting setting
2232 *: "Kolejność plików"
2235 *: "Kolejność plików"
2240 desc: browser sorting setting
2254 desc: browser sorting setting
2260 *: "Od najstarczego"
2263 *: "Według daty od najstarczego"
2267 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2268 desc: browser sorting setting
2277 *: "Według daty od najnowszego"
2282 desc: browser sorting setting
2296 desc: setting name for dir filter
2302 *: "Wyświetlaj pliki"
2305 *: "Wyświetlaj pliki"
2309 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2310 desc: show all file types supported by Rockbox
2323 id: LANG_FILTER_MUSIC
2324 desc: show only music-related files
2338 desc: in settings_menu
2341 *: "Follow Playlist"
2344 *: "Podążaj za listą odtwarzania"
2347 *: "Podążaj za listą odtwarzania"
2352 desc: in settings_menu
2365 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2366 desc: in show path menu
2369 *: "Current Directory Only"
2372 *: "Tylko aktywny folder"
2375 *: "Tylko aktywny folder"
2379 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2380 desc: track display options
2393 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2394 desc: splash database building progress
2397 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2398 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2399 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2400 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2401 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2402 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2405 *: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (OFF żeby wrócić)"
2406 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (STOP żeby wrócić)"
2407 ipod*: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (PREV żeby wrócić)"
2408 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (LEFT żeby wrócić)"
2409 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (PREV żeby wrócić)"
2410 gogearsa9200: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (REW żeby wrócić)"
2413 *: "Znaleziono wpisy do biblioteki"
2417 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2418 desc: in tag cache settings
2422 tc_ramcache: "Load to RAM"
2426 tc_ramcache: "Wczytaj do RAMu"
2430 tc_ramcache: "Wczytaj do pamięci ram"
2434 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2435 desc: in tag cache settings
2441 *: "Automatyczna aktualizacja"
2444 *: "Automatyczna aktualizacja"
2448 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2449 desc: in tag cache settings
2455 *: "Zainicjuj teraz"
2458 *: "Zainicjuj teraz"
2462 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2463 desc: in tag cache settings
2469 *: "Uaktualnij teraz"
2472 *: "Uaktualnij teraz"
2476 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2477 desc: in settings_menu.
2480 *: "Gather Runtime Data"
2483 *: "Zbieraj dane podczas działania"
2486 *: "Zbieranie danych podczas działania"
2490 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2491 desc: in tag cache settings
2494 *: "Export Modifications"
2497 *: "Wyeksportuj zmiany"
2500 *: "Wyeksportuj zmiany"
2504 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2505 desc: in tag cache settings
2508 *: "Import Modifications"
2511 *: "Zaimportuj zmiany"
2514 *: "Zaimportuj zmiany"
2518 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2519 desc: in tag cache settings
2522 *: "Updating in background"
2525 *: "Uaktualnianie w tle"
2528 *: "Uaktualnianie w tle"
2532 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2533 desc: while initializing tagcache on boot
2536 *: "Committing database"
2539 *: "Zatwierdzanie biblioteki"
2542 *: "Zatwierdzanie biblioteki"
2546 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2547 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2550 *: "Database is not ready"
2553 *: "Biblioteka nie jest gotowa"
2556 *: "Biblioteka nie jest gotowa"
2560 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2561 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2567 *: "<Wszystkie utwory>"
2570 *: "Wszystkie utwory"
2575 desc: in settings_menu()
2588 id: LANG_CUSTOM_FONT
2589 desc: in setting_menu()
2597 lcd_bitmap: "Czcionka"
2601 lcd_bitmap: "Czcionka"
2605 id: LANG_WHILE_PLAYING
2606 desc: in settings_menu()
2609 *: "While Playing Screen"
2612 *: "Ekran odtwarzania"
2615 *: "Ekran odtwarzania"
2619 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2620 desc: in settings_menu()
2624 remote: "Remote While Playing Screen"
2628 remote: "Ekran odtwarzania na pilocie"
2632 remote: "Ekran odtwarzania na pilocie"
2637 desc: in the display sub menu
2646 *: "Ustawienia wyświetlacza el si di"
2651 desc: in settings_menu
2664 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2665 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2669 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2673 charging: "Podświetlenie (w trakcie ładowania)"
2677 charging: "Podświetlenie w trakcie ładowania"
2681 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2682 desc: in lcd settings
2686 hold_button: "Backlight on Hold"
2690 hold_button: "Podświetlenie (podczas blokady)"
2694 hold_button: "Podświetlenie podczas blokady klawiszy"
2698 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2699 desc: in settings_menu
2702 *: "Caption Backlight"
2705 *: "Podświetlenie tytułów"
2708 *: "Podświetlenie tytułów"
2712 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2713 desc: in settings_menu
2717 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2721 backlight_fade*: "Płynne wejście podświetlenia"
2725 backlight_fade*: "Płynne wejście podświetlenia"
2729 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2730 desc: in settings_menu
2734 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2738 backlight_fade*: "Płynne wyjście podświetlenia"
2742 backlight_fade*: "Płynne wyjście podświetlenia"
2746 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2747 desc: Backlight behaviour setting
2750 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2753 *: "Pierwsze naciśnięcie wł. tylko podświetlenie"
2756 *: "Pierwsze naciśnięcie włącza tylko podświetlenie"
2760 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2761 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2765 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2769 lcd_sleep: "Uśpienie (po wył. podświetlenia)"
2773 lcd_sleep: "Uśpienie po wyłączeniu podświetlenia"
2778 desc: in lcd settings
2795 desc: in settings_menu
2799 backlight_brightness: "Brightness"
2803 backlight_brightness: "Jasność"
2807 backlight_brightness: "Jasność"
2812 desc: in settings_menu
2826 desc: in settings_menu
2830 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2834 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Tryb LCD"
2838 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Tryb el si di"
2842 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2843 desc: in settings_menu
2847 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2851 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatyw"
2855 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatyw"
2859 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2860 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2864 lcd_bitmap: "Upside Down"
2868 lcd_bitmap: "Do góry nogami"
2872 lcd_bitmap: "Do góry nogami"
2876 id: LANG_INVERT_CURSOR
2877 desc: in settings_menu
2881 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2885 lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii"
2889 lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii"
2893 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2894 desc: in settings_menu
2898 lcd_bitmap: "Pointer"
2902 lcd_bitmap: "Wskaźnik"
2906 lcd_bitmap: "Wskaźnik"
2910 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2911 desc: in settings_menu
2915 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2919 lcd_bitmap: "Pasek (w negatywie)"
2923 lcd_bitmap: "Pasek w negatywie"
2927 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2928 desc: text for LCD settings menu
2932 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2936 lcd_non-mono: "Wyczyść tło"
2940 lcd_non-mono: "Wyczyść tło"
2944 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2945 desc: menu entry to set the background color
2949 lcd_non-mono: "Background Colour"
2953 lcd_non-mono: "Kolor tła"
2957 lcd_non-mono: "Kolor tła"
2961 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2962 desc: menu entry to set the foreground color
2966 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2970 lcd_non-mono: "Kolor napisów"
2974 lcd_non-mono: "Kolor napisów"
2978 id: LANG_RESET_COLORS
2983 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2987 lcd_non-mono: "Przywróć domyślne kolory"
2991 lcd_non-mono: "Przywróć domyślne kolory"
2995 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2996 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
3012 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3013 desc: in color screen
3017 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3021 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3029 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3030 desc: splash when user selects an invalid colour
3034 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3038 lcd_non-mono: "Niewłaściwy kolor"
3046 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3047 desc: in the display sub menu
3051 remote: "Remote-LCD Settings"
3055 remote: "Ustawienia pilota LCD"
3059 remote: "Ustawienia wyświetlacza pilota el si di"
3063 id: LANG_REDUCE_TICKING
3064 desc: in remote lcd settings menu
3068 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3072 remote_ticking: "Redukcja zakłóceń"
3076 remote_ticking: "Redukcja zakłóceń"
3081 desc: in settings_menu
3094 id: LANG_SCROLL_MENU
3095 desc: in display_settings_menu()
3101 *: "Przewijanie napisów"
3104 *: "Przewijanie napisów"
3109 desc: in settings_menu
3112 *: "Scroll Speed Setting Example"
3115 *: "Przykład prędkości przesuwania"
3122 id: LANG_SCROLL_SPEED
3123 desc: in display_settings_menu()
3129 *: "Prędkość przesuwania"
3132 *: "Prędkość przesuwania"
3136 id: LANG_SCROLL_DELAY
3137 desc: Delay before scrolling
3140 *: "Scroll Start Delay"
3143 *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
3146 *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
3150 id: LANG_SCROLL_STEP
3151 desc: Pixels to advance per scroll
3154 *: "Scroll Step Size"
3157 *: "Krok przesuwania"
3160 *: "Krok przesuwania"
3164 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3165 desc: Pixels to advance per scroll
3168 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3171 *: "Przykład kroku przesuwania"
3178 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3179 desc: Bidirectional scroll limit
3182 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3185 *: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
3188 *: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
3192 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3193 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3197 remote: "Remote Scrolling Options"
3201 remote: "Przesuwanie napisów na pilocie"
3205 remote: "Przesuwanie napisów na pilocie"
3209 id: LANG_JUMP_SCROLL
3210 desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3216 *: "Przewijanie skokowe"
3219 *: "Przewijanie skokowe"
3224 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3237 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3238 desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3241 *: "Jump Scroll Delay"
3244 *: "Opóźnienie skokowego przewijania"
3247 *: "Opóźnienie skokowego przewijania"
3251 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3252 desc: should lines scroll out of the screen
3255 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3258 *: "Przesuwanie poza ekran"
3261 *: "Przesuwanie poza ekran"
3265 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3266 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3269 *: "Screen Scroll Step Size"
3272 *: "Krok przesuwania ekranu"
3275 *: "Krok przesuwania ekranu"
3279 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3280 desc: jump to new page when scrolling
3283 *: "Paged Scrolling"
3286 *: "Przesuwanie stron"
3289 *: "Przesuwanie stron"
3293 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3294 desc: Delay before list starts accelerating
3297 *: "List Acceleration Start Delay"
3298 wheel_acceleration: none
3301 *: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list"
3302 wheel_acceleration: none
3305 *: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list"
3306 wheel_acceleration: none
3310 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3311 desc: list acceleration speed
3314 *: "List Acceleration Speed"
3315 wheel_acceleration: none
3318 *: "Przyspieszenie przeglądania list"
3319 wheel_acceleration: none
3322 *: "Przyspieszenie przeglądania list"
3323 wheel_acceleration: none
3328 desc: in the display sub menu
3332 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3336 lcd_bitmap: "Pasek stanu/przewijania"
3340 lcd_bitmap: "Pasek stanu oraz przewijania"
3345 desc: display menu, F3 substitute
3349 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3353 lcd_bitmap: "Pasek przewijania"
3357 lcd_bitmap: "Pasek przewijania"
3362 desc: display menu, F3 substitute
3366 lcd_bitmap: "Status Bar"
3370 lcd_bitmap: "Pasek stanu"
3374 lcd_bitmap: "Pasek stanu"
3379 desc: in settings menu
3383 recorder_pad: "Button Bar"
3387 recorder_pad: "Pasek przycisków"
3391 recorder_pad: "Pasek przycisków"
3395 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3396 desc: Volume type title
3400 lcd_bitmap: "Volume Display"
3404 lcd_bitmap: "Stan poziomu głośności"
3408 lcd_bitmap: "Stan poziomu głośności"
3412 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3413 desc: Battery type title
3417 lcd_bitmap: "Battery Display"
3421 lcd_bitmap: "Stan baterii"
3425 lcd_bitmap: "Stan baterii"
3429 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3430 desc: Label for type of icon display
3434 lcd_bitmap: "Graphic"
3438 lcd_bitmap: "Graficzny"
3442 lcd_bitmap: "Graficzny"
3446 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3447 desc: Label for type of icon display
3451 lcd_bitmap: "Numeric"
3455 lcd_bitmap: "Liczbowy"
3459 lcd_bitmap: "Liczbowy"
3464 desc: in the display menu
3471 *: "Wskaźnik szczytowy"
3475 *: "Wskaźnik szczytowy"
3480 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3481 desc: in the peak meter menu
3488 *: "Czas trzymania przester."
3492 *: "Czas trzymania przesterowania"
3497 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3498 desc: in the peak meter menu
3505 *: "Czas trzymania szczytu"
3509 *: "Czas trzymania szczytu"
3515 desc: in the peak meter menu
3532 desc: in the peak meter menu
3539 *: "Szybkość opadania"
3543 *: "Szybkość opadania"
3548 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3563 desc: in the peak meter menu
3580 desc: in the peak meter menu
3583 *: "Logarithmic (dB)"
3587 *: "Logarytmiczna (dB)"
3591 *: "Logarytmiczna w decybelach"
3597 desc: in the peak meter menu
3608 *: "Liniowa w procentach"
3614 desc: in the peak meter menu
3617 *: "Minimum Of Range"
3631 desc: in the peak meter menu
3634 *: "Maximum Of Range"
3647 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3648 desc: default encoding used with id3 tags
3651 *: "Default Codepage"
3654 *: "Domyślne kodowanie"
3657 *: "Domyślne kodowanie"
3661 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3662 desc: in codepage setting menu
3665 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3668 *: "Łaciński (ISO-8859-1)"
3671 *: "Łaciński podstawowy"
3675 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3676 desc: in codepage setting menu
3679 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3682 *: "Grecki (ISO-8859-7)"
3689 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3690 desc: in codepage setting menu
3694 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3698 lcd_bitmap: "Hebrajski (ISO-8859-8)"
3702 lcd_bitmap: "Hebrajski"
3706 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3707 desc: in codepage setting menu
3710 *: "Cyrillic (CP1251)"
3713 *: "Cyrylica (CP1251)"
3720 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3721 desc: in codepage setting menu
3725 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3729 lcd_bitmap: "Tajski (ISO-8859-11)"
3733 lcd_bitmap: "Tajski"
3737 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3738 desc: in codepage setting menu
3742 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3746 lcd_bitmap: "Arabski (CP1256)"
3750 lcd_bitmap: "Arabski"
3754 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3755 desc: in codepage setting menu
3758 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3761 *: "Turecki (ISO-8859-9)"
3768 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3769 desc: in codepage setting menu
3772 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3775 *: "Łaciński rozsz. (ISO-8859-2)"
3778 *: "Łaciński rozszerzony"
3782 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3783 desc: in codepage setting menu
3787 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3791 lcd_bitmap: "Japoński (SJIS)"
3795 lcd_bitmap: "Japoński"
3799 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3800 desc: in codepage setting menu
3804 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3808 lcd_bitmap: "Chiński upr. (GB2312)"
3812 lcd_bitmap: "Chiński uproszczony"
3816 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3817 desc: in codepage setting menu
3821 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3825 lcd_bitmap: "Koreański (KSX1001)"
3829 lcd_bitmap: "Koreański"
3833 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3834 desc: in codepage setting menu
3838 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3842 lcd_bitmap: "Chiński trad. (BIG5)"
3846 lcd_bitmap: "Chiński tradycyjny"
3850 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3851 desc: in codepage setting menu
3854 *: "Unicode (UTF-8)"
3864 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3865 desc: in settings_menu
3869 button_light: "Button Light Timeout"
3870 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3874 button_light: "Wygaszanie klawiszy"
3875 sansafuze*,sansae200*: "Wygaszanie koła sterującego"
3879 button_light: "Wygaszanie klawiszy"
3880 sansafuze*,sansae200*: "Wygaszanie koła sterującego"
3884 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3885 desc: in settings_menu
3889 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3893 buttonlight_brightness: "Jasność podświetlenia przycisków"
3897 buttonlight_brightness: "Jasność podświetlenia przycisków"
3901 id: LANG_START_SCREEN
3902 desc: in the system sub menu
3916 desc: in start screen setting
3929 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3930 desc: in start screen setting
3933 *: "Previous Screen"
3936 *: "Poprzedni ekran"
3939 *: "Poprzedni ekran"
3943 id: LANG_BATTERY_MENU
3944 desc: in the system sub menu
3957 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3958 desc: in settings_menu
3961 *: "Battery Capacity"
3964 *: "Pojemność baterii"
3967 *: "Pojemność baterii"
3971 id: LANG_BATTERY_TYPE
3972 desc: in battery settings
3976 battery_types: "Battery Type"
3980 battery_types: "Typ baterii"
3984 battery_types: "Typ baterii"
3988 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3989 desc: in battery settings
3993 battery_types: "Alkaline"
3997 battery_types: "Alkaliczna"
4001 battery_types: "Alkaliczna"
4005 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
4006 desc: in battery settings
4010 battery_types: "NiMH"
4014 battery_types: "NiMH"
4018 battery_types: "Niklowo metalowo wodorowa"
4023 desc: in the system sub menu
4037 desc: in settings_menu
4044 *: "Zatrzymywanie dysku"
4048 *: "Zatrzymywanie dysku"
4053 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4054 desc: in directory cache settings
4058 dircache: "Directory Cache"
4062 dircache: "Cache folderów"
4066 dircache: "Kesz folderów"
4071 desc: in the system sub menu
4079 rtc: "Godzina i data"
4083 rtc: "Godzina i data"
4088 desc: in settings_menu
4092 rtc: "Set Time/Date"
4096 rtc: "Ustaw godzinę i datę"
4100 rtc: "Ustaw godzinę i datę"
4105 desc: select the time format of time in status bar
4113 rtc: "Format godziny"
4117 rtc: "Format godziny"
4121 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4122 desc: option for 12 hour clock
4126 rtc: "12 Hour Clock"
4134 rtc: "Dwunastogodzinny"
4138 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4139 desc: option for 24 hour clock
4143 rtc: "24 Hour Clock"
4151 rtc: "Dwudziestoczterogodzinny"
4155 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4156 desc: used in set_time()
4161 mrobe500: "HEART = Set"
4162 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4163 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4164 gogearsa9200: "PLAY = Set"
4170 mrobe500: "HEART = Ustaw"
4171 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ustaw"
4172 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ustaw"
4173 gogearsa9200:"PLAY = Ustaw"
4174 vibe500: "OK = Ustaw"
4178 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4182 id: LANG_TIME_REVERT
4183 desc: used in set_time()
4188 mrobe500: "POWER = Revert"
4189 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4190 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4191 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4192 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4193 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4194 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4195 gigabeats: "BACK = Revert"
4196 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4197 vibe500: "CANCEL = Revert"
4201 rtc: "OFF = Przywróć"
4202 mrobe500: "POWER = Przywróć"
4203 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Przywróć"
4204 ipod*,sansac200*: "MENU = Przywróć"
4205 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Przywróć"
4206 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Przywróć"
4207 gigabeatfx: "POWER = Przywróć"
4208 mrobe100: "DISPLAY = Przywróć"
4209 gigabeats: "BACK = Przywróć"
4210 gogearsa9200: "LEFT = Przywróć"
4211 vibe500: "C = Przywróć"
4215 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4219 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4220 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4236 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4237 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4253 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4254 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4270 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4271 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4287 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4288 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4304 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4305 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4321 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4322 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4338 id: LANG_MONTH_JANUARY
4339 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4355 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4356 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4372 id: LANG_MONTH_MARCH
4373 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4389 id: LANG_MONTH_APRIL
4390 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4407 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4424 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4441 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4457 id: LANG_MONTH_AUGUST
4458 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4474 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4475 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4491 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4492 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4508 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4509 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4525 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4526 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4542 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4543 desc: in settings_menu
4549 *: "Aut. wyłączanie"
4552 *: "Automatyczne wyłączanie"
4556 id: LANG_SLEEP_TIMER
4557 desc: sleep timer setting
4570 id: LANG_LIMITS_MENU
4571 desc: in the system sub menu
4584 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4585 desc: in settings_menu
4588 *: "Max Entries in File Browser"
4591 *: "Maks. ilość plików przeglądarki folderów"
4594 *: "Maksymalna ilość plików przeglądarki folderów"
4598 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4599 desc: in settings_menu
4602 *: "Max Playlist Size"
4605 *: "Maks. rozmiar listy odtwarzania"
4608 *: "Maksymalny rozmiar listy odtwarzania"
4612 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4613 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4617 charging: "Car Adapter Mode"
4621 charging: "Tryb adaptera samochodowego"
4625 charging: "Tryb adaptera samochodowego"
4629 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4630 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4634 alarm: "Wake-Up Alarm"
4646 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4647 desc: in alarm menu setting
4651 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4655 alarm: "Ekran startowy budzika"
4659 alarm: "Ekran startowy budzika"
4663 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4664 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4668 alarm: "Alarm Time:"
4672 alarm: "Godzina budzenia:"
4680 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4681 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4685 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4689 alarm: "Budzenie za %d:%02d"
4693 alarm: "Budzenie za"
4697 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4698 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4706 alarm: "Budzik ustawiony"
4710 alarm: "Budzik ustawiony"
4714 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4715 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4719 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4723 alarm: "Godzina budzenia jest zbyt wczesna!"
4727 alarm: "Godzina budzenia jest zbyt wczesna!"
4731 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4732 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4736 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4737 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4738 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4739 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4740 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4744 alarm: "PLAY=Ustaw OFF=Anuluj"
4745 ipod*: "WYBIERZ=Ustaw MENU=Anuluj"
4746 iriverh10,iriverh10_5gb: "WYBIERZ=Ustaw COFNIJ=Anuluj"
4747 gigabeats: "WYBIERZ=Ustaw POWER=Anuluj"
4748 vibe500: "OK=Ustaw C=Anuluj"
4754 iriverh10,iriverh10_5gb: ""
4759 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4760 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4764 alarm: "Alarm Disabled"
4768 alarm: "Budzik wyłączony"
4772 alarm: "Budzik wyłączony"
4776 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4777 desc: in general settings
4790 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4791 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4794 *: "Bookmark on Stop"
4797 *: "Zakładka po zatrzymaniu"
4800 *: "Zakładka po zatrzymaniu"
4804 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4805 desc: Save in recent bookmarks only
4808 *: "Yes - Recent only"
4811 *: "Tak - tylko w najnowszych"
4814 *: "Tak - tylko w najnowszych"
4818 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4819 desc: Save in recent bookmarks only
4822 *: "Ask - Recent only"
4825 *: "Pytaj - tylko najnowsze"
4828 *: "Pytaj - tylko najnowsze"
4832 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4833 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4836 *: "Load Last Bookmark"
4839 *: "Odtwarzaj ostatnią zakładkę"
4842 *: "Odtwarzaj ostatnią zakładkę"
4846 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4847 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4850 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4853 *: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?"
4856 *: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?"
4860 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4861 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4867 *: "Tylko pojedyncze"
4870 *: "Tylko pojedyncze"
4875 desc: in settings_menu
4888 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4889 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4903 desc: root of voice menu
4917 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4931 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4934 *: "Voice Directories"
4937 *: "Mówione foldery"
4940 *: "Mówione foldery"
4944 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4945 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4948 *: "Use Directory .talk Clips"
4951 *: "Użyj folderów .talk"
4954 *: "Użyj folderów .talk"
4959 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4962 *: "Voice Filenames"
4965 *: "Mówione nazwy plików"
4968 *: "Mówione nazwy plików"
4972 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4973 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4976 *: "Use File .talk Clips"
4979 *: "Użyj plików .talk"
4982 *: "Użyj plików .talk"
4986 id: LANG_VOICE_NUMBER
4987 desc: "talkbox" mode for files+directories
5000 id: LANG_VOICE_SPELL
5001 desc: "talkbox" mode for files+directories
5014 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
5015 desc: "talkbox" mode for directories + files
5028 id: LANG_MANAGE_MENU
5029 desc: in the main menu
5032 *: "Manage Settings"
5035 *: "Zarządzaj ustawieniami"
5038 *: "Zarządzaj ustawieniami"
5043 desc: in setting_menu()
5046 *: "Browse .cfg Files"
5049 *: "Przeglądaj pliki .cfg"
5052 *: "Przeglądaj pliki konfiguracyjne"
5056 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5057 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5060 *: "Settings Loaded"
5063 *: "Ustawienia wczytane"
5066 *: "Ustawienia wczytane"
5071 desc: in system_settings_menu()
5077 *: "Ustawienia domyślne"
5080 *: "Przywróć ustawienia domyślne"
5084 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5085 desc: visual confirmation after settings reset
5094 *: "Przywrócono ustawienia"
5098 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5099 desc: in system_settings_menu()
5105 *: "Zapisz plik .cfg"
5108 *: "Zapisz plik konfiguracyjny"
5112 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5113 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5119 *: "Ustawienia zapisane"
5122 *: "Ustawienia zapisane"
5127 desc: save a theme file
5130 *: "Save Theme Settings"
5133 *: "Zapisz ustawienia stylu"
5136 *: "Zapisz ustawienia stylu"
5140 id: LANG_CUSTOM_THEME
5141 desc: in the main menu
5144 *: "Browse Theme Files"
5147 *: "Przeglądaj style"
5150 *: "Przeglądaj style"
5154 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5155 desc: in the main menu
5159 recording: "Recording Settings"
5163 recording: "Ustawienia nagrywania"
5167 recording: "Ustawienia nagrywania"
5176 radio: "FM Radio Menu"
5180 radio: "Menu radia FM"
5184 radio: "Menu radia ef em"
5202 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5203 desc: error when preset list is empty
5211 radio: "Brak stacji"
5215 radio: "Brak stacji"
5219 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5228 radio: "Dodaj stację"
5232 radio: "Dodaj stację"
5236 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5237 desc: in radio screen
5241 radio: "Edit Preset"
5245 radio: "Edytuj stację"
5249 radio: "Edytuj stację"
5253 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5254 desc: in radio screen
5258 radio: "Remove Preset"
5262 radio: "Usuń stację"
5266 radio: "Usuń stację"
5270 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5271 desc: in radio screen
5275 radio: "Preset Save Failed"
5279 radio: "Błąd podczas zapisywania listy stacji"
5283 radio: "Błąd podczas zapisywania listy stacji"
5287 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5288 desc: in radio screen
5292 radio: "The Preset List is Full"
5296 radio: "Lista stacji jest pełna"
5300 radio: "Lista stacji jest pełna"
5304 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5309 radio_screen_button_bar: "Menu"
5313 radio_screen_button_bar: "Menu"
5317 radio_screen_button_bar: ""
5321 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5322 desc: in radio screen
5326 radio_screen_button_bar: "Exit"
5330 radio_screen_button_bar: "Wyjście"
5334 radio_screen_button_bar: ""
5338 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5339 desc: in radio screen
5343 radio_screen_button_bar: "Action"
5347 radio_screen_button_bar: "Akcja"
5351 radio_screen_button_bar: ""
5356 desc: in button bar and radio screen / menu
5372 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5373 desc: in radio screen
5377 radio_screen_button_bar: "Add"
5381 radio_screen_button_bar: "Dodaj"
5385 radio_screen_button_bar: ""
5389 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5390 desc: in radio screen
5394 radio_screen_button_bar: "Record"
5398 radio_screen_button_bar: "Nagraj"
5402 radio_screen_button_bar: ""
5406 id: LANG_FM_MONO_MODE
5407 desc: in radio screen
5415 radio: "Dźwięk mono"
5419 radio: "Dźwięk monofoniczny"
5424 desc: splash screen during freeze in radio mode
5428 radio: "Screen frozen!"
5432 radio: "Ekran zamrożony!"
5440 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5445 radio: "Auto-Scan Presets"
5449 radio: "Automatyczne strojenie"
5453 radio: "Automatyczne strojenie"
5457 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5458 desc: confirmation if presets can be cleared
5462 radio: "Clear Current Presets?"
5466 radio: "Usunąć bieżące stacje?"
5470 radio: "Usunąć bieżące stacje?"
5474 id: LANG_FM_SCANNING
5475 desc: during auto scan
5479 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5483 radio: "Szukam %d.%02d MHz"
5491 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5492 desc: default preset name for auto scan mode
5496 radio: "%d.%02d MHz"
5500 radio: "%d.%02d MHz"
5508 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5509 desc: in radio screen / menu
5517 radio: "Wyszukiwanie"
5521 radio: "Wyszukiwanie"
5525 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5526 desc: load preset list in fm radio
5530 radio: "Load Preset List"
5534 radio: "Wczytaj listę stacji"
5538 radio: "Wczytaj listę stacji"
5542 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5543 desc: Save preset list in fm radio
5547 radio: "Save Preset List"
5551 radio: "Zapisz listę stacji"
5555 radio: "Zapisz listę stacji"
5559 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5560 desc: clear preset list in fm radio
5564 radio: "Clear Preset List"
5568 radio: "Wyczyść listę stacji"
5572 radio: "Wyczyść listę stacji"
5577 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5581 radio: "Preset List"
5585 radio: "Lista stacji"
5589 radio: "Lista stacji"
5593 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5594 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5598 radio: "No settings found. Autoscan?"
5602 radio: "Brak zapisanych stacji. Wyszukać?"
5606 radio: "Brak zapisanych stacji. Wyszukać?"
5610 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5611 desc: When you try to exit radio to confirm save
5615 radio: "Save Changes?"
5619 radio: "Zapisać zmiany?"
5623 radio: "Zapisać zmiany?"
5628 desc: fm tuner region setting
5636 radio: "Region świata"
5640 radio: "Region świata"
5645 desc: fm tuner region europe
5662 desc: fm region us / canada
5666 radio: "US / Canada"
5670 radio: "US / Kanada"
5674 radio: "stany zjednoczone i kanada"
5679 desc: fm region japan
5696 desc: fm region korea
5712 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5713 desc: audio format item in recording menu
5729 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5730 desc: audio format description
5734 recording: "MPEG Layer 3"
5738 recording: "MPEG Layer 3"
5742 recording: "MPEG Layer 3"
5746 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5747 desc: audio format description
5751 recording: "PCM Wave"
5755 recording: "PCM Wave"
5759 recording: "PCM Wave"
5763 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5764 desc: audio format description
5768 recording_swcodec: "WavPack"
5772 recording_swcodec: "WavPack"
5776 recording_swcodec: "WavPack"
5781 desc: audio format description
5797 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5798 desc: encoder settings
5802 recording: "Encoder Settings"
5806 recording: "Ustawienia enkodera"
5810 recording: "Ustawienia enkodera"
5815 desc: bits-kilobits per unit time
5819 recording_swcodec: "Bitrate"
5823 recording_swcodec: "Prędkość transmisji"
5827 recording_swcodec: "Prędkość transmisji"
5831 id: LANG_NO_SETTINGS
5832 desc: when something has settings in a certain context
5836 recording: "(No Settings)"
5840 recording: "(Brak ustawień)"
5844 recording: "Brak dostępnych ustawień"
5848 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5849 desc: in the recording settings
5853 recording_hwcodec: "Quality"
5857 recording_hwcodec: "Jakość"
5861 recording_hwcodec: "Jakość"
5865 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5866 desc: in the recording settings
5870 recording: "Frequency"
5874 recording: "Częstotliwość"
5878 recording: "Częstotliwość"
5882 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5883 desc: when recording source frequency setting must follow source
5887 recording: "(Same As Source)"
5891 recording: "(Tak jak źródło)"
5895 recording: "Tak jak źródło"
5899 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5900 desc: in the recording settings
5916 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5917 desc: in the recording settings
5921 recording: "Microphone"
5922 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5926 recording: "Mikrofon"
5927 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Wewnętrzny mikrofon"
5931 recording: "Mikrofon"
5932 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Wewnętrzny mikrofon"
5936 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5937 desc: in the recording settings
5941 recording: "Digital"
5945 recording: "Wejście cyfrowe"
5949 recording: "Wejście cyfrowe"
5954 desc: in the recording settings
5958 recording,archosplayer: "Line In"
5962 recording,archosplayer: "Wejście liniowe"
5966 recording,archosplayer: "Wejście liniowe"
5970 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5971 desc: Editable recordings setting
5975 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5979 recording_hwcodec: "Niezależne ramki"
5983 recording_hwcodec: "Niezależne ramki"
5987 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5988 desc: Record split menu
5992 recording: "File Split Options"
5996 recording: "Ustawienia podziału pliku"
6000 recording: "Ustawienia podziału pliku"
6004 id: LANG_SPLIT_MEASURE
6005 desc: in record timesplit options
6009 recording: "Split Measure"
6013 recording: "Krok cięcia"
6017 recording: "Krok cięcia"
6022 desc: in record timesplit options
6026 recording: "What to do when Splitting"
6030 recording: "Co robić podczas cięcia"
6034 recording: "Co robić podczas cięcia"
6038 id: LANG_START_NEW_FILE
6039 desc: in record timesplit options
6043 recording: "Start new file"
6047 recording: "Stwórz nowy plik"
6051 recording: "Stwórz nowy plik"
6055 id: LANG_STOP_RECORDING
6056 desc: in record timesplit options
6060 recording: "Stop recording"
6064 recording: "Zatrzymaj nagrywanie"
6068 recording: "Zatrzymaj nagrywanie"
6073 desc: in record timesplit options
6077 recording: "Split Time"
6081 recording: "Dziel po czasie"
6085 recording: "Dziel po czasie"
6090 desc: in record timesplit options
6094 recording: "Split Filesize"
6098 recording: "Dziel po rozmiarze"
6102 recording: "Dziel po rozmiarze"
6107 desc: in record timesplit options
6111 recording: "Filesize"
6115 recording: "Rozmiar pliku"
6119 recording: "Rozmiar pliku"
6123 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6124 desc: in recording settings_menu
6128 recording: "Prerecord Time"
6132 recording: "Czas przedzapisu"
6136 recording: "Czas przedzapisu"
6140 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6141 desc: in recording settings_menu
6145 recording: "Directory"
6157 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6166 recording: deprecated
6174 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6175 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6179 recording: "Set As Recording Directory"
6183 recording: "Ustaw jako folder nagrywania"
6187 recording: "Ustaw jako folder nagrywania"
6191 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6196 recording: "Clear Recording Directory"
6200 recording: "Wyczyść folder nagrywania"
6204 recording: "Wyczyść folder nagrywania"
6208 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6213 recording: "Can't write to recording directory"
6217 recording: "Nie można zapisać do folderu"
6221 recording: "Nie można zapisać do folderu nagrywania"
6226 desc: in record settings menu.
6230 recording: "Clipping Light"
6234 recording: "Świetlna sygn. przesterowania"
6238 recording: "Świetlna sygnalizacja przesterowania"
6243 desc: in record settings menu.
6247 remote: "Main Unit Only"
6251 remote: "Na odtwarzaczu"
6255 remote: "Na odtwarzaczu"
6259 id: LANG_REMOTE_UNIT
6260 desc: in record settings menu.
6264 remote: "Remote Unit Only"
6268 remote: "Na pilocie"
6272 remote: "Na pilocie"
6276 id: LANG_REMOTE_MAIN
6277 desc: in record settings menu.
6281 remote: "Main and Remote Unit"
6285 remote: "Na odtwarzaczu i pilocie"
6289 remote: "Na odtwarzaczu i pilocie"
6293 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6294 desc: in recording settings_menu
6298 recording: "Trigger"
6302 recording: "Wyzwalacz"
6306 recording: "Wyzwalacz"
6310 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6311 desc: in recording settings_menu
6327 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6328 desc: in recording trigger menu
6332 recording: "Trigtype"
6336 recording: "Trigtype"
6340 recording: "Trigtype"
6344 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6349 recording: "New file"
6353 recording: "Nowy plik"
6357 recording: "Nowy plik"
6361 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6378 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6379 desc: in recording settings_menu
6383 recording: "Start Above"
6387 recording: "Zacznij powyżej"
6391 recording: "Zacznij powyżej"
6395 id: LANG_MIN_DURATION
6396 desc: in recording settings_menu
6400 recording: "for at least"
6404 recording: "dla co najmniej"
6408 recording: "dla co najmniej"
6412 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6413 desc: in recording settings_menu
6417 recording: "Stop Below"
6421 recording: "Zatrzymaj poniżej"
6425 recording: "Zatrzymaj poniżej"
6429 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6430 desc: in recording settings_menu
6434 recording: "Presplit Gap"
6446 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6447 desc: in recording and radio screen
6451 recording: "Pre-Recording"
6455 recording: "Przedzapis"
6463 id: LANG_RECORDING_LEFT
6480 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6497 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6519 agc: "Safety (clip)"
6553 agc: "DJ-Set (slow)"
6557 agc: "DJ-Set (wolno)"
6561 agc: "DJ set (wolno)"
6591 agc: "Głos (szybko)"
6595 agc: "Głos (szybko)"
6599 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6616 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6617 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6621 remote: "Remote Display OFF"
6625 remote: "Wyłącz LCD na pilocie"
6629 remote: "Wyłącz ekran el si di na pilocie"
6633 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6634 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6638 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6642 remote: "(Vol- : Przywróć)"
6646 remote: "(Vol- : Przywróć)"
6650 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6651 desc: Menu option for creating a playlist
6654 *: "Create Playlist"
6657 *: "Utwórz listę odtwarzania"
6660 *: "Utwórz listę odtwarzania"
6664 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6665 desc: title for the playlist viewer settings menus
6668 *: "Playlist Viewer Settings"
6671 *: "Ustawienia przeglądarki listy odtwarzania"
6674 *: "Ustawienia przeglądarki listy odtwarzania"
6678 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6679 desc: in playlist menu.
6682 *: "View Current Playlist"
6685 *: "Pokaż bieżącą listę"
6688 *: "Pokaż bieżącą listę odtwarzania"
6693 desc: The verb/action Move
6706 id: LANG_SHOW_INDICES
6707 desc: in playlist viewer menu
6713 *: "Pokazuj pozycje"
6716 *: "Pokazuj pozycje"
6720 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6721 desc: in playlist viewer on+play menu
6727 *: "Pokazywanie utworów"
6730 *: "Pokazywanie utworów"
6734 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6735 desc: track display options
6738 *: "Track Name Only"
6741 *: "Tylko nazwa utworu"
6744 *: "Tylko nazwa utworu"
6749 desc: in playlist viewer on+play menu
6762 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6763 desc: in playlist menu.
6766 *: "Save Current Playlist"
6769 *: "Zapisz bieżącą listę"
6772 *: "Zapisz bieżącą listę odtwarzania"
6776 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6777 desc: splash number of tracks saved
6780 *: "Saved %d tracks (%s)"
6783 *: "Zachowano %d utworów (%s)"
6786 *: "Zachowano utwory"
6791 desc: in onplay menu
6794 *: "Playlist Catalog"
6800 *: "Katalog list odtwarzania"
6804 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6805 desc: In playlist menu
6808 *: "Recursively Insert Directories"
6811 *: "Rekurencyjnie wstawiaj foldery"
6814 *: "Rekurencyjnie wstawiaj foldery"
6818 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6819 desc: Asked from onplay screen
6832 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6833 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6836 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6839 *: "Ostrzeż przed usunięciem dynamicznej listy"
6842 *: "Ostrzeż przed usunięciem dynamicznej listy odtwarzania"
6846 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6847 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6850 *: "Erase dynamic playlist?"
6853 *: "Usunąć dynamiczną listę odtwarzania?"
6856 *: "Usunąć dynamiczną listę odtwarzania?"
6865 soft_shutdown: "Shut down"
6869 soft_shutdown: "Wyłącz"
6873 soft_shutdown: "Wyłącz"
6877 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6878 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6884 *: "Informacje Rockboksa"
6887 *: "Informacje rokboksa"
6891 id: LANG_BUFFER_STAT
6892 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6896 archosplayer: "Buf:"
6900 archosplayer: "Bufor:"
6907 id: LANG_BATTERY_TIME
6908 desc: battery level in % and estimated time remaining
6911 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6912 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6913 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6916 *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6917 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6918 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6925 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6926 desc: disk size info
6939 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6940 desc: disk size info
6949 *: "Wolne miejsce na dysku:"
6953 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6954 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6962 multivolume: "Dysk:"
6966 multivolume: "Dysk wewnętzny"
6970 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6971 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6976 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6977 archosondio*: "MMC:"
6982 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "microSD:"
6983 archosondio*: "MMC:"
6987 multivolume: "ha de 1"
6988 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro es di"
6989 archosondio*: "em em ce"
6994 desc: in the Rockbox Info screen
7007 id: LANG_RUNNING_TIME
7008 desc: in run time screen
7021 id: LANG_CURRENT_TIME
7036 desc: in run time screen
7050 desc: in run time screen
7056 *: "Wyczyścić czas?"
7059 *: "Wyczyścić czas?"
7064 desc: in the info menu
7067 *: "Debug (Keep Out!)"
7070 *: "Debug (nie wchodzić!)"
7073 *: "Diagnostyka, nie wchodzić!"
7078 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7084 *: "Lista odtwarzania"
7087 *: "Lista odtwarzania"
7092 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7105 id: LANG_INSERT_FIRST
7106 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7119 id: LANG_INSERT_LAST
7120 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7133 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7134 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7137 *: "Insert Shuffled"
7148 desc: The verb/action Queue
7161 id: LANG_QUEUE_FIRST
7162 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7168 *: "Następne do kolejki"
7171 *: "Następne do kolejki"
7176 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7182 *: "Ostanie do kolejki"
7185 *: "Ostanie do kolejki"
7189 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7190 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7196 *: "Losowo do kolejki"
7199 *: "Losowo do kolejki"
7204 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7217 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7218 desc: splash number of tracks inserted
7221 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7224 *: "Wstawiono %d utworów (%s)"
7227 *: "Wstawiono utwory"
7231 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7232 desc: splash number of tracks queued
7235 *: "Queued %d tracks (%s)"
7238 *: "Zakolejkowano %d utworów (%s)"
7241 *: "Zakolejkowano utwory"
7246 desc: in on+play menu
7259 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7260 desc: in playlist menu.
7263 *: "Search In Playlist"
7266 *: "Szukaj na liście"
7269 *: "Szukaj na liście"
7273 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7274 desc: splash number of tracks inserted
7277 *: "Searching... %d found (%s)"
7280 *: "Wyszukiwanie... %d znaleziono (%s)"
7287 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7288 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7301 id: LANG_CATALOG_VIEW
7302 desc: in onplay playlist catalog submenu
7315 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7316 desc: in onplay playlist catalog submenu
7319 *: "Add to Playlist"
7322 *: "Dołącz do listy"
7325 *: "Dołącz do listy odtwarzania"
7329 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7330 desc: in onplay playlist catalog submenu
7333 *: "Add to New Playlist"
7336 *: "Dołącz do nowej listy"
7339 *: "Dołącz do nowej listy odtwarzania"
7343 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7344 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7347 *: "%s doesn't exist"
7350 *: "%s nie istnieje"
7353 *: "Folder przechowujący listy odtwarzania nie istnieje."
7357 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7358 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7364 *: "Brak list odtwarzania"
7367 *: "Brak list odtwarzania"
7371 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7372 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7385 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7386 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7389 *: "Create Bookmark"
7392 *: "Utwórz zakładkę"
7395 *: "Utwórz zakładkę"
7399 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7400 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7413 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7414 desc: title for the onplay menus
7420 *: "Menu odtwarzania"
7423 *: "Menu odtwarzania"
7427 id: LANG_MENU_SET_RATING
7428 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7431 *: "Set Song Rating"
7441 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7445 *: "Browse Cuesheet"
7448 *: "Przeglądaj pliki cue"
7451 *: "Przeglądaj pliki kue"
7455 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7456 desc: Menu option to start tag viewer
7459 *: "Show Track Info"
7462 *: "Pokaż informacje utworu"
7465 *: "Pokaż informacje dla utowru"
7511 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7567 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7574 *: "Lista odtwarzania"
7581 id: LANG_ID3_BITRATE
7588 *: "Prędkość transmisji"
7595 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7602 *: "Wykonawca Albumu"
7609 id: LANG_ID3_DISCNUM
7623 id: LANG_ID3_COMMENT
7651 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7665 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7679 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7707 id: LANG_ID3_NO_INFO
7722 desc: The verb/action Rename
7736 desc: The verb/action Cut
7750 desc: The verb/action Copy
7764 desc: The verb/action Paste
7777 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7778 desc: The verb/action Paste
7781 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7784 *: "Plik/folder istnieje. Zamienić?"
7787 *: "Plik lub folder istnieje. Zamienić?"
7792 desc: The verb/action Delete
7806 desc: in on+play menu
7809 *: "Delete Directory"
7819 id: LANG_REALLY_DELETE
7820 desc: Really Delete?
7829 *: "Czy na pewno usunąć?"
7868 *: "Przenoszenie..."
7876 desc: A file has beed deleted
7889 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7890 desc: text for onplay menu entry
7894 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7898 lcd_non-mono: "Ustaw jako tło"
7902 lcd_non-mono: "Ustaw jako tło"
7906 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7907 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7911 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7915 lcd_non-mono: "Tło wczytane"
7923 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7924 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7928 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7932 lcd_non-mono: "Błąd podczas wczytywania tła"
7940 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7941 desc: Onplay open with
7947 *: "Otwórz za pomocą..."
7950 *: "Otwórz za pomocą"
7958 *: "Create Directory"
7969 desc: browser file/dir properties
7982 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7986 *: "Add to Shortcuts"
7997 desc: "pitch" in the pitch screen
8001 pitchscreen: "Pitch"
8005 pitchscreen: "Szybkość"
8009 pitchscreen: "Szybkość"
8018 pitchscreen: "Pitch Up"
8022 pitchscreen: "Przyśpiesz"
8035 pitchscreen: "Pitch Down"
8039 pitchscreen: "Zwolnij"
8047 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8052 pitchscreen: "Semitone Up"
8056 pitchscreen: "Wzmocnienie półtonu"
8064 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8069 pitchscreen: "Semitone Down"
8073 pitchscreen: "Obniżenie Półtonu"
8081 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8082 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8085 *: "Playlist Buffer Full"
8088 *: "Bufor listy odtwarzania jest pełny"
8091 *: "Bufor listy odtwarzania jest pełny"
8095 id: LANG_END_PLAYLIST
8096 desc: when playlist has finished
8099 *: "End of Song List"
8100 archosplayer: "End of List"
8103 *: "Koniec listy piosenek"
8104 archosplayer: "Koniec listy"
8107 *: "Koniec listy piosenek"
8108 archosplayer: "Koniec listy"
8113 desc: Screen feedback during playlist creation
8126 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8127 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8130 *: "Nothing to resume"
8133 *: "Brak utworów do odtwarzania"
8136 *: "Brak utworów do odtwarzania"
8140 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8141 desc: Playlist error
8144 *: "Error updating playlist control file"
8147 *: "Błąd odświeżania pliku kontroli listy odtwarzania"
8150 *: "Błąd odświeżania pliku kontroli listy odtwarzania"
8154 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8155 desc: Playlist error
8158 *: "Error accessing playlist file"
8161 *: "Brak dostępu do pliku listy odtwarzania"
8164 *: "Brak dostępu do pliku listy odtwarzania"
8168 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8169 desc: Playlist error
8172 *: "Error accessing playlist control file"
8175 *: "Brak dostępu do pliku kontroli listy odtwarzania"
8178 *: "Brak dostępu do pliku kontroli listy odtwarzania"
8182 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8183 desc: Playlist error
8186 *: "Error accessing directory"
8189 *: "Brak dostępu do folderu"
8192 *: "Brak dostępu do folderu"
8196 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8197 desc: Playlist resume error
8200 *: "Playlist control file is invalid"
8203 *: "Plik kontroli listy odtwarzania jest uszkodzony"
8206 *: "Plik kontroli listy odtwarzania jest uszkodzony"
8210 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8224 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8239 desc: in wps and recording trigger menu
8253 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8267 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8273 *: "Ustaw godzinę i datę"
8276 *: "Ustaw godzinę i datę"
8280 id: LANG_USB_CHARGING
8281 desc: in Battery menu
8285 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8289 usb_charging_enable: "Ładuj podczas podłączenia USB"
8293 usb_charging_enable: "Ładuj podczas podłączenia u es be"
8298 desc: displayed when key lock is on
8304 *: "Klawisze zablokowane"
8311 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8312 desc: displayed when key lock is turned off
8315 *: "Buttons Unlocked"
8318 *: "Klawisze odblokowane"
8325 id: LANG_RECORDING_TIME
8326 desc: Display of recorded time
8343 desc: in recording screen
8347 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8348 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8349 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8350 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8354 recording: "Pamięć jest pełna. Wciśnij OFF żeby kontynuować."
8355 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Pamięć jest pełna. Wciśnij STOP żeby kontynuować."
8356 iaudiom5,iaudiox5: "Pamięć jest pełna. Wciśnij POWER żeby kontynuować."
8357 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Pamięć jest pełna. Wciśnij PREV żeby kontynuować."
8365 desc: -inf db for values below measurement
8381 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8382 desc: in shutdown screen
8386 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8390 soft_shutdown: "Wciśnij OFF aby wyłączyć"
8399 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8403 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8407 archosondio*: "Proszę wyjąć kartę MMC"
8411 archosondio*: "Proszę wyjąć kartę em em ce"
8415 id: LANG_BOOT_CHANGED
8416 desc: File browser discovered the boot file was changed
8422 *: "Zmienił się plik startowy"
8425 *: "Zmienił się plik startowy"
8430 desc: Do you want to reboot?
8436 *: "Uruchomić ponownie?"
8439 *: "Uruchomić ponownie?"
8444 desc: Used on archosrecorder models
8448 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8449 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8450 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8451 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8452 gigabeats: "BACK to abort"
8453 gigabeatfx: "POWER to abort"
8457 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Anuluj"
8458 ipod*: "PLAY/PAUSE = Anuluj"
8459 iaudiox5,iaudiom5: "Przytrzymaj PLAY = Anuluj"
8460 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV = Anuluj"
8461 gigabeats: "BACK = Anuluj"
8462 gigabeatfx: "POWER = Anuluj"
8470 desc: in settings_menu
8483 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8484 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8490 *: "Nowa klawiatura"
8493 *: "Nowa klawiatura"
8497 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8498 desc: Plugin open error message
8504 *: "Nie mogę otworzyć %s"
8511 id: LANG_READ_FAILED
8512 desc: There was an error reading a file
8515 *: "Failed reading %s"
8518 *: "Błąd odczytu %s"
8525 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8526 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8529 *: "Incompatible model"
8532 *: "Nieobsługiwany model"
8539 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8540 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8543 *: "Incompatible version"
8546 *: "Nieobsługiwana wersja"
8553 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8554 desc: The plugin return an error code
8557 *: "Plugin returned error"
8560 *: "Wtyczka zwróciła błąd"
8567 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8568 desc: Extension array full
8571 *: "Extension array full"
8574 *: "Tablica rozszerzeń jest pełna"
8577 *: "Tablica rozszerzeń jest pełna"
8581 id: LANG_FILETYPES_FULL
8582 desc: Filetype array full
8585 *: "Filetype array full"
8588 *: "Tablica typów plików jest pełna"
8591 *: "Tablica typów plików jest pełna"
8595 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8596 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8599 *: "Dir Buffer is Full!"
8602 *: "Bufor folderów jest pełny!"
8605 *: "Bufor folderów jest pełny!"
8609 id: LANG_INVALID_FILENAME
8610 desc: "invalid filename entered" error message
8613 *: "Invalid Filename!"
8616 *: "Nieprawidłowa nazwa pliku!"
8619 *: "Nieprawidłowa nazwa pliku!"
8623 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8624 desc: Viewer plugin name too long
8627 *: "Plugin name too long"
8630 *: "Zbyt długa nazwa wtyczki"
8633 *: "Zbyt długa nazwa wtyczki"
8637 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8654 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8655 desc: when activating an option that requires a reboot
8658 *: "Please reboot to enable"
8661 *: "Proszę uruchomić ponownie"
8664 *: "Proszę uruchomić ponownie"
8668 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8669 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8673 charging: "Battery: Charging"
8677 charging: "Bateria: ładowanie"
8681 charging: "Ładowanie baterii"
8685 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8686 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8690 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8694 archosrecorder: "Bateria: doładowywanie"
8698 archosrecorder: "Doładowywanie baterii"
8702 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8703 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8707 charging: "Battery: Trickle Chg"
8711 charging: "Bateria: wolne ładowanie"
8715 charging: "Wolne ładowanie baterii"
8719 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8720 desc: general warning
8723 *: "WARNING! Low Battery!"
8726 *: "UWAGA! Słaba bateria!"
8729 *: "UWAGA! Słaba bateria!"
8733 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8734 desc: general warning
8737 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8740 *: "Pusta bateria! NAŁADUJ!"
8743 *: "Pusta bateria! NAŁADUJ!"
8748 desc: a unit postfix
8762 desc: a unit postfix, also voiced
8776 desc: a unit postfix, also voiced
8790 desc: a unit postfix, also voiced
8804 desc: decimal separator for composing numbers
8818 desc: spoken only, for composing numbers
8832 desc: spoken only, for composing numbers
8846 desc: spoken only, for composing numbers
8860 desc: spoken only, for composing numbers
8874 desc: spoken only, for composing numbers
8888 desc: spoken only, for composing numbers
8902 desc: spoken only, for composing numbers
8916 desc: spoken only, for composing numbers
8930 desc: spoken only, for composing numbers
8944 desc: spoken only, for composing numbers
8958 desc: spoken only, for composing numbers
8972 desc: spoken only, for composing numbers
8986 desc: spoken only, for composing numbers
9000 desc: spoken only, for composing numbers
9014 desc: spoken only, for composing numbers
9028 desc: spoken only, for composing numbers
9042 desc: spoken only, for composing numbers
9056 desc: spoken only, for composing numbers
9070 desc: spoken only, for composing numbers
9084 desc: spoken only, for composing numbers
9098 desc: spoken only, for composing numbers
9112 desc: spoken only, for composing numbers
9126 desc: spoken only, for composing numbers
9140 desc: spoken only, for composing numbers
9154 desc: spoken only, for composing numbers
9168 desc: spoken only, for composing numbers
9182 desc: spoken only, for composing numbers
9196 desc: spoken only, for composing numbers
9210 desc: spoken only, for composing numbers
9224 desc: spoken only, for composing numbers
9238 desc: spoken only, for composing numbers
9252 desc: spoken only, for composing numbers
9266 desc: spoken only, for composing numbers
9280 desc: spoken only, for composing numbers
9293 id: VOICE_MILLISECONDS
9294 desc: spoken only, a unit postfix
9308 desc: spoken only, a unit postfix
9322 desc: spoken only, a unit postfix
9336 desc: spoken only, a unit postfix
9350 desc: spoken only, a unit postfix
9364 desc: spoken only, a unit postfix
9378 desc: spoken only, a unit postfix
9392 desc: spoken only, a unit postfix
9406 desc: spoken only, a unit postfix
9420 desc: spoken only, a unit postfix
9433 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9434 desc: spoken only, a unit postfix
9443 *: "miliampero godzin"
9448 desc: spoken only, a unit postfix
9462 desc: spoken only, a unit postfix
9476 desc: spoken only, a unit postfix
9489 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9490 desc: spoken only, a unit postfix
9499 *: "kilobitów na sekundę"
9504 desc: spoken only, for spelling
9518 desc: spoken only, for spelling
9532 desc: spoken only, for spelling
9546 desc: spoken only, for spelling
9560 desc: spoken only, for spelling
9574 desc: spoken only, for spelling
9588 desc: spoken only, for spelling
9602 desc: spoken only, for spelling
9616 desc: spoken only, for spelling
9630 desc: spoken only, for spelling
9644 desc: spoken only, for spelling
9658 desc: spoken only, for spelling
9672 desc: spoken only, for spelling
9686 desc: spoken only, for spelling
9700 desc: spoken only, for spelling
9714 desc: spoken only, for spelling
9728 desc: spoken only, for spelling
9742 desc: spoken only, for spelling
9756 desc: spoken only, for spelling
9770 desc: spoken only, for spelling
9784 desc: spoken only, for spelling
9798 desc: spoken only, for spelling
9812 desc: spoken only, for spelling
9826 desc: spoken only, for spelling
9840 desc: spoken only, for spelling
9854 desc: spoken only, for spelling
9868 desc: spoken only, for spelling
9882 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9896 desc: spoken only, prefix for file number
9910 desc: spoken only, prefix for directory number
9924 desc: spoken only, for file extension
9938 desc: spoken only, for file extension
9952 desc: spoken only, for file extension
9961 *: "ustawienia ekranu odtwarzania"
9980 desc: spoken only, for file extension
9994 desc: spoken only, for file extension
10007 id: VOICE_EXT_BMARK
10008 desc: spoken only, for file extension and the word in general
10022 desc: spoken only, for file extension
10036 desc: spoken only, for file extension
10048 remote: "plik wyglądu zdalnego ekranu odtwarzania"
10053 desc: spoken only, for file extension
10066 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10080 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10081 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10094 id: VOICE_CURRENT_TIME
10095 desc: spoken only, for wall clock announce
10107 rtc: "Aktualna godzina"
10111 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10128 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10145 id: LANG_SYSFONT_ON
10162 id: LANG_SYSFONT_OFF
10179 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10180 desc: in the equalizer settings menu
10184 swcodec: "Edit mode: %s %s"
10188 swcodec: "Parametr: %s %s"
10196 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10197 desc: in the equalizer settings menu
10213 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10214 desc: in the equalizer settings menu
10222 lcd_bitmap: "Wzmocnienie"
10226 lcd_bitmap: "Wzmocnienie"
10230 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10247 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10264 id: LANG_SYSFONT_ALL
10281 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10298 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10315 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10332 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10349 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10366 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10383 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10400 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10417 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10434 id: LANG_SYSFONT_MODE
10435 desc: in wps F2 pressed
10439 lcd_bitmap: "Mode:"
10443 lcd_bitmap: "Tryb:"
10451 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10452 desc: in dir browser, F1 button bar text
10456 recorder_pad: "Menu"
10460 recorder_pad: "Menu"
10468 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10469 desc: in dir browser, F2 button bar text
10473 recorder_pad: "Option"
10477 recorder_pad: "Opcje"
10485 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10486 desc: in dir browser, F3 button bar text
10490 recorder_pad: "LCD"
10494 recorder_pad: "LCD"
10502 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10515 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10519 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10536 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10537 desc: in sound_settings
10541 recording: "Stereo"
10545 recording: "Stereo"
10549 recording: "Stereofoniczny"
10553 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10554 desc: in sound_settings
10566 recording: "Monofoniczny"
10570 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10571 desc: in the recording settings
10575 recording_hwcodec: "Quality"
10579 recording_hwcodec: "Jakość"
10583 recording_hwcodec: "Jakość"
10587 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10588 desc: in the recording settings
10592 recording: "Frequency"
10596 recording: "Częstotliwość"
10600 recording: "Częstotliwość"
10604 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10605 desc: in the recording settings
10609 recording: "Source"
10613 recording: "Źródło"
10617 recording: "Źródło"
10621 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10622 desc: in the recording settings
10626 recording: "Int. Mic"
10630 recording: "Wew. mikrofon"
10634 recording: "Wewnętrzny mikrofon"
10638 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10639 desc: in the recording settings
10643 recording: "Line In"
10647 recording: "Wejście liniowe"
10651 recording: "Wejście liniowe"
10655 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10656 desc: in the recording settings
10660 recording: "Digital"
10664 recording: "Wejście cyfrowe"
10668 recording: "Wejście cyfrowe"
10672 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10673 desc: in the recording settings
10677 recording: "Channels"
10681 recording: "Kanały"
10685 recording: "Kanały"
10689 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10690 desc: in recording settings_menu
10694 recording: "Trigger"
10698 recording: "Wyzwalacz"
10702 recording: "Wyzwalacz"
10706 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10723 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10740 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10757 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10774 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10775 desc: in the recording screen
10779 recording: "Gain Left"
10783 recording: "Wzm. lewe"
10791 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10792 desc: in the recording screen
10796 recording: "Gain Right"
10800 recording: "Wzm. prawe"
10808 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10825 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10842 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10859 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10876 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10893 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10910 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10927 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10944 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10962 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10975 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10976 desc: in the main menu
10989 id: LANG_PLUGIN_APPS
10990 desc: in the main menu
11003 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
11004 desc: in the main menu
11017 id: LANG_ID3_GROUPING
11018 desc: in tag viewer
11031 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11032 desc: in settings_menu
11035 *: "Show Filename Extensions"
11038 *: "Pokazuj rozszerzenia plików"
11041 *: "Pokazuj rozszerzenia plików"
11045 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11046 desc: in settings_menu
11049 *: "Only Unknown Types"
11052 *: "Tylko nieznanych plików"
11055 *: "Tylko nieznanych plików"
11059 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11060 desc: in settings_menu
11063 *: "Only When Viewing All Types"
11066 *: "Tylko gdy wyświetlane wszystkie typy plików"
11069 *: "Tylko gdy wyświetlane wszystkie typy plików"
11073 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11074 desc: spoken only, peak meter release unit
11083 *: "units per tick"
11088 desc: spoken only, for wall clock announce
11105 desc: spoken only, for wall clock announce
11122 desc: spoken only, for wall clock announce
11139 desc: spoken only, for wall clock announce
11155 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11156 desc: in settings, for recording peak meter
11160 recording: "Clip Counter"
11164 recording: "Licznik przesterowań"
11168 recording: "Licznik przesterowań"
11172 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11203 id: LANG_USBSTACK_MODE
11217 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11231 id: LANG_USBSTACK_HOST
11245 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11259 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11260 desc: line selector color option
11264 lcd_color: "Primary Colour"
11268 lcd_color: "Pierwszy kolor"
11272 lcd_color: "Pierwszy kolor"
11276 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11277 desc: line selector color option
11281 lcd_color: "Secondary Colour"
11285 lcd_color: "Drugi kolor"
11289 lcd_color: "Drugi kolor"
11293 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11294 desc: line selector text color option
11298 lcd_color: "Text Colour"
11302 lcd_color: "Kolor tekstu"
11306 lcd_color: "Kolor tekstu"
11310 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11311 desc: in settings_menu
11315 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11319 lcd_color: "Pasek (jednolity kolor)"
11323 lcd_color: "Pasek (jednolity kolor)"
11327 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11328 desc: in settings_menu
11332 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11336 lcd_color: "Pasek (gradient koloru)"
11340 lcd_color: "Pasek (gradient koloru)"
11344 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11345 desc: in codepage setting menu
11348 *: "Central European (CP1250)"
11351 *: "Europa Środkowa (CP1250)"
11354 *: "Europa Środkowa"
11358 id: LANG_THEME_MENU
11359 desc: in the settings menu
11362 *: "Theme Settings"
11365 *: "Ustawienia stylu"
11368 *: "Ustawienia stylu"
11372 id: LANG_COLORS_MENU
11373 desc: colours menu under theme settings
11377 lcd_color: "Colours"
11381 lcd_color: "Kolory"
11385 lcd_color: "Kolory"
11389 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11390 desc: line selector color menu title
11394 lcd_color: "Line Selector Colours"
11398 lcd_color: "Kolory zaznaczenia linii"
11402 lcd_color: "Kolory zaznaczenia linii"
11434 id: VOICE_EMPTY_LIST
11435 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11448 id: LANG_NOT_PRESENT
11449 desc: when external memory is not present
11453 multivolume: "Not present"
11457 multivolume: "Nieobecna"
11461 multivolume: "Nieobecna"
11465 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11466 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11469 *: "Announce Battery Level"
11472 *: "Informuj o stanie baterii"
11475 *: "Informuj o stanie baterii"
11479 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11480 desc: voice settings menu
11486 *: "Wymawiaj rozszerzenia plików"
11489 *: "Wymawiaj rozszerzenia plików"
11493 id: LANG_BASS_CUTOFF
11494 desc: Bass setting cut-off frequency
11498 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11502 ipodvideo: "Ścięcie basów"
11506 ipodvideo: "Ścięcie basów"
11510 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11511 desc: Treble setting cut-off frequency
11515 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11519 ipodvideo: "Ścięcie tonów niskich"
11523 ipodvideo: "Ścięcie tonów niskich"
11527 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11528 desc: "<Random>" entry in tag browser
11541 id: LANG_SAVE_SOUND
11542 desc: save a sound config file
11545 *: "Save Sound Settings"
11548 *: "Zapisz ustawienia dźwięku"
11551 *: "Zapisz ustawienia dźwięku"
11556 desc: in keyclick settings menu
11560 swcodec: "Keyclick"
11564 swcodec: "Głośność dźwięku klawiszy"
11568 swcodec: "Głośność dźwięku klawiszy"
11572 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11573 desc: in keyclick settings menu
11577 swcodec: "Keyclick Repeats"
11581 swcodec: "Powtarzaj dźwięk klawiszy"
11585 swcodec: "Powtarzaj dźwięk klawiszy"
11589 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11590 desc: in system settings menu
11594 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11598 accessory_supply: "Zasilanie Akcesorium"
11602 accessory_supply: "Zasilanie Akcesorium"
11607 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11620 id: LANG_STUDY_MODE
11634 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11648 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11662 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11676 id: VOICE_QUICKSCREEN
11677 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11691 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11704 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11705 desc: in record timesplit options
11709 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11713 recording: "Zatrzymaj nagrywanie i wyłącz"
11717 recording: "Zatrzymaj nagrywanie i wyłącz"
11721 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11722 desc: touchpad sensitivity setting
11726 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11730 gigabeatfx: "Czułość panelu dotykowego"
11734 gigabeatfx: "Czułość panelu dotykowego"
11739 desc: in settings_menu
11747 gigabeatfx: "Wysoka"
11751 gigabeatfx: "Wysoka"
11755 id: LANG_SERIAL_BITRATE
11756 desc: in system settings menu
11760 serial_port: "Serial Bitrate"
11764 serial_port: "Prędkość transmisji portu"
11768 serial_port: "Prędkość transmisji portu szeregowego"
11772 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11773 desc: in system settings menu
11777 serial_port: "Auto"
11781 serial_port: "Auto"
11785 serial_port: "Automatycznie"
11789 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11790 desc: in system settings menu
11794 serial_port: "9600"
11798 serial_port: "9600"
11802 serial_port: "9600"
11806 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11807 desc: in system settings menu
11811 serial_port: "19200"
11815 serial_port: "19200"
11819 serial_port: "19200"
11823 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11824 desc: in system settings menu
11828 serial_port: "38400"
11832 serial_port: "38400"
11836 serial_port: "38400"
11840 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11841 desc: in system settings menu
11845 serial_port: "57600"
11849 serial_port: "57600"
11853 serial_port: "57600"
11858 desc: in settings_menu
11872 desc: in settings_menu
11886 desc: in settings_menu
11900 desc: in settings_menu
11913 id: LANG_SKIP_LENGTH
11914 desc: playback settings menu
11920 *: "Długość przeskoku"
11923 *: "Długość przeskoku"
11927 id: LANG_SKIP_TRACK
11928 desc: skip length setting entry 0
11941 id: VOICE_CHAR_SLASH
11942 desc: spoken only, for spelling
11956 desc: in the recording screen
11960 recording: "Gain L"
11964 recording: "Wzmocnienie L"
11968 recording: "wzmocnienie lewe"
11972 id: LANG_GAIN_RIGHT
11973 desc: in the recording screen
11977 recording: "Gain R"
11981 recording: "Wzmocnienie P"
11985 recording: "wzmocnienie prawe"
11989 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11990 desc: automatic gain control in record settings and screen
12002 agc: "automatyczna kontrola wzmocnienia"
12006 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
12007 desc: in record settings
12011 agc: "AGC clip time"
12015 agc: "Czas klipu AKW"
12019 agc: "czas klipu a ka wu"
12023 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12024 desc: AGC maximum gain in recording screen
12028 agc: "AGC max. gain"
12032 agc: "AKW max. wzmocnienie"
12036 agc: "a ka wu maksymalne wzmocnienie"
12040 id: LANG_RECORDING_FILENAME
12041 desc: Filename header in recording screen
12045 recording: "Filename:"
12049 recording: "Nazwa pliku:"
12057 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12058 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12074 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12075 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12079 recording: "Split Time:"
12083 recording: "Dziel co:"
12091 id: LANG_RECORDING_SIZE
12092 desc: Display of recorded file size
12100 recording: "Rozmiar:"
12122 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12123 desc: in the recording settings
12127 recording_swcodec: "Mono mode"
12131 recording_swcodec: "Tryb mono"
12135 recording_swcodec: "Tryb monofoniczny"
12139 id: LANG_SEARCH_RESULTS
12140 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12143 *: "Search Results"
12146 *: "Wyniki wyszukiwania"
12149 *: "Wyniki wyszukiwania"
12172 desc: Generic use of 'left'
12186 desc: Generic use of 'right
12216 id: LANG_RESET_SETTING
12217 desc: used in the settings context menu
12223 *: "Ustawienie domyślne"
12226 *: "Ustawienie domyślne"
12230 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12231 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12235 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12239 quickscreen: "Ustaw jako lewy element Szybkiego Dostępu"
12243 quickscreen: "Ustaw jako lewy element Szybkiego Dostępu"
12247 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12248 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12252 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12256 quickscreen: "Ustaw jako prawy element Szybkiego Dostępu"
12260 quickscreen: "Ustaw jako prawy element Szybkiego Dostępu"
12264 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12265 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12269 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12273 quickscreen: "Ustaw jako dolny element Szybkiego Dostępu"
12277 quickscreen: "Ustaw jako dolny element Szybkiego Dostępu"
12282 desc: in the Main Menu -> System screen
12295 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12296 desc: in Settings -> File view
12299 *: "Interpret numbers when sorting"
12309 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12310 desc: in Settings -> File view
12323 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12324 desc: in Settings -> File view
12327 *: "As whole numbers"
12330 *: "Jako całą liczbę"
12333 *: "Jako całą liczbę"
12337 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12338 desc: in Settings -> Sound Settings
12342 speaker: "Enable Speaker"
12346 speaker: "Włącz głośnik"
12350 speaker: "Włącz głośnik"
12354 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12355 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12359 touchscreen: "Touchscreen Mode"
12363 touchscreen: "Tryb ekranu dotykowego"
12367 touchscreen: "Tryb ekranu dotykowego"
12371 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12372 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12376 touchscreen: "3x3 Grid"
12380 touchscreen: "Siatka 3x3"
12384 touchscreen: "Siatka 3 na 3"
12388 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12389 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12393 touchscreen: "Absolute Point"
12397 touchscreen: "Tryb współrzędnych"
12401 touchscreen: "Tryb współrzędnych"
12405 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12406 desc: in Settings -> Playback Settings
12409 *: "Prevent Track Skipping"
12412 *: "Blokuj przejście"
12415 *: "Blokuj przejście"
12419 id: LANG_TIMESTRETCH
12420 desc: timestretch enable
12424 swcodec: "Timestretch"
12428 swcodec: "Szybciej/Wolniej"
12432 swcodec: "Szybciej/Wolniej"
12437 desc: timestretch speed
12445 swcodec: "Prędkość"
12449 swcodec: "Prędkość"
12453 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12454 desc: in Settings -> General -> Display menu
12458 touchscreen: "Touchscreen Settings"
12462 touchscreen: "Ustawienia ekranu dotykowego"
12466 touchscreen: "Ustawienia ekranu dotykowego"
12470 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12471 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12475 touchscreen: "Calibrate"
12479 touchscreen: "Kalibruj"
12483 touchscreen: "Kalibruj"
12487 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12488 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12492 touchscreen: "Reset Calibration"
12496 touchscreen: "Usuń kalibrację"
12500 touchscreen: "Usuń kalibrację"
12504 id: LANG_STATUSBAR_TOP
12505 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12518 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12519 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12532 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12533 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12537 remote: "Remote Statusbar"
12541 remote: "Pasek statusu na pilocie"
12545 remote: "Pasek statusu na pilocie"
12554 pitchscreen: "Semitone"
12558 pitchscreen: "Półton"
12562 pitchscreen: "Półton"
12566 id: LANG_STRETCH_LIMIT
12567 desc: "limit" in pitch screen
12571 pitchscreen: "Limit"
12575 pitchscreen: "Limit"
12579 pitchscreen: "Limit"
12583 id: LANG_PLAYBACK_RATE
12584 desc: "rate" in pitch screen
12588 pitchscreen: "Rate"
12592 pitchscreen: "Prędkość"
12596 pitchscreen: "Prędkość"
12600 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12601 desc: how much RAM the skins are using
12604 *: "Skin RAM usage:"
12607 *: "Pamięć zajmowana przez styl:"
12610 *: "Pamięć zajmowana przez styl"
12614 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12615 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12619 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12623 lcd_bitmap: "Szerokość paska przewijania"
12627 lcd_bitmap: "Szerokość paska przewijania"
12631 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12632 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12636 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12640 lcd_bitmap: "Pozycja paska przewijania"
12644 lcd_bitmap: "Pozycja paska przewijania"
12648 id: LANG_COMPRESSOR
12649 desc: in sound settings
12653 swcodec: "Compressor"
12657 swcodec: "Kompresor"
12661 swcodec: "Kompresor"
12665 id: LANG_TOP_QS_ITEM
12666 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12670 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12674 quickscreen: "Ustaw jako górny element Szybkiego Dostępu"
12678 quickscreen: "Ustaw jako górny element Szybkiego Dostępu"
12682 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
12683 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
12686 *: "Queue Last Shuffled"
12689 *: "Losowo na koniec kolejki"
12692 *: "Losowo na koniec kolejki"
12696 id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12711 desc: spoken only, for file extension
12720 *: "styl paska statusu"
12724 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12725 desc: in sound settings
12729 swcodec: "Release Time"
12733 swcodec: "Czas zwolnienia"
12737 swcodec: "Czas zwolnienia"
12741 id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12755 id: LANG_HOTKEY_WPS
12760 hotkey: "WPS Hotkey"
12764 hotkey: "Szybki przycisk dla ekranu odtwarzania"
12768 hotkey: "Szybki przycisk dla ekranu odtwarzania"
12772 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12773 desc: in sound settings
12777 swcodec: "Threshold"
12781 swcodec: "Próg wzbudzenia"
12785 swcodec: "Próg wzbudzenia"
12789 id: LANG_HW_EQ_GAIN
12790 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12794 gigabeats: "Band %d Gain"
12798 gigabeats: "Wzm. pasma %d"
12802 gigabeats: "Wzm. pasma %d"
12806 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12807 desc: in sound settings
12811 swcodec: "Makeup Gain"
12815 swcodec: "Kompensacja poziomu"
12819 swcodec: "Kompensacja poziomu"
12824 desc: browse for the base skin in theme settings
12828 lcd_bitmap: "Base Skin"
12832 lcd_bitmap: "Styl bazowy"
12836 lcd_bitmap: "Styl bazowy"
12840 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12841 desc: in system settings menu
12845 lineout_poweroff: "Line Out"
12849 lineout_poweroff: "Wyjście liniowe"
12853 lineout_poweroff: "Wyjście liniowe"
12858 desc: spoken only, for file extension
12870 radio: "styl ekranu radia"
12874 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12875 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12883 gigabeats: "Szeroko"
12887 gigabeats: "Szeroko"
12892 desc: spoken only, for file extension
12901 *: "styl paska statusu na pilocie"
12905 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12906 desc: in sound settings
12914 swcodec: "Krzywa kompresji"
12918 swcodec: "Krzywa kompresji"
12923 desc: in sound settings
12939 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12940 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12943 *: "Insert Last Shuffled"
12946 *: "Wstaw losowo na koniec"
12949 *: "Wstaw losowo na koniec"
12953 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12954 desc: in sound settings
12958 swcodec: "Soft Knee"
12971 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12984 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12985 desc: in sound settings
12993 swcodec: "Stopień kompresji"
12997 swcodec: "Stopień kompresji"
13001 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
13002 desc: in settings_menu
13006 usb_hid: "USB Keypad Mode"
13010 usb_hid: "Tryb klawiatury USB"
13014 usb_hid: "Tryb klawiatury USB"
13018 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
13019 desc: in sound settings
13023 swcodec: "Hard Knee"
13035 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
13036 desc: browse for the base skin in theme settings
13040 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13044 lcd_bitmap: "Styl bazowy pilota"
13048 lcd_bitmap: "Styl bazowy pilota"
13052 id: LANG_BROWSER_MODE
13053 desc: in settings_menu
13061 usb_hid: "Przeglądarka"
13065 usb_hid: "Przeglądarka"
13070 desc: in settings_menu
13082 usb_hid: "Urządzenie USB HID"
13087 desc: spoken only, for file extension
13099 radio_remote: "styl ekranu radia na pilocie"
13103 id: LANG_REMOTE_SCREEN
13104 desc: in the main menu
13108 remote: "Remote Screen"
13112 remote: "Ekran pilota"
13116 remote: "Ekran pilota"
13120 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
13121 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
13125 gigabeats: "Narrow"
13137 id: LANG_VIEW_HOTKEY
13155 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
13171 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
13176 hotkey: "File Browser Hotkey"
13180 hotkey: "Szybki przycisk dla menadżera plików"
13184 hotkey: "Szybki przycisk dla menadżera plików"
13188 id: LANG_RESUME_REWIND
13189 desc: in playback settings menu
13193 swcodec: "Rewind Before Resume"
13197 swcodec: "Cofnij przed wznowieniem"
13201 swcodec: "Cofnij przed wznowieniem"
13205 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
13206 desc: "<untagged>" entry in tag browser
13220 desc: fm region Italy
13236 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
13237 desc: in sound settings
13249 swcodec: "dziesięć do jednego"
13253 id: LANG_MORSE_INPUT
13254 desc: in Settings -> System
13258 morse_input: "Use Morse Code Input"
13262 morse_input: "Użyj kodów Morse'a"
13266 morse_input: "Użyj kodów Morsa"
13270 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
13271 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
13275 gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
13279 gigabeats: "Zaawansowane ustawienia dźwięku"
13283 gigabeats: "Zaawansowane ustawienia dźwięku"
13288 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
13292 gigabeats: "3-D Enhancement"
13296 gigabeats: "Dźwięk 3-D"
13300 gigabeats: "Dźwięk 3-D"
13304 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
13305 desc: in sound settings
13317 swcodec: "dwa do jednego"
13321 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
13322 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
13326 gigabeats: "Band %d Frequency"
13330 gigabeats: "Częstotliwość pasma %d"
13334 gigabeats: "Częstotliwość pasma"
13338 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
13339 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
13343 gigabeats: "Band %d Width"
13347 gigabeats: "Szerokość pasma %d"
13351 gigabeats: "Szerokość pasma"
13355 id: LANG_MOUSE_MODE
13356 desc: in settings_menu
13372 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
13373 desc: in sound settings
13389 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
13390 desc: in settings_menu
13394 usb_hid: "Multimedia"
13398 usb_hid: "Multimedia"
13402 usb_hid: "Multimedia"
13406 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13407 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13420 id: LANG_FM_STATION_HEADER
13421 desc: in radio screen
13437 id: LANG_HOTKEY_ASSIGNED
13454 id: LANG_SKIP_OUTRO
13455 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13461 *: "Skocz do zakończenia"
13464 *: "Skocz do zakończenia"
13468 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13469 desc: in crossfade settings
13473 crossfade: "Automatic Track Change Only"
13477 crossfade: "Tylko przy automatycznej zmianie utworu"
13481 crossfade: "Tylko przy automatycznej zmianie utworu"
13485 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
13486 desc: in sound settings
13498 swcodec: "sześć do jednego"
13502 id: LANG_MAIN_SCREEN
13503 desc: in the main menu
13507 remote: "Main Screen"
13511 remote: "Ekran główny"
13515 remote: "Ekran główny"
13519 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
13520 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
13524 gigabeats: "Tone Controls"
13528 gigabeats: "Barwa dźwięku"
13532 gigabeats: "Barwa dźwięku"
13545 hotkey: "Szybki przycisk"
13549 hotkey: "Szybki przycisk"
13553 id: LANG_HOTKEY_NOT_SET
13570 id: LANG_SET_HOTKEY_QUESTION
13587 id: LANG_NEXT_TRACK
13601 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13602 desc: in sound settings
13614 swcodec: "cztery do jednego"
13618 id: LANG_PRESENTATION_MODE
13619 desc: in settings_menu
13623 usb_hid: "Presentation"
13627 usb_hid: "Prezentacja"
13631 usb_hid: "Prezentacja"
13636 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13649 id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
13650 desc: in record settings menu
13654 recording_histogram: "Histogram interval"
13658 recording_histogram: "Przedziały histogramu"
13662 recording_histogram: "Przedziały histogramu"
13666 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
13667 desc: in the theme menu
13671 radio_remote: "Remote Radio Screen"
13675 radio_remote: "Ekran radia na pilocie"
13679 radio_remote: "Ekran radia na pilocie"
13683 id: LANG_RADIOSCREEN
13684 desc: in the theme menu
13688 radio: "Radio Screen"
13692 radio: "Ekran radia"
13696 radio: "Ekran radia"