FS#10249 by Teruaki Kawashima - "Gigabeat F/X: fix wrong key in "Set Time/Date" scree...
[kugel-rb.git] / apps / lang / japanese.lang
blob8a1a46ca707ba5cccdaa1bc07d71712b10b224dc
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Japanese language file, translated by:
18 # - Toshihiko Itoh
19 # - Naoaki Okazaki
20 # - Kenjiro Arai
21 # - Takumi Suzuki
22 # - Shunsuke Shimizu
23 # - Tadayuki Nishizono
24 # - Yoshihisa Uchida
25 <phrase>
26   id: LANG_SET_BOOL_YES
27   desc: bool true representation
28   user: core
29   <source>
30     *: "Yes"
31   </source>
32   <dest>
33     *: "はい"
34   </dest>
35   <voice>
36     *: "はい"
37   </voice>
38 </phrase>
39 <phrase>
40   id: LANG_SET_BOOL_NO
41   desc: bool false representation
42   user: core
43   <source>
44     *: "No"
45   </source>
46   <dest>
47     *: "いいえ"
48   </dest>
49   <voice>
50     *: "いいえ"
51   </voice>
52 </phrase>
53 <phrase>
54   id: LANG_ON
55   desc: Used in a lot of places
56   user: core
57   <source>
58     *: "On"
59   </source>
60   <dest>
61     *: "オンにする"
62   </dest>
63   <voice>
64     *: "オンにする"
65   </voice>
66 </phrase>
67 <phrase>
68   id: LANG_OFF
69   desc: Used in a lot of places
70   user: core
71   <source>
72     *: "Off"
73   </source>
74   <dest>
75     *: "オフにする"
76   </dest>
77   <voice>
78     *: "オフにする"
79   </voice>
80 </phrase>
81 <phrase>
82   id: LANG_ASK
83   desc: in settings_menu
84   user: core
85   <source>
86     *: "Ask"
87   </source>
88   <dest>
89     *: "逐次確認"
90   </dest>
91   <voice>
92     *: "逐次確認"
93   </voice>
94 </phrase>
95 <phrase>
96   id: LANG_ALWAYS
97   desc: used in various places
98   user: core
99   <source>
100     *: "Always"
101   </source>
102   <dest>
103     *: "常時"
104   </dest>
105   <voice>
106     *: "常時"
107   </voice>
108 </phrase>
109 <phrase>
110   id: LANG_NORMAL
111   desc: in settings_menu
112   user: core
113   <source>
114     *: "Normal"
115   </source>
116   <dest>
117     *: "通常"
118   </dest>
119   <voice>
120     *: "通常"
121   </voice>
122 </phrase>
123 <phrase>
124   id: LANG_GAIN
125   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
126   user: core
127   <source>
128     *: "Gain"
129   </source>
130   <dest>
131     *: "ゲイン"
132   </dest>
133   <voice>
134     *: "ゲイン"
135   </voice>
136 </phrase>
137 <phrase>
138   id: LANG_WAIT
139   desc: general please wait splash
140   user: core
141   <source>
142     *: "Loading..."
143   </source>
144   <dest>
145     *: "読み込み中..."
146   </dest>
147   <voice>
148     *: "読み込み中"
149   </voice>
150 </phrase>
151 <phrase>
152   id: LANG_LOADING_PERCENT
153   desc: splash number of percents loaded
154   user: core
155   <source>
156     *: "Loading... %d%% done (%s)"
157   </source>
158   <dest>
159     *: "読み込み中... %d%% (%s)"
160   </dest>
161   <voice>
162     *: ""
163   </voice>
164 </phrase>
165 <phrase>
166   id: LANG_SCANNING_DISK
167   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
168   user: core
169   <source>
170     *: "Scanning disk..."
171   </source>
172   <dest>
173     *: "ディスクをスキャン中"
174   </dest>
175   <voice>
176     *: "ディスクをスキャン中"
177   </voice>
178 </phrase>
179 <phrase>
180   id: LANG_SHUTTINGDOWN
181   desc: in main menu
182   user: core
183   <source>
184     *: "Shutting down..."
185   </source>
186   <dest>
187     *: "シャットダウン中..."
188   </dest>
189   <voice>
190     *: "シャットダウン中"
191   </voice>
192 </phrase>
193 <phrase>
194   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
195   desc: DEPRECATED
196   user: core
197   <source>
198     *: ""
199   </source>
200   <dest>
201     *: ""
202   </dest>
203   <voice>
204     *: ""
205   </voice>
206 </phrase>
207 <phrase>
208   id: LANG_CANCEL
209   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
210   user: core
211   <source>
212     *: "Cancelled"
213   </source>
214   <dest>
215     *: "キャンセルしました"
216   </dest>
217   <voice>
218     *: "キャンセルしました"
219   </voice>
220 </phrase>
221 <phrase>
222   id: LANG_FAILED
223   desc: Something failed. To be appended after actions
224   user: core
225   <source>
226     *: "Failed"
227   </source>
228   <dest>
229     *: "失敗しました"
230   </dest>
231   <voice>
232     *: "失敗しました"
233   </voice>
234 </phrase>
235 <phrase>
236   id: LANG_CHANNELS
237   desc: in sound_settings
238   user: core
239   <source>
240     *: "Channels"
241   </source>
242   <dest>
243     *: "チャンネルの設定"
244   </dest>
245   <voice>
246     *: "チャンネルの設定"
247   </voice>
248 </phrase>
249 <phrase>
250   id: LANG_RESET_ASK
251   desc: confirm to reset settings
252   user: core
253   <source>
254     *: "Are You Sure?"
255   </source>
256   <dest>
257     *: "よろしいですか?"
258   </dest>
259   <voice>
260     *: "よろしいですか?"
261   </voice>
262 </phrase>
263 <phrase>
264   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
265   desc: Generic string to use to confirm
266   user: core
267   <source>
268     *: "PLAY = Yes"
269     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
270     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
271     player: "(PLAY/STOP)"
272   </source>
273   <dest>
274     *: "PLAY = はい"
275     h100,h120,h300: "NAVI = はい"
276     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = はい"
277     player: "(PLAY/STOP)"
278   </dest>
279   <voice>
280     *: ""
281   </voice>
282 </phrase>
283 <phrase>
284   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
285   desc: Generic string to use to cancel
286   user: core
287   <source>
288     *: "Any Other = No"
289     player: none
290   </source>
291   <dest>
292     *: "[その他のボタン]:いいえ"
293     player: none
294   </dest>
295   <voice>
296     *: ""
297     player: none
298   </voice>
299 </phrase>
300 <phrase>
301   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
302   desc: main menu title
303   user: core
304   <source>
305     *: "Rockbox"
306   </source>
307   <dest>
308     *: "Rockbox"
309   </dest>
310   <voice>
311     *: "ロックボックス"
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
316   desc: in the main menu
317   user: core
318   <source>
319     *: "Recent Bookmarks"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "最近のブックマーク"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "最近のブックマーク"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_DIR_BROWSER
330   desc: main menu title
331   user: core
332   <source>
333     *: "Files"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "ファイル"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "ファイル"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_TAGCACHE
344   desc: in the main menu and the settings menu
345   user: core
346   <source>
347     *: "Database"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "データベース"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "データベース"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_NOW_PLAYING
358   desc: in the main menu
359   user: core
360   <source>
361     *: "Now Playing"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "現在再生中の曲"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "現在再生中の曲"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
372   desc: in the main menu
373   user: core
374   <source>
375     *: "Resume Playback"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "音楽をレジュームします"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "音楽をレジュームします"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_SETTINGS
386   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
387   user: core
388   <source>
389     *: "Settings"
390   </source>
391   <dest>
392     *: "設定"
393   </dest>
394   <voice>
395     *: "設定"
396   </voice>
397 </phrase>
398 <phrase>
399   id: LANG_RECORDING
400   desc: in the main menu
401   user: core
402   <source>
403     *: none
404     recording: "Recording"
405   </source>
406   <dest>
407     *: none
408     recording: "録音"
409   </dest>
410   <voice>
411     *: none
412     recording: "録音"
413   </voice>
414 </phrase>
415 <phrase>
416   id: LANG_FM_RADIO
417   desc: in the main menu
418   user: core
419   <source>
420     *: none
421     radio: "FM Radio"
422   </source>
423   <dest>
424     *: none
425     radio: "FMラジオ"
426   </dest>
427   <voice>
428     *: none
429     radio: "FMラジオ"
430   </voice>
431 </phrase>
432 <phrase>
433   id: LANG_PLAYLISTS
434   desc: in the main menu and file view setting
435   user: core
436   <source>
437     *: "Playlists"
438   </source>
439   <dest>
440     *: "プレイリスト"
441   </dest>
442   <voice>
443     *: "プレイリスト"
444   </voice>
445 </phrase>
446 <phrase>
447   id: LANG_PLUGINS
448   desc: in the main menu
449   user: core
450   <source>
451     *: "Plugins"
452   </source>
453   <dest>
454     *: "プラグインの参照"
455   </dest>
456   <voice>
457     *: "プラグインの参照"
458   </voice>
459 </phrase>
460 <phrase>
461   id: LANG_SYSTEM
462   desc: in the main menu and settings menu
463   user: core
464   <source>
465     *: "System"
466   </source>
467   <dest>
468     *: "システム設定"
469   </dest>
470   <voice>
471     *: "システム設定"
472   </voice>
473 </phrase>
474 <phrase>
475   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
476   desc: bookmark selection list title
477   user: core
478   <source>
479     *: "Select Bookmark"
480   </source>
481   <dest>
482     *: "ブックマーク"
483   </dest>
484   <voice>
485     *: "ブックマーク"
486   </voice>
487 </phrase>
488 <phrase>
489   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
490   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
491   user: core
492   <source>
493     *: "<Don't Resume>"
494   </source>
495   <dest>
496     *: "<レジュームしません>"
497   </dest>
498   <voice>
499     *: "レジュームしません"
500   </voice>
501 </phrase>
502 <phrase>
503   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
504   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
505   user: core
506   <source>
507     *: ", Shuffle"
508   </source>
509   <dest>
510     *: ", シャッフル"
511   </dest>
512   <voice>
513     *: ""
514   </voice>
515 </phrase>
516 <phrase>
517   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
518   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
519   user: core
520   <source>
521     *: "<Invalid Bookmark>"
522   </source>
523   <dest>
524     *: "<無効なブックマーク>"
525   </dest>
526   <voice>
527     *: "無効なブックマーク"
528   </voice>
529 </phrase>
530 <phrase>
531   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
532   desc: bookmark selection list context menu
533   user: core
534   <source>
535     *: "Bookmark Actions"
536   </source>
537   <dest>
538     *: "ブックマーク操作"
539   </dest>
540   <voice>
541     *: "ブックマーク操作"
542   </voice>
543 </phrase>
544 <phrase>
545   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
546   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
547   user: core
548   <source>
549     *: "Resume"
550   </source>
551   <dest>
552     *: "ブックマークをレジューム"
553   </dest>
554   <voice>
555     *: "ブックマークをレジューム"
556   </voice>
557 </phrase>
558 <phrase>
559   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
560   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
561   user: core
562   <source>
563     *: "Delete"
564   </source>
565   <dest>
566     *: "削除"
567   </dest>
568   <voice>
569     *: "削除"
570   </voice>
571 </phrase>
572 <phrase>
573   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
574   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
575   user: core
576   <source>
577     *: "Create a Bookmark?"
578   </source>
579   <dest>
580     *: "ブックマークを作成しますか?"
581   </dest>
582   <voice>
583     *: "ブックマークを作成しますか?"
584   </voice>
585 </phrase>
586 <phrase>
587   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
588   desc: Indicates bookmark was successfully created
589   user: core
590   <source>
591     *: "Bookmark Created"
592   </source>
593   <dest>
594     *: "ブックマークに追加しました"
595   </dest>
596   <voice>
597     *: "ブックマークに追加しました"
598   </voice>
599 </phrase>
600 <phrase>
601   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
602   desc: Indicates bookmark was not created
603   user: core
604   <source>
605     *: "Bookmark Failed!"
606   </source>
607   <dest>
608     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
609   </dest>
610   <voice>
611     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
612   </voice>
613 </phrase>
614 <phrase>
615   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
616   desc: Indicates bookmark was empty
617   user: core
618   <source>
619     *: "Bookmark Empty"
620   </source>
621   <dest>
622     *: "ブックマークが空です"
623   </dest>
624   <voice>
625     *: "ブックマークが から です"
626   </voice>
627 </phrase>
628 <phrase>
629   id: LANG_SOUND_SETTINGS
630   desc: in the main menu
631   user: core
632   <source>
633     *: "Sound Settings"
634   </source>
635   <dest>
636     *: "サウンド設定"
637   </dest>
638   <voice>
639     *: "サウンド設定"
640   </voice>
641 </phrase>
642 <phrase>
643   id: LANG_VOLUME
644   desc: in sound_settings
645   user: core
646   <source>
647     *: "Volume"
648   </source>
649   <dest>
650     *: "音量"
651   </dest>
652   <voice>
653     *: "音量"
654   </voice>
655 </phrase>
656 <phrase>
657   id: LANG_BASS
658   desc: in sound_settings
659   user: core
660   <source>
661     *: "Bass"
662   </source>
663   <dest>
664     *: "低音域の音量"
665   </dest>
666   <voice>
667     *: "低音域の音量"
668   </voice>
669 </phrase>
670 <phrase>
671   id: LANG_TREBLE
672   desc: in sound_settings
673   user: core
674   <source>
675     *: "Treble"
676   </source>
677   <dest>
678     *: "高音域の音量"
679   </dest>
680   <voice>
681     *: "高音域の音量"
682   </voice>
683 </phrase>
684 <phrase>
685   id: LANG_BALANCE
686   desc: in sound_settings
687   user: core
688   <source>
689     *: "Balance"
690   </source>
691   <dest>
692     *: "ステレオのバランス"
693   </dest>
694   <voice>
695     *: "ステレオのバランス"
696   </voice>
697 </phrase>
698 <phrase>
699   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
700   desc: in sound_settings
701   user: core
702   <source>
703     *: "Channel Configuration"
704   </source>
705   <dest>
706     *: "チャンネルの設定"
707   </dest>
708   <voice>
709     *: "チャンネルの設定"
710   </voice>
711 </phrase>
712 <phrase>
713   id: LANG_CHANNEL_STEREO
714   desc: in sound_settings
715   user: core
716   <source>
717     *: "Stereo"
718   </source>
719   <dest>
720     *: "ステレオ"
721   </dest>
722   <voice>
723     *: "ステレオ"
724   </voice>
725 </phrase>
726 <phrase>
727   id: LANG_CHANNEL_MONO
728   desc: in sound_settings
729   user: core
730   <source>
731     *: "Mono"
732   </source>
733   <dest>
734     *: "モノラル"
735   </dest>
736   <voice>
737     *: "モノラル"
738   </voice>
739 </phrase>
740 <phrase>
741   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
742   desc: in sound_settings
743   user: core
744   <source>
745     *: "Custom"
746   </source>
747   <dest>
748     *: "カスタム"
749   </dest>
750   <voice>
751     *: "カスタム"
752   </voice>
753 </phrase>
754 <phrase>
755   id: LANG_CHANNEL_LEFT
756   desc: in sound_settings
757   user: core
758   <source>
759     *: "Mono Left"
760   </source>
761   <dest>
762     *: "モノラル (左)"
763   </dest>
764   <voice>
765     *: "モノラル 左"
766   </voice>
767 </phrase>
768 <phrase>
769   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
770   desc: in sound_settings
771   user: core
772   <source>
773     *: "Mono Right"
774   </source>
775   <dest>
776     *: "モノラル (右)"
777   </dest>
778   <voice>
779     *: "モノラル 右"
780   </voice>
781 </phrase>
782 <phrase>
783   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
784   desc: in sound_settings
785   user: core
786   <source>
787     *: none
788     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
789   </source>
790   <dest>
791     *: none
792     recording_swcodec: "モノラル (左右)"
793   </dest>
794   <voice>
795     *: none
796     recording_swcodec: "モノラル 左右"
797   </voice>
798 </phrase>
799 <phrase>
800   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
801   desc: in sound_settings
802   user: core
803   <source>
804     *: "Karaoke"
805   </source>
806   <dest>
807     *: "カラオケ"
808   </dest>
809   <voice>
810     *: "カラオケ"
811   </voice>
812 </phrase>
813 <phrase>
814   id: LANG_STEREO_WIDTH
815   desc: in sound_settings
816   user: core
817   <source>
818     *: "Stereo Width"
819   </source>
820   <dest>
821     *: "ステレオの幅"
822   </dest>
823   <voice>
824     *: "ステレオの幅"
825   </voice>
826 </phrase>
827 <phrase>
828   id: LANG_CROSSFEED
829   desc: in sound settings
830   user: core
831   <source>
832     *: none
833     swcodec: "Crossfeed"
834   </source>
835   <dest>
836     *: none
837     swcodec: "クロスフィード"
838   </dest>
839   <voice>
840     *: none
841     swcodec: "クロスフィード"
842   </voice>
843 </phrase>
844 <phrase>
845   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
846   desc: in crossfeed settings
847   user: core
848   <source>
849     *: none
850     swcodec: "Direct Gain"
851   </source>
852   <dest>
853     *: none
854     swcodec: "ダイレクトゲイン"
855   </dest>
856   <voice>
857     *: none
858     swcodec: "ダイレクトゲイン"
859   </voice>
860 </phrase>
861 <phrase>
862   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
863   desc: in crossfeed settings
864   user: core
865   <source>
866     *: none
867     swcodec: "Cross Gain"
868   </source>
869   <dest>
870     *: none
871     swcodec: "クロスゲイン"
872   </dest>
873   <voice>
874     *: none
875     swcodec: "クロスゲイン"
876   </voice>
877 </phrase>
878 <phrase>
879   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
880   desc: in crossfeed settings
881   user: core
882   <source>
883     *: none
884     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
885   </source>
886   <dest>
887     *: none
888     swcodec: "高周波アッテネーション"
889   </dest>
890   <voice>
891     *: none
892     swcodec: "高周波アッテネーション"
893   </voice>
894 </phrase>
895 <phrase>
896   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
897   desc: in crossfeed settings
898   user: core
899   <source>
900     *: none
901     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
902   </source>
903   <dest>
904     *: none
905     swcodec: "高周波カットオフ"
906   </dest>
907   <voice>
908     *: none
909     swcodec: "高周波カットオフ"
910   </voice>
911 </phrase>
912 <phrase>
913   id: LANG_EQUALIZER
914   desc: in the sound settings menu
915   user: core
916   <source>
917     *: none
918     swcodec: "Equalizer"
919   </source>
920   <dest>
921     *: none
922     swcodec: "イコライザ"
923   </dest>
924   <voice>
925     *: none
926     swcodec: "イコライザ"
927   </voice>
928 </phrase>
929 <phrase>
930   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
931   desc: in the equalizer settings menu
932   user: core
933   <source>
934     *: none
935     swcodec: "Enable EQ"
936   </source>
937   <dest>
938     *: none
939     swcodec: "イコライザの有効化"
940   </dest>
941   <voice>
942     *: none
943     swcodec: "イコライザの有効化"
944   </voice>
945 </phrase>
946 <phrase>
947   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
948   desc: in the equalizer settings menu
949   user: core
950   <source>
951     *: none
952     swcodec: "Graphical EQ"
953   </source>
954   <dest>
955     *: none
956     swcodec: "グラフィックEQ"
957   </dest>
958   <voice>
959     *: none
960     swcodec: "グラフィックイコライザ"
961   </voice>
962 </phrase>
963 <phrase>
964   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
965   desc: in eq settings
966   user: core
967   <source>
968     *: none
969     swcodec: "Precut"
970   </source>
971   <dest>
972     *: none
973     swcodec: "プレカット"
974   </dest>
975   <voice>
976     *: none
977     swcodec: "プレカット"
978   </voice>
979 </phrase>
980 <phrase>
981   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
982   desc: in the equalizer settings menu
983   user: core
984   <source>
985     *: none
986     swcodec: "Simple EQ Settings"
987   </source>
988   <dest>
989     *: none
990     swcodec: "簡易EQ設定"
991   </dest>
992   <voice>
993     *: none
994     swcodec: "簡易イコライザ設定"
995   </voice>
996 </phrase>
997 <phrase>
998   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
999   desc: in the equalizer settings menu
1000   user: core
1001   <source>
1002     *: none
1003     swcodec: "Advanced EQ Settings"
1004   </source>
1005   <dest>
1006     *: none
1007     swcodec: "詳細EQ設定"
1008   </dest>
1009   <voice>
1010     *: none
1011     swcodec: "詳細イコライザ設定"
1012   </voice>
1013 </phrase>
1014 <phrase>
1015   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1016   desc: in the equalizer settings menu
1017   user: core
1018   <source>
1019     *: none
1020     swcodec: "Save EQ Preset"
1021   </source>
1022   <dest>
1023     *: none
1024     swcodec: "EQプリセットの保存"
1025   </dest>
1026   <voice>
1027     *: none
1028     swcodec: "イコライザプリセットの保存"
1029   </voice>
1030 </phrase>
1031 <phrase>
1032   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1033   desc: in the equalizer settings menu
1034   user: core
1035   <source>
1036     *: none
1037     swcodec: "Browse EQ Presets"
1038   </source>
1039   <dest>
1040     *: none
1041     swcodec: "EQプリセットの参照"
1042   </dest>
1043   <voice>
1044     *: none
1045     swcodec: "イコライザプリセットの参照"
1046   </voice>
1047 </phrase>
1048 <phrase>
1049   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1050   desc: in the equalizer settings menu
1051   user: core
1052   <source>
1053     *: none
1054     swcodec: "Edit mode: %s"
1055   </source>
1056   <dest>
1057     *: none
1058     swcodec: "調整項目: %s"
1059   </dest>
1060   <voice>
1061     *: none
1062     swcodec: ""
1063   </voice>
1064 </phrase>
1065 <phrase>
1066   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1067   desc: in the equalizer settings menu
1068   user: core
1069   <source>
1070     *: none
1071     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1072   </source>
1073   <dest>
1074     *: none
1075     swcodec: "%d Hz帯 ゲイン"
1076   </dest>
1077   <voice>
1078     *: none
1079     swcodec: "ヘルツたい ゲイン"
1080   </voice>
1081 </phrase>
1082 <phrase>
1083   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1084   desc: in the equalizer settings menu
1085   user: core
1086   <source>
1087     *: none
1088     swcodec: "Low Shelf Filter"
1089   </source>
1090   <dest>
1091     *: none
1092     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1093   </dest>
1094   <voice>
1095     *: none
1096     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1097   </voice>
1098 </phrase>
1099 <phrase>
1100   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1101   desc: in the equalizer settings menu
1102   user: core
1103   <source>
1104     *: none
1105     swcodec: "Peak Filter %d"
1106   </source>
1107   <dest>
1108     *: none
1109     swcodec: "ピーク・フィルタ %d"
1110   </dest>
1111   <voice>
1112     *: none
1113     swcodec: "ピーク・フィルタ"
1114   </voice>
1115 </phrase>
1116 <phrase>
1117   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1118   desc: in the equalizer settings menu
1119   user: core
1120   <source>
1121     *: none
1122     swcodec: "High Shelf Filter"
1123   </source>
1124   <dest>
1125     *: none
1126     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1127   </dest>
1128   <voice>
1129     *: none
1130     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1131   </voice>
1132 </phrase>
1133 <phrase>
1134   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1135   desc: in the equalizer settings menu
1136   user: core
1137   <source>
1138     *: none
1139     swcodec: "Cutoff Frequency"
1140   </source>
1141   <dest>
1142     *: none
1143     swcodec: "カットオフ周波数"
1144   </dest>
1145   <voice>
1146     *: none
1147     swcodec: "カットオフ周波数"
1148   </voice>
1149 </phrase>
1150 <phrase>
1151   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1152   desc: in the equalizer settings menu
1153   user: core
1154   <source>
1155     *: none
1156     swcodec: "Centre Frequency"
1157   </source>
1158   <dest>
1159     *: none
1160     swcodec: "中心周波数"
1161   </dest>
1162   <voice>
1163     *: none
1164     swcodec: "中心周波数"
1165   </voice>
1166 </phrase>
1167 <phrase>
1168   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1169   desc: in the equalizer settings menu
1170   user: core
1171   <source>
1172     *: none
1173     swcodec: "Q"
1174   </source>
1175   <dest>
1176     *: none
1177     swcodec: "Q値"
1178   </dest>
1179   <voice>
1180     *: none
1181     swcodec: "きゅーち"
1182   </voice>
1183 </phrase>
1184 <phrase>
1185   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1186   desc: deprecated
1187   user: core
1188   <source>
1189     *: none
1190     ipodvideo: ""
1191   </source>
1192   <dest>
1193     *: none
1194     ipodvideo: ""
1195   </dest>
1196   <voice>
1197     *: none
1198     ipodvideo: ""
1199   </voice>
1200 </phrase>
1201 <phrase>
1202   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1203   desc: deprecated
1204   user: core
1205   <source>
1206     *: none
1207     ipodvideo: ""
1208   </source>
1209   <dest>
1210     *: none
1211     ipodvideo: ""
1212   </dest>
1213   <voice>
1214     *: none
1215     ipodvideo: ""
1216   </voice>
1217 </phrase>
1218 <phrase>
1219   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1220   desc: deprecated
1221   user: core
1222   <source>
1223     *: none
1224     ipodvideo: ""
1225   </source>
1226   <dest>
1227     *: none
1228     ipodvideo: ""
1229   </dest>
1230   <voice>
1231     *: none
1232     ipodvideo: ""
1233   </voice>
1234 </phrase>
1235 <phrase>
1236   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1237   desc: deprecated
1238   user: core
1239   <source>
1240     *: none
1241     ipodvideo: ""
1242   </source>
1243   <dest>
1244     *: none
1245     ipodvideo: ""
1246   </dest>
1247   <voice>
1248     *: none
1249     ipodvideo: ""
1250   </voice>
1251 </phrase>
1252 <phrase>
1253   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1254   desc: deprecated
1255   user: core
1256   <source>
1257     *: none
1258     ipodvideo: ""
1259   </source>
1260   <dest>
1261     *: none
1262     ipodvideo: ""
1263   </dest>
1264   <voice>
1265     *: none
1266     ipodvideo: ""
1267   </voice>
1268 </phrase>
1269 <phrase>
1270   id: LANG_DITHERING
1271   desc: in the sound settings menu
1272   user: core
1273   <source>
1274     *: none
1275     swcodec: "Dithering"
1276   </source>
1277   <dest>
1278     *: none
1279     swcodec: "ディザリング"
1280   </dest>
1281   <voice>
1282     *: none
1283     swcodec: "ディザリング"
1284   </voice>
1285 </phrase>
1286 <phrase>
1287   id: LANG_LOUDNESS
1288   desc: in sound_settings
1289   user: core
1290   <source>
1291     *: none
1292     masf: "Loudness"
1293   </source>
1294   <dest>
1295     *: none
1296     masf: "ラウドネス"
1297   </dest>
1298   <voice>
1299     *: none
1300     masf: "ラウドネス"
1301   </voice>
1302 </phrase>
1303 <phrase>
1304   id: LANG_AUTOVOL
1305   desc: in sound_settings
1306   user: core
1307   <source>
1308     *: none
1309     masf: "Auto Volume"
1310   </source>
1311   <dest>
1312     *: none
1313     masf: "自動音量調整"
1314   </dest>
1315   <voice>
1316     *: none
1317     masf: "自動音量調整"
1318   </voice>
1319 </phrase>
1320 <phrase>
1321   id: LANG_DECAY
1322   desc: in sound_settings
1323   user: core
1324   <source>
1325     *: none
1326     masf: "AV Decay Time"
1327   </source>
1328   <dest>
1329     *: none
1330     masf: "AVディケイ時間"
1331   </dest>
1332   <voice>
1333     *: none
1334     masf: ""
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_SUPERBASS
1339   desc: in sound settings
1340   user: core
1341   <source>
1342     *: none
1343     masf: "Super Bass"
1344   </source>
1345   <dest>
1346     *: none
1347     masf: "超低音"
1348   </dest>
1349   <voice>
1350     *: none
1351     masf: "超低音"
1352   </voice>
1353 </phrase>
1354 <phrase>
1355   id: LANG_MDB_ENABLE
1356   desc: in sound settings
1357   user: core
1358   <source>
1359     *: none
1360     masf: "MDB Enable"
1361   </source>
1362   <dest>
1363     *: none
1364     masf: "MDB有効"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: none
1368     masf: "MDB有効"
1369   </voice>
1370 </phrase>
1371 <phrase>
1372   id: LANG_MDB_STRENGTH
1373   desc: in sound settings
1374   user: core
1375   <source>
1376     *: none
1377     masf: "MDB Strength"
1378   </source>
1379   <dest>
1380     *: none
1381     masf: "MDB強度"
1382   </dest>
1383   <voice>
1384     *: none
1385     masf: "MDB強度"
1386   </voice>
1387 </phrase>
1388 <phrase>
1389   id: LANG_MDB_HARMONICS
1390   desc: in sound settings
1391   user: core
1392   <source>
1393     *: none
1394     masf: "MDB Harmonics"
1395   </source>
1396   <dest>
1397     *: none
1398     masf: "MDBハーモニクス"
1399   </dest>
1400   <voice>
1401     *: none
1402     masf: "MDBハーモニクス"
1403   </voice>
1404 </phrase>
1405 <phrase>
1406   id: LANG_MDB_CENTER
1407   desc: in sound settings
1408   user: core
1409   <source>
1410     *: none
1411     masf: "MDB Centre Frequency"
1412   </source>
1413   <dest>
1414     *: none
1415     masf: "MDB中心周波数"
1416   </dest>
1417   <voice>
1418     *: none
1419     masf: "MDB中心周波数"
1420   </voice>
1421 </phrase>
1422 <phrase>
1423   id: LANG_MDB_SHAPE
1424   desc: in sound settings
1425   user: core
1426   <source>
1427     *: none
1428     masf: "MDB Shape"
1429   </source>
1430   <dest>
1431     *: none
1432     masf: "MDB形状"
1433   </dest>
1434   <voice>
1435     *: none
1436     masf: "MDB形状"
1437   </voice>
1438 </phrase>
1439 <phrase>
1440   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1441   desc: in the main menu
1442   user: core
1443   <source>
1444     *: "General Settings"
1445   </source>
1446   <dest>
1447     *: "一般設定"
1448   </dest>
1449   <voice>
1450     *: "一般設定"
1451   </voice>
1452 </phrase>
1453 <phrase>
1454   id: LANG_PLAYBACK
1455   desc: in settings_menu()
1456   user: core
1457   <source>
1458     *: "Playback Settings"
1459   </source>
1460   <dest>
1461     *: "再生設定"
1462   </dest>
1463   <voice>
1464     *: "再生設定"
1465   </voice>
1466 </phrase>
1467 <phrase>
1468   id: LANG_SHUFFLE
1469   desc: in settings_menu
1470   user: core
1471   <source>
1472     *: "Shuffle"
1473   </source>
1474   <dest>
1475     *: "シャッフル"
1476   </dest>
1477   <voice>
1478     *: "シャッフル"
1479   </voice>
1480 </phrase>
1481 <phrase>
1482   id: LANG_REPEAT
1483   desc: in settings_menu
1484   user: core
1485   <source>
1486     *: "Repeat"
1487   </source>
1488   <dest>
1489     *: "リピート"
1490   </dest>
1491   <voice>
1492     *: "リピート"
1493   </voice>
1494 </phrase>
1495 <phrase>
1496   id: LANG_ALL
1497   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1498   user: core
1499   <source>
1500     *: "All"
1501   </source>
1502   <dest>
1503     *: "すべて"
1504   </dest>
1505   <voice>
1506     *: "すべて"
1507   </voice>
1508 </phrase>
1509 <phrase>
1510   id: LANG_REPEAT_ONE
1511   desc: repeat one song
1512   user: core
1513   <source>
1514     *: "One"
1515   </source>
1516   <dest>
1517     *: "シングル"
1518   </dest>
1519   <voice>
1520     *: "シングル"
1521   </voice>
1522 </phrase>
1523 <phrase>
1524   id: LANG_REPEAT_AB
1525   desc: repeat range from point A to B
1526   user: core
1527   <source>
1528     *: "A-B"
1529   </source>
1530   <dest>
1531     *: "A-B"
1532   </dest>
1533   <voice>
1534     *: "A-B"
1535   </voice>
1536 </phrase>
1537 <phrase>
1538   id: LANG_PLAY_SELECTED
1539   desc: in settings_menu
1540   user: core
1541   <source>
1542     *: "Play Selected First"
1543   </source>
1544   <dest>
1545     *: "選択アイテムから再生"
1546   </dest>
1547   <voice>
1548     *: "選択アイテムから再生"
1549   </voice>
1550 </phrase>
1551 <phrase>
1552   id: LANG_WIND_MENU
1553   desc: in the playback sub menu
1554   user: core
1555   <source>
1556     *: "Fast-Forward/Rewind"
1557   </source>
1558   <dest>
1559     *: "早送り・巻き戻し"
1560   </dest>
1561   <voice>
1562     *: "早送り・巻き戻し"
1563   </voice>
1564 </phrase>
1565 <phrase>
1566   id: LANG_FFRW_STEP
1567   desc: in settings_menu
1568   user: core
1569   <source>
1570     *: "FF/RW Min Step"
1571   </source>
1572   <dest>
1573     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1574   </dest>
1575   <voice>
1576     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1577   </voice>
1578 </phrase>
1579 <phrase>
1580   id: LANG_FFRW_ACCEL
1581   desc: in settings_menu
1582   user: core
1583   <source>
1584     *: "FF/RW Accel"
1585   </source>
1586   <dest>
1587     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1588   </dest>
1589   <voice>
1590     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1591   </voice>
1592 </phrase>
1593 <phrase>
1594   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1595   desc: MP3 buffer margin time
1596   user: core
1597   <source>
1598     *: "Anti-Skip Buffer"
1599     flash_storage: none
1600   </source>
1601   <dest>
1602     *: "音飛び防止バッファ"
1603     flash_storage: none
1604   </dest>
1605   <voice>
1606     *: "音飛び防止バッファ"
1607     flash_storage: none
1608   </voice>
1609 </phrase>
1610 <phrase>
1611   id: LANG_FADE_ON_STOP
1612   desc: options menu to set fade on stop or pause
1613   user: core
1614   <source>
1615     *: "Fade on Stop/Pause"
1616   </source>
1617   <dest>
1618     *: "停止時のフェードアウト"
1619   </dest>
1620   <voice>
1621     *: "停止時のフェードアウト"
1622   </voice>
1623 </phrase>
1624 <phrase>
1625   id: LANG_PARTY_MODE
1626   desc: party mode
1627   user: core
1628   <source>
1629     *: "Party Mode"
1630   </source>
1631   <dest>
1632     *: "パーティ・モード"
1633   </dest>
1634   <voice>
1635     *: "パーティーモード"
1636   </voice>
1637 </phrase>
1638 <phrase>
1639   id: LANG_CROSSFADE
1640   desc: in playback settings
1641   user: core
1642   <source>
1643     *: none
1644     swcodec: "Crossfade"
1645   </source>
1646   <dest>
1647     *: none
1648     swcodec: "クロスフェード"
1649   </dest>
1650   <voice>
1651     *: none
1652     swcodec: "クロスフェード"
1653   </voice>
1654 </phrase>
1655 <phrase>
1656   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1657   desc: in crossfade settings menu
1658   user: core
1659   <source>
1660     *: none
1661     swcodec: "Enable Crossfade"
1662   </source>
1663   <dest>
1664     *: none
1665     swcodec: "クロスフェード"
1666   </dest>
1667   <voice>
1668     *: none
1669     swcodec: "クロスフェード"
1670   </voice>
1671 </phrase>
1672 <phrase>
1673   id: LANG_TRACKSKIP
1674   desc: in crossfade settings
1675   user: core
1676   <source>
1677     *: none
1678     swcodec: "Track Skip Only"
1679   </source>
1680   <dest>
1681     *: none
1682     swcodec: "スキップしたときだけ"
1683   </dest>
1684   <voice>
1685     *: none
1686     swcodec: "スキップしたときだけ"
1687   </voice>
1688 </phrase>
1689 <phrase>
1690   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1691   desc: in settings_menu
1692   user: core
1693   <source>
1694     *: none
1695     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1696   </source>
1697   <dest>
1698     *: none
1699     swcodec: "シャッフルとスキップしたとき"
1700   </dest>
1701   <voice>
1702     *: none
1703     swcodec: "シャッフルとスキップしたとき"
1704   </voice>
1705 </phrase>
1706 <phrase>
1707   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1708   desc: in crossfade settings menu
1709   user: core
1710   <source>
1711     *: none
1712     swcodec: "Fade-In Delay"
1713   </source>
1714   <dest>
1715     *: none
1716     swcodec: "フェードイン時間"
1717   </dest>
1718   <voice>
1719     *: none
1720     swcodec: "フェードイン時間"
1721   </voice>
1722 </phrase>
1723 <phrase>
1724   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1725   desc: in crossfade settings menu
1726   user: core
1727   <source>
1728     *: none
1729     swcodec: "Fade-In Duration"
1730   </source>
1731   <dest>
1732     *: none
1733     swcodec: "フェードイン継続時間"
1734   </dest>
1735   <voice>
1736     *: none
1737     swcodec: "フェードイン継続時間"
1738   </voice>
1739 </phrase>
1740 <phrase>
1741   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1742   desc: in crossfade settings menu
1743   user: core
1744   <source>
1745     *: none
1746     swcodec: "Fade-Out Delay"
1747   </source>
1748   <dest>
1749     *: none
1750     swcodec: "フェードアウト時間"
1751   </dest>
1752   <voice>
1753     *: none
1754     swcodec: "フェードアウト時間"
1755   </voice>
1756 </phrase>
1757 <phrase>
1758   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1759   desc: in crossfade settings menu
1760   user: core
1761   <source>
1762     *: none
1763     swcodec: "Fade-Out Duration"
1764   </source>
1765   <dest>
1766     *: none
1767     swcodec: "フェードアウト継続時間"
1768   </dest>
1769   <voice>
1770     *: none
1771     swcodec: "フェードアウト継続時間"
1772   </voice>
1773 </phrase>
1774 <phrase>
1775   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1776   desc: in crossfade settings menu
1777   user: core
1778   <source>
1779     *: none
1780     swcodec: "Fade-Out Mode"
1781   </source>
1782   <dest>
1783     *: none
1784     swcodec: "フェードアウト・モード"
1785   </dest>
1786   <voice>
1787     *: none
1788     swcodec: "フェードアウト・モード"
1789   </voice>
1790 </phrase>
1791 <phrase>
1792   id: LANG_MIX
1793   desc: in playback settings, crossfade option
1794   user: core
1795   <source>
1796     *: none
1797     swcodec: "Mix"
1798   </source>
1799   <dest>
1800     *: none
1801     swcodec: "ミックス"
1802   </dest>
1803   <voice>
1804     *: none
1805     swcodec: "ミックス"
1806   </voice>
1807 </phrase>
1808 <phrase>
1809   id: LANG_REPLAYGAIN
1810   desc: in replaygain
1811   user: core
1812   <source>
1813     *: "Replaygain"
1814   </source>
1815   <dest>
1816     *: "リプレイゲイン"
1817   </dest>
1818   <voice>
1819     *: "リプレイゲイン"
1820   </voice>
1821 </phrase>
1822 <phrase>
1823   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1824   desc: in replaygain
1825   user: core
1826   <source>
1827     *: "Enable Replaygain"
1828   </source>
1829   <dest>
1830     *: "リプレイゲイン再生"
1831   </dest>
1832   <voice>
1833     *: "リプレイゲイン再生"
1834   </voice>
1835 </phrase>
1836 <phrase>
1837   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1838   desc: in replaygain
1839   user: core
1840   <source>
1841     *: none
1842     swcodec: "Prevent Clipping"
1843   </source>
1844   <dest>
1845     *: none
1846     swcodec: "クリッピング防止"
1847   </dest>
1848   <voice>
1849     *: none
1850     swcodec: "クリッピング防止"
1851   </voice>
1852 </phrase>
1853 <phrase>
1854   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1855   desc: in replaygain
1856   user: core
1857   <source>
1858     *: "Replaygain Type"
1859   </source>
1860   <dest>
1861     *: "リプレイゲインの動作モード"
1862   </dest>
1863   <voice>
1864     *: "リプレイゲインの動作モード"
1865   </voice>
1866 </phrase>
1867 <phrase>
1868   id: LANG_ALBUM_GAIN
1869   desc: in replaygain
1870   user: core
1871   <source>
1872     *: "Album Gain"
1873   </source>
1874   <dest>
1875     *: "アルバムゲイン"
1876   </dest>
1877   <voice>
1878     *: "アルバムゲイン"
1879   </voice>
1880 </phrase>
1881 <phrase>
1882   id: LANG_TRACK_GAIN
1883   desc: in replaygain
1884   user: core
1885   <source>
1886     *: "Track Gain"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: "トラックゲイン"
1890   </dest>
1891   <voice>
1892     *: "トラックゲイン"
1893   </voice>
1894 </phrase>
1895 <phrase>
1896   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1897   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1898   user: core
1899   <source>
1900     *: "Track Gain if Shuffling"
1901   </source>
1902   <dest>
1903     *: "シャッフル時にトラックゲインを使用"
1904   </dest>
1905   <voice>
1906     *: "シャッフル時にトラックゲインを使用"
1907   </voice>
1908 </phrase>
1909 <phrase>
1910   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1911   desc: in replaygain settings
1912   user: core
1913   <source>
1914     *: "Pre-amp"
1915   </source>
1916   <dest>
1917     *: "プリアンプ"
1918   </dest>
1919   <voice>
1920     *: "プリアンプ"
1921   </voice>
1922 </phrase>
1923 <phrase>
1924   id: LANG_BEEP
1925   desc: in playback settings
1926   user: core
1927   <source>
1928     *: none
1929     swcodec: "Beep Volume"
1930   </source>
1931   <dest>
1932     *: none
1933     swcodec: "ビープ音量"
1934   </dest>
1935   <voice>
1936     *: none
1937     swcodec: "ビープ音量"
1938   </voice>
1939 </phrase>
1940 <phrase>
1941   id: LANG_WEAK
1942   desc: in beep volume in playback settings
1943   user: core
1944   <source>
1945     *: none
1946     swcodec: "Weak"
1947   </source>
1948   <dest>
1949     *: none
1950     swcodec: "弱"
1951   </dest>
1952   <voice>
1953     *: none
1954     swcodec: "弱"
1955   </voice>
1956 </phrase>
1957 <phrase>
1958   id: LANG_MODERATE
1959   desc: in beep volume in playback settings
1960   user: core
1961   <source>
1962     *: none
1963     swcodec: "Moderate"
1964   </source>
1965   <dest>
1966     *: none
1967     swcodec: "中"
1968   </dest>
1969   <voice>
1970     *: none
1971     swcodec: "中"
1972   </voice>
1973 </phrase>
1974 <phrase>
1975   id: LANG_STRONG
1976   desc: in beep volume in playback settings
1977   user: core
1978   <source>
1979     *: none
1980     swcodec: "Strong"
1981   </source>
1982   <dest>
1983     *: none
1984     swcodec: "強"
1985   </dest>
1986   <voice>
1987     *: none
1988     swcodec: "強"
1989   </voice>
1990 </phrase>
1991 <phrase>
1992   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1993   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1994   user: core
1995   <source>
1996     *: none
1997     spdif_power: "Optical Output"
1998   </source>
1999   <dest>
2000     *: none
2001     spdif_power: "光デジタル出力"
2002   </dest>
2003   <voice>
2004     *: none
2005     spdif_power: "光デジタル出力"
2006   </voice>
2007 </phrase>
2008 <phrase>
2009   id: LANG_ID3_ORDER
2010   desc: DEPRECATED 
2011   user: core
2012   <source>
2013     *: ""
2014   </source>
2015   <dest>
2016     *: ""
2017   </dest>
2018   <voice>
2019     *: ""
2020   </voice>
2021 </phrase>
2022 <phrase>
2023   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2024   desc: DEPRECATED 
2025   user: core
2026   <source>
2027     *: ""
2028   </source>
2029   <dest>
2030     *: ""
2031   </dest>
2032   <voice>
2033     *: ""
2034   </voice>
2035 </phrase>
2036 <phrase>
2037   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2038   desc: DEPRECATED 
2039   user: core
2040   <source>
2041     *: ""
2042   </source>
2043   <dest>
2044     *: ""
2045   </dest>
2046   <voice>
2047     *: ""
2048   </voice>
2049 </phrase>
2050 <phrase>
2051   id: LANG_NEXT_FOLDER
2052   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2053   user: core
2054   <source>
2055     *: "Auto-Change Directory"
2056   </source>
2057   <dest>
2058     *: "ディレクトリ間の自動移動"
2059   </dest>
2060   <voice>
2061     *: "ディレクトリ間の自動移動"
2062   </voice>
2063 </phrase>
2064 <phrase>
2065   id: LANG_RANDOM
2066   desc: random folder
2067   user: core
2068   <source>
2069     *: "Random"
2070   </source>
2071   <dest>
2072     *: "ランダム"
2073   </dest>
2074   <voice>
2075     *: "ランダム"
2076   </voice>
2077 </phrase>
2078 <phrase>
2079   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2080   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2081   user: core
2082   <source>
2083     *: "Last.fm Log"
2084   </source>
2085   <dest>
2086     *: "Last.fm ログ"
2087   </dest>
2088   <voice>
2089     *: "Last.fm ログ"
2090   </voice>
2091 </phrase>
2092 <phrase>
2093   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2094   desc: cuesheet support option
2095   user: core
2096   <source>
2097     *: "Cuesheet Support"
2098   </source>
2099   <dest>
2100     *: "Cueシートの対応"
2101   </dest>
2102   <voice>
2103     *: "キューシートの対応"
2104   </voice>
2105 </phrase>
2106 <phrase>
2107   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2108   desc: in settings_menu.
2109   user: core
2110   <source>
2111     *: none
2112     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2113   </source>
2114   <dest>
2115     *: none
2116     headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
2117   </dest>
2118   <voice>
2119     *: none
2120     headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
2121   </voice>
2122 </phrase>
2123 <phrase>
2124   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2125   desc: in pause_phones_menu.
2126   user: core
2127   <source>
2128     *: none
2129     headphone_detection: "Pause and Resume"
2130   </source>
2131   <dest>
2132     *: none
2133     headphone_detection: "一時停止とレジューム"
2134   </dest>
2135   <voice>
2136     *: none
2137     headphone_detection: "一時停止とレジューム"
2138   </voice>
2139 </phrase>
2140 <phrase>
2141   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2142   desc: in pause_phones_menu.
2143   user: core
2144   <source>
2145     *: none
2146     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2147   </source>
2148   <dest>
2149     *: none
2150     headphone_detection: "巻き戻す時間"
2151   </dest>
2152   <voice>
2153     *: none
2154     headphone_detection: "巻き戻す時間"
2155   </voice>
2156 </phrase>
2157 <phrase>
2158   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2159   desc: in pause_phones_menu.
2160   user: core
2161   <source>
2162     *: none
2163     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2164   </source>
2165   <dest>
2166     *: none
2167     headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
2168   </dest>
2169   <voice>
2170     *: none
2171     headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
2172   </voice>
2173 </phrase>
2174 <phrase>
2175   id: LANG_FILE
2176   desc: in settings_menu()
2177   user: core
2178   <source>
2179     *: "File View"
2180   </source>
2181   <dest>
2182     *: "ファイル表示の設定"
2183   </dest>
2184   <voice>
2185     *: "ファイル表示の設定"
2186   </voice>
2187 </phrase>
2188 <phrase>
2189   id: LANG_SORT_CASE
2190   desc: in settings_menu
2191   user: core
2192   <source>
2193     *: "Sort Case Sensitive"
2194   </source>
2195   <dest>
2196     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2197   </dest>
2198   <voice>
2199     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2200   </voice>
2201 </phrase>
2202 <phrase>
2203   id: LANG_SORT_DIR
2204   desc: browser sorting setting
2205   user: core
2206   <source>
2207     *: "Sort Directories"
2208   </source>
2209   <dest>
2210     *: "ディレクトリの並び順"
2211   </dest>
2212   <voice>
2213     *: "ディレクトリの並び順"
2214   </voice>
2215 </phrase>
2216 <phrase>
2217   id: LANG_SORT_FILE
2218   desc: browser sorting setting
2219   user: core
2220   <source>
2221     *: "Sort Files"
2222   </source>
2223   <dest>
2224     *: "ファイルの並び順"
2225   </dest>
2226   <voice>
2227     *: "ファイルの並び順"
2228   </voice>
2229 </phrase>
2230 <phrase>
2231   id: LANG_SORT_ALPHA
2232   desc: browser sorting setting
2233   user: core
2234   <source>
2235     *: "Alphabetical"
2236   </source>
2237   <dest>
2238     *: "名前順"
2239   </dest>
2240   <voice>
2241     *: "名前順"
2242   </voice>
2243 </phrase>
2244 <phrase>
2245   id: LANG_SORT_DATE
2246   desc: browser sorting setting
2247   user: core
2248   <source>
2249     *: "By Date"
2250   </source>
2251   <dest>
2252     *: "日付順(昇順)"
2253   </dest>
2254   <voice>
2255     *: "日付順 昇順"
2256   </voice>
2257 </phrase>
2258 <phrase>
2259   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2260   desc: browser sorting setting
2261   user: core
2262   <source>
2263     *: "By Newest Date"
2264   </source>
2265   <dest>
2266     *: "日付順(降順)"
2267   </dest>
2268   <voice>
2269     *: "日付順 降順"
2270   </voice>
2271 </phrase>
2272 <phrase>
2273   id: LANG_SORT_TYPE
2274   desc: browser sorting setting
2275   user: core
2276   <source>
2277     *: "By Type"
2278   </source>
2279   <dest>
2280     *: "拡張子別"
2281   </dest>
2282   <voice>
2283     *: "拡張子別"
2284   </voice>
2285 </phrase>
2286 <phrase>
2287   id: LANG_FILTER
2288   desc: setting name for dir filter
2289   user: core
2290   <source>
2291     *: "Show Files"
2292   </source>
2293   <dest>
2294     *: "ファイルの表示"
2295   </dest>
2296   <voice>
2297     *: "ファイルの表示"
2298   </voice>
2299 </phrase>
2300 <phrase>
2301   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2302   desc: show all file types supported by Rockbox
2303   user: core
2304   <source>
2305     *: "Supported"
2306   </source>
2307   <dest>
2308     *: "対応しているファイル"
2309   </dest>
2310   <voice>
2311     *: "対応しているファイル"
2312   </voice>
2313 </phrase>
2314 <phrase>
2315   id: LANG_FILTER_MUSIC
2316   desc: show only music-related files
2317   user: core
2318   <source>
2319     *: "Music"
2320   </source>
2321   <dest>
2322     *: "音楽"
2323   </dest>
2324   <voice>
2325     *: "音楽"
2326   </voice>
2327 </phrase>
2328 <phrase>
2329   id: LANG_FOLLOW
2330   desc: in settings_menu
2331   user: core
2332   <source>
2333     *: "Follow Playlist"
2334   </source>
2335   <dest>
2336     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2337   </dest>
2338   <voice>
2339     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2340   </voice>
2341 </phrase>
2342 <phrase>
2343   id: LANG_SHOW_PATH
2344   desc: in settings_menu
2345   user: core
2346   <source>
2347     *: "Show Path"
2348   </source>
2349   <dest>
2350     *: "パスの表示"
2351   </dest>
2352   <voice>
2353     *: "パスの表示"
2354   </voice>
2355 </phrase>
2356 <phrase>
2357   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2358   desc: in show path menu
2359   user: core
2360   <source>
2361     *: "Current Directory Only"
2362   </source>
2363   <dest>
2364     *: "カレントディレクトリのみ"
2365   </dest>
2366   <voice>
2367     *: "カレントディレクトリのみ"
2368   </voice>
2369 </phrase>
2370 <phrase>
2371   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2372   desc: track display options
2373   user: core
2374   <source>
2375     *: "Full Path"
2376   </source>
2377   <dest>
2378     *: "フルパス"
2379   </dest>
2380   <voice>
2381     *: "フルパス"
2382   </voice>
2383 </phrase>
2384 <phrase>
2385   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2386   desc: splash database building progress
2387   user: core
2388   <source>
2389     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2390     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2391     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2392     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2393     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2394   </source>
2395   <dest>
2396     *: "データベース構築中... %d 件 (OFFで戻る)"
2397     h100,h120,h300: "データベース構築中... %d 件 (STOPで戻る)"
2398     ipod*: "データベース構築中... %d 件 (PLAY/PAUSEで戻る)"
2399     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "データベース構築中... %d 件 (左で戻る)"
2400     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "データベース構築中... %d 件 (PREVで戻る)"
2401   </dest>
2402   <voice>
2403     *: "データベースに登録"
2404   </voice>
2405 </phrase>
2406 <phrase>
2407   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2408   desc: in tag cache settings
2409   user: core
2410   <source>
2411     *: none
2412     tc_ramcache: "Load to RAM"
2413   </source>
2414   <dest>
2415     *: none
2416     tc_ramcache: "RAMに読み込む"
2417   </dest>
2418   <voice>
2419     *: none
2420     tc_ramcache: "ラムに読み込む"
2421   </voice>
2422 </phrase>
2423 <phrase>
2424   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2425   desc: in tag cache settings
2426   user: core
2427   <source>
2428     *: "Auto Update"
2429   </source>
2430   <dest>
2431     *: "自動更新"
2432   </dest>
2433   <voice>
2434     *: "自動更新"
2435   </voice>
2436 </phrase>
2437 <phrase>
2438   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2439   desc: in tag cache settings
2440   user: core
2441   <source>
2442     *: "Initialize Now"
2443   </source>
2444   <dest>
2445     *: "初期化する"
2446   </dest>
2447   <voice>
2448     *: "初期化する"
2449   </voice>
2450 </phrase>
2451 <phrase>
2452   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2453   desc: in tag cache settings
2454   user: core
2455   <source>
2456     *: "Update Now"
2457   </source>
2458   <dest>
2459     *: "更新する"
2460   </dest>
2461   <voice>
2462     *: "更新する"
2463   </voice>
2464 </phrase>
2465 <phrase>
2466   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2467   desc: in settings_menu.
2468   user: core
2469   <source>
2470     *: "Gather Runtime Data"
2471   </source>
2472   <dest>
2473     *: "ランタイム情報の収集"
2474   </dest>
2475   <voice>
2476     *: "ランタイム情報の収集"
2477   </voice>
2478 </phrase>
2479 <phrase>
2480   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2481   desc: in tag cache settings
2482   user: core
2483   <source>
2484     *: "Export Modifications"
2485   </source>
2486   <dest>
2487     *: "修正のエクスポート"
2488   </dest>
2489   <voice>
2490     *: "修正のエクスポート"
2491   </voice>
2492 </phrase>
2493 <phrase>
2494   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2495   desc: in tag cache settings
2496   user: core
2497   <source>
2498     *: "Import Modifications"
2499   </source>
2500   <dest>
2501     *: "修正のインポート"
2502   </dest>
2503   <voice>
2504     *: "修正のインポート"
2505   </voice>
2506 </phrase>
2507 <phrase>
2508   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2509   desc: in tag cache settings
2510   user: core
2511   <source>
2512     *: "Updating in background"
2513   </source>
2514   <dest>
2515     *: "バックグラウンドで更新中"
2516   </dest>
2517   <voice>
2518     *: "バックグラウンドで更新中"
2519   </voice>
2520 </phrase>
2521 <phrase>
2522   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2523   desc: while initializing tagcache on boot
2524   user: core
2525   <source>
2526     *: "Committing database"
2527   </source>
2528   <dest>
2529     *: "データベースにコミット中"
2530   </dest>
2531   <voice>
2532     *: "データベースにコミット中"
2533   </voice>
2534 </phrase>
2535 <phrase>
2536   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2537   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2538   user: core
2539   <source>
2540     *: "Database is not ready"
2541   </source>
2542   <dest>
2543     *: "データベースの用意ができていません"
2544   </dest>
2545   <voice>
2546     *: "データベースの用意ができていません"
2547   </voice>
2548 </phrase>
2549 <phrase>
2550   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2551   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2552   user: core
2553   <source>
2554     *: "<All tracks>"
2555   </source>
2556   <dest>
2557     *: "<すべてのトラック>"
2558   </dest>
2559   <voice>
2560     *: "すべてのトラック"
2561   </voice>
2562 </phrase>
2563 <phrase>
2564   id: LANG_DISPLAY
2565   desc: in settings_menu()
2566   user: core
2567   <source>
2568     *: "Display"
2569   </source>
2570   <dest>
2571     *: "表示設定"
2572   </dest>
2573   <voice>
2574     *: "表示設定"
2575   </voice>
2576 </phrase>
2577 <phrase>
2578   id: LANG_CUSTOM_FONT
2579   desc: in setting_menu()
2580   user: core
2581   <source>
2582     *: none
2583     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2584   </source>
2585   <dest>
2586     *: none
2587     lcd_bitmap: "フォントの参照"
2588   </dest>
2589   <voice>
2590     *: none
2591     lcd_bitmap: "フォントの参照"
2592   </voice>
2593 </phrase>
2594 <phrase>
2595   id: LANG_WHILE_PLAYING
2596   desc: in settings_menu()
2597   user: core
2598   <source>
2599     *: "Browse .wps files"
2600   </source>
2601   <dest>
2602     *: ".wpsファイルの参照"
2603   </dest>
2604   <voice>
2605     *: ".wpsファイルの参照"
2606   </voice>
2607 </phrase>
2608 <phrase>
2609   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2610   desc: in settings_menu()
2611   user: core
2612   <source>
2613     *: none
2614     remote: "Browse .rwps files"
2615   </source>
2616   <dest>
2617     *: none
2618     remote: ".rwpsファイルの参照"
2619   </dest>
2620   <voice>
2621     *: none
2622     remote: ".rwpsファイルの参照"
2623   </voice>
2624 </phrase>
2625 <phrase>
2626   id: LANG_LCD_MENU
2627   desc: in the display sub menu
2628   user: core
2629   <source>
2630     *: "LCD Settings"
2631   </source>
2632   <dest>
2633     *: "本体液晶の設定"
2634   </dest>
2635   <voice>
2636     *: "本体液晶の設定"
2637   </voice>
2638 </phrase>
2639 <phrase>
2640   id: LANG_BACKLIGHT
2641   desc: in settings_menu
2642   user: core
2643   <source>
2644     *: "Backlight"
2645   </source>
2646   <dest>
2647     *: "バックライト点灯時間 (バッテリー使用時)"
2648   </dest>
2649   <voice>
2650     *: "バッテリー使用時のバックライト点灯時間"
2651   </voice>
2652 </phrase>
2653 <phrase>
2654   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2655   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2656   user: core
2657   <source>
2658     *: none
2659     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2660   </source>
2661   <dest>
2662     *: none
2663     charging: "バックライト点灯時間 (給電時)"
2664   </dest>
2665   <voice>
2666     *: none
2667     charging: "給電時のバックライト点灯時間"
2668   </voice>
2669 </phrase>
2670 <phrase>
2671   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2672   desc: in lcd settings
2673   user: core
2674   <source>
2675     *: none
2676     hold_button: "Backlight on Hold"
2677   </source>
2678   <dest>
2679     *: none
2680     hold_button: "ホールド時のバックライト"
2681   </dest>
2682   <voice>
2683     *: none
2684     hold_button: "ホールド時のバックライト"
2685   </voice>
2686 </phrase>
2687 <phrase>
2688   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2689   desc: in settings_menu
2690   user: core
2691   <source>
2692     *: "Caption Backlight"
2693   </source>
2694   <dest>
2695     *: "バックライトの自動点灯"
2696   </dest>
2697   <voice>
2698     *: "バックライトの自動点灯"
2699   </voice>
2700 </phrase>
2701 <phrase>
2702   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2703   desc: in settings_menu
2704   user: core
2705   <source>
2706     *: none
2707     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2708   </source>
2709   <dest>
2710     *: none
2711     backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
2712   </dest>
2713   <voice>
2714     *: none
2715     backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
2716   </voice>
2717 </phrase>
2718 <phrase>
2719   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2720   desc: in settings_menu
2721   user: core
2722   <source>
2723     *: none
2724     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2725   </source>
2726   <dest>
2727     *: none
2728     backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
2729   </dest>
2730   <voice>
2731     *: none
2732     backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
2733   </voice>
2734 </phrase>
2735 <phrase>
2736   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2737   desc: Backlight behaviour setting
2738   user: core
2739   <source>
2740     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2741   </source>
2742   <dest>
2743     *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
2744   </dest>
2745   <voice>
2746     *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
2747   </voice>
2748 </phrase>
2749 <phrase>
2750   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2751   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2752   user: core
2753   <source>
2754     *: none
2755     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2756   </source>
2757   <dest>
2758     *: none
2759     lcd_sleep: "スリープ (バックライト消灯後)"
2760   </dest>
2761   <voice>
2762     *: none
2763     lcd_sleep: "バックライト消灯後にスリープ"
2764   </voice>
2765 </phrase>
2766 <phrase>
2767   id: LANG_NEVER
2768   desc: in lcd settings
2769   user: core
2770   <source>
2771     *: none
2772     lcd_sleep: "Never"
2773   </source>
2774   <dest>
2775     *: none
2776     lcd_sleep: "スリープしない"
2777   </dest>
2778   <voice>
2779     *: none
2780     lcd_sleep: "スリープしない"
2781   </voice>
2782 </phrase>
2783 <phrase>
2784   id: LANG_BRIGHTNESS
2785   desc: in settings_menu
2786   user: core
2787   <source>
2788     *: none
2789     backlight_brightness: "Brightness"
2790   </source>
2791   <dest>
2792     *: none
2793     backlight_brightness: "明るさ"
2794   </dest>
2795   <voice>
2796     *: none
2797     backlight_brightness: "明るさ"
2798   </voice>
2799 </phrase>
2800 <phrase>
2801   id: LANG_CONTRAST
2802   desc: in settings_menu
2803   user: core
2804   <source>
2805     *: "Contrast"
2806   </source>
2807   <dest>
2808     *: "コントラスト"
2809   </dest>
2810   <voice>
2811     *: "コントラスト"
2812   </voice>
2813 </phrase>
2814 <phrase>
2815   id: LANG_INVERT
2816   desc: in settings_menu
2817   user: core
2818   <source>
2819     *: none
2820     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2821   </source>
2822   <dest>
2823     *: none
2824     lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
2825   </dest>
2826   <voice>
2827     *: none
2828     lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
2829   </voice>
2830 </phrase>
2831 <phrase>
2832   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2833   desc: in settings_menu
2834   user: core
2835   <source>
2836     *: none
2837     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2838   </source>
2839   <dest>
2840     *: none
2841     lcd_invert,remote_lcd_invert:"反転"
2842   </dest>
2843   <voice>
2844     *: none
2845     lcd_invert,remote_lcd_invert:"反転"
2846   </voice>
2847 </phrase>
2848 <phrase>
2849   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2850   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2851   user: core
2852   <source>
2853     *: none
2854     lcd_bitmap: "Upside Down"
2855   </source>
2856   <dest>
2857     *: none
2858     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2859   </dest>
2860   <voice>
2861     *: none
2862     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2863   </voice>
2864 </phrase>
2865 <phrase>
2866   id: LANG_INVERT_CURSOR
2867   desc: in settings_menu
2868   user: core
2869   <source>
2870     *: none
2871     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2872   </source>
2873   <dest>
2874     *: none
2875     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2876   </dest>
2877   <voice>
2878     *: none
2879     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2880   </voice>
2881 </phrase>
2882 <phrase>
2883   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2884   desc: in settings_menu
2885   user: core
2886   <source>
2887     *: none
2888     lcd_bitmap: "Pointer"
2889   </source>
2890   <dest>
2891     *: none
2892     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2893   </dest>
2894   <voice>
2895     *: none
2896     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2897   </voice>
2898 </phrase>
2899 <phrase>
2900   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2901   desc: in settings_menu
2902   user: core
2903   <source>
2904     *: none
2905     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2906   </source>
2907   <dest>
2908     *: none
2909     lcd_bitmap: "反転表示"
2910   </dest>
2911   <voice>
2912     *: none
2913     lcd_bitmap: "反転表示"
2914   </voice>
2915 </phrase>
2916 <phrase>
2917   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2918   desc: text for LCD settings menu
2919   user: core
2920   <source>
2921     *: none
2922     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2923   </source>
2924   <dest>
2925     *: none
2926     lcd_non-mono: "背景の消去"
2927   </dest>
2928   <voice>
2929     *: none
2930     lcd_non-mono: "背景の消去"
2931   </voice>
2932 </phrase>
2933 <phrase>
2934   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2935   desc: menu entry to set the background color
2936   user: core
2937   <source>
2938     *: none
2939     lcd_non-mono: "Background Colour"
2940   </source>
2941   <dest>
2942     *: none
2943     lcd_non-mono: "背景色"
2944   </dest>
2945   <voice>
2946     *: none
2947     lcd_non-mono: "背景色"
2948   </voice>
2949 </phrase>
2950 <phrase>
2951   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2952   desc: menu entry to set the foreground color
2953   user: core
2954   <source>
2955     *: none
2956     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2957   </source>
2958   <dest>
2959     *: none
2960     lcd_non-mono: "文字色"
2961   </dest>
2962   <voice>
2963     *: none
2964     lcd_non-mono: "文字色"
2965   </voice>
2966 </phrase>
2967 <phrase>
2968   id: LANG_RESET_COLORS
2969   desc: menu
2970   user: core
2971   <source>
2972     *: none
2973     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2974   </source>
2975   <dest>
2976     *: none
2977     lcd_non-mono: "色設定のリセット"
2978   </dest>
2979   <voice>
2980     *: none
2981     lcd_non-mono: "色設定のリセット"
2982   </voice>
2983 </phrase>
2984 <phrase>
2985   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2986   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2987   user: core
2988   <source>
2989     *: none
2990     lcd_color: "RGB"
2991   </source>
2992   <dest>
2993     *: none
2994     lcd_color: "RGB"
2995   </dest>
2996   <voice>
2997     *: none
2998     lcd_color: ""
2999   </voice>
3000 </phrase>
3001 <phrase>
3002   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3003   desc: in color screen
3004   user: core
3005   <source>
3006     *: none
3007     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3008   </source>
3009   <dest>
3010     *: none
3011     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3012   </dest>
3013   <voice>
3014     *: none
3015     lcd_color: ""
3016   </voice>
3017 </phrase>
3018 <phrase>
3019   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3020   desc: splash when user selects an invalid colour
3021   user: core
3022   <source>
3023     *: none
3024     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3025   </source>
3026   <dest>
3027     *: none
3028     lcd_non-mono: "無効な色指定です"
3029   </dest>
3030   <voice>
3031     *: none
3032     lcd_non-mono: ""
3033   </voice>
3034 </phrase>
3035 <phrase>
3036   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3037   desc: in the display sub menu
3038   user: core
3039   <source>
3040     *: none
3041     remote: "Remote-LCD Settings"
3042   </source>
3043   <dest>
3044     *: none
3045     remote: "リモコン液晶の設定"
3046   </dest>
3047   <voice>
3048     *: none
3049     remote: "リモコン液晶の設定"
3050   </voice>
3051 </phrase>
3052 <phrase>
3053   id: LANG_REDUCE_TICKING
3054   desc: in remote lcd settings menu
3055   user: core
3056   <source>
3057     *: none
3058     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3059   </source>
3060   <dest>
3061     *: none
3062     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
3063   </dest>
3064   <voice>
3065     *: none
3066     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
3067   </voice>
3068 </phrase>
3069 <phrase>
3070   id: LANG_SHOW_ICONS
3071   desc: in settings_menu
3072   user: core
3073   <source>
3074     *: "Show Icons"
3075   </source>
3076   <dest>
3077     *: "アイコンの表示"
3078   </dest>
3079   <voice>
3080     *: "アイコンの表示"
3081   </voice>
3082 </phrase>
3083 <phrase>
3084   id: LANG_SCROLL_MENU
3085   desc: in display_settings_menu()
3086   user: core
3087   <source>
3088     *: "Scrolling"
3089   </source>
3090   <dest>
3091     *: "スクロールの設定"
3092   </dest>
3093   <voice>
3094     *: "スクロールの設定"
3095   </voice>
3096 </phrase>
3097 <phrase>
3098   id: LANG_SCROLL
3099   desc: in settings_menu
3100   user: core
3101   <source>
3102     *: "Scroll Speed Setting Example"
3103   </source>
3104   <dest>
3105     *: "スクロール速度設定の例"
3106   </dest>
3107   <voice>
3108     *: ""
3109   </voice>
3110 </phrase>
3111 <phrase>
3112   id: LANG_SCROLL_SPEED
3113   desc: in display_settings_menu()
3114   user: core
3115   <source>
3116     *: "Scroll Speed"
3117   </source>
3118   <dest>
3119     *: "スクロール速度"
3120   </dest>
3121   <voice>
3122     *: "スクロール速度"
3123   </voice>
3124 </phrase>
3125 <phrase>
3126   id: LANG_SCROLL_DELAY
3127   desc: Delay before scrolling
3128   user: core
3129   <source>
3130     *: "Scroll Start Delay"
3131   </source>
3132   <dest>
3133     *: "スクロール開始までの時間"
3134   </dest>
3135   <voice>
3136     *: "スクロール開始までの時間"
3137   </voice>
3138 </phrase>
3139 <phrase>
3140   id: LANG_SCROLL_STEP
3141   desc: Pixels to advance per scroll
3142   user: core
3143   <source>
3144     *: "Scroll Step Size"
3145   </source>
3146   <dest>
3147     *: "スクロールのステップ幅"
3148   </dest>
3149   <voice>
3150     *: "スクロールのステップ幅"
3151   </voice>
3152 </phrase>
3153 <phrase>
3154   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3155   desc: Pixels to advance per scroll
3156   user: core
3157   <source>
3158     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3159   </source>
3160   <dest>
3161     *: "スクロールのステップ幅設定の例"
3162   </dest>
3163   <voice>
3164     *: ""
3165   </voice>
3166 </phrase>
3167 <phrase>
3168   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3169   desc: Bidirectional scroll limit
3170   user: core
3171   <source>
3172     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3173   </source>
3174   <dest>
3175     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3176   </dest>
3177   <voice>
3178     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3179   </voice>
3180 </phrase>
3181 <phrase>
3182   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3183   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3184   user: core
3185   <source>
3186     *: none
3187     remote: "Remote Scrolling Options"
3188   </source>
3189   <dest>
3190     *: none
3191     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3192   </dest>
3193   <voice>
3194     *: none
3195     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3196   </voice>
3197 </phrase>
3198 <phrase>
3199   id: LANG_JUMP_SCROLL
3200   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3201   user: core
3202   <source>
3203     *: "Jump Scroll"
3204   </source>
3205   <dest>
3206     *: "ジャンプ・スクロール"
3207   </dest>
3208   <voice>
3209     *: "ジャンプ・スクロール"
3210   </voice>
3211 </phrase>
3212 <phrase>
3213   id: LANG_ONE_TIME
3214   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3215   user: core
3216   <source>
3217     *: "One time"
3218   </source>
3219   <dest>
3220     *: "一度"
3221   </dest>
3222   <voice>
3223     *: "一度"
3224   </voice>
3225 </phrase>
3226 <phrase>
3227   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3228   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3229   user: core
3230   <source>
3231     *: "Jump Scroll Delay"
3232   </source>
3233   <dest>
3234     *: "ジャンプ・スクロール開始までの時間"
3235   </dest>
3236   <voice>
3237     *: "ジャンプ・スクロール開始までの時間"
3238   </voice>
3239 </phrase>
3240 <phrase>
3241   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3242   desc: should lines scroll out of the screen
3243   user: core
3244   <source>
3245     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3246   </source>
3247   <dest>
3248     *: "画面範囲外スクロール"
3249   </dest>
3250   <voice>
3251     *: "画面範囲外スクロール"
3252   </voice>
3253 </phrase>
3254 <phrase>
3255   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3256   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3257   user: core
3258   <source>
3259     *: "Screen Scroll Step Size"
3260   </source>
3261   <dest>
3262     *: "スクロールのステップ"
3263   </dest>
3264   <voice>
3265     *: "スクロールのステップ"
3266   </voice>
3267 </phrase>
3268 <phrase>
3269   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3270   desc: jump to new page when scrolling
3271   user: core
3272   <source>
3273     *: "Paged Scrolling"
3274   </source>
3275   <dest>
3276     *: "ページ単位でのスクロール"
3277   </dest>
3278   <voice>
3279     *: "ページ単位でのスクロール"
3280   </voice>
3281 </phrase>
3282 <phrase>
3283   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3284   desc: Delay before list starts accelerating
3285   user: core
3286   <source>
3287     *: "List Acceleration Start Delay"
3288     wheel_acceleration: none
3289   </source>
3290   <dest>
3291     *: "加速するまでの時間"
3292     wheel_acceleration: none
3293   </dest>
3294   <voice>
3295     *: "加速するまでの時間"
3296     wheel_acceleration: none
3297   </voice>
3298 </phrase>
3299 <phrase>
3300   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3301   desc: list acceleration speed
3302   user: core
3303   <source>
3304     *: "List Acceleration Speed"
3305     wheel_acceleration: none
3306   </source>
3307   <dest>
3308     *: "加速度"
3309     wheel_acceleration: none
3310   </dest>
3311   <voice>
3312     *: "加速度"
3313     wheel_acceleration: none
3314   </voice>
3315 </phrase>
3316 <phrase>
3317   id: LANG_BARS_MENU
3318   desc: in the display sub menu
3319   user: core
3320   <source>
3321     *: none
3322     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3323   </source>
3324   <dest>
3325     *: none
3326     lcd_bitmap: "ステータス/スクロールバー"
3327   </dest>
3328   <voice>
3329     *: none
3330     lcd_bitmap: "ステータスバー スクロールバー"
3331   </voice>
3332 </phrase>
3333 <phrase>
3334   id: LANG_SCROLL_BAR
3335   desc: display menu, F3 substitute
3336   user: core
3337   <source>
3338     *: none
3339     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3340   </source>
3341   <dest>
3342     *: none
3343     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3344   </dest>
3345   <voice>
3346     *: none
3347     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3348   </voice>
3349 </phrase>
3350 <phrase>
3351   id: LANG_STATUS_BAR
3352   desc: display menu, F3 substitute
3353   user: core
3354   <source>
3355     *: none
3356     lcd_bitmap: "Status Bar"
3357   </source>
3358   <dest>
3359     *: none
3360     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3361   </dest>
3362   <voice>
3363     *: none
3364     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3365   </voice>
3366 </phrase>
3367 <phrase>
3368   id: LANG_BUTTON_BAR
3369   desc: in settings menu
3370   user: core
3371   <source>
3372     *: none
3373     recorder_pad: "Button Bar"
3374   </source>
3375   <dest>
3376     *: none
3377     recorder_pad: "ボタン・バー"
3378   </dest>
3379   <voice>
3380     *: none
3381     recorder_pad: "ボタンバー"
3382   </voice>
3383 </phrase>
3384 <phrase>
3385   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3386   desc: Volume type title
3387   user: core
3388   <source>
3389     *: none
3390     lcd_bitmap: "Volume Display"
3391   </source>
3392   <dest>
3393     *: none
3394     lcd_bitmap: "音量表示"
3395   </dest>
3396   <voice>
3397     *: none
3398     lcd_bitmap: "音量表示"
3399   </voice>
3400 </phrase>
3401 <phrase>
3402   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3403   desc: Battery type title
3404   user: core
3405   <source>
3406     *: none
3407     lcd_bitmap: "Battery Display"
3408   </source>
3409   <dest>
3410     *: none
3411     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3412   </dest>
3413   <voice>
3414     *: none
3415     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3416   </voice>
3417 </phrase>
3418 <phrase>
3419   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3420   desc: Label for type of icon display
3421   user: core
3422   <source>
3423     *: none
3424     lcd_bitmap: "Graphic"
3425   </source>
3426   <dest>
3427     *: none
3428     lcd_bitmap: "グラフ"
3429   </dest>
3430   <voice>
3431     *: none
3432     lcd_bitmap: "グラフ"
3433   </voice>
3434 </phrase>
3435 <phrase>
3436   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3437   desc: Label for type of icon display
3438   user: core
3439   <source>
3440     *: none
3441     lcd_bitmap: "Numeric"
3442   </source>
3443   <dest>
3444     *: none
3445     lcd_bitmap: "数値"
3446   </dest>
3447   <voice>
3448     *: none
3449     lcd_bitmap: "数値"
3450   </voice>
3451 </phrase>
3452 <phrase>
3453   id: LANG_PM_MENU
3454   desc: in the display menu
3455   user: core
3456   <source>
3457     *: "Peak Meter"
3458     masd: none
3459   </source>
3460   <dest>
3461     *: "ピークメータ"
3462     masd: none
3463   </dest>
3464   <voice>
3465     *: "ピークメータ"
3466     masd: none
3467   </voice>
3468 </phrase>
3469 <phrase>
3470   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3471   desc: in the peak meter menu
3472   user: core
3473   <source>
3474     *: "Clip Hold Time"
3475     masd: none
3476   </source>
3477   <dest>
3478     *: "クリップホールド時間"
3479     masd: none
3480   </dest>
3481   <voice>
3482     *: "クリップホールド時間"
3483     masd: none
3484   </voice>
3485 </phrase>
3486 <phrase>
3487   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3488   desc: in the peak meter menu
3489   user: core
3490   <source>
3491     *: "Peak Hold Time"
3492     masd: none
3493   </source>
3494   <dest>
3495     *: "ピークホールド時間"
3496     masd: none
3497   </dest>
3498   <voice>
3499     *: "ピークホールド時間"
3500     masd: none
3501   </voice>
3502 </phrase>
3503 <phrase>
3504   id: LANG_PM_ETERNAL
3505   desc: in the peak meter menu
3506   user: core
3507   <source>
3508     *: "Eternal"
3509     masd: none
3510   </source>
3511   <dest>
3512     *: "永続"
3513     masd: none
3514   </dest>
3515   <voice>
3516     *: "永続"
3517     masd: none
3518   </voice>
3519 </phrase>
3520 <phrase>
3521   id: LANG_PM_RELEASE
3522   desc: in the peak meter menu
3523   user: core
3524   <source>
3525     *: "Peak Release"
3526     masd: none
3527   </source>
3528   <dest>
3529     *: "ピークリリース速度"
3530     masd: none
3531   </dest>
3532   <voice>
3533     *: "ピークリリース速度"
3534     masd: none
3535   </voice>
3536 </phrase>
3537 <phrase>
3538   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3539   desc: DEPRECATED
3540   user: core
3541   <source>
3542     *: ""
3543   </source>
3544   <dest>
3545     *: ""
3546   </dest>
3547   <voice>
3548     *: ""
3549   </voice>
3550 </phrase>
3551 <phrase>
3552   id: LANG_PM_SCALE
3553   desc: in the peak meter menu
3554   user: core
3555   <source>
3556     *: "Scale"
3557     masd: none
3558   </source>
3559   <dest>
3560     *: "レベルメータの尺度"
3561     masd: none
3562   </dest>
3563   <voice>
3564     *: "レベルメータの尺度"
3565     masd: none
3566   </voice>
3567 </phrase>
3568 <phrase>
3569   id: LANG_PM_DBFS
3570   desc: in the peak meter menu
3571   user: core
3572   <source>
3573     *: "Logarithmic (dB)"
3574     masd: none
3575   </source>
3576   <dest>
3577     *: "対数 (dB)"
3578     masd: none
3579   </dest>
3580   <voice>
3581     *: "対数 (デシベル)"
3582     masd: none
3583   </voice>
3584 </phrase>
3585 <phrase>
3586   id: LANG_PM_LINEAR
3587   desc: in the peak meter menu
3588   user: core
3589   <source>
3590     *: "Linear (%)"
3591     masd: none
3592   </source>
3593   <dest>
3594     *: "線形 (%)"
3595     masd: none
3596   </dest>
3597   <voice>
3598     *: "線形 (パーセント)"
3599     masd: none
3600   </voice>
3601 </phrase>
3602 <phrase>
3603   id: LANG_PM_MIN
3604   desc: in the peak meter menu
3605   user: core
3606   <source>
3607     *: "Minimum Of Range"
3608     masd: none
3609   </source>
3610   <dest>
3611     *: "レベルメータの最小値"
3612     masd: none
3613   </dest>
3614   <voice>
3615     *: "レベルメータの最小値"
3616     masd: none
3617   </voice>
3618 </phrase>
3619 <phrase>
3620   id: LANG_PM_MAX
3621   desc: in the peak meter menu
3622   user: core
3623   <source>
3624     *: "Maximum Of Range"
3625     masd: none
3626   </source>
3627   <dest>
3628     *: "レベルメータの最大値"
3629     masd: none
3630   </dest>
3631   <voice>
3632     *: "レベルメータの最大値"
3633     masd: none
3634   </voice>
3635 </phrase>
3636 <phrase>
3637   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3638   desc: default encoding used with id3 tags
3639   user: core
3640   <source>
3641     *: "Default Codepage"
3642   </source>
3643   <dest>
3644     *: "既定のコードページ"
3645   </dest>
3646   <voice>
3647     *: "既定のコードページ"
3648   </voice>
3649 </phrase>
3650 <phrase>
3651   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3652   desc: in codepage setting menu
3653   user: core
3654   <source>
3655     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3656   </source>
3657   <dest>
3658     *: "西欧諸語 (ISO-8859-1)"
3659   </dest>
3660   <voice>
3661     *: "西欧諸語"
3662   </voice>
3663 </phrase>
3664 <phrase>
3665   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3666   desc: in codepage setting menu
3667   user: core
3668   <source>
3669     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3670   </source>
3671   <dest>
3672     *: "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
3673   </dest>
3674   <voice>
3675     *: "ギリシャ語"
3676   </voice>
3677 </phrase>
3678 <phrase>
3679   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3680   desc: in codepage setting menu
3681   user: core
3682   <source>
3683     *: none
3684     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3685   </source>
3686   <dest>
3687     *: none
3688     lcd_bitmap: "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
3689   </dest>
3690   <voice>
3691     *: none
3692     lcd_bitmap: "ヘブライ語"
3693   </voice>
3694 </phrase>
3695 <phrase>
3696   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3697   desc: in codepage setting menu
3698   user: core
3699   <source>
3700     *: "Cyrillic (CP1251)"
3701   </source>
3702   <dest>
3703     *: "キリル言語 (CP1251)"
3704   </dest>
3705   <voice>
3706     *: "キリル言語"
3707   </voice>
3708 </phrase>
3709 <phrase>
3710   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3711   desc: in codepage setting menu
3712   user: core
3713   <source>
3714     *: none
3715     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3716   </source>
3717   <dest>
3718     *: none
3719     lcd_bitmap: "タイ語 (ISO-8859-11)"
3720   </dest>
3721   <voice>
3722     *: none
3723     lcd_bitmap: "タイ語"
3724   </voice>
3725 </phrase>
3726 <phrase>
3727   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3728   desc: in codepage setting menu
3729   user: core
3730   <source>
3731     *: none
3732     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3733   </source>
3734   <dest>
3735     *: none
3736     lcd_bitmap: "アラビア語 (CP1256)"
3737   </dest>
3738   <voice>
3739     *: none
3740     lcd_bitmap: "アラビア語"
3741   </voice>
3742 </phrase>
3743 <phrase>
3744   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3745   desc: in codepage setting menu
3746   user: core
3747   <source>
3748     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3749   </source>
3750   <dest>
3751     *: "トルコ語 (ISO-8859-9)"
3752   </dest>
3753   <voice>
3754     *: "トルコ語"
3755   </voice>
3756 </phrase>
3757 <phrase>
3758   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3759   desc: in codepage setting menu
3760   user: core
3761   <source>
3762     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3763   </source>
3764   <dest>
3765     *: "東欧諸語 (ISO-8859-2)"
3766   </dest>
3767   <voice>
3768     *: "東欧諸語"
3769   </voice>
3770 </phrase>
3771 <phrase>
3772   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3773   desc: in codepage setting menu
3774   user: core
3775   <source>
3776     *: none
3777     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3778   </source>
3779   <dest>
3780     *: none
3781     lcd_bitmap: "日本語 (SJIS)"
3782   </dest>
3783   <voice>
3784     *: none
3785     lcd_bitmap: "日本語"
3786   </voice>
3787 </phrase>
3788 <phrase>
3789   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3790   desc: in codepage setting menu
3791   user: core
3792   <source>
3793     *: none
3794     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3795   </source>
3796   <dest>
3797     *: none
3798     lcd_bitmap: "簡体字中国語 (GB2312)"
3799   </dest>
3800   <voice>
3801     *: none
3802     lcd_bitmap: "簡体字中国語"
3803   </voice>
3804 </phrase>
3805 <phrase>
3806   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3807   desc: in codepage setting menu
3808   user: core
3809   <source>
3810     *: none
3811     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3812   </source>
3813   <dest>
3814     *: none
3815     lcd_bitmap: "韓国語 (KSX1001)"
3816   </dest>
3817   <voice>
3818     *: none
3819     lcd_bitmap: "韓国語"
3820   </voice>
3821 </phrase>
3822 <phrase>
3823   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3824   desc: in codepage setting menu
3825   user: core
3826   <source>
3827     *: none
3828     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3829   </source>
3830   <dest>
3831     *: none
3832     lcd_bitmap: "繁体字中国語 (BIG5)"
3833   </dest>
3834   <voice>
3835     *: none
3836     lcd_bitmap: "繁体字中国語"
3837   </voice>
3838 </phrase>
3839 <phrase>
3840   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3841   desc: in codepage setting menu
3842   user: core
3843   <source>
3844     *: "Unicode (UTF-8)"
3845   </source>
3846   <dest>
3847     *: "Unicode (UTF-8)"
3848   </dest>
3849   <voice>
3850     *: "ユニコード"
3851   </voice>
3852 </phrase>
3853 <phrase>
3854   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3855   desc: in settings_menu
3856   user: core
3857   <source>
3858     *: none
3859     button_light: "Button Light Timeout"
3860     fuze,e200*: "Wheel Light Timeout"
3861   </source>
3862   <dest>
3863     *: none
3864     button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
3865     fuze,e200*: "ホイールライトのタイムアウト"
3866   </dest>
3867   <voice>
3868     *: none
3869     button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
3870     fuze,e200*: "ホイールライトのタイムアウト"
3871   </voice>
3872 </phrase>
3873 <phrase>
3874   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3875   desc: in settings_menu
3876   user: core
3877   <source>
3878     *: none
3879     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3880   </source>
3881   <dest>
3882     *: none
3883     buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
3884   </dest>
3885   <voice>
3886     *: none
3887     buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
3888   </voice>
3889 </phrase>
3890 <phrase>
3891   id: LANG_START_SCREEN
3892   desc: in the system sub menu
3893   user: core
3894   <source>
3895     *: "Start Screen"
3896   </source>
3897   <dest>
3898     *: "スタート画面"
3899   </dest>
3900   <voice>
3901     *: "スタート画面"
3902   </voice>
3903 </phrase>
3904 <phrase>
3905   id: LANG_MAIN_MENU
3906   desc: in start screen setting
3907   user: core
3908   <source>
3909     *: "Main Menu"
3910   </source>
3911   <dest>
3912     *: "メニュー"
3913   </dest>
3914   <voice>
3915     *: "メニュー"
3916   </voice>
3917 </phrase>
3918 <phrase>
3919   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3920   desc: in start screen setting
3921   user: core
3922   <source>
3923     *: "Previous Screen"
3924   </source>
3925   <dest>
3926     *: "直前の画面"
3927   </dest>
3928   <voice>
3929     *: "直前の画面"
3930   </voice>
3931 </phrase>
3932 <phrase>
3933   id: LANG_BATTERY_MENU
3934   desc: in the system sub menu
3935   user: core
3936   <source>
3937     *: "Battery"
3938   </source>
3939   <dest>
3940     *: "バッテリー"
3941   </dest>
3942   <voice>
3943     *: "バッテリー"
3944   </voice>
3945 </phrase>
3946 <phrase>
3947   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3948   desc: in settings_menu
3949   user: core
3950   <source>
3951     *: "Battery Capacity"
3952   </source>
3953   <dest>
3954     *: "バッテリーの容量"
3955   </dest>
3956   <voice>
3957     *: "バッテリーの容量"
3958   </voice>
3959 </phrase>
3960 <phrase>
3961   id: LANG_BATTERY_TYPE
3962   desc: in battery settings
3963   user: core
3964   <source>
3965     *: none
3966     battery_types: "Battery Type"
3967   </source>
3968   <dest>
3969     *: none
3970     battery_types: "電源の種類"
3971   </dest>
3972   <voice>
3973     *: none
3974     battery_types: "電源の種類"
3975   </voice>
3976 </phrase>
3977 <phrase>
3978   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3979   desc: in battery settings
3980   user: core
3981   <source>
3982     *: none
3983     battery_types: "Alkaline"
3984   </source>
3985   <dest>
3986     *: none
3987     battery_types: "アルカリ"
3988   </dest>
3989   <voice>
3990     *: none
3991     battery_types: "アルカリ"
3992   </voice>
3993 </phrase>
3994 <phrase>
3995   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3996   desc: in battery settings
3997   user: core
3998   <source>
3999     *: none
4000     battery_types: "NiMH"
4001   </source>
4002   <dest>
4003     *: none
4004     battery_types: "ニッケル水素"
4005   </dest>
4006   <voice>
4007     *: none
4008     battery_types: "ニッケル水素"
4009   </voice>
4010 </phrase>
4011 <phrase>
4012   id: LANG_DISK_MENU
4013   desc: in the system sub menu
4014   user: core
4015   <source>
4016     *: "Disk"
4017   </source>
4018   <dest>
4019     *: "ディスク"
4020   </dest>
4021   <voice>
4022     *: "ディスク"
4023   </voice>
4024 </phrase>
4025 <phrase>
4026   id: LANG_SPINDOWN
4027   desc: in settings_menu
4028   user: core
4029   <source>
4030     *: "Disk Spindown"
4031     flash_storage: none
4032   </source>
4033   <dest>
4034     *: "ディスク回転停止までの時間"
4035     flash_storage: none
4036   </dest>
4037   <voice>
4038     *: "ディスク回転停止までの時間"
4039     flash_storage: none
4040   </voice>
4041 </phrase>
4042 <phrase>
4043   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4044   desc: in directory cache settings
4045   user: core
4046   <source>
4047     *: none
4048     dircache: "Directory Cache"
4049   </source>
4050   <dest>
4051     *: none
4052     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
4053   </dest>
4054   <voice>
4055     *: none
4056     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
4057   </voice>
4058 </phrase>
4059 <phrase>
4060   id: LANG_TIME_MENU
4061   desc: in the system sub menu
4062   user: core
4063   <source>
4064     *: none
4065     rtc: "Time & Date"
4066   </source>
4067   <dest>
4068     *: none
4069     rtc: "日付と時刻"
4070   </dest>
4071   <voice>
4072     *: none
4073     rtc: "日付と時刻"
4074   </voice>
4075 </phrase>
4076 <phrase>
4077   id: LANG_SET_TIME
4078   desc: in settings_menu
4079   user: core
4080   <source>
4081     *: none
4082     rtc: "Set Time/Date"
4083   </source>
4084   <dest>
4085     *: none
4086     rtc: "日付と時刻の設定"
4087   </dest>
4088   <voice>
4089     *: none
4090     rtc: "日付と時刻の設定"
4091   </voice>
4092 </phrase>
4093 <phrase>
4094   id: LANG_TIMEFORMAT
4095   desc: select the time format of time in status bar
4096   user: core
4097   <source>
4098     *: none
4099     rtc: "Time Format"
4100   </source>
4101   <dest>
4102     *: none
4103     rtc: "時間の形式"
4104   </dest>
4105   <voice>
4106     *: none
4107     rtc: "時間の形式"
4108   </voice>
4109 </phrase>
4110 <phrase>
4111   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4112   desc: option for 12 hour clock
4113   user: core
4114   <source>
4115     *: none
4116     rtc: "12 Hour Clock"
4117   </source>
4118   <dest>
4119     *: none
4120     rtc: "12時間表示"
4121   </dest>
4122   <voice>
4123     *: none
4124     rtc: "12時間表示"
4125   </voice>
4126 </phrase>
4127 <phrase>
4128   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4129   desc: option for 24 hour clock
4130   user: core
4131   <source>
4132     *: none
4133     rtc: "24 Hour Clock"
4134   </source>
4135   <dest>
4136     *: none
4137     rtc: "24時間表示"
4138   </dest>
4139   <voice>
4140     *: none
4141     rtc: "24時間表示"
4142   </voice>
4143 </phrase>
4144 <phrase>
4145   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4146   desc: used in set_time()
4147   user: core
4148   <source>
4149     *: none
4150     rtc: "ON = Set"
4151     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4152     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
4153   </source>
4154   <dest>
4155     *: none
4156     rtc: "ON = 設定"
4157     h100,h120,h300: "NAVI = 設定"
4158     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = 設定"
4159   </dest>
4160   <voice>
4161     *: none
4162     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4163   </voice>
4164 </phrase>
4165 <phrase>
4166   id: LANG_TIME_REVERT
4167   desc: used in set_time()
4168   user: core
4169   <source>
4170     *: none
4171     rtc: "OFF = Revert"
4172     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4173     ipod*,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4174     x5,m5: "RECORD = Revert"
4175     h10,h10_5gb,e200*: "PREV = Revert"
4176     gigabeatf: "POWER = Revert"
4177     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4178     gigabeats: "BACK = Revert"
4179   </source>
4180   <dest>
4181     *: none
4182     rtc: "OFF = 元に戻す"
4183     h100,h120,h300: "STOP = 元に戻す"
4184     ipod*,c200,sa9200: "MENU = 元に戻す"
4185     x5,m5: "RECORD = 元に戻す"
4186     h10,h10_5gb,e200*: "PREV = 元に戻す"
4187     gigabeatf: "POWER = 元に戻す"
4188     mrobe100: "DISPLAY = 元に戻す"
4189     gigabeats: "BACK = 元に戻す"
4190   </dest>
4191   <voice>
4192     *: none
4193     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200*,c200,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4194   </voice>
4195 </phrase>
4196 <phrase>
4197   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4198   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4199   user: core
4200   <source>
4201     *: none
4202     rtc: "Sun"
4203   </source>
4204   <dest>
4205     *: none
4206     rtc: "日"
4207   </dest>
4208   <voice>
4209     *: none
4210     rtc: ""
4211   </voice>
4212 </phrase>
4213 <phrase>
4214   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4215   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4216   user: core
4217   <source>
4218     *: none
4219     rtc: "Mon"
4220   </source>
4221   <dest>
4222     *: none
4223     rtc: "月"
4224   </dest>
4225   <voice>
4226     *: none
4227     rtc: ""
4228   </voice>
4229 </phrase>
4230 <phrase>
4231   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4232   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4233   user: core
4234   <source>
4235     *: none
4236     rtc: "Tue"
4237   </source>
4238   <dest>
4239     *: none
4240     rtc: "火"
4241   </dest>
4242   <voice>
4243     *: none
4244     rtc: ""
4245   </voice>
4246 </phrase>
4247 <phrase>
4248   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4249   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4250   user: core
4251   <source>
4252     *: none
4253     rtc: "Wed"
4254   </source>
4255   <dest>
4256     *: none
4257     rtc: "水"
4258   </dest>
4259   <voice>
4260     *: none
4261     rtc: ""
4262   </voice>
4263 </phrase>
4264 <phrase>
4265   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4266   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4267   user: core
4268   <source>
4269     *: none
4270     rtc: "Thu"
4271   </source>
4272   <dest>
4273     *: none
4274     rtc: "木"
4275   </dest>
4276   <voice>
4277     *: none
4278     rtc: ""
4279   </voice>
4280 </phrase>
4281 <phrase>
4282   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4283   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4284   user: core
4285   <source>
4286     *: none
4287     rtc: "Fri"
4288   </source>
4289   <dest>
4290     *: none
4291     rtc: "金"
4292   </dest>
4293   <voice>
4294     *: none
4295     rtc: ""
4296   </voice>
4297 </phrase>
4298 <phrase>
4299   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4300   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4301   user: core
4302   <source>
4303     *: none
4304     rtc: "Sat"
4305   </source>
4306   <dest>
4307     *: none
4308     rtc: "土"
4309   </dest>
4310   <voice>
4311     *: none
4312     rtc: ""
4313   </voice>
4314 </phrase>
4315 <phrase>
4316   id: LANG_MONTH_JANUARY
4317   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4318   user: core
4319   <source>
4320     *: none
4321     rtc: "Jan"
4322   </source>
4323   <dest>
4324     *: none
4325     rtc: "Jan"
4326   </dest>
4327   <voice>
4328     *: none
4329     rtc: "1月"
4330   </voice>
4331 </phrase>
4332 <phrase>
4333   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4334   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4335   user: core
4336   <source>
4337     *: none
4338     rtc: "Feb"
4339   </source>
4340   <dest>
4341     *: none
4342     rtc: "Feb"
4343   </dest>
4344   <voice>
4345     *: none
4346     rtc: "2月"
4347   </voice>
4348 </phrase>
4349 <phrase>
4350   id: LANG_MONTH_MARCH
4351   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4352   user: core
4353   <source>
4354     *: none
4355     rtc: "Mar"
4356   </source>
4357   <dest>
4358     *: none
4359     rtc: "Mar"
4360   </dest>
4361   <voice>
4362     *: none
4363     rtc: "3月"
4364   </voice>
4365 </phrase>
4366 <phrase>
4367   id: LANG_MONTH_APRIL
4368   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4369   user: core
4370   <source>
4371     *: none
4372     rtc: "Apr"
4373   </source>
4374   <dest>
4375     *: none
4376     rtc: "Apr"
4377   </dest>
4378   <voice>
4379     *: none
4380     rtc: "4月"
4381   </voice>
4382 </phrase>
4383 <phrase>
4384   id: LANG_MONTH_MAY
4385   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4386   user: core
4387   <source>
4388     *: none
4389     rtc: "May"
4390   </source>
4391   <dest>
4392     *: none
4393     rtc: "May"
4394   </dest>
4395   <voice>
4396     *: none
4397     rtc: "5月"
4398   </voice>
4399 </phrase>
4400 <phrase>
4401   id: LANG_MONTH_JUNE
4402   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4403   user: core
4404   <source>
4405     *: none
4406     rtc: "Jun"
4407   </source>
4408   <dest>
4409     *: none
4410     rtc: "Jun"
4411   </dest>
4412   <voice>
4413     *: none
4414     rtc: "6月"
4415   </voice>
4416 </phrase>
4417 <phrase>
4418   id: LANG_MONTH_JULY
4419   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4420   user: core
4421   <source>
4422     *: none
4423     rtc: "Jul"
4424   </source>
4425   <dest>
4426     *: none
4427     rtc: "Jul"
4428   </dest>
4429   <voice>
4430     *: none
4431     rtc: "7月"
4432   </voice>
4433 </phrase>
4434 <phrase>
4435   id: LANG_MONTH_AUGUST
4436   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4437   user: core
4438   <source>
4439     *: none
4440     rtc: "Aug"
4441   </source>
4442   <dest>
4443     *: none
4444     rtc: "Aug"
4445   </dest>
4446   <voice>
4447     *: none
4448     rtc: "8月"
4449   </voice>
4450 </phrase>
4451 <phrase>
4452   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4453   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4454   user: core
4455   <source>
4456     *: none
4457     rtc: "Sep"
4458   </source>
4459   <dest>
4460     *: none
4461     rtc: "Sep"
4462   </dest>
4463   <voice>
4464     *: none
4465     rtc: "9月"
4466   </voice>
4467 </phrase>
4468 <phrase>
4469   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4470   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4471   user: core
4472   <source>
4473     *: none
4474     rtc: "Oct"
4475   </source>
4476   <dest>
4477     *: none
4478     rtc: "Oct"
4479   </dest>
4480   <voice>
4481     *: none
4482     rtc: "10月"
4483   </voice>
4484 </phrase>
4485 <phrase>
4486   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4487   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4488   user: core
4489   <source>
4490     *: none
4491     rtc: "Nov"
4492   </source>
4493   <dest>
4494     *: none
4495     rtc: "Nov"
4496   </dest>
4497   <voice>
4498     *: none
4499     rtc: "11月"
4500   </voice>
4501 </phrase>
4502 <phrase>
4503   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4504   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4505   user: core
4506   <source>
4507     *: none
4508     rtc: "Dec"
4509   </source>
4510   <dest>
4511     *: none
4512     rtc: "Dec"
4513   </dest>
4514   <voice>
4515     *: none
4516     rtc: "12月"
4517   </voice>
4518 </phrase>
4519 <phrase>
4520   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4521   desc: in settings_menu
4522   user: core
4523   <source>
4524     *: "Idle Poweroff"
4525   </source>
4526   <dest>
4527     *: "自動電源オフ"
4528   </dest>
4529   <voice>
4530     *: "自動電源オフ"
4531   </voice>
4532 </phrase>
4533 <phrase>
4534   id: LANG_SLEEP_TIMER
4535   desc: sleep timer setting
4536   user: core
4537   <source>
4538     *: "Sleep Timer"
4539   </source>
4540   <dest>
4541     *: "スリープタイマー"
4542   </dest>
4543   <voice>
4544     *: "スリープタイマー"
4545   </voice>
4546 </phrase>
4547 <phrase>
4548   id: LANG_LIMITS_MENU
4549   desc: in the system sub menu
4550   user: core
4551   <source>
4552     *: "Limits"
4553   </source>
4554   <dest>
4555     *: "ファイル数の上限設定"
4556   </dest>
4557   <voice>
4558     *: "ファイル数の上限設定"
4559   </voice>
4560 </phrase>
4561 <phrase>
4562   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4563   desc: in settings_menu
4564   user: core
4565   <source>
4566     *: "Max Entries in File Browser"
4567   </source>
4568   <dest>
4569     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4570   </dest>
4571   <voice>
4572     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4573   </voice>
4574 </phrase>
4575 <phrase>
4576   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4577   desc: in settings_menu
4578   user: core
4579   <source>
4580     *: "Max Playlist Size"
4581   </source>
4582   <dest>
4583     *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
4584   </dest>
4585   <voice>
4586     *: "プレイリスト内の最大ファイル数"
4587   </voice>
4588 </phrase>
4589 <phrase>
4590   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4591   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4592   user: core
4593   <source>
4594     *: none
4595     charging: "Car Adapter Mode"
4596   </source>
4597   <dest>
4598     *: none
4599     charging: "カーアダプタ・モード"
4600   </dest>
4601   <voice>
4602     *: none
4603     charging: "カーアダプタ・モード"
4604   </voice>
4605 </phrase>
4606 <phrase>
4607   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4608   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4609   user: core
4610   <source>
4611     *: none
4612     alarm: "Wake-Up Alarm"
4613   </source>
4614   <dest>
4615     *: none
4616     alarm: "目覚ましアラーム"
4617   </dest>
4618   <voice>
4619     *: none
4620     alarm: "目覚ましアラーム"
4621   </voice>
4622 </phrase>
4623 <phrase>
4624   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4625   desc: in alarm menu setting
4626   user: core
4627   <source>
4628     *: none
4629     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4630   </source>
4631   <dest>
4632     *: none
4633     alarm: "アラーム起動時の画面"
4634   </dest>
4635   <voice>
4636     *: none
4637     alarm: "アラーム起動時の画面"
4638   </voice>
4639 </phrase>
4640 <phrase>
4641   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4642   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4643   user: core
4644   <source>
4645     *: none
4646     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4647   </source>
4648   <dest>
4649     *: none
4650     alarm: "アラーム時刻: %02d:%02d"
4651   </dest>
4652   <voice>
4653     *: none
4654     alarm: ""
4655   </voice>
4656 </phrase>
4657 <phrase>
4658   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4659   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4660   user: core
4661   <source>
4662     *: none
4663     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4664   </source>
4665   <dest>
4666     *: none
4667     alarm: "%d:%02d に起きます"
4668   </dest>
4669   <voice>
4670     *: none
4671     alarm: "起床"
4672   </voice>
4673 </phrase>
4674 <phrase>
4675   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4676   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4677   user: core
4678   <source>
4679     *: none
4680     alarm: "Alarm Set"
4681   </source>
4682   <dest>
4683     *: none
4684     alarm: "目覚ましを設定しました"
4685   </dest>
4686   <voice>
4687     *: none
4688     alarm: "目覚ましを設定しました"
4689   </voice>
4690 </phrase>
4691 <phrase>
4692   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4693   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4694   user: core
4695   <source>
4696     *: none
4697     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4698   </source>
4699   <dest>
4700     *: none
4701     alarm: "設定時刻が不正です"
4702   </dest>
4703   <voice>
4704     *: none
4705     alarm: "設定時刻が不正です"
4706   </voice>
4707 </phrase>
4708 <phrase>
4709   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4710   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4711   user: core
4712   <source>
4713     *: none
4714     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4715     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4716     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4717     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4718   </source>
4719   <dest>
4720     *: none
4721     alarm: "PLAY=セット OFF=キャンセル"
4722     ipod*: "SELECT=セット MENU=キャンセル"
4723     h10,h10_5gb: "SELECT=セット PREV=キャンセル"
4724     gigabeats: "SELECT=セット POWER=キャンセル"
4725   </dest>
4726   <voice>
4727     *: none
4728     alarm,ipod*: ""
4729   </voice>
4730 </phrase>
4731 <phrase>
4732   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4733   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4734   user: core
4735   <source>
4736     *: none
4737     alarm: "Alarm Disabled"
4738   </source>
4739   <dest>
4740     *: none
4741     alarm: "アラームが解除されました"
4742   </dest>
4743   <voice>
4744     *: none
4745     alarm: "アラームが解除されました"
4746   </voice>
4747 </phrase>
4748 <phrase>
4749   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4750   desc: in general settings
4751   user: core
4752   <source>
4753     *: "Bookmarking"
4754   </source>
4755   <dest>
4756     *: "ブックマーク設定"
4757   </dest>
4758   <voice>
4759     *: "ブックマーク設定"
4760   </voice>
4761 </phrase>
4762 <phrase>
4763   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4764   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4765   user: core
4766   <source>
4767     *: "Bookmark on Stop"
4768   </source>
4769   <dest>
4770     *: "停止時にブックマーク"
4771   </dest>
4772   <voice>
4773     *: "停止時にブックマーク"
4774   </voice>
4775 </phrase>
4776 <phrase>
4777   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4778   desc: Save in recent bookmarks only
4779   user: core
4780   <source>
4781     *: "Yes - Recent only"
4782   </source>
4783   <dest>
4784     *: "最近のリストのみ保存"
4785   </dest>
4786   <voice>
4787     *: "最近のリストのみ保存"
4788   </voice>
4789 </phrase>
4790 <phrase>
4791   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4792   desc: Save in recent bookmarks only
4793   user: core
4794   <source>
4795     *: "Ask - Recent only"
4796   </source>
4797   <dest>
4798     *: "最近のリストのみ毎回尋ねる"
4799   </dest>
4800   <voice>
4801     *: "最近のリストのみ毎回尋ねる"
4802   </voice>
4803 </phrase>
4804 <phrase>
4805   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4806   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4807   user: core
4808   <source>
4809     *: "Load Last Bookmark"
4810   </source>
4811   <dest>
4812     *: "最近のブックマークの読み込み"
4813   </dest>
4814   <voice>
4815     *: "最近のブックマークの読み込み"
4816   </voice>
4817 </phrase>
4818 <phrase>
4819   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4820   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4821   user: core
4822   <source>
4823     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4824   </source>
4825   <dest>
4826     *: "最近のブックマークを維持"
4827   </dest>
4828   <voice>
4829     *: "最近のブックマークを維持"
4830   </voice>
4831 </phrase>
4832 <phrase>
4833   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4834   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4835   user: core
4836   <source>
4837     *: "Unique only"
4838   </source>
4839   <dest>
4840     *: "ユニークのみ"
4841   </dest>
4842   <voice>
4843     *: "ユニークのみ"
4844   </voice>
4845 </phrase>
4846 <phrase>
4847   id: LANG_LANGUAGE
4848   desc: in settings_menu
4849   user: core
4850   <source>
4851     *: "Language"
4852   </source>
4853   <dest>
4854     *: "表示言語の設定"
4855   </dest>
4856   <voice>
4857     *: "表示言語の設定"
4858   </voice>
4859 </phrase>
4860 <phrase>
4861   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4862   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4863   user: core
4864   <source>
4865     *: "New Language"
4866   </source>
4867   <dest>
4868     *: "新しい言語を適用しました"
4869   </dest>
4870   <voice>
4871     *: "新しい言語を適用しました"
4872   </voice>
4873 </phrase>
4874 <phrase>
4875   id: LANG_VOICE
4876   desc: root of voice menu
4877   user: core
4878   <source>
4879     *: "Voice"
4880   </source>
4881   <dest>
4882     *: "音声案内"
4883   </dest>
4884   <voice>
4885     *: "音声案内"
4886   </voice>
4887 </phrase>
4888 <phrase>
4889   id: LANG_VOICE_MENU
4890   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4891   user: core
4892   <source>
4893     *: "Voice Menus"
4894   </source>
4895   <dest>
4896     *: "音声案内"
4897   </dest>
4898   <voice>
4899     *: "音声案内"
4900   </voice>
4901 </phrase>
4902 <phrase>
4903   id: LANG_VOICE_DIR
4904   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4905   user: core
4906   <source>
4907     *: "Voice Directories"
4908   </source>
4909   <dest>
4910     *: "ディレクトリ名を音読"
4911   </dest>
4912   <voice>
4913     *: "ディレクトリ名を音読"
4914   </voice>
4915 </phrase>
4916 <phrase>
4917   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4918   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4919   user: core
4920   <source>
4921     *: "Use Directory .talk Clips"
4922   </source>
4923   <dest>
4924     *: "MP3ファイルを使用"
4925   </dest>
4926   <voice>
4927     *: "エムピースリーファイルを使用"
4928   </voice>
4929 </phrase>
4930 <phrase>
4931   id: LANG_VOICE_FILE
4932   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4933   user: core
4934   <source>
4935     *: "Voice Filenames"
4936   </source>
4937   <dest>
4938     *: "ファイル名を音読"
4939   </dest>
4940   <voice>
4941     *: "ファイル名を音読"
4942   </voice>
4943 </phrase>
4944 <phrase>
4945   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4946   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4947   user: core
4948   <source>
4949     *: "Use File .talk Clips"
4950   </source>
4951   <dest>
4952     *: "MP3ファイルを使用"
4953   </dest>
4954   <voice>
4955     *: "エムピースリーファイルを使用"
4956   </voice>
4957 </phrase>
4958 <phrase>
4959   id: LANG_VOICE_NUMBER
4960   desc: "talkbox" mode for files+directories
4961   user: core
4962   <source>
4963     *: "Numbers"
4964   </source>
4965   <dest>
4966     *: "数字方式"
4967   </dest>
4968   <voice>
4969     *: "数字方式"
4970   </voice>
4971 </phrase>
4972 <phrase>
4973   id: LANG_VOICE_SPELL
4974   desc: "talkbox" mode for files+directories
4975   user: core
4976   <source>
4977     *: "Spell"
4978   </source>
4979   <dest>
4980     *: "スペリング"
4981   </dest>
4982   <voice>
4983     *: "スペリング"
4984   </voice>
4985 </phrase>
4986 <phrase>
4987   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4988   desc: "talkbox" mode for directories + files
4989   user: core
4990   <source>
4991     *: ".talk mp3 clip"
4992   </source>
4993   <dest>
4994     *: "MP3ファイルを使用"
4995   </dest>
4996   <voice>
4997     *: "エムピースリーファイルを使用"
4998   </voice>
4999 </phrase>
5000 <phrase>
5001   id: LANG_MANAGE_MENU
5002   desc: in the main menu
5003   user: core
5004   <source>
5005     *: "Manage Settings"
5006   </source>
5007   <dest>
5008     *: "設定の管理"
5009   </dest>
5010   <voice>
5011     *: "設定の管理"
5012   </voice>
5013 </phrase>
5014 <phrase>
5015   id: LANG_CUSTOM_CFG
5016   desc: in setting_menu()
5017   user: core
5018   <source>
5019     *: "Browse .cfg Files"
5020   </source>
5021   <dest>
5022     *: ".cfgファイルの参照"
5023   </dest>
5024   <voice>
5025     *: ".cfgファイルの参照"
5026   </voice>
5027 </phrase>
5028 <phrase>
5029   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5030   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5031   user: core
5032   <source>
5033     *: "Settings Loaded"
5034   </source>
5035   <dest>
5036     *: "設定を読み込みました"
5037   </dest>
5038   <voice>
5039     *: "設定を読み込みました"
5040   </voice>
5041 </phrase>
5042 <phrase>
5043   id: LANG_RESET
5044   desc: in system_settings_menu()
5045   user: core
5046   <source>
5047     *: "Reset Settings"
5048   </source>
5049   <dest>
5050     *: "設定を初期状態に戻す"
5051   </dest>
5052   <voice>
5053     *: "設定を初期状態に戻す"
5054   </voice>
5055 </phrase>
5056 <phrase>
5057   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5058   desc: visual confirmation after settings reset
5059   user: core
5060   <source>
5061     *: "Cleared"
5062   </source>
5063   <dest>
5064     *: "消去しました"
5065   </dest>
5066   <voice>
5067     *: "消去しました"
5068   </voice>
5069 </phrase>
5070 <phrase>
5071   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5072   desc: in system_settings_menu()
5073   user: core
5074   <source>
5075     *: "Save .cfg File"
5076   </source>
5077   <dest>
5078     *: ".cfgファイルの保存"
5079   </dest>
5080   <voice>
5081     *: ".cfgファイルの保存"
5082   </voice>
5083 </phrase>
5084 <phrase>
5085   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5086   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5087   user: core
5088   <source>
5089     *: "Settings Saved"
5090   </source>
5091   <dest>
5092     *: "設定を保存しました"
5093   </dest>
5094   <voice>
5095     *: "設定を保存しました"
5096   </voice>
5097 </phrase>
5098 <phrase>
5099   id: LANG_SAVE_THEME
5100   desc: save a theme file
5101   user: core
5102   <source>
5103     *: "Save Theme Settings"
5104   </source>
5105   <dest>
5106     *: "テーマ設定の保存"
5107   </dest>
5108   <voice>
5109     *: "テーマ設定の保存"
5110   </voice>
5111 </phrase>
5112 <phrase>
5113   id: LANG_CUSTOM_THEME
5114   desc: in the main menu
5115   user: core
5116   <source>
5117     *: "Browse Themes"
5118   </source>
5119   <dest>
5120     *: "テーマの参照"
5121   </dest>
5122   <voice>
5123     *: "テーマの参照"
5124   </voice>
5125 </phrase>
5126 <phrase>
5127   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5128   desc: in the main menu
5129   user: core
5130   <source>
5131     *: none
5132     recording: "Recording Settings"
5133   </source>
5134   <dest>
5135     *: none
5136     recording: "録音の設定"
5137   </dest>
5138   <voice>
5139     *: none
5140     recording: "録音の設定"
5141   </voice>
5142 </phrase>
5143 <phrase>
5144   id: LANG_FM_MENU
5145   desc: fm menu title
5146   user: core
5147   <source>
5148     *: none
5149     radio: "FM Radio Menu"
5150   </source>
5151   <dest>
5152     *: none
5153     radio: "FMラジオ メニュー"
5154   </dest>
5155   <voice>
5156     *: none
5157     radio: "FMラジオ メニュー"
5158   </voice>
5159 </phrase>
5160 <phrase>
5161   id: LANG_FM_STATION
5162   desc: in radio screen
5163   user: core
5164   <source>
5165     *: none
5166     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5167   </source>
5168   <dest>
5169     *: none
5170     radio: "局: %d.%02d MHz"
5171   </dest>
5172   <voice>
5173     *: none
5174     radio: ""
5175   </voice>
5176 </phrase>
5177 <phrase>
5178   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5179   desc: error when preset list is empty
5180   user: core
5181   <source>
5182     *: none
5183     radio: "No presets"
5184   </source>
5185   <dest>
5186     *: none
5187     radio: "プリセットが空です"
5188   </dest>
5189   <voice>
5190     *: none
5191     radio: "プリセットが から です"
5192   </voice>
5193 </phrase>
5194 <phrase>
5195   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5196   desc: in radio menu
5197   user: core
5198   <source>
5199     *: none
5200     radio: "Add Preset"
5201   </source>
5202   <dest>
5203     *: none
5204     radio: "プリセットに追加"
5205   </dest>
5206   <voice>
5207     *: none
5208     radio: "プリセットに追加"
5209   </voice>
5210 </phrase>
5211 <phrase>
5212   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5213   desc: in radio screen
5214   user: core
5215   <source>
5216     *: none
5217     radio: "Edit Preset"
5218   </source>
5219   <dest>
5220     *: none
5221     radio: "プリセットの編集"
5222   </dest>
5223   <voice>
5224     *: none
5225     radio: "プリセットの編集"
5226   </voice>
5227 </phrase>
5228 <phrase>
5229   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5230   desc: in radio screen
5231   user: core
5232   <source>
5233     *: none
5234     radio: "Remove Preset"
5235   </source>
5236   <dest>
5237     *: none
5238     radio: "プリセットを削除"
5239   </dest>
5240   <voice>
5241     *: none
5242     radio: "プリセットを削除"
5243   </voice>
5244 </phrase>
5245 <phrase>
5246   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5247   desc: in radio screen
5248   user: core
5249   <source>
5250     *: none
5251     radio: "Preset Save Failed"
5252   </source>
5253   <dest>
5254     *: none
5255     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5256   </dest>
5257   <voice>
5258     *: none
5259     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5260   </voice>
5261 </phrase>
5262 <phrase>
5263   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5264   desc: in radio screen
5265   user: core
5266   <source>
5267     *: none
5268     radio: "The Preset List is Full"
5269   </source>
5270   <dest>
5271     *: none
5272     radio: "プリセットが一杯です"
5273   </dest>
5274   <voice>
5275     *: none
5276     radio: "プリセットが一杯です"
5277   </voice>
5278 </phrase>
5279 <phrase>
5280   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5281   desc: in button bar
5282   user: core
5283   <source>
5284     *: none
5285     radio_screen_button_bar: "Menu"
5286   </source>
5287   <dest>
5288     *: none
5289     radio_screen_button_bar: "メニュー"
5290   </dest>
5291   <voice>
5292     *: none
5293     radio_screen_button_bar: ""
5294   </voice>
5295 </phrase>
5296 <phrase>
5297   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5298   desc: in radio screen
5299   user: core
5300   <source>
5301     *: none
5302     radio_screen_button_bar: "Exit"
5303   </source>
5304   <dest>
5305     *: none
5306     radio_screen_button_bar: "終了"
5307   </dest>
5308   <voice>
5309     *: none
5310     radio_screen_button_bar: ""
5311   </voice>
5312 </phrase>
5313 <phrase>
5314   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5315   desc: in radio screen
5316   user: core
5317   <source>
5318     *: none
5319     radio_screen_button_bar: "Action"
5320   </source>
5321   <dest>
5322     *: none
5323     radio_screen_button_bar: "アクション"
5324   </dest>
5325   <voice>
5326     *: none
5327     radio_screen_button_bar: ""
5328   </voice>
5329 </phrase>
5330 <phrase>
5331   id: LANG_PRESET
5332   desc: in button bar and radio screen / menu
5333   user: core
5334   <source>
5335     *: none
5336     radio: "Preset"
5337   </source>
5338   <dest>
5339     *: none
5340     radio: "プリセット"
5341   </dest>
5342   <voice>
5343     *: none
5344     radio: "プリセット"
5345   </voice>
5346 </phrase>
5347 <phrase>
5348   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5349   desc: in radio screen
5350   user: core
5351   <source>
5352     *: none
5353     radio_screen_button_bar: "Add"
5354   </source>
5355   <dest>
5356     *: none
5357     radio_screen_button_bar: "追加"
5358   </dest>
5359   <voice>
5360     *: none
5361     radio_screen_button_bar: ""
5362   </voice>
5363 </phrase>
5364 <phrase>
5365   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5366   desc: in radio screen
5367   user: core
5368   <source>
5369     *: none
5370     radio_screen_button_bar: "Record"
5371   </source>
5372   <dest>
5373     *: none
5374     radio_screen_button_bar: "録音"
5375   </dest>
5376   <voice>
5377     *: none
5378     radio_screen_button_bar: ""
5379   </voice>
5380 </phrase>
5381 <phrase>
5382   id: LANG_FM_MONO_MODE
5383   desc: in radio screen
5384   user: core
5385   <source>
5386     *: none
5387     radio: "Force Mono"
5388   </source>
5389   <dest>
5390     *: none
5391     radio: "モノラルに変換"
5392   </dest>
5393   <voice>
5394     *: none
5395     radio: "モノラルに変換"
5396   </voice>
5397 </phrase>
5398 <phrase>
5399   id: LANG_FM_FREEZE
5400   desc: splash screen during freeze in radio mode
5401   user: core
5402   <source>
5403     *: none
5404     radio: "Screen frozen!"
5405   </source>
5406   <dest>
5407     *: none
5408     radio: "スクリーン凍結!"
5409   </dest>
5410   <voice>
5411     *: none
5412     radio: ""
5413   </voice>
5414 </phrase>
5415 <phrase>
5416   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5417   desc: in radio menu
5418   user: core
5419   <source>
5420     *: none
5421     radio: "Auto-Scan Presets"
5422   </source>
5423   <dest>
5424     *: none
5425     radio: "プリセットの自動スキャン"
5426   </dest>
5427   <voice>
5428     *: none
5429     radio: "プリセットの自動スキャン"
5430   </voice>
5431 </phrase>
5432 <phrase>
5433   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5434   desc: confirmation if presets can be cleared
5435   user: core
5436   <source>
5437     *: none
5438     radio: "Clear Current Presets?"
5439   </source>
5440   <dest>
5441     *: none
5442     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5443   </dest>
5444   <voice>
5445     *: none
5446     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5447   </voice>
5448 </phrase>
5449 <phrase>
5450   id: LANG_FM_SCANNING
5451   desc: during auto scan
5452   user: core
5453   <source>
5454     *: none
5455     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5456   </source>
5457   <dest>
5458     *: none
5459     radio: "%d.%02d MHz をスキャン中"
5460   </dest>
5461   <voice>
5462     *: none
5463     radio: ""
5464   </voice>
5465 </phrase>
5466 <phrase>
5467   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5468   desc: default preset name for auto scan mode
5469   user: core
5470   <source>
5471     *: none
5472     radio: "%d.%02d MHz"
5473   </source>
5474   <dest>
5475     *: none
5476     radio: "%d.%02d MHz"
5477   </dest>
5478   <voice>
5479     *: none
5480     radio: ""
5481   </voice>
5482 </phrase>
5483 <phrase>
5484   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5485   desc: in radio screen / menu
5486   user: core
5487   <source>
5488     *: none
5489     radio: "Scan"
5490   </source>
5491   <dest>
5492     *: none
5493     radio: "スキャン"
5494   </dest>
5495   <voice>
5496     *: none
5497     radio: "スキャン"
5498   </voice>
5499 </phrase>
5500 <phrase>
5501   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5502   desc: load preset list in fm radio
5503   user: core
5504   <source>
5505     *: none
5506     radio: "Load Preset List"
5507   </source>
5508   <dest>
5509     *: none
5510     radio: "プリセットの読込み"
5511   </dest>
5512   <voice>
5513     *: none
5514     radio: "プリセットの読み込み"
5515   </voice>
5516 </phrase>
5517 <phrase>
5518   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5519   desc: Save preset list in fm radio
5520   user: core
5521   <source>
5522     *: none
5523     radio: "Save Preset List"
5524   </source>
5525   <dest>
5526     *: none
5527     radio: "プリセットの保存"
5528   </dest>
5529   <voice>
5530     *: none
5531     radio: "プリセットの保存"
5532   </voice>
5533 </phrase>
5534 <phrase>
5535   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5536   desc: clear preset list in fm radio
5537   user: core
5538   <source>
5539     *: none
5540     radio: "Clear Preset List"
5541   </source>
5542   <dest>
5543     *: none
5544     radio: "プリセットを消去します"
5545   </dest>
5546   <voice>
5547     *: none
5548     radio: "プリセットを消去します"
5549   </voice>
5550 </phrase>
5551 <phrase>
5552   id: LANG_FMR
5553   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5554   user: core
5555   <source>
5556     *: none
5557     radio: "Preset List"
5558   </source>
5559   <dest>
5560     *: none
5561     radio: "プリセット"
5562   </dest>
5563   <voice>
5564     *: none
5565     radio: "プリセット"
5566   </voice>
5567 </phrase>
5568 <phrase>
5569   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5570   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5571   user: core
5572   <source>
5573     *: none
5574     radio: "No settings found. Autoscan?"
5575   </source>
5576   <dest>
5577     *: none
5578     radio: "プリセットが空なので自動スキャンしますか?"
5579   </dest>
5580   <voice>
5581     *: none
5582     radio: "プリセットが から なので自動スキャンしますか?"
5583   </voice>
5584 </phrase>
5585 <phrase>
5586   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5587   desc: When you try to exit radio to confirm save
5588   user: core
5589   <source>
5590     *: none
5591     radio: "Save Changes?"
5592   </source>
5593   <dest>
5594     *: none
5595     radio: "プリセットを保存しますか?"
5596   </dest>
5597   <voice>
5598     *: none
5599     radio: "プリセットを保存しますか?"
5600   </voice>
5601 </phrase>
5602 <phrase>
5603   id: LANG_FM_REGION
5604   desc: fm tuner region setting
5605   user: core
5606   <source>
5607     *: none
5608     radio: "Region"
5609   </source>
5610   <dest>
5611     *: none
5612     radio: "地域"
5613   </dest>
5614   <voice>
5615     *: none
5616     radio: "地域"
5617   </voice>
5618 </phrase>
5619 <phrase>
5620   id: LANG_FM_EUROPE
5621   desc: fm tuner region europe
5622   user: core
5623   <source>
5624     *: none
5625     radio: "Europe"
5626   </source>
5627   <dest>
5628     *: none
5629     radio: "ヨーロッパ"
5630   </dest>
5631   <voice>
5632     *: none
5633     radio: "ヨーロッパ"
5634   </voice>
5635 </phrase>
5636 <phrase>
5637   id: LANG_FM_US
5638   desc: fm region us / canada
5639   user: core
5640   <source>
5641     *: none
5642     radio: "US / Canada"
5643   </source>
5644   <dest>
5645     *: none
5646     radio: "アメリカ"
5647   </dest>
5648   <voice>
5649     *: none
5650     radio: "アメリカ"
5651   </voice>
5652 </phrase>
5653 <phrase>
5654   id: LANG_FM_JAPAN
5655   desc: fm region japan
5656   user: core
5657   <source>
5658     *: none
5659     radio: "Japan"
5660   </source>
5661   <dest>
5662     *: none
5663     radio: "日本"
5664   </dest>
5665   <voice>
5666     *: none
5667     radio: "日本"
5668   </voice>
5669 </phrase>
5670 <phrase>
5671   id: LANG_FM_KOREA
5672   desc: fm region korea
5673   user: core
5674   <source>
5675     *: none
5676     radio: "Korea"
5677   </source>
5678   <dest>
5679     *: none
5680     radio: "韓国"
5681   </dest>
5682   <voice>
5683     *: none
5684     radio: "韓国"
5685   </voice>
5686 </phrase>
5687 <phrase>
5688   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5689   desc: audio format item in recording menu
5690   user: core
5691   <source>
5692     *: none
5693     recording: "Format"
5694   </source>
5695   <dest>
5696     *: none
5697     recording: "フォーマット"
5698   </dest>
5699   <voice>
5700     *: none
5701     recording: "フォーマット"
5702   </voice>
5703 </phrase>
5704 <phrase>
5705   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5706   desc: audio format description
5707   user: core
5708   <source>
5709     *: none
5710     recording: "MPEG Layer 3"
5711   </source>
5712   <dest>
5713     *: none
5714     recording: "MP3"
5715   </dest>
5716   <voice>
5717     *: none
5718     recording: "エムピースリー"
5719   </voice>
5720 </phrase>
5721 <phrase>
5722   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5723   desc: audio format description
5724   user: core
5725   <source>
5726     *: none
5727     recording: "PCM Wave"
5728   </source>
5729   <dest>
5730     *: none
5731     recording: "PCM Wave"
5732   </dest>
5733   <voice>
5734     *: none
5735     recording: "PCM ウェーブ"
5736   </voice>
5737 </phrase>
5738 <phrase>
5739   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5740   desc: audio format description
5741   user: core
5742   <source>
5743     *: none
5744     recording_swcodec: "WavPack"
5745   </source>
5746   <dest>
5747     *: none
5748     recording_swcodec: "WavPack"
5749   </dest>
5750   <voice>
5751     *: none
5752     recording_swcodec: "ウェーブパック"
5753   </voice>
5754 </phrase>
5755 <phrase>
5756   id: LANG_AFMT_AIFF
5757   desc: audio format description
5758   user: core
5759   <source>
5760     *: none
5761     recording: "AIFF"
5762   </source>
5763   <dest>
5764     *: none
5765     recording: "AIFF"
5766   </dest>
5767   <voice>
5768     *: none
5769     recording: "A I F F"
5770   </voice>
5771 </phrase>
5772 <phrase>
5773   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5774   desc: encoder settings
5775   user: core
5776   <source>
5777     *: none
5778     recording: "Encoder Settings"
5779   </source>
5780   <dest>
5781     *: none
5782     recording: "エンコーダの設定"
5783   </dest>
5784   <voice>
5785     *: none
5786     recording: "エンコーダの設定"
5787   </voice>
5788 </phrase>
5789 <phrase>
5790   id: LANG_BITRATE
5791   desc: bits-kilobits per unit time
5792   user: core
5793   <source>
5794     *: none
5795     recording_swcodec: "Bitrate"
5796   </source>
5797   <dest>
5798     *: none
5799     recording_swcodec: "ビットレート"
5800   </dest>
5801   <voice>
5802     *: none
5803     recording_swcodec: "ビットレート"
5804   </voice>
5805 </phrase>
5806 <phrase>
5807   id: LANG_NO_SETTINGS
5808   desc: when something has settings in a certain context
5809   user: core
5810   <source>
5811     *: none
5812     recording: "(No Settings)"
5813   </source>
5814   <dest>
5815     *: none
5816     recording: "(設定がありません)"
5817   </dest>
5818   <voice>
5819     *: none
5820     recording: "設定がありません"
5821   </voice>
5822 </phrase>
5823 <phrase>
5824   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5825   desc: in the recording settings
5826   user: core
5827   <source>
5828     *: none
5829     recording_hwcodec: "Quality"
5830   </source>
5831   <dest>
5832     *: none
5833     recording_hwcodec: "品質"
5834   </dest>
5835   <voice>
5836     *: none
5837     recording_hwcodec: "品質"
5838   </voice>
5839 </phrase>
5840 <phrase>
5841   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5842   desc: in the recording settings
5843   user: core
5844   <source>
5845     *: none
5846     recording: "Frequency"
5847   </source>
5848   <dest>
5849     *: none
5850     recording: "周波数"
5851   </dest>
5852   <voice>
5853     *: none
5854     recording: "周波数"
5855   </voice>
5856 </phrase>
5857 <phrase>
5858   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5859   desc: when recording source frequency setting must follow source
5860   user: core
5861   <source>
5862     *: none
5863     recording: "(Same As Source)"
5864   </source>
5865   <dest>
5866     *: none
5867     recording: "(ソースと同じ)"
5868   </dest>
5869   <voice>
5870     *: none
5871     recording: "ソースと同じ"
5872   </voice>
5873 </phrase>
5874 <phrase>
5875   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5876   desc: in the recording settings
5877   user: core
5878   <source>
5879     *: none
5880     recording: "Source"
5881   </source>
5882   <dest>
5883     *: none
5884     recording: "ソース"
5885   </dest>
5886   <voice>
5887     *: none
5888     recording: "ソース"
5889   </voice>
5890 </phrase>
5891 <phrase>
5892   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5893   desc: in the recording settings
5894   user: core
5895   <source>
5896     *: none
5897     recording: "Microphone"
5898     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5899   </source>
5900   <dest>
5901     *: none
5902     recording: "マイク"
5903     h100,h120,h300: "内蔵のマイク"
5904   </dest>
5905   <voice>
5906     *: none
5907     recording: "マイク"
5908     h100,h120,h300: "内蔵のマイク"
5909   </voice>
5910 </phrase>
5911 <phrase>
5912   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5913   desc: in the recording settings
5914   user: core
5915   <source>
5916     *: none
5917     recording: "Digital"
5918   </source>
5919   <dest>
5920     *: none
5921     recording: "デジタル入力"
5922   </dest>
5923   <voice>
5924     *: none
5925     recording: "デジタル入力"
5926   </voice>
5927 </phrase>
5928 <phrase>
5929   id: LANG_LINE_IN
5930   desc: in the recording settings
5931   user: core
5932   <source>
5933     *: none
5934     recording,player: "Line In"
5935   </source>
5936   <dest>
5937     *: none
5938     recording,player: "ライン入力"
5939   </dest>
5940   <voice>
5941     *: none
5942     recording,player: "ライン入力"
5943   </voice>
5944 </phrase>
5945 <phrase>
5946   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5947   desc: Editable recordings setting
5948   user: core
5949   <source>
5950     *: none
5951     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5952   </source>
5953   <dest>
5954     *: none
5955     recording_hwcodec: "フレームの独立"
5956   </dest>
5957   <voice>
5958     *: none
5959     recording_hwcodec: "フレームの独立"
5960   </voice>
5961 </phrase>
5962 <phrase>
5963   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5964   desc: Record split menu
5965   user: core
5966   <source>
5967     *: none
5968     recording: "File Split Options"
5969   </source>
5970   <dest>
5971     *: none
5972     recording: "ファイル分割の設定"
5973   </dest>
5974   <voice>
5975     *: none
5976     recording: "ファイル分割の設定"
5977   </voice>
5978 </phrase>
5979 <phrase>
5980   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5981   desc: in record timesplit options
5982   user: core
5983   <source>
5984     *: none
5985     recording: "Split Measure"
5986   </source>
5987   <dest>
5988     *: none
5989     recording: "分割する単位"
5990   </dest>
5991   <voice>
5992     *: none
5993     recording: "分割する単位"
5994   </voice>
5995 </phrase>
5996 <phrase>
5997   id: LANG_SPLIT_TYPE
5998   desc: in record timesplit options
5999   user: core
6000   <source>
6001     *: none
6002     recording: "What to do when Splitting"
6003   </source>
6004   <dest>
6005     *: none
6006     recording: "分割したときの動作"
6007   </dest>
6008   <voice>
6009     *: none
6010     recording: "分割したときの動作"
6011   </voice>
6012 </phrase>
6013 <phrase>
6014   id: LANG_START_NEW_FILE
6015   desc: in record timesplit options
6016   user: core
6017   <source>
6018     *: none
6019     recording: "Start new file"
6020   </source>
6021   <dest>
6022     *: none
6023     recording: "新しいファイルに録音する"
6024   </dest>
6025   <voice>
6026     *: none
6027     recording: "新しいファイルに録音する"
6028   </voice>
6029 </phrase>
6030 <phrase>
6031   id: LANG_STOP_RECORDING
6032   desc: in record timesplit options
6033   user: core
6034   <source>
6035     *: none
6036     recording: "Stop recording"
6037   </source>
6038   <dest>
6039     *: none
6040     recording: "録音を停止する"
6041   </dest>
6042   <voice>
6043     *: none
6044     recording: "録音を停止する"
6045   </voice>
6046 </phrase>
6047 <phrase>
6048   id: LANG_SPLIT_TIME
6049   desc: in record timesplit options
6050   user: core
6051   <source>
6052     *: none
6053     recording: "Split Time"
6054   </source>
6055   <dest>
6056     *: none
6057     recording: "分割時間:"
6058   </dest>
6059   <voice>
6060     *: none
6061     recording: "分割時間"
6062   </voice>
6063 </phrase>
6064 <phrase>
6065   id: LANG_SPLIT_SIZE
6066   desc: in record timesplit options
6067   user: core
6068   <source>
6069     *: none
6070     recording: "Split Filesize"
6071   </source>
6072   <dest>
6073     *: none
6074     recording: "分割ファイルサイズ"
6075   </dest>
6076   <voice>
6077     *: none
6078     recording: "分割ファイルサイズ"
6079   </voice>
6080 </phrase>
6081 <phrase>
6082   id: LANG_REC_SIZE
6083   desc: in record timesplit options
6084   user: core
6085   <source>
6086     *: none
6087     recording: "Filesize"
6088   </source>
6089   <dest>
6090     *: none
6091     recording: "ファイルサイズ"
6092   </dest>
6093   <voice>
6094     *: none
6095     recording: "ファイルサイズ"
6096   </voice>
6097 </phrase>
6098 <phrase>
6099   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6100   desc: in recording settings_menu
6101   user: core
6102   <source>
6103     *: none
6104     recording: "Prerecord Time"
6105   </source>
6106   <dest>
6107     *: none
6108     recording: "さかのぼり録音時間"
6109   </dest>
6110   <voice>
6111     *: none
6112     recording: "さかのぼり録音時間"
6113   </voice>
6114 </phrase>
6115 <phrase>
6116   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6117   desc: in recording settings_menu
6118   user: core
6119   <source>
6120     *: none
6121     recording: "Directory"
6122   </source>
6123   <dest>
6124     *: none
6125     recording: "ディレクトリ"
6126   </dest>
6127   <voice>
6128     *: none
6129     recording: "ディレクトリ"
6130   </voice>
6131 </phrase>
6132 <phrase>
6133   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6134   desc: DEPRECATED
6135   user: core
6136   <source>
6137     *: none
6138     recording: ""
6139   </source>
6140   <dest>
6141     *: none
6142     recording: deprecated
6143   </dest>
6144   <voice>
6145     *: none
6146     recording: ""
6147   </voice>
6148 </phrase>
6149 <phrase>
6150   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6151   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6152   user: core
6153   <source>
6154     *: none
6155     recording: "Set As Recording Directory"
6156   </source>
6157   <dest>
6158     *: none
6159     recording: "録音ディレクトリに設定する"
6160   </dest>
6161   <voice>
6162     *: none
6163     recording: "録音ディレクトリに設定する"
6164   </voice>
6165 </phrase>
6166 <phrase>
6167   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6168   desc:
6169   user: core
6170   <source>
6171     *: none
6172     recording: "Clear Recording Directory"
6173   </source>
6174   <dest>
6175     *: none
6176     recording: "録音ディレクトリのクリア"
6177   </dest>
6178   <voice>
6179     *: none
6180     recording: "録音ディレクトリのクリア"
6181   </voice>
6182 </phrase>
6183 <phrase>
6184   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6185   desc:
6186   user: core
6187   <source>
6188     *: none
6189     recording: "Can't write to recording directory"
6190   </source>
6191   <dest>
6192     *: none
6193     recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
6194   </dest>
6195   <voice>
6196     *: none
6197     recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
6198   </voice>
6199 </phrase>
6200 <phrase>
6201   id: LANG_CLIP_LIGHT
6202   desc: in record settings menu.
6203   user: core
6204   <source>
6205     *: none
6206     recording: "Clipping Light"
6207   </source>
6208   <dest>
6209     *: none
6210     recording: "クリッピング軽減"
6211   </dest>
6212   <voice>
6213     *: none
6214     recording: "クリッピング軽減"
6215   </voice>
6216 </phrase>
6217 <phrase>
6218   id: LANG_MAIN_UNIT
6219   desc: in record settings menu.
6220   user: core
6221   <source>
6222     *: none
6223     remote: "Main Unit Only"
6224   </source>
6225   <dest>
6226     *: none
6227     remote: "本体のみ"
6228   </dest>
6229   <voice>
6230     *: none
6231     remote: "本体のみ"
6232   </voice>
6233 </phrase>
6234 <phrase>
6235   id: LANG_REMOTE_UNIT
6236   desc: in record settings menu.
6237   user: core
6238   <source>
6239     *: none
6240     remote: "Remote Unit Only"
6241   </source>
6242   <dest>
6243     *: none
6244     remote: "リモコンのみ"
6245   </dest>
6246   <voice>
6247     *: none
6248     remote: "リモコンのみ"
6249   </voice>
6250 </phrase>
6251 <phrase>
6252   id: LANG_REMOTE_MAIN
6253   desc: in record settings menu.
6254   user: core
6255   <source>
6256     *: none
6257     remote: "Main and Remote Unit"
6258   </source>
6259   <dest>
6260     *: none
6261     remote: "本体とリモコンの両方"
6262   </dest>
6263   <voice>
6264     *: none
6265     remote: "本体とリモコンの両方"
6266   </voice>
6267 </phrase>
6268 <phrase>
6269   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6270   desc: in recording settings_menu
6271   user: core
6272   <source>
6273     *: none
6274     recording: "Trigger"
6275   </source>
6276   <dest>
6277     *: none
6278     recording: "トリガ"
6279   </dest>
6280   <voice>
6281     *: none
6282     recording: "トリガ"
6283   </voice>
6284 </phrase>
6285 <phrase>
6286   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6287   desc: in recording settings_menu
6288   user: core
6289   <source>
6290     *: none
6291     recording: "Once"
6292   </source>
6293   <dest>
6294     *: none
6295     recording: "一度だけ"
6296   </dest>
6297   <voice>
6298     *: none
6299     recording: "一度だけ"
6300   </voice>
6301 </phrase>
6302 <phrase>
6303   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6304   desc: in recording trigger menu
6305   user: core
6306   <source>
6307     *: none
6308     recording: "Trigtype"
6309   </source>
6310   <dest>
6311     *: none
6312     recording: "トリガタイプ"
6313   </dest>
6314   <voice>
6315     *: none
6316     recording: "トリガタイプ"
6317   </voice>
6318 </phrase>
6319 <phrase>
6320   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6321   desc: trigger types
6322   user: core
6323   <source>
6324     *: none
6325     recording: "New file"
6326   </source>
6327   <dest>
6328     *: none
6329     recording: "新しいファイル"
6330   </dest>
6331   <voice>
6332     *: none
6333     recording: "新しいファイル"
6334   </voice>
6335 </phrase>
6336 <phrase>
6337   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6338   desc: trigger types
6339   user: core
6340   <source>
6341     *: none
6342     recording: "Stop"
6343   </source>
6344   <dest>
6345     *: none
6346     recording: "停止"
6347   </dest>
6348   <voice>
6349     *: none
6350     recording: "停止"
6351   </voice>
6352 </phrase>
6353 <phrase>
6354   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6355   desc: in recording settings_menu
6356   user: core
6357   <source>
6358     *: none
6359     recording: "Start Above"
6360   </source>
6361   <dest>
6362     *: none
6363     recording: "録音開始レベル"
6364   </dest>
6365   <voice>
6366     *: none
6367     recording: "録音開始レベル"
6368   </voice>
6369 </phrase>
6370 <phrase>
6371   id: LANG_MIN_DURATION
6372   desc: in recording settings_menu
6373   user: core
6374   <source>
6375     *: none
6376     recording: "for at least"
6377   </source>
6378   <dest>
6379     *: none
6380     recording: "少なくとも"
6381   </dest>
6382   <voice>
6383     *: none
6384     recording: "少なくとも"
6385   </voice>
6386 </phrase>
6387 <phrase>
6388   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6389   desc: in recording settings_menu
6390   user: core
6391   <source>
6392     *: none
6393     recording: "Stop Below"
6394   </source>
6395   <dest>
6396     *: none
6397     recording: "録音停止レベル"
6398   </dest>
6399   <voice>
6400     *: none
6401     recording: "録音停止レベル"
6402   </voice>
6403 </phrase>
6404 <phrase>
6405   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6406   desc: in recording settings_menu
6407   user: core
6408   <source>
6409     *: none
6410     recording: "Presplit Gap"
6411   </source>
6412   <dest>
6413     *: none
6414     recording: "Presplit ギャップ"
6415   </dest>
6416   <voice>
6417     *: none
6418     recording: "プリスプリットギャップ"
6419   </voice>
6420 </phrase>
6421 <phrase>
6422   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6423   desc: in recording and radio screen
6424   user: core
6425   <source>
6426     *: none
6427     recording: "Pre-Recording"
6428   </source>
6429   <dest>
6430     *: none
6431     recording: "さかのぼり録音"
6432   </dest>
6433   <voice>
6434     *: none
6435     recording: ""
6436   </voice>
6437 </phrase>
6438 <phrase>
6439   id: LANG_RECORDING_LEFT
6440   desc: deprecated
6441   user: core
6442   <source>
6443     *: none
6444     recording: ""
6445   </source>
6446   <dest>
6447     *: none
6448     recording: ""
6449   </dest>
6450   <voice>
6451     *: none
6452     recording: ""
6453   </voice>
6454 </phrase>
6455 <phrase>
6456   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6457   desc: deprecated
6458   user: core
6459   <source>
6460     *: none
6461     recording: ""
6462   </source>
6463   <dest>
6464     *: none
6465     recording: ""
6466   </dest>
6467   <voice>
6468     *: none
6469     recording: ""
6470   </voice>
6471 </phrase>
6472 <phrase>
6473   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6474   desc: deprecated
6475   user: core
6476   <source>
6477     *: none
6478     agc: ""
6479   </source>
6480   <dest>
6481     *: none
6482     agc: ""
6483   </dest>
6484   <voice>
6485     *: none
6486     agc: ""
6487   </voice>
6488 </phrase>
6489 <phrase>
6490   id: LANG_AGC_SAFETY
6491   desc: AGC preset
6492   user: core
6493   <source>
6494     *: none
6495     agc: "Safety (clip)"
6496   </source>
6497   <dest>
6498     *: none
6499     agc: "Safety (clip)"
6500   </dest>
6501   <voice>
6502     *: none
6503     agc: "Safety (clip)"
6504   </voice>
6505 </phrase>
6506 <phrase>
6507   id: LANG_AGC_LIVE
6508   desc: AGC preset
6509   user: core
6510   <source>
6511     *: none
6512     agc: "Live (slow)"
6513   </source>
6514   <dest>
6515     *: none
6516     agc: "Live (slow)"
6517   </dest>
6518   <voice>
6519     *: none
6520     agc: "Live (slow)"
6521   </voice>
6522 </phrase>
6523 <phrase>
6524   id: LANG_AGC_DJSET
6525   desc: AGC preset
6526   user: core
6527   <source>
6528     *: none
6529     agc: "DJ-Set (slow)"
6530   </source>
6531   <dest>
6532     *: none
6533     agc: "DJ-Set (slow)"
6534   </dest>
6535   <voice>
6536     *: none
6537     agc: "DJ set (slow)"
6538   </voice>
6539 </phrase>
6540 <phrase>
6541   id: LANG_AGC_MEDIUM
6542   desc: AGC preset
6543   user: core
6544   <source>
6545     *: none
6546     agc: "Medium"
6547   </source>
6548   <dest>
6549     *: none
6550     agc: "Medium"
6551   </dest>
6552   <voice>
6553     *: none
6554     agc: "Medium"
6555   </voice>
6556 </phrase>
6557 <phrase>
6558   id: LANG_AGC_VOICE
6559   desc: AGC preset
6560   user: core
6561   <source>
6562     *: none
6563     agc: "Voice (fast)"
6564   </source>
6565   <dest>
6566     *: none
6567     agc: "Voice (fast)"
6568   </dest>
6569   <voice>
6570     *: none
6571     agc: "Voice (fast)"
6572   </voice>
6573 </phrase>
6574 <phrase>
6575   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6576   desc: deprecated
6577   user: core
6578   <source>
6579     *: none
6580     agc: ""
6581   </source>
6582   <dest>
6583     *: none
6584     agc: ""
6585   </dest>
6586   <voice>
6587     *: none
6588     agc: ""
6589   </voice>
6590 </phrase>
6591 <phrase>
6592   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6593   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6594   user: core
6595   <source>
6596     *: none
6597     remote: "Remote Display OFF"
6598   </source>
6599   <dest>
6600     *: none
6601     remote: "リモコン表示オフ"
6602   </dest>
6603   <voice>
6604     *: none
6605     remote: "リモコン表示オフ"
6606   </voice>
6607 </phrase>
6608 <phrase>
6609   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6610   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6611   user: core
6612   <source>
6613     *: none
6614     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6615   </source>
6616   <dest>
6617     *: none
6618     remote: "(Vol- : 再有効化)"
6619   </dest>
6620   <voice>
6621     *: none
6622     remote: "(Vol- : 再有効化)"
6623   </voice>
6624 </phrase>
6625 <phrase>
6626   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6627   desc: Menu option for creating a playlist
6628   user: core
6629   <source>
6630     *: "Create Playlist"
6631   </source>
6632   <dest>
6633     *: "プレイリストを作成"
6634   </dest>
6635   <voice>
6636     *: "プレイリストを作成"
6637   </voice>
6638 </phrase>
6639 <phrase>
6640   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6641   desc: title for the playlist viewer settings menus
6642   user: core
6643   <source>
6644     *: "Playlist Viewer Settings"
6645   </source>
6646   <dest>
6647     *: "プレイリスト表示設定"
6648   </dest>
6649   <voice>
6650     *: "プレイリスト表示設定"
6651   </voice>
6652 </phrase>
6653 <phrase>
6654   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6655   desc: in playlist menu.
6656   user: core
6657   <source>
6658     *: "View Current Playlist"
6659   </source>
6660   <dest>
6661     *: "現在のプレイリストの参照"
6662   </dest>
6663   <voice>
6664     *: "現在のプレイリストの参照"
6665   </voice>
6666 </phrase>
6667 <phrase>
6668   id: LANG_MOVE
6669   desc: The verb/action Move
6670   user: core
6671   <source>
6672     *: "Move"
6673   </source>
6674   <dest>
6675     *: "移動"
6676   </dest>
6677   <voice>
6678     *: "移動"
6679   </voice>
6680 </phrase>
6681 <phrase>
6682   id: LANG_SHOW_INDICES
6683   desc: in playlist viewer menu
6684   user: core
6685   <source>
6686     *: "Show Indices"
6687   </source>
6688   <dest>
6689     *: "インデックスを表示"
6690   </dest>
6691   <voice>
6692     *: "インデックスを表示"
6693   </voice>
6694 </phrase>
6695 <phrase>
6696   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6697   desc: in playlist viewer on+play menu
6698   user: core
6699   <source>
6700     *: "Track Display"
6701   </source>
6702   <dest>
6703     *: "曲目を表示"
6704   </dest>
6705   <voice>
6706     *: "曲目を表示"
6707   </voice>
6708 </phrase>
6709 <phrase>
6710   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6711   desc: track display options
6712   user: core
6713   <source>
6714     *: "Track Name Only"
6715   </source>
6716   <dest>
6717     *: "曲名のみ"
6718   </dest>
6719   <voice>
6720     *: "曲名のみ"
6721   </voice>
6722 </phrase>
6723 <phrase>
6724   id: LANG_REMOVE
6725   desc: in playlist viewer on+play menu
6726   user: core
6727   <source>
6728     *: "Remove"
6729   </source>
6730   <dest>
6731     *: "削除"
6732   </dest>
6733   <voice>
6734     *: "削除"
6735   </voice>
6736 </phrase>
6737 <phrase>
6738   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6739   desc: in playlist menu.
6740   user: core
6741   <source>
6742     *: "Save Current Playlist"
6743   </source>
6744   <dest>
6745     *: "現在のプレイリストを保存"
6746   </dest>
6747   <voice>
6748     *: "現在のプレイリストを保存"
6749   </voice>
6750 </phrase>
6751 <phrase>
6752   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6753   desc: splash number of tracks saved
6754   user: core
6755   <source>
6756     *: "Saved %d tracks (%s)"
6757   </source>
6758   <dest>
6759     *: "%d 曲を保存 (%s)"
6760   </dest>
6761   <voice>
6762     *: "曲を保存"
6763   </voice>
6764 </phrase>
6765 <phrase>
6766   id: LANG_CATALOG
6767   desc: in onplay menu
6768   user: core
6769   <source>
6770     *: "Playlist Catalog"
6771   </source>
6772   <dest>
6773     *: "プレイリスト カタログ"
6774   </dest>
6775   <voice>
6776     *: "プレイリスト カタログ"
6777   </voice>
6778 </phrase>
6779 <phrase>
6780   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6781   desc: In playlist menu
6782   user: core
6783   <source>
6784     *: "Recursively Insert Directories"
6785   </source>
6786   <dest>
6787     *: "追加時にサブディレクトリを含める"
6788   </dest>
6789   <voice>
6790     *: "追加時にサブディレクトリを含める"
6791   </voice>
6792 </phrase>
6793 <phrase>
6794   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6795   desc: Asked from onplay screen
6796   user: core
6797   <source>
6798     *: "Recursively?"
6799   </source>
6800   <dest>
6801     *: "サブディレクトリも含めますか?"
6802   </dest>
6803   <voice>
6804     *: "サブディレクトリも含めますか?"
6805   </voice>
6806 </phrase>
6807 <phrase>
6808   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6809   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6810   user: core
6811   <source>
6812     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6813   </source>
6814   <dest>
6815     *: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
6816   </dest>
6817   <voice>
6818     *: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
6819   </voice>
6820 </phrase>
6821 <phrase>
6822   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6823   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6824   user: core
6825   <source>
6826     *: "Erase dynamic playlist?"
6827   </source>
6828   <dest>
6829     *: "ダイナミックリストを削除しますか?"
6830   </dest>
6831   <voice>
6832     *: "ダイナミックリストを削除しますか?"
6833   </voice>
6834 </phrase>
6835 <phrase>
6836   id: LANG_SHUTDOWN
6837   desc: in main menu
6838   user: core
6839   <source>
6840     *: none
6841     soft_shutdown: "Shut down"
6842   </source>
6843   <dest>
6844     *: none
6845     soft_shutdown: "シャットダウン"
6846   </dest>
6847   <voice>
6848     *: none
6849     soft_shutdown: "シャットダウン"
6850   </voice>
6851 </phrase>
6852 <phrase>
6853   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6854   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6855   user: core
6856   <source>
6857     *: "Rockbox Info"
6858   </source>
6859   <dest>
6860     *: "Rockbox情報"
6861   </dest>
6862   <voice>
6863     *: "ロックボックス情報"
6864   </voice>
6865 </phrase>
6866 <phrase>
6867   id: LANG_BUFFER_STAT
6868   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6869   user: core
6870   <source>
6871     *: "Buffer:"
6872     player: "Buf:"
6873   </source>
6874   <dest>
6875     *: "バッファ:"
6876     player: "バッファ:"
6877   </dest>
6878   <voice>
6879     *: "バッファサイズ"
6880   </voice>
6881 </phrase>
6882 <phrase>
6883   id: LANG_BATTERY_TIME
6884   desc: battery level in % and estimated time remaining
6885   user: core
6886   <source>
6887     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6888     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6889     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6890   </source>
6891   <dest>
6892     *: "バッテリー: %d%% %dh %dm"
6893     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6894     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6895   </dest>
6896   <voice>
6897     *: "バッテリー容量"
6898   </voice>
6899 </phrase>
6900 <phrase>
6901   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6902   desc: disk size info
6903   user: core
6904   <source>
6905     *: "Disk:"
6906   </source>
6907   <dest>
6908     *: "ディスク:"
6909   </dest>
6910   <voice>
6911     *: "ディスク容量"
6912   </voice>
6913 </phrase>
6914 <phrase>
6915   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6916   desc: disk size info
6917   user: core
6918   <source>
6919     *: "Free:"
6920   </source>
6921   <dest>
6922     *: "空き容量:"
6923   </dest>
6924   <voice>
6925     *: "空き容量"
6926   </voice>
6927 </phrase>
6928 <phrase>
6929   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6930   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6931   user: core
6932   <source>
6933     *: none
6934     multivolume: "Int:"
6935   </source>
6936   <dest>
6937     *: none
6938     multivolume: "内蔵:"
6939   </dest>
6940   <voice>
6941     *: none
6942     multivolume: "内蔵"
6943   </voice>
6944 </phrase>
6945 <phrase>
6946   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6947   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6948   user: core
6949   <source>
6950     *: none
6951     multivolume: "HD1"
6952     e200*,c200: "mSD:"
6953     ondio*: "MMC:"
6954   </source>
6955   <dest>
6956     *: none
6957     multivolume: "HD1"
6958     e200*,c200: "mSD:"
6959     ondio*: "MMC:"
6960   </dest>
6961   <voice>
6962     *: none
6963     multivolume: "H D 1"
6964     e200*,c200: "マイクロSD"
6965     ondio*: "マルチメディアカード"
6966   </voice>
6967 </phrase>
6968 <phrase>
6969   id: LANG_VERSION
6970   desc: in the Rockbox Info screen
6971   user: core
6972   <source>
6973     *: "Version"
6974   </source>
6975   <dest>
6976     *: "バージョン情報"
6977   </dest>
6978   <voice>
6979     *: "バージョン情報"
6980   </voice>
6981 </phrase>
6982 <phrase>
6983   id: LANG_RUNNING_TIME
6984   desc: in run time screen
6985   user: core
6986   <source>
6987     *: "Running Time"
6988   </source>
6989   <dest>
6990     *: "稼働時間"
6991   </dest>
6992   <voice>
6993     *: "稼働時間"
6994   </voice>
6995 </phrase>
6996 <phrase>
6997   id: LANG_CURRENT_TIME
6998   desc: deprecated
6999   user: core
7000   <source>
7001     *: ""
7002   </source>
7003   <dest>
7004     *: ""
7005   </dest>
7006   <voice>
7007     *: ""
7008   </voice>
7009 </phrase>
7010 <phrase>
7011   id: LANG_TOP_TIME
7012   desc: in run time screen
7013   user: core
7014   <source>
7015     *: "Top Time"
7016   </source>
7017   <dest>
7018     *: "最長稼働時間"
7019   </dest>
7020   <voice>
7021     *: "最長稼働時間"
7022   </voice>
7023 </phrase>
7024 <phrase>
7025   id: LANG_CLEAR_TIME
7026   desc: in run time screen
7027   user: core
7028   <source>
7029     *: "Clear Time?"
7030   </source>
7031   <dest>
7032     *: "稼働時間をクリアしますか?"
7033   </dest>
7034   <voice>
7035     *: "稼働時間をクリアしますか?"
7036   </voice>
7037 </phrase>
7038 <phrase>
7039   id: LANG_DEBUG
7040   desc: in the info menu
7041   user: core
7042   <source>
7043     *: "Debug (Keep Out!)"
7044   </source>
7045   <dest>
7046     *: "デバッグ情報 (立入禁止!)"
7047   </dest>
7048   <voice>
7049     *: "デバッグ情報 立入禁止"
7050   </voice>
7051 </phrase>
7052 <phrase>
7053   id: LANG_PLAYLIST
7054   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7055   user: core
7056   <source>
7057     *: "Playlist"
7058   </source>
7059   <dest>
7060     *: "プレイリスト"
7061   </dest>
7062   <voice>
7063     *: "プレイリスト"
7064   </voice>
7065 </phrase>
7066 <phrase>
7067   id: LANG_INSERT
7068   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7069   user: core
7070   <source>
7071     *: "Insert"
7072   </source>
7073   <dest>
7074     *: "ダイナミックリストに追加"
7075   </dest>
7076   <voice>
7077     *: "ダイナミックリストに追加"
7078   </voice>
7079 </phrase>
7080 <phrase>
7081   id: LANG_INSERT_FIRST
7082   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7083   user: core
7084   <source>
7085     *: "Insert Next"
7086   </source>
7087   <dest>
7088     *: "次のダイナミックリストに追加"
7089   </dest>
7090   <voice>
7091     *: "次のダイナミックリストに追加"
7092   </voice>
7093 </phrase>
7094 <phrase>
7095   id: LANG_INSERT_LAST
7096   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7097   user: core
7098   <source>
7099     *: "Insert Last"
7100   </source>
7101   <dest>
7102     *: "ダイナミックリストの最後尾に追加"
7103   </dest>
7104   <voice>
7105     *: "ダイナミックリストの最後尾に追加"
7106   </voice>
7107 </phrase>
7108 <phrase>
7109   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7110   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7111   user: core
7112   <source>
7113     *: "Insert Shuffled"
7114   </source>
7115   <dest>
7116     *: "シャッフルで追加"
7117   </dest>
7118   <voice>
7119     *: "シャッフルで追加"
7120   </voice>
7121 </phrase>
7122 <phrase>
7123   id: LANG_QUEUE
7124   desc: The verb/action Queue
7125   user: core
7126   <source>
7127     *: "Queue"
7128   </source>
7129   <dest>
7130     *: "リストに予約"
7131   </dest>
7132   <voice>
7133     *: "リストに予約"
7134   </voice>
7135 </phrase>
7136 <phrase>
7137   id: LANG_QUEUE_FIRST
7138   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7139   user: core
7140   <source>
7141     *: "Queue Next"
7142   </source>
7143   <dest>
7144     *: "次のダイナミックリストに予約"
7145   </dest>
7146   <voice>
7147     *: "次のダイナミックリストに予約"
7148   </voice>
7149 </phrase>
7150 <phrase>
7151   id: LANG_QUEUE_LAST
7152   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7153   user: core
7154   <source>
7155     *: "Queue Last"
7156   </source>
7157   <dest>
7158     *: "プレイリストの最後尾に予約"
7159   </dest>
7160   <voice>
7161     *: "プレイリストの最後尾に予約"
7162   </voice>
7163 </phrase>
7164 <phrase>
7165   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7166   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7167   user: core
7168   <source>
7169     *: "Queue Shuffled"
7170   </source>
7171   <dest>
7172     *: "ダイナミックリストに予約 (シャッフル)"
7173   </dest>
7174   <voice>
7175     *: "ダイナミックリストに予約 (シャッフル)"
7176   </voice>
7177 </phrase>
7178 <phrase>
7179   id: LANG_REPLACE
7180   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7181   user: core
7182   <source>
7183     *: "Play Next"
7184   </source>
7185   <dest>
7186     *: "次に再生"
7187   </dest>
7188   <voice>
7189     *: "次に再生"
7190   </voice>
7191 </phrase>
7192 <phrase>
7193   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7194   desc: splash number of tracks inserted
7195   user: core
7196   <source>
7197     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7198   </source>
7199   <dest>
7200     *: "%d 曲を追加 (%s)"
7201   </dest>
7202   <voice>
7203     *: "曲を追加"
7204   </voice>
7205 </phrase>
7206 <phrase>
7207   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7208   desc: splash number of tracks queued
7209   user: core
7210   <source>
7211     *: "Queued %d tracks (%s)"
7212   </source>
7213   <dest>
7214     *: "%d 曲を予約 (%s)"
7215   </dest>
7216   <voice>
7217     *: "曲を予約"
7218   </voice>
7219 </phrase>
7220 <phrase>
7221   id: LANG_VIEW
7222   desc: in on+play menu
7223   user: core
7224   <source>
7225     *: "View"
7226   </source>
7227   <dest>
7228     *: "参照"
7229   </dest>
7230   <voice>
7231     *: "参照"
7232   </voice>
7233 </phrase>
7234 <phrase>
7235   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7236   desc: in playlist menu.
7237   user: core
7238   <source>
7239     *: "Search In Playlist"
7240   </source>
7241   <dest>
7242     *: "プレイリスト内の検索"
7243   </dest>
7244   <voice>
7245     *: "プレイリスト内の検索"
7246   </voice>
7247 </phrase>
7248 <phrase>
7249   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7250   desc: splash number of tracks inserted
7251   user: core
7252   <source>
7253     *: "Searching... %d found (%s)"
7254   </source>
7255   <dest>
7256     *: "検索中: %d 件 (%s)"
7257   </dest>
7258   <voice>
7259     *: ""
7260   </voice>
7261 </phrase>
7262 <phrase>
7263   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7264   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7265   user: core
7266   <source>
7267     *: "Reshuffle"
7268   </source>
7269   <dest>
7270     *: "再シャッフル"
7271   </dest>
7272   <voice>
7273     *: "再シャッフル"
7274   </voice>
7275 </phrase>
7276 <phrase>
7277   id: LANG_CATALOG_VIEW
7278   desc: in onplay playlist catalog submenu
7279   user: core
7280   <source>
7281     *: "View Catalog"
7282   </source>
7283   <dest>
7284     *: "カタログの参照"
7285   </dest>
7286   <voice>
7287     *: "カタログの参照"
7288   </voice>
7289 </phrase>
7290 <phrase>
7291   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7292   desc: in onplay playlist catalog submenu
7293   user: core
7294   <source>
7295     *: "Add to Playlist"
7296   </source>
7297   <dest>
7298     *: "プレイリストに追加"
7299   </dest>
7300   <voice>
7301     *: "プレイリストに追加"
7302   </voice>
7303 </phrase>
7304 <phrase>
7305   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7306   desc: in onplay playlist catalog submenu
7307   user: core
7308   <source>
7309     *: "Add to New Playlist"
7310   </source>
7311   <dest>
7312     *: "新しいプレイリストに追加"
7313   </dest>
7314   <voice>
7315     *: "新しいプレイリストに追加"
7316   </voice>
7317 </phrase>
7318 <phrase>
7319   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7320   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7321   user: core
7322   <source>
7323     *: "%s doesn't exist"
7324   </source>
7325   <dest>
7326     *: "%s は存在しません"
7327   </dest>
7328   <voice>
7329     *: "プレイリストディレクトリは存在しません。"
7330   </voice>
7331 </phrase>
7332 <phrase>
7333   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7334   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7335   user: core
7336   <source>
7337     *: "No Playlists"
7338   </source>
7339   <dest>
7340     *: "プレイリストがありません"
7341   </dest>
7342   <voice>
7343     *: "プレイリストがありません"
7344   </voice>
7345 </phrase>
7346 <phrase>
7347   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7348   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7349   user: core
7350   <source>
7351     *: "Bookmarks"
7352   </source>
7353   <dest>
7354     *: "ブックマーク"
7355   </dest>
7356   <voice>
7357     *: "ブックマーク"
7358   </voice>
7359 </phrase>
7360 <phrase>
7361   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7362   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7363   user: core
7364   <source>
7365     *: "Create Bookmark"
7366   </source>
7367   <dest>
7368     *: "ブックマークに追加"
7369   </dest>
7370   <voice>
7371     *: "ブックマークに追加"
7372   </voice>
7373 </phrase>
7374 <phrase>
7375   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7376   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7377   user: core
7378   <source>
7379     *: "List Bookmarks"
7380   </source>
7381   <dest>
7382     *: "ブックマークリスト"
7383   </dest>
7384   <voice>
7385     *: "ブックマークリスト"
7386   </voice>
7387 </phrase>
7388 <phrase>
7389   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7390   desc: title for the onplay menus
7391   user: core
7392   <source>
7393     *: "Context Menu"
7394   </source>
7395   <dest>
7396     *: "コンテキストメニュー"
7397   </dest>
7398   <voice>
7399     *: "コンテキストメニュー"
7400   </voice>
7401 </phrase>
7402 <phrase>
7403   id: LANG_MENU_SET_RATING
7404   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7405   user: core
7406   <source>
7407     *: "Set Song Rating"
7408   </source>
7409   <dest>
7410     *: "曲の評価"
7411   </dest>
7412   <voice>
7413     *: "曲の評価"
7414   </voice>
7415 </phrase>
7416 <phrase>
7417   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7418   desc:
7419   user: core
7420   <source>
7421     *: "Browse Cuesheet"
7422   </source>
7423   <dest>
7424     *: "Cueシートの参照"
7425   </dest>
7426   <voice>
7427     *: "キューシートの参照"
7428   </voice>
7429 </phrase>
7430 <phrase>
7431   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7432   desc: Menu option to start tag viewer
7433   user: core
7434   <source>
7435     *: "Show Track Info"
7436   </source>
7437   <dest>
7438     *: "タグ情報の表示"
7439   </dest>
7440   <voice>
7441     *: "タグ情報の表示"
7442   </voice>
7443 </phrase>
7444 <phrase>
7445   id: LANG_ID3_TITLE
7446   desc: in tag viewer
7447   user: core
7448   <source>
7449     *: "[Title]"
7450   </source>
7451   <dest>
7452     *: "[曲名]"
7453   </dest>
7454   <voice>
7455     *: ""
7456   </voice>
7457 </phrase>
7458 <phrase>
7459   id: LANG_ID3_ARTIST
7460   desc: in tag viewer
7461   user: core
7462   <source>
7463     *: "[Artist]"
7464   </source>
7465   <dest>
7466     *: "[アーティスト]"
7467   </dest>
7468   <voice>
7469     *: ""
7470   </voice>
7471 </phrase>
7472 <phrase>
7473   id: LANG_ID3_ALBUM
7474   desc: in tag viewer
7475   user: core
7476   <source>
7477     *: "[Album]"
7478   </source>
7479   <dest>
7480     *: "[アルバム]"
7481   </dest>
7482   <voice>
7483     *: ""
7484   </voice>
7485 </phrase>
7486 <phrase>
7487   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7488   desc: in tag viewer
7489   user: core
7490   <source>
7491     *: "[Tracknum]"
7492   </source>
7493   <dest>
7494     *: "[トラック]"
7495   </dest>
7496   <voice>
7497     *: ""
7498   </voice>
7499 </phrase>
7500 <phrase>
7501   id: LANG_ID3_GENRE
7502   desc: in tag viewer
7503   user: core
7504   <source>
7505     *: "[Genre]"
7506   </source>
7507   <dest>
7508     *: "[ジャンル]"
7509   </dest>
7510   <voice>
7511     *: ""
7512   </voice>
7513 </phrase>
7514 <phrase>
7515   id: LANG_ID3_YEAR
7516   desc: in tag viewer
7517   user: core
7518   <source>
7519     *: "[Year]"
7520   </source>
7521   <dest>
7522     *: "[年]"
7523   </dest>
7524   <voice>
7525     *: ""
7526   </voice>
7527 </phrase>
7528 <phrase>
7529   id: LANG_ID3_LENGTH
7530   desc: in tag viewer
7531   user: core
7532   <source>
7533     *: "[Length]"
7534   </source>
7535   <dest>
7536     *: "[長さ]"
7537   </dest>
7538   <voice>
7539     *: ""
7540   </voice>
7541 </phrase>
7542 <phrase>
7543   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7544   desc: in tag viewer
7545   user: core
7546   <source>
7547     *: "[Playlist]"
7548   </source>
7549   <dest>
7550     *: "[プレイリスト]"
7551   </dest>
7552   <voice>
7553     *: ""
7554   </voice>
7555 </phrase>
7556 <phrase>
7557   id: LANG_ID3_BITRATE
7558   desc: in tag viewer
7559   user: core
7560   <source>
7561     *: "[Bitrate]"
7562   </source>
7563   <dest>
7564     *: "[ビットレート]"
7565   </dest>
7566   <voice>
7567     *: ""
7568   </voice>
7569 </phrase>
7570 <phrase>
7571   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7572   desc: in tag viewer
7573   user: core
7574   <source>
7575     *: "[Album Artist]"
7576   </source>
7577   <dest>
7578     *: "[アルバムアーティスト]"
7579   </dest>
7580   <voice>
7581     *: ""
7582   </voice>
7583 </phrase>
7584 <phrase>
7585   id: LANG_ID3_DISCNUM
7586   desc: in tag viewer
7587   user: core
7588   <source>
7589     *: "[Discnum]"
7590   </source>
7591   <dest>
7592     *: "[ディスク]"
7593   </dest>
7594   <voice>
7595     *: ""
7596   </voice>
7597 </phrase>
7598 <phrase>
7599   id: LANG_ID3_COMMENT
7600   desc: in tag viewer
7601   user: core
7602   <source>
7603     *: "[Comment]"
7604   </source>
7605   <dest>
7606     *: "[コメント]"
7607   </dest>
7608   <voice>
7609     *: ""
7610   </voice>
7611 </phrase>
7612 <phrase>
7613   id: LANG_ID3_VBR
7614   desc: in browse_id3
7615   user: core
7616   <source>
7617     *: " (VBR)"
7618   </source>
7619   <dest>
7620     *: " (VBR)"
7621   </dest>
7622   <voice>
7623     *: ""
7624   </voice>
7625 </phrase>
7626 <phrase>
7627   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7628   desc: in tag viewer
7629   user: core
7630   <source>
7631     *: "[Frequency]"
7632   </source>
7633   <dest>
7634     *: "[周波数]"
7635   </dest>
7636   <voice>
7637     *: ""
7638   </voice>
7639 </phrase>
7640 <phrase>
7641   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7642   desc: in tag viewer
7643   user: core
7644   <source>
7645     *: "[Track Gain]"
7646   </source>
7647   <dest>
7648     *: "[トラックゲイン]"
7649   </dest>
7650   <voice>
7651     *: ""
7652   </voice>
7653 </phrase>
7654 <phrase>
7655   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7656   desc: in tag viewer
7657   user: core
7658   <source>
7659     *: "[Album Gain]"
7660   </source>
7661   <dest>
7662     *: "[アルバムゲイン]"
7663   </dest>
7664   <voice>
7665     *: ""
7666   </voice>
7667 </phrase>
7668 <phrase>
7669   id: LANG_ID3_PATH
7670   desc: in tag viewer
7671   user: core
7672   <source>
7673     *: "[Path]"
7674   </source>
7675   <dest>
7676     *: "[パス]"
7677   </dest>
7678   <voice>
7679     *: ""
7680   </voice>
7681 </phrase>
7682 <phrase>
7683   id: LANG_ID3_NO_INFO
7684   desc: in tag viewer
7685   user: core
7686   <source>
7687     *: "<No Info>"
7688   </source>
7689   <dest>
7690     *: "<情報無し>"
7691   </dest>
7692   <voice>
7693     *: ""
7694   </voice>
7695 </phrase>
7696 <phrase>
7697   id: LANG_RENAME
7698   desc: The verb/action Rename
7699   user: core
7700   <source>
7701     *: "Rename"
7702   </source>
7703   <dest>
7704     *: "名前の変更"
7705   </dest>
7706   <voice>
7707     *: "名前の変更"
7708   </voice>
7709 </phrase>
7710 <phrase>
7711   id: LANG_CUT
7712   desc: The verb/action Cut
7713   user: core
7714   <source>
7715     *: "Cut"
7716   </source>
7717   <dest>
7718     *: "切り取り"
7719   </dest>
7720   <voice>
7721     *: "切り取り"
7722   </voice>
7723 </phrase>
7724 <phrase>
7725   id: LANG_COPY
7726   desc: The verb/action Copy
7727   user: core
7728   <source>
7729     *: "Copy"
7730   </source>
7731   <dest>
7732     *: "コピー"
7733   </dest>
7734   <voice>
7735     *: "コピー"
7736   </voice>
7737 </phrase>
7738 <phrase>
7739   id: LANG_PASTE
7740   desc: The verb/action Paste
7741   user: core
7742   <source>
7743     *: "Paste"
7744   </source>
7745   <dest>
7746     *: "貼り付け"
7747   </dest>
7748   <voice>
7749     *: "貼り付け"
7750   </voice>
7751 </phrase>
7752 <phrase>
7753   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7754   desc: The verb/action Paste
7755   user: core
7756   <source>
7757     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7758   </source>
7759   <dest>
7760     *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
7761   </dest>
7762   <voice>
7763     *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
7764   </voice>
7765 </phrase>
7766 <phrase>
7767   id: LANG_DELETE
7768   desc: The verb/action Delete
7769   user: core
7770   <source>
7771     *: "Delete"
7772   </source>
7773   <dest>
7774     *: "削除"
7775   </dest>
7776   <voice>
7777     *: "削除"
7778   </voice>
7779 </phrase>
7780 <phrase>
7781   id: LANG_DELETE_DIR
7782   desc: in on+play menu
7783   user: core
7784   <source>
7785     *: "Delete Directory"
7786   </source>
7787   <dest>
7788     *: "ディレクトリの削除"
7789   </dest>
7790   <voice>
7791     *: "ディレクトリの削除"
7792   </voice>
7793 </phrase>
7794 <phrase>
7795   id: LANG_REALLY_DELETE
7796   desc: Really Delete?
7797   user: core
7798   <source>
7799     *: "Delete?"
7800   </source>
7801   <dest>
7802     *: "削除しますか?"
7803   </dest>
7804   <voice>
7805     *: "削除しますか?"
7806   </voice>
7807 </phrase>
7808 <phrase>
7809   id: LANG_COPYING
7810   desc:
7811   user: core
7812   <source>
7813     *: "Copying..."
7814   </source>
7815   <dest>
7816     *: "コピー中..."
7817   </dest>
7818   <voice>
7819     *: "コピー中"
7820   </voice>
7821 </phrase>
7822 <phrase>
7823   id: LANG_DELETING
7824   desc:
7825   user: core
7826   <source>
7827     *: "Deleting..."
7828   </source>
7829   <dest>
7830     *: "削除中..."
7831   </dest>
7832   <voice>
7833     *: "削除中"
7834   </voice>
7835 </phrase>
7836 <phrase>
7837   id: LANG_MOVING
7838   desc:
7839   user: core
7840   <source>
7841     *: "Moving..."
7842   </source>
7843   <dest>
7844     *: "移動中..."
7845   </dest>
7846   <voice>
7847     *: "移動中"
7848   </voice>
7849 </phrase>
7850 <phrase>
7851   id: LANG_DELETED
7852   desc: A file has beed deleted
7853   user: core
7854   <source>
7855     *: "Deleted"
7856   </source>
7857   <dest>
7858     *: "削除しました"
7859   </dest>
7860   <voice>
7861     *: "削除しました"
7862   </voice>
7863 </phrase>
7864 <phrase>
7865   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7866   desc: text for onplay menu entry
7867   user: core
7868   <source>
7869     *: none
7870     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7871   </source>
7872   <dest>
7873     *: none
7874     lcd_non-mono: "背景に設定"
7875   </dest>
7876   <voice>
7877     *: none
7878     lcd_non-mono: "背景に設定"
7879   </voice>
7880 </phrase>
7881 <phrase>
7882   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7883   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7884   user: core
7885   <source>
7886     *: none
7887     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7888   </source>
7889   <dest>
7890     *: none
7891     lcd_non-mono: "背景を変更しました"
7892   </dest>
7893   <voice>
7894     *: none
7895     lcd_non-mono: ""
7896   </voice>
7897 </phrase>
7898 <phrase>
7899   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7900   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7901   user: core
7902   <source>
7903     *: none
7904     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7905   </source>
7906   <dest>
7907     *: none
7908     lcd_non-mono: "背景の変更に失敗しました"
7909   </dest>
7910   <voice>
7911     *: none
7912     lcd_non-mono: ""
7913   </voice>
7914 </phrase>
7915 <phrase>
7916   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7917   desc: Onplay open with
7918   user: core
7919   <source>
7920     *: "Open With..."
7921   </source>
7922   <dest>
7923     *: "ファイルを開く"
7924   </dest>
7925   <voice>
7926     *: "ファイルを開く"
7927   </voice>
7928 </phrase>
7929 <phrase>
7930   id: LANG_CREATE_DIR
7931   desc: in main menu
7932   user: core
7933   <source>
7934     *: "Create Directory"
7935   </source>
7936   <dest>
7937     *: "ディレクトリを作成"
7938   </dest>
7939   <voice>
7940     *: "ディレクトリを作成"
7941   </voice>
7942 </phrase>
7943 <phrase>
7944   id: LANG_PROPERTIES
7945   desc: browser file/dir properties
7946   user: core
7947   <source>
7948     *: "Properties"
7949   </source>
7950   <dest>
7951     *: "プロパティ"
7952   </dest>
7953   <voice>
7954     *: "プロパティ"
7955   </voice>
7956 </phrase>
7957 <phrase>
7958   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7959   desc:
7960   user: core
7961   <source>
7962     *: "Add to Shortcuts"
7963   </source>
7964   <dest>
7965     *: "ショートカットに追加"
7966   </dest>
7967   <voice>
7968     *: "ショートカットに追加"
7969   </voice>
7970 </phrase>
7971 <phrase>
7972   id: LANG_PITCH
7973   desc: "pitch" in the pitch screen
7974   user: core
7975   <source>
7976     *: none
7977     pitchscreen: "Pitch"
7978   </source>
7979   <dest>
7980     *: none
7981     pitchscreen: "ピッチ"
7982   </dest>
7983   <voice>
7984     *: none
7985     pitchscreen: "ピッチ"
7986   </voice>
7987 </phrase>
7988 <phrase>
7989   id: LANG_PITCH_UP
7990   desc: in wps
7991   user: core
7992   <source>
7993     *: none
7994     pitchscreen: "Pitch Up"
7995   </source>
7996   <dest>
7997     *: none
7998     pitchscreen: "ピッチを上げる"
7999   </dest>
8000   <voice>
8001     *: none
8002     pitchscreen: ""
8003   </voice>
8004 </phrase>
8005 <phrase>
8006   id: LANG_PITCH_DOWN
8007   desc: in wps
8008   user: core
8009   <source>
8010     *: none
8011     pitchscreen: "Pitch Down"
8012   </source>
8013   <dest>
8014     *: none
8015     pitchscreen: "ピッチを下げる"
8016   </dest>
8017   <voice>
8018     *: none
8019     pitchscreen: ""
8020   </voice>
8021 </phrase>
8022 <phrase>
8023   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8024   desc: in wps
8025   user: core
8026   <source>
8027     *: none
8028     pitchscreen: "Semitone Up"
8029   </source>
8030   <dest>
8031     *: none
8032     pitchscreen: "半音上げる"
8033   </dest>
8034   <voice>
8035     *: none
8036     pitchscreen: ""
8037   </voice>
8038 </phrase>
8039 <phrase>
8040   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8041   desc: in wps
8042   user: core
8043   <source>
8044     *: none
8045     pitchscreen: "Semitone Down"
8046   </source>
8047   <dest>
8048     *: none
8049     pitchscreen: "半音下げる"
8050   </dest>
8051   <voice>
8052     *: none
8053     pitchscreen: ""
8054   </voice>
8055 </phrase>
8056 <phrase>
8057   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8058   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8059   user: core
8060   <source>
8061     *: "Playlist Buffer Full"
8062   </source>
8063   <dest>
8064     *: "プレイリスト バッファが一杯です"
8065   </dest>
8066   <voice>
8067     *: "プレイリスト バッファが一杯です"
8068   </voice>
8069 </phrase>
8070 <phrase>
8071   id: LANG_END_PLAYLIST
8072   desc: when playlist has finished
8073   user: core
8074   <source>
8075     *: "End of Song List"
8076     player: "End of List"
8077   </source>
8078   <dest>
8079     *: "プレイリストの終端です"
8080     player: "プレイリストの終端です"
8081   </dest>
8082   <voice>
8083     *: "プレイリストの終端です"
8084   </voice>
8085 </phrase>
8086 <phrase>
8087   id: LANG_CREATING
8088   desc: Screen feedback during playlist creation
8089   user: core
8090   <source>
8091     *: "Creating"
8092   </source>
8093   <dest>
8094     *: "作成中です"
8095   </dest>
8096   <voice>
8097     *: ""
8098   </voice>
8099 </phrase>
8100 <phrase>
8101   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8102   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8103   user: core
8104   <source>
8105     *: "Nothing to resume"
8106   </source>
8107   <dest>
8108     *: "レジュームするものがありません"
8109   </dest>
8110   <voice>
8111     *: "レジュームするものがありません"
8112   </voice>
8113 </phrase>
8114 <phrase>
8115   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8116   desc: Playlist error
8117   user: core
8118   <source>
8119     *: "Error updating playlist control file"
8120   </source>
8121   <dest>
8122     *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
8123   </dest>
8124   <voice>
8125     *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
8126   </voice>
8127 </phrase>
8128 <phrase>
8129   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8130   desc: Playlist error
8131   user: core
8132   <source>
8133     *: "Error accessing playlist file"
8134   </source>
8135   <dest>
8136     *: "プレイリストにアクセスできません"
8137   </dest>
8138   <voice>
8139     *: "プレイリストにアクセスできません"
8140   </voice>
8141 </phrase>
8142 <phrase>
8143   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8144   desc: Playlist error
8145   user: core
8146   <source>
8147     *: "Error accessing playlist control file"
8148   </source>
8149   <dest>
8150     *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
8151   </dest>
8152   <voice>
8153     *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
8154   </voice>
8155 </phrase>
8156 <phrase>
8157   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8158   desc: Playlist error
8159   user: core
8160   <source>
8161     *: "Error accessing directory"
8162   </source>
8163   <dest>
8164     *: "ディレクトリにアクセスできません"
8165   </dest>
8166   <voice>
8167     *: "ディレクトリにアクセスできません"
8168   </voice>
8169 </phrase>
8170 <phrase>
8171   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8172   desc: Playlist resume error
8173   user: core
8174   <source>
8175     *: "Playlist control file is invalid"
8176   </source>
8177   <dest>
8178     *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
8179   </dest>
8180   <voice>
8181     *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
8182   </voice>
8183 </phrase>
8184 <phrase>
8185   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8186   desc: DEPRECATED
8187   user: core
8188   <source>
8189     *: ""
8190   </source>
8191   <dest>
8192     *: ""
8193   </dest>
8194   <voice>
8195     *: ""
8196   </voice>
8197 </phrase>
8198 <phrase>
8199   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8200   desc: DEPRECATED
8201   user: core
8202   <source>
8203     *: ""
8204   </source>
8205   <dest>
8206     *: ""
8207   </dest>
8208   <voice>
8209     *: ""
8210   </voice>
8211 </phrase>
8212 <phrase>
8213   id: LANG_PAUSE
8214   desc: in wps and recording trigger menu
8215   user: core
8216   <source>
8217     *: "Pause"
8218   </source>
8219   <dest>
8220     *: "一時停止"
8221   </dest>
8222   <voice>
8223     *: "一時停止"
8224   </voice>
8225 </phrase>
8226 <phrase>
8227   id: LANG_MODE
8228   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8229   user: core
8230   <source>
8231     *: "Mode:"
8232   </source>
8233   <dest>
8234     *: "モード:"
8235   </dest>
8236   <voice>
8237     *: ""
8238   </voice>
8239 </phrase>
8240 <phrase>
8241   id: LANG_TIME
8242   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8243   user: core
8244   <source>
8245     *: "Time"
8246   </source>
8247   <dest>
8248     *: "時間"
8249   </dest>
8250   <voice>
8251     *: "時間"
8252   </voice>
8253 </phrase>
8254 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
8255  * the selector should probably be usb_charging_enable as well. */
8256 <phrase>
8257   id: LANG_USB_CHARGING
8258   desc: in Battery menu
8259   user: core
8260   <source>
8261     *: none
8262     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8263   </source>
8264   <dest>
8265     *: none
8266     usb_charging: "USB接続時に充電する"
8267   </dest>
8268   <voice>
8269     *: none
8270     usb_charging: "USB接続時に充電する"
8271   </voice>
8272 </phrase>
8273 <phrase>
8274   id: LANG_KEYLOCK_ON
8275   desc: displayed when key lock is on
8276   user: core
8277   <source>
8278     *: "Buttons Locked"
8279   </source>
8280   <dest>
8281     *: "キーロックが設定されています"
8282   </dest>
8283   <voice>
8284     *: ""
8285   </voice>
8286 </phrase>
8287 <phrase>
8288   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8289   desc: displayed when key lock is turned off
8290   user: core
8291   <source>
8292     *: "Buttons Unlocked"
8293   </source>
8294   <dest>
8295     *: "キーロックを解除しました"
8296   </dest>
8297   <voice>
8298     *: ""
8299   </voice>
8300 </phrase>
8301 <phrase>
8302   id: LANG_RECORDING_TIME
8303   desc: Display of recorded time
8304   user: core
8305   <source>
8306     *: none
8307     recording: "Time:"
8308   </source>
8309   <dest>
8310     *: none
8311     recording: "時間:"
8312   </dest>
8313   <voice>
8314     *: none
8315     recording: ""
8316   </voice>
8317 </phrase>
8318 <phrase>
8319   id: LANG_DISK_FULL
8320   desc: in recording screen
8321   user: core
8322   <source>
8323     *: none
8324     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8325     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8326     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8327     e200*,c200: "The disk is full. Press PREV to continue."
8328   </source>
8329   <dest>
8330     *: none
8331     recording: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください"
8332     h100,h120,h300: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください"
8333     m5,x5: "ディスクが一杯です.電源ボタンを押してください"
8334     e200*,c200: "ディスクが一杯です.PREVボタンを押してください"
8335   </dest>
8336   <voice>
8337     *: none
8338     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200: ""
8339   </voice>
8340 </phrase>
8341 <phrase>
8342   id: LANG_DB_INF
8343   desc: -inf db for values below measurement
8344   user: core
8345   <source>
8346     *: none
8347     recording: "-inf"
8348   </source>
8349   <dest>
8350     *: none
8351     recording: "-inf"
8352   </dest>
8353   <voice>
8354     *: none
8355     recording: "マイナス無限大"
8356   </voice>
8357 </phrase>
8358 <phrase>
8359   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8360   desc: in shutdown screen
8361   user: core
8362   <source>
8363     *: none
8364     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8365   </source>
8366   <dest>
8367     *: none
8368     soft_shutdown: "OFFボタンを押すとシャットダウンします"
8369   </dest>
8370   <voice>
8371     *: none
8372     soft_shutdown: ""
8373   </voice>
8374 </phrase>
8375 <phrase>
8376   id: LANG_REMOVE_MMC
8377   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8378   user: core
8379   <source>
8380     *: none
8381     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8382   </source>
8383   <dest>
8384     *: none
8385     ondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
8386   </dest>
8387   <voice>
8388     *: none
8389     ondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
8390   </voice>
8391 </phrase>
8392 <phrase>
8393   id: LANG_BOOT_CHANGED
8394   desc: File browser discovered the boot file was changed
8395   user: core
8396   <source>
8397     *: "Boot changed"
8398   </source>
8399   <dest>
8400     *: "ブートファイルが変更されました"
8401   </dest>
8402   <voice>
8403     *: "ブートファイルが変更されました"
8404   </voice>
8405 </phrase>
8406 <phrase>
8407   id: LANG_REBOOT_NOW
8408   desc: Do you want to reboot?
8409   user: core
8410   <source>
8411     *: "Reboot now?"
8412   </source>
8413   <dest>
8414     *: "再起動しますか?"
8415   </dest>
8416   <voice>
8417     *: "再起動しますか?"
8418   </voice>
8419 </phrase>
8420 <phrase>
8421   id: LANG_OFF_ABORT
8422   desc: Used on recorder models
8423   user: core
8424   <source>
8425     *: "OFF to abort"
8426     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8427     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8428     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8429     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV to abort"
8430     gigabeats: "BACK to abort"
8431     gigabeatf: "POWER to abort"
8432   </source>
8433   <dest>
8434     *: "OFF: キャンセル"
8435     player,h100,h120,h300: "STOP: キャンセル"
8436     ipod*: "PLAY/PAUSE: キャンセル"
8437     x5,m5: "Long PLAY: キャンセル"
8438     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV: キャンセル"
8439     gigabeats: "BACK: キャンセル"
8440     gigabeatf: "POWER: キャンセル"
8441   </dest>
8442   <voice>
8443     *: ""
8444   </voice>
8445 </phrase>
8446 <phrase>
8447   id: LANG_NO_FILES
8448   desc: in settings_menu
8449   user: core
8450   <source>
8451     *: "No files"
8452   </source>
8453   <dest>
8454     *: "ファイルがありません"
8455   </dest>
8456   <voice>
8457     *: "ファイルがありません"
8458   </voice>
8459 </phrase>
8460 <phrase>
8461   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8462   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8463   user: core
8464   <source>
8465     *: "New Keyboard"
8466   </source>
8467   <dest>
8468     *: "新しいキーボード"
8469   </dest>
8470   <voice>
8471     *: "新しいキーボード"
8472   </voice>
8473 </phrase>
8474 <phrase>
8475   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8476   desc: Plugin open error message
8477   user: core
8478   <source>
8479     *: "Can't open %s"
8480   </source>
8481   <dest>
8482     *: "%s を開けません"
8483   </dest>
8484   <voice>
8485     *: ""
8486   </voice>
8487 </phrase>
8488 <phrase>
8489   id: LANG_READ_FAILED
8490   desc: There was an error reading a file
8491   user: core
8492   <source>
8493     *: "Failed reading %s"
8494   </source>
8495   <dest>
8496     *: "%s の読み込みに失敗しました"
8497   </dest>
8498   <voice>
8499     *: ""
8500   </voice>
8501 </phrase>
8502 <phrase>
8503   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8504   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8505   user: core
8506   <source>
8507     *: "Incompatible model"
8508   </source>
8509   <dest>
8510     *: "互換性のないモデルです"
8511   </dest>
8512   <voice>
8513     *: ""
8514   </voice>
8515 </phrase>
8516 <phrase>
8517   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8518   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8519   user: core
8520   <source>
8521     *: "Incompatible version"
8522   </source>
8523   <dest>
8524     *: "互換性のないバージョンです"
8525   </dest>
8526   <voice>
8527     *: ""
8528   </voice>
8529 </phrase>
8530 <phrase>
8531   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8532   desc: The plugin return an error code
8533   user: core
8534   <source>
8535     *: "Plugin returned error"
8536   </source>
8537   <dest>
8538     *: "プラグインがエラーを返しました"
8539   </dest>
8540   <voice>
8541     *: ""
8542   </voice>
8543 </phrase>
8544 <phrase>
8545   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8546   desc: Extension array full
8547   user: core
8548   <source>
8549     *: "Extension array full"
8550   </source>
8551   <dest>
8552     *: "拡張子配列が一杯です"
8553   </dest>
8554   <voice>
8555     *: "拡張子配列が一杯です"
8556   </voice>
8557 </phrase>
8558 <phrase>
8559   id: LANG_FILETYPES_FULL
8560   desc: Filetype array full
8561   user: core
8562   <source>
8563     *: "Filetype array full"
8564   </source>
8565   <dest>
8566     *: "ファイル形式配列が一杯です"
8567   </dest>
8568   <voice>
8569     *: "ファイル形式配列が一杯です"
8570   </voice>
8571 </phrase>
8572 <phrase>
8573   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8574   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8575   user: core
8576   <source>
8577     *: "Dir Buffer is Full!"
8578   </source>
8579   <dest>
8580     *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
8581   </dest>
8582   <voice>
8583     *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
8584   </voice>
8585 </phrase>
8586 <phrase>
8587   id: LANG_INVALID_FILENAME
8588   desc: "invalid filename entered" error message
8589   user: core
8590   <source>
8591     *: "Invalid Filename!"
8592   </source>
8593   <dest>
8594     *: "無効なファイル名!"
8595   </dest>
8596   <voice>
8597     *: "無効なファイル名"
8598   </voice>
8599 </phrase>
8600 <phrase>
8601   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8602   desc: Viewer plugin name too long
8603   user: core
8604   <source>
8605     *: "Plugin name too long"
8606   </source>
8607   <dest>
8608     *: "プラグイン名が長すぎます"
8609   </dest>
8610   <voice>
8611     *: "プラグイン名が長すぎます"
8612   </voice>
8613 </phrase>
8614 <phrase>
8615   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8616   desc: deprecated
8617   user: core
8618   <source>
8619     *: none
8620     swcodec: ""
8621   </source>
8622   <dest>
8623     *: none
8624     swcodec: ""
8625   </dest>
8626   <voice>
8627     *: none
8628     swcodec: ""
8629   </voice>
8630 </phrase>
8631 <phrase>
8632   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8633   desc: when activating an option that requires a reboot
8634   user: core
8635   <source>
8636     *: "Please reboot to enable"
8637   </source>
8638   <dest>
8639     *: "有効にするには再起動してください"
8640   </dest>
8641   <voice>
8642     *: "有効にするには再起動してください"
8643   </voice>
8644 </phrase>
8645 <phrase>
8646   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8647   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8648   user: core
8649   <source>
8650     *: none
8651     charging: "Battery: Charging"
8652   </source>
8653   <dest>
8654     *: none
8655     charging: "バッテリー: 充電中"
8656   </dest>
8657   <voice>
8658     *: none
8659     charging: "バッテリー 充電中"
8660   </voice>
8661 </phrase>
8662 <phrase>
8663   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8664   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8665   user: core
8666   <source>
8667     *: none
8668     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8669   </source>
8670   <dest>
8671     *: none
8672     recorder: "バッテリー: 最終充電"
8673   </dest>
8674   <voice>
8675     *: none
8676     recorder: "バッテリー 最終充電"
8677   </voice>
8678 </phrase>
8679 <phrase>
8680   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8681   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8682   user: core
8683   <source>
8684     *: none
8685     charging: "Battery: Trickle Chg"
8686   </source>
8687   <dest>
8688     *: none
8689     charging: "バッテリー: 維持充電"
8690   </dest>
8691   <voice>
8692     *: none
8693     charging: "バッテリー 維持充電"
8694   </voice>
8695 </phrase>
8696 <phrase>
8697   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8698   desc: general warning
8699   user: core
8700   <source>
8701     *: "WARNING! Low Battery!"
8702   </source>
8703   <dest>
8704     *: "警告! バッテリー低下!"
8705   </dest>
8706   <voice>
8707     *: "警告! バッテリー低下!"
8708   </voice>
8709 </phrase>
8710 <phrase>
8711   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8712   desc: general warning
8713   user: core
8714   <source>
8715     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8716   </source>
8717   <dest>
8718     *: "バッテリーが空です! 充電してください!"
8719   </dest>
8720   <voice>
8721     *: "バッテリーが から です! 充電してください!"
8722   </voice>
8723 </phrase>
8724 <phrase>
8725   id: LANG_BYTE
8726   desc: a unit postfix
8727   user: core
8728   <source>
8729     *: "B"
8730   </source>
8731   <dest>
8732     *: "B"
8733   </dest>
8734   <voice>
8735     *: ""
8736   </voice>
8737 </phrase>
8738 <phrase>
8739   id: LANG_KILOBYTE
8740   desc: a unit postfix, also voiced
8741   user: core
8742   <source>
8743     *: "KB"
8744   </source>
8745   <dest>
8746     *: "KB"
8747   </dest>
8748   <voice>
8749     *: "キロバイト"
8750   </voice>
8751 </phrase>
8752 <phrase>
8753   id: LANG_MEGABYTE
8754   desc: a unit postfix, also voiced
8755   user: core
8756   <source>
8757     *: "MB"
8758   </source>
8759   <dest>
8760     *: "MB"
8761   </dest>
8762   <voice>
8763     *: "メガバイト"
8764   </voice>
8765 </phrase>
8766 <phrase>
8767   id: LANG_GIGABYTE
8768   desc: a unit postfix, also voiced
8769   user: core
8770   <source>
8771     *: "GB"
8772   </source>
8773   <dest>
8774     *: "GB"
8775   </dest>
8776   <voice>
8777     *: "ギガバイト"
8778   </voice>
8779 </phrase>
8780 <phrase>
8781   id: LANG_POINT
8782   desc: decimal separator for composing numbers
8783   user: core
8784   <source>
8785     *: "."
8786   </source>
8787   <dest>
8788     *: "."
8789   </dest>
8790   <voice>
8791     *: "点"
8792   </voice>
8793 </phrase>
8794 <phrase>
8795   id: VOICE_ZERO
8796   desc: spoken only, for composing numbers
8797   user: core
8798   <source>
8799     *: ""
8800   </source>
8801   <dest>
8802     *: ""
8803   </dest>
8804   <voice>
8805     *: "0"
8806   </voice>
8807 </phrase>
8808 <phrase>
8809   id: VOICE_ONE
8810   desc: spoken only, for composing numbers
8811   user: core
8812   <source>
8813     *: ""
8814   </source>
8815   <dest>
8816     *: ""
8817   </dest>
8818   <voice>
8819     *: "1"
8820   </voice>
8821 </phrase>
8822 <phrase>
8823   id: VOICE_TWO
8824   desc: spoken only, for composing numbers
8825   user: core
8826   <source>
8827     *: ""
8828   </source>
8829   <dest>
8830     *: ""
8831   </dest>
8832   <voice>
8833     *: "2"
8834   </voice>
8835 </phrase>
8836 <phrase>
8837   id: VOICE_THREE
8838   desc: spoken only, for composing numbers
8839   user: core
8840   <source>
8841     *: ""
8842   </source>
8843   <dest>
8844     *: ""
8845   </dest>
8846   <voice>
8847     *: "3"
8848   </voice>
8849 </phrase>
8850 <phrase>
8851   id: VOICE_FOUR
8852   desc: spoken only, for composing numbers
8853   user: core
8854   <source>
8855     *: ""
8856   </source>
8857   <dest>
8858     *: ""
8859   </dest>
8860   <voice>
8861     *: "4"
8862   </voice>
8863 </phrase>
8864 <phrase>
8865   id: VOICE_FIVE
8866   desc: spoken only, for composing numbers
8867   user: core
8868   <source>
8869     *: ""
8870   </source>
8871   <dest>
8872     *: ""
8873   </dest>
8874   <voice>
8875     *: "5"
8876   </voice>
8877 </phrase>
8878 <phrase>
8879   id: VOICE_SIX
8880   desc: spoken only, for composing numbers
8881   user: core
8882   <source>
8883     *: ""
8884   </source>
8885   <dest>
8886     *: ""
8887   </dest>
8888   <voice>
8889     *: "6"
8890   </voice>
8891 </phrase>
8892 <phrase>
8893   id: VOICE_SEVEN
8894   desc: spoken only, for composing numbers
8895   user: core
8896   <source>
8897     *: ""
8898   </source>
8899   <dest>
8900     *: ""
8901   </dest>
8902   <voice>
8903     *: "7"
8904   </voice>
8905 </phrase>
8906 <phrase>
8907   id: VOICE_EIGHT
8908   desc: spoken only, for composing numbers
8909   user: core
8910   <source>
8911     *: ""
8912   </source>
8913   <dest>
8914     *: ""
8915   </dest>
8916   <voice>
8917     *: "8"
8918   </voice>
8919 </phrase>
8920 <phrase>
8921   id: VOICE_NINE
8922   desc: spoken only, for composing numbers
8923   user: core
8924   <source>
8925     *: ""
8926   </source>
8927   <dest>
8928     *: ""
8929   </dest>
8930   <voice>
8931     *: "9"
8932   </voice>
8933 </phrase>
8934 <phrase>
8935   id: VOICE_TEN
8936   desc: spoken only, for composing numbers
8937   user: core
8938   <source>
8939     *: ""
8940   </source>
8941   <dest>
8942     *: ""
8943   </dest>
8944   <voice>
8945     *: "10"
8946   </voice>
8947 </phrase>
8948 <phrase>
8949   id: VOICE_ELEVEN
8950   desc: spoken only, for composing numbers
8951   user: core
8952   <source>
8953     *: ""
8954   </source>
8955   <dest>
8956     *: ""
8957   </dest>
8958   <voice>
8959     *: "11"
8960   </voice>
8961 </phrase>
8962 <phrase>
8963   id: VOICE_TWELVE
8964   desc: spoken only, for composing numbers
8965   user: core
8966   <source>
8967     *: ""
8968   </source>
8969   <dest>
8970     *: ""
8971   </dest>
8972   <voice>
8973     *: "12"
8974   </voice>
8975 </phrase>
8976 <phrase>
8977   id: VOICE_THIRTEEN
8978   desc: spoken only, for composing numbers
8979   user: core
8980   <source>
8981     *: ""
8982   </source>
8983   <dest>
8984     *: ""
8985   </dest>
8986   <voice>
8987     *: "13"
8988   </voice>
8989 </phrase>
8990 <phrase>
8991   id: VOICE_FOURTEEN
8992   desc: spoken only, for composing numbers
8993   user: core
8994   <source>
8995     *: ""
8996   </source>
8997   <dest>
8998     *: ""
8999   </dest>
9000   <voice>
9001     *: "14"
9002   </voice>
9003 </phrase>
9004 <phrase>
9005   id: VOICE_FIFTEEN
9006   desc: spoken only, for composing numbers
9007   user: core
9008   <source>
9009     *: ""
9010   </source>
9011   <dest>
9012     *: ""
9013   </dest>
9014   <voice>
9015     *: "15"
9016   </voice>
9017 </phrase>
9018 <phrase>
9019   id: VOICE_SIXTEEN
9020   desc: spoken only, for composing numbers
9021   user: core
9022   <source>
9023     *: ""
9024   </source>
9025   <dest>
9026     *: ""
9027   </dest>
9028   <voice>
9029     *: "16"
9030   </voice>
9031 </phrase>
9032 <phrase>
9033   id: VOICE_SEVENTEEN
9034   desc: spoken only, for composing numbers
9035   user: core
9036   <source>
9037     *: ""
9038   </source>
9039   <dest>
9040     *: ""
9041   </dest>
9042   <voice>
9043     *: "17"
9044   </voice>
9045 </phrase>
9046 <phrase>
9047   id: VOICE_EIGHTEEN
9048   desc: spoken only, for composing numbers
9049   user: core
9050   <source>
9051     *: ""
9052   </source>
9053   <dest>
9054     *: ""
9055   </dest>
9056   <voice>
9057     *: "18"
9058   </voice>
9059 </phrase>
9060 <phrase>
9061   id: VOICE_NINETEEN
9062   desc: spoken only, for composing numbers
9063   user: core
9064   <source>
9065     *: ""
9066   </source>
9067   <dest>
9068     *: ""
9069   </dest>
9070   <voice>
9071     *: "19"
9072   </voice>
9073 </phrase>
9074 <phrase>
9075   id: VOICE_TWENTY
9076   desc: spoken only, for composing numbers
9077   user: core
9078   <source>
9079     *: ""
9080   </source>
9081   <dest>
9082     *: ""
9083   </dest>
9084   <voice>
9085     *: "20"
9086   </voice>
9087 </phrase>
9088 <phrase>
9089   id: VOICE_THIRTY
9090   desc: spoken only, for composing numbers
9091   user: core
9092   <source>
9093     *: ""
9094   </source>
9095   <dest>
9096     *: ""
9097   </dest>
9098   <voice>
9099     *: "30"
9100   </voice>
9101 </phrase>
9102 <phrase>
9103   id: VOICE_FORTY
9104   desc: spoken only, for composing numbers
9105   user: core
9106   <source>
9107     *: ""
9108   </source>
9109   <dest>
9110     *: ""
9111   </dest>
9112   <voice>
9113     *: "40"
9114   </voice>
9115 </phrase>
9116 <phrase>
9117   id: VOICE_FIFTY
9118   desc: spoken only, for composing numbers
9119   user: core
9120   <source>
9121     *: ""
9122   </source>
9123   <dest>
9124     *: ""
9125   </dest>
9126   <voice>
9127     *: "50"
9128   </voice>
9129 </phrase>
9130 <phrase>
9131   id: VOICE_SIXTY
9132   desc: spoken only, for composing numbers
9133   user: core
9134   <source>
9135     *: ""
9136   </source>
9137   <dest>
9138     *: ""
9139   </dest>
9140   <voice>
9141     *: "60"
9142   </voice>
9143 </phrase>
9144 <phrase>
9145   id: VOICE_SEVENTY
9146   desc: spoken only, for composing numbers
9147   user: core
9148   <source>
9149     *: ""
9150   </source>
9151   <dest>
9152     *: ""
9153   </dest>
9154   <voice>
9155     *: "70"
9156   </voice>
9157 </phrase>
9158 <phrase>
9159   id: VOICE_EIGHTY
9160   desc: spoken only, for composing numbers
9161   user: core
9162   <source>
9163     *: ""
9164   </source>
9165   <dest>
9166     *: ""
9167   </dest>
9168   <voice>
9169     *: "80"
9170   </voice>
9171 </phrase>
9172 <phrase>
9173   id: VOICE_NINETY
9174   desc: spoken only, for composing numbers
9175   user: core
9176   <source>
9177     *: ""
9178   </source>
9179   <dest>
9180     *: ""
9181   </dest>
9182   <voice>
9183     *: "90"
9184   </voice>
9185 </phrase>
9186 <phrase>
9187   id: VOICE_HUNDRED
9188   desc: spoken only, for composing numbers
9189   user: core
9190   <source>
9191     *: ""
9192   </source>
9193   <dest>
9194     *: ""
9195   </dest>
9196   <voice>
9197     *: "百"
9198   </voice>
9199 </phrase>
9200 <phrase>
9201   id: VOICE_THOUSAND
9202   desc: spoken only, for composing numbers
9203   user: core
9204   <source>
9205     *: ""
9206   </source>
9207   <dest>
9208     *: ""
9209   </dest>
9210   <voice>
9211     *: "千"
9212   </voice>
9213 </phrase>
9214 <phrase>
9215   id: VOICE_MILLION
9216   desc: spoken only, for composing numbers
9217   user: core
9218   <source>
9219     *: ""
9220   </source>
9221   <dest>
9222     *: ""
9223   </dest>
9224   <voice>
9225     *: "100万"
9226   </voice>
9227 </phrase>
9228 <phrase>
9229   id: VOICE_BILLION
9230   desc: spoken only, for composing numbers
9231   user: core
9232   <source>
9233     *: ""
9234   </source>
9235   <dest>
9236     *: ""
9237   </dest>
9238   <voice>
9239     *: "10憶"
9240   </voice>
9241 </phrase>
9242 <phrase>
9243   id: VOICE_MINUS
9244   desc: spoken only, for composing numbers
9245   user: core
9246   <source>
9247     *: ""
9248   </source>
9249   <dest>
9250     *: ""
9251   </dest>
9252   <voice>
9253     *: "マイナス"
9254   </voice>
9255 </phrase>
9256 <phrase>
9257   id: VOICE_PLUS
9258   desc: spoken only, for composing numbers
9259   user: core
9260   <source>
9261     *: ""
9262   </source>
9263   <dest>
9264     *: ""
9265   </dest>
9266   <voice>
9267     *: "プラス"
9268   </voice>
9269 </phrase>
9270 <phrase>
9271   id: VOICE_MILLISECONDS
9272   desc: spoken only, a unit postfix
9273   user: core
9274   <source>
9275     *: ""
9276   </source>
9277   <dest>
9278     *: ""
9279   </dest>
9280   <voice>
9281     *: "ミリ秒"
9282   </voice>
9283 </phrase>
9284 <phrase>
9285   id: VOICE_SECOND
9286   desc: spoken only, a unit postfix
9287   user: core
9288   <source>
9289     *: ""
9290   </source>
9291   <dest>
9292     *: ""
9293   </dest>
9294   <voice>
9295     *: "秒"
9296   </voice>
9297 </phrase>
9298 <phrase>
9299   id: VOICE_SECONDS
9300   desc: spoken only, a unit postfix
9301   user: core
9302   <source>
9303     *: ""
9304   </source>
9305   <dest>
9306     *: ""
9307   </dest>
9308   <voice>
9309     *: "秒"
9310   </voice>
9311 </phrase>
9312 <phrase>
9313   id: VOICE_MINUTE
9314   desc: spoken only, a unit postfix
9315   user: core
9316   <source>
9317     *: ""
9318   </source>
9319   <dest>
9320     *: ""
9321   </dest>
9322   <voice>
9323     *: "分"
9324   </voice>
9325 </phrase>
9326 <phrase>
9327   id: VOICE_MINUTES
9328   desc: spoken only, a unit postfix
9329   user: core
9330   <source>
9331     *: ""
9332   </source>
9333   <dest>
9334     *: ""
9335   </dest>
9336   <voice>
9337     *: "分"
9338   </voice>
9339 </phrase>
9340 <phrase>
9341   id: VOICE_HOUR
9342   desc: spoken only, a unit postfix
9343   user: core
9344   <source>
9345     *: ""
9346   </source>
9347   <dest>
9348     *: ""
9349   </dest>
9350   <voice>
9351     *: "時間"
9352   </voice>
9353 </phrase>
9354 <phrase>
9355   id: VOICE_HOURS
9356   desc: spoken only, a unit postfix
9357   user: core
9358   <source>
9359     *: ""
9360   </source>
9361   <dest>
9362     *: ""
9363   </dest>
9364   <voice>
9365     *: "時間"
9366   </voice>
9367 </phrase>
9368 <phrase>
9369   id: VOICE_KHZ
9370   desc: spoken only, a unit postfix
9371   user: core
9372   <source>
9373     *: ""
9374   </source>
9375   <dest>
9376     *: ""
9377   </dest>
9378   <voice>
9379     *: "キロヘルツ"
9380   </voice>
9381 </phrase>
9382 <phrase>
9383   id: VOICE_DB
9384   desc: spoken only, a unit postfix
9385   user: core
9386   <source>
9387     *: ""
9388   </source>
9389   <dest>
9390     *: ""
9391   </dest>
9392   <voice>
9393     *: "デシベル"
9394   </voice>
9395 </phrase>
9396 <phrase>
9397   id: VOICE_PERCENT
9398   desc: spoken only, a unit postfix
9399   user: core
9400   <source>
9401     *: ""
9402   </source>
9403   <dest>
9404     *: ""
9405   </dest>
9406   <voice>
9407     *: "パーセント"
9408   </voice>
9409 </phrase>
9410 <phrase>
9411   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9412   desc: spoken only, a unit postfix
9413   user: core
9414   <source>
9415     *: ""
9416   </source>
9417   <dest>
9418     *: ""
9419   </dest>
9420   <voice>
9421     *: "ミリアンペア時間"
9422   </voice>
9423 </phrase>
9424 <phrase>
9425   id: VOICE_PIXEL
9426   desc: spoken only, a unit postfix
9427   user: core
9428   <source>
9429     *: ""
9430   </source>
9431   <dest>
9432     *: ""
9433   </dest>
9434   <voice>
9435     *: "ピクセル"
9436   </voice>
9437 </phrase>
9438 <phrase>
9439   id: VOICE_PER_SEC
9440   desc: spoken only, a unit postfix
9441   user: core
9442   <source>
9443     *: ""
9444   </source>
9445   <dest>
9446     *: ""
9447   </dest>
9448   <voice>
9449     *: "毎秒"
9450   </voice>
9451 </phrase>
9452 <phrase>
9453   id: VOICE_HERTZ
9454   desc: spoken only, a unit postfix
9455   user: core
9456   <source>
9457     *: ""
9458   </source>
9459   <dest>
9460     *: ""
9461   </dest>
9462   <voice>
9463     *: "ヘルツ"
9464   </voice>
9465 </phrase>
9466 <phrase>
9467   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9468   desc: spoken only, a unit postfix
9469   user: core
9470   <source>
9471     *: ""
9472   </source>
9473   <dest>
9474     *: ""
9475   </dest>
9476   <voice>
9477     *: "キロビット毎秒"
9478   </voice>
9479 </phrase>
9480 <phrase>
9481   id: VOICE_CHAR_A
9482   desc: spoken only, for spelling
9483   user: core
9484   <source>
9485     *: ""
9486   </source>
9487   <dest>
9488     *: ""
9489   </dest>
9490   <voice>
9491     *: "A"
9492   </voice>
9493 </phrase>
9494 <phrase>
9495   id: VOICE_CHAR_B
9496   desc: spoken only, for spelling
9497   user: core
9498   <source>
9499     *: ""
9500   </source>
9501   <dest>
9502     *: ""
9503   </dest>
9504   <voice>
9505     *: "B"
9506   </voice>
9507 </phrase>
9508 <phrase>
9509   id: VOICE_CHAR_C
9510   desc: spoken only, for spelling
9511   user: core
9512   <source>
9513     *: ""
9514   </source>
9515   <dest>
9516     *: ""
9517   </dest>
9518   <voice>
9519     *: "C"
9520   </voice>
9521 </phrase>
9522 <phrase>
9523   id: VOICE_CHAR_D
9524   desc: spoken only, for spelling
9525   user: core
9526   <source>
9527     *: ""
9528   </source>
9529   <dest>
9530     *: ""
9531   </dest>
9532   <voice>
9533     *: "D"
9534   </voice>
9535 </phrase>
9536 <phrase>
9537   id: VOICE_CHAR_E
9538   desc: spoken only, for spelling
9539   user: core
9540   <source>
9541     *: ""
9542   </source>
9543   <dest>
9544     *: ""
9545   </dest>
9546   <voice>
9547     *: "E"
9548   </voice>
9549 </phrase>
9550 <phrase>
9551   id: VOICE_CHAR_F
9552   desc: spoken only, for spelling
9553   user: core
9554   <source>
9555     *: ""
9556   </source>
9557   <dest>
9558     *: ""
9559   </dest>
9560   <voice>
9561     *: "F"
9562   </voice>
9563 </phrase>
9564 <phrase>
9565   id: VOICE_CHAR_G
9566   desc: spoken only, for spelling
9567   user: core
9568   <source>
9569     *: ""
9570   </source>
9571   <dest>
9572     *: ""
9573   </dest>
9574   <voice>
9575     *: "G"
9576   </voice>
9577 </phrase>
9578 <phrase>
9579   id: VOICE_CHAR_H
9580   desc: spoken only, for spelling
9581   user: core
9582   <source>
9583     *: ""
9584   </source>
9585   <dest>
9586     *: ""
9587   </dest>
9588   <voice>
9589     *: "H"
9590   </voice>
9591 </phrase>
9592 <phrase>
9593   id: VOICE_CHAR_I
9594   desc: spoken only, for spelling
9595   user: core
9596   <source>
9597     *: ""
9598   </source>
9599   <dest>
9600     *: ""
9601   </dest>
9602   <voice>
9603     *: "I"
9604   </voice>
9605 </phrase>
9606 <phrase>
9607   id: VOICE_CHAR_J
9608   desc: spoken only, for spelling
9609   user: core
9610   <source>
9611     *: ""
9612   </source>
9613   <dest>
9614     *: ""
9615   </dest>
9616   <voice>
9617     *: "J"
9618   </voice>
9619 </phrase>
9620 <phrase>
9621   id: VOICE_CHAR_K
9622   desc: spoken only, for spelling
9623   user: core
9624   <source>
9625     *: ""
9626   </source>
9627   <dest>
9628     *: ""
9629   </dest>
9630   <voice>
9631     *: "K"
9632   </voice>
9633 </phrase>
9634 <phrase>
9635   id: VOICE_CHAR_L
9636   desc: spoken only, for spelling
9637   user: core
9638   <source>
9639     *: ""
9640   </source>
9641   <dest>
9642     *: ""
9643   </dest>
9644   <voice>
9645     *: "L"
9646   </voice>
9647 </phrase>
9648 <phrase>
9649   id: VOICE_CHAR_M
9650   desc: spoken only, for spelling
9651   user: core
9652   <source>
9653     *: ""
9654   </source>
9655   <dest>
9656     *: ""
9657   </dest>
9658   <voice>
9659     *: "M"
9660   </voice>
9661 </phrase>
9662 <phrase>
9663   id: VOICE_CHAR_N
9664   desc: spoken only, for spelling
9665   user: core
9666   <source>
9667     *: ""
9668   </source>
9669   <dest>
9670     *: ""
9671   </dest>
9672   <voice>
9673     *: "N"
9674   </voice>
9675 </phrase>
9676 <phrase>
9677   id: VOICE_CHAR_O
9678   desc: spoken only, for spelling
9679   user: core
9680   <source>
9681     *: ""
9682   </source>
9683   <dest>
9684     *: ""
9685   </dest>
9686   <voice>
9687     *: "O"
9688   </voice>
9689 </phrase>
9690 <phrase>
9691   id: VOICE_CHAR_P
9692   desc: spoken only, for spelling
9693   user: core
9694   <source>
9695     *: ""
9696   </source>
9697   <dest>
9698     *: ""
9699   </dest>
9700   <voice>
9701     *: "P"
9702   </voice>
9703 </phrase>
9704 <phrase>
9705   id: VOICE_CHAR_Q
9706   desc: spoken only, for spelling
9707   user: core
9708   <source>
9709     *: ""
9710   </source>
9711   <dest>
9712     *: ""
9713   </dest>
9714   <voice>
9715     *: "Q"
9716   </voice>
9717 </phrase>
9718 <phrase>
9719   id: VOICE_CHAR_R
9720   desc: spoken only, for spelling
9721   user: core
9722   <source>
9723     *: ""
9724   </source>
9725   <dest>
9726     *: ""
9727   </dest>
9728   <voice>
9729     *: "R"
9730   </voice>
9731 </phrase>
9732 <phrase>
9733   id: VOICE_CHAR_S
9734   desc: spoken only, for spelling
9735   user: core
9736   <source>
9737     *: ""
9738   </source>
9739   <dest>
9740     *: ""
9741   </dest>
9742   <voice>
9743     *: "S"
9744   </voice>
9745 </phrase>
9746 <phrase>
9747   id: VOICE_CHAR_T
9748   desc: spoken only, for spelling
9749   user: core
9750   <source>
9751     *: ""
9752   </source>
9753   <dest>
9754     *: ""
9755   </dest>
9756   <voice>
9757     *: "T"
9758   </voice>
9759 </phrase>
9760 <phrase>
9761   id: VOICE_CHAR_U
9762   desc: spoken only, for spelling
9763   user: core
9764   <source>
9765     *: ""
9766   </source>
9767   <dest>
9768     *: ""
9769   </dest>
9770   <voice>
9771     *: "U"
9772   </voice>
9773 </phrase>
9774 <phrase>
9775   id: VOICE_CHAR_V
9776   desc: spoken only, for spelling
9777   user: core
9778   <source>
9779     *: ""
9780   </source>
9781   <dest>
9782     *: ""
9783   </dest>
9784   <voice>
9785     *: "V"
9786   </voice>
9787 </phrase>
9788 <phrase>
9789   id: VOICE_CHAR_W
9790   desc: spoken only, for spelling
9791   user: core
9792   <source>
9793     *: ""
9794   </source>
9795   <dest>
9796     *: ""
9797   </dest>
9798   <voice>
9799     *: "W"
9800   </voice>
9801 </phrase>
9802 <phrase>
9803   id: VOICE_CHAR_X
9804   desc: spoken only, for spelling
9805   user: core
9806   <source>
9807     *: ""
9808   </source>
9809   <dest>
9810     *: ""
9811   </dest>
9812   <voice>
9813     *: "X"
9814   </voice>
9815 </phrase>
9816 <phrase>
9817   id: VOICE_CHAR_Y
9818   desc: spoken only, for spelling
9819   user: core
9820   <source>
9821     *: ""
9822   </source>
9823   <dest>
9824     *: ""
9825   </dest>
9826   <voice>
9827     *: "Y"
9828   </voice>
9829 </phrase>
9830 <phrase>
9831   id: VOICE_CHAR_Z
9832   desc: spoken only, for spelling
9833   user: core
9834   <source>
9835     *: ""
9836   </source>
9837   <dest>
9838     *: ""
9839   </dest>
9840   <voice>
9841     *: "Z"
9842   </voice>
9843 </phrase>
9844 <phrase>
9845   id: VOICE_DOT
9846   desc: spoken only, for spelling
9847   user: core
9848   <source>
9849     *: ""
9850   </source>
9851   <dest>
9852     *: ""
9853   </dest>
9854   <voice>
9855     *: "ドット"
9856   </voice>
9857 </phrase>
9858 <phrase>
9859   id: VOICE_PAUSE
9860   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9861   user: core
9862   <source>
9863     *: ""
9864   </source>
9865   <dest>
9866     *: ""
9867   </dest>
9868   <voice>
9869     *: " "
9870   </voice>
9871 </phrase>
9872 <phrase>
9873   id: VOICE_FILE
9874   desc: spoken only, prefix for file number
9875   user: core
9876   <source>
9877     *: ""
9878   </source>
9879   <dest>
9880     *: ""
9881   </dest>
9882   <voice>
9883     *: "ファイル"
9884   </voice>
9885 </phrase>
9886 <phrase>
9887   id: VOICE_DIR
9888   desc: spoken only, prefix for directory number
9889   user: core
9890   <source>
9891     *: ""
9892   </source>
9893   <dest>
9894     *: ""
9895   </dest>
9896   <voice>
9897     *: "フォルダ"
9898   </voice>
9899 </phrase>
9900 <phrase>
9901   id: VOICE_EXT_MPA
9902   desc: spoken only, for file extension
9903   user: core
9904   <source>
9905     *: ""
9906   </source>
9907   <dest>
9908     *: ""
9909   </dest>
9910   <voice>
9911     *: "オーディオ"
9912   </voice>
9913 </phrase>
9914 <phrase>
9915   id: VOICE_EXT_CFG
9916   desc: spoken only, for file extension
9917   user: core
9918   <source>
9919     *: ""
9920   </source>
9921   <dest>
9922     *: ""
9923   </dest>
9924   <voice>
9925     *: "設定"
9926   </voice>
9927 </phrase>
9928 <phrase>
9929   id: VOICE_EXT_WPS
9930   desc: spoken only, for file extension
9931   user: core
9932   <source>
9933     *: ""
9934   </source>
9935   <dest>
9936     *: ""
9937   </dest>
9938   <voice>
9939     *: "w p s"
9940   </voice>
9941 </phrase>
9942 <phrase>
9943   id: VOICE_EXT_TXT
9944   desc: DEPRECATED
9945   user: core
9946   <source>
9947     *: ""
9948   </source>
9949   <dest>
9950     *: deprecated
9951   </dest>
9952   <voice>
9953     *: ""
9954   </voice>
9955 </phrase>
9956 <phrase>
9957   id: VOICE_EXT_ROCK
9958   desc: spoken only, for file extension
9959   user: core
9960   <source>
9961     *: ""
9962   </source>
9963   <dest>
9964     *: ""
9965   </dest>
9966   <voice>
9967     *: "プラグイン"
9968   </voice>
9969 </phrase>
9970 <phrase>
9971   id: VOICE_EXT_FONT
9972   desc: spoken only, for file extension
9973   user: core
9974   <source>
9975     *: ""
9976   </source>
9977   <dest>
9978     *: ""
9979   </dest>
9980   <voice>
9981     *: "フォント"
9982   </voice>
9983 </phrase>
9984 <phrase>
9985   id: VOICE_EXT_BMARK
9986   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9987   user: core
9988   <source>
9989     *: ""
9990   </source>
9991   <dest>
9992     *: ""
9993   </dest>
9994   <voice>
9995     *: "ブックマーク"
9996   </voice>
9997 </phrase>
9998 <phrase>
9999   id: VOICE_EXT_AJZ
10000   desc: spoken only, for file extension
10001   user: core
10002   <source>
10003     *: ""
10004   </source>
10005   <dest>
10006     *: ""
10007   </dest>
10008   <voice>
10009     *: "ファームウェア"
10010   </voice>
10011 </phrase>
10012 <phrase>
10013   id: VOICE_EXT_RWPS
10014   desc: spoken only, for file extension
10015   user: core
10016   <source>
10017     *: none
10018     remote: ""
10019   </source>
10020   <dest>
10021     *: none
10022     remote: ""
10023   </dest>
10024   <voice>
10025     *: none
10026     remote: "r w p s"
10027   </voice>
10028 </phrase>
10029 <phrase>
10030   id: VOICE_EXT_KBD
10031   desc: spoken only, for file extension
10032   user: core
10033   <source>
10034     *: ""
10035   </source>
10036   <dest>
10037     *: ""
10038   </dest>
10039   <voice>
10040     *: "キーボード"
10041   </voice>
10042 </phrase>
10043 <phrase>
10044   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10045   desc:
10046   user: core
10047   <source>
10048     *: ""
10049   </source>
10050   <dest>
10051      *: ""
10052   </dest>
10053   <voice>
10054     *: "キューシート"
10055   </voice>
10056 </phrase>
10057 <phrase>
10058   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10059   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10060   user: core
10061   <source>
10062     *: ""
10063   </source>
10064   <dest>
10065     *: ""
10066   </dest>
10067   <voice>
10068     *: "インデックス"
10069   </voice>
10070 </phrase>
10071 <phrase>
10072   id: VOICE_CURRENT_TIME
10073   desc: spoken only, for wall clock announce
10074   user: core
10075   <source>
10076     *: none
10077     rtc: ""
10078   </source>
10079   <dest>
10080     *: none
10081     rtc: ""
10082   </dest>
10083   <voice>
10084     *: none
10085     rtc: "現在時刻"
10086   </voice>
10087 </phrase>
10088 <phrase>
10089   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10090   desc: deprecated
10091   user: core
10092   <source>
10093     *: none
10094     lcd_bitmap: ""
10095   </source>
10096   <dest>
10097     *: none
10098     lcd_bitmap: ""
10099   </dest>
10100   <voice>
10101     *: none
10102     lcd_bitmap: ""
10103   </voice>
10104 </phrase>
10105 <phrase>
10106   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10107   desc: deprecated
10108   user: core
10109   <source>
10110     *: none
10111     lcd_bitmap: ""
10112   </source>
10113   <dest>
10114     *: none
10115     lcd_bitmap: ""
10116   </dest>
10117   <voice>
10118     *: none
10119     lcd_bitmap: ""
10120   </voice>
10121 </phrase>
10122 <phrase>
10123   id: LANG_SYSFONT_ON
10124   desc: deprecated
10125   user: core
10126   <source>
10127     *: none
10128     lcd_bitmap: ""
10129   </source>
10130   <dest>
10131     *: none
10132     lcd_bitmap: ""
10133   </dest>
10134   <voice>
10135     *: none
10136     lcd_bitmap: ""
10137   </voice>
10138 </phrase>
10139 <phrase>
10140   id: LANG_SYSFONT_OFF
10141   desc: deprecated
10142   user: core
10143   <source>
10144     *: none
10145     lcd_bitmap: ""
10146   </source>
10147   <dest>
10148     *: none
10149     lcd_bitmap: ""
10150   </dest>
10151   <voice>
10152     *: none
10153     lcd_bitmap: ""
10154   </voice>
10155 </phrase>
10156 <phrase>
10157   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10158   desc: in the equalizer settings menu
10159   user: core
10160   <source>
10161     *: none
10162     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10163   </source>
10164   <dest>
10165     *: none
10166     swcodec: "調整項目: %s %s"
10167   </dest>
10168   <voice>
10169     *: none
10170     swcodec: ""
10171   </voice>
10172 </phrase>
10173 <phrase>
10174   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10175   desc: in the equalizer settings menu
10176   user: core
10177   <source>
10178     *: none
10179     swcodec: "Cutoff"
10180   </source>
10181   <dest>
10182     *: none
10183     swcodec: "カットオフ周波数"
10184   </dest>
10185   <voice>
10186     *: none
10187     swcodec: "カットオフ周波数"
10188   </voice>
10189 </phrase>
10190 <phrase>
10191   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10192   desc: in the equalizer settings menu
10193   user: core
10194   <source>
10195     *: none
10196     lcd_bitmap: "Gain"
10197   </source>
10198   <dest>
10199     *: none
10200     lcd_bitmap: "ゲイン"
10201   </dest>
10202   <voice>
10203     *: none
10204     lcd_bitmap: "ゲイン"
10205   </voice>
10206 </phrase>
10207 <phrase>
10208   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10209   desc: deprecated
10210   user: core
10211   <source>
10212     *: none
10213     lcd_bitmap: ""
10214   </source>
10215   <dest>
10216     *: none
10217     lcd_bitmap: ""
10218   </dest>
10219   <voice>
10220     *: none
10221     lcd_bitmap: ""
10222   </voice>
10223 </phrase>
10224 <phrase>
10225   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10226   desc: deprecated
10227   user: core
10228   <source>
10229     *: none
10230     lcd_bitmap: ""
10231   </source>
10232   <dest>
10233     *: none
10234     lcd_bitmap: ""
10235   </dest>
10236   <voice>
10237     *: none
10238     lcd_bitmap: ""
10239   </voice>
10240 </phrase>
10241 <phrase>
10242   id: LANG_SYSFONT_ALL
10243   desc: deprecated
10244   user: core
10245   <source>
10246     *: none
10247     lcd_bitmap: ""
10248   </source>
10249   <dest>
10250     *: none
10251     lcd_bitmap: ""
10252   </dest>
10253   <voice>
10254     *: none
10255     lcd_bitmap: ""
10256   </voice>
10257 </phrase>
10258 <phrase>
10259   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10260   desc: deprecated
10261   user: core
10262   <source>
10263     *: none
10264     lcd_bitmap: ""
10265   </source>
10266   <dest>
10267     *: none
10268     lcd_bitmap: ""
10269   </dest>
10270   <voice>
10271     *: none
10272     lcd_bitmap: ""
10273   </voice>
10274 </phrase>
10275 <phrase>
10276   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10277   desc: deprecated
10278   user: core
10279   <source>
10280     *: none
10281     lcd_bitmap: ""
10282   </source>
10283   <dest>
10284     *: none
10285     lcd_bitmap: ""
10286   </dest>
10287   <voice>
10288     *: none
10289     lcd_bitmap: ""
10290   </voice>
10291 </phrase>
10292 <phrase>
10293   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10294   desc: deprecated
10295   user: core
10296   <source>
10297     *: none
10298     lcd_bitmap: ""
10299   </source>
10300   <dest>
10301     *: none
10302     lcd_bitmap: ""
10303   </dest>
10304   <voice>
10305     *: none
10306     lcd_bitmap: ""
10307   </voice>
10308 </phrase>
10309 <phrase>
10310   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10311   desc: deprecated
10312   user: core
10313   <source>
10314     *: none
10315     lcd_bitmap: ""
10316   </source>
10317   <dest>
10318     *: none
10319     lcd_bitmap: ""
10320   </dest>
10321   <voice>
10322     *: none
10323     lcd_bitmap: ""
10324   </voice>
10325 </phrase>
10326 <phrase>
10327   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10328   desc: deprecated
10329   user: core
10330   <source>
10331     *: none
10332     lcd_bitmap: ""
10333   </source>
10334   <dest>
10335     *: none
10336     lcd_bitmap: ""
10337   </dest>
10338   <voice>
10339     *: none
10340     lcd_bitmap: ""
10341   </voice>
10342 </phrase>
10343 <phrase>
10344   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10345   desc: deprecated
10346   user: core
10347   <source>
10348     *: none
10349     lcd_bitmap: ""
10350   </source>
10351   <dest>
10352     *: none
10353     lcd_bitmap: ""
10354   </dest>
10355   <voice>
10356     *: none
10357     lcd_bitmap: ""
10358   </voice>
10359 </phrase>
10360 <phrase>
10361   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10362   desc: deprecated
10363   user: core
10364   <source>
10365     *: none
10366     lcd_bitmap: ""
10367   </source>
10368   <dest>
10369     *: none
10370     lcd_bitmap: ""
10371   </dest>
10372   <voice>
10373     *: none
10374     lcd_bitmap: ""
10375   </voice>
10376 </phrase>
10377 <phrase>
10378   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10379   desc: deprecated
10380   user: core
10381   <source>
10382     *: none
10383     lcd_bitmap: ""
10384   </source>
10385   <dest>
10386     *: none
10387     lcd_bitmap: ""
10388   </dest>
10389   <voice>
10390     *: none
10391     lcd_bitmap: ""
10392   </voice>
10393 </phrase>
10394 <phrase>
10395   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10396   desc: deprecated
10397   user: core
10398   <source>
10399     *: none
10400     lcd_bitmap: ""
10401   </source>
10402   <dest>
10403     *: none
10404     lcd_bitmap: ""
10405   </dest>
10406   <voice>
10407     *: none
10408     lcd_bitmap: ""
10409   </voice>
10410 </phrase>
10411 <phrase>
10412   id: LANG_SYSFONT_MODE
10413   desc: in wps F2 pressed
10414   user: core
10415   <source>
10416     *: none
10417     lcd_bitmap: "Mode:"
10418   </source>
10419   <dest>
10420     *: none
10421     lcd_bitmap: "項目:"
10422   </dest>
10423   <voice>
10424     *: none
10425     lcd_bitmap: ""
10426   </voice>
10427 </phrase>
10428 <phrase>
10429   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10430   desc: in dir browser, F1 button bar text
10431   user: core
10432   <source>
10433     *: none
10434     recorder_pad: "Menu"
10435   </source>
10436   <dest>
10437     *: none
10438     recorder_pad: "メニュー"
10439   </dest>
10440   <voice>
10441     *: none
10442     recorder_pad: ""
10443   </voice>
10444 </phrase>
10445 <phrase>
10446   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10447   desc: in dir browser, F2 button bar text
10448   user: core
10449   <source>
10450     *: none
10451     recorder_pad: "Option"
10452   </source>
10453   <dest>
10454     *: none
10455     recorder_pad: "オプション"
10456   </dest>
10457   <voice>
10458     *: none
10459     recorder_pad: ""
10460   </voice>
10461 </phrase>
10462 <phrase>
10463   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10464   desc: in dir browser, F3 button bar text
10465   user: core
10466   <source>
10467     *: none
10468     recorder_pad: "LCD"
10469   </source>
10470   <dest>
10471     *: none
10472     recorder_pad: "LCD"
10473   </dest>
10474   <voice>
10475     *: none
10476     recorder_pad: ""
10477   </voice>
10478 </phrase>
10479 <phrase>
10480   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10481   desc: deprecated
10482   user: core
10483   <source>
10484     *: none
10485     recording: ""
10486   </source>
10487   <dest>
10488     *: none
10489     recording: ""
10490   </dest>
10491   <voice>
10492     *: none
10493     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200: ""
10494   </voice>
10495 </phrase>
10496 <phrase>
10497   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10498   desc: deprecated
10499   user: core
10500   <source>
10501     *: none
10502     recording: ""
10503   </source>
10504   <dest>
10505     *: none
10506     recording: ""
10507   </dest>
10508   <voice>
10509     *: none
10510     recording: ""
10511   </voice>
10512 </phrase>
10513 <phrase>
10514   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10515   desc: in sound_settings
10516   user: core
10517   <source>
10518     *: none
10519     recording: "Stereo"
10520   </source>
10521   <dest>
10522     *: none
10523     recording: "ステレオ"
10524   </dest>
10525   <voice>
10526     *: none
10527     recording: "ステレオ"
10528   </voice>
10529 </phrase>
10530 <phrase>
10531   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10532   desc: in sound_settings
10533   user: core
10534   <source>
10535     *: none
10536     recording: "Mono"
10537   </source>
10538   <dest>
10539     *: none
10540     recording: "モノラル"
10541   </dest>
10542   <voice>
10543     *: none
10544     recording: "モノラル"
10545   </voice>
10546 </phrase>
10547 <phrase>
10548   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10549   desc: in the recording settings
10550   user: core
10551   <source>
10552     *: none
10553     recording_hwcodec: "Quality"
10554   </source>
10555   <dest>
10556     *: none
10557     recording_hwcodec: "品質"
10558   </dest>
10559   <voice>
10560     *: none
10561     recording_hwcodec: "品質"
10562   </voice>
10563 </phrase>
10564 <phrase>
10565   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10566   desc: in the recording settings
10567   user: core
10568   <source>
10569     *: none
10570     recording: "Frequency"
10571   </source>
10572   <dest>
10573     *: none
10574     recording: "周波数"
10575   </dest>
10576   <voice>
10577     *: none
10578     recording: "周波数"
10579   </voice>
10580 </phrase>
10581 <phrase>
10582   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10583   desc: in the recording settings
10584   user: core
10585   <source>
10586     *: none
10587     recording: "Source"
10588   </source>
10589   <dest>
10590     *: none
10591     recording: "ソース"
10592   </dest>
10593   <voice>
10594     *: none
10595     recording: "ソース"
10596   </voice>
10597 </phrase>
10598 <phrase>
10599   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10600   desc: in the recording settings
10601   user: core
10602   <source>
10603     *: none
10604     recording: "Int. Mic"
10605   </source>
10606   <dest>
10607     *: none
10608     recording: "内蔵のマイク"
10609   </dest>
10610   <voice>
10611     *: none
10612     recording: "内蔵のマイク"
10613   </voice>
10614 </phrase>
10615 <phrase>
10616   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10617   desc: in the recording settings
10618   user: core
10619   <source>
10620     *: none
10621     recording: "Line In"
10622   </source>
10623   <dest>
10624     *: none
10625     recording: "ライン入力"
10626   </dest>
10627   <voice>
10628     *: none
10629     recording: "ライン入力"
10630   </voice>
10631 </phrase>
10632 <phrase>
10633   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10634   desc: in the recording settings
10635   user: core
10636   <source>
10637     *: none
10638     recording: "Digital"
10639   </source>
10640   <dest>
10641     *: none
10642     recording: "デジタル"
10643   </dest>
10644   <voice>
10645     *: none
10646     recording: "デジタル"
10647   </voice>
10648 </phrase>
10649 <phrase>
10650   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10651   desc: in the recording settings
10652   user: core
10653   <source>
10654     *: none
10655     recording: "Channels"
10656   </source>
10657   <dest>
10658     *: none
10659     recording: "チャンネルの設定"
10660   </dest>
10661   <voice>
10662     *: none
10663     recording: "チャンネルの設定"
10664   </voice>
10665 </phrase>
10666 <phrase>
10667   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10668   desc: in recording settings_menu
10669   user: core
10670   <source>
10671     *: none
10672     recording: "Trigger"
10673   </source>
10674   <dest>
10675     *: none
10676     recording: "トリガ"
10677   </dest>
10678   <voice>
10679     *: none
10680     recording: "トリガ"
10681   </voice>
10682 </phrase>
10683 <phrase>
10684   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10685   desc: deprecated
10686   user: core
10687   <source>
10688     *: none
10689     recording: ""
10690   </source>
10691   <dest>
10692     *: none
10693     recording: ""
10694   </dest>
10695   <voice>
10696     *: none
10697     recording: ""
10698   </voice>
10699 </phrase>
10700 <phrase>
10701   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10702   desc: deprecated
10703   user: core
10704   <source>
10705     *: none
10706     recording: ""
10707   </source>
10708   <dest>
10709     *: none
10710     recording: ""
10711   </dest>
10712   <voice>
10713     *: none
10714     recording: ""
10715   </voice>
10716 </phrase>
10717 <phrase>
10718   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10719   desc: deprecated
10720   user: core
10721   <source>
10722     *: none
10723     recording: ""
10724   </source>
10725   <dest>
10726     *: none
10727     recording: ""
10728   </dest>
10729   <voice>
10730     *: none
10731     recording: ""
10732   </voice>
10733 </phrase>
10734 <phrase>
10735   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10736   desc: deprecated
10737   user: core
10738   <source>
10739     *: none
10740     recording: ""
10741   </source>
10742   <dest>
10743     *: none
10744     recording: ""
10745   </dest>
10746   <voice>
10747     *: none
10748     recording: ""
10749   </voice>
10750 </phrase>
10751 <phrase>
10752   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10753   desc: in the recording screen
10754   user: core
10755   <source>
10756     *: none
10757     recording: "Gain Left"
10758   </source>
10759   <dest>
10760     *: none
10761     recording: "左ゲイン"
10762   </dest>
10763   <voice>
10764     *: none
10765     recording: ""
10766   </voice>
10767 </phrase>
10768 <phrase>
10769   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10770   desc: in the recording screen
10771   user: core
10772   <source>
10773     *: none
10774     recording: "Gain Right"
10775   </source>
10776   <dest>
10777     *: none
10778     recording: "右ゲイン"
10779   </dest>
10780   <voice>
10781     *: none
10782     recording: ""
10783   </voice>
10784 </phrase>
10785 <phrase>
10786   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10787   desc: deprecated
10788   user: core
10789   <source>
10790     *: none
10791     recording: ""
10792   </source>
10793   <dest>
10794     *: none
10795     recording: ""
10796   </dest>
10797   <voice>
10798     *: none
10799     recording: ""
10800   </voice>
10801 </phrase>
10802 <phrase>
10803   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10804   desc: deprecated
10805   user: core
10806   <source>
10807     *: none
10808     recording: ""
10809   </source>
10810   <dest>
10811     *: none
10812     recording: ""
10813   </dest>
10814   <voice>
10815     *: none
10816     recording: ""
10817   </voice>
10818 </phrase>
10819 <phrase>
10820   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10821   desc: deprecated
10822   user: core
10823   <source>
10824     *: none
10825     agc: ""
10826   </source>
10827   <dest>
10828     *: none
10829     agc: ""
10830   </dest>
10831   <voice>
10832     *: none
10833     agc: ""
10834   </voice>
10835 </phrase>
10836 <phrase>
10837   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10838   desc: deprecated
10839   user: core
10840   <source>
10841     *: none
10842     agc: ""
10843   </source>
10844   <dest>
10845     *: none
10846     agc: ""
10847   </dest>
10848   <voice>
10849     *: none
10850     agc: ""
10851   </voice>
10852 </phrase>
10853 <phrase>
10854   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10855   desc: deprecated
10856   user: core
10857   <source>
10858     *: none
10859     agc: ""
10860   </source>
10861   <dest>
10862     *: none
10863     agc: ""
10864   </dest>
10865   <voice>
10866     *: none
10867     agc: ""
10868   </voice>
10869 </phrase>
10870 <phrase>
10871   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10872   desc: deprecated
10873   user: core
10874   <source>
10875     *: none
10876     agc: ""
10877   </source>
10878   <dest>
10879     *: none
10880     agc: ""
10881   </dest>
10882   <voice>
10883     *: none
10884     agc: ""
10885   </voice>
10886 </phrase>
10887 <phrase>
10888   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10889   desc: deprecated
10890   user: core
10891   <source>
10892     *: none
10893     agc: ""
10894   </source>
10895   <dest>
10896     *: none
10897     agc: ""
10898   </dest>
10899   <voice>
10900     *: none
10901     agc: ""
10902   </voice>
10903 </phrase>
10904 <phrase>
10905   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10906   desc: deprecated
10907   user: core
10908   <source>
10909     *: none
10910     agc: ""
10911   </source>
10912   <dest>
10913     *: none
10914     agc: ""
10915   </dest>
10916   <voice>
10917     *: none
10918     agc: ""
10919   </voice>
10920 </phrase>
10921 <phrase>
10922   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10923   desc: deprecated
10924   user: core
10925   <source>
10926     *: none
10927     agc: ""
10928   </source>
10929   <dest>
10930     *: none
10931     agc: ""
10932   </dest>
10933   <voice>
10934     *: none
10935     agc: ""
10936   </voice>
10937 </phrase>
10938 <phrase>
10939   id: VOICE_OF
10940   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10941   user: core
10942   <source>
10943     *: ""
10944   </source>
10945   <dest>
10946     *: ""
10947   </dest>
10948   <voice>
10949     *: "オブ"
10950   </voice>
10951 </phrase>
10952 <phrase>
10953   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10954   desc: in the main menu
10955   user: core
10956   <source>
10957     *: "Games"
10958   </source>
10959   <dest>
10960     *: "ゲーム"
10961   </dest>
10962   <voice>
10963     *: "ゲーム"
10964   </voice>
10965 </phrase>
10966 <phrase>
10967   id: LANG_PLUGIN_APPS
10968   desc: in the main menu
10969   user: core
10970   <source>
10971     *: "Applications"
10972   </source>
10973   <dest>
10974     *: "アプリケーション"
10975   </dest>
10976   <voice>
10977     *: "アプリケーション"
10978   </voice>
10979 </phrase>
10980 <phrase>
10981   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10982   desc: in the main menu
10983   user: core
10984   <source>
10985     *: "Demos"
10986   </source>
10987   <dest>
10988     *: "デモ"
10989   </dest>
10990   <voice>
10991     *: "デモ"
10992   </voice>
10993 </phrase>
10994 <phrase>
10995   id: LANG_ID3_GROUPING
10996   desc: in tag viewer
10997   user: core
10998   <source>
10999     *: "[Work]"
11000   </source>
11001   <dest>
11002     *: "[ワーク]"
11003   </dest>
11004   <voice>
11005     *: ""
11006   </voice>
11007 </phrase>
11008 <phrase>
11009   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11010   desc: in settings_menu
11011   user: core
11012   <source>
11013     *: "Show Filename Extensions"
11014   </source>
11015   <dest>
11016     *: "拡張子を表示する"
11017   </dest>
11018   <voice>
11019     *: "拡張子を表示する"
11020   </voice>
11021 </phrase>
11022 <phrase>
11023   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11024   desc: in settings_menu
11025   user: core
11026   <source>
11027     *: "Only Unknown Types"
11028   </source>
11029   <dest>
11030     *: "不明な拡張子のみ"
11031   </dest>
11032   <voice>
11033     *: "不明な拡張子のみ"
11034   </voice>
11035 </phrase>
11036 <phrase>
11037   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11038   desc: in settings_menu
11039   user: core
11040   <source>
11041     *: "Only When Viewing All Types"
11042   </source>
11043   <dest>
11044     *: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
11045   </dest>
11046   <voice>
11047     *: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
11048   </voice>
11049 </phrase>
11050 <phrase>
11051   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11052   desc: spoken only, peak meter release unit
11053   user: core
11054   <source>
11055     *: ""
11056   </source>
11057   <dest>
11058     *: ""
11059   </dest>
11060   <voice>
11061     *: "ユニット パー ティック"
11062   </voice>
11063 </phrase>
11064 <phrase>
11065   id: VOICE_OCLOCK
11066   desc: spoken only, for wall clock announce
11067   user: core
11068   <source>
11069     *: none
11070     rtc: ""
11071   </source>
11072   <dest>
11073     *: none
11074     rtc: ""
11075   </dest>
11076   <voice>
11077     *: none
11078     rtc: "じ 丁度"
11079   </voice>
11080 </phrase>
11081 <phrase>
11082   id: VOICE_PM
11083   desc: spoken only, for wall clock announce
11084   user: core
11085   <source>
11086     *: none
11087     rtc: ""
11088   </source>
11089   <dest>
11090     *: none
11091     rtc: ""
11092   </dest>
11093   <voice>
11094     *: none
11095     rtc: "午後"
11096   </voice>
11097 </phrase>
11098 <phrase>
11099   id: VOICE_AM
11100   desc: spoken only, for wall clock announce
11101   user: core
11102   <source>
11103     *: none
11104     rtc: ""
11105   </source>
11106   <dest>
11107     *: none
11108     rtc: ""
11109   </dest>
11110   <voice>
11111     *: none
11112     rtc: "午前"
11113   </voice>
11114 </phrase>
11115 <phrase>
11116   id: VOICE_OH
11117   desc: spoken only, for wall clock announce
11118   user: core
11119   <source>
11120     *: none
11121     rtc: ""
11122   </source>
11123   <dest>
11124     *: none
11125     rtc: ""
11126   </dest>
11127   <voice>
11128     *: none
11129     rtc: "oh"
11130   </voice>
11131 </phrase>
11132 <phrase>
11133   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11134   desc: in settings, for recording peak meter
11135   user: core
11136   <source>
11137     *: none
11138     recording: "Clip Counter"
11139   </source>
11140   <dest>
11141     *: none
11142     recording: "クリップカウンター"
11143   </dest>
11144   <voice>
11145     *: none
11146     recording: "クリップカウンター"
11147   </voice>
11148 </phrase>
11149 <phrase>
11150   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11151   desc: deprecated
11152   user: core
11153   <source>
11154     *: none
11155     recording: ""
11156   </source>
11157   <dest>
11158     *: none
11159     recording: ""
11160   </dest>
11161   <voice>
11162     *: none
11163     recording: ""
11164   </voice>
11165 </phrase>
11166 <phrase>
11167   id: LANG_USBSTACK
11168   desc: deprecated
11169   user:
11170   <source>
11171     *: none
11172   </source>
11173   <dest>
11174     *: none
11175   </dest>
11176   <voice>
11177     *: none
11178   </voice>
11179 </phrase>
11180 <phrase>
11181   id: LANG_USBSTACK_MODE
11182   desc: deprecated
11183   user:
11184   <source>
11185     *: none
11186   </source>
11187   <dest>
11188     *: none
11189   </dest>
11190   <voice>
11191     *: none
11192   </voice>
11193 </phrase>
11194 <phrase>
11195   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11196   desc: deprecated
11197   user:
11198   <source>
11199     *: none
11200   </source>
11201   <dest>
11202     *: none
11203   </dest>
11204   <voice>
11205     *: none
11206   </voice>
11207 </phrase>
11208 <phrase>
11209   id: LANG_USBSTACK_HOST
11210   desc: deprecated
11211   user:
11212   <source>
11213     *: none
11214   </source>
11215   <dest>
11216     *: none
11217   </dest>
11218   <voice>
11219     *: none
11220   </voice>
11221 </phrase>
11222 <phrase>
11223   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11224   desc: deprecated
11225   user:
11226   <source>
11227     *: none
11228   </source>
11229   <dest>
11230     *: none
11231   </dest>
11232   <voice>
11233     *: none
11234   </voice>
11235 </phrase>
11236 <phrase>
11237   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11238   desc: line selector color option
11239   user: core
11240   <source>
11241     *: none
11242     lcd_color: "Primary Colour"
11243   </source>
11244   <dest>
11245     *: none
11246     lcd_color: "プライマリカラー"
11247   </dest>
11248   <voice>
11249     *: none
11250     lcd_color: "プライマリカラー"
11251   </voice>
11252 </phrase>
11253 <phrase>
11254   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11255   desc: line selector color option
11256   user: core
11257   <source>
11258     *: none
11259     lcd_color: "Secondary Colour"
11260   </source>
11261   <dest>
11262     *: none
11263     lcd_color: "セカンダリカラー"
11264   </dest>
11265   <voice>
11266     *: none
11267     lcd_color: "セカンダリカラー"
11268   </voice>
11269 </phrase>
11270 <phrase>
11271   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11272   desc: line selector text color option
11273   user: core
11274   <source>
11275     *: none
11276     lcd_color: "Text Colour"
11277   </source>
11278   <dest>
11279     *: none
11280     lcd_color: "文字色"
11281   </dest>
11282   <voice>
11283     *: none
11284     lcd_color: "文字色"
11285   </voice>
11286 </phrase>
11287 <phrase>
11288   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11289   desc: in settings_menu
11290   user: core
11291   <source>
11292     *: none
11293     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11294   </source>
11295   <dest>
11296     *: none
11297     lcd_color: "バー (単一の色)"
11298   </dest>
11299   <voice>
11300     *: none
11301     lcd_color: "バー 単一の色"
11302   </voice>
11303 </phrase>
11304 <phrase>
11305   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11306   desc: in settings_menu
11307   user: core
11308   <source>
11309     *: none
11310     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11311   </source>
11312   <dest>
11313     *: none
11314     lcd_color: "バー (グラデーション)"
11315   </dest>
11316   <voice>
11317     *: none
11318     lcd_color: "バー  グラデーション"
11319   </voice>
11320 </phrase>
11321 <phrase>
11322   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11323   desc: in codepage setting menu
11324   user: core
11325   <source>
11326     *: "Central European (CP1250)"
11327   </source>
11328   <dest>
11329     *: "中央ヨーロッパ (CP1250)"
11330   </dest>
11331   <voice>
11332     *: "中央ヨーロッパ"
11333   </voice>
11334 </phrase>
11335 <phrase>
11336   id: LANG_THEME_MENU
11337   desc: in the settings menu
11338   user: core
11339   <source>
11340     *: "Theme Settings"
11341   </source>
11342   <dest>
11343     *: "テーマ設定"
11344   </dest>
11345   <voice>
11346     *: "テーマ設定"
11347   </voice>
11348 </phrase>
11349 <phrase>
11350   id: LANG_COLORS_MENU
11351   desc: colours menu under theme settings
11352   user: core
11353   <source>
11354     *: none
11355     lcd_color: "Colours"
11356   </source>
11357   <dest>
11358     *: none
11359     lcd_color: "色"
11360   </dest>
11361   <voice>
11362     *: none
11363     lcd_color: "色"
11364   </voice>
11365 </phrase>
11366 <phrase>
11367   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11368   desc: line selector color menu title
11369   user: core
11370   <source>
11371     *: none
11372     lcd_color: "Line Selector Colours"
11373   </source>
11374   <dest>
11375     *: none
11376     lcd_color: "選択アイテムの色"
11377   </dest>
11378   <voice>
11379     *: none
11380     lcd_color: "選択アイテムの色"
11381   </voice>
11382 </phrase>
11383 <phrase>
11384   id: VOICE_EDIT
11385   desc: keyboard
11386   user: core
11387   <source>
11388     *: ""
11389   </source>
11390   <dest>
11391     *: ""
11392   </dest>
11393   <voice>
11394     *: "編集"
11395   </voice>
11396 </phrase>
11397 <phrase>
11398   id: VOICE_BLANK
11399   desc: keyboard
11400   user: core
11401   <source>
11402     *: ""
11403   </source>
11404   <dest>
11405     *: ""
11406   </dest>
11407   <voice>
11408     *: "ブランク"
11409   </voice>
11410 </phrase>
11411 <phrase>
11412   id: VOICE_EMPTY_LIST
11413   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11414   user: core
11415   <source>
11416     *: ""
11417   </source>
11418   <dest>
11419     *: ""
11420   </dest>
11421   <voice>
11422     *: "から のリスト"
11423   </voice>
11424 </phrase>
11425 <phrase>
11426   id: LANG_NOT_PRESENT
11427   desc: when external memory is not present
11428   user: core
11429   <source>
11430     *: none
11431     multivolume: "Not present"
11432   </source>
11433   <dest>
11434     *: none
11435     multivolume: "なし"
11436   </dest>
11437   <voice>
11438     *: none
11439     multivolume: "なし"
11440   </voice>
11441 </phrase>
11442 <phrase>  
11443   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11444   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11445   user: core
11446   <source>
11447     *: "Announce Battery Level"
11448   </source>
11449   <dest>
11450     *: "バッテリーレベルのアナウンス"
11451   </dest>
11452   <voice>
11453     *: "バッテリーレベルのアナウンス"
11454   </voice>
11455 </phrase>
11456 <phrase>
11457   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11458   desc: voice settings menu
11459   user: core
11460   <source>
11461     *: "Say File Type"
11462   </source>
11463   <dest>
11464     *: "ファイルタイプを音読"
11465   </dest>
11466   <voice>
11467     *: "ファイルタイプを音読"
11468   </voice>
11469 </phrase>
11470 <phrase>
11471   id: LANG_BASS_CUTOFF
11472   desc: Bass setting cut-off frequency
11473   user: core
11474   <source>
11475     *: none
11476     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11477   </source>
11478   <dest>
11479     *: none
11480     ipodvideo: "低音域カットオフ"
11481   </dest>
11482   <voice>
11483     *: none
11484     ipodvideo: "低音域カットオフ"
11485   </voice>
11486 </phrase>
11487 <phrase>
11488   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11489   desc: Treble setting cut-off frequency
11490   user: core
11491   <source>
11492     *: none
11493     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11494   </source>
11495   <dest>
11496     *: none
11497     ipodvideo: "高音域カットオフ"
11498   </dest>
11499   <voice>
11500     *: none
11501     ipodvideo: "高音域カットオフ"
11502   </voice>
11503 </phrase>
11504 <phrase>
11505   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11506   desc: "<Random>" entry in tag browser
11507   user: core
11508   <source>
11509     *: "<Random>"
11510   </source>
11511   <dest>
11512     *: "<ランダム>"
11513   </dest>
11514   <voice>
11515     *: "ランダム"
11516   </voice>
11517 </phrase>
11518 <phrase>
11519   id: LANG_SAVE_SOUND
11520   desc: save a sound config file
11521   user: core
11522   <source>
11523     *: "Save Sound Settings"
11524   </source>
11525   <dest>
11526     *: "サウンド設定の保存"
11527   </dest>
11528   <voice>
11529     *: "サウンド設定の保存"
11530   </voice>
11531 </phrase>
11532 <phrase>
11533   id: LANG_KEYCLICK
11534   desc: in keyclick settings menu
11535   user: core
11536   <source>
11537     *: none
11538     swcodec: "Keyclick"
11539   </source>
11540   <dest>
11541     *: none
11542     swcodec: "クリッカー"
11543   </dest>
11544   <voice>
11545     *: none
11546     swcodec: "クリッカー"
11547   </voice>
11548 </phrase>
11549 <phrase>
11550   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11551   desc: in keyclick settings menu
11552   user: core
11553   <source>
11554     *: none
11555     swcodec: "Keyclick Repeats"
11556   </source>
11557   <dest>
11558     *: none
11559     swcodec: "クリッカーのリピート"
11560   </dest>
11561   <voice>
11562     *: none
11563     swcodec: "クリッカーのリピート"
11564   </voice>
11565 </phrase>
11566 <phrase>
11567   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11568   desc: in system settings menu
11569   user: core
11570   <source>
11571     *: none
11572     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11573   </source>
11574   <dest>
11575     *: none
11576     accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
11577   </dest>
11578   <voice>
11579     *: none
11580     accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
11581   </voice>
11582 </phrase>
11583 <phrase>
11584   id: LANG_UNKNOWN
11585   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11586   user: core
11587   <source>
11588     *: "Unknown"
11589   </source>
11590   <dest>
11591     *: "不明"
11592   </dest>
11593   <voice>
11594     *: "不明"
11595   </voice>
11596 </phrase>
11597 <phrase>
11598   id: LANG_STUDY_MODE
11599   desc: DEPRECATED
11600   user: core
11601   <source>
11602     *: ""
11603   </source>
11604   <dest>
11605     *: ""
11606   </dest>
11607   <voice>
11608     *: ""
11609   </voice>
11610 </phrase>
11611 <phrase>
11612   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11613   desc: DEPRECATED
11614   user: core
11615   <source>
11616     *: ""
11617   </source>
11618   <dest>
11619     *: ""
11620   </dest>
11621   <voice>
11622     *: ""
11623   </voice>
11624 </phrase>
11625 <phrase>
11626   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11627   desc: DEPRECATED
11628   user: core
11629   <source>
11630     *: ""
11631   </source>
11632   <dest>
11633     *: ""
11634   </dest>
11635   <voice>
11636     *: ""
11637   </voice>
11638 </phrase>
11639 <phrase>
11640   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11641   desc: DEPRECATED
11642   user: core
11643   <source>
11644     *: ""
11645   </source>
11646   <dest>
11647     *: ""
11648   </dest>
11649   <voice>
11650     *: ""
11651   </voice>
11652 </phrase>
11653 <phrase>
11654   id: VOICE_QUICKSCREEN
11655   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11656   user: core
11657   <source>
11658     *: ""
11659   </source>
11660   <dest>
11661     *: ""
11662   </dest>
11663   <voice>
11664     *: "クイックスクリーン"
11665   </voice>
11666 </phrase>
11667 <phrase>
11668   id: VOICE_OK
11669   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11670   user: core
11671   <source>
11672     *: ""
11673   </source>
11674   <dest>
11675     *: ""
11676   </dest>
11677   <voice>
11678     *: "OK"
11679   </voice>
11680 </phrase>
11681 <phrase>
11682   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11683   desc: in record timesplit options
11684   user: core
11685   <source>
11686     *: none
11687     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11688   </source>
11689   <dest>
11690     *: none
11691     recording: "録音を停止してシャットダウン"
11692   </dest>
11693   <voice>
11694     *: none
11695     recording: "録音を停止してシャットダウン"
11696   </voice>
11697 </phrase>
11698 <phrase>
11699   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11700   desc: touchpad sensitivity setting
11701   user: core
11702   <source>
11703     *: none
11704     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11705   </source>
11706   <dest>
11707     *: none
11708     gigabeatf: "タッチパッド感度"
11709   </dest>
11710   <voice>
11711     *: none
11712     gigabeatf: "タッチパッド感度"
11713   </voice>
11714 </phrase>
11715 <phrase>
11716   id: LANG_HIGH
11717   desc: in settings_menu
11718   user: core
11719   <source>
11720     *: none
11721     gigabeatf: "High"
11722   </source>
11723   <dest>
11724     *: none
11725     gigabeatf: "高"
11726   </dest>
11727   <voice>
11728     *: none
11729     gigabeatf: "こう"
11730   </voice>
11731 </phrase>
11732 <phrase>
11733   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11734   desc: in system settings menu
11735   user: core
11736   <source>
11737     *: none
11738     serial_port: "Serial Bitrate"
11739   </source>
11740   <dest> 
11741     *: none
11742     serial_port: "シリアル通信のビットレート"
11743   </dest>
11744   <voice> 
11745     *: none
11746     serial_port: "シリアル通信のビットレート"
11747   </voice>
11748 </phrase>
11749 <phrase>
11750   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11751   desc: in system settings menu
11752   user: core
11753   <source>
11754     *: none
11755     serial_port: "Auto"
11756   </source>
11757   <dest> 
11758     *: none
11759     serial_port: "自動"
11760   </dest>
11761   <voice> 
11762     *: none
11763     serial_port: "自動"
11764   </voice>
11765 </phrase>
11766 <phrase>
11767   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11768   desc: in system settings menu
11769   user: core
11770   <source>
11771     *: none
11772     serial_port: "9600"
11773   </source>
11774   <dest> 
11775     *: none
11776     serial_port: "9600"
11777   </dest>
11778   <voice> 
11779     *: none
11780     serial_port: "9600"
11781   </voice>
11782 </phrase>
11783 <phrase>
11784   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11785   desc: in system settings menu
11786   user: core
11787   <source>
11788     *: none
11789     serial_port: "19200"
11790   </source>
11791   <dest> 
11792     *: none
11793     serial_port: "19200"
11794   </dest>
11795   <voice> 
11796     *: none
11797     serial_port: "19200"
11798   </voice>
11799 </phrase>
11800 <phrase>
11801   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11802   desc: in system settings menu
11803   user: core
11804   <source>
11805     *: none
11806     serial_port: "38400"
11807   </source>
11808   <dest> 
11809     *: none
11810     serial_port: "38400"
11811   </dest>
11812   <voice> 
11813     *: none
11814     serial_port: "38400"
11815   </voice>
11816 </phrase>
11817 <phrase>
11818   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11819   desc: in system settings menu
11820   user: core
11821   <source>
11822     *: none
11823     serial_port: "57600"
11824   </source>
11825   <dest> 
11826     *: none
11827     serial_port: "57600"
11828   </dest>
11829   <voice> 
11830     *: none
11831     serial_port: "57600"
11832   </voice>
11833 </phrase>
11834 <phrase>
11835   id: LANG_VERY_SLOW
11836   desc: in settings_menu
11837   user: core
11838   <source>
11839     *: "Very slow"
11840   </source>
11841   <dest>
11842     *: "とても遅い"
11843   </dest>
11844   <voice>
11845     *: "とても遅い"
11846   </voice>
11847 </phrase>
11848 <phrase>
11849   id: LANG_SLOW
11850   desc: in settings_menu
11851   user: core
11852   <source>
11853     *: "Slow"
11854   </source>
11855   <dest>
11856     *: "遅い"
11857   </dest>
11858   <voice>
11859     *: "遅い"
11860   </voice>
11861 </phrase>
11862 <phrase>
11863   id: LANG_VERY_FAST
11864   desc: in settings_menu
11865   user: core
11866   <source>
11867     *: "Very fast"
11868   </source>
11869   <dest>
11870     *: "とても速い"
11871   </dest>
11872   <voice>
11873     *: "とても速い"
11874   </voice>
11875 </phrase>
11876 <phrase>
11877   id: LANG_FAST
11878   desc: in settings_menu
11879   user: core
11880   <source>
11881     *: "Fast"
11882   </source>
11883   <dest>
11884     *: "速い"
11885   </dest>
11886   <voice>
11887     *: "速い"
11888   </voice>
11889 </phrase>
11890 <phrase>
11891   id: LANG_SKIP_LENGTH
11892   desc: playback settings menu
11893   user: core
11894   <source>
11895     *: "Skip Length"
11896   </source>
11897   <dest>
11898     *: "スキップ単位"
11899   </dest>
11900   <voice>
11901     *: "スキップ単位"
11902   </voice>
11903 </phrase>
11904 <phrase>
11905   id: LANG_SKIP_TRACK
11906   desc: skip length setting entry 0
11907   user: core
11908   <source>
11909     *: "Skip Track"
11910   </source>
11911   <dest>
11912     *: "トラック単位"
11913   </dest>
11914   <voice>
11915     *: "トラック単位"
11916   </voice>
11917 </phrase>
11918 <phrase>
11919   id: VOICE_CHAR_SLASH
11920   desc: spoken only, for spelling
11921   user: core
11922   <source>
11923     *: ""
11924   </source>
11925   <dest>
11926     *: ""
11927   </dest>
11928   <voice>
11929     *: "スラッシュ"
11930   </voice>
11931 </phrase>
11932 <phrase>
11933   id: LANG_GAIN_LEFT
11934   desc: in the recording screen
11935   user: core
11936   <source>
11937     *: none
11938     recording: "Gain L"
11939   </source>
11940   <dest>
11941     *: none
11942     recording: "左ゲイン"
11943   </dest>
11944   <voice>
11945     *: none
11946     recording: "左ゲイン"
11947   </voice>
11948 </phrase>
11949 <phrase>
11950   id: LANG_GAIN_RIGHT
11951   desc: in the recording screen
11952   user: core
11953   <source>
11954     *: none
11955     recording: "Gain R"
11956   </source>
11957   <dest>
11958     *: none
11959     recording: "右ゲイン"
11960   </dest>
11961   <voice>
11962     *: none
11963     recording: "右ゲイン"
11964   </voice>
11965 </phrase>
11966 <phrase>
11967   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11968   desc: automatic gain control in record settings and screen
11969   user: core
11970   <source>
11971     *: none
11972     agc: "AGC"
11973   </source>
11974   <dest>
11975     *: none
11976     agc: "AGC(自動ゲインコントロール)"
11977   </dest>
11978   <voice>
11979     *: none
11980     agc: "AGC 自動ゲインコントロール"
11981   </voice>
11982 </phrase>
11983 <phrase>
11984   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11985   desc: in record settings
11986   user: core
11987   <source>
11988     *: none
11989     agc: "AGC clip time"
11990   </source>
11991   <dest>
11992     *: none
11993     agc: "AGCクリップ時間"
11994   </dest>
11995   <voice>
11996     *: none
11997     agc: "AGCクリップ時間"
11998   </voice>
11999 </phrase>
12000 <phrase>
12001   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12002   desc: AGC maximum gain in recording screen
12003   user: core
12004   <source>
12005     *: none
12006     agc: "AGC max. gain"
12007   </source>
12008   <dest>
12009     *: none
12010     agc: "AGC最大ゲイン"
12011   </dest>
12012   <voice>
12013     *: none
12014     agc: "AGC最大ゲイン"
12015   </voice>
12016 </phrase>
12017 <phrase>
12018   id: LANG_RECORDING_FILENAME
12019   desc: Filename header in recording screen
12020   user: core
12021   <source>
12022     *: none
12023     recording: "Filename:"
12024   </source>
12025   <dest>
12026     *: none
12027     recording: "ファイル名:"
12028   </dest>
12029   <voice>
12030     *: none
12031     recording: ""
12032   </voice>
12033 </phrase>
12034 <phrase>
12035   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12036   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12037   user: core
12038   <source>
12039     *: none
12040     recording: "CLIP:"
12041   </source>
12042   <dest>
12043     *: none
12044     recording: "クリップ:"
12045   </dest>
12046   <voice>
12047     *: none
12048     recording: ""
12049   </voice>
12050 </phrase>
12051 <phrase>
12052   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12053   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12054   user: core
12055   <source>
12056     *: none
12057     recording: "Split Time:"
12058   </source>
12059   <dest>
12060     *: none
12061     recording: "分割する時間:"
12062   </dest>
12063   <voice>
12064     *: none
12065     recording: ""
12066   </voice>
12067 </phrase>
12068 <phrase>
12069   id: LANG_RECORDING_SIZE
12070   desc: Display of recorded file size
12071   user: core
12072   <source>
12073     *: none
12074     recording: "Size:"
12075   </source>
12076   <dest>
12077     *: none
12078     recording: "サイズ:"
12079   </dest>
12080   <voice>
12081     *: none
12082     recording: ""
12083   </voice>
12084 </phrase>
12085 <phrase>
12086   id: LANG_ALBUMART
12087   desc: Display the expected AA size
12088   user: core
12089   <source>
12090     *: none
12091     albumart: "Album Art:"
12092   </source>
12093   <dest>
12094     *: none
12095     albumart: "アルバムアート:"
12096   </dest>
12097   <voice>
12098     *: none
12099     albumart: "アルバムアート:"
12100   </voice>
12101 </phrase>
12102 <phrase>
12103   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12104   desc: in the recording settings
12105   user: core
12106   <source>
12107     *: none
12108     recording_swcodec: "Mono mode"
12109   </source>
12110   <dest>
12111     *: none
12112     recording_swcodec: "モノラル"
12113   </dest>
12114   <voice>
12115     *: none
12116     recording_swcodec: "モノラル"
12117   </voice>
12118 </phrase>
12119 <phrase>
12120   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12121   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12122   user: core
12123   <source>
12124     *: "Search Results"
12125   </source>
12126   <dest>
12127     *: "検索結果"
12128   </dest>
12129   <voice>
12130     *: "検索結果"
12131   </voice>
12132 </phrase>
12133 <phrase>
12134   id: LANG_QS_ITEMS
12135   desc: DEPRECATED
12136   user: core
12137   <source>
12138     *: none
12139     quickscreen: ""
12140   </source>
12141   <dest>
12142     *: none
12143     quickscreen: ""
12144   </dest>
12145   <voice>
12146     *: none
12147     quickscreen: ""
12148   </voice>
12149 </phrase>
12150 <phrase>
12151   id: LANG_LEFT
12152   desc: DEPRECATED
12153   user: core
12154   <source>
12155     *: none
12156     quickscreen: ""
12157   </source>
12158   <dest>
12159     *: none
12160     quickscreen: ""
12161   </dest>
12162   <voice>
12163     *: none
12164     quickscreen: ""
12165   </voice>
12166 </phrase>
12167 <phrase>
12168   id: LANG_RIGHT
12169   desc: DEPRECATED
12170   user: core
12171   <source>
12172     *: none
12173     quickscreen: ""
12174   </source>
12175   <dest>
12176     *: none
12177     quickscreen: ""
12178   </dest>
12179   <voice>
12180     *: none
12181     quickscreen: ""
12182   </voice>
12183 </phrase>
12184 <phrase>
12185   id: LANG_BOTTOM
12186   desc: DEPRECATED
12187   user: core
12188   <source>
12189     *: none
12190     quickscreen: ""
12191   </source>
12192   <dest>
12193     *: none
12194     quickscreen: ""
12195   </dest>
12196   <voice>
12197     *: none
12198     quickscreen: ""
12199   </voice>
12200 </phrase>
12201 <phrase>
12202   id: LANG_RESET_SETTING
12203   desc: used in the settings context menu
12204   user: core
12205   <source>
12206     *: "Reset Setting"
12207   </source>
12208   <dest>
12209     *: "設定を初期状態に戻す"
12210   </dest>
12211   <voice>
12212     *: "設定を初期状態に戻す"
12213   </voice>
12214 </phrase>
12215 <phrase>
12216   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12217   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12218   user: core
12219   <source>
12220     *: none
12221     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12222   </source>
12223   <dest>
12224     *: none
12225     quickscreen: "左クイック画面の項目として設定"
12226   </dest>
12227   <voice>
12228     *: none
12229     quickscreen: "左クイック画面の項目として設定"
12230   </voice>
12231 </phrase>
12232 <phrase>
12233   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12234   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12235   user: core
12236   <source>
12237     *: none
12238     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12239   </source>
12240   <dest>
12241     *: none
12242     quickscreen: "右クイック画面の項目として設定"
12243   </dest>
12244   <voice>
12245     *: none
12246     quickscreen: "右クイック画面の項目として設定"
12247   </voice>
12248 </phrase>
12249 <phrase>
12250   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12251   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12252   user: core
12253   <source>
12254     *: none
12255     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12256   </source>
12257   <dest>
12258     *: none
12259     quickscreen: "下クイック画面の項目として設定"
12260   </dest>
12261   <voice>
12262     *: none
12263     quickscreen: "下クイック画面の項目として設定"
12264   </voice>
12265 </phrase>
12266 <phrase>
12267   id: LANG_CREDITS
12268   desc: in the Main Menu -> System screen
12269   user: core
12270   <source>
12271     *: "Credits"
12272   </source>
12273   <dest>
12274     *: "クレジット"
12275   </dest>
12276   <voice>
12277     *: "クレジット"
12278   </voice>
12279 </phrase>
12280 <phrase>
12281   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12282   desc: in Settings -> File view
12283   user: core
12284   <source>
12285     *: "Interpret numbers when sorting"
12286   </source>
12287   <dest>
12288     *: "ソート時の数字の比較"
12289   </dest>
12290   <voice>
12291     *: "ソート時の数字の比較"
12292   </voice>
12293 </phrase>
12294 <phrase>
12295   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12296   desc: in Settings -> File view
12297   user: core
12298   <source>
12299     *: "As digits"
12300   </source>
12301   <dest>
12302     *: "全ての桁を比較"
12303   </dest>
12304   <voice>
12305     *: "全ての桁を比較"
12306   </voice>
12307 </phrase>
12308 <phrase>
12309   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12310   desc: in Settings -> File view
12311   user: core
12312   <source>
12313     *: "As whole numbers"
12314   </source>
12315   <dest>
12316     *: "数として比較"
12317   </dest>
12318   <voice>
12319     *: "数として比較"
12320   </voice>
12321 </phrase>
12322 <phrase>
12323   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12324   desc: in Settings -> Sound Settings
12325   user: core
12326   <source>
12327     *: none
12328     speaker: "Enable Speaker"
12329   </source>
12330   <dest>
12331     *: none
12332     speaker: "スピーカの有効化"
12333   </dest>
12334   <voice>
12335     *: none
12336     speaker: "スピーカの有効化"
12337   </voice>
12338 </phrase>