Revert r24898 and fix yellow properly so that register is still read
[kugel-rb.git] / apps / lang / portugues.lang
blobf816bd55e03fd325f9643abfeede21e363b44178
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Portuguese language file, translated by:
18 # - Joao (FS#446)
19 # - Rui Marinho
20 # - Rui Araújo
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user: core
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sim"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Sim"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user: core
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "Não"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "Não"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user: core
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Activado"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Activado"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user: core
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Desactivado"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Desactivado"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ALWAYS
79   desc: used in various places
80   user: core
81   <source>
82     *: "Always"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Sempre"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Sempre"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_WAIT
93   desc: general please wait splash
94   user: core
95   <source>
96     *: "Loading..."
97   </source>
98   <dest>
99     *: "A Carregar..."
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "A Carregar"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
107   desc: in shutdown screen
108   user: core
109   <source>
110     *: none
111     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
112   </source>
113   <dest>
114     *: none
115     soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar"
116   </dest>
117   <voice>
118     *: none
119     soft_shutdown: ""
120   </voice>
121 </phrase>
122 <phrase>
123   id: LANG_SHUTTINGDOWN
124   desc: in main menu
125   user: core
126   <source>
127     *: "Shutting down..."
128   </source>
129   <dest>
130     *: "A Desligar..."
131   </dest>
132   <voice>
133     *: "A Desligar"
134   </voice>
135 </phrase>
136 <phrase>
137   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
138   desc: deprecated
139   user: core
140   <source>
141     *: none
142     swcodec: ""
143   </source>
144   <dest>
145     *: none
146     swcodec: ""
147   </dest>
148   <voice>
149     *: none
150     swcodec: ""
151   </voice>
152 </phrase>
153 <phrase>
154   id: LANG_REMOVE_MMC
155   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
156   user: core
157   <source>
158     *: none
159     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
160   </source>
161   <dest>
162     *: none
163     archosondio*: "Por favor remova o MMC inserido"
164   </dest>
165   <voice>
166     *: none
167     archosondio*: "Por favor remova o M M C inserido"
168   </voice>
169 </phrase>
170 <phrase>
171   id: LANG_FAILED
172   desc: Something failed. To be appended after actions
173   user: core
174   <source>
175     *: "Failed"
176   </source>
177   <dest>
178     *: "Falhou"
179   </dest>
180   <voice>
181     *: "Falhou"
182   </voice>
183 </phrase>
184 <phrase>
185   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
186   desc: in the main menu
187   user: core
188   <source>
189     *: "Recent Bookmarks"
190   </source>
191   <dest>
192     *: "Favoritos Recentes"
193   </dest>
194   <voice>
195     *: "Favoritos Recentes"
196   </voice>
197 </phrase>
198 <phrase>
199   id: LANG_SOUND_SETTINGS
200   desc: in the main menu
201   user: core
202   <source>
203     *: "Sound Settings"
204   </source>
205   <dest>
206     *: "Opções de Som"
207   </dest>
208   <voice>
209     *: "Opções de Som"
210   </voice>
211 </phrase>
212 <phrase>
213   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
214   desc: in the main menu
215   user: core
216   <source>
217     *: "General Settings"
218   </source>
219   <dest>
220     *: "Opções Gerais"
221   </dest>
222   <voice>
223     *: "Opções Gerais"
224   </voice>
225 </phrase>
226 <phrase>
227   id: LANG_MANAGE_MENU
228   desc: in the main menu
229   user: core
230   <source>
231     *: "Manage Settings"
232   </source>
233   <dest>
234     *: "Alterar Opções"
235   </dest>
236   <voice>
237     *: "Alterar Opções"
238   </voice>
239 </phrase>
240 <phrase>
241   id: LANG_CUSTOM_THEME
242   desc: in the main menu
243   user: core
244   <source>
245     *: "Browse Theme Files"
246   </source>
247   <dest>
248     *: "Explorar Temas"
249   </dest>
250   <voice>
251     *: "Explorar Temas"
252   </voice>
253 </phrase>
254 <phrase>
255   id: LANG_FM_RADIO
256   desc: in the main menu
257   user: core
258   <source>
259     *: none
260     radio: "FM Radio"
261   </source>
262   <dest>
263     *: none
264     radio: "Rádio FM"
265   </dest>
266   <voice>
267     *: none
268     radio: "Rádio FM"
269   </voice>
270 </phrase>
271 <phrase>
272   id: LANG_RECORDING
273   desc: in the main menu
274   user: core
275   <source>
276     *: none
277     recording: "Recording"
278   </source>
279   <dest>
280     *: none
281     recording: "Gravação"
282   </dest>
283   <voice>
284     *: none
285     recording: "Gravação"
286   </voice>
287 </phrase>
288 <phrase>
289   id: LANG_PLUGINS
290   desc: in the main menu
291   user: core
292   <source>
293     *: "Plugins"
294   </source>
295   <dest>
296     *: "Explorar Plugins"
297   </dest>
298   <voice>
299     *: "Explorar Plugins"
300   </voice>
301 </phrase>
302 <phrase>
303   id: LANG_SHUTDOWN
304   desc: in main menu
305   user: core
306   <source>
307     *: none
308     soft_shutdown: "Shut down"
309   </source>
310   <dest>
311     *: none
312     soft_shutdown: "Desligar"
313   </dest>
314   <voice>
315     *: none
316     soft_shutdown: "Desligar"
317   </voice>
318 </phrase>
319 <phrase>
320   id: LANG_VOLUME
321   desc: in sound_settings
322   user: core
323   <source>
324     *: "Volume"
325   </source>
326   <dest>
327     *: "Volume"
328   </dest>
329   <voice>
330     *: "Volume"
331   </voice>
332 </phrase>
333 <phrase>
334   id: LANG_BASS
335   desc: in sound_settings
336   user: core
337   <source>
338     *: "Bass"
339   </source>
340   <dest>
341     *: "Graves"
342   </dest>
343   <voice>
344     *: "Graves"
345   </voice>
346 </phrase>
347 <phrase>
348   id: LANG_TREBLE
349   desc: in sound_settings
350   user: core
351   <source>
352     *: "Treble"
353   </source>
354   <dest>
355     *: "Agudos"
356   </dest>
357   <voice>
358     *: "Agudos"
359   </voice>
360 </phrase>
361 <phrase>
362   id: LANG_BALANCE
363   desc: in sound_settings
364   user: core
365   <source>
366     *: "Balance"
367   </source>
368   <dest>
369     *: "Balanço"
370   </dest>
371   <voice>
372     *: "Balanço"
373   </voice>
374 </phrase>
375 <phrase>
376   id: LANG_CHANNEL_STEREO
377   desc: in sound_settings
378   user: core
379   <source>
380     *: "Stereo"
381   </source>
382   <dest>
383     *: "Estéreo"
384   </dest>
385   <voice>
386     *: "Estéreo"
387   </voice>
388 </phrase>
389 <phrase>
390   id: LANG_CHANNEL_MONO
391   desc: in sound_settings
392   user: core
393   <source>
394     *: "Mono"
395   </source>
396   <dest>
397     *: "Mono"
398   </dest>
399   <voice>
400     *: "Mono"
401   </voice>
402 </phrase>
403 <phrase>
404   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
405   desc: in sound_settings
406   user: core
407   <source>
408     *: "Custom"
409   </source>
410   <dest>
411     *: "Pessoal"
412   </dest>
413   <voice>
414     *: "Pessoal"
415   </voice>
416 </phrase>
417 <phrase>
418   id: LANG_CHANNEL_LEFT
419   desc: in sound_settings
420   user: core
421   <source>
422     *: "Mono Left"
423   </source>
424   <dest>
425     *: "Mono do Lado Esquerdo"
426   </dest>
427   <voice>
428     *: "Mono do Lado Esquerdo"
429   </voice>
430 </phrase>
431 <phrase>
432   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
433   desc: in sound_settings
434   user: core
435   <source>
436     *: "Mono Right"
437   </source>
438   <dest>
439     *: "Mono do Lado Direito"
440   </dest>
441   <voice>
442     *: "Mono do Lado Direito"
443   </voice>
444 </phrase>
445 <phrase>
446   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
447   desc: in sound_settings
448   user: core
449   <source>
450     *: "Karaoke"
451   </source>
452   <dest>
453     *: "Karaoke"
454   </dest>
455   <voice>
456     *: "Karaoke"
457   </voice>
458 </phrase>
459 <phrase>
460   id: LANG_STEREO_WIDTH
461   desc: in sound_settings
462   user: core
463   <source>
464     *: "Stereo Width"
465   </source>
466   <dest>
467     *: "Largura do Estéreo"
468   </dest>
469   <voice>
470     *: "Largura do Estéreo"
471   </voice>
472 </phrase>
473 <phrase>
474   id: LANG_LOUDNESS
475   desc: in sound_settings
476   user: core
477   <source>
478     *: none
479     masf: "Loudness"
480   </source>
481   <dest>
482     *: none
483     masf: "Sonoridade"
484   </dest>
485   <voice>
486     *: none
487     masf: "Sonoridade"
488   </voice>
489 </phrase>
490 <phrase>
491   id: LANG_AUTOVOL
492   desc: in sound_settings
493   user: core
494   <source>
495     *: none
496     masf: "Auto Volume"
497   </source>
498   <dest>
499     *: none
500     masf: "Volume Automático"
501   </dest>
502   <voice>
503     *: none
504     masf: "Volume Automático"
505   </voice>
506 </phrase>
507 <phrase>
508   id: LANG_DECAY
509   desc: in sound_settings
510   user: core
511   <source>
512     *: none
513     masf: "AV Decay Time"
514   </source>
515   <dest>
516     *: none
517     masf: "Tempo de Decaímento de AV"
518   </dest>
519   <voice>
520     *: none
521     masf: ""
522   </voice>
523 </phrase>
524 <phrase>
525   id: LANG_SUPERBASS
526   desc: in sound settings
527   user: core
528   <source>
529     *: none
530     masf: "Super Bass"
531   </source>
532   <dest>
533     *: none
534     masf: "Super Graves"
535   </dest>
536   <voice>
537     *: none
538     masf: "Super Graves"
539   </voice>
540 </phrase>
541 <phrase>
542   id: LANG_MDB_ENABLE
543   desc: in sound settings
544   user: core
545   <source>
546     *: none
547     masf: "MDB Enable"
548   </source>
549   <dest>
550     *: none
551     masf: "Activar MDB"
552   </dest>
553   <voice>
554     *: none
555     masf: "Activar MDB"
556   </voice>
557 </phrase>
558 <phrase>
559   id: LANG_MDB_STRENGTH
560   desc: in sound settings
561   user: core
562   <source>
563     *: none
564     masf: "MDB Strength"
565   </source>
566   <dest>
567     *: none
568     masf: "Força da MDB"
569   </dest>
570   <voice>
571     *: none
572     masf: "Força da MDB"
573   </voice>
574 </phrase>
575 <phrase>
576   id: LANG_MDB_HARMONICS
577   desc: in sound settings
578   user: core
579   <source>
580     *: none
581     masf: "MDB Harmonics"
582   </source>
583   <dest>
584     *: none
585     masf: "Harmónica da MDB"
586   </dest>
587   <voice>
588     *: none
589     masf: "Harmónica da MDB"
590   </voice>
591 </phrase>
592 <phrase>
593   id: LANG_MDB_CENTER
594   desc: in sound settings
595   user: core
596   <source>
597     *: none
598     masf: "MDB Centre Frequency"
599   </source>
600   <dest>
601     *: none
602     masf: "Frequência Central da MDB"
603   </dest>
604   <voice>
605     *: none
606     masf: "Frequência Central da MDB"
607   </voice>
608 </phrase>
609 <phrase>
610   id: LANG_MDB_SHAPE
611   desc: in sound settings
612   user: core
613   <source>
614     *: none
615     masf: "MDB Shape"
616   </source>
617   <dest>
618     *: none
619     masf: "Forma da MDB"
620   </dest>
621   <voice>
622     *: none
623     masf: "Forma da MDB"
624   </voice>
625 </phrase>
626 <phrase>
627   id: LANG_CROSSFEED
628   desc: in sound settings
629   user: core
630   <source>
631     *: none
632     swcodec: "Crossfeed"
633   </source>
634   <dest>
635     *: none
636     swcodec: "Crossfeed"
637   </dest>
638   <voice>
639     *: none
640     swcodec: "Crossfeed"
641   </voice>
642 </phrase>
643 <phrase>
644   id: LANG_EQUALIZER
645   desc: in the sound settings menu
646   user: core
647   <source>
648     *: none
649     swcodec: "Equalizer"
650   </source>
651   <dest>
652     *: none
653     swcodec: "Equalizador"
654   </dest>
655   <voice>
656     *: none
657     swcodec: "Equalizador"
658   </voice>
659 </phrase>
660 <phrase>
661   id: LANG_PLAYBACK
662   desc: in settings_menu()
663   user: core
664   <source>
665     *: "Playback Settings"
666   </source>
667   <dest>
668     *: "Opções de Reprodução"
669   </dest>
670   <voice>
671     *: "Opções de Reprodução"
672   </voice>
673 </phrase>
674 <phrase>
675   id: LANG_FILE
676   desc: in settings_menu()
677   user: core
678   <source>
679     *: "File View"
680   </source>
681   <dest>
682     *: "Visualização de Ficheiros"
683   </dest>
684   <voice>
685     *: "Visualização de Ficheiros"
686   </voice>
687 </phrase>
688 <phrase>
689   id: LANG_DISPLAY
690   desc: in settings_menu()
691   user: core
692   <source>
693     *: "Display"
694   </source>
695   <dest>
696     *: "Ecrã"
697   </dest>
698   <voice>
699     *: "Ecrã"
700   </voice>
701 </phrase>
702 <phrase>
703   id: LANG_SYSTEM
704   desc: in the main menu and settings menu
705   user: core
706   <source>
707     *: "System"
708   </source>
709   <dest>
710     *: "Sistema"
711   </dest>
712   <voice>
713     *: "Sistema"
714   </voice>
715 </phrase>
716 <phrase>
717   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
718   desc: in general settings
719   user: core
720   <source>
721     *: "Bookmarking"
722   </source>
723   <dest>
724     *: "Favoritos"
725   </dest>
726   <voice>
727     *: "Favoritos"
728   </voice>
729 </phrase>
730 <phrase>
731   id: LANG_LANGUAGE
732   desc: in settings_menu
733   user: core
734   <source>
735     *: "Language"
736   </source>
737   <dest>
738     *: "Idioma"
739   </dest>
740   <voice>
741     *: "Idioma"
742   </voice>
743 </phrase>
744 <phrase>
745   id: LANG_VOICE
746   desc: root of voice menu
747   user: core
748   <source>
749     *: "Voice"
750   </source>
751   <dest>
752     *: "Voz"
753   </dest>
754   <voice>
755     *: "Voz"
756   </voice>
757 </phrase>
758 <phrase>
759   id: LANG_CUSTOM_CFG
760   desc: in setting_menu()
761   user: core
762   <source>
763     *: "Browse .cfg Files"
764   </source>
765   <dest>
766     *: "Explorar Ficheiros .cfg"
767   </dest>
768   <voice>
769     *: "Explorar Ficheiros de configuração"
770   </voice>
771 </phrase>
772 <phrase>
773   id: LANG_RESET
774   desc: in system_settings_menu()
775   user: core
776   <source>
777     *: "Reset Settings"
778   </source>
779   <dest>
780     *: "Repôr Opções Iniciais"
781   </dest>
782   <voice>
783     *: "Repôr Opções Iniciais"
784   </voice>
785 </phrase>
786 <phrase>
787   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
788   desc: visual confirmation after settings reset
789   user: core
790   <source>
791     *: "Cleared"
792   </source>
793   <dest>
794     *: "Limpo"
795   </dest>
796   <voice>
797     *: "Preferências reiniciadas"
798   </voice>
799 </phrase>
800 <phrase>
801   id: LANG_SAVE_SETTINGS
802   desc: in system_settings_menu()
803   user: core
804   <source>
805     *: "Save .cfg File"
806   </source>
807   <dest>
808     *: "Guardar Ficheiro .cfg"
809   </dest>
810   <voice>
811     *: "Escrever ficheiro de configuração"
812   </voice>
813 </phrase>
814 <phrase>
815   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
816   desc: in the main menu
817   user: core
818   <source>
819     *: none
820     recording: "Recording Settings"
821   </source>
822   <dest>
823     *: none
824     recording: "Opções de Gravação"
825   </dest>
826   <voice>
827     *: none
828     recording: "Opções de Gravação"
829   </voice>
830 </phrase>
831 <phrase>
832   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
833   desc: in the equalizer settings menu
834   user: core
835   <source>
836     *: none
837     swcodec: "Enable EQ"
838   </source>
839   <dest>
840     *: none
841     swcodec: "Activar EQ"
842   </dest>
843   <voice>
844     *: none
845     swcodec: "Activar Equalizador"
846   </voice>
847 </phrase>
848 <phrase>
849   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
850   desc: in the equalizer settings menu
851   user: core
852   <source>
853     *: none
854     swcodec: "Graphical EQ"
855   </source>
856   <dest>
857     *: none
858     swcodec: "EQ Gráfico"
859   </dest>
860   <voice>
861     *: none
862     swcodec: "Equalizador Gráfico"
863   </voice>
864 </phrase>
865 <phrase>
866   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
867   desc: in the equalizer settings menu
868   user: core
869   <source>
870     *: none
871     swcodec: "Simple EQ Settings"
872   </source>
873   <dest>
874     *: none
875     swcodec: "Opções Simples do EQ"
876   </dest>
877   <voice>
878     *: none
879     swcodec: "Opções Simples de Equalizador"
880   </voice>
881 </phrase>
882 <phrase>
883   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
884   desc: in the equalizer settings menu
885   user: core
886   <source>
887     *: none
888     swcodec: "Advanced EQ Settings"
889   </source>
890   <dest>
891     *: none
892     swcodec: "Opções Avançadas do EQ"
893   </dest>
894   <voice>
895     *: none
896     swcodec: "Opções Avançadas de equalizador"
897   </voice>
898 </phrase>
899 <phrase>
900   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
901   desc: in the equalizer settings menu
902   user: core
903   <source>
904     *: none
905     swcodec: "Save EQ Preset"
906   </source>
907   <dest>
908     *: none
909     swcodec: "Guardar Predefinição do EQ"
910   </dest>
911   <voice>
912     *: none
913     swcodec: "Guardar Predefinição do equalizador"
914   </voice>
915 </phrase>
916 <phrase>
917   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
918   desc: in the equalizer settings menu
919   user: core
920   <source>
921     *: none
922     swcodec: "Browse EQ Presets"
923   </source>
924   <dest>
925     *: none
926     swcodec: "Explorar Predefinições do EQ"
927   </dest>
928   <voice>
929     *: none
930     swcodec: "Explorar Predefinições de Equalizador"
931   </voice>
932 </phrase>
933 <phrase>
934   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
935   desc: in the equalizer settings menu
936   user: core
937   <source>
938     *: none
939     swcodec: "Edit mode: %s"
940   </source>
941   <dest>
942     *: none
943     swcodec: "Modo de Edição: %s"
944   </dest>
945   <voice>
946     *: none
947     swcodec: ""
948   </voice>
949 </phrase>
950 <phrase>
951   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
952   desc: in the equalizer settings menu
953   user: core
954   <source>
955     *: none
956     swcodec: "%d Hz Band Gain"
957   </source>
958   <dest>
959     *: none
960     swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
961   </dest>
962   <voice>
963     *: none
964     swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
965   </voice>
966 </phrase>
967 <phrase>
968   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
969   desc: in the equalizer settings menu
970   user: core
971   <source>
972     *: none
973     swcodec: "Low Shelf Filter"
974   </source>
975   <dest>
976     *: none
977     swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
978   </dest>
979   <voice>
980     *: none
981     swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
982   </voice>
983 </phrase>
984 <phrase>
985   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
986   desc: in the equalizer settings menu
987   user: core
988   <source>
989     *: none
990     swcodec: "Peak Filter %d"
991   </source>
992   <dest>
993     *: none
994     swcodec: "Filtro de Picos %d"
995   </dest>
996   <voice>
997     *: none
998     swcodec: "Filtro de Picos"
999   </voice>
1000 </phrase>
1001 <phrase>
1002   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1003   desc: in the equalizer settings menu
1004   user: core
1005   <source>
1006     *: none
1007     swcodec: "High Shelf Filter"
1008   </source>
1009   <dest>
1010     *: none
1011     swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
1012   </dest>
1013   <voice>
1014     *: none
1015     swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
1016   </voice>
1017 </phrase>
1018 <phrase>
1019   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1020   desc: in the equalizer settings menu
1021   user: core
1022   <source>
1023     *: none
1024     swcodec: "Cutoff Frequency"
1025   </source>
1026   <dest>
1027     *: none
1028     swcodec: "Frequência de Corte"
1029   </dest>
1030   <voice>
1031     *: none
1032     swcodec: "Frequência de Corte"
1033   </voice>
1034 </phrase>
1035 <phrase>
1036   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1037   desc: in the equalizer settings menu
1038   user: core
1039   <source>
1040     *: none
1041     swcodec: "Centre Frequency"
1042   </source>
1043   <dest>
1044     *: none
1045     swcodec: "Centrar Frequência"
1046   </dest>
1047   <voice>
1048     *: none
1049     swcodec: "Centrar Frequência"
1050   </voice>
1051 </phrase>
1052 <phrase>
1053   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1054   desc: in the equalizer settings menu
1055   user: core
1056   <source>
1057     *: none
1058     swcodec: "Q"
1059   </source>
1060   <dest>
1061     *: none
1062     swcodec: "Q"
1063   </dest>
1064   <voice>
1065     *: none
1066     swcodec: "Q"
1067   </voice>
1068 </phrase>
1069 <phrase>
1070   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1071   desc: Menu option for creating a playlist
1072   user: core
1073   <source>
1074     *: "Create Playlist"
1075   </source>
1076   <dest>
1077     *: "Criar Playlist"
1078   </dest>
1079   <voice>
1080     *: "Criar Playlist"
1081   </voice>
1082 </phrase>
1083 <phrase>
1084   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1085   desc: in playlist menu.
1086   user: core
1087   <source>
1088     *: "View Current Playlist"
1089   </source>
1090   <dest>
1091     *: "Ver Playlist Actual"
1092   </dest>
1093   <voice>
1094     *: "Ver Playlist Actual"
1095   </voice>
1096 </phrase>
1097 <phrase>
1098   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1099   desc: in playlist menu.
1100   user: core
1101   <source>
1102     *: "Save Current Playlist"
1103   </source>
1104   <dest>
1105     *: "Guardar Playlist Actual"
1106   </dest>
1107   <voice>
1108     *: "Guardar Playlist Actual"
1109   </voice>
1110 </phrase>
1111 <phrase>
1112   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1113   desc: In playlist menu
1114   user: core
1115   <source>
1116     *: "Recursively Insert Directories"
1117   </source>
1118   <dest>
1119     *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1120   </dest>
1121   <voice>
1122     *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1123   </voice>
1124 </phrase>
1125 <phrase>
1126   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1127   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1128   user: core
1129   <source>
1130     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1131   </source>
1132   <dest>
1133     *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1134   </dest>
1135   <voice>
1136     *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1137   </voice>
1138 </phrase>
1139 <phrase>
1140   id: LANG_VERSION
1141   desc: in the Rockbox Info screen
1142   user: core
1143   <source>
1144     *: "Version"
1145   </source>
1146   <dest>
1147     *: "Versão"
1148   </dest>
1149   <voice>
1150     *: "Versão"
1151   </voice>
1152 </phrase>
1153 <phrase>
1154   id: LANG_DEBUG
1155   desc: in the info menu
1156   user: core
1157   <source>
1158     *: "Debug (Keep Out!)"
1159   </source>
1160   <dest>
1161     *: "Debug (Atenção!)"
1162   </dest>
1163   <voice>
1164     *: "Debug (Atenção!)"
1165   </voice>
1166 </phrase>
1167 <phrase>
1168   id: LANG_SHUFFLE
1169   desc: in settings_menu
1170   user: core
1171   <source>
1172     *: "Shuffle"
1173   </source>
1174   <dest>
1175     *: "Aleatório"
1176   </dest>
1177   <voice>
1178     *: "Aleatório"
1179   </voice>
1180 </phrase>
1181 <phrase>
1182   id: LANG_REPEAT
1183   desc: in settings_menu
1184   user: core
1185   <source>
1186     *: "Repeat"
1187   </source>
1188   <dest>
1189     *: "Repetir"
1190   </dest>
1191   <voice>
1192     *: "Repetir"
1193   </voice>
1194 </phrase>
1195 <phrase>
1196   id: LANG_REPEAT_ONE
1197   desc: repeat one song
1198   user: core
1199   <source>
1200     *: "One"
1201   </source>
1202   <dest>
1203     *: "Uma"
1204   </dest>
1205   <voice>
1206     *: "Uma"
1207   </voice>
1208 </phrase>
1209 <phrase>
1210   id: LANG_REPEAT_AB
1211   desc: repeat range from point A to B
1212   user: core
1213   <source>
1214     *: "A-B"
1215   </source>
1216   <dest>
1217     *: "A-B"
1218   </dest>
1219   <voice>
1220     *: "A-B"
1221   </voice>
1222 </phrase>
1223 <phrase>
1224   id: LANG_PLAY_SELECTED
1225   desc: in settings_menu
1226   user: core
1227   <source>
1228     *: "Play Selected First"
1229   </source>
1230   <dest>
1231     *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1232   </dest>
1233   <voice>
1234     *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1235   </voice>
1236 </phrase>
1237 <phrase>
1238   id: LANG_WIND_MENU
1239   desc: in the playback sub menu
1240   user: core
1241   <source>
1242     *: "Fast-Forward/Rewind"
1243   </source>
1244   <dest>
1245     *: "Avanço Rápido/Retrocesso"
1246   </dest>
1247   <voice>
1248     *: "Avanço Rápido e Retrocesso"
1249   </voice>
1250 </phrase>
1251 <phrase>
1252   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1253   desc: MP3 buffer margin time
1254   user: core
1255   <source>
1256     *: "Anti-Skip Buffer"
1257     flash_storage: none
1258   </source>
1259   <dest>
1260     *: "Buffer Anti-Salto"
1261     flash_storage: none
1262   </dest>
1263   <voice>
1264     *: "Buffer Anti-Salto"
1265     flash_storage: none
1266   </voice>
1267 </phrase>
1268 <phrase>
1269   id: LANG_FADE_ON_STOP
1270   desc: options menu to set fade on stop or pause
1271   user: core
1272   <source>
1273     *: "Fade on Stop/Pause"
1274   </source>
1275   <dest>
1276     *: "Desvanecer Som quando Parado/Pausado"
1277   </dest>
1278   <voice>
1279     *: "Desvanecer Som quando Parado ou Pausado"
1280   </voice>
1281 </phrase>
1282 <phrase>
1283   id: LANG_CROSSFADE
1284   desc: in playback settings
1285   user: core
1286   <source>
1287     *: none
1288     crossfade: "Crossfade"
1289   </source>
1290   <dest>
1291     *: none
1292     crossfade: "Crossfade"
1293   </dest>
1294   <voice>
1295     *: none
1296     crossfade: "Crossfade"
1297   </voice>
1298 </phrase>
1299 <phrase>
1300   id: LANG_REPLAYGAIN
1301   desc: in replaygain
1302   user: core
1303   <source>
1304     *: "Replaygain"
1305   </source>
1306   <dest>
1307     *: "Replaygain"
1308   </dest>
1309   <voice>
1310     *: "Replaygain"
1311   </voice>
1312 </phrase>
1313 <phrase>
1314   id: LANG_BEEP
1315   desc: in playback settings
1316   user: core
1317   <source>
1318     *: none
1319     swcodec: "Track Skip Beep"
1320   </source>
1321   <dest>
1322     *: none
1323     swcodec: "Volume do Beep"
1324   </dest>
1325   <voice>
1326     *: none
1327     swcodec: "Volume do Beep"
1328   </voice>
1329 </phrase>
1330 <phrase>
1331   id: LANG_WEAK
1332   desc: in beep volume in playback settings
1333   user: core
1334   <source>
1335     *: none
1336     swcodec: "Weak"
1337   </source>
1338   <dest>
1339     *: none
1340     swcodec: "Fraco"
1341   </dest>
1342   <voice>
1343     *: none
1344     swcodec: "Fraco"
1345   </voice>
1346 </phrase>
1347 <phrase>
1348   id: LANG_MODERATE
1349   desc: in beep volume in playback settings
1350   user: core
1351   <source>
1352     *: none
1353     swcodec: "Moderate"
1354   </source>
1355   <dest>
1356     *: none
1357     swcodec: "Moderado"
1358   </dest>
1359   <voice>
1360     *: none
1361     swcodec: "Moderado"
1362   </voice>
1363 </phrase>
1364 <phrase>
1365   id: LANG_STRONG
1366   desc: in beep volume in playback settings
1367   user: core
1368   <source>
1369     *: none
1370     swcodec: "Strong"
1371   </source>
1372   <dest>
1373     *: none
1374     swcodec: "Forte"
1375   </dest>
1376   <voice>
1377     *: none
1378     swcodec: "Forte"
1379   </voice>
1380 </phrase>
1381 <phrase>
1382   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1383   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1384   user: core
1385   <source>
1386     *: none
1387     spdif_power: "Optical Output"
1388   </source>
1389   <dest>
1390     *: none
1391     spdif_power: "Saída Óptica"
1392   </dest>
1393   <voice>
1394     *: none
1395     spdif_power: "Saída Óptica"
1396   </voice>
1397 </phrase>
1398 <phrase>
1399   id: LANG_ID3_ORDER
1400   desc: DEPRECATED
1401   user: core
1402   <source>
1403     *: ""
1404   </source>
1405   <dest>
1406     *: ""
1407   </dest>
1408   <voice>
1409     *: ""
1410   </voice>
1411 </phrase>
1412 <phrase>
1413   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1414   desc: DEPRECATED
1415   user: core
1416   <source>
1417     *: ""
1418   </source>
1419   <dest>
1420     *: ""
1421   </dest>
1422   <voice>
1423     *: ""
1424   </voice>
1425 </phrase>
1426 <phrase>
1427   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1428   desc: DEPRECATED
1429   user: core
1430   <source>
1431     *: ""
1432   </source>
1433   <dest>
1434     *: ""
1435   </dest>
1436   <voice>
1437     *: ""
1438   </voice>
1439 </phrase>
1440 <phrase>
1441   id: LANG_NEXT_FOLDER
1442   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1443   user: core
1444   <source>
1445     *: "Auto-Change Directory"
1446   </source>
1447   <dest>
1448     *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1449   </dest>
1450   <voice>
1451     *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1452   </voice>
1453 </phrase>
1454 <phrase>
1455   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1456   desc: in settings_menu.
1457   user: core
1458   <source>
1459     *: "Gather Runtime Data"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: "Recolher Dados de Operação"
1463   </dest>
1464   <voice>
1465     *: "Recolher dados de operação"
1466   </voice>
1467 </phrase>
1468 <phrase>
1469   id: LANG_SORT_CASE
1470   desc: in settings_menu
1471   user: core
1472   <source>
1473     *: "Sort Case Sensitive"
1474   </source>
1475   <dest>
1476     *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1480   </voice>
1481 </phrase>
1482 <phrase>
1483   id: LANG_SORT_DIR
1484   desc: browser sorting setting
1485   user: core
1486   <source>
1487     *: "Sort Directories"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: "Ordenar Directorias"
1491   </dest>
1492   <voice>
1493     *: "ordenar directorias"
1494   </voice>
1495 </phrase>
1496 <phrase>
1497   id: LANG_SORT_FILE
1498   desc: browser sorting setting
1499   user: core
1500   <source>
1501     *: "Sort Files"
1502   </source>
1503   <dest>
1504     *: "Ordenar Ficheiros"
1505   </dest>
1506   <voice>
1507     *: "Ordenar Ficheiros"
1508   </voice>
1509 </phrase>
1510 <phrase>
1511   id: LANG_SORT_ALPHA
1512   desc: browser sorting setting
1513   user: core
1514   <source>
1515     *: "Alphabetical"
1516   </source>
1517   <dest>
1518     *: "Alfabeticamente"
1519   </dest>
1520   <voice>
1521     *: "Alfabeticamente"
1522   </voice>
1523 </phrase>
1524 <phrase>
1525   id: LANG_SORT_DATE
1526   desc: browser sorting setting
1527   user: core
1528   <source>
1529     *: "By Date"
1530   </source>
1531   <dest>
1532     *: "Por Data"
1533   </dest>
1534   <voice>
1535     *: "por data"
1536   </voice>
1537 </phrase>
1538 <phrase>
1539   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1540   desc: browser sorting setting
1541   user: core
1542   <source>
1543     *: "By Newest Date"
1544   </source>
1545   <dest>
1546     *: "Por Data Mais Recente"
1547   </dest>
1548   <voice>
1549     *: "por data mais recente"
1550   </voice>
1551 </phrase>
1552 <phrase>
1553   id: LANG_SORT_TYPE
1554   desc: browser sorting setting
1555   user: core
1556   <source>
1557     *: "By Type"
1558   </source>
1559   <dest>
1560     *: "Por Tipo"
1561   </dest>
1562   <voice>
1563     *: "por tipo"
1564   </voice>
1565 </phrase>
1566 <phrase>
1567   id: LANG_FILTER
1568   desc: setting name for dir filter
1569   user: core
1570   <source>
1571     *: "Show Files"
1572   </source>
1573   <dest>
1574     *: "Mostrar Ficheiros"
1575   </dest>
1576   <voice>
1577     *: "mostrar ficheiros"
1578   </voice>
1579 </phrase>
1580 <phrase>
1581   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1582   desc: show all file types supported by Rockbox
1583   user: core
1584   <source>
1585     *: "Supported"
1586   </source>
1587   <dest>
1588     *: "Suportados"
1589   </dest>
1590   <voice>
1591     *: "Suportados"
1592   </voice>
1593 </phrase>
1594 <phrase>
1595   id: LANG_FILTER_MUSIC
1596   desc: show only music-related files
1597   user: core
1598   <source>
1599     *: "Music"
1600   </source>
1601   <dest>
1602     *: "de Música"
1603   </dest>
1604   <voice>
1605     *: "de música"
1606   </voice>
1607 </phrase>
1608 <phrase>
1609   id: LANG_FOLLOW
1610   desc: in settings_menu
1611   user: core
1612   <source>
1613     *: "Follow Playlist"
1614   </source>
1615   <dest>
1616     *: "Seguir Playlist"
1617   </dest>
1618   <voice>
1619     *: "Seguir Playlist"
1620   </voice>
1621 </phrase>
1622 <phrase>
1623   id: LANG_SHOW_ICONS
1624   desc: in settings_menu
1625   user: core
1626   <source>
1627     *: "Show Icons"
1628   </source>
1629   <dest>
1630     *: "Ver Ícones"
1631   </dest>
1632   <voice>
1633     *: "ver ícones"
1634   </voice>
1635 </phrase>
1636 <phrase>
1637   id: LANG_CUSTOM_FONT
1638   desc: in setting_menu()
1639   user: core
1640   <source>
1641     *: none
1642     lcd_bitmap: "Font"
1643   </source>
1644   <dest>
1645     *: none
1646     lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1647   </dest>
1648   <voice>
1649     *: none
1650     lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1651   </voice>
1652 </phrase>
1653 <phrase>
1654   id: LANG_WHILE_PLAYING
1655   desc: in settings_menu()
1656   user: core
1657   <source>
1658     *: "While Playing Screen"
1659   </source>
1660   <dest>
1661     *: "Explorar Ficheiros .wps"
1662   </dest>
1663   <voice>
1664     *: "Explorar ficheiros while-playing-screen"
1665   </voice>
1666 </phrase>
1667 <phrase>
1668   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1669   desc: in settings_menu()
1670   user: core
1671   <source>
1672     *: none
1673     remote: "Remote While Playing Screen"
1674   </source>
1675   <dest>
1676     *: none
1677     remote: "Explorar ficheiros .rwps"
1678   </dest>
1679   <voice>
1680     *: none
1681     remote: "Explorar ficheiros remote while-playing-screen"
1682   </voice>
1683 </phrase>
1684 <phrase>
1685   id: LANG_LCD_MENU
1686   desc: in the display sub menu
1687   user: core
1688   <source>
1689     *: "LCD Settings"
1690   </source>
1691   <dest>
1692     *: "Opções do LCD"
1693   </dest>
1694   <voice>
1695     *: "Opções do LCD"
1696   </voice>
1697 </phrase>
1698 <phrase>
1699   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1700   desc: in the display sub menu
1701   user: core
1702   <source>
1703     *: none
1704     remote: "Remote-LCD Settings"
1705   </source>
1706   <dest>
1707     *: none
1708     remote: "Opções de LCD Remoto"
1709   </dest>
1710   <voice>
1711     *: none
1712     remote: "Opções de LCD Remoto"
1713   </voice>
1714 </phrase>
1715 <phrase>
1716   id: LANG_SCROLL_MENU
1717   desc: in display_settings_menu()
1718   user: core
1719   <source>
1720     *: "Scrolling"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: "Navegação"
1724   </dest>
1725   <voice>
1726     *: "Navegação"
1727   </voice>
1728 </phrase>
1729 <phrase>
1730   id: LANG_BARS_MENU
1731   desc: in the display sub menu
1732   user: core
1733   <source>
1734     *: none
1735     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1736   </source>
1737   <dest>
1738     *: none
1739     lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1740   </dest>
1741   <voice>
1742     *: none
1743     lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1744   </voice>
1745 </phrase>
1746 <phrase>
1747   id: LANG_PM_MENU
1748   desc: in the display menu
1749   user: core
1750   <source>
1751     *: "Peak Meter"
1752     masd: none
1753   </source>
1754   <dest>
1755     *: "Medidor de Picos"
1756     masd: none
1757   </dest>
1758   <voice>
1759     *: "Medidor de Picos"
1760     masd: none
1761   </voice>
1762 </phrase>
1763 <phrase>
1764   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1765   desc: default encoding used with id3 tags
1766   user: core
1767   <source>
1768     *: "Default Codepage"
1769   </source>
1770   <dest>
1771     *: "Codificação da Página por omissão"
1772   </dest>
1773   <voice>
1774     *: "Codificação da Página por omissão"
1775   </voice>
1776 </phrase>
1777 <phrase>
1778   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1779   desc: in codepage setting menu
1780   user: core
1781   <source>
1782     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1783   </source>
1784   <dest>
1785     *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
1786   </dest>
1787   <voice>
1788     *: "Latim1"
1789   </voice>
1790 </phrase>
1791 <phrase>
1792   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1793   desc: in codepage setting menu
1794   user: core
1795   <source>
1796     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1797   </source>
1798   <dest>
1799     *: "Grego (ISO-8859-7)"
1800   </dest>
1801   <voice>
1802     *: "Grego"
1803   </voice>
1804 </phrase>
1805 <phrase>
1806   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1807   desc: in codepage setting menu
1808   user: core
1809   <source>
1810     *: none
1811     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1812   </source>
1813   <dest>
1814     *: none
1815     lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
1816   </dest>
1817   <voice>
1818     *: none
1819     lcd_bitmap: "Hebraico"
1820   </voice>
1821 </phrase>
1822 <phrase>
1823   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1824   desc: in codepage setting menu
1825   user: core
1826   <source>
1827     *: "Cyrillic (CP1251)"
1828   </source>
1829   <dest>
1830     *: "Russo (CP1251)"
1831   </dest>
1832   <voice>
1833     *: "Russo"
1834   </voice>
1835 </phrase>
1836 <phrase>
1837   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1838   desc: in codepage setting menu
1839   user: core
1840   <source>
1841     *: none
1842     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1843   </source>
1844   <dest>
1845     *: none
1846     lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)"
1847   </dest>
1848   <voice>
1849     *: none
1850     lcd_bitmap: "Tailandês"
1851   </voice>
1852 </phrase>
1853 <phrase>
1854   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1855   desc: in codepage setting menu
1856   user: core
1857   <source>
1858     *: none
1859     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1860   </source>
1861   <dest>
1862     *: none
1863     lcd_bitmap: "Arábe (CP1256)"
1864   </dest>
1865   <voice>
1866     *: none
1867     lcd_bitmap: "Arábe"
1868   </voice>
1869 </phrase>
1870 <phrase>
1871   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1872   desc: in codepage setting menu
1873   user: core
1874   <source>
1875     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1876   </source>
1877   <dest>
1878     *: "Turco (ISO-8859-9)"
1879   </dest>
1880   <voice>
1881     *: "Turco"
1882   </voice>
1883 </phrase>
1884 <phrase>
1885   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1886   desc: in codepage setting menu
1887   user: core
1888   <source>
1889     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1890   </source>
1891   <dest>
1892     *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
1893   </dest>
1894   <voice>
1895     *: "Latim Extendido"
1896   </voice>
1897 </phrase>
1898 <phrase>
1899   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1900   desc: in codepage setting menu
1901   user: core
1902   <source>
1903     *: none
1904     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1905   </source>
1906   <dest>
1907     *: none
1908     lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
1909   </dest>
1910   <voice>
1911     *: none
1912     lcd_bitmap: "Japonês"
1913   </voice>
1914 </phrase>
1915 <phrase>
1916   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1917   desc: in codepage setting menu
1918   user: core
1919   <source>
1920     *: none
1921     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1922   </source>
1923   <dest>
1924     *: none
1925     lcd_bitmap: "Chinês Simp. (GB2312)"
1926   </dest>
1927   <voice>
1928     *: none
1929     lcd_bitmap: "Chinês Simplificado"
1930   </voice>
1931 </phrase>
1932 <phrase>
1933   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1934   desc: in codepage setting menu
1935   user: core
1936   <source>
1937     *: none
1938     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1939   </source>
1940   <dest>
1941     *: none
1942     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
1943   </dest>
1944   <voice>
1945     *: none
1946     lcd_bitmap: "Coreano"
1947   </voice>
1948 </phrase>
1949 <phrase>
1950   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1951   desc: in codepage setting menu
1952   user: core
1953   <source>
1954     *: none
1955     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1956   </source>
1957   <dest>
1958     *: none
1959     lcd_bitmap: "Chinês Trad. (BIG5)"
1960   </dest>
1961   <voice>
1962     *: none
1963     lcd_bitmap: "Chinês Tradicional"
1964   </voice>
1965 </phrase>
1966 <phrase>
1967   id: LANG_BATTERY_MENU
1968   desc: in the system sub menu
1969   user: core
1970   <source>
1971     *: "Battery"
1972   </source>
1973   <dest>
1974     *: "Bateria"
1975   </dest>
1976   <voice>
1977     *: "Bateria"
1978   </voice>
1979 </phrase>
1980 <phrase>
1981   id: LANG_DISK_MENU
1982   desc: in the system sub menu
1983   user: core
1984   <source>
1985     *: "Disk"
1986   </source>
1987   <dest>
1988     *: "Disco"
1989   </dest>
1990   <voice>
1991     *: "Disco"
1992   </voice>
1993 </phrase>
1994 <phrase>
1995   id: LANG_TIME_MENU
1996   desc: in the system sub menu
1997   user: core
1998   <source>
1999     *: none
2000     rtc: "Time & Date"
2001   </source>
2002   <dest>
2003     *: none
2004     rtc: "Data e Hora"
2005   </dest>
2006   <voice>
2007     *: none
2008     rtc: "Data e Hora"
2009   </voice>
2010 </phrase>
2011 <phrase>
2012   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2013   desc: in settings_menu
2014   user: core
2015   <source>
2016     *: "Idle Poweroff"
2017   </source>
2018   <dest>
2019     *: "Desligar quando Inactivo"
2020   </dest>
2021   <voice>
2022     *: "Desligar quando inactivo"
2023   </voice>
2024 </phrase>
2025 <phrase>
2026   id: LANG_SLEEP_TIMER
2027   desc: sleep timer setting
2028   user: core
2029   <source>
2030     *: "Sleep Timer"
2031   </source>
2032   <dest>
2033     *: "Temporizador"
2034   </dest>
2035   <voice>
2036     *: "Temporizador"
2037   </voice>
2038 </phrase>
2039 <phrase>
2040   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2041   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2042   user: core
2043   <source>
2044     *: none
2045     alarm: "Wake-Up Alarm"
2046   </source>
2047   <dest>
2048     *: none
2049     alarm: "Alarme para Acordar"
2050   </dest>
2051   <voice>
2052     *: none
2053     alarm: "Alarme para Acordar"
2054   </voice>
2055 </phrase>
2056 <phrase>
2057   id: LANG_LIMITS_MENU
2058   desc: in the system sub menu
2059   user: core
2060   <source>
2061     *: "Limits"
2062   </source>
2063   <dest>
2064     *: "Limites"
2065   </dest>
2066   <voice>
2067     *: "Limites"
2068   </voice>
2069 </phrase>
2070 <phrase>
2071   id: LANG_LINE_IN
2072   desc: in the recording settings
2073   user: core
2074   <source>
2075     *: none
2076     recording,archosplayer: "Line In"
2077   </source>
2078   <dest>
2079     *: none
2080     recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2081   </dest>
2082   <voice>
2083     *: none
2084     recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2085   </voice>
2086 </phrase>
2087 <phrase>
2088   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2089   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2090   user: core
2091   <source>
2092     *: none
2093     charging: "Car Adapter Mode"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: none
2097     charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2098   </dest>
2099   <voice>
2100     *: none
2101     charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2102   </voice>
2103 </phrase>
2104 <phrase>
2105   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2106   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2107   user: core
2108   <source>
2109     *: "Bookmark on Stop"
2110   </source>
2111   <dest>
2112     *: "Criar Favorito ao Parar"
2113   </dest>
2114   <voice>
2115     *: "Criar Favorito ao Parar"
2116   </voice>
2117 </phrase>
2118 <phrase>
2119   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2120   desc: Save in recent bookmarks only
2121   user: core
2122   <source>
2123     *: "Yes - Recent only"
2124   </source>
2125   <dest>
2126     *: "Sim - Apenas Recentes"
2127   </dest>
2128   <voice>
2129     *: "Sim - Apenas Recentes"
2130   </voice>
2131 </phrase>
2132 <phrase>
2133   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2134   desc: Save in recent bookmarks only
2135   user: core
2136   <source>
2137     *: "Ask - Recent only"
2138   </source>
2139   <dest>
2140     *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2141   </dest>
2142   <voice>
2143     *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2144   </voice>
2145 </phrase>
2146 <phrase>
2147   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2148   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2149   user: core
2150   <source>
2151     *: "Load Last Bookmark"
2152   </source>
2153   <dest>
2154     *: "Carregar Último Favorito"
2155   </dest>
2156   <voice>
2157     *: "Carregar Último Favorito"
2158   </voice>
2159 </phrase>
2160 <phrase>
2161   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2162   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2163   user: core
2164   <source>
2165     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2166   </source>
2167   <dest>
2168     *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2169   </dest>
2170   <voice>
2171     *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2172   </voice>
2173 </phrase>
2174 <phrase>
2175   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2176   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2177   user: core
2178   <source>
2179     *: "Unique only"
2180   </source>
2181   <dest>
2182     *: "Apenas únicos"
2183   </dest>
2184   <voice>
2185     *: "Apenas únicos"
2186   </voice>
2187 </phrase>
2188 <phrase>
2189   id: LANG_VOICE_MENU
2190   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2191   user: core
2192   <source>
2193     *: "Voice Menus"
2194   </source>
2195   <dest>
2196     *: "Menus de Voz"
2197   </dest>
2198   <voice>
2199     *: "Menus de Voz"
2200   </voice>
2201 </phrase>
2202 <phrase>
2203   id: LANG_VOICE_DIR
2204   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2205   user: core
2206   <source>
2207     *: "Voice Directories"
2208   </source>
2209   <dest>
2210     *: "Directorias de Voz"
2211   </dest>
2212   <voice>
2213     *: "Directorias de Voz"
2214   </voice>
2215 </phrase>
2216 <phrase>
2217   id: LANG_VOICE_FILE
2218   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2219   user: core
2220   <source>
2221     *: "Voice Filenames"
2222   </source>
2223   <dest>
2224     *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2225   </dest>
2226   <voice>
2227     *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2228   </voice>
2229 </phrase>
2230 <phrase>
2231   id: LANG_VOICE_NUMBER
2232   desc: "talkbox" mode for files+directories
2233   user: core
2234   <source>
2235     *: "Numbers"
2236   </source>
2237   <dest>
2238     *: "Números"
2239   </dest>
2240   <voice>
2241     *: "Números"
2242   </voice>
2243 </phrase>
2244 <phrase>
2245   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2246   desc: in the recording settings
2247   user: core
2248   <source>
2249     *: none
2250     recording_hwcodec: "Quality"
2251   </source>
2252   <dest>
2253     *: none
2254     recording_hwcodec: "Qualidade"
2255   </dest>
2256   <voice>
2257     *: none
2258     recording_hwcodec: "Qualidade"
2259   </voice>
2260 </phrase>
2261 <phrase>
2262   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2263   desc: in the recording settings
2264   user: core
2265   <source>
2266     *: none
2267     recording: "Frequency"
2268   </source>
2269   <dest>
2270     *: none
2271     recording: "Frequência"
2272   </dest>
2273   <voice>
2274     *: none
2275     recording: "Frequência"
2276   </voice>
2277 </phrase>
2278 <phrase>
2279   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2280   desc: in the recording settings
2281   user: core
2282   <source>
2283     *: none
2284     recording: "Source"
2285   </source>
2286   <dest>
2287     *: none
2288     recording: "Fonte"
2289   </dest>
2290   <voice>
2291     *: none
2292     recording: "Fonte"
2293   </voice>
2294 </phrase>
2295 <phrase>
2296   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2297   desc: in the recording settings
2298   user: core
2299   <source>
2300     *: none
2301     recording: "Microphone"
2302     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2303   </source>
2304   <dest>
2305     *: none
2306     recording: "Microfone"
2307     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2308   </dest>
2309   <voice>
2310     *: none
2311     recording: "Microfone"
2312     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2313   </voice>
2314 </phrase>
2315 <phrase>
2316   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2317   desc: in the recording settings
2318   user: core
2319   <source>
2320     *: none
2321     recording: "Digital"
2322   </source>
2323   <dest>
2324     *: none
2325     recording: "Digital"
2326   </dest>
2327   <voice>
2328     *: none
2329     recording: "Digital"
2330   </voice>
2331 </phrase>
2332 <phrase>
2333   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2334   desc: Editable recordings setting
2335   user: core
2336   <source>
2337     *: none
2338     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2339   </source>
2340   <dest>
2341     *: none
2342     recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2343   </dest>
2344   <voice>
2345     *: none
2346     recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2347   </voice>
2348 </phrase>
2349 <phrase>
2350   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2351   desc: Record split menu
2352   user: core
2353   <source>
2354     *: none
2355     recording: "File Split Options"
2356   </source>
2357   <dest>
2358     *: none
2359     recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2360   </dest>
2361   <voice>
2362     *: none
2363     recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2364   </voice>
2365 </phrase>
2366 <phrase>
2367   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2368   desc: in recording settings_menu
2369   user: core
2370   <source>
2371     *: none
2372     recording: "Prerecord Time"
2373   </source>
2374   <dest>
2375     *: none
2376     recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2377   </dest>
2378   <voice>
2379     *: none
2380     recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2381   </voice>
2382 </phrase>
2383 <phrase>
2384   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2385   desc: in recording settings_menu
2386   user: core
2387   <source>
2388     *: none
2389     recording: "Directory"
2390   </source>
2391   <dest>
2392     *: none
2393     recording: "Directoria"
2394   </dest>
2395   <voice>
2396     *: none
2397     recording: "Directoria"
2398   </voice>
2399 </phrase>
2400 <phrase>
2401   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2402   desc: DEPRECATED
2403   user: core
2404   <source>
2405     *: none
2406     recording: ""
2407   </source>
2408   <dest>
2409     *: none
2410     recording: deprecated
2411   </dest>
2412   <voice>
2413     *: none
2414     recording: ""
2415   </voice>
2416 </phrase>
2417 <phrase>
2418   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2419   desc: in recording settings_menu
2420   user: core
2421   <source>
2422     *: none
2423     recording: "Trigger"
2424   </source>
2425   <dest>
2426     *: none
2427     recording: "Botão de Arranque"
2428   </dest>
2429   <voice>
2430     *: none
2431     recording: "Botão de Arranque"
2432   </voice>
2433 </phrase>
2434 <phrase>
2435   id: LANG_CLIP_LIGHT
2436   desc: in record settings menu.
2437   user: core
2438   <source>
2439     *: none
2440     recording: "Clipping Light"
2441   </source>
2442   <dest>
2443     *: none
2444     recording: "Luz de Corte"
2445   </dest>
2446   <voice>
2447     *: none
2448     recording: "Luz de Corte"
2449   </voice>
2450 </phrase>
2451 <phrase>
2452   id: LANG_MAIN_UNIT
2453   desc: in record settings menu.
2454   user: core
2455   <source>
2456     *: none
2457     remote: "Main Unit Only"
2458   </source>
2459   <dest>
2460     *: none
2461     remote: "Unidade Principal Apenas"
2462   </dest>
2463   <voice>
2464     *: none
2465     remote: "Unidade Principal Apenas"
2466   </voice>
2467 </phrase>
2468 <phrase>
2469   id: LANG_REMOTE_UNIT
2470   desc: in record settings menu.
2471   user: core
2472   <source>
2473     *: none
2474     remote: "Remote Unit Only"
2475   </source>
2476   <dest>
2477     *: none
2478     remote: "Unidade Remota Apenas"
2479   </dest>
2480   <voice>
2481     *: none
2482     remote: "Unidade Remota Apenas"
2483   </voice>
2484 </phrase>
2485 <phrase>
2486   id: LANG_REMOTE_MAIN
2487   desc: in record settings menu.
2488   user: core
2489   <source>
2490     *: none
2491     remote: "Main and Remote Unit"
2492   </source>
2493   <dest>
2494     *: none
2495     remote: "Unidades Principal e Remota"
2496   </dest>
2497   <voice>
2498     *: none
2499     remote: "Unidades Principal e Remota"
2500   </voice>
2501 </phrase>
2502 <phrase>
2503   id: LANG_FFRW_STEP
2504   desc: in settings_menu
2505   user: core
2506   <source>
2507     *: "FF/RW Min Step"
2508   </source>
2509   <dest>
2510     *: "Espaço Mínimo de FF/RW"
2511   </dest>
2512   <voice>
2513     *: "Espaço Mínimo"
2514   </voice>
2515 </phrase>
2516 <phrase>
2517   id: LANG_FFRW_ACCEL
2518   desc: in settings_menu
2519   user: core
2520   <source>
2521     *: "FF/RW Accel"
2522   </source>
2523   <dest>
2524     *: "Aceleração de FF/RW"
2525   </dest>
2526   <voice>
2527     *: "Aceleração"
2528   </voice>
2529 </phrase>
2530 <phrase>
2531   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2532   desc: in crossfade settings menu
2533   user: core
2534   <source>
2535     *: none
2536     crossfade: "Enable Crossfade"
2537   </source>
2538   <dest>
2539     *: none
2540     crossfade: "Activar Crossfade"
2541   </dest>
2542   <voice>
2543     *: none
2544     crossfade: "Activar Crossfade"
2545   </voice>
2546 </phrase>
2547 <phrase>
2548   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2549   desc: in crossfade settings menu
2550   user: core
2551   <source>
2552     *: none
2553     crossfade: "Fade-In Delay"
2554   </source>
2555   <dest>
2556     *: none
2557     crossfade: "Demora no Aumento"
2558   </dest>
2559   <voice>
2560     *: none
2561     crossfade: "Demora no Aumento"
2562   </voice>
2563 </phrase>
2564 <phrase>
2565   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2566   desc: in crossfade settings menu
2567   user: core
2568   <source>
2569     *: none
2570     crossfade: "Fade-In Duration"
2571   </source>
2572   <dest>
2573     *: none
2574     crossfade: "Duração do Aumento"
2575   </dest>
2576   <voice>
2577     *: none
2578     crossfade: "Duração do Aumento"
2579   </voice>
2580 </phrase>
2581 <phrase>
2582   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2583   desc: in crossfade settings menu
2584   user: core
2585   <source>
2586     *: none
2587     crossfade: "Fade-Out Delay"
2588   </source>
2589   <dest>
2590     *: none
2591     crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2592   </dest>
2593   <voice>
2594     *: none
2595     crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2596   </voice>
2597 </phrase>
2598 <phrase>
2599   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2600   desc: in crossfade settings menu
2601   user: core
2602   <source>
2603     *: none
2604     crossfade: "Fade-Out Duration"
2605   </source>
2606   <dest>
2607     *: none
2608     crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2609   </dest>
2610   <voice>
2611     *: none
2612     crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2613   </voice>
2614 </phrase>
2615 <phrase>
2616   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2617   desc: in crossfade settings menu
2618   user: core
2619   <source>
2620     *: none
2621     crossfade: "Fade-Out Mode"
2622   </source>
2623   <dest>
2624     *: none
2625     crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2626   </dest>
2627   <voice>
2628     *: none
2629     crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2630   </voice>
2631 </phrase>
2632 <phrase>
2633   id: LANG_MIX
2634   desc: in playback settings, crossfade option
2635   user: core
2636   <source>
2637     *: none
2638     crossfade: "Mix"
2639   </source>
2640   <dest>
2641     *: none
2642     crossfade: "Mistura"
2643   </dest>
2644   <voice>
2645     *: none
2646     crossfade: "Mistura"
2647   </voice>
2648 </phrase>
2649 <phrase>
2650   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2651   desc: deprecated
2652   user:
2653   <source>
2654     *: none
2655   </source>
2656   <dest>
2657     *: none
2658   </dest>
2659   <voice>
2660     *: none
2661   </voice>
2662 </phrase>
2663 <phrase>
2664   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2665   desc: in replaygain
2666   user: core
2667   <source>
2668     *: none
2669     swcodec: "Prevent Clipping"
2670   </source>
2671   <dest>
2672     *: none
2673     swcodec: "Prevenir Corte"
2674   </dest>
2675   <voice>
2676     *: none
2677     swcodec: "Prevenir Corte"
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2682   desc: in replaygain
2683   user: core
2684   <source>
2685     *: "Replaygain Type"
2686   </source>
2687   <dest>
2688     *: "Tipo de Replaygain"
2689   </dest>
2690   <voice>
2691     *: "Tipo de Replaygain"
2692   </voice>
2693 </phrase>
2694 <phrase>
2695   id: LANG_ALBUM_GAIN
2696   desc: in replaygain
2697   user: core
2698   <source>
2699     *: "Album Gain"
2700   </source>
2701   <dest>
2702     *: "Ganho de Álbum"
2703   </dest>
2704   <voice>
2705     *: "Ganho de Álbum"
2706   </voice>
2707 </phrase>
2708 <phrase>
2709   id: LANG_TRACK_GAIN
2710   desc: in replaygain
2711   user: core
2712   <source>
2713     *: "Track Gain"
2714   </source>
2715   <dest>
2716     *: "Ganho de Faixa"
2717   </dest>
2718   <voice>
2719     *: "Ganho de Faixa"
2720   </voice>
2721 </phrase>
2722 <phrase>
2723   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2724   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2725   user: core
2726   <source>
2727     *: "Track Gain if Shuffling"
2728   </source>
2729   <dest>
2730     *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2731   </dest>
2732   <voice>
2733     *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2734   </voice>
2735 </phrase>
2736 <phrase>
2737   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2738   desc: in replaygain settings
2739   user: core
2740   <source>
2741     *: "Pre-amp"
2742   </source>
2743   <dest>
2744     *: "Pré-Amplificação"
2745   </dest>
2746   <voice>
2747     *: "Pré-Amplificação"
2748   </voice>
2749 </phrase>
2750 <phrase>
2751   id: LANG_BACKLIGHT
2752   desc: in settings_menu
2753   user: core
2754   <source>
2755     *: "Backlight"
2756   </source>
2757   <dest>
2758     *: "Retro-iluminação"
2759   </dest>
2760   <voice>
2761     *: "Retro-iluminação"
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2766   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2767   user: core
2768   <source>
2769     *: none
2770     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2771   </source>
2772   <dest>
2773     *: none
2774     charging: "Retro-iluminação (Quando Conectado)"
2775   </dest>
2776   <voice>
2777     *: none
2778     charging: "Retro-iluminação Quando Conectado"
2779   </voice>
2780 </phrase>
2781 <phrase>
2782   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2783   desc: in settings_menu
2784   user: core
2785   <source>
2786     *: "Caption Backlight"
2787   </source>
2788   <dest>
2789     *: "Retro-iluminação de Leitura"
2790   </dest>
2791   <voice>
2792     *: "Retro-iluminação de Legenda"
2793   </voice>
2794 </phrase>
2795 <phrase>
2796   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2797   desc: in settings_menu
2798   user: core
2799   <source>
2800     *: none
2801     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2802   </source>
2803   <dest>
2804     *: none
2805     backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2806   </dest>
2807   <voice>
2808     *: none
2809     backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2810   </voice>
2811 </phrase>
2812 <phrase>
2813   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2814   desc: in settings_menu
2815   user: core
2816   <source>
2817     *: none
2818     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2819   </source>
2820   <dest>
2821     *: none
2822     backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2823   </dest>
2824   <voice>
2825     *: none
2826     backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2827   </voice>
2828 </phrase>
2829 <phrase>
2830   id: LANG_BRIGHTNESS
2831   desc: in settings_menu
2832   user: core
2833   <source>
2834     *: none
2835     backlight_brightness: "Brightness"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: none
2839     backlight_brightness: "Brilho"
2840   </dest>
2841   <voice>
2842     *: none
2843     backlight_brightness: "Brilho"
2844   </voice>
2845 </phrase>
2846 <phrase>
2847   id: LANG_CONTRAST
2848   desc: in settings_menu
2849   user: core
2850   <source>
2851     *: "Contrast"
2852   </source>
2853   <dest>
2854     *: "Contraste"
2855   </dest>
2856   <voice>
2857     *: "Contraste"
2858   </voice>
2859 </phrase>
2860 <phrase>
2861   id: LANG_INVERT
2862   desc: in settings_menu
2863   user: core
2864   <source>
2865     *: none
2866     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2867   </source>
2868   <dest>
2869     *: none
2870     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2871   </dest>
2872   <voice>
2873     *: none
2874     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2875   </voice>
2876 </phrase>
2877 <phrase>
2878   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2879   desc: in settings_menu
2880   user: core
2881   <source>
2882     *: none
2883     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2884   </source>
2885   <dest>
2886     *: none
2887     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2888   </dest>
2889   <voice>
2890     *: none
2891     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2892   </voice>
2893 </phrase>
2894 <phrase>
2895   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2896   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2897   user: core
2898   <source>
2899     *: none
2900     lcd_bitmap: "Upside Down"
2901   </source>
2902   <dest>
2903     *: none
2904     lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2905   </dest>
2906   <voice>
2907     *: none
2908     lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2909   </voice>
2910 </phrase>
2911 <phrase>
2912   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2913   desc: in settings_menu
2914   user: core
2915   <source>
2916     *: none
2917     lcd_bitmap: "Pointer"
2918   </source>
2919   <dest>
2920     *: none
2921     lcd_bitmap: "Apontador"
2922   </dest>
2923   <voice>
2924     *: none
2925     lcd_bitmap: "Apontador"
2926   </voice>
2927 </phrase>
2928 <phrase>
2929   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2930   desc: in settings_menu
2931   user: core
2932   <source>
2933     *: none
2934     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2935   </source>
2936   <dest>
2937     *: none
2938     lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2939   </dest>
2940   <voice>
2941     *: none
2942     lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2943   </voice>
2944 </phrase>
2945 <phrase>
2946   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2947   desc: text for LCD settings menu
2948   user: core
2949   <source>
2950     *: none
2951     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2952   </source>
2953   <dest>
2954     *: none
2955     lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2956   </dest>
2957   <voice>
2958     *: none
2959     lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2960   </voice>
2961 </phrase>
2962 <phrase>
2963   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2964   desc: menu entry to set the background color
2965   user: core
2966   <source>
2967     *: none
2968     lcd_non-mono: "Background Colour"
2969   </source>
2970   <dest>
2971     *: none
2972     lcd_non-mono: "Cor do Plano de Fundo"
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: none
2976     lcd_non-mono: "Cor do Plano de Fundo"
2977   </voice>
2978 </phrase>
2979 <phrase>
2980   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2981   desc: menu entry to set the foreground color
2982   user: core
2983   <source>
2984     *: none
2985     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2986   </source>
2987   <dest>
2988     *: none
2989     lcd_non-mono: "Cor do Plano de Frente"
2990   </dest>
2991   <voice>
2992     *: none
2993     lcd_non-mono: "Cor do Plano de Frente"
2994   </voice>
2995 </phrase>
2996 <phrase>
2997   id: LANG_RESET_COLORS
2998   desc: menu
2999   user: core
3000   <source>
3001     *: none
3002     lcd_non-mono: "Reset Colours"
3003   </source>
3004   <dest>
3005     *: none
3006     lcd_non-mono: "Reiniciar Cores"
3007   </dest>
3008   <voice>
3009     *: none
3010     lcd_non-mono: "Reiniciar Cores"
3011   </voice>
3012 </phrase>
3013 <phrase>
3014   id: LANG_REDUCE_TICKING
3015   desc: in remote lcd settings menu
3016   user: core
3017   <source>
3018     *: none
3019     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3020   </source>
3021   <dest>
3022     *: none
3023     remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
3024   </dest>
3025   <voice>
3026     *: none
3027     remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
3028   </voice>
3029 </phrase>
3030 <phrase>
3031   id: LANG_SCROLL_SPEED
3032   desc: in display_settings_menu()
3033   user: core
3034   <source>
3035     *: "Scroll Speed"
3036   </source>
3037   <dest>
3038     *: "Velocidade de Navegação"
3039   </dest>
3040   <voice>
3041     *: "Velocidade de Navegação"
3042   </voice>
3043 </phrase>
3044 <phrase>
3045   id: LANG_SCROLL
3046   desc: in settings_menu
3047   user: core
3048   <source>
3049     *: "Scroll Speed Setting Example"
3050   </source>
3051   <dest>
3052     *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada"
3053   </dest>
3054   <voice>
3055     *: ""
3056   </voice>
3057 </phrase>
3058 <phrase>
3059   id: LANG_SCROLL_DELAY
3060   desc: Delay before scrolling
3061   user: core
3062   <source>
3063     *: "Scroll Start Delay"
3064   </source>
3065   <dest>
3066     *: "Demora Para o Início da Navegação"
3067   </dest>
3068   <voice>
3069     *: "Demora Para o Início da Navegação"
3070   </voice>
3071 </phrase>
3072 <phrase>
3073   id: LANG_SCROLL_STEP
3074   desc: Pixels to advance per scroll
3075   user: core
3076   <source>
3077     *: "Scroll Step Size"
3078   </source>
3079   <dest>
3080     *: "Avanço da Navegação"
3081   </dest>
3082   <voice>
3083     *: "Avanço da Navegação"
3084   </voice>
3085 </phrase>
3086 <phrase>
3087   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3088   desc: Pixels to advance per scroll
3089   user: core
3090   <source>
3091     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3092   </source>
3093   <dest>
3094     *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3095   </dest>
3096   <voice>
3097     *: ""
3098   </voice>
3099 </phrase>
3100 <phrase>
3101   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3102   desc: Bidirectional scroll limit
3103   user: core
3104   <source>
3105     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3106   </source>
3107   <dest>
3108     *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3109   </dest>
3110   <voice>
3111     *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3112   </voice>
3113 </phrase>
3114 <phrase>
3115   id: LANG_JUMP_SCROLL
3116   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3117   user: core
3118   <source>
3119     *: "Jump Scroll"
3120   </source>
3121   <dest>
3122     *: "Navegação por Salto"
3123   </dest>
3124   <voice>
3125     *: "Navegação por Salto"
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_ONE_TIME
3130   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3131   user: core
3132   <source>
3133     *: "One time"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: "Uma Vez"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: "Uma Vez"
3140   </voice>
3141 </phrase>
3142 <phrase>
3143   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3144   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3145   user: core
3146   <source>
3147     *: "Jump Scroll Delay"
3148   </source>
3149   <dest>
3150     *: "Atraso no Salto da Navegação"
3151   </dest>
3152   <voice>
3153     *: "Atraso no Salto da Navegação"
3154   </voice>
3155 </phrase>
3156 <phrase>
3157   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3158   desc: should lines scroll out of the screen
3159   user: core
3160   <source>
3161     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3162   </source>
3163   <dest>
3164     *: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3165   </dest>
3166   <voice>
3167     *: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3168   </voice>
3169 </phrase>
3170 <phrase>
3171   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3172   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3173   user: core
3174   <source>
3175     *: "Screen Scroll Step Size"
3176   </source>
3177   <dest>
3178     *: "Avanço das Barras de Navegação"
3179   </dest>
3180   <voice>
3181     *: "Avanço das Barras de Navegação"
3182   </voice>
3183 </phrase>
3184 <phrase>
3185   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3186   desc: jump to new page when scrolling
3187   user: core
3188   <source>
3189     *: "Paged Scrolling"
3190   </source>
3191   <dest>
3192     *: "Navegação Paginada"
3193   </dest>
3194   <voice>
3195     *: "Navegação Paginada"
3196   </voice>
3197 </phrase>
3198 <phrase>
3199   id: LANG_SCROLL_BAR
3200   desc: display menu, F3 substitute
3201   user: core
3202   <source>
3203     *: none
3204     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3205   </source>
3206   <dest>
3207     *: none
3208     lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3209   </dest>
3210   <voice>
3211     *: none
3212     lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3213   </voice>
3214 </phrase>
3215 <phrase>
3216   id: LANG_STATUS_BAR
3217   desc: display menu, F3 substitute
3218   user: core
3219   <source>
3220     *: none
3221     lcd_bitmap: "Status Bar"
3222   </source>
3223   <dest>
3224     *: none
3225     lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3226   </dest>
3227   <voice>
3228     *: none
3229     lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3230   </voice>
3231 </phrase>
3232 <phrase>
3233   id: LANG_BUTTON_BAR
3234   desc: in settings menu
3235   user: core
3236   <source>
3237     *: none
3238     recorder_pad: "Button Bar"
3239   </source>
3240   <dest>
3241     *: none
3242     recorder_pad: "Barra de Botões"
3243   </dest>
3244   <voice>
3245     *: none
3246     recorder_pad: "Barra de Botões"
3247   </voice>
3248 </phrase>
3249 <phrase>
3250   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3251   desc: Volume type title
3252   user: core
3253   <source>
3254     *: none
3255     lcd_bitmap: "Volume Display"
3256   </source>
3257   <dest>
3258     *: none
3259     lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3260   </dest>
3261   <voice>
3262     *: none
3263     lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3264   </voice>
3265 </phrase>
3266 <phrase>
3267   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3268   desc: Battery type title
3269   user: core
3270   <source>
3271     *: none
3272     lcd_bitmap: "Battery Display"
3273   </source>
3274   <dest>
3275     *: none
3276     lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3277   </dest>
3278   <voice>
3279     *: none
3280     lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3281   </voice>
3282 </phrase>
3283 <phrase>
3284   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3285   desc: Label for type of icon display
3286   user: core
3287   <source>
3288     *: none
3289     lcd_bitmap: "Graphic"
3290   </source>
3291   <dest>
3292     *: none
3293     lcd_bitmap: "Gráfico"
3294   </dest>
3295   <voice>
3296     *: none
3297     lcd_bitmap: "Gráfico"
3298   </voice>
3299 </phrase>
3300 <phrase>
3301   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3302   desc: Label for type of icon display
3303   user: core
3304   <source>
3305     *: none
3306     lcd_bitmap: "Numeric"
3307   </source>
3308   <dest>
3309     *: none
3310     lcd_bitmap: "Numérico"
3311   </dest>
3312   <voice>
3313     *: none
3314     lcd_bitmap: "Numérico"
3315   </voice>
3316 </phrase>
3317 <phrase>
3318   id: LANG_PM_RELEASE
3319   desc: in the peak meter menu
3320   user: core
3321   <source>
3322     *: "Peak Release"
3323     masd: none
3324   </source>
3325   <dest>
3326     *: "Libertar Pico"
3327     masd: none
3328   </dest>
3329   <voice>
3330     *: "Libertar Pico"
3331     masd: none
3332   </voice>
3333 </phrase>
3334 <phrase>
3335   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3336   desc: DEPRECATED
3337   user: core
3338   <source>
3339     *: ""
3340   </source>
3341   <dest>
3342     *: ""
3343   </dest>
3344   <voice>
3345     *: ""
3346   </voice>
3347 </phrase>
3348 <phrase>
3349   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3350   desc: in the peak meter menu
3351   user: core
3352   <source>
3353     *: "Peak Hold Time"
3354     masd: none
3355   </source>
3356   <dest>
3357     *: "Compasso de Espera do Pico"
3358     masd: none
3359   </dest>
3360   <voice>
3361     *: "Compasso de Espera do Pico"
3362     masd: none
3363   </voice>
3364 </phrase>
3365 <phrase>
3366   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3367   desc: in the peak meter menu
3368   user: core
3369   <source>
3370     *: "Clip Hold Time"
3371     masd: none
3372   </source>
3373   <dest>
3374     *: "Compasso de Espera do Corte"
3375     masd: none
3376   </dest>
3377   <voice>
3378     *: "Compasso de Espera do Corte"
3379     masd: none
3380   </voice>
3381 </phrase>
3382 <phrase>
3383   id: LANG_PM_ETERNAL
3384   desc: in the peak meter menu
3385   user: core
3386   <source>
3387     *: "Eternal"
3388     masd: none
3389   </source>
3390   <dest>
3391     *: "Eterno"
3392     masd: none
3393   </dest>
3394   <voice>
3395     *: "Eterno"
3396     masd: none
3397   </voice>
3398 </phrase>
3399 <phrase>
3400   id: LANG_PM_SCALE
3401   desc: in the peak meter menu
3402   user: core
3403   <source>
3404     *: "Scale"
3405     masd: none
3406   </source>
3407   <dest>
3408     *: "Escala"
3409     masd: none
3410   </dest>
3411   <voice>
3412     *: "Escala"
3413     masd: none
3414   </voice>
3415 </phrase>
3416 <phrase>
3417   id: LANG_PM_DBFS
3418   desc: in the peak meter menu
3419   user: core
3420   <source>
3421     *: "Logarithmic (dB)"
3422     masd: none
3423   </source>
3424   <dest>
3425     *: "Logarítmica (dB)"
3426     masd: none
3427   </dest>
3428   <voice>
3429     *: "Decibel Logarítmico"
3430     masd: none
3431   </voice>
3432 </phrase>
3433 <phrase>
3434   id: LANG_PM_MIN
3435   desc: in the peak meter menu
3436   user: core
3437   <source>
3438     *: "Minimum Of Range"
3439     masd: none
3440   </source>
3441   <dest>
3442     *: "Mínimo do Alcance"
3443     masd: none
3444   </dest>
3445   <voice>
3446     *: "Mínimo do Alcance"
3447     masd: none
3448   </voice>
3449 </phrase>
3450 <phrase>
3451   id: LANG_PM_MAX
3452   desc: in the peak meter menu
3453   user: core
3454   <source>
3455     *: "Maximum Of Range"
3456     masd: none
3457   </source>
3458   <dest>
3459     *: "Máximo do Alcance"
3460     masd: none
3461   </dest>
3462   <voice>
3463     *: "Máximo do Alcance"
3464     masd: none
3465   </voice>
3466 </phrase>
3467 <phrase>
3468   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3469   desc: in settings_menu
3470   user: core
3471   <source>
3472     *: "Battery Capacity"
3473   </source>
3474   <dest>
3475     *: "Capacidade da Bateria"
3476   </dest>
3477   <voice>
3478     *: "Capacidade da Bateria"
3479   </voice>
3480 </phrase>
3481 <phrase>
3482   id: LANG_BATTERY_TYPE
3483   desc: in battery settings
3484   user: core
3485   <source>
3486     *: none
3487     battery_types: "Battery Type"
3488   </source>
3489   <dest>
3490     *: none
3491     battery_types: "Tipo de Bateria"
3492   </dest>
3493   <voice>
3494     *: none
3495     battery_types: "Tipo de Bateria"
3496   </voice>
3497 </phrase>
3498 <phrase>
3499   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3500   desc: in battery settings
3501   user: core
3502   <source>
3503     *: none
3504     battery_types: "Alkaline"
3505   </source>
3506   <dest>
3507     *: none
3508     battery_types: "Alcalina"
3509   </dest>
3510   <voice>
3511     *: none
3512     battery_types: "Alcalina"
3513   </voice>
3514 </phrase>
3515 <phrase>
3516   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3517   desc: in battery settings
3518   user: core
3519   <source>
3520     *: none
3521     battery_types: "NiMH"
3522   </source>
3523   <dest>
3524     *: none
3525     battery_types: "NiMH"
3526   </dest>
3527   <voice>
3528     *: none
3529     battery_types: "Níquel-hidreto metálico"
3530   </voice>
3531 </phrase>
3532 <phrase>
3533   id: LANG_SPINDOWN
3534   desc: in settings_menu
3535   user: core
3536   <source>
3537     *: "Disk Spindown"
3538     flash_storage: none
3539   </source>
3540   <dest>
3541     *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
3542     flash_storage: none
3543   </dest>
3544   <voice>
3545     *: "Diminuição da Velocidade de Rotação do Disco Rígido"
3546     flash_storage: none
3547   </voice>
3548 </phrase>
3549 <phrase>
3550   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3551   desc: in directory cache settings
3552   user: core
3553   <source>
3554     *: none
3555     dircache: "Directory Cache"
3556   </source>
3557   <dest>
3558     *: none
3559     dircache: "Directoria de Cache"
3560   </dest>
3561   <voice>
3562     *: none
3563     dircache: "Directoria de Cache"
3564   </voice>
3565 </phrase>
3566 <phrase>
3567   id: LANG_TIME
3568   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3569   user: core
3570   <source>
3571     *: "Time"
3572   </source>
3573   <dest>
3574     *: "Alterar Hora e Data"
3575   </dest>
3576   <voice>
3577     *: "Alterar Hora e Data"
3578   </voice>
3579 </phrase>
3580 <phrase>
3581   id: LANG_TIMEFORMAT
3582   desc: select the time format of time in status bar
3583   user: core
3584   <source>
3585     *: none
3586     rtc: "Time Format"
3587   </source>
3588   <dest>
3589     *: none
3590     rtc: "Formato de"
3591   </dest>
3592   <voice>
3593     *: none
3594     rtc: "Formato de"
3595   </voice>
3596 </phrase>
3597 <phrase>
3598   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3599   desc: option for 12 hour clock
3600   user: core
3601   <source>
3602     *: none
3603     rtc: "12 Hour Clock"
3604   </source>
3605   <dest>
3606     *: none
3607     rtc: "Relógio de 12 horas"
3608   </dest>
3609   <voice>
3610     *: none
3611     rtc: "Relógio de 12 horas"
3612   </voice>
3613 </phrase>
3614 <phrase>
3615   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3616   desc: option for 24 hour clock
3617   user: core
3618   <source>
3619     *: none
3620     rtc: "24 Hour Clock"
3621   </source>
3622   <dest>
3623     *: none
3624     rtc: "Relógio de 24 horas"
3625   </dest>
3626   <voice>
3627     *: none
3628     rtc: "Relógio de 24 horas"
3629   </voice>
3630 </phrase>
3631 <phrase>
3632   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3633   desc: in settings_menu
3634   user: core
3635   <source>
3636     *: "Max Entries in File Browser"
3637   </source>
3638   <dest>
3639     *: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3640   </dest>
3641   <voice>
3642     *: "Número Máximo de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3643   </voice>
3644 </phrase>
3645 <phrase>
3646   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3647   desc: in settings_menu
3648   user: core
3649   <source>
3650     *: "Max Playlist Size"
3651   </source>
3652   <dest>
3653     *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3654   </dest>
3655   <voice>
3656     *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3657   </voice>
3658 </phrase>
3659 <phrase>
3660   id: LANG_PLAYLIST
3661   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3662   user: core
3663   <source>
3664     *: "Playlist"
3665   </source>
3666   <dest>
3667     *: "Playlist"
3668   </dest>
3669   <voice>
3670     *: "Playlist"
3671   </voice>
3672 </phrase>
3673 <phrase>
3674   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3675   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3676   user: core
3677   <source>
3678     *: "Bookmarks"
3679   </source>
3680   <dest>
3681     *: "Favoritos"
3682   </dest>
3683   <voice>
3684     *: "Favoritos"
3685   </voice>
3686 </phrase>
3687 <phrase>
3688   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3689   desc: Menu option to start tag viewer
3690   user: core
3691   <source>
3692     *: "Show Track Info"
3693   </source>
3694   <dest>
3695     *: "Ver Informação ID3"
3696   </dest>
3697   <voice>
3698     *: "Ver Informação ID3"
3699   </voice>
3700 </phrase>
3701 <phrase>
3702   id: LANG_MENU_SET_RATING
3703   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3704   user: core
3705   <source>
3706     *: "Set Song Rating"
3707   </source>
3708   <dest>
3709     *: "Alterar Classificação da Música"
3710   </dest>
3711   <voice>
3712     *: "Alterar Classificação da Música"
3713   </voice>
3714 </phrase>
3715 <phrase>
3716   id: LANG_RENAME
3717   desc: The verb/action Rename
3718   user: core
3719   <source>
3720     *: "Rename"
3721   </source>
3722   <dest>
3723     *: "Renomear"
3724   </dest>
3725   <voice>
3726     *: "Renomear"
3727   </voice>
3728 </phrase>
3729 <phrase>
3730   id: LANG_DELETE
3731   desc: The verb/action Delete
3732   user: core
3733   <source>
3734     *: "Delete"
3735   </source>
3736   <dest>
3737     *: "Eliminar"
3738   </dest>
3739   <voice>
3740     *: "Eliminar"
3741   </voice>
3742 </phrase>
3743 <phrase>
3744   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3745   desc: text for onplay menu entry
3746   user: core
3747   <source>
3748     *: none
3749     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3750   </source>
3751   <dest>
3752     *: none
3753     lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3754   </dest>
3755   <voice>
3756     *: none
3757     lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3758   </voice>
3759 </phrase>
3760 <phrase>
3761   id: LANG_DELETE_DIR
3762   desc: in on+play menu
3763   user: core
3764   <source>
3765     *: "Delete Directory"
3766   </source>
3767   <dest>
3768     *: "Apagar Directoria"
3769   </dest>
3770   <voice>
3771     *: "Apagar Directoria"
3772   </voice>
3773 </phrase>
3774 <phrase>
3775   id: LANG_REALLY_DELETE
3776   desc: Really Delete?
3777   user: core
3778   <source>
3779     *: "Delete?"
3780   </source>
3781   <dest>
3782     *: "Eliminar?"
3783   </dest>
3784   <voice>
3785     *: "Eliminar?"
3786   </voice>
3787 </phrase>
3788 <phrase>
3789   id: LANG_DELETED
3790   desc: A file has beed deleted
3791   user: core
3792   <source>
3793     *: "Deleted"
3794   </source>
3795   <dest>
3796     *: "Eliminado"
3797   </dest>
3798   <voice>
3799     *: "Eliminado"
3800   </voice>
3801 </phrase>
3802 <phrase>
3803   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3804   desc: Onplay open with
3805   user: core
3806   <source>
3807     *: "Open With..."
3808   </source>
3809   <dest>
3810     *: "Abrir Com..."
3811   </dest>
3812   <voice>
3813     *: "Abrir Com"
3814   </voice>
3815 </phrase>
3816 <phrase>
3817   id: LANG_CREATE_DIR
3818   desc: in main menu
3819   user: core
3820   <source>
3821     *: "Create Directory"
3822   </source>
3823   <dest>
3824     *: "Criar Directoria"
3825   </dest>
3826   <voice>
3827     *: "Criar Directoria"
3828   </voice>
3829 </phrase>
3830 <phrase>
3831   id: LANG_VIEW
3832   desc: in on+play menu
3833   user: core
3834   <source>
3835     *: "View"
3836   </source>
3837   <dest>
3838     *: "Ver"
3839   </dest>
3840   <voice>
3841     *: "Ver"
3842   </voice>
3843 </phrase>
3844 <phrase>
3845   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3846   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3847   user: core
3848   <source>
3849     *: "Reshuffle"
3850   </source>
3851   <dest>
3852     *: "Re-baralhar"
3853   </dest>
3854   <voice>
3855     *: "Re-baralhar"
3856   </voice>
3857 </phrase>
3858 <phrase>
3859   id: LANG_INSERT
3860   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3861   user: core
3862   <source>
3863     *: "Insert"
3864   </source>
3865   <dest>
3866     *: "Inserir"
3867   </dest>
3868   <voice>
3869     *: "Inserir"
3870   </voice>
3871 </phrase>
3872 <phrase>
3873   id: LANG_INSERT_FIRST
3874   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3875   user: core
3876   <source>
3877     *: "Insert Next"
3878   </source>
3879   <dest>
3880     *: "Inserir Próximo"
3881   </dest>
3882   <voice>
3883     *: "Inserir Próximo"
3884   </voice>
3885 </phrase>
3886 <phrase>
3887   id: LANG_INSERT_LAST
3888   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3889   user: core
3890   <source>
3891     *: "Insert Last"
3892   </source>
3893   <dest>
3894     *: "Inserir em Último Lugar"
3895   </dest>
3896   <voice>
3897     *: "Inserir em Último Lugar"
3898   </voice>
3899 </phrase>
3900 <phrase>
3901   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3902   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3903   user: core
3904   <source>
3905     *: "Insert Shuffled"
3906   </source>
3907   <dest>
3908     *: "Inserir Aleatoriamente"
3909   </dest>
3910   <voice>
3911     *: "Inserir Aleatoriamente"
3912   </voice>
3913 </phrase>
3914 <phrase>
3915   id: LANG_QUEUE
3916   desc: The verb/action Queue
3917   user: core
3918   <source>
3919     *: "Queue"
3920   </source>
3921   <dest>
3922     *: "Enfileirar"
3923   </dest>
3924   <voice>
3925     *: "Enfileirar"
3926   </voice>
3927 </phrase>
3928 <phrase>
3929   id: LANG_QUEUE_FIRST
3930   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3931   user: core
3932   <source>
3933     *: "Queue Next"
3934   </source>
3935   <dest>
3936     *: "Enfileirar a Seguir"
3937   </dest>
3938   <voice>
3939     *: "Enfileirar a Seguir"
3940   </voice>
3941 </phrase>
3942 <phrase>
3943   id: LANG_QUEUE_LAST
3944   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3945   user: core
3946   <source>
3947     *: "Queue Last"
3948   </source>
3949   <dest>
3950     *: "Enfileirar em Último Lugar"
3951   </dest>
3952   <voice>
3953     *: "Enfileirar em Último Lugar"
3954   </voice>
3955 </phrase>
3956 <phrase>
3957   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3958   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3959   user: core
3960   <source>
3961     *: "Queue Shuffled"
3962   </source>
3963   <dest>
3964     *: "Enfileirar aleatoriamente"
3965   </dest>
3966   <voice>
3967     *: "Enfileirar aleatoriamente"
3968   </voice>
3969 </phrase>
3970 <phrase>
3971   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3972   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3973   user: core
3974   <source>
3975     *: "Create Bookmark"
3976   </source>
3977   <dest>
3978     *: "Criar Favorito"
3979   </dest>
3980   <voice>
3981     *: "Criar Favorito"
3982   </voice>
3983 </phrase>
3984 <phrase>
3985   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3986   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3987   user: core
3988   <source>
3989     *: "List Bookmarks"
3990   </source>
3991   <dest>
3992     *: "Listar Favoritos"
3993   </dest>
3994   <voice>
3995     *: "Listar Favoritos"
3996   </voice>
3997 </phrase>
3998 <phrase>
3999   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4000   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4001   user: core
4002   <source>
4003     *: "Rockbox Info"
4004   </source>
4005   <dest>
4006     *: "Informação do Rockbox:"
4007   </dest>
4008   <voice>
4009     *: "Informação do Rockbox:"
4010   </voice>
4011 </phrase>
4012 <phrase>
4013   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4014   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4015   user: core
4016   <source>
4017     *: none
4018     charging: "Battery: Charging"
4019   </source>
4020   <dest>
4021     *: none
4022     charging: "Bateria: A Carregar"
4023   </dest>
4024   <voice>
4025     *: none
4026     charging: "Bateria: A Carregar"
4027   </voice>
4028 </phrase>
4029 <phrase>
4030   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4031   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
4032   user: core
4033   <source>
4034     *: none
4035     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
4036   </source>
4037   <dest>
4038     *: none
4039     archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
4040   </dest>
4041   <voice>
4042     *: none
4043     archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
4044   </voice>
4045 </phrase>
4046 <phrase>
4047   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4048   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4049   user: core
4050   <source>
4051     *: none
4052     charging: "Battery: Trickle Chg"
4053   </source>
4054   <dest>
4055     *: none
4056     charging: "Bateria: A Carregar"
4057   </dest>
4058   <voice>
4059     *: none
4060     charging: "Bateria: A Carregar"
4061   </voice>
4062 </phrase>
4063 <phrase>
4064   id: LANG_BATTERY_TIME
4065   desc: battery level in % and estimated time remaining
4066   user: core
4067   <source>
4068     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4069     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4070     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4071   </source>
4072   <dest>
4073     *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
4074     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4075     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
4076   </dest>
4077   <voice>
4078     *: "Nível de bateria"
4079   </voice>
4080 </phrase>
4081 <phrase>
4082   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4083   desc: disk size info
4084   user: core
4085   <source>
4086     *: "Disk:"
4087   </source>
4088   <dest>
4089     *: "Disco"
4090   </dest>
4091   <voice>
4092     *: "Disco"
4093   </voice>
4094 </phrase>
4095 <phrase>
4096   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4097   desc: disk size info
4098   user: core
4099   <source>
4100     *: "Free:"
4101   </source>
4102   <dest>
4103     *: "Livre:"
4104   </dest>
4105   <voice>
4106     *: "Espaço de disco livre:"
4107   </voice>
4108 </phrase>
4109 <phrase>
4110   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4111   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4112   user: core
4113   <source>
4114     *: none
4115     multivolume: "Int:"
4116   </source>
4117   <dest>
4118     *: none
4119     multivolume: "Int:"
4120   </dest>
4121   <voice>
4122     *: none
4123     multivolume: "Interno"
4124   </voice>
4125 </phrase>
4126 <phrase>
4127   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4128   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4129   user: core
4130   <source>
4131     *: none
4132     multivolume: "HD1"
4133     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4134     archosondio*: "MMC:"
4135   </source>
4136   <dest>
4137     *: none
4138     multivolume: "HD1"
4139     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4140     archosondio*: "MMC:"
4141   </dest>
4142   <voice>
4143     *: none
4144     multivolume: "HD1"
4145     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
4146     archosondio*: "M M C"
4147   </voice>
4148 </phrase>
4149 <phrase>
4150   id: LANG_PITCH_UP
4151   desc: in wps
4152   user: core
4153   <source>
4154     *: none
4155     pitchscreen: "Pitch Up"
4156   </source>
4157   <dest>
4158     *: none
4159     pitchscreen: "Acelerar"
4160   </dest>
4161   <voice>
4162     *: none
4163     pitchscreen: ""
4164   </voice>
4165 </phrase>
4166 <phrase>
4167   id: LANG_PITCH_DOWN
4168   desc: in wps
4169   user: core
4170   <source>
4171     *: none
4172     pitchscreen: "Pitch Down"
4173   </source>
4174   <dest>
4175     *: none
4176     pitchscreen: "Abrandar"
4177   </dest>
4178   <voice>
4179     *: none
4180     pitchscreen: ""
4181   </voice>
4182 </phrase>
4183 <phrase>
4184   id: LANG_PAUSE
4185   desc: in wps and recording trigger menu
4186   user: core
4187   <source>
4188     *: "Pause"
4189   </source>
4190   <dest>
4191     *: "Pausar"
4192   </dest>
4193   <voice>
4194     *: "Pausar"
4195   </voice>
4196 </phrase>
4197 <phrase>
4198   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4199   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4200   user: core
4201   <source>
4202     *: "Create a Bookmark?"
4203   </source>
4204   <dest>
4205     *: "Criar um Favorito?"
4206   </dest>
4207   <voice>
4208     *: "Criar um Favorito?"
4209   </voice>
4210 </phrase>
4211 <phrase>
4212   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4213   desc: Indicates bookmark was successfully created
4214   user: core
4215   <source>
4216     *: "Bookmark Created"
4217   </source>
4218   <dest>
4219     *: "Favorito Criado"
4220   </dest>
4221   <voice>
4222     *: "Favorito Criado"
4223   </voice>
4224 </phrase>
4225 <phrase>
4226   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4227   desc: Indicates bookmark was not created
4228   user: core
4229   <source>
4230     *: "Bookmark Failed!"
4231   </source>
4232   <dest>
4233     *: "Erro ao Criar Favorito!"
4234   </dest>
4235   <voice>
4236     *: "Erro ao Criar Favorito!"
4237   </voice>
4238 </phrase>
4239 <phrase>
4240   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4241   desc: Indicates bookmark was empty
4242   user: core
4243   <source>
4244     *: "Bookmark Empty"
4245   </source>
4246   <dest>
4247     *: "Favorito Vazio"
4248   </dest>
4249   <voice>
4250     *: "Favorito Vazio"
4251   </voice>
4252 </phrase>
4253 <phrase>
4254   id: LANG_TIME_REVERT
4255   desc: used in set_time()
4256   user: core
4257   <source>
4258     *: none
4259     rtc: "OFF = Revert"
4260     mrobe500: "POWER = Revert"
4261     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4262     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4263     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4264     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4265     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4266     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4267     gigabeats: "BACK = Revert"
4268     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4269   </source>
4270   <dest>
4271     *: none
4272     rtc: "OFF = Reverter"
4273     mrobe500: "POWER = Reverter"
4274     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Reverter"
4275     ipod*,sansac200*: "MENU = Reverter"
4276     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Reverter"
4277     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Reverter"
4278     gigabeatfx: "POWER = Reverter"
4279     mrobe100: "DISPLAY = Reverter"
4280     gigabeats: "BACK = Reverter"
4281     gogearsa9200: "LEFT = Reverter"
4282   </dest>
4283   <voice>
4284     *: none
4285   </voice>
4286 </phrase>
4287 <phrase>
4288   id: LANG_RECORDING_TIME
4289   desc: Display of recorded time
4290   user: core
4291   <source>
4292     *: none
4293     recording: "Time:"
4294   </source>
4295   <dest>
4296     *: none
4297     recording: "Hora:"
4298   </dest>
4299   <voice>
4300     *: none
4301     recording: ""
4302   </voice>
4303 </phrase>
4304 <phrase>
4305   id: LANG_RECORDING_SIZE
4306   desc: Display of recorded file size
4307   user: core
4308   <source>
4309     *: none
4310     recording: "Size:"
4311   </source>
4312   <dest>
4313     *: none
4314     recording: "Tamanho:"
4315   </dest>
4316   <voice>
4317     *: none
4318     recording: ""
4319   </voice>
4320 </phrase>
4321 <phrase>
4322   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4323   desc: in recording and radio screen
4324   user: core
4325   <source>
4326     *: none
4327     recording: "Pre-Recording"
4328   </source>
4329   <dest>
4330     *: none
4331     recording: "Pré-Gravação"
4332   </dest>
4333   <voice>
4334     *: none
4335     recording: ""
4336   </voice>
4337 </phrase>
4338 <phrase>
4339   id: LANG_RECORDING_LEFT
4340   desc: deprecated
4341   user: core
4342   <source>
4343     *: none
4344     recording: ""
4345   </source>
4346   <dest>
4347     *: none
4348     recording: ""
4349   </dest>
4350   <voice>
4351     *: none
4352     recording: ""
4353   </voice>
4354 </phrase>
4355 <phrase>
4356   id: LANG_RECORDING_RIGHT
4357   desc: deprecated
4358   user: core
4359   <source>
4360     *: none
4361     recording: ""
4362   </source>
4363   <dest>
4364     *: none
4365     recording: ""
4366   </dest>
4367   <voice>
4368     *: none
4369     recording: ""
4370   </voice>
4371 </phrase>
4372 <phrase>
4373   id: LANG_DISK_FULL
4374   desc: in recording screen
4375   user: core
4376   <source>
4377     *: none
4378     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4379     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4380     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4381     sansae200*,sansac200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
4382   </source>
4383   <dest>
4384     *: none
4385     recording: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
4386     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O Disco Está Cheio. Carregue STOP Para Continuar"
4387     iaudiom5,iaudiox5: "O Disco Está Cheio. Carregue POWER Para Continuar"
4388     sansae200*,sansac200*: "O Disco Está Cheio. Carregue PREV Para Continuar"
4389   </dest>
4390   <voice>
4391     *: none
4392   </voice>
4393 </phrase>
4394 <phrase>
4395   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4396   desc: in recording settings_menu
4397   user: core
4398   <source>
4399     *: none
4400     recording: "Once"
4401   </source>
4402   <dest>
4403     *: none
4404     recording: "Uma Vez"
4405   </dest>
4406   <voice>
4407     *: none
4408     recording: "Uma Vez"
4409   </voice>
4410 </phrase>
4411 <phrase>
4412   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4413   desc: in recording settings_menu
4414   user: core
4415   <source>
4416     *: none
4417     recording: "Start Above"
4418   </source>
4419   <dest>
4420     *: none
4421     recording: "Iniciar em Cima"
4422   </dest>
4423   <voice>
4424     *: none
4425     recording: "Iniciar em Cima"
4426   </voice>
4427 </phrase>
4428 <phrase>
4429   id: LANG_MIN_DURATION
4430   desc: in recording settings_menu
4431   user: core
4432   <source>
4433     *: none
4434     recording: "for at least"
4435   </source>
4436   <dest>
4437     *: none
4438     recording: "Durante Pelo Menos"
4439   </dest>
4440   <voice>
4441     *: none
4442     recording: "Durante Pelo Menos"
4443   </voice>
4444 </phrase>
4446 <phrase>
4447   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4448   desc: in recording settings_menu
4449   user: core
4450   <source>
4451     *: none
4452     recording: "Stop Below"
4453   </source>
4454   <dest>
4455     *: none
4456     recording: "Parar em Baixo"
4457   </dest>
4458   <voice>
4459     *: none
4460     recording: "Parar em Baixo"
4461   </voice>
4462 </phrase>
4463 <phrase>
4464   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4465   desc: in recording settings_menu
4466   user: core
4467   <source>
4468     *: none
4469     recording: "Presplit Gap"
4470   </source>
4471   <dest>
4472     *: none
4473     recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4474   </dest>
4475   <voice>
4476     *: none
4477     recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4478   </voice>
4479 </phrase>
4480 <phrase>
4481   id: LANG_DB_INF
4482   desc: -inf db for values below measurement
4483   user: core
4484   <source>
4485     *: none
4486     recording: "-inf"
4487   </source>
4488   <dest>
4489     *: none
4490     recording: "-inf"
4491   </dest>
4492   <voice>
4493     *: none
4494     recording: "menos infinidade"
4495   </voice>
4496 </phrase>
4497 <phrase>
4498   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4499   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4500   user: core
4501   <source>
4502     *: none
4503     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4504   </source>
4505   <dest>
4506     *: none
4507     alarm: "Hora do Alarme: %02d:%02d"
4508   </dest>
4509   <voice>
4510     *: none
4511     alarm: ""
4512   </voice>
4513 </phrase>
4514 <phrase>
4515   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4516   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4517   user: core
4518   <source>
4519     *: none
4520     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4521   </source>
4522   <dest>
4523     *: none
4524     alarm: "Acordar às %d:%02d"
4525   </dest>
4526   <voice>
4527     *: none
4528     alarm: "Acordar ás"
4529   </voice>
4530 </phrase>
4531 <phrase>
4532   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4533   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4534   user: core
4535   <source>
4536     *: none
4537     alarm: "Alarm Set"
4538   </source>
4539   <dest>
4540     *: none
4541     alarm: "Alarme Alterado"
4542   </dest>
4543   <voice>
4544     *: none
4545     alarm: "Alarme Alterado"
4546   </voice>
4547 </phrase>
4548 <phrase>
4549   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4550   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4551   user: core
4552   <source>
4553     *: none
4554     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4555   </source>
4556   <dest>
4557     *: none
4558     alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4559   </dest>
4560   <voice>
4561     *: none
4562     alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4563   </voice>
4564 </phrase>
4565 <phrase>
4566   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4567   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4568   user: core
4569   <source>
4570     *: none
4571     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4572     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4573     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4574     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4575   </source>
4576   <dest>
4577     *: none
4578     alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
4579     ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
4580     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Definir PREV=Cancelar"
4581     gigabeats: "SELECT=Definir POWER=Cancelar"
4582   </dest>
4583   <voice>
4584     *: none
4585   </voice>
4586 </phrase>
4587 <phrase>
4588   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4589   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4590   user: core
4591   <source>
4592     *: none
4593     alarm: "Alarm Disabled"
4594   </source>
4595   <dest>
4596     *: none
4597     alarm: "Alarme Desactivado"
4598   </dest>
4599   <voice>
4600     *: none
4601     alarm: "Alarme Desactivado"
4602   </voice>
4603 </phrase>
4604 <phrase>
4605   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4606   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4607   user: core
4608   <source>
4609     *: none
4610     lcd_color: "RGB"
4611   </source>
4612   <dest>
4613     *: none
4614     lcd_color: "RGB"
4615   </dest>
4616   <voice>
4617     *: none
4618     lcd_color: ""
4619   </voice>
4620 </phrase>
4621 <phrase>
4622   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4623   desc: in color screen
4624   user: core
4625   <source>
4626     *: none
4627     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4628   </source>
4629   <dest>
4630     *: none
4631     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4632   </dest>
4633   <voice>
4634     *: none
4635     lcd_color: ""
4636   </voice>
4637 </phrase>
4638 <phrase>
4639   id: LANG_ID3_TITLE
4640   desc: in tag viewer
4641   user: core
4642   <source>
4643     *: "Title"
4644   </source>
4645   <dest>
4646     *: "Título"
4647   </dest>
4648   <voice>
4649     *: ""
4650   </voice>
4651 </phrase>
4652 <phrase>
4653   id: LANG_ID3_ARTIST
4654   desc: in tag viewer
4655   user: core
4656   <source>
4657     *: "Artist"
4658   </source>
4659   <dest>
4660     *: "Artista"
4661   </dest>
4662   <voice>
4663     *: ""
4664   </voice>
4665 </phrase>
4666 <phrase>
4667   id: LANG_ID3_ALBUM
4668   desc: in tag viewer
4669   user: core
4670   <source>
4671     *: "Album"
4672   </source>
4673   <dest>
4674     *: "Álbum"
4675   </dest>
4676   <voice>
4677     *: ""
4678   </voice>
4679 </phrase>
4680 <phrase>
4681   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4682   desc: in tag viewer
4683   user: core
4684   <source>
4685     *: "Tracknum"
4686   </source>
4687   <dest>
4688     *: "Faixa Nº"
4689   </dest>
4690   <voice>
4691     *: ""
4692   </voice>
4693 </phrase>
4694 <phrase>
4695   id: LANG_ID3_GENRE
4696   desc: in tag viewer
4697   user: core
4698   <source>
4699     *: "Genre"
4700   </source>
4701   <dest>
4702     *: "Género"
4703   </dest>
4704   <voice>
4705     *: ""
4706   </voice>
4707 </phrase>
4708 <phrase>
4709   id: LANG_ID3_YEAR
4710   desc: in tag viewer
4711   user: core
4712   <source>
4713     *: "Year"
4714   </source>
4715   <dest>
4716     *: "Ano"
4717   </dest>
4718   <voice>
4719     *: ""
4720   </voice>
4721 </phrase>
4722 <phrase>
4723   id: LANG_ID3_VBR
4724   desc: in browse_id3
4725   user: core
4726   <source>
4727     *: " (VBR)"
4728   </source>
4729   <dest>
4730     *: " (VBR)"
4731   </dest>
4732   <voice>
4733     *: ""
4734   </voice>
4735 </phrase>
4736 <phrase>
4737   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4738   desc: in tag viewer
4739   user: core
4740   <source>
4741     *: "Frequency"
4742   </source>
4743   <dest>
4744     *: "Frequência"
4745   </dest>
4746   <voice>
4747     *: ""
4748   </voice>
4749 </phrase>
4750 <phrase>
4751   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4752   desc: in tag viewer
4753   user: core
4754   <source>
4755     *: "Track Gain"
4756   </source>
4757   <dest>
4758     *: "Ganho de Faixa"
4759   </dest>
4760   <voice>
4761     *: ""
4762   </voice>
4763 </phrase>
4764 <phrase>
4765   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4766   desc: in tag viewer
4767   user: core
4768   <source>
4769     *: "Album Gain"
4770   </source>
4771   <dest>
4772     *: "Ganho de Álbum"
4773   </dest>
4774   <voice>
4775     *: ""
4776   </voice>
4777 </phrase>
4778 <phrase>
4779   id: LANG_ID3_PATH
4780   desc: in tag viewer
4781   user: core
4782   <source>
4783     *: "Path"
4784   </source>
4785   <dest>
4786     *: "Caminho"
4787   </dest>
4788   <voice>
4789     *: ""
4790   </voice>
4791 </phrase>
4792 <phrase>
4793   id: LANG_ID3_NO_INFO
4794   desc: in tag viewer
4795   user: core
4796   <source>
4797     *: "<No Info>"
4798   </source>
4799   <dest>
4800     *: "<Sem Informação>"
4801   </dest>
4802   <voice>
4803     *: ""
4804   </voice>
4805 </phrase>
4806 <phrase>
4807   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4808   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4809   user: core
4810   <source>
4811     *: none
4812     rtc: "Sun"
4813   </source>
4814   <dest>
4815     *: none
4816     rtc: "Dom"
4817   </dest>
4818   <voice>
4819     *: none
4820     rtc: ""
4821   </voice>
4822 </phrase>
4823 <phrase>
4824   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4825   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4826   user: core
4827   <source>
4828     *: none
4829     rtc: "Mon"
4830   </source>
4831   <dest>
4832     *: none
4833     rtc: "Seg"
4834   </dest>
4835   <voice>
4836     *: none
4837     rtc: ""
4838   </voice>
4839 </phrase>
4840 <phrase>
4841   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4842   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4843   user: core
4844   <source>
4845     *: none
4846     rtc: "Tue"
4847   </source>
4848   <dest>
4849     *: none
4850     rtc: "Ter"
4851   </dest>
4852   <voice>
4853     *: none
4854     rtc: ""
4855   </voice>
4856 </phrase>
4857 <phrase>
4858   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4859   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4860   user: core
4861   <source>
4862     *: none
4863     rtc: "Wed"
4864   </source>
4865   <dest>
4866     *: none
4867     rtc: "Qua"
4868   </dest>
4869   <voice>
4870     *: none
4871     rtc: ""
4872   </voice>
4873 </phrase>
4874 <phrase>
4875   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4876   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4877   user: core
4878   <source>
4879     *: none
4880     rtc: "Thu"
4881   </source>
4882   <dest>
4883     *: none
4884     rtc: "Qui"
4885   </dest>
4886   <voice>
4887     *: none
4888     rtc: ""
4889   </voice>
4890 </phrase>
4891 <phrase>
4892   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4893   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4894   user: core
4895   <source>
4896     *: none
4897     rtc: "Fri"
4898   </source>
4899   <dest>
4900     *: none
4901     rtc: "Sex"
4902   </dest>
4903   <voice>
4904     *: none
4905     rtc: ""
4906   </voice>
4907 </phrase>
4908 <phrase>
4909   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4910   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4911   user: core
4912   <source>
4913     *: none
4914     rtc: "Sat"
4915   </source>
4916   <dest>
4917     *: none
4918     rtc: "Sab"
4919   </dest>
4920   <voice>
4921     *: none
4922     rtc: ""
4923   </voice>
4924 </phrase>
4925 <phrase>
4926   id: LANG_MONTH_JANUARY
4927   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4928   user: core
4929   <source>
4930     *: none
4931     rtc: "Jan"
4932   </source>
4933   <dest>
4934     *: none
4935     rtc: "Jan"
4936   </dest>
4937   <voice>
4938     *: none
4939     rtc: "Janeiro"
4940   </voice>
4941 </phrase>
4942 <phrase>
4943   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4944   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4945   user: core
4946   <source>
4947     *: none
4948     rtc: "Feb"
4949   </source>
4950   <dest>
4951     *: none
4952     rtc: "Fev"
4953   </dest>
4954   <voice>
4955     *: none
4956     rtc: "Fevereiro"
4957   </voice>
4958 </phrase>
4959 <phrase>
4960   id: LANG_MONTH_MARCH
4961   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4962   user: core
4963   <source>
4964     *: none
4965     rtc: "Mar"
4966   </source>
4967   <dest>
4968     *: none
4969     rtc: "Mar"
4970   </dest>
4971   <voice>
4972     *: none
4973     rtc: "Março"
4974   </voice>
4975 </phrase>
4976 <phrase>
4977   id: LANG_MONTH_APRIL
4978   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4979   user: core
4980   <source>
4981     *: none
4982     rtc: "Apr"
4983   </source>
4984   <dest>
4985     *: none
4986     rtc: "Abr"
4987   </dest>
4988   <voice>
4989     *: none
4990     rtc: "Abril"
4991   </voice>
4992 </phrase>
4993 <phrase>
4994   id: LANG_MONTH_MAY
4995   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4996   user: core
4997   <source>
4998     *: none
4999     rtc: "May"
5000   </source>
5001   <dest>
5002     *: none
5003     rtc: "Mai"
5004   </dest>
5005   <voice>
5006     *: none
5007     rtc: "Maio"
5008   </voice>
5009 </phrase>
5010 <phrase>
5011   id: LANG_MONTH_JUNE
5012   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5013   user: core
5014   <source>
5015     *: none
5016     rtc: "Jun"
5017   </source>
5018   <dest>
5019     *: none
5020     rtc: "Jun"
5021   </dest>
5022   <voice>
5023     *: none
5024     rtc: "Junho"
5025   </voice>
5026 </phrase>
5027 <phrase>
5028   id: LANG_MONTH_JULY
5029   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5030   user: core
5031   <source>
5032     *: none
5033     rtc: "Jul"
5034   </source>
5035   <dest>
5036     *: none
5037     rtc: "Jul"
5038   </dest>
5039   <voice>
5040     *: none
5041     rtc: "Julho"
5042   </voice>
5043 </phrase>
5044 <phrase>
5045   id: LANG_MONTH_AUGUST
5046   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5047   user: core
5048   <source>
5049     *: none
5050     rtc: "Aug"
5051   </source>
5052   <dest>
5053     *: none
5054     rtc: "Ago"
5055   </dest>
5056   <voice>
5057     *: none
5058     rtc: "Agosto"
5059   </voice>
5060 </phrase>
5061 <phrase>
5062   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5063   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5064   user: core
5065   <source>
5066     *: none
5067     rtc: "Sep"
5068   </source>
5069   <dest>
5070     *: none
5071     rtc: "Set"
5072   </dest>
5073   <voice>
5074     *: none
5075     rtc: "Setembro"
5076   </voice>
5077 </phrase>
5078 <phrase>
5079   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5080   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5081   user: core
5082   <source>
5083     *: none
5084     rtc: "Oct"
5085   </source>
5086   <dest>
5087     *: none
5088     rtc: "Out"
5089   </dest>
5090   <voice>
5091     *: none
5092     rtc: "Outubro"
5093   </voice>
5094 </phrase>
5095 <phrase>
5096   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5097   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5098   user: core
5099   <source>
5100     *: none
5101     rtc: "Nov"
5102   </source>
5103   <dest>
5104     *: none
5105     rtc: "Nov"
5106   </dest>
5107   <voice>
5108     *: none
5109     rtc: "Novembro"
5110   </voice>
5111 </phrase>
5112 <phrase>
5113   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5114   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5115   user: core
5116   <source>
5117     *: none
5118     rtc: "Dec"
5119   </source>
5120   <dest>
5121     *: none
5122     rtc: "Dez"
5123   </dest>
5124   <voice>
5125     *: none
5126     rtc: "Dezembro"
5127   </voice>
5128 </phrase>
5129 <phrase>
5130   id: VOICE_ZERO
5131   desc: spoken only, for composing numbers
5132   user: core
5133   <source>
5134     *: ""
5135   </source>
5136   <dest>
5137     *: ""
5138   </dest>
5139   <voice>
5140     *: "0"
5141   </voice>
5142 </phrase>
5143 <phrase>
5144   id: VOICE_ONE
5145   desc: spoken only, for composing numbers
5146   user: core
5147   <source>
5148     *: ""
5149   </source>
5150   <dest>
5151     *: ""
5152   </dest>
5153   <voice>
5154     *: "1"
5155   </voice>
5156 </phrase>
5157 <phrase>
5158   id: VOICE_TWO
5159   desc: spoken only, for composing numbers
5160   user: core
5161   <source>
5162     *: ""
5163   </source>
5164   <dest>
5165     *: ""
5166   </dest>
5167   <voice>
5168     *: "2"
5169   </voice>
5170 </phrase>
5171 <phrase>
5172   id: VOICE_THREE
5173   desc: spoken only, for composing numbers
5174   user: core
5175   <source>
5176     *: ""
5177   </source>
5178   <dest>
5179     *: ""
5180   </dest>
5181   <voice>
5182     *: "3"
5183   </voice>
5184 </phrase>
5185 <phrase>
5186   id: VOICE_FOUR
5187   desc: spoken only, for composing numbers
5188   user: core
5189   <source>
5190     *: ""
5191   </source>
5192   <dest>
5193     *: ""
5194   </dest>
5195   <voice>
5196     *: "4"
5197   </voice>
5198 </phrase>
5199 <phrase>
5200   id: VOICE_FIVE
5201   desc: spoken only, for composing numbers
5202   user: core
5203   <source>
5204     *: ""
5205   </source>
5206   <dest>
5207     *: ""
5208   </dest>
5209   <voice>
5210     *: "5"
5211   </voice>
5212 </phrase>
5213 <phrase>
5214   id: VOICE_SIX
5215   desc: spoken only, for composing numbers
5216   user: core
5217   <source>
5218     *: ""
5219   </source>
5220   <dest>
5221     *: ""
5222   </dest>
5223   <voice>
5224     *: "6"
5225   </voice>
5226 </phrase>
5227 <phrase>
5228   id: VOICE_SEVEN
5229   desc: spoken only, for composing numbers
5230   user: core
5231   <source>
5232     *: ""
5233   </source>
5234   <dest>
5235     *: ""
5236   </dest>
5237   <voice>
5238     *: "7"
5239   </voice>
5240 </phrase>
5241 <phrase>
5242   id: VOICE_EIGHT
5243   desc: spoken only, for composing numbers
5244   user: core
5245   <source>
5246     *: ""
5247   </source>
5248   <dest>
5249     *: ""
5250   </dest>
5251   <voice>
5252     *: "8"
5253   </voice>
5254 </phrase>
5255 <phrase>
5256   id: VOICE_NINE
5257   desc: spoken only, for composing numbers
5258   user: core
5259   <source>
5260     *: ""
5261   </source>
5262   <dest>
5263     *: ""
5264   </dest>
5265   <voice>
5266     *: "9"
5267   </voice>
5268 </phrase>
5269 <phrase>
5270   id: VOICE_TEN
5271   desc: spoken only, for composing numbers
5272   user: core
5273   <source>
5274     *: ""
5275   </source>
5276   <dest>
5277     *: ""
5278   </dest>
5279   <voice>
5280     *: "10"
5281   </voice>
5282 </phrase>
5283 <phrase>
5284   id: VOICE_ELEVEN
5285   desc: spoken only, for composing numbers
5286   user: core
5287   <source>
5288     *: ""
5289   </source>
5290   <dest>
5291     *: ""
5292   </dest>
5293   <voice>
5294     *: "11"
5295   </voice>
5296 </phrase>
5297 <phrase>
5298   id: VOICE_TWELVE
5299   desc: spoken only, for composing numbers
5300   user: core
5301   <source>
5302     *: ""
5303   </source>
5304   <dest>
5305     *: ""
5306   </dest>
5307   <voice>
5308     *: "12"
5309   </voice>
5310 </phrase>
5311 <phrase>
5312   id: VOICE_THIRTEEN
5313   desc: spoken only, for composing numbers
5314   user: core
5315   <source>
5316     *: ""
5317   </source>
5318   <dest>
5319     *: ""
5320   </dest>
5321   <voice>
5322     *: "13"
5323   </voice>
5324 </phrase>
5325 <phrase>
5326   id: VOICE_FOURTEEN
5327   desc: spoken only, for composing numbers
5328   user: core
5329   <source>
5330     *: ""
5331   </source>
5332   <dest>
5333     *: ""
5334   </dest>
5335   <voice>
5336     *: "14"
5337   </voice>
5338 </phrase>
5339 <phrase>
5340   id: VOICE_FIFTEEN
5341   desc: spoken only, for composing numbers
5342   user: core
5343   <source>
5344     *: ""
5345   </source>
5346   <dest>
5347     *: ""
5348   </dest>
5349   <voice>
5350     *: "15"
5351   </voice>
5352 </phrase>
5353 <phrase>
5354   id: VOICE_SIXTEEN
5355   desc: spoken only, for composing numbers
5356   user: core
5357   <source>
5358     *: ""
5359   </source>
5360   <dest>
5361     *: ""
5362   </dest>
5363   <voice>
5364     *: "16"
5365   </voice>
5366 </phrase>
5367 <phrase>
5368   id: VOICE_SEVENTEEN
5369   desc: spoken only, for composing numbers
5370   user: core
5371   <source>
5372     *: ""
5373   </source>
5374   <dest>
5375     *: ""
5376   </dest>
5377   <voice>
5378     *: "17"
5379   </voice>
5380 </phrase>
5381 <phrase>
5382   id: VOICE_EIGHTEEN
5383   desc: spoken only, for composing numbers
5384   user: core
5385   <source>
5386     *: ""
5387   </source>
5388   <dest>
5389     *: ""
5390   </dest>
5391   <voice>
5392     *: "18"
5393   </voice>
5394 </phrase>
5395 <phrase>
5396   id: VOICE_NINETEEN
5397   desc: spoken only, for composing numbers
5398   user: core
5399   <source>
5400     *: ""
5401   </source>
5402   <dest>
5403     *: ""
5404   </dest>
5405   <voice>
5406     *: "19"
5407   </voice>
5408 </phrase>
5409 <phrase>
5410   id: VOICE_TWENTY
5411   desc: spoken only, for composing numbers
5412   user: core
5413   <source>
5414     *: ""
5415   </source>
5416   <dest>
5417     *: ""
5418   </dest>
5419   <voice>
5420     *: "20"
5421   </voice>
5422 </phrase>
5423 <phrase>
5424   id: VOICE_THIRTY
5425   desc: spoken only, for composing numbers
5426   user: core
5427   <source>
5428     *: ""
5429   </source>
5430   <dest>
5431     *: ""
5432   </dest>
5433   <voice>
5434     *: "30"
5435   </voice>
5436 </phrase>
5437 <phrase>
5438   id: VOICE_FORTY
5439   desc: spoken only, for composing numbers
5440   user: core
5441   <source>
5442     *: ""
5443   </source>
5444   <dest>
5445     *: ""
5446   </dest>
5447   <voice>
5448     *: "40"
5449   </voice>
5450 </phrase>
5451 <phrase>
5452   id: VOICE_FIFTY
5453   desc: spoken only, for composing numbers
5454   user: core
5455   <source>
5456     *: ""
5457   </source>
5458   <dest>
5459     *: ""
5460   </dest>
5461   <voice>
5462     *: "50"
5463   </voice>
5464 </phrase>
5465 <phrase>
5466   id: VOICE_SIXTY
5467   desc: spoken only, for composing numbers
5468   user: core
5469   <source>
5470     *: ""
5471   </source>
5472   <dest>
5473     *: ""
5474   </dest>
5475   <voice>
5476     *: "60"
5477   </voice>
5478 </phrase>
5479 <phrase>
5480   id: VOICE_SEVENTY
5481   desc: spoken only, for composing numbers
5482   user: core
5483   <source>
5484     *: ""
5485   </source>
5486   <dest>
5487     *: ""
5488   </dest>
5489   <voice>
5490     *: "70"
5491   </voice>
5492 </phrase>
5493 <phrase>
5494   id: VOICE_EIGHTY
5495   desc: spoken only, for composing numbers
5496   user: core
5497   <source>
5498     *: ""
5499   </source>
5500   <dest>
5501     *: ""
5502   </dest>
5503   <voice>
5504     *: "80"
5505   </voice>
5506 </phrase>
5507 <phrase>
5508   id: VOICE_NINETY
5509   desc: spoken only, for composing numbers
5510   user: core
5511   <source>
5512     *: ""
5513   </source>
5514   <dest>
5515     *: ""
5516   </dest>
5517   <voice>
5518     *: "90"
5519   </voice>
5520 </phrase>
5521 <phrase>
5522   id: VOICE_HUNDRED
5523   desc: spoken only, for composing numbers
5524   user: core
5525   <source>
5526     *: ""
5527   </source>
5528   <dest>
5529     *: ""
5530   </dest>
5531   <voice>
5532     *: "centena"
5533   </voice>
5534 </phrase>
5535 <phrase>
5536   id: VOICE_THOUSAND
5537   desc: spoken only, for composing numbers
5538   user: core
5539   <source>
5540     *: ""
5541   </source>
5542   <dest>
5543     *: ""
5544   </dest>
5545   <voice>
5546     *: "milhar"
5547   </voice>
5548 </phrase>
5549 <phrase>
5550   id: VOICE_MILLION
5551   desc: spoken only, for composing numbers
5552   user: core
5553   <source>
5554     *: ""
5555   </source>
5556   <dest>
5557     *: ""
5558   </dest>
5559   <voice>
5560     *: "milhão"
5561   </voice>
5562 </phrase>
5563 <phrase>
5564   id: VOICE_BILLION
5565   desc: spoken only, for composing numbers
5566   user: core
5567   <source>
5568     *: ""
5569   </source>
5570   <dest>
5571     *: ""
5572   </dest>
5573   <voice>
5574     *: "bilhão"
5575   </voice>
5576 </phrase>
5577 <phrase>
5578   id: VOICE_MINUS
5579   desc: spoken only, for composing numbers
5580   user: core
5581   <source>
5582     *: ""
5583   </source>
5584   <dest>
5585     *: ""
5586   </dest>
5587   <voice>
5588     *: "menos"
5589   </voice>
5590 </phrase>
5591 <phrase>
5592   id: VOICE_PLUS
5593   desc: spoken only, for composing numbers
5594   user: core
5595   <source>
5596     *: ""
5597   </source>
5598   <dest>
5599     *: ""
5600   </dest>
5601   <voice>
5602     *: "mais"
5603   </voice>
5604 </phrase>
5605 <phrase>
5606   id: VOICE_MILLISECONDS
5607   desc: spoken only, a unit postfix
5608   user: core
5609   <source>
5610     *: ""
5611   </source>
5612   <dest>
5613     *: ""
5614   </dest>
5615   <voice>
5616     *: "milisegundos"
5617   </voice>
5618 </phrase>
5619 <phrase>
5620   id: VOICE_SECOND
5621   desc: spoken only, a unit postfix
5622   user: core
5623   <source>
5624     *: ""
5625   </source>
5626   <dest>
5627     *: ""
5628   </dest>
5629   <voice>
5630     *: "segundo"
5631   </voice>
5632 </phrase>
5633 <phrase>
5634   id: VOICE_SECONDS
5635   desc: spoken only, a unit postfix
5636   user: core
5637   <source>
5638     *: ""
5639   </source>
5640   <dest>
5641     *: ""
5642   </dest>
5643   <voice>
5644     *: "segundos"
5645   </voice>
5646 </phrase>
5647 <phrase>
5648   id: VOICE_MINUTE
5649   desc: spoken only, a unit postfix
5650   user: core
5651   <source>
5652     *: ""
5653   </source>
5654   <dest>
5655     *: ""
5656   </dest>
5657   <voice>
5658     *: "minutos"
5659   </voice>
5660 </phrase>
5661 <phrase>
5662   id: VOICE_MINUTES
5663   desc: spoken only, a unit postfix
5664   user: core
5665   <source>
5666     *: ""
5667   </source>
5668   <dest>
5669     *: ""
5670   </dest>
5671   <voice>
5672     *: "minutos"
5673   </voice>
5674 </phrase>
5675 <phrase>
5676   id: VOICE_HOUR
5677   desc: spoken only, a unit postfix
5678   user: core
5679   <source>
5680     *: ""
5681   </source>
5682   <dest>
5683     *: ""
5684   </dest>
5685   <voice>
5686     *: "hora"
5687   </voice>
5688 </phrase>
5689 <phrase>
5690   id: VOICE_HOURS
5691   desc: spoken only, a unit postfix
5692   user: core
5693   <source>
5694     *: ""
5695   </source>
5696   <dest>
5697     *: ""
5698   </dest>
5699   <voice>
5700     *: "horas"
5701   </voice>
5702 </phrase>
5703 <phrase>
5704   id: VOICE_KHZ
5705   desc: spoken only, a unit postfix
5706   user: core
5707   <source>
5708     *: ""
5709   </source>
5710   <dest>
5711     *: ""
5712   </dest>
5713   <voice>
5714     *: "kilohertz"
5715   </voice>
5716 </phrase>
5717 <phrase>
5718   id: VOICE_DB
5719   desc: spoken only, a unit postfix
5720   user: core
5721   <source>
5722     *: ""
5723   </source>
5724   <dest>
5725     *: ""
5726   </dest>
5727   <voice>
5728     *: "décibel"
5729   </voice>
5730 </phrase>
5731 <phrase>
5732   id: VOICE_PERCENT
5733   desc: spoken only, a unit postfix
5734   user: core
5735   <source>
5736     *: ""
5737   </source>
5738   <dest>
5739     *: ""
5740   </dest>
5741   <voice>
5742     *: "percento"
5743   </voice>
5744 </phrase>
5745 <phrase>
5746   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5747   desc: spoken only, a unit postfix
5748   user: core
5749   <source>
5750     *: ""
5751   </source>
5752   <dest>
5753     *: ""
5754   </dest>
5755   <voice>
5756     *: "mili-ampere hora"
5757   </voice>
5758 </phrase>
5759 <phrase>
5760   id: VOICE_PIXEL
5761   desc: spoken only, a unit postfix
5762   user: core
5763   <source>
5764     *: ""
5765   </source>
5766   <dest>
5767     *: ""
5768   </dest>
5769   <voice>
5770     *: "pixel"
5771   </voice>
5772 </phrase>
5773 <phrase>
5774   id: VOICE_PER_SEC
5775   desc: spoken only, a unit postfix
5776   user: core
5777   <source>
5778     *: ""
5779   </source>
5780   <dest>
5781     *: ""
5782   </dest>
5783   <voice>
5784     *: "por segundo"
5785   </voice>
5786 </phrase>
5787 <phrase>
5788   id: VOICE_HERTZ
5789   desc: spoken only, a unit postfix
5790   user: core
5791   <source>
5792     *: ""
5793   </source>
5794   <dest>
5795     *: ""
5796   </dest>
5797   <voice>
5798     *: "hertz"
5799   </voice>
5800 </phrase>
5801 <phrase>
5802   id: LANG_BYTE
5803   desc: a unit postfix
5804   user: core
5805   <source>
5806     *: "B"
5807   </source>
5808   <dest>
5809     *: "B"
5810   </dest>
5811   <voice>
5812     *: ""
5813   </voice>
5814 </phrase>
5815 <phrase>
5816   id: LANG_KILOBYTE
5817   desc: a unit postfix, also voiced
5818   user: core
5819   <source>
5820     *: "KB"
5821   </source>
5822   <dest>
5823     *: "KB"
5824   </dest>
5825   <voice>
5826     *: "kilobyte"
5827   </voice>
5828 </phrase>
5829 <phrase>
5830   id: LANG_MEGABYTE
5831   desc: a unit postfix, also voiced
5832   user: core
5833   <source>
5834     *: "MB"
5835   </source>
5836   <dest>
5837     *: "MB"
5838   </dest>
5839   <voice>
5840     *: "megabyte"
5841   </voice>
5842 </phrase>
5843 <phrase>
5844   id: LANG_GIGABYTE
5845   desc: a unit postfix, also voiced
5846   user: core
5847   <source>
5848     *: "GB"
5849   </source>
5850   <dest>
5851     *: "GB"
5852   </dest>
5853   <voice>
5854     *: "gigabyte"
5855   </voice>
5856 </phrase>
5857 <phrase>
5858   id: LANG_POINT
5859   desc: decimal separator for composing numbers
5860   user: core
5861   <source>
5862     *: "."
5863   </source>
5864   <dest>
5865     *: ","
5866   </dest>
5867   <voice>
5868     *: "ponto"
5869   </voice>
5870 </phrase>
5871 <phrase>
5872   id: VOICE_CHAR_A
5873   desc: spoken only, for spelling
5874   user: core
5875   <source>
5876     *: ""
5877   </source>
5878   <dest>
5879     *: ""
5880   </dest>
5881   <voice>
5882     *: "A"
5883   </voice>
5884 </phrase>
5885 <phrase>
5886   id: VOICE_CHAR_B
5887   desc: spoken only, for spelling
5888   user: core
5889   <source>
5890     *: ""
5891   </source>
5892   <dest>
5893     *: ""
5894   </dest>
5895   <voice>
5896     *: "B"
5897   </voice>
5898 </phrase>
5899 <phrase>
5900   id: VOICE_CHAR_C
5901   desc: spoken only, for spelling
5902   user: core
5903   <source>
5904     *: ""
5905   </source>
5906   <dest>
5907     *: ""
5908   </dest>
5909   <voice>
5910     *: "C"
5911   </voice>
5912 </phrase>
5913 <phrase>
5914   id: VOICE_CHAR_D
5915   desc: spoken only, for spelling
5916   user: core
5917   <source>
5918     *: ""
5919   </source>
5920   <dest>
5921     *: ""
5922   </dest>
5923   <voice>
5924     *: "D"
5925   </voice>
5926 </phrase>
5927 <phrase>
5928   id: VOICE_CHAR_E
5929   desc: spoken only, for spelling
5930   user: core
5931   <source>
5932     *: ""
5933   </source>
5934   <dest>
5935     *: ""
5936   </dest>
5937   <voice>
5938     *: "E"
5939   </voice>
5940 </phrase>
5941 <phrase>
5942   id: VOICE_CHAR_F
5943   desc: spoken only, for spelling
5944   user: core
5945   <source>
5946     *: ""
5947   </source>
5948   <dest>
5949     *: ""
5950   </dest>
5951   <voice>
5952     *: "F"
5953   </voice>
5954 </phrase>
5955 <phrase>
5956   id: VOICE_CHAR_G
5957   desc: spoken only, for spelling
5958   user: core
5959   <source>
5960     *: ""
5961   </source>
5962   <dest>
5963     *: ""
5964   </dest>
5965   <voice>
5966     *: "G"
5967   </voice>
5968 </phrase>
5969 <phrase>
5970   id: VOICE_CHAR_H
5971   desc: spoken only, for spelling
5972   user: core
5973   <source>
5974     *: ""
5975   </source>
5976   <dest>
5977     *: ""
5978   </dest>
5979   <voice>
5980     *: "H"
5981   </voice>
5982 </phrase>
5983 <phrase>
5984   id: VOICE_CHAR_I
5985   desc: spoken only, for spelling
5986   user: core
5987   <source>
5988     *: ""
5989   </source>
5990   <dest>
5991     *: ""
5992   </dest>
5993   <voice>
5994     *: "I"
5995   </voice>
5996 </phrase>
5997 <phrase>
5998   id: VOICE_CHAR_J
5999   desc: spoken only, for spelling
6000   user: core
6001   <source>
6002     *: ""
6003   </source>
6004   <dest>
6005     *: ""
6006   </dest>
6007   <voice>
6008     *: "J"
6009   </voice>
6010 </phrase>
6011 <phrase>
6012   id: VOICE_CHAR_K
6013   desc: spoken only, for spelling
6014   user: core
6015   <source>
6016     *: ""
6017   </source>
6018   <dest>
6019     *: ""
6020   </dest>
6021   <voice>
6022     *: "K"
6023   </voice>
6024 </phrase>
6025 <phrase>
6026   id: VOICE_CHAR_L
6027   desc: spoken only, for spelling
6028   user: core
6029   <source>
6030     *: ""
6031   </source>
6032   <dest>
6033     *: ""
6034   </dest>
6035   <voice>
6036     *: "L"
6037   </voice>
6038 </phrase>
6039 <phrase>
6040   id: VOICE_CHAR_M
6041   desc: spoken only, for spelling
6042   user: core
6043   <source>
6044     *: ""
6045   </source>
6046   <dest>
6047     *: ""
6048   </dest>
6049   <voice>
6050     *: "M"
6051   </voice>
6052 </phrase>
6053 <phrase>
6054   id: VOICE_CHAR_N
6055   desc: spoken only, for spelling
6056   user: core
6057   <source>
6058     *: ""
6059   </source>
6060   <dest>
6061     *: ""
6062   </dest>
6063   <voice>
6064     *: "N"
6065   </voice>
6066 </phrase>
6067 <phrase>
6068   id: VOICE_CHAR_O
6069   desc: spoken only, for spelling
6070   user: core
6071   <source>
6072     *: ""
6073   </source>
6074   <dest>
6075     *: ""
6076   </dest>
6077   <voice>
6078     *: "O"
6079   </voice>
6080 </phrase>
6081 <phrase>
6082   id: VOICE_CHAR_P
6083   desc: spoken only, for spelling
6084   user: core
6085   <source>
6086     *: ""
6087   </source>
6088   <dest>
6089     *: ""
6090   </dest>
6091   <voice>
6092     *: "P"
6093   </voice>
6094 </phrase>
6095 <phrase>
6096   id: VOICE_CHAR_Q
6097   desc: spoken only, for spelling
6098   user: core
6099   <source>
6100     *: ""
6101   </source>
6102   <dest>
6103     *: ""
6104   </dest>
6105   <voice>
6106     *: "Q"
6107   </voice>
6108 </phrase>
6109 <phrase>
6110   id: VOICE_CHAR_R
6111   desc: spoken only, for spelling
6112   user: core
6113   <source>
6114     *: ""
6115   </source>
6116   <dest>
6117     *: ""
6118   </dest>
6119   <voice>
6120     *: "R"
6121   </voice>
6122 </phrase>
6123 <phrase>
6124   id: VOICE_CHAR_S
6125   desc: spoken only, for spelling
6126   user: core
6127   <source>
6128     *: ""
6129   </source>
6130   <dest>
6131     *: ""
6132   </dest>
6133   <voice>
6134     *: "S"
6135   </voice>
6136 </phrase>
6137 <phrase>
6138   id: VOICE_CHAR_T
6139   desc: spoken only, for spelling
6140   user: core
6141   <source>
6142     *: ""
6143   </source>
6144   <dest>
6145     *: ""
6146   </dest>
6147   <voice>
6148     *: "T"
6149   </voice>
6150 </phrase>
6151 <phrase>
6152   id: VOICE_CHAR_U
6153   desc: spoken only, for spelling
6154   user: core
6155   <source>
6156     *: ""
6157   </source>
6158   <dest>
6159     *: ""
6160   </dest>
6161   <voice>
6162     *: "U"
6163   </voice>
6164 </phrase>
6165 <phrase>
6166   id: VOICE_CHAR_V
6167   desc: spoken only, for spelling
6168   user: core
6169   <source>
6170     *: ""
6171   </source>
6172   <dest>
6173     *: ""
6174   </dest>
6175   <voice>
6176     *: "V"
6177   </voice>
6178 </phrase>
6179 <phrase>
6180   id: VOICE_CHAR_W
6181   desc: spoken only, for spelling
6182   user: core
6183   <source>
6184     *: ""
6185   </source>
6186   <dest>
6187     *: ""
6188   </dest>
6189   <voice>
6190     *: "W"
6191   </voice>
6192 </phrase>
6193 <phrase>
6194   id: VOICE_CHAR_X
6195   desc: spoken only, for spelling
6196   user: core
6197   <source>
6198     *: ""
6199   </source>
6200   <dest>
6201     *: ""
6202   </dest>
6203   <voice>
6204     *: "X"
6205   </voice>
6206 </phrase>
6207 <phrase>
6208   id: VOICE_CHAR_Y
6209   desc: spoken only, for spelling
6210   user: core
6211   <source>
6212     *: ""
6213   </source>
6214   <dest>
6215     *: ""
6216   </dest>
6217   <voice>
6218     *: "Y"
6219   </voice>
6220 </phrase>
6221 <phrase>
6222   id: VOICE_CHAR_Z
6223   desc: spoken only, for spelling
6224   user: core
6225   <source>
6226     *: ""
6227   </source>
6228   <dest>
6229     *: ""
6230   </dest>
6231   <voice>
6232     *: "Z"
6233   </voice>
6234 </phrase>
6235 <phrase>
6236   id: VOICE_DOT
6237   desc: spoken only, for spelling
6238   user: core
6239   <source>
6240     *: ""
6241   </source>
6242   <dest>
6243     *: ""
6244   </dest>
6245   <voice>
6246     *: "dot"
6247   </voice>
6248 </phrase>
6249 <phrase>
6250   id: VOICE_PAUSE
6251   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6252   user: core
6253   <source>
6254     *: ""
6255   </source>
6256   <dest>
6257     *: ""
6258   </dest>
6259   <voice>
6260     *: " "
6261   </voice>
6262 </phrase>
6263 <phrase>
6264   id: VOICE_FILE
6265   desc: spoken only, prefix for file number
6266   user: core
6267   <source>
6268     *: ""
6269   </source>
6270   <dest>
6271     *: ""
6272   </dest>
6273   <voice>
6274     *: "ficheiro"
6275   </voice>
6276 </phrase>
6277 <phrase>
6278   id: VOICE_DIR
6279   desc: spoken only, prefix for directory number
6280   user: core
6281   <source>
6282     *: ""
6283   </source>
6284   <dest>
6285     *: ""
6286   </dest>
6287   <voice>
6288     *: "pasta"
6289   </voice>
6290 </phrase>
6291 <phrase>
6292   id: VOICE_EXT_MPA
6293   desc: spoken only, for file extension
6294   user: core
6295   <source>
6296     *: ""
6297   </source>
6298   <dest>
6299     *: ""
6300   </dest>
6301   <voice>
6302     *: "audio"
6303   </voice>
6304 </phrase>
6305 <phrase>
6306   id: VOICE_EXT_CFG
6307   desc: spoken only, for file extension
6308   user: core
6309   <source>
6310     *: ""
6311   </source>
6312   <dest>
6313     *: ""
6314   </dest>
6315   <voice>
6316     *: "configuração"
6317   </voice>
6318 </phrase>
6319 <phrase>
6320   id: VOICE_EXT_WPS
6321   desc: spoken only, for file extension
6322   user: core
6323   <source>
6324     *: ""
6325   </source>
6326   <dest>
6327     *: ""
6328   </dest>
6329   <voice>
6330     *: "while-playing-screen"
6331   </voice>
6332 </phrase>
6333 <phrase>
6334   id: VOICE_EXT_TXT
6335   desc: DEPRECATED
6336   user: core
6337   <source>
6338     *: ""
6339   </source>
6340   <dest>
6341     *: deprecated
6342   </dest>
6343   <voice>
6344     *: ""
6345   </voice>
6346 </phrase>
6347 <phrase>
6348   id: VOICE_EXT_ROCK
6349   desc: spoken only, for file extension
6350   user: core
6351   <source>
6352     *: ""
6353   </source>
6354   <dest>
6355     *: ""
6356   </dest>
6357   <voice>
6358     *: "plugin"
6359   </voice>
6360 </phrase>
6361 <phrase>
6362   id: VOICE_EXT_FONT
6363   desc: spoken only, for file extension
6364   user: core
6365   <source>
6366     *: ""
6367   </source>
6368   <dest>
6369     *: ""
6370   </dest>
6371   <voice>
6372     *: "fonte"
6373   </voice>
6374 </phrase>
6375 <phrase>
6376   id: VOICE_EXT_BMARK
6377   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6378   user: core
6379   <source>
6380     *: ""
6381   </source>
6382   <dest>
6383     *: ""
6384   </dest>
6385   <voice>
6386     *: "favorito"
6387   </voice>
6388 </phrase>
6389 <phrase>
6390   id: VOICE_EXT_AJZ
6391   desc: spoken only, for file extension
6392   user: core
6393   <source>
6394     *: ""
6395   </source>
6396   <dest>
6397     *: ""
6398   </dest>
6399   <voice>
6400     *: "firmware"
6401   </voice>
6402 </phrase>
6403 <phrase>
6404   id: VOICE_EXT_RWPS
6405   desc: spoken only, for file extension
6406   user: core
6407   <source>
6408     *: none
6409     remote: ""
6410   </source>
6411   <dest>
6412     *: none
6413     remote: ""
6414   </dest>
6415   <voice>
6416     *: none
6417     remote: "remote while-playing-screen"
6418   </voice>
6419 </phrase>
6420 <phrase>
6421   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6422   desc: DEPRECATED
6423   user: core
6424   <source>
6425     *: ""
6426   </source>
6427   <dest>
6428     *: ""
6429   </dest>
6430   <voice>
6431     *: ""
6432   </voice>
6433 </phrase>
6434 <phrase>
6435   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6436   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6437   user: core
6438   <source>
6439     *: "Playlist Buffer Full"
6440   </source>
6441   <dest>
6442     *: "Buffer da Playlist Cheio"
6443   </dest>
6444   <voice>
6445     *: "Buffer da Playlist Cheio"
6446   </voice>
6447 </phrase>
6448 <phrase>
6449   id: LANG_CREATING
6450   desc: Screen feedback during playlist creation
6451   user: core
6452   <source>
6453     *: "Creating"
6454   </source>
6455   <dest>
6456     *: "A Criar"
6457   </dest>
6458   <voice>
6459     *: ""
6460   </voice>
6461 </phrase>
6462 <phrase>
6463   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6464   desc: splash number of tracks inserted
6465   user: core
6466   <source>
6467     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6468   </source>
6469   <dest>
6470     *: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)"
6471   </dest>
6472   <voice>
6473     *: "Faixas inseridas"
6474   </voice>
6475 </phrase>
6476 <phrase>
6477   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6478   desc: splash number of tracks queued
6479   user: core
6480   <source>
6481     *: "Queued %d tracks (%s)"
6482   </source>
6483   <dest>
6484     *: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6485   </dest>
6486   <voice>
6487     *: "faixas enlistadas"
6488   </voice>
6489 </phrase>
6490 <phrase>
6491   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6492   desc: splash number of tracks saved
6493   user: core
6494   <source>
6495     *: "Saved %d tracks (%s)"
6496   </source>
6497   <dest>
6498     *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6499   </dest>
6500   <voice>
6501     *: "faixas gravadas"
6502   </voice>
6503 </phrase>
6504 <phrase>
6505   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6506   desc: Asked from onplay screen
6507   user: core
6508   <source>
6509     *: "Recursively?"
6510   </source>
6511   <dest>
6512     *: "Recursivamente?"
6513   </dest>
6514   <voice>
6515     *: "Recursivamente?"
6516   </voice>
6517 </phrase>
6518 <phrase>
6519   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6520   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6521   user: core
6522   <source>
6523     *: "Erase dynamic playlist?"
6524   </source>
6525   <dest>
6526     *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6527   </dest>
6528   <voice>
6529     *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6530   </voice>
6531 </phrase>
6532 <phrase>
6533   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6534   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6535   user: core
6536   <source>
6537     *: "Nothing to resume"
6538   </source>
6539   <dest>
6540     *: "Nada Para Resumir"
6541   </dest>
6542   <voice>
6543     *: "Nada Para Resumir"
6544   </voice>
6545 </phrase>
6546 <phrase>
6547   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6548   desc: Playlist error
6549   user: core
6550   <source>
6551     *: "Error updating playlist control file"
6552   </source>
6553   <dest>
6554     *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6555   </dest>
6556   <voice>
6557     *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6558   </voice>
6559 </phrase>
6560 <phrase>
6561   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6562   desc: Playlist error
6563   user: core
6564   <source>
6565     *: "Error accessing playlist file"
6566   </source>
6567   <dest>
6568     *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6569   </dest>
6570   <voice>
6571     *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6572   </voice>
6573 </phrase>
6574 <phrase>
6575   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6576   desc: Playlist error
6577   user: core
6578   <source>
6579     *: "Error accessing playlist control file"
6580   </source>
6581   <dest>
6582     *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6583   </dest>
6584   <voice>
6585     *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6586   </voice>
6587 </phrase>
6588 <phrase>
6589   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6590   desc: Playlist error
6591   user: core
6592   <source>
6593     *: "Error accessing directory"
6594   </source>
6595   <dest>
6596     *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6597   </dest>
6598   <voice>
6599     *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6600   </voice>
6601 </phrase>
6602 <phrase>
6603   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6604   desc: Playlist resume error
6605   user: core
6606   <source>
6607     *: "Playlist control file is invalid"
6608   </source>
6609   <dest>
6610     *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6611   </dest>
6612   <voice>
6613     *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6614   </voice>
6615 </phrase>
6616 <phrase>
6617   id: LANG_FM_STATION
6618   desc: in radio screen
6619   user: core
6620   <source>
6621     *: none
6622     radio: "Station: %d.%02d MHz"
6623   </source>
6624   <dest>
6625     *: none
6626     radio: "Estação: %d.%02d MHz"
6627   </dest>
6628   <voice>
6629     *: none
6630     radio: ""
6631   </voice>
6632 </phrase>
6633 <phrase>
6634   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6635   desc: error when preset list is empty
6636   user: core
6637   <source>
6638     *: none
6639     radio: "No presets"
6640   </source>
6641   <dest>
6642     *: none
6643     radio: "Sem predefinições"
6644   </dest>
6645   <voice>
6646     *: none
6647     radio: "Sem predefinições"
6648   </voice>
6649 </phrase>
6650 <phrase>
6651   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6652   desc: in radio menu
6653   user: core
6654   <source>
6655     *: none
6656     radio: "Add Preset"
6657   </source>
6658   <dest>
6659     *: none
6660     radio: "Adicionar Predefinição"
6661   </dest>
6662   <voice>
6663     *: none
6664     radio: "Adicionar Predefinição"
6665   </voice>
6666 </phrase>
6667 <phrase>
6668   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6669   desc: in radio screen
6670   user: core
6671   <source>
6672     *: none
6673     radio: "Edit Preset"
6674   </source>
6675   <dest>
6676     *: none
6677     radio: "Editar Predefinição"
6678   </dest>
6679   <voice>
6680     *: none
6681     radio: "Editar Predefinição"
6682   </voice>
6683 </phrase>
6684 <phrase>
6685   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6686   desc: in radio screen
6687   user: core
6688   <source>
6689     *: none
6690     radio: "Remove Preset"
6691   </source>
6692   <dest>
6693     *: none
6694     radio: "Remover Predefinição"
6695   </dest>
6696   <voice>
6697     *: none
6698     radio: "Remover Predefinição"
6699   </voice>
6700 </phrase>
6701 <phrase>
6702   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6703   desc: in radio screen
6704   user: core
6705   <source>
6706     *: none
6707     radio: "Preset Save Failed"
6708   </source>
6709   <dest>
6710     *: none
6711     radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6712   </dest>
6713   <voice>
6714     *: none
6715     radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6716   </voice>
6717 </phrase>
6718 <phrase>
6719   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6720   desc: in radio screen
6721   user: core
6722   <source>
6723     *: none
6724     radio: "The Preset List is Full"
6725   </source>
6726   <dest>
6727     *: none
6728     radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6729   </dest>
6730   <voice>
6731     *: none
6732     radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6733   </voice>
6734 </phrase>
6735 <phrase>
6736   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6737   desc: in radio screen
6738   user: core
6739   <source>
6740     *: none
6741     radio_screen_button_bar: "Exit"
6742   </source>
6743   <dest>
6744     *: none
6745     radio_screen_button_bar: "Sair"
6746   </dest>
6747   <voice>
6748     *: none
6749     radio_screen_button_bar: ""
6750   </voice>
6751 </phrase>
6752 <phrase>
6753   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6754   desc: in radio screen
6755   user: core
6756   <source>
6757     *: none
6758     radio_screen_button_bar: "Action"
6759   </source>
6760   <dest>
6761     *: none
6762     radio_screen_button_bar: "Acção"
6763   </dest>
6764   <voice>
6765     *: none
6766     radio_screen_button_bar: ""
6767   </voice>
6768 </phrase>
6769 <phrase>
6770   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6771   desc: in radio screen
6772   user: core
6773   <source>
6774     *: none
6775     radio_screen_button_bar: "Add"
6776   </source>
6777   <dest>
6778     *: none
6779     radio_screen_button_bar: "Adicionar"
6780   </dest>
6781   <voice>
6782     *: none
6783     radio_screen_button_bar: ""
6784   </voice>
6785 </phrase>
6786 <phrase>
6787   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6788   desc: in radio screen
6789   user: core
6790   <source>
6791     *: none
6792     radio_screen_button_bar: "Record"
6793   </source>
6794   <dest>
6795     *: none
6796     radio_screen_button_bar: "Gravar"
6797   </dest>
6798   <voice>
6799     *: none
6800     radio_screen_button_bar: ""
6801   </voice>
6802 </phrase>
6803 <phrase>
6804   id: LANG_FM_MONO_MODE
6805   desc: in radio screen
6806   user: core
6807   <source>
6808     *: none
6809     radio: "Force Mono"
6810   </source>
6811   <dest>
6812     *: none
6813     radio: "Forçar Mono"
6814   </dest>
6815   <voice>
6816     *: none
6817     radio: "Forçar Mono"
6818   </voice>
6819 </phrase>
6820 <phrase>
6821   id: LANG_FM_FREEZE
6822   desc: splash screen during freeze in radio mode
6823   user: core
6824   <source>
6825     *: none
6826     radio: "Screen frozen!"
6827   </source>
6828   <dest>
6829     *: none
6830     radio: "Ecrã Bloqueado!"
6831   </dest>
6832   <voice>
6833     *: none
6834     radio: ""
6835   </voice>
6836 </phrase>
6837 <phrase>
6838   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6839   desc: in radio menu
6840   user: core
6841   <source>
6842     *: none
6843     radio: "Auto-Scan Presets"
6844   </source>
6845   <dest>
6846     *: none
6847     radio: "Procurar Predefinições"
6848   </dest>
6849   <voice>
6850     *: none
6851     radio: "Procurar Predefinições"
6852   </voice>
6853 </phrase>
6854 <phrase>
6855   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6856   desc: confirmation if presets can be cleared
6857   user: core
6858   <source>
6859     *: none
6860     radio: "Clear Current Presets?"
6861   </source>
6862   <dest>
6863     *: none
6864     radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6865   </dest>
6866   <voice>
6867     *: none
6868     radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6869   </voice>
6870 </phrase>
6871 <phrase>
6872   id: LANG_FM_SCANNING
6873   desc: during auto scan
6874   user: core
6875   <source>
6876     *: none
6877     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6878   </source>
6879   <dest>
6880     *: none
6881     radio: "Procurando %d.%02d MHz"
6882   </dest>
6883   <voice>
6884     *: none
6885     radio: ""
6886   </voice>
6887 </phrase>
6888 <phrase>
6889   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6890   desc: default preset name for auto scan mode
6891   user: core
6892   <source>
6893     *: none
6894     radio: "%d.%02d MHz"
6895   </source>
6896   <dest>
6897     *: none
6898     radio: "%d.%02d MHz"
6899   </dest>
6900   <voice>
6901     *: none
6902     radio: ""
6903   </voice>
6904 </phrase>
6905 <phrase>
6906   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6907   desc: in radio screen / menu
6908   user: core
6909   <source>
6910     *: none
6911     radio: "Scan"
6912   </source>
6913   <dest>
6914     *: none
6915     radio: "Procurar"
6916   </dest>
6917   <voice>
6918     *: none
6919     radio: "Procurar"
6920   </voice>
6921 </phrase>
6922 <phrase>
6923   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6924   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6925   user: core
6926   <source>
6927     *: "Dir Buffer is Full!"
6928   </source>
6929   <dest>
6930     *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6931   </dest>
6932   <voice>
6933     *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6934   </voice>
6935 </phrase>
6936 <phrase>
6937   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6938   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6939   user: core
6940   <source>
6941     *: "New Language"
6942   </source>
6943   <dest>
6944     *: "Novo Idioma"
6945   </dest>
6946   <voice>
6947     *: "Novo Idioma"
6948   </voice>
6949 </phrase>
6950 <phrase>
6951   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6952   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6953   user: core
6954   <source>
6955     *: "Settings Loaded"
6956   </source>
6957   <dest>
6958     *: "Opções Carregadas"
6959   </dest>
6960   <voice>
6961     *: "Opções Carregadas"
6962   </voice>
6963 </phrase>
6964 <phrase>
6965   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6966   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6967   user: core
6968   <source>
6969     *: "Settings Saved"
6970   </source>
6971   <dest>
6972     *: "Opções Gravadas"
6973   </dest>
6974   <voice>
6975     *: "Opções Gravadas"
6976   </voice>
6977 </phrase>
6978 <phrase>
6979   id: LANG_BOOT_CHANGED
6980   desc: File browser discovered the boot file was changed
6981   user: core
6982   <source>
6983     *: "Boot changed"
6984   </source>
6985   <dest>
6986     *: "Arranque Alterado"
6987   </dest>
6988   <voice>
6989     *: "Arranque Alterado"
6990   </voice>
6991 </phrase>
6992 <phrase>
6993   id: LANG_REBOOT_NOW
6994   desc: Do you want to reboot?
6995   user: core
6996   <source>
6997     *: "Reboot now?"
6998   </source>
6999   <dest>
7000     *: "Reiniciar agora?"
7001   </dest>
7002   <voice>
7003     *: "Reiniciar agora?"
7004   </voice>
7005 </phrase>
7006 <phrase>
7007   id: LANG_OFF_ABORT
7008   desc: Used on archosrecorder models
7009   user: core
7010   <source>
7011     *: "OFF to abort"
7012     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
7013     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7014     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
7015     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV to abort"
7016     gigabeats: "BACK to abort"
7017     gigabeatfx: "POWER to abort"
7018   </source>
7019   <dest>
7020     *: "OFF para Abortar"
7021     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para Abortar"
7022     ipod*: "PLAY/PAUSE para Abortar"
7023     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY longo para abortar"
7024     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV para abortar"
7025     gigabeats: "BACK para abortar"
7026     gigabeatfx: "POWER para abortar"
7027   </dest>
7028   <voice>
7029     *: ""
7030   </voice>
7031 </phrase>
7032 <phrase>
7033   id: LANG_NO_FILES
7034   desc: in settings_menu
7035   user: core
7036   <source>
7037     *: "No files"
7038   </source>
7039   <dest>
7040     *: "Sem Ficheiros"
7041   </dest>
7042   <voice>
7043     *: "Sem Ficheiros"
7044   </voice>
7045 </phrase>
7046 <phrase>
7047   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7048   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7049   user: core
7050   <source>
7051     *: none
7052     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7053   </source>
7054   <dest>
7055     *: none
7056     lcd_non-mono: "Fundo Carregado"
7057   </dest>
7058   <voice>
7059     *: none
7060     lcd_non-mono: ""
7061   </voice>
7062 </phrase>
7063 <phrase>
7064   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7065   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7066   user: core
7067   <source>
7068     *: none
7069     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7070   </source>
7071   <dest>
7072     *: none
7073     lcd_non-mono: "Carregamento do Fundo Falhou"
7074   </dest>
7075   <voice>
7076     *: none
7077     lcd_non-mono: ""
7078   </voice>
7079 </phrase>
7080 <phrase>
7081   id: LANG_MOVE
7082   desc: The verb/action Move
7083   user: core
7084   <source>
7085     *: "Move"
7086   </source>
7087   <dest>
7088     *: "Mover"
7089   </dest>
7090   <voice>
7091     *: "Mover"
7092   </voice>
7093 </phrase>
7094 <phrase>
7095   id: LANG_SHOW_INDICES
7096   desc: in playlist viewer menu
7097   user: core
7098   <source>
7099     *: "Show Indices"
7100   </source>
7101   <dest>
7102     *: "Ver Índices"
7103   </dest>
7104   <voice>
7105     *: "Ver Índices"
7106   </voice>
7107 </phrase>
7108 <phrase>
7109   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7110   desc: in playlist viewer on+play menu
7111   user: core
7112   <source>
7113     *: "Track Display"
7114   </source>
7115   <dest>
7116     *: "Ver Faixa"
7117   </dest>
7118   <voice>
7119     *: "Ver Faixa"
7120   </voice>
7121 </phrase>
7122 <phrase>
7123   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7124   desc: track display options
7125   user: core
7126   <source>
7127     *: "Track Name Only"
7128   </source>
7129   <dest>
7130     *: "Apenas Nome da Faixa"
7131   </dest>
7132   <voice>
7133     *: "Apenas Nome da Faixa"
7134   </voice>
7135 </phrase>
7136 <phrase>
7137   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7138   desc: track display options
7139   user: core
7140   <source>
7141     *: "Full Path"
7142   </source>
7143   <dest>
7144     *: "Caminho Completo"
7145   </dest>
7146   <voice>
7147     *: "Caminho Completo"
7148   </voice>
7149 </phrase>
7150 <phrase>
7151   id: LANG_REMOVE
7152   desc: in playlist viewer on+play menu
7153   user: core
7154   <source>
7155     *: "Remove"
7156   </source>
7157   <dest>
7158     *: "Remover"
7159   </dest>
7160   <voice>
7161     *: "Remover"
7162   </voice>
7163 </phrase>
7164 <phrase>
7165   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7166   desc: Plugin open error message
7167   user: core
7168   <source>
7169     *: "Can't open %s"
7170   </source>
7171   <dest>
7172     *: "Não é Possível Abrir %s"
7173   </dest>
7174   <voice>
7175     *: ""
7176   </voice>
7177 </phrase>
7178 <phrase>
7179   id: LANG_READ_FAILED
7180   desc: There was an error reading a file
7181   user: core
7182   <source>
7183     *: "Failed reading %s"
7184   </source>
7185   <dest>
7186     *: "Leitura falhou ao ler %s"
7187   </dest>
7188   <voice>
7189     *: ""
7190   </voice>
7191 </phrase>
7192 <phrase>
7193   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7194   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7195   user: core
7196   <source>
7197     *: "Incompatible model"
7198   </source>
7199   <dest>
7200     *: "Modelo Incompatível"
7201   </dest>
7202   <voice>
7203     *: ""
7204   </voice>
7205 </phrase>
7206 <phrase>
7207   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7208   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7209   user: core
7210   <source>
7211     *: "Incompatible version"
7212   </source>
7213   <dest>
7214     *: "Versão Incompatível"
7215   </dest>
7216   <voice>
7217     *: ""
7218   </voice>
7219 </phrase>
7220 <phrase>
7221   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7222   desc: The plugin return an error code
7223   user: core
7224   <source>
7225     *: "Plugin returned error"
7226   </source>
7227   <dest>
7228     *: "O Plugin retornou um erro"
7229   </dest>
7230   <voice>
7231     *: ""
7232   </voice>
7233 </phrase>
7234 <phrase>
7235   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7236   desc: Extension array full
7237   user: core
7238   <source>
7239     *: "Extension array full"
7240   </source>
7241   <dest>
7242     *: "Lista de Extensões Cheia"
7243   </dest>
7244   <voice>
7245     *: "Lista de Extensões Cheia"
7246   </voice>
7247 </phrase>
7248 <phrase>
7249   id: LANG_FILETYPES_FULL
7250   desc: Filetype array full
7251   user: core
7252   <source>
7253     *: "Filetype array full"
7254   </source>
7255   <dest>
7256     *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7257   </dest>
7258   <voice>
7259     *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7260   </voice>
7261 </phrase>
7262 <phrase>
7263   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7264   desc: Viewer plugin name too long
7265   user: core
7266   <source>
7267     *: "Plugin name too long"
7268   </source>
7269   <dest>
7270     *: "Nome do Plugin Demasiado Longo"
7271   </dest>
7272   <voice>
7273     *: "Nome do Plugin Demasiado Longo"
7274   </voice>
7275 </phrase>
7276 <phrase>
7277   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
7278   desc: deprecated
7279   user: core
7280   <source>
7281     *: none
7282     lcd_bitmap: ""
7283   </source>
7284   <dest>
7285     *: none
7286     lcd_bitmap: ""
7287   </dest>
7288   <voice>
7289     *: none
7290     lcd_bitmap: ""
7291   </voice>
7292 </phrase>
7293 <phrase>
7294   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
7295   desc: deprecated
7296   user: core
7297   <source>
7298     *: none
7299     lcd_bitmap: ""
7300   </source>
7301   <dest>
7302     *: none
7303     lcd_bitmap: ""
7304   </dest>
7305   <voice>
7306     *: none
7307     lcd_bitmap: ""
7308   </voice>
7309 </phrase>
7310 <phrase>
7311   id: LANG_SYSFONT_ON
7312   desc: deprecated
7313   user: core
7314   <source>
7315     *: none
7316     lcd_bitmap: ""
7317   </source>
7318   <dest>
7319     *: none
7320     lcd_bitmap: ""
7321   </dest>
7322   <voice>
7323     *: none
7324     lcd_bitmap: ""
7325   </voice>
7326 </phrase>
7327 <phrase>
7328   id: LANG_SYSFONT_OFF
7329   desc: deprecated
7330   user: core
7331   <source>
7332     *: none
7333     lcd_bitmap: ""
7334   </source>
7335   <dest>
7336     *: none
7337     lcd_bitmap: ""
7338   </dest>
7339   <voice>
7340     *: none
7341     lcd_bitmap: ""
7342   </voice>
7343 </phrase>
7344 <phrase>
7345   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
7346   desc: deprecated
7347   user: core
7348   <source>
7349     *: none
7350     recording: ""
7351   </source>
7352   <dest>
7353     *: none
7354     recording: ""
7355   </dest>
7356   <voice>
7357     *: none
7358     recording: ""
7359   </voice>
7360 </phrase>
7361 <phrase>
7362   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7363   desc: in sound_settings
7364   user: core
7365   <source>
7366     *: none
7367     recording: "Stereo"
7368   </source>
7369   <dest>
7370     *: none
7371     recording: "Estéreo"
7372   </dest>
7373   <voice>
7374     *: none
7375     recording: "Estéreo"
7376   </voice>
7377 </phrase>
7378 <phrase>
7379   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7380   desc: in sound_settings
7381   user: core
7382   <source>
7383     *: none
7384     recording: "Mono"
7385   </source>
7386   <dest>
7387     *: none
7388     recording: "Mono"
7389   </dest>
7390   <voice>
7391     *: none
7392     recording: "Mono"
7393   </voice>
7394 </phrase>
7395 <phrase>
7396   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7397   desc: in the equalizer settings menu
7398   user: core
7399   <source>
7400     *: none
7401     swcodec: "Edit mode: %s %s"
7402   </source>
7403   <dest>
7404     *: none
7405     swcodec: "Modo de Edição: %s %s"
7406   </dest>
7407   <voice>
7408     *: none
7409     swcodec: ""
7410   </voice>
7411 </phrase>
7412 <phrase>
7413   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7414   desc: in the equalizer settings menu
7415   user: core
7416   <source>
7417     *: none
7418     swcodec: "Cutoff"
7419   </source>
7420   <dest>
7421     *: none
7422     swcodec: "Frequência de Corte"
7423   </dest>
7424   <voice>
7425     *: none
7426     swcodec: "Frequência de Corte"
7427   </voice>
7428 </phrase>
7429 <phrase>
7430   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
7431   desc: deprecated
7432   user: core
7433   <source>
7434     *: none
7435     lcd_bitmap: ""
7436   </source>
7437   <dest>
7438     *: none
7439     lcd_bitmap: ""
7440   </dest>
7441   <voice>
7442     *: none
7443     lcd_bitmap: ""
7444   </voice>
7445 </phrase>
7446 <phrase>
7447   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
7448   desc: deprecated
7449   user: core
7450   <source>
7451     *: none
7452     lcd_bitmap: ""
7453   </source>
7454   <dest>
7455     *: none
7456     lcd_bitmap: ""
7457   </dest>
7458   <voice>
7459     *: none
7460     lcd_bitmap: ""
7461   </voice>
7462 </phrase>
7463 <phrase>
7464   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
7465   desc: deprecated
7466   user: core
7467   <source>
7468     *: none
7469     lcd_bitmap: ""
7470   </source>
7471   <dest>
7472     *: none
7473     lcd_bitmap: ""
7474   </dest>
7475   <voice>
7476     *: none
7477     lcd_bitmap: ""
7478   </voice>
7479 </phrase>
7480 <phrase>
7481   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
7482   desc: deprecated
7483   user: core
7484   <source>
7485     *: none
7486     lcd_bitmap: ""
7487   </source>
7488   <dest>
7489     *: none
7490     lcd_bitmap: ""
7491   </dest>
7492   <voice>
7493     *: none
7494     lcd_bitmap: ""
7495   </voice>
7496 </phrase>
7497 <phrase>
7498   id: LANG_SYSFONT_FILTER
7499   desc: deprecated
7500   user: core
7501   <source>
7502     *: none
7503     lcd_bitmap: ""
7504   </source>
7505   <dest>
7506     *: none
7507     lcd_bitmap: ""
7508   </dest>
7509   <voice>
7510     *: none
7511     lcd_bitmap: ""
7512   </voice>
7513 </phrase>
7514 <phrase>
7515   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
7516   desc: deprecated
7517   user: core
7518   <source>
7519     *: none
7520     lcd_bitmap: ""
7521   </source>
7522   <dest>
7523     *: none
7524     lcd_bitmap: ""
7525   </dest>
7526   <voice>
7527     *: none
7528     lcd_bitmap: ""
7529   </voice>
7530 </phrase>
7531 <phrase>
7532   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
7533   desc: deprecated
7534   user: core
7535   <source>
7536     *: none
7537     lcd_bitmap: ""
7538   </source>
7539   <dest>
7540     *: none
7541     lcd_bitmap: ""
7542   </dest>
7543   <voice>
7544     *: none
7545     lcd_bitmap: ""
7546   </voice>
7547 </phrase>
7548 <phrase>
7549   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
7550   desc: deprecated
7551   user: core
7552   <source>
7553     *: none
7554     lcd_bitmap: ""
7555   </source>
7556   <dest>
7557     *: none
7558     lcd_bitmap: ""
7559   </dest>
7560   <voice>
7561     *: none
7562     lcd_bitmap: ""
7563   </voice>
7564 </phrase>
7565 <phrase>
7566   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7567   desc: in the recording settings
7568   user: core
7569   <source>
7570     *: none
7571     recording_hwcodec: "Quality"
7572   </source>
7573   <dest>
7574     *: none
7575     recording_hwcodec: "Qualidade"
7576   </dest>
7577   <voice>
7578     *: none
7579     recording_hwcodec: "Qualidade"
7580   </voice>
7581 </phrase>
7582 <phrase>
7583   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7584   desc: in the recording settings
7585   user: core
7586   <source>
7587     *: none
7588     recording: "Frequency"
7589   </source>
7590   <dest>
7591     *: none
7592     recording: "Frequência"
7593   </dest>
7594   <voice>
7595     *: none
7596     recording: "Frequência"
7597   </voice>
7598 </phrase>
7599 <phrase>
7600   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7601   desc: in the recording settings
7602   user: core
7603   <source>
7604     *: none
7605     recording: "Source"
7606   </source>
7607   <dest>
7608     *: none
7609     recording: "Fonte"
7610   </dest>
7611   <voice>
7612     *: none
7613     recording: "Fonte"
7614   </voice>
7615 </phrase>
7616 <phrase>
7617   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7618   desc: in the recording settings
7619   user: core
7620   <source>
7621     *: none
7622     recording: "Digital"
7623   </source>
7624   <dest>
7625     *: none
7626     recording: "Digital"
7627   </dest>
7628   <voice>
7629     *: none
7630     recording: "Digital"
7631   </voice>
7632 </phrase>
7633 <phrase>
7634   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7635   desc: in recording settings_menu
7636   user: core
7637   <source>
7638     *: none
7639     recording: "Trigger"
7640   </source>
7641   <dest>
7642     *: none
7643     recording: "Botão de Arranque"
7644   </dest>
7645   <voice>
7646     *: none
7647     recording: "Botão de Arranque"
7648   </voice>
7649 </phrase>
7650 <phrase>
7651   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
7652   desc: deprecated
7653   user: core
7654   <source>
7655     *: none
7656     lcd_bitmap: ""
7657   </source>
7658   <dest>
7659     *: none
7660     lcd_bitmap: ""
7661   </dest>
7662   <voice>
7663     *: none
7664     lcd_bitmap: ""
7665   </voice>
7666 </phrase>
7667 <phrase>
7668   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
7669   desc: deprecated
7670   user: core
7671   <source>
7672     *: none
7673     lcd_bitmap: ""
7674   </source>
7675   <dest>
7676     *: none
7677     lcd_bitmap: ""
7678   </dest>
7679   <voice>
7680     *: none
7681     lcd_bitmap: ""
7682   </voice>
7683 </phrase>
7684 <phrase>
7685   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
7686   desc: deprecated
7687   user: core
7688   <source>
7689     *: none
7690     lcd_bitmap: ""
7691   </source>
7692   <dest>
7693     *: none
7694     lcd_bitmap: ""
7695   </dest>
7696   <voice>
7697     *: none
7698     lcd_bitmap: ""
7699   </voice>
7700 </phrase>
7701 <phrase>
7702   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
7703   desc: deprecated
7704   user: core
7705   <source>
7706     *: none
7707     recording: ""
7708   </source>
7709   <dest>
7710     *: none
7711     recording: ""
7712   </dest>
7713   <voice>
7714     *: none
7715     recording: ""
7716   </voice>
7717 </phrase>
7718 <phrase>
7719   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
7720   desc: deprecated
7721   user: core
7722   <source>
7723     *: none
7724     recording: ""
7725   </source>
7726   <dest>
7727     *: none
7728     recording: ""
7729   </dest>
7730   <voice>
7731     *: none
7732     recording: ""
7733   </voice>
7734 </phrase>
7735 <phrase>
7736   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
7737   desc: deprecated
7738   user: core
7739   <source>
7740     *: none
7741     recording: ""
7742   </source>
7743   <dest>
7744     *: none
7745     recording: ""
7746   </dest>
7747   <voice>
7748     *: none
7749     recording: ""
7750   </voice>
7751 </phrase>
7752 <phrase>
7753   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
7754   desc: deprecated
7755   user: core
7756   <source>
7757     *: none
7758     recording: ""
7759   </source>
7760   <dest>
7761     *: none
7762     recording: ""
7763   </dest>
7764   <voice>
7765     *: none
7766     recording: ""
7767   </voice>
7768 </phrase>
7769 <phrase>
7770   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
7771   desc: in the recording screen
7772   user: core
7773   <source>
7774     *: none
7775     recording: "Gain Left"
7776   </source>
7777   <dest>
7778     *: none
7779     recording: "Ganho à Esquerda"
7780   </dest>
7781   <voice>
7782     *: none
7783     recording: ""
7784   </voice>
7785 </phrase>
7786 <phrase>
7787   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
7788   desc: in the recording screen
7789   user: core
7790   <source>
7791     *: none
7792     recording: "Gain Right"
7793   </source>
7794   <dest>
7795     *: none
7796     recording: "Ganho à Direita"
7797   </dest>
7798   <voice>
7799     *: none
7800     recording: ""
7801   </voice>
7802 </phrase>
7803 <phrase>
7804   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
7805   desc: deprecated
7806   user: core
7807   <source>
7808     *: none
7809     recording: ""
7810   </source>
7811   <dest>
7812     *: none
7813     recording: ""
7814   </dest>
7815   <voice>
7816     *: none
7817     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
7818   </voice>
7819 </phrase>
7820 <phrase>
7821   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7822   desc: in dir browser, F1 button bar text
7823   user: core
7824   <source>
7825     *: none
7826     recorder_pad: "Menu"
7827   </source>
7828   <dest>
7829     *: none
7830     recorder_pad: "Menu"
7831   </dest>
7832   <voice>
7833     *: none
7834     recorder_pad: ""
7835   </voice>
7836 </phrase>
7837 <phrase>
7838   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7839   desc: in dir browser, F2 button bar text
7840   user: core
7841   <source>
7842     *: none
7843     recorder_pad: "Option"
7844   </source>
7845   <dest>
7846     *: none
7847     recorder_pad: "Opção"
7848   </dest>
7849   <voice>
7850     *: none
7851     recorder_pad: ""
7852   </voice>
7853 </phrase>
7854 <phrase>
7855   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7856   desc: in dir browser, F3 button bar text
7857   user: core
7858   <source>
7859     *: none
7860     recorder_pad: "LCD"
7861   </source>
7862   <dest>
7863     *: none
7864     recorder_pad: "LCD"
7865   </dest>
7866   <voice>
7867     *: none
7868     recorder_pad: ""
7869   </voice>
7870 </phrase>
7871 <phrase>
7872   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
7873   desc: deprecated
7874   user: core
7875   <source>
7876     *: none
7877     agc: ""
7878   </source>
7879   <dest>
7880     *: none
7881     agc: ""
7882   </dest>
7883   <voice>
7884     *: none
7885     agc: ""
7886   </voice>
7887 </phrase>
7888 <phrase>
7889   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
7890   desc: deprecated
7891   user: core
7892   <source>
7893     *: none
7894     ipodvideo: ""
7895   </source>
7896   <dest>
7897     *: none
7898     ipodvideo: ""
7899   </dest>
7900   <voice>
7901     *: none
7902     ipodvideo: ""
7903   </voice>
7904 </phrase>
7905 <phrase>
7906   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7907   desc: spoken only, peak meter release unit
7908   user: core
7909   <source>
7910     *: ""
7911   </source>
7912   <dest>
7913     *: ""
7914   </dest>
7915   <voice>
7916     *: "unidades por instante"
7917   </voice>
7918 </phrase>
7919 <phrase>
7920   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
7921   desc: deprecated
7922   user: core
7923   <source>
7924     *: none
7925     agc: ""
7926   </source>
7927   <dest>
7928     *: none
7929     agc: ""
7930   </dest>
7931   <voice>
7932     *: none
7933     agc: ""
7934   </voice>
7935 </phrase>
7936 <phrase>
7937   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7938   desc: spoken only, a unit postfix
7939   user: core
7940   <source>
7941     *: ""
7942   </source>
7943   <dest>
7944     *: ""
7945   </dest>
7946   <voice>
7947     *: "kilobits por segundo"
7948   </voice>
7949 </phrase>
7950 <phrase>
7951   id: LANG_SCANNING_DISK
7952   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
7953   user: core
7954   <source>
7955     *: "Scanning disk..."
7956   </source>
7957   <dest>
7958     *: "A varrer o disco..."
7959   </dest>
7960   <voice>
7961     *: "A varrer o disco"
7962   </voice>
7963 </phrase>
7964 <phrase>
7965   id: VOICE_BLANK
7966   desc: keyboard
7967   user: core
7968   <source>
7969     *: ""
7970   </source>
7971   <dest>
7972     *: ""
7973   </dest>
7974   <voice>
7975     *: "Branco"
7976   </voice>
7977 </phrase>
7978 <phrase>
7979   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
7980   desc: DEPRECATED
7981   user: core
7982   <source>
7983     *: ""
7984   </source>
7985   <dest>
7986     *: ""
7987   </dest>
7988   <voice>
7989     *: ""
7990   </voice>
7991 </phrase>
7992 <phrase>
7993   id: LANG_AFMT_WAVPACK
7994   desc: audio format description
7995   user: core
7996   <source>
7997     *: none
7998     recording_swcodec: "WavPack"
7999   </source>
8000   <dest>
8001     *: none
8002     recording_swcodec: "WavPack"
8003   </dest>
8004   <voice>
8005     *: none
8006     recording_swcodec: "WavPack"
8007   </voice>
8008 </phrase>
8009 <phrase>
8010   id: LANG_SYSFONT_ALL
8011   desc: deprecated
8012   user: core
8013   <source>
8014     *: none
8015     lcd_bitmap: ""
8016   </source>
8017   <dest>
8018     *: none
8019     lcd_bitmap: ""
8020   </dest>
8021   <voice>
8022     *: none
8023     lcd_bitmap: ""
8024   </voice>
8025 </phrase>
8026 <phrase>
8027   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
8028   desc: deprecated
8029   user: core
8030   <source>
8031     *: none
8032     agc: ""
8033   </source>
8034   <dest>
8035     *: none
8036     agc: ""
8037   </dest>
8038   <voice>
8039     *: none
8040     agc: ""
8041   </voice>
8042 </phrase>
8043 <phrase>
8044   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8045   desc: DEPRECATED
8046   user: core
8047   <source>
8048     *: ""
8049   </source>
8050   <dest>
8051     *: ""
8052   </dest>
8053   <voice>
8054     *: ""
8055   </voice>
8056 </phrase>
8057 <phrase>
8058   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8059   desc: deprecated
8060   user: core
8061   <source>
8062     *: none
8063     ipodvideo: ""
8064   </source>
8065   <dest>
8066     *: none
8067     ipodvideo: ""
8068   </dest>
8069   <voice>
8070     *: none
8071     ipodvideo: ""
8072   </voice>
8073 </phrase>
8074 <phrase>
8075   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
8076   desc: encoder settings
8077   user: core
8078   <source>
8079     *: none
8080     recording: "Encoder Settings"
8081   </source>
8082   <dest>
8083     *: none
8084     recording: "Opções de Codificador"
8085   </dest>
8086   <voice>
8087     *: none
8088     recording: "Opções de Codificador"
8089   </voice>
8090 </phrase>
8091 <phrase>
8092   id: LANG_FAST
8093   desc: in settings_menu
8094   user: core
8095   <source>
8096     *: "Fast"
8097   </source>
8098   <dest>
8099     *: "Rápido"
8100   </dest>
8101   <voice>
8102     *: "Rápido"
8103   </voice>
8104 </phrase>
8105 <phrase>
8106   id: LANG_NOW_PLAYING
8107   desc: in the main menu
8108   user: core
8109   <source>
8110     *: "Now Playing"
8111   </source>
8112   <dest>
8113     *: "A Reproduzir Agora"
8114   </dest>
8115   <voice>
8116     *: "A Reproduzir Agora"
8117   </voice>
8118 </phrase>
8119 <phrase>
8120   id: LANG_STOP_RECORDING
8121   desc: in record timesplit options
8122   user: core
8123   <source>
8124     *: none
8125     recording: "Stop recording"
8126   </source>
8127   <dest>
8128     *: none
8129     recording: "Parar gravação"
8130   </dest>
8131   <voice>
8132     *: none
8133     recording: "Parar gravação"
8134   </voice>
8135 </phrase>
8136 <phrase>
8137   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
8138   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
8139   user: core
8140   <source>
8141     *: "Database is not ready"
8142   </source>
8143   <dest>
8144     *: "Base de Dados não está pronta"
8145   </dest>
8146   <voice>
8147     *: "Base de Dados não está pronta"
8148   </voice>
8149 </phrase>
8150 <phrase>
8151   id: VOICE_EMPTY_LIST
8152   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
8153   user: core
8154   <source>
8155     *: ""
8156   </source>
8157   <dest>
8158     *: ""
8159   </dest>
8160   <voice>
8161     *: "lista vazia"
8162   </voice>
8163 </phrase>
8164 <phrase>
8165   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8166   desc: DEPRECATED
8167   user: core
8168   <source>
8169     *: ""
8170   </source>
8171   <dest>
8172     *: ""
8173   </dest>
8174   <voice>
8175     *: ""
8176   </voice>
8177 </phrase>
8178 <phrase>
8179   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
8180   desc: list acceleration speed
8181   user: core
8182   <source>
8183     *: "List Acceleration Speed"
8184     wheel_acceleration: none
8185   </source>
8186   <dest>
8187     *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
8188     wheel_acceleration: none
8189   </dest>
8190   <voice>
8191     *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
8192     wheel_acceleration: none
8193   </voice>
8194 </phrase>
8195 <phrase>
8196   id: LANG_RECORDING_FORMAT
8197   desc: audio format item in recording menu
8198   user: core
8199   <source>
8200     *: none
8201     recording: "Format"
8202   </source>
8203   <dest>
8204     *: none
8205     recording: "Formato"
8206   </dest>
8207   <voice>
8208     *: none
8209     recording: "Formato"
8210   </voice>
8211 </phrase>
8212 <phrase>
8213   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
8214   desc: bookmark selection list context menu
8215   user: core
8216   <source>
8217     *: "Bookmark Actions"
8218   </source>
8219   <dest>
8220     *: "Acções de Favoritos"
8221   </dest>
8222   <voice>
8223     *: "Acções de Favoritos"
8224   </voice>
8225 </phrase>
8226 <phrase>
8227   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8228   desc: in settings_menu
8229   user: core
8230   <source>
8231     *: none
8232     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8233   </source>
8234   <dest>
8235     *: none
8236     crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
8237   </dest>
8238   <voice>
8239     *: none
8240     crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
8241   </voice>
8242 </phrase>
8243 <phrase>
8244   id: VOICE_AM
8245   desc: spoken only, for wall clock announce
8246   user: core
8247   <source>
8248     *: none
8249     rtc: ""
8250   </source>
8251   <dest>
8252     *: none
8253     rtc: ""
8254   </dest>
8255   <voice>
8256     *: none
8257     rtc: "A M"
8258   </voice>
8259 </phrase>
8260 <phrase>
8261   id: LANG_BUFFER_STAT
8262   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
8263   user: core
8264   <source>
8265     *: "Buffer:"
8266     archosplayer: "Buf:"
8267   </source>
8268   <dest>
8269     *: "Buffer:"
8270     archosplayer: "Buf:"
8271   </dest>
8272   <voice>
8273     *: "tamanho do buffer"
8274   </voice>
8275 </phrase>
8276 <phrase>
8277   id: LANG_RESET_SETTING
8278   desc: used in the settings context menu
8279   user: core
8280   <source>
8281     *: "Reset Setting"
8282   </source>
8283   <dest>
8284     *: "Reiniciar Definição"
8285   </dest>
8286   <voice>
8287     *: "Reiniciar Definição"
8288   </voice>
8289 </phrase>
8290 <phrase>
8291   id: LANG_BOTTOM
8292   desc: DEPRECATED
8293   user: core
8294   <source>
8295     *: none
8296     quickscreen: ""
8297   </source>
8298   <dest>
8299     *: none
8300     quickscreen: ""
8301   </dest>
8302   <voice>
8303     *: none
8304     quickscreen: ""
8305   </voice>
8306 </phrase>
8307 <phrase>
8308   id: VOICE_CHAR_SLASH
8309   desc: spoken only, for spelling
8310   user: core
8311   <source>
8312     *: ""
8313   </source>
8314   <dest>
8315     *: ""
8316   </dest>
8317   <voice>
8318     *: "barra"
8319   </voice>
8320 </phrase>
8321 <phrase>
8322   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
8323   desc: in pause_phones_menu.
8324   user: core
8325   <source>
8326     *: none
8327     headphone_detection: "Pause and Resume"
8328   </source>
8329   <dest>
8330     *: none
8331     headphone_detection: "Pausar e Resumir"
8332   </dest>
8333   <voice>
8334     *: none
8335     headphone_detection: "Pausar e Resumir"
8336   </voice>
8337 </phrase>
8338 <phrase>
8339   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
8340   desc:
8341   user: core
8342   <source>
8343     *: none
8344     recording: "Can't write to recording directory"
8345   </source>
8346   <dest>
8347     *: none
8348     recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
8349   </dest>
8350   <voice>
8351     *: none
8352     recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
8353   </voice>
8354 </phrase>
8355 <phrase>
8356   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
8357   desc: in sound_settings
8358   user: core
8359   <source>
8360     *: "Channel Configuration"
8361   </source>
8362   <dest>
8363     *: "Configuração de Canais"
8364   </dest>
8365   <voice>
8366     *: "Configuração de Canais"
8367   </voice>
8368 </phrase>
8369 <phrase>
8370   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
8371   desc: Generic string to use to confirm
8372   user: core
8373   <source>
8374     *: "PLAY = Yes"
8375     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
8376     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
8377     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
8378     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
8379     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
8380   </source>
8381   <dest>
8382     *: "PLAY = Sim"
8383     cowond2*: "MENU, ou canto superior direito = Sim"
8384     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sim"
8385     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sim"
8386     mrobe500: "PLAY, POWER, ou canto superior direito = Sim"
8387     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
8388   </dest>
8389   <voice>
8390     *: ""
8391   </voice>
8392 </phrase>
8393 <phrase>
8394   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
8395   desc: used in set_time()
8396   user: core
8397   <source>
8398     *: none
8399     rtc: "ON = Set"
8400     mrobe500: "HEART = Set"
8401     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
8402     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
8403     gogearsa9200: "PLAY = Set"
8404   </source>
8405   <dest>
8406     *: none
8407     rtc: "ON = Definir"
8408     mrobe500: "HEART = Definir"
8409     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Definir"
8410     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Definir"
8411     gogearsa9200: "PLAY = Definir"
8412   </dest>
8413   <voice>
8414     *: none
8415   </voice>
8416 </phrase>
8417 <phrase>
8418   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
8419   desc: Generic string to use to cancel
8420   user: core
8421   <source>
8422     *: "Any Other = No"
8423     archosplayer: none
8424   </source>
8425   <dest>
8426     *: "Qualquer Outro = Não"
8427     archosplayer: none
8428   </dest>
8429   <voice>
8430     *: ""
8431     archosplayer: none
8432   </voice>
8433 </phrase>
8434 <phrase>
8435   id: VOICE_EXT_KBD
8436   desc: spoken only, for file extension
8437   user: core
8438   <source>
8439     *: ""
8440   </source>
8441   <dest>
8442     *: ""
8443   </dest>
8444   <voice>
8445     *: "keyboard"
8446   </voice>
8447 </phrase>
8448 <phrase>
8449   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8450   desc: in tag cache settings
8451   user: core
8452   <source>
8453     *: "Update Now"
8454   </source>
8455   <dest>
8456     *: "Actualizar Agora"
8457   </dest>
8458   <voice>
8459     *: "Actualizar Agora"
8460   </voice>
8461 </phrase>
8462 <phrase>
8463   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
8464   desc: deprecated
8465   user: core
8466   <source>
8467     *: none
8468     agc: ""
8469   </source>
8470   <dest>
8471     *: none
8472     agc: ""
8473   </dest>
8474   <voice>
8475     *: none
8476     agc: ""
8477   </voice>
8478 </phrase>
8479 <phrase>
8480   id: LANG_BITRATE
8481   desc: bits-kilobits per unit time
8482   user: core
8483   <source>
8484     *: none
8485     recording_swcodec: "Bitrate"
8486   </source>
8487   <dest>
8488     *: none
8489     recording_swcodec: "Taxa de bits"
8490   </dest>
8491   <voice>
8492     *: none
8493     recording_swcodec: "Taxa de bits"
8494   </voice>
8495 </phrase>
8496 <phrase>
8497   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
8498   desc: load preset list in fm radio
8499   user: core
8500   <source>
8501     *: none
8502     radio: "Load Preset List"
8503   </source>
8504   <dest>
8505     *: none
8506     radio: "Carregar Lista de Predefinições"
8507   </dest>
8508   <voice>
8509     *: none
8510     radio: "Carregar Lista de Predefinições"
8511   </voice>
8512 </phrase>
8513 <phrase>
8514   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
8515   desc: "<Random>" entry in tag browser
8516   user: core
8517   <source>
8518     *: "<Random>"
8519   </source>
8520   <dest>
8521     *: "<Aleatório>"
8522   </dest>
8523   <voice>
8524     *: "Aleatório"
8525   </voice>
8526 </phrase>
8527 <phrase>
8528   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
8529   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
8530   user: core
8531   <source>
8532     *: "Use File .talk Clips"
8533   </source>
8534   <dest>
8535     *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
8536   </dest>
8537   <voice>
8538     *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
8539   </voice>
8540 </phrase>
8541 <phrase>
8542   id: LANG_TAGCACHE_RAM
8543   desc: in tag cache settings
8544   user: core
8545   <source>
8546     *: none
8547     tc_ramcache: "Load to RAM"
8548   </source>
8549   <dest>
8550     *: none
8551     tc_ramcache: "Carregar na RAM"
8552   </dest>
8553   <voice>
8554     *: none
8555     tc_ramcache: "Carregar na R A M"
8556   </voice>
8557 </phrase>
8558 <phrase>
8559   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
8560   desc: line selector text color option
8561   user: core
8562   <source>
8563     *: none
8564     lcd_color: "Text Colour"
8565   </source>
8566   <dest>
8567     *: none
8568     lcd_color: "Cor do Texto"
8569   </dest>
8570   <voice>
8571     *: none
8572     lcd_color: "Cor do Texto"
8573   </voice>
8574 </phrase>
8575 <phrase>
8576   id: LANG_THEME_MENU
8577   desc: in the settings menu
8578   user: core
8579   <source>
8580     *: "Theme Settings"
8581   </source>
8582   <dest>
8583     *: "Opções de Temas"
8584   </dest>
8585   <voice>
8586     *: "Opções de Temas"
8587   </voice>
8588 </phrase>
8589 <phrase>
8590   id: LANG_RANDOM
8591   desc: random folder
8592   user: core
8593   <source>
8594     *: "Random"
8595   </source>
8596   <dest>
8597     *: "Aleatório"
8598   </dest>
8599   <voice>
8600     *: "Aleatório"
8601   </voice>
8602 </phrase>
8603 <phrase>
8604   id: LANG_ALL
8605   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
8606   user: core
8607   <source>
8608     *: "All"
8609   </source>
8610   <dest>
8611     *: "Todos"
8612   </dest>
8613   <voice>
8614     *: "Todos"
8615   </voice>
8616 </phrase>
8617 <phrase>
8618   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8619   desc: trigger types
8620   user: core
8621   <source>
8622     *: none
8623     recording: "New file"
8624   </source>
8625   <dest>
8626     *: none
8627     recording: "Novo ficheiro"
8628   </dest>
8629   <voice>
8630     *: none
8631     recording: "Novo ficheiro"
8632   </voice>
8633 </phrase>
8634 <phrase>
8635   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
8636   desc: in system settings menu
8637   user: core
8638   <source>
8639     *: none
8640     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
8641   </source>
8642   <dest>
8643     *: none
8644     accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
8645   </dest>
8646   <voice>
8647     *: none
8648     accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
8649   </voice>
8650 </phrase>
8651 <phrase>
8652   id: VOICE_OH
8653   desc: spoken only, for wall clock announce
8654   user: core
8655   <source>
8656     *: none
8657     rtc: ""
8658   </source>
8659   <dest>
8660     *: none
8661     rtc: ""
8662   </dest>
8663   <voice>
8664     *: none
8665     rtc: "oh"
8666   </voice>
8667 </phrase>
8668 <phrase>
8669   id: LANG_ADD_TO_FAVES
8670   desc:
8671   user: core
8672   <source>
8673     *: "Add to Shortcuts"
8674   </source>
8675   <dest>
8676     *: "Adicionar aos Atalhos"
8677   </dest>
8678   <voice>
8679     *: "Adicionar aos Atalhos"
8680   </voice>
8681 </phrase>
8682 <phrase>
8683   id: LANG_PRESET
8684   desc: in button bar and radio screen / menu
8685   user: core
8686   <source>
8687     *: none
8688     radio: "Preset"
8689   </source>
8690   <dest>
8691     *: none
8692     radio: "Predefinição"
8693   </dest>
8694   <voice>
8695     *: none
8696     radio: "Predefinição"
8697   </voice>
8698 </phrase>
8699 <phrase>
8700   id: LANG_MAIN_MENU
8701   desc: in start screen setting
8702   user: core
8703   <source>
8704     *: "Main Menu"
8705   </source>
8706   <dest>
8707     *: "Menu Principal"
8708   </dest>
8709   <voice>
8710     *: "Menu Principal"
8711   </voice>
8712 </phrase>
8713 <phrase>
8714   id: LANG_END_PLAYLIST
8715   desc: when playlist has finished
8716   user: core
8717   <source>
8718     *: "End of Song List"
8719     archosplayer: "End of List"
8720   </source>
8721   <dest>
8722     *: "Fim da Lista de Músicas"
8723     archosplayer: "Fim da Lista"
8724   </dest>
8725   <voice>
8726     *: "Fim da Lista de Músicas"
8727   </voice>
8728 </phrase>
8729 <phrase>
8730   id: LANG_SYSFONT_GAIN
8731   desc: in the equalizer settings menu
8732   user: core
8733   <source>
8734     *: none
8735     lcd_bitmap: "Gain"
8736   </source>
8737   <dest>
8738     *: none
8739     lcd_bitmap: "Ganho"
8740   </dest>
8741   <voice>
8742     *: none
8743     lcd_bitmap: "Ganho"
8744   </voice>
8745 </phrase>
8746 <phrase>
8747   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
8748   desc: deprecated
8749   user:
8750   <source>
8751     *: none
8752   </source>
8753   <dest>
8754     *: none
8755   </dest>
8756   <voice>
8757     *: none
8758   </voice>
8759 </phrase>
8760 <phrase>
8761   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
8762   desc:
8763   user: core
8764   <source>
8765     *: none
8766     recording: "Clear Recording Directory"
8767   </source>
8768   <dest>
8769     *: none
8770     recording: "Limpar Directoria de Gravação"
8771   </dest>
8772   <voice>
8773     *: none
8774     recording: "Limpar Directoria de Gravação"
8775   </voice>
8776 </phrase>
8777 <phrase>
8778   id: LANG_QS_ITEMS
8779   desc: DEPRECATED
8780   user: core
8781   <source>
8782     *: none
8783     quickscreen: ""
8784   </source>
8785   <dest>
8786     *: none
8787     quickscreen: ""
8788   </dest>
8789   <voice>
8790     *: none
8791     quickscreen: ""
8792   </voice>
8793 </phrase>
8794 <phrase>
8795   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8796   desc: displayed when key lock is turned off
8797   user: core
8798   <source>
8799     *: "Buttons Unlocked"
8800   </source>
8801   <dest>
8802     *: "Botões Desbloqueados"
8803   </dest>
8804   <voice>
8805     *: ""
8806   </voice>
8807 </phrase>
8808 <phrase>
8809   id: LANG_AGC_LIVE
8810   desc: AGC preset
8811   user: core
8812   <source>
8813     *: none
8814     agc: "Live (slow)"
8815   </source>
8816   <dest>
8817     *: none
8818     agc: "Live (lento)"
8819   </dest>
8820   <voice>
8821     *: none
8822     agc: "Live (lento)"
8823   </voice>
8824 </phrase>
8825 <phrase>
8826   id: LANG_SAVE_THEME
8827   desc: save a theme file
8828   user: core
8829   <source>
8830     *: "Save Theme Settings"
8831   </source>
8832   <dest>
8833     *: "Guardar Opções do Tema"
8834   </dest>
8835   <voice>
8836     *: "Guardar Opções do Tema"
8837   </voice>
8838 </phrase>
8839 <phrase>
8840   id: VOICE_PM
8841   desc: spoken only, for wall clock announce
8842   user: core
8843   <source>
8844     *: none
8845     rtc: ""
8846   </source>
8847   <dest>
8848     *: none
8849     rtc: ""
8850   </dest>
8851   <voice>
8852     *: none
8853     rtc: "P M"
8854   </voice>
8855 </phrase>
8856 <phrase>
8857   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
8858   desc: in record timesplit options
8859   user: core
8860   <source>
8861     *: none
8862     recording: "Stop Recording And Shutdown"
8863   </source>
8864   <dest>
8865     *: none
8866     recording: "Parar a gravação e desligar"
8867   </dest>
8868   <voice>
8869     *: none
8870     recording: "Parar a gravação e desligar"
8871   </voice>
8872 </phrase>
8873 <phrase>
8874   id: LANG_AFMT_AIFF
8875   desc: audio format description
8876   user: core
8877   <source>
8878     *: none
8879     recording: "AIFF"
8880   </source>
8881   <dest>
8882     *: none
8883     recording: "AIFF"
8884   </dest>
8885   <voice>
8886     *: none
8887     recording: "AIFF"
8888   </voice>
8889 </phrase>
8890 <phrase>
8891   id: LANG_COPY
8892   desc: The verb/action Copy
8893   user: core
8894   <source>
8895     *: "Copy"
8896   </source>
8897   <dest>
8898     *: "Copiar"
8899   </dest>
8900   <voice>
8901     *: "Copiar"
8902   </voice>
8903 </phrase>
8904 <phrase>
8905   id: LANG_SYSFONT_MODE
8906   desc: in wps F2 pressed
8907   user: core
8908   <source>
8909     *: none
8910     lcd_bitmap: "Mode:"
8911   </source>
8912   <dest>
8913     *: none
8914     lcd_bitmap: "Modo:"
8915   </dest>
8916   <voice>
8917     *: none
8918     lcd_bitmap: ""
8919   </voice>
8920 </phrase>
8921 <phrase>
8922   id: LANG_AGC_VOICE
8923   desc: AGC preset
8924   user: core
8925   <source>
8926     *: none
8927     agc: "Voice (fast)"
8928   </source>
8929   <dest>
8930     *: none
8931     agc: "Voz (rápida)"
8932   </dest>
8933   <voice>
8934     *: none
8935     agc: "Voz (rápida)"
8936   </voice>
8937 </phrase>
8938 <phrase>
8939   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8940   desc: in tag cache settings
8941   user: core
8942   <source>
8943     *: "Export Modifications"
8944   </source>
8945   <dest>
8946     *: "Exportar Modificações"
8947   </dest>
8948   <voice>
8949     *: "Exportar Modificações"
8950   </voice>
8951 </phrase>
8952 <phrase>
8953   id: LANG_NO_SETTINGS
8954   desc: when something has settings in a certain context
8955   user: core
8956   <source>
8957     *: none
8958     recording: "(No Settings)"
8959   </source>
8960   <dest>
8961     *: none
8962     recording: "(Sem Definições)"
8963   </dest>
8964   <voice>
8965     *: none
8966     recording: "Sem Definições disponíveis"
8967   </voice>
8968 </phrase>
8969 <phrase>
8970   id: LANG_CHANNELS
8971   desc: in sound_settings
8972   user: core
8973   <source>
8974     *: "Channels"
8975   </source>
8976   <dest>
8977     *: "Canais"
8978   </dest>
8979   <voice>
8980     *: "Canais"
8981   </voice>
8982 </phrase>
8983 <phrase>
8984   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8985   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8986   user: core
8987   <source>
8988     *: none
8989     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8990   </source>
8991   <dest>
8992     *: none
8993     remote: "(Vol- : Reactivar)"
8994   </dest>
8995   <voice>
8996     *: none
8997     remote: "(Volume: Reactivar)"
8998   </voice>
8999 </phrase>
9000 <phrase>
9001   id: LANG_ASK
9002   desc: in settings_menu
9003   user: core
9004   <source>
9005     *: "Ask"
9006   </source>
9007   <dest>
9008     *: "Perguntar"
9009   </dest>
9010   <voice>
9011     *: "Perguntar"
9012   </voice>
9013 </phrase>
9014 <phrase>
9015   id: LANG_MODE
9016   desc: in wps F2 pressed and radio screen
9017   user: core
9018   <source>
9019     *: "Mode:"
9020   </source>
9021   <dest>
9022     *: "Modo:"
9023   </dest>
9024   <voice>
9025     *: ""
9026   </voice>
9027 </phrase>
9028 <phrase>
9029   id: LANG_AGC_MEDIUM
9030   desc: AGC preset
9031   user: core
9032   <source>
9033     *: none
9034     agc: "Medium"
9035   </source>
9036   <dest>
9037     *: none
9038     agc: "Médio"
9039   </dest>
9040   <voice>
9041     *: none
9042     agc: "Médio"
9043   </voice>
9044 </phrase>
9045 <phrase>
9046   id: LANG_SAVE_SOUND
9047   desc: save a sound config file
9048   user: core
9049   <source>
9050     *: "Save Sound Settings"
9051   </source>
9052   <dest>
9053     *: "Guardar Opções de Som"
9054   </dest>
9055   <voice>
9056     *: "Guardar Opções de Som"
9057   </voice>
9058 </phrase>
9059 <phrase>
9060   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9061   desc: deprecated
9062   user: core
9063   <source>
9064     *: none
9065     recording: ""
9066   </source>
9067   <dest>
9068     *: none
9069     recording: ""
9070   </dest>
9071   <voice>
9072     *: none
9073     recording: ""
9074   </voice>
9075 </phrase>
9076 <phrase>
9077   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
9078   desc: deprecated
9079   user: core
9080   <source>
9081     *: none
9082     recording: ""
9083   </source>
9084   <dest>
9085     *: none
9086     recording: ""
9087   </dest>
9088   <voice>
9089     *: none
9090     recording: ""
9091   </voice>
9092 </phrase>
9093 <phrase>
9094   id: VOICE_EDIT
9095   desc: keyboard
9096   user: core
9097   <source>
9098     *: ""
9099   </source>
9100   <dest>
9101     *: ""
9102   </dest>
9103   <voice>
9104     *: "Editar"
9105   </voice>
9106 </phrase>
9107 <phrase>
9108   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9109   desc: in the main menu
9110   user: core
9111   <source>
9112     *: "Resume Playback"
9113   </source>
9114   <dest>
9115     *: "Resumir Reprodução"
9116   </dest>
9117   <voice>
9118     *: "Resumir Reprodução"
9119   </voice>
9120 </phrase>
9121 <phrase>
9122   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
9123   desc: in settings_menu.
9124   user: core
9125   <source>
9126     *: none
9127     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9128   </source>
9129   <dest>
9130     *: none
9131     headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
9132   </dest>
9133   <voice>
9134     *: none
9135     headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
9136   </voice>
9137 </phrase>
9138 <phrase>
9139   id: LANG_REPLACE
9140   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9141   user: core
9142   <source>
9143     *: "Play Next"
9144   </source>
9145   <dest>
9146     *: "Tocar Seguinte"
9147   </dest>
9148   <voice>
9149     *: "Tocar Seguinte"
9150   </voice>
9151 </phrase>
9152 <phrase>
9153   id: LANG_FMR
9154   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
9155   user: core
9156   <source>
9157     *: none
9158     radio: "Preset List"
9159   </source>
9160   <dest>
9161     *: none
9162     radio: "Lista de Predefinições"
9163   </dest>
9164   <voice>
9165     *: none
9166     radio: "Lista de Predefinições"
9167   </voice>
9168 </phrase>
9169 <phrase>
9170   id: LANG_STUDY_MODE
9171   desc: DEPRECATED
9172   user: core
9173   <source>
9174     *: ""
9175   </source>
9176   <dest>
9177     *: ""
9178   </dest>
9179   <voice>
9180     *: ""
9181   </voice>
9182 </phrase>
9183 <phrase>
9184   id: LANG_ID3_GROUPING
9185   desc: in tag viewer
9186   user: core
9187   <source>
9188     *: "Work"
9189   </source>
9190   <dest>
9191     *: "Trabalho"
9192   </dest>
9193   <voice>
9194     *: ""
9195   </voice>
9196 </phrase>
9197 <phrase>
9198   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
9199   desc: DEPRECATED
9200   user: core
9201   <source>
9202     *: ""
9203   </source>
9204   <dest>
9205     *: ""
9206   </dest>
9207   <voice>
9208     *: ""
9209   </voice>
9210 </phrase>
9211 <phrase>
9212   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
9213   desc: splash when user selects an invalid colour
9214   user: core
9215   <source>
9216     *: none
9217     lcd_non-mono: "Invalid colour"
9218   </source>
9219   <dest>
9220     *: none
9221     lcd_non-mono: "Cor inválida"
9222   </dest>
9223   <voice>
9224     *: none
9225     lcd_non-mono: ""
9226   </voice>
9227 </phrase>
9228 <phrase>
9229   id: LANG_VERY_SLOW
9230   desc: in settings_menu
9231   user: core
9232   <source>
9233     *: "Very slow"
9234   </source>
9235   <dest>
9236     *: "Muito Lento"
9237   </dest>
9238   <voice>
9239     *: "Muito Lento"
9240   </voice>
9241 </phrase>
9242 <phrase>
9243   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
9244   desc: in tag cache settings
9245   user: core
9246   <source>
9247     *: "Initialize Now"
9248   </source>
9249   <dest>
9250     *: "Inicializar Agora"
9251   </dest>
9252   <voice>
9253     *: "Inicializar Agora"
9254   </voice>
9255 </phrase>
9256 <phrase>
9257   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9258   desc: general warning
9259   user: core
9260   <source>
9261     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9262   </source>
9263   <dest>
9264     *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
9265   </dest>
9266   <voice>
9267     *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
9268   </voice>
9269 </phrase>
9270 <phrase>
9271   id: LANG_FM_KOREA
9272   desc: fm region korea
9273   user: core
9274   <source>
9275     *: none
9276     radio: "Korea"
9277   </source>
9278   <dest>
9279     *: none
9280     radio: "Coreia"
9281   </dest>
9282   <voice>
9283     *: none
9284     radio: "Coreia"
9285   </voice>
9286 </phrase>
9287 <phrase>
9288   id: LANG_INVALID_FILENAME
9289   desc: "invalid filename entered" error message
9290   user: core
9291   <source>
9292     *: "Invalid Filename!"
9293   </source>
9294   <dest>
9295     *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
9296   </dest>
9297   <voice>
9298     *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
9299   </voice>
9300 </phrase>
9301 <phrase>
9302   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
9303   desc: in playlist menu.
9304   user: core
9305   <source>
9306     *: "Search In Playlist"
9307   </source>
9308   <dest>
9309     *: "Procurar na Playlist"
9310   </dest>
9311   <voice>
9312     *: "Procurar na Playlist"
9313   </voice>
9314 </phrase>
9315 <phrase>
9316   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9317   desc: deprecated
9318   user: core
9319   <source>
9320     *: none
9321     agc: ""
9322   </source>
9323   <dest>
9324     *: none
9325     agc: ""
9326   </dest>
9327   <voice>
9328     *: none
9329     agc: ""
9330   </voice>
9331 </phrase>
9332 <phrase>
9333   id: LANG_GAIN_RIGHT
9334   desc: in the recording screen
9335   user: core
9336   <source>
9337     *: none
9338     recording: "Gain R"
9339   </source>
9340   <dest>
9341     *: none
9342     recording: "Ganho D"
9343   </dest>
9344   <voice>
9345     *: none
9346     recording: "Ganho Direito"
9347   </voice>
9348 </phrase>
9349 <phrase>
9350   id: LANG_PARTY_MODE
9351   desc: party mode
9352   user: core
9353   <source>
9354     *: "Party Mode"
9355   </source>
9356   <dest>
9357     *: "Modo de Festa"
9358   </dest>
9359   <voice>
9360     *: "Modo de Festa"
9361   </voice>
9362 </phrase>
9363 <phrase>
9364   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
9365   desc: The verb/action Paste
9366   user: core
9367   <source>
9368     *: "File/directory exists. Overwrite?"
9369   </source>
9370   <dest>
9371     *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
9372   </dest>
9373   <voice>
9374     *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
9375   </voice>
9376 </phrase>
9377 <phrase>
9378   id: LANG_FM_US
9379   desc: fm region us / canada
9380   user: core
9381   <source>
9382     *: none
9383     radio: "US / Canada"
9384   </source>
9385   <dest>
9386     *: none
9387     radio: "USA / Canadá"
9388   </dest>
9389   <voice>
9390     *: none
9391     radio: "U S A e Canadá"
9392   </voice>
9393 </phrase>
9394 <phrase>
9395   id: LANG_RECORDING_FILENAME
9396   desc: Filename header in recording screen
9397   user: core
9398   <source>
9399     *: none
9400     recording: "Filename:"
9401   </source>
9402   <dest>
9403     *: none
9404     recording: "Nome de Ficheiro:"
9405   </dest>
9406   <voice>
9407     *: none
9408     recording: ""
9409   </voice>
9410 </phrase>
9411 <phrase>
9412   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9413   desc: deprecated
9414   user: core
9415   <source>
9416     *: none
9417     agc: ""
9418   </source>
9419   <dest>
9420     *: none
9421     agc: ""
9422   </dest>
9423   <voice>
9424     *: none
9425     agc: ""
9426   </voice>
9427 </phrase>
9428 <phrase>
9429   id: LANG_FM_REGION
9430   desc: fm tuner region setting
9431   user: core
9432   <source>
9433     *: none
9434     radio: "Region"
9435   </source>
9436   <dest>
9437     *: none
9438     radio: "Região"
9439   </dest>
9440   <voice>
9441     *: none
9442     radio: "Região"
9443   </voice>
9444 </phrase>
9445 <phrase>
9446   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
9447   desc: in wps
9448   user: core
9449   <source>
9450     *: none
9451     pitchscreen: "Semitone Up"
9452   </source>
9453   <dest>
9454     *: none
9455     pitchscreen: "semitom Acima"
9456   </dest>
9457   <voice>
9458     *: none
9459     pitchscreen: ""
9460   </voice>
9461 </phrase>
9462 <phrase>
9463   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9464   desc: main menu title
9465   user: core
9466   <source>
9467     *: "Rockbox"
9468   </source>
9469   <dest>
9470     *: "Rockbox"
9471   </dest>
9472   <voice>
9473     *: "Rockbox"
9474   </voice>
9475 </phrase>
9476 <phrase>
9477   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9478   desc: in onplay playlist catalog submenu
9479   user: core
9480   <source>
9481     *: "Add to New Playlist"
9482   </source>
9483   <dest>
9484     *: "Adicionar à Nova Playlist"
9485   </dest>
9486   <voice>
9487     *: "Adicionar à Nova Playlist"
9488   </voice>
9489 </phrase>
9490 <phrase>
9491   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9492   desc: trigger types
9493   user: core
9494   <source>
9495     *: none
9496     recording: "Stop"
9497   </source>
9498   <dest>
9499     *: none
9500     recording: "Parar"
9501   </dest>
9502   <voice>
9503     *: none
9504     recording: "Parar"
9505   </voice>
9506 </phrase>
9507 <phrase>
9508   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9509   desc: deprecated
9510   user: core
9511   <source>
9512     *: none
9513     agc: ""
9514   </source>
9515   <dest>
9516     *: none
9517     agc: ""
9518   </dest>
9519   <voice>
9520     *: none
9521     agc: ""
9522   </voice>
9523 </phrase>
9524 <phrase>
9525   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9526   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9527   user: core
9528   <source>
9529     *: ""
9530   </source>
9531   <dest>
9532     *: ""
9533   </dest>
9534   <voice>
9535     *: "Ìndice"
9536   </voice>
9537 </phrase>
9538 <phrase>
9539   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
9540   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
9541   user: core
9542   <source>
9543     *: none
9544     radio: "No settings found. Autoscan?"
9545   </source>
9546   <dest>
9547     *: none
9548     radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
9549   </dest>
9550   <voice>
9551     *: none
9552     radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
9553   </voice>
9554 </phrase>
9555 <phrase>
9556   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9557   desc: when activating an option that requires a reboot
9558   user: core
9559   <source>
9560     *: "Please reboot to enable"
9561   </source>
9562   <dest>
9563     *: "Por favor reinicie para activar"
9564   </dest>
9565   <voice>
9566     *: "Por favor reinicie para activar"
9567   </voice>
9568 </phrase>
9569 <phrase>
9570   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
9571   desc: splash number of tracks inserted
9572   user: core
9573   <source>
9574     *: "Searching... %d found (%s)"
9575   </source>
9576   <dest>
9577     *: "Procurando... %d encontrado (%s)"
9578   </dest>
9579   <voice>
9580     *: ""
9581   </voice>
9582 </phrase>
9583 <phrase>
9584   id: LANG_MANTRACKSKIP
9585   desc: in crossfade settings
9586   user: core
9587   <source>
9588     *: none
9589     crossfade: "Manual Track Skip Only"
9590   </source>
9591   <dest>
9592     *: none
9593     crossfade: "Só Salto de Faixa"
9594   </dest>
9595   <voice>
9596     *: none
9597     crossfade: "Só Salto de Faixa"
9598   </voice>
9599 </phrase>
9600 <phrase>
9601   id: LANG_SLOW
9602   desc: in settings_menu
9603   user: core
9604   <source>
9605     *: "Slow"
9606   </source>
9607   <dest>
9608     *: "Lento"
9609   </dest>
9610   <voice>
9611     *: "Lento"
9612   </voice>
9613 </phrase>
9614 <phrase>
9615   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9616   desc: title for the onplay menus
9617   user: core
9618   <source>
9619     *: "Context Menu"
9620   </source>
9621   <dest>
9622     *: "Menu de Contexto"
9623   </dest>
9624   <voice>
9625     *: "Menu de Contexto"
9626   </voice>
9627 </phrase>
9628 <phrase>
9629   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9630   desc: in start screen setting
9631   user: core
9632   <source>
9633     *: "Previous Screen"
9634   </source>
9635   <dest>
9636     *: "Ecrã Anterior"
9637   </dest>
9638   <voice>
9639     *: "Ecrã Anterior"
9640   </voice>
9641 </phrase>
9642 <phrase>
9643   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
9644   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
9645   user: core
9646   <source>
9647     *: "New Keyboard"
9648   </source>
9649   <dest>
9650     *: "Novo Teclado"
9651   </dest>
9652   <voice>
9653     *: "Novo Teclado"
9654   </voice>
9655 </phrase>
9656 <phrase>
9657   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
9658   desc: clear preset list in fm radio
9659   user: core
9660   <source>
9661     *: none
9662     radio: "Clear Preset List"
9663   </source>
9664   <dest>
9665     *: none
9666     radio: "Limpar Lista de Predefinições"
9667   </dest>
9668   <voice>
9669     *: none
9670     radio: "Limpar Lista de Predefinições"
9671   </voice>
9672 </phrase>
9673 <phrase>
9674   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
9675   desc: in onplay playlist catalog submenu
9676   user: core
9677   <source>
9678     *: "Add to Playlist"
9679   </source>
9680   <dest>
9681     *: "Adicionar a Playlist"
9682   </dest>
9683   <voice>
9684     *: "Adicionar a Playlist"
9685   </voice>
9686 </phrase>
9687 <phrase>
9688   id: LANG_TAGCACHE
9689   desc: in the main menu and the settings menu
9690   user: core
9691   <source>
9692     *: "Database"
9693   </source>
9694   <dest>
9695     *: "Base de Dados"
9696   </dest>
9697   <voice>
9698     *: "Base de Dados"
9699   </voice>
9700 </phrase>
9701 <phrase>
9702   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
9703   desc: in settings_menu
9704   user: core
9705   <source>
9706     *: none
9707     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
9708   </source>
9709   <dest>
9710     *: none
9711     lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
9712   </dest>
9713   <voice>
9714     *: none
9715     lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
9716   </voice>
9717 </phrase>
9718 <phrase>
9719   id: LANG_GAIN_LEFT
9720   desc: in the recording screen
9721   user: core
9722   <source>
9723     *: none
9724     recording: "Gain L"
9725   </source>
9726   <dest>
9727     *: none
9728     recording: "Ganho E"
9729   </dest>
9730   <voice>
9731     *: none
9732     recording: "Ganho Esquerdo"
9733   </voice>
9734 </phrase>
9735 <phrase>
9736   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
9737   desc: in settings_menu
9738   user: core
9739   <source>
9740     *: "Show Filename Extensions"
9741   </source>
9742   <dest>
9743     *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
9744   </dest>
9745   <voice>
9746     *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
9747   </voice>
9748 </phrase>
9749 <phrase>
9750   id: LANG_LOADING_PERCENT
9751   desc: splash number of percents loaded
9752   user: core
9753   <source>
9754     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9755   </source>
9756   <dest>
9757     *: "Carregando... %d%% completo (%s)"
9758   </dest>
9759   <voice>
9760     *: ""
9761   </voice>
9762 </phrase>
9763 <phrase>
9764   id: VOICE_QUICKSCREEN
9765   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
9766   user: core
9767   <source>
9768     *: ""
9769   </source>
9770   <dest>
9771     *: ""
9772   </dest>
9773   <voice>
9774     *: "Ecrã rápido"
9775   </voice>
9776 </phrase>
9777 <phrase>
9778   id: LANG_START_NEW_FILE
9779   desc: in record timesplit options
9780   user: core
9781   <source>
9782     *: none
9783     recording: "Start new file"
9784   </source>
9785   <dest>
9786     *: none
9787     recording: "Começar novo ficheiro"
9788   </dest>
9789   <voice>
9790     *: none
9791     recording: "Começar novo ficheiro"
9792   </voice>
9793 </phrase>
9794 <phrase>
9795   id: LANG_SPLIT_TYPE
9796   desc: in record timesplit options
9797   user: core
9798   <source>
9799     *: none
9800     recording: "What to do when Splitting"
9801   </source>
9802   <dest>
9803     *: none
9804     recording: "O que fazer ao separar"
9805   </dest>
9806   <voice>
9807     *: none
9808     recording: "O que fazer ao separar"
9809   </voice>
9810 </phrase>
9811 <phrase>
9812   id: LANG_START_SCREEN
9813   desc: in the system sub menu
9814   user: core
9815   <source>
9816     *: "Start Screen"
9817   </source>
9818   <dest>
9819     *: "Ecrã Inicial"
9820   </dest>
9821   <voice>
9822     *: "Ecrã Inicial"
9823   </voice>
9824 </phrase>
9825 <phrase>
9826   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9827   desc: deprecated
9828   user: core
9829   <source>
9830     *: none
9831     recording: ""
9832   </source>
9833   <dest>
9834     *: none
9835     recording: ""
9836   </dest>
9837   <voice>
9838     *: none
9839     recording: ""
9840   </voice>
9841 </phrase>
9842 <phrase>
9843   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9844   desc: deprecated
9845   user: core
9846   <source>
9847     *: none
9848     ipodvideo: ""
9849   </source>
9850   <dest>
9851     *: none
9852     ipodvideo: ""
9853   </dest>
9854   <voice>
9855     *: none
9856     ipodvideo: ""
9857   </voice>
9858 </phrase>
9859 <phrase>
9860   id: LANG_VERY_FAST
9861   desc: in settings_menu
9862   user: core
9863   <source>
9864     *: "Very fast"
9865   </source>
9866   <dest>
9867     *: "Muito Rápido"
9868   </dest>
9869   <voice>
9870     *: "Muito Rápido"
9871   </voice>
9872 </phrase>
9873 <phrase>
9874   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
9875   desc: in settings_menu
9876   user: core
9877   <source>
9878     *: none
9879     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9880   </source>
9881   <dest>
9882     *: none
9883     lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
9884   </dest>
9885   <voice>
9886     *: none
9887     lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
9888   </voice>
9889 </phrase>
9890 <phrase>
9891   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9892   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9893   user: core
9894   <source>
9895     *: "<Don't Resume>"
9896   </source>
9897   <dest>
9898     *: "<Não Retomar>"
9899   </dest>
9900   <voice>
9901     *: "Não Retomar"
9902   </voice>
9903 </phrase>
9904 <phrase>
9905   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9906   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9907   user: core
9908   <source>
9909     *: "Delete"
9910   </source>
9911   <dest>
9912     *: "Eliminar"
9913   </dest>
9914   <voice>
9915     *: "Eliminar"
9916   </voice>
9917 </phrase>
9918 <phrase>
9919   id: LANG_FM_JAPAN
9920   desc: fm region japan
9921   user: core
9922   <source>
9923     *: none
9924     radio: "Japan"
9925   </source>
9926   <dest>
9927     *: none
9928     radio: "Japão"
9929   </dest>
9930   <voice>
9931     *: none
9932     radio: "Japão"
9933   </voice>
9934 </phrase>
9935 <phrase>
9936   id: VOICE_OCLOCK
9937   desc: spoken only, for wall clock announce
9938   user: core
9939   <source>
9940     *: none
9941     rtc: ""
9942   </source>
9943   <dest>
9944     *: none
9945     rtc: ""
9946   </dest>
9947   <voice>
9948     *: none
9949     rtc: "em ponto"
9950   </voice>
9951 </phrase>
9952 <phrase>
9953   id: LANG_SHOW_PATH
9954   desc: in settings_menu
9955   user: core
9956   <source>
9957     *: "Show Path"
9958   </source>
9959   <dest>
9960     *: "Mostrar Caminho"
9961   </dest>
9962   <voice>
9963     *: "Mostrar Caminho"
9964   </voice>
9965 </phrase>
9966 <phrase>
9967   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9968   desc: bookmark selection list title
9969   user: core
9970   <source>
9971     *: "Select Bookmark"
9972   </source>
9973   <dest>
9974     *: "Seleccionar Favorito"
9975   </dest>
9976   <voice>
9977     *: "Seleccionar Favorito"
9978   </voice>
9979 </phrase>
9980 <phrase>
9981   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9982   desc: Save preset list in fm radio
9983   user: core
9984   <source>
9985     *: none
9986     radio: "Save Preset List"
9987   </source>
9988   <dest>
9989     *: none
9990     radio: "Guardar Lista de Predifinições"
9991   </dest>
9992   <voice>
9993     *: none
9994     radio: "Guardar Lista de Predifinições"
9995   </voice>
9996 </phrase>
9997 <phrase>
9998   id: LANG_PLUGIN_APPS
9999   desc: in the main menu
10000   user: core
10001   <source>
10002     *: "Applications"
10003   </source>
10004   <dest>
10005     *: "Aplicações"
10006   </dest>
10007   <voice>
10008     *: "Aplicações"
10009   </voice>
10010 </phrase>
10011 <phrase>
10012   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10013   desc: Delay before list starts accelerating
10014   user: core
10015   <source>
10016     *: "List Acceleration Start Delay"
10017     wheel_acceleration: none
10018   </source>
10019   <dest>
10020     *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
10021     wheel_acceleration: none
10022   </dest>
10023   <voice>
10024     *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
10025     wheel_acceleration: none
10026   </voice>
10027 </phrase>
10028 <phrase>
10029   id: LANG_MOVING
10030   desc:
10031   user: core
10032   <source>
10033     *: "Moving..."
10034   </source>
10035   <dest>
10036     *: "Movendo..."
10037   </dest>
10038   <voice>
10039     *: "Movendo"
10040   </voice>
10041 </phrase>
10042 <phrase>
10043   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
10044   desc: deprecated
10045   user: core
10046   <source>
10047     *: none
10048     ipodvideo: ""
10049   </source>
10050   <dest>
10051     *: none
10052     ipodvideo: ""
10053   </dest>
10054   <voice>
10055     *: none
10056     ipodvideo: ""
10057   </voice>
10058 </phrase>
10059 <phrase>
10060   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10061   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10062   user: core
10063   <source>
10064     *: "Use Directory .talk Clips"
10065   </source>
10066   <dest>
10067     *: "Usar Clips .talk de Directorias"
10068   </dest>
10069   <voice>
10070     *: "Usar Clips .talk de Directorias"
10071   </voice>
10072 </phrase>
10073 <phrase>
10074   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10075   desc: deprecated
10076   user: core
10077   <source>
10078     *: none
10079     agc: ""
10080   </source>
10081   <dest>
10082     *: none
10083     agc: ""
10084   </dest>
10085   <voice>
10086     *: none
10087     agc: ""
10088   </voice>
10089 </phrase>
10090 <phrase>
10091   id: LANG_PROPERTIES
10092   desc: browser file/dir properties
10093   user: core
10094   <source>
10095     *: "Properties"
10096   </source>
10097   <dest>
10098     *: "Propriedades"
10099   </dest>
10100   <voice>
10101     *: "Propriedades"
10102   </voice>
10103 </phrase>
10104 <phrase>
10105   id: LANG_CATALOG_VIEW
10106   desc: in onplay playlist catalog submenu
10107   user: core
10108   <source>
10109     *: "View Catalog"
10110   </source>
10111   <dest>
10112     *: "Ver Catálogo"
10113   </dest>
10114   <voice>
10115     *: "Ver Catálogo"
10116   </voice>
10117 </phrase>
10118 <phrase>
10119   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10120   desc:
10121   user: core
10122   <source>
10123     *: ""
10124   </source>
10125   <dest>
10126     *: ""
10127   </dest>
10128   <voice>
10129     *: "lista cue"
10130   </voice>
10131 </phrase>
10132 <phrase>
10133   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10134   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10135   user: core
10136   <source>
10137     *: ", Shuffle"
10138   </source>
10139   <dest>
10140     *: ", Aleatório"
10141   </dest>
10142   <voice>
10143     *: ""
10144   </voice>
10145 </phrase>
10146 <phrase>
10147   id: LANG_COLORS_MENU
10148   desc: colours menu under theme settings
10149   user: core
10150   <source>
10151     *: none
10152     lcd_color: "Colours"
10153   </source>
10154   <dest>
10155     *: none
10156     lcd_color: "Cores"
10157   </dest>
10158   <voice>
10159     *: none
10160     lcd_color: "Cores"
10161   </voice>
10162 </phrase>
10163 <phrase>
10164   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10165   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10166   user: core
10167   <source>
10168     *: "<Invalid Bookmark>"
10169   </source>
10170   <dest>
10171     *: "<Favorito Inválido>"
10172   </dest>
10173   <voice>
10174     *: "Favorito Inválido"
10175   </voice>
10176 </phrase>
10177 <phrase>
10178   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10179   desc: deprecated
10180   user: core
10181   <source>
10182     *: none
10183     agc: ""
10184   </source>
10185   <dest>
10186     *: none
10187     agc: ""
10188   </dest>
10189   <voice>
10190     *: none
10191     agc: ""
10192   </voice>
10193 </phrase>
10194 <phrase>
10195   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10196   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10197   user: core
10198   <source>
10199     *: "Search Results"
10200   </source>
10201   <dest>
10202     *: "Resultados da Procura"
10203   </dest>
10204   <voice>
10205     *: "Resultados da Procura"
10206   </voice>
10207 </phrase>
10208 <phrase>
10209   id: LANG_CUT
10210   desc: The verb/action Cut
10211   user: core
10212   <source>
10213     *: "Cut"
10214   </source>
10215   <dest>
10216     *: "Cortar"
10217   </dest>
10218   <voice>
10219     *: "Cortar"
10220   </voice>
10221 </phrase>
10222 <phrase>
10223   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
10224   desc: DEPRECATED
10225   user: core
10226   <source>
10227     *: ""
10228   </source>
10229   <dest>
10230     *: ""
10231   </dest>
10232   <voice>
10233     *: ""
10234   </voice>
10235 </phrase>
10236 <phrase>
10237   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10238   desc: in show path menu
10239   user: core
10240   <source>
10241     *: "Current Directory Only"
10242   </source>
10243   <dest>
10244     *: "Só directoria actual"
10245   </dest>
10246   <voice>
10247     *: "Só directoria actual"
10248   </voice>
10249 </phrase>
10250 <phrase>
10251   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10252   desc: automatic gain control in record settings and screen
10253   user: core
10254   <source>
10255     *: none
10256     agc: "AGC"
10257   </source>
10258   <dest>
10259     *: none
10260     agc: "AGC"
10261   </dest>
10262   <voice>
10263     *: none
10264     agc: "Controlo de ganho automático"
10265   </voice>
10266 </phrase>
10267 <phrase>
10268   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10269   desc: line selector color option
10270   user: core
10271   <source>
10272     *: none
10273     lcd_color: "Secondary Colour"
10274   </source>
10275   <dest>
10276     *: none
10277     lcd_color: "Cor Secundária"
10278   </dest>
10279   <voice>
10280     *: none
10281     lcd_color: "Cor Secundária"
10282   </voice>
10283 </phrase>
10284 <phrase>
10285   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10286   desc: in the recording settings
10287   user: core
10288   <source>
10289     *: none
10290     recording_swcodec: "Mono mode"
10291   </source>
10292   <dest>
10293     *: none
10294     recording_swcodec: "Modo mono"
10295   </dest>
10296   <voice>
10297     *: none
10298     recording_swcodec: "Modo mono"
10299   </voice>
10300 </phrase>
10301 <phrase>
10302   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10303   desc: in the recording settings
10304   user: core
10305   <source>
10306     *: none
10307     recording: "Channels"
10308   </source>
10309   <dest>
10310     *: none
10311     recording: "Canais"
10312   </dest>
10313   <voice>
10314     *: none
10315     recording: "Canais"
10316   </voice>
10317 </phrase>
10318 <phrase>
10319   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10320   desc: in settings_menu
10321   user: core
10322   <source>
10323     *: "Only When Viewing All Types"
10324   </source>
10325   <dest>
10326     *: "Só quando se vêm todos os tipos"
10327   </dest>
10328   <voice>
10329     *: "Só quando se vêm todos os tipos"
10330   </voice>
10331 </phrase>
10332 <phrase>
10333   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10334   desc: in settings_menu
10335   user: core
10336   <source>
10337     *: "Only Unknown Types"
10338   </source>
10339   <dest>
10340     *: "Só tipos desconhecidos"
10341   </dest>
10342   <voice>
10343     *: "Só tipos desconhecidos"
10344   </voice>
10345 </phrase>
10346 <phrase>
10347   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
10348   desc: deprecated
10349   user: core
10350   <source>
10351     *: none
10352     ipodvideo: ""
10353   </source>
10354   <dest>
10355     *: none
10356     ipodvideo: ""
10357   </dest>
10358   <voice>
10359     *: none
10360     ipodvideo: ""
10361   </voice>
10362 </phrase>
10363 <phrase>
10364   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10365   desc: in codepage setting menu
10366   user: core
10367   <source>
10368     *: "Central European (CP1250)"
10369   </source>
10370   <dest>
10371     *: "Europeu Central (CP1250)"
10372   </dest>
10373   <voice>
10374     *: "Europeu Central"
10375   </voice>
10376 </phrase>
10377 <phrase>
10378   id: LANG_UNKNOWN
10379   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10380   user: core
10381   <source>
10382     *: "Unknown"
10383   </source>
10384   <dest>
10385     *: "Desconhecido"
10386   </dest>
10387   <voice>
10388     *: "Desconhecido"
10389   </voice>
10390 </phrase>
10391 <phrase>
10392   id: LANG_KEYLOCK_ON
10393   desc: displayed when key lock is on
10394   user: core
10395   <source>
10396     *: "Buttons Locked"
10397   </source>
10398   <dest>
10399     *: "Botões Bloqueados"
10400   </dest>
10401   <voice>
10402     *: ""
10403   </voice>
10404 </phrase>
10405 <phrase>
10406   id: LANG_CURRENT_TIME
10407   desc: deprecated
10408   user: core
10409   <source>
10410     *: ""
10411   </source>
10412   <dest>
10413     *: ""
10414   </dest>
10415   <voice>
10416     *: ""
10417   </voice>
10418 </phrase>
10419 <phrase>
10420   id: LANG_SKIP_TRACK
10421   desc: skip length setting entry 0
10422   user: core
10423   <source>
10424     *: "Skip Track"
10425   </source>
10426   <dest>
10427     *: "Saltar Faixa"
10428   </dest>
10429   <voice>
10430     *: "Saltar Faixa"
10431   </voice>
10432 </phrase>
10433 <phrase>
10434   id: VOICE_OK
10435   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10436   user: core
10437   <source>
10438     *: ""
10439   </source>
10440   <dest>
10441     *: ""
10442   </dest>
10443   <voice>
10444     *: "OK"
10445   </voice>
10446 </phrase>
10447 <phrase>
10448   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
10449   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
10450   user: core
10451   <source>
10452     *: "Last.fm Log"
10453   </source>
10454   <dest>
10455     *: "Registo do Last.fm"
10456   </dest>
10457   <voice>
10458     *: "Registo do Last.fm"
10459   </voice>
10460 </phrase>
10461 <phrase>
10462   id: LANG_SETTINGS
10463   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10464   user: core
10465   <source>
10466     *: "Settings"
10467   </source>
10468   <dest>
10469     *: "Opções"
10470   </dest>
10471   <voice>
10472     *: "Opções"
10473   </voice>
10474 </phrase>
10475 <phrase>
10476   id: LANG_CANCEL
10477   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10478   user: core
10479   <source>
10480     *: "Cancelled"
10481   </source>
10482   <dest>
10483     *: "Cancelado"
10484   </dest>
10485   <voice>
10486     *: "Cancelado"
10487   </voice>
10488 </phrase>
10489 <phrase>
10490   id: VOICE_OF
10491   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10492   user: core
10493   <source>
10494     *: ""
10495   </source>
10496   <dest>
10497     *: ""
10498   </dest>
10499   <voice>
10500     *: "por"
10501   </voice>
10502 </phrase>
10503 <phrase>
10504   id: LANG_RESET_ASK
10505   desc: confirm to reset settings
10506   user: core
10507   <source>
10508     *: "Are You Sure?"
10509   </source>
10510   <dest>
10511     *: "Tem a Certeza?"
10512   </dest>
10513   <voice>
10514     *: "Tem a Certeza?"
10515   </voice>
10516 </phrase>
10517 <phrase>
10518   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
10519   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
10520   user: core
10521   <source>
10522     *: "%s doesn't exist"
10523   </source>
10524   <dest>
10525     *: "%s não existe"
10526   </dest>
10527   <voice>
10528     *: "Directoria da Playlist não existe"
10529   </voice>
10530 </phrase>
10531 <phrase>
10532   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
10533   desc: error message when no playlists for playlist catalog
10534   user: core
10535   <source>
10536     *: "No Playlists"
10537   </source>
10538   <dest>
10539     *: "Sem Playlists"
10540   </dest>
10541   <voice>
10542     *: "Sem Playlists"
10543   </voice>
10544 </phrase>
10545 <phrase>
10546   id: LANG_COPYING
10547   desc:
10548   user: core
10549   <source>
10550     *: "Copying..."
10551   </source>
10552   <dest>
10553     *: "Copiando..."
10554   </dest>
10555   <voice>
10556     *: "Copiando"
10557   </voice>
10558 </phrase>
10559 <phrase>
10560   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10561   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10562   user: core
10563   <source>
10564     *: none
10565     recording: "Set As Recording Directory"
10566   </source>
10567   <dest>
10568     *: none
10569     recording: "Definir como Directoria de Gravação"
10570   </dest>
10571   <voice>
10572     *: none
10573     recording: "Definir como Directoria de Gravação"
10574   </voice>
10575 </phrase>
10576 <phrase>
10577   id: LANG_FM_MENU
10578   desc: fm menu title
10579   user: core
10580   <source>
10581     *: none
10582     radio: "FM Radio Menu"
10583   </source>
10584   <dest>
10585     *: none
10586     radio: "Menu do Rádio FM"
10587   </dest>
10588   <voice>
10589     *: none
10590     radio: "Menu do Rádio FM"
10591   </voice>
10592 </phrase>
10593 <phrase>
10594   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
10595   desc: When you try to exit radio to confirm save
10596   user: core
10597   <source>
10598     *: none
10599     radio: "Save Changes?"
10600   </source>
10601   <dest>
10602     *: none
10603     radio: "Guardar Alterações?"
10604   </dest>
10605   <voice>
10606     *: none
10607     radio: "Guardar Alterações?"
10608   </voice>
10609 </phrase>
10610 <phrase>
10611   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
10612   desc: audio format description
10613   user: core
10614   <source>
10615     *: none
10616     recording: "PCM Wave"
10617   </source>
10618   <dest>
10619     *: none
10620     recording: "Onda PCM"
10621   </dest>
10622   <voice>
10623     *: none
10624     recording: "Onda PCM"
10625   </voice>
10626 </phrase>
10627 <phrase>
10628   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10629   desc: voice settings menu
10630   user: core
10631   <source>
10632     *: "Say File Type"
10633   </source>
10634   <dest>
10635     *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
10636   </dest>
10637   <voice>
10638     *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
10639   </voice>
10640 </phrase>
10641 <phrase>
10642   id: LANG_INVERT_CURSOR
10643   desc: in settings_menu
10644   user: core
10645   <source>
10646     *: none
10647     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
10648   </source>
10649   <dest>
10650     *: none
10651     lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
10652   </dest>
10653   <voice>
10654     *: none
10655     lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
10656   </voice>
10657 </phrase>
10658 <phrase>
10659   id: LANG_NOT_PRESENT
10660   desc: when external memory is not present
10661   user: core
10662   <source>
10663     *: none
10664     multivolume: "Not present"
10665   </source>
10666   <dest>
10667     *: none
10668     multivolume: "Não presente"
10669   </dest>
10670   <voice>
10671     *: none
10672     multivolume: "Não presente"
10673   </voice>
10674 </phrase>
10675 <phrase>
10676   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10677   desc: AGC maximum gain in recording screen
10678   user: core
10679   <source>
10680     *: none
10681     agc: "AGC max. gain"
10682   </source>
10683   <dest>
10684     *: none
10685     agc: "Ganho max. de AGC"
10686   </dest>
10687   <voice>
10688     *: none
10689     agc: "Ganho máximo do AGC"
10690   </voice>
10691 </phrase>
10692 <phrase>
10693   id: LANG_NEVER
10694   desc: in lcd settings
10695   user: core
10696   <source>
10697     *: none
10698     lcd_sleep: "Never"
10699   </source>
10700   <dest>
10701     *: none
10702     lcd_sleep: "Nunca"
10703   </dest>
10704   <voice>
10705     *: none
10706     lcd_sleep: "Nunca"
10707   </voice>
10708 </phrase>
10709 <phrase>
10710   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10711   desc: line selector color option
10712   user: core
10713   <source>
10714     *: none
10715     lcd_color: "Primary Colour"
10716   </source>
10717   <dest>
10718     *: none
10719     lcd_color: "Cor Primária"
10720   </dest>
10721   <voice>
10722     *: none
10723     lcd_color: "Cor Primária"
10724   </voice>
10725 </phrase>
10726 <phrase>
10727   id: LANG_TAGCACHE_INIT
10728   desc: while initializing tagcache on boot
10729   user: core
10730   <source>
10731     *: "Committing database"
10732   </source>
10733   <dest>
10734     *: "Submetendo base de dados"
10735   </dest>
10736   <voice>
10737     *: "Submetendo base de dados"
10738   </voice>
10739 </phrase>
10740 <phrase>
10741   id: LANG_BUILDING_DATABASE
10742   desc: splash database building progress
10743   user: core
10744   <source>
10745     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
10746     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
10747     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
10748     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
10749     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
10750     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
10751   </source>
10752   <dest>
10753     *: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (OFF para voltar)"
10754     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (STOP para voltar)"
10755     ipod*: "Construindo Base da Dados... %d encontrado (PREV para voltar)"
10756     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (LEFT para voltar)"
10757     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (PREV para voltar)"
10758     gogearsa9200: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (REW para voltar)"
10759   </dest>
10760   <voice>
10761     *: "entradas encontradas para base de dados"
10762   </voice>
10763 </phrase>
10764 <phrase>
10765   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
10766   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
10767   user: core
10768   <source>
10769     *: "<All tracks>"
10770   </source>
10771   <dest>
10772     *: "<Todas as faixas>"
10773   </dest>
10774   <voice>
10775     *: "Todas as faixas"
10776   </voice>
10777 </phrase>
10778 <phrase>
10779   id: LANG_DIR_BROWSER
10780   desc: main menu title
10781   user: core
10782   <source>
10783     *: "Files"
10784   </source>
10785   <dest>
10786     *: "Ficheiros"
10787   </dest>
10788   <voice>
10789     *: "Ficheiros"
10790   </voice>
10791 </phrase>
10792 <phrase>
10793   id: LANG_ID3_COMMENT
10794   desc: in tag viewer
10795   user: core
10796   <source>
10797     *: "Comment"
10798   </source>
10799   <dest>
10800     *: "Comentário"
10801   </dest>
10802   <voice>
10803     *: ""
10804   </voice>
10805 </phrase>
10806 <phrase>
10807   id: LANG_AGC_DJSET
10808   desc: AGC preset
10809   user: core
10810   <source>
10811     *: none
10812     agc: "DJ-Set (slow)"
10813   </source>
10814   <dest>
10815     *: none
10816     agc: "DJ-Set (lento)"
10817   </dest>
10818   <voice>
10819     *: none
10820     agc: "DJ set (lento)"
10821   </voice>
10822 </phrase>
10823 <phrase>
10824   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10825   desc: in the recording settings
10826   user: core
10827   <source>
10828     *: none
10829     recording: "Int. Mic"
10830   </source>
10831   <dest>
10832     *: none
10833     recording: "Mic Int."
10834   </dest>
10835   <voice>
10836     *: none
10837     recording: "Microfone interno"
10838   </voice>
10839 </phrase>
10840 <phrase>
10841   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
10842   desc: in tag cache settings
10843   user: core
10844   <source>
10845     *: "Import Modifications"
10846   </source>
10847   <dest>
10848     *: "Importar Modificações"
10849   </dest>
10850   <voice>
10851     *: "Importar Modificações"
10852   </voice>
10853 </phrase>
10854 <phrase>
10855   id: LANG_ALBUMART
10856   desc: deprecated
10857   user:
10858   <source>
10859     *: none
10860   </source>
10861   <dest>
10862     *: none
10863   </dest>
10864   <voice>
10865     *: none
10866   </voice>
10867 </phrase>
10868 <phrase>
10869   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
10870   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
10871   user: core
10872   <source>
10873     *: none
10874     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
10875   </source>
10876   <dest>
10877     *: none
10878     lcd_sleep: "Dormir (Após a Retro-iluminação desligada)"
10879   </dest>
10880   <voice>
10881     *: none
10882     lcd_sleep: "Dormir Após a Retro-iluminação desligada"
10883   </voice>
10884 </phrase>
10885 <phrase>
10886   id: LANG_REC_SIZE
10887   desc: in record timesplit options
10888   user: core
10889   <source>
10890     *: none
10891     recording: "Filesize"
10892   </source>
10893   <dest>
10894     *: none
10895     recording: "Tamanho de Ficheiro"
10896   </dest>
10897   <voice>
10898     *: none
10899     recording: "Tamanho de Ficheiro"
10900   </voice>
10901 </phrase>
10902 <phrase>
10903   id: LANG_GAIN
10904   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10905   user: core
10906   <source>
10907     *: "Gain"
10908   </source>
10909   <dest>
10910     *: "Ganho"
10911   </dest>
10912   <voice>
10913     *: "Ganho"
10914   </voice>
10915 </phrase>
10916 <phrase>
10917   id: LANG_DELETING
10918   desc:
10919   user: core
10920   <source>
10921     *: "Deleting..."
10922   </source>
10923   <dest>
10924     *: "Eliminando..."
10925   </dest>
10926   <voice>
10927     *: "Eliminando"
10928   </voice>
10929 </phrase>
10930 <phrase>
10931   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10932   desc: in sound_settings
10933   user: core
10934   <source>
10935     *: none
10936     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10937   </source>
10938   <dest>
10939     *: none
10940     recording_swcodec: "Mono Esquerda + Direita"
10941   </dest>
10942   <voice>
10943     *: none
10944     recording_swcodec: "Mono Esquerdo mais Direita"
10945   </voice>
10946 </phrase>
10947 <phrase>
10948   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10949   desc: touchpad sensitivity setting
10950   user: core
10951   <source>
10952     *: none
10953     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10954   </source>
10955   <dest>
10956     *: none
10957     gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
10958   </dest>
10959   <voice>
10960     *: none
10961     gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
10962   </voice>
10963 </phrase>
10964 <phrase>
10965   id: LANG_USB_CHARGING
10966   desc: in Battery menu
10967   user: core
10968   <source>
10969     *: none
10970     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
10971   </source>
10972   <dest>
10973     *: none
10974     usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção USB"
10975   </dest>
10976   <voice>
10977     *: none
10978     usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção U S B"
10979   </voice>
10980 </phrase>
10981 <phrase>
10982   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
10983   desc: Remote lcd off splash in recording screen
10984   user: core
10985   <source>
10986     *: none
10987     remote: "Remote Display OFF"
10988   </source>
10989   <dest>
10990     *: none
10991     remote: "Display Remoto OFF"
10992   </dest>
10993   <voice>
10994     *: none
10995     remote: "Display Remoto OFF"
10996   </voice>
10997 </phrase>
10998 <phrase>
10999   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
11000   desc: when recording source frequency setting must follow source
11001   user: core
11002   <source>
11003     *: none
11004     recording: "(Same As Source)"
11005   </source>
11006   <dest>
11007     *: none
11008     recording: "(Igual à Fonte)"
11009   </dest>
11010   <voice>
11011     *: none
11012     recording: "Igual à Fonte"
11013   </voice>
11014 </phrase>
11015 <phrase>
11016   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
11017   desc: in pause_phones_menu.
11018   user: core
11019   <source>
11020     *: none
11021     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
11022   </source>
11023   <dest>
11024     *: none
11025     headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
11026   </dest>
11027   <voice>
11028     *: none
11029     headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
11030   </voice>
11031 </phrase>
11032 <phrase>
11033   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
11034   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
11035   user: core
11036   <source>
11037     *: "Resume"
11038   </source>
11039   <dest>
11040     *: "Resumir"
11041   </dest>
11042   <voice>
11043     *: "Resumir"
11044   </voice>
11045 </phrase>
11046 <phrase>
11047   id: LANG_PASTE
11048   desc: The verb/action Paste
11049   user: core
11050   <source>
11051     *: "Paste"
11052   </source>
11053   <dest>
11054     *: "Colar"
11055   </dest>
11056   <voice>
11057     *: "Colar"
11058   </voice>
11059 </phrase>
11060 <phrase>
11061   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11062   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11063   user: core
11064   <source>
11065     *: "Announce Battery Level"
11066   </source>
11067   <dest>
11068     *: "Anunciar Nível da Bateria"
11069   </dest>
11070   <voice>
11071     *: "Anunciar Nível da Bateria"
11072   </voice>
11073 </phrase>
11074 <phrase>
11075   id: LANG_FM_EUROPE
11076   desc: fm tuner region europe
11077   user: core
11078   <source>
11079     *: none
11080     radio: "Europe"
11081   </source>
11082   <dest>
11083     *: none
11084     radio: "Europa"
11085   </dest>
11086   <voice>
11087     *: none
11088     radio: "Europa"
11089   </voice>
11090 </phrase>
11091 <phrase>
11092   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11093   desc: line selector color menu title
11094   user: core
11095   <source>
11096     *: none
11097     lcd_color: "Line Selector Colours"
11098   </source>
11099   <dest>
11100     *: none
11101     lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
11102   </dest>
11103   <voice>
11104     *: none
11105     lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
11106   </voice>
11107 </phrase>
11108 <phrase>
11109   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
11110   desc: general warning
11111   user: core
11112   <source>
11113     *: "WARNING! Low Battery!"
11114   </source>
11115   <dest>
11116     *: "AVISO! Bateria Baixa!"
11117   </dest>
11118   <voice>
11119     *: "AVISO! Bateria Baixa!"
11120   </voice>
11121 </phrase>
11122 <phrase>
11123   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
11124   desc: title for the playlist viewer settings menus
11125   user: core
11126   <source>
11127     *: "Playlist Viewer Settings"
11128   </source>
11129   <dest>
11130     *: "Definições do Visualizador da Playlist"
11131   </dest>
11132   <voice>
11133     *: "Definições do Visualizador da Playlist"
11134   </voice>
11135 </phrase>
11136 <phrase>
11137   id: LANG_SET_TIME
11138   desc: in settings_menu
11139   user: core
11140   <source>
11141     *: none
11142     rtc: "Set Time/Date"
11143   </source>
11144   <dest>
11145     *: none
11146     rtc: "Definir Tempo/Data"
11147   </dest>
11148   <voice>
11149     *: none
11150     rtc: "Definir Tempo e Data"
11151   </voice>
11152 </phrase>
11153 <phrase>
11154   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
11155   desc: in tag cache settings
11156   user: core
11157   <source>
11158     *: "Auto Update"
11159   </source>
11160   <dest>
11161     *: "Actualização Automática"
11162   </dest>
11163   <voice>
11164     *: "Actualização Automática"
11165   </voice>
11166 </phrase>
11167 <phrase>
11168   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
11169   desc:
11170   user: core
11171   <source>
11172     *: "Browse Cuesheet"
11173   </source>
11174   <dest>
11175     *: "Explorar Lista Cue"
11176   </dest>
11177   <voice>
11178     *: "Explorar Lista Cue"
11179   </voice>
11180 </phrase>
11181 <phrase>
11182   id: LANG_USBSTACK_MODE
11183   desc: deprecated
11184   user:
11185   <source>
11186     *: none
11187   </source>
11188   <dest>
11189     *: none
11190   </dest>
11191   <voice>
11192     *: none
11193   </voice>
11194 </phrase>
11195 <phrase>
11196   id: LANG_PLUGIN_GAMES
11197   desc: in the main menu
11198   user: core
11199   <source>
11200     *: "Games"
11201   </source>
11202   <dest>
11203     *: "Jogos"
11204   </dest>
11205   <voice>
11206     *: "Jogos"
11207   </voice>
11208 </phrase>
11209 <phrase>
11210   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
11211   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
11212   user: core
11213   <source>
11214     *: none
11215     remote: "Remote Scrolling Options"
11216   </source>
11217   <dest>
11218     *: none
11219     remote: "Opções de Navegação Remota"
11220   </dest>
11221   <voice>
11222     *: none
11223     remote: "Opções de Navegação Remota"
11224   </voice>
11225 </phrase>
11226 <phrase>
11227   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
11228   desc: in alarm menu setting
11229   user: core
11230   <source>
11231     *: none
11232     alarm: "Alarm Wake up Screen"
11233   </source>
11234   <dest>
11235     *: none
11236     alarm: "Alarme para ligar ecrã"
11237   </dest>
11238   <voice>
11239     *: none
11240     alarm: "Alarme para ligar ecrã"
11241   </voice>
11242 </phrase>
11243 <phrase>
11244   id: LANG_VOICE_SPELL
11245   desc: "talkbox" mode for files+directories
11246   user: core
11247   <source>
11248     *: "Spell"
11249   </source>
11250   <dest>
11251     *: "Soletrar"
11252   </dest>
11253   <voice>
11254     *: "Soletrar"
11255   </voice>
11256 </phrase>
11257 <phrase>
11258   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11259   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11260   user: core
11261   <source>
11262     *: none
11263     recording: "Split Time:"
11264   </source>
11265   <dest>
11266     *: none
11267     recording: "Tempo para Separação:"
11268   </dest>
11269   <voice>
11270     *: none
11271     recording: ""
11272   </voice>
11273 </phrase>
11274 <phrase>
11275   id: LANG_ID3_BITRATE
11276   desc: in tag viewer
11277   user: core
11278   <source>
11279     *: "Bitrate"
11280   </source>
11281   <dest>
11282     *: "Taxa de Bits"
11283   </dest>
11284   <voice>
11285     *: ""
11286   </voice>
11287 </phrase>
11288 <phrase>
11289   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
11290   desc: in wps
11291   user: core
11292   <source>
11293     *: none
11294     pitchscreen: "Semitone Down"
11295   </source>
11296   <dest>
11297     *: none
11298     pitchscreen: "Semitom Abaixo"
11299   </dest>
11300   <voice>
11301     *: none
11302     pitchscreen: ""
11303   </voice>
11304 </phrase>
11305 <phrase>
11306   id: LANG_CATALOG
11307   desc: in onplay menu
11308   user: core
11309   <source>
11310     *: "Playlist Catalog"
11311   </source>
11312   <dest>
11313     *: "Catálogo de Playlists"
11314   </dest>
11315   <voice>
11316     *: "Catálogo de Playlists"
11317   </voice>
11318 </phrase>
11319 <phrase>
11320   id: LANG_ID3_LENGTH
11321   desc: in tag viewer
11322   user: core
11323   <source>
11324     *: "Length"
11325   </source>
11326   <dest>
11327     *: "Comprimento"
11328   </dest>
11329   <voice>
11330     *: ""
11331   </voice>
11332 </phrase>
11333 <phrase>
11334   id: LANG_RUNNING_TIME
11335   desc: in run time screen
11336   user: core
11337   <source>
11338     *: "Running Time"
11339   </source>
11340   <dest>
11341     *: "Tempo Ligado"
11342   </dest>
11343   <voice>
11344     *: "Tempo Ligado"
11345   </voice>
11346 </phrase>
11347 <phrase>
11348   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
11349   desc: in pause_phones_menu.
11350   user: core
11351   <source>
11352     *: none
11353     headphone_detection: "Duration to Rewind"
11354   </source>
11355   <dest>
11356     *: none
11357     headphone_detection: "Duração para Retroceder"
11358   </dest>
11359   <voice>
11360     *: none
11361     headphone_detection: "Duração para Retroceder"
11362   </voice>
11363 </phrase>
11364 <phrase>
11365   id: LANG_SPLIT_TIME
11366   desc: in record timesplit options
11367   user: core
11368   <source>
11369     *: none
11370     recording: "Split Time"
11371   </source>
11372   <dest>
11373     *: none
11374     recording: "Tempo para Separação"
11375   </dest>
11376   <voice>
11377     *: none
11378     recording: "Tempo para Separação"
11379   </voice>
11380 </phrase>
11381 <phrase>
11382   id: LANG_ID3_DISCNUM
11383   desc: in tag viewer
11384   user: core
11385   <source>
11386     *: "Discnum"
11387   </source>
11388   <dest>
11389     *: "Número do Disco"
11390   </dest>
11391   <voice>
11392     *: ""
11393   </voice>
11394 </phrase>
11395 <phrase>
11396   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
11397   desc: in tag viewer
11398   user: core
11399   <source>
11400     *: "Album Artist"
11401   </source>
11402   <dest>
11403     *: "Artista do Álbum"
11404   </dest>
11405   <voice>
11406     *: ""
11407   </voice>
11408 </phrase>
11409 <phrase>
11410   id: LANG_CLEAR_TIME
11411   desc: in run time screen
11412   user: core
11413   <source>
11414     *: "Clear Time?"
11415   </source>
11416   <dest>
11417     *: "Limpar o tempo?"
11418   </dest>
11419   <voice>
11420     *: "Limpar o tempo?"
11421   </voice>
11422 </phrase>
11423 <phrase>
11424   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
11425   desc: in lcd settings
11426   user: core
11427   <source>
11428     *: none
11429     hold_button: "Backlight on Hold"
11430   </source>
11431   <dest>
11432     *: none
11433     hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
11434   </dest>
11435   <voice>
11436     *: none
11437     hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
11438   </voice>
11439 </phrase>
11440 <phrase>
11441   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
11442   desc: in crossfeed settings
11443   user: core
11444   <source>
11445     *: none
11446     swcodec: "Direct Gain"
11447   </source>
11448   <dest>
11449     *: none
11450     swcodec: "Ganho Directo"
11451   </dest>
11452   <voice>
11453     *: none
11454     swcodec: "Ganho Directo"
11455   </voice>
11456 </phrase>
11457 <phrase>
11458   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
11459   desc: in tag cache settings
11460   user: core
11461   <source>
11462     *: "Updating in background"
11463   </source>
11464   <dest>
11465     *: "Actualizando em plano de fundo"
11466   </dest>
11467   <voice>
11468     *: "Actualizando em plano de fundo"
11469   </voice>
11470 </phrase>
11471 <phrase>
11472   id: LANG_HIGH
11473   desc: in settings_menu
11474   user: core
11475   <source>
11476     *: none
11477     gigabeatfx: "High"
11478   </source>
11479   <dest>
11480     *: none
11481     gigabeatfx: "Alto"
11482   </dest>
11483   <voice>
11484     *: none
11485     gigabeatfx: "Alto"
11486   </voice>
11487 </phrase>
11488 <phrase>
11489   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11490   desc: in system settings menu
11491   user: core
11492   <source>
11493     *: none
11494     serial_port: "19200"
11495   </source>
11496   <dest>
11497     *: none
11498     serial_port: "19200"
11499   </dest>
11500   <voice>
11501     *: none
11502     serial_port: "19200"
11503   </voice>
11504 </phrase>
11505 <phrase>
11506   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11507   desc: in Settings -> Playback Settings
11508   user: core
11509   <source>
11510     *: "Prevent Track Skipping"
11511   </source>
11512   <dest>
11513     *: "Prevenir Salto de Faixas"
11514   </dest>
11515   <voice>
11516     *: "Prevenir Salto de Faixas"
11517   </voice>
11518 </phrase>
11519 <phrase>
11520   id: LANG_USBSTACK
11521   desc: deprecated
11522   user:
11523   <source>
11524     *: none
11525   </source>
11526   <dest>
11527     *: none
11528   </dest>
11529   <voice>
11530     *: none
11531   </voice>
11532 </phrase>
11533 <phrase>
11534   id: LANG_BASS_CUTOFF
11535   desc: Bass setting cut-off frequency
11536   user: core
11537   <source>
11538     *: none
11539     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11540   </source>
11541   <dest>
11542     *: none
11543     ipodvideo: "Corte de Graves"
11544   </dest>
11545   <voice>
11546     *: none
11547     ipodvideo: "Corte de Graves"
11548   </voice>
11549 </phrase>
11550 <phrase>
11551   id: LANG_PM_LINEAR
11552   desc: in the peak meter menu
11553   user: core
11554   <source>
11555     *: "Linear (%)"
11556     masd: none
11557   </source>
11558   <dest>
11559     *: "Linear (%)"
11560     masd: none
11561   </dest>
11562   <voice>
11563     *: "Percentagem Linear"
11564     masd: none
11565   </voice>
11566 </phrase>
11567 <phrase>
11568   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11569   desc: in settings, for recording peak meter
11570   user: core
11571   <source>
11572     *: none
11573     recording: "Clip Counter"
11574   </source>
11575   <dest>
11576     *: none
11577     recording: "Contador de Cortes"
11578   </dest>
11579   <voice>
11580     *: none
11581     recording: "Contador de Cortes"
11582   </voice>
11583 </phrase>
11584 <phrase>
11585   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11586   desc: in Settings -> Sound Settings
11587   user: core
11588   <source>
11589     *: none
11590     speaker: "Enable Speaker"
11591   </source>
11592   <dest>
11593     *: none
11594     speaker: "Activar Altifalante"
11595   </dest>
11596   <voice>
11597     *: none
11598     speaker: "Activar Altifalante"
11599   </voice>
11600 </phrase>
11601 <phrase>
11602   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11603   desc: in Settings -> File view
11604   user: core
11605   <source>
11606     *: "Interpret numbers when sorting"
11607   </source>
11608   <dest>
11609     *: "Interpretar números a ordenar"
11610   </dest>
11611   <voice>
11612     *: "Interpretar números a ordenar"
11613   </voice>
11614 </phrase>
11615 <phrase>
11616   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
11617   desc: in eq settings
11618   user: core
11619   <source>
11620     *: none
11621     swcodec: "Precut"
11622   </source>
11623   <dest>
11624     *: none
11625     swcodec: "Pré-corte"
11626   </dest>
11627   <voice>
11628     *: none
11629     swcodec: "Pré-corte"
11630   </voice>
11631 </phrase>
11632 <phrase>
11633   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11634   desc: in system settings menu
11635   user: core
11636   <source>
11637     *: none
11638     serial_port: "9600"
11639   </source>
11640   <dest>
11641     *: none
11642     serial_port: "9600"
11643   </dest>
11644   <voice>
11645     *: none
11646     serial_port: "9600"
11647   </voice>
11648 </phrase>
11649 <phrase>
11650   id: LANG_NORMAL
11651   desc: in settings_menu
11652   user: core
11653   <source>
11654     *: "Normal"
11655   </source>
11656   <dest>
11657     *: "Normal"
11658   </dest>
11659   <voice>
11660     *: "Normal"
11661   </voice>
11662 </phrase>
11663 <phrase>
11664   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
11665   desc: Backlight behaviour setting
11666   user: core
11667   <source>
11668     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
11669   </source>
11670   <dest>
11671     *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
11672   </dest>
11673   <voice>
11674     *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
11675   </voice>
11676 </phrase>
11677 <phrase>
11678   id: LANG_USBSTACK_HOST
11679   desc: deprecated
11680   user:
11681   <source>
11682     *: none
11683   </source>
11684   <dest>
11685     *: none
11686   </dest>
11687   <voice>
11688     *: none
11689   </voice>
11690 </phrase>
11691 <phrase>
11692   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11693   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11694   user: core
11695   <source>
11696     *: none
11697     touchscreen: "Absolute Point"
11698   </source>
11699   <dest>
11700     *: none
11701     touchscreen: "Ponto Absoluto"
11702   </dest>
11703   <voice>
11704     *: none
11705     touchscreen: "Ponto Absoluto"
11706   </voice>
11707 </phrase>
11708 <phrase>
11709   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
11710   desc: in the main menu
11711   user: core
11712   <source>
11713     *: "Demos"
11714   </source>
11715   <dest>
11716     *: "Demonstrações"
11717   </dest>
11718   <voice>
11719     *: "Demonstrações"
11720   </voice>
11721 </phrase>
11722 <phrase>
11723   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
11724   desc: in crossfeed settings
11725   user: core
11726   <source>
11727     *: none
11728     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
11729   </source>
11730   <dest>
11731     *: none
11732     swcodec: "Corte das Altas Frequências"
11733   </dest>
11734   <voice>
11735     *: none
11736     swcodec: "Corte das Altas Frequências"
11737   </voice>
11738 </phrase>
11739 <phrase>
11740   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11741   desc: deprecated
11742   user:
11743   <source>
11744     *: none
11745   </source>
11746   <dest>
11747     *: none
11748   </dest>
11749   <voice>
11750     *: none
11751   </voice>
11752 </phrase>
11753 <phrase>
11754   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11755   desc: in system settings menu
11756   user: core
11757   <source>
11758     *: none
11759     serial_port: "38400"
11760   </source>
11761   <dest>
11762     *: none
11763     serial_port: "38400"
11764   </dest>
11765   <voice>
11766     *: none
11767     serial_port: "38400"
11768   </voice>
11769 </phrase>
11770 <phrase>
11771   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11772   desc: in system settings menu
11773   user: core
11774   <source>
11775     *: none
11776     serial_port: "57600"
11777   </source>
11778   <dest>
11779     *: none
11780     serial_port: "57600"
11781   </dest>
11782   <voice>
11783     *: none
11784     serial_port: "57600"
11785   </voice>
11786 </phrase>
11787 <phrase>
11788   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11789   desc: in Settings -> File view
11790   user: core
11791   <source>
11792     *: "As whole numbers"
11793   </source>
11794   <dest>
11795     *: "Como números inteiros"
11796   </dest>
11797   <voice>
11798     *: "Como números inteiros"
11799   </voice>
11800 </phrase>
11801 <phrase>
11802   id: LANG_CREDITS
11803   desc: in the Main Menu -> System screen
11804   user: core
11805   <source>
11806     *: "Credits"
11807   </source>
11808   <dest>
11809     *: "Créditos"
11810   </dest>
11811   <voice>
11812     *: "Créditos"
11813   </voice>
11814 </phrase>
11815 <phrase>
11816   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11817   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11818   user: core
11819   <source>
11820     *: none
11821     touchscreen: "3x3 Grid"
11822   </source>
11823   <dest>
11824     *: none
11825     touchscreen: "Grelha 3x3"
11826   </dest>
11827   <voice>
11828     *: none
11829     touchscreen: "Grelha 3 por 3"
11830   </voice>
11831 </phrase>
11832 <phrase>
11833   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
11834   desc: in settings_menu
11835   user: core
11836   <source>
11837     *: none
11838     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
11839   </source>
11840   <dest>
11841     *: none
11842     buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
11843   </dest>
11844   <voice>
11845     *: none
11846     buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
11847   </voice>
11848 </phrase>
11849 <phrase>
11850   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
11851   desc: cuesheet support option
11852   user: core
11853   <source>
11854     *: "Cuesheet Support"
11855   </source>
11856   <dest>
11857     *: "Suporte da Lista Cue"
11858   </dest>
11859   <voice>
11860     *: "Suporte da lista Cue"
11861   </voice>
11862 </phrase>
11863 <phrase>
11864   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11865   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11866   user: core
11867   <source>
11868     *: none
11869     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11870   </source>
11871   <dest>
11872     *: none
11873     touchscreen: "Modo Touchscreen"
11874   </dest>
11875   <voice>
11876     *: none
11877     touchscreen: "Modo Touchscreen"
11878   </voice>
11879 </phrase>
11880 <phrase>
11881   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
11882   desc: in crossfeed settings
11883   user: core
11884   <source>
11885     *: none
11886     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
11887   </source>
11888   <dest>
11889     *: none
11890     swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
11891   </dest>
11892   <voice>
11893     *: none
11894     swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
11895   </voice>
11896 </phrase>
11897 <phrase>
11898   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
11899   desc: in button bar
11900   user: core
11901   <source>
11902     *: none
11903     radio_screen_button_bar: "Menu"
11904   </source>
11905   <dest>
11906     *: none
11907     radio_screen_button_bar: "Menu"
11908   </dest>
11909   <voice>
11910     *: none
11911     radio_screen_button_bar: ""
11912   </voice>
11913 </phrase>
11914 <phrase>
11915   id: VOICE_CURRENT_TIME
11916   desc: spoken only, for wall clock announce
11917   user: core
11918   <source>
11919     *: none
11920     rtc: ""
11921   </source>
11922   <dest>
11923     *: none
11924     rtc: ""
11925   </dest>
11926   <voice>
11927     *: none
11928     rtc: "Tempo actual:"
11929   </voice>
11930 </phrase>
11931 <phrase>
11932   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11933   desc: in Settings -> File view
11934   user: core
11935   <source>
11936     *: "As digits"
11937   </source>
11938   <dest>
11939     *: "Como dígitos"
11940   </dest>
11941   <voice>
11942     *: "Como dígitos"
11943   </voice>
11944 </phrase>
11945 <phrase>
11946   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11947   desc: Treble setting cut-off frequency
11948   user: core
11949   <source>
11950     *: none
11951     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11952   </source>
11953   <dest>
11954     *: none
11955     ipodvideo: "Corte de Agudos"
11956   </dest>
11957   <voice>
11958     *: none
11959     ipodvideo: "Corte dos Agudos"
11960   </voice>
11961 </phrase>
11962 <phrase>
11963   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11964   desc: in system settings menu
11965   user: core
11966   <source>
11967     *: none
11968     serial_port: "Auto"
11969   </source>
11970   <dest>
11971     *: none
11972     serial_port: "Auto"
11973   </dest>
11974   <voice>
11975     *: none
11976     serial_port: "Automático"
11977   </voice>
11978 </phrase>
11979 <phrase>
11980   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11981   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11982   user: core
11983   <source>
11984     *: "Queue Last Shuffled"
11985   </source>
11986   <dest>
11987     *: "Inserir no fim aleatoriamente"
11988   </dest>
11989   <voice>
11990     *: "Inserir no fim aleatoriamente"
11991   </voice>
11992 </phrase>
11993 <phrase>
11994   id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
11995   desc: deprecated
11996   user:
11997   <source>
11998     *: none
11999   </source>
12000   <dest>
12001     *: none
12002   </dest>
12003   <voice>
12004     *: none
12005   </voice>
12006 </phrase>
12007 <phrase>
12008   id: VOICE_EXT_SBS
12009   desc: spoken only, for file extension
12010   user: core
12011   <source>
12012     *: ""
12013   </source>
12014   <dest>
12015     *: ""
12016   </dest>
12017   <voice>
12018     *: "Skin da Barra de Estado"
12019   </voice>
12020 </phrase>
12021 <phrase>
12022   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12023   desc: in sound settings
12024   user: core
12025   <source>
12026     *: none
12027     swcodec: "Release Time"
12028   </source>
12029   <dest>
12030     *: none
12031     swcodec: "Tempo de Libertação"
12032   </dest>
12033   <voice>
12034     *: none
12035     swcodec: "Tempo de Libertação"
12036   </voice>
12037 </phrase>
12038 <phrase>
12039   id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12040   desc: deprecated
12041   user:
12042   <source>
12043     *: none
12044   </source>
12045   <dest>
12046     *: none
12047   </dest>
12048   <voice>
12049     *: none
12050   </voice>
12051 </phrase>
12052 <phrase>
12053   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
12054   desc: in the recording settings
12055   user: core
12056   <source>
12057     *: none
12058     recording: "Line In"
12059   </source>
12060   <dest>
12061     *: none
12062     recording: "Linha de Entrada"
12063   </dest>
12064   <voice>
12065     *: none
12066     recording: "Linha de Entrada"
12067   </voice>
12068 </phrase>
12069 <phrase>
12070   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12071   desc: in sound settings
12072   user: core
12073   <source>
12074     *: none
12075     swcodec: "Threshold"
12076   </source>
12077   <dest>
12078     *: none
12079     swcodec: "Limiar"
12080   </dest>
12081   <voice>
12082     *: none
12083     swcodec: "Limiar"
12084   </voice>
12085 </phrase>
12086 <phrase>
12087   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12088   desc: in sound settings
12089   user: core
12090   <source>
12091     *: none
12092     swcodec: "Makeup Gain"
12093   </source>
12094   <dest>
12095     *: none
12096     swcodec: "Makeup Gain"
12097   </dest>
12098   <voice>
12099     *: none
12100     swcodec: "Makeup Gain"
12101   </voice>
12102 </phrase>
12103 <phrase>
12104   id: LANG_BASE_SKIN
12105   desc: browse for the base skin in theme settings
12106   user: core
12107   <source>
12108     *:none
12109     lcd_bitmap: "Base Skin"
12110   </source>
12111   <dest>
12112     *: none
12113     lcd_bitmap: "Skin Base"
12114   </dest>
12115   <voice>
12116     *: none
12117     lcd_bitmap: "Skin Base"
12118   </voice>
12119 </phrase>
12120 <phrase>
12121   id: LANG_ID3_PLAYLIST
12122   desc: in tag viewer
12123   user: core
12124   <source>
12125     *: "Playlist"
12126   </source>
12127   <dest>
12128     *: "Playlist"
12129   </dest>
12130   <voice>
12131     *: ""
12132   </voice>
12133 </phrase>
12134 <phrase>
12135   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12136   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12137   user: core
12138   <source>
12139     *: none
12140     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12141   </source>
12142   <dest>
12143     *: none
12144     lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
12145   </dest>
12146   <voice>
12147     *: none
12148     lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
12149   </voice>
12150 </phrase>
12151 <phrase>
12152   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12153   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12154   user: core
12155   <source>
12156     *: none
12157     remote: "Remote Statusbar"
12158   </source>
12159   <dest>
12160     *: none
12161     remote: "Barra de Estado Remota"
12162   </dest>
12163   <voice>
12164     *: none
12165     remote: "Barra de Estado Remota"
12166   </voice>
12167 </phrase>
12168 <phrase>
12169   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12170   desc: in system settings menu
12171   user: core
12172   <source>
12173     *: none
12174     serial_port: "Serial Bitrate"
12175   </source>
12176   <dest>
12177     *: none
12178     serial_port: "Taxa de Bits Serial"
12179   </dest>
12180   <voice>
12181     *: none
12182     serial_port: "Taxa de Bits Serial"
12183   </voice>
12184 </phrase>
12185 <phrase>
12186   id: VOICE_EXT_RSBS
12187   desc: spoken only, for file extension
12188   user: core
12189   <source>
12190     *: ""
12191   </source>
12192   <dest>
12193     *: ""
12194   </dest>
12195   <voice>
12196     *: "skin da barra de estado remota"
12197   </voice>
12198 </phrase>
12199 <phrase>
12200   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12201   desc: in sound settings
12202   user: core
12203   <source>
12204     *: none
12205     swcodec: "Knee"
12206   </source>
12207   <dest>
12208     *: none
12209     swcodec: "Joelho"
12210   </dest>
12211   <voice>
12212     *: none
12213     swcodec: "Joelho"
12214   </voice>
12215 </phrase>
12216 <phrase>
12217   id: LANG_AUTO
12218   desc: in sound settings
12219   user: core
12220   <source>
12221     *: none
12222     swcodec: "Auto"
12223   </source>
12224   <dest>
12225     *: none
12226     swcodec: "Auto "
12227   </dest>
12228   <voice>
12229     *: none
12230     swcodec: "Automático"
12231   </voice>
12232 </phrase>
12233 <phrase>
12234   id: LANG_SKIP_LENGTH
12235   desc: playback settings menu
12236   user: core
12237   <source>
12238     *: "Skip Length"
12239   </source>
12240   <dest>
12241     *: "Tamanho do Salto"
12242   </dest>
12243   <voice>
12244     *: "Tamanho do Salto"
12245   </voice>
12246 </phrase>
12247 <phrase>
12248   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12249   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12250   user: core
12251   <source>
12252     *: none
12253     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12254   </source>
12255   <dest>
12256     *: none
12257     quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
12258   </dest>
12259   <voice>
12260     *: none
12261     quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
12262   </voice>
12263 </phrase>
12264 <phrase>
12265   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12266   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12267   user: core
12268   <source>
12269     *: "Insert Last Shuffled"
12270   </source>
12271   <dest>
12272     *: "Inserir aleatoriamente no fim"
12273   </dest>
12274   <voice>
12275     *: "Inserir aleatoriamente no fim"
12276   </voice>
12277 </phrase>
12278 <phrase>
12279   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12280   desc: in sound settings
12281   user: core
12282   <source>
12283     *: none
12284     swcodec: "Soft Knee"
12285   </source>
12286   <dest>
12287     *: none
12288     swcodec: "Joelho Suave"
12289   </dest>
12290   <voice>
12291     *: none
12292     swcodec: "Joelho Suave"
12293   </voice>
12294 </phrase>
12295 <phrase>
12296   id: LANG_NEXT
12297   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12298   user: core
12299   <source>
12300     *: "Next:"
12301   </source>
12302   <dest>
12303     *: "Próxima:"
12304   </dest>
12305   <voice>
12306     *: "Próxima:"
12307   </voice>
12308 </phrase>
12309 <phrase>
12310   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12311   desc: in sound settings
12312   user: core
12313   <source>
12314     *: none
12315     swcodec: "Ratio"
12316   </source>
12317   <dest>
12318     *: none
12319     swcodec: "Rácio"
12320   </dest>
12321   <voice>
12322     *: none
12323     swcodec: "Rácio"
12324   </voice>
12325 </phrase>
12326 <phrase>
12327   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12328   desc: in settings_menu
12329   user: core
12330   <source>
12331     *: none
12332     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12333   </source>
12334   <dest>
12335     *: none
12336     usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
12337   </dest>
12338   <voice>
12339     *: none
12340     usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
12341   </voice>
12342 </phrase>
12343 <phrase>
12344   id: LANG_TOP_TIME
12345   desc: in run time screen
12346   user: core
12347   <source>
12348     *: "Top Time"
12349   </source>
12350   <dest>
12351     *: "Maior Tempo"
12352   </dest>
12353   <voice>
12354     *: "Maior Tempo"
12355   </voice>
12356 </phrase>
12357 <phrase>
12358   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12359   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12360   user: core
12361   <source>
12362     *: none
12363     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12364   </source>
12365   <dest>
12366     *: none
12367     quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
12368   </dest>
12369   <voice>
12370     *: none
12371     quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
12372   </voice>
12373 </phrase>
12374 <phrase>
12375   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12376   desc: in sound settings
12377   user: core
12378   <source>
12379     *: none
12380     swcodec: "Hard Knee"
12381   </source>
12382   <dest>
12383     *: none
12384     swcodec: "Joelho Forte"
12385   </dest>
12386   <voice>
12387     *: none
12388     swcodec: "Joelho Forte"
12389   </voice>
12390 </phrase>
12391 <phrase>
12392   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12393   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12394   user: core
12395   <source>
12396     *: none
12397     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12398   </source>
12399   <dest>
12400     *: none
12401     quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
12402   </dest>
12403   <voice>
12404     *: none
12405     quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
12406   </voice>
12407 </phrase>
12408 <phrase>
12409   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12410   desc: "rate" in pitch screen
12411   user: core
12412   <source>
12413     *: none
12414     pitchscreen: "Rate"
12415   </source>
12416   <dest>
12417     *: none
12418     pitchscreen: "Taxa"
12419   </dest>
12420   <voice>
12421     *: none
12422     pitchscreen: "Taxa"
12423   </voice>
12424 </phrase>
12425 <phrase>
12426   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12427   desc: browse for the base skin in theme settings
12428   user: core
12429   <source>
12430     *:none
12431     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12432   </source>
12433   <dest>
12434     *: none
12435     lcd_bitmap: "Skin da Base Remota"
12436   </dest>
12437   <voice>
12438     *: none
12439     lcd_bitmap: "Skin da Base Remota"
12440   </voice>
12441 </phrase>
12442 <phrase>
12443   id: LANG_BROWSER_MODE
12444   desc: in settings_menu
12445   user: core
12446   <source>
12447     *: none
12448     usb_hid: "Browser Mode"
12449   </source>
12450   <dest>
12451     *: none
12452     usb_hid: "Modo Navegador"
12453   </dest>
12454   <voice>
12455     *: none
12456     usb_hid: "Modo Navegador"
12457   </voice>
12458 </phrase>
12459 <phrase>
12460   id: LANG_USB_HID
12461   desc: in settings_menu
12462   user: core
12463   <source>
12464     *: none
12465     usb_hid: "USB HID"
12466   </source>
12467   <dest>
12468     *: none
12469     usb_hid: "USB HID"
12470   </dest>
12471   <voice>
12472     *: none
12473     usb_hid: "Dispositivo de Interface Humana USB"
12474   </voice>
12475 </phrase>
12476 <phrase>
12477   id: LANG_RIGHT
12478   desc: Generic use of 'right
12479   user: core
12480   <source>
12481     *: "Right"
12482   </source>
12483   <dest>
12484     *: "Direita"
12485   </dest>
12486   <voice>
12487     *: "Direita"
12488   </voice>
12489 </phrase>
12490 <phrase>
12491   id: LANG_SEMITONE
12492   desc:
12493   user: core
12494   <source>
12495     *: none
12496     pitchscreen: "Semitone"
12497   </source>
12498   <dest>
12499     *: none
12500     pitchscreen: "Semitom"
12501   </dest>
12502   <voice>
12503     *: none
12504     pitchscreen: "semitom"
12505   </voice>
12506 </phrase>
12507 <phrase>
12508   id: LANG_SPLIT_SIZE
12509   desc: in record timesplit options
12510   user: core
12511   <source>
12512     *: none
12513     recording: "Split Filesize"
12514   </source>
12515   <dest>
12516     *: none
12517     recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
12518   </dest>
12519   <voice>
12520     *: none
12521     recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
12522   </voice>
12523 </phrase>
12524 <phrase>
12525   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
12526   desc: "talkbox" mode for directories + files
12527   user: core
12528   <source>
12529     *: ".talk Clip"
12530   </source>
12531   <dest>
12532     *: ".talk Clip"
12533   </dest>
12534   <voice>
12535     *: "talk clip"
12536   </voice>
12537 </phrase>
12538 <phrase>
12539   id: LANG_FM_OTHER
12540   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12541   user: core
12542   <source>
12543     *: none
12544     radio: "Other"
12545   </source>
12546   <dest>
12547     *: none
12548     radio: "Outro"
12549   </dest>
12550   <voice>
12551     *: none
12552     radio: "Outro"
12553   </voice>
12554 </phrase>
12555 <phrase>
12556   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12557   desc: "limit" in pitch screen
12558   user: core
12559   <source>
12560     *: none
12561     pitchscreen: "Limit"
12562   </source>
12563   <dest>
12564     *: none
12565     pitchscreen: "Limite"
12566   </dest>
12567   <voice>
12568     *: none
12569     pitchscreen: "Limite"
12570   </voice>
12571 </phrase>
12572 <phrase>
12573   id: LANG_PITCH
12574   desc: "pitch" in the pitch screen
12575   user: core
12576   <source>
12577     *: none
12578     pitchscreen: "Pitch"
12579   </source>
12580   <dest>
12581     *: none
12582     pitchscreen: "Pitch"
12583   </dest>
12584   <voice>
12585     *: none
12586     pitchscreen: "Pitch"
12587   </voice>
12588 </phrase>
12589 <phrase>
12590   id: LANG_AGC_SAFETY
12591   desc: AGC preset
12592   user: core
12593   <source>
12594     *: none
12595     agc: "Safety (clip)"
12596   </source>
12597   <dest>
12598     *: none
12599     agc: "Segurança (clip)"
12600   </dest>
12601   <voice>
12602     *: none
12603     agc: "Segurança (clip)"
12604   </voice>
12605 </phrase>
12606 <phrase>
12607   id: LANG_FM_ITALY
12608   desc: fm region Italy
12609   user: core
12610   <source>
12611     *: none
12612     radio: "Italy"
12613   </source>
12614   <dest>
12615     *: none
12616     radio: "Itália"
12617   </dest>
12618   <voice>
12619     *: none
12620     radio: "Itália"
12621   </voice>
12622 </phrase>
12623 <phrase>
12624   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12625   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12626   user: core
12627   <source>
12628     *: none
12629     touchscreen: "Calibrate"
12630   </source>
12631   <dest>
12632     *: none
12633     touchscreen: "Calibrar"
12634   </dest>
12635   <voice>
12636     *: none
12637     touchscreen: "Calibrar"
12638   </voice>
12639 </phrase>
12640 <phrase>
12641   id: LANG_SPLIT_MEASURE
12642   desc: in record timesplit options
12643   user: core
12644   <source>
12645     *: none
12646     recording: "Split Measure"
12647   </source>
12648   <dest>
12649     *: none
12650     recording: "Medida para Separação"
12651   </dest>
12652   <voice>
12653     *: none
12654     recording: "Medida para Separação"
12655   </voice>
12656 </phrase>
12657 <phrase>
12658   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
12659   desc: in codepage setting menu
12660   user: core
12661   <source>
12662     *: "Unicode (UTF-8)"
12663   </source>
12664   <dest>
12665     *: "Unicode (UTF-8)"
12666   </dest>
12667   <voice>
12668     *: "Unicode"
12669   </voice>
12670 </phrase>
12671 <phrase>
12672   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12673   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12674   user: core
12675   <source>
12676     *: none
12677     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12678   </source>
12679   <dest>
12680     *: none
12681     quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
12682   </dest>
12683   <voice>
12684     *: none
12685     quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
12686   </voice>
12687 </phrase>
12688 <phrase>
12689   id: LANG_KEYCLICK
12690   desc: in keyclick settings menu
12691   user: core
12692   <source>
12693     *: none
12694     swcodec: "Keyclick"
12695   </source>
12696   <dest>
12697     *: none
12698     swcodec: "Keyclick"
12699   </dest>
12700   <voice>
12701     *: none
12702     swcodec: "Keyclick"
12703   </voice>
12704 </phrase>
12705 <phrase>
12706   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12707   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12708   user: core
12709   <source>
12710     *: none
12711     recording: "CLIP:"
12712   </source>
12713   <dest>
12714     *: none
12715     recording: "CLIP:"
12716   </dest>
12717   <voice>
12718     *: none
12719     recording: ""
12720   </voice>
12721 </phrase>
12722 <phrase>
12723   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12724   desc: in sound settings
12725   user: core
12726   <source>
12727     *: none
12728     swcodec: "10:1"
12729   </source>
12730   <dest>
12731     *: none
12732     swcodec: "10:1"
12733   </dest>
12734   <voice>
12735     *: none
12736     swcodec: "10 para 1"
12737   </voice>
12738 </phrase>
12739 <phrase>
12740   id: LANG_MORSE_INPUT
12741   desc: in Settings -> System
12742   user: core
12743   <source>
12744     *: none
12745     morse_input: "Use Morse Code Input"
12746   </source>
12747   <dest>
12748     *: none
12749     morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
12750   </dest>
12751   <voice>
12752     *: none
12753     morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
12754   </voice>
12755 </phrase>
12756 <phrase>
12757   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12758   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12759   user: core
12760   <source>
12761     *: none
12762     touchscreen: "Reset Calibration"
12763   </source>
12764   <dest>
12765     *: none
12766     touchscreen: "Reiniciar Calibração"
12767   </dest>
12768   <voice>
12769     *: none
12770     touchscreen: "Reiniciar Calibração"
12771   </voice>
12772 </phrase>
12773 <phrase>
12774   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12775   desc: in sound settings
12776   user: core
12777   <source>
12778     *: none
12779     swcodec: "2:1"
12780   </source>
12781   <dest>
12782     *: none
12783     swcodec: "2:1"
12784   </dest>
12785   <voice>
12786     *: none
12787     swcodec: "2 para 1"
12788   </voice>
12789 </phrase>
12790 <phrase>
12791   id: LANG_MOUSE_MODE
12792   desc: in settings_menu
12793   user: core
12794   <source>
12795     *: none
12796     usb_hid: "Mouse Mode"
12797   </source>
12798   <dest>
12799     *: none
12800     usb_hid: "Modo Rato"
12801   </dest>
12802   <voice>
12803     *: none
12804     usb_hid: "Modo Rato"
12805   </voice>
12806 </phrase>
12807 <phrase>
12808   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12809   desc: in sound settings
12810   user: core
12811   <source>
12812     *: none
12813     swcodec: "Limit"
12814   </source>
12815   <dest>
12816     *: none
12817     swcodec: "Limite"
12818   </dest>
12819   <voice>
12820     *: none
12821     swcodec: "Limite"
12822   </voice>
12823 </phrase>
12824 <phrase>
12825   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12826   desc: in settings_menu
12827   user: core
12828   <source>
12829     *: none
12830     usb_hid: "Multimedia Mode"
12831   </source>
12832   <dest>
12833     *: none
12834     usb_hid: "Modo Multimédia"
12835   </dest>
12836   <voice>
12837     *: none
12838     usb_hid: "Modo Multimédia"
12839   </voice>
12840 </phrase>
12841 <phrase>
12842   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12843   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12844   user: core
12845   <source>
12846     *: "Custom"
12847   </source>
12848   <dest>
12849     *: "Personalizado"
12850   </dest>
12851   <voice>
12852     *: "Personalizado"
12853   </voice>
12854 </phrase>
12855 <phrase>
12856   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12857   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12858   user: core
12859   <source>
12860     *: none
12861     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12862   </source>
12863   <dest>
12864     *: none
12865     lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
12866   </dest>
12867   <voice>
12868     *: none
12869     lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
12870   </voice>
12871 </phrase>
12872 <phrase>
12873   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12874   desc: how much RAM the skins are using
12875   user: core
12876   <source>
12877     *: "Skin RAM usage:"
12878   </source>
12879   <dest>
12880     *: "Uso de RAM da Skin:"
12881   </dest>
12882   <voice>
12883     *: "Uso de RAM da Skin"
12884   </voice>
12885 </phrase>
12886 <phrase>
12887   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
12888   desc: in crossfeed settings
12889   user: core
12890   <source>
12891     *: none
12892     swcodec: "Cross Gain"
12893   </source>
12894   <dest>
12895     *: none
12896     swcodec: "Ganho Conjunto"
12897   </dest>
12898   <voice>
12899     *: none
12900     swcodec: "Ganho Conjunto"
12901   </voice>
12902 </phrase>
12903 <phrase>
12904   id: LANG_DITHERING
12905   desc: in the sound settings menu
12906   user: core
12907   <source>
12908     *: none
12909     swcodec: "Dithering"
12910   </source>
12911   <dest>
12912     *: none
12913     swcodec: "Dithering"
12914   </dest>
12915   <voice>
12916     *: none
12917     swcodec: "Dithering"
12918   </voice>
12919 </phrase>
12920 <phrase>
12921   id: LANG_SKIP_OUTRO
12922   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
12923   user: core
12924   <source>
12925     *: "Skip to Outro"
12926   </source>
12927   <dest>
12928     *: "Saltar para o Final"
12929   </dest>
12930   <voice>
12931     *: "Saltar para o Final"
12932   </voice>
12933 </phrase>
12934 <phrase>
12935   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
12936   desc: in crossfade settings
12937   user: core
12938   <source>
12939     *: none
12940     crossfade: "Automatic Track Change Only"
12941   </source>
12942   <dest>
12943     *: none
12944     crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
12945   </dest>
12946   <voice>
12947     *: none
12948     crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
12949   </voice>
12950 </phrase>
12951 <phrase>
12952   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12953   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12954   user: core
12955   <source>
12956     *: "Bottom"
12957   </source>
12958   <dest>
12959     *: "Fundo"
12960   </dest>
12961   <voice>
12962     *: "Fundo"
12963   </voice>
12964 </phrase>
12965 <phrase>
12966   id: LANG_TIMESTRETCH
12967   desc: timestretch enable
12968   user: core
12969   <source>
12970     *: none
12971     swcodec: "Timestretch"
12972   </source>
12973   <dest>
12974     *: none
12975     swcodec: "Timestretch"
12976   </dest>
12977   <voice>
12978     *: none
12979     swcodec: "Timestretch"
12980   </voice>
12981 </phrase>
12982 <phrase>
12983   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12984   desc: in sound settings
12985   user: core
12986   <source>
12987     *: none
12988     swcodec: "6:1"
12989   </source>
12990   <dest>
12991     *: none
12992     swcodec: "6:1"
12993   </dest>
12994   <voice>
12995     *: none
12996     swcodec: "6 para 1"
12997   </voice>
12998 </phrase>
12999 <phrase>
13000   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
13001   desc: in settings_menu
13002   user: core
13003   <source>
13004     *: none
13005     button_light: "Button Light Timeout"
13006     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
13007   </source>
13008   <dest>
13009     *: none
13010     button_light: "Duração da Luz do Botão"
13011     sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
13012   </dest>
13013   <voice>
13014     *: none
13015     button_light: "Duração da Luz do Botão"
13016     sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
13017   </voice>
13018 </phrase>
13019 <phrase>
13020   id: LANG_AFMT_MPA_L3
13021   desc: audio format description
13022   user: core
13023   <source>
13024     *: none
13025     recording: "MPEG Layer 3"
13026   </source>
13027   <dest>
13028     *: none
13029     recording: "MPEG Layer 3"
13030   </dest>
13031   <voice>
13032     *: none
13033     recording: "MPEG Layer 3"
13034   </voice>
13035 </phrase>
13036 <phrase>
13037   id: LANG_COMPRESSOR
13038   desc: in sound settings
13039   user: core
13040   <source>
13041     *: none
13042     swcodec: "Compressor"
13043   </source>
13044   <dest>
13045     *: none
13046     swcodec: "Compressor"
13047   </dest>
13048   <voice>
13049     *: none
13050     swcodec: "Compressor"
13051   </voice>
13052 </phrase>
13053 <phrase>
13054   id: LANG_PLAYLISTS
13055   desc: in the main menu and file view setting
13056   user: core
13057   <source>
13058     *: "Playlists"
13059   </source>
13060   <dest>
13061     *: "Playlists"
13062   </dest>
13063   <voice>
13064     *: "Playlists"
13065   </voice>
13066 </phrase>
13067 <phrase>
13068   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
13069   desc: in record settings
13070   user: core
13071   <source>
13072     *: none
13073     agc: "AGC clip time"
13074   </source>
13075   <dest>
13076     *: none
13077     agc: "Tempo de clip AGC"
13078   </dest>
13079   <voice>
13080     *: none
13081     agc: "Tempo do clip AGC"
13082   </voice>
13083 </phrase>
13084 <phrase>
13085   id: LANG_LEFT
13086   desc: Generic use of 'left'
13087   user: core
13088   <source>
13089     *: "Left"
13090   </source>
13091   <dest>
13092     *: "Esquerda"
13093   </dest>
13094   <voice>
13095     *: "Esquerda"
13096   </voice>
13097 </phrase>
13098 <phrase>
13099   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
13100   desc: in Settings -> General -> Display menu
13101   user: core
13102   <source>
13103     *: none
13104     touchscreen: "Touchscreen Settings"
13105   </source>
13106   <dest>
13107     *: none
13108     touchscreen: "Opções do Touchscreen"
13109   </dest>
13110   <voice>
13111     *: none
13112     touchscreen: "Opções do Touchscreen"
13113   </voice>
13114 </phrase>
13115 <phrase>
13116   id: LANG_STATUSBAR_TOP
13117   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13118   user: core
13119   <source>
13120     *: "Top"
13121   </source>
13122   <dest>
13123     *: "Topo"
13124   </dest>
13125   <voice>
13126     *: "Topo"
13127   </voice>
13128 </phrase>
13129 <phrase>
13130   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
13131   desc: in keyclick settings menu
13132   user: core
13133   <source>
13134     *: none
13135     swcodec: "Keyclick Repeats"
13136   </source>
13137   <dest>
13138     *: none
13139     swcodec: "Keyclick Repeats"
13140   </dest>
13141   <voice>
13142     *: none
13143     swcodec: "Keyclick Repeats"
13144   </voice>
13145 </phrase>
13146 <phrase>
13147   id: LANG_SPEED
13148   desc: timestretch speed
13149   user: core
13150   <source>
13151     *: none
13152     swcodec: "Speed"
13153   </source>
13154   <dest>
13155     *: none
13156     swcodec: "Velocidade"
13157   </dest>
13158   <voice>
13159     *: none
13160     swcodec: "Velocidade"
13161   </voice>
13162 </phrase>
13163 <phrase>
13164   id: LANG_NEXT_TRACK
13165   desc: Shown in WPS
13166   user: core
13167   <source>
13168     *: "Next Track:"
13169   </source>
13170   <dest>
13171     *: "Próxima Faixa:"
13172   </dest>
13173   <voice>
13174     *: "Próxima Faixa:"
13175   </voice>
13176 </phrase>
13177 <phrase>
13178   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13179   desc: in sound settings
13180   user: core
13181   <source>
13182     *: none
13183     swcodec: "4:1"
13184   </source>
13185   <dest>
13186     *: none
13187     swcodec: "4:1"
13188   </dest>
13189   <voice>
13190     *: none
13191     swcodec: "4 para 1"
13192   </voice>
13193 </phrase>
13194 <phrase>
13195   id: LANG_PRESENTATION_MODE
13196   desc: in settings_menu
13197   user: core
13198   <source>
13199     *: none
13200     usb_hid: "Presentation Mode"
13201   </source>
13202   <dest>
13203     *: none
13204     usb_hid: "Modo de Apresentação"
13205   </dest>
13206   <voice>
13207     *: none
13208     usb_hid: "Modo de Apresentação"
13209   </voice>
13210 </phrase>
13211 <phrase>
13212   id: LANG_OF
13213   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13214   user: core
13215   <source>
13216     *: "of"
13217   </source>
13218   <dest>
13219     *: "de"
13220   </dest>
13221   <voice>
13222     *: "de"
13223   </voice>
13224 </phrase>
13225 <phrase>
13226   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
13227   desc: in recording trigger menu
13228   user: core
13229   <source>
13230     *: none
13231     recording: "Trigtype"
13232   </source>
13233   <dest>
13234     *: none
13235     recording: "Tipo de Botão de Arranque
13236   </dest>
13237   <voice>
13238     *: none
13239     recording: "Tipo de Botão de Arranque"
13240   </voice>
13241 </phrase>