2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Czech language file, translated by:
25 desc: bool true representation
39 desc: bool false representation
53 desc: Used in a lot of places
67 desc: Used in a lot of places
81 desc: in settings_menu
95 desc: used in various places
109 desc: in settings_menu
123 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
137 desc: general please wait splash
150 id: LANG_LOADING_PERCENT
151 desc: splash number of percents loaded
154 *: "Loading... %d%% done (%s)"
157 *: "Nahrávám... %d%% hotovo (%s)"
164 id: LANG_SCANNING_DISK
165 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
168 *: "Scanning disk..."
171 *: "Procházím disk..."
178 id: LANG_SHUTTINGDOWN
182 *: "Shutting down..."
192 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
207 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
221 desc: Something failed. To be appended after actions
235 desc: in sound_settings
249 desc: confirm to reset settings
262 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
263 desc: Generic string to use to confirm
267 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
268 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
269 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
270 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
271 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
275 cowond2*: "MENU, or top-right = Ano"
276 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ano"
277 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ano"
278 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Ano"
279 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
286 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
287 desc: Generic string to use to cancel
294 *: "Vše ostatní = Ne"
303 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
304 desc: main menu title
317 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
318 desc: in the main menu
321 *: "Recent Bookmarks"
324 *: "Poslední záložky"
327 *: "Poslední záložky"
332 desc: main menu title
346 desc: in the main menu and the settings menu
360 desc: in the main menu
373 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
374 desc: in the main menu
380 *: "Pokračovat v přehrávání"
383 *: "Pokračovat v přehrávání"
388 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
402 desc: in the main menu
406 recording: "Recording"
419 desc: in the main menu
436 desc: in the main menu and file view setting
450 desc: in the main menu
464 desc: in the main menu and settings menu
477 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
478 desc: bookmark selection list title
491 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
492 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
505 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
506 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
519 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
520 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
523 *: "<Invalid Bookmark>"
526 *: "<Neplatná záložka>"
529 *: "Neplatná záložka"
533 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
534 desc: bookmark selection list context menu
537 *: "Bookmark Actions"
540 *: "Nastavení záložek"
543 *: "Nastavení záložek"
547 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
548 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
561 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
562 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
575 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
576 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
579 *: "Create a Bookmark?"
582 *: "Vytvořit záložku?"
585 *: "Vytvořit záložku?"
589 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
590 desc: Indicates bookmark was successfully created
593 *: "Bookmark Created"
596 *: "Záložka vytvořena"
599 *: "Záložka vytvořena"
603 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
604 desc: Indicates bookmark was not created
607 *: "Bookmark Failed!"
610 *: "Záložka selhala!"
613 *: "Záložka selhala!"
617 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
618 desc: Indicates bookmark was empty
631 id: LANG_SOUND_SETTINGS
632 desc: in the main menu
646 desc: in sound_settings
660 desc: in sound_settings
674 desc: in sound_settings
688 desc: in sound_settings
701 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
702 desc: in sound_settings
705 *: "Channel Configuration"
708 *: "Nastavení kanálů"
711 *: "Nastavení kanálů"
715 id: LANG_CHANNEL_STEREO
716 desc: in sound_settings
729 id: LANG_CHANNEL_MONO
730 desc: in sound_settings
743 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
744 desc: in sound_settings
757 id: LANG_CHANNEL_LEFT
758 desc: in sound_settings
771 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
772 desc: in sound_settings
785 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
786 desc: in sound_settings
790 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
794 recording_swcodec: "Mono Levé + Pravé"
798 recording_swcodec: "Mono Levé plus Pravé"
802 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
803 desc: in sound_settings
816 id: LANG_STEREO_WIDTH
817 desc: in sound_settings
831 desc: in sound settings
839 swcodec: "Křížení kanálů"
843 swcodec: "Křížení kanálů"
847 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
848 desc: in crossfeed settings
852 swcodec: "Direct Gain"
856 swcodec: "Přímé zesílení"
860 swcodec: "Přímé zesílení"
864 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
865 desc: in crossfeed settings
869 swcodec: "Cross Gain"
873 swcodec: "Překřížené zesílení"
877 swcodec: "Překřížené zesílení"
881 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
882 desc: in crossfeed settings
886 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
890 swcodec: "Zeslabení výšek"
894 swcodec: "Zeslabení výšek"
898 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
899 desc: in crossfeed settings
903 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
907 swcodec: "Oříznutí výšek"
911 swcodec: "Oříznutí výšek"
916 desc: in the sound settings menu
932 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
933 desc: in the equalizer settings menu
941 swcodec: "Zapnout EQ"
945 swcodec: "Zapnout ekvalizér"
949 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
950 desc: in the equalizer settings menu
954 swcodec: "Graphical EQ"
958 swcodec: "Grafický EQ"
962 swcodec: "Grafický ekvalizér"
966 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
975 swcodec: "Předoříznutí"
979 swcodec: "Předoříznutí"
983 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
984 desc: in the equalizer settings menu
988 swcodec: "Simple EQ Settings"
992 swcodec: "Základní nastavení EQ"
996 swcodec: "Základní nastavení ekvalizéru"
1000 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1001 desc: in the equalizer settings menu
1005 swcodec: "Advanced EQ Settings"
1009 swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru"
1013 swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru"
1017 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1018 desc: in the equalizer settings menu
1022 swcodec: "Save EQ Preset"
1026 swcodec: "Uložit předvolbu EQ"
1030 swcodec: "Uložit předvolbu ekvalizéru"
1034 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1035 desc: in the equalizer settings menu
1039 swcodec: "Browse EQ Presets"
1043 swcodec: "Procházet nastavení EQ"
1047 swcodec: "Procházet nastavení ekvalizéru"
1051 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1052 desc: in the equalizer settings menu
1056 swcodec: "Edit mode: %s"
1060 swcodec: "Editační mód: %s"
1068 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1069 desc: in the equalizer settings menu
1073 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1077 swcodec: "%d Hz rozsah zesílení"
1081 swcodec: "hertz rozsah zesílení"
1085 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1086 desc: in the equalizer settings menu
1090 swcodec: "Low Shelf Filter"
1094 swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1098 swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1102 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1103 desc: in the equalizer settings menu
1107 swcodec: "Peak Filter %d"
1111 swcodec: "Filtr špiček %d"
1115 swcodec: "Filtr špiček"
1119 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1120 desc: in the equalizer settings menu
1124 swcodec: "High Shelf Filter"
1128 swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1132 swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1136 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1137 desc: in the equalizer settings menu
1141 swcodec: "Cutoff Frequency"
1145 swcodec: "Ořezová frekvence"
1149 swcodec: "Ořezová frekvence"
1153 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1154 desc: in the equalizer settings menu
1158 swcodec: "Centre Frequency"
1162 swcodec: "Centrální frekvence"
1166 swcodec: "Centrální frekvence"
1170 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1171 desc: in the equalizer settings menu
1187 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1204 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1221 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1238 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1255 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1273 desc: in the sound settings menu
1277 swcodec: "Dithering"
1290 desc: in sound_settings
1307 desc: in sound_settings
1315 masf: "Auto hlasitost"
1319 masf: "Auto hlasitost"
1324 desc: in sound_settings
1328 masf: "AV Decay Time"
1332 masf: "Doba doznívání AV"
1341 desc: in sound settings
1358 desc: in sound settings
1370 masf: "Zapnout emdébé"
1374 id: LANG_MDB_STRENGTH
1375 desc: in sound settings
1379 masf: "MDB Strength"
1391 id: LANG_MDB_HARMONICS
1392 desc: in sound settings
1396 masf: "MDB Harmonics"
1400 masf: "Harmonie MDB"
1404 masf: "Harmonie emdébé"
1409 desc: in sound settings
1413 masf: "MDB Centre Frequency"
1417 masf: "Středová frekvence MDB"
1421 masf: "Středová frekvence emdébé"
1426 desc: in sound settings
1434 masf: "Šířka pásma MDB"
1438 masf: "Šířka pásma emdébé"
1442 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1443 desc: in the main menu
1446 *: "General Settings"
1449 *: "Hlavní nastavení"
1452 *: "Hlavní nastavení"
1457 desc: in settings_menu()
1460 *: "Playback Settings"
1463 *: "Nastavení přehrávání"
1466 *: "Nastavení přehrávání"
1471 desc: in settings_menu
1485 desc: in settings_menu
1499 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1513 desc: repeat one song
1527 desc: repeat range from point A to B
1540 id: LANG_PLAY_SELECTED
1541 desc: in settings_menu
1544 *: "Play Selected First"
1547 *: "Přehrát nejprve vybrané"
1550 *: "Přehrát nejprve vybrané"
1555 desc: in the playback sub menu
1558 *: "Fast-Forward/Rewind"
1561 *: "Přetáčení dopředu/dozadu"
1564 *: "Přetáčení dopředu a dozadu"
1569 desc: in settings_menu
1583 desc: in settings_menu
1589 *: "Urychlené převíjení"
1592 *: "Urychlené převíjení"
1596 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1597 desc: MP3 buffer margin time
1600 *: "Anti-Skip Buffer"
1604 *: "Protiotřesová paměť"
1608 *: "Protiotřesová paměť"
1613 id: LANG_FADE_ON_STOP
1614 desc: options menu to set fade on stop or pause
1617 *: "Fade on Stop/Pause"
1620 *: "Postupně ztlumit při zastavení/pauze"
1623 *: "Postupně ztlumit při zastavení a pauze"
1642 desc: in playback settings
1646 crossfade: "Crossfade"
1650 crossfade: "Prolínání skladeb"
1654 crossfade: "Prolínání skladeb"
1658 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1659 desc: in crossfade settings menu
1663 crossfade: "Enable Crossfade"
1667 crossfade: "Prolínání skladeb"
1671 crossfade: "Prolínání skladeb"
1675 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1676 desc: in settings_menu
1680 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1684 crossfade: "Zamíchat a přeskočit"
1688 crossfade: "Zamíchat a přeskočit"
1692 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1693 desc: in crossfade settings menu
1697 crossfade: "Fade-In Delay"
1701 crossfade: "Prodleva při zesílení"
1705 crossfade: "Prodleva při zesílení"
1709 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1710 desc: in crossfade settings menu
1714 crossfade: "Fade-In Duration"
1718 crossfade: "Délka zesílení"
1722 crossfade: "Délka zesílení"
1726 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1727 desc: in crossfade settings menu
1731 crossfade: "Fade-Out Delay"
1735 crossfade: "Prodleva při zeslabení"
1739 crossfade: "Prodleva při zeslabení"
1743 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1744 desc: in crossfade settings menu
1748 crossfade: "Fade-Out Duration"
1752 crossfade: "Délka zeslabení"
1756 crossfade: "Délka zeslabení"
1760 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1761 desc: in crossfade settings menu
1765 crossfade: "Fade-Out Mode"
1769 crossfade: "Mód zeslabení"
1773 crossfade: "Mód zeslabení"
1778 desc: in playback settings, crossfade option
1801 *: "Normalizace hlasitosti"
1804 *: "Normalizace hlasitosti"
1808 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1822 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1827 swcodec: "Prevent Clipping"
1831 swcodec: "Odstranit lupání"
1835 swcodec: "Odstranit lupání"
1839 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1843 *: "Replaygain Type"
1846 *: "Typ normalizace hlasitosti"
1849 *: "Typ normalizace hlasitosti"
1874 *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1877 *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1881 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1882 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1885 *: "Track Gain if Shuffling"
1888 *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1891 *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1895 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1896 desc: in replaygain settings
1910 desc: in playback settings
1914 swcodec: "Track Skip Beep"
1918 swcodec: "Pípnutí při posunu po stopách"
1922 swcodec: "Pípnutí při posunu po stopách"
1927 desc: in beep volume in playback settings
1944 desc: in beep volume in playback settings
1961 desc: in beep volume in playback settings
1977 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1978 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1982 spdif_power: "Optical Output"
1986 spdif_power: "Optický výstup"
1990 spdif_power: "Optický výstup"
2008 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2022 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2036 id: LANG_NEXT_FOLDER
2037 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2040 *: "Auto-Change Directory"
2043 *: "Pokračovat další složkou"
2046 *: "Pokračovat další složkou"
2064 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2065 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2071 *: "Poslední FM záznam"
2074 *: "Poslední EFEM záznam"
2078 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2079 desc: cuesheet support option
2082 *: "Cuesheet Support"
2085 *: "Podpora Cuesheet"
2092 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2093 desc: in settings_menu.
2097 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2101 headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
2105 headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
2109 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2110 desc: in pause_phones_menu.
2114 headphone_detection: "Pause and Resume"
2118 headphone_detection: "Pauza a pokračování"
2122 headphone_detection: "Pauza a pokračování"
2126 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2127 desc: in pause_phones_menu.
2131 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2135 headphone_detection: "Délka přetočení"
2139 headphone_detection: "Délka přetočení"
2143 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2144 desc: in pause_phones_menu.
2148 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2152 headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2156 headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2161 desc: in settings_menu()
2167 *: "Zobrazení souborů"
2170 *: "Zobrazení souborů"
2175 desc: in settings_menu
2178 *: "Sort Case Sensitive"
2181 *: "Řadit i podle velikosti písma"
2184 *: "Řadit i podle velikosti písma"
2189 desc: browser sorting setting
2192 *: "Sort Directories"
2203 desc: browser sorting setting
2217 desc: browser sorting setting
2231 desc: browser sorting setting
2237 *: "Vzestupně podle data"
2240 *: "Vzestupně podle data"
2244 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2245 desc: browser sorting setting
2251 *: "Sestupně podle data"
2254 *: "Sestupně podle data"
2259 desc: browser sorting setting
2273 desc: setting name for dir filter
2286 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2287 desc: show all file types supported by Rockbox
2300 id: LANG_FILTER_MUSIC
2301 desc: show only music-related files
2315 desc: in settings_menu
2318 *: "Follow Playlist"
2321 *: "Následování playlistu"
2324 *: "Následování pleylistu"
2329 desc: in settings_menu
2342 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2343 desc: in show path menu
2346 *: "Current Directory Only"
2349 *: "Pouze aktuální adresář"
2352 *: "Pouze aktuální adresář"
2356 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2357 desc: track display options
2370 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2371 desc: splash database building progress
2374 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2375 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2376 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2377 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2378 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2379 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2382 *: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (OFF pro návrat)"
2383 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (STOP pro návrat)"
2384 ipod*: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
2385 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (LEFT pro návrat)"
2386 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (PREV pro návrat)"
2387 gogearsa9200: "Vytvářím databázi.. %d nalezeno (REW pro návrat)"
2390 *: "záznamy nalezené v databázi"
2394 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2395 desc: in tag cache settings
2399 tc_ramcache: "Load to RAM"
2403 tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2407 tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2411 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2412 desc: in tag cache settings
2418 *: "Automaticky aktualizovat"
2421 *: "Automaticky aktualizovat"
2425 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2426 desc: in tag cache settings
2432 *: "Inicializovat jí nyní"
2435 *: "Inycializovat jí nyní"
2439 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2440 desc: in tag cache settings
2446 *: "Aktualizovat teď"
2449 *: "Aktualizovat teď"
2453 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2454 desc: in settings_menu.
2457 *: "Gather Runtime Data"
2460 *: "Sbírat provozní informace"
2463 *: "Sbírat provozní informace"
2467 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2468 desc: in tag cache settings
2471 *: "Export Modifications"
2474 *: "Exportovat modifikace"
2477 *: "Exportovat modifikace"
2481 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2482 desc: in tag cache settings
2485 *: "Import Modifications"
2488 *: "Importovat modifikace"
2491 *: "Importovat modifikace"
2495 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2496 desc: in tag cache settings
2499 *: "Updating in background"
2502 *: "Obnovovat na pozadí"
2505 *: "Obnovovat na pozadí"
2509 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2510 desc: while initializing tagcache on boot
2513 *: "Committing database"
2516 *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2519 *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2523 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2524 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2527 *: "Database is not ready"
2530 *: "Databáze není připravena"
2533 *: "Databáze není připravena"
2537 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2538 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2544 *: "<Všechny skladby>"
2547 *: "Vsechny skladby"
2552 desc: in settings_menu()
2565 id: LANG_CUSTOM_FONT
2566 desc: in setting_menu()
2582 id: LANG_WHILE_PLAYING
2583 desc: in settings_menu()
2586 *: "While Playing Screen"
2589 *: "Přehrávací obrazovka"
2592 *: "Přehrávací obrazovka"
2596 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2597 desc: in settings_menu()
2601 remote: "Remote While Playing Screen"
2605 remote: "Vzdálená přehrávací obrazovka"
2609 remote: "Vzdálená přehrávací obrazovka"
2614 desc: in the display sub menu
2623 *: "Nastavení elcédé"
2628 desc: in settings_menu
2641 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2642 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2646 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2650 charging: "Podsvítit při nabíjení"
2654 charging: "Podsvítit při nabíjení"
2658 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2659 desc: in lcd settings
2663 hold_button: "Backlight on Hold"
2667 hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
2671 hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
2675 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2676 desc: in settings_menu
2679 *: "Caption Backlight"
2682 *: "Podsvícení začátku skladeb"
2685 *: "Podsvícení začátku skladeb"
2689 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2690 desc: in settings_menu
2694 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2698 backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
2702 backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
2706 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2707 desc: in settings_menu
2711 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2715 backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
2719 backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
2723 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2724 desc: Backlight behaviour setting
2727 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2730 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2733 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2737 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2738 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2742 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2746 lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
2750 lcd_sleep: "Uspat, po zhasnutí podsvícení"
2755 desc: in lcd settings
2772 desc: in settings_menu
2776 backlight_brightness: "Brightness"
2780 backlight_brightness: "Jas"
2784 backlight_brightness: "Jas"
2789 desc: in settings_menu
2803 desc: in settings_menu
2807 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2811 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mód displeje"
2815 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mód dyspleje"
2819 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2820 desc: in settings_menu
2824 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2828 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2832 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2836 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2837 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2841 lcd_bitmap: "Upside Down"
2845 lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2849 lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2853 id: LANG_INVERT_CURSOR
2854 desc: in settings_menu
2858 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2862 lcd_bitmap: "Kurzor"
2866 lcd_bitmap: "Kurzor"
2870 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2871 desc: in settings_menu
2875 lcd_bitmap: "Pointer"
2887 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2888 desc: in settings_menu
2892 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2896 lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2900 lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2904 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2905 desc: text for LCD settings menu
2909 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2913 lcd_non-mono: "Odstranit obrázek na pozadí"
2917 lcd_non-mono: "Odstranit obrázek na pozadí"
2921 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2922 desc: menu entry to set the background color
2926 lcd_non-mono: "Background Colour"
2930 lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2934 lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2938 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2939 desc: menu entry to set the foreground color
2943 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2947 lcd_non-mono: "Barva popředí"
2951 lcd_non-mono: "Barva popředí"
2955 id: LANG_RESET_COLORS
2960 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2964 lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2968 lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2972 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2973 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2989 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2990 desc: in color screen
2994 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2998 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3006 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3007 desc: splash when user selects an invalid colour
3011 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3015 lcd_non-mono: "Neplatná barva"
3023 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3024 desc: in the display sub menu
3028 remote: "Remote-LCD Settings"
3032 remote: "Displej na dálk. ovladači"
3036 remote: "Dysplej na dálkovém ovladači"
3040 id: LANG_REDUCE_TICKING
3041 desc: in remote lcd settings menu
3045 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3049 remote_ticking: "Zredukova tikání"
3053 remote_ticking: "Zredukovat tikání"
3058 desc: in settings_menu
3071 id: LANG_SCROLL_MENU
3072 desc: in display_settings_menu()
3086 desc: in settings_menu
3089 *: "Scroll Speed Setting Example"
3092 *: "Ukázka rychlosti rolování"
3099 id: LANG_SCROLL_SPEED
3100 desc: in display_settings_menu()
3106 *: "Rychlost rolování"
3109 *: "Rychlost rolování"
3113 id: LANG_SCROLL_DELAY
3114 desc: Delay before scrolling
3117 *: "Scroll Start Delay"
3120 *: "Úvodní prodleva rolování"
3123 *: "Úvodní prodleva rolování"
3127 id: LANG_SCROLL_STEP
3128 desc: Pixels to advance per scroll
3131 *: "Scroll Step Size"
3141 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3142 desc: Pixels to advance per scroll
3145 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3148 *: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování"
3155 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3156 desc: Bidirectional scroll limit
3159 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3162 *: "Limit obousměrného rolování"
3165 *: "Limit obousměrného rolování"
3169 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3170 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3174 remote: "Remote Scrolling Options"
3178 remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3182 remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3186 id: LANG_JUMP_SCROLL
3187 desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3193 *: "Skokové rolování"
3196 *: "Skokové rolování"
3201 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3214 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3215 desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3218 *: "Jump Scroll Delay"
3221 *: "Prodleva skokové rolování"
3224 *: "Prodleva skokové rolování"
3228 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3229 desc: should lines scroll out of the screen
3232 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3235 *: "Rolování obrazovky mimo"
3238 *: "Rolování obrazovky mimo"
3242 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3243 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3246 *: "Screen Scroll Step Size"
3249 *: "Krok rolování obrazovky"
3252 *: "Krok rolování obrazovky"
3256 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3257 desc: jump to new page when scrolling
3260 *: "Paged Scrolling"
3263 *: "Rolování na novou stranu"
3266 *: "Rolování na novou stranu"
3270 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3271 desc: Delay before list starts accelerating
3274 *: "List Acceleration Start Delay"
3275 wheel_acceleration: none
3278 *: "Prodleva před zrychlením"
3279 wheel_acceleration: none
3282 *: "Prodleva před zrychlením"
3283 wheel_acceleration: none
3287 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3288 desc: list acceleration speed
3291 *: "List Acceleration Speed"
3292 wheel_acceleration: none
3295 *: "Zrychlení seznamu"
3296 wheel_acceleration: none
3299 *: "Zrychlení seznamu"
3300 wheel_acceleration: none
3305 desc: in the display sub menu
3309 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3313 lcd_bitmap: "Stavový panel/Posuvník"
3317 lcd_bitmap: "Stavový panel a posuvník"
3322 desc: display menu, F3 substitute
3326 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3330 lcd_bitmap: "Posuvník"
3334 lcd_bitmap: "Posuvník"
3339 desc: display menu, F3 substitute
3343 lcd_bitmap: "Status Bar"
3347 lcd_bitmap: "Stavový panel"
3351 lcd_bitmap: "Stavový panel"
3356 desc: in settings menu
3360 recorder_pad: "Button Bar"
3364 recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3368 recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3372 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3373 desc: Volume type title
3377 lcd_bitmap: "Volume Display"
3381 lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3385 lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3389 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3390 desc: Battery type title
3394 lcd_bitmap: "Battery Display"
3398 lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3402 lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3406 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3407 desc: Label for type of icon display
3411 lcd_bitmap: "Graphic"
3415 lcd_bitmap: "Grafický"
3419 lcd_bitmap: "Grafický"
3423 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3424 desc: Label for type of icon display
3428 lcd_bitmap: "Numeric"
3432 lcd_bitmap: "Numerický"
3436 lcd_bitmap: "Numerický"
3441 desc: in the display menu
3448 *: "Vrcholový diagram"
3452 *: "Vrcholový diagram"
3457 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3458 desc: in the peak meter menu
3465 *: "Prodleva při přebuzení"
3469 *: "Prodleva při přebuzení"
3474 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3475 desc: in the peak meter menu
3492 desc: in the peak meter menu
3509 desc: in the peak meter menu
3516 *: "Uvolnění maxima"
3520 *: "Uvolnění maxima"
3525 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3540 desc: in the peak meter menu
3557 desc: in the peak meter menu
3560 *: "Logarithmic (dB)"
3568 *: "Nelineární v decibelech"
3574 desc: in the peak meter menu
3585 *: "Lineární v procentech"
3591 desc: in the peak meter menu
3594 *: "Minimum Of Range"
3598 *: "Minimum rozsahu"
3602 *: "Minimum rozsahu"
3608 desc: in the peak meter menu
3611 *: "Maximum Of Range"
3615 *: "Maximum rozsahu"
3619 *: "Maximum rozsahu"
3624 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3625 desc: default encoding used with id3 tags
3628 *: "Default Codepage"
3631 *: "Nastavení kódování textu"
3634 *: "Nastavení kódování textu"
3638 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3639 desc: in codepage setting menu
3642 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3645 *: "Latinka (ISO-8859-1)"
3652 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3653 desc: in codepage setting menu
3656 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3659 *: "Řecká (ISO-8859-7)"
3666 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3667 desc: in codepage setting menu
3671 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3675 lcd_bitmap: "Hebrejská (ISO-8859-8)"
3679 lcd_bitmap: "Hebrejská"
3683 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3684 desc: in codepage setting menu
3687 *: "Cyrillic (CP1251)"
3690 *: "Azbuka (CP1251)"
3697 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3698 desc: in codepage setting menu
3702 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3706 lcd_bitmap: "Thajská (ISO-8859-11)"
3710 lcd_bitmap: "Thajská"
3714 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3715 desc: in codepage setting menu
3719 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3723 lcd_bitmap: "Arabská (CP1256)"
3727 lcd_bitmap: "Arabská"
3731 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3732 desc: in codepage setting menu
3735 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3738 *: "Turecká (ISO-8859-9)"
3745 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3746 desc: in codepage setting menu
3749 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3752 *: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)"
3755 *: "Rozšířená latinka"
3759 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3760 desc: in codepage setting menu
3764 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3768 lcd_bitmap: "Japonská (SJIS)"
3772 lcd_bitmap: "Japonská"
3776 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3777 desc: in codepage setting menu
3781 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3785 lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština (GB2312)"
3789 lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština"
3793 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3794 desc: in codepage setting menu
3798 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3802 lcd_bitmap: "Korejština (KSX1001)"
3806 lcd_bitmap: "Korejština"
3810 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3811 desc: in codepage setting menu
3815 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3819 lcd_bitmap: "Tradiční čínština (BIG5)"
3823 lcd_bitmap: "Tradiční čínština"
3827 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3828 desc: in codepage setting menu
3831 *: "Unicode (UTF-8)"
3834 *: "Unicode (UTF-8)"
3837 *: "Junykód ÚTÉEF 8"
3841 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3842 desc: in settings_menu
3846 button_light: "Button Light Timeout"
3847 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3851 button_light: "Časový limit osvětlení tlačítka"
3852 sansafuze*,sansae200*: "Časový limit osvětlení kolečka"
3856 button_light: "Časový limit osvětlení tlačítka"
3857 sansafuze*,sansae200*: "Časový limit osvětlení kolečka"
3861 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3862 desc: in settings_menu
3866 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3870 buttonlight_brightness: "Jas osvětlení tlačítka"
3874 buttonlight_brightness: "Jas osvětlení tlačítka"
3878 id: LANG_START_SCREEN
3879 desc: in the system sub menu
3885 *: "Startovní nabídka"
3888 *: "Startovní nabídka"
3893 desc: in start screen setting
3906 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3907 desc: in start screen setting
3910 *: "Previous Screen"
3920 id: LANG_BATTERY_MENU
3921 desc: in the system sub menu
3934 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3935 desc: in settings_menu
3938 *: "Battery Capacity"
3941 *: "Kapacita baterie"
3944 *: "Kapacita baterie"
3948 id: LANG_BATTERY_TYPE
3949 desc: in battery settings
3953 battery_types: "Battery Type"
3957 battery_types: "Typ baterie"
3961 battery_types: "Typ baterie"
3965 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3966 desc: in battery settings
3970 battery_types: "Alkaline"
3974 battery_types: "Alkalická"
3978 battery_types: "Alkalická"
3982 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3983 desc: in battery settings
3987 battery_types: "NiMH"
3991 battery_types: "NiMH"
3995 battery_types: "Niklometal hydridová"
4000 desc: in the system sub menu
4014 desc: in settings_menu
4021 *: "Zastavování disku"
4025 *: "Zastavování disku"
4030 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4031 desc: in directory cache settings
4035 dircache: "Directory Cache"
4039 dircache: "Mezipaměť adresářů"
4043 dircache: "Mezipaměť adresářů"
4048 desc: in the system sub menu
4065 desc: in settings_menu
4069 rtc: "Set Time/Date"
4073 rtc: "Nastavit datum a čas"
4077 rtc: "Nastavit datum a čas"
4082 desc: select the time format of time in status bar
4098 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4099 desc: option for 12 hour clock
4103 rtc: "12 Hour Clock"
4107 rtc: "12 hodinový cyklus"
4111 rtc: "dvanácti hodinový cyklus"
4115 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4116 desc: option for 24 hour clock
4120 rtc: "24 Hour Clock"
4124 rtc: "24 hodinový cyklus"
4128 rtc: "dvaceti čtyř hodinový cyklus"
4132 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4133 desc: used in set_time()
4138 mrobe500: "HEART = Set"
4139 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4140 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4141 gogearsa9200: "PLAY = Set"
4145 rtc: "ON = Nastavit"
4146 mrobe500: "HEART = Nastavit"
4147 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Nastavit"
4148 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Nastavit"
4149 gogearsa9200: "PLAY = Nastavit"
4153 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4157 id: LANG_TIME_REVERT
4158 desc: used in set_time()
4163 mrobe500: "POWER = Revert"
4164 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4165 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4166 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4167 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4168 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4169 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4170 gigabeats: "BACK = Revert"
4171 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4175 rtc: "OFF = Vrátit zpět"
4176 mrobe500: "POWER = Vrátit zpět"
4177 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Vrátit zpět"
4178 ipod*,sansac200*: "MENU = Vrátit zpět"
4179 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Vrátit zpět"
4180 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Vrátit zpět"
4181 gigabeatfx: "POWER = Vrátit zpět"
4182 mrobe100: "DISPLAY = Vrátit zpět"
4183 gigabeats: "BACK = Vrátit zpět"
4184 gogearsa9200: "LEFT = Vrátit zpět"
4188 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4192 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4193 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4209 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4210 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4226 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4227 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4243 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4244 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4260 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4261 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4277 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4278 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4294 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4295 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4311 id: LANG_MONTH_JANUARY
4312 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4328 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4329 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4345 id: LANG_MONTH_MARCH
4346 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4362 id: LANG_MONTH_APRIL
4363 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4380 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4397 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4414 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4430 id: LANG_MONTH_AUGUST
4431 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4447 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4448 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4464 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4465 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4481 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4482 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4498 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4499 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4515 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4516 desc: in settings_menu
4522 *: "Vypnutí při nečinnosti"
4525 *: "Vypnutí při nečinnosti"
4529 id: LANG_SLEEP_TIMER
4530 desc: sleep timer setting
4543 id: LANG_LIMITS_MENU
4544 desc: in the system sub menu
4557 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4558 desc: in settings_menu
4561 *: "Max Entries in File Browser"
4564 *: "Max.poč. souborů v adresáři"
4567 *: "Maximální počet souborů v adresáři"
4571 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4572 desc: in settings_menu
4575 *: "Max Playlist Size"
4578 *: "Maximální velikost playlistu"
4581 *: "Maximální velikost plejlistu"
4585 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4586 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4590 charging: "Car Adapter Mode"
4594 charging: "Mód auto adaptéru"
4598 charging: "Mód auto adaptéru"
4602 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4603 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4607 alarm: "Wake-Up Alarm"
4619 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4620 desc: in alarm menu setting
4624 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4628 alarm: "Obrazovka při buzení"
4632 alarm: "Obrazovka při buzení"
4636 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4637 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4641 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4645 alarm: "Čas buzení: %02d:%02d"
4653 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4654 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4658 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4662 alarm: "Buzení za In %d:%02d"
4670 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4671 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4679 alarm: "Budík nastaven"
4683 alarm: "Budík nastaven"
4687 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4688 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4692 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4696 alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4700 alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4704 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4705 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4709 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4710 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4711 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4712 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4716 alarm: "PLAY=Nastavit OFF=Storno"
4717 ipod*: "SELECT=Nastavit MENU=Storno"
4718 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Nastavit PREV=Storno"
4719 gigabeats: "SELECT=Nastavit POWER=Storno"
4727 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4728 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4732 alarm: "Alarm Disabled"
4736 alarm: "Budík vypnutý"
4740 alarm: "Budík vypnutý"
4744 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4745 desc: in general settings
4751 *: "Vytváření záložek"
4754 *: "Vytváření záložek"
4758 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4759 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4762 *: "Bookmark on Stop"
4765 *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4768 *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4772 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4773 desc: Save in recent bookmarks only
4776 *: "Yes - Recent only"
4779 *: "Ano - U naposledy použitých"
4782 *: "Ano - U naposledy použitých"
4786 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4787 desc: Save in recent bookmarks only
4790 *: "Ask - Recent only"
4793 *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4796 *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4800 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4801 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4804 *: "Load Last Bookmark"
4807 *: "Nahrát poslední záložku"
4810 *: "Nahrát poslední záložku"
4814 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4815 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4818 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4821 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4824 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4828 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4829 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4843 desc: in settings_menu
4856 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4857 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4871 desc: root of voice menu
4885 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4899 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4902 *: "Voice Directories"
4905 *: "Ozvučit adresáře"
4908 *: "Ozvučit adresáře"
4912 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4913 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4916 *: "Use Directory .talk Clips"
4919 *: "Použít .talk klipy pro adresáře"
4922 *: "Použít talk klipy pro adresáře"
4927 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4930 *: "Voice Filenames"
4933 *: "Ozvučit soubory"
4936 *: "Ozvučit soubory"
4940 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4941 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4944 *: "Use File .talk Clips"
4947 *: "Použít .talk klipy pro soubory"
4950 *: "Použít talk klipy pro soubory"
4954 id: LANG_VOICE_NUMBER
4955 desc: "talkbox" mode for files+directories
4968 id: LANG_VOICE_SPELL
4969 desc: "talkbox" mode for files+directories
4982 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4983 desc: "talkbox" mode for directories + files
4989 *: "Přehrávat .talk klipy"
4992 *: "Přehrávat talk klipy"
4996 id: LANG_MANAGE_MENU
4997 desc: in the main menu
5000 *: "Manage Settings"
5003 *: "Změnit nastavení"
5006 *: "Změnit nastavení"
5011 desc: in setting_menu()
5014 *: "Browse .cfg Files"
5017 *: "Procházet konfigurační soubory"
5020 *: "Procházet konfigurační soubory"
5024 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5025 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5028 *: "Settings Loaded"
5031 *: "Nastavení nahráno"
5034 *: "Nastavení nahráno"
5039 desc: in system_settings_menu()
5045 *: "Vynulovat nastavení"
5048 *: "Vynulovat nastavení"
5052 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5053 desc: visual confirmation after settings reset
5066 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5067 desc: in system_settings_menu()
5073 *: "Uložit konfigurační soubor"
5076 *: "Uložit konfigurační soubor"
5080 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5081 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5087 *: "Nastavení uloženo"
5090 *: "Nastavení uloženo"
5095 desc: save a theme file
5098 *: "Save Theme Settings"
5101 *: "Uložit nastavení motivu"
5104 *: "Uložit nastavení motyvu"
5108 id: LANG_CUSTOM_THEME
5109 desc: in the main menu
5112 *: "Browse Theme Files"
5115 *: "Procházet soubory motivů"
5118 *: "Procházet soubory motivů"
5122 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5123 desc: in the main menu
5127 recording: "Recording Settings"
5131 recording: "Nastavení záznamu"
5135 recording: "Nastavení záznamu"
5144 radio: "FM Radio Menu"
5148 radio: "FM Rádio Menu"
5152 radio: "EFEM Rádio Menu"
5157 desc: in radio screen
5161 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5165 radio: "Stanice: %d.%02d MHz"
5173 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5174 desc: error when preset list is empty
5182 radio: "Žádné uložené stanice"
5186 radio: "Žádné uložené stanice"
5190 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5199 radio: "Přidat stanici"
5203 radio: "Přidat stanici"
5207 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5208 desc: in radio screen
5212 radio: "Edit Preset"
5216 radio: "Editovat stanici"
5220 radio: "Editovat stanici"
5224 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5225 desc: in radio screen
5229 radio: "Remove Preset"
5233 radio: "Odstranit stanici"
5237 radio: "Odstranit stanici"
5241 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5242 desc: in radio screen
5246 radio: "Preset Save Failed"
5250 radio: "Chyba při ukládání stanice"
5254 radio: "Chyba při ukládání stanice"
5258 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5259 desc: in radio screen
5263 radio: "The Preset List is Full"
5267 radio: "Seznam stanic je plný"
5271 radio: "Seznam stanic je plný"
5275 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5280 radio_screen_button_bar: "Menu"
5284 radio_screen_button_bar: "Menu"
5288 radio_screen_button_bar: ""
5292 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5293 desc: in radio screen
5297 radio_screen_button_bar: "Exit"
5301 radio_screen_button_bar: "Zpět"
5305 radio_screen_button_bar: ""
5309 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5310 desc: in radio screen
5314 radio_screen_button_bar: "Action"
5318 radio_screen_button_bar: "Akce"
5322 radio_screen_button_bar: ""
5327 desc: in button bar and radio screen / menu
5343 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5344 desc: in radio screen
5348 radio_screen_button_bar: "Add"
5352 radio_screen_button_bar: "Přidat"
5356 radio_screen_button_bar: ""
5360 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5361 desc: in radio screen
5365 radio_screen_button_bar: "Record"
5369 radio_screen_button_bar: "Nahrát"
5373 radio_screen_button_bar: ""
5377 id: LANG_FM_MONO_MODE
5378 desc: in radio screen
5386 radio: "Vynutit mono"
5390 radio: "Vynutit mono"
5395 desc: splash screen during freeze in radio mode
5399 radio: "Screen frozen!"
5403 radio: "Obrazovka zamrzla!"
5411 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5416 radio: "Auto-Scan Presets"
5420 radio: "Automatické vyhledání stanic"
5424 radio: "Automatické vyhledání stanic"
5428 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5429 desc: confirmation if presets can be cleared
5433 radio: "Clear Current Presets?"
5437 radio: "Vymazat uložené stanice?"
5441 radio: "Vymazat uložené stanice?"
5445 id: LANG_FM_SCANNING
5446 desc: during auto scan
5450 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5454 radio: "Vyhledávám %d.%02d MHz"
5462 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5463 desc: default preset name for auto scan mode
5467 radio: "%d.%02d MHz"
5471 radio: "%d.%02d MHz"
5479 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5480 desc: in radio screen / menu
5496 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5497 desc: load preset list in fm radio
5501 radio: "Load Preset List"
5505 radio: "Načíst seznam stanic"
5509 radio: "Načíst seznam stanic"
5513 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5514 desc: Save preset list in fm radio
5518 radio: "Save Preset List"
5522 radio: "Uložit seznam stanic"
5526 radio: "Uložit seznam stanic"
5530 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5531 desc: clear preset list in fm radio
5535 radio: "Clear Preset List"
5539 radio: "Vymazat seznam stanic"
5543 radio: "Vymazat seznam stanic"
5548 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5552 radio: "Preset List"
5556 radio: "Seznam stanic"
5560 radio: "Seznam stanic"
5564 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5565 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5569 radio: "No settings found. Autoscan?"
5573 radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5577 radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5581 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5582 desc: When you try to exit radio to confirm save
5586 radio: "Save Changes?"
5590 radio: "Uložit změny?"
5594 radio: "Uložit změny?"
5599 desc: fm tuner region setting
5616 desc: fm tuner region europe
5633 desc: fm region us / canada
5637 radio: "US / Canada"
5641 radio: "USA / Kanada"
5645 radio: "USA a Kanada"
5650 desc: fm region japan
5667 desc: fm region korea
5683 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5684 desc: audio format item in recording menu
5700 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5701 desc: audio format description
5705 recording: "MPEG Layer 3"
5717 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5718 desc: audio format description
5722 recording: "PCM Wave"
5726 recording: "PCM Wave"
5730 recording: "PÉCÉEM vejf"
5734 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5735 desc: audio format description
5739 recording_swcodec: "WavPack"
5743 recording_swcodec: "WavPack"
5747 recording_swcodec: "WavPack"
5752 desc: audio format description
5768 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5769 desc: encoder settings
5773 recording: "Encoder Settings"
5777 recording: "Nastavení enkodéru"
5781 recording: "Nastavení enkodéru"
5786 desc: bits-kilobits per unit time
5790 recording_swcodec: "Bitrate"
5794 recording_swcodec: "Datový tok"
5798 recording_swcodec: "Datový tok"
5802 id: LANG_NO_SETTINGS
5803 desc: when something has settings in a certain context
5807 recording: "(No Settings)"
5811 recording: "(Žádné nastavení)"
5815 recording: "Žádné nastavení"
5819 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5820 desc: in the recording settings
5824 recording_hwcodec: "Quality"
5828 recording_hwcodec: "Kvalita"
5832 recording_hwcodec: "Kvalita"
5836 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5837 desc: in the recording settings
5841 recording: "Frequency"
5845 recording: "Frekvence"
5849 recording: "Frekvence"
5853 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5854 desc: when recording source frequency setting must follow source
5858 recording: "(Same As Source)"
5862 recording: "(Jako zdroj)"
5866 recording: "Jako zdroj"
5870 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5871 desc: in the recording settings
5887 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5888 desc: in the recording settings
5892 recording: "Microphone"
5893 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5897 recording: "Mikrofón"
5898 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interní mikrofón"
5902 recording: "Mikrofón"
5903 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interní mikrofón"
5907 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5908 desc: in the recording settings
5912 recording: "Digital"
5916 recording: "Digitální"
5920 recording: "Digitální"
5925 desc: in the recording settings
5929 recording,archosplayer: "Line In"
5933 recording,archosplayer: "Linkový vstup"
5937 recording,archosplayer: "Linkový vstup"
5941 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5942 desc: Editable recordings setting
5946 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5950 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5954 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5958 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5959 desc: Record split menu
5963 recording: "File Split Options"
5967 recording: "Nastavení rozdělení"
5971 recording: "Nastavení rozdělení"
5975 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5976 desc: in record timesplit options
5980 recording: "Split Measure"
5984 recording: "Měřítko rozdělení"
5988 recording: "Měřítko rozdělení"
5993 desc: in record timesplit options
5997 recording: "What to do when Splitting"
6001 recording: "Co udělat při rozdělování"
6005 recording: "Co udělat při rozdělování"
6009 id: LANG_START_NEW_FILE
6010 desc: in record timesplit options
6014 recording: "Start new file"
6018 recording: "Vytvořit nový soubor"
6022 recording: "Vytvořit nový soubor"
6026 id: LANG_STOP_RECORDING
6027 desc: in record timesplit options
6031 recording: "Stop recording"
6035 recording: "Zastavit nahrávání"
6039 recording: "Zastavit nahrávání"
6044 desc: in record timesplit options
6048 recording: "Split Time"
6052 recording: "Interval rozdělení:"
6056 recording: "Interval rozdělení:"
6061 desc: in record timesplit options
6065 recording: "Split Filesize"
6069 recording: "Velikost pro rozdělení"
6073 recording: "Velikost pro rozdělení"
6078 desc: in record timesplit options
6082 recording: "Filesize"
6086 recording: "Velikost souboru"
6090 recording: "Velikost souboru"
6094 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6095 desc: in recording settings_menu
6099 recording: "Prerecord Time"
6103 recording: "Délka přednahrátí"
6107 recording: "Délka přednahrátí"
6111 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6112 desc: in recording settings_menu
6116 recording: "Directory"
6120 recording: "Adresář"
6124 recording: "Adresář"
6128 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6137 recording: deprecated
6145 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6146 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6150 recording: "Set As Recording Directory"
6154 recording: "Nastavit adresář pro záznam"
6158 recording: "Nastavit adresář pro záznam"
6162 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6167 recording: "Clear Recording Directory"
6171 recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
6175 recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
6179 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6184 recording: "Can't write to recording directory"
6188 recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
6192 recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
6197 desc: in record settings menu.
6201 recording: "Clipping Light"
6205 recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
6209 recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
6214 desc: in record settings menu.
6218 remote: "Main Unit Only"
6222 remote: "Pouze na přehrávači"
6226 remote: "Pouze na přehrávači"
6230 id: LANG_REMOTE_UNIT
6231 desc: in record settings menu.
6235 remote: "Remote Unit Only"
6239 remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6243 remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6247 id: LANG_REMOTE_MAIN
6248 desc: in record settings menu.
6252 remote: "Main and Remote Unit"
6256 remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
6260 remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
6264 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6265 desc: in recording settings_menu
6269 recording: "Trigger"
6273 recording: "Automatická spoušť"
6277 recording: "Automatická spoušť"
6281 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6282 desc: in recording settings_menu
6298 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6299 desc: in recording trigger menu
6303 recording: "Trigtype"
6307 recording: "Typ spouště"
6311 recording: "Typ spouště"
6315 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6320 recording: "New file"
6324 recording: "Nový soubor"
6328 recording: "Nový soubor"
6332 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6349 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6350 desc: in recording settings_menu
6354 recording: "Start Above"
6358 recording: "Start při"
6362 recording: "Start při"
6366 id: LANG_MIN_DURATION
6367 desc: in recording settings_menu
6371 recording: "for at least"
6375 recording: "Nejméně"
6379 recording: "Nejméně"
6383 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6384 desc: in recording settings_menu
6388 recording: "Stop Below"
6392 recording: "Zastavit pod"
6396 recording: "Zastavit pod"
6400 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6401 desc: in recording settings_menu
6405 recording: "Presplit Gap"
6409 recording: "Opakovat za"
6413 recording: "Opakovat za"
6417 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6418 desc: in recording and radio screen
6422 recording: "Pre-Recording"
6426 recording: "Přednahrávání"
6434 id: LANG_RECORDING_LEFT
6451 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6468 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6490 agc: "Safety (clip)"
6494 agc: "Bezpečně (skok)"
6498 agc: "Bezpečně (skok)"
6511 agc: "Živě (pomalu)"
6515 agc: "Živě (pomalu)"
6524 agc: "DJ-Set (slow)"
6528 agc: "DJ-Set (pomalu)"
6532 agc: "DJ-Set (pomalu)"
6562 agc: "Hlas (rychle)"
6566 agc: "Hlas (rychle)"
6570 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6587 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6588 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6592 remote: "Remote Display OFF"
6596 remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6600 remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6604 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6605 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6609 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6613 remote: "(Hlasitost- : Znovu zapnout)"
6617 remote: "Hlasitost mínus: Znovu zapnout"
6621 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6622 desc: Menu option for creating a playlist
6625 *: "Create Playlist"
6628 *: "Vytvořit playlist"
6631 *: "Vytvořit plejlist"
6635 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6636 desc: title for the playlist viewer settings menus
6639 *: "Playlist Viewer Settings"
6642 *: "Možnosti playlistu"
6645 *: "Možnosti plejlistu"
6649 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6650 desc: in playlist menu.
6653 *: "View Current Playlist"
6656 *: "Zobrazit aktuální playlist"
6659 *: "Zobrazit aktuální plejlist"
6664 desc: The verb/action Move
6677 id: LANG_SHOW_INDICES
6678 desc: in playlist viewer menu
6684 *: "Ukazovat indexy"
6687 *: "Ukazovat indexy"
6691 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6692 desc: in playlist viewer on+play menu
6705 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6706 desc: track display options
6709 *: "Track Name Only"
6712 *: "Pouze název skladby"
6715 *: "Pouze název skladby"
6720 desc: in playlist viewer on+play menu
6733 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6734 desc: in playlist menu.
6737 *: "Save Current Playlist"
6740 *: "Uložit aktuální playlist"
6743 *: "Uložit aktuální plejlist"
6747 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6748 desc: splash number of tracks saved
6751 *: "Saved %d tracks (%s)"
6754 *: "Uloženo %d skladeb (%s)"
6757 *: "skladby uloženy"
6762 desc: in onplay menu
6765 *: "Playlist Catalog"
6768 *: "Katalog playlistů"
6771 *: "Katalog plejlistů"
6775 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6776 desc: In playlist menu
6779 *: "Recursively Insert Directories"
6782 *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
6785 *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
6789 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6790 desc: Asked from onplay screen
6803 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6804 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6807 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6810 *: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
6813 *: "Varovat při mazání dynamického plejlistu"
6817 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6818 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6821 *: "Erase dynamic playlist?"
6824 *: "Smazat dymanický playlist?"
6827 *: "Smazat dymanický plejlist?"
6836 soft_shutdown: "Shut down"
6840 soft_shutdown: "Vypnout"
6844 soft_shutdown: "Vypnout"
6848 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6849 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6862 id: LANG_BUFFER_STAT
6863 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6867 archosplayer: "Buf:"
6871 archosplayer: "Buf:"
6874 *: "Vyrovnávací paměť"
6878 id: LANG_BATTERY_TIME
6879 desc: battery level in % and estimated time remaining
6882 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6883 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6884 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6887 *: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6888 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6889 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6896 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6897 desc: disk size info
6910 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6911 desc: disk size info
6924 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6925 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6937 multivolume: "Interní paměť"
6941 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6942 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6947 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6948 archosondio*: "MMC:"
6953 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6954 archosondio*: "MMC:"
6958 multivolume: "há dé 1"
6959 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro es dé"
6960 archosondio*: "em em cé"
6965 desc: in the Rockbox Info screen
6978 id: LANG_RUNNING_TIME
6979 desc: in run time screen
6992 id: LANG_CURRENT_TIME
7007 desc: in run time screen
7021 desc: in run time screen
7035 desc: in the info menu
7038 *: "Debug (Keep Out!)"
7041 *: "Testovací informace (Ruce pryč!)"
7044 *: "Testovací informace, ruce pryč! Neozvučené"
7049 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7063 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7076 id: LANG_INSERT_FIRST
7077 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7090 id: LANG_INSERT_LAST
7091 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7097 *: "Vložit na konec"
7100 *: "Vložit na konec"
7104 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7105 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7108 *: "Insert Shuffled"
7119 desc: The verb/action Queue
7132 id: LANG_QUEUE_FIRST
7133 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7147 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7153 *: "Zařadit na konec"
7156 *: "Zařadit na konec"
7160 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7161 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7167 *: "Zařadit náhodně"
7170 *: "Zařadit náhodně"
7175 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7188 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7189 desc: splash number of tracks inserted
7192 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7195 *: "Vloženo %d skladeb (%s)"
7198 *: "vložené skladby"
7202 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7203 desc: splash number of tracks queued
7206 *: "Queued %d tracks (%s)"
7209 *: "Zařazeno %d skladeb (%s)"
7212 *: "zařazené skladby"
7217 desc: in on+play menu
7230 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7231 desc: in playlist menu.
7234 *: "Search In Playlist"
7237 *: "Hledat v playlistu"
7240 *: "Hledat v plejlistu"
7244 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7245 desc: splash number of tracks inserted
7248 *: "Searching... %d found (%s)"
7251 *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)"
7258 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7259 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7265 *: "Znovu promíchat"
7268 *: "Znovu promíchat"
7272 id: LANG_CATALOG_VIEW
7273 desc: in onplay playlist catalog submenu
7279 *: "Zobrazit katalog playlistů"
7282 *: "Zobrazit katalog plejlistů"
7286 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7287 desc: in onplay playlist catalog submenu
7290 *: "Add to Playlist"
7293 *: "Přidat do playlistu"
7296 *: "Přidat do plejlistu"
7300 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7301 desc: in onplay playlist catalog submenu
7304 *: "Add to New Playlist"
7307 *: "Přidat do nového playlistu"
7310 *: "Přidat do nového plejlistu"
7314 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7315 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7318 *: "%s doesn't exist"
7324 *: "Adresář plejlistů neexistuje"
7328 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7329 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7335 *: "Žádné playlisty"
7338 *: "Žádné plejlisty"
7342 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7343 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7356 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7357 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7360 *: "Create Bookmark"
7363 *: "Vytvořit záložku"
7366 *: "Vytvořit záložku"
7370 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7371 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7377 *: "Procházet záložky"
7380 *: "Procházet záložky"
7384 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7385 desc: title for the onplay menus
7391 *: "Kontextové menu"
7394 *: "Kontextové menu"
7398 id: LANG_MENU_SET_RATING
7399 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7402 *: "Set Song Rating"
7405 *: "Ohodnotit skladbu"
7408 *: "Ohodnotit skladbu"
7412 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7416 *: "Browse Cuesheet"
7419 *: "Procházet Cuesheet"
7422 *: "Procházet kjůšít"
7426 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7427 desc: Menu option to start tag viewer
7430 *: "Show Track Info"
7433 *: "Zobrazit informace o skladbě"
7436 *: "Zobrazit informace o skladbě"
7482 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7538 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7552 id: LANG_ID3_BITRATE
7566 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7580 id: LANG_ID3_DISCNUM
7594 id: LANG_ID3_COMMENT
7622 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7636 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7643 *: "Zesílení skladby"
7650 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7678 id: LANG_ID3_NO_INFO
7685 *: "<Bez informace>"
7693 desc: The verb/action Rename
7707 desc: The verb/action Cut
7721 desc: The verb/action Copy
7735 desc: The verb/action Paste
7748 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7749 desc: The verb/action Paste
7752 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7755 *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?"
7758 *: "Soubor nebo adresář již existuje Přepsat?"
7763 desc: The verb/action Delete
7777 desc: in on+play menu
7780 *: "Delete Directory"
7790 id: LANG_REALLY_DELETE
7791 desc: Really Delete?
7797 *: "Opravdu vymazat?"
7800 *: "Opravdu vymazat?"
7847 desc: A file has beed deleted
7860 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7861 desc: text for onplay menu entry
7865 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7869 lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7873 lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7877 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7878 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7882 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7886 lcd_non-mono: "Pozadí nahráno"
7894 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7895 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7899 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7903 lcd_non-mono: "Nastavení pozadí selhalo"
7911 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7912 desc: Onplay open with
7929 *: "Create Directory"
7932 *: "Vytvořit adresář"
7935 *: "Vytvořit adresář"
7940 desc: browser file/dir properties
7953 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7957 *: "Add to Shortcuts"
7960 *: "Přidat do záložek"
7963 *: "Přidat do záložek"
7968 desc: "pitch" in the pitch screen
7972 pitchscreen: "Pitch"
7976 pitchscreen: "Rychlost"
7980 pitchscreen: "Rychlost"
7989 pitchscreen: "Pitch Up"
7993 pitchscreen: "Zrychlit"
8006 pitchscreen: "Pitch Down"
8010 pitchscreen: "Zpomalit"
8018 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8023 pitchscreen: "Semitone Up"
8027 pitchscreen: "Půltón nahoru"
8035 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8040 pitchscreen: "Semitone Down"
8044 pitchscreen: "Půltón dolů"
8052 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8053 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8056 *: "Playlist Buffer Full"
8059 *: "Mezipaměť playlistu je plná"
8062 *: "Mezipaměť plejlistu je plná"
8066 id: LANG_END_PLAYLIST
8067 desc: when playlist has finished
8070 *: "End of Song List"
8071 archosplayer: "End of List"
8074 *: "Konec seznamu skladeb"
8075 archosplayer: "Konec seznamu"
8078 *: "Konec seznamu skladeb"
8083 desc: Screen feedback during playlist creation
8096 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8097 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8100 *: "Nothing to resume"
8103 *: "Není v čem pokračovat"
8106 *: "Není v čem pokračovat"
8110 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8111 desc: Playlist error
8114 *: "Error updating playlist control file"
8117 *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
8120 *: "Chyba aktualizace nastavení plejlistu"
8124 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8125 desc: Playlist error
8128 *: "Error accessing playlist file"
8131 *: "Chyba při přístupu k playlistu"
8134 *: "Chyba při přístupu k plejlistu"
8138 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8139 desc: Playlist error
8142 *: "Error accessing playlist control file"
8145 *: "Chyba přístupu k nastavení playlistu"
8148 *: "Chyba přístupu k nastavení plejlistu"
8152 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8153 desc: Playlist error
8156 *: "Error accessing directory"
8159 *: "Chyba přístupu k adresáři"
8162 *: "Chyba přístupu k adresáři"
8166 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8167 desc: Playlist resume error
8170 *: "Playlist control file is invalid"
8173 *: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
8176 *: "Neplatný soubor nastavení plejlistu"
8180 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8194 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8209 desc: in wps and recording trigger menu
8223 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8237 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8250 id: LANG_USB_CHARGING
8251 desc: in Battery menu
8255 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8259 usb_charging_enable: "Nabíjení během USB připojení"
8263 usb_charging_enable: "Nabíjení během ú es bé připojení"
8268 desc: displayed when key lock is on
8274 *: "Tlačítka jsou zamknuta"
8281 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8282 desc: displayed when key lock is turned off
8285 *: "Buttons Unlocked"
8288 *: "Tlačítka odemknuta"
8295 id: LANG_RECORDING_TIME
8296 desc: Display of recorded time
8313 desc: in recording screen
8317 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8318 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8319 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8320 sansae200*,sansac200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8324 recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
8325 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP."
8326 iaudiom5,iaudiox5: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte POWER."
8327 sansae200*,sansac200*: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte PREV."
8331 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8336 desc: -inf db for values below measurement
8348 recording: "minus nekonečno"
8352 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8353 desc: in shutdown screen
8357 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8361 soft_shutdown: "Vypněte stisknutím OFF"
8370 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8374 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8378 archosondio*: "Prosím vyjměte MMC kartu"
8382 archosondio*: "Prosím vyjměte em em cé kartu"
8386 id: LANG_BOOT_CHANGED
8387 desc: File browser discovered the boot file was changed
8393 *: "Změněn firmware"
8401 desc: Do you want to reboot?
8407 *: "Restartovat teď?"
8410 *: "Restartovat teď?"
8415 desc: Used on archosrecorder models
8419 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8420 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8421 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8422 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV to abort"
8423 gigabeats: "BACK to abort"
8424 gigabeatfx: "POWER to abort"
8427 *: "OFF pro zrušení"
8428 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pro zrušení"
8429 ipod*: "PLAY/PAUSE pro zrušení"
8430 iaudiox5,iaudiom5: "Dlouhé PLAY pro zrušení"
8431 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV pro zrušení"
8432 gigabeats: "BACK pro zrušení"
8433 gigabeatfx: "POWER pro zrušení"
8441 desc: in settings_menu
8454 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8455 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8461 *: "Nové klávesy načteny"
8464 *: "Nové klávesy načteny"
8468 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8469 desc: Plugin open error message
8475 *: "Nelze otevřít %s"
8482 id: LANG_READ_FAILED
8483 desc: There was an error reading a file
8486 *: "Failed reading %s"
8496 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8497 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8500 *: "Incompatible model"
8503 *: "Nekompatibilní model"
8510 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8511 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8514 *: "Incompatible version"
8517 *: "Nekompatibilní verze"
8524 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8525 desc: The plugin return an error code
8528 *: "Plugin returned error"
8531 *: "Plugin vrátil chybu"
8538 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8539 desc: Extension array full
8542 *: "Extension array full"
8545 *: "Seznam přípon je plný"
8548 *: "Seznam přípon je plný"
8552 id: LANG_FILETYPES_FULL
8553 desc: Filetype array full
8556 *: "Filetype array full"
8559 *: "Seznam typů souborů je plný"
8562 *: "Seznam typů souborů je plný"
8566 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8567 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8570 *: "Dir Buffer is Full!"
8573 *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
8576 *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
8580 id: LANG_INVALID_FILENAME
8581 desc: "invalid filename entered" error message
8584 *: "Invalid Filename!"
8587 *: "Neplatné jméno souboru!"
8590 *: "Neplatné jméno souboru"
8594 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8595 desc: Viewer plugin name too long
8598 *: "Plugin name too long"
8601 *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu"
8604 *: "Přiliš dlouhé jméno plaginu"
8608 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8625 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8626 desc: when activating an option that requires a reboot
8629 *: "Please reboot to enable"
8632 *: "Restartujte pro zapnutí"
8635 *: "Restartujte pro zapnutí"
8639 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8640 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8644 charging: "Battery: Charging"
8648 charging: "Baterie: Nabíjení"
8652 charging: "Baterie: Nabíjení"
8656 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8657 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8661 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8665 archosrecorder: "Baterie: uplně vybitá"
8669 archosrecorder: "Baterie je uplně vybitá"
8673 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8674 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8678 charging: "Battery: Trickle Chg"
8682 charging: "Baterie: Přerušov.nab."
8686 charging: "Baterie: Přerušované nabíjení"
8690 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8691 desc: general warning
8694 *: "WARNING! Low Battery!"
8697 *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8700 *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8704 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8705 desc: general warning
8708 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8711 *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8714 *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8719 desc: a unit postfix
8733 desc: a unit postfix, also voiced
8747 desc: a unit postfix, also voiced
8761 desc: a unit postfix, also voiced
8775 desc: decimal separator for composing numbers
8789 desc: spoken only, for composing numbers
8803 desc: spoken only, for composing numbers
8817 desc: spoken only, for composing numbers
8831 desc: spoken only, for composing numbers
8845 desc: spoken only, for composing numbers
8859 desc: spoken only, for composing numbers
8873 desc: spoken only, for composing numbers
8887 desc: spoken only, for composing numbers
8901 desc: spoken only, for composing numbers
8915 desc: spoken only, for composing numbers
8929 desc: spoken only, for composing numbers
8943 desc: spoken only, for composing numbers
8957 desc: spoken only, for composing numbers
8971 desc: spoken only, for composing numbers
8985 desc: spoken only, for composing numbers
8999 desc: spoken only, for composing numbers
9013 desc: spoken only, for composing numbers
9027 desc: spoken only, for composing numbers
9041 desc: spoken only, for composing numbers
9055 desc: spoken only, for composing numbers
9069 desc: spoken only, for composing numbers
9083 desc: spoken only, for composing numbers
9097 desc: spoken only, for composing numbers
9111 desc: spoken only, for composing numbers
9125 desc: spoken only, for composing numbers
9139 desc: spoken only, for composing numbers
9153 desc: spoken only, for composing numbers
9167 desc: spoken only, for composing numbers
9181 desc: spoken only, for composing numbers
9195 desc: spoken only, for composing numbers
9209 desc: spoken only, for composing numbers
9223 desc: spoken only, for composing numbers
9237 desc: spoken only, for composing numbers
9251 desc: spoken only, for composing numbers
9264 id: VOICE_MILLISECONDS
9265 desc: spoken only, a unit postfix
9279 desc: spoken only, a unit postfix
9293 desc: spoken only, a unit postfix
9307 desc: spoken only, a unit postfix
9321 desc: spoken only, a unit postfix
9335 desc: spoken only, a unit postfix
9349 desc: spoken only, a unit postfix
9363 desc: spoken only, a unit postfix
9377 desc: spoken only, a unit postfix
9391 desc: spoken only, a unit postfix
9404 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9405 desc: spoken only, a unit postfix
9414 *: "miliampérů za hodinu"
9419 desc: spoken only, a unit postfix
9433 desc: spoken only, a unit postfix
9447 desc: spoken only, a unit postfix
9460 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9461 desc: spoken only, a unit postfix
9470 *: "kilobitů za sekundu"
9475 desc: spoken only, for spelling
9489 desc: spoken only, for spelling
9503 desc: spoken only, for spelling
9517 desc: spoken only, for spelling
9531 desc: spoken only, for spelling
9545 desc: spoken only, for spelling
9559 desc: spoken only, for spelling
9573 desc: spoken only, for spelling
9587 desc: spoken only, for spelling
9601 desc: spoken only, for spelling
9615 desc: spoken only, for spelling
9629 desc: spoken only, for spelling
9643 desc: spoken only, for spelling
9657 desc: spoken only, for spelling
9671 desc: spoken only, for spelling
9685 desc: spoken only, for spelling
9699 desc: spoken only, for spelling
9713 desc: spoken only, for spelling
9727 desc: spoken only, for spelling
9741 desc: spoken only, for spelling
9755 desc: spoken only, for spelling
9769 desc: spoken only, for spelling
9783 desc: spoken only, for spelling
9797 desc: spoken only, for spelling
9811 desc: spoken only, for spelling
9825 desc: spoken only, for spelling
9839 desc: spoken only, for spelling
9853 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9867 desc: spoken only, prefix for file number
9881 desc: spoken only, prefix for directory number
9895 desc: spoken only, for file extension
9909 desc: spoken only, for file extension
9923 desc: spoken only, for file extension
9951 desc: spoken only, for file extension
9965 desc: spoken only, for file extension
9979 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9993 desc: spoken only, for file extension
10007 desc: spoken only, for file extension
10019 remote: "téma na dálkovém ovládání"
10024 desc: spoken only, for file extension
10037 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10051 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10052 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10065 id: VOICE_CURRENT_TIME
10066 desc: spoken only, for wall clock announce
10078 rtc: "Aktualní čas:"
10082 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10099 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10116 id: LANG_SYSFONT_ON
10133 id: LANG_SYSFONT_OFF
10150 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10151 desc: in the equalizer settings menu
10155 swcodec: "Edit mode: %s %s"
10159 swcodec: "Editační mód: %s %s"
10167 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10168 desc: in the equalizer settings menu
10176 swcodec: "Oříznutí"
10180 swcodec: "Oříznutí frekvence"
10184 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10185 desc: in the equalizer settings menu
10193 lcd_bitmap: "Zesílení"
10197 lcd_bitmap: "Zesílení"
10201 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10218 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10235 id: LANG_SYSFONT_ALL
10252 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10269 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10286 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10303 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10320 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10337 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10354 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10371 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10388 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10405 id: LANG_SYSFONT_MODE
10406 desc: in wps F2 pressed
10410 lcd_bitmap: "Mode:"
10422 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10423 desc: in dir browser, F1 button bar text
10427 recorder_pad: "Menu"
10431 recorder_pad: "Menu"
10439 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10440 desc: in dir browser, F2 button bar text
10444 recorder_pad: "Option"
10448 recorder_pad: "Možnost"
10456 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10457 desc: in dir browser, F3 button bar text
10461 recorder_pad: "LCD"
10465 recorder_pad: "LCD"
10473 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10486 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10490 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10507 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10508 desc: in sound_settings
10512 recording: "Stereo"
10516 recording: "Stereo"
10520 recording: "Stereo"
10524 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10525 desc: in sound_settings
10541 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10542 desc: in the recording settings
10546 recording_hwcodec: "Quality"
10550 recording_hwcodec: "Kvalita"
10554 recording_hwcodec: "Kvalita"
10558 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10559 desc: in the recording settings
10563 recording: "Frequency"
10567 recording: "Frekvence"
10571 recording: "Frekvence"
10575 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10576 desc: in the recording settings
10580 recording: "Source"
10592 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10593 desc: in the recording settings
10597 recording: "Int. Mic"
10601 recording: "Interní mikrofon"
10605 recording: "Interní mikrofon"
10609 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10610 desc: in the recording settings
10614 recording: "Line In"
10618 recording: "Linkový vstup"
10622 recording: "Linkový vstup"
10626 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10627 desc: in the recording settings
10631 recording: "Digital"
10635 recording: "Digitální"
10639 recording: "Digitální"
10643 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10644 desc: in the recording settings
10648 recording: "Channels"
10652 recording: "Kanály"
10656 recording: "Kanály"
10660 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10661 desc: in recording settings_menu
10665 recording: "Trigger"
10669 recording: "Automatická spoušť"
10673 recording: "Automatická spoušť"
10677 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10694 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10711 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10728 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10745 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10746 desc: in the recording screen
10750 recording: "Gain Left"
10754 recording: "Zesílení - levý"
10762 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10763 desc: in the recording screen
10767 recording: "Gain Right"
10771 recording: "Zesílení - pravý"
10779 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10796 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10813 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10830 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10847 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10864 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10881 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10898 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10915 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10933 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10946 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10947 desc: in the main menu
10960 id: LANG_PLUGIN_APPS
10961 desc: in the main menu
10974 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10975 desc: in the main menu
10988 id: LANG_ID3_GROUPING
10989 desc: in tag viewer
11002 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11003 desc: in settings_menu
11006 *: "Show Filename Extensions"
11009 *: "Ukázat přípony souborů"
11012 *: "Ukázat přípony souborů"
11016 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11017 desc: in settings_menu
11020 *: "Only Unknown Types"
11023 *: "Pouze neznámé typy"
11026 *: "Pouze neznámé typy"
11030 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11031 desc: in settings_menu
11034 *: "Only When Viewing All Types"
11037 *: "Pouze při prohlížení všech typů"
11040 *: "Pouze při prohlížení všech typů"
11044 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11045 desc: spoken only, peak meter release unit
11054 *: "jednotek za tiknutí"
11059 desc: spoken only, for wall clock announce
11076 desc: spoken only, for wall clock announce
11093 desc: spoken only, for wall clock announce
11110 desc: spoken only, for wall clock announce
11126 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11127 desc: in settings, for recording peak meter
11131 recording: "Clip Counter"
11135 recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
11139 recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
11143 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11174 id: LANG_USBSTACK_MODE
11188 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11202 id: LANG_USBSTACK_HOST
11216 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11230 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11231 desc: line selector color option
11235 lcd_color: "Primary Colour"
11239 lcd_color: "Primární barva"
11243 lcd_color: "Primární barva"
11247 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11248 desc: line selector color option
11252 lcd_color: "Secondary Colour"
11256 lcd_color: "Sekundární barva"
11260 lcd_color: "Sekundární barva"
11264 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11265 desc: line selector text color option
11269 lcd_color: "Text Colour"
11273 lcd_color: "Barva textu"
11277 lcd_color: "Barva textu"
11281 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11282 desc: in settings_menu
11286 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11290 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
11294 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
11298 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11299 desc: in settings_menu
11303 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11307 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
11311 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
11315 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11316 desc: in codepage setting menu
11319 *: "Central European (CP1250)"
11322 *: "Středoevropský (CP1250)"
11325 *: "Středoevropský"
11329 id: LANG_THEME_MENU
11330 desc: in the settings menu
11333 *: "Theme Settings"
11336 *: "Nastavení vzhledu"
11339 *: "Nastavení vzhledu"
11343 id: LANG_COLORS_MENU
11344 desc: colours menu under theme settings
11348 lcd_color: "Colours"
11360 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11361 desc: line selector color menu title
11365 lcd_color: "Line Selector Colours"
11369 lcd_color: "Barvy kurzoru"
11373 lcd_color: "Barvy kurzoru"
11405 id: VOICE_EMPTY_LIST
11406 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11415 *: "Prázdný seznam"
11419 id: LANG_NOT_PRESENT
11420 desc: when external memory is not present
11424 multivolume: "Not present"
11428 multivolume: "Nepřítomný"
11432 multivolume: "Nepřítomný"
11436 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11437 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11440 *: "Announce Battery Level"
11443 *: "Oznámit úroveň baterie"
11446 *: "Oznámit úroveň baterie"
11450 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11451 desc: voice settings menu
11457 *: "Vyslovit typ souboru"
11460 *: "Vyslovit typ souboru"
11464 id: LANG_BASS_CUTOFF
11465 desc: Bass setting cut-off frequency
11469 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11473 ipodvideo: "Oříznutí basů"
11477 ipodvideo: "Oříznutí basů"
11481 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11482 desc: Treble setting cut-off frequency
11486 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11490 ipodvideo: "Oříznutí výšek"
11494 ipodvideo: "Oříznutí výšek"
11498 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11499 desc: "<Random>" entry in tag browser
11512 id: LANG_SAVE_SOUND
11513 desc: save a sound config file
11516 *: "Save Sound Settings"
11519 *: "Uložit nastavení zvuku"
11522 *: "Uložit nastavení zvuku"
11527 desc: in keyclick settings menu
11531 swcodec: "Keyclick"
11535 swcodec: "Kliknutí"
11539 swcodec: "Kliknutí"
11543 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11544 desc: in keyclick settings menu
11548 swcodec: "Keyclick Repeats"
11552 swcodec: "Opakování kliknutí"
11556 swcodec: "Opakování kliknutí"
11560 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11561 desc: in system settings menu
11565 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11569 accessory_supply: "Napájení příslušenství"
11573 accessory_supply: "Napájení příslušenství"
11578 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11591 id: LANG_STUDY_MODE
11605 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11619 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11633 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11647 id: VOICE_QUICKSCREEN
11648 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11657 *: "Rychlá nabídka"
11662 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11675 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11676 desc: in record timesplit options
11680 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11684 recording: "Zastavit nahrávání a vypnout"
11688 recording: "Zastavit nahrávání a vypnout"
11692 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11693 desc: touchpad sensitivity setting
11697 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11701 gigabeatfx: "Citlivost touchpadu"
11705 gigabeatfx: "Citlivost tačpedu"
11710 desc: in settings_menu
11718 gigabeatfx: "Vysoký"
11722 gigabeatfx: "Vysoký"
11726 id: LANG_SERIAL_BITRATE
11727 desc: in system settings menu
11731 serial_port: "Serial Bitrate"
11735 serial_port: "Bitrate seriového portu"
11739 serial_port: "Bitrejt seriového portu"
11743 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11744 desc: in system settings menu
11748 serial_port: "Auto"
11752 serial_port: "Auto"
11756 serial_port: "Automatický"
11760 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11761 desc: in system settings menu
11765 serial_port: "9600"
11769 serial_port: "9600"
11773 serial_port: "9600"
11777 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11778 desc: in system settings menu
11782 serial_port: "19200"
11786 serial_port: "19200"
11790 serial_port: "19200"
11794 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11795 desc: in system settings menu
11799 serial_port: "38400"
11803 serial_port: "38400"
11807 serial_port: "38400"
11811 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11812 desc: in system settings menu
11816 serial_port: "57600"
11820 serial_port: "57600"
11824 serial_port: "57600"
11829 desc: in settings_menu
11843 desc: in settings_menu
11857 desc: in settings_menu
11871 desc: in settings_menu
11884 id: LANG_SKIP_LENGTH
11885 desc: playback settings menu
11891 *: "Přeskočit délku"
11894 *: "Přeskočit délku"
11898 id: LANG_SKIP_TRACK
11899 desc: skip length setting entry 0
11905 *: "Přeskočit skladbu"
11908 *: "Přeskočit skladbu"
11912 id: VOICE_CHAR_SLASH
11913 desc: spoken only, for spelling
11927 desc: in the recording screen
11931 recording: "Gain L"
11935 recording: "L zisk"
11939 recording: "Levý zisk"
11943 id: LANG_GAIN_RIGHT
11944 desc: in the recording screen
11948 recording: "Gain R"
11952 recording: "P zisk"
11956 recording: "Pravý zisk"
11960 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11961 desc: automatic gain control in record settings and screen
11973 agc: "Automatické řízení zisku"
11977 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11978 desc: in record settings
11982 agc: "AGC clip time"
11986 agc: "AGC čas klipu"
11990 agc: "AGC čas klipu"
11994 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11995 desc: AGC maximum gain in recording screen
11999 agc: "AGC max. gain"
12003 agc: "AGC max. zisk"
12007 agc: "AGC maximální zisk"
12011 id: LANG_RECORDING_FILENAME
12012 desc: Filename header in recording screen
12016 recording: "Filename:"
12020 recording: "Soubor:"
12028 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12029 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12045 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12046 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12050 recording: "Split Time:"
12054 recording: "Čas rozdělení:"
12062 id: LANG_RECORDING_SIZE
12063 desc: Display of recorded file size
12071 recording: "Velikost:"
12093 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12094 desc: in the recording settings
12098 recording_swcodec: "Mono mode"
12102 recording_swcodec: "Mono mod"
12106 recording_swcodec: "Mono mod"
12110 id: LANG_SEARCH_RESULTS
12111 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12114 *: "Search Results"
12117 *: "Výsledky hledání"
12120 *: "Výsledky hledání"
12142 desc: Generic use of 'left'
12156 desc: Generic use of 'right
12186 id: LANG_RESET_SETTING
12187 desc: used in the settings context menu
12193 *: "Resetovat nastavení"
12196 *: "Resetovat nastavení"
12200 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12201 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12205 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12209 quickscreen: "Nastavit jako levý quickscreen bod"
12213 quickscreen: "Nastavit jako levý quickscreen bod"
12217 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12218 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12222 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12226 quickscreen: "Nastavit jako pravý quickscreen bod"
12230 quickscreen: "Nastavit jako pravý quickscreen bod"
12234 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12235 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12239 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12243 quickscreen: "Nastavit jako dolní quickscreen bod"
12247 quickscreen: "Nastavit jako dolní quickscreen bod"
12252 desc: in the Main Menu -> System screen
12261 *: "Zásluhy, neozvučené"
12265 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12266 desc: in Settings -> File view
12269 *: "Interpret numbers when sorting"
12272 *: "Interpretovat čísla při třídění"
12275 *: "Interpretovat čísla při třídění"
12279 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12280 desc: in Settings -> File view
12293 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12294 desc: in Settings -> File view
12297 *: "As whole numbers"
12300 *: "Jako celá čísla"
12303 *: "Jako celá čísla"
12307 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12308 desc: in Settings -> Sound Settings
12312 speaker: "Enable Speaker"
12316 speaker: "Povolit reproduktor"
12320 speaker: "Povolit reproduktor"
12324 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12325 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12329 touchscreen: "Touchscreen Mode"
12333 touchscreen: "Dotykový mód"
12337 touchscreen: "Dotykový mód"
12341 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12342 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12346 touchscreen: "3x3 Grid"
12350 touchscreen: "Mřížka 3x3"
12354 touchscreen: "Mřížka 3 krát 3"
12358 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12359 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12363 touchscreen: "Absolute Point"
12367 touchscreen: "Absolutní bod"
12371 touchscreen: "Absolutní bod"
12375 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12376 desc: in Settings -> Playback Settings
12379 *: "Prevent Track Skipping"
12382 *: "Zabránit přeskakování skladeb"
12385 *: "Zabránit přeskakování skladeb"
12389 id: LANG_TIMESTRETCH
12390 desc: timestretch enable
12394 swcodec: "Timestretch"
12398 swcodec: "Čas úseku"
12402 swcodec: "Čas úseku"
12407 desc: timestretch speed
12415 swcodec: "Rychlost"
12419 swcodec: "Rychlost"
12423 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12424 desc: in Settings -> General -> Display menu
12428 touchscreen: "Touchscreen Settings"
12432 touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky"
12436 touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky"
12440 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12441 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12445 touchscreen: "Calibrate"
12449 touchscreen: "Kalibrace"
12453 touchscreen: "Kalibrace"
12457 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12458 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12462 touchscreen: "Reset Calibration"
12466 touchscreen: "Resetovat kalibraci"
12470 touchscreen: "Resetovat kalibraci"
12474 id: LANG_STATUSBAR_TOP
12475 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12488 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12489 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12502 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12503 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12507 remote: "Remote Statusbar"
12511 remote: "Vzdálený stavový řádek"
12515 remote: "Vzdálený stavový řádek"
12524 pitchscreen: "Semitone"
12528 pitchscreen: "Půltón"
12532 pitchscreen: "Půltón"
12536 id: LANG_STRETCH_LIMIT
12537 desc: "limit" in pitch screen
12541 pitchscreen: "Limit"
12545 pitchscreen: "Limit"
12549 pitchscreen: "Limit"
12553 id: LANG_PLAYBACK_RATE
12554 desc: "rate" in pitch screen
12558 pitchscreen: "Rate"
12562 pitchscreen: "Rychlost"
12566 pitchscreen: "Rychlost"
12570 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12571 desc: in settings_menu
12575 usb_hid: "USB Keypad Mode"
12579 usb_hid: "Režim USB klávesnice"
12583 usb_hid: "Režim USB klávesnice"
12587 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12588 desc: in settings_menu
12592 usb_hid: "Multimedia Mode"
12596 usb_hid: "Multimediální režim"
12600 usb_hid: "Multimediální režim"
12604 id: LANG_PRESENTATION_MODE
12605 desc: in settings_menu
12609 usb_hid: "Presentation Mode"
12613 usb_hid: "Prezentační režim"
12617 usb_hid: "Prezentační režim"
12621 id: LANG_BROWSER_MODE
12622 desc: in settings_menu
12626 usb_hid: "Browser Mode"
12630 usb_hid: "Prohlížecí režim"
12634 usb_hid: "Prohlížecí režim"
12638 id: LANG_MOUSE_MODE
12639 desc: in settings_menu
12643 usb_hid: "Mouse Mode"
12647 usb_hid: "Režim myši"
12651 usb_hid: "Režim myši"
12655 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12656 desc: how much RAM the skins are using
12659 *: "Skin RAM usage:"
12662 *: "Využití RAM pro skiny:"
12665 *: "Využití RAM pro skiny"
12669 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12670 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12674 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12678 lcd_bitmap: "Šířka přetáčecí lišty"
12682 lcd_bitmap: "Šířka přetáčecí lišty"
12686 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12687 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12691 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12695 lcd_bitmap: "Pozice přetáčecí lišty"
12699 lcd_bitmap: "Pozice přetáčecí lišty"
12703 id: LANG_COMPRESSOR
12704 desc: in sound settings
12708 swcodec: "Compressor"
12712 swcodec: "Kompresor"
12716 swcodec: "Kompresor"
12720 id: LANG_TOP_QS_ITEM
12721 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12725 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12729 quickscreen: "Nastavit jako horníní quickscreen bod"
12733 quickscreen: "Nastavit jako horníní quickscreen bod"
12738 desc: fm region Italy
12755 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12771 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12772 desc: in sound settings
12776 swcodec: "Threshold"
12780 swcodec: "Prahová hodnota"
12784 swcodec: "Prahová hodnota"
12788 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12789 desc: in sound settings
12805 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12806 desc: in sound settings
12818 swcodec: "dvě ku jedné"
12822 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12823 desc: in sound settings
12835 swcodec: "čtyři ku jedné"
12839 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12840 desc: in sound settings
12852 swcodec: "šest ku jedné"
12856 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12857 desc: in sound settings
12869 swcodec: "deset ku jedné"
12873 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12874 desc: in sound settings
12890 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12891 desc: in sound settings
12895 swcodec: "Makeup Gain"
12899 swcodec: "Úprava zesílení"
12903 swcodec: "Úprava zesílení"
12908 desc: in sound settings
12916 swcodec: "Automaticky"
12920 swcodec: "Automaticky"
12924 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12925 desc: in sound settings
12941 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12942 desc: in sound settings
12946 swcodec: "Hard Knee"
12950 swcodec: "Tvrdé ohnutí"
12954 swcodec: "Tvrdé ohnutí"
12958 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12959 desc: in sound settings
12963 swcodec: "Soft Knee"
12967 swcodec: "Měkké ohnutí"
12971 swcodec: "Měkké ohnutí"
12975 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12976 desc: in sound settings
12980 swcodec: "Release Time"
12984 swcodec: "Uvolnit čas"
12988 swcodec: "Uvolnit čas"
12992 id: LANG_SKIP_OUTRO
12993 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
12999 *: "Přeskočit na závěr"
13002 *: "Přeskočit na závěr"
13006 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13007 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13021 desc: spoken only, for file extension
13030 *: "vzhled statusbáru"
13035 desc: spoken only, for file extension
13044 *: "vzhled vzdáleného statusbáru"
13048 id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
13062 id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
13077 desc: in settings_menu
13089 usb_hid: "USB externí zařízení"
13093 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
13094 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
13097 *: "Insert Last Shuffled"
13100 *: "Vložit náhodně jako poslední"
13103 *: "Vložit náhodně jako poslední"
13107 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
13108 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
13111 *: "Queue Last Shuffled"
13114 *: "Zařadit do fronty náhodně jako poslední"
13117 *: "Zařadit do fronty náhodně jako poslední"
13121 id: LANG_MORSE_INPUT
13122 desc: in Settings -> System
13126 morse_input: "Use Morse Code Input"
13130 morse_input: "Používat vstup morseovkou"
13134 morse_input: "Používat vstup morseovkou"
13138 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13139 desc: in crossfade settings
13143 crossfade: "Automatic Track Change Only"
13147 crossfade: "Automatická změna pouze stopy"
13151 crossfade: "Automatická změna pouze stopy"
13155 id: LANG_NEXT_TRACK
13170 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
13184 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13198 desc: browse for the base skin in theme settings
13202 lcd_bitmap: "Base Skin"
13206 lcd_bitmap: "Základní vzhled"
13210 lcd_bitmap: "Základní vzhled"
13214 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
13215 desc: browse for the base skin in theme settings
13219 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13223 lcd_bitmap: "Základní vzdálený vzhled"
13227 lcd_bitmap: "Základní vzdálený vzhled"
13231 id: LANG_MANTRACKSKIP
13232 desc: in crossfade settings
13236 crossfade: "Manual Track Skip Only"
13240 crossfade: "Pouze ruční posun po stopách"
13244 crossfade: "Pouze ruční posun po stopách"