2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Slovak translation by:
21 desc: bool true representation
35 desc: bool false representation
49 desc: Used in a lot of places
63 desc: Used in a lot of places
77 desc: in settings_menu
91 desc: used in various places
105 desc: in settings_menu
119 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
133 desc: general please wait splash
146 id: LANG_LOADING_PERCENT
147 desc: splash number of percents loaded
150 *: "Loading... %d%% done (%s)"
153 *: "Načítavam... %d%% (%s)"
156 *: "Načítavam s indikátorom priebehu"
160 id: LANG_SCANNING_DISK
161 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164 *: "Scanning disk..."
167 *: "Prehľadávam disk..."
170 *: "Prehľadávam disk"
174 id: LANG_SHUTTINGDOWN
178 *: "Shutting down..."
189 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
203 desc: Something failed. To be appended after actions
217 desc: in sound_settings
231 desc: confirm to reset settings
244 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
245 desc: Generic string to use to confirm
249 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
250 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
251 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
252 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
253 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
258 cowond2*: "MENU, alebo vpravo-hore = Áno"
259 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Áno"
260 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Áno"
261 mrobe500: "PLAY, POWER, alebo Vpravo-hore = Áno"
262 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
270 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
271 desc: Generic string to use to cancel
278 *: "Čokoľvek iné = No"
287 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
288 desc: main menu title
301 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
302 desc: in the main menu
305 *: "Recent Bookmarks"
308 *: "Najnovšie záložky"
311 *: "Najnovšie záložky"
316 desc: main menu title
330 desc: in the main menu and the settings menu
344 desc: in the main menu
357 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
358 desc: in the main menu
364 *: "Obnoviť prehrávanie"
367 *: "Obnoviť Prehrávanie"
372 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
386 desc: in the main menu
390 recording: "Recording"
394 recording: "Nahrávanie"
398 recording: "Nahrávanie"
403 desc: in the main menu
420 desc: in the main menu and file view setting
434 desc: in the main menu
448 desc: in the main menu and settings menu
461 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
462 desc: bookmark selection list title
475 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
476 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
489 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
490 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
503 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
504 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
507 *: "<Invalid Bookmark>"
510 *: "<Neplatná Záložka>"
513 *: "Neplatná Záložka"
517 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
518 desc: bookmark selection list context menu
521 *: "Bookmark Actions"
524 *: "Možnosti Záložky"
527 *: "Možnosti Záložky"
531 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
532 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
545 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
546 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
559 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
560 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
563 *: "Create a Bookmark?"
566 *: "Vytvoriť Záložku?"
569 *: "Vytvoriť Záložku?"
573 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
574 desc: Indicates bookmark was successfully created
577 *: "Bookmark Created"
580 *: "Záložka Bola Vytvorená"
583 *: "Záložka Bola Vytvorená"
587 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
588 desc: Indicates bookmark was not created
591 *: "Bookmark Failed!"
594 *: "Vytváranie Záložky Zlihalo!"
597 *: "Vytváranie Záložky Zlihalo!"
601 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
602 desc: Indicates bookmark was empty
615 id: LANG_SOUND_SETTINGS
616 desc: in the main menu
622 *: "Nastavenia Zvuku"
625 *: "Nastavenia Zvuku"
630 desc: in sound_settings
644 desc: in sound_settings
658 desc: in sound_settings
672 desc: in sound_settings
685 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
686 desc: in sound_settings
689 *: "Channel Configuration"
692 *: "Nastavenie Kanálov"
695 *: "Nastavenie Kanálov"
699 id: LANG_CHANNEL_STEREO
700 desc: in sound_settings
713 id: LANG_CHANNEL_MONO
714 desc: in sound_settings
727 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
728 desc: in sound_settings
741 id: LANG_CHANNEL_LEFT
742 desc: in sound_settings
755 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
756 desc: in sound_settings
769 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
770 desc: in sound_settings
774 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
778 recording_swcodec: "Mono Ľavý + Pravý"
782 recording_swcodec: "Mono Ľavý plus Pravý"
786 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
787 desc: in sound_settings
800 id: LANG_STEREO_WIDTH
801 desc: in sound_settings
815 desc: in sound settings
823 swcodec: "Krížový prenos (Crossfeed)"
827 swcodec: "Krížový Prenos zátvorka Crossfeed koniec zátvorky"
831 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
832 desc: in crossfeed settings
836 swcodec: "Direct Gain"
840 swcodec: "Zosilnenie Priameho Sygnálu"
844 swcodec: "Zosilnenie Priameho Sygnálu"
848 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
849 desc: in crossfeed settings
853 swcodec: "Cross Gain"
857 swcodec: "Zosilnenie Prenášaného Sygnálu"
861 swcodec: "Zosilnenie Prenášaného Sygnálu"
865 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
866 desc: in crossfeed settings
870 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
874 swcodec: "Tlmenie Vysokých Frekvencií"
878 swcodec: "Tlmenie Vysokých Frekvencií"
882 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
883 desc: in crossfeed settings
887 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
891 swcodec: "Hranica Tlmenia Vysokých Frekvencií"
895 swcodec: "Hranica tlmenia Vysokých Frekvencií"
900 desc: in the sound settings menu
916 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
917 desc: in the equalizer settings menu
925 swcodec: "Zapnúť EKV"
929 swcodec: "Zapnúť Ekvalizér"
933 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
934 desc: in the equalizer settings menu
938 swcodec: "Graphical EQ"
942 swcodec: "Grafický EKV"
946 swcodec: "Grafický Ekvalizér"
950 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
959 swcodec: "Celkové Zosilnenie"
963 swcodec: "Celkové Zosilnenie"
967 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
968 desc: in the equalizer settings menu
972 swcodec: "Simple EQ Settings"
976 swcodec: "Jednoduché Nastavenie EKV"
980 swcodec: "Jednoduché Nastavenie Ekvalizéra"
984 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
985 desc: in the equalizer settings menu
989 swcodec: "Advanced EQ Settings"
993 swcodec: "Pokročilé Nastavenie EKV"
997 swcodec: "Pokročilé nastavenie ekvalizéra"
1001 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1002 desc: in the equalizer settings menu
1006 swcodec: "Save EQ Preset"
1010 swcodec: "Uložiť Ako Predvoľbu"
1014 swcodec: "Uložiť ako predvoľbu"
1018 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1019 desc: in the equalizer settings menu
1023 swcodec: "Browse EQ Presets"
1027 swcodec: "Prehľadávať Predvoľby EKV"
1031 swcodec: "Prehľadávať predvoľby ekvalizéra"
1035 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1036 desc: in the equalizer settings menu
1040 swcodec: "Edit mode: %s"
1044 swcodec: "Upraviť Režim: %s"
1052 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1053 desc: in the equalizer settings menu
1057 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1061 swcodec: "%d Hz Zosilnenie Pásma"
1065 swcodec: "hertz zosilnenie pásma"
1069 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1070 desc: in the equalizer settings menu
1074 swcodec: "Low Shelf Filter"
1078 swcodec: "Filter Dolného Prahu"
1082 swcodec: "Filter dolného prahu"
1086 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1087 desc: in the equalizer settings menu
1091 swcodec: "Peak Filter %d"
1095 swcodec: "Filter Pásma %d"
1099 swcodec: "Filter Pásma"
1103 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1104 desc: in the equalizer settings menu
1108 swcodec: "High Shelf Filter"
1112 swcodec: "Filter Horného Prahu"
1116 swcodec: "Filter horného prahu"
1120 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1121 desc: in the equalizer settings menu
1125 swcodec: "Cutoff Frequency"
1129 swcodec: "Hraničná Frekvencia"
1133 swcodec: "Hraničná frekvencia"
1137 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1138 desc: in the equalizer settings menu
1142 swcodec: "Centre Frequency"
1146 swcodec: "Stredová Frekvencia"
1150 swcodec: "Stredová frekvencia"
1154 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1155 desc: in the equalizer settings menu
1172 desc: in the sound settings menu
1176 swcodec: "Dithering"
1180 swcodec: "Kolísanie"
1184 swcodec: "Kolísanie"
1189 desc: in sound_settings
1206 desc: in sound_settings
1214 masf: "Automatická Hlasitosť"
1218 masf: "Automatická Hlasitosť"
1223 desc: in sound_settings
1227 masf: "AV Decay Time"
1231 masf: "AV Decay Time"
1240 desc: in sound settings
1257 desc: in sound settings
1273 id: LANG_MDB_STRENGTH
1274 desc: in sound settings
1278 masf: "MDB Strength"
1290 id: LANG_MDB_HARMONICS
1291 desc: in sound settings
1295 masf: "MDB Harmonics"
1299 masf: "Harmonické MDB"
1303 masf: "Harmonické MDB"
1308 desc: in sound settings
1312 masf: "MDB Centre Frequency"
1316 masf: "Stredová Frekvencia MDB"
1320 masf: "Stredová Frekvencia MDB"
1325 desc: in sound settings
1341 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1342 desc: in the main menu
1345 *: "General Settings"
1348 *: "Všeobecné Nastavenia"
1351 *: "Všeobecné nastavenia"
1356 desc: in settings_menu()
1359 *: "Playback Settings"
1362 *: "Nastavenia Prehrávania"
1365 *: "Nastavenia Prehrávania"
1370 desc: in settings_menu
1384 desc: in settings_menu
1398 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1412 desc: repeat one song
1426 desc: repeat range from point A to B
1439 id: LANG_PLAY_SELECTED
1440 desc: in settings_menu
1443 *: "Play Selected First"
1446 *: "Prehrať Najprv Označenú"
1449 *: "Prehrať najprv označenú"
1454 desc: in the playback sub menu
1457 *: "Fast-Forward/Rewind"
1460 *: "Rýchle pretáčanie"
1463 *: "Rýchle pretáčanie"
1468 desc: in settings_menu
1474 *: "Min Krok Pretáčania"
1482 desc: in settings_menu
1488 *: "Zrýchlenie Pretáčania"
1495 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1496 desc: MP3 buffer margin time
1499 *: "Anti-Skip Buffer"
1503 *: "Anty-skip Buffer"
1507 *: "Anty-skip Buffer"
1512 id: LANG_FADE_ON_STOP
1513 desc: options menu to set fade on stop or pause
1516 *: "Fade on Stop/Pause"
1519 *: "Stišovať pri Stop/pauza"
1522 *: "Stišovať Pri Stop a Pauza"
1541 desc: in playback settings
1545 crossfade: "Crossfade"
1549 crossfade: "Prelínanie"
1553 crossfade: "Prelínanie"
1557 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1558 desc: in crossfade settings menu
1562 crossfade: "Enable Crossfade"
1566 crossfade: "Zapnúť Prelínanie"
1570 crossfade: "Zapnúť Prelínanie"
1574 id: LANG_MANTRACKSKIP
1575 desc: in crossfade settings
1579 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1583 crossfade: "Len Pri Ručnej Zmene Stopy"
1587 crossfade: "Len pri ručnej zmene stopy"
1591 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1592 desc: in settings_menu
1596 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1600 crossfade: "Pri Zamiešaní Alebo Ručnej Zmene Stopy"
1604 crossfade: "Pri zamiešaní alebo ručnej zmene stopy"
1608 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1609 desc: in crossfade settings menu
1613 crossfade: "Fade-In Delay"
1617 crossfade: "Zdržanie Zosilňovania"
1621 crossfade: "Zdržanie zosilňovania"
1625 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1626 desc: in crossfade settings menu
1630 crossfade: "Fade-In Duration"
1634 crossfade: "Dĺžka Zosilňovania"
1638 crossfade: "Dĺžka zosilňovania"
1642 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1643 desc: in crossfade settings menu
1647 crossfade: "Fade-Out Delay"
1651 crossfade: "Zdržanie Stišovania"
1655 crossfade: "Zdržanie stišovania"
1659 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1660 desc: in crossfade settings menu
1664 crossfade: "Fade-Out Duration"
1668 crossfade: "Dĺžka Stišovania"
1672 crossfade: "Dĺžka stišovania"
1676 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1677 desc: in crossfade settings menu
1681 crossfade: "Fade-Out Mode"
1685 crossfade: "Režim Stišovania"
1689 crossfade: "Režim stišovania"
1694 desc: in playback settings, crossfade option
1702 crossfade: "Mixovať"
1706 crossfade: "Mixovať"
1717 *: "Normalizácia Hlasitosti"
1720 *: "Normalizácia hlasitosti"
1724 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1729 swcodec: "Prevent Clipping"
1733 swcodec: "Zabrániť Praskaniu"
1737 swcodec: "Zabrániť praskaniu"
1741 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1745 *: "Replaygain Type"
1748 *: "použiť Zosilnenie"
1751 *: "Použiť zosilnenie"
1762 *: "Zosilnenie Albumu"
1765 *: "Zosilnenie albumu"
1776 *: "Zosilnenie Stopy"
1779 *: "Zosilnenie stopy"
1783 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1784 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1787 *: "Track Gain if Shuffling"
1790 *: "Zosilnenie Stopy ak Sa Mieša"
1793 *: "Zosilnenie stopy ak sa mieša"
1797 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1798 desc: in replaygain settings
1812 desc: in playback settings
1816 swcodec: "Track Skip Beep"
1820 swcodec: "Pípnutie pri Preskočení stopy"
1824 swcodec: "Pípnutie pri preskočení stopy"
1829 desc: in beep volume in playback settings
1846 desc: in beep volume in playback settings
1854 swcodec: "Stredne Silné"
1858 swcodec: "Stredne silné"
1863 desc: in beep volume in playback settings
1879 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1880 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1884 spdif_power: "Optical Output"
1888 spdif_power: "Optický Výstup"
1892 spdif_power: "Optický výstup"
1896 id: LANG_NEXT_FOLDER
1897 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1900 *: "Auto-Change Directory"
1903 *: "Automatická Zmena Priečinka"
1906 *: "Automatická zmena priečinka"
1924 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1925 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1938 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1939 desc: cuesheet support option
1942 *: "Cuesheet Support"
1945 *: "Podpora Hárkov stôp (Cuesheet)"
1948 *: "Podpora hárkov stôp (cuesheet)"
1952 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1953 desc: in settings_menu.
1957 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1961 headphone_detection: "Pauza Pri Odpojení Slúchadiel"
1965 headphone_detection: "Pauza pri odpojení slúchadiel"
1969 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1970 desc: in pause_phones_menu.
1974 headphone_detection: "Pause and Resume"
1978 headphone_detection: "Pozastaviť a pokračovať"
1982 headphone_detection: "Pozastaviť a pokračovať"
1986 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1987 desc: in pause_phones_menu.
1991 headphone_detection: "Duration to Rewind"
1995 headphone_detection: "Vrátiť O"
1999 headphone_detection: "Vrátiť o"
2003 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2004 desc: in pause_phones_menu.
2008 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2012 headphone_detection: "Vypnúť obnovenie pri zapnútí ak sú slúchadlá odpojené"
2016 headphone_detection: "Vypnúť obnovenie pri zapnutí ak sú slúchadlá odpojené"
2021 desc: in settings_menu()
2027 *: "Zobrazenie Súborov"
2030 *: "Zobrazenie súborov"
2035 desc: in settings_menu
2038 *: "Sort Case Sensitive"
2041 *: "Triediť podľa veľkých písmen"
2044 *: "Triediť podľa veľkých písmen"
2049 desc: browser sorting setting
2052 *: "Sort Directories"
2055 *: "Triediť Priečinky"
2058 *: "Triediť priečinky"
2063 desc: browser sorting setting
2077 desc: browser sorting setting
2091 desc: browser sorting setting
2104 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2105 desc: browser sorting setting
2111 *: "Podľa najnovšieho dátumu"
2114 *: "Podľa najnovšieho dátumu"
2119 desc: browser sorting setting
2133 desc: setting name for dir filter
2146 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2147 desc: show all file types supported by Rockbox
2160 id: LANG_FILTER_MUSIC
2161 desc: show only music-related files
2175 desc: in settings_menu
2178 *: "Follow Playlist"
2181 *: "Nasledovať Plejlist"
2184 *: "Nasledovať Plejlist"
2189 desc: in settings_menu
2202 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2203 desc: in show path menu
2206 *: "Current Directory Only"
2209 *: "Len Aktuálny Priečinok"
2212 *: "Len aktuálny priečinok"
2216 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2217 desc: track display options
2230 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2231 desc: splash database building progress
2234 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2235 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2236 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2237 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2238 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2239 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2242 *: "Vytváram databázu... %d nájdených (OFF pre návrat)"
2243 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Vytváram databázu... %d nájdených (STOP pre návrat)"
2244 ipod*: "Vytváram databázu... %d nájdených (PREV pre návrat)"
2245 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Vytváram databázu... %d nájdených (LEFT pre návrat)"
2246 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Vytváram databázu... %d nájdených (PREV pre návrat)"
2247 gogearsa9200: "Vytváram databázu... %d nájdených (REW pre návrat)"
2250 *: "záznamov nájdených"
2254 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2255 desc: in tag cache settings
2259 tc_ramcache: "Load to RAM"
2263 tc_ramcache: "Načítať do RAM"
2267 tc_ramcache: "Načítať do pamäte ram"
2271 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2272 desc: in tag cache settings
2278 *: "Automaticky aktualizovať"
2281 *: "Automaticky aktualizovať"
2285 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2286 desc: in tag cache settings
2292 *: "Inicializovať Teraz"
2295 *: "Inicializovať teraz"
2299 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2300 desc: in tag cache settings
2306 *: "Aktualizovať Teraz"
2309 *: "Aktualizovať teraz"
2313 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2314 desc: in settings_menu.
2317 *: "Gather Runtime Data"
2320 *: "Zbierať prevádzkové údaje"
2323 *: "Zbierať prevádzkové údaje"
2327 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2328 desc: in tag cache settings
2331 *: "Export Modifications"
2334 *: "Exportovať Modifikácie"
2337 *: "Exportovať modifikácie"
2341 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2342 desc: in tag cache settings
2345 *: "Import Modifications"
2348 *: "Importovať Modifikácie"
2351 *: "Importovať modifikácie"
2355 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2356 desc: in tag cache settings
2359 *: "Updating in background"
2362 *: "Aktualizácia na Pozadí"
2365 *: "Aktualizácia na pozadí"
2369 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2370 desc: while initializing tagcache on boot
2373 *: "Committing database"
2376 *: "Ukladám Databázu"
2379 *: "Ukladám databázu"
2383 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2384 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2387 *: "Database is not ready"
2390 *: "Databáza Nieje Dokončená"
2393 *: "Databáza nieje dokončená"
2397 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2398 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2412 desc: in settings_menu()
2425 id: LANG_CUSTOM_FONT
2426 desc: in setting_menu()
2442 id: LANG_WHILE_PLAYING
2443 desc: in settings_menu()
2446 *: "While Playing Screen"
2449 *: "Obrazovka Prehrávania"
2452 *: "Obrazovka prehrávania"
2456 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2457 desc: in settings_menu()
2461 remote: "Remote While Playing Screen"
2465 remote: "Vzdialená Obrazovka Prehrávania"
2469 remote: "Vzdialená obrazovka prehrávania"
2474 desc: in the display sub menu
2488 desc: in settings_menu
2501 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2502 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2506 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2510 charging: "Podsvietenie (Pri Pripojení)"
2514 charging: "Podsvietenie (pri pripojení)"
2518 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2519 desc: in lcd settings
2523 hold_button: "Backlight on Hold"
2527 hold_button: "Podsvietenie pri Aktívnom Zámku"
2531 hold_button: "Podsvietenie pri aktívnom zámku"
2535 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2536 desc: in settings_menu
2539 *: "Caption Backlight"
2542 *: "Podsvietenie popisu"
2545 *: "Podsvietenie popisu"
2549 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2550 desc: in settings_menu
2554 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2558 backlight_fade*: "Zosilňovanie Podsvietenia"
2562 backlight_fade*: "Zosilňovanie podsvietenia"
2566 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2567 desc: in settings_menu
2571 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2575 backlight_fade*: "Zoslabovanie Podsvietenia"
2579 backlight_fade*: "Zoslabovanie podsvietenia"
2583 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2584 desc: Backlight behaviour setting
2587 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2590 *: "Prvé Stlačenie Tlačidla Len Aktivuje Podsvietenie"
2593 *: "Prvé stlačenie tlačidla len aktivuje podsvietenie"
2597 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2598 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2602 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2606 lcd_sleep: "Uspať (Po Vypnutí Podsvietenia)"
2610 lcd_sleep: "Uspať po vypnutí podsvietenia"
2615 desc: in lcd settings
2632 desc: in settings_menu
2636 backlight_brightness: "Brightness"
2640 backlight_brightness: "Jas"
2644 backlight_brightness: "jas"
2649 desc: in settings_menu
2663 desc: in settings_menu
2667 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2671 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim LCD"
2675 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim LCD"
2679 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2680 desc: in settings_menu
2684 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2688 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzný"
2692 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzný"
2696 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2697 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2701 lcd_bitmap: "Upside Down"
2705 lcd_bitmap: "Hore Nohami"
2709 lcd_bitmap: "Hore nohami"
2713 id: LANG_INVERT_CURSOR
2714 desc: in settings_menu
2718 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2722 lcd_bitmap: "Kurzor"
2726 lcd_bitmap: "Kurzor"
2730 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2731 desc: in settings_menu
2735 lcd_bitmap: "Pointer"
2747 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2748 desc: in settings_menu
2752 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2756 lcd_bitmap: "Inverzný Kurzor"
2760 lcd_bitmap: "Inverzný kurzor"
2764 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2765 desc: text for LCD settings menu
2769 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2773 lcd_non-mono: "Odstrániť Obrázok na Pozadí"
2777 lcd_non-mono: "Odstrániť obrázok na pozadí"
2781 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2782 desc: menu entry to set the background color
2786 lcd_color: "Background Colour"
2790 lcd_color: "Farba Pozadia"
2794 lcd_color: "Farba pozadia"
2798 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2799 desc: menu entry to set the foreground color
2803 lcd_color: "Foreground Colour"
2807 lcd_color: "Farba Popredia"
2811 lcd_color: "Farba popredia"
2815 id: LANG_RESET_COLORS
2820 lcd_color: "Reset Colours"
2824 lcd_color: "Resetovať Farby"
2828 lcd_color: "Resetovať farby"
2832 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2833 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2849 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2850 desc: in color screen
2854 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2858 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2866 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2867 desc: splash when user selects an invalid colour
2871 lcd_color: "Invalid colour"
2875 lcd_color: "Neplatná Farba"
2883 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2884 desc: in the display sub menu
2888 remote: "Remote-LCD Settings"
2892 remote: "Nastavenia vzdialeného LCD"
2896 remote: "Nastavenia vzdialeného LCD"
2900 id: LANG_REDUCE_TICKING
2901 desc: in remote lcd settings menu
2905 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2909 remote_ticking: "Redukovať Tikanie"
2913 remote_ticking: "Redukovať tikanie"
2918 desc: in settings_menu
2931 id: LANG_SCROLL_MENU
2932 desc: in display_settings_menu()
2946 desc: in settings_menu
2949 *: "Scroll Speed Setting Example"
2952 *: "Príklad Nastavenia Rýchlosti Rolovania"
2959 id: LANG_SCROLL_SPEED
2960 desc: in display_settings_menu()
2966 *: "Rýchlosť Rolovania"
2969 *: "Rýchlosť rolovania"
2973 id: LANG_SCROLL_DELAY
2974 desc: Delay before scrolling
2977 *: "Scroll Start Delay"
2980 *: "Čakanie Pred Rolovaním"
2983 *: "Čakanie pred rolovaním"
2987 id: LANG_SCROLL_STEP
2988 desc: Pixels to advance per scroll
2991 *: "Scroll Step Size"
2994 *: "Veľkosť Kroku Rolovania"
2997 *: "Veľkosť kroku rolovania"
3001 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3002 desc: Pixels to advance per scroll
3005 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3008 *: "Príklad Textu Pre Nastavenie Veľkosti Kroku Rolovania"
3015 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3016 desc: Bidirectional scroll limit
3019 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3022 *: "Limit Pre Obojsmerné Rolovanie"
3025 *: "Limit pre obojsmerné rolovanie"
3029 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3030 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3034 remote: "Remote Scrolling Options"
3038 remote: "Nastavenia Vzdialeného Rolovania"
3042 remote: "Nastavenia vzdialeného rolovania"
3046 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3047 desc: should lines scroll out of the screen
3051 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3055 lcd_bitmap: "Obrazovka Roluje Mimo Zobrazenia"
3059 lcd_bitmap: "Obrazovka roluje mimo zobrazenia"
3063 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3064 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3068 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3072 lcd_bitmap: "Dĺžka Kroku Obrazovkového Rolovania"
3076 lcd_bitmap: "Dĺžka kroku obrazovkového rolovania"
3080 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3081 desc: jump to new page when scrolling
3084 *: "Paged Scrolling"
3087 *: "Stránkové Rolovanie"
3090 *: "Stránkové rolovanie"
3094 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3095 desc: Delay before list starts accelerating
3098 *: "List Acceleration Start Delay"
3099 wheel_acceleration: none
3102 *: "Zdržanie pred zrýchlením"
3103 wheel_acceleration: none
3106 *: "Zdržanie pred zrýchlením"
3107 wheel_acceleration: none
3111 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3112 desc: list acceleration speed
3115 *: "List Acceleration Speed"
3116 wheel_acceleration: none
3119 *: "Rýchlosť zrýchlenia"
3120 wheel_acceleration: none
3123 *: "Rýchlosť zrýchlenia"
3124 wheel_acceleration: none
3129 desc: in the display sub menu
3133 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3137 lcd_bitmap: "Stavový Riadok / Posuvník"
3141 lcd_bitmap: "Stavový riadok alebo posuvník"
3146 desc: display menu, F3 substitute
3150 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3154 lcd_bitmap: "Rolovací Pás"
3158 lcd_bitmap: "Rolovací pás"
3163 desc: display menu, F3 substitute
3167 lcd_bitmap: "Status Bar"
3171 lcd_bitmap: "Stavový riadok"
3175 lcd_bitmap: "Stavový riadok"
3180 desc: in settings menu
3184 recorder_pad: "Button Bar"
3188 recorder_pad: "Panel s Tlačidlami"
3192 recorder_pad: "Panel s tlačidlami"
3196 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3197 desc: Volume type title
3201 lcd_bitmap: "Volume Display"
3205 lcd_bitmap: "Zobrazenie Hlasitosti"
3209 lcd_bitmap: "Zobrazenie hlasitosti"
3213 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3214 desc: Battery type title
3218 lcd_bitmap: "Battery Display"
3222 lcd_bitmap: "Zobrazenie Batérie"
3226 lcd_bitmap: "Zobrazenie batérie"
3230 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3231 desc: Label for type of icon display
3235 lcd_bitmap: "Graphic"
3247 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3248 desc: Label for type of icon display
3252 lcd_bitmap: "Numeric"
3256 lcd_bitmap: "Numericky"
3260 lcd_bitmap: "Numericky"
3265 desc: in the display menu
3281 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3282 desc: in the peak meter menu
3289 *: "Dĺžka Zobrazenia Indikátora Klikania"
3293 *: "Dĺžka zobrazenia indikátora klikania"
3298 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3299 desc: in the peak meter menu
3306 *: "Interval Resetu Indikátora Peaku"
3310 *: "Interval resetu indikátora peaku"
3316 desc: in the peak meter menu
3333 desc: in the peak meter menu
3340 *: "Uvoľnenie Peaku"
3344 *: "Uvoľnenie peaku"
3350 desc: in the peak meter menu
3367 desc: in the peak meter menu
3370 *: "Logarithmic (dB)"
3374 *: "Logaritmicky (dB)"
3378 *: "Logaritmicky v Decibeloch"
3384 desc: in the peak meter menu
3395 *: "Lineárne v percentách"
3401 desc: in the peak meter menu
3404 *: "Minimum Of Range"
3408 *: "Minimum Rozsahu"
3412 *: "Minimum rozsahu"
3418 desc: in the peak meter menu
3421 *: "Maximum Of Range"
3425 *: "Maximum Rozsahu"
3429 *: "Maximum rozsahu"
3434 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3435 desc: default encoding used with id3 tags
3438 *: "Default Codepage"
3441 *: "Predvolená Kódová Stránka"
3444 *: "Predvolená kódová stránka"
3448 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3449 desc: in codepage setting menu
3452 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3455 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3462 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3463 desc: in codepage setting menu
3466 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3469 *: "Gréčtina (ISO-8859-7)"
3476 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3477 desc: in codepage setting menu
3481 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3485 lcd_bitmap: "Hebrejčina (ISO-8859-8)"
3489 lcd_bitmap: "Hebrejčina"
3493 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3494 desc: in codepage setting menu
3497 *: "Cyrillic (CP1251)"
3500 *: "Cyrilika (CP1251)"
3507 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3508 desc: in codepage setting menu
3512 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3516 lcd_bitmap: "Thajčina (ISO-8859-11)"
3520 lcd_bitmap: "Thajčina"
3524 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3525 desc: in codepage setting menu
3529 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3533 lcd_bitmap: "Arabčina (CP1256)"
3537 lcd_bitmap: "Arabčina"
3541 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3542 desc: in codepage setting menu
3545 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3548 *: "Turečtina (ISO-8859-9)"
3555 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3556 desc: in codepage setting menu
3559 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3562 *: "Latin2 (ISO-8859-2)"
3569 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3570 desc: in codepage setting menu
3574 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3578 lcd_bitmap: "Japončina (SJIS)"
3582 lcd_bitmap: "Japončina"
3586 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3587 desc: in codepage setting menu
3591 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3595 lcd_bitmap: "Zjednod. Čínština (GB2312)"
3599 lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština"
3603 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3604 desc: in codepage setting menu
3608 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3612 lcd_bitmap: "Kórejčina (KSX1001)"
3616 lcd_bitmap: "Kórejčina"
3620 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3621 desc: in codepage setting menu
3625 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3629 lcd_bitmap: "Trad. Čínština (BIG5)"
3633 lcd_bitmap: "Tradičná čínština"
3637 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3638 desc: in codepage setting menu
3641 *: "Unicode (UTF-8)"
3644 *: "Unicode (UTF-8)"
3651 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3652 desc: in settings_menu
3656 button_light: "Button Light Timeout"
3657 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3661 button_light: "Časový Limit Podsvietenia Tlačidla"
3662 sansafuze*,sansae200*: "Časový Limit Podsvietenia Kolieska"
3666 button_light: "Časový limit podsvietenia tlačidla"
3667 sansafuze*,sansae200*: "Časový limit podsvietenia kolieska"
3671 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3672 desc: in settings_menu
3676 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3680 buttonlight_brightness: "Jas Podsvietenia Tlačidla"
3684 buttonlight_brightness: "Jas podsvietenia tlačidla"
3688 id: LANG_START_SCREEN
3689 desc: in the system sub menu
3695 *: "Úvodná Obrazovka"
3698 *: "Úvodná obrazovka"
3703 desc: in start screen setting
3716 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3717 desc: in start screen setting
3720 *: "Previous Screen"
3723 *: "Predchádzajúca Obrazovka"
3726 *: "Predchádzajúca obrazovka"
3730 id: LANG_BATTERY_MENU
3731 desc: in the system sub menu
3744 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3745 desc: in settings_menu
3748 *: "Battery Capacity"
3751 *: "Kapacita Batérie"
3754 *: "Kapacita batérie"
3758 id: LANG_BATTERY_TYPE
3759 desc: in battery settings
3763 battery_types: "Battery Type"
3767 battery_types: "Typ Batérie"
3771 battery_types: "Typ batérie"
3775 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3776 desc: in battery settings
3780 battery_types: "Alkaline"
3784 battery_types: "Alkalická"
3788 battery_types: "Alkalická"
3792 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3793 desc: in battery settings
3797 battery_types: "NiMH"
3801 battery_types: "NiMH"
3805 battery_types: "Nikel metal hydridová"
3810 desc: in the system sub menu
3824 desc: in settings_menu
3831 *: "Vypínanie Disku"
3835 *: "Vypínanie Disku"
3840 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3841 desc: in directory cache settings
3845 dircache: "Directory Cache"
3849 dircache: "Pamäť Priečinkov"
3853 dircache: "Pamäť priečinkov"
3858 desc: in the system sub menu
3875 desc: in settings_menu
3879 rtc: "Set Time/Date"
3883 rtc: "Nastaviť Čas / Dátum"
3887 rtc: "Nastavenie času a dátumu"
3892 desc: select the time format of time in status bar
3908 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3909 desc: option for 12 hour clock
3913 rtc: "12 Hour Clock"
3917 rtc: "12 Hodinový Čas"
3921 rtc: "12 Hodinový čas"
3925 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3926 desc: option for 24 hour clock
3930 rtc: "24 Hour Clock"
3934 rtc: "24 Hodinový Čas"
3938 rtc: "24 hodinový čas"
3942 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3943 desc: used in set_time()
3948 mrobe500: "HEART = Set"
3949 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3950 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3951 gogearsa9200: "PLAY = Set"
3953 mpiohd300: "ENTER = Set"
3957 rtc: "ON = Nastaviť"
3958 mrobe500: "HEART = Nastaviť"
3959 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Nastaviť"
3960 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Nastaviť"
3961 gogearsa9200: "PLAY = Nastaviť"
3962 vibe500: "OK = Nastaviť"
3963 mpiohd300: "ENTER = Nastaviť"
3967 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3971 id: LANG_TIME_REVERT
3972 desc: used in set_time()
3977 mrobe500: "POWER = Revert"
3978 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3979 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3980 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3981 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3982 gigabeatfx: "POWER = Revert"
3983 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3984 gigabeats: "BACK = Revert"
3985 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3986 vibe500: "CANCEL = Revert"
3991 mrobe500: "POWER = Vrátiť"
3992 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Vrátiť"
3993 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Vrátiť"
3994 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Vrátiť"
3995 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Vrátiť"
3996 gigabeatfx: "POWER = Vrátiť"
3997 mrobe100: "DISPLAY = Vrátiť"
3998 gigabeats: "BACK = Vrátiť"
3999 gogearsa9200: "LEFT = Vrátiť"
4000 vibe500: "C = Vrátiť"
4004 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4008 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4009 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4025 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4026 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4042 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4043 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4059 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4060 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4076 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4077 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4093 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4094 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4110 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4111 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4127 id: LANG_MONTH_JANUARY
4128 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4144 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4145 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4161 id: LANG_MONTH_MARCH
4162 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4178 id: LANG_MONTH_APRIL
4179 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4196 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4213 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4230 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4246 id: LANG_MONTH_AUGUST
4247 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4263 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4264 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4280 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4281 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4297 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4298 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4314 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4315 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4331 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4332 desc: in settings_menu
4338 *: "Vypnúť Pri Nečinnosti"
4341 *: "Vypnúť pri nečinnosti"
4345 id: LANG_SLEEP_TIMER
4346 desc: sleep timer setting
4359 id: LANG_LIMITS_MENU
4360 desc: in the system sub menu
4373 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4374 desc: in settings_menu
4377 *: "Max Entries in File Browser"
4380 *: "Max. zázn. v prehliadači súborov"
4383 *: "Maximum záznamov v prehliadači súborov"
4387 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4388 desc: in settings_menu
4391 *: "Max Playlist Size"
4394 *: "Max. Veľkosť Plejlistu"
4397 *: "Maximálna veľkosť plejlistu"
4401 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4402 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4406 charging: "Car Adapter Mode"
4410 charging: "Režim Autoadaptéra"
4414 charging: "Režim autoadaptéra"
4418 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4419 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4423 alarm: "Wake-Up Alarm"
4435 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4436 desc: in alarm menu setting
4440 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4444 alarm: "Obrazovka Budíka"
4448 alarm: "Obrazovka Budíka"
4452 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4453 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4457 alarm: "Alarm Time:"
4461 alarm: "Čas Budenia:"
4469 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4470 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4474 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4478 alarm: "Budenie O %d:%02d"
4486 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4487 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4495 alarm: "Budík Je Nastavený"
4499 alarm: "Budík je nastavený"
4503 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4504 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4508 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4512 alarm: "%Čas Budenia Je Príliš Skorý"
4516 alarm: "Čas budenia je príliš skorý"
4520 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4521 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4525 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4526 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4527 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4528 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4529 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4533 alarm: "PLAY=Nastaviť OFF=Zrušiť"
4534 ipod*: "SELECT=Nastaviť MENU=Zrušiť"
4535 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Nastaviť PREV=Zrušiť"
4536 gigabeats: "SELECT=Nastaviť POWER=Zrušiť"
4537 vibe500: "OK=Nastaviť C=Zrušiť"
4545 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4546 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4550 alarm: "Alarm Disabled"
4554 alarm: "Budík Je Vypnutý"
4558 alarm: "Budík je vypnutý"
4562 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4563 desc: in general settings
4576 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4577 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4580 *: "Bookmark on Stop"
4583 *: "Záložka Pri Zastavení"
4586 *: "Záložka pri zastavení"
4590 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4591 desc: Save in recent bookmarks only
4594 *: "Yes - Recent only"
4597 *: "Áno Len Najnovšie"
4600 *: "Áno len najnovšie"
4604 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4605 desc: Save in recent bookmarks only
4608 *: "Ask - Recent only"
4611 *: "Opýtať Sa Len Najnovšie"
4614 *: "Opýtať sa len najnovšie"
4618 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4619 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4622 *: "Load Last Bookmark"
4625 *: "Načítať Poslednú Záložku"
4628 *: "Načítať poslednú záložku"
4632 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4633 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4636 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4639 *: "Udržiavať Zoznam Majnovších Záložiek"
4642 *: "Udržiavať zoznam najnovších záložiek"
4646 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4647 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4661 desc: in settings_menu
4674 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4675 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4689 desc: root of voice menu
4695 *: "Ozvučenie Hlasom"
4698 *: "Ozvučenie hlasom"
4703 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4717 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4720 *: "Voice Directories"
4723 *: "Ozvučiť priečinky"
4726 *: "Ozvučiť priečinky"
4730 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4731 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4734 *: "Use Directory .talk Clips"
4737 *: "Používať .talk Klipy Pre Priečinky"
4740 *: "Používať .talk klipy pre priečinky"
4745 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4748 *: "Voice Filenames"
4751 *: "Ozvučiť Mená Súborov"
4754 *: "Ozvučiť mená súborov"
4758 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4759 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4762 *: "Use File .talk Clips"
4765 *: "Používať .talk Klipy Pre Súbory"
4768 *: "Používať .talk klipy pre súbory"
4772 id: LANG_VOICE_NUMBER
4773 desc: "talkbox" mode for files+directories
4786 id: LANG_VOICE_SPELL
4787 desc: "talkbox" mode for files+directories
4800 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4801 desc: "talkbox" mode for directories + files
4814 id: LANG_MANAGE_MENU
4815 desc: in the main menu
4818 *: "Manage Settings"
4821 *: "Správa Nastavení"
4824 *: "Správa nastavení"
4829 desc: in setting_menu()
4832 *: "Browse .cfg Files"
4835 *: "Prehľadávať .cfg Súbory"
4838 *: "Prehľadávať konfiguračné súbory"
4842 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4843 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4846 *: "Settings Loaded"
4849 *: "Nastavenia Boli Načítané"
4852 *: "Nastavenia boli načítané"
4857 desc: in system_settings_menu()
4863 *: "Reset Nastavení"
4866 *: "Reset nastavení"
4870 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4871 desc: visual confirmation after settings reset
4880 *: "Nastavenia boli inicializované"
4884 id: LANG_SAVE_SETTINGS
4885 desc: in system_settings_menu()
4891 *: "Uložiť .cfg Súbor"
4894 *: "Uložiť konfiguračný súbor"
4898 id: LANG_SETTINGS_SAVED
4899 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4905 *: "Nastavenia Boli Uložené"
4908 *: "Nastavenia boli uložené"
4913 desc: save a theme file
4916 *: "Save Theme Settings"
4919 *: "Uložiť Nastavenia Motívu"
4922 *: "Uložiť nastavenia motívu"
4926 id: LANG_CUSTOM_THEME
4927 desc: in the main menu
4930 *: "Browse Theme Files"
4933 *: "Prehľadávať Súbory Motívu"
4936 *: "Prehľadávať súbory motívu"
4940 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4941 desc: in the main menu
4945 recording: "Recording Settings"
4949 recording: "Nastavenia Nahrávania"
4953 recording: "Nastavenia Nahrávania"
4962 radio: "FM Radio Menu"
4966 radio: "Ponuka FM Rádia"
4970 radio: "Ponuka FM rádia"
4974 id: LANG_FM_NO_PRESETS
4975 desc: error when preset list is empty
4983 radio: "Žiadne Predvoľby"
4987 radio: "Žiadne predvoľby"
4991 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5000 radio: "Pridať Predvoľbu"
5004 radio: "Pridať predvoľbu"
5008 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5009 desc: in radio screen
5013 radio: "Edit Preset"
5017 radio: "Upraviť Predvoľbu"
5021 radio: "Upraviť predvoľbu"
5025 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5026 desc: in radio screen
5030 radio: "Remove Preset"
5034 radio: "Odstrániť Predvoľbu"
5038 radio: "Odstrániť predvoľbu"
5042 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5043 desc: in radio screen
5047 radio: "Preset Save Failed"
5051 radio: "Ukladanie Predvoľby Zlihalo"
5055 radio: "Ukladanie predvoľby zlihalo"
5059 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5060 desc: in radio screen
5064 radio: "The Preset List is Full"
5068 radio: "Zoznam Predvolieb Je Plný"
5072 radio: "Zoznam predvolieb je plný"
5076 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5081 radio_screen_button_bar: "Menu"
5085 radio_screen_button_bar: "Ponuka"
5089 radio_screen_button_bar: ""
5093 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5094 desc: in radio screen
5098 radio_screen_button_bar: "Exit"
5102 radio_screen_button_bar: "Ukončiť"
5106 radio_screen_button_bar: ""
5110 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5111 desc: in radio screen
5115 radio_screen_button_bar: "Action"
5119 radio_screen_button_bar: "Akcia"
5123 radio_screen_button_bar: ""
5128 desc: in button bar and radio screen / menu
5144 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5145 desc: in radio screen
5149 radio_screen_button_bar: "Add"
5153 radio_screen_button_bar: "Pridať"
5157 radio_screen_button_bar: ""
5161 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5162 desc: in radio screen
5166 radio_screen_button_bar: "Record"
5170 radio_screen_button_bar: "Nahrávanie"
5174 radio_screen_button_bar: ""
5178 id: LANG_FM_MONO_MODE
5179 desc: in radio screen
5187 radio: "Vnútiť Mono"
5191 radio: "Vnútiť mono"
5196 desc: splash screen during freeze in radio mode
5200 radio: "Screen frozen!"
5204 radio: "Obrazovka Je Zamrznutá"
5212 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5217 radio: "Auto-Scan Presets"
5221 radio: "Auto-sken Predvolieb"
5225 radio: "Automaticky skenovať predvoľby"
5229 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5230 desc: confirmation if presets can be cleared
5234 radio: "Clear Current Presets?"
5238 radio: "Vymazať Aktuálne Predvoľby"
5242 radio: "Vymazať aktuálne predvoľby"
5246 id: LANG_FM_SCANNING
5247 desc: during auto scan
5251 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5255 radio: "Skenujem %d.%02d MHz"
5263 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5264 desc: default preset name for auto scan mode
5268 radio: "%d.%02d MHz"
5272 radio: "%d.%02d MHz"
5280 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5281 desc: in radio screen / menu
5297 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5298 desc: load preset list in fm radio
5302 radio: "Load Preset List"
5306 radio: "Načítať Zoznam Predvolieb"
5310 radio: "Načítať zoznam predvolieb"
5314 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5315 desc: Save preset list in fm radio
5319 radio: "Save Preset List"
5323 radio: "Uložiť Zoznam Predvolieb"
5327 radio: "Uložiť zoznam predvolieb"
5331 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5332 desc: clear preset list in fm radio
5336 radio: "Clear Preset List"
5340 radio: "Vymazať Zoznam Predvolieb"
5344 radio: "Vymazať zoznam predvolieb"
5349 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5353 radio: "Preset List"
5357 radio: "Zoznam Predvolieb"
5361 radio: "Zoznam predvolieb"
5365 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5366 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5370 radio: "No settings found. Autoscan?"
5374 radio: "Nastavenia Nenájdené. Automaticky Skenovať?"
5378 radio: "Nastavenia neboli nájdené. Automaticky skenovať?"
5382 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5383 desc: When you try to exit radio to confirm save
5387 radio: "Save Changes?"
5391 radio: "Uložiť Zmeny?"
5395 radio: "Uložiť Zmeny?"
5400 desc: fm tuner region setting
5417 desc: fm tuner region europe
5434 desc: fm region us / canada
5438 radio: "US / Canada"
5442 radio: "USA / Kanada"
5446 radio: "USA a Kanada"
5451 desc: fm region japan
5468 desc: fm region korea
5484 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5485 desc: audio format item in recording menu
5501 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5502 desc: audio format description
5506 recording: "MPEG Layer 3"
5510 recording: "MPEG Layer 3"
5514 recording: "MPEG Layer 3"
5518 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5519 desc: audio format description
5523 recording: "PCM Wave"
5527 recording: "PCM Wav"
5531 recording: "PCM Wav"
5535 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5536 desc: audio format description
5540 recording_swcodec: "WavPack"
5544 recording_swcodec: "WavPack"
5548 recording_swcodec: "WavPack"
5553 desc: audio format description
5569 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5570 desc: encoder settings
5574 recording: "Encoder Settings"
5578 recording: "Nastavenia Enkodéra"
5582 recording: "Nastavenia Enkodéra"
5587 desc: bits-kilobits per unit time
5591 recording_swcodec: "Bitrate"
5595 recording_swcodec: "Počet Bitov"
5599 recording_swcodec: "Počet bitov"
5603 id: LANG_NO_SETTINGS
5604 desc: when something has settings in a certain context
5608 recording: "(No Settings)"
5612 recording: "(Žiadne Nastavenia)"
5616 recording: "Žiadne nastavenia"
5620 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5621 desc: in the recording settings
5625 recording_hwcodec: "Quality"
5629 recording_hwcodec: "Kvalita"
5633 recording_hwcodec: "Kvalita"
5637 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5638 desc: in the recording settings
5642 recording: "Frequency"
5646 recording: "Frekvencia"
5650 recording: "Frekvencia"
5654 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5655 desc: when recording source frequency setting must follow source
5659 recording: "(Same As Source)"
5663 recording: "(Ako Zdroj)"
5667 recording: "Ako zdroj"
5671 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5672 desc: in the recording settings
5688 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5689 desc: in the recording settings
5693 recording: "Microphone"
5694 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5698 recording: "Mikrofón"
5699 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interný Mikrofón"
5703 recording: "Mikrofón"
5704 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interný mikrofón"
5708 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5709 desc: in the recording settings
5713 recording: "Digital"
5717 recording: "Digitálny Vstup"
5721 recording: "Digitálny vstup"
5726 desc: in the recording settings
5730 recording,archosplayer: "Line In"
5734 recording,archosplayer: "Linkový Vstup"
5738 recording,archosplayer: "Linkový vstup"
5742 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5743 desc: Editable recordings setting
5747 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5751 recording_hwcodec: "Nezávislé Rámce"
5755 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5759 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5760 desc: Record split menu
5764 recording: "File Split Options"
5768 recording: "Nastavenia Delenia Súboru"
5772 recording: "Nastavenia delenia súboru"
5776 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5777 desc: in record timesplit options
5781 recording: "Split Measure"
5785 recording: "Mierka Delenia"
5789 recording: "Mierka delenia"
5794 desc: in record timesplit options
5798 recording: "What to do when Splitting"
5802 recording: "Čo Robiť Pri Rozdeľovaní"
5806 recording: "Čo robiť pri rozdeľovaní"
5810 id: LANG_START_NEW_FILE
5811 desc: in record timesplit options
5815 recording: "Start new file"
5819 recording: "Začať Nový súbor"
5823 recording: "Začať nový súbor"
5827 id: LANG_STOP_RECORDING
5828 desc: in record timesplit options
5832 recording: "Stop recording"
5836 recording: "Zastaviť Nahrávanie"
5840 recording: "Zastaviť nahrávanie"
5845 desc: in record timesplit options
5849 recording: "Split Time"
5853 recording: "Čas Delenia"
5857 recording: "Čas delenia"
5862 desc: in record timesplit options
5866 recording: "Split Filesize"
5870 recording: "Veˇlkosť Delenia"
5874 recording: "Veľkosť delenia"
5879 desc: in record timesplit options
5883 recording: "Filesize"
5887 recording: "Veľkosť Súboru"
5891 recording: "Veľkosť súboru"
5895 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5896 desc: in recording settings_menu
5900 recording: "Prerecord Time"
5904 recording: "Dĺžka Prednahrávania"
5908 recording: "Dĺžka prednahrávania"
5912 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5913 desc: in recording settings_menu
5917 recording: "Directory"
5921 recording: "Priečinok"
5925 recording: "Priečinok"
5929 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5930 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5934 recording: "Set As Recording Directory"
5938 recording: "Nastaviť Ako Priečinok Nahrávok"
5942 recording: "Nastaviť ako priečinok nahrávok"
5946 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5951 recording: "Clear Recording Directory"
5955 recording: "Zabudnúť Priečinok Nahrávok"
5959 recording: "Zabudnúť priečinok nahrávok"
5963 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5968 recording: "Can't write to recording directory"
5972 recording: "Nemožno Zapisovať Do Priečinka Nahrávok"
5976 recording: "Nemožno zapisovať do priečinka nahrávok"
5981 desc: in record settings menu.
5985 recording: "Clipping Light"
5989 recording: "Indikácia Klikania Podsvietením"
5993 recording: "Indikácia klikania podsvietením"
5998 desc: in record settings menu.
6002 remote: "Main Unit Only"
6006 remote: "Len Na Hlavnej Jednotke"
6010 remote: "Len na hlavnej jednotke"
6014 id: LANG_REMOTE_UNIT
6015 desc: in record settings menu.
6019 remote: "Remote Unit Only"
6023 remote: "Len Na Vzdialenej Jednotke"
6027 remote: "Len na vzdialenej jednotke"
6031 id: LANG_REMOTE_MAIN
6032 desc: in record settings menu.
6036 remote: "Main and Remote Unit"
6040 remote: "Na Hlavnej Aj Vzdialenej Jednotke"
6044 remote: "Na hlavnej aj vzdialenej jednotke"
6048 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6049 desc: in recording settings_menu
6053 recording: "Trigger"
6057 recording: "Automatické Spúšťanie"
6061 recording: "Automatické spúšťanie"
6065 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6066 desc: in recording settings_menu
6082 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6083 desc: in recording trigger menu
6087 recording: "Trigtype"
6091 recording: "Typ Spúš."
6095 recording: "Typ spúšťania"
6099 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6104 recording: "New file"
6108 recording: "Nový Súbor"
6112 recording: "Nový súbor"
6116 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6133 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6134 desc: in recording settings_menu
6138 recording: "Start Above"
6142 recording: "Začať Nad"
6146 recording: "Začať nad"
6150 id: LANG_MIN_DURATION
6151 desc: in recording settings_menu
6155 recording: "for at least"
6159 recording: "Pri Trvaní Aspoň"
6163 recording: "Pri trvaní aspoň"
6167 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6168 desc: in recording settings_menu
6172 recording: "Stop Below"
6176 recording: "Zastaviť Pod"
6180 recording: "Zastaviť pod"
6184 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6185 desc: in recording settings_menu
6189 recording: "Presplit Gap"
6193 recording: "Medzera Pred Rozdelením"
6197 recording: "Medzera pred rozdelením"
6201 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6202 desc: in recording and radio screen
6206 recording: "Pre-Recording"
6210 recording: "Prednahrávanie"
6223 agc: "Safety (clip)"
6231 agc: "Bezpečne (skok)"
6244 agc: "Naživo (Pomaly)"
6248 agc: "Naživo (pomaly)"
6257 agc: "DJ-Set (slow)"
6261 agc: "DJ-Set (pomaly)"
6265 agc: "DJ set (pomaly)"
6295 agc: "Hlas (rýchlo)"
6299 agc: "Hlas (rýchlo)"
6303 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6304 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6308 remote: "Remote Display OFF"
6312 remote: "Vzdialený Displej Vypnutý"
6316 remote: "Vzdialený displej vypnutý"
6320 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6321 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6325 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6329 remote: "(Hlasitosť- : Znovu Zapnúť)"
6333 remote: "(Hlasitosť- : Znovu zapnúť)"
6337 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6338 desc: Menu option for creating a playlist
6341 *: "Create Playlist"
6344 *: "Vytvoriť Plejlist"
6347 *: "Vytvoriť plejlist"
6351 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6352 desc: title for the playlist viewer settings menus
6355 *: "Playlist Viewer Settings"
6358 *: "Nastavenia Prehliadača Plejlistu"
6361 *: "Nastavenia prehliadača plejlistu"
6365 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6366 desc: in playlist menu.
6369 *: "View Current Playlist"
6372 *: "Zobraziť Aktuálny Plejlist"
6375 *: "Zobraziť aktuálny plejlist"
6380 desc: The verb/action Move
6393 id: LANG_SHOW_INDICES
6394 desc: in playlist viewer menu
6407 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6408 desc: in playlist viewer on+play menu
6414 *: "Zobrazenie Stopy"
6417 *: "Zobrazenie stopy"
6421 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6422 desc: track display options
6425 *: "Track Name Only"
6428 *: "Len Názov Stopy"
6431 *: "Len názov stopy"
6436 desc: in playlist viewer on+play menu
6449 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6450 desc: in playlist menu.
6453 *: "Save Current Playlist"
6456 *: "Uložiť Aktuálny Plejlist"
6459 *: "Uložiť aktuálny plejlist"
6463 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6464 desc: splash number of tracks saved
6467 *: "Saved %d tracks (%s)"
6470 *: "Uložených %d stôp (%s)"
6478 desc: in onplay menu
6481 *: "Playlist Catalog"
6484 *: "Katalóg Plejlistov"
6487 *: "Katalóg plejlistov"
6491 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6492 desc: In playlist menu
6495 *: "Recursively Insert Directories"
6498 *: "Vložiť Priečinky Rekurzívne"
6501 *: "Vložiť priečinky rekurzívne"
6505 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6506 desc: Asked from onplay screen
6519 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6520 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6523 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6526 *: "Varovať Pri Mazaní Dynamického Plejlistu"
6529 *: "Varovať pri mazaní dynamického plejlistu"
6533 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6534 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6537 *: "Erase dynamic playlist?"
6540 *: "Vymazať Dynamický Plejlist?"
6543 *: "Vymazať dynamický plejlist?"
6552 soft_shutdown: "Shut down"
6556 soft_shutdown: "Vypnúť"
6560 soft_shutdown: "Vypnúť"
6564 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6565 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6578 id: LANG_BUFFER_STAT
6579 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6583 archosplayer: "Buf:"
6587 archosplayer: "Buf:"
6590 *: "Veľkosť buffera"
6594 id: LANG_BATTERY_TIME
6595 desc: battery level in % and estimated time remaining
6598 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6599 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6600 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6603 *: "Batéria: %d%% %dh %dm"
6604 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6605 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6612 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6613 desc: disk size info
6626 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6627 desc: disk size info
6636 *: "Voľné miesto na disku"
6640 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6641 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6653 multivolume: "Interný"
6657 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6658 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6663 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6664 archosondio*: "MMC:"
6669 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "MSD:"
6670 archosondio*: "MMC:"
6674 multivolume: "H D 1"
6675 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro S D"
6676 archosondio*: "M M C"
6681 desc: in the Rockbox Info screen
6694 id: LANG_RUNNING_TIME
6695 desc: in run time screen
6709 desc: in run time screen
6723 desc: in run time screen
6737 desc: in the info menu
6740 *: "Debug (Keep Out!)"
6743 *: "Ladenie (Nevstupovať!)"
6746 *: "Ladenie, nevstupovať"
6751 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6765 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6778 id: LANG_INSERT_FIRST
6779 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6785 *: "Vložiť Ako Ďalší"
6788 *: "Vložiť ako ďalší"
6792 id: LANG_INSERT_LAST
6793 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
6799 *: "Vložiť Na Koniec"
6802 *: "Vložiť nakoniec"
6806 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6807 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6810 *: "Insert Shuffled"
6813 *: "Vložiť Zamiešané"
6816 *: "Vložiť zamiešané"
6821 desc: The verb/action Queue
6834 id: LANG_QUEUE_FIRST
6835 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
6841 *: "Zaradiť Ako Nasledujúce"
6844 *: "Zaradiť ako nasledujúce"
6849 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
6855 *: "Zaradiť Na Koniec"
6858 *: "Zaradiť na koniec"
6862 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6863 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6869 *: "Zaradiť Zamiešané"
6872 *: "Zaradiť zamiešané"
6877 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
6890 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6891 desc: splash number of tracks inserted
6894 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6897 *: "Vložených %d stôp (%s)"
6904 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6905 desc: splash number of tracks queued
6908 *: "Queued %d tracks (%s)"
6911 *: "Zaradených %d stôp (%s)"
6914 *: "Stôp zaradených"
6919 desc: in on+play menu
6932 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6933 desc: in playlist menu.
6936 *: "Search In Playlist"
6939 *: "Hľadať V Plejliste"
6942 *: "Hľadať v plejliste"
6946 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6947 desc: splash number of tracks inserted
6950 *: "Searching... %d found (%s)"
6953 *: "Hľadám... %d nájdených (%s)"
6960 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6961 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6974 id: LANG_CATALOG_VIEW
6975 desc: in onplay playlist catalog submenu
6981 *: "Zobraziť Katalóg"
6984 *: "Zobraziť katalóg"
6988 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6989 desc: in onplay playlist catalog submenu
6992 *: "Add to Playlist"
6995 *: "Pridať Do Plejlistu"
6998 *: "Pridať do plejlistu"
7002 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7003 desc: in onplay playlist catalog submenu
7006 *: "Add to New Playlist"
7009 *: "Pridať Do Nového Plejlistu"
7012 *: "Pridať do nového plejlistu"
7016 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7017 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7020 *: "%s doesn't exist"
7026 *: "Priečinok plejlistu neexistuje"
7030 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7031 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7037 *: "Žiadne Plejlisty"
7040 *: "Žiadne plejlisty"
7044 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7045 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7058 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7059 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7062 *: "Create Bookmark"
7065 *: "Vytvoriť Záložku"
7068 *: "Vytvoriť záložku"
7072 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7073 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7079 *: "Zobraziť Zoznam Záložiek"
7082 *: "Zobraziť zoznam záložiek"
7086 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7087 desc: title for the onplay menus
7093 *: "Kontextová Ponuka"
7096 *: "Kontextová ponuka"
7100 id: LANG_MENU_SET_RATING
7101 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7104 *: "Set Song Rating"
7107 *: "Nastaviť Hodnotenie Piesne"
7110 *: "Nastaviť hodnotenie piesne"
7114 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7118 *: "Browse Cuesheet"
7121 *: "Prehľadávať Hárky Stôp"
7124 *: "Prehľadávať hárky stôp"
7128 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7129 desc: Menu option to start tag viewer
7132 *: "Show Track Info"
7135 *: "Zobraziť Info o Stope"
7138 *: "Zobraziť info o stope"
7184 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7240 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7254 id: LANG_ID3_BITRATE
7268 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7275 *: "Interprét Albumu"
7282 id: LANG_ID3_DISCNUM
7296 id: LANG_ID3_COMMENT
7324 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7338 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7345 *: "Zosilnenie Stopy"
7352 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7359 *: "Zosilnenie Albumu"
7380 id: LANG_ID3_NO_INFO
7395 desc: The verb/action Rename
7409 desc: The verb/action Cut
7423 desc: The verb/action Copy
7437 desc: The verb/action Paste
7450 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7451 desc: The verb/action Paste
7454 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7457 *: "Súbor/priečinok existuje. Nahradiť?"
7460 *: "Súbor alebo priečinok už existuje. Nahradiť?"
7465 desc: The verb/action Delete
7479 desc: in on+play menu
7482 *: "Delete Directory"
7485 *: "Vymazať Priečinok"
7488 *: "Vymazať priečinok"
7492 id: LANG_REALLY_DELETE
7493 desc: Really Delete?
7502 *: "Naozaj vymazať?"
7549 desc: A file has beed deleted
7562 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7563 desc: text for onplay menu entry
7567 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7571 lcd_non-mono: "Nastaviť Ako Pozadie"
7575 lcd_non-mono: "Nastaviť ako pozadie"
7579 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7580 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7584 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7588 lcd_non-mono: "Pozadie Načítané"
7596 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7597 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7601 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7605 lcd_non-mono: "Zlihanie: Pozadie"
7613 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7614 desc: Onplay open with
7620 *: "Otvoriť V Programe..."
7623 *: "Otvoriť v programe"
7631 *: "Create Directory"
7634 *: "Vytvoriť Priečinok"
7637 *: "Vytvoriť priečinok"
7642 desc: browser file/dir properties
7655 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7659 *: "Add to Shortcuts"
7662 *: "Pridať Do Skratiek"
7665 *: "Pridať do skratiek"
7670 desc: "pitch" in the pitch screen
7674 pitchscreen: "Pitch"
7678 pitchscreen: "Výška"
7682 pitchscreen: "Výška"
7691 pitchscreen: "Pitch Up"
7695 pitchscreen: "Zvýšiť"
7708 pitchscreen: "Pitch Down"
7712 pitchscreen: "Znížiť"
7720 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7725 pitchscreen: "Semitone Up"
7729 pitchscreen: "O Poltón Vyššie"
7737 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7742 pitchscreen: "Semitone Down"
7746 pitchscreen: "O Poltón Nižšie"
7754 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7755 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7758 *: "Playlist Buffer Full"
7761 *: "Buffer plejlistu je plný"
7764 *: "Buffer plejlistu je plný"
7768 id: LANG_END_PLAYLIST
7769 desc: when playlist has finished
7772 *: "End of Song List"
7773 archosplayer: "End of List"
7776 *: "Koniec zoznamu skladieb"
7777 archosplayer: "Koniec zoznamu"
7780 *: "Koniec zoznamu skladieb"
7785 desc: Screen feedback during playlist creation
7798 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7799 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7802 *: "Nothing to resume"
7805 *: "Nič na obnovenie"
7808 *: "Nič na obnovenie"
7812 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7813 desc: Playlist error
7816 *: "Error updating playlist control file"
7819 *: "Chyba pri aktualizácii Kontrolného súboru plejlistu"
7822 *: "Chyba pri aktualizácii kontrolného súboru plejlistu"
7826 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7827 desc: Playlist error
7830 *: "Error accessing playlist file"
7833 *: "Chyba prístupu k súboru plejlistu"
7836 *: "Chyba prístupu k súboru plejlistu"
7840 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7841 desc: Playlist error
7844 *: "Error accessing playlist control file"
7847 *: "Chyba prístupu ku kontrol súboru plejlistu"
7850 *: "Chyba prístupu ku kontrol súboru plejlistu"
7854 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7855 desc: Playlist error
7858 *: "Error accessing directory"
7861 *: "Chyba prístupu ku priečinku"
7864 *: "Chyba prístupu ku priečinku"
7868 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7869 desc: Playlist resume error
7872 *: "Playlist control file is invalid"
7875 *: "Kontrolný súbor plejlistu je neplatný"
7878 *: "Kontrolný súbor plejlistu je neplatný"
7883 desc: in wps and recording trigger menu
7897 desc: in wps F2 pressed and radio screen
7911 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7924 id: LANG_USB_CHARGING
7925 desc: in Battery menu
7929 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7933 usb_charging_enable: "Nabíjať Počas Pripojenia USB"
7937 usb_charging_enable: "Nabíjať počas pripojenia USB"
7942 desc: displayed when key lock is on
7948 *: "Tlačidlá Sú Zamknuté"
7955 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7956 desc: displayed when key lock is turned off
7959 *: "Buttons Unlocked"
7962 *: "Tlačidlá Sú Odomknuté"
7969 id: LANG_RECORDING_TIME
7970 desc: Display of recorded time
7987 desc: in recording screen
7991 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7992 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7993 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7994 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7998 recording: "Disk je plný. Stlačte OFF pre pokračovanie."
7999 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disk je plný. Stlačte STOP pre pokračovanie"
8000 iaudiom5,iaudiox5: "Disk je plný. Stlačte POWER pre pokračovanie"
8001 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disk je plný. Stlačte PREV pre pokračovanie"
8005 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8010 desc: -inf db for values below measurement
8022 recording: "mínus nekonečno"
8026 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8027 desc: in shutdown screen
8031 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8035 soft_shutdown: "Stlačte OFF pre vypnutie"
8044 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8048 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8052 archosondio*: "Prosím vyberte vloženú MMC"
8056 archosondio*: "Prosím vyberte multimediálnu kartu"
8060 id: LANG_BOOT_CHANGED
8061 desc: File browser discovered the boot file was changed
8067 *: "Zavádzanie zmenené"
8070 *: "Zavádzanie zmenené"
8075 desc: Do you want to reboot?
8081 *: "Reštartovať teraz?"
8084 *: "Reštartovať teraz?"
8089 desc: Used on archosrecorder models
8093 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8094 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8095 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8096 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8097 gigabeats: "BACK to abort"
8098 gigabeatfx: "POWER to abort"
8101 *: "OFF Pre prerušenie"
8102 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pre prerušenie"
8103 ipod*: "PLAY/PAUSE pre prerušenie"
8104 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY pre prerušenie"
8105 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV pre prerušenie"
8106 gigabeats: "BACK pre prerušenie"
8107 gigabeatfx: "POWER pre prerušenie"
8115 desc: in settings_menu
8128 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8129 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8135 *: "Nová klávesnica"
8138 *: "Nová klávesnica"
8142 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8143 desc: Plugin open error message
8149 *: "Nemožno otvoriť %s"
8156 id: LANG_READ_FAILED
8157 desc: There was an error reading a file
8160 *: "Failed reading %s"
8163 *: "Zlihalo čítanie %s"
8170 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8171 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8174 *: "Incompatible model"
8177 *: "Nekompatibilný model"
8184 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8185 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8188 *: "Incompatible version"
8191 *: "Nekompatibilná verzia"
8198 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8199 desc: The plugin return an error code
8202 *: "Plugin returned error"
8205 *: "Zásuvný modul vrátil chybu"
8212 id: LANG_FILETYPES_FULL
8213 desc: Filetype array full
8216 *: "Filetype array full"
8219 *: "Pole typu súboru je plné"
8222 *: "Pole typu súboru je plné"
8226 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8227 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8230 *: "Dir Buffer is Full!"
8233 *: "Buffer priečinka je plný"
8236 *: "Buffer priečinka je plný"
8240 id: LANG_INVALID_FILENAME
8241 desc: "invalid filename entered" error message
8244 *: "Invalid Filename!"
8247 *: "Neplatný názov súboru"
8250 *: "Neplatný názov súboru"
8254 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8255 desc: when activating an option that requires a reboot
8258 *: "Please reboot to enable"
8261 *: "Reštartujte pre aktivovanie"
8264 *: "Prosím reštartujte pre aktivovanie"
8268 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8269 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8273 charging: "Battery: Charging"
8277 charging: "Batéria: Nabíjanie"
8281 charging: "Batéria: nabíjanie"
8285 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8286 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8290 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8294 archosrecorder: "Batéria: Nabitá"
8298 archosrecorder: "Nabitá"
8302 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8303 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8307 charging: "Battery: Trickle Chg"
8311 charging: "Batéria: Trickle Nab"
8315 charging: "Trickle Nabíjanie"
8319 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8320 desc: general warning
8323 *: "WARNING! Low Battery!"
8326 *: "VAROVANIE! Slabá Batéria!"
8329 *: "VAROVANIE! Slabá Batéria!"
8333 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8334 desc: general warning
8337 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8340 *: "Batéria je vybitá. Dobite ju."
8343 *: "Batéria je vybitá. Dobite ju."
8348 desc: a unit postfix
8362 desc: a unit postfix, also voiced
8376 desc: a unit postfix, also voiced
8390 desc: a unit postfix, also voiced
8404 desc: decimal separator for composing numbers
8418 desc: spoken only, for composing numbers
8432 desc: spoken only, for composing numbers
8446 desc: spoken only, for composing numbers
8460 desc: spoken only, for composing numbers
8474 desc: spoken only, for composing numbers
8488 desc: spoken only, for composing numbers
8502 desc: spoken only, for composing numbers
8516 desc: spoken only, for composing numbers
8530 desc: spoken only, for composing numbers
8544 desc: spoken only, for composing numbers
8558 desc: spoken only, for composing numbers
8572 desc: spoken only, for composing numbers
8586 desc: spoken only, for composing numbers
8600 desc: spoken only, for composing numbers
8614 desc: spoken only, for composing numbers
8628 desc: spoken only, for composing numbers
8642 desc: spoken only, for composing numbers
8656 desc: spoken only, for composing numbers
8670 desc: spoken only, for composing numbers
8684 desc: spoken only, for composing numbers
8698 desc: spoken only, for composing numbers
8712 desc: spoken only, for composing numbers
8726 desc: spoken only, for composing numbers
8740 desc: spoken only, for composing numbers
8754 desc: spoken only, for composing numbers
8768 desc: spoken only, for composing numbers
8782 desc: spoken only, for composing numbers
8796 desc: spoken only, for composing numbers
8810 desc: spoken only, for composing numbers
8824 desc: spoken only, for composing numbers
8838 desc: spoken only, for composing numbers
8852 desc: spoken only, for composing numbers
8866 desc: spoken only, for composing numbers
8880 desc: spoken only, for composing numbers
8893 id: VOICE_MILLISECONDS
8894 desc: spoken only, a unit postfix
8908 desc: spoken only, a unit postfix
8922 desc: spoken only, a unit postfix
8936 desc: spoken only, a unit postfix
8950 desc: spoken only, a unit postfix
8964 desc: spoken only, a unit postfix
8978 desc: spoken only, a unit postfix
8992 desc: spoken only, a unit postfix
9006 desc: spoken only, a unit postfix
9020 desc: spoken only, a unit postfix
9033 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9034 desc: spoken only, a unit postfix
9043 *: "mili-ampér Hodín"
9048 desc: spoken only, a unit postfix
9062 desc: spoken only, a unit postfix
9076 desc: spoken only, a unit postfix
9089 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9090 desc: spoken only, a unit postfix
9099 *: "kilobitov za sekundu"
9104 desc: spoken only, for spelling
9118 desc: spoken only, for spelling
9132 desc: spoken only, for spelling
9146 desc: spoken only, for spelling
9160 desc: spoken only, for spelling
9174 desc: spoken only, for spelling
9188 desc: spoken only, for spelling
9202 desc: spoken only, for spelling
9216 desc: spoken only, for spelling
9230 desc: spoken only, for spelling
9244 desc: spoken only, for spelling
9258 desc: spoken only, for spelling
9272 desc: spoken only, for spelling
9286 desc: spoken only, for spelling
9300 desc: spoken only, for spelling
9314 desc: spoken only, for spelling
9328 desc: spoken only, for spelling
9342 desc: spoken only, for spelling
9356 desc: spoken only, for spelling
9370 desc: spoken only, for spelling
9384 desc: spoken only, for spelling
9398 desc: spoken only, for spelling
9412 desc: spoken only, for spelling
9426 desc: spoken only, for spelling
9440 desc: spoken only, for spelling
9454 desc: spoken only, for spelling
9468 desc: spoken only, for spelling
9482 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9496 desc: spoken only, prefix for file number
9510 desc: spoken only, prefix for directory number
9524 desc: spoken only, for file extension
9538 desc: spoken only, for file extension
9552 desc: spoken only, for file extension
9561 *: "obrazovka prehrávania"
9566 desc: spoken only, for file extension
9580 desc: spoken only, for file extension
9594 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9608 desc: spoken only, for file extension
9622 desc: spoken only, for file extension
9634 remote: "vzdialená obrazovka prehrávania"
9639 desc: spoken only, for file extension
9652 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9662 *: "Hárok stôp (cuesheet)"
9666 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9667 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9680 id: VOICE_CURRENT_TIME
9681 desc: spoken only, for wall clock announce
9693 rtc: "Aktuálny čas:"
9697 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9698 desc: in the equalizer settings menu
9702 swcodec: "Edit mode: %s %s"
9706 swcodec: "Režim Editovania: %s %s"
9714 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9715 desc: in the equalizer settings menu
9727 swcodec: "Frekvencia rezu"
9731 id: LANG_SYSFONT_GAIN
9732 desc: in the equalizer settings menu
9740 swcodec: "Zosilnenie"
9744 swcodec: "Zosilnenie"
9748 id: LANG_SYSFONT_MODE
9749 desc: in wps F2 pressed
9757 lcd_bitmap: "Režim:"
9765 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9766 desc: in dir browser, F1 button bar text
9770 recorder_pad: "Menu"
9774 recorder_pad: "Ponuka"
9782 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9783 desc: in dir browser, F2 button bar text
9787 recorder_pad: "Option"
9791 recorder_pad: "Možnosť"
9799 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9800 desc: in dir browser, F3 button bar text
9816 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9817 desc: in sound_settings
9833 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9834 desc: in sound_settings
9850 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9851 desc: in the recording settings
9855 recording_hwcodec: "Quality"
9859 recording_hwcodec: "Kvalita"
9863 recording_hwcodec: "Kvalita"
9867 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9868 desc: in the recording settings
9872 recording: "Frequency"
9876 recording: "Frekvencia"
9880 recording: "Frekvencia"
9884 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9885 desc: in the recording settings
9901 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9902 desc: in the recording settings
9906 recording: "Int. Mic"
9910 recording: "Int. Mik"
9914 recording: "Interný mikrofón"
9918 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9919 desc: in the recording settings
9923 recording: "Line In"
9927 recording: "Link. Vstup"
9931 recording: "Linkový vstup"
9935 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9936 desc: in the recording settings
9940 recording: "Digital"
9944 recording: "Digital"
9948 recording: "Digital"
9952 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9953 desc: in the recording settings
9957 recording: "Channels"
9969 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9970 desc: in recording settings_menu
9974 recording: "Trigger"
9978 recording: "Spúšťač"
9982 recording: "Spúšťač"
9987 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10000 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10001 desc: in the main menu
10014 id: LANG_PLUGIN_APPS
10015 desc: in the main menu
10028 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10029 desc: in the main menu
10042 id: LANG_ID3_GROUPING
10043 desc: in tag viewer
10056 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10057 desc: in settings_menu
10060 *: "Show Filename Extensions"
10063 *: "Ukázať Prípony Názvov Súborov"
10066 *: "Ukázať prípony názvov súborov"
10070 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10071 desc: in settings_menu
10074 *: "Only Unknown Types"
10077 *: "Len Neznáme Typy"
10080 *: "Len neznáme typy"
10084 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10085 desc: in settings_menu
10088 *: "Only When Viewing All Types"
10091 *: "Len Pri Zobrazení Všetkých Typov"
10094 *: "Len pri zobrazení všetkých typov"
10098 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10099 desc: spoken only, peak meter release unit
10108 *: "jednotiek za tiknutie"
10113 desc: spoken only, for wall clock announce
10130 desc: spoken only, for wall clock announce
10147 desc: spoken only, for wall clock announce
10164 desc: spoken only, for wall clock announce
10180 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10181 desc: in settings, for recording peak meter
10185 recording: "Clip Counter"
10189 recording: "Počítadlo Klikov"
10193 recording: "Počítadlo klikov"
10197 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10198 desc: line selector color option
10202 lcd_color: "Primary Colour"
10206 lcd_color: "Primárna Farba"
10210 lcd_color: "Primárna farba"
10214 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10215 desc: line selector color option
10219 lcd_color: "Secondary Colour"
10223 lcd_color: "Sekundárna Farba"
10227 lcd_color: "Sekundárna farba"
10231 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10232 desc: line selector text color option
10236 lcd_color: "Text Colour"
10240 lcd_color: "Farba Textu"
10244 lcd_color: "Farba textu"
10248 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10249 desc: in settings_menu
10253 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10257 lcd_color: "Inverzný Kurzor (Farba Bez Prechodu)"
10261 lcd_color: "Inverzný kurzor (farba bez prechodu)"
10265 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10266 desc: in settings_menu
10270 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10274 lcd_color: "Inverzný Kurzor (Farba S Prechodom)"
10278 lcd_color: "Inverzný kurzor (farba sprechodom)"
10282 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10283 desc: in codepage setting menu
10286 *: "Central European (CP1250)"
10289 *: "Stredo Európske (CP1250)"
10292 *: "Stredo európske"
10296 id: LANG_THEME_MENU
10297 desc: in the settings menu
10300 *: "Theme Settings"
10303 *: "Nastavenia Motívu"
10306 *: "Nastavenia motívu"
10310 id: LANG_COLORS_MENU
10311 desc: colours menu under theme settings
10315 lcd_color: "Colours"
10327 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10328 desc: line selector color menu title
10332 lcd_color: "Line Selector Colours"
10336 lcd_color: "Farby Kurzora"
10340 lcd_color: "Farby kurzora"
10372 id: VOICE_EMPTY_LIST
10373 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10382 *: "Prázdny zoznam"
10386 id: LANG_NOT_PRESENT
10387 desc: when external memory is not present
10391 multivolume: "Not present"
10395 multivolume: "Nieje"
10399 multivolume: "Nieje"
10403 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10404 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10407 *: "Announce Battery Level"
10410 *: "Oznamovať Stav Batérie"
10413 *: "Oznamovať stav batérie"
10417 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10418 desc: voice settings menu
10424 *: "Povedať Typ Súboru"
10427 *: "Povedať typ súboru"
10431 id: LANG_BASS_CUTOFF
10432 desc: Bass setting cut-off frequency
10436 ipodvideo: "Bass Cutoff"
10440 ipodvideo: "Hranica Hĺbok"
10444 ipodvideo: "Hranica hĺbok"
10448 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10449 desc: Treble setting cut-off frequency
10453 ipodvideo: "Treble Cutoff"
10457 ipodvideo: "Hranica Výšok"
10461 ipodvideo: "Hranica výšok"
10465 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10466 desc: "<Random>" entry in tag browser
10479 id: LANG_SAVE_SOUND
10480 desc: save a sound config file
10483 *: "Save Sound Settings"
10486 *: "Uložiť Nastavenia Zvuku"
10489 *: "Uložiť nastavenia zvuku"
10494 desc: in keyclick settings menu
10498 swcodec: "Keyclick"
10502 swcodec: "Klikanie Pri Klávesoch"
10506 swcodec: "Klikanie pri klávesoch"
10510 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10511 desc: in keyclick settings menu
10515 swcodec: "Keyclick Repeats"
10519 swcodec: "Opakované Klikanie"
10523 swcodec: "Opakované klikanie"
10527 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10528 desc: in system settings menu
10532 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10536 accessory_supply: "Napájanie Príslušenstva"
10540 accessory_supply: "Napájanie príslušenstva"
10545 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10558 id: VOICE_QUICKSCREEN
10559 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10568 *: "Rýchla obrazovka"
10573 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10586 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10587 desc: in record timesplit options
10591 recording: "Stop Recording And Shutdown"
10595 recording: "Zastaviť Nahrávanie a Vypnúť"
10599 recording: "Zastaviť nahrávanie a vypnúť"
10603 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10604 desc: touchpad sensitivity setting
10608 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10612 gigabeatfx: "Citlivosť Dotykovej Plochy"
10616 gigabeatfx: "Citlivosť dotykovej plochy"
10621 desc: in settings_menu
10629 gigabeatfx: "Vysoká"
10633 gigabeatfx: "Vysoká"
10637 id: LANG_SERIAL_BITRATE
10638 desc: in system settings menu
10642 serial_port: "Serial Bitrate"
10646 serial_port: "Sériová bitová rýchlosť"
10650 serial_port: "Sériová bitová rýchlosť"
10654 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10655 desc: in system settings menu
10659 serial_port: "Auto"
10663 serial_port: "Auto"
10667 serial_port: "Automaticky"
10671 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10672 desc: in system settings menu
10676 serial_port: "9600"
10680 serial_port: "9600"
10684 serial_port: "9600"
10688 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10689 desc: in system settings menu
10693 serial_port: "19200"
10697 serial_port: "19200"
10701 serial_port: "19200"
10705 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10706 desc: in system settings menu
10710 serial_port: "38400"
10714 serial_port: "38400"
10718 serial_port: "38400"
10722 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10723 desc: in system settings menu
10727 serial_port: "57600"
10731 serial_port: "57600"
10735 serial_port: "57600"
10740 desc: in settings_menu
10754 desc: in settings_menu
10768 desc: in settings_menu
10782 desc: in settings_menu
10795 id: LANG_SKIP_LENGTH
10796 desc: playback settings menu
10809 id: LANG_SKIP_TRACK
10810 desc: skip length setting entry 0
10816 *: "Preskočiť Stopu"
10819 *: "Preskočiť stopu"
10823 id: VOICE_CHAR_SLASH
10824 desc: spoken only, for spelling
10838 desc: in the recording screen
10842 recording: "Gain L"
10846 recording: "Zosilnenie Ľ"
10850 recording: "Zosilnenie ľavého kanála"
10854 id: LANG_GAIN_RIGHT
10855 desc: in the recording screen
10859 recording: "Gain R"
10863 recording: "Zosilnenie P"
10867 recording: "Zosilnenie pravého kanála"
10871 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10872 desc: automatic gain control in record settings and screen
10884 agc: "Automatické riadenie zosilnenia"
10888 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10889 desc: in record settings
10893 agc: "AGC clip time"
10897 agc: "AGC Čas Klipu"
10901 agc: "AGC čas klipu"
10905 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10906 desc: AGC maximum gain in recording screen
10910 agc: "AGC max. gain"
10914 agc: "AGC max. zosilnenie"
10918 agc: "AGC maximálne zosilnenie"
10922 id: LANG_RECORDING_FILENAME
10923 desc: Filename header in recording screen
10927 recording: "Filename:"
10931 recording: "Názov Súboru:"
10939 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10940 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10956 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10957 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10961 recording: "Split Time:"
10965 recording: "Čas Rozdelenia:"
10973 id: LANG_RECORDING_SIZE
10974 desc: Display of recorded file size
10982 recording: "Veľkosť:"
10990 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10991 desc: in the recording settings
10995 recording_swcodec: "Mono mode"
10999 recording_swcodec: "Režim Mono"
11003 recording_swcodec: "Režim mono"
11007 id: LANG_SEARCH_RESULTS
11008 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11011 *: "Search Results"
11014 *: "Výsledky Vyhľadávania"
11017 *: "Výsledky vyhľadávania"
11022 desc: Generic use of 'left'
11036 desc: Generic use of 'right'
11049 id: LANG_RESET_SETTING
11050 desc: used in the settings context menu
11056 *: "Inicializovať Nastavenie"
11059 *: "Inicializovať nastavenie"
11063 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11064 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11068 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11072 quickscreen: "Nastaviť Ako Ľavú Položku Rýchlej Obrazovky"
11076 quickscreen: "Nastaviť ako ľavú položku rýchlej obrazovky"
11080 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11081 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11085 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11089 quickscreen: "Nastaviť Ako Pravú Položku Rýchlej Obrazovky"
11093 quickscreen: "Nastaviť ako pravú položku rýchlej obrazovky"
11097 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11098 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11102 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11106 quickscreen: "Nastaviť Ako Spodnú Položku Rýchlej Obrazovky"
11110 quickscreen: "Nastaviť ako spodnú položku rýchlej obrazovky"
11115 desc: in the Main Menu -> System screen
11128 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11129 desc: in Settings -> File view
11132 *: "Interpret numbers when sorting"
11135 *: "Interpretovať Čísla Pri Triedení"
11138 *: "Interpretovať čísla pri triedení"
11142 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11143 desc: in Settings -> File view
11156 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11157 desc: in Settings -> File view
11160 *: "As whole numbers"
11163 *: "Ako Celé Čísla"
11166 *: "Ako celé čísla"
11170 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11171 desc: in Settings -> Sound Settings
11175 speaker: "Enable Speaker"
11179 speaker: "Zapnúť Reproduktor"
11183 speaker: "Zapnúť reproduktor"
11187 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11188 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11192 touchscreen: "Touchscreen Mode"
11196 touchscreen: "Režim Dotykovej Obrazovky"
11200 touchscreen: "Režim dotykovej obrazovky"
11204 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11205 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11209 touchscreen: "3x3 Grid"
11213 touchscreen: "Matica 3x3"
11217 touchscreen: "Matica 3 krát 3"
11221 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11222 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11226 touchscreen: "Absolute Point"
11230 touchscreen: "Absolútny Bod"
11234 touchscreen: "Absolútny bod"
11238 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11239 desc: in Settings -> Playback Settings
11242 *: "Prevent Track Skipping"
11245 *: "Zabrániť Preskočeniu Stopy"
11248 *: "Zabrániť preskočeniu stopy"
11252 id: LANG_TIMESTRETCH
11253 desc: timestretch enable
11257 swcodec: "Timestretch"
11261 swcodec: "Úprava Rýchlosti"
11265 swcodec: "Úprava Rýchlosti"
11270 desc: timestretch speed
11278 swcodec: "Rýchlosť"
11282 swcodec: "Rýchlosť"
11286 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11287 desc: in Settings -> General -> Display menu
11291 touchscreen: "Touchscreen Settings"
11295 touchscreen: "Nastavenia Dotykovej Obrazovky"
11299 touchscreen: "Nastavenia dotykovej obrazovky"
11303 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11304 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11308 touchscreen: "Calibrate"
11312 touchscreen: "Kalibrovať"
11316 touchscreen: "Kalibrovať"
11320 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11321 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11325 touchscreen: "Reset Calibration"
11329 touchscreen: "Resetovať Kalibráciu"
11333 touchscreen: "Resetovať kalibráciu"
11337 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11338 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11351 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11352 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11365 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11366 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11370 remote: "Remote Statusbar"
11374 remote: "Vzdialený Stavový Riadok"
11378 remote: "Vzdialený stavový riadok"
11387 pitchscreen: "Semitone"
11391 pitchscreen: "Poltón"
11395 pitchscreen: "Poltón"
11399 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11400 desc: "limit" in pitch screen
11404 pitchscreen: "Limit"
11408 pitchscreen: "Limit"
11412 pitchscreen: "Limit"
11416 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11417 desc: "rate" in pitch screen
11421 pitchscreen: "Rate"
11425 pitchscreen: "Rýchlosť"
11429 pitchscreen: "Rýchlosť"
11433 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11434 desc: in settings_menu
11438 usb_hid: "USB Keypad Mode"
11442 usb_hid: "Režim USB Klávesnice"
11446 usb_hid: "Režim USB klávesnice"
11450 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11451 desc: in settings_menu
11455 usb_hid: "Multimedia"
11459 usb_hid: "Multimédiá"
11463 usb_hid: "Multimédiá"
11467 id: LANG_PRESENTATION_MODE
11468 desc: in settings_menu
11472 usb_hid: "Presentation"
11476 usb_hid: "Prezentácia"
11480 usb_hid: "Prezentácia"
11484 id: LANG_BROWSER_MODE
11485 desc: in settings_menu
11493 usb_hid: "Prezeranie"
11497 usb_hid: "Prezeranie"
11501 id: LANG_MOUSE_MODE
11502 desc: in settings_menu
11518 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11519 desc: how much RAM the skins are using
11522 *: "Skin RAM usage:"
11525 *: "Pamäť Ram využitá vzhľadom"
11528 *: "Pamäť RAM využitá vzhľadom"
11532 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11533 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11537 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11541 lcd_bitmap: "Dĺžka rolovacieho pásu"
11545 lcd_bitmap: "Dĺžka rolovacieho pásu"
11549 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11550 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11554 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11558 lcd_bitmap: "Umiestnenie Rolovacieho Pásu"
11562 lcd_bitmap: "Umiestnenie rolovacieho pásu"
11566 id: LANG_COMPRESSOR
11567 desc: in sound settings
11571 swcodec: "Compressor"
11575 swcodec: "Kompresor"
11579 swcodec: "Kompresor"
11583 id: LANG_TOP_QS_ITEM
11584 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11588 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11592 quickscreen: "Nastaviť Ako Hornú Položku Rýchlej Obrazovky"
11596 quickscreen: "Nastaviť ako hornú položku rýchlej obrazovky"
11601 desc: fm region Italy
11618 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11634 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11635 desc: in sound settings
11639 swcodec: "Threshold"
11651 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11652 desc: in sound settings
11668 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11669 desc: in sound settings
11685 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11686 desc: in sound settings
11702 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11703 desc: in sound settings
11719 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11720 desc: in sound settings
11736 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11737 desc: in sound settings
11753 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11754 desc: in sound settings
11758 swcodec: "Makeup Gain"
11762 swcodec: "Zosilnenie Po Kompresii"
11766 swcodec: "Zosilnenie po kompresii"
11771 desc: in sound settings
11787 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11788 desc: in sound settings
11796 swcodec: "Prechod Do Kompresie"
11800 swcodec: "Prechod do kompresie"
11804 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11805 desc: in sound settings
11809 swcodec: "Hard Knee"
11813 swcodec: "Tvrdý Prechod"
11817 swcodec: "Tvrdý prechod"
11821 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11822 desc: in sound settings
11826 swcodec: "Soft Knee"
11830 swcodec: "Mäkký Prechod"
11834 swcodec: "Mäkký prechod"
11838 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11839 desc: in sound settings
11843 swcodec: "Release Time"
11847 swcodec: "Čas Zotavenia"
11851 swcodec: "Čas zotavenia"
11855 id: LANG_SKIP_OUTRO
11856 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11862 *: "Preskočiť Na Záver"
11865 *: "Preskočiť na záver"
11869 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11870 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11884 desc: spoken only, for file extension
11893 *: "Vzhľad stavového riadka"
11898 desc: spoken only, for file extension
11910 remote: "Vzhľad vzdialeného stavového riadka"
11915 desc: in settings_menu
11927 usb_hid: "USB Human Interface Device"
11931 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11932 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11935 *: "Insert Last Shuffled"
11938 *: "Vložiť Nakoniec Zamiešané"
11941 *:"Vložiť nakoniec zamiešané"
11945 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11946 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11949 *: "Queue Last Shuffled"
11952 *: "Zaradiť Nakoniec Zamiešané"
11955 *: "Zaradiť nakoniec zamiešané"
11959 id: LANG_MORSE_INPUT
11960 desc: in Settings -> System
11964 morse_input: "Use Morse Code Input"
11968 morse_input: "Použiť Morzeovku"
11972 morse_input: "Použiť morzeovku"
11976 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11977 desc: in crossfade settings
11981 crossfade: "Automatic Track Change Only"
11985 crossfade: "Len Pri Automatickej Zmene Stopy"
11989 crossfade: "Len pri automatickej zmene stopy"
11993 id: LANG_NEXT_TRACK
12000 *: "Nasleduje stopa:"
12003 *: "Nasleduje stopa:"
12008 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12022 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12036 desc: browse for the base skin in theme settings
12040 lcd_bitmap: "Base Skin"
12044 lcd_bitmap: "Základný Vzhľad"
12048 lcd_bitmap: "Základný vzhľad"
12052 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12053 desc: browse for the base skin in theme settings
12057 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12061 lcd_bitmap: "Vzdialený Základný Vzhľad"
12065 lcd_bitmap: "Vzdialený základný vzhľad"
12069 id: LANG_REMOTE_SCREEN
12070 desc: in the main menu
12074 remote: "Remote Screen"
12078 remote: "Vzdialená Obrazovka"
12082 remote: "Vzdialená obrazovka"
12086 id: LANG_MAIN_SCREEN
12087 desc: in the main menu
12091 remote: "Main Screen"
12095 remote: "Hlavná Obrazovka"
12099 remote: "Hlavná obrazovka"
12103 id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12104 desc: in record settings menu
12108 recording_histogram: "Histogram interval"
12112 recording_histogram: "Interval Histogramu"
12116 recording_histogram: "Interval histogramu"
12120 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12121 desc: in system settings menu
12125 lineout_poweroff: "Line Out"
12129 lineout_poweroff: "Linkový Výstup"
12133 lineout_poweroff: "Linkový výstup"
12146 hotkey: "Klávesová Skratka"
12150 hotkey: "Klávesová skratka"
12154 id: LANG_RESUME_REWIND
12155 desc: in playback settings menu
12159 swcodec: "Rewind Before Resume"
12163 swcodec: "Vrátiť Pred Obnovením Prehrávania"
12167 swcodec: "Vrátiť pred obnovením prehrávania"
12171 id: LANG_HOTKEY_WPS
12176 hotkey: "WPS Hotkey"
12180 hotkey: "Skratka Pre WPS"
12184 hotkey: "Skratka pre wps"
12189 desc: spoken only, for file extension
12201 radio: "Vzhľad obrazovky pre rádio"
12206 desc: spoken only, for file extension
12218 radio_remote: "Vzhľad vzdialenej obrazovky pre rádio"
12222 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12227 hotkey: "File Browser Hotkey"
12231 hotkey: "Skratka Prezerania Súborov"
12235 hotkey: "Skratka prezerania súborov"
12239 id: LANG_FM_STATION_HEADER
12240 desc: in radio screen
12256 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12257 desc: in the theme menu
12261 radio_remote: "Remote Radio Screen"
12265 radio_remote: "Vzdialená Obrazovka Rádia"
12269 radio_remote: "Vzdialená obrazovka rádia"
12273 id: LANG_HW_EQ_GAIN
12274 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12278 gigabeats: "Band %d Gain"
12282 gigabeats: "Šírka Pásma %d"
12286 gigabeats: "Šírka pásma"
12290 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12291 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12299 gigabeats: "Široké"
12303 gigabeats: "Široké"
12307 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12308 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12312 gigabeats: "Narrow"
12324 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12325 desc: "<untagged>" entry in tag browser
12338 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12339 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12343 gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12347 gigabeats: "Pokročilé Nastavenia Tónu"
12351 gigabeats: "Pokročilé nastavenia tónu"
12356 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12360 gigabeats: "3-D Enhancement"
12364 gigabeats: "3-D Vylepšenie"
12368 gigabeats: "3-D Vylepšenie"
12372 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12373 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12377 gigabeats: "Band %d Frequency"
12381 gigabeats: "Frekvencia Pásma %d"
12385 gigabeats: "Frekvencia pásma"
12389 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12390 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12394 gigabeats: "Band %d Width"
12398 gigabeats: "Šírka Pásma %d"
12402 gigabeats: "Šírka pásma"
12406 id: LANG_RADIOSCREEN
12407 desc: in the theme menu
12411 radio: "Radio Screen"
12415 radio: "Obrazovka Rádia"
12419 radio: "Obrazovka rádia"
12423 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12424 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12428 gigabeats: "Tone Controls"
12432 gigabeats: "Nastavenia Tónu"
12436 gigabeats: "Nastavenia tónu"
12440 id: LANG_ID3_COMPOSER
12441 desc: in tag viewer
12455 desc: alternative to yes/no for tristate settings
12468 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12469 desc: Onplay pictureflow
12478 *: "Otvoriť picture flow"
12499 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12500 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12503 *: "Update on Stop"
12506 *: "Aktualizovať Pri Zastavení"
12509 *: "Aktualizovať pri zastavení"
12513 id: LANG_KBD_DELETE
12530 id: LANG_KBD_CANCEL
12535 touchscreen: "Cancel"
12539 touchscreen: "Zrušiť"
12543 touchscreen: "Zrušiť"
12547 id: LANG_RESET_START_DIR
12548 desc: reset the browser start directory
12551 *: "Start File Browser at /"
12554 *: "Začať Prezeranie Súborov na /"
12557 *: "Začať prezeranie súborov v koreňovom priečinku"
12561 id: LANG_SET_AS_START_DIR
12562 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12565 *: "Start File Browser Here"
12568 *: "Začať Prezeranie Súborov tu"
12571 *: "Začať prezeranie súborov tu"