MPEGPlayer: Skip to next file when there is a problem with a video file in all-play...
[kugel-rb.git] / apps / lang / russian.lang
blob8e17927b312f3715e729981efb83f690c98e1f1b
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Russian language file, translated by:
18 # - Igor Barinov
19 # - Rinat Zakirov
20 # - Aleksey Kozyulin
21 # - Evgeniy Kachalin
22 # - Alexander Kuzmenkov
23 # - Adrian Osoianu
24 # - Dennis Ivanov
25 # - Alexander Levin
26 # - Anton Veretenenko
27 # - Simon Zhukovsky
28 <phrase>
29   id: LANG_SET_BOOL_YES
30   desc: bool true representation
31   user: core
32   <source>
33     *: "Yes"
34   </source>
35   <dest>
36     *: "Да"
37   </dest>
38   <voice>
39     *: "Да"
40   </voice>
41 </phrase>
42 <phrase>
43   id: LANG_SET_BOOL_NO
44   desc: bool false representation
45   user: core
46   <source>
47     *: "No"
48   </source>
49   <dest>
50     *: "Нет"
51   </dest>
52   <voice>
53     *: "Нет"
54   </voice>
55 </phrase>
56 <phrase>
57   id: LANG_ON
58   desc: Used in a lot of places
59   user: core
60   <source>
61     *: "On"
62   </source>
63   <dest>
64     *: "Вкл"
65   </dest>
66   <voice>
67     *: "Включение"
68   </voice>
69 </phrase>
70 <phrase>
71   id: LANG_OFF
72   desc: Used in a lot of places
73   user: core
74   <source>
75     *: "Off"
76   </source>
77   <dest>
78     *: "Выкл"
79   </dest>
80   <voice>
81     *: "Выключение"
82   </voice>
83 </phrase>
84 <phrase>
85   id: LANG_ALWAYS
86   desc: used in various places
87   user: core
88   <source>
89     *: "Always"
90   </source>
91   <dest>
92     *: "Всегда"
93   </dest>
94   <voice>
95     *: "Всегда"
96   </voice>
97 </phrase>
98 <phrase>
99   id: LANG_WAIT
100   desc: general please wait splash
101   user: core
102   <source>
103     *: "Loading..."
104   </source>
105   <dest>
106     *: "Загрузка..."
107   </dest>
108   <voice>
109     *: "Загрузка"
110   </voice>
111 </phrase>
112 <phrase>
113   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
114   desc: in shutdown screen
115   user: core
116   <source>
117     *: none
118     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
119   </source>
120   <dest>
121     *: none
122     soft_shutdown: "Нажмите OFF для выключения"
123   </dest>
124   <voice>
125     *: none
126     soft_shutdown: ""
127   </voice>
128 </phrase>
129 <phrase>
130   id: LANG_SHUTTINGDOWN
131   desc: in main menu
132   user: core
133   <source>
134     *: "Shutting down..."
135   </source>
136   <dest>
137     *: "Выключаюсь..."
138   </dest>
139   <voice>
140     *: "Выключаюсь"
141   </voice>
142 </phrase>
143 <phrase>
144   id: LANG_REMOVE_MMC
145   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
146   user: core
147   <source>
148     *: none
149     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
150   </source>
151   <dest>
152     *: none
153     archosondio*: "Пожалуйста, выньте карту MMC"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: none
157     archosondio*: "Пожалуйста, выньте карту"
158   </voice>
159 </phrase>
160 <phrase>
161   id: LANG_FAILED
162   desc: Something failed. To be appended after actions
163   user: core
164   <source>
165     *: "Failed"
166   </source>
167   <dest>
168     *: "Сбой"
169   </dest>
170   <voice>
171     *: "Сбой"
172   </voice>
173 </phrase>
174 <phrase>
175   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
176   desc: in the main menu
177   user: core
178   <source>
179     *: "Recent Bookmarks"
180   </source>
181   <dest>
182     *: "Недавние закладки"
183   </dest>
184   <voice>
185     *: "Недавние закладки"
186   </voice>
187 </phrase>
188 <phrase>
189   id: LANG_SOUND_SETTINGS
190   desc: in the main menu
191   user: core
192   <source>
193     *: "Sound Settings"
194   </source>
195   <dest>
196     *: "Настройки звука"
197   </dest>
198   <voice>
199     *: "Настройки звука"
200   </voice>
201 </phrase>
202 <phrase>
203   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
204   desc: in the main menu
205   user: core
206   <source>
207     *: "General Settings"
208   </source>
209   <dest>
210     *: "Главные настройки"
211   </dest>
212   <voice>
213     *: "Главные настройки"
214   </voice>
215 </phrase>
216 <phrase>
217   id: LANG_MANAGE_MENU
218   desc: in the main menu
219   user: core
220   <source>
221     *: "Manage Settings"
222   </source>
223   <dest>
224     *: "Управление настройками"
225   </dest>
226   <voice>
227     *: "Управление настройками"
228   </voice>
229 </phrase>
230 <phrase>
231   id: LANG_CUSTOM_THEME
232   desc: in the main menu
233   user: core
234   <source>
235     *: "Browse Theme Files"
236   </source>
237   <dest>
238     *: "Темы"
239   </dest>
240   <voice>
241     *: "Темы"
242   </voice>
243 </phrase>
244 <phrase>
245   id: LANG_FM_RADIO
246   desc: in the main menu
247   user: core
248   <source>
249     *: none
250     radio: "FM Radio"
251   </source>
252   <dest>
253     *: none
254     radio: "FM-радио"
255   </dest>
256   <voice>
257     *: none
258     radio: "Радио"
259   </voice>
260 </phrase>
261 <phrase>
262   id: LANG_RECORDING
263   desc: in the main menu
264   user: core
265   <source>
266     *: none
267     recording: "Recording"
268   </source>
269   <dest>
270     *: none
271     recording: "Запись"
272   </dest>
273   <voice>
274     *: none
275     recording: "Запись"
276   </voice>
277 </phrase>
278 <phrase>
279   id: LANG_PLUGINS
280   desc: in the main menu
281   user: core
282   <source>
283     *: "Plugins"
284   </source>
285   <dest>
286     *: "Плагины"
287   </dest>
288   <voice>
289     *: "Плагины"
290   </voice>
291 </phrase>
292 <phrase>
293   id: LANG_SHUTDOWN
294   desc: in main menu
295   user: core
296   <source>
297     *: none
298     soft_shutdown: "Shut down"
299   </source>
300   <dest>
301     *: none
302     soft_shutdown: "Выключить"
303   </dest>
304   <voice>
305     *: none
306     soft_shutdown: "Выключить"
307   </voice>
308 </phrase>
309 <phrase>
310   id: LANG_VOLUME
311   desc: in sound_settings
312   user: core
313   <source>
314     *: "Volume"
315   </source>
316   <dest>
317     *: "Громкость"
318   </dest>
319   <voice>
320     *: "Громкость"
321   </voice>
322 </phrase>
323 <phrase>
324   id: LANG_BASS
325   desc: in sound_settings
326   user: core
327   <source>
328     *: "Bass"
329   </source>
330   <dest>
331     *: "Бас"
332   </dest>
333   <voice>
334     *: "Бас"
335   </voice>
336 </phrase>
337 <phrase>
338   id: LANG_TREBLE
339   desc: in sound_settings
340   user: core
341   <source>
342     *: "Treble"
343   </source>
344   <dest>
345     *: "Высокие частоты"
346   </dest>
347   <voice>
348     *: "Высокие частоты"
349   </voice>
350 </phrase>
351 <phrase>
352   id: LANG_BALANCE
353   desc: in sound_settings
354   user: core
355   <source>
356     *: "Balance"
357   </source>
358   <dest>
359     *: "Баланс"
360   </dest>
361   <voice>
362     *: "Баланс"
363   </voice>
364 </phrase>
365 <phrase>
366   id: LANG_CHANNEL_STEREO
367   desc: in sound_settings
368   user: core
369   <source>
370     *: "Stereo"
371   </source>
372   <dest>
373     *: "Стерео"
374   </dest>
375   <voice>
376     *: "Стерео"
377   </voice>
378 </phrase>
379 <phrase>
380   id: LANG_CHANNEL_MONO
381   desc: in sound_settings
382   user: core
383   <source>
384     *: "Mono"
385   </source>
386   <dest>
387     *: "Моно"
388   </dest>
389   <voice>
390     *: "Моно"
391   </voice>
392 </phrase>
393 <phrase>
394   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
395   desc: in sound_settings
396   user: core
397   <source>
398     *: "Custom"
399   </source>
400   <dest>
401     *: "Ручная настройка"
402   </dest>
403   <voice>
404     *: "Ручная настройка"
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_CHANNEL_LEFT
409   desc: in sound_settings
410   user: core
411   <source>
412     *: "Mono Left"
413   </source>
414   <dest>
415     *: "Левый моно"
416   </dest>
417   <voice>
418     *: "Левый моно"
419   </voice>
420 </phrase>
421 <phrase>
422   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
423   desc: in sound_settings
424   user: core
425   <source>
426     *: "Mono Right"
427   </source>
428   <dest>
429     *: "Правый моно"
430   </dest>
431   <voice>
432     *: "Правый моно"
433   </voice>
434 </phrase>
435 <phrase>
436   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
437   desc: in sound_settings
438   user: core
439   <source>
440     *: "Karaoke"
441   </source>
442   <dest>
443     *: "Караоке"
444   </dest>
445   <voice>
446     *: "Караоке"
447   </voice>
448 </phrase>
449 <phrase>
450   id: LANG_STEREO_WIDTH
451   desc: in sound_settings
452   user: core
453   <source>
454     *: "Stereo Width"
455   </source>
456   <dest>
457     *: "Ширина стерео"
458   </dest>
459   <voice>
460     *: "Ширина стерео"
461   </voice>
462 </phrase>
463 <phrase>
464   id: LANG_LOUDNESS
465   desc: in sound_settings
466   user: core
467   <source>
468     *: none
469     masf: "Loudness"
470   </source>
471   <dest>
472     *: none
473     masf: "Средние частоты"
474   </dest>
475   <voice>
476     *: none
477     masf: "Средние частоты"
478   </voice>
479 </phrase>
480 <phrase>
481   id: LANG_AUTOVOL
482   desc: in sound_settings
483   user: core
484   <source>
485     *: none
486     masf: "Auto Volume"
487   </source>
488   <dest>
489     *: none
490     masf: "Автогромкость"
491   </dest>
492   <voice>
493     *: none
494     masf: "Автогромкость"
495   </voice>
496 </phrase>
497 <phrase>
498   id: LANG_DECAY
499   desc: in sound_settings
500   user: core
501   <source>
502     *: none
503     masf: "AV Decay Time"
504   </source>
505   <dest>
506     *: none
507     masf: "Время спада автогромкости"
508   </dest>
509   <voice>
510     *: none
511     masf: ""
512   </voice>
513 </phrase>
514 <phrase>
515   id: LANG_SUPERBASS
516   desc: in sound settings
517   user: core
518   <source>
519     *: none
520     masf: "Super Bass"
521   </source>
522   <dest>
523     *: none
524     masf: "Супербас"
525   </dest>
526   <voice>
527     *: none
528     masf: "Супербас"
529   </voice>
530 </phrase>
531 <phrase>
532   id: LANG_MDB_ENABLE
533   desc: in sound settings
534   user: core
535   <source>
536     *: none
537     masf: "MDB Enable"
538   </source>
539   <dest>
540     *: none
541     masf: "Выключить MDB"
542   </dest>
543   <voice>
544     *: none
545     masf: "Выключить MDB"
546   </voice>
547 </phrase>
548 <phrase>
549   id: LANG_MDB_STRENGTH
550   desc: in sound settings
551   user: core
552   <source>
553     *: none
554     masf: "MDB Strength"
555   </source>
556   <dest>
557     *: none
558     masf: "Сила MDB"
559   </dest>
560   <voice>
561     *: none
562     masf: "Сила MDB"
563   </voice>
564 </phrase>
565 <phrase>
566   id: LANG_MDB_HARMONICS
567   desc: in sound settings
568   user: core
569   <source>
570     *: none
571     masf: "MDB Harmonics"
572   </source>
573   <dest>
574     *: none
575     masf: "Гармоники MDB"
576   </dest>
577   <voice>
578     *: none
579     masf: "Гармоники MDB"
580   </voice>
581 </phrase>
582 <phrase>
583   id: LANG_MDB_CENTER
584   desc: in sound settings
585   user: core
586   <source>
587     *: none
588     masf: "MDB Centre Frequency"
589   </source>
590   <dest>
591     *: none
592     masf: "Центральная частота MDB"
593   </dest>
594   <voice>
595     *: none
596     masf: "Центральная частота MDB"
597   </voice>
598 </phrase>
599 <phrase>
600   id: LANG_MDB_SHAPE
601   desc: in sound settings
602   user: core
603   <source>
604     *: none
605     masf: "MDB Shape"
606   </source>
607   <dest>
608     *: none
609     masf: "Форма сигнала MDB"
610   </dest>
611   <voice>
612     *: none
613     masf: "Форма сигнала MDB"
614   </voice>
615 </phrase>
616 <phrase>
617   id: LANG_CROSSFEED
618   desc: in sound settings
619   user: core
620   <source>
621     *: none
622     swcodec: "Crossfeed"
623   </source>
624   <dest>
625     *: none
626     swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
627   </dest>
628   <voice>
629     *: none
630     swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
631   </voice>
632 </phrase>
633 <phrase>
634   id: LANG_EQUALIZER
635   desc: in the sound settings menu
636   user: core
637   <source>
638     *: none
639     swcodec: "Equalizer"
640   </source>
641   <dest>
642     *: none
643     swcodec: "Эквалайзер"
644   </dest>
645   <voice>
646     *: none
647     swcodec: "Эквалайзер"
648   </voice>
649 </phrase>
650 <phrase>
651   id: LANG_PLAYBACK
652   desc: in settings_menu()
653   user: core
654   <source>
655     *: "Playback Settings"
656   </source>
657   <dest>
658     *: "Настройки воспроизведения"
659   </dest>
660   <voice>
661     *: "Настройки воспроизведения"
662   </voice>
663 </phrase>
664 <phrase>
665   id: LANG_FILE
666   desc: in settings_menu()
667   user: core
668   <source>
669     *: "File View"
670   </source>
671   <dest>
672     *: "Показ файлов"
673   </dest>
674   <voice>
675     *: "Показ файлов"
676   </voice>
677 </phrase>
678 <phrase>
679   id: LANG_DISPLAY
680   desc: in settings_menu()
681   user: core
682   <source>
683     *: "Display"
684   </source>
685   <dest>
686     *: "Экран"
687   </dest>
688   <voice>
689     *: "Экран"
690   </voice>
691 </phrase>
692 <phrase>
693   id: LANG_SYSTEM
694   desc: in the main menu and settings menu
695   user: core
696   <source>
697     *: "System"
698   </source>
699   <dest>
700     *: "Система"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: "Система"
704   </voice>
705 </phrase>
706 <phrase>
707   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
708   desc: in general settings
709   user: core
710   <source>
711     *: "Bookmarking"
712   </source>
713   <dest>
714     *: "Закладки"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: "Закладки"
718   </voice>
719 </phrase>
720 <phrase>
721   id: LANG_LANGUAGE
722   desc: in settings_menu
723   user: core
724   <source>
725     *: "Language"
726   </source>
727   <dest>
728     *: "Язык"
729   </dest>
730   <voice>
731     *: "Язык"
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_VOICE
736   desc: root of voice menu
737   user: core
738   <source>
739     *: "Voice"
740   </source>
741   <dest>
742     *: "Голос"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: "Голос"
746   </voice>
747 </phrase>
748 <phrase>
749   id: LANG_CUSTOM_CFG
750   desc: in setting_menu()
751   user: core
752   <source>
753     *: "Browse .cfg Files"
754   </source>
755   <dest>
756     *: "Выбор файлов .cfg "
757   </dest>
758   <voice>
759     *: "Выбор файлов .cfg "
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_RESET
764   desc: in system_settings_menu()
765   user: core
766   <source>
767     *: "Reset Settings"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "Сброс настроек"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: "Сброс настроек"
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
778   desc: visual confirmation after settings reset
779   user: core
780   <source>
781     *: "Cleared"
782   </source>
783   <dest>
784     *: "Настройки сброшены"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: "Настройки сброшены"
788   </voice>
789 </phrase>
790 <phrase>
791   id: LANG_SAVE_SETTINGS
792   desc: in system_settings_menu()
793   user: core
794   <source>
795     *: "Save .cfg File"
796   </source>
797   <dest>
798     *: "Запись файла .cfg"
799   </dest>
800   <voice>
801     *: "Запись файла .cfg"
802   </voice>
803 </phrase>
804 <phrase>
805   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
806   desc: in the main menu
807   user: core
808   <source>
809     *: none
810     recording: "Recording Settings"
811   </source>
812   <dest>
813     *: none
814     recording: "Настройки записи"
815   </dest>
816   <voice>
817     *: none
818     recording: "Настройки записи"
819   </voice>
820 </phrase>
821 <phrase>
822   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
823   desc: in the equalizer settings menu
824   user: core
825   <source>
826     *: none
827     swcodec: "Enable EQ"
828   </source>
829   <dest>
830     *: none
831     swcodec: "Включить эквалайзер"
832   </dest>
833   <voice>
834     *: none
835     swcodec: "Включить эквалайзер"
836   </voice>
837 </phrase>
838 <phrase>
839   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
840   desc: in the equalizer settings menu
841   user: core
842   <source>
843     *: none
844     swcodec: "Graphical EQ"
845   </source>
846   <dest>
847     *: none
848     swcodec: "Графический эквалайзер"
849   </dest>
850   <voice>
851     *: none
852     swcodec: "Графический эквалайзер"
853   </voice>
854 </phrase>
855 <phrase>
856   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
857   desc: in the equalizer settings menu
858   user: core
859   <source>
860     *: none
861     swcodec: "Simple EQ Settings"
862   </source>
863   <dest>
864     *: none
865     swcodec: "Простые настройки"
866   </dest>
867   <voice>
868     *: none
869     swcodec: "Простые настройки"
870   </voice>
871 </phrase>
872 <phrase>
873   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
874   desc: in the equalizer settings menu
875   user: core
876   <source>
877     *: none
878     swcodec: "Advanced EQ Settings"
879   </source>
880   <dest>
881     *: none
882     swcodec: "Расширенные настройки"
883   </dest>
884   <voice>
885     *: none
886     swcodec: "Расширенные настройки"
887   </voice>
888 </phrase>
889 <phrase>
890   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
891   desc: in the equalizer settings menu
892   user: core
893   <source>
894     *: none
895     swcodec: "Save EQ Preset"
896   </source>
897   <dest>
898     *: none
899     swcodec: "Сохранить настройки"
900   </dest>
901   <voice>
902     *: none
903     swcodec: "Сохранить настройки"
904   </voice>
905 </phrase>
906 <phrase>
907   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
908   desc: in the equalizer settings menu
909   user: core
910   <source>
911     *: none
912     swcodec: "Browse EQ Presets"
913   </source>
914   <dest>
915     *: none
916     swcodec: "Загрузить настройки"
917   </dest>
918   <voice>
919     *: none
920     swcodec: "Загрузить настройки"
921   </voice>
922 </phrase>
923 <phrase>
924   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
925   desc: in the equalizer settings menu
926   user: core
927   <source>
928     *: none
929     swcodec: "Edit mode: %s"
930   </source>
931   <dest>
932     *: none
933     swcodec: "Режим редактирования: %s"
934   </dest>
935   <voice>
936     *: none
937     swcodec: ""
938   </voice>
939 </phrase>
940 <phrase>
941   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
942   desc: in the equalizer settings menu
943   user: core
944   <source>
945     *: none
946     swcodec: "%d Hz Band Gain"
947   </source>
948   <dest>
949     *: none
950     swcodec: "%d Гц"
951   </dest>
952   <voice>
953     *: none
954     swcodec: "%d Герц"
955   </voice>
956 </phrase>
957 <phrase>
958   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
959   desc: in the equalizer settings menu
960   user: core
961   <source>
962     *: none
963     swcodec: "Low Shelf Filter"
964   </source>
965   <dest>
966     *: none
967     swcodec: "Фильтр низких частот"
968   </dest>
969   <voice>
970     *: none
971     swcodec: "Фильтр низких частот"
972   </voice>
973 </phrase>
974 <phrase>
975   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
976   desc: in the equalizer settings menu
977   user: core
978   <source>
979     *: none
980     swcodec: "Peak Filter %d"
981   </source>
982   <dest>
983     *: none
984     swcodec: "Фильтр пиков %d"
985   </dest>
986   <voice>
987     *: none
988     swcodec: "Фильтр пиков %d"
989   </voice>
990 </phrase>
991 <phrase>
992   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
993   desc: in the equalizer settings menu
994   user: core
995   <source>
996     *: none
997     swcodec: "High Shelf Filter"
998   </source>
999   <dest>
1000     *: none
1001     swcodec: "Фильтр высоких частот"
1002   </dest>
1003   <voice>
1004     *: none
1005     swcodec: "Фильтр высоких частот"
1006   </voice>
1007 </phrase>
1008 <phrase>
1009   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1010   desc: in the equalizer settings menu
1011   user: core
1012   <source>
1013     *: none
1014     swcodec: "Cutoff Frequency"
1015   </source>
1016   <dest>
1017     *: none
1018     swcodec: "Частота среза"
1019   </dest>
1020   <voice>
1021     *: none
1022     swcodec: "Частота среза"
1023   </voice>
1024 </phrase>
1025 <phrase>
1026   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1027   desc: in the equalizer settings menu
1028   user: core
1029   <source>
1030     *: none
1031     swcodec: "Centre Frequency"
1032   </source>
1033   <dest>
1034     *: none
1035     swcodec: "Центральная частота"
1036   </dest>
1037   <voice>
1038     *: none
1039     swcodec: "Центральная частота"
1040   </voice>
1041 </phrase>
1042 <phrase>
1043   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1044   desc: in the equalizer settings menu
1045   user: core
1046   <source>
1047     *: none
1048     swcodec: "Q"
1049   </source>
1050   <dest>
1051     *: none
1052     swcodec: "Q"
1053   </dest>
1054   <voice>
1055     *: none
1056     swcodec: "Q"
1057   </voice>
1058 </phrase>
1059 <phrase>
1060   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1061   desc: Menu option for creating a playlist
1062   user: core
1063   <source>
1064     *: "Create Playlist"
1065   </source>
1066   <dest>
1067     *: "Создать список песен"
1068   </dest>
1069   <voice>
1070     *: "Создать список песен"
1071   </voice>
1072 </phrase>
1073 <phrase>
1074   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1075   desc: in playlist menu.
1076   user: core
1077   <source>
1078     *: "View Current Playlist"
1079   </source>
1080   <dest>
1081     *: "Просмотр текущего списка"
1082   </dest>
1083   <voice>
1084     *: "Просмотр текущего списка"
1085   </voice>
1086 </phrase>
1087 <phrase>
1088   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1089   desc: in playlist menu.
1090   user: core
1091   <source>
1092     *: "Save Current Playlist"
1093   </source>
1094   <dest>
1095     *: "Сохранить текущий список"
1096   </dest>
1097   <voice>
1098     *: "Сохранить текущий список"
1099   </voice>
1100 </phrase>
1101 <phrase>
1102   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1103   desc: In playlist menu
1104   user: core
1105   <source>
1106     *: "Recursively Insert Directories"
1107   </source>
1108   <dest>
1109     *: "Рекурсивная вставка папок"
1110   </dest>
1111   <voice>
1112     *: "Рекурсивная вставка папок"
1113   </voice>
1114 </phrase>
1115 <phrase>
1116   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1117   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1118   user: core
1119   <source>
1120     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1121   </source>
1122   <dest>
1123     *: "Подтверждать очистку динамического списка"
1124   </dest>
1125   <voice>
1126     *: "Подтверждать очистку динамического списка"
1127   </voice>
1128 </phrase>
1129 <phrase>
1130   id: LANG_VERSION
1131   desc: in the Rockbox Info screen
1132   user: core
1133   <source>
1134     *: "Version"
1135   </source>
1136   <dest>
1137     *: "Версия"
1138   </dest>
1139   <voice>
1140     *: "Версия"
1141   </voice>
1142 </phrase>
1143 <phrase>
1144   id: LANG_DEBUG
1145   desc: in the info menu
1146   user: core
1147   <source>
1148     *: "Debug (Keep Out!)"
1149   </source>
1150   <dest>
1151     *: "Отладка (не трогать!)"
1152   </dest>
1153   <voice>
1154     *: "Отладка (не трогать!)"
1155   </voice>
1156 </phrase>
1157 <phrase>
1158   id: LANG_SHUFFLE
1159   desc: in settings_menu
1160   user: core
1161   <source>
1162     *: "Shuffle"
1163   </source>
1164   <dest>
1165     *: "Случайное"
1166   </dest>
1167   <voice>
1168     *: "Случайное"
1169   </voice>
1170 </phrase>
1171 <phrase>
1172   id: LANG_REPEAT
1173   desc: in settings_menu
1174   user: core
1175   <source>
1176     *: "Repeat"
1177   </source>
1178   <dest>
1179     *: "Повторять"
1180   </dest>
1181   <voice>
1182     *: "Повторять"
1183   </voice>
1184 </phrase>
1185 <phrase>
1186   id: LANG_REPEAT_ONE
1187   desc: repeat one song
1188   user: core
1189   <source>
1190     *: "One"
1191   </source>
1192   <dest>
1193     *: "Трек"
1194   </dest>
1195   <voice>
1196     *: "Трек"
1197   </voice>
1198 </phrase>
1199 <phrase>
1200   id: LANG_REPEAT_AB
1201   desc: repeat range from point A to B
1202   user: core
1203   <source>
1204     *: "A-B"
1205   </source>
1206   <dest>
1207     *: "А-Б"
1208   </dest>
1209   <voice>
1210     *: "А-Б"
1211   </voice>
1212 </phrase>
1213 <phrase>
1214   id: LANG_PLAY_SELECTED
1215   desc: in settings_menu
1216   user: core
1217   <source>
1218     *: "Play Selected First"
1219   </source>
1220   <dest>
1221     *: "Начинать с выбранного файла"
1222   </dest>
1223   <voice>
1224     *: "Начинать с выбранного файла"
1225   </voice>
1226 </phrase>
1227 <phrase>
1228   id: LANG_WIND_MENU
1229   desc: in the playback sub menu
1230   user: core
1231   <source>
1232     *: "Fast-Forward/Rewind"
1233   </source>
1234   <dest>
1235     *: "Настройки перемотки"
1236   </dest>
1237   <voice>
1238     *: "Настройки перемотки"
1239   </voice>
1240 </phrase>
1241 <phrase>
1242   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1243   desc: MP3 buffer margin time
1244   user: core
1245   <source>
1246     *: "Anti-Skip Buffer"
1247     flash_storage: none
1248   </source>
1249   <dest>
1250     *: "Буфер антишока"
1251     flash_storage: none
1252   </dest>
1253   <voice>
1254     *: "Буфер антишока"
1255     flash_storage: none
1256   </voice>
1257 </phrase>
1258 <phrase>
1259   id: LANG_FADE_ON_STOP
1260   desc: options menu to set fade on stop or pause
1261   user: core
1262   <source>
1263     *: "Fade on Stop/Pause"
1264   </source>
1265   <dest>
1266     *: "Затухание при остановке/паузе"
1267   </dest>
1268   <voice>
1269     *: "Затухание при остановке/паузе"
1270   </voice>
1271 </phrase>
1272 <phrase>
1273   id: LANG_CROSSFADE
1274   desc: in playback settings
1275   user: core
1276   <source>
1277     *: none
1278     crossfade: "Crossfade"
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: none
1282     crossfade: "Наложение"
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: none
1286     crossfade: "Наложение"
1287   </voice>
1288 </phrase>
1289 <phrase>
1290   id: LANG_REPLAYGAIN
1291   desc: in replaygain
1292   user: core
1293   <source>
1294     *: "Replaygain"
1295   </source>
1296   <dest>
1297     *: "Усиление"
1298   </dest>
1299   <voice>
1300     *: "Усиление"
1301   </voice>
1302 </phrase>
1303 <phrase>
1304   id: LANG_BEEP
1305   desc: in playback settings
1306   user: core
1307   <source>
1308     *: none
1309     swcodec: "Track Skip Beep"
1310   </source>
1311   <dest>
1312     *: none
1313     swcodec: "Сигнал при пропуске трэка"
1314   </dest>
1315   <voice>
1316     *: none
1317     swcodec: "Сигнал при пропуске трэка"
1318   </voice>
1319 </phrase>
1320 <phrase>
1321   id: LANG_WEAK
1322   desc: in beep volume in playback settings
1323   user: core
1324   <source>
1325     *: none
1326     swcodec: "Weak"
1327   </source>
1328   <dest>
1329     *: none
1330     swcodec: "Низкая"
1331   </dest>
1332   <voice>
1333     *: none
1334     swcodec: "Низкая"
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_MODERATE
1339   desc: in beep volume in playback settings
1340   user: core
1341   <source>
1342     *: none
1343     swcodec: "Moderate"
1344   </source>
1345   <dest>
1346     *: none
1347     swcodec: "Средняя"
1348   </dest>
1349   <voice>
1350     *: none
1351     swcodec: "Средняя"
1352   </voice>
1353 </phrase>
1354 <phrase>
1355   id: LANG_STRONG
1356   desc: in beep volume in playback settings
1357   user: core
1358   <source>
1359     *: none
1360     swcodec: "Strong"
1361   </source>
1362   <dest>
1363     *: none
1364     swcodec: "Высокая"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: none
1368     swcodec: "Высокая"
1369   </voice>
1370 </phrase>
1371 <phrase>
1372   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1373   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1374   user: core
1375   <source>
1376     *: none
1377     spdif_power: "Optical Output"
1378   </source>
1379   <dest>
1380     *: none
1381     spdif_power: "Оптический выход"
1382   </dest>
1383   <voice>
1384     *: none
1385     spdif_power: "Оптический выход"
1386   </voice>
1387 </phrase>
1388 <phrase>
1389   id: LANG_NEXT_FOLDER
1390   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1391   user: core
1392   <source>
1393     *: "Auto-Change Directory"
1394   </source>
1395   <dest>
1396     *: "Автоматическая смена папки"
1397   </dest>
1398   <voice>
1399     *: "Автоматическая смена папки"
1400   </voice>
1401 </phrase>
1402 <phrase>
1403   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1404   desc: in settings_menu.
1405   user: core
1406   <source>
1407     *: "Gather Runtime Data"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: "Собирать данные о треках"
1411   </dest>
1412   <voice>
1413     *: "Собирать данные о треках"
1414   </voice>
1415 </phrase>
1416 <phrase>
1417   id: LANG_SORT_CASE
1418   desc: in settings_menu
1419   user: core
1420   <source>
1421     *: "Sort Case Sensitive"
1422   </source>
1423   <dest>
1424     *: "Сортировать с учетом регистра"
1425   </dest>
1426   <voice>
1427     *: "Сортировать с учетом регистра"
1428   </voice>
1429 </phrase>
1430 <phrase>
1431   id: LANG_SORT_DIR
1432   desc: browser sorting setting
1433   user: core
1434   <source>
1435     *: "Sort Directories"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: "Сортировать папки"
1439   </dest>
1440   <voice>
1441     *: "Сортировать папки"
1442   </voice>
1443 </phrase>
1444 <phrase>
1445   id: LANG_SORT_FILE
1446   desc: browser sorting setting
1447   user: core
1448   <source>
1449     *: "Sort Files"
1450   </source>
1451   <dest>
1452     *: "Сортировать файлы"
1453   </dest>
1454   <voice>
1455     *: "Сортировать файлы"
1456   </voice>
1457 </phrase>
1458 <phrase>
1459   id: LANG_SORT_ALPHA
1460   desc: browser sorting setting
1461   user: core
1462   <source>
1463     *: "Alphabetical"
1464   </source>
1465   <dest>
1466     *: "В алфавитном порядке"
1467   </dest>
1468   <voice>
1469     *: "В алфавитном порядке"
1470   </voice>
1471 </phrase>
1472 <phrase>
1473   id: LANG_SORT_DATE
1474   desc: browser sorting setting
1475   user: core
1476   <source>
1477     *: "By Date"
1478   </source>
1479   <dest>
1480     *: "По дате"
1481   </dest>
1482   <voice>
1483     *: "По дате"
1484   </voice>
1485 </phrase>
1486 <phrase>
1487   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1488   desc: browser sorting setting
1489   user: core
1490   <source>
1491     *: "By Newest Date"
1492   </source>
1493   <dest>
1494     *: "По последней дате"
1495   </dest>
1496   <voice>
1497     *: "По последней дате"
1498   </voice>
1499 </phrase>
1500 <phrase>
1501   id: LANG_SORT_TYPE
1502   desc: browser sorting setting
1503   user: core
1504   <source>
1505     *: "By Type"
1506   </source>
1507   <dest>
1508     *: "По типу"
1509   </dest>
1510   <voice>
1511     *: "По типу"
1512   </voice>
1513 </phrase>
1514 <phrase>
1515   id: LANG_FILTER
1516   desc: setting name for dir filter
1517   user: core
1518   <source>
1519     *: "Show Files"
1520   </source>
1521   <dest>
1522     *: "Показывать файлы"
1523   </dest>
1524   <voice>
1525     *: "Показывать файлы"
1526   </voice>
1527 </phrase>
1528 <phrase>
1529   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1530   desc: show all file types supported by Rockbox
1531   user: core
1532   <source>
1533     *: "Supported"
1534   </source>
1535   <dest>
1536     *: "Поддерживаемые"
1537   </dest>
1538   <voice>
1539     *: "Поддерживаемые"
1540   </voice>
1541 </phrase>
1542 <phrase>
1543   id: LANG_FILTER_MUSIC
1544   desc: show only music-related files
1545   user: core
1546   <source>
1547     *: "Music"
1548   </source>
1549   <dest>
1550     *: "Музыка"
1551   </dest>
1552   <voice>
1553     *: "Музыка"
1554   </voice>
1555 </phrase>
1556 <phrase>
1557   id: LANG_FOLLOW
1558   desc: in settings_menu
1559   user: core
1560   <source>
1561     *: "Follow Playlist"
1562   </source>
1563   <dest>
1564     *: "Следовать списку"
1565   </dest>
1566   <voice>
1567     *: "Следовать списку"
1568   </voice>
1569 </phrase>
1570 <phrase>
1571   id: LANG_SHOW_ICONS
1572   desc: in settings_menu
1573   user: core
1574   <source>
1575     *: "Show Icons"
1576   </source>
1577   <dest>
1578     *: "Показать иконки"
1579   </dest>
1580   <voice>
1581     *: "Показать иконки"
1582   </voice>
1583 </phrase>
1584 <phrase>
1585   id: LANG_CUSTOM_FONT
1586   desc: in setting_menu()
1587   user: core
1588   <source>
1589     *: none
1590     lcd_bitmap: "Font"
1591   </source>
1592   <dest>
1593     *: none
1594     lcd_bitmap: "Шрифты"
1595   </dest>
1596   <voice>
1597     *: none
1598     lcd_bitmap: "Шрифты"
1599   </voice>
1600 </phrase>
1601 <phrase>
1602   id: LANG_WHILE_PLAYING
1603   desc: in settings_menu()
1604   user: core
1605   <source>
1606     *: "While Playing Screen"
1607   </source>
1608   <dest>
1609     *: "Выбор файлов .wps"
1610   </dest>
1611   <voice>
1612     *: "Выбор файлов .wps"
1613   </voice>
1614 </phrase>
1615 <phrase>
1616   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1617   desc: in settings_menu()
1618   user: core
1619   <source>
1620     *: none
1621     remote: "Remote While Playing Screen"
1622   </source>
1623   <dest>
1624     *: none
1625     remote: "Выбор файлов .rwps"
1626   </dest>
1627   <voice>
1628     *: none
1629     remote: "Выбор файлов .rwps"
1630   </voice>
1631 </phrase>
1632 <phrase>
1633   id: LANG_LCD_MENU
1634   desc: in the display sub menu
1635   user: core
1636   <source>
1637     *: "LCD Settings"
1638   </source>
1639   <dest>
1640     *: "Экран плеера"
1641   </dest>
1642   <voice>
1643     *: "Экран плеера"
1644   </voice>
1645 </phrase>
1646 <phrase>
1647   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1648   desc: in the display sub menu
1649   user: core
1650   <source>
1651     *: none
1652     remote: "Remote-LCD Settings"
1653   </source>
1654   <dest>
1655     *: none
1656     remote: "Экран пульта"
1657   </dest>
1658   <voice>
1659     *: none
1660     remote: "Экран пульта"
1661   </voice>
1662 </phrase>
1663 <phrase>
1664   id: LANG_SCROLL_MENU
1665   desc: in display_settings_menu()
1666   user: core
1667   <source>
1668     *: "Scrolling"
1669   </source>
1670   <dest>
1671     *: "Прокрутка"
1672   </dest>
1673   <voice>
1674     *: "Прокрутка"
1675   </voice>
1676 </phrase>
1677 <phrase>
1678   id: LANG_BARS_MENU
1679   desc: in the display sub menu
1680   user: core
1681   <source>
1682     *: none
1683     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1684   </source>
1685   <dest>
1686     *: none
1687     lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: none
1691     lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
1692   </voice>
1693 </phrase>
1694 <phrase>
1695   id: LANG_PM_MENU
1696   desc: in the display menu
1697   user: core
1698   <source>
1699     *: "Peak Meter"
1700     masd: none
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: "Уровень сигнала"
1704     masd: none
1705   </dest>
1706   <voice>
1707     *: "Уровень сигнала"
1708     masd: none
1709   </voice>
1710 </phrase>
1711 <phrase>
1712   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1713   desc: default encoding used with id3 tags
1714   user: core
1715   <source>
1716     *: "Default Codepage"
1717   </source>
1718   <dest>
1719     *: "Кодировка по умолчанию"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: "Кодировка по умолчанию"
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1727   desc: in codepage setting menu
1728   user: core
1729   <source>
1730     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1731   </source>
1732   <dest>
1733     *: "Латинская1 (ISO-8859-1)"
1734   </dest>
1735   <voice>
1736     *: "Латинская"
1737   </voice>
1738 </phrase>
1739 <phrase>
1740   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1741   desc: in codepage setting menu
1742   user: core
1743   <source>
1744     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1745   </source>
1746   <dest>
1747     *: "Греческая (ISO-8859-7)"
1748   </dest>
1749   <voice>
1750     *: "Греческая"
1751   </voice>
1752 </phrase>
1753 <phrase>
1754   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1755   desc: in codepage setting menu
1756   user: core
1757   <source>
1758     *: none
1759     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1760   </source>
1761   <dest>
1762     *: none
1763     lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)"
1764   </dest>
1765   <voice>
1766     *: none
1767     lcd_bitmap: "Иврит"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1772   desc: in codepage setting menu
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: "Cyrillic (CP1251)"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: "Кириллица (CP1251)"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: "Кириллица"
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1786   desc: in codepage setting menu
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: none
1790     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1791   </source>
1792   <dest>
1793     *: none
1794     lcd_bitmap: "Тайская (ISO-8859-11)"
1795   </dest>
1796   <voice>
1797     *: none
1798     lcd_bitmap: "Тайская"
1799   </voice>
1800 </phrase>
1801 <phrase>
1802   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1803   desc: in codepage setting menu
1804   user: core
1805   <source>
1806     *: none
1807     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1808   </source>
1809   <dest>
1810     *: none
1811     lcd_bitmap: "Арабская (CP1256)"
1812   </dest>
1813   <voice>
1814     *: none
1815     lcd_bitmap: "Арабская"
1816   </voice>
1817 </phrase>
1818 <phrase>
1819   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1820   desc: in codepage setting menu
1821   user: core
1822   <source>
1823     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1824   </source>
1825   <dest>
1826     *: "Турецкая (ISO-8859-9)"
1827   </dest>
1828   <voice>
1829     *: "Турецкая"
1830   </voice>
1831 </phrase>
1832 <phrase>
1833   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1834   desc: in codepage setting menu
1835   user: core
1836   <source>
1837     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1838   </source>
1839   <dest>
1840     *: "Латинская Расширенная (ISO-8859-2)"
1841   </dest>
1842   <voice>
1843     *: "Латинская Расширенная"
1844   </voice>
1845 </phrase>
1846 <phrase>
1847   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1848   desc: in codepage setting menu
1849   user: core
1850   <source>
1851     *: none
1852     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: none
1856     lcd_bitmap: "Японская (SJIS)"
1857   </dest>
1858   <voice>
1859     *: none
1860     lcd_bitmap: "Японская"
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1865   desc: in codepage setting menu
1866   user: core
1867   <source>
1868     *: none
1869     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: none
1873     lcd_bitmap: "Упрощённая Китайская (GB2312)"
1874   </dest>
1875   <voice>
1876     *: none
1877     lcd_bitmap: "Упрощённая Китайская"
1878   </voice>
1879 </phrase>
1880 <phrase>
1881   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1882   desc: in codepage setting menu
1883   user: core
1884   <source>
1885     *: none
1886     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: none
1890     lcd_bitmap: "Корейская (KSX1001)"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: none
1894     lcd_bitmap: "Корейская"
1895   </voice>
1896 </phrase>
1897 <phrase>
1898   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1899   desc: in codepage setting menu
1900   user: core
1901   <source>
1902     *: none
1903     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1904   </source>
1905   <dest>
1906     *: none
1907     lcd_bitmap: "Традиционная Китайская (BIG5)"
1908   </dest>
1909   <voice>
1910     *: none
1911     lcd_bitmap: "Традиционная Китайская"
1912   </voice>
1913 </phrase>
1914 <phrase>
1915   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
1916   desc: in codepage setting menu
1917   user: core
1918   <source>
1919     *: "Unicode (UTF-8)"
1920   </source>
1921   <dest>
1922     *: "Юникод (UTF-8)"
1923   </dest>
1924   <voice>
1925     *: "Юникод"
1926   </voice>
1927 </phrase>
1928 <phrase>
1929   id: LANG_BATTERY_MENU
1930   desc: in the system sub menu
1931   user: core
1932   <source>
1933     *: "Battery"
1934   </source>
1935   <dest>
1936     *: "Аккумулятор"
1937   </dest>
1938   <voice>
1939     *: "Аккумулятор"
1940   </voice>
1941 </phrase>
1942 <phrase>
1943   id: LANG_DISK_MENU
1944   desc: in the system sub menu
1945   user: core
1946   <source>
1947     *: "Disk"
1948   </source>
1949   <dest>
1950     *: "Диск"
1951   </dest>
1952   <voice>
1953     *: "Диск"
1954   </voice>
1955 </phrase>
1956 <phrase>
1957   id: LANG_TIME_MENU
1958   desc: in the system sub menu
1959   user: core
1960   <source>
1961     *: none
1962     rtc: "Time & Date"
1963   </source>
1964   <dest>
1965     *: none
1966     rtc: "Время и Дата"
1967   </dest>
1968   <voice>
1969     *: none
1970     rtc: "Время и Дата"
1971   </voice>
1972 </phrase>
1973 <phrase>
1974   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1975   desc: in settings_menu
1976   user: core
1977   <source>
1978     *: "Idle Poweroff"
1979   </source>
1980   <dest>
1981     *: "Выключение при простое"
1982   </dest>
1983   <voice>
1984     *: "Выключение при простое"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_SLEEP_TIMER
1989   desc: sleep timer setting
1990   user: core
1991   <source>
1992     *: "Sleep Timer"
1993   </source>
1994   <dest>
1995     *: "Таймер сна"
1996   </dest>
1997   <voice>
1998     *: "Таймер сна"
1999   </voice>
2000 </phrase>
2001 <phrase>
2002   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2003   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2004   user: core
2005   <source>
2006     *: none
2007     alarm: "Wake-Up Alarm"
2008   </source>
2009   <dest>
2010     *: none
2011     alarm: "Будильник"
2012   </dest>
2013   <voice>
2014     *: none
2015     alarm: "Будильник"
2016   </voice>
2017 </phrase>
2018 <phrase>
2019   id: LANG_LIMITS_MENU
2020   desc: in the system sub menu
2021   user: core
2022   <source>
2023     *: "Limits"
2024   </source>
2025   <dest>
2026     *: "Ограничения"
2027   </dest>
2028   <voice>
2029     *: "Ограничения"
2030   </voice>
2031 </phrase>
2032 <phrase>
2033   id: LANG_LINE_IN
2034   desc: in the recording settings
2035   user: core
2036   <source>
2037     *: none
2038     recording,archosplayer: "Line In"
2039   </source>
2040   <dest>
2041     *: none
2042     recording,archosplayer: "Линейный вход"
2043   </dest>
2044   <voice>
2045     *: none
2046     recording,archosplayer: "Линейный вход"
2047   </voice>
2048 </phrase>
2049 <phrase>
2050   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2051   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2052   user: core
2053   <source>
2054     *: none
2055     charging: "Car Adapter Mode"
2056   </source>
2057   <dest>
2058     *: none
2059     charging: "Режим автомобильного адаптера"
2060   </dest>
2061   <voice>
2062     *: none
2063     charging: "Режим автомобильного адаптера"
2064   </voice>
2065 </phrase>
2066 <phrase>
2067   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2068   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2069   user: core
2070   <source>
2071     *: "Bookmark on Stop"
2072   </source>
2073   <dest>
2074     *: "Создавать закладку на Паузе"
2075   </dest>
2076   <voice>
2077     *: "Создавать закладку на Паузе"
2078   </voice>
2079 </phrase>
2080 <phrase>
2081   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2082   desc: Save in recent bookmarks only
2083   user: core
2084   <source>
2085     *: "Yes - Recent only"
2086   </source>
2087   <dest>
2088     *: "Да - Только новые"
2089   </dest>
2090   <voice>
2091     *: "Да - Только новые"
2092   </voice>
2093 </phrase>
2094 <phrase>
2095   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2096   desc: Save in recent bookmarks only
2097   user: core
2098   <source>
2099     *: "Ask - Recent only"
2100   </source>
2101   <dest>
2102     *: "Спросить - Только новые"
2103   </dest>
2104   <voice>
2105     *: "Спросить - Только новые"
2106   </voice>
2107 </phrase>
2108 <phrase>
2109   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2110   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2111   user: core
2112   <source>
2113     *: "Load Last Bookmark"
2114   </source>
2115   <dest>
2116     *: "Загружать последнюю закладку"
2117   </dest>
2118   <voice>
2119     *: "Загружать последнюю закладку"
2120   </voice>
2121 </phrase>
2122 <phrase>
2123   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2124   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2125   user: core
2126   <source>
2127     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2128   </source>
2129   <dest>
2130     *: "Вести список недавних закладок?"
2131   </dest>
2132   <voice>
2133     *: "Вести список недавних закладок?"
2134   </voice>
2135 </phrase>
2136 <phrase>
2137   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2138   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2139   user: core
2140   <source>
2141     *: "Unique only"
2142   </source>
2143   <dest>
2144     *: "Только уникальные"
2145   </dest>
2146   <voice>
2147     *: "Только уникальные"
2148   </voice>
2149 </phrase>
2150 <phrase>
2151   id: LANG_VOICE_MENU
2152   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2153   user: core
2154   <source>
2155     *: "Voice Menus"
2156   </source>
2157   <dest>
2158     *: "Озвучивать меню"
2159   </dest>
2160   <voice>
2161     *: "Озвучивать меню"
2162   </voice>
2163 </phrase>
2164 <phrase>
2165   id: LANG_VOICE_DIR
2166   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2167   user: core
2168   <source>
2169     *: "Voice Directories"
2170   </source>
2171   <dest>
2172     *: "Озвучивать папки"
2173   </dest>
2174   <voice>
2175     *: "Озвучивать папки"
2176   </voice>
2177 </phrase>
2178 <phrase>
2179   id: LANG_VOICE_FILE
2180   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2181   user: core
2182   <source>
2183     *: "Voice Filenames"
2184   </source>
2185   <dest>
2186     *: "Озвучивать имена файлов"
2187   </dest>
2188   <voice>
2189     *: "Озвучивать имена файлов"
2190   </voice>
2191 </phrase>
2192 <phrase>
2193   id: LANG_VOICE_NUMBER
2194   desc: "talkbox" mode for files+directories
2195   user: core
2196   <source>
2197     *: "Numbers"
2198   </source>
2199   <dest>
2200     *: "Числа"
2201   </dest>
2202   <voice>
2203     *: "Числа"
2204   </voice>
2205 </phrase>
2206 <phrase>
2207   id: LANG_VOICE_SPELL
2208   desc: "talkbox" mode for files+directories
2209   user: core
2210   <source>
2211     *: "Spell"
2212   </source>
2213   <dest>
2214     *: "Произносить"
2215   </dest>
2216   <voice>
2217     *: "Произносить"
2218   </voice>
2219 </phrase>
2220 <phrase>
2221   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2222   desc: "talkbox" mode for directories + files
2223   user: core
2224   <source>
2225     *: ".talk Clip"
2226   </source>
2227   <dest>
2228     *: ".проговаривать mp3"
2229   </dest>
2230   <voice>
2231     *: ".проговаривать mp3"
2232   </voice>
2233 </phrase>
2234 <phrase>
2235   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2236   desc: in the recording settings
2237   user: core
2238   <source>
2239     *: none
2240     recording_hwcodec: "Quality"
2241   </source>
2242   <dest>
2243     *: none
2244     recording_hwcodec: "Качество"
2245   </dest>
2246   <voice>
2247     *: none
2248     recording_hwcodec: "Качество"
2249   </voice>
2250 </phrase>
2251 <phrase>
2252   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2253   desc: in the recording settings
2254   user: core
2255   <source>
2256     *: none
2257     recording: "Frequency"
2258   </source>
2259   <dest>
2260     *: none
2261     recording: "Частота"
2262   </dest>
2263   <voice>
2264     *: none
2265     recording: "Частота"
2266   </voice>
2267 </phrase>
2268 <phrase>
2269   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2270   desc: in the recording settings
2271   user: core
2272   <source>
2273     *: none
2274     recording: "Source"
2275   </source>
2276   <dest>
2277     *: none
2278     recording: "Источник"
2279   </dest>
2280   <voice>
2281     *: none
2282     recording: "Источник"
2283   </voice>
2284 </phrase>
2285 <phrase>
2286   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2287   desc: in the recording settings
2288   user: core
2289   <source>
2290     *: none
2291     recording: "Microphone"
2292     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2293   </source>
2294   <dest>
2295     *: none
2296     recording: "Микрофон"
2297     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Внутренний микрофон"
2298   </dest>
2299   <voice>
2300     *: none
2301     recording: "Микрофон"
2302     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Внутренний микрофон"
2303   </voice>
2304 </phrase>
2305 <phrase>
2306   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2307   desc: in the recording settings
2308   user: core
2309   <source>
2310     *: none
2311     recording: "Digital"
2312   </source>
2313   <dest>
2314     *: none
2315     recording: "Цифровой"
2316   </dest>
2317   <voice>
2318     *: none
2319     recording: "Цифровой"
2320   </voice>
2321 </phrase>
2322 <phrase>
2323   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2324   desc: Editable recordings setting
2325   user: core
2326   <source>
2327     *: none
2328     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2329   </source>
2330   <dest>
2331     *: none
2332     recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
2333   </dest>
2334   <voice>
2335     *: none
2336     recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
2337   </voice>
2338 </phrase>
2339 <phrase>
2340   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2341   desc: Record split menu
2342   user: core
2343   <source>
2344     *: none
2345     recording: "File Split Options"
2346   </source>
2347   <dest>
2348     *: none
2349     recording: "Разбиение файла"
2350   </dest>
2351   <voice>
2352     *: none
2353     recording: "Разбиение файла"
2354   </voice>
2355 </phrase>
2356 <phrase>
2357   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2358   desc: in recording settings_menu
2359   user: core
2360   <source>
2361     *: none
2362     recording: "Prerecord Time"
2363   </source>
2364   <dest>
2365     *: none
2366     recording: "Время предзаписи"
2367   </dest>
2368   <voice>
2369     *: none
2370     recording: "Время предзаписи"
2371   </voice>
2372 </phrase>
2373 <phrase>
2374   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2375   desc: in recording settings_menu
2376   user: core
2377   <source>
2378     *: none
2379     recording: "Directory"
2380   </source>
2381   <dest>
2382     *: none
2383     recording: "Папка"
2384   </dest>
2385   <voice>
2386     *: none
2387     recording: "Папка"
2388   </voice>
2389 </phrase>
2390 <phrase>
2391   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2392   desc: in recording settings_menu
2393   user: core
2394   <source>
2395     *: none
2396     recording: "Trigger"
2397   </source>
2398   <dest>
2399     *: none
2400     recording: "Триггер"
2401   </dest>
2402   <voice>
2403     *: none
2404     recording: "Триггер"
2405   </voice>
2406 </phrase>
2407 <phrase>
2408   id: LANG_CLIP_LIGHT
2409   desc: in record settings menu.
2410   user: core
2411   <source>
2412     *: none
2413     recording: "Clipping Light"
2414   </source>
2415   <dest>
2416     *: none
2417     recording: "Подсветка перегрузки"
2418   </dest>
2419   <voice>
2420     *: none
2421     recording: "Подсветка перегрузки"
2422   </voice>
2423 </phrase>
2424 <phrase>
2425   id: LANG_MAIN_UNIT
2426   desc: in record settings menu.
2427   user: core
2428   <source>
2429     *: none
2430     remote: "Main Unit Only"
2431   </source>
2432   <dest>
2433     *: none
2434     remote: "Только на плеере"
2435   </dest>
2436   <voice>
2437     *: none
2438     remote: "Только на плеере"
2439   </voice>
2440 </phrase>
2441 <phrase>
2442   id: LANG_REMOTE_UNIT
2443   desc: in record settings menu.
2444   user: core
2445   <source>
2446     *: none
2447     remote: "Remote Unit Only"
2448   </source>
2449   <dest>
2450     *: none
2451     remote: "Только на пульте"
2452   </dest>
2453   <voice>
2454     *: none
2455     remote: "Только на пульте"
2456   </voice>
2457 </phrase>
2458 <phrase>
2459   id: LANG_REMOTE_MAIN
2460   desc: in record settings menu.
2461   user: core
2462   <source>
2463     *: none
2464     remote: "Main and Remote Unit"
2465   </source>
2466   <dest>
2467     *: none
2468     remote: "На плеере и пульте"
2469   </dest>
2470   <voice>
2471     *: none
2472     remote: "На плеере и пульте"
2473   </voice>
2474 </phrase>
2475 <phrase>
2476   id: LANG_FFRW_STEP
2477   desc: in settings_menu
2478   user: core
2479   <source>
2480     *: "FF/RW Min Step"
2481   </source>
2482   <dest>
2483     *: "Минимальный шаг"
2484   </dest>
2485   <voice>
2486     *: "Минимальный шаг"
2487   </voice>
2488 </phrase>
2489 <phrase>
2490   id: LANG_FFRW_ACCEL
2491   desc: in settings_menu
2492   user: core
2493   <source>
2494     *: "FF/RW Accel"
2495   </source>
2496   <dest>
2497     *: "Ускорение перемотки"
2498   </dest>
2499   <voice>
2500     *: "Ускорение перемотки"
2501   </voice>
2502 </phrase>
2503 <phrase>
2504   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2505   desc: in crossfade settings menu
2506   user: core
2507   <source>
2508     *: none
2509     crossfade: "Enable Crossfade"
2510   </source>
2511   <dest>
2512     *: none
2513     crossfade: "Включить пересечение"
2514   </dest>
2515   <voice>
2516     *: none
2517     crossfade: "Включить пересечение"
2518   </voice>
2519 </phrase>
2520 <phrase>
2521   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2522   desc: in crossfade settings menu
2523   user: core
2524   <source>
2525     *: none
2526     crossfade: "Fade-In Delay"
2527   </source>
2528   <dest>
2529     *: none
2530     crossfade: "Задержка нарастания"
2531   </dest>
2532   <voice>
2533     *: none
2534     crossfade: "Задержка нарастания"
2535   </voice>
2536 </phrase>
2537 <phrase>
2538   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2539   desc: in crossfade settings menu
2540   user: core
2541   <source>
2542     *: none
2543     crossfade: "Fade-In Duration"
2544   </source>
2545   <dest>
2546     *: none
2547     crossfade: "Длительность нарастания"
2548   </dest>
2549   <voice>
2550     *: none
2551     crossfade: "Длительность нарастания"
2552   </voice>
2553 </phrase>
2554 <phrase>
2555   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2556   desc: in crossfade settings menu
2557   user: core
2558   <source>
2559     *: none
2560     crossfade: "Fade-Out Delay"
2561   </source>
2562   <dest>
2563     *: none
2564     crossfade: "Задержка затухания"
2565   </dest>
2566   <voice>
2567     *: none
2568     crossfade: "Задержка затухания"
2569   </voice>
2570 </phrase>
2571 <phrase>
2572   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2573   desc: in crossfade settings menu
2574   user: core
2575   <source>
2576     *: none
2577     crossfade: "Fade-Out Duration"
2578   </source>
2579   <dest>
2580     *: none
2581     crossfade: "Длительность затухания"
2582   </dest>
2583   <voice>
2584     *: none
2585     crossfade: "Длительность затухания"
2586   </voice>
2587 </phrase>
2588 <phrase>
2589   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2590   desc: in crossfade settings menu
2591   user: core
2592   <source>
2593     *: none
2594     crossfade: "Fade-Out Mode"
2595   </source>
2596   <dest>
2597     *: none
2598     crossfade: "Режим затухания"
2599   </dest>
2600   <voice>
2601     *: none
2602     crossfade: "Режим затухания"
2603   </voice>
2604 </phrase>
2605 <phrase>
2606   id: LANG_MIX
2607   desc: in playback settings, crossfade option
2608   user: core
2609   <source>
2610     *: none
2611     crossfade: "Mix"
2612   </source>
2613   <dest>
2614     *: none
2615     crossfade: "Смешивание"
2616   </dest>
2617   <voice>
2618     *: none
2619     crossfade: "Смешивание"
2620   </voice>
2621 </phrase>
2622 <phrase>
2623   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2624   desc: in replaygain
2625   user: core
2626   <source>
2627     *: none
2628     swcodec: "Prevent Clipping"
2629   </source>
2630   <dest>
2631     *: none
2632     swcodec: "Предотвращать перегрузки"
2633   </dest>
2634   <voice>
2635     *: none
2636     swcodec: "Предотвращать перегрузки"
2637   </voice>
2638 </phrase>
2639 <phrase>
2640   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2641   desc: in replaygain
2642   user: core
2643   <source>
2644     *: "Replaygain Type"
2645   </source>
2646   <dest>
2647     *: "Тип усиления"
2648   </dest>
2649   <voice>
2650     *: "Тип усиления"
2651   </voice>
2652 </phrase>
2653 <phrase>
2654   id: LANG_ALBUM_GAIN
2655   desc: in replaygain
2656   user: core
2657   <source>
2658     *: "Album Gain"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: "По альбому"
2662   </dest>
2663   <voice>
2664     *: "По альбому"
2665   </voice>
2666 </phrase>
2667 <phrase>
2668   id: LANG_TRACK_GAIN
2669   desc: in replaygain
2670   user: core
2671   <source>
2672     *: "Track Gain"
2673   </source>
2674   <dest>
2675     *: "По треку"
2676   </dest>
2677   <voice>
2678     *: "По треку"
2679   </voice>
2680 </phrase>
2681 <phrase>
2682   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2683   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2684   user: core
2685   <source>
2686     *: "Track Gain if Shuffling"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: "Усиление трека при случайном воспр."
2690   </dest>
2691   <voice>
2692     *: "Усиление трека при случайном воспр."
2693   </voice>
2694 </phrase>
2695 <phrase>
2696   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2697   desc: in replaygain settings
2698   user: core
2699   <source>
2700     *: "Pre-amp"
2701   </source>
2702   <dest>
2703     *: "Предусиление"
2704   </dest>
2705   <voice>
2706     *: "Предусиление"
2707   </voice>
2708 </phrase>
2709 <phrase>
2710   id: LANG_BACKLIGHT
2711   desc: in settings_menu
2712   user: core
2713   <source>
2714     *: "Backlight"
2715   </source>
2716   <dest>
2717     *: "Подсветка"
2718   </dest>
2719   <voice>
2720     *: "Подсветка"
2721   </voice>
2722 </phrase>
2723 <phrase>
2724   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2725   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2726   user: core
2727   <source>
2728     *: none
2729     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2730   </source>
2731   <dest>
2732     *: none
2733     charging: "Подсветка при внешнем питании"
2734   </dest>
2735   <voice>
2736     *: none
2737     charging: "Подсветка при внешнем питании"
2738   </voice>
2739 </phrase>
2740 <phrase>
2741   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2742   desc: in settings_menu
2743   user: core
2744   <source>
2745     *: "Caption Backlight"
2746   </source>
2747   <dest>
2748     *: "Подсветка при смене названия"
2749   </dest>
2750   <voice>
2751     *: "Подсветка при смене названия"
2752   </voice>
2753 </phrase>
2754 <phrase>
2755   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2756   desc: in settings_menu
2757   user: core
2758   <source>
2759     *: none
2760     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2761   </source>
2762   <dest>
2763     *: none
2764     backlight_fade*: "Нарастание подсветки"
2765   </dest>
2766   <voice>
2767     *: none
2768     backlight_fade*: "Нарастание подсветки"
2769   </voice>
2770 </phrase>
2771 <phrase>
2772   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2773   desc: in settings_menu
2774   user: core
2775   <source>
2776     *: none
2777     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2778   </source>
2779   <dest>
2780     *: none
2781     backlight_fade*: "Затухание подсветки"
2782   </dest>
2783   <voice>
2784     *: none
2785     backlight_fade*: "Затухание подсветки"
2786   </voice>
2787 </phrase>
2788 <phrase>
2789   id: LANG_BRIGHTNESS
2790   desc: in settings_menu
2791   user: core
2792   <source>
2793     *: none
2794     backlight_brightness: "Brightness"
2795   </source>
2796   <dest>
2797     *: none
2798     backlight_brightness: "Яркость"
2799   </dest>
2800   <voice>
2801     *: none
2802     backlight_brightness: "Яркость"
2803   </voice>
2804 </phrase>
2805 <phrase>
2806   id: LANG_CONTRAST
2807   desc: in settings_menu
2808   user: core
2809   <source>
2810     *: "Contrast"
2811   </source>
2812   <dest>
2813     *: "Контрастность"
2814   </dest>
2815   <voice>
2816     *: "Контрастность"
2817   </voice>
2818 </phrase>
2819 <phrase>
2820   id: LANG_INVERT
2821   desc: in settings_menu
2822   user: core
2823   <source>
2824     *: none
2825     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2826   </source>
2827   <dest>
2828     *: none
2829     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим ЖКД"
2830   </dest>
2831   <voice>
2832     *: none
2833     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим ЖКД"
2834   </voice>
2835 </phrase>
2836 <phrase>
2837   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2838   desc: in settings_menu
2839   user: core
2840   <source>
2841     *: none
2842     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2843   </source>
2844   <dest>
2845     *: none
2846     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверсивный"
2847   </dest>
2848   <voice>
2849     *: none
2850     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверсивный"
2851   </voice>
2852 </phrase>
2853 <phrase>
2854   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2855   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2856   user: core
2857   <source>
2858     *: none
2859     lcd_bitmap: "Upside Down"
2860   </source>
2861   <dest>
2862     *: none
2863     lcd_bitmap: "Вверх ногами"
2864   </dest>
2865   <voice>
2866     *: none
2867     lcd_bitmap: "Вверх ногами"
2868   </voice>
2869 </phrase>
2870 <phrase>
2871   id: LANG_INVERT_CURSOR
2872   desc: in settings_menu
2873   user: core
2874   <source>
2875     *: none
2876     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2877   </source>
2878   <dest>
2879     *: none
2880     lcd_bitmap: "Вид курсора"
2881   </dest>
2882   <voice>
2883     *: none
2884     lcd_bitmap: "Вид курсора"
2885   </voice>
2886 </phrase>
2887 <phrase>
2888   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2889   desc: in settings_menu
2890   user: core
2891   <source>
2892     *: none
2893     lcd_bitmap: "Pointer"
2894   </source>
2895   <dest>
2896     *: none
2897     lcd_bitmap: "Стрелочка"
2898   </dest>
2899   <voice>
2900     *: none
2901     lcd_bitmap: "Стрелочка"
2902   </voice>
2903 </phrase>
2904 <phrase>
2905   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2906   desc: in settings_menu
2907   user: core
2908   <source>
2909     *: none
2910     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2911   </source>
2912   <dest>
2913     *: none
2914     lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
2915   </dest>
2916   <voice>
2917     *: none
2918     lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
2919   </voice>
2920 </phrase>
2921 <phrase>
2922   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2923   desc: text for LCD settings menu
2924   user: core
2925   <source>
2926     *: none
2927     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2928   </source>
2929   <dest>
2930     *: none
2931     lcd_non-mono: "Очистить фон"
2932   </dest>
2933   <voice>
2934     *: none
2935     lcd_non-mono: "Очистить фон"
2936   </voice>
2937 </phrase>
2938 <phrase>
2939   id: LANG_REDUCE_TICKING
2940   desc: in remote lcd settings menu
2941   user: core
2942   <source>
2943     *: none
2944     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2945   </source>
2946   <dest>
2947     *: none
2948     remote_ticking: "Подавлять щелчки"
2949   </dest>
2950   <voice>
2951     *: none
2952     remote_ticking: "Подавлять щелчки"
2953   </voice>
2954 </phrase>
2955 <phrase>
2956   id: LANG_SCROLL_SPEED
2957   desc: in display_settings_menu()
2958   user: core
2959   <source>
2960     *: "Scroll Speed"
2961   </source>
2962   <dest>
2963     *: "Скорость прокрутки"
2964   </dest>
2965   <voice>
2966     *: "Скорость прокрутки"
2967   </voice>
2968 </phrase>
2969 <phrase>
2970   id: LANG_SCROLL
2971   desc: in settings_menu
2972   user: core
2973   <source>
2974     *: "Scroll Speed Setting Example"
2975   </source>
2976   <dest>
2977     *: "Пример скорости прокрутки"
2978   </dest>
2979   <voice>
2980     *: ""
2981   </voice>
2982 </phrase>
2983 <phrase>
2984   id: LANG_SCROLL_DELAY
2985   desc: Delay before scrolling
2986   user: core
2987   <source>
2988     *: "Scroll Start Delay"
2989   </source>
2990   <dest>
2991     *: "Задержка начала"
2992   </dest>
2993   <voice>
2994     *: "Задержка начала"
2995   </voice>
2996 </phrase>
2997 <phrase>
2998   id: LANG_SCROLL_STEP
2999   desc: Pixels to advance per scroll
3000   user: core
3001   <source>
3002     *: "Scroll Step Size"
3003   </source>
3004   <dest>
3005     *: "Шаг прокрутки"
3006   </dest>
3007   <voice>
3008     *: "Шаг прокрутки"
3009   </voice>
3010 </phrase>
3011 <phrase>
3012   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3013   desc: Pixels to advance per scroll
3014   user: core
3015   <source>
3016     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3017   </source>
3018   <dest>
3019     *: "Образец прокрутки"
3020   </dest>
3021   <voice>
3022     *: ""
3023   </voice>
3024 </phrase>
3025 <phrase>
3026   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3027   desc: Bidirectional scroll limit
3028   user: core
3029   <source>
3030     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3031   </source>
3032   <dest>
3033     *: "Ограничение двунаправленной прокрутки"
3034   </dest>
3035   <voice>
3036     *: "Ограничение двунаправленной прокрутки"
3037   </voice>
3038 </phrase>
3039 <phrase>
3040   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3041   desc: should lines scroll out of the screen
3042   user: core
3043   <source>
3044     *: none
3045     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3046   </source>
3047   <dest>
3048     *: none
3049     lcd_bitmap: "Прокрутка экрана"
3050   </dest>
3051   <voice>
3052     *: none
3053     lcd_bitmap: "Прокрутка экрана"
3054   </voice>
3055 </phrase>
3056 <phrase>
3057   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3058   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3059   user: core
3060   <source>
3061     *: none
3062     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3063   </source>
3064   <dest>
3065     *: none
3066     lcd_bitmap: "Шаг прокрутки экрана"
3067   </dest>
3068   <voice>
3069     *: none
3070     lcd_bitmap: "Шаг прокрутки экрана"
3071   </voice>
3072 </phrase>
3073 <phrase>
3074   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3075   desc: jump to new page when scrolling
3076   user: core
3077   <source>
3078     *: "Paged Scrolling"
3079   </source>
3080   <dest>
3081     *: "Постраничная прокрутка"
3082   </dest>
3083   <voice>
3084     *: "Постраничная прокрутка"
3085   </voice>
3086 </phrase>
3087 <phrase>
3088   id: LANG_SCROLL_BAR
3089   desc: display menu, F3 substitute
3090   user: core
3091   <source>
3092     *: none
3093     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3094   </source>
3095   <dest>
3096     *: none
3097     lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
3098   </dest>
3099   <voice>
3100     *: none
3101     lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
3102   </voice>
3103 </phrase>
3104 <phrase>
3105   id: LANG_STATUS_BAR
3106   desc: display menu, F3 substitute
3107   user: core
3108   <source>
3109     *: none
3110     lcd_bitmap: "Status Bar"
3111   </source>
3112   <dest>
3113     *: none
3114     lcd_bitmap: "Панель состояния"
3115   </dest>
3116   <voice>
3117     *: none
3118     lcd_bitmap: "Панель состояния"
3119   </voice>
3120 </phrase>
3121 <phrase>
3122   id: LANG_BUTTON_BAR
3123   desc: in settings menu
3124   user: core
3125   <source>
3126     *: none
3127     recorder_pad: "Button Bar"
3128   </source>
3129   <dest>
3130     *: none
3131     recorder_pad: "Панель кнопок"
3132   </dest>
3133   <voice>
3134     *: none
3135     recorder_pad: "Панель кнопок"
3136   </voice>
3137 </phrase>
3138 <phrase>
3139   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3140   desc: Volume type title
3141   user: core
3142   <source>
3143     *: none
3144     lcd_bitmap: "Volume Display"
3145   </source>
3146   <dest>
3147     *: none
3148     lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
3149   </dest>
3150   <voice>
3151     *: none
3152     lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
3153   </voice>
3154 </phrase>
3155 <phrase>
3156   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3157   desc: Battery type title
3158   user: core
3159   <source>
3160     *: none
3161     lcd_bitmap: "Battery Display"
3162   </source>
3163   <dest>
3164     *: none
3165     lcd_bitmap: "Индикатор аккумулятора"
3166   </dest>
3167   <voice>
3168     *: none
3169     lcd_bitmap: "Индикатор аккумулятора"
3170   </voice>
3171 </phrase>
3172 <phrase>
3173   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3174   desc: Label for type of icon display
3175   user: core
3176   <source>
3177     *: none
3178     lcd_bitmap: "Graphic"
3179   </source>
3180   <dest>
3181     *: none
3182     lcd_bitmap: "Графический"
3183   </dest>
3184   <voice>
3185     *: none
3186     lcd_bitmap: "Графический"
3187   </voice>
3188 </phrase>
3189 <phrase>
3190   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3191   desc: Label for type of icon display
3192   user: core
3193   <source>
3194     *: none
3195     lcd_bitmap: "Numeric"
3196   </source>
3197   <dest>
3198     *: none
3199     lcd_bitmap: "Цифровой"
3200   </dest>
3201   <voice>
3202     *: none
3203     lcd_bitmap: "Цифровой"
3204   </voice>
3205 </phrase>
3206 <phrase>
3207   id: LANG_PM_RELEASE
3208   desc: in the peak meter menu
3209   user: core
3210   <source>
3211     *: "Peak Release"
3212     masd: none
3213   </source>
3214   <dest>
3215     *: "Сброс пиков"
3216     masd: none
3217   </dest>
3218   <voice>
3219     *: "Сброс пиков"
3220     masd: none
3221   </voice>
3222 </phrase>
3223 <phrase>
3224   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3225   desc: in the peak meter menu
3226   user: core
3227   <source>
3228     *: "Peak Hold Time"
3229     masd: none
3230   </source>
3231   <dest>
3232     *: "Время удержания пиков"
3233     masd: none
3234   </dest>
3235   <voice>
3236     *: "Время удержания пиков"
3237     masd: none
3238   </voice>
3239 </phrase>
3240 <phrase>
3241   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3242   desc: in the peak meter menu
3243   user: core
3244   <source>
3245     *: "Clip Hold Time"
3246     masd: none
3247   </source>
3248   <dest>
3249     *: "Время удержания индикатора"
3250     masd: none
3251   </dest>
3252   <voice>
3253     *: "Время удержания индикатора"
3254     masd: none
3255   </voice>
3256 </phrase>
3257 <phrase>
3258   id: LANG_PM_ETERNAL
3259   desc: in the peak meter menu
3260   user: core
3261   <source>
3262     *: "Eternal"
3263     masd: none
3264   </source>
3265   <dest>
3266     *: "Постоянно"
3267     masd: none
3268   </dest>
3269   <voice>
3270     *: "Постоянно"
3271     masd: none
3272   </voice>
3273 </phrase>
3274 <phrase>
3275   id: LANG_PM_SCALE
3276   desc: in the peak meter menu
3277   user: core
3278   <source>
3279     *: "Scale"
3280     masd: none
3281   </source>
3282   <dest>
3283     *: "Шкала"
3284     masd: none
3285   </dest>
3286   <voice>
3287     *: "Шкала"
3288     masd: none
3289   </voice>
3290 </phrase>
3291 <phrase>
3292   id: LANG_PM_DBFS
3293   desc: in the peak meter menu
3294   user: core
3295   <source>
3296     *: "Logarithmic (dB)"
3297     masd: none
3298   </source>
3299   <dest>
3300     *: "Логарифмическая (дБ)"
3301     masd: none
3302   </dest>
3303   <voice>
3304     *: "Логарифмическая в децибелах"
3305     masd: none
3306   </voice>
3307 </phrase>
3308 <phrase>
3309   id: LANG_PM_LINEAR
3310   desc: in the peak meter menu
3311   user: core
3312   <source>
3313     *: "Linear (%)"
3314     masd: none
3315   </source>
3316   <dest>
3317     *: "Линейная (%)"
3318     masd: none
3319   </dest>
3320   <voice>
3321     *: "Линейная в процентах"
3322     masd: none
3323   </voice>
3324 </phrase>
3325 <phrase>
3326   id: LANG_PM_MIN
3327   desc: in the peak meter menu
3328   user: core
3329   <source>
3330     *: "Minimum Of Range"
3331     masd: none
3332   </source>
3333   <dest>
3334     *: "Нижняя граница диапазона"
3335     masd: none
3336   </dest>
3337   <voice>
3338     *: "Нижняя граница диапазона"
3339     masd: none
3340   </voice>
3341 </phrase>
3342 <phrase>
3343   id: LANG_PM_MAX
3344   desc: in the peak meter menu
3345   user: core
3346   <source>
3347     *: "Maximum Of Range"
3348     masd: none
3349   </source>
3350   <dest>
3351     *: "Верхняя граница диапазона"
3352     masd: none
3353   </dest>
3354   <voice>
3355     *: "Верхняя граница диапазона"
3356     masd: none
3357   </voice>
3358 </phrase>
3359 <phrase>
3360   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3361   desc: in settings_menu
3362   user: core
3363   <source>
3364     *: "Battery Capacity"
3365   </source>
3366   <dest>
3367     *: "Ёмкость аккумулятора"
3368   </dest>
3369   <voice>
3370     *: "Ёмкость аккумулятора"
3371   </voice>
3372 </phrase>
3373 <phrase>
3374   id: LANG_BATTERY_TYPE
3375   desc: in battery settings
3376   user: core
3377   <source>
3378     *: none
3379     battery_types: "Battery Type"
3380   </source>
3381   <dest>
3382     *: none
3383     battery_types: "Тип аккумулятора"
3384   </dest>
3385   <voice>
3386     *: none
3387     battery_types: "Тип аккумулятора"
3388   </voice>
3389 </phrase>
3390 <phrase>
3391   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3392   desc: in battery settings
3393   user: core
3394   <source>
3395     *: none
3396     battery_types: "Alkaline"
3397   </source>
3398   <dest>
3399     *: none
3400     battery_types: "Щелочной"
3401   </dest>
3402   <voice>
3403     *: none
3404     battery_types: "Щелочной"
3405   </voice>
3406 </phrase>
3407 <phrase>
3408   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3409   desc: in battery settings
3410   user: core
3411   <source>
3412     *: none
3413     battery_types: "NiMH"
3414   </source>
3415   <dest>
3416     *: none
3417     battery_types: "Никель-металгидридный"
3418   </dest>
3419   <voice>
3420     *: none
3421     battery_types: "Никель-металгидридный"
3422   </voice>
3423 </phrase>
3424 <phrase>
3425   id: LANG_SPINDOWN
3426   desc: in settings_menu
3427   user: core
3428   <source>
3429     *: "Disk Spindown"
3430     flash_storage: none
3431   </source>
3432   <dest>
3433     *: "Замедление диска"
3434     flash_storage: none
3435   </dest>
3436   <voice>
3437     *: "Замедление диска"
3438     flash_storage: none
3439   </voice>
3440 </phrase>
3441 <phrase>
3442   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3443   desc: in directory cache settings
3444   user: core
3445   <source>
3446     *: none
3447     dircache: "Directory Cache"
3448   </source>
3449   <dest>
3450     *: none
3451     dircache: "Кэш папок"
3452   </dest>
3453   <voice>
3454     *: none
3455     dircache: "Кэш папок"
3456   </voice>
3457 </phrase>
3458 <phrase>
3459   id: LANG_TIME
3460   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3461   user: core
3462   <source>
3463     *: "Time"
3464   </source>
3465   <dest>
3466     *: "Время"
3467   </dest>
3468   <voice>
3469     *: "Время"
3470   </voice>
3471 </phrase>
3472 <phrase>
3473   id: LANG_TIMEFORMAT
3474   desc: select the time format of time in status bar
3475   user: core
3476   <source>
3477     *: none
3478     rtc: "Time Format"
3479   </source>
3480   <dest>
3481     *: none
3482     rtc: "Формат времени"
3483   </dest>
3484   <voice>
3485     *: none
3486     rtc: "Формат времени"
3487   </voice>
3488 </phrase>
3489 <phrase>
3490   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3491   desc: option for 12 hour clock
3492   user: core
3493   <source>
3494     *: none
3495     rtc: "12 Hour Clock"
3496   </source>
3497   <dest>
3498     *: none
3499     rtc: "12ти-часовой"
3500   </dest>
3501   <voice>
3502     *: none
3503     rtc: "12ти-часовой"
3504   </voice>
3505 </phrase>
3506 <phrase>
3507   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3508   desc: option for 24 hour clock
3509   user: core
3510   <source>
3511     *: none
3512     rtc: "24 Hour Clock"
3513   </source>
3514   <dest>
3515     *: none
3516     rtc: "24х-часовой"
3517   </dest>
3518   <voice>
3519     *: none
3520     rtc: "24х-часовой"
3521   </voice>
3522 </phrase>
3523 <phrase>
3524   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3525   desc: in settings_menu
3526   user: core
3527   <source>
3528     *: "Max Entries in File Browser"
3529   </source>
3530   <dest>
3531     *: "Максимум файлов в папке"
3532   </dest>
3533   <voice>
3534     *: "Максимум файлов в папке"
3535   </voice>
3536 </phrase>
3537 <phrase>
3538   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3539   desc: in settings_menu
3540   user: core
3541   <source>
3542     *: "Max Playlist Size"
3543   </source>
3544   <dest>
3545     *: "Максимальный размер списка песен"
3546   </dest>
3547   <voice>
3548     *: "Максимальный размер списка песен"
3549   </voice>
3550 </phrase>
3551 <phrase>
3552   id: LANG_PLAYLIST
3553   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3554   user: core
3555   <source>
3556     *: "Playlist"
3557   </source>
3558   <dest>
3559     *: "Список песен"
3560   </dest>
3561   <voice>
3562     *: "Список песен"
3563   </voice>
3564 </phrase>
3565 <phrase>
3566   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3567   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3568   user: core
3569   <source>
3570     *: "Bookmarks"
3571   </source>
3572   <dest>
3573     *: "Закладки"
3574   </dest>
3575   <voice>
3576     *: "Закладки"
3577   </voice>
3578 </phrase>
3579 <phrase>
3580   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3581   desc: Menu option to start tag viewer
3582   user: core
3583   <source>
3584     *: "Show Track Info"
3585   </source>
3586   <dest>
3587     *: "Информация о треке"
3588   </dest>
3589   <voice>
3590     *: "Информация о треке"
3591   </voice>
3592 </phrase>
3593 <phrase>
3594   id: LANG_MENU_SET_RATING
3595   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3596   user: core
3597   <source>
3598     *: "Set Song Rating"
3599   </source>
3600   <dest>
3601     *: "Установить рейтинг песни"
3602   </dest>
3603   <voice>
3604     *: "Установить рейтинг песни"
3605   </voice>
3606 </phrase>
3607 <phrase>
3608   id: LANG_RENAME
3609   desc: The verb/action Rename
3610   user: core
3611   <source>
3612     *: "Rename"
3613   </source>
3614   <dest>
3615     *: "Переименовать"
3616   </dest>
3617   <voice>
3618     *: "Переименовать"
3619   </voice>
3620 </phrase>
3621 <phrase>
3622   id: LANG_DELETE
3623   desc: The verb/action Delete
3624   user: core
3625   <source>
3626     *: "Delete"
3627   </source>
3628   <dest>
3629     *: "Удалить"
3630   </dest>
3631   <voice>
3632     *: "Удалить"
3633   </voice>
3634 </phrase>
3635 <phrase>
3636   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3637   desc: text for onplay menu entry
3638   user: core
3639   <source>
3640     *: none
3641     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3642   </source>
3643   <dest>
3644     *: none
3645     lcd_non-mono: "Установить как фон"
3646   </dest>
3647   <voice>
3648     *: none
3649     lcd_non-mono: "Установить как фон"
3650   </voice>
3651 </phrase>
3652 <phrase>
3653   id: LANG_DELETE_DIR
3654   desc: in on+play menu
3655   user: core
3656   <source>
3657     *: "Delete Directory"
3658   </source>
3659   <dest>
3660     *: "Удалить папку"
3661   </dest>
3662   <voice>
3663     *: "Удалить папку"
3664   </voice>
3665 </phrase>
3666 <phrase>
3667   id: LANG_REALLY_DELETE
3668   desc: Really Delete?
3669   user: core
3670   <source>
3671     *: "Delete?"
3672   </source>
3673   <dest>
3674     *: "Удалить?"
3675   </dest>
3676   <voice>
3677     *: "Удалить?"
3678   </voice>
3679 </phrase>
3680 <phrase>
3681   id: LANG_DELETED
3682   desc: A file has beed deleted
3683   user: core
3684   <source>
3685     *: "Deleted"
3686   </source>
3687   <dest>
3688     *: "Удалено"
3689   </dest>
3690   <voice>
3691     *: "Удалено"
3692   </voice>
3693 </phrase>
3694 <phrase>
3695   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3696   desc: Onplay open with
3697   user: core
3698   <source>
3699     *: "Open With..."
3700   </source>
3701   <dest>
3702     *: "Открыть с ..."
3703   </dest>
3704   <voice>
3705     *: "Открыть с ..."
3706   </voice>
3707 </phrase>
3708 <phrase>
3709   id: LANG_CREATE_DIR
3710   desc: in main menu
3711   user: core
3712   <source>
3713     *: "Create Directory"
3714   </source>
3715   <dest>
3716     *: "Создать папку"
3717   </dest>
3718   <voice>
3719     *: "Создать папку"
3720   </voice>
3721 </phrase>
3722 <phrase>
3723   id: LANG_VIEW
3724   desc: in on+play menu
3725   user: core
3726   <source>
3727     *: "View"
3728   </source>
3729   <dest>
3730     *: "Просмотр"
3731   </dest>
3732   <voice>
3733     *: "Просмотр"
3734   </voice>
3735 </phrase>
3736 <phrase>
3737   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3738   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3739   user: core
3740   <source>
3741     *: "Reshuffle"
3742   </source>
3743   <dest>
3744     *: "Перемешать"
3745   </dest>
3746   <voice>
3747     *: "Перемешать"
3748   </voice>
3749 </phrase>
3750 <phrase>
3751   id: LANG_INSERT
3752   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3753   user: core
3754   <source>
3755     *: "Insert"
3756   </source>
3757   <dest>
3758     *: "Вставить"
3759   </dest>
3760   <voice>
3761     *: "Вставить"
3762   </voice>
3763 </phrase>
3764 <phrase>
3765   id: LANG_INSERT_FIRST
3766   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3767   user: core
3768   <source>
3769     *: "Insert Next"
3770   </source>
3771   <dest>
3772     *: "Вставить следующим"
3773   </dest>
3774   <voice>
3775     *: "Вставить следующим"
3776   </voice>
3777 </phrase>
3778 <phrase>
3779   id: LANG_INSERT_LAST
3780   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3781   user: core
3782   <source>
3783     *: "Insert Last"
3784   </source>
3785   <dest>
3786     *: "Вставить в конец"
3787   </dest>
3788   <voice>
3789     *: "Вставить в конец"
3790   </voice>
3791 </phrase>
3792 <phrase>
3793   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3794   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3795   user: core
3796   <source>
3797     *: "Insert Shuffled"
3798   </source>
3799   <dest>
3800     *: "Вставить в случайное место"
3801   </dest>
3802   <voice>
3803     *: "Вставить в случайное место"
3804   </voice>
3805 </phrase>
3806 <phrase>
3807   id: LANG_QUEUE
3808   desc: The verb/action Queue
3809   user: core
3810   <source>
3811     *: "Queue"
3812   </source>
3813   <dest>
3814     *: "Очередь"
3815   </dest>
3816   <voice>
3817     *: "Очередь"
3818   </voice>
3819 </phrase>
3820 <phrase>
3821   id: LANG_QUEUE_FIRST
3822   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3823   user: core
3824   <source>
3825     *: "Queue Next"
3826   </source>
3827   <dest>
3828     *: "В очередь следующим"
3829   </dest>
3830   <voice>
3831     *: "В очередь следующим"
3832   </voice>
3833 </phrase>
3834 <phrase>
3835   id: LANG_QUEUE_LAST
3836   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3837   user: core
3838   <source>
3839     *: "Queue Last"
3840   </source>
3841   <dest>
3842     *: "В конец очереди"
3843   </dest>
3844   <voice>
3845     *: "В конец очереди"
3846   </voice>
3847 </phrase>
3848 <phrase>
3849   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3850   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3851   user: core
3852   <source>
3853     *: "Queue Shuffled"
3854   </source>
3855   <dest>
3856     *: "Перемешать очередь"
3857   </dest>
3858   <voice>
3859     *: "Перемешать очередь"
3860   </voice>
3861 </phrase>
3862 <phrase>
3863   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3864   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3865   user: core
3866   <source>
3867     *: "Create Bookmark"
3868   </source>
3869   <dest>
3870     *: "Создать закладку"
3871   </dest>
3872   <voice>
3873     *: "Создать закладку"
3874   </voice>
3875 </phrase>
3876 <phrase>
3877   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3878   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3879   user: core
3880   <source>
3881     *: "List Bookmarks"
3882   </source>
3883   <dest>
3884     *: "Список закладок"
3885   </dest>
3886   <voice>
3887     *: "Список закладок"
3888   </voice>
3889 </phrase>
3890 <phrase>
3891   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3892   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3893   user: core
3894   <source>
3895     *: "Rockbox Info"
3896   </source>
3897   <dest>
3898     *: "Информация о прошивке"
3899   </dest>
3900   <voice>
3901     *: "Информация о прошивке"
3902   </voice>
3903 </phrase>
3904 <phrase>
3905   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3906   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3907   user: core
3908   <source>
3909     *: none
3910     charging: "Battery: Charging"
3911   </source>
3912   <dest>
3913     *: none
3914     charging: "Аккумулятор: Заряжается"
3915   </dest>
3916   <voice>
3917     *: none
3918     charging: "Аккумулятор: Заряжается"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3923   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
3924   user: core
3925   <source>
3926     *: none
3927     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
3928   </source>
3929   <dest>
3930     *: none
3931     archosrecorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
3932   </dest>
3933   <voice>
3934     *: none
3935     archosrecorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
3936   </voice>
3937 </phrase>
3938 <phrase>
3939   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3940   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3941   user: core
3942   <source>
3943     *: none
3944     charging: "Battery: Trickle Chg"
3945   </source>
3946   <dest>
3947     *: none
3948     charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
3949   </dest>
3950   <voice>
3951     *: none
3952     charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
3953   </voice>
3954 </phrase>
3955 <phrase>
3956   id: LANG_BATTERY_TIME
3957   desc: battery level in % and estimated time remaining
3958   user: core
3959   <source>
3960     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3961     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3962     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3963   </source>
3964   <dest>
3965     *: "%d%% %dч %dм"
3966     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dм"
3967     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "%d%% %dч %dм"
3968   </dest>
3969   <voice>
3970     *: "Заряд аккумулятора"
3971   </voice>
3972 </phrase>
3973 <phrase>
3974   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3975   desc: disk size info
3976   user: core
3977   <source>
3978     *: "Disk:"
3979   </source>
3980   <dest>
3981     *: "Диск:"
3982   </dest>
3983   <voice>
3984     *: "Диск:"
3985   </voice>
3986 </phrase>
3987 <phrase>
3988   id: LANG_DISK_FREE_INFO
3989   desc: disk size info
3990   user: core
3991   <source>
3992     *: "Free:"
3993   </source>
3994   <dest>
3995     *: "Своб.:"
3996   </dest>
3997   <voice>
3998     *: "Своб.:"
3999   </voice>
4000 </phrase>
4001 <phrase>
4002   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4003   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4004   user: core
4005   <source>
4006     *: none
4007     multivolume: "Int:"
4008   </source>
4009   <dest>
4010     *: none
4011     multivolume: "Внутр:"
4012   </dest>
4013   <voice>
4014     *: none
4015     multivolume: "Внутр:"
4016   </voice>
4017 </phrase>
4018 <phrase>
4019   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4020   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4021   user: core
4022   <source>
4023     *: none
4024     multivolume: "HD1"
4025     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4026     archosondio*: "MMC:"
4027   </source>
4028   <dest>
4029     *: none
4030     multivolume: "HD1"
4031     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4032     archosondio*: "MMC:"
4033   </dest>
4034   <voice>
4035     *: none
4036     multivolume: "Эйч Ди 1"
4037     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "микро Эс Ди"
4038     archosondio*: "Эм Эм Си"
4039   </voice>
4040 </phrase>
4041 <phrase>
4042   id: VOICE_CURRENT_TIME
4043   desc: spoken only, for wall clock announce
4044   user: core
4045   <source>
4046     *: none
4047     rtc: ""
4048   </source>
4049   <dest>
4050     *: none
4051     rtc: ""
4052   </dest>
4053   <voice>
4054     *: none
4055     rtc: "Текущее время:"
4056   </voice>
4057 </phrase>
4058 <phrase>
4059   id: LANG_PITCH_UP
4060   desc: in wps
4061   user: core
4062   <source>
4063     *: none
4064     pitchscreen: "Pitch Up"
4065   </source>
4066   <dest>
4067     *: none
4068     pitchscreen: "Быстрее"
4069   </dest>
4070   <voice>
4071     *: none
4072     pitchscreen: ""
4073   </voice>
4074 </phrase>
4075 <phrase>
4076   id: LANG_PITCH_DOWN
4077   desc: in wps
4078   user: core
4079   <source>
4080     *: none
4081     pitchscreen: "Pitch Down"
4082   </source>
4083   <dest>
4084     *: none
4085     pitchscreen: "Медленнее"
4086   </dest>
4087   <voice>
4088     *: none
4089     pitchscreen: ""
4090   </voice>
4091 </phrase>
4092 <phrase>
4093   id: LANG_PAUSE
4094   desc: in wps and recording trigger menu
4095   user: core
4096   <source>
4097     *: "Pause"
4098   </source>
4099   <dest>
4100     *: "Пауза"
4101   </dest>
4102   <voice>
4103     *: "Пауза"
4104   </voice>
4105 </phrase>
4106 <phrase>
4107   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4108   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4109   user: core
4110   <source>
4111     *: "Create a Bookmark?"
4112   </source>
4113   <dest>
4114     *: "Создать закладку?"
4115   </dest>
4116   <voice>
4117     *: "Создать закладку?"
4118   </voice>
4119 </phrase>
4120 <phrase>
4121   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4122   desc: Indicates bookmark was successfully created
4123   user: core
4124   <source>
4125     *: "Bookmark Created"
4126   </source>
4127   <dest>
4128     *: "Закладка создана"
4129   </dest>
4130   <voice>
4131     *: "Закладка создана"
4132   </voice>
4133 </phrase>
4134 <phrase>
4135   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4136   desc: Indicates bookmark was not created
4137   user: core
4138   <source>
4139     *: "Bookmark Failed!"
4140   </source>
4141   <dest>
4142     *: "Закладка не создана!"
4143   </dest>
4144   <voice>
4145     *: "Закладка не создана!"
4146   </voice>
4147 </phrase>
4148 <phrase>
4149   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4150   desc: Indicates bookmark was empty
4151   user: core
4152   <source>
4153     *: "Bookmark Empty"
4154   </source>
4155   <dest>
4156     *: "Закладка пуста"
4157   </dest>
4158   <voice>
4159     *: "Закладка пуста"
4160   </voice>
4161 </phrase>
4162 <phrase>
4163   id: LANG_TIME_REVERT
4164   desc: used in set_time()
4165   user: core
4166   <source>
4167     *: none
4168     rtc: "OFF = Revert"
4169     mrobe500: "POWER = Revert"
4170     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4171     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
4172     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4173     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4174     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4175     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4176     gigabeats: "BACK = Revert"
4177     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4178     vibe500: "CANCEL = Revert"
4179   </source>
4180   <dest>
4181     *: none
4182     rtc: "ВЫКЛ. = Отмена"
4183     mrobe500: "ВЫКЛ. = Отмена"
4184     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "СТОП = Отмена"
4185     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "МЕНЮ = Отмена"
4186     iaudiox5,iaudiom5: "ЗАПИСЬ = Отмена"
4187     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "ПРЕД. = Отмена"
4188     gigabeatfx: "ВЫКЛ. = Отмена"
4189     mrobe100: "ПОКАЗ. = Отмена"
4190     gigabeats: "НАЗАД = Отмена"
4191     gogearsa9200: "ЛЕВО = Отмена"
4192     vibe500: "C = Отмена"
4193   </dest>
4194   <voice>
4195     *: none
4196   </voice>
4197 </phrase>
4198 <phrase>
4199   id: LANG_RECORDING_TIME
4200   desc: Display of recorded time
4201   user: core
4202   <source>
4203     *: none
4204     recording: "Time:"
4205   </source>
4206   <dest>
4207     *: none
4208     recording: "Время:"
4209   </dest>
4210   <voice>
4211     *: none
4212     recording: ""
4213   </voice>
4214 </phrase>
4215 <phrase>
4216   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4217   desc: in recording and radio screen
4218   user: core
4219   <source>
4220     *: none
4221     recording: "Pre-Recording"
4222   </source>
4223   <dest>
4224     *: none
4225     recording: "Предзапись"
4226   </dest>
4227   <voice>
4228     *: none
4229     recording: ""
4230   </voice>
4231 </phrase>
4232 <phrase>
4233   id: LANG_DISK_FULL
4234   desc: in recording screen
4235   user: core
4236   <source>
4237     *: none
4238     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4239     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4240     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4241     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4242   </source>
4243   <dest>
4244     *: none
4245     recording: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
4246     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск заполнен. Нажмите СТОП для продолжения."
4247     iaudiom5,iaudiox5: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
4248     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Диск заполнен. Нажмите ПРЕД. для продолжения."
4249   </dest>
4250   <voice>
4251     *: none
4252   </voice>
4253 </phrase>
4254 <phrase>
4255   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4256   desc: in recording settings_menu
4257   user: core
4258   <source>
4259     *: none
4260     recording: "Once"
4261   </source>
4262   <dest>
4263     *: none
4264     recording: "Один раз"
4265   </dest>
4266   <voice>
4267     *: none
4268     recording: "Один раз"
4269   </voice>
4270 </phrase>
4271 <phrase>
4272   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4273   desc: in recording settings_menu
4274   user: core
4275   <source>
4276     *: none
4277     recording: "Start Above"
4278   </source>
4279   <dest>
4280     *: none
4281     recording: "Начать после"
4282   </dest>
4283   <voice>
4284     *: none
4285     recording: "Начать после"
4286   </voice>
4287 </phrase>
4288 <phrase>
4289   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4290   desc: in recording settings_menu
4291   user: core
4292   <source>
4293     *: none
4294     recording: "Stop Below"
4295   </source>
4296   <dest>
4297     *: none
4298     recording: "Остановить после"
4299   </dest>
4300   <voice>
4301     *: none
4302     recording: "Остановить после"
4303   </voice>
4304 </phrase>
4305 <phrase>
4306   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4307   desc: in recording settings_menu
4308   user: core
4309   <source>
4310     *: none
4311     recording: "Presplit Gap"
4312   </source>
4313   <dest>
4314     *: none
4315     recording: "Промежуток предразбиения"
4316   </dest>
4317   <voice>
4318     *: none
4319     recording: "Промежуток предразбиения"
4320   </voice>
4321 </phrase>
4322 <phrase>
4323   id: LANG_DB_INF
4324   desc: -inf db for values below measurement
4325   user: core
4326   <source>
4327     *: none
4328     recording: "-inf"
4329   </source>
4330   <dest>
4331     *: none
4332     recording: "-inf"
4333   </dest>
4334   <voice>
4335     *: none
4336     recording: "-inf"
4337   </voice>
4338 </phrase>
4339 <phrase>
4340   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4341   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4342   user: core
4343   <source>
4344     *: none
4345     alarm: "Alarm Time:"
4346   </source>
4347   <dest>
4348     *: none
4349     alarm: "Будильник на:"
4350   </dest>
4351   <voice>
4352     *: none
4353     alarm: ""
4354   </voice>
4355 </phrase>
4356 <phrase>
4357   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4358   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4359   user: core
4360   <source>
4361     *: none
4362     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4363   </source>
4364   <dest>
4365     *: none
4366     alarm: "Проснуться через %d:%02d"
4367   </dest>
4368   <voice>
4369     *: none
4370     alarm: "Проснуться через %d:%02d"
4371   </voice>
4372 </phrase>
4373 <phrase>
4374   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4375   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4376   user: core
4377   <source>
4378     *: none
4379     alarm: "Alarm Set"
4380   </source>
4381   <dest>
4382     *: none
4383     alarm: "Установить будильник"
4384   </dest>
4385   <voice>
4386     *: none
4387     alarm: "Установить будильник"
4388   </voice>
4389 </phrase>
4390 <phrase>
4391   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4392   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4393   user: core
4394   <source>
4395     *: none
4396     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4397   </source>
4398   <dest>
4399     *: none
4400     alarm: "Будильник слишком скоро!"
4401   </dest>
4402   <voice>
4403     *: none
4404     alarm: "Будильник слишком скоро!"
4405   </voice>
4406 </phrase>
4407 <phrase>
4408   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4409   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4410   user: core
4411   <source>
4412     *: none
4413     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4414     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4415     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4416     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4417     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4418     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4419   </source>
4420   <dest>
4421     *: none
4422     alarm: "ВОСПР.=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
4423     ipod*: "ВЫБОР=Уст., МЕНЮ=Отм."
4424     iriverh10,iriverh10_5gb: "ВЫБОР=Уст., ПРЕД.=Отм."
4425     gigabeats: "ВЫБОР=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
4426     vibe500: "OK=Уст., C=Отм."
4427     mpiohd300: "ENTER=Уст., MENU=Отм."
4428   </dest>
4429   <voice>
4430     *: none
4431     alarm: ""
4432     ipod*: ""
4433     iriverh10,iriverh10_5gb: ""
4434     gigabeats: ""
4435   </voice>
4436 </phrase>
4437 <phrase>
4438   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4439   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4440   user: core
4441   <source>
4442     *: none
4443     alarm: "Alarm Disabled"
4444   </source>
4445   <dest>
4446     *: none
4447     alarm: "Будильник выключен"
4448   </dest>
4449   <voice>
4450     *: none
4451     alarm: "Будильник выключен"
4452   </voice>
4453 </phrase>
4454 <phrase>
4455   id: LANG_ID3_TITLE
4456   desc: in tag viewer
4457   user: core
4458   <source>
4459     *: "Title"
4460   </source>
4461   <dest>
4462     *: "Название"
4463   </dest>
4464   <voice>
4465     *: ""
4466   </voice>
4467 </phrase>
4468 <phrase>
4469   id: LANG_ID3_ARTIST
4470   desc: in tag viewer
4471   user: core
4472   <source>
4473     *: "Artist"
4474   </source>
4475   <dest>
4476     *: "Исполнитель"
4477   </dest>
4478   <voice>
4479     *: ""
4480   </voice>
4481 </phrase>
4482 <phrase>
4483   id: LANG_ID3_ALBUM
4484   desc: in tag viewer
4485   user: core
4486   <source>
4487     *: "Album"
4488   </source>
4489   <dest>
4490     *: "Альбом"
4491   </dest>
4492   <voice>
4493     *: ""
4494   </voice>
4495 </phrase>
4496 <phrase>
4497   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4498   desc: in tag viewer
4499   user: core
4500   <source>
4501     *: "Tracknum"
4502   </source>
4503   <dest>
4504     *: "Номер трека"
4505   </dest>
4506   <voice>
4507     *: ""
4508   </voice>
4509 </phrase>
4510 <phrase>
4511   id: LANG_ID3_GENRE
4512   desc: in tag viewer
4513   user: core
4514   <source>
4515     *: "Genre"
4516   </source>
4517   <dest>
4518     *: "Жанр"
4519   </dest>
4520   <voice>
4521     *: ""
4522   </voice>
4523 </phrase>
4524 <phrase>
4525   id: LANG_ID3_YEAR
4526   desc: in tag viewer
4527   user: core
4528   <source>
4529     *: "Year"
4530   </source>
4531   <dest>
4532     *: "Год"
4533   </dest>
4534   <voice>
4535     *: ""
4536   </voice>
4537 </phrase>
4538 <phrase>
4539   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4540   desc: in tag viewer
4541   user: core
4542   <source>
4543     *: "Playlist"
4544   </source>
4545   <dest>
4546     *: "Список"
4547   </dest>
4548   <voice>
4549     *: ""
4550   </voice>
4551 </phrase>
4552 <phrase>
4553   id: LANG_ID3_BITRATE
4554   desc: in tag viewer
4555   user: core
4556   <source>
4557     *: "Bitrate"
4558   </source>
4559   <dest>
4560     *: "Битрейт"
4561   </dest>
4562   <voice>
4563     *: ""
4564   </voice>
4565 </phrase>
4566 <phrase>
4567   id: LANG_ID3_VBR
4568   desc: in browse_id3
4569   user: core
4570   <source>
4571     *: " (VBR)"
4572   </source>
4573   <dest>
4574     *: " (Переменный)"
4575   </dest>
4576   <voice>
4577     *: ""
4578   </voice>
4579 </phrase>
4580 <phrase>
4581   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4582   desc: in tag viewer
4583   user: core
4584   <source>
4585     *: "Frequency"
4586   </source>
4587   <dest>
4588     *: "Частота"
4589   </dest>
4590   <voice>
4591     *: ""
4592   </voice>
4593 </phrase>
4594 <phrase>
4595   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4596   desc: in tag viewer
4597   user: core
4598   <source>
4599     *: "Track Gain"
4600   </source>
4601   <dest>
4602     *: "Усиление трека"
4603   </dest>
4604   <voice>
4605     *: ""
4606   </voice>
4607 </phrase>
4608 <phrase>
4609   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4610   desc: in tag viewer
4611   user: core
4612   <source>
4613     *: "Album Gain"
4614   </source>
4615   <dest>
4616     *: "Усиление альбома"
4617   </dest>
4618   <voice>
4619     *: ""
4620   </voice>
4621 </phrase>
4622 <phrase>
4623   id: LANG_ID3_PATH
4624   desc: in tag viewer
4625   user: core
4626   <source>
4627     *: "Path"
4628   </source>
4629   <dest>
4630     *: "Путь"
4631   </dest>
4632   <voice>
4633     *: ""
4634   </voice>
4635 </phrase>
4636 <phrase>
4637   id: LANG_ID3_NO_INFO
4638   desc: in tag viewer
4639   user: core
4640   <source>
4641     *: "<No Info>"
4642   </source>
4643   <dest>
4644     *: "<Нет информ.>"
4645   </dest>
4646   <voice>
4647     *: ""
4648   </voice>
4649 </phrase>
4650 <phrase>
4651   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4652   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4653   user: core
4654   <source>
4655     *: none
4656     rtc: "Sun"
4657   </source>
4658   <dest>
4659     *: none
4660     rtc: "Вс"
4661   </dest>
4662   <voice>
4663     *: none
4664     rtc: ""
4665   </voice>
4666 </phrase>
4667 <phrase>
4668   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4669   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4670   user: core
4671   <source>
4672     *: none
4673     rtc: "Mon"
4674   </source>
4675   <dest>
4676     *: none
4677     rtc: "Пн"
4678   </dest>
4679   <voice>
4680     *: none
4681     rtc: ""
4682   </voice>
4683 </phrase>
4684 <phrase>
4685   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4686   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4687   user: core
4688   <source>
4689     *: none
4690     rtc: "Tue"
4691   </source>
4692   <dest>
4693     *: none
4694     rtc: "Вт"
4695   </dest>
4696   <voice>
4697     *: none
4698     rtc: ""
4699   </voice>
4700 </phrase>
4701 <phrase>
4702   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4703   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4704   user: core
4705   <source>
4706     *: none
4707     rtc: "Wed"
4708   </source>
4709   <dest>
4710     *: none
4711     rtc: "Ср"
4712   </dest>
4713   <voice>
4714     *: none
4715     rtc: ""
4716   </voice>
4717 </phrase>
4718 <phrase>
4719   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4720   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4721   user: core
4722   <source>
4723     *: none
4724     rtc: "Thu"
4725   </source>
4726   <dest>
4727     *: none
4728     rtc: "Чт"
4729   </dest>
4730   <voice>
4731     *: none
4732     rtc: ""
4733   </voice>
4734 </phrase>
4735 <phrase>
4736   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4737   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4738   user: core
4739   <source>
4740     *: none
4741     rtc: "Fri"
4742   </source>
4743   <dest>
4744     *: none
4745     rtc: "Пт"
4746   </dest>
4747   <voice>
4748     *: none
4749     rtc: ""
4750   </voice>
4751 </phrase>
4752 <phrase>
4753   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4754   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4755   user: core
4756   <source>
4757     *: none
4758     rtc: "Sat"
4759   </source>
4760   <dest>
4761     *: none
4762     rtc: "Сб"
4763   </dest>
4764   <voice>
4765     *: none
4766     rtc: ""
4767   </voice>
4768 </phrase>
4769 <phrase>
4770   id: LANG_MONTH_JANUARY
4771   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4772   user: core
4773   <source>
4774     *: none
4775     rtc: "Jan"
4776   </source>
4777   <dest>
4778     *: none
4779     rtc: "Янв"
4780   </dest>
4781   <voice>
4782     *: none
4783     rtc: "Янв"
4784   </voice>
4785 </phrase>
4786 <phrase>
4787   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4788   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4789   user: core
4790   <source>
4791     *: none
4792     rtc: "Feb"
4793   </source>
4794   <dest>
4795     *: none
4796     rtc: "Фев"
4797   </dest>
4798   <voice>
4799     *: none
4800     rtc: "Фев"
4801   </voice>
4802 </phrase>
4803 <phrase>
4804   id: LANG_MONTH_MARCH
4805   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4806   user: core
4807   <source>
4808     *: none
4809     rtc: "Mar"
4810   </source>
4811   <dest>
4812     *: none
4813     rtc: "Мар"
4814   </dest>
4815   <voice>
4816     *: none
4817     rtc: "Мар"
4818   </voice>
4819 </phrase>
4820 <phrase>
4821   id: LANG_MONTH_APRIL
4822   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4823   user: core
4824   <source>
4825     *: none
4826     rtc: "Apr"
4827   </source>
4828   <dest>
4829     *: none
4830     rtc: "Апр"
4831   </dest>
4832   <voice>
4833     *: none
4834     rtc: "Апр"
4835   </voice>
4836 </phrase>
4837 <phrase>
4838   id: LANG_MONTH_MAY
4839   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4840   user: core
4841   <source>
4842     *: none
4843     rtc: "May"
4844   </source>
4845   <dest>
4846     *: none
4847     rtc: "Май"
4848   </dest>
4849   <voice>
4850     *: none
4851     rtc: "Май"
4852   </voice>
4853 </phrase>
4854 <phrase>
4855   id: LANG_MONTH_JUNE
4856   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4857   user: core
4858   <source>
4859     *: none
4860     rtc: "Jun"
4861   </source>
4862   <dest>
4863     *: none
4864     rtc: "Июн"
4865   </dest>
4866   <voice>
4867     *: none
4868     rtc: "Июн"
4869   </voice>
4870 </phrase>
4871 <phrase>
4872   id: LANG_MONTH_JULY
4873   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4874   user: core
4875   <source>
4876     *: none
4877     rtc: "Jul"
4878   </source>
4879   <dest>
4880     *: none
4881     rtc: "Июл"
4882   </dest>
4883   <voice>
4884     *: none
4885     rtc: "Июл"
4886   </voice>
4887 </phrase>
4888 <phrase>
4889   id: LANG_MONTH_AUGUST
4890   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4891   user: core
4892   <source>
4893     *: none
4894     rtc: "Aug"
4895   </source>
4896   <dest>
4897     *: none
4898     rtc: "Авг"
4899   </dest>
4900   <voice>
4901     *: none
4902     rtc: "Авг"
4903   </voice>
4904 </phrase>
4905 <phrase>
4906   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4907   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4908   user: core
4909   <source>
4910     *: none
4911     rtc: "Sep"
4912   </source>
4913   <dest>
4914     *: none
4915     rtc: "Сен"
4916   </dest>
4917   <voice>
4918     *: none
4919     rtc: "Сен"
4920   </voice>
4921 </phrase>
4922 <phrase>
4923   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4924   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4925   user: core
4926   <source>
4927     *: none
4928     rtc: "Oct"
4929   </source>
4930   <dest>
4931     *: none
4932     rtc: "Окт"
4933   </dest>
4934   <voice>
4935     *: none
4936     rtc: "Окт"
4937   </voice>
4938 </phrase>
4939 <phrase>
4940   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4941   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4942   user: core
4943   <source>
4944     *: none
4945     rtc: "Nov"
4946   </source>
4947   <dest>
4948     *: none
4949     rtc: "Ноя"
4950   </dest>
4951   <voice>
4952     *: none
4953     rtc: "Ноя"
4954   </voice>
4955 </phrase>
4956 <phrase>
4957   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4958   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4959   user: core
4960   <source>
4961     *: none
4962     rtc: "Dec"
4963   </source>
4964   <dest>
4965     *: none
4966     rtc: "Дек"
4967   </dest>
4968   <voice>
4969     *: none
4970     rtc: "Дек"
4971   </voice>
4972 </phrase>
4973 <phrase>
4974   id: VOICE_ZERO
4975   desc: spoken only, for composing numbers
4976   user: core
4977   <source>
4978     *: ""
4979   </source>
4980   <dest>
4981     *: ""
4982   </dest>
4983   <voice>
4984     *: "0"
4985   </voice>
4986 </phrase>
4987 <phrase>
4988   id: VOICE_ONE
4989   desc: spoken only, for composing numbers
4990   user: core
4991   <source>
4992     *: ""
4993   </source>
4994   <dest>
4995     *: ""
4996   </dest>
4997   <voice>
4998     *: "1"
4999   </voice>
5000 </phrase>
5001 <phrase>
5002   id: VOICE_TWO
5003   desc: spoken only, for composing numbers
5004   user: core
5005   <source>
5006     *: ""
5007   </source>
5008   <dest>
5009     *: ""
5010   </dest>
5011   <voice>
5012     *: "2"
5013   </voice>
5014 </phrase>
5015 <phrase>
5016   id: VOICE_THREE
5017   desc: spoken only, for composing numbers
5018   user: core
5019   <source>
5020     *: ""
5021   </source>
5022   <dest>
5023     *: ""
5024   </dest>
5025   <voice>
5026     *: "3"
5027   </voice>
5028 </phrase>
5029 <phrase>
5030   id: VOICE_FOUR
5031   desc: spoken only, for composing numbers
5032   user: core
5033   <source>
5034     *: ""
5035   </source>
5036   <dest>
5037     *: ""
5038   </dest>
5039   <voice>
5040     *: "4"
5041   </voice>
5042 </phrase>
5043 <phrase>
5044   id: VOICE_FIVE
5045   desc: spoken only, for composing numbers
5046   user: core
5047   <source>
5048     *: ""
5049   </source>
5050   <dest>
5051     *: ""
5052   </dest>
5053   <voice>
5054     *: "5"
5055   </voice>
5056 </phrase>
5057 <phrase>
5058   id: VOICE_SIX
5059   desc: spoken only, for composing numbers
5060   user: core
5061   <source>
5062     *: ""
5063   </source>
5064   <dest>
5065     *: ""
5066   </dest>
5067   <voice>
5068     *: "6"
5069   </voice>
5070 </phrase>
5071 <phrase>
5072   id: VOICE_SEVEN
5073   desc: spoken only, for composing numbers
5074   user: core
5075   <source>
5076     *: ""
5077   </source>
5078   <dest>
5079     *: ""
5080   </dest>
5081   <voice>
5082     *: "7"
5083   </voice>
5084 </phrase>
5085 <phrase>
5086   id: VOICE_EIGHT
5087   desc: spoken only, for composing numbers
5088   user: core
5089   <source>
5090     *: ""
5091   </source>
5092   <dest>
5093     *: ""
5094   </dest>
5095   <voice>
5096     *: "8"
5097   </voice>
5098 </phrase>
5099 <phrase>
5100   id: VOICE_NINE
5101   desc: spoken only, for composing numbers
5102   user: core
5103   <source>
5104     *: ""
5105   </source>
5106   <dest>
5107     *: ""
5108   </dest>
5109   <voice>
5110     *: "9"
5111   </voice>
5112 </phrase>
5113 <phrase>
5114   id: VOICE_TEN
5115   desc: spoken only, for composing numbers
5116   user: core
5117   <source>
5118     *: ""
5119   </source>
5120   <dest>
5121     *: ""
5122   </dest>
5123   <voice>
5124     *: "10"
5125   </voice>
5126 </phrase>
5127 <phrase>
5128   id: VOICE_ELEVEN
5129   desc: spoken only, for composing numbers
5130   user: core
5131   <source>
5132     *: ""
5133   </source>
5134   <dest>
5135     *: ""
5136   </dest>
5137   <voice>
5138     *: "11"
5139   </voice>
5140 </phrase>
5141 <phrase>
5142   id: VOICE_TWELVE
5143   desc: spoken only, for composing numbers
5144   user: core
5145   <source>
5146     *: ""
5147   </source>
5148   <dest>
5149     *: ""
5150   </dest>
5151   <voice>
5152     *: "12"
5153   </voice>
5154 </phrase>
5155 <phrase>
5156   id: VOICE_THIRTEEN
5157   desc: spoken only, for composing numbers
5158   user: core
5159   <source>
5160     *: ""
5161   </source>
5162   <dest>
5163     *: ""
5164   </dest>
5165   <voice>
5166     *: "13"
5167   </voice>
5168 </phrase>
5169 <phrase>
5170   id: VOICE_FOURTEEN
5171   desc: spoken only, for composing numbers
5172   user: core
5173   <source>
5174     *: ""
5175   </source>
5176   <dest>
5177     *: ""
5178   </dest>
5179   <voice>
5180     *: "14"
5181   </voice>
5182 </phrase>
5183 <phrase>
5184   id: VOICE_FIFTEEN
5185   desc: spoken only, for composing numbers
5186   user: core
5187   <source>
5188     *: ""
5189   </source>
5190   <dest>
5191     *: ""
5192   </dest>
5193   <voice>
5194     *: "15"
5195   </voice>
5196 </phrase>
5197 <phrase>
5198   id: VOICE_SIXTEEN
5199   desc: spoken only, for composing numbers
5200   user: core
5201   <source>
5202     *: ""
5203   </source>
5204   <dest>
5205     *: ""
5206   </dest>
5207   <voice>
5208     *: "16"
5209   </voice>
5210 </phrase>
5211 <phrase>
5212   id: VOICE_SEVENTEEN
5213   desc: spoken only, for composing numbers
5214   user: core
5215   <source>
5216     *: ""
5217   </source>
5218   <dest>
5219     *: ""
5220   </dest>
5221   <voice>
5222     *: "17"
5223   </voice>
5224 </phrase>
5225 <phrase>
5226   id: VOICE_EIGHTEEN
5227   desc: spoken only, for composing numbers
5228   user: core
5229   <source>
5230     *: ""
5231   </source>
5232   <dest>
5233     *: ""
5234   </dest>
5235   <voice>
5236     *: "18"
5237   </voice>
5238 </phrase>
5239 <phrase>
5240   id: VOICE_NINETEEN
5241   desc: spoken only, for composing numbers
5242   user: core
5243   <source>
5244     *: ""
5245   </source>
5246   <dest>
5247     *: ""
5248   </dest>
5249   <voice>
5250     *: "19"
5251   </voice>
5252 </phrase>
5253 <phrase>
5254   id: VOICE_TWENTY
5255   desc: spoken only, for composing numbers
5256   user: core
5257   <source>
5258     *: ""
5259   </source>
5260   <dest>
5261     *: ""
5262   </dest>
5263   <voice>
5264     *: "20"
5265   </voice>
5266 </phrase>
5267 <phrase>
5268   id: VOICE_THIRTY
5269   desc: spoken only, for composing numbers
5270   user: core
5271   <source>
5272     *: ""
5273   </source>
5274   <dest>
5275     *: ""
5276   </dest>
5277   <voice>
5278     *: "30"
5279   </voice>
5280 </phrase>
5281 <phrase>
5282   id: VOICE_FORTY
5283   desc: spoken only, for composing numbers
5284   user: core
5285   <source>
5286     *: ""
5287   </source>
5288   <dest>
5289     *: ""
5290   </dest>
5291   <voice>
5292     *: "40"
5293   </voice>
5294 </phrase>
5295 <phrase>
5296   id: VOICE_FIFTY
5297   desc: spoken only, for composing numbers
5298   user: core
5299   <source>
5300     *: ""
5301   </source>
5302   <dest>
5303     *: ""
5304   </dest>
5305   <voice>
5306     *: "50"
5307   </voice>
5308 </phrase>
5309 <phrase>
5310   id: VOICE_SIXTY
5311   desc: spoken only, for composing numbers
5312   user: core
5313   <source>
5314     *: ""
5315   </source>
5316   <dest>
5317     *: ""
5318   </dest>
5319   <voice>
5320     *: "60"
5321   </voice>
5322 </phrase>
5323 <phrase>
5324   id: VOICE_SEVENTY
5325   desc: spoken only, for composing numbers
5326   user: core
5327   <source>
5328     *: ""
5329   </source>
5330   <dest>
5331     *: ""
5332   </dest>
5333   <voice>
5334     *: "70"
5335   </voice>
5336 </phrase>
5337 <phrase>
5338   id: VOICE_EIGHTY
5339   desc: spoken only, for composing numbers
5340   user: core
5341   <source>
5342     *: ""
5343   </source>
5344   <dest>
5345     *: ""
5346   </dest>
5347   <voice>
5348     *: "80"
5349   </voice>
5350 </phrase>
5351 <phrase>
5352   id: VOICE_NINETY
5353   desc: spoken only, for composing numbers
5354   user: core
5355   <source>
5356     *: ""
5357   </source>
5358   <dest>
5359     *: ""
5360   </dest>
5361   <voice>
5362     *: "90"
5363   </voice>
5364 </phrase>
5365 <phrase>
5366   id: VOICE_HUNDRED
5367   desc: spoken only, for composing numbers
5368   user: core
5369   <source>
5370     *: ""
5371   </source>
5372   <dest>
5373     *: ""
5374   </dest>
5375   <voice>
5376     *: "100"
5377   </voice>
5378 </phrase>
5379 <phrase>
5380   id: VOICE_THOUSAND
5381   desc: spoken only, for composing numbers
5382   user: core
5383   <source>
5384     *: ""
5385   </source>
5386   <dest>
5387     *: ""
5388   </dest>
5389   <voice>
5390     *: "1000"
5391   </voice>
5392 </phrase>
5393 <phrase>
5394   id: VOICE_MILLION
5395   desc: spoken only, for composing numbers
5396   user: core
5397   <source>
5398     *: ""
5399   </source>
5400   <dest>
5401     *: ""
5402   </dest>
5403   <voice>
5404     *: "1000000"
5405   </voice>
5406 </phrase>
5407 <phrase>
5408   id: VOICE_BILLION
5409   desc: spoken only, for composing numbers
5410   user: core
5411   <source>
5412     *: ""
5413   </source>
5414   <dest>
5415     *: ""
5416   </dest>
5417   <voice>
5418     *: "1000000000"
5419   </voice>
5420 </phrase>
5421 <phrase>
5422   id: VOICE_MINUS
5423   desc: spoken only, for composing numbers
5424   user: core
5425   <source>
5426     *: ""
5427   </source>
5428   <dest>
5429     *: ""
5430   </dest>
5431   <voice>
5432     *: "Минус"
5433   </voice>
5434 </phrase>
5435 <phrase>
5436   id: VOICE_PLUS
5437   desc: spoken only, for composing numbers
5438   user: core
5439   <source>
5440     *: ""
5441   </source>
5442   <dest>
5443     *: ""
5444   </dest>
5445   <voice>
5446     *: "Плюс"
5447   </voice>
5448 </phrase>
5449 <phrase>
5450   id: VOICE_MILLISECONDS
5451   desc: spoken only, a unit postfix
5452   user: core
5453   <source>
5454     *: ""
5455   </source>
5456   <dest>
5457     *: ""
5458   </dest>
5459   <voice>
5460     *: "Миллисекунд"
5461   </voice>
5462 </phrase>
5463 <phrase>
5464   id: VOICE_SECOND
5465   desc: spoken only, a unit postfix
5466   user: core
5467   <source>
5468     *: ""
5469   </source>
5470   <dest>
5471     *: ""
5472   </dest>
5473   <voice>
5474     *: "Секунда"
5475   </voice>
5476 </phrase>
5477 <phrase>
5478   id: VOICE_SECONDS
5479   desc: spoken only, a unit postfix
5480   user: core
5481   <source>
5482     *: ""
5483   </source>
5484   <dest>
5485     *: ""
5486   </dest>
5487   <voice>
5488     *: "Секунды"
5489   </voice>
5490 </phrase>
5491 <phrase>
5492   id: VOICE_MINUTE
5493   desc: spoken only, a unit postfix
5494   user: core
5495   <source>
5496     *: ""
5497   </source>
5498   <dest>
5499     *: ""
5500   </dest>
5501   <voice>
5502     *: "Минута"
5503   </voice>
5504 </phrase>
5505 <phrase>
5506   id: VOICE_MINUTES
5507   desc: spoken only, a unit postfix
5508   user: core
5509   <source>
5510     *: ""
5511   </source>
5512   <dest>
5513     *: ""
5514   </dest>
5515   <voice>
5516     *: "Минут"
5517   </voice>
5518 </phrase>
5519 <phrase>
5520   id: VOICE_HOUR
5521   desc: spoken only, a unit postfix
5522   user: core
5523   <source>
5524     *: ""
5525   </source>
5526   <dest>
5527     *: ""
5528   </dest>
5529   <voice>
5530     *: "Час"
5531   </voice>
5532 </phrase>
5533 <phrase>
5534   id: VOICE_HOURS
5535   desc: spoken only, a unit postfix
5536   user: core
5537   <source>
5538     *: ""
5539   </source>
5540   <dest>
5541     *: ""
5542   </dest>
5543   <voice>
5544     *: "Часов"
5545   </voice>
5546 </phrase>
5547 <phrase>
5548   id: VOICE_KHZ
5549   desc: spoken only, a unit postfix
5550   user: core
5551   <source>
5552     *: ""
5553   </source>
5554   <dest>
5555     *: ""
5556   </dest>
5557   <voice>
5558     *: "Килогерц"
5559   </voice>
5560 </phrase>
5561 <phrase>
5562   id: VOICE_DB
5563   desc: spoken only, a unit postfix
5564   user: core
5565   <source>
5566     *: ""
5567   </source>
5568   <dest>
5569     *: ""
5570   </dest>
5571   <voice>
5572     *: "Децибел"
5573   </voice>
5574 </phrase>
5575 <phrase>
5576   id: VOICE_PERCENT
5577   desc: spoken only, a unit postfix
5578   user: core
5579   <source>
5580     *: ""
5581   </source>
5582   <dest>
5583     *: ""
5584   </dest>
5585   <voice>
5586     *: "Процентов"
5587   </voice>
5588 </phrase>
5589 <phrase>
5590   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5591   desc: spoken only, a unit postfix
5592   user: core
5593   <source>
5594     *: ""
5595   </source>
5596   <dest>
5597     *: ""
5598   </dest>
5599   <voice>
5600     *: "Милиампер"
5601   </voice>
5602 </phrase>
5603 <phrase>
5604   id: VOICE_PIXEL
5605   desc: spoken only, a unit postfix
5606   user: core
5607   <source>
5608     *: ""
5609   </source>
5610   <dest>
5611     *: ""
5612   </dest>
5613   <voice>
5614     *: "Пикселов"
5615   </voice>
5616 </phrase>
5617 <phrase>
5618   id: VOICE_PER_SEC
5619   desc: spoken only, a unit postfix
5620   user: core
5621   <source>
5622     *: ""
5623   </source>
5624   <dest>
5625     *: ""
5626   </dest>
5627   <voice>
5628     *: "В секунду"
5629   </voice>
5630 </phrase>
5631 <phrase>
5632   id: VOICE_HERTZ
5633   desc: spoken only, a unit postfix
5634   user: core
5635   <source>
5636     *: ""
5637   </source>
5638   <dest>
5639     *: ""
5640   </dest>
5641   <voice>
5642     *: "Герц"
5643   </voice>
5644 </phrase>
5645 <phrase>
5646   id: LANG_BYTE
5647   desc: a unit postfix
5648   user: core
5649   <source>
5650     *: "B"
5651   </source>
5652   <dest>
5653     *: "Б"
5654   </dest>
5655   <voice>
5656     *: ""
5657   </voice>
5658 </phrase>
5659 <phrase>
5660   id: LANG_KILOBYTE
5661   desc: a unit postfix, also voiced
5662   user: core
5663   <source>
5664     *: "KB"
5665   </source>
5666   <dest>
5667     *: "КБ"
5668   </dest>
5669   <voice>
5670     *: "Килобайт"
5671   </voice>
5672 </phrase>
5673 <phrase>
5674   id: LANG_MEGABYTE
5675   desc: a unit postfix, also voiced
5676   user: core
5677   <source>
5678     *: "MB"
5679   </source>
5680   <dest>
5681     *: "МБ"
5682   </dest>
5683   <voice>
5684     *: "Мегабайт"
5685   </voice>
5686 </phrase>
5687 <phrase>
5688   id: LANG_GIGABYTE
5689   desc: a unit postfix, also voiced
5690   user: core
5691   <source>
5692     *: "GB"
5693   </source>
5694   <dest>
5695     *: "ГБ"
5696   </dest>
5697   <voice>
5698     *: "Гигабайт"
5699   </voice>
5700 </phrase>
5701 <phrase>
5702   id: LANG_POINT
5703   desc: decimal separator for composing numbers
5704   user: core
5705   <source>
5706     *: "."
5707   </source>
5708   <dest>
5709     *: "."
5710   </dest>
5711   <voice>
5712     *: "."
5713   </voice>
5714 </phrase>
5715 <phrase>
5716   id: VOICE_CHAR_A
5717   desc: spoken only, for spelling
5718   user: core
5719   <source>
5720     *: ""
5721   </source>
5722   <dest>
5723     *: ""
5724   </dest>
5725   <voice>
5726     *: "А"
5727   </voice>
5728 </phrase>
5729 <phrase>
5730   id: VOICE_CHAR_B
5731   desc: spoken only, for spelling
5732   user: core
5733   <source>
5734     *: ""
5735   </source>
5736   <dest>
5737     *: ""
5738   </dest>
5739   <voice>
5740     *: "Б"
5741   </voice>
5742 </phrase>
5743 <phrase>
5744   id: VOICE_CHAR_C
5745   desc: spoken only, for spelling
5746   user: core
5747   <source>
5748     *: ""
5749   </source>
5750   <dest>
5751     *: ""
5752   </dest>
5753   <voice>
5754     *: "Ц"
5755   </voice>
5756 </phrase>
5757 <phrase>
5758   id: VOICE_CHAR_D
5759   desc: spoken only, for spelling
5760   user: core
5761   <source>
5762     *: ""
5763   </source>
5764   <dest>
5765     *: ""
5766   </dest>
5767   <voice>
5768     *: "Д"
5769   </voice>
5770 </phrase>
5771 <phrase>
5772   id: VOICE_CHAR_E
5773   desc: spoken only, for spelling
5774   user: core
5775   <source>
5776     *: ""
5777   </source>
5778   <dest>
5779     *: ""
5780   </dest>
5781   <voice>
5782     *: "Е"
5783   </voice>
5784 </phrase>
5785 <phrase>
5786   id: VOICE_CHAR_F
5787   desc: spoken only, for spelling
5788   user: core
5789   <source>
5790     *: ""
5791   </source>
5792   <dest>
5793     *: ""
5794   </dest>
5795   <voice>
5796     *: "Ф"
5797   </voice>
5798 </phrase>
5799 <phrase>
5800   id: VOICE_CHAR_G
5801   desc: spoken only, for spelling
5802   user: core
5803   <source>
5804     *: ""
5805   </source>
5806   <dest>
5807     *: ""
5808   </dest>
5809   <voice>
5810     *: "Г"
5811   </voice>
5812 </phrase>
5813 <phrase>
5814   id: VOICE_CHAR_H
5815   desc: spoken only, for spelling
5816   user: core
5817   <source>
5818     *: ""
5819   </source>
5820   <dest>
5821     *: ""
5822   </dest>
5823   <voice>
5824     *: "Х"
5825   </voice>
5826 </phrase>
5827 <phrase>
5828   id: VOICE_CHAR_I
5829   desc: spoken only, for spelling
5830   user: core
5831   <source>
5832     *: ""
5833   </source>
5834   <dest>
5835     *: ""
5836   </dest>
5837   <voice>
5838     *: "И"
5839   </voice>
5840 </phrase>
5841 <phrase>
5842   id: VOICE_CHAR_J
5843   desc: spoken only, for spelling
5844   user: core
5845   <source>
5846     *: ""
5847   </source>
5848   <dest>
5849     *: ""
5850   </dest>
5851   <voice>
5852     *: "Ж"
5853   </voice>
5854 </phrase>
5855 <phrase>
5856   id: VOICE_CHAR_K
5857   desc: spoken only, for spelling
5858   user: core
5859   <source>
5860     *: ""
5861   </source>
5862   <dest>
5863     *: ""
5864   </dest>
5865   <voice>
5866     *: "К"
5867   </voice>
5868 </phrase>
5869 <phrase>
5870   id: VOICE_CHAR_L
5871   desc: spoken only, for spelling
5872   user: core
5873   <source>
5874     *: ""
5875   </source>
5876   <dest>
5877     *: ""
5878   </dest>
5879   <voice>
5880     *: "Л"
5881   </voice>
5882 </phrase>
5883 <phrase>
5884   id: VOICE_CHAR_M
5885   desc: spoken only, for spelling
5886   user: core
5887   <source>
5888     *: ""
5889   </source>
5890   <dest>
5891     *: ""
5892   </dest>
5893   <voice>
5894     *: "М"
5895   </voice>
5896 </phrase>
5897 <phrase>
5898   id: VOICE_CHAR_N
5899   desc: spoken only, for spelling
5900   user: core
5901   <source>
5902     *: ""
5903   </source>
5904   <dest>
5905     *: ""
5906   </dest>
5907   <voice>
5908     *: "Н"
5909   </voice>
5910 </phrase>
5911 <phrase>
5912   id: VOICE_CHAR_O
5913   desc: spoken only, for spelling
5914   user: core
5915   <source>
5916     *: ""
5917   </source>
5918   <dest>
5919     *: ""
5920   </dest>
5921   <voice>
5922     *: "О"
5923   </voice>
5924 </phrase>
5925 <phrase>
5926   id: VOICE_CHAR_P
5927   desc: spoken only, for spelling
5928   user: core
5929   <source>
5930     *: ""
5931   </source>
5932   <dest>
5933     *: ""
5934   </dest>
5935   <voice>
5936     *: "П"
5937   </voice>
5938 </phrase>
5939 <phrase>
5940   id: VOICE_CHAR_Q
5941   desc: spoken only, for spelling
5942   user: core
5943   <source>
5944     *: ""
5945   </source>
5946   <dest>
5947     *: ""
5948   </dest>
5949   <voice>
5950     *: "Ку"
5951   </voice>
5952 </phrase>
5953 <phrase>
5954   id: VOICE_CHAR_R
5955   desc: spoken only, for spelling
5956   user: core
5957   <source>
5958     *: ""
5959   </source>
5960   <dest>
5961     *: ""
5962   </dest>
5963   <voice>
5964     *: "Р"
5965   </voice>
5966 </phrase>
5967 <phrase>
5968   id: VOICE_CHAR_S
5969   desc: spoken only, for spelling
5970   user: core
5971   <source>
5972     *: ""
5973   </source>
5974   <dest>
5975     *: ""
5976   </dest>
5977   <voice>
5978     *: "С"
5979   </voice>
5980 </phrase>
5981 <phrase>
5982   id: VOICE_CHAR_T
5983   desc: spoken only, for spelling
5984   user: core
5985   <source>
5986     *: ""
5987   </source>
5988   <dest>
5989     *: ""
5990   </dest>
5991   <voice>
5992     *: "Т"
5993   </voice>
5994 </phrase>
5995 <phrase>
5996   id: VOICE_CHAR_U
5997   desc: spoken only, for spelling
5998   user: core
5999   <source>
6000     *: ""
6001   </source>
6002   <dest>
6003     *: ""
6004   </dest>
6005   <voice>
6006     *: "У"
6007   </voice>
6008 </phrase>
6009 <phrase>
6010   id: VOICE_CHAR_V
6011   desc: spoken only, for spelling
6012   user: core
6013   <source>
6014     *: ""
6015   </source>
6016   <dest>
6017     *: ""
6018   </dest>
6019   <voice>
6020     *: "В"
6021   </voice>
6022 </phrase>
6023 <phrase>
6024   id: VOICE_CHAR_W
6025   desc: spoken only, for spelling
6026   user: core
6027   <source>
6028     *: ""
6029   </source>
6030   <dest>
6031     *: ""
6032   </dest>
6033   <voice>
6034     *: "ДВ"
6035   </voice>
6036 </phrase>
6037 <phrase>
6038   id: VOICE_CHAR_X
6039   desc: spoken only, for spelling
6040   user: core
6041   <source>
6042     *: ""
6043   </source>
6044   <dest>
6045     *: ""
6046   </dest>
6047   <voice>
6048     *: "Икс"
6049   </voice>
6050 </phrase>
6051 <phrase>
6052   id: VOICE_CHAR_Y
6053   desc: spoken only, for spelling
6054   user: core
6055   <source>
6056     *: ""
6057   </source>
6058   <dest>
6059     *: ""
6060   </dest>
6061   <voice>
6062     *: "Ы"
6063   </voice>
6064 </phrase>
6065 <phrase>
6066   id: VOICE_CHAR_Z
6067   desc: spoken only, for spelling
6068   user: core
6069   <source>
6070     *: ""
6071   </source>
6072   <dest>
6073     *: ""
6074   </dest>
6075   <voice>
6076     *: "З"
6077   </voice>
6078 </phrase>
6079 <phrase>
6080   id: VOICE_DOT
6081   desc: spoken only, for spelling
6082   user: core
6083   <source>
6084     *: ""
6085   </source>
6086   <dest>
6087     *: ""
6088   </dest>
6089   <voice>
6090     *: "Точка"
6091   </voice>
6092 </phrase>
6093 <phrase>
6094   id: VOICE_PAUSE
6095   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6096   user: core
6097   <source>
6098     *: ""
6099   </source>
6100   <dest>
6101     *: ""
6102   </dest>
6103   <voice>
6104     *: "Пауза"
6105   </voice>
6106 </phrase>
6107 <phrase>
6108   id: VOICE_FILE
6109   desc: spoken only, prefix for file number
6110   user: core
6111   <source>
6112     *: ""
6113   </source>
6114   <dest>
6115     *: ""
6116   </dest>
6117   <voice>
6118     *: "Файл"
6119   </voice>
6120 </phrase>
6121 <phrase>
6122   id: VOICE_DIR
6123   desc: spoken only, prefix for directory number
6124   user: core
6125   <source>
6126     *: ""
6127   </source>
6128   <dest>
6129     *: ""
6130   </dest>
6131   <voice>
6132     *: "Папка"
6133   </voice>
6134 </phrase>
6135 <phrase>
6136   id: VOICE_EXT_MPA
6137   desc: spoken only, for file extension
6138   user: core
6139   <source>
6140     *: ""
6141   </source>
6142   <dest>
6143     *: ""
6144   </dest>
6145   <voice>
6146     *: "МПА"
6147   </voice>
6148 </phrase>
6149 <phrase>
6150   id: VOICE_EXT_CFG
6151   desc: spoken only, for file extension
6152   user: core
6153   <source>
6154     *: ""
6155   </source>
6156   <dest>
6157     *: ""
6158   </dest>
6159   <voice>
6160     *: "Конфиг"
6161   </voice>
6162 </phrase>
6163 <phrase>
6164   id: VOICE_EXT_WPS
6165   desc: spoken only, for file extension
6166   user: core
6167   <source>
6168     *: ""
6169   </source>
6170   <dest>
6171     *: ""
6172   </dest>
6173   <voice>
6174     *: "ВПС"
6175   </voice>
6176 </phrase>
6177 <phrase>
6178   id: VOICE_EXT_ROCK
6179   desc: spoken only, for file extension
6180   user: core
6181   <source>
6182     *: ""
6183   </source>
6184   <dest>
6185     *: ""
6186   </dest>
6187   <voice>
6188     *: "Плагин"
6189   </voice>
6190 </phrase>
6191 <phrase>
6192   id: VOICE_EXT_FONT
6193   desc: spoken only, for file extension
6194   user: core
6195   <source>
6196     *: ""
6197   </source>
6198   <dest>
6199     *: ""
6200   </dest>
6201   <voice>
6202     *: "Шрифт"
6203   </voice>
6204 </phrase>
6205 <phrase>
6206   id: VOICE_EXT_BMARK
6207   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6208   user: core
6209   <source>
6210     *: ""
6211   </source>
6212   <dest>
6213     *: ""
6214   </dest>
6215   <voice>
6216     *: "Закладка"
6217   </voice>
6218 </phrase>
6219 <phrase>
6220   id: VOICE_EXT_AJZ
6221   desc: spoken only, for file extension
6222   user: core
6223   <source>
6224     *: ""
6225   </source>
6226   <dest>
6227     *: ""
6228   </dest>
6229   <voice>
6230     *: "Прошивка"
6231   </voice>
6232 </phrase>
6233 <phrase>
6234   id: VOICE_EXT_RWPS
6235   desc: spoken only, for file extension
6236   user: core
6237   <source>
6238     *: none
6239     remote: ""
6240   </source>
6241   <dest>
6242     *: none
6243     remote: ""
6244   </dest>
6245   <voice>
6246     *: none
6247     remote: "РВПС"
6248   </voice>
6249 </phrase>
6250 <phrase>
6251   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6252   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6253   user: core
6254   <source>
6255     *: "Playlist Buffer Full"
6256   </source>
6257   <dest>
6258     *: "Буфер списка заполнен"
6259   </dest>
6260   <voice>
6261     *: "Буфер списка заполнен"
6262   </voice>
6263 </phrase>
6264 <phrase>
6265   id: LANG_CREATING
6266   desc: Screen feedback during playlist creation
6267   user: core
6268   <source>
6269     *: "Creating"
6270   </source>
6271   <dest>
6272     *: "Создаётся"
6273   </dest>
6274   <voice>
6275     *: ""
6276   </voice>
6277 </phrase>
6278 <phrase>
6279   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6280   desc: splash number of tracks inserted
6281   user: core
6282   <source>
6283     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6284   </source>
6285   <dest>
6286     *: "Вставлено %d песен (%s)"
6287   </dest>
6288   <voice>
6289     *: "Вставлено %d песен (%s)"
6290   </voice>
6291 </phrase>
6292 <phrase>
6293   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6294   desc: splash number of tracks queued
6295   user: core
6296   <source>
6297     *: "Queued %d tracks (%s)"
6298   </source>
6299   <dest>
6300     *: "В очереди %d песен (%s)"
6301   </dest>
6302   <voice>
6303     *: "В очереди %d песен (%s)"
6304   </voice>
6305 </phrase>
6306 <phrase>
6307   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6308   desc: splash number of tracks saved
6309   user: core
6310   <source>
6311     *: "Saved %d tracks (%s)"
6312   </source>
6313   <dest>
6314     *: "Сохранено %d песен (%d)"
6315   </dest>
6316   <voice>
6317     *: "Сохранено %d песен (%d)"
6318   </voice>
6319 </phrase>
6320 <phrase>
6321   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6322   desc: Asked from onplay screen
6323   user: core
6324   <source>
6325     *: "Recursively?"
6326   </source>
6327   <dest>
6328     *: "Рекурсивно?"
6329   </dest>
6330   <voice>
6331     *: "Рекурсивно?"
6332   </voice>
6333 </phrase>
6334 <phrase>
6335   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6336   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6337   user: core
6338   <source>
6339     *: "Erase dynamic playlist?"
6340   </source>
6341   <dest>
6342     *: "Очистить динамич. список песен?"
6343   </dest>
6344   <voice>
6345     *: "Очистить динамич. список песен?"
6346   </voice>
6347 </phrase>
6348 <phrase>
6349   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6350   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6351   user: core
6352   <source>
6353     *: "Nothing to resume"
6354   </source>
6355   <dest>
6356     *: "Нечего продолжать"
6357   </dest>
6358   <voice>
6359     *: "Нечего продолжать"
6360   </voice>
6361 </phrase>
6362 <phrase>
6363   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6364   desc: Playlist error
6365   user: core
6366   <source>
6367     *: "Error updating playlist control file"
6368   </source>
6369   <dest>
6370     *: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
6371   </dest>
6372   <voice>
6373     *: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
6374   </voice>
6375 </phrase>
6376 <phrase>
6377   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6378   desc: Playlist error
6379   user: core
6380   <source>
6381     *: "Error accessing playlist file"
6382   </source>
6383   <dest>
6384     *: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
6385   </dest>
6386   <voice>
6387     *: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
6388   </voice>
6389 </phrase>
6390 <phrase>
6391   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6392   desc: Playlist error
6393   user: core
6394   <source>
6395     *: "Error accessing playlist control file"
6396   </source>
6397   <dest>
6398     *: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
6399   </dest>
6400   <voice>
6401     *: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
6402   </voice>
6403 </phrase>
6404 <phrase>
6405   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6406   desc: Playlist error
6407   user: core
6408   <source>
6409     *: "Error accessing directory"
6410   </source>
6411   <dest>
6412     *: "Ошибка доступа к папке"
6413   </dest>
6414   <voice>
6415     *: "Ошибка доступа к папке"
6416   </voice>
6417 </phrase>
6418 <phrase>
6419   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6420   desc: Playlist resume error
6421   user: core
6422   <source>
6423     *: "Playlist control file is invalid"
6424   </source>
6425   <dest>
6426     *: "Файл списка песен поврежден"
6427   </dest>
6428   <voice>
6429     *: "Файл списка песен поврежден"
6430   </voice>
6431 </phrase>
6432 <phrase>
6433   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6434   desc: error when preset list is empty
6435   user: core
6436   <source>
6437     *: none
6438     radio: "No presets"
6439   </source>
6440   <dest>
6441     *: none
6442     radio: "Нет предустановок"
6443   </dest>
6444   <voice>
6445     *: none
6446     radio: "Нет предустановок"
6447   </voice>
6448 </phrase>
6449 <phrase>
6450   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6451   desc: in radio menu
6452   user: core
6453   <source>
6454     *: none
6455     radio: "Add Preset"
6456   </source>
6457   <dest>
6458     *: none
6459     radio: "Добавить предустановку"
6460   </dest>
6461   <voice>
6462     *: none
6463     radio: "Добавить предустановку"
6464   </voice>
6465 </phrase>
6466 <phrase>
6467   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6468   desc: in radio screen
6469   user: core
6470   <source>
6471     *: none
6472     radio: "Edit Preset"
6473   </source>
6474   <dest>
6475     *: none
6476     radio: "Редакт. предустановку"
6477   </dest>
6478   <voice>
6479     *: none
6480     radio: "Редактировать предустановку"
6481   </voice>
6482 </phrase>
6483 <phrase>
6484   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6485   desc: in radio screen
6486   user: core
6487   <source>
6488     *: none
6489     radio: "Remove Preset"
6490   </source>
6491   <dest>
6492     *: none
6493     radio: "Удалить предустановку"
6494   </dest>
6495   <voice>
6496     *: none
6497     radio: "Удалить предустановку"
6498   </voice>
6499 </phrase>
6500 <phrase>
6501   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6502   desc: in radio screen
6503   user: core
6504   <source>
6505     *: none
6506     radio: "Preset Save Failed"
6507   </source>
6508   <dest>
6509     *: none
6510     radio: "Предустановка не сохранилась"
6511   </dest>
6512   <voice>
6513     *: none
6514     radio: "Предустановка не сохранилась"
6515   </voice>
6516 </phrase>
6517 <phrase>
6518   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6519   desc: in radio screen
6520   user: core
6521   <source>
6522     *: none
6523     radio: "The Preset List is Full"
6524   </source>
6525   <dest>
6526     *: none
6527     radio: "Список предустановок полон"
6528   </dest>
6529   <voice>
6530     *: none
6531     radio: "Список предустановок полон"
6532   </voice>
6533 </phrase>
6534 <phrase>
6535   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6536   desc: in button bar
6537   user: core
6538   <source>
6539     *: none
6540     radio_screen_button_bar: "Menu"
6541   </source>
6542   <dest>
6543     *: none
6544     radio_screen_button_bar: "Меню"
6545   </dest>
6546   <voice>
6547     *: none
6548     radio_screen_button_bar: ""
6549   </voice>
6550 </phrase>
6551 <phrase>
6552   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6553   desc: in radio screen
6554   user: core
6555   <source>
6556     *: none
6557     radio_screen_button_bar: "Exit"
6558   </source>
6559   <dest>
6560     *: none
6561     radio_screen_button_bar: "Выход"
6562   </dest>
6563   <voice>
6564     *: none
6565     radio_screen_button_bar: ""
6566   </voice>
6567 </phrase>
6568 <phrase>
6569   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6570   desc: in radio screen
6571   user: core
6572   <source>
6573     *: none
6574     radio_screen_button_bar: "Action"
6575   </source>
6576   <dest>
6577     *: none
6578     radio_screen_button_bar: "Действие"
6579   </dest>
6580   <voice>
6581     *: none
6582     radio_screen_button_bar: ""
6583   </voice>
6584 </phrase>
6585 <phrase>
6586   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6587   desc: in radio screen
6588   user: core
6589   <source>
6590     *: none
6591     radio_screen_button_bar: "Add"
6592   </source>
6593   <dest>
6594     *: none
6595     radio_screen_button_bar: "Добавить"
6596   </dest>
6597   <voice>
6598     *: none
6599     radio_screen_button_bar: ""
6600   </voice>
6601 </phrase>
6602 <phrase>
6603   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6604   desc: in radio screen
6605   user: core
6606   <source>
6607     *: none
6608     radio_screen_button_bar: "Record"
6609   </source>
6610   <dest>
6611     *: none
6612     radio_screen_button_bar: "Запись"
6613   </dest>
6614   <voice>
6615     *: none
6616     radio_screen_button_bar: ""
6617   </voice>
6618 </phrase>
6619 <phrase>
6620   id: LANG_FM_MONO_MODE
6621   desc: in radio screen
6622   user: core
6623   <source>
6624     *: none
6625     radio: "Force Mono"
6626   </source>
6627   <dest>
6628     *: none
6629     radio: "Принудительное моно"
6630   </dest>
6631   <voice>
6632     *: none
6633     radio: "Принудительное моно"
6634   </voice>
6635 </phrase>
6636 <phrase>
6637   id: LANG_FM_FREEZE
6638   desc: splash screen during freeze in radio mode
6639   user: core
6640   <source>
6641     *: none
6642     radio: "Screen frozen!"
6643   </source>
6644   <dest>
6645     *: none
6646     radio: "Экран заморожен!"
6647   </dest>
6648   <voice>
6649     *: none
6650     radio: ""
6651   </voice>
6652 </phrase>
6653 <phrase>
6654   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6655   desc: in radio menu
6656   user: core
6657   <source>
6658     *: none
6659     radio: "Auto-Scan Presets"
6660   </source>
6661   <dest>
6662     *: none
6663     radio: "Автоскан. радиостанций"
6664   </dest>
6665   <voice>
6666     *: none
6667     radio: "Сканирование радиостанций"
6668   </voice>
6669 </phrase>
6670 <phrase>
6671   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6672   desc: confirmation if presets can be cleared
6673   user: core
6674   <source>
6675     *: none
6676     radio: "Clear Current Presets?"
6677   </source>
6678   <dest>
6679     *: none
6680     radio: "Очистить текущие предуст.?"
6681   </dest>
6682   <voice>
6683     *: none
6684     radio: "Очистить текущие предуст.?"
6685   </voice>
6686 </phrase>
6687 <phrase>
6688   id: LANG_FM_SCANNING
6689   desc: during auto scan
6690   user: core
6691   <source>
6692     *: none
6693     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6694   </source>
6695   <dest>
6696     *: none
6697     radio: "Сканирование %d.%02d МГц"
6698   </dest>
6699   <voice>
6700     *: none
6701     radio: ""
6702   </voice>
6703 </phrase>
6704 <phrase>
6705   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6706   desc: default preset name for auto scan mode
6707   user: core
6708   <source>
6709     *: none
6710     radio: "%d.%02d MHz"
6711   </source>
6712   <dest>
6713     *: none
6714     radio: "%d.%02d МГц"
6715   </dest>
6716   <voice>
6717     *: none
6718     radio: ""
6719   </voice>
6720 </phrase>
6721 <phrase>
6722   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6723   desc: in radio screen / menu
6724   user: core
6725   <source>
6726     *: none
6727     radio: "Scan"
6728   </source>
6729   <dest>
6730     *: none
6731     radio: "Сканировать"
6732   </dest>
6733   <voice>
6734     *: none
6735     radio: "Сканировать"
6736   </voice>
6737 </phrase>
6738 <phrase>
6739   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6740   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6741   user: core
6742   <source>
6743     *: "Dir Buffer is Full!"
6744   </source>
6745   <dest>
6746     *: "Буфер папок заполнен!"
6747   </dest>
6748   <voice>
6749     *: "Буфер папок заполнен!"
6750   </voice>
6751 </phrase>
6752 <phrase>
6753   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6754   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6755   user: core
6756   <source>
6757     *: "New Language"
6758   </source>
6759   <dest>
6760     *: "Язык загружен"
6761   </dest>
6762   <voice>
6763     *: "Язык загружен"
6764   </voice>
6765 </phrase>
6766 <phrase>
6767   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6768   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6769   user: core
6770   <source>
6771     *: "Settings Loaded"
6772   </source>
6773   <dest>
6774     *: "Настройки загружены"
6775   </dest>
6776   <voice>
6777     *: "Настройки загружены"
6778   </voice>
6779 </phrase>
6780 <phrase>
6781   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6782   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6783   user: core
6784   <source>
6785     *: "Settings Saved"
6786   </source>
6787   <dest>
6788     *: "Настройки сохранены"
6789   </dest>
6790   <voice>
6791     *: "Настройки сохранены"
6792   </voice>
6793 </phrase>
6794 <phrase>
6795   id: LANG_BOOT_CHANGED
6796   desc: File browser discovered the boot file was changed
6797   user: core
6798   <source>
6799     *: "Boot changed"
6800   </source>
6801   <dest>
6802     *: "Файл загрузки изменился"
6803   </dest>
6804   <voice>
6805     *: "Файл загрузки изменился"
6806   </voice>
6807 </phrase>
6808 <phrase>
6809   id: LANG_REBOOT_NOW
6810   desc: Do you want to reboot?
6811   user: core
6812   <source>
6813     *: "Reboot now?"
6814   </source>
6815   <dest>
6816     *: "Перезагрузиться сейчас?"
6817   </dest>
6818   <voice>
6819     *: "Перезагрузиться сейчас?"
6820   </voice>
6821 </phrase>
6822 <phrase>
6823   id: LANG_OFF_ABORT
6824   desc: Used on archosrecorder models
6825   user: core
6826   <source>
6827     *: "OFF to abort"
6828     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
6829     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6830     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
6831     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
6832     gigabeats: "BACK to abort"
6833     gigabeatfx: "POWER to abort"
6834   </source>
6835   <dest>
6836     *: "ВЫКЛ. для отмены"
6837     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "СТОП для отмены"
6838     ipod*: "ПАУЗА для отмены"
6839     iaudiox5,iaudiom5: "ВОСПР. для отмены"
6840     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "ПРЕД. для отмены"
6841     gigabeats: "НАЗАД для отмены"
6842     gigabeatfx: "ВЫКЛ. для отмены"
6843   </dest>
6844   <voice>
6845     *: ""
6846   </voice>
6847 </phrase>
6848 <phrase>
6849   id: LANG_NO_FILES
6850   desc: in settings_menu
6851   user: core
6852   <source>
6853     *: "No files"
6854   </source>
6855   <dest>
6856     *: "Нет файлов"
6857   </dest>
6858   <voice>
6859     *: "Нет файлов"
6860   </voice>
6861 </phrase>
6862 <phrase>
6863   id: LANG_BACKDROP_LOADED
6864   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6865   user: core
6866   <source>
6867     *: none
6868     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
6869   </source>
6870   <dest>
6871     *: none
6872     lcd_non-mono: "Фон загружен"
6873   </dest>
6874   <voice>
6875     *: none
6876     lcd_non-mono: ""
6877   </voice>
6878 </phrase>
6879 <phrase>
6880   id: LANG_BACKDROP_FAILED
6881   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6882   user: core
6883   <source>
6884     *: none
6885     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6886   </source>
6887   <dest>
6888     *: none
6889     lcd_non-mono: "Ошибка загрузки фона"
6890   </dest>
6891   <voice>
6892     *: none
6893     lcd_non-mono: ""
6894   </voice>
6895 </phrase>
6896 <phrase>
6897   id: LANG_MOVE
6898   desc: The verb/action Move
6899   user: core
6900   <source>
6901     *: "Move"
6902   </source>
6903   <dest>
6904     *: "Переместить"
6905   </dest>
6906   <voice>
6907     *: "Переместить"
6908   </voice>
6909 </phrase>
6910 <phrase>
6911   id: LANG_SHOW_INDICES
6912   desc: in playlist viewer menu
6913   user: core
6914   <source>
6915     *: "Show Indices"
6916   </source>
6917   <dest>
6918     *: "Показать индексы"
6919   </dest>
6920   <voice>
6921     *: "Показать индексы"
6922   </voice>
6923 </phrase>
6924 <phrase>
6925   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6926   desc: in playlist viewer on+play menu
6927   user: core
6928   <source>
6929     *: "Track Display"
6930   </source>
6931   <dest>
6932     *: "Экран песен"
6933   </dest>
6934   <voice>
6935     *: "Экран песен"
6936   </voice>
6937 </phrase>
6938 <phrase>
6939   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6940   desc: track display options
6941   user: core
6942   <source>
6943     *: "Track Name Only"
6944   </source>
6945   <dest>
6946     *: "Только название песни"
6947   </dest>
6948   <voice>
6949     *: "Только название песни"
6950   </voice>
6951 </phrase>
6952 <phrase>
6953   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6954   desc: track display options
6955   user: core
6956   <source>
6957     *: "Full Path"
6958   </source>
6959   <dest>
6960     *: "Полный путь"
6961   </dest>
6962   <voice>
6963     *: "Полный путь"
6964   </voice>
6965 </phrase>
6966 <phrase>
6967   id: LANG_REMOVE
6968   desc: in playlist viewer on+play menu
6969   user: core
6970   <source>
6971     *: "Remove"
6972   </source>
6973   <dest>
6974     *: "Удалить"
6975   </dest>
6976   <voice>
6977     *: "Удалить"
6978   </voice>
6979 </phrase>
6980 <phrase>
6981   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6982   desc: Plugin open error message
6983   user: core
6984   <source>
6985     *: "Can't open %s"
6986   </source>
6987   <dest>
6988     *: "Не могу открыть %s"
6989   </dest>
6990   <voice>
6991     *: ""
6992   </voice>
6993 </phrase>
6994 <phrase>
6995   id: LANG_READ_FAILED
6996   desc: There was an error reading a file
6997   user: core
6998   <source>
6999     *: "Failed reading %s"
7000   </source>
7001   <dest>
7002     *: "Ошибка при чтении %s"
7003   </dest>
7004   <voice>
7005     *: ""
7006   </voice>
7007 </phrase>
7008 <phrase>
7009   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7010   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7011   user: core
7012   <source>
7013     *: "Incompatible model"
7014   </source>
7015   <dest>
7016     *: "Несовместимая модель"
7017   </dest>
7018   <voice>
7019     *: ""
7020   </voice>
7021 </phrase>
7022 <phrase>
7023   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7024   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7025   user: core
7026   <source>
7027     *: "Incompatible version"
7028   </source>
7029   <dest>
7030     *: "Несовместимая версия"
7031   </dest>
7032   <voice>
7033     *: ""
7034   </voice>
7035 </phrase>
7036 <phrase>
7037   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7038   desc: The plugin return an error code
7039   user: core
7040   <source>
7041     *: "Plugin returned error"
7042   </source>
7043   <dest>
7044     *: "Плагин вернул ошибку"
7045   </dest>
7046   <voice>
7047     *: ""
7048   </voice>
7049 </phrase>
7050 <phrase>
7051   id: LANG_FILETYPES_FULL
7052   desc: Filetype array full
7053   user: core
7054   <source>
7055     *: "Filetype array full"
7056   </source>
7057   <dest>
7058     *: "Массив типов файлов полон"
7059   </dest>
7060   <voice>
7061     *: "Массив типов файлов полон"
7062   </voice>
7063 </phrase>
7064 <phrase>
7065   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7066   desc: in sound_settings
7067   user: core
7068   <source>
7069     *: none
7070     recording: "Stereo"
7071   </source>
7072   <dest>
7073     *: none
7074     recording: "Стерео"
7075   </dest>
7076   <voice>
7077     *: none
7078     recording: "Стерео"
7079   </voice>
7080 </phrase>
7081 <phrase>
7082   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7083   desc: in sound_settings
7084   user: core
7085   <source>
7086     *: none
7087     recording: "Mono"
7088   </source>
7089   <dest>
7090     *: none
7091     recording: "Моно"
7092   </dest>
7093   <voice>
7094     *: none
7095     recording: "Моно"
7096   </voice>
7097 </phrase>
7098 <phrase>
7099   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7100   desc: in the equalizer settings menu
7101   user: core
7102   <source>
7103     *: none
7104     swcodec: "Edit mode: %s %s"
7105   </source>
7106   <dest>
7107     *: none
7108     swcodec: "Режим редактир.: %s %s"
7109   </dest>
7110   <voice>
7111     *: none
7112     swcodec: ""
7113   </voice>
7114 </phrase>
7115 <phrase>
7116   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7117   desc: in the equalizer settings menu
7118   user: core
7119   <source>
7120     *: none
7121     swcodec: "Cutoff"
7122   </source>
7123   <dest>
7124     *: none
7125     swcodec: "Срез"
7126   </dest>
7127   <voice>
7128     *: none
7129     swcodec: "Частота среза"
7130   </voice>
7131 </phrase>
7132 <phrase>
7133   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7134   desc: in the recording settings
7135   user: core
7136   <source>
7137     *: none
7138     recording_hwcodec: "Quality"
7139   </source>
7140   <dest>
7141     *: none
7142     recording_hwcodec: "Качество"
7143   </dest>
7144   <voice>
7145     *: none
7146     recording_hwcodec: "Качество"
7147   </voice>
7148 </phrase>
7149 <phrase>
7150   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7151   desc: in the recording settings
7152   user: core
7153   <source>
7154     *: none
7155     recording: "Frequency"
7156   </source>
7157   <dest>
7158     *: none
7159     recording: "Частота"
7160   </dest>
7161   <voice>
7162     *: none
7163     recording: "Частота"
7164   </voice>
7165 </phrase>
7166 <phrase>
7167   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7168   desc: in the recording settings
7169   user: core
7170   <source>
7171     *: none
7172     recording: "Source"
7173   </source>
7174   <dest>
7175     *: none
7176     recording: "Источник"
7177   </dest>
7178   <voice>
7179     *: none
7180     recording: "Источник"
7181   </voice>
7182 </phrase>
7183 <phrase>
7184   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
7185   desc: in the recording settings
7186   user: core
7187   <source>
7188     *: none
7189     recording: "Int. Mic"
7190   </source>
7191   <dest>
7192     *: none
7193     recording: "Микрофон"
7194   </dest>
7195   <voice>
7196     *: none
7197     recording: "Микрофон"
7198   </voice>
7199 </phrase>
7200 <phrase>
7201   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7202   desc: in the recording settings
7203   user: core
7204   <source>
7205     *: none
7206     recording: "Digital"
7207   </source>
7208   <dest>
7209     *: none
7210     recording: "Цифровой"
7211   </dest>
7212   <voice>
7213     *: none
7214     recording: "Цифровой"
7215   </voice>
7216 </phrase>
7217 <phrase>
7218   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7219   desc: in recording settings_menu
7220   user: core
7221   <source>
7222     *: none
7223     recording: "Trigger"
7224   </source>
7225   <dest>
7226     *: none
7227     recording: "Триггер"
7228   </dest>
7229   <voice>
7230     *: none
7231     recording: "Триггер"
7232   </voice>
7233 </phrase>
7234 <phrase>
7235   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7236   desc: in dir browser, F1 button bar text
7237   user: core
7238   <source>
7239     *: none
7240     recorder_pad: "Menu"
7241   </source>
7242   <dest>
7243     *: none
7244     recorder_pad: "Меню"
7245   </dest>
7246   <voice>
7247     *: none
7248     recorder_pad: ""
7249   </voice>
7250 </phrase>
7251 <phrase>
7252   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7253   desc: in dir browser, F2 button bar text
7254   user: core
7255   <source>
7256     *: none
7257     recorder_pad: "Option"
7258   </source>
7259   <dest>
7260     *: none
7261     recorder_pad: "Параметр"
7262   </dest>
7263   <voice>
7264     *: none
7265     recorder_pad: ""
7266   </voice>
7267 </phrase>
7268 <phrase>
7269   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7270   desc: in dir browser, F3 button bar text
7271   user: core
7272   <source>
7273     *: none
7274     recorder_pad: "LCD"
7275   </source>
7276   <dest>
7277     *: none
7278     recorder_pad: "ЖКД"
7279   </dest>
7280   <voice>
7281     *: none
7282     recorder_pad: ""
7283   </voice>
7284 </phrase>
7285 <phrase>
7286   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7287   desc: When you try to exit radio to confirm save
7288   user: core
7289   <source>
7290     *: none
7291     radio: "Save Changes?"
7292   </source>
7293   <dest>
7294     *: none
7295     radio: "Сохранить изменения?"
7296   </dest>
7297   <voice>
7298     *: none
7299     radio: "Сохранить изменения?"
7300   </voice>
7301 </phrase>
7302 <phrase>
7303   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
7304   desc: audio format description
7305   user: core
7306   <source>
7307     *: none
7308     recording: "PCM Wave"
7309   </source>
7310   <dest>
7311     *: none
7312     recording: "Линейный PCM Wave"
7313   </dest>
7314   <voice>
7315     *: none
7316     recording: "Линейный PCM Wave"
7317   </voice>
7318 </phrase>
7319 <phrase>
7320   id: LANG_VOICE_FILETYPE
7321   desc: voice settings menu
7322   user: core
7323   <source>
7324     *: "Say File Type"
7325   </source>
7326   <dest>
7327     *: "Проговаривать тип"
7328   </dest>
7329   <voice>
7330     *: "Проговаривать тип"
7331   </voice>
7332 </phrase>
7333 <phrase>
7334   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7335   desc: spoken only, peak meter release unit
7336   user: core
7337   <source>
7338     *: ""
7339   </source>
7340   <dest>
7341     *: ""
7342   </dest>
7343   <voice>
7344     *: "Кадров в секунду"
7345   </voice>
7346 </phrase>
7347 <phrase>
7348   id: LANG_NOT_PRESENT
7349   desc: when external memory is not present
7350   user: core
7351   <source>
7352     *: none
7353     multivolume: "Not present"
7354   </source>
7355   <dest>
7356     *: none
7357     multivolume: "Нет"
7358   </dest>
7359   <voice>
7360     *: none
7361     multivolume: "Нет"
7362   </voice>
7363 </phrase>
7364 <phrase>
7365   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7366   desc: spoken only, a unit postfix
7367   user: core
7368   <source>
7369     *: ""
7370   </source>
7371   <dest>
7372     *: ""
7373   </dest>
7374   <voice>
7375     *: "Килобит в секунду"
7376   </voice>
7377 </phrase>
7378 <phrase>
7379   id: LANG_BASS_CUTOFF
7380   desc: Bass setting cut-off frequency
7381   user: core
7382   <source>
7383     *: none
7384     ipodvideo: "Bass Cutoff"
7385   </source>
7386   <dest>
7387     *: none
7388     ipodvideo: "Отсечение баса"
7389   </dest>
7390   <voice>
7391     *: none
7392     ipodvideo: "Отсечение баса"
7393   </voice>
7394 </phrase>
7395 <phrase>
7396   id: LANG_NEVER
7397   desc: in lcd settings
7398   user: core
7399   <source>
7400     *: none
7401     lcd_sleep: "Never"
7402   </source>
7403   <dest>
7404     *: none
7405     lcd_sleep: "Никогда"
7406   </dest>
7407   <voice>
7408     *: none
7409     lcd_sleep: "Никогда"
7410   </voice>
7411 </phrase>
7412 <phrase>
7413   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
7414   desc: line selector color option
7415   user: core
7416   <source>
7417     *: none
7418     lcd_color: "Primary Colour"
7419   </source>
7420   <dest>
7421     *: none
7422     lcd_color: "Первичный цвет"
7423   </dest>
7424   <voice>
7425     *: none
7426     lcd_color: "Первичный цвет"
7427   </voice>
7428 </phrase>
7429 <phrase>
7430   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
7431   desc: in the recording settings
7432   user: core
7433   <source>
7434     *: none
7435     recording: "Line In"
7436   </source>
7437   <dest>
7438     *: none
7439     recording: "Аудиовход"
7440   </dest>
7441   <voice>
7442     *: none
7443     recording: "Аудиовход"
7444   </voice>
7445 </phrase>
7446 <phrase>
7447   id: LANG_TAGCACHE_INIT
7448   desc: while initializing tagcache on boot
7449   user: core
7450   <source>
7451     *: "Committing database"
7452   </source>
7453   <dest>
7454     *: "Запись базы данных"
7455   </dest>
7456   <voice>
7457     *: "Запись базы данных"
7458   </voice>
7459 </phrase>
7460 <phrase>
7461   id: LANG_BUILDING_DATABASE
7462   desc: splash database building progress
7463   user: core
7464   <source>
7465     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
7466     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
7467     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
7468     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
7469     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
7470     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
7471   </source>
7472   <dest>
7473     *: "Построение базы... %d найдено (ВЫКЛ. для отмены)"
7474     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Построение базы... %d найдено (СТОП для отмены)"
7475     ipod*: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
7476     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Построение базы... %d найдено (ВЛЕВО для отмены)"
7477     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
7478     gogearsa9200: "Построение базы... %d найдено (РЕВЕРС. для отмены)"
7479   </dest>
7480   <voice>
7481     *: "найдено записей в базе"
7482   </voice>
7483 </phrase>
7484 <phrase>
7485   id: LANG_SCANNING_DISK
7486   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
7487   user: core
7488   <source>
7489     *: "Scanning disk..."
7490   </source>
7491   <dest>
7492     *: "Сканирование диска..."
7493   </dest>
7494   <voice>
7495     *: "Сканирование диска..."
7496   </voice>
7497 </phrase>
7498 <phrase>
7499   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7500   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7501   user: core
7502   <source>
7503     *: "<All tracks>"
7504   </source>
7505   <dest>
7506     *: "<Все треки>"
7507   </dest>
7508   <voice>
7509     *: "<Все треки>"
7510   </voice>
7511 </phrase>
7512 <phrase>
7513   id: VOICE_BLANK
7514   desc: keyboard
7515   user: core
7516   <source>
7517     *: ""
7518   </source>
7519   <dest>
7520     *: ""
7521   </dest>
7522   <voice>
7523     *: "Пусто"
7524   </voice>
7525 </phrase>
7526 <phrase>
7527   id: LANG_DIR_BROWSER
7528   desc: main menu title
7529   user: core
7530   <source>
7531     *: "Files"
7532   </source>
7533   <dest>
7534     *: "Файлы"
7535   </dest>
7536   <voice>
7537     *: "Файлы"
7538   </voice>
7539 </phrase>
7540 <phrase>
7541   id: LANG_ID3_COMMENT
7542   desc: in tag viewer
7543   user: core
7544   <source>
7545     *: "Comment"
7546   </source>
7547   <dest>
7548     *: "Комментарий"
7549   </dest>
7550   <voice>
7551     *: ""
7552   </voice>
7553 </phrase>
7554 <phrase>
7555   id: LANG_AGC_DJSET
7556   desc: AGC preset
7557   user: core
7558   <source>
7559     *: none
7560     agc: "DJ-Set (slow)"
7561   </source>
7562   <dest>
7563     *: none
7564     agc: "DJ-Сет (медл.)"
7565   </dest>
7566   <voice>
7567     *: none
7568     agc: "DJ-Сет (медл.)"
7569   </voice>
7570 </phrase>
7571 <phrase>
7572   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
7573   desc: in settings, for recording peak meter
7574   user: core
7575   <source>
7576     *: none
7577     recording: "Clip Counter"
7578   </source>
7579   <dest>
7580     *: none
7581     recording: "Счётчик перегрузок"
7582   </dest>
7583   <voice>
7584     *: none
7585     recording: "Счётчик перегрузок"
7586   </voice>
7587 </phrase>
7588 <phrase>
7589   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7590   desc: in tag cache settings
7591   user: core
7592   <source>
7593     *: "Import Modifications"
7594   </source>
7595   <dest>
7596     *: "Импортировать изменения"
7597   </dest>
7598   <voice>
7599     *: "Импортировать изменения"
7600   </voice>
7601 </phrase>
7602 <phrase>
7603   id: LANG_AFMT_WAVPACK
7604   desc: audio format description
7605   user: core
7606   <source>
7607     *: none
7608     recording_swcodec: "WavPack"
7609   </source>
7610   <dest>
7611     *: none
7612     recording_swcodec: "WavPack"
7613   </dest>
7614   <voice>
7615     *: none
7616     recording_swcodec: "WavPack"
7617   </voice>
7618 </phrase>
7619 <phrase>
7620   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
7621   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
7622   user: core
7623   <source>
7624     *: none
7625     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
7626   </source>
7627   <dest>
7628     *: none
7629     lcd_sleep: "Режим сна (после отключения подсветки)"
7630   </dest>
7631   <voice>
7632     *: none
7633     lcd_sleep: "Режим сна (после отключения подсветки)"
7634   </voice>
7635 </phrase>
7636 <phrase>
7637   id: LANG_REC_SIZE
7638   desc: in record timesplit options
7639   user: core
7640   <source>
7641     *: none
7642     recording: "Filesize"
7643   </source>
7644   <dest>
7645     *: none
7646     recording: "Размер файла"
7647   </dest>
7648   <voice>
7649     *: none
7650     recording: "Размер файла"
7651   </voice>
7652 </phrase>
7653 <phrase>
7654   id: LANG_GAIN
7655   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
7656   user: core
7657   <source>
7658     *: "Gain"
7659   </source>
7660   <dest>
7661     *: "Усиление"
7662   </dest>
7663   <voice>
7664     *: "Усиление"
7665   </voice>
7666 </phrase>
7667 <phrase>
7668   id: LANG_DELETING
7669   desc: 
7670   user: core
7671   <source>
7672     *: "Deleting..."
7673   </source>
7674   <dest>
7675     *: "Удаление..."
7676   </dest>
7677   <voice>
7678     *: "Удаление..."
7679   </voice>
7680 </phrase>
7681 <phrase>
7682   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
7683   desc: menu entry to set the background color
7684   user: core
7685   <source>
7686     *: none
7687     lcd_color: "Background Colour"
7688   </source>
7689   <dest>
7690     *: none
7691     lcd_color: "Цвет фона"
7692   </dest>
7693   <voice>
7694     *: none
7695     lcd_color: "Цвет фона"
7696   </voice>
7697 </phrase>
7698 <phrase>
7699   id: LANG_USB_CHARGING
7700   desc: in Battery menu
7701   user: core
7702   <source>
7703     *: none
7704     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7705   </source>
7706   <dest>
7707     *: none
7708     usb_charging_enable: "Зарядка при подключении USB"
7709   </dest>
7710   <voice>
7711     *: none
7712     usb_charging_enable: "Зарядка при подключении USB"
7713   </voice>
7714 </phrase>
7715 <phrase>
7716   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
7717   desc: Remote lcd off splash in recording screen
7718   user: core
7719   <source>
7720     *: none
7721     remote: "Remote Display OFF"
7722   </source>
7723   <dest>
7724     *: none
7725     remote: "Выключение экрана ПДУ"
7726   </dest>
7727   <voice>
7728     *: none
7729     remote: "Выключение экрана ПДУ"
7730   </voice>
7731 </phrase>
7732 <phrase>
7733   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
7734   desc: when recording source frequency setting must follow source
7735   user: core
7736   <source>
7737     *: none
7738     recording: "(Same As Source)"
7739   </source>
7740   <dest>
7741     *: none
7742     recording: "(Как в источнике)"
7743   </dest>
7744   <voice>
7745     *: none
7746     recording: "(Как в источнике)"
7747   </voice>
7748 </phrase>
7749 <phrase>
7750   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
7751   desc: in pause_phones_menu.
7752   user: core
7753   <source>
7754     *: none
7755     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
7756   </source>
7757   <dest>
7758     *: none
7759     headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
7760   </dest>
7761   <voice>
7762     *: none
7763     headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
7764   </voice>
7765 </phrase>
7766 <phrase>
7767   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
7768   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
7769   user: core
7770   <source>
7771     *: "Resume"
7772   </source>
7773   <dest>
7774     *: "Продолжить"
7775   </dest>
7776   <voice>
7777     *: "Продолжить"
7778   </voice>
7779 </phrase>
7780 <phrase>
7781   id: LANG_PASTE
7782   desc: The verb/action Paste
7783   user: core
7784   <source>
7785     *: "Paste"
7786   </source>
7787   <dest>
7788     *: "Вставить"
7789   </dest>
7790   <voice>
7791     *: "Вставить"
7792   </voice>
7793 </phrase>
7794 <phrase>
7795   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
7796   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
7797   user: core
7798   <source>
7799     *: "Announce Battery Level"
7800   </source>
7801   <dest>
7802     *: "Сообщать о заряде аккумулятора"
7803   </dest>
7804   <voice>
7805     *: "Сообщать о заряде аккумулятора"
7806   </voice>
7807 </phrase>
7808 <phrase>
7809   id: LANG_FM_EUROPE
7810   desc: fm tuner region europe
7811   user: core
7812   <source>
7813     *: none
7814     radio: "Europe"
7815   </source>
7816   <dest>
7817     *: none
7818     radio: "Европа"
7819   </dest>
7820   <voice>
7821     *: none
7822     radio: "Европа"
7823   </voice>
7824 </phrase>
7825 <phrase>
7826   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
7827   desc: line selector color menu title
7828   user: core
7829   <source>
7830     *: none
7831     lcd_color: "Line Selector Colours"
7832   </source>
7833   <dest>
7834     *: none
7835     lcd_color: "Цвет черты выбора"
7836   </dest>
7837   <voice>
7838     *: none
7839     lcd_color: "Цвет черты выбора"
7840   </voice>
7841 </phrase>
7842 <phrase>
7843   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
7844   desc: in eq settings
7845   user: core
7846   <source>
7847     *: none
7848     swcodec: "Precut"
7849   </source>
7850   <dest>
7851     *: none
7852     swcodec: "Предварительное обрезание"
7853   </dest>
7854   <voice>
7855     *: none
7856     swcodec: "Предварительное обрезание"
7857   </voice>
7858 </phrase>
7859 <phrase>
7860   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
7861   desc: general warning
7862   user: core
7863   <source>
7864     *: "WARNING! Low Battery!"
7865   </source>
7866   <dest>
7867     *: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
7868   </dest>
7869   <voice>
7870     *: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
7871   </voice>
7872 </phrase>
7873 <phrase>
7874   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
7875   desc: encoder settings
7876   user: core
7877   <source>
7878     *: none
7879     recording: "Encoder Settings"
7880   </source>
7881   <dest>
7882     *: none
7883     recording: "Настройки кодека"
7884   </dest>
7885   <voice>
7886     *: none
7887     recording: "Настройки кодека"
7888   </voice>
7889 </phrase>
7890 <phrase>
7891   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
7892   desc: title for the playlist viewer settings menus
7893   user: core
7894   <source>
7895     *: "Playlist Viewer Settings"
7896   </source>
7897   <dest>
7898     *: "Настройки просмотра списка"
7899   </dest>
7900   <voice>
7901     *: "Настройки просмотра списка"
7902   </voice>
7903 </phrase>
7904 <phrase>
7905   id: LANG_SET_TIME
7906   desc: in settings_menu
7907   user: core
7908   <source>
7909     *: none
7910     rtc: "Set Time/Date"
7911   </source>
7912   <dest>
7913     *: none
7914     rtc: "Установить Время/Дату"
7915   </dest>
7916   <voice>
7917     *: none
7918     rtc: "Установить Время/Дату"
7919   </voice>
7920 </phrase>
7921 <phrase>
7922   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7923   desc: in tag cache settings
7924   user: core
7925   <source>
7926     *: "Auto Update"
7927   </source>
7928   <dest>
7929     *: "Автообновление"
7930   </dest>
7931   <voice>
7932     *: "Автообновление"
7933   </voice>
7934 </phrase>
7935 <phrase>
7936   id: LANG_NOW_PLAYING
7937   desc: in the main menu
7938   user: core
7939   <source>
7940     *: "Now Playing"
7941   </source>
7942   <dest>
7943     *: "Воспроизведение"
7944   </dest>
7945   <voice>
7946     *: "Воспроизведение"
7947   </voice>
7948 </phrase>
7949 <phrase>
7950   id: LANG_STOP_RECORDING
7951   desc: in record timesplit options
7952   user: core
7953   <source>
7954     *: none
7955     recording: "Stop recording"
7956   </source>
7957   <dest>
7958     *: none
7959     recording: "Остановить запись"
7960   </dest>
7961   <voice>
7962     *: none
7963     recording: "Остановить запись"
7964   </voice>
7965 </phrase>
7966 <phrase>
7967   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7968   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7969   user: core
7970   <source>
7971     *: "Database is not ready"
7972   </source>
7973   <dest>
7974     *: "База данных не готова"
7975   </dest>
7976   <voice>
7977     *: "База данных не готова"
7978   </voice>
7979 </phrase>
7980 <phrase>
7981   id: VOICE_EMPTY_LIST
7982   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
7983   user: core
7984   <source>
7985     *: ""
7986   </source>
7987   <dest>
7988     *: ""
7989   </dest>
7990   <voice>
7991     *: "Пустой список"
7992   </voice>
7993 </phrase>
7994 <phrase>
7995   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
7996   desc: list acceleration speed
7997   user: core
7998   <source>
7999     *: "List Acceleration Speed"
8000     wheel_acceleration: none
8001   </source>
8002   <dest>
8003     *: "Ускорение списка"
8004     wheel_acceleration: none
8005   </dest>
8006   <voice>
8007     *: "Ускорение списка"
8008     wheel_acceleration: none
8009   </voice>
8010 </phrase>
8011 <phrase>
8012   id: LANG_RECORDING_FORMAT
8013   desc: audio format item in recording menu
8014   user: core
8015   <source>
8016     *: none
8017     recording: "Format"
8018   </source>
8019   <dest>
8020     *: none
8021     recording: "Формат"
8022   </dest>
8023   <voice>
8024     *: none
8025     recording: "Формат"
8026   </voice>
8027 </phrase>
8028 <phrase>
8029   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
8030   desc: bookmark selection list context menu
8031   user: core
8032   <source>
8033     *: "Bookmark Actions"
8034   </source>
8035   <dest>
8036     *: "Действия с закладками"
8037   </dest>
8038   <voice>
8039     *: "Действия с закладками"
8040   </voice>
8041 </phrase>
8042 <phrase>
8043   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8044   desc: in settings_menu
8045   user: core
8046   <source>
8047     *: none
8048     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8049   </source>
8050   <dest>
8051     *: none
8052     crossfade: "Тасование и пропуск треков"
8053   </dest>
8054   <voice>
8055     *: none
8056     crossfade: "Тасование и пропуск треков"
8057   </voice>
8058 </phrase>
8059 <phrase>
8060   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
8061   desc: menu entry to set the foreground color
8062   user: core
8063   <source>
8064     *: none
8065     lcd_color: "Foreground Colour"
8066   </source>
8067   <dest>
8068     *: none
8069     lcd_color: "Цвет переднего плана"
8070   </dest>
8071   <voice>
8072     *: none
8073     lcd_color: "Цвет переднего плана"
8074   </voice>
8075 </phrase>
8076 <phrase>
8077   id: LANG_NORMAL
8078   desc: in settings_menu
8079   user: core
8080   <source>
8081     *: "Normal"
8082   </source>
8083   <dest>
8084     *: "Нормальный"
8085   </dest>
8086   <voice>
8087     *: "Нормальный"
8088   </voice>
8089 </phrase>
8090 <phrase>
8091   id: VOICE_AM
8092   desc: spoken only, for wall clock announce
8093   user: core
8094   <source>
8095     *: none
8096     rtc: ""
8097   </source>
8098   <dest>
8099     *: none
8100     rtc: ""
8101   </dest>
8102   <voice>
8103     *: none
8104     rtc: "До полудня"
8105   </voice>
8106 </phrase>
8107 <phrase>
8108   id: LANG_BUFFER_STAT
8109   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
8110   user: core
8111   <source>
8112     *: "Buffer:"
8113     archosplayer: "Buf:"
8114   </source>
8115   <dest>
8116     *: "Буфер:"
8117     archosplayer: "Буф:"
8118   </dest>
8119   <voice>
8120     *: "Буфер:"
8121   </voice>
8122 </phrase>
8123 <phrase>
8124   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
8125   desc: Backlight behaviour setting
8126   user: core
8127   <source>
8128     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
8129   </source>
8130   <dest>
8131     *: "Первое нажатие только включает подсветку"
8132   </dest>
8133   <voice>
8134     *: "Первое нажатие только включает подсветку"
8135   </voice>
8136 </phrase>
8137 <phrase>
8138   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
8139   desc: in pause_phones_menu.
8140   user: core
8141   <source>
8142     *: none
8143     headphone_detection: "Pause and Resume"
8144   </source>
8145   <dest>
8146     *: none
8147     headphone_detection: "Пауза и продолжение"
8148   </dest>
8149   <voice>
8150     *: none
8151     headphone_detection: "Пауза и продолжение"
8152   </voice>
8153 </phrase>
8154 <phrase>
8155   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
8156   desc: 
8157   user: core
8158   <source>
8159     *: none
8160     recording: "Can't write to recording directory"
8161   </source>
8162   <dest>
8163     *: none
8164     recording: "Запись в папку невозможна"
8165   </dest>
8166   <voice>
8167     *: none
8168     recording: "Запись в папку невозможна"
8169   </voice>
8170 </phrase>
8171 <phrase>
8172   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
8173   desc: in sound_settings
8174   user: core
8175   <source>
8176     *: "Channel Configuration"
8177   </source>
8178   <dest>
8179     *: "Конфигурация каналов"
8180   </dest>
8181   <voice>
8182     *: "Конфигурация каналов"
8183   </voice>
8184 </phrase>
8185 <phrase>
8186   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
8187   desc: Generic string to use to confirm
8188   user: core
8189   <source>
8190     *: "PLAY = Yes"
8191     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
8192     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
8193     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
8194     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
8195     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
8196     vibe500: "OK = Yes"
8197   </source>
8198   <dest>
8199     *: "ВОСПР. = Да"
8200     cowond2*: "МЕНЮ или прав. верх. = Да"
8201     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВИГ. = Да"
8202     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "ВЫБОР = Да"
8203     mrobe500: "ВОСПР., ВЫКЛ или прав. верх. = Да"
8204     archosplayer: "(ВОСПР./СТОП)"
8205     vibe500: "OK = Да"
8206   </dest>
8207   <voice>
8208     *: ""
8209   </voice>
8210 </phrase>
8211 <phrase>
8212   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
8213   desc: used in set_time()
8214   user: core
8215   <source>
8216     *: none
8217     rtc: "ON = Set"
8218     mrobe500: "HEART = Set"
8219     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
8220     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
8221     gogearsa9200: "PLAY = Set"
8222     vibe500: "OK = Set"
8223     mpiohd300: "ENTER = Set"
8224   </source>
8225   <dest>
8226     *: none
8227     rtc: "ВКЛ. = Установить"
8228     mrobe500: "СЕРДЦЕ = Установить"
8229     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВИГ. = Установить"
8230     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "ВЫБОР = Установить"
8231     gogearsa9200: "ВОСПР. = Установить"
8232     vibe500: "OK = Установить"
8233     mpiohd300: "ENTER = Установить"
8234   </dest>
8235   <voice>
8236     *: none
8237   </voice>
8238 </phrase>
8239 <phrase>
8240   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
8241   desc: Generic string to use to cancel
8242   user: core
8243   <source>
8244     *: "Any Other = No"
8245     archosplayer: none
8246   </source>
8247   <dest>
8248     *: "Любая другая = Нет"
8249     archosplayer: none
8250   </dest>
8251   <voice>
8252     *: ""
8253     archosplayer: none
8254   </voice>
8255 </phrase>
8256 <phrase>
8257   id: VOICE_EXT_KBD
8258   desc: spoken only, for file extension
8259   user: core
8260   <source>
8261     *: ""
8262   </source>
8263   <dest>
8264     *: ""
8265   </dest>
8266   <voice>
8267     *: "Клавиатура"
8268   </voice>
8269 </phrase>
8270 <phrase>
8271   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8272   desc: in tag cache settings
8273   user: core
8274   <source>
8275     *: "Update Now"
8276   </source>
8277   <dest>
8278     *: "Обновить сейчас"
8279   </dest>
8280   <voice>
8281     *: "Обновить сейчас"
8282   </voice>
8283 </phrase>
8284 <phrase>
8285   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
8286   desc: 
8287   user: core
8288   <source>
8289     *: "Browse Cuesheet"
8290   </source>
8291   <dest>
8292     *: "Просмотреть файл .cue"
8293   </dest>
8294   <voice>
8295     *: ""
8296   </voice>
8297 </phrase>
8298 <phrase>
8299   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
8300   desc: in the main menu
8301   user: core
8302   <source>
8303     *: "Demos"
8304   </source>
8305   <dest>
8306     *: "Демо"
8307   </dest>
8308   <voice>
8309     *: "Демо"
8310   </voice>
8311 </phrase>
8312 <phrase>
8313   id: LANG_BITRATE
8314   desc: bits-kilobits per unit time
8315   user: core
8316   <source>
8317     *: none
8318     recording_swcodec: "Bitrate"
8319   </source>
8320   <dest>
8321     *: none
8322     recording_swcodec: "Битрейт"
8323   </dest>
8324   <voice>
8325     *: none
8326     recording_swcodec: "Битрейт"
8327   </voice>
8328 </phrase>
8329 <phrase>
8330   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
8331   desc: load preset list in fm radio
8332   user: core
8333   <source>
8334     *: none
8335     radio: "Load Preset List"
8336   </source>
8337   <dest>
8338     *: none
8339     radio: "Загрузить список станций"
8340   </dest>
8341   <voice>
8342     *: none
8343     radio: "Загрузить список станций"
8344   </voice>
8345 </phrase>
8346 <phrase>
8347   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
8348   desc: "<Random>" entry in tag browser
8349   user: core
8350   <source>
8351     *: "<Random>"
8352   </source>
8353   <dest>
8354     *: "<Случайный>"
8355   </dest>
8356   <voice>
8357     *: "<Случайный>"
8358   </voice>
8359 </phrase>
8360 <phrase>
8361   id: LANG_TOP_TIME
8362   desc: in run time screen
8363   user: core
8364   <source>
8365     *: "Top Time"
8366   </source>
8367   <dest>
8368     *: "Лучшее время"
8369   </dest>
8370   <voice>
8371     *: "Лучшее время"
8372   </voice>
8373 </phrase>
8374 <phrase>
8375   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
8376   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
8377   user: core
8378   <source>
8379     *: "Use File .talk Clips"
8380   </source>
8381   <dest>
8382     *: "Использовать файлы .talk"
8383   </dest>
8384   <voice>
8385     *: "Использовать файлы .talk"
8386   </voice>
8387 </phrase>
8388 <phrase>
8389   id: LANG_TAGCACHE_RAM
8390   desc: in tag cache settings
8391   user: core
8392   <source>
8393     *: none
8394     tc_ramcache: "Load to RAM"
8395   </source>
8396   <dest>
8397     *: none
8398     tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
8399   </dest>
8400   <voice>
8401     *: none
8402     tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
8403   </voice>
8404 </phrase>
8405 <phrase>
8406   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
8407   desc: line selector text color option
8408   user: core
8409   <source>
8410     *: none
8411     lcd_color: "Text Colour"
8412   </source>
8413   <dest>
8414     *: none
8415     lcd_color: "Цвет текста"
8416   </dest>
8417   <voice>
8418     *: none
8419     lcd_color: "Цвет текста"
8420   </voice>
8421 </phrase>
8422 <phrase>
8423   id: LANG_THEME_MENU
8424   desc: in the settings menu
8425   user: core
8426   <source>
8427     *: "Theme Settings"
8428   </source>
8429   <dest>
8430     *: "Темы"
8431   </dest>
8432   <voice>
8433     *: "Темы"
8434   </voice>
8435 </phrase>
8436 <phrase>
8437   id: LANG_RANDOM
8438   desc: random folder
8439   user: core
8440   <source>
8441     *: "Random"
8442   </source>
8443   <dest>
8444     *: "Случайно"
8445   </dest>
8446   <voice>
8447     *: "Случайно"
8448   </voice>
8449 </phrase>
8450 <phrase>
8451   id: LANG_ALL
8452   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
8453   user: core
8454   <source>
8455     *: "All"
8456   </source>
8457   <dest>
8458     *: "Все"
8459   </dest>
8460   <voice>
8461     *: "Все"
8462   </voice>
8463 </phrase>
8464 <phrase>
8465   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8466   desc: trigger types
8467   user: core
8468   <source>
8469     *: none
8470     recording: "New file"
8471   </source>
8472   <dest>
8473     *: none
8474     recording: "Новый файл"
8475   </dest>
8476   <voice>
8477     *: none
8478     recording: "Новый файл"
8479   </voice>
8480 </phrase>
8481 <phrase>
8482   id: VOICE_OH
8483   desc: spoken only, for wall clock announce
8484   user: core
8485   <source>
8486     *: none
8487     rtc: ""
8488   </source>
8489   <dest>
8490     *: none
8491     rtc: ""
8492   </dest>
8493   <voice>
8494     *: none
8495     rtc: "Ох"
8496   </voice>
8497 </phrase>
8498 <phrase>
8499   id: LANG_ADD_TO_FAVES
8500   desc: 
8501   user: core
8502   <source>
8503     *: "Add to Shortcuts"
8504   </source>
8505   <dest>
8506     *: "Добавить в ярлыки"
8507   </dest>
8508   <voice>
8509     *: "Добавить в ярлыки"
8510   </voice>
8511 </phrase>
8512 <phrase>
8513   id: LANG_PRESET
8514   desc: in button bar and radio screen / menu
8515   user: core
8516   <source>
8517     *: none
8518     radio: "Preset"
8519   </source>
8520   <dest>
8521     *: none
8522     radio: "Предустановка"
8523   </dest>
8524   <voice>
8525     *: none
8526     radio: "Предустановка"
8527   </voice>
8528 </phrase>
8529 <phrase>
8530   id: LANG_MAIN_MENU
8531   desc: in start screen setting
8532   user: core
8533   <source>
8534     *: "Main Menu"
8535   </source>
8536   <dest>
8537     *: "Главное меню"
8538   </dest>
8539   <voice>
8540     *: "Главное меню"
8541   </voice>
8542 </phrase>
8543 <phrase>
8544   id: LANG_PLUGIN_GAMES
8545   desc: in the main menu
8546   user: core
8547   <source>
8548     *: "Games"
8549   </source>
8550   <dest>
8551     *: "Игры"
8552   </dest>
8553   <voice>
8554     *: "Игры"
8555   </voice>
8556 </phrase>
8557 <phrase>
8558   id: LANG_END_PLAYLIST
8559   desc: when playlist has finished
8560   user: core
8561   <source>
8562     *: "End of Song List"
8563     archosplayer: "End of List"
8564   </source>
8565   <dest>
8566     *: "Конец списка"
8567     archosplayer: "Конец списка"
8568   </dest>
8569   <voice>
8570     *: "Конец списка"
8571   </voice>
8572 </phrase>
8573 <phrase>
8574   id: LANG_SYSFONT_GAIN
8575   desc: in the equalizer settings menu
8576   user: core
8577   <source>
8578     *: none
8579     swcodec: "Gain"
8580   </source>
8581   <dest>
8582     *: none
8583     swcodec: "Усиление"
8584   </dest>
8585   <voice>
8586     *: none
8587     swcodec: "Усиление"
8588   </voice>
8589 </phrase>
8590 <phrase>
8591   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8592   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8593   user: core
8594   <source>
8595     *: none
8596     remote: "Remote Scrolling Options"
8597   </source>
8598   <dest>
8599     *: none
8600     remote: "Опции прокрутки ПДУ"
8601   </dest>
8602   <voice>
8603     *: none
8604     remote: "Опции прокрутки ПДУ"
8605   </voice>
8606 </phrase>
8607 <phrase>
8608   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
8609   desc: in alarm menu setting
8610   user: core
8611   <source>
8612     *: none
8613     alarm: "Alarm Wake up Screen"
8614   </source>
8615   <dest>
8616     *: none
8617     alarm: "Экран будильника"
8618   </dest>
8619   <voice>
8620     *: none
8621     alarm: "Экран будильника"
8622   </voice>
8623 </phrase>
8624 <phrase>
8625   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
8626   desc: 
8627   user: core
8628   <source>
8629     *: none
8630     recording: "Clear Recording Directory"
8631   </source>
8632   <dest>
8633     *: none
8634     recording: "Очистить папку записи"
8635   </dest>
8636   <voice>
8637     *: none
8638     recording: "Очистить папку записи"
8639   </voice>
8640 </phrase>
8641 <phrase>
8642   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8643   desc: displayed when key lock is turned off
8644   user: core
8645   <source>
8646     *: "Buttons Unlocked"
8647   </source>
8648   <dest>
8649     *: "Кнопки разблокированы"
8650   </dest>
8651   <voice>
8652     *: ""
8653   </voice>
8654 </phrase>
8655 <phrase>
8656   id: LANG_AGC_LIVE
8657   desc: AGC preset
8658   user: core
8659   <source>
8660     *: none
8661     agc: "Live (slow)"
8662   </source>
8663   <dest>
8664     *: none
8665     agc: "Концерт (медл.)"
8666   </dest>
8667   <voice>
8668     *: none
8669     agc: "Концерт (медл.)"
8670   </voice>
8671 </phrase>
8672 <phrase>
8673   id: LANG_SAVE_THEME
8674   desc: save a theme file
8675   user: core
8676   <source>
8677     *: "Save Theme Settings"
8678   </source>
8679   <dest>
8680     *: "Сохранить настройки темы"
8681   </dest>
8682   <voice>
8683     *: "Сохранить настройки темы"
8684   </voice>
8685 </phrase>
8686 <phrase>
8687   id: VOICE_PM
8688   desc: spoken only, for wall clock announce
8689   user: core
8690   <source>
8691     *: none
8692     rtc: ""
8693   </source>
8694   <dest>
8695     *: none
8696     rtc: ""
8697   </dest>
8698   <voice>
8699     *: none
8700     rtc: "После полудня"
8701   </voice>
8702 </phrase>
8703 <phrase>
8704   id: LANG_AFMT_AIFF
8705   desc: audio format description
8706   user: core
8707   <source>
8708     *: none
8709     recording: "AIFF"
8710   </source>
8711   <dest>
8712     *: none
8713     recording: "AIFF"
8714   </dest>
8715   <voice>
8716     *: none
8717     recording: "AIFF"
8718   </voice>
8719 </phrase>
8720 <phrase>
8721   id: LANG_COPY
8722   desc: The verb/action Copy
8723   user: core
8724   <source>
8725     *: "Copy"
8726   </source>
8727   <dest>
8728     *: "Копировать"
8729   </dest>
8730   <voice>
8731     *: "Копировать"
8732   </voice>
8733 </phrase>
8734 <phrase>
8735   id: LANG_SYSFONT_MODE
8736   desc: in wps F2 pressed
8737   user: core
8738   <source>
8739     *: none
8740     lcd_bitmap: "Mode:"
8741   </source>
8742   <dest>
8743     *: none
8744     lcd_bitmap: "Режим:"
8745   </dest>
8746   <voice>
8747     *: none
8748     lcd_bitmap: ""
8749   </voice>
8750 </phrase>
8751 <phrase>
8752   id: LANG_AGC_VOICE
8753   desc: AGC preset
8754   user: core
8755   <source>
8756     *: none
8757     agc: "Voice (fast)"
8758   </source>
8759   <dest>
8760     *: none
8761     agc: "Голос (быстр.)"
8762   </dest>
8763   <voice>
8764     *: none
8765     agc: "Голос (быстр.)"
8766   </voice>
8767 </phrase>
8768 <phrase>
8769   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8770   desc: in tag cache settings
8771   user: core
8772   <source>
8773     *: "Export Modifications"
8774   </source>
8775   <dest>
8776     *: "Экспортировать изменения"
8777   </dest>
8778   <voice>
8779     *: "Экспортировать изменения"
8780   </voice>
8781 </phrase>
8782 <phrase>
8783   id: LANG_NO_SETTINGS
8784   desc: when something has settings in a certain context
8785   user: core
8786   <source>
8787     *: none
8788     recording: "(No Settings)"
8789   </source>
8790   <dest>
8791     *: none
8792     recording: "(Нет настроек)"
8793   </dest>
8794   <voice>
8795     *: none
8796     recording: "(Нет настроек)"
8797   </voice>
8798 </phrase>
8799 <phrase>
8800   id: LANG_MIN_DURATION
8801   desc: in recording settings_menu
8802   user: core
8803   <source>
8804     *: none
8805     recording: "for at least"
8806   </source>
8807   <dest>
8808     *: none
8809     recording: "как минимум"
8810   </dest>
8811   <voice>
8812     *: none
8813     recording: "как минимум"
8814   </voice>
8815 </phrase>
8816 <phrase>
8817   id: LANG_SPLIT_SIZE
8818   desc: in record timesplit options
8819   user: core
8820   <source>
8821     *: none
8822     recording: "Split Filesize"
8823   </source>
8824   <dest>
8825     *: none
8826     recording: "Размер файла при разбиении"
8827   </dest>
8828   <voice>
8829     *: none
8830     recording: "Размер файла при разбиении"
8831   </voice>
8832 </phrase>
8833 <phrase>
8834   id: LANG_CHANNELS
8835   desc: in sound_settings
8836   user: core
8837   <source>
8838     *: "Channels"
8839   </source>
8840   <dest>
8841     *: "Каналы"
8842   </dest>
8843   <voice>
8844     *: "Каналы"
8845   </voice>
8846 </phrase>
8847 <phrase>
8848   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8849   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8850   user: core
8851   <source>
8852     *: none
8853     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8854   </source>
8855   <dest>
8856     *: none
8857     remote: "(Vol- : Реактивировать)"
8858   </dest>
8859   <voice>
8860     *: none
8861     remote: "(Vol- : Реактивировать)"
8862   </voice>
8863 </phrase>
8864 <phrase>
8865   id: LANG_ASK
8866   desc: in settings_menu
8867   user: core
8868   <source>
8869     *: "Ask"
8870   </source>
8871   <dest>
8872     *: "Спрашивать"
8873   </dest>
8874   <voice>
8875     *: "Спрашивать"
8876   </voice>
8877 </phrase>
8878 <phrase>
8879   id: LANG_MODE
8880   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8881   user: core
8882   <source>
8883     *: "Mode:"
8884   </source>
8885   <dest>
8886     *: "Режим:"
8887   </dest>
8888   <voice>
8889     *: ""
8890   </voice>
8891 </phrase>
8892 <phrase>
8893   id: LANG_AGC_MEDIUM
8894   desc: AGC preset
8895   user: core
8896   <source>
8897     *: none
8898     agc: "Medium"
8899   </source>
8900   <dest>
8901     *: none
8902     agc: "Средние"
8903   </dest>
8904   <voice>
8905     *: none
8906     agc: "Средние"
8907   </voice>
8908 </phrase>
8909 <phrase>
8910   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8911   desc: in wps
8912   user: core
8913   <source>
8914     *: none
8915     pitchscreen: "Semitone Down"
8916   </source>
8917   <dest>
8918     *: none
8919     pitchscreen: "Полутон вниз"
8920   </dest>
8921   <voice>
8922     *: none
8923     pitchscreen: ""
8924   </voice>
8925 </phrase>
8926 <phrase>
8927   id: LANG_SAVE_SOUND
8928   desc: save a sound config file
8929   user: core
8930   <source>
8931     *: "Save Sound Settings"
8932   </source>
8933   <dest>
8934     *: "Сохранить настройки звука"
8935   </dest>
8936   <voice>
8937     *: "Сохранить настройки звука"
8938   </voice>
8939 </phrase>
8940 <phrase>
8941   id: LANG_PITCH
8942   desc: "pitch" in the pitch screen
8943   user: core
8944   <source>
8945     *: none
8946     pitchscreen: "Pitch"
8947   </source>
8948   <dest>
8949     *: none
8950     pitchscreen: "Ускорение"
8951   </dest>
8952   <voice>
8953     *: none
8954     pitchscreen: "Ускорение"
8955   </voice>
8956 </phrase>
8957 <phrase>
8958   id: LANG_AGC_SAFETY
8959   desc: AGC preset
8960   user: core
8961   <source>
8962     *: none
8963     agc: "Safety (clip)"
8964   </source>
8965   <dest>
8966     *: none
8967     agc: "Безопасность (клип)"
8968   </dest>
8969   <voice>
8970     *: none
8971     agc: "Безопасность (клип)"
8972   </voice>
8973 </phrase>
8974 <phrase>
8975   id: VOICE_EDIT
8976   desc: keyboard
8977   user: core
8978   <source>
8979     *: ""
8980   </source>
8981   <dest>
8982     *: ""
8983   </dest>
8984   <voice>
8985     *: "Правка"
8986   </voice>
8987 </phrase>
8988 <phrase>
8989   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
8990   desc: in the main menu
8991   user: core
8992   <source>
8993     *: "Resume Playback"
8994   </source>
8995   <dest>
8996     *: "Продолжить воспроизведение"
8997   </dest>
8998   <voice>
8999     *: "Продолжить воспроизведение"
9000   </voice>
9001 </phrase>
9002 <phrase>
9003   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
9004   desc: in settings_menu.
9005   user: core
9006   <source>
9007     *: none
9008     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9009   </source>
9010   <dest>
9011     *: none
9012     headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
9013   </dest>
9014   <voice>
9015     *: none
9016     headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
9017   </voice>
9018 </phrase>
9019 <phrase>
9020   id: LANG_REPLACE
9021   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9022   user: core
9023   <source>
9024     *: "Play Next"
9025   </source>
9026   <dest>
9027     *: "Играть следующий"
9028   </dest>
9029   <voice>
9030     *: "Играть следующий"
9031   </voice>
9032 </phrase>
9033 <phrase>
9034   id: LANG_CATALOG
9035   desc: in onplay menu
9036   user: core
9037   <source>
9038     *: "Playlist Catalog"
9039   </source>
9040   <dest>
9041     *: "Каталог списков"
9042   </dest>
9043   <voice>
9044     *: "Каталог списков"
9045   </voice>
9046 </phrase>
9047 <phrase>
9048   id: LANG_SPLIT_MEASURE
9049   desc: in record timesplit options
9050   user: core
9051   <source>
9052     *: none
9053     recording: "Split Measure"
9054   </source>
9055   <dest>
9056     *: none
9057     recording: "Предел разбиения"
9058   </dest>
9059   <voice>
9060     *: none
9061     recording: "Предел разбиения"
9062   </voice>
9063 </phrase>
9064 <phrase>
9065   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
9066   desc: in crossfeed settings
9067   user: core
9068   <source>
9069     *: none
9070     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
9071   </source>
9072   <dest>
9073     *: none
9074     swcodec: "Срез высоких частот"
9075   </dest>
9076   <voice>
9077     *: none
9078     swcodec: "Срез высоких частот"
9079   </voice>
9080 </phrase>
9081 <phrase>
9082   id: LANG_FMR
9083   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
9084   user: core
9085   <source>
9086     *: none
9087     radio: "Preset List"
9088   </source>
9089   <dest>
9090     *: none
9091     radio: "Список предустановок"
9092   </dest>
9093   <voice>
9094     *: none
9095     radio: "Список предустановок"
9096   </voice>
9097 </phrase>
9098 <phrase>
9099   id: LANG_ID3_GROUPING
9100   desc: in tag viewer
9101   user: core
9102   <source>
9103     *: "Work"
9104   </source>
9105   <dest>
9106     *: "Работа"
9107   </dest>
9108   <voice>
9109     *: ""
9110   </voice>
9111 </phrase>
9112 <phrase>
9113   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
9114   desc: splash when user selects an invalid colour
9115   user: core
9116   <source>
9117     *: none
9118     lcd_color: "Invalid colour"
9119   </source>
9120   <dest>
9121     *: none
9122     lcd_color: "Неверный цвет"
9123   </dest>
9124   <voice>
9125     *: none
9126     lcd_color: ""
9127   </voice>
9128 </phrase>
9129 <phrase>
9130   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
9131   desc: in tag cache settings
9132   user: core
9133   <source>
9134     *: "Initialize Now"
9135   </source>
9136   <dest>
9137     *: "Создать сейчас"
9138   </dest>
9139   <voice>
9140     *: "Создать сейчас"
9141   </voice>
9142 </phrase>
9143 <phrase>
9144   id: LANG_ID3_LENGTH
9145   desc: in tag viewer
9146   user: core
9147   <source>
9148     *: "Length"
9149   </source>
9150   <dest>
9151     *: "Длина"
9152   </dest>
9153   <voice>
9154     *: ""
9155   </voice>
9156 </phrase>
9157 <phrase>
9158   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9159   desc: general warning
9160   user: core
9161   <source>
9162     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9163   </source>
9164   <dest>
9165     *: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
9166   </dest>
9167   <voice>
9168     *: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
9169   </voice>
9170 </phrase>
9171 <phrase>
9172   id: LANG_FM_KOREA
9173   desc: fm region korea
9174   user: core
9175   <source>
9176     *: none
9177     radio: "Korea"
9178   </source>
9179   <dest>
9180     *: none
9181     radio: "Корея"
9182   </dest>
9183   <voice>
9184     *: none
9185     radio: "Корея"
9186   </voice>
9187 </phrase>
9188 <phrase>
9189   id: LANG_RUNNING_TIME
9190   desc: in run time screen
9191   user: core
9192   <source>
9193     *: "Running Time"
9194   </source>
9195   <dest>
9196     *: "Время работы"
9197   </dest>
9198   <voice>
9199     *: "Время работы"
9200   </voice>
9201 </phrase>
9202 <phrase>
9203   id: LANG_INVALID_FILENAME
9204   desc: "invalid filename entered" error message
9205   user: core
9206   <source>
9207     *: "Invalid Filename!"
9208   </source>
9209   <dest>
9210     *: "Неверное имя файла!"
9211   </dest>
9212   <voice>
9213     *: "Неверное имя файла!"
9214   </voice>
9215 </phrase>
9216 <phrase>
9217   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
9218   desc: in playlist menu.
9219   user: core
9220   <source>
9221     *: "Search In Playlist"
9222   </source>
9223   <dest>
9224     *: "Найти в списке"
9225   </dest>
9226   <voice>
9227     *: "Найти в списке"
9228   </voice>
9229 </phrase>
9230 <phrase>
9231   id: LANG_PARTY_MODE
9232   desc: party mode
9233   user: core
9234   <source>
9235     *: "Party Mode"
9236   </source>
9237   <dest>
9238     *: "Режим вечеринки"
9239   </dest>
9240   <voice>
9241     *: "Режим вечеринки"
9242   </voice>
9243 </phrase>
9244 <phrase>
9245   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
9246   desc: The verb/action Paste
9247   user: core
9248   <source>
9249     *: "File/directory exists. Overwrite?"
9250   </source>
9251   <dest>
9252     *: "Файл/папка существует. Заменить?"
9253   </dest>
9254   <voice>
9255     *: "Файл/папка существует. Заменить?"
9256   </voice>
9257 </phrase>
9258 <phrase>
9259   id: LANG_FM_US
9260   desc: fm region us / canada
9261   user: core
9262   <source>
9263     *: none
9264     radio: "US / Canada"
9265   </source>
9266   <dest>
9267     *: none
9268     radio: "США / Канада"
9269   </dest>
9270   <voice>
9271     *: none
9272     radio: "США / Канада"
9273   </voice>
9274 </phrase>
9275 <phrase>
9276   id: LANG_RESET_COLORS
9277   desc: menu
9278   user: core
9279   <source>
9280     *: none
9281     lcd_color: "Reset Colours"
9282   </source>
9283   <dest>
9284     *: none
9285     lcd_color: "Сброс цветов"
9286   </dest>
9287   <voice>
9288     *: none
9289     lcd_color: "Сброс цветов"
9290   </voice>
9291 </phrase>
9292 <phrase>
9293   id: LANG_FM_REGION
9294   desc: fm tuner region setting
9295   user: core
9296   <source>
9297     *: none
9298     radio: "Region"
9299   </source>
9300   <dest>
9301     *: none
9302     radio: "Регион"
9303   </dest>
9304   <voice>
9305     *: none
9306     radio: "Регион"
9307   </voice>
9308 </phrase>
9309 <phrase>
9310   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
9311   desc: in pause_phones_menu.
9312   user: core
9313   <source>
9314     *: none
9315     headphone_detection: "Duration to Rewind"
9316   </source>
9317   <dest>
9318     *: none
9319     headphone_detection: "Продолжительность перемотки"
9320   </dest>
9321   <voice>
9322     *: none
9323     headphone_detection: "Продолжительность перемотки"
9324   </voice>
9325 </phrase>
9326 <phrase>
9327   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
9328   desc: in wps
9329   user: core
9330   <source>
9331     *: none
9332     pitchscreen: "Semitone Up"
9333   </source>
9334   <dest>
9335     *: none
9336     pitchscreen: "Полутон вверх"
9337   </dest>
9338   <voice>
9339     *: none
9340     pitchscreen: ""
9341   </voice>
9342 </phrase>
9343 <phrase>
9344   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9345   desc: main menu title
9346   user: core
9347   <source>
9348     *: "Rockbox"
9349   </source>
9350   <dest>
9351     *: "Rockbox"
9352   </dest>
9353   <voice>
9354     *: "Rockbox"
9355   </voice>
9356 </phrase>
9357 <phrase>
9358   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9359   desc: in onplay playlist catalog submenu
9360   user: core
9361   <source>
9362     *: "Add to New Playlist"
9363   </source>
9364   <dest>
9365     *: "Добавить в новый список"
9366   </dest>
9367   <voice>
9368     *: "Добавить в новый список"
9369   </voice>
9370 </phrase>
9371 <phrase>
9372   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9373   desc: trigger types
9374   user: core
9375   <source>
9376     *: none
9377     recording: "Stop"
9378   </source>
9379   <dest>
9380     *: none
9381     recording: "Стоп"
9382   </dest>
9383   <voice>
9384     *: none
9385     recording: "Стоп"
9386   </voice>
9387 </phrase>
9388 <phrase>
9389   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9390   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9391   user: core
9392   <source>
9393     *: ""
9394   </source>
9395   <dest>
9396     *: ""
9397   </dest>
9398   <voice>
9399     *: "Индекс"
9400   </voice>
9401 </phrase>
9402 <phrase>
9403   id: LANG_SPLIT_TIME
9404   desc: in record timesplit options
9405   user: core
9406   <source>
9407     *: none
9408     recording: "Split Time"
9409   </source>
9410   <dest>
9411     *: none
9412     recording: "Время разбиения"
9413   </dest>
9414   <voice>
9415     *: none
9416     recording: "Время разбиения"
9417   </voice>
9418 </phrase>
9419 <phrase>
9420   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
9421   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
9422   user: core
9423   <source>
9424     *: none
9425     radio: "No settings found. Autoscan?"
9426   </source>
9427   <dest>
9428     *: none
9429     radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
9430   </dest>
9431   <voice>
9432     *: none
9433     radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
9434   </voice>
9435 </phrase>
9436 <phrase>
9437   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
9438   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
9439   user: core
9440   <source>
9441     *: none
9442     lcd_color: "RGB"
9443   </source>
9444   <dest>
9445     *: none
9446     lcd_color: "RGB"
9447   </dest>
9448   <voice>
9449     *: none
9450     lcd_color: ""
9451   </voice>
9452 </phrase>
9453 <phrase>
9454   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9455   desc: when activating an option that requires a reboot
9456   user: core
9457   <source>
9458     *: "Please reboot to enable"
9459   </source>
9460   <dest>
9461     *: "Перезагрузите для активации"
9462   </dest>
9463   <voice>
9464     *: "Перезагрузите для активации"
9465   </voice>
9466 </phrase>
9467 <phrase>
9468   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
9469   desc: splash number of tracks inserted
9470   user: core
9471   <source>
9472     *: "Searching... %d found (%s)"
9473   </source>
9474   <dest>
9475     *: "Поиск... %d найдено (%s)"
9476   </dest>
9477   <voice>
9478     *: ""
9479   </voice>
9480 </phrase>
9481 <phrase>
9482   id: LANG_MANTRACKSKIP
9483   desc: in crossfade settings
9484   user: core
9485   <source>
9486     *: none
9487     crossfade: "Manual Track Skip Only"
9488   </source>
9489   <dest>
9490     *: none
9491     crossfade: "Только при переключении"
9492   </dest>
9493   <voice>
9494     *: none
9495     crossfade: "Только при переключении"
9496   </voice>
9497 </phrase>
9498 <phrase>
9499   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9500   desc: title for the onplay menus
9501   user: core
9502   <source>
9503     *: "Context Menu"
9504   </source>
9505   <dest>
9506     *: "Контекстное меню"
9507   </dest>
9508   <voice>
9509     *: "Контекстное меню"
9510   </voice>
9511 </phrase>
9512 <phrase>
9513   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9514   desc: in start screen setting
9515   user: core
9516   <source>
9517     *: "Previous Screen"
9518   </source>
9519   <dest>
9520     *: "Предыдущий экран"
9521   </dest>
9522   <voice>
9523     *: "Предыдущий экран"
9524   </voice>
9525 </phrase>
9526 <phrase>
9527   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
9528   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
9529   user: core
9530   <source>
9531     *: "New Keyboard"
9532   </source>
9533   <dest>
9534     *: "Новая клавиатура"
9535   </dest>
9536   <voice>
9537     *: "Новая клавиатура"
9538   </voice>
9539 </phrase>
9540 <phrase>
9541   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
9542   desc: clear preset list in fm radio
9543   user: core
9544   <source>
9545     *: none
9546     radio: "Clear Preset List"
9547   </source>
9548   <dest>
9549     *: none
9550     radio: "Очистить список предустановок"
9551   </dest>
9552   <voice>
9553     *: none
9554     radio: "Очистить список предустановок"
9555   </voice>
9556 </phrase>
9557 <phrase>
9558   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
9559   desc: in onplay playlist catalog submenu
9560   user: core
9561   <source>
9562     *: "Add to Playlist"
9563   </source>
9564   <dest>
9565     *: "Добавить в список"
9566   </dest>
9567   <voice>
9568     *: "Добавить в список"
9569   </voice>
9570 </phrase>
9571 <phrase>
9572   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9573   desc: in settings_menu
9574   user: core
9575   <source>
9576     *: none
9577     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
9578   </source>
9579   <dest>
9580     *: none
9581     buttonlight_brightness: "Яркость Подсветки Клавиш"
9582   </dest>
9583   <voice>
9584     *: none
9585     buttonlight_brightness: "Яркость Подсветки Клавиш"
9586   </voice>
9587 </phrase>
9588 <phrase>
9589   id: LANG_TAGCACHE
9590   desc: in the main menu and the settings menu
9591   user: core
9592   <source>
9593     *: "Database"
9594   </source>
9595   <dest>
9596     *: "База данных"
9597   </dest>
9598   <voice>
9599     *: "База данных"
9600   </voice>
9601 </phrase>
9602 <phrase>
9603   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9604   desc: cuesheet support option
9605   user: core
9606   <source>
9607     *: "Cuesheet Support"
9608   </source>
9609   <dest>
9610     *: "Поддержка Cue"
9611   </dest>
9612   <voice>
9613     *: "Поддержка Cue"
9614   </voice>
9615 </phrase>
9616 <phrase>
9617   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
9618   desc: in settings_menu
9619   user: core
9620   <source>
9621     *: none
9622     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
9623   </source>
9624   <dest>
9625     *: none
9626     lcd_color: "Полоска (Градиент)"
9627   </dest>
9628   <voice>
9629     *: none
9630     lcd_color: "Полоска (Градиент)"
9631   </voice>
9632 </phrase>
9633 <phrase>
9634   id: LANG_ID3_DISCNUM
9635   desc: in tag viewer
9636   user: core
9637   <source>
9638     *: "Discnum"
9639   </source>
9640   <dest>
9641     *: "Номер диска"
9642   </dest>
9643   <voice>
9644     *: ""
9645   </voice>
9646 </phrase>
9647 <phrase>
9648   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
9649   desc: in settings_menu
9650   user: core
9651   <source>
9652     *: "Show Filename Extensions"
9653   </source>
9654   <dest>
9655     *: "Показывать расширения"
9656   </dest>
9657   <voice>
9658     *: "Показывать расширения"
9659   </voice>
9660 </phrase>
9661 <phrase>
9662   id: LANG_LOADING_PERCENT
9663   desc: splash number of percents loaded
9664   user: core
9665   <source>
9666     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9667   </source>
9668   <dest>
9669     *: "Загрузка... %d%% завершено (%s)"
9670   </dest>
9671   <voice>
9672     *: ""
9673   </voice>
9674 </phrase>
9675 <phrase>
9676   id: LANG_START_NEW_FILE
9677   desc: in record timesplit options
9678   user: core
9679   <source>
9680     *: none
9681     recording: "Start new file"
9682   </source>
9683   <dest>
9684     *: none
9685     recording: "Начать новый файл"
9686   </dest>
9687   <voice>
9688     *: none
9689     recording: "Начать новый файл"
9690   </voice>
9691 </phrase>
9692 <phrase>
9693   id: LANG_SPLIT_TYPE
9694   desc: in record timesplit options
9695   user: core
9696   <source>
9697     *: none
9698     recording: "What to do when Splitting"
9699   </source>
9700   <dest>
9701     *: none
9702     recording: "Что делать при разбиении"
9703   </dest>
9704   <voice>
9705     *: none
9706     recording: "Что делать при разбиении"
9707   </voice>
9708 </phrase>
9709 <phrase>
9710   id: LANG_START_SCREEN
9711   desc: in the system sub menu
9712   user: core
9713   <source>
9714     *: "Start Screen"
9715   </source>
9716   <dest>
9717     *: "Главное меню"
9718   </dest>
9719   <voice>
9720     *: "Главное меню"
9721   </voice>
9722 </phrase>
9723 <phrase>
9724   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
9725   desc: in settings_menu
9726   user: core
9727   <source>
9728     *: none
9729     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9730   </source>
9731   <dest>
9732     *: none
9733     lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
9734   </dest>
9735   <voice>
9736     *: none
9737     lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
9738   </voice>
9739 </phrase>
9740 <phrase>
9741   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9742   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9743   user: core
9744   <source>
9745     *: "<Don't Resume>"
9746   </source>
9747   <dest>
9748     *: "<Не продолжать>"
9749   </dest>
9750   <voice>
9751     *: "<Не продолжать>"
9752   </voice>
9753 </phrase>
9754 <phrase>
9755   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9756   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9757   user: core
9758   <source>
9759     *: "Delete"
9760   </source>
9761   <dest>
9762     *: "Удалить"
9763   </dest>
9764   <voice>
9765     *: "Удалить"
9766   </voice>
9767 </phrase>
9768 <phrase>
9769   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
9770   desc: in crossfeed settings
9771   user: core
9772   <source>
9773     *: none
9774     swcodec: "Cross Gain"
9775   </source>
9776   <dest>
9777     *: none
9778     swcodec: "Наложение"
9779   </dest>
9780   <voice>
9781     *: none
9782     swcodec: "Наложение"
9783   </voice>
9784 </phrase>
9785 <phrase>
9786   id: LANG_FM_JAPAN
9787   desc: fm region japan
9788   user: core
9789   <source>
9790     *: none
9791     radio: "Japan"
9792   </source>
9793   <dest>
9794     *: none
9795     radio: "Япония"
9796   </dest>
9797   <voice>
9798     *: none
9799     radio: "Япония"
9800   </voice>
9801 </phrase>
9802 <phrase>
9803   id: VOICE_OCLOCK
9804   desc: spoken only, for wall clock announce
9805   user: core
9806   <source>
9807     *: none
9808     rtc: ""
9809   </source>
9810   <dest>
9811     *: none
9812     rtc: ""
9813   </dest>
9814   <voice>
9815     *: none
9816     rtc: ""
9817   </voice>
9818 </phrase>
9819 <phrase>
9820   id: LANG_SHOW_PATH
9821   desc: in settings_menu
9822   user: core
9823   <source>
9824     *: "Show Path"
9825   </source>
9826   <dest>
9827     *: "Показывать путь"
9828   </dest>
9829   <voice>
9830     *: "Показывать путь"
9831   </voice>
9832 </phrase>
9833 <phrase>
9834   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9835   desc: bookmark selection list title
9836   user: core
9837   <source>
9838     *: "Select Bookmark"
9839   </source>
9840   <dest>
9841     *: "Выбор закладок"
9842   </dest>
9843   <voice>
9844     *: "Выбор закладок"
9845   </voice>
9846 </phrase>
9847 <phrase>
9848   id: LANG_DITHERING
9849   desc: in the sound settings menu
9850   user: core
9851   <source>
9852     *: none
9853     swcodec: "Dithering"
9854   </source>
9855   <dest>
9856     *: none
9857     swcodec: "Фасонирование"
9858   </dest>
9859   <voice>
9860     *: none
9861     swcodec: "Фасонирование"
9862   </voice>
9863 </phrase>
9864 <phrase>
9865   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9866   desc: Save preset list in fm radio
9867   user: core
9868   <source>
9869     *: none
9870     radio: "Save Preset List"
9871   </source>
9872   <dest>
9873     *: none
9874     radio: "Сохранить список предустановок"
9875   </dest>
9876   <voice>
9877     *: none
9878     radio: "Сохранить список предустановок"
9879   </voice>
9880 </phrase>
9881 <phrase>
9882   id: LANG_PLUGIN_APPS
9883   desc: in the main menu
9884   user: core
9885   <source>
9886     *: "Applications"
9887   </source>
9888   <dest>
9889     *: "Приложения"
9890   </dest>
9891   <voice>
9892     *: "Приложения"
9893   </voice>
9894 </phrase>
9895 <phrase>
9896   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9897   desc: Delay before list starts accelerating
9898   user: core
9899   <source>
9900     *: "List Acceleration Start Delay"
9901     wheel_acceleration: none
9902   </source>
9903   <dest>
9904     *: "Задержка начала списка"
9905     wheel_acceleration: none
9906   </dest>
9907   <voice>
9908     *: "Задержка начала списка"
9909     wheel_acceleration: none
9910   </voice>
9911 </phrase>
9912 <phrase>
9913   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
9914   desc: in color screen
9915   user: core
9916   <source>
9917     *: none
9918     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9919   </source>
9920   <dest>
9921     *: none
9922     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9923   </dest>
9924   <voice>
9925     *: none
9926     lcd_color: ""
9927   </voice>
9928 </phrase>
9929 <phrase>
9930   id: LANG_MOVING
9931   desc: 
9932   user: core
9933   <source>
9934     *: "Moving..."
9935   </source>
9936   <dest>
9937     *: "Перемещение..."
9938   </dest>
9939   <voice>
9940     *: "Перемещение..."
9941   </voice>
9942 </phrase>
9943 <phrase>
9944   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9945   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9946   user: core
9947   <source>
9948     *: "Use Directory .talk Clips"
9949   </source>
9950   <dest>
9951     *: "Использовать файлы .talk для папок"
9952   </dest>
9953   <voice>
9954     *: "Использовать файлы .talk для папок"
9955   </voice>
9956 </phrase>
9957 <phrase>
9958   id: LANG_PROPERTIES
9959   desc: browser file/dir properties
9960   user: core
9961   <source>
9962     *: "Properties"
9963   </source>
9964   <dest>
9965     *: "Свойства"
9966   </dest>
9967   <voice>
9968     *: "Свойства"
9969   </voice>
9970 </phrase>
9971 <phrase>
9972   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
9973   desc: in crossfeed settings
9974   user: core
9975   <source>
9976     *: none
9977     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
9978   </source>
9979   <dest>
9980     *: none
9981     swcodec: "Подавление высоких частот"
9982   </dest>
9983   <voice>
9984     *: none
9985     swcodec: "Подавление высоких частот"
9986   </voice>
9987 </phrase>
9988 <phrase>
9989   id: LANG_CATALOG_VIEW
9990   desc: in onplay playlist catalog submenu
9991   user: core
9992   <source>
9993     *: "View Catalog"
9994   </source>
9995   <dest>
9996     *: "Каталог"
9997   </dest>
9998   <voice>
9999     *: "Каталог"
10000   </voice>
10001 </phrase>
10002 <phrase>
10003   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10004   desc: 
10005   user: core
10006   <source>
10007     *: ""
10008   </source>
10009   <dest>
10010     *: ""
10011   </dest>
10012   <voice>
10013     *: "Карта диска"
10014   </voice>
10015 </phrase>
10016 <phrase>
10017   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10018   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10019   user: core
10020   <source>
10021     *: ", Shuffle"
10022   </source>
10023   <dest>
10024     *: ", Тасование"
10025   </dest>
10026   <voice>
10027     *: ""
10028   </voice>
10029 </phrase>
10030 <phrase>
10031   id: LANG_COLORS_MENU
10032   desc: colours menu under theme settings
10033   user: core
10034   <source>
10035     *: none
10036     lcd_color: "Colours"
10037   </source>
10038   <dest>
10039     *: none
10040     lcd_color: "Цвета"
10041   </dest>
10042   <voice>
10043     *: none
10044     lcd_color: "Цвета"
10045   </voice>
10046 </phrase>
10047 <phrase>
10048   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10049   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10050   user: core
10051   <source>
10052     *: "<Invalid Bookmark>"
10053   </source>
10054   <dest>
10055     *: "<Неверная закладка>"
10056   </dest>
10057   <voice>
10058     *: "<Неверная закладка>"
10059   </voice>
10060 </phrase>
10061 <phrase>
10062   id: LANG_CUT
10063   desc: The verb/action Cut
10064   user: core
10065   <source>
10066     *: "Cut"
10067   </source>
10068   <dest>
10069     *: "Вырезать"
10070   </dest>
10071   <voice>
10072     *: "Вырезать"
10073   </voice>
10074 </phrase>
10075 <phrase>
10076   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10077   desc: in settings_menu
10078   user: core
10079   <source>
10080     *: none
10081     button_light: "Button Light Timeout"
10082     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
10083   </source>
10084   <dest>
10085     *: none
10086     button_light: "Срок подсветки клавиш"
10087     sansafuze*,sansae200*: "Таймаут подсветки колёсика"
10088   </dest>
10089   <voice>
10090     *: none
10091     button_light: "Срок подсветки клавиш"
10092     sansafuze*,sansae200*: "Таймаут подсветки колёсика"
10093   </voice>
10094 </phrase>
10095 <phrase>
10096   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10097   desc: in tag viewer
10098   user: core
10099   <source>
10100     *: "Album Artist"
10101   </source>
10102   <dest>
10103     *: "Исполнитель"
10104   </dest>
10105   <voice>
10106     *: ""
10107   </voice>
10108 </phrase>
10109 <phrase>
10110   id: LANG_AFMT_MPA_L3
10111   desc: audio format description
10112   user: core
10113   <source>
10114     *: none
10115     recording: "MPEG Layer 3"
10116   </source>
10117   <dest>
10118     *: none
10119     recording: "MPEG Layer 3"
10120   </dest>
10121   <voice>
10122     *: none
10123     recording: "MPEG Layer 3"
10124   </voice>
10125 </phrase>
10126 <phrase>
10127   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10128   desc: in show path menu
10129   user: core
10130   <source>
10131     *: "Current Directory Only"
10132   </source>
10133   <dest>
10134     *: "Только текущую папку"
10135   </dest>
10136   <voice>
10137     *: "Только текущую папку"
10138   </voice>
10139 </phrase>
10140 <phrase>
10141   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10142   desc: line selector color option
10143   user: core
10144   <source>
10145     *: none
10146     lcd_color: "Secondary Colour"
10147   </source>
10148   <dest>
10149     *: none
10150     lcd_color: "Вторичный цвет"
10151   </dest>
10152   <voice>
10153     *: none
10154     lcd_color: "Вторичный цвет"
10155   </voice>
10156 </phrase>
10157 <phrase>
10158   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10159   desc: Treble setting cut-off frequency
10160   user: core
10161   <source>
10162     *: none
10163     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10164   </source>
10165   <dest>
10166     *: none
10167     ipodvideo: "Подавление высоких частот"
10168   </dest>
10169   <voice>
10170     *: none
10171     ipodvideo: "Подавление высоких частот"
10172   </voice>
10173 </phrase>
10174 <phrase>
10175   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10176   desc: in the recording settings
10177   user: core
10178   <source>
10179     *: none
10180     recording: "Channels"
10181   </source>
10182   <dest>
10183     *: none
10184     recording: "Каналы"
10185   </dest>
10186   <voice>
10187     *: none
10188     recording: "Каналы"
10189   </voice>
10190 </phrase>
10191 <phrase>
10192   id: LANG_PLAYLISTS
10193   desc: in the main menu and file view setting
10194   user: core
10195   <source>
10196     *: "Playlists"
10197   </source>
10198   <dest>
10199     *: "Списки воспроизведения"
10200   </dest>
10201   <voice>
10202     *: "Списки воспроизведения"
10203   </voice>
10204 </phrase>
10205 <phrase>
10206   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10207   desc: in settings_menu
10208   user: core
10209   <source>
10210     *: "Only When Viewing All Types"
10211   </source>
10212   <dest>
10213     *: "Только при просмотре всех файлов"
10214   </dest>
10215   <voice>
10216     *: "Только при просмотре всех файлов"
10217   </voice>
10218 </phrase>
10219 <phrase>
10220   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10221   desc: in settings_menu
10222   user: core
10223   <source>
10224     *: "Only Unknown Types"
10225   </source>
10226   <dest>
10227     *: "Только неизвестные типы"
10228   </dest>
10229   <voice>
10230     *: "Только неизвестные типы"
10231   </voice>
10232 </phrase>
10233 <phrase>
10234   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10235   desc: in codepage setting menu
10236   user: core
10237   <source>
10238     *: "Central European (CP1250)"
10239   </source>
10240   <dest>
10241     *: "Центрально-Европейская (CP1250)"
10242   </dest>
10243   <voice>
10244     *: "Центрально-Европейская (CP1250)"
10245   </voice>
10246 </phrase>
10247 <phrase>
10248   id: LANG_KEYLOCK_ON
10249   desc: displayed when key lock is on
10250   user: core
10251   <source>
10252     *: "Buttons Locked"
10253   </source>
10254   <dest>
10255     *: "Кнопки заблокированы"
10256   </dest>
10257   <voice>
10258     *: ""
10259   </voice>
10260 </phrase>
10261 <phrase>
10262   id: LANG_CLEAR_TIME
10263   desc: in run time screen
10264   user: core
10265   <source>
10266     *: "Clear Time?"
10267   </source>
10268   <dest>
10269     *: "Очистить время?"
10270   </dest>
10271   <voice>
10272     *: "Очистить время?"
10273   </voice>
10274 </phrase>
10275 <phrase>
10276   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
10277   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
10278   user: core
10279   <source>
10280     *: "Last.fm Log"
10281   </source>
10282   <dest>
10283     *: "Отчёт для Last.fm"
10284   </dest>
10285   <voice>
10286     *: "Отчёт для Last.fm"
10287   </voice>
10288 </phrase>
10289 <phrase>
10290   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
10291   desc: in lcd settings
10292   user: core
10293   <source>
10294     *: none
10295     hold_button: "Backlight on Hold"
10296   </source>
10297   <dest>
10298     *: none
10299     hold_button: "Подсветка при блокировке"
10300   </dest>
10301   <voice>
10302     *: none
10303     hold_button: "Подсветка при блокировке"
10304   </voice>
10305 </phrase>
10306 <phrase>
10307   id: LANG_SETTINGS
10308   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10309   user: core
10310   <source>
10311     *: "Settings"
10312   </source>
10313   <dest>
10314     *: "Настройки"
10315   </dest>
10316   <voice>
10317     *: "Настройки"
10318   </voice>
10319 </phrase>
10320 <phrase>
10321   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
10322   desc: in crossfeed settings
10323   user: core
10324   <source>
10325     *: none
10326     swcodec: "Direct Gain"
10327   </source>
10328   <dest>
10329     *: none
10330     swcodec: "Прямое усиление"
10331   </dest>
10332   <voice>
10333     *: none
10334     swcodec: "Прямое усиление"
10335   </voice>
10336 </phrase>
10337 <phrase>
10338   id: LANG_CANCEL
10339   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10340   user: core
10341   <source>
10342     *: "Cancelled"
10343   </source>
10344   <dest>
10345     *: "Отменено"
10346   </dest>
10347   <voice>
10348     *: "Отменено"
10349   </voice>
10350 </phrase>
10351 <phrase>
10352   id: VOICE_OF
10353   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10354   user: core
10355   <source>
10356     *: ""
10357   </source>
10358   <dest>
10359     *: ""
10360   </dest>
10361   <voice>
10362     *: "Из"
10363   </voice>
10364 </phrase>
10365 <phrase>
10366   id: LANG_RESET_ASK
10367   desc: confirm to reset settings
10368   user: core
10369   <source>
10370     *: "Are You Sure?"
10371   </source>
10372   <dest>
10373     *: "Вы уверены?"
10374   </dest>
10375   <voice>
10376     *: "Вы уверены?"
10377   </voice>
10378 </phrase>
10379 <phrase>
10380   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
10381   desc: in tag cache settings
10382   user: core
10383   <source>
10384     *: "Updating in background"
10385   </source>
10386   <dest>
10387     *: "Обновление в фоне"
10388   </dest>
10389   <voice>
10390     *: "Обновление в фоне"
10391   </voice>
10392 </phrase>
10393 <phrase>
10394   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
10395   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
10396   user: core
10397   <source>
10398     *: "%s doesn't exist"
10399   </source>
10400   <dest>
10401     *: "%s не существует"
10402   </dest>
10403   <voice>
10404     *: ""
10405   </voice>
10406 </phrase>
10407 <phrase>
10408   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
10409   desc: error message when no playlists for playlist catalog
10410   user: core
10411   <source>
10412     *: "No Playlists"
10413   </source>
10414   <dest>
10415     *: "Нет списков воспроизведения"
10416   </dest>
10417   <voice>
10418     *: "Нет списков воспроизведения"
10419   </voice>
10420 </phrase>
10421 <phrase>
10422   id: LANG_COPYING
10423   desc: 
10424   user: core
10425   <source>
10426     *: "Copying..."
10427   </source>
10428   <dest>
10429     *: "Копирование..."
10430   </dest>
10431   <voice>
10432     *: "Копирование"
10433   </voice>
10434 </phrase>
10435 <phrase>
10436   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
10437   desc: in recording trigger menu
10438   user: core
10439   <source>
10440     *: none
10441     recording: "Trigtype"
10442   </source>
10443   <dest>
10444     *: none
10445     recording: "Тип триггера"
10446   </dest>
10447   <voice>
10448     *: none
10449     recording: "Тип триггера"
10450   </voice>
10451 </phrase>
10452 <phrase>
10453   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10454   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10455   user: core
10456   <source>
10457     *: none
10458     recording: "Set As Recording Directory"
10459   </source>
10460   <dest>
10461     *: none
10462     recording: "Установить как папку записи"
10463   </dest>
10464   <voice>
10465     *: none
10466     recording: "Установить как папку записи"
10467   </voice>
10468 </phrase>
10469 <phrase>
10470   id: LANG_FM_MENU
10471   desc: fm menu title
10472   user: core
10473   <source>
10474     *: none
10475     radio: "FM Radio Menu"
10476   </source>
10477   <dest>
10478     *: none
10479     radio: "Меню FM-радио"
10480   </dest>
10481   <voice>
10482     *: none
10483     radio: "Меню FM-радио"
10484   </voice>
10485 </phrase>
10486 <phrase>
10487   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10488   desc: in system settings menu
10489   user: core
10490   <source>
10491     *: none
10492     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10493   </source>
10494   <dest>
10495     *: none
10496     accessory_supply: "Дополнительный источник питания"
10497   </dest>
10498   <voice>
10499     *: none
10500     accessory_supply: "Дополнительный источник питания"
10501   </voice>
10502 </phrase>
10503 <phrase>
10504   id: LANG_KEYCLICK
10505   desc: in keyclick settings menu
10506   user: core
10507   <source>
10508     *: none
10509     swcodec: "Keyclick"
10510   </source>
10511   <dest>
10512     *: none
10513     swcodec: "Озвучивание нажатия кнопок"
10514   </dest>
10515   <voice>
10516     *: none
10517     swcodec: "Озвучивание нажатия кнопок"
10518   </voice>
10519 </phrase>
10520 <phrase>
10521   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10522   desc: in keyclick settings menu
10523   user: core
10524   <source>
10525     *: none
10526     swcodec: "Keyclick Repeats"
10527   </source>
10528   <dest>
10529     *: none
10530     swcodec: "Повтор Сигнала"
10531   </dest>
10532   <voice>
10533     *: none
10534     swcodec: "Повтор Сигнала"
10535   </voice>
10536 </phrase>
10537 <phrase>
10538   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10539   desc: touchpad sensitivity setting
10540   user: core
10541   <source>
10542     *: none
10543     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10544   </source>
10545   <dest>
10546     *: none
10547     gigabeatfx: "Чувствительность тачпада"
10548   </dest>
10549   <voice>
10550     *: none
10551     gigabeatfx: "Чувствительность тачпада"
10552   </voice>
10553 </phrase>
10554 <phrase>
10555   id: LANG_FAST
10556   desc: in settings_menu
10557   user: core
10558   <source>
10559     *: "Fast"
10560   </source>
10561   <dest>
10562     *: "Быстро"
10563   </dest>
10564   <voice>
10565     *: "Быстро"
10566   </voice>
10567 </phrase>
10568 <phrase>
10569   id: LANG_SKIP_LENGTH
10570   desc: playback settings menu
10571   user: core
10572   <source>
10573     *: "Skip Length"
10574   </source>
10575   <dest>
10576     *: "Пропустить длину"
10577   </dest>
10578   <voice>
10579     *: "Пропустить длину"
10580   </voice>
10581 </phrase>
10582 <phrase>
10583   id: VOICE_CHAR_SLASH
10584   desc: spoken only, for spelling
10585   user: core
10586   <source>
10587     *: ""
10588   </source>
10589   <dest>
10590     *: ""
10591   </dest>
10592   <voice>
10593     *: "слэш"
10594   </voice>
10595 </phrase>
10596 <phrase>
10597   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10598   desc: in record timesplit options
10599   user: core
10600   <source>
10601     *: none
10602     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10603   </source>
10604   <dest>
10605     *: none
10606     recording: "Остановить запись и выключить"
10607   </dest>
10608   <voice>
10609     *: none
10610     recording: "Остановить запись и выключить"
10611   </voice>
10612 </phrase>
10613 <phrase>
10614   id: LANG_VERY_SLOW
10615   desc: in settings_menu
10616   user: core
10617   <source>
10618     *: "Very slow"
10619   </source>
10620   <dest>
10621     *: "Очень медленно"
10622   </dest>
10623   <voice>
10624     *: "Очень медленно"
10625   </voice>
10626 </phrase>
10627 <phrase>
10628   id: LANG_SLOW
10629   desc: in settings_menu
10630   user: core
10631   <source>
10632     *: "Slow"
10633   </source>
10634   <dest>
10635     *: "Медленно"
10636   </dest>
10637   <voice>
10638     *: "Медленно"
10639   </voice>
10640 </phrase>
10641 <phrase>
10642   id: VOICE_QUICKSCREEN
10643   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10644   user: core
10645   <source>
10646     *: ""
10647   </source>
10648   <dest>
10649     *: ""
10650   </dest>
10651   <voice>
10652     *: "Возврат к информации"
10653   </voice>
10654 </phrase>
10655 <phrase>
10656   id: LANG_VERY_FAST
10657   desc: in settings_menu
10658   user: core
10659   <source>
10660     *: "Very fast"
10661   </source>
10662   <dest>
10663     *: "Очень быстро"
10664   </dest>
10665   <voice>
10666     *: "Очень быстро"
10667   </voice>
10668 </phrase>
10669 <phrase>
10670   id: LANG_UNKNOWN
10671   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10672   user: core
10673   <source>
10674     *: "Unknown"
10675   </source>
10676   <dest>
10677     *: "Неизвестно"
10678   </dest>
10679   <voice>
10680     *: "Неизвестно"
10681   </voice>
10682 </phrase>
10683 <phrase>
10684   id: LANG_SKIP_TRACK
10685   desc: skip length setting entry 0
10686   user: core
10687   <source>
10688     *: "Skip Track"
10689   </source>
10690   <dest>
10691     *: "Пропустить трек"
10692   </dest>
10693   <voice>
10694     *: "Пропустить трек"
10695   </voice>
10696 </phrase>
10697 <phrase>
10698   id: VOICE_OK
10699   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10700   user: core
10701   <source>
10702     *: ""
10703   </source>
10704   <dest>
10705     *: ""
10706   </dest>
10707   <voice>
10708     *: "OK"
10709   </voice>
10710 </phrase>
10711 <phrase>
10712   id: LANG_HIGH
10713   desc: in settings_menu
10714   user: core
10715   <source>
10716     *: none
10717     gigabeatfx: "High"
10718   </source>
10719   <dest>
10720     *: none
10721     gigabeatfx: "Высокий"
10722   </dest>
10723   <voice>
10724     *: none
10725     gigabeatfx: "Высокий"
10726   </voice>
10727 </phrase>
10728 <phrase>
10729   id: LANG_RECORDING_SIZE
10730   desc: Display of recorded file size
10731   user: core
10732   <source>
10733     *: none
10734     recording: "Size:"
10735   </source>
10736   <dest>
10737     *: none
10738     recording: "Размер:"
10739   </dest>
10740   <voice>
10741     *: none
10742     recording: ""
10743   </voice>
10744 </phrase>
10745 <phrase>
10746   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10747   desc: AGC maximum gain in recording screen
10748   user: core
10749   <source>
10750     *: none
10751     agc: "AGC max. gain"
10752   </source>
10753   <dest>
10754     *: none
10755     agc: "Макс. величина AGC"
10756   </dest>
10757   <voice>
10758     *: none
10759     agc: "Максимальная величина AGC"
10760   </voice>
10761 </phrase>
10762 <phrase>
10763   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10764   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10765   user: core
10766   <source>
10767     *: none
10768     recording: "Split Time:"
10769   </source>
10770   <dest>
10771     *: none
10772     recording: "Время разделения:"
10773   </dest>
10774   <voice>
10775     *: none
10776     recording: ""
10777   </voice>
10778 </phrase>
10779 <phrase>
10780   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10781   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10782   user: core
10783   <source>
10784     *: none
10785     recording: "CLIP:"
10786   </source>
10787   <dest>
10788     *: none
10789     recording: "КЛИП:"
10790   </dest>
10791   <voice>
10792     *: none
10793     recording: ""
10794   </voice>
10795 </phrase>
10796 <phrase>
10797   id: LANG_GAIN_RIGHT
10798   desc: in the recording screen
10799   user: core
10800   <source>
10801     *: none
10802     recording: "Gain R"
10803   </source>
10804   <dest>
10805     *: none
10806     recording: "Правый канал"
10807   </dest>
10808   <voice>
10809     *: none
10810     recording: "Правый канал"
10811   </voice>
10812 </phrase>
10813 <phrase>
10814   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10815   desc: Filename header in recording screen
10816   user: core
10817   <source>
10818     *: none
10819     recording: "Filename:"
10820   </source>
10821   <dest>
10822     *: none
10823     recording: "Имя файла:"
10824   </dest>
10825   <voice>
10826     *: none
10827     recording: ""
10828   </voice>
10829 </phrase>
10830 <phrase>
10831   id: LANG_GAIN_LEFT
10832   desc: in the recording screen
10833   user: core
10834   <source>
10835     *: none
10836     recording: "Gain L"
10837   </source>
10838   <dest>
10839     *: none
10840     recording: "Левый канал"
10841   </dest>
10842   <voice>
10843     *: none
10844     recording: "Левый канал"
10845   </voice>
10846 </phrase>
10847 <phrase>
10848   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10849   desc: automatic gain control in record settings and screen
10850   user: core
10851   <source>
10852     *: none
10853     agc: "AGC"
10854   </source>
10855   <dest>
10856     *: none
10857     agc: "Автоподстройка"
10858   </dest>
10859   <voice>
10860     *: none
10861     agc: "Автоподстройка"
10862   </voice>
10863 </phrase>
10864 <phrase>
10865   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10866   desc: in record settings
10867   user: core
10868   <source>
10869     *: none
10870     agc: "AGC clip time"
10871   </source>
10872   <dest>
10873     *: none
10874     agc: "Длительность автоподстройки"
10875   </dest>
10876   <voice>
10877     *: none
10878     agc: "Длительность автоподстройки"
10879   </voice>
10880 </phrase>
10881 <phrase>
10882   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10883   desc: in sound_settings
10884   user: core
10885   <source>
10886     *: none
10887     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10888   </source>
10889   <dest>
10890     *: none
10891     recording_swcodec: "Моно Левый + Правый"
10892   </dest>
10893   <voice>
10894     *: none
10895     recording_swcodec: "Моно, Левый плюс Правый"
10896   </voice>
10897 </phrase>
10898 <phrase>
10899   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10900   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10901   user: core
10902   <source>
10903     *: none
10904     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10905   </source>
10906   <dest>
10907     *: none
10908     quickscreen: "Установить как левую кнопку на быстром экране"
10909   </dest>
10910   <voice>
10911     *: none
10912     quickscreen: "Установить как левую кнопку на быстром экране"
10913   </voice>
10914 </phrase>
10915 <phrase>
10916   id: LANG_RESET_SETTING
10917   desc: used in the settings context menu
10918   user: core
10919   <source>
10920     *: "Reset Setting"
10921   </source>
10922   <dest>
10923     *: "Сбросить настройки"
10924   </dest>
10925   <voice>
10926     *: "Сбросить настройки"
10927   </voice>
10928 </phrase>
10929 <phrase>
10930   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
10931   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10932   user: core
10933   <source>
10934     *: none
10935     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
10936   </source>
10937   <dest>
10938     *: none
10939     quickscreen: "Установить как нижнюю кнопку на быстром экране"
10940   </dest>
10941   <voice>
10942     *: none
10943     quickscreen: "Установить как нижнюю кнопку на быстром экране"
10944   </voice>
10945 </phrase>
10946 <phrase>
10947   id: LANG_CREDITS
10948   desc: in the Main Menu -> System screen
10949   user: core
10950   <source>
10951     *: "Credits"
10952   </source>
10953   <dest>
10954     *: "Благодарности"
10955   </dest>
10956   <voice>
10957     *: "Благодарности"
10958   </voice>
10959 </phrase>
10960 <phrase>
10961   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10962   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10963   user: core
10964   <source>
10965     *: none
10966     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10967   </source>
10968   <dest>
10969     *: none
10970     quickscreen: "Установить как правую кнопку на быстром экране"
10971   </dest>
10972   <voice>
10973     *: none
10974     quickscreen: "Установить как правую кнопку на быстром экране"
10975   </voice>
10976 </phrase>
10977 <phrase>
10978   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10979   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10980   user: core
10981   <source>
10982     *: "Search Results"
10983   </source>
10984   <dest>
10985     *: "Результаты поиска"
10986   </dest>
10987   <voice>
10988     *: "Результаты поиска"
10989   </voice>
10990 </phrase>
10991 <phrase>
10992   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10993   desc: in the recording settings
10994   user: core
10995   <source>
10996     *: none
10997     recording_swcodec: "Mono mode"
10998   </source>
10999   <dest>
11000     *: none
11001     recording_swcodec: "Режим моно"
11002   </dest>
11003   <voice>
11004     *: none
11005     recording_swcodec: "Режим моно"
11006   </voice>
11007 </phrase>
11008 <phrase>
11009   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11010   desc: in system settings menu
11011   user: core
11012   <source>
11013     *: none
11014     serial_port: "19200"
11015   </source>
11016   <dest>
11017     *: none
11018     serial_port: "19200"
11019   </dest>
11020   <voice>
11021     *: none
11022     serial_port: "девятнадцать тысяч двести"
11023   </voice>
11024 </phrase>
11025 <phrase>
11026   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11027   desc: in Settings -> Sound Settings
11028   user: core
11029   <source>
11030     *: none
11031     speaker: "Enable Speaker"
11032   </source>
11033   <dest>
11034     *: none
11035     speaker: "Включить динамик"
11036   </dest>
11037   <voice>
11038     *: none
11039     speaker: "Включить динамик"
11040   </voice>
11041 </phrase>
11042 <phrase>
11043   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11044   desc: in Settings -> File view
11045   user: core
11046   <source>
11047     *: "Interpret numbers when sorting"
11048   </source>
11049   <dest>
11050     *: "Как учитывать числа при сортировке"
11051   </dest>
11052   <voice>
11053     *: "Как учитывать числа при сортировке"
11054   </voice>
11055 </phrase>
11056 <phrase>
11057   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11058   desc: in system settings menu
11059   user: core
11060   <source>
11061     *: none
11062     serial_port: "Serial Bitrate"
11063   </source>
11064   <dest>
11065     *: none
11066     serial_port: "Скорость последовательного порта"
11067   </dest>
11068   <voice>
11069     *: none
11070     serial_port: "Скорость последовательного порта"
11071   </voice>
11072 </phrase>
11073 <phrase>
11074   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11075   desc: in system settings menu
11076   user: core
11077   <source>
11078     *: none
11079     serial_port: "9600"
11080   </source>
11081   <dest>
11082     *: none
11083     serial_port: "9600"
11084   </dest>
11085   <voice>
11086     *: none
11087     serial_port: "девять тысяч шестьсот"
11088   </voice>
11089 </phrase>
11090 <phrase>
11091   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11092   desc: in system settings menu
11093   user: core
11094   <source>
11095     *: none
11096     serial_port: "38400"
11097   </source>
11098   <dest>
11099     *: none
11100     serial_port: "38400"
11101   </dest>
11102   <voice>
11103     *: none
11104     serial_port: "тридцать-восемь тысяч четыреста"
11105   </voice>
11106 </phrase>
11107 <phrase>
11108   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11109   desc: in system settings menu
11110   user: core
11111   <source>
11112     *: none
11113     serial_port: "57600"
11114   </source>
11115   <dest>
11116     *: none
11117     serial_port: "57600"
11118   </dest>
11119   <voice>
11120     *: none
11121     serial_port: "пятьдесят-семь тысяч шестьсот"
11122   </voice>
11123 </phrase>
11124 <phrase>
11125   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11126   desc: in Settings -> File view
11127   user: core
11128   <source>
11129     *: "As whole numbers"
11130   </source>
11131   <dest>
11132     *: "Как числа"
11133   </dest>
11134   <voice>
11135     *: "Как числа"
11136   </voice>
11137 </phrase>
11138 <phrase>
11139   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11140   desc: in Settings -> File view
11141   user: core
11142   <source>
11143     *: "As digits"
11144   </source>
11145   <dest>
11146     *: "Как цифры"
11147   </dest>
11148   <voice>
11149     *: "Как цифры"
11150   </voice>
11151 </phrase>
11152 <phrase>
11153   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11154   desc: in system settings menu
11155   user: core
11156   <source>
11157     *: none
11158     serial_port: "Auto"
11159   </source>
11160   <dest>
11161     *: none
11162     serial_port: "Авто"
11163   </dest>
11164   <voice>
11165     *: none
11166     serial_port: "Автоматически"
11167   </voice>
11168 </phrase>
11169 <phrase>
11170   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11171   desc: in Settings -> Playback Settings
11172   user: core
11173   <source>
11174     *: "Prevent Track Skipping"
11175   </source>
11176   <dest>
11177     *: "Запретить пропуск трэка"
11178   </dest>
11179   <voice>
11180     *: "Запретить пропуск трэка"
11181   </voice>
11182 </phrase>
11183 <phrase>
11184   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11185   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11186   user: core
11187   <source>
11188     *: none
11189     touchscreen: "Absolute Point"
11190   </source>
11191   <dest>
11192     *: none
11193     touchscreen: "Абсолютный центр"
11194   </dest>
11195   <voice>
11196     *: none
11197     touchscreen: "Абсолютный центр"
11198   </voice>
11199 </phrase>
11200 <phrase>
11201   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11202   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11203   user: core
11204   <source>
11205     *: none
11206     touchscreen: "3x3 Grid"
11207   </source>
11208   <dest>
11209     *: none
11210     touchscreen: "3x3 Сетка"
11211   </dest>
11212   <voice>
11213     *: none
11214     touchscreen: "Сетка 3 на 3"
11215   </voice>
11216 </phrase>
11217 <phrase>
11218   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11219   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11220   user: core
11221   <source>
11222     *: none
11223     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11224   </source>
11225   <dest>
11226     *: none
11227     touchscreen: "Режим сенсорного экрана"
11228   </dest>
11229   <voice>
11230     *: none
11231     touchscreen: "Режим сенсороного экрана"
11232   </voice>
11233 </phrase>
11234 <phrase>
11235   id: LANG_NEXT_TRACK
11236   desc: Shown in WPS
11237   user: core
11238   <source>
11239     *: "Next Track:"
11240   </source>
11241   <dest>
11242     *: "Следующий трэк:"
11243   </dest>
11244   <voice>
11245     *: "Следующий трэк:"
11246   </voice>
11247 </phrase>
11248 <phrase>
11249   id: LANG_NEXT
11250   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11251   user: core
11252   <source>
11253     *: "Next:"
11254   </source>
11255   <dest>
11256     *: "Следующий:"
11257   </dest>
11258   <voice>
11259     *: "Следующий:"
11260   </voice>
11261 </phrase>
11262 <phrase>
11263   id: LANG_OF
11264   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
11265   user: core
11266   <source>
11267     *: "of"
11268   </source>
11269   <dest>
11270     *: "из"
11271   </dest>
11272   <voice>
11273     *: "из"
11274   </voice>
11275 </phrase>
11276 <phrase>
11277   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11278   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11279   user: core
11280   <source>
11281     *: "Queue Last Shuffled"
11282   </source>
11283   <dest>
11284     *: "Queue Last Shuffled"
11285   </dest>
11286   <voice>
11287     *: "Queue Last Shuffled"
11288   </voice>
11289 </phrase>
11290 <phrase>
11291   id: VOICE_EXT_SBS
11292   desc: spoken only, for file extension
11293   user: core
11294   <source>
11295     *: ""
11296   </source>
11297   <dest>
11298     *: ""
11299   </dest>
11300   <voice>
11301     *: "Тема строки состояния"
11302   </voice>
11303 </phrase>
11304 <phrase>
11305   id: LANG_KBD_OK
11306   desc: in keyboard
11307   user: core
11308   <source>
11309     *: none
11310     touchscreen: "OK"
11311   </source>
11312   <dest>
11313     *: none
11314     touchscreen: "OK"
11315   </dest>
11316   <voice>
11317     *: none
11318     touchscreen: "OK"
11319   </voice>
11320 </phrase>
11321 <phrase>
11322   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11323   desc: in sound settings
11324   user: core
11325   <source>
11326     *: none
11327     swcodec: "Release Time"
11328   </source>
11329   <dest>
11330     *: none
11331     swcodec: "Время освобождения"
11332   </dest>
11333   <voice>
11334     *: none
11335     swcodec: "Время освобождения"
11336   </voice>
11337 </phrase>
11338 <phrase>
11339   id: LANG_HOTKEY_WPS
11340   desc: hotkey menu
11341   user: core
11342   <source>
11343     *: none
11344     hotkey: "WPS Hotkey"
11345   </source>
11346   <dest>
11347     *: none
11348     hotkey: "Горячая клавиша WPS"
11349   </dest>
11350   <voice>
11351     *: none
11352     hotkey: "Горячая клавиша WPS"
11353   </voice>
11354 </phrase>
11355 <phrase>
11356   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
11357   desc: in the theme menu
11358   user: core
11359   <source>
11360     *: none
11361     radio_remote: "Remote Radio Screen"
11362   </source>
11363   <dest>
11364     *: none
11365     radio_remote: "Экран радио ПДУ"
11366   </dest>
11367   <voice>
11368     *: none
11369     radio_remote: "Экран радио ПДУ"
11370   </voice>
11371 </phrase>
11372 <phrase>
11373   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11374   desc: in sound settings
11375   user: core
11376   <source>
11377     *: none
11378     swcodec: "Threshold"
11379   </source>
11380   <dest>
11381     *: none
11382     swcodec: "Порог"
11383   </dest>
11384   <voice>
11385     *: none
11386     swcodec: "Порог"
11387   </voice>
11388 </phrase>
11389 <phrase>
11390   id: LANG_HW_EQ_GAIN
11391   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
11392   user: core
11393   <source>
11394     *: none
11395     gigabeats: "Band %d Gain"
11396   </source>
11397   <dest>
11398     *: none
11399     gigabeats: "Усиление %d полосы"
11400   </dest>
11401   <voice>
11402     *: none
11403     gigabeats: "Усиление полосы"
11404   </voice>
11405 </phrase>
11406 <phrase>
11407   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11408   desc: in sound settings
11409   user: core
11410   <source>
11411     *: none
11412     swcodec: "Makeup Gain"
11413   </source>
11414   <dest>
11415     *: none
11416     swcodec: "Маскировать усиление"
11417   </dest>
11418   <voice>
11419     *: none
11420     swcodec: "Маскировать усиление"
11421   </voice>
11422 </phrase>
11423 <phrase>
11424   id: LANG_BASE_SKIN
11425   desc: browse for the base skin in theme settings
11426   user: core
11427   <source>
11428     *: none
11429     lcd_bitmap: "Base Skin"
11430   </source>
11431   <dest>
11432     *: none
11433     lcd_bitmap: "Основная тема"
11434   </dest>
11435   <voice>
11436     *: none
11437     lcd_bitmap: "Основная тема"
11438   </voice>
11439 </phrase>
11440 <phrase>
11441   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
11442   desc: in system settings menu
11443   user: core
11444   <source>
11445     *: none
11446     lineout_poweroff: "Line Out"
11447   </source>
11448   <dest>
11449     *: none
11450     lineout_poweroff: "Линейный выход"
11451   </dest>
11452   <voice>
11453     *: none
11454     lineout_poweroff: "Линейный выход"
11455   </voice>
11456 </phrase>
11457 <phrase>
11458   id: VOICE_EXT_FMS
11459   desc: spoken only, for file extension
11460   user: core
11461   <source>
11462     *: none
11463     radio: ""
11464   </source>
11465   <dest>
11466     *: none
11467     radio: ""
11468   </dest>
11469   <voice>
11470     *: none
11471     radio: "Тема экрана радио"
11472   </voice>
11473 </phrase>
11474 <phrase>
11475   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
11476   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
11477   user: core
11478   <source>
11479     *: none
11480     gigabeats: "Wide"
11481   </source>
11482   <dest>
11483     *: none
11484     gigabeats: "Ширина"
11485   </dest>
11486   <voice>
11487     *: none
11488     gigabeats: "Ширина"
11489   </voice>
11490 </phrase>
11491 <phrase>
11492   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11493   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11494   user: core
11495   <source>
11496     *: none
11497     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11498   </source>
11499   <dest>
11500     *: none
11501     lcd_bitmap: "Позиция полосы прокрутки"
11502   </dest>
11503   <voice>
11504     *: none
11505     lcd_bitmap: "Позиция полосы прокрутки"
11506   </voice>
11507 </phrase>
11508 <phrase>
11509   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11510   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11511   user: core
11512   <source>
11513     *: none
11514     remote: "Remote Statusbar"
11515   </source>
11516   <dest>
11517     *: none
11518     remote: "Строка состояния ПДУ"
11519   </dest>
11520   <voice>
11521     *: none
11522     remote: "Строка состояния ПДУ"
11523   </voice>
11524 </phrase>
11525 <phrase>
11526   id: VOICE_EXT_RSBS
11527   desc: spoken only, for file extension
11528   user: core
11529   <source>
11530     *: none
11531     remote: ""
11532   </source>
11533   <dest>
11534     *: none
11535     remote: ""
11536   </dest>
11537   <voice>
11538     *: none
11539     remote: "Тема строки состояния ПДУ"
11540   </voice>
11541 </phrase>
11542 <phrase>
11543   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11544   desc: in sound settings
11545   user: core
11546   <source>
11547     *: none
11548     swcodec: "Knee"
11549   </source>
11550   <dest>
11551     *: none
11552     swcodec: "Колено"
11553   </dest>
11554   <voice>
11555     *: none
11556     swcodec: "Колено"
11557   </voice>
11558 </phrase>
11559 <phrase>
11560   id: LANG_AUTO
11561   desc: in sound settings
11562   user: core
11563   <source>
11564     *: none
11565     swcodec: "Auto"
11566   </source>
11567   <dest>
11568     *: none
11569     swcodec: "Авто"
11570   </dest>
11571   <voice>
11572     *: none
11573     swcodec: "Авто"
11574   </voice>
11575 </phrase>
11576 <phrase>
11577   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
11578   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
11579   user: core
11580   <source>
11581     *: "Update on Stop"
11582   </source>
11583   <dest>
11584     *: "Обновление при остановке"
11585   </dest>
11586   <voice>
11587     *: "Обновление при остановке"
11588   </voice>
11589 </phrase>
11590 <phrase>
11591   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11592   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11593   user: core
11594   <source>
11595     *: "Insert Last Shuffled"
11596   </source>
11597   <dest>
11598     *: "Добавить случайный к концу"
11599   </dest>
11600   <voice>
11601     *: "Добавить случайный к концу"
11602   </voice>
11603 </phrase>
11604 <phrase>
11605   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11606   desc: in sound settings
11607   user: core
11608   <source>
11609     *: none
11610     swcodec: "Soft Knee"
11611   </source>
11612   <dest>
11613     *: none
11614     swcodec: "Мягкое колено"
11615   </dest>
11616   <voice>
11617     *: none
11618     swcodec: "Мягкое колено"
11619   </voice>
11620 </phrase>
11621 <phrase>
11622   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11623   desc: in sound settings
11624   user: core
11625   <source>
11626     *: none
11627     swcodec: "Ratio"
11628   </source>
11629   <dest>
11630     *: none
11631     swcodec: "Соотношение"
11632   </dest>
11633   <voice>
11634     *: none
11635     swcodec: "Соотношение"
11636   </voice>
11637 </phrase>
11638 <phrase>
11639   id: LANG_KBD_DELETE
11640   desc: in keyboard
11641   user: core
11642   <source>
11643     *: none
11644     touchscreen: "Del"
11645   </source>
11646   <dest>
11647     *: none
11648     touchscreen: "Удалить"
11649   </dest>
11650   <voice>
11651     *: none
11652     touchscreen: "Удалить"
11653   </voice>
11654 </phrase>
11655 <phrase>
11656   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11657   desc: in settings_menu
11658   user: core
11659   <source>
11660     *: none
11661     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11662   </source>
11663   <dest>
11664     *: none
11665     usb_hid: "Режим USB клавиатуры"
11666   </dest>
11667   <voice>
11668     *: none
11669     usb_hid: "Режим USB клавиатуры"
11670   </voice>
11671 </phrase>
11672 <phrase>
11673   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11674   desc: in sound settings
11675   user: core
11676   <source>
11677     *: none
11678     swcodec: "Hard Knee"
11679   </source>
11680   <dest>
11681     *: none
11682     swcodec: "Жёсткое колено"
11683   </dest>
11684   <voice>
11685     *: none
11686     swcodec: "Жёсткое колено"
11687   </voice>
11688 </phrase>
11689 <phrase>
11690   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11691   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11692   user: core
11693   <source>
11694     *: none
11695     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11696   </source>
11697   <dest>
11698     *: none
11699     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11700   </dest>
11701   <voice>
11702     *: none
11703     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11704   </voice>
11705 </phrase>
11706 <phrase>
11707   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11708   desc: "rate" in pitch screen
11709   user: core
11710   <source>
11711     *: none
11712     pitchscreen: "Rate"
11713   </source>
11714   <dest>
11715     *: none
11716     pitchscreen: "Скорость"
11717   </dest>
11718   <voice>
11719     *: none
11720     pitchscreen: "Скорость"
11721   </voice>
11722 </phrase>
11723 <phrase>
11724   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
11725   desc: browse for the base skin in theme settings
11726   user: core
11727   <source>
11728     *: none
11729     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
11730   </source>
11731   <dest>
11732     *: none
11733     lcd_bitmap: "Основная тема ПДУ"
11734   </dest>
11735   <voice>
11736     *: none
11737     lcd_bitmap: "Основная тема ПДУ"
11738   </voice>
11739 </phrase>
11740 <phrase>
11741   id: LANG_BROWSER_MODE
11742   desc: in settings_menu
11743   user: core
11744   <source>
11745     *: none
11746     usb_hid: "Browser"
11747   </source>
11748   <dest>
11749     *: none
11750     usb_hid: "Браузер"
11751   </dest>
11752   <voice>
11753     *: none
11754     usb_hid: "Браузер"
11755   </voice>
11756 </phrase>
11757 <phrase>
11758   id: LANG_USB_HID
11759   desc: in settings_menu
11760   user: core
11761   <source>
11762     *: none
11763     usb_hid: "USB HID"
11764   </source>
11765   <dest>
11766     *: none
11767     usb_hid: "USB HID"
11768   </dest>
11769   <voice>
11770     *: none
11771     usb_hid: "Доступ к HID-устройствам"
11772   </voice>
11773 </phrase>
11774 <phrase>
11775   id: LANG_RIGHT
11776   desc: Generic use of 'right'
11777   user: core
11778   <source>
11779     *: "Right"
11780   </source>
11781   <dest>
11782     *: "Справа"
11783   </dest>
11784   <voice>
11785     *: "Справа"
11786   </voice>
11787 </phrase>
11788 <phrase>
11789   id: LANG_SEMITONE
11790   desc:
11791   user: core
11792   <source>
11793     *: none
11794     pitchscreen: "Semitone"
11795   </source>
11796   <dest>
11797     *: none
11798     pitchscreen: "Полутон"
11799   </dest>
11800   <voice>
11801     *: none
11802     pitchscreen: "Полутон"
11803   </voice>
11804 </phrase>
11805 <phrase>
11806   id: VOICE_EXT_RFMS
11807   desc: spoken only, for file extension
11808   user: core
11809   <source>
11810     *: none
11811     radio_remote: ""
11812   </source>
11813   <dest>
11814     *: none
11815     radio_remote: ""
11816   </dest>
11817   <voice>
11818     *: none
11819     radio_remote: "Тема экрана радио ПДУ"
11820   </voice>
11821 </phrase>
11822 <phrase>
11823   id: LANG_REMOTE_SCREEN
11824   desc: in the main menu
11825   user: core
11826   <source>
11827     *: none
11828     remote: "Remote Screen"
11829   </source>
11830   <dest>
11831     *: none
11832     remote: "Экран ПДУ"
11833   </dest>
11834   <voice>
11835     *: none
11836     remote: "Экран ПДУ"
11837   </voice>
11838 </phrase>
11839 <phrase>
11840   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
11841   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
11842   user: core
11843   <source>
11844     *: none
11845     gigabeats: "Narrow"
11846   </source>
11847   <dest>
11848     *: none
11849     gigabeats: "Узкий"
11850   </dest>
11851   <voice>
11852     *: none
11853     gigabeats: "Узкий"
11854   </voice>
11855 </phrase>
11856 <phrase>
11857   id: LANG_FM_OTHER
11858   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11859   user: core
11860   <source>
11861     *: none
11862     radio: "Other"
11863   </source>
11864   <dest>
11865     *: none
11866     radio: "Другой"
11867   </dest>
11868   <voice>
11869     *: none
11870     radio: "Другой"
11871   </voice>
11872 </phrase>
11873 <phrase>
11874   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
11875   desc: hotkey menu
11876   user: core
11877   <source>
11878     *: none
11879     hotkey: "File Browser Hotkey"
11880   </source>
11881   <dest>
11882     *: none
11883     hotkey: "Горячая клавиша файлменеджера"
11884   </dest>
11885   <voice>
11886     *: none
11887   </voice>
11888 </phrase>
11889 <phrase>
11890   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11891   desc: "limit" in pitch screen
11892   user: core
11893   <source>
11894     *: none
11895     pitchscreen: "Limit"
11896   </source>
11897   <dest>
11898     *: none
11899     pitchscreen: "Предел"
11900   </dest>
11901   <voice>
11902     *: none
11903     pitchscreen: "Предел"
11904   </voice>
11905 </phrase>
11906 <phrase>
11907   id: LANG_RESUME_REWIND
11908   desc: in playback settings menu
11909   user: core
11910   <source>
11911     *: none
11912     swcodec: "Rewind Before Resume"
11913   </source>
11914   <dest>
11915     *: none
11916     swcodec: "Перемотать перед возобновлением"
11917   </dest>
11918   <voice>
11919     *: none
11920     swcodec: "Перемотать перед возобновлением"
11921   </voice>
11922 </phrase>
11923 <phrase>
11924   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
11925   desc: "<untagged>" entry in tag browser
11926   user: core
11927   <source>
11928     *: "<Untagged>"
11929   </source>
11930   <dest>
11931     *: "<Не тегированный>"
11932   </dest>
11933   <voice>
11934     *: "Не тегированный"
11935   </voice>
11936 </phrase>
11937 <phrase>
11938   id: LANG_FM_ITALY
11939   desc: fm region Italy
11940   user: core
11941   <source>
11942     *: none
11943     radio: "Italy"
11944   </source>
11945   <dest>
11946     *: none
11947     radio: "Италия"
11948   </dest>
11949   <voice>
11950     *: none
11951     radio: "Италия"
11952   </voice>
11953 </phrase>
11954 <phrase>
11955   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11956   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11957   user: core
11958   <source>
11959     *: none
11960     touchscreen: "Calibrate"
11961   </source>
11962   <dest>
11963     *: none
11964     touchscreen: "Калибровать"
11965   </dest>
11966   <voice>
11967     *: none
11968     touchscreen: "Калибровать"
11969   </voice>
11970 </phrase>
11971 <phrase>
11972   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11973   desc: in sound settings
11974   user: core
11975   <source>
11976     *: none
11977     swcodec: "10:1"
11978   </source>
11979   <dest>
11980     *: none
11981     swcodec: "10:1"
11982   </dest>
11983   <voice>
11984     *: none
11985     swcodec: "10 к 1"
11986   </voice>
11987 </phrase>
11988 <phrase>
11989   id: LANG_MORSE_INPUT
11990   desc: in Settings -> System
11991   user: core
11992   <source>
11993     *: none
11994     morse_input: "Use Morse Code Input"
11995   </source>
11996   <dest>
11997     *: none
11998     morse_input: "Код Морзе для ввода"
11999   </dest>
12000   <voice>
12001     *: none
12002     morse_input: "Код Морзе для ввода"
12003   </voice>
12004 </phrase>
12005 <phrase>
12006   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12007   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12008   user: core
12009   <source>
12010     *: none
12011     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12012   </source>
12013   <dest>
12014     *: none
12015     gigabeats: "Доп. настройки управления тоном"
12016   </dest>
12017   <voice>
12018     *: none
12019     gigabeats: "Доп. настройки управления тоном"
12020   </voice>
12021 </phrase>
12022 <phrase>
12023   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12024   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12025   user: core
12026   <source>
12027     *: none
12028     touchscreen: "Reset Calibration"
12029   </source>
12030   <dest>
12031     *: none
12032     touchscreen: "Сбросить калибровку"
12033   </dest>
12034   <voice>
12035     *: none
12036     touchscreen: "Сбросить калибровку"
12037   </voice>
12038 </phrase>
12039 <phrase>
12040   id: LANG_DEPTH_3D
12041   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12042   user: core
12043   <source>
12044     *: none
12045     gigabeats: "3-D Enhancement"
12046   </source>
12047   <dest>
12048     *: none
12049     gigabeats: "3-D расширения"
12050   </dest>
12051   <voice>
12052     *: none
12053     gigabeats: "3-D расширения"
12054   </voice>
12055 </phrase>
12056 <phrase>
12057   id: LANG_KBD_CANCEL
12058   desc: in keyboard
12059   user: core
12060   <source>
12061     *: none
12062     touchscreen: "Cancel"
12063   </source>
12064   <dest>
12065     *: none
12066     touchscreen: "Отмена"
12067   </dest>
12068   <voice>
12069     *: none
12070     touchscreen: "Отмена"
12071   </voice>
12072 </phrase>
12073 <phrase>
12074   id: LANG_ID3_COMPOSER
12075   desc: in tag viewer
12076   user: core
12077   <source>
12078     *: "Composer"
12079   </source>
12080   <dest>
12081     *: "Композитор"
12082   </dest>
12083   <voice>
12084     *: ""
12085   </voice>
12086 </phrase>
12087 <phrase>
12088   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12089   desc: in sound settings
12090   user: core
12091   <source>
12092     *: none
12093     swcodec: "2:1"
12094   </source>
12095   <dest>
12096     *: none
12097     swcodec: "2:1"
12098   </dest>
12099   <voice>
12100     *: none
12101     swcodec: "2 к 1"
12102   </voice>
12103 </phrase>
12104 <phrase>
12105   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12106   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12107   user: core
12108   <source>
12109     *: none
12110     gigabeats: "Band %d Frequency"
12111   </source>
12112   <dest>
12113     *: none
12114     gigabeats: "Полоса %d частот"
12115   </dest>
12116   <voice>
12117     *: none
12118     gigabeats: "Полоса частот"
12119   </voice>
12120 </phrase>
12121 <phrase>
12122   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12123   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12124   user: core
12125   <source>
12126     *: none
12127     gigabeats: "Band %d Width"
12128   </source>
12129   <dest>
12130     *: none
12131     gigabeats: "Ширина %d полосы"
12132   </dest>
12133   <voice>
12134     *: none
12135     gigabeats: "Ширина полосы"
12136   </voice>
12137 </phrase>
12138 <phrase>
12139   id: LANG_MOUSE_MODE
12140   desc: in settings_menu
12141   user: core
12142   <source>
12143     *: none
12144     usb_hid: "Mouse"
12145   </source>
12146   <dest>
12147     *: none
12148     usb_hid: "Мышь"
12149   </dest>
12150   <voice>
12151     *: none
12152     usb_hid: "Мышь"
12153   </voice>
12154 </phrase>
12155 <phrase>
12156   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12157   desc: in sound settings
12158   user: core
12159   <source>
12160     *: none
12161     swcodec: "Limit"
12162   </source>
12163   <dest>
12164     *: none
12165     swcodec: "Предел"
12166   </dest>
12167   <voice>
12168     *: none
12169     swcodec: "Предел"
12170   </voice>
12171 </phrase>
12172 <phrase>
12173   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12174   desc: in settings_menu
12175   user: core
12176   <source>
12177     *: none
12178     usb_hid: "Multimedia"
12179   </source>
12180   <dest>
12181     *: none
12182     usb_hid: "Мультимедиа"
12183   </dest>
12184   <voice>
12185     *: none
12186     usb_hid: "Мультимедиа"
12187   </voice>
12188 </phrase>
12189 <phrase>
12190   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12191   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12192   user: core
12193   <source>
12194     *: "Custom"
12195   </source>
12196   <dest>
12197     *: "Пользовательские"
12198   </dest>
12199   <voice>
12200     *: "Пользовательские"
12201   </voice>
12202 </phrase>
12203 <phrase>
12204   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12205   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12206   user: core
12207   <source>
12208     *: none
12209     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12210   </source>
12211   <dest>
12212     *: none
12213     lcd_bitmap: "Ширина полосы прокрутки"
12214   </dest>
12215   <voice>
12216     *: none
12217     lcd_bitmap: "Ширина полосы прокрутки"
12218   </voice>
12219 </phrase>
12220 <phrase>
12221   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12222   desc: in radio screen
12223   user: core
12224   <source>
12225     *: none
12226     radio: "Station:"
12227   </source>
12228   <dest>
12229     *: none
12230     radio: "Станция:"
12231   </dest>
12232   <voice>
12233     *: none
12234     radio: ""
12235   </voice>
12236 </phrase>
12237 <phrase>
12238   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12239   desc: how much RAM the skins are using
12240   user: core
12241   <source>
12242     *: "Skin RAM usage:"
12243   </source>
12244   <dest>
12245     *: "RAM для темы:"
12246   </dest>
12247   <voice>
12248     *: "RAM для темы"
12249   </voice>
12250 </phrase>
12251 <phrase>
12252   id: LANG_SKIP_OUTRO
12253   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
12254   user: core
12255   <source>
12256     *: "Skip to Outro"
12257   </source>
12258   <dest>
12259     *: "К концу трека"
12260   </dest>
12261   <voice>
12262     *: "К концу трека"
12263   </voice>
12264 </phrase>
12265 <phrase>
12266   id: LANG_RADIOSCREEN
12267   desc: in the theme menu
12268   user: core
12269   <source>
12270     *: none
12271     radio: "Radio Screen"
12272   </source>
12273   <dest>
12274     *: none
12275     radio: "Экран радио"
12276   </dest>
12277   <voice>
12278     *: none
12279     radio: "Экран радио"
12280   </voice>
12281 </phrase>
12282 <phrase>
12283   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
12284   desc: in crossfade settings
12285   user: core
12286   <source>
12287     *: none
12288     crossfade: "Automatic Track Change Only"
12289   </source>
12290   <dest>
12291     *: none
12292     crossfade: "Только автоматическая смена треков"
12293   </dest>
12294   <voice>
12295     *: none
12296     crossfade: "Только автоматическая смена треков"
12297   </voice>
12298 </phrase>
12299 <phrase>
12300   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12301   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12302   user: core
12303   <source>
12304     *: "Bottom"
12305   </source>
12306   <dest>
12307     *: "Низ"
12308   </dest>
12309   <voice>
12310     *: "Низ"
12311   </voice>
12312 </phrase>
12313 <phrase>
12314   id: LANG_TIMESTRETCH
12315   desc: timestretch enable
12316   user: core
12317   <source>
12318     *: none
12319     swcodec: "Timestretch"
12320   </source>
12321   <dest>
12322     *: none
12323     swcodec: "Растяжение"
12324   </dest>
12325   <voice>
12326     *: none
12327     swcodec: "Растяжение"
12328   </voice>
12329 </phrase>
12330 <phrase>
12331   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12332   desc: in sound settings
12333   user: core
12334   <source>
12335     *: none
12336     swcodec: "6:1"
12337   </source>
12338   <dest>
12339     *: none
12340     swcodec: "6:1"
12341   </dest>
12342   <voice>
12343     *: none
12344     swcodec: "6 к 1"
12345   </voice>
12346 </phrase>
12347 <phrase>
12348   id: LANG_MAIN_SCREEN
12349   desc: in the main menu
12350   user: core
12351   <source>
12352     *: none
12353     remote: "Main Screen"
12354   </source>
12355   <dest>
12356     *: none
12357     remote: "Основной экран"
12358   </dest>
12359   <voice>
12360     *: none
12361     remote: "Основной экран"
12362   </voice>
12363 </phrase>
12364 <phrase>
12365   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12366   desc: Onplay pictureflow
12367   user: core
12368   <source>
12369     *: "PictureFlow"
12370   </source>
12371   <dest>
12372     *: "PictureFlow"
12373   </dest>
12374   <voice>
12375     *: "open picture flow"
12376   </voice>
12377 </phrase>
12378 <phrase>
12379   id: LANG_FORCE
12380   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12381   user: core
12382   <source>
12383     *: "Force"
12384   </source>
12385   <dest>
12386     *: "Принудительно"
12387   </dest>
12388   <voice>
12389     *: "Принудительно"
12390   </voice>
12391 </phrase>
12392 <phrase>
12393   id: LANG_COMPRESSOR
12394   desc: in sound settings
12395   user: core
12396   <source>
12397     *: none
12398     swcodec: "Compressor"
12399   </source>
12400   <dest>
12401     *: none
12402     swcodec: "Компрессор"
12403   </dest>
12404   <voice>
12405     *: none
12406     swcodec: "Компрессор"
12407   </voice>
12408 </phrase>
12409 <phrase>
12410   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12411   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12412   user: core
12413   <source>
12414     *: none
12415     gigabeats: "Tone Controls"
12416   </source>
12417   <dest>
12418     *: none
12419     gigabeats: "Настройки тона"
12420   </dest>
12421   <voice>
12422     *: none
12423     gigabeats: "Настройки тона"
12424   </voice>
12425 </phrase>
12426 <phrase>
12427   id: LANG_HOTKEY
12428   desc: hotkey menu
12429   user: core
12430   <source>
12431     *: none
12432     hotkey: "Hotkey"
12433   </source>
12434   <dest>
12435     *: none
12436     hotkey: "Горячие клавиши"
12437   </dest>
12438   <voice>
12439     *: none
12440     hotkey: "Горячие клавиши"
12441   </voice>
12442 </phrase>
12443 <phrase>
12444   id: LANG_LEFT
12445   desc: Generic use of 'left'
12446   user: core
12447   <source>
12448     *: "Left"
12449   </source>
12450   <dest>
12451     *: "Слева"
12452   </dest>
12453   <voice>
12454     *: "Слева"
12455   </voice>
12456 </phrase>
12457 <phrase>
12458   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12459   desc: in Settings -> General -> Display menu
12460   user: core
12461   <source>
12462     *: none
12463     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12464   </source>
12465   <dest>
12466     *: none
12467     touchscreen: "Настройки сенсорного экрана"
12468   </dest>
12469   <voice>
12470     *: none
12471     touchscreen: "Настройки сенсорного экрана"
12472   </voice>
12473 </phrase>
12474 <phrase>
12475   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12476   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12477   user: core
12478   <source>
12479     *: "Top"
12480   </source>
12481   <dest>
12482     *: "Верх"
12483   </dest>
12484   <voice>
12485     *: "Верх"
12486   </voice>
12487 </phrase>
12488 <phrase>
12489   id: LANG_SPEED
12490   desc: timestretch speed
12491   user: core
12492   <source>
12493     *: none
12494     swcodec: "Speed"
12495   </source>
12496   <dest>
12497     *: none
12498     swcodec: "Скорость"
12499   </dest>
12500   <voice>
12501     *: none
12502     swcodec: "Скорость"
12503   </voice>
12504 </phrase>
12505 <phrase>
12506   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12507   desc: in sound settings
12508   user: core
12509   <source>
12510     *: none
12511     swcodec: "4:1"
12512   </source>
12513   <dest>
12514     *: none
12515     swcodec: "4:1"
12516   </dest>
12517   <voice>
12518     *: none
12519     swcodec: "4 к 1"
12520   </voice>
12521 </phrase>
12522 <phrase>
12523   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12524   desc: in settings_menu
12525   user: core
12526   <source>
12527     *: none
12528     usb_hid: "Presentation"
12529   </source>
12530   <dest>
12531     *: none
12532     usb_hid: "Презантация"
12533   </dest>
12534   <voice>
12535     *: none
12536     usb_hid: "Презантация"
12537   </voice>
12538 </phrase>
12539 <phrase>
12540   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12541   desc: in record settings menu
12542   user: core
12543   <source>
12544     *: none
12545     recording_histogram: "Histogram interval"
12546   </source>
12547   <dest>
12548     *: none
12549     recording_histogram: "Интервал гистограммы"
12550   </dest>
12551   <voice>
12552     *: none
12553     recording_histogram: "Интервал гистограммы"
12554   </voice>
12555 </phrase>
12556 <phrase>
12557   id: LANG_RESET_START_DIR
12558   desc: reset the browser start directory
12559   user: core
12560   <source>
12561     *: "Start File Browser at /"
12562   </source>
12563   <dest>
12564     *: "Начинать показ файлов с /"
12565   </dest>
12566   <voice>
12567     *: "Начинать показ файлов с корня"
12568   </voice>
12569 </phrase>
12570 <phrase>
12571   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12572   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12573   user: core
12574   <source>
12575     *: "Start File Browser Here"
12576   </source>
12577   <dest>
12578     *: "Начинать показ файлов здесь"
12579   </dest>
12580   <voice>
12581     *: "Начинать показ файлов здесь"
12582   </voice>
12583 </phrase>
12584 <phrase>
12585   id: LANG_FM_RSSI
12586   desc: Signal strength of a received FM station
12587   user: core
12588   <source>
12589     *: none
12590     radio: "Signal strength:"
12591   </source>
12592   <dest>
12593     *: none
12594     radio: "Мощность сигнала:"
12595   </dest>
12596   <voice>
12597     *: none
12598     radio: "Мощность сигнала"
12599   </voice>
12600 </phrase>