MPEGPlayer: Skip to next file when there is a problem with a video file in all-play...
[kugel-rb.git] / apps / lang / japanese.lang
blob0db5403e3235360c28b0b9f6d028c5293306b101
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Japanese language file, translated by:
18 # - Toshihiko Itoh
19 # - Naoaki Okazaki
20 # - Kenjiro Arai
21 # - Takumi Suzuki
22 # - Shunsuke Shimizu
23 # - Tadayuki Nishizono
24 # - Yoshihisa Uchida
25 <phrase>
26   id: LANG_SET_BOOL_YES
27   desc: bool true representation
28   user: core
29   <source>
30     *: "Yes"
31   </source>
32   <dest>
33     *: "はい"
34   </dest>
35   <voice>
36     *: "はい"
37   </voice>
38 </phrase>
39 <phrase>
40   id: LANG_SET_BOOL_NO
41   desc: bool false representation
42   user: core
43   <source>
44     *: "No"
45   </source>
46   <dest>
47     *: "いいえ"
48   </dest>
49   <voice>
50     *: "いいえ"
51   </voice>
52 </phrase>
53 <phrase>
54   id: LANG_ON
55   desc: Used in a lot of places
56   user: core
57   <source>
58     *: "On"
59   </source>
60   <dest>
61     *: "オンにする"
62   </dest>
63   <voice>
64     *: "オンにする"
65   </voice>
66 </phrase>
67 <phrase>
68   id: LANG_OFF
69   desc: Used in a lot of places
70   user: core
71   <source>
72     *: "Off"
73   </source>
74   <dest>
75     *: "オフにする"
76   </dest>
77   <voice>
78     *: "オフにする"
79   </voice>
80 </phrase>
81 <phrase>
82   id: LANG_ASK
83   desc: in settings_menu
84   user: core
85   <source>
86     *: "Ask"
87   </source>
88   <dest>
89     *: "毎回確認"
90   </dest>
91   <voice>
92     *: "毎回確認"
93   </voice>
94 </phrase>
95 <phrase>
96   id: LANG_ALWAYS
97   desc: used in various places
98   user: core
99   <source>
100     *: "Always"
101   </source>
102   <dest>
103     *: "常時"
104   </dest>
105   <voice>
106     *: "常時"
107   </voice>
108 </phrase>
109 <phrase>
110   id: LANG_NORMAL
111   desc: in settings_menu
112   user: core
113   <source>
114     *: "Normal"
115   </source>
116   <dest>
117     *: "通常"
118   </dest>
119   <voice>
120     *: "通常"
121   </voice>
122 </phrase>
123 <phrase>
124   id: LANG_GAIN
125   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
126   user: core
127   <source>
128     *: "Gain"
129   </source>
130   <dest>
131     *: "ゲイン"
132   </dest>
133   <voice>
134     *: "ゲイン"
135   </voice>
136 </phrase>
137 <phrase>
138   id: LANG_WAIT
139   desc: general please wait splash
140   user: core
141   <source>
142     *: "Loading..."
143   </source>
144   <dest>
145     *: "読み込み中..."
146   </dest>
147   <voice>
148     *: "読み込み中"
149   </voice>
150 </phrase>
151 <phrase>
152   id: LANG_LOADING_PERCENT
153   desc: splash number of percents loaded
154   user: core
155   <source>
156     *: "Loading... %d%% done (%s)"
157   </source>
158   <dest>
159     *: "読み込み中... %d%% (%s)"
160   </dest>
161   <voice>
162     *: ""
163   </voice>
164 </phrase>
165 <phrase>
166   id: LANG_SCANNING_DISK
167   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
168   user: core
169   <source>
170     *: "Scanning disk..."
171   </source>
172   <dest>
173     *: "ディスクをスキャン中..."
174   </dest>
175   <voice>
176     *: "ディスクをスキャン中"
177   </voice>
178 </phrase>
179 <phrase>
180   id: LANG_SHUTTINGDOWN
181   desc: in main menu
182   user: core
183   <source>
184     *: "Shutting down..."
185   </source>
186   <dest>
187     *: "シャットダウン中..."
188   </dest>
189   <voice>
190     *: "シャットダウン中"
191   </voice>
192 </phrase>
193 <phrase>
194   id: LANG_CANCEL
195   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
196   user: core
197   <source>
198     *: "Cancelled"
199   </source>
200   <dest>
201     *: "取り消しました"
202   </dest>
203   <voice>
204     *: "取り消しました"
205   </voice>
206 </phrase>
207 <phrase>
208   id: LANG_FAILED
209   desc: Something failed. To be appended after actions
210   user: core
211   <source>
212     *: "Failed"
213   </source>
214   <dest>
215     *: "失敗しました"
216   </dest>
217   <voice>
218     *: "失敗しました"
219   </voice>
220 </phrase>
221 <phrase>
222   id: LANG_CHANNELS
223   desc: in sound_settings
224   user: core
225   <source>
226     *: "Channels"
227   </source>
228   <dest>
229     *: "チャンネルの設定"
230   </dest>
231   <voice>
232     *: "チャンネルの設定"
233   </voice>
234 </phrase>
235 <phrase>
236   id: LANG_RESET_ASK
237   desc: confirm to reset settings
238   user: core
239   <source>
240     *: "Are You Sure?"
241   </source>
242   <dest>
243     *: "よろしいですか?"
244   </dest>
245   <voice>
246     *: "よろしいですか?"
247   </voice>
248 </phrase>
249 <phrase>
250   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
251   desc: Generic string to use to confirm
252   user: core
253   <source>
254     *: "PLAY = Yes"
255     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
256     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
257     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
258     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
259     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
260     vibe500: "OK = Yes"
261   </source>
262   <dest>
263     *: "PLAY = はい"
264     cowond2*: "MENU または top-right = はい"
265     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = はい"
266     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = はい"
267     mrobe500: "PLAY または POWER, top-right = はい"
268     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
269     vibe500: "OK = はい"
270   </dest>
271   <voice>
272     *: ""
273   </voice>
274 </phrase>
275 <phrase>
276   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
277   desc: Generic string to use to cancel
278   user: core
279   <source>
280     *: "Any Other = No"
281     archosplayer: none
282   </source>
283   <dest>
284     *: "[それ以外] = いいえ"
285     archosplayer: none
286   </dest>
287   <voice>
288     *: ""
289     archosplayer: none
290   </voice>
291 </phrase>
292 <phrase>
293   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
294   desc: main menu title
295   user: core
296   <source>
297     *: "Rockbox"
298   </source>
299   <dest>
300     *: "Rockbox"
301   </dest>
302   <voice>
303     *: "ロックボックス"
304   </voice>
305 </phrase>
306 <phrase>
307   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
308   desc: in the main menu
309   user: core
310   <source>
311     *: "Recent Bookmarks"
312   </source>
313   <dest>
314     *: "最近のブックマーク"
315   </dest>
316   <voice>
317     *: "最近のブックマーク"
318   </voice>
319 </phrase>
320 <phrase>
321   id: LANG_DIR_BROWSER
322   desc: main menu title
323   user: core
324   <source>
325     *: "Files"
326   </source>
327   <dest>
328     *: "ファイル"
329   </dest>
330   <voice>
331     *: "ファイル"
332   </voice>
333 </phrase>
334 <phrase>
335   id: LANG_TAGCACHE
336   desc: in the main menu and the settings menu
337   user: core
338   <source>
339     *: "Database"
340   </source>
341   <dest>
342     *: "データベース"
343   </dest>
344   <voice>
345     *: "データベース"
346   </voice>
347 </phrase>
348 <phrase>
349   id: LANG_NOW_PLAYING
350   desc: in the main menu
351   user: core
352   <source>
353     *: "Now Playing"
354   </source>
355   <dest>
356     *: "再生中"
357   </dest>
358   <voice>
359     *: "再生中"
360   </voice>
361 </phrase>
362 <phrase>
363   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
364   desc: in the main menu
365   user: core
366   <source>
367     *: "Resume Playback"
368   </source>
369   <dest>
370     *: "音楽をレジューム"
371   </dest>
372   <voice>
373     *: "音楽をレジューム"
374   </voice>
375 </phrase>
376 <phrase>
377   id: LANG_SETTINGS
378   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
379   user: core
380   <source>
381     *: "Settings"
382   </source>
383   <dest>
384     *: "設定"
385   </dest>
386   <voice>
387     *: "設定"
388   </voice>
389 </phrase>
390 <phrase>
391   id: LANG_RECORDING
392   desc: in the main menu
393   user: core
394   <source>
395     *: none
396     recording: "Recording"
397   </source>
398   <dest>
399     *: none
400     recording: "録音"
401   </dest>
402   <voice>
403     *: none
404     recording: "録音"
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_FM_RADIO
409   desc: in the main menu
410   user: core
411   <source>
412     *: none
413     radio: "FM Radio"
414   </source>
415   <dest>
416     *: none
417     radio: "FMラジオ"
418   </dest>
419   <voice>
420     *: none
421     radio: "FMラジオ"
422   </voice>
423 </phrase>
424 <phrase>
425   id: LANG_PLAYLISTS
426   desc: in the main menu and file view setting
427   user: core
428   <source>
429     *: "Playlists"
430   </source>
431   <dest>
432     *: "プレイリスト"
433   </dest>
434   <voice>
435     *: "プレイリスト"
436   </voice>
437 </phrase>
438 <phrase>
439   id: LANG_PLUGINS
440   desc: in the main menu
441   user: core
442   <source>
443     *: "Plugins"
444   </source>
445   <dest>
446     *: "プラグイン"
447   </dest>
448   <voice>
449     *: "プラグイン"
450   </voice>
451 </phrase>
452 <phrase>
453   id: LANG_SYSTEM
454   desc: in the main menu and settings menu
455   user: core
456   <source>
457     *: "System"
458   </source>
459   <dest>
460     *: "システム設定"
461   </dest>
462   <voice>
463     *: "システム設定"
464   </voice>
465 </phrase>
466 <phrase>
467   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
468   desc: bookmark selection list title
469   user: core
470   <source>
471     *: "Select Bookmark"
472   </source>
473   <dest>
474     *: "ブックマーク"
475   </dest>
476   <voice>
477     *: "ブックマーク"
478   </voice>
479 </phrase>
480 <phrase>
481   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
482   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
483   user: core
484   <source>
485     *: "<Don't Resume>"
486   </source>
487   <dest>
488     *: "<レジュームしない>"
489   </dest>
490   <voice>
491     *: "レジュームしない"
492   </voice>
493 </phrase>
494 <phrase>
495   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
496   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
497   user: core
498   <source>
499     *: ", Shuffle"
500   </source>
501   <dest>
502     *: ", シャッフル"
503   </dest>
504   <voice>
505     *: ""
506   </voice>
507 </phrase>
508 <phrase>
509   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
510   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
511   user: core
512   <source>
513     *: "<Invalid Bookmark>"
514   </source>
515   <dest>
516     *: "<無効なブックマーク>"
517   </dest>
518   <voice>
519     *: "無効なブックマーク"
520   </voice>
521 </phrase>
522 <phrase>
523   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
524   desc: bookmark selection list context menu
525   user: core
526   <source>
527     *: "Bookmark Actions"
528   </source>
529   <dest>
530     *: "ブックマーク操作"
531   </dest>
532   <voice>
533     *: "ブックマーク操作"
534   </voice>
535 </phrase>
536 <phrase>
537   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
538   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
539   user: core
540   <source>
541     *: "Resume"
542   </source>
543   <dest>
544     *: "レジューム"
545   </dest>
546   <voice>
547     *: "レジューム"
548   </voice>
549 </phrase>
550 <phrase>
551   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
552   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
553   user: core
554   <source>
555     *: "Delete"
556   </source>
557   <dest>
558     *: "削除"
559   </dest>
560   <voice>
561     *: "削除"
562   </voice>
563 </phrase>
564 <phrase>
565   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
566   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
567   user: core
568   <source>
569     *: "Create a Bookmark?"
570   </source>
571   <dest>
572     *: "ブックマークを作成しますか?"
573   </dest>
574   <voice>
575     *: "ブックマークを作成しますか?"
576   </voice>
577 </phrase>
578 <phrase>
579   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
580   desc: Indicates bookmark was successfully created
581   user: core
582   <source>
583     *: "Bookmark Created"
584   </source>
585   <dest>
586     *: "ブックマークに追加しました"
587   </dest>
588   <voice>
589     *: "ブックマークに追加しました"
590   </voice>
591 </phrase>
592 <phrase>
593   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
594   desc: Indicates bookmark was not created
595   user: core
596   <source>
597     *: "Bookmark Failed!"
598   </source>
599   <dest>
600     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
601   </dest>
602   <voice>
603     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
604   </voice>
605 </phrase>
606 <phrase>
607   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
608   desc: Indicates bookmark was empty
609   user: core
610   <source>
611     *: "Bookmark Empty"
612   </source>
613   <dest>
614     *: "ブックマークが空です"
615   </dest>
616   <voice>
617     *: "ブックマークが から です"
618   </voice>
619 </phrase>
620 <phrase>
621   id: LANG_SOUND_SETTINGS
622   desc: in the main menu
623   user: core
624   <source>
625     *: "Sound Settings"
626   </source>
627   <dest>
628     *: "サウンド設定"
629   </dest>
630   <voice>
631     *: "サウンド設定"
632   </voice>
633 </phrase>
634 <phrase>
635   id: LANG_VOLUME
636   desc: in sound_settings
637   user: core
638   <source>
639     *: "Volume"
640   </source>
641   <dest>
642     *: "音量"
643   </dest>
644   <voice>
645     *: "音量"
646   </voice>
647 </phrase>
648 <phrase>
649   id: LANG_BASS
650   desc: in sound_settings
651   user: core
652   <source>
653     *: "Bass"
654   </source>
655   <dest>
656     *: "低音域の音量"
657   </dest>
658   <voice>
659     *: "低音域の音量"
660   </voice>
661 </phrase>
662 <phrase>
663   id: LANG_TREBLE
664   desc: in sound_settings
665   user: core
666   <source>
667     *: "Treble"
668   </source>
669   <dest>
670     *: "高音域の音量"
671   </dest>
672   <voice>
673     *: "高音域の音量"
674   </voice>
675 </phrase>
676 <phrase>
677   id: LANG_BALANCE
678   desc: in sound_settings
679   user: core
680   <source>
681     *: "Balance"
682   </source>
683   <dest>
684     *: "ステレオのバランス"
685   </dest>
686   <voice>
687     *: "ステレオのバランス"
688   </voice>
689 </phrase>
690 <phrase>
691   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
692   desc: in sound_settings
693   user: core
694   <source>
695     *: "Channel Configuration"
696   </source>
697   <dest>
698     *: "チャンネルの設定"
699   </dest>
700   <voice>
701     *: "チャンネルの設定"
702   </voice>
703 </phrase>
704 <phrase>
705   id: LANG_CHANNEL_STEREO
706   desc: in sound_settings
707   user: core
708   <source>
709     *: "Stereo"
710   </source>
711   <dest>
712     *: "ステレオ"
713   </dest>
714   <voice>
715     *: "ステレオ"
716   </voice>
717 </phrase>
718 <phrase>
719   id: LANG_CHANNEL_MONO
720   desc: in sound_settings
721   user: core
722   <source>
723     *: "Mono"
724   </source>
725   <dest>
726     *: "モノラル"
727   </dest>
728   <voice>
729     *: "モノラル"
730   </voice>
731 </phrase>
732 <phrase>
733   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
734   desc: in sound_settings
735   user: core
736   <source>
737     *: "Custom"
738   </source>
739   <dest>
740     *: "カスタム"
741   </dest>
742   <voice>
743     *: "カスタム"
744   </voice>
745 </phrase>
746 <phrase>
747   id: LANG_CHANNEL_LEFT
748   desc: in sound_settings
749   user: core
750   <source>
751     *: "Mono Left"
752   </source>
753   <dest>
754     *: "モノラル (左)"
755   </dest>
756   <voice>
757     *: "モノラル 左"
758   </voice>
759 </phrase>
760 <phrase>
761   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
762   desc: in sound_settings
763   user: core
764   <source>
765     *: "Mono Right"
766   </source>
767   <dest>
768     *: "モノラル (右)"
769   </dest>
770   <voice>
771     *: "モノラル 右"
772   </voice>
773 </phrase>
774 <phrase>
775   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
776   desc: in sound_settings
777   user: core
778   <source>
779     *: none
780     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
781   </source>
782   <dest>
783     *: none
784     recording_swcodec: "モノラル (左右)"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: none
788     recording_swcodec: "モノラル 左右"
789   </voice>
790 </phrase>
791 <phrase>
792   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
793   desc: in sound_settings
794   user: core
795   <source>
796     *: "Karaoke"
797   </source>
798   <dest>
799     *: "カラオケ"
800   </dest>
801   <voice>
802     *: "カラオケ"
803   </voice>
804 </phrase>
805 <phrase>
806   id: LANG_STEREO_WIDTH
807   desc: in sound_settings
808   user: core
809   <source>
810     *: "Stereo Width"
811   </source>
812   <dest>
813     *: "ステレオの幅"
814   </dest>
815   <voice>
816     *: "ステレオの幅"
817   </voice>
818 </phrase>
819 <phrase>
820   id: LANG_CROSSFEED
821   desc: in sound settings
822   user: core
823   <source>
824     *: none
825     swcodec: "Crossfeed"
826   </source>
827   <dest>
828     *: none
829     swcodec: "クロスフィード"
830   </dest>
831   <voice>
832     *: none
833     swcodec: "クロスフィード"
834   </voice>
835 </phrase>
836 <phrase>
837   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
838   desc: in crossfeed settings
839   user: core
840   <source>
841     *: none
842     swcodec: "Direct Gain"
843   </source>
844   <dest>
845     *: none
846     swcodec: "ダイレクトゲイン"
847   </dest>
848   <voice>
849     *: none
850     swcodec: "ダイレクトゲイン"
851   </voice>
852 </phrase>
853 <phrase>
854   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
855   desc: in crossfeed settings
856   user: core
857   <source>
858     *: none
859     swcodec: "Cross Gain"
860   </source>
861   <dest>
862     *: none
863     swcodec: "クロスゲイン"
864   </dest>
865   <voice>
866     *: none
867     swcodec: "クロスゲイン"
868   </voice>
869 </phrase>
870 <phrase>
871   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
872   desc: in crossfeed settings
873   user: core
874   <source>
875     *: none
876     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
877   </source>
878   <dest>
879     *: none
880     swcodec: "高周波アッテネーション"
881   </dest>
882   <voice>
883     *: none
884     swcodec: "高周波アッテネーション"
885   </voice>
886 </phrase>
887 <phrase>
888   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
889   desc: in crossfeed settings
890   user: core
891   <source>
892     *: none
893     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
894   </source>
895   <dest>
896     *: none
897     swcodec: "高周波カットオフ"
898   </dest>
899   <voice>
900     *: none
901     swcodec: "高周波カットオフ"
902   </voice>
903 </phrase>
904 <phrase>
905   id: LANG_EQUALIZER
906   desc: in the sound settings menu
907   user: core
908   <source>
909     *: none
910     swcodec: "Equalizer"
911   </source>
912   <dest>
913     *: none
914     swcodec: "イコライザ"
915   </dest>
916   <voice>
917     *: none
918     swcodec: "イコライザ"
919   </voice>
920 </phrase>
921 <phrase>
922   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
923   desc: in the equalizer settings menu
924   user: core
925   <source>
926     *: none
927     swcodec: "Enable EQ"
928   </source>
929   <dest>
930     *: none
931     swcodec: "イコライザの有効化"
932   </dest>
933   <voice>
934     *: none
935     swcodec: "イコライザの有効化"
936   </voice>
937 </phrase>
938 <phrase>
939   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
940   desc: in the equalizer settings menu
941   user: core
942   <source>
943     *: none
944     swcodec: "Graphical EQ"
945   </source>
946   <dest>
947     *: none
948     swcodec: "グラフィックEQ"
949   </dest>
950   <voice>
951     *: none
952     swcodec: "グラフィックイコライザ"
953   </voice>
954 </phrase>
955 <phrase>
956   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
957   desc: in eq settings
958   user: core
959   <source>
960     *: none
961     swcodec: "Precut"
962   </source>
963   <dest>
964     *: none
965     swcodec: "プレカット"
966   </dest>
967   <voice>
968     *: none
969     swcodec: "プレカット"
970   </voice>
971 </phrase>
972 <phrase>
973   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
974   desc: in the equalizer settings menu
975   user: core
976   <source>
977     *: none
978     swcodec: "Simple EQ Settings"
979   </source>
980   <dest>
981     *: none
982     swcodec: "簡易EQ設定"
983   </dest>
984   <voice>
985     *: none
986     swcodec: "簡易イコライザ設定"
987   </voice>
988 </phrase>
989 <phrase>
990   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
991   desc: in the equalizer settings menu
992   user: core
993   <source>
994     *: none
995     swcodec: "Advanced EQ Settings"
996   </source>
997   <dest>
998     *: none
999     swcodec: "詳細EQ設定"
1000   </dest>
1001   <voice>
1002     *: none
1003     swcodec: "詳細イコライザ設定"
1004   </voice>
1005 </phrase>
1006 <phrase>
1007   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1008   desc: in the equalizer settings menu
1009   user: core
1010   <source>
1011     *: none
1012     swcodec: "Save EQ Preset"
1013   </source>
1014   <dest>
1015     *: none
1016     swcodec: "EQプリセットの保存"
1017   </dest>
1018   <voice>
1019     *: none
1020     swcodec: "イコライザプリセットの保存"
1021   </voice>
1022 </phrase>
1023 <phrase>
1024   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1025   desc: in the equalizer settings menu
1026   user: core
1027   <source>
1028     *: none
1029     swcodec: "Browse EQ Presets"
1030   </source>
1031   <dest>
1032     *: none
1033     swcodec: "EQプリセットの参照"
1034   </dest>
1035   <voice>
1036     *: none
1037     swcodec: "イコライザプリセットの参照"
1038   </voice>
1039 </phrase>
1040 <phrase>
1041   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1042   desc: in the equalizer settings menu
1043   user: core
1044   <source>
1045     *: none
1046     swcodec: "Edit mode: %s"
1047   </source>
1048   <dest>
1049     *: none
1050     swcodec: "調整項目: %s"
1051   </dest>
1052   <voice>
1053     *: none
1054     swcodec: ""
1055   </voice>
1056 </phrase>
1057 <phrase>
1058   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1059   desc: in the equalizer settings menu
1060   user: core
1061   <source>
1062     *: none
1063     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1064   </source>
1065   <dest>
1066     *: none
1067     swcodec: "%d Hz帯 ゲイン"
1068   </dest>
1069   <voice>
1070     *: none
1071     swcodec: "ヘルツたい ゲイン"
1072   </voice>
1073 </phrase>
1074 <phrase>
1075   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1076   desc: in the equalizer settings menu
1077   user: core
1078   <source>
1079     *: none
1080     swcodec: "Low Shelf Filter"
1081   </source>
1082   <dest>
1083     *: none
1084     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1085   </dest>
1086   <voice>
1087     *: none
1088     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1089   </voice>
1090 </phrase>
1091 <phrase>
1092   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1093   desc: in the equalizer settings menu
1094   user: core
1095   <source>
1096     *: none
1097     swcodec: "Peak Filter %d"
1098   </source>
1099   <dest>
1100     *: none
1101     swcodec: "ピーク・フィルタ %d"
1102   </dest>
1103   <voice>
1104     *: none
1105     swcodec: "ピーク・フィルタ"
1106   </voice>
1107 </phrase>
1108 <phrase>
1109   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1110   desc: in the equalizer settings menu
1111   user: core
1112   <source>
1113     *: none
1114     swcodec: "High Shelf Filter"
1115   </source>
1116   <dest>
1117     *: none
1118     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1119   </dest>
1120   <voice>
1121     *: none
1122     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1123   </voice>
1124 </phrase>
1125 <phrase>
1126   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1127   desc: in the equalizer settings menu
1128   user: core
1129   <source>
1130     *: none
1131     swcodec: "Cutoff Frequency"
1132   </source>
1133   <dest>
1134     *: none
1135     swcodec: "カットオフ周波数"
1136   </dest>
1137   <voice>
1138     *: none
1139     swcodec: "カットオフ周波数"
1140   </voice>
1141 </phrase>
1142 <phrase>
1143   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1144   desc: in the equalizer settings menu
1145   user: core
1146   <source>
1147     *: none
1148     swcodec: "Centre Frequency"
1149   </source>
1150   <dest>
1151     *: none
1152     swcodec: "中心周波数"
1153   </dest>
1154   <voice>
1155     *: none
1156     swcodec: "中心周波数"
1157   </voice>
1158 </phrase>
1159 <phrase>
1160   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1161   desc: in the equalizer settings menu
1162   user: core
1163   <source>
1164     *: none
1165     swcodec: "Q"
1166   </source>
1167   <dest>
1168     *: none
1169     swcodec: "Q値"
1170   </dest>
1171   <voice>
1172     *: none
1173     swcodec: "きゅーち"
1174   </voice>
1175 </phrase>
1176 <phrase>
1177   id: LANG_DITHERING
1178   desc: in the sound settings menu
1179   user: core
1180   <source>
1181     *: none
1182     swcodec: "Dithering"
1183   </source>
1184   <dest>
1185     *: none
1186     swcodec: "ディザリング"
1187   </dest>
1188   <voice>
1189     *: none
1190     swcodec: "ディザリング"
1191   </voice>
1192 </phrase>
1193 <phrase>
1194   id: LANG_LOUDNESS
1195   desc: in sound_settings
1196   user: core
1197   <source>
1198     *: none
1199     masf: "Loudness"
1200   </source>
1201   <dest>
1202     *: none
1203     masf: "ラウドネス"
1204   </dest>
1205   <voice>
1206     *: none
1207     masf: "ラウドネス"
1208   </voice>
1209 </phrase>
1210 <phrase>
1211   id: LANG_AUTOVOL
1212   desc: in sound_settings
1213   user: core
1214   <source>
1215     *: none
1216     masf: "Auto Volume"
1217   </source>
1218   <dest>
1219     *: none
1220     masf: "自動音量調整"
1221   </dest>
1222   <voice>
1223     *: none
1224     masf: "自動音量調整"
1225   </voice>
1226 </phrase>
1227 <phrase>
1228   id: LANG_DECAY
1229   desc: in sound_settings
1230   user: core
1231   <source>
1232     *: none
1233     masf: "AV Decay Time"
1234   </source>
1235   <dest>
1236     *: none
1237     masf: "AVディケイ時間"
1238   </dest>
1239   <voice>
1240     *: none
1241     masf: ""
1242   </voice>
1243 </phrase>
1244 <phrase>
1245   id: LANG_SUPERBASS
1246   desc: in sound settings
1247   user: core
1248   <source>
1249     *: none
1250     masf: "Super Bass"
1251   </source>
1252   <dest>
1253     *: none
1254     masf: "超低音"
1255   </dest>
1256   <voice>
1257     *: none
1258     masf: "超低音"
1259   </voice>
1260 </phrase>
1261 <phrase>
1262   id: LANG_MDB_ENABLE
1263   desc: in sound settings
1264   user: core
1265   <source>
1266     *: none
1267     masf: "MDB Enable"
1268   </source>
1269   <dest>
1270     *: none
1271     masf: "MDB有効"
1272   </dest>
1273   <voice>
1274     *: none
1275     masf: "MDB有効"
1276   </voice>
1277 </phrase>
1278 <phrase>
1279   id: LANG_MDB_STRENGTH
1280   desc: in sound settings
1281   user: core
1282   <source>
1283     *: none
1284     masf: "MDB Strength"
1285   </source>
1286   <dest>
1287     *: none
1288     masf: "MDB強度"
1289   </dest>
1290   <voice>
1291     *: none
1292     masf: "MDB強度"
1293   </voice>
1294 </phrase>
1295 <phrase>
1296   id: LANG_MDB_HARMONICS
1297   desc: in sound settings
1298   user: core
1299   <source>
1300     *: none
1301     masf: "MDB Harmonics"
1302   </source>
1303   <dest>
1304     *: none
1305     masf: "MDBハーモニクス"
1306   </dest>
1307   <voice>
1308     *: none
1309     masf: "MDBハーモニクス"
1310   </voice>
1311 </phrase>
1312 <phrase>
1313   id: LANG_MDB_CENTER
1314   desc: in sound settings
1315   user: core
1316   <source>
1317     *: none
1318     masf: "MDB Centre Frequency"
1319   </source>
1320   <dest>
1321     *: none
1322     masf: "MDB中心周波数"
1323   </dest>
1324   <voice>
1325     *: none
1326     masf: "MDB中心周波数"
1327   </voice>
1328 </phrase>
1329 <phrase>
1330   id: LANG_MDB_SHAPE
1331   desc: in sound settings
1332   user: core
1333   <source>
1334     *: none
1335     masf: "MDB Shape"
1336   </source>
1337   <dest>
1338     *: none
1339     masf: "MDB形状"
1340   </dest>
1341   <voice>
1342     *: none
1343     masf: "MDB形状"
1344   </voice>
1345 </phrase>
1346 <phrase>
1347   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1348   desc: in the main menu
1349   user: core
1350   <source>
1351     *: "General Settings"
1352   </source>
1353   <dest>
1354     *: "一般設定"
1355   </dest>
1356   <voice>
1357     *: "一般設定"
1358   </voice>
1359 </phrase>
1360 <phrase>
1361   id: LANG_PLAYBACK
1362   desc: in settings_menu()
1363   user: core
1364   <source>
1365     *: "Playback Settings"
1366   </source>
1367   <dest>
1368     *: "再生設定"
1369   </dest>
1370   <voice>
1371     *: "再生設定"
1372   </voice>
1373 </phrase>
1374 <phrase>
1375   id: LANG_SHUFFLE
1376   desc: in settings_menu
1377   user: core
1378   <source>
1379     *: "Shuffle"
1380   </source>
1381   <dest>
1382     *: "シャッフル"
1383   </dest>
1384   <voice>
1385     *: "シャッフル"
1386   </voice>
1387 </phrase>
1388 <phrase>
1389   id: LANG_REPEAT
1390   desc: in settings_menu
1391   user: core
1392   <source>
1393     *: "Repeat"
1394   </source>
1395   <dest>
1396     *: "リピート"
1397   </dest>
1398   <voice>
1399     *: "リピート"
1400   </voice>
1401 </phrase>
1402 <phrase>
1403   id: LANG_ALL
1404   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1405   user: core
1406   <source>
1407     *: "All"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: "すべて"
1411   </dest>
1412   <voice>
1413     *: "すべて"
1414   </voice>
1415 </phrase>
1416 <phrase>
1417   id: LANG_REPEAT_ONE
1418   desc: repeat one song
1419   user: core
1420   <source>
1421     *: "One"
1422   </source>
1423   <dest>
1424     *: "シングル"
1425   </dest>
1426   <voice>
1427     *: "シングル"
1428   </voice>
1429 </phrase>
1430 <phrase>
1431   id: LANG_REPEAT_AB
1432   desc: repeat range from point A to B
1433   user: core
1434   <source>
1435     *: "A-B"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: "A-B"
1439   </dest>
1440   <voice>
1441     *: "A-B"
1442   </voice>
1443 </phrase>
1444 <phrase>
1445   id: LANG_PLAY_SELECTED
1446   desc: in settings_menu
1447   user: core
1448   <source>
1449     *: "Play Selected First"
1450   </source>
1451   <dest>
1452     *: "選択アイテムから再生"
1453   </dest>
1454   <voice>
1455     *: "選択アイテムから再生"
1456   </voice>
1457 </phrase>
1458 <phrase>
1459   id: LANG_WIND_MENU
1460   desc: in the playback sub menu
1461   user: core
1462   <source>
1463     *: "Fast-Forward/Rewind"
1464   </source>
1465   <dest>
1466     *: "早送り・巻き戻し"
1467   </dest>
1468   <voice>
1469     *: "早送り・巻き戻し"
1470   </voice>
1471 </phrase>
1472 <phrase>
1473   id: LANG_FFRW_STEP
1474   desc: in settings_menu
1475   user: core
1476   <source>
1477     *: "FF/RW Min Step"
1478   </source>
1479   <dest>
1480     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1481   </dest>
1482   <voice>
1483     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1484   </voice>
1485 </phrase>
1486 <phrase>
1487   id: LANG_FFRW_ACCEL
1488   desc: in settings_menu
1489   user: core
1490   <source>
1491     *: "FF/RW Accel"
1492   </source>
1493   <dest>
1494     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1495   </dest>
1496   <voice>
1497     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1498   </voice>
1499 </phrase>
1500 <phrase>
1501   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1502   desc: MP3 buffer margin time
1503   user: core
1504   <source>
1505     *: "Anti-Skip Buffer"
1506     flash_storage: none
1507   </source>
1508   <dest>
1509     *: "音飛び防止バッファ"
1510     flash_storage: none
1511   </dest>
1512   <voice>
1513     *: "音飛び防止バッファ"
1514     flash_storage: none
1515   </voice>
1516 </phrase>
1517 <phrase>
1518   id: LANG_FADE_ON_STOP
1519   desc: options menu to set fade on stop or pause
1520   user: core
1521   <source>
1522     *: "Fade on Stop/Pause"
1523   </source>
1524   <dest>
1525     *: "停止時のフェードアウト"
1526   </dest>
1527   <voice>
1528     *: "停止時のフェードアウト"
1529   </voice>
1530 </phrase>
1531 <phrase>
1532   id: LANG_PARTY_MODE
1533   desc: party mode
1534   user: core
1535   <source>
1536     *: "Party Mode"
1537   </source>
1538   <dest>
1539     *: "パーティ・モード"
1540   </dest>
1541   <voice>
1542     *: "パーティーモード"
1543   </voice>
1544 </phrase>
1545 <phrase>
1546   id: LANG_CROSSFADE
1547   desc: in playback settings
1548   user: core
1549   <source>
1550     *: none
1551     crossfade: "Crossfade"
1552   </source>
1553   <dest>
1554     *: none
1555     crossfade: "クロスフェード"
1556   </dest>
1557   <voice>
1558     *: none
1559     crossfade: "クロスフェード"
1560   </voice>
1561 </phrase>
1562 <phrase>
1563   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1564   desc: in crossfade settings menu
1565   user: core
1566   <source>
1567     *: none
1568     crossfade: "Enable Crossfade"
1569   </source>
1570   <dest>
1571     *: none
1572     crossfade: "クロスフェードの有効化"
1573   </dest>
1574   <voice>
1575     *: none
1576     crossfade: "クロスフェードの有効化"
1577   </voice>
1578 </phrase>
1579 <phrase>
1580   id: LANG_MANTRACKSKIP
1581   desc: in crossfade settings
1582   user: core
1583   <source>
1584     *: none
1585     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1586   </source>
1587   <dest>
1588     *: none
1589     crossfade: "スキップ時のみ"
1590   </dest>
1591   <voice>
1592     *: none
1593     crossfade: "スキップ時のみ"
1594   </voice>
1595 </phrase>
1596 <phrase>
1597   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1598   desc: in settings_menu
1599   user: core
1600   <source>
1601     *: none
1602     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1603   </source>
1604   <dest>
1605     *: none
1606     crossfade: "シャッフル時とスキップ時"
1607   </dest>
1608   <voice>
1609     *: none
1610     crossfade: "シャッフル時とスキップ時"
1611   </voice>
1612 </phrase>
1613 <phrase>
1614   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1615   desc: in crossfade settings menu
1616   user: core
1617   <source>
1618     *: none
1619     crossfade: "Fade-In Delay"
1620   </source>
1621   <dest>
1622     *: none
1623     crossfade: "フェードイン時間"
1624   </dest>
1625   <voice>
1626     *: none
1627     crossfade: "フェードイン時間"
1628   </voice>
1629 </phrase>
1630 <phrase>
1631   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1632   desc: in crossfade settings menu
1633   user: core
1634   <source>
1635     *: none
1636     crossfade: "Fade-In Duration"
1637   </source>
1638   <dest>
1639     *: none
1640     crossfade: "フェードイン継続時間"
1641   </dest>
1642   <voice>
1643     *: none
1644     crossfade: "フェードイン継続時間"
1645   </voice>
1646 </phrase>
1647 <phrase>
1648   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1649   desc: in crossfade settings menu
1650   user: core
1651   <source>
1652     *: none
1653     crossfade: "Fade-Out Delay"
1654   </source>
1655   <dest>
1656     *: none
1657     crossfade: "フェードアウト時間"
1658   </dest>
1659   <voice>
1660     *: none
1661     crossfade: "フェードアウト時間"
1662   </voice>
1663 </phrase>
1664 <phrase>
1665   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1666   desc: in crossfade settings menu
1667   user: core
1668   <source>
1669     *: none
1670     crossfade: "Fade-Out Duration"
1671   </source>
1672   <dest>
1673     *: none
1674     crossfade: "フェードアウト継続時間"
1675   </dest>
1676   <voice>
1677     *: none
1678     crossfade: "フェードアウト継続時間"
1679   </voice>
1680 </phrase>
1681 <phrase>
1682   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1683   desc: in crossfade settings menu
1684   user: core
1685   <source>
1686     *: none
1687     crossfade: "Fade-Out Mode"
1688   </source>
1689   <dest>
1690     *: none
1691     crossfade: "フェードアウト・モード"
1692   </dest>
1693   <voice>
1694     *: none
1695     crossfade: "フェードアウト・モード"
1696   </voice>
1697 </phrase>
1698 <phrase>
1699   id: LANG_MIX
1700   desc: in playback settings, crossfade option
1701   user: core
1702   <source>
1703     *: none
1704     crossfade: "Mix"
1705   </source>
1706   <dest>
1707     *: none
1708     crossfade: "ミックス"
1709   </dest>
1710   <voice>
1711     *: none
1712     crossfade: "ミックス"
1713   </voice>
1714 </phrase>
1715 <phrase>
1716   id: LANG_REPLAYGAIN
1717   desc: in replaygain
1718   user: core
1719   <source>
1720     *: "Replaygain"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: "リプレイゲイン"
1724   </dest>
1725   <voice>
1726     *: "リプレイゲイン"
1727   </voice>
1728 </phrase>
1729 <phrase>
1730   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1731   desc: in replaygain
1732   user: core
1733   <source>
1734     *: none
1735     swcodec: "Prevent Clipping"
1736   </source>
1737   <dest>
1738     *: none
1739     swcodec: "クリッピング防止"
1740   </dest>
1741   <voice>
1742     *: none
1743     swcodec: "クリッピング防止"
1744   </voice>
1745 </phrase>
1746 <phrase>
1747   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1748   desc: in replaygain
1749   user: core
1750   <source>
1751     *: "Replaygain Type"
1752   </source>
1753   <dest>
1754     *: "リプレイゲインの動作モード"
1755   </dest>
1756   <voice>
1757     *: "リプレイゲインの動作モード"
1758   </voice>
1759 </phrase>
1760 <phrase>
1761   id: LANG_ALBUM_GAIN
1762   desc: in replaygain
1763   user: core
1764   <source>
1765     *: "Album Gain"
1766   </source>
1767   <dest>
1768     *: "アルバムゲイン"
1769   </dest>
1770   <voice>
1771     *: "アルバムゲイン"
1772   </voice>
1773 </phrase>
1774 <phrase>
1775   id: LANG_TRACK_GAIN
1776   desc: in replaygain
1777   user: core
1778   <source>
1779     *: "Track Gain"
1780   </source>
1781   <dest>
1782     *: "トラックゲイン"
1783   </dest>
1784   <voice>
1785     *: "トラックゲイン"
1786   </voice>
1787 </phrase>
1788 <phrase>
1789   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1790   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1791   user: core
1792   <source>
1793     *: "Track Gain if Shuffling"
1794   </source>
1795   <dest>
1796     *: "シャッフル時はトラックゲイン"
1797   </dest>
1798   <voice>
1799     *: "シャッフル時はトラックゲイン"
1800   </voice>
1801 </phrase>
1802 <phrase>
1803   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1804   desc: in replaygain settings
1805   user: core
1806   <source>
1807     *: "Pre-amp"
1808   </source>
1809   <dest>
1810     *: "プリアンプ"
1811   </dest>
1812   <voice>
1813     *: "プリアンプ"
1814   </voice>
1815 </phrase>
1816 <phrase>
1817   id: LANG_BEEP
1818   desc: in playback settings
1819   user: core
1820   <source>
1821     *: none
1822     swcodec: "Track Skip Beep"
1823   </source>
1824   <dest>
1825     *: none
1826     swcodec: "スキップ時のビープ音量"
1827   </dest>
1828   <voice>
1829     *: none
1830     swcodec: "スキップ時のビープ音量"
1831   </voice>
1832 </phrase>
1833 <phrase>
1834   id: LANG_WEAK
1835   desc: in beep volume in playback settings
1836   user: core
1837   <source>
1838     *: none
1839     swcodec: "Weak"
1840   </source>
1841   <dest>
1842     *: none
1843     swcodec: "弱"
1844   </dest>
1845   <voice>
1846     *: none
1847     swcodec: "弱"
1848   </voice>
1849 </phrase>
1850 <phrase>
1851   id: LANG_MODERATE
1852   desc: in beep volume in playback settings
1853   user: core
1854   <source>
1855     *: none
1856     swcodec: "Moderate"
1857   </source>
1858   <dest>
1859     *: none
1860     swcodec: "中"
1861   </dest>
1862   <voice>
1863     *: none
1864     swcodec: "中"
1865   </voice>
1866 </phrase>
1867 <phrase>
1868   id: LANG_STRONG
1869   desc: in beep volume in playback settings
1870   user: core
1871   <source>
1872     *: none
1873     swcodec: "Strong"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: none
1877     swcodec: "強"
1878   </dest>
1879   <voice>
1880     *: none
1881     swcodec: "強"
1882   </voice>
1883 </phrase>
1884 <phrase>
1885   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1886   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1887   user: core
1888   <source>
1889     *: none
1890     spdif_power: "Optical Output"
1891   </source>
1892   <dest>
1893     *: none
1894     spdif_power: "光デジタル出力"
1895   </dest>
1896   <voice>
1897     *: none
1898     spdif_power: "光デジタル出力"
1899   </voice>
1900 </phrase>
1901 <phrase>
1902   id: LANG_NEXT_FOLDER
1903   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1904   user: core
1905   <source>
1906     *: "Auto-Change Directory"
1907   </source>
1908   <dest>
1909     *: "ディレクトリ間の自動移動"
1910   </dest>
1911   <voice>
1912     *: "ディレクトリ間の自動移動"
1913   </voice>
1914 </phrase>
1915 <phrase>
1916   id: LANG_RANDOM
1917   desc: random folder
1918   user: core
1919   <source>
1920     *: "Random"
1921   </source>
1922   <dest>
1923     *: "ランダム"
1924   </dest>
1925   <voice>
1926     *: "ランダム"
1927   </voice>
1928 </phrase>
1929 <phrase>
1930   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1931   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1932   user: core
1933   <source>
1934     *: "Last.fm Log"
1935   </source>
1936   <dest>
1937     *: "Last.fm ログ"
1938   </dest>
1939   <voice>
1940     *: "Last.fm ログ"
1941   </voice>
1942 </phrase>
1943 <phrase>
1944   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1945   desc: cuesheet support option
1946   user: core
1947   <source>
1948     *: "Cuesheet Support"
1949   </source>
1950   <dest>
1951     *: "Cueシートの対応"
1952   </dest>
1953   <voice>
1954     *: "キューシートの対応"
1955   </voice>
1956 </phrase>
1957 <phrase>
1958   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1959   desc: in settings_menu.
1960   user: core
1961   <source>
1962     *: none
1963     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1964   </source>
1965   <dest>
1966     *: none
1967     headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
1968   </dest>
1969   <voice>
1970     *: none
1971     headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
1972   </voice>
1973 </phrase>
1974 <phrase>
1975   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1976   desc: in pause_phones_menu.
1977   user: core
1978   <source>
1979     *: none
1980     headphone_detection: "Pause and Resume"
1981   </source>
1982   <dest>
1983     *: none
1984     headphone_detection: "一時停止とレジューム"
1985   </dest>
1986   <voice>
1987     *: none
1988     headphone_detection: "一時停止とレジューム"
1989   </voice>
1990 </phrase>
1991 <phrase>
1992   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1993   desc: in pause_phones_menu.
1994   user: core
1995   <source>
1996     *: none
1997     headphone_detection: "Duration to Rewind"
1998   </source>
1999   <dest>
2000     *: none
2001     headphone_detection: "巻き戻す時間"
2002   </dest>
2003   <voice>
2004     *: none
2005     headphone_detection: "巻き戻す時間"
2006   </voice>
2007 </phrase>
2008 <phrase>
2009   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2010   desc: in pause_phones_menu.
2011   user: core
2012   <source>
2013     *: none
2014     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2015   </source>
2016   <dest>
2017     *: none
2018     headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
2019   </dest>
2020   <voice>
2021     *: none
2022     headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
2023   </voice>
2024 </phrase>
2025 <phrase>
2026   id: LANG_FILE
2027   desc: in settings_menu()
2028   user: core
2029   <source>
2030     *: "File View"
2031   </source>
2032   <dest>
2033     *: "ファイル表示の設定"
2034   </dest>
2035   <voice>
2036     *: "ファイル表示の設定"
2037   </voice>
2038 </phrase>
2039 <phrase>
2040   id: LANG_SORT_CASE
2041   desc: in settings_menu
2042   user: core
2043   <source>
2044     *: "Sort Case Sensitive"
2045   </source>
2046   <dest>
2047     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2048   </dest>
2049   <voice>
2050     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2051   </voice>
2052 </phrase>
2053 <phrase>
2054   id: LANG_SORT_DIR
2055   desc: browser sorting setting
2056   user: core
2057   <source>
2058     *: "Sort Directories"
2059   </source>
2060   <dest>
2061     *: "ディレクトリの並び順"
2062   </dest>
2063   <voice>
2064     *: "ディレクトリの並び順"
2065   </voice>
2066 </phrase>
2067 <phrase>
2068   id: LANG_SORT_FILE
2069   desc: browser sorting setting
2070   user: core
2071   <source>
2072     *: "Sort Files"
2073   </source>
2074   <dest>
2075     *: "ファイルの並び順"
2076   </dest>
2077   <voice>
2078     *: "ファイルの並び順"
2079   </voice>
2080 </phrase>
2081 <phrase>
2082   id: LANG_SORT_ALPHA
2083   desc: browser sorting setting
2084   user: core
2085   <source>
2086     *: "Alphabetical"
2087   </source>
2088   <dest>
2089     *: "名前順"
2090   </dest>
2091   <voice>
2092     *: "名前順"
2093   </voice>
2094 </phrase>
2095 <phrase>
2096   id: LANG_SORT_DATE
2097   desc: browser sorting setting
2098   user: core
2099   <source>
2100     *: "By Date"
2101   </source>
2102   <dest>
2103     *: "日付順(昇順)"
2104   </dest>
2105   <voice>
2106     *: "日付順 昇順"
2107   </voice>
2108 </phrase>
2109 <phrase>
2110   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2111   desc: browser sorting setting
2112   user: core
2113   <source>
2114     *: "By Newest Date"
2115   </source>
2116   <dest>
2117     *: "日付順(降順)"
2118   </dest>
2119   <voice>
2120     *: "日付順 降順"
2121   </voice>
2122 </phrase>
2123 <phrase>
2124   id: LANG_SORT_TYPE
2125   desc: browser sorting setting
2126   user: core
2127   <source>
2128     *: "By Type"
2129   </source>
2130   <dest>
2131     *: "拡張子別"
2132   </dest>
2133   <voice>
2134     *: "拡張子別"
2135   </voice>
2136 </phrase>
2137 <phrase>
2138   id: LANG_FILTER
2139   desc: setting name for dir filter
2140   user: core
2141   <source>
2142     *: "Show Files"
2143   </source>
2144   <dest>
2145     *: "ファイルの表示"
2146   </dest>
2147   <voice>
2148     *: "ファイルの表示"
2149   </voice>
2150 </phrase>
2151 <phrase>
2152   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2153   desc: show all file types supported by Rockbox
2154   user: core
2155   <source>
2156     *: "Supported"
2157   </source>
2158   <dest>
2159     *: "対応しているファイル"
2160   </dest>
2161   <voice>
2162     *: "対応しているファイル"
2163   </voice>
2164 </phrase>
2165 <phrase>
2166   id: LANG_FILTER_MUSIC
2167   desc: show only music-related files
2168   user: core
2169   <source>
2170     *: "Music"
2171   </source>
2172   <dest>
2173     *: "音楽"
2174   </dest>
2175   <voice>
2176     *: "音楽"
2177   </voice>
2178 </phrase>
2179 <phrase>
2180   id: LANG_FOLLOW
2181   desc: in settings_menu
2182   user: core
2183   <source>
2184     *: "Follow Playlist"
2185   </source>
2186   <dest>
2187     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2188   </dest>
2189   <voice>
2190     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2191   </voice>
2192 </phrase>
2193 <phrase>
2194   id: LANG_SHOW_PATH
2195   desc: in settings_menu
2196   user: core
2197   <source>
2198     *: "Show Path"
2199   </source>
2200   <dest>
2201     *: "パスの表示"
2202   </dest>
2203   <voice>
2204     *: "パスの表示"
2205   </voice>
2206 </phrase>
2207 <phrase>
2208   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2209   desc: in show path menu
2210   user: core
2211   <source>
2212     *: "Current Directory Only"
2213   </source>
2214   <dest>
2215     *: "カレントディレクトリのみ"
2216   </dest>
2217   <voice>
2218     *: "カレントディレクトリのみ"
2219   </voice>
2220 </phrase>
2221 <phrase>
2222   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2223   desc: track display options
2224   user: core
2225   <source>
2226     *: "Full Path"
2227   </source>
2228   <dest>
2229     *: "フルパス"
2230   </dest>
2231   <voice>
2232     *: "フルパス"
2233   </voice>
2234 </phrase>
2235 <phrase>
2236   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2237   desc: splash database building progress
2238   user: core
2239   <source>
2240     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2241     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2242     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2243     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2244     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2245     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2246   </source>
2247   <dest>
2248     *: "データベース構築中... %d 件 (OFFで戻る)"
2249     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "データベース構築中... %d 件 (STOPで戻る)"
2250     ipod*: "データベース構築中... %d 件 (PLAY/PAUSEで戻る)"
2251     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "データベース構築中... %d 件 (左で戻る)"
2252     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "データベース構築中... %d 件 (PREVで戻る)"
2253     gogearsa9200: "データベース構築中... %d 件 (REWで戻る)"
2254   </dest>
2255   <voice>
2256     *: "データベースに登録"
2257   </voice>
2258 </phrase>
2259 <phrase>
2260   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2261   desc: in tag cache settings
2262   user: core
2263   <source>
2264     *: none
2265     tc_ramcache: "Load to RAM"
2266   </source>
2267   <dest>
2268     *: none
2269     tc_ramcache: "RAMに読み込む"
2270   </dest>
2271   <voice>
2272     *: none
2273     tc_ramcache: "ラムに読み込む"
2274   </voice>
2275 </phrase>
2276 <phrase>
2277   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2278   desc: in tag cache settings
2279   user: core
2280   <source>
2281     *: "Auto Update"
2282   </source>
2283   <dest>
2284     *: "自動更新"
2285   </dest>
2286   <voice>
2287     *: "自動更新"
2288   </voice>
2289 </phrase>
2290 <phrase>
2291   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2292   desc: in tag cache settings
2293   user: core
2294   <source>
2295     *: "Initialize Now"
2296   </source>
2297   <dest>
2298     *: "初期化する"
2299   </dest>
2300   <voice>
2301     *: "初期化する"
2302   </voice>
2303 </phrase>
2304 <phrase>
2305   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2306   desc: in tag cache settings
2307   user: core
2308   <source>
2309     *: "Update Now"
2310   </source>
2311   <dest>
2312     *: "更新する"
2313   </dest>
2314   <voice>
2315     *: "更新する"
2316   </voice>
2317 </phrase>
2318 <phrase>
2319   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2320   desc: in settings_menu.
2321   user: core
2322   <source>
2323     *: "Gather Runtime Data"
2324   </source>
2325   <dest>
2326     *: "ランタイム情報の収集"
2327   </dest>
2328   <voice>
2329     *: "ランタイム情報の収集"
2330   </voice>
2331 </phrase>
2332 <phrase>
2333   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2334   desc: in tag cache settings
2335   user: core
2336   <source>
2337     *: "Export Modifications"
2338   </source>
2339   <dest>
2340     *: "修正のエクスポート"
2341   </dest>
2342   <voice>
2343     *: "修正のエクスポート"
2344   </voice>
2345 </phrase>
2346 <phrase>
2347   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2348   desc: in tag cache settings
2349   user: core
2350   <source>
2351     *: "Import Modifications"
2352   </source>
2353   <dest>
2354     *: "修正のインポート"
2355   </dest>
2356   <voice>
2357     *: "修正のインポート"
2358   </voice>
2359 </phrase>
2360 <phrase>
2361   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2362   desc: in tag cache settings
2363   user: core
2364   <source>
2365     *: "Updating in background"
2366   </source>
2367   <dest>
2368     *: "バックグラウンドで更新中"
2369   </dest>
2370   <voice>
2371     *: "バックグラウンドで更新中"
2372   </voice>
2373 </phrase>
2374 <phrase>
2375   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2376   desc: while initializing tagcache on boot
2377   user: core
2378   <source>
2379     *: "Committing database"
2380   </source>
2381   <dest>
2382     *: "データベースにコミット中"
2383   </dest>
2384   <voice>
2385     *: "データベースにコミット中"
2386   </voice>
2387 </phrase>
2388 <phrase>
2389   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2390   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2391   user: core
2392   <source>
2393     *: "Database is not ready"
2394   </source>
2395   <dest>
2396     *: "データベースの用意ができていません"
2397   </dest>
2398   <voice>
2399     *: "データベースの用意ができていません"
2400   </voice>
2401 </phrase>
2402 <phrase>
2403   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2404   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2405   user: core
2406   <source>
2407     *: "<All tracks>"
2408   </source>
2409   <dest>
2410     *: "<すべてのトラック>"
2411   </dest>
2412   <voice>
2413     *: "すべてのトラック"
2414   </voice>
2415 </phrase>
2416 <phrase>
2417   id: LANG_DISPLAY
2418   desc: in settings_menu()
2419   user: core
2420   <source>
2421     *: "Display"
2422   </source>
2423   <dest>
2424     *: "表示設定"
2425   </dest>
2426   <voice>
2427     *: "表示設定"
2428   </voice>
2429 </phrase>
2430 <phrase>
2431   id: LANG_CUSTOM_FONT
2432   desc: in setting_menu()
2433   user: core
2434   <source>
2435     *: none
2436     lcd_bitmap: "Font"
2437   </source>
2438   <dest>
2439     *: none
2440     lcd_bitmap: "フォント"
2441   </dest>
2442   <voice>
2443     *: none
2444     lcd_bitmap: "フォント"
2445   </voice>
2446 </phrase>
2447 <phrase>
2448   id: LANG_WHILE_PLAYING
2449   desc: in settings_menu()
2450   user: core
2451   <source>
2452     *: "While Playing Screen"
2453   </source>
2454   <dest>
2455     *: "WPS"
2456   </dest>
2457   <voice>
2458     *: "WPS"
2459   </voice>
2460 </phrase>
2461 <phrase>
2462   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2463   desc: in settings_menu()
2464   user: core
2465   <source>
2466     *: none
2467     remote: "Remote While Playing Screen"
2468   </source>
2469   <dest>
2470     *: none
2471     remote: "リモコンのWPS"
2472   </dest>
2473   <voice>
2474     *: none
2475     remote: "リモコンのWPS"
2476   </voice>
2477 </phrase>
2478 <phrase>
2479   id: LANG_LCD_MENU
2480   desc: in the display sub menu
2481   user: core
2482   <source>
2483     *: "LCD Settings"
2484   </source>
2485   <dest>
2486     *: "本体液晶の設定"
2487   </dest>
2488   <voice>
2489     *: "本体液晶の設定"
2490   </voice>
2491 </phrase>
2492 <phrase>
2493   id: LANG_BACKLIGHT
2494   desc: in settings_menu
2495   user: core
2496   <source>
2497     *: "Backlight"
2498   </source>
2499   <dest>
2500     *: "バックライト点灯時間 (バッテリー使用時)"
2501   </dest>
2502   <voice>
2503     *: "バッテリー使用時のバックライト点灯時間"
2504   </voice>
2505 </phrase>
2506 <phrase>
2507   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2508   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2509   user: core
2510   <source>
2511     *: none
2512     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2513   </source>
2514   <dest>
2515     *: none
2516     charging: "バックライト点灯時間 (給電時)"
2517   </dest>
2518   <voice>
2519     *: none
2520     charging: "給電時のバックライト点灯時間"
2521   </voice>
2522 </phrase>
2523 <phrase>
2524   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2525   desc: in lcd settings
2526   user: core
2527   <source>
2528     *: none
2529     hold_button: "Backlight on Hold"
2530   </source>
2531   <dest>
2532     *: none
2533     hold_button: "ホールド時のバックライト"
2534   </dest>
2535   <voice>
2536     *: none
2537     hold_button: "ホールド時のバックライト"
2538   </voice>
2539 </phrase>
2540 <phrase>
2541   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2542   desc: in settings_menu
2543   user: core
2544   <source>
2545     *: "Caption Backlight"
2546   </source>
2547   <dest>
2548     *: "バックライトの自動点灯"
2549   </dest>
2550   <voice>
2551     *: "バックライトの自動点灯"
2552   </voice>
2553 </phrase>
2554 <phrase>
2555   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2556   desc: in settings_menu
2557   user: core
2558   <source>
2559     *: none
2560     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2561   </source>
2562   <dest>
2563     *: none
2564     backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
2565   </dest>
2566   <voice>
2567     *: none
2568     backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
2569   </voice>
2570 </phrase>
2571 <phrase>
2572   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2573   desc: in settings_menu
2574   user: core
2575   <source>
2576     *: none
2577     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2578   </source>
2579   <dest>
2580     *: none
2581     backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
2582   </dest>
2583   <voice>
2584     *: none
2585     backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
2586   </voice>
2587 </phrase>
2588 <phrase>
2589   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2590   desc: Backlight behaviour setting
2591   user: core
2592   <source>
2593     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2594   </source>
2595   <dest>
2596     *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
2597   </dest>
2598   <voice>
2599     *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
2600   </voice>
2601 </phrase>
2602 <phrase>
2603   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2604   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2605   user: core
2606   <source>
2607     *: none
2608     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2609   </source>
2610   <dest>
2611     *: none
2612     lcd_sleep: "スリープ (バックライト消灯後)"
2613   </dest>
2614   <voice>
2615     *: none
2616     lcd_sleep: "バックライト消灯後にスリープ"
2617   </voice>
2618 </phrase>
2619 <phrase>
2620   id: LANG_NEVER
2621   desc: in lcd settings
2622   user: core
2623   <source>
2624     *: none
2625     lcd_sleep: "Never"
2626   </source>
2627   <dest>
2628     *: none
2629     lcd_sleep: "スリープしない"
2630   </dest>
2631   <voice>
2632     *: none
2633     lcd_sleep: "スリープしない"
2634   </voice>
2635 </phrase>
2636 <phrase>
2637   id: LANG_BRIGHTNESS
2638   desc: in settings_menu
2639   user: core
2640   <source>
2641     *: none
2642     backlight_brightness: "Brightness"
2643   </source>
2644   <dest>
2645     *: none
2646     backlight_brightness: "明るさ"
2647   </dest>
2648   <voice>
2649     *: none
2650     backlight_brightness: "明るさ"
2651   </voice>
2652 </phrase>
2653 <phrase>
2654   id: LANG_CONTRAST
2655   desc: in settings_menu
2656   user: core
2657   <source>
2658     *: "Contrast"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: "コントラスト"
2662   </dest>
2663   <voice>
2664     *: "コントラスト"
2665   </voice>
2666 </phrase>
2667 <phrase>
2668   id: LANG_INVERT
2669   desc: in settings_menu
2670   user: core
2671   <source>
2672     *: none
2673     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2674   </source>
2675   <dest>
2676     *: none
2677     lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
2678   </dest>
2679   <voice>
2680     *: none
2681     lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
2682   </voice>
2683 </phrase>
2684 <phrase>
2685   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2686   desc: in settings_menu
2687   user: core
2688   <source>
2689     *: none
2690     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2691   </source>
2692   <dest>
2693     *: none
2694     lcd_invert,remote_lcd_invert: "反転"
2695   </dest>
2696   <voice>
2697     *: none
2698     lcd_invert,remote_lcd_invert: "反転"
2699   </voice>
2700 </phrase>
2701 <phrase>
2702   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2703   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2704   user: core
2705   <source>
2706     *: none
2707     lcd_bitmap: "Upside Down"
2708   </source>
2709   <dest>
2710     *: none
2711     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2712   </dest>
2713   <voice>
2714     *: none
2715     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2716   </voice>
2717 </phrase>
2718 <phrase>
2719   id: LANG_INVERT_CURSOR
2720   desc: in settings_menu
2721   user: core
2722   <source>
2723     *: none
2724     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2725   </source>
2726   <dest>
2727     *: none
2728     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2729   </dest>
2730   <voice>
2731     *: none
2732     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2733   </voice>
2734 </phrase>
2735 <phrase>
2736   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2737   desc: in settings_menu
2738   user: core
2739   <source>
2740     *: none
2741     lcd_bitmap: "Pointer"
2742   </source>
2743   <dest>
2744     *: none
2745     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2746   </dest>
2747   <voice>
2748     *: none
2749     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2750   </voice>
2751 </phrase>
2752 <phrase>
2753   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2754   desc: in settings_menu
2755   user: core
2756   <source>
2757     *: none
2758     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2759   </source>
2760   <dest>
2761     *: none
2762     lcd_bitmap: "バー (反転)"
2763   </dest>
2764   <voice>
2765     *: none
2766     lcd_bitmap: "バー 反転"
2767   </voice>
2768 </phrase>
2769 <phrase>
2770   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2771   desc: text for LCD settings menu
2772   user: core
2773   <source>
2774     *: none
2775     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2776   </source>
2777   <dest>
2778     *: none
2779     lcd_non-mono: "背景の消去"
2780   </dest>
2781   <voice>
2782     *: none
2783     lcd_non-mono: "背景の消去"
2784   </voice>
2785 </phrase>
2786 <phrase>
2787   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2788   desc: menu entry to set the background color
2789   user: core
2790   <source>
2791     *: none
2792     lcd_color: "Background Colour"
2793   </source>
2794   <dest>
2795     *: none
2796     lcd_color: "背景色"
2797   </dest>
2798   <voice>
2799     *: none
2800     lcd_color: "背景色"
2801   </voice>
2802 </phrase>
2803 <phrase>
2804   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2805   desc: menu entry to set the foreground color
2806   user: core
2807   <source>
2808     *: none
2809     lcd_color: "Foreground Colour"
2810   </source>
2811   <dest>
2812     *: none
2813     lcd_color: "文字色"
2814   </dest>
2815   <voice>
2816     *: none
2817     lcd_color: "文字色"
2818   </voice>
2819 </phrase>
2820 <phrase>
2821   id: LANG_RESET_COLORS
2822   desc: menu
2823   user: core
2824   <source>
2825     *: none
2826     lcd_color: "Reset Colours"
2827   </source>
2828   <dest>
2829     *: none
2830     lcd_color: "色設定のリセット"
2831   </dest>
2832   <voice>
2833     *: none
2834     lcd_color: "色設定のリセット"
2835   </voice>
2836 </phrase>
2837 <phrase>
2838   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2839   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2840   user: core
2841   <source>
2842     *: none
2843     lcd_color: "RGB"
2844   </source>
2845   <dest>
2846     *: none
2847     lcd_color: "RGB"
2848   </dest>
2849   <voice>
2850     *: none
2851     lcd_color: ""
2852   </voice>
2853 </phrase>
2854 <phrase>
2855   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2856   desc: in color screen
2857   user: core
2858   <source>
2859     *: none
2860     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2861   </source>
2862   <dest>
2863     *: none
2864     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2865   </dest>
2866   <voice>
2867     *: none
2868     lcd_color: ""
2869   </voice>
2870 </phrase>
2871 <phrase>
2872   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2873   desc: splash when user selects an invalid colour
2874   user: core
2875   <source>
2876     *: none
2877     lcd_color: "Invalid colour"
2878   </source>
2879   <dest>
2880     *: none
2881     lcd_color: "無効な色指定です"
2882   </dest>
2883   <voice>
2884     *: none
2885     lcd_color: ""
2886   </voice>
2887 </phrase>
2888 <phrase>
2889   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2890   desc: in the display sub menu
2891   user: core
2892   <source>
2893     *: none
2894     remote: "Remote-LCD Settings"
2895   </source>
2896   <dest>
2897     *: none
2898     remote: "リモコン液晶の設定"
2899   </dest>
2900   <voice>
2901     *: none
2902     remote: "リモコン液晶の設定"
2903   </voice>
2904 </phrase>
2905 <phrase>
2906   id: LANG_REDUCE_TICKING
2907   desc: in remote lcd settings menu
2908   user: core
2909   <source>
2910     *: none
2911     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2912   </source>
2913   <dest>
2914     *: none
2915     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
2916   </dest>
2917   <voice>
2918     *: none
2919     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
2920   </voice>
2921 </phrase>
2922 <phrase>
2923   id: LANG_SHOW_ICONS
2924   desc: in settings_menu
2925   user: core
2926   <source>
2927     *: "Show Icons"
2928   </source>
2929   <dest>
2930     *: "アイコンの表示"
2931   </dest>
2932   <voice>
2933     *: "アイコンの表示"
2934   </voice>
2935 </phrase>
2936 <phrase>
2937   id: LANG_SCROLL_MENU
2938   desc: in display_settings_menu()
2939   user: core
2940   <source>
2941     *: "Scrolling"
2942   </source>
2943   <dest>
2944     *: "スクロールの設定"
2945   </dest>
2946   <voice>
2947     *: "スクロールの設定"
2948   </voice>
2949 </phrase>
2950 <phrase>
2951   id: LANG_SCROLL
2952   desc: in settings_menu
2953   user: core
2954   <source>
2955     *: "Scroll Speed Setting Example"
2956   </source>
2957   <dest>
2958     *: "スクロール速度設定の例"
2959   </dest>
2960   <voice>
2961     *: ""
2962   </voice>
2963 </phrase>
2964 <phrase>
2965   id: LANG_SCROLL_SPEED
2966   desc: in display_settings_menu()
2967   user: core
2968   <source>
2969     *: "Scroll Speed"
2970   </source>
2971   <dest>
2972     *: "スクロール速度"
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: "スクロール速度"
2976   </voice>
2977 </phrase>
2978 <phrase>
2979   id: LANG_SCROLL_DELAY
2980   desc: Delay before scrolling
2981   user: core
2982   <source>
2983     *: "Scroll Start Delay"
2984   </source>
2985   <dest>
2986     *: "スクロール開始までの時間"
2987   </dest>
2988   <voice>
2989     *: "スクロール開始までの時間"
2990   </voice>
2991 </phrase>
2992 <phrase>
2993   id: LANG_SCROLL_STEP
2994   desc: Pixels to advance per scroll
2995   user: core
2996   <source>
2997     *: "Scroll Step Size"
2998   </source>
2999   <dest>
3000     *: "スクロールのステップ幅"
3001   </dest>
3002   <voice>
3003     *: "スクロールのステップ幅"
3004   </voice>
3005 </phrase>
3006 <phrase>
3007   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3008   desc: Pixels to advance per scroll
3009   user: core
3010   <source>
3011     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3012   </source>
3013   <dest>
3014     *: "スクロールのステップ幅設定の例"
3015   </dest>
3016   <voice>
3017     *: ""
3018   </voice>
3019 </phrase>
3020 <phrase>
3021   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3022   desc: Bidirectional scroll limit
3023   user: core
3024   <source>
3025     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3026   </source>
3027   <dest>
3028     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3029   </dest>
3030   <voice>
3031     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3032   </voice>
3033 </phrase>
3034 <phrase>
3035   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3036   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3037   user: core
3038   <source>
3039     *: none
3040     remote: "Remote Scrolling Options"
3041   </source>
3042   <dest>
3043     *: none
3044     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3045   </dest>
3046   <voice>
3047     *: none
3048     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3049   </voice>
3050 </phrase>
3051 <phrase>
3052   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3053   desc: should lines scroll out of the screen
3054   user: core
3055   <source>
3056     *: none
3057     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3058   </source>
3059   <dest>
3060     *: none
3061     lcd_bitmap: "画面範囲外スクロール"
3062   </dest>
3063   <voice>
3064     *: none
3065     lcd_bitmap: "画面範囲外スクロール"
3066   </voice>
3067 </phrase>
3068 <phrase>
3069   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3070   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3071   user: core
3072   <source>
3073     *: none
3074     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3075   </source>
3076   <dest>
3077     *: none
3078     lcd_bitmap: "スクロールのステップ"
3079   </dest>
3080   <voice>
3081     *: none
3082     lcd_bitmap: "スクロールのステップ"
3083   </voice>
3084 </phrase>
3085 <phrase>
3086   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3087   desc: jump to new page when scrolling
3088   user: core
3089   <source>
3090     *: "Paged Scrolling"
3091   </source>
3092   <dest>
3093     *: "ページ単位でのスクロール"
3094   </dest>
3095   <voice>
3096     *: "ページ単位でのスクロール"
3097   </voice>
3098 </phrase>
3099 <phrase>
3100   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3101   desc: Delay before list starts accelerating
3102   user: core
3103   <source>
3104     *: "List Acceleration Start Delay"
3105     wheel_acceleration: none
3106   </source>
3107   <dest>
3108     *: "加速するまでの時間"
3109     wheel_acceleration: none
3110   </dest>
3111   <voice>
3112     *: "加速するまでの時間"
3113     wheel_acceleration: none
3114   </voice>
3115 </phrase>
3116 <phrase>
3117   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3118   desc: list acceleration speed
3119   user: core
3120   <source>
3121     *: "List Acceleration Speed"
3122     wheel_acceleration: none
3123   </source>
3124   <dest>
3125     *: "加速度"
3126     wheel_acceleration: none
3127   </dest>
3128   <voice>
3129     *: "加速度"
3130     wheel_acceleration: none
3131   </voice>
3132 </phrase>
3133 <phrase>
3134   id: LANG_BARS_MENU
3135   desc: in the display sub menu
3136   user: core
3137   <source>
3138     *: none
3139     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3140   </source>
3141   <dest>
3142     *: none
3143     lcd_bitmap: "ステータス/スクロールバー"
3144   </dest>
3145   <voice>
3146     *: none
3147     lcd_bitmap: "ステータスバー スクロールバー"
3148   </voice>
3149 </phrase>
3150 <phrase>
3151   id: LANG_SCROLL_BAR
3152   desc: display menu, F3 substitute
3153   user: core
3154   <source>
3155     *: none
3156     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3157   </source>
3158   <dest>
3159     *: none
3160     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3161   </dest>
3162   <voice>
3163     *: none
3164     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3165   </voice>
3166 </phrase>
3167 <phrase>
3168   id: LANG_STATUS_BAR
3169   desc: display menu, F3 substitute
3170   user: core
3171   <source>
3172     *: none
3173     lcd_bitmap: "Status Bar"
3174   </source>
3175   <dest>
3176     *: none
3177     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3178   </dest>
3179   <voice>
3180     *: none
3181     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3182   </voice>
3183 </phrase>
3184 <phrase>
3185   id: LANG_BUTTON_BAR
3186   desc: in settings menu
3187   user: core
3188   <source>
3189     *: none
3190     recorder_pad: "Button Bar"
3191   </source>
3192   <dest>
3193     *: none
3194     recorder_pad: "ボタン・バー"
3195   </dest>
3196   <voice>
3197     *: none
3198     recorder_pad: "ボタンバー"
3199   </voice>
3200 </phrase>
3201 <phrase>
3202   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3203   desc: Volume type title
3204   user: core
3205   <source>
3206     *: none
3207     lcd_bitmap: "Volume Display"
3208   </source>
3209   <dest>
3210     *: none
3211     lcd_bitmap: "音量表示"
3212   </dest>
3213   <voice>
3214     *: none
3215     lcd_bitmap: "音量表示"
3216   </voice>
3217 </phrase>
3218 <phrase>
3219   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3220   desc: Battery type title
3221   user: core
3222   <source>
3223     *: none
3224     lcd_bitmap: "Battery Display"
3225   </source>
3226   <dest>
3227     *: none
3228     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3229   </dest>
3230   <voice>
3231     *: none
3232     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3233   </voice>
3234 </phrase>
3235 <phrase>
3236   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3237   desc: Label for type of icon display
3238   user: core
3239   <source>
3240     *: none
3241     lcd_bitmap: "Graphic"
3242   </source>
3243   <dest>
3244     *: none
3245     lcd_bitmap: "グラフ"
3246   </dest>
3247   <voice>
3248     *: none
3249     lcd_bitmap: "グラフ"
3250   </voice>
3251 </phrase>
3252 <phrase>
3253   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3254   desc: Label for type of icon display
3255   user: core
3256   <source>
3257     *: none
3258     lcd_bitmap: "Numeric"
3259   </source>
3260   <dest>
3261     *: none
3262     lcd_bitmap: "数値"
3263   </dest>
3264   <voice>
3265     *: none
3266     lcd_bitmap: "数値"
3267   </voice>
3268 </phrase>
3269 <phrase>
3270   id: LANG_PM_MENU
3271   desc: in the display menu
3272   user: core
3273   <source>
3274     *: "Peak Meter"
3275     masd: none
3276   </source>
3277   <dest>
3278     *: "ピークメータ"
3279     masd: none
3280   </dest>
3281   <voice>
3282     *: "ピークメータ"
3283     masd: none
3284   </voice>
3285 </phrase>
3286 <phrase>
3287   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3288   desc: in the peak meter menu
3289   user: core
3290   <source>
3291     *: "Clip Hold Time"
3292     masd: none
3293   </source>
3294   <dest>
3295     *: "クリップホールド時間"
3296     masd: none
3297   </dest>
3298   <voice>
3299     *: "クリップホールド時間"
3300     masd: none
3301   </voice>
3302 </phrase>
3303 <phrase>
3304   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3305   desc: in the peak meter menu
3306   user: core
3307   <source>
3308     *: "Peak Hold Time"
3309     masd: none
3310   </source>
3311   <dest>
3312     *: "ピークホールド時間"
3313     masd: none
3314   </dest>
3315   <voice>
3316     *: "ピークホールド時間"
3317     masd: none
3318   </voice>
3319 </phrase>
3320 <phrase>
3321   id: LANG_PM_ETERNAL
3322   desc: in the peak meter menu
3323   user: core
3324   <source>
3325     *: "Eternal"
3326     masd: none
3327   </source>
3328   <dest>
3329     *: "永続"
3330     masd: none
3331   </dest>
3332   <voice>
3333     *: "永続"
3334     masd: none
3335   </voice>
3336 </phrase>
3337 <phrase>
3338   id: LANG_PM_RELEASE
3339   desc: in the peak meter menu
3340   user: core
3341   <source>
3342     *: "Peak Release"
3343     masd: none
3344   </source>
3345   <dest>
3346     *: "ピークリリース速度"
3347     masd: none
3348   </dest>
3349   <voice>
3350     *: "ピークリリース速度"
3351     masd: none
3352   </voice>
3353 </phrase>
3354 <phrase>
3355   id: LANG_PM_SCALE
3356   desc: in the peak meter menu
3357   user: core
3358   <source>
3359     *: "Scale"
3360     masd: none
3361   </source>
3362   <dest>
3363     *: "レベルメータの尺度"
3364     masd: none
3365   </dest>
3366   <voice>
3367     *: "レベルメータの尺度"
3368     masd: none
3369   </voice>
3370 </phrase>
3371 <phrase>
3372   id: LANG_PM_DBFS
3373   desc: in the peak meter menu
3374   user: core
3375   <source>
3376     *: "Logarithmic (dB)"
3377     masd: none
3378   </source>
3379   <dest>
3380     *: "対数 (dB)"
3381     masd: none
3382   </dest>
3383   <voice>
3384     *: "対数 (デシベル)"
3385     masd: none
3386   </voice>
3387 </phrase>
3388 <phrase>
3389   id: LANG_PM_LINEAR
3390   desc: in the peak meter menu
3391   user: core
3392   <source>
3393     *: "Linear (%)"
3394     masd: none
3395   </source>
3396   <dest>
3397     *: "線形 (%)"
3398     masd: none
3399   </dest>
3400   <voice>
3401     *: "線形 (パーセント)"
3402     masd: none
3403   </voice>
3404 </phrase>
3405 <phrase>
3406   id: LANG_PM_MIN
3407   desc: in the peak meter menu
3408   user: core
3409   <source>
3410     *: "Minimum Of Range"
3411     masd: none
3412   </source>
3413   <dest>
3414     *: "レベルメータの最小値"
3415     masd: none
3416   </dest>
3417   <voice>
3418     *: "レベルメータの最小値"
3419     masd: none
3420   </voice>
3421 </phrase>
3422 <phrase>
3423   id: LANG_PM_MAX
3424   desc: in the peak meter menu
3425   user: core
3426   <source>
3427     *: "Maximum Of Range"
3428     masd: none
3429   </source>
3430   <dest>
3431     *: "レベルメータの最大値"
3432     masd: none
3433   </dest>
3434   <voice>
3435     *: "レベルメータの最大値"
3436     masd: none
3437   </voice>
3438 </phrase>
3439 <phrase>
3440   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3441   desc: default encoding used with id3 tags
3442   user: core
3443   <source>
3444     *: "Default Codepage"
3445   </source>
3446   <dest>
3447     *: "既定のコードページ"
3448   </dest>
3449   <voice>
3450     *: "既定のコードページ"
3451   </voice>
3452 </phrase>
3453 <phrase>
3454   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3455   desc: in codepage setting menu
3456   user: core
3457   <source>
3458     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3459   </source>
3460   <dest>
3461     *: "西欧諸語 (ISO-8859-1)"
3462   </dest>
3463   <voice>
3464     *: "西欧諸語"
3465   </voice>
3466 </phrase>
3467 <phrase>
3468   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3469   desc: in codepage setting menu
3470   user: core
3471   <source>
3472     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3473   </source>
3474   <dest>
3475     *: "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
3476   </dest>
3477   <voice>
3478     *: "ギリシャ語"
3479   </voice>
3480 </phrase>
3481 <phrase>
3482   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3483   desc: in codepage setting menu
3484   user: core
3485   <source>
3486     *: none
3487     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3488   </source>
3489   <dest>
3490     *: none
3491     lcd_bitmap: "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
3492   </dest>
3493   <voice>
3494     *: none
3495     lcd_bitmap: "ヘブライ語"
3496   </voice>
3497 </phrase>
3498 <phrase>
3499   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3500   desc: in codepage setting menu
3501   user: core
3502   <source>
3503     *: "Cyrillic (CP1251)"
3504   </source>
3505   <dest>
3506     *: "キリル言語 (CP1251)"
3507   </dest>
3508   <voice>
3509     *: "キリル言語"
3510   </voice>
3511 </phrase>
3512 <phrase>
3513   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3514   desc: in codepage setting menu
3515   user: core
3516   <source>
3517     *: none
3518     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3519   </source>
3520   <dest>
3521     *: none
3522     lcd_bitmap: "タイ語 (ISO-8859-11)"
3523   </dest>
3524   <voice>
3525     *: none
3526     lcd_bitmap: "タイ語"
3527   </voice>
3528 </phrase>
3529 <phrase>
3530   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3531   desc: in codepage setting menu
3532   user: core
3533   <source>
3534     *: none
3535     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3536   </source>
3537   <dest>
3538     *: none
3539     lcd_bitmap: "アラビア語 (CP1256)"
3540   </dest>
3541   <voice>
3542     *: none
3543     lcd_bitmap: "アラビア語"
3544   </voice>
3545 </phrase>
3546 <phrase>
3547   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3548   desc: in codepage setting menu
3549   user: core
3550   <source>
3551     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3552   </source>
3553   <dest>
3554     *: "トルコ語 (ISO-8859-9)"
3555   </dest>
3556   <voice>
3557     *: "トルコ語"
3558   </voice>
3559 </phrase>
3560 <phrase>
3561   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3562   desc: in codepage setting menu
3563   user: core
3564   <source>
3565     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3566   </source>
3567   <dest>
3568     *: "東欧諸語 (ISO-8859-2)"
3569   </dest>
3570   <voice>
3571     *: "東欧諸語"
3572   </voice>
3573 </phrase>
3574 <phrase>
3575   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3576   desc: in codepage setting menu
3577   user: core
3578   <source>
3579     *: none
3580     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3581   </source>
3582   <dest>
3583     *: none
3584     lcd_bitmap: "日本語 (SJIS)"
3585   </dest>
3586   <voice>
3587     *: none
3588     lcd_bitmap: "日本語"
3589   </voice>
3590 </phrase>
3591 <phrase>
3592   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3593   desc: in codepage setting menu
3594   user: core
3595   <source>
3596     *: none
3597     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3598   </source>
3599   <dest>
3600     *: none
3601     lcd_bitmap: "簡体字中国語 (GB2312)"
3602   </dest>
3603   <voice>
3604     *: none
3605     lcd_bitmap: "簡体字中国語"
3606   </voice>
3607 </phrase>
3608 <phrase>
3609   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3610   desc: in codepage setting menu
3611   user: core
3612   <source>
3613     *: none
3614     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3615   </source>
3616   <dest>
3617     *: none
3618     lcd_bitmap: "韓国語 (KSX1001)"
3619   </dest>
3620   <voice>
3621     *: none
3622     lcd_bitmap: "韓国語"
3623   </voice>
3624 </phrase>
3625 <phrase>
3626   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3627   desc: in codepage setting menu
3628   user: core
3629   <source>
3630     *: none
3631     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3632   </source>
3633   <dest>
3634     *: none
3635     lcd_bitmap: "繁体字中国語 (BIG5)"
3636   </dest>
3637   <voice>
3638     *: none
3639     lcd_bitmap: "繁体字中国語"
3640   </voice>
3641 </phrase>
3642 <phrase>
3643   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3644   desc: in codepage setting menu
3645   user: core
3646   <source>
3647     *: "Unicode (UTF-8)"
3648   </source>
3649   <dest>
3650     *: "Unicode (UTF-8)"
3651   </dest>
3652   <voice>
3653     *: "ユニコード"
3654   </voice>
3655 </phrase>
3656 <phrase>
3657   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3658   desc: in settings_menu
3659   user: core
3660   <source>
3661     *: none
3662     button_light: "Button Light Timeout"
3663     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3664   </source>
3665   <dest>
3666     *: none
3667     button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
3668     sansafuze*,sansae200*: "ホイールライトのタイムアウト"
3669   </dest>
3670   <voice>
3671     *: none
3672     button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
3673     sansafuze*,sansae200*: "ホイールライトのタイムアウト"
3674   </voice>
3675 </phrase>
3676 <phrase>
3677   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3678   desc: in settings_menu
3679   user: core
3680   <source>
3681     *: none
3682     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3683   </source>
3684   <dest>
3685     *: none
3686     buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
3687   </dest>
3688   <voice>
3689     *: none
3690     buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
3691   </voice>
3692 </phrase>
3693 <phrase>
3694   id: LANG_START_SCREEN
3695   desc: in the system sub menu
3696   user: core
3697   <source>
3698     *: "Start Screen"
3699   </source>
3700   <dest>
3701     *: "スタート画面"
3702   </dest>
3703   <voice>
3704     *: "スタート画面"
3705   </voice>
3706 </phrase>
3707 <phrase>
3708   id: LANG_MAIN_MENU
3709   desc: in start screen setting
3710   user: core
3711   <source>
3712     *: "Main Menu"
3713   </source>
3714   <dest>
3715     *: "メニュー"
3716   </dest>
3717   <voice>
3718     *: "メニュー"
3719   </voice>
3720 </phrase>
3721 <phrase>
3722   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3723   desc: in start screen setting
3724   user: core
3725   <source>
3726     *: "Previous Screen"
3727   </source>
3728   <dest>
3729     *: "直前の画面"
3730   </dest>
3731   <voice>
3732     *: "直前の画面"
3733   </voice>
3734 </phrase>
3735 <phrase>
3736   id: LANG_BATTERY_MENU
3737   desc: in the system sub menu
3738   user: core
3739   <source>
3740     *: "Battery"
3741   </source>
3742   <dest>
3743     *: "バッテリー"
3744   </dest>
3745   <voice>
3746     *: "バッテリー"
3747   </voice>
3748 </phrase>
3749 <phrase>
3750   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3751   desc: in settings_menu
3752   user: core
3753   <source>
3754     *: "Battery Capacity"
3755   </source>
3756   <dest>
3757     *: "バッテリーの容量"
3758   </dest>
3759   <voice>
3760     *: "バッテリーの容量"
3761   </voice>
3762 </phrase>
3763 <phrase>
3764   id: LANG_BATTERY_TYPE
3765   desc: in battery settings
3766   user: core
3767   <source>
3768     *: none
3769     battery_types: "Battery Type"
3770   </source>
3771   <dest>
3772     *: none
3773     battery_types: "電源の種類"
3774   </dest>
3775   <voice>
3776     *: none
3777     battery_types: "電源の種類"
3778   </voice>
3779 </phrase>
3780 <phrase>
3781   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3782   desc: in battery settings
3783   user: core
3784   <source>
3785     *: none
3786     battery_types: "Alkaline"
3787   </source>
3788   <dest>
3789     *: none
3790     battery_types: "アルカリ"
3791   </dest>
3792   <voice>
3793     *: none
3794     battery_types: "アルカリ"
3795   </voice>
3796 </phrase>
3797 <phrase>
3798   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3799   desc: in battery settings
3800   user: core
3801   <source>
3802     *: none
3803     battery_types: "NiMH"
3804   </source>
3805   <dest>
3806     *: none
3807     battery_types: "ニッケル水素"
3808   </dest>
3809   <voice>
3810     *: none
3811     battery_types: "ニッケル水素"
3812   </voice>
3813 </phrase>
3814 <phrase>
3815   id: LANG_DISK_MENU
3816   desc: in the system sub menu
3817   user: core
3818   <source>
3819     *: "Disk"
3820   </source>
3821   <dest>
3822     *: "ディスク"
3823   </dest>
3824   <voice>
3825     *: "ディスク"
3826   </voice>
3827 </phrase>
3828 <phrase>
3829   id: LANG_SPINDOWN
3830   desc: in settings_menu
3831   user: core
3832   <source>
3833     *: "Disk Spindown"
3834     flash_storage: none
3835   </source>
3836   <dest>
3837     *: "ディスク回転停止までの時間"
3838     flash_storage: none
3839   </dest>
3840   <voice>
3841     *: "ディスク回転停止までの時間"
3842     flash_storage: none
3843   </voice>
3844 </phrase>
3845 <phrase>
3846   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3847   desc: in directory cache settings
3848   user: core
3849   <source>
3850     *: none
3851     dircache: "Directory Cache"
3852   </source>
3853   <dest>
3854     *: none
3855     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
3856   </dest>
3857   <voice>
3858     *: none
3859     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
3860   </voice>
3861 </phrase>
3862 <phrase>
3863   id: LANG_TIME_MENU
3864   desc: in the system sub menu
3865   user: core
3866   <source>
3867     *: none
3868     rtc: "Time & Date"
3869   </source>
3870   <dest>
3871     *: none
3872     rtc: "日付と時刻"
3873   </dest>
3874   <voice>
3875     *: none
3876     rtc: "日付と時刻"
3877   </voice>
3878 </phrase>
3879 <phrase>
3880   id: LANG_SET_TIME
3881   desc: in settings_menu
3882   user: core
3883   <source>
3884     *: none
3885     rtc: "Set Time/Date"
3886   </source>
3887   <dest>
3888     *: none
3889     rtc: "日付と時刻の設定"
3890   </dest>
3891   <voice>
3892     *: none
3893     rtc: "日付と時刻の設定"
3894   </voice>
3895 </phrase>
3896 <phrase>
3897   id: LANG_TIMEFORMAT
3898   desc: select the time format of time in status bar
3899   user: core
3900   <source>
3901     *: none
3902     rtc: "Time Format"
3903   </source>
3904   <dest>
3905     *: none
3906     rtc: "時間の形式"
3907   </dest>
3908   <voice>
3909     *: none
3910     rtc: "時間の形式"
3911   </voice>
3912 </phrase>
3913 <phrase>
3914   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3915   desc: option for 12 hour clock
3916   user: core
3917   <source>
3918     *: none
3919     rtc: "12 Hour Clock"
3920   </source>
3921   <dest>
3922     *: none
3923     rtc: "12時間表示"
3924   </dest>
3925   <voice>
3926     *: none
3927     rtc: "12時間表示"
3928   </voice>
3929 </phrase>
3930 <phrase>
3931   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3932   desc: option for 24 hour clock
3933   user: core
3934   <source>
3935     *: none
3936     rtc: "24 Hour Clock"
3937   </source>
3938   <dest>
3939     *: none
3940     rtc: "24時間表示"
3941   </dest>
3942   <voice>
3943     *: none
3944     rtc: "24時間表示"
3945   </voice>
3946 </phrase>
3947 <phrase>
3948   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3949   desc: used in set_time()
3950   user: core
3951   <source>
3952     *: none
3953     rtc: "ON = Set"
3954     mrobe500: "HEART = Set"
3955     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3956     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3957     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3958     vibe500: "OK = Set"
3959     mpiohd300: "ENTER = Set"
3960   </source>
3961   <dest>
3962     *: none
3963     rtc: "ON = 設定"
3964     mrobe500: "HEART = 設定"
3965     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = 設定"
3966     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = 設定"
3967     gogearsa9200: "PLAY = 設定"
3968     vibe500: "OK = 設定"
3969     mpiohd300: "ENTER = 設定"
3970   </dest>
3971   <voice>
3972     *: none
3973     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3974   </voice>
3975 </phrase>
3976 <phrase>
3977   id: LANG_TIME_REVERT
3978   desc: used in set_time()
3979   user: core
3980   <source>
3981     *: none
3982     rtc: "OFF = Revert"
3983     mrobe500: "POWER = Revert"
3984     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3985     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3986     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3987     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3988     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3989     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3990     gigabeats: "BACK = Revert"
3991     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3992     vibe500: "CANCEL = Revert"
3993   </source>
3994   <dest>
3995     *: none
3996     rtc: "OFF = 元に戻す"
3997     mrobe500: "POWER = 元に戻す"
3998     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = 元に戻す"
3999     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = 元に戻す"
4000     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = 元に戻す"
4001     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = 元に戻す"
4002     gigabeatfx: "POWER = 元に戻す"
4003     mrobe100: "DISPLAY = 元に戻す"
4004     gigabeats: "BACK = 元に戻す"
4005     gogearsa9200: "LEFT = 元に戻す"
4006     vibe500: "CANCEL = 元に戻す"
4007   </dest>
4008   <voice>
4009     *: none
4010     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4011   </voice>
4012 </phrase>
4013 <phrase>
4014   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4015   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4016   user: core
4017   <source>
4018     *: none
4019     rtc: "Sun"
4020   </source>
4021   <dest>
4022     *: none
4023     rtc: "日"
4024   </dest>
4025   <voice>
4026     *: none
4027     rtc: ""
4028   </voice>
4029 </phrase>
4030 <phrase>
4031   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4032   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4033   user: core
4034   <source>
4035     *: none
4036     rtc: "Mon"
4037   </source>
4038   <dest>
4039     *: none
4040     rtc: "月"
4041   </dest>
4042   <voice>
4043     *: none
4044     rtc: ""
4045   </voice>
4046 </phrase>
4047 <phrase>
4048   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4049   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4050   user: core
4051   <source>
4052     *: none
4053     rtc: "Tue"
4054   </source>
4055   <dest>
4056     *: none
4057     rtc: "火"
4058   </dest>
4059   <voice>
4060     *: none
4061     rtc: ""
4062   </voice>
4063 </phrase>
4064 <phrase>
4065   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4066   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4067   user: core
4068   <source>
4069     *: none
4070     rtc: "Wed"
4071   </source>
4072   <dest>
4073     *: none
4074     rtc: "水"
4075   </dest>
4076   <voice>
4077     *: none
4078     rtc: ""
4079   </voice>
4080 </phrase>
4081 <phrase>
4082   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4083   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4084   user: core
4085   <source>
4086     *: none
4087     rtc: "Thu"
4088   </source>
4089   <dest>
4090     *: none
4091     rtc: "木"
4092   </dest>
4093   <voice>
4094     *: none
4095     rtc: ""
4096   </voice>
4097 </phrase>
4098 <phrase>
4099   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4100   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4101   user: core
4102   <source>
4103     *: none
4104     rtc: "Fri"
4105   </source>
4106   <dest>
4107     *: none
4108     rtc: "金"
4109   </dest>
4110   <voice>
4111     *: none
4112     rtc: ""
4113   </voice>
4114 </phrase>
4115 <phrase>
4116   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4117   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4118   user: core
4119   <source>
4120     *: none
4121     rtc: "Sat"
4122   </source>
4123   <dest>
4124     *: none
4125     rtc: "土"
4126   </dest>
4127   <voice>
4128     *: none
4129     rtc: ""
4130   </voice>
4131 </phrase>
4132 <phrase>
4133   id: LANG_MONTH_JANUARY
4134   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4135   user: core
4136   <source>
4137     *: none
4138     rtc: "Jan"
4139   </source>
4140   <dest>
4141     *: none
4142     rtc: "Jan"
4143   </dest>
4144   <voice>
4145     *: none
4146     rtc: "1月"
4147   </voice>
4148 </phrase>
4149 <phrase>
4150   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4151   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4152   user: core
4153   <source>
4154     *: none
4155     rtc: "Feb"
4156   </source>
4157   <dest>
4158     *: none
4159     rtc: "Feb"
4160   </dest>
4161   <voice>
4162     *: none
4163     rtc: "2月"
4164   </voice>
4165 </phrase>
4166 <phrase>
4167   id: LANG_MONTH_MARCH
4168   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4169   user: core
4170   <source>
4171     *: none
4172     rtc: "Mar"
4173   </source>
4174   <dest>
4175     *: none
4176     rtc: "Mar"
4177   </dest>
4178   <voice>
4179     *: none
4180     rtc: "3月"
4181   </voice>
4182 </phrase>
4183 <phrase>
4184   id: LANG_MONTH_APRIL
4185   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4186   user: core
4187   <source>
4188     *: none
4189     rtc: "Apr"
4190   </source>
4191   <dest>
4192     *: none
4193     rtc: "Apr"
4194   </dest>
4195   <voice>
4196     *: none
4197     rtc: "4月"
4198   </voice>
4199 </phrase>
4200 <phrase>
4201   id: LANG_MONTH_MAY
4202   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4203   user: core
4204   <source>
4205     *: none
4206     rtc: "May"
4207   </source>
4208   <dest>
4209     *: none
4210     rtc: "May"
4211   </dest>
4212   <voice>
4213     *: none
4214     rtc: "5月"
4215   </voice>
4216 </phrase>
4217 <phrase>
4218   id: LANG_MONTH_JUNE
4219   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4220   user: core
4221   <source>
4222     *: none
4223     rtc: "Jun"
4224   </source>
4225   <dest>
4226     *: none
4227     rtc: "Jun"
4228   </dest>
4229   <voice>
4230     *: none
4231     rtc: "6月"
4232   </voice>
4233 </phrase>
4234 <phrase>
4235   id: LANG_MONTH_JULY
4236   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4237   user: core
4238   <source>
4239     *: none
4240     rtc: "Jul"
4241   </source>
4242   <dest>
4243     *: none
4244     rtc: "Jul"
4245   </dest>
4246   <voice>
4247     *: none
4248     rtc: "7月"
4249   </voice>
4250 </phrase>
4251 <phrase>
4252   id: LANG_MONTH_AUGUST
4253   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4254   user: core
4255   <source>
4256     *: none
4257     rtc: "Aug"
4258   </source>
4259   <dest>
4260     *: none
4261     rtc: "Aug"
4262   </dest>
4263   <voice>
4264     *: none
4265     rtc: "8月"
4266   </voice>
4267 </phrase>
4268 <phrase>
4269   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4270   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4271   user: core
4272   <source>
4273     *: none
4274     rtc: "Sep"
4275   </source>
4276   <dest>
4277     *: none
4278     rtc: "Sep"
4279   </dest>
4280   <voice>
4281     *: none
4282     rtc: "9月"
4283   </voice>
4284 </phrase>
4285 <phrase>
4286   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4287   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4288   user: core
4289   <source>
4290     *: none
4291     rtc: "Oct"
4292   </source>
4293   <dest>
4294     *: none
4295     rtc: "Oct"
4296   </dest>
4297   <voice>
4298     *: none
4299     rtc: "10月"
4300   </voice>
4301 </phrase>
4302 <phrase>
4303   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4304   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4305   user: core
4306   <source>
4307     *: none
4308     rtc: "Nov"
4309   </source>
4310   <dest>
4311     *: none
4312     rtc: "Nov"
4313   </dest>
4314   <voice>
4315     *: none
4316     rtc: "11月"
4317   </voice>
4318 </phrase>
4319 <phrase>
4320   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4321   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4322   user: core
4323   <source>
4324     *: none
4325     rtc: "Dec"
4326   </source>
4327   <dest>
4328     *: none
4329     rtc: "Dec"
4330   </dest>
4331   <voice>
4332     *: none
4333     rtc: "12月"
4334   </voice>
4335 </phrase>
4336 <phrase>
4337   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4338   desc: in settings_menu
4339   user: core
4340   <source>
4341     *: "Idle Poweroff"
4342   </source>
4343   <dest>
4344     *: "自動電源オフ"
4345   </dest>
4346   <voice>
4347     *: "自動電源オフ"
4348   </voice>
4349 </phrase>
4350 <phrase>
4351   id: LANG_SLEEP_TIMER
4352   desc: sleep timer setting
4353   user: core
4354   <source>
4355     *: "Sleep Timer"
4356   </source>
4357   <dest>
4358     *: "スリープタイマー"
4359   </dest>
4360   <voice>
4361     *: "スリープタイマー"
4362   </voice>
4363 </phrase>
4364 <phrase>
4365   id: LANG_LIMITS_MENU
4366   desc: in the system sub menu
4367   user: core
4368   <source>
4369     *: "Limits"
4370   </source>
4371   <dest>
4372     *: "ファイル数の上限設定"
4373   </dest>
4374   <voice>
4375     *: "ファイル数の上限設定"
4376   </voice>
4377 </phrase>
4378 <phrase>
4379   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4380   desc: in settings_menu
4381   user: core
4382   <source>
4383     *: "Max Entries in File Browser"
4384   </source>
4385   <dest>
4386     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4387   </dest>
4388   <voice>
4389     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4390   </voice>
4391 </phrase>
4392 <phrase>
4393   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4394   desc: in settings_menu
4395   user: core
4396   <source>
4397     *: "Max Playlist Size"
4398   </source>
4399   <dest>
4400     *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
4401   </dest>
4402   <voice>
4403     *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
4404   </voice>
4405 </phrase>
4406 <phrase>
4407   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4408   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4409   user: core
4410   <source>
4411     *: none
4412     charging: "Car Adapter Mode"
4413   </source>
4414   <dest>
4415     *: none
4416     charging: "カーアダプタ・モード"
4417   </dest>
4418   <voice>
4419     *: none
4420     charging: "カーアダプタ・モード"
4421   </voice>
4422 </phrase>
4423 <phrase>
4424   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4425   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4426   user: core
4427   <source>
4428     *: none
4429     alarm: "Wake-Up Alarm"
4430   </source>
4431   <dest>
4432     *: none
4433     alarm: "目覚ましアラーム"
4434   </dest>
4435   <voice>
4436     *: none
4437     alarm: "目覚ましアラーム"
4438   </voice>
4439 </phrase>
4440 <phrase>
4441   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4442   desc: in alarm menu setting
4443   user: core
4444   <source>
4445     *: none
4446     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4447   </source>
4448   <dest>
4449     *: none
4450     alarm: "アラーム起動時の画面"
4451   </dest>
4452   <voice>
4453     *: none
4454     alarm: "アラーム起動時の画面"
4455   </voice>
4456 </phrase>
4457 <phrase>
4458   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4459   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4460   user: core
4461   <source>
4462     *: none
4463     alarm: "Alarm Time:"
4464   </source>
4465   <dest>
4466     *: none
4467     alarm: "アラーム時刻:"
4468   </dest>
4469   <voice>
4470     *: none
4471     alarm: ""
4472   </voice>
4473 </phrase>
4474 <phrase>
4475   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4476   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4477   user: core
4478   <source>
4479     *: none
4480     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4481   </source>
4482   <dest>
4483     *: none
4484     alarm: "%d:%02d 後に起きます"
4485   </dest>
4486   <voice>
4487     *: none
4488     alarm: "起床"
4489   </voice>
4490 </phrase>
4491 <phrase>
4492   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4493   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4494   user: core
4495   <source>
4496     *: none
4497     alarm: "Alarm Set"
4498   </source>
4499   <dest>
4500     *: none
4501     alarm: "目覚ましを設定しました"
4502   </dest>
4503   <voice>
4504     *: none
4505     alarm: "目覚ましを設定しました"
4506   </voice>
4507 </phrase>
4508 <phrase>
4509   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4510   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4511   user: core
4512   <source>
4513     *: none
4514     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4515   </source>
4516   <dest>
4517     *: none
4518     alarm: "設定時刻が不正です"
4519   </dest>
4520   <voice>
4521     *: none
4522     alarm: "設定時刻が不正です"
4523   </voice>
4524 </phrase>
4525 <phrase>
4526   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4527   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4528   user: core
4529   <source>
4530     *: none
4531     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4532     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4533     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4534     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4535     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4536     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4537   </source>
4538   <dest>
4539     *: none
4540     alarm: "PLAY=設定 OFF=取り消し"
4541     ipod*: "SELECT=設定 MENU=取り消し"
4542     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=設定 PREV=取り消し"
4543     gigabeats: "SELECT=設定 POWER=取り消し"
4544     vibe500: "OK=設定 C=取り消し"
4545     mpiohd300: "ENTER=設定 MENU=取り消し"
4546   </dest>
4547   <voice>
4548     *: none
4549     alarm,ipod*: ""
4550   </voice>
4551 </phrase>
4552 <phrase>
4553   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4554   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4555   user: core
4556   <source>
4557     *: none
4558     alarm: "Alarm Disabled"
4559   </source>
4560   <dest>
4561     *: none
4562     alarm: "アラームが解除されました"
4563   </dest>
4564   <voice>
4565     *: none
4566     alarm: "アラームが解除されました"
4567   </voice>
4568 </phrase>
4569 <phrase>
4570   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4571   desc: in general settings
4572   user: core
4573   <source>
4574     *: "Bookmarking"
4575   </source>
4576   <dest>
4577     *: "ブックマーク設定"
4578   </dest>
4579   <voice>
4580     *: "ブックマーク設定"
4581   </voice>
4582 </phrase>
4583 <phrase>
4584   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4585   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4586   user: core
4587   <source>
4588     *: "Bookmark on Stop"
4589   </source>
4590   <dest>
4591     *: "停止時にブックマーク"
4592   </dest>
4593   <voice>
4594     *: "停止時にブックマーク"
4595   </voice>
4596 </phrase>
4597 <phrase>
4598   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4599   desc: Save in recent bookmarks only
4600   user: core
4601   <source>
4602     *: "Yes - Recent only"
4603   </source>
4604   <dest>
4605     *: "最近のブックマークのみ保存"
4606   </dest>
4607   <voice>
4608     *: "最近のブックマークのみ保存"
4609   </voice>
4610 </phrase>
4611 <phrase>
4612   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4613   desc: Save in recent bookmarks only
4614   user: core
4615   <source>
4616     *: "Ask - Recent only"
4617   </source>
4618   <dest>
4619     *: "最近のブックマークのみ, 毎回確認"
4620   </dest>
4621   <voice>
4622     *: "最近のブックマークのみ 毎回確認"
4623   </voice>
4624 </phrase>
4625 <phrase>
4626   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4627   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4628   user: core
4629   <source>
4630     *: "Load Last Bookmark"
4631   </source>
4632   <dest>
4633     *: "最近のブックマークの読み込み"
4634   </dest>
4635   <voice>
4636     *: "最近のブックマークの読み込み"
4637   </voice>
4638 </phrase>
4639 <phrase>
4640   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4641   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4642   user: core
4643   <source>
4644     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4645   </source>
4646   <dest>
4647     *: "最近のブックマークを維持"
4648   </dest>
4649   <voice>
4650     *: "最近のブックマークを維持"
4651   </voice>
4652 </phrase>
4653 <phrase>
4654   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4655   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4656   user: core
4657   <source>
4658     *: "Unique only"
4659   </source>
4660   <dest>
4661     *: "ユニークのみ"
4662   </dest>
4663   <voice>
4664     *: "ユニークのみ"
4665   </voice>
4666 </phrase>
4667 <phrase>
4668   id: LANG_LANGUAGE
4669   desc: in settings_menu
4670   user: core
4671   <source>
4672     *: "Language"
4673   </source>
4674   <dest>
4675     *: "表示言語"
4676   </dest>
4677   <voice>
4678     *: "表示言語"
4679   </voice>
4680 </phrase>
4681 <phrase>
4682   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4683   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4684   user: core
4685   <source>
4686     *: "New Language"
4687   </source>
4688   <dest>
4689     *: "新しい言語を適用しました"
4690   </dest>
4691   <voice>
4692     *: "新しい言語を適用しました"
4693   </voice>
4694 </phrase>
4695 <phrase>
4696   id: LANG_VOICE
4697   desc: root of voice menu
4698   user: core
4699   <source>
4700     *: "Voice"
4701   </source>
4702   <dest>
4703     *: "音声案内"
4704   </dest>
4705   <voice>
4706     *: "音声案内"
4707   </voice>
4708 </phrase>
4709 <phrase>
4710   id: LANG_VOICE_MENU
4711   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4712   user: core
4713   <source>
4714     *: "Voice Menus"
4715   </source>
4716   <dest>
4717     *: "音声案内"
4718   </dest>
4719   <voice>
4720     *: "音声案内"
4721   </voice>
4722 </phrase>
4723 <phrase>
4724   id: LANG_VOICE_DIR
4725   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4726   user: core
4727   <source>
4728     *: "Voice Directories"
4729   </source>
4730   <dest>
4731     *: "ディレクトリ名を音読"
4732   </dest>
4733   <voice>
4734     *: "ディレクトリ名を音読"
4735   </voice>
4736 </phrase>
4737 <phrase>
4738   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4739   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4740   user: core
4741   <source>
4742     *: "Use Directory .talk Clips"
4743   </source>
4744   <dest>
4745     *: "ディレクトリ名の .talk ファイルを使用"
4746   </dest>
4747   <voice>
4748     *: "ディレクトリ名のトーク ファイルを使用"
4749   </voice>
4750 </phrase>
4751 <phrase>
4752   id: LANG_VOICE_FILE
4753   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4754   user: core
4755   <source>
4756     *: "Voice Filenames"
4757   </source>
4758   <dest>
4759     *: "ファイル名を音読"
4760   </dest>
4761   <voice>
4762     *: "ファイル名を音読"
4763   </voice>
4764 </phrase>
4765 <phrase>
4766   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4767   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4768   user: core
4769   <source>
4770     *: "Use File .talk Clips"
4771   </source>
4772   <dest>
4773     *: "ファイル名の .talk ファイルを使用"
4774   </dest>
4775   <voice>
4776     *: "ファイル名のトーク ファイルを使用"
4777   </voice>
4778 </phrase>
4779 <phrase>
4780   id: LANG_VOICE_NUMBER
4781   desc: "talkbox" mode for files+directories
4782   user: core
4783   <source>
4784     *: "Numbers"
4785   </source>
4786   <dest>
4787     *: "数字方式"
4788   </dest>
4789   <voice>
4790     *: "数字方式"
4791   </voice>
4792 </phrase>
4793 <phrase>
4794   id: LANG_VOICE_SPELL
4795   desc: "talkbox" mode for files+directories
4796   user: core
4797   <source>
4798     *: "Spell"
4799   </source>
4800   <dest>
4801     *: "スペリング"
4802   </dest>
4803   <voice>
4804     *: "スペリング"
4805   </voice>
4806 </phrase>
4807 <phrase>
4808   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4809   desc: "talkbox" mode for directories + files
4810   user: core
4811   <source>
4812     *: ".talk Clip"
4813   </source>
4814   <dest>
4815     *: ".talk ファイル"
4816   </dest>
4817   <voice>
4818     *: "トーク ファイル"
4819   </voice>
4820 </phrase>
4821 <phrase>
4822   id: LANG_MANAGE_MENU
4823   desc: in the main menu
4824   user: core
4825   <source>
4826     *: "Manage Settings"
4827   </source>
4828   <dest>
4829     *: "設定の管理"
4830   </dest>
4831   <voice>
4832     *: "設定の管理"
4833   </voice>
4834 </phrase>
4835 <phrase>
4836   id: LANG_CUSTOM_CFG
4837   desc: in setting_menu()
4838   user: core
4839   <source>
4840     *: "Browse .cfg Files"
4841   </source>
4842   <dest>
4843     *: ".cfgファイルの参照"
4844   </dest>
4845   <voice>
4846     *: ".cfgファイルの参照"
4847   </voice>
4848 </phrase>
4849 <phrase>
4850   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4851   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4852   user: core
4853   <source>
4854     *: "Settings Loaded"
4855   </source>
4856   <dest>
4857     *: "設定を読み込みました"
4858   </dest>
4859   <voice>
4860     *: "設定を読み込みました"
4861   </voice>
4862 </phrase>
4863 <phrase>
4864   id: LANG_RESET
4865   desc: in system_settings_menu()
4866   user: core
4867   <source>
4868     *: "Reset Settings"
4869   </source>
4870   <dest>
4871     *: "設定を初期状態に戻す"
4872   </dest>
4873   <voice>
4874     *: "設定を初期状態に戻す"
4875   </voice>
4876 </phrase>
4877 <phrase>
4878   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4879   desc: visual confirmation after settings reset
4880   user: core
4881   <source>
4882     *: "Cleared"
4883   </source>
4884   <dest>
4885     *: "消去しました"
4886   </dest>
4887   <voice>
4888     *: "消去しました"
4889   </voice>
4890 </phrase>
4891 <phrase>
4892   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4893   desc: in system_settings_menu()
4894   user: core
4895   <source>
4896     *: "Save .cfg File"
4897   </source>
4898   <dest>
4899     *: ".cfgファイルの保存"
4900   </dest>
4901   <voice>
4902     *: ".cfgファイルの保存"
4903   </voice>
4904 </phrase>
4905 <phrase>
4906   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4907   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4908   user: core
4909   <source>
4910     *: "Settings Saved"
4911   </source>
4912   <dest>
4913     *: "設定を保存しました"
4914   </dest>
4915   <voice>
4916     *: "設定を保存しました"
4917   </voice>
4918 </phrase>
4919 <phrase>
4920   id: LANG_SAVE_THEME
4921   desc: save a theme file
4922   user: core
4923   <source>
4924     *: "Save Theme Settings"
4925   </source>
4926   <dest>
4927     *: "テーマ設定の保存"
4928   </dest>
4929   <voice>
4930     *: "テーマ設定の保存"
4931   </voice>
4932 </phrase>
4933 <phrase>
4934   id: LANG_CUSTOM_THEME
4935   desc: in the main menu
4936   user: core
4937   <source>
4938     *: "Browse Theme Files"
4939   </source>
4940   <dest>
4941     *: "テーマの参照"
4942   </dest>
4943   <voice>
4944     *: "テーマの参照"
4945   </voice>
4946 </phrase>
4947 <phrase>
4948   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4949   desc: in the main menu
4950   user: core
4951   <source>
4952     *: none
4953     recording: "Recording Settings"
4954   </source>
4955   <dest>
4956     *: none
4957     recording: "録音の設定"
4958   </dest>
4959   <voice>
4960     *: none
4961     recording: "録音の設定"
4962   </voice>
4963 </phrase>
4964 <phrase>
4965   id: LANG_FM_MENU
4966   desc: fm menu title
4967   user: core
4968   <source>
4969     *: none
4970     radio: "FM Radio Menu"
4971   </source>
4972   <dest>
4973     *: none
4974     radio: "FMラジオ メニュー"
4975   </dest>
4976   <voice>
4977     *: none
4978     radio: "FMラジオ メニュー"
4979   </voice>
4980 </phrase>
4981 <phrase>
4982   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4983   desc: error when preset list is empty
4984   user: core
4985   <source>
4986     *: none
4987     radio: "No presets"
4988   </source>
4989   <dest>
4990     *: none
4991     radio: "プリセットが空です"
4992   </dest>
4993   <voice>
4994     *: none
4995     radio: "プリセットが から です"
4996   </voice>
4997 </phrase>
4998 <phrase>
4999   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5000   desc: in radio menu
5001   user: core
5002   <source>
5003     *: none
5004     radio: "Add Preset"
5005   </source>
5006   <dest>
5007     *: none
5008     radio: "プリセットに追加"
5009   </dest>
5010   <voice>
5011     *: none
5012     radio: "プリセットに追加"
5013   </voice>
5014 </phrase>
5015 <phrase>
5016   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5017   desc: in radio screen
5018   user: core
5019   <source>
5020     *: none
5021     radio: "Edit Preset"
5022   </source>
5023   <dest>
5024     *: none
5025     radio: "プリセットの編集"
5026   </dest>
5027   <voice>
5028     *: none
5029     radio: "プリセットの編集"
5030   </voice>
5031 </phrase>
5032 <phrase>
5033   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5034   desc: in radio screen
5035   user: core
5036   <source>
5037     *: none
5038     radio: "Remove Preset"
5039   </source>
5040   <dest>
5041     *: none
5042     radio: "プリセットを削除"
5043   </dest>
5044   <voice>
5045     *: none
5046     radio: "プリセットを削除"
5047   </voice>
5048 </phrase>
5049 <phrase>
5050   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5051   desc: in radio screen
5052   user: core
5053   <source>
5054     *: none
5055     radio: "Preset Save Failed"
5056   </source>
5057   <dest>
5058     *: none
5059     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5060   </dest>
5061   <voice>
5062     *: none
5063     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5064   </voice>
5065 </phrase>
5066 <phrase>
5067   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5068   desc: in radio screen
5069   user: core
5070   <source>
5071     *: none
5072     radio: "The Preset List is Full"
5073   </source>
5074   <dest>
5075     *: none
5076     radio: "プリセットが一杯です"
5077   </dest>
5078   <voice>
5079     *: none
5080     radio: "プリセットが一杯です"
5081   </voice>
5082 </phrase>
5083 <phrase>
5084   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5085   desc: in button bar
5086   user: core
5087   <source>
5088     *: none
5089     radio_screen_button_bar: "Menu"
5090   </source>
5091   <dest>
5092     *: none
5093     radio_screen_button_bar: "メニュー"
5094   </dest>
5095   <voice>
5096     *: none
5097     radio_screen_button_bar: ""
5098   </voice>
5099 </phrase>
5100 <phrase>
5101   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5102   desc: in radio screen
5103   user: core
5104   <source>
5105     *: none
5106     radio_screen_button_bar: "Exit"
5107   </source>
5108   <dest>
5109     *: none
5110     radio_screen_button_bar: "終了"
5111   </dest>
5112   <voice>
5113     *: none
5114     radio_screen_button_bar: ""
5115   </voice>
5116 </phrase>
5117 <phrase>
5118   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5119   desc: in radio screen
5120   user: core
5121   <source>
5122     *: none
5123     radio_screen_button_bar: "Action"
5124   </source>
5125   <dest>
5126     *: none
5127     radio_screen_button_bar: "アクション"
5128   </dest>
5129   <voice>
5130     *: none
5131     radio_screen_button_bar: ""
5132   </voice>
5133 </phrase>
5134 <phrase>
5135   id: LANG_PRESET
5136   desc: in button bar and radio screen / menu
5137   user: core
5138   <source>
5139     *: none
5140     radio: "Preset"
5141   </source>
5142   <dest>
5143     *: none
5144     radio: "プリセット"
5145   </dest>
5146   <voice>
5147     *: none
5148     radio: "プリセット"
5149   </voice>
5150 </phrase>
5151 <phrase>
5152   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5153   desc: in radio screen
5154   user: core
5155   <source>
5156     *: none
5157     radio_screen_button_bar: "Add"
5158   </source>
5159   <dest>
5160     *: none
5161     radio_screen_button_bar: "追加"
5162   </dest>
5163   <voice>
5164     *: none
5165     radio_screen_button_bar: ""
5166   </voice>
5167 </phrase>
5168 <phrase>
5169   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5170   desc: in radio screen
5171   user: core
5172   <source>
5173     *: none
5174     radio_screen_button_bar: "Record"
5175   </source>
5176   <dest>
5177     *: none
5178     radio_screen_button_bar: "録音"
5179   </dest>
5180   <voice>
5181     *: none
5182     radio_screen_button_bar: ""
5183   </voice>
5184 </phrase>
5185 <phrase>
5186   id: LANG_FM_MONO_MODE
5187   desc: in radio screen
5188   user: core
5189   <source>
5190     *: none
5191     radio: "Force Mono"
5192   </source>
5193   <dest>
5194     *: none
5195     radio: "モノラルに変換"
5196   </dest>
5197   <voice>
5198     *: none
5199     radio: "モノラルに変換"
5200   </voice>
5201 </phrase>
5202 <phrase>
5203   id: LANG_FM_FREEZE
5204   desc: splash screen during freeze in radio mode
5205   user: core
5206   <source>
5207     *: none
5208     radio: "Screen frozen!"
5209   </source>
5210   <dest>
5211     *: none
5212     radio: "スクリーン凍結!"
5213   </dest>
5214   <voice>
5215     *: none
5216     radio: ""
5217   </voice>
5218 </phrase>
5219 <phrase>
5220   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5221   desc: in radio menu
5222   user: core
5223   <source>
5224     *: none
5225     radio: "Auto-Scan Presets"
5226   </source>
5227   <dest>
5228     *: none
5229     radio: "プリセットの自動スキャン"
5230   </dest>
5231   <voice>
5232     *: none
5233     radio: "プリセットの自動スキャン"
5234   </voice>
5235 </phrase>
5236 <phrase>
5237   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5238   desc: confirmation if presets can be cleared
5239   user: core
5240   <source>
5241     *: none
5242     radio: "Clear Current Presets?"
5243   </source>
5244   <dest>
5245     *: none
5246     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5247   </dest>
5248   <voice>
5249     *: none
5250     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5251   </voice>
5252 </phrase>
5253 <phrase>
5254   id: LANG_FM_SCANNING
5255   desc: during auto scan
5256   user: core
5257   <source>
5258     *: none
5259     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5260   </source>
5261   <dest>
5262     *: none
5263     radio: "%d.%02d MHz をスキャン中"
5264   </dest>
5265   <voice>
5266     *: none
5267     radio: ""
5268   </voice>
5269 </phrase>
5270 <phrase>
5271   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5272   desc: default preset name for auto scan mode
5273   user: core
5274   <source>
5275     *: none
5276     radio: "%d.%02d MHz"
5277   </source>
5278   <dest>
5279     *: none
5280     radio: "%d.%02d MHz"
5281   </dest>
5282   <voice>
5283     *: none
5284     radio: ""
5285   </voice>
5286 </phrase>
5287 <phrase>
5288   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5289   desc: in radio screen / menu
5290   user: core
5291   <source>
5292     *: none
5293     radio: "Scan"
5294   </source>
5295   <dest>
5296     *: none
5297     radio: "スキャン"
5298   </dest>
5299   <voice>
5300     *: none
5301     radio: "スキャン"
5302   </voice>
5303 </phrase>
5304 <phrase>
5305   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5306   desc: load preset list in fm radio
5307   user: core
5308   <source>
5309     *: none
5310     radio: "Load Preset List"
5311   </source>
5312   <dest>
5313     *: none
5314     radio: "プリセットの読込み"
5315   </dest>
5316   <voice>
5317     *: none
5318     radio: "プリセットの読み込み"
5319   </voice>
5320 </phrase>
5321 <phrase>
5322   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5323   desc: Save preset list in fm radio
5324   user: core
5325   <source>
5326     *: none
5327     radio: "Save Preset List"
5328   </source>
5329   <dest>
5330     *: none
5331     radio: "プリセットの保存"
5332   </dest>
5333   <voice>
5334     *: none
5335     radio: "プリセットの保存"
5336   </voice>
5337 </phrase>
5338 <phrase>
5339   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5340   desc: clear preset list in fm radio
5341   user: core
5342   <source>
5343     *: none
5344     radio: "Clear Preset List"
5345   </source>
5346   <dest>
5347     *: none
5348     radio: "プリセットを消去します"
5349   </dest>
5350   <voice>
5351     *: none
5352     radio: "プリセットを消去します"
5353   </voice>
5354 </phrase>
5355 <phrase>
5356   id: LANG_FMR
5357   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5358   user: core
5359   <source>
5360     *: none
5361     radio: "Preset List"
5362   </source>
5363   <dest>
5364     *: none
5365     radio: "プリセット"
5366   </dest>
5367   <voice>
5368     *: none
5369     radio: "プリセット"
5370   </voice>
5371 </phrase>
5372 <phrase>
5373   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5374   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5375   user: core
5376   <source>
5377     *: none
5378     radio: "No settings found. Autoscan?"
5379   </source>
5380   <dest>
5381     *: none
5382     radio: "プリセットが空です. 自動スキャンしますか?"
5383   </dest>
5384   <voice>
5385     *: none
5386     radio: "プリセットが から です 自動スキャンしますか?"
5387   </voice>
5388 </phrase>
5389 <phrase>
5390   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5391   desc: When you try to exit radio to confirm save
5392   user: core
5393   <source>
5394     *: none
5395     radio: "Save Changes?"
5396   </source>
5397   <dest>
5398     *: none
5399     radio: "プリセットを保存しますか?"
5400   </dest>
5401   <voice>
5402     *: none
5403     radio: "プリセットを保存しますか?"
5404   </voice>
5405 </phrase>
5406 <phrase>
5407   id: LANG_FM_REGION
5408   desc: fm tuner region setting
5409   user: core
5410   <source>
5411     *: none
5412     radio: "Region"
5413   </source>
5414   <dest>
5415     *: none
5416     radio: "地域"
5417   </dest>
5418   <voice>
5419     *: none
5420     radio: "地域"
5421   </voice>
5422 </phrase>
5423 <phrase>
5424   id: LANG_FM_EUROPE
5425   desc: fm tuner region europe
5426   user: core
5427   <source>
5428     *: none
5429     radio: "Europe"
5430   </source>
5431   <dest>
5432     *: none
5433     radio: "ヨーロッパ"
5434   </dest>
5435   <voice>
5436     *: none
5437     radio: "ヨーロッパ"
5438   </voice>
5439 </phrase>
5440 <phrase>
5441   id: LANG_FM_US
5442   desc: fm region us / canada
5443   user: core
5444   <source>
5445     *: none
5446     radio: "US / Canada"
5447   </source>
5448   <dest>
5449     *: none
5450     radio: "アメリカ"
5451   </dest>
5452   <voice>
5453     *: none
5454     radio: "アメリカ"
5455   </voice>
5456 </phrase>
5457 <phrase>
5458   id: LANG_FM_JAPAN
5459   desc: fm region japan
5460   user: core
5461   <source>
5462     *: none
5463     radio: "Japan"
5464   </source>
5465   <dest>
5466     *: none
5467     radio: "日本"
5468   </dest>
5469   <voice>
5470     *: none
5471     radio: "日本"
5472   </voice>
5473 </phrase>
5474 <phrase>
5475   id: LANG_FM_KOREA
5476   desc: fm region korea
5477   user: core
5478   <source>
5479     *: none
5480     radio: "Korea"
5481   </source>
5482   <dest>
5483     *: none
5484     radio: "韓国"
5485   </dest>
5486   <voice>
5487     *: none
5488     radio: "韓国"
5489   </voice>
5490 </phrase>
5491 <phrase>
5492   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5493   desc: audio format item in recording menu
5494   user: core
5495   <source>
5496     *: none
5497     recording: "Format"
5498   </source>
5499   <dest>
5500     *: none
5501     recording: "フォーマット"
5502   </dest>
5503   <voice>
5504     *: none
5505     recording: "フォーマット"
5506   </voice>
5507 </phrase>
5508 <phrase>
5509   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5510   desc: audio format description
5511   user: core
5512   <source>
5513     *: none
5514     recording: "MPEG Layer 3"
5515   </source>
5516   <dest>
5517     *: none
5518     recording: "MP3"
5519   </dest>
5520   <voice>
5521     *: none
5522     recording: "エムピースリー"
5523   </voice>
5524 </phrase>
5525 <phrase>
5526   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5527   desc: audio format description
5528   user: core
5529   <source>
5530     *: none
5531     recording: "PCM Wave"
5532   </source>
5533   <dest>
5534     *: none
5535     recording: "PCM Wave"
5536   </dest>
5537   <voice>
5538     *: none
5539     recording: "PCM ウェーブ"
5540   </voice>
5541 </phrase>
5542 <phrase>
5543   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5544   desc: audio format description
5545   user: core
5546   <source>
5547     *: none
5548     recording_swcodec: "WavPack"
5549   </source>
5550   <dest>
5551     *: none
5552     recording_swcodec: "WavPack"
5553   </dest>
5554   <voice>
5555     *: none
5556     recording_swcodec: "ウェーブパック"
5557   </voice>
5558 </phrase>
5559 <phrase>
5560   id: LANG_AFMT_AIFF
5561   desc: audio format description
5562   user: core
5563   <source>
5564     *: none
5565     recording: "AIFF"
5566   </source>
5567   <dest>
5568     *: none
5569     recording: "AIFF"
5570   </dest>
5571   <voice>
5572     *: none
5573     recording: "A I F F"
5574   </voice>
5575 </phrase>
5576 <phrase>
5577   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5578   desc: encoder settings
5579   user: core
5580   <source>
5581     *: none
5582     recording: "Encoder Settings"
5583   </source>
5584   <dest>
5585     *: none
5586     recording: "エンコーダの設定"
5587   </dest>
5588   <voice>
5589     *: none
5590     recording: "エンコーダの設定"
5591   </voice>
5592 </phrase>
5593 <phrase>
5594   id: LANG_BITRATE
5595   desc: bits-kilobits per unit time
5596   user: core
5597   <source>
5598     *: none
5599     recording_swcodec: "Bitrate"
5600   </source>
5601   <dest>
5602     *: none
5603     recording_swcodec: "ビットレート"
5604   </dest>
5605   <voice>
5606     *: none
5607     recording_swcodec: "ビットレート"
5608   </voice>
5609 </phrase>
5610 <phrase>
5611   id: LANG_NO_SETTINGS
5612   desc: when something has settings in a certain context
5613   user: core
5614   <source>
5615     *: none
5616     recording: "(No Settings)"
5617   </source>
5618   <dest>
5619     *: none
5620     recording: "(設定がありません)"
5621   </dest>
5622   <voice>
5623     *: none
5624     recording: "設定がありません"
5625   </voice>
5626 </phrase>
5627 <phrase>
5628   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5629   desc: in the recording settings
5630   user: core
5631   <source>
5632     *: none
5633     recording_hwcodec: "Quality"
5634   </source>
5635   <dest>
5636     *: none
5637     recording_hwcodec: "品質"
5638   </dest>
5639   <voice>
5640     *: none
5641     recording_hwcodec: "品質"
5642   </voice>
5643 </phrase>
5644 <phrase>
5645   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5646   desc: in the recording settings
5647   user: core
5648   <source>
5649     *: none
5650     recording: "Frequency"
5651   </source>
5652   <dest>
5653     *: none
5654     recording: "周波数"
5655   </dest>
5656   <voice>
5657     *: none
5658     recording: "周波数"
5659   </voice>
5660 </phrase>
5661 <phrase>
5662   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5663   desc: when recording source frequency setting must follow source
5664   user: core
5665   <source>
5666     *: none
5667     recording: "(Same As Source)"
5668   </source>
5669   <dest>
5670     *: none
5671     recording: "(ソースと同じ)"
5672   </dest>
5673   <voice>
5674     *: none
5675     recording: "ソースと同じ"
5676   </voice>
5677 </phrase>
5678 <phrase>
5679   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5680   desc: in the recording settings
5681   user: core
5682   <source>
5683     *: none
5684     recording: "Source"
5685   </source>
5686   <dest>
5687     *: none
5688     recording: "ソース"
5689   </dest>
5690   <voice>
5691     *: none
5692     recording: "ソース"
5693   </voice>
5694 </phrase>
5695 <phrase>
5696   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5697   desc: in the recording settings
5698   user: core
5699   <source>
5700     *: none
5701     recording: "Microphone"
5702     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5703   </source>
5704   <dest>
5705     *: none
5706     recording: "マイク"
5707     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内蔵のマイク"
5708   </dest>
5709   <voice>
5710     *: none
5711     recording: "マイク"
5712     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内蔵のマイク"
5713   </voice>
5714 </phrase>
5715 <phrase>
5716   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5717   desc: in the recording settings
5718   user: core
5719   <source>
5720     *: none
5721     recording: "Digital"
5722   </source>
5723   <dest>
5724     *: none
5725     recording: "デジタル入力"
5726   </dest>
5727   <voice>
5728     *: none
5729     recording: "デジタル入力"
5730   </voice>
5731 </phrase>
5732 <phrase>
5733   id: LANG_LINE_IN
5734   desc: in the recording settings
5735   user: core
5736   <source>
5737     *: none
5738     recording,archosplayer: "Line In"
5739   </source>
5740   <dest>
5741     *: none
5742     recording,archosplayer: "ライン入力"
5743   </dest>
5744   <voice>
5745     *: none
5746     recording,archosplayer: "ライン入力"
5747   </voice>
5748 </phrase>
5749 <phrase>
5750   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5751   desc: Editable recordings setting
5752   user: core
5753   <source>
5754     *: none
5755     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5756   </source>
5757   <dest>
5758     *: none
5759     recording_hwcodec: "フレームの独立"
5760   </dest>
5761   <voice>
5762     *: none
5763     recording_hwcodec: "フレームの独立"
5764   </voice>
5765 </phrase>
5766 <phrase>
5767   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5768   desc: Record split menu
5769   user: core
5770   <source>
5771     *: none
5772     recording: "File Split Options"
5773   </source>
5774   <dest>
5775     *: none
5776     recording: "ファイル分割の設定"
5777   </dest>
5778   <voice>
5779     *: none
5780     recording: "ファイル分割の設定"
5781   </voice>
5782 </phrase>
5783 <phrase>
5784   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5785   desc: in record timesplit options
5786   user: core
5787   <source>
5788     *: none
5789     recording: "Split Measure"
5790   </source>
5791   <dest>
5792     *: none
5793     recording: "分割する単位"
5794   </dest>
5795   <voice>
5796     *: none
5797     recording: "分割する単位"
5798   </voice>
5799 </phrase>
5800 <phrase>
5801   id: LANG_SPLIT_TYPE
5802   desc: in record timesplit options
5803   user: core
5804   <source>
5805     *: none
5806     recording: "What to do when Splitting"
5807   </source>
5808   <dest>
5809     *: none
5810     recording: "分割したときの動作"
5811   </dest>
5812   <voice>
5813     *: none
5814     recording: "分割したときの動作"
5815   </voice>
5816 </phrase>
5817 <phrase>
5818   id: LANG_START_NEW_FILE
5819   desc: in record timesplit options
5820   user: core
5821   <source>
5822     *: none
5823     recording: "Start new file"
5824   </source>
5825   <dest>
5826     *: none
5827     recording: "新しいファイルに録音する"
5828   </dest>
5829   <voice>
5830     *: none
5831     recording: "新しいファイルに録音する"
5832   </voice>
5833 </phrase>
5834 <phrase>
5835   id: LANG_STOP_RECORDING
5836   desc: in record timesplit options
5837   user: core
5838   <source>
5839     *: none
5840     recording: "Stop recording"
5841   </source>
5842   <dest>
5843     *: none
5844     recording: "録音を停止する"
5845   </dest>
5846   <voice>
5847     *: none
5848     recording: "録音を停止する"
5849   </voice>
5850 </phrase>
5851 <phrase>
5852   id: LANG_SPLIT_TIME
5853   desc: in record timesplit options
5854   user: core
5855   <source>
5856     *: none
5857     recording: "Split Time"
5858   </source>
5859   <dest>
5860     *: none
5861     recording: "分割時間"
5862   </dest>
5863   <voice>
5864     *: none
5865     recording: "分割時間"
5866   </voice>
5867 </phrase>
5868 <phrase>
5869   id: LANG_SPLIT_SIZE
5870   desc: in record timesplit options
5871   user: core
5872   <source>
5873     *: none
5874     recording: "Split Filesize"
5875   </source>
5876   <dest>
5877     *: none
5878     recording: "分割ファイルサイズ"
5879   </dest>
5880   <voice>
5881     *: none
5882     recording: "分割ファイルサイズ"
5883   </voice>
5884 </phrase>
5885 <phrase>
5886   id: LANG_REC_SIZE
5887   desc: in record timesplit options
5888   user: core
5889   <source>
5890     *: none
5891     recording: "Filesize"
5892   </source>
5893   <dest>
5894     *: none
5895     recording: "ファイルサイズ"
5896   </dest>
5897   <voice>
5898     *: none
5899     recording: "ファイルサイズ"
5900   </voice>
5901 </phrase>
5902 <phrase>
5903   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5904   desc: in recording settings_menu
5905   user: core
5906   <source>
5907     *: none
5908     recording: "Prerecord Time"
5909   </source>
5910   <dest>
5911     *: none
5912     recording: "さかのぼり録音時間"
5913   </dest>
5914   <voice>
5915     *: none
5916     recording: "さかのぼり録音時間"
5917   </voice>
5918 </phrase>
5919 <phrase>
5920   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5921   desc: in recording settings_menu
5922   user: core
5923   <source>
5924     *: none
5925     recording: "Directory"
5926   </source>
5927   <dest>
5928     *: none
5929     recording: "ディレクトリ"
5930   </dest>
5931   <voice>
5932     *: none
5933     recording: "ディレクトリ"
5934   </voice>
5935 </phrase>
5936 <phrase>
5937   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5938   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5939   user: core
5940   <source>
5941     *: none
5942     recording: "Set As Recording Directory"
5943   </source>
5944   <dest>
5945     *: none
5946     recording: "録音ディレクトリに設定"
5947   </dest>
5948   <voice>
5949     *: none
5950     recording: "録音ディレクトリに設定"
5951   </voice>
5952 </phrase>
5953 <phrase>
5954   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5955   desc:
5956   user: core
5957   <source>
5958     *: none
5959     recording: "Clear Recording Directory"
5960   </source>
5961   <dest>
5962     *: none
5963     recording: "録音ディレクトリのクリア"
5964   </dest>
5965   <voice>
5966     *: none
5967     recording: "録音ディレクトリのクリア"
5968   </voice>
5969 </phrase>
5970 <phrase>
5971   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5972   desc:
5973   user: core
5974   <source>
5975     *: none
5976     recording: "Can't write to recording directory"
5977   </source>
5978   <dest>
5979     *: none
5980     recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
5981   </dest>
5982   <voice>
5983     *: none
5984     recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
5985   </voice>
5986 </phrase>
5987 <phrase>
5988   id: LANG_CLIP_LIGHT
5989   desc: in record settings menu.
5990   user: core
5991   <source>
5992     *: none
5993     recording: "Clipping Light"
5994   </source>
5995   <dest>
5996     *: none
5997     recording: "クリッピング軽減"
5998   </dest>
5999   <voice>
6000     *: none
6001     recording: "クリッピング軽減"
6002   </voice>
6003 </phrase>
6004 <phrase>
6005   id: LANG_MAIN_UNIT
6006   desc: in record settings menu.
6007   user: core
6008   <source>
6009     *: none
6010     remote: "Main Unit Only"
6011   </source>
6012   <dest>
6013     *: none
6014     remote: "本体のみ"
6015   </dest>
6016   <voice>
6017     *: none
6018     remote: "本体のみ"
6019   </voice>
6020 </phrase>
6021 <phrase>
6022   id: LANG_REMOTE_UNIT
6023   desc: in record settings menu.
6024   user: core
6025   <source>
6026     *: none
6027     remote: "Remote Unit Only"
6028   </source>
6029   <dest>
6030     *: none
6031     remote: "リモコンのみ"
6032   </dest>
6033   <voice>
6034     *: none
6035     remote: "リモコンのみ"
6036   </voice>
6037 </phrase>
6038 <phrase>
6039   id: LANG_REMOTE_MAIN
6040   desc: in record settings menu.
6041   user: core
6042   <source>
6043     *: none
6044     remote: "Main and Remote Unit"
6045   </source>
6046   <dest>
6047     *: none
6048     remote: "本体とリモコンの両方"
6049   </dest>
6050   <voice>
6051     *: none
6052     remote: "本体とリモコンの両方"
6053   </voice>
6054 </phrase>
6055 <phrase>
6056   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6057   desc: in recording settings_menu
6058   user: core
6059   <source>
6060     *: none
6061     recording: "Trigger"
6062   </source>
6063   <dest>
6064     *: none
6065     recording: "トリガ"
6066   </dest>
6067   <voice>
6068     *: none
6069     recording: "トリガ"
6070   </voice>
6071 </phrase>
6072 <phrase>
6073   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6074   desc: in recording settings_menu
6075   user: core
6076   <source>
6077     *: none
6078     recording: "Once"
6079   </source>
6080   <dest>
6081     *: none
6082     recording: "一度だけ"
6083   </dest>
6084   <voice>
6085     *: none
6086     recording: "一度だけ"
6087   </voice>
6088 </phrase>
6089 <phrase>
6090   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6091   desc: in recording trigger menu
6092   user: core
6093   <source>
6094     *: none
6095     recording: "Trigtype"
6096   </source>
6097   <dest>
6098     *: none
6099     recording: "トリガタイプ"
6100   </dest>
6101   <voice>
6102     *: none
6103     recording: "トリガタイプ"
6104   </voice>
6105 </phrase>
6106 <phrase>
6107   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6108   desc: trigger types
6109   user: core
6110   <source>
6111     *: none
6112     recording: "New file"
6113   </source>
6114   <dest>
6115     *: none
6116     recording: "新しいファイル"
6117   </dest>
6118   <voice>
6119     *: none
6120     recording: "新しいファイル"
6121   </voice>
6122 </phrase>
6123 <phrase>
6124   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6125   desc: trigger types
6126   user: core
6127   <source>
6128     *: none
6129     recording: "Stop"
6130   </source>
6131   <dest>
6132     *: none
6133     recording: "停止"
6134   </dest>
6135   <voice>
6136     *: none
6137     recording: "停止"
6138   </voice>
6139 </phrase>
6140 <phrase>
6141   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6142   desc: in recording settings_menu
6143   user: core
6144   <source>
6145     *: none
6146     recording: "Start Above"
6147   </source>
6148   <dest>
6149     *: none
6150     recording: "録音開始レベル"
6151   </dest>
6152   <voice>
6153     *: none
6154     recording: "録音開始レベル"
6155   </voice>
6156 </phrase>
6157 <phrase>
6158   id: LANG_MIN_DURATION
6159   desc: in recording settings_menu
6160   user: core
6161   <source>
6162     *: none
6163     recording: "for at least"
6164   </source>
6165   <dest>
6166     *: none
6167     recording: "少なくとも"
6168   </dest>
6169   <voice>
6170     *: none
6171     recording: "少なくとも"
6172   </voice>
6173 </phrase>
6174 <phrase>
6175   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6176   desc: in recording settings_menu
6177   user: core
6178   <source>
6179     *: none
6180     recording: "Stop Below"
6181   </source>
6182   <dest>
6183     *: none
6184     recording: "録音停止レベル"
6185   </dest>
6186   <voice>
6187     *: none
6188     recording: "録音停止レベル"
6189   </voice>
6190 </phrase>
6191 <phrase>
6192   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6193   desc: in recording settings_menu
6194   user: core
6195   <source>
6196     *: none
6197     recording: "Presplit Gap"
6198   </source>
6199   <dest>
6200     *: none
6201     recording: "Presplit ギャップ"
6202   </dest>
6203   <voice>
6204     *: none
6205     recording: "プリスプリットギャップ"
6206   </voice>
6207 </phrase>
6208 <phrase>
6209   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6210   desc: in recording and radio screen
6211   user: core
6212   <source>
6213     *: none
6214     recording: "Pre-Recording"
6215   </source>
6216   <dest>
6217     *: none
6218     recording: "さかのぼり録音"
6219   </dest>
6220   <voice>
6221     *: none
6222     recording: ""
6223   </voice>
6224 </phrase>
6225 <phrase>
6226   id: LANG_AGC_SAFETY
6227   desc: AGC preset
6228   user: core
6229   <source>
6230     *: none
6231     agc: "Safety (clip)"
6232   </source>
6233   <dest>
6234     *: none
6235     agc: "安全 (クリッピング)"
6236   </dest>
6237   <voice>
6238     *: none
6239     agc: "安全 (クリッピング)"
6240   </voice>
6241 </phrase>
6242 <phrase>
6243   id: LANG_AGC_LIVE
6244   desc: AGC preset
6245   user: core
6246   <source>
6247     *: none
6248     agc: "Live (slow)"
6249   </source>
6250   <dest>
6251     *: none
6252     agc: "ライブ用 (遅い)"
6253   </dest>
6254   <voice>
6255     *: none
6256     agc: "ライブ用 (遅い)"
6257   </voice>
6258 </phrase>
6259 <phrase>
6260   id: LANG_AGC_DJSET
6261   desc: AGC preset
6262   user: core
6263   <source>
6264     *: none
6265     agc: "DJ-Set (slow)"
6266   </source>
6267   <dest>
6268     *: none
6269     agc: "DJ用 (遅い)"
6270   </dest>
6271   <voice>
6272     *: none
6273     agc: "D J 用 (遅い)"
6274   </voice>
6275 </phrase>
6276 <phrase>
6277   id: LANG_AGC_MEDIUM
6278   desc: AGC preset
6279   user: core
6280   <source>
6281     *: none
6282     agc: "Medium"
6283   </source>
6284   <dest>
6285     *: none
6286     agc: "中音量"
6287   </dest>
6288   <voice>
6289     *: none
6290     agc: "中音量"
6291   </voice>
6292 </phrase>
6293 <phrase>
6294   id: LANG_AGC_VOICE
6295   desc: AGC preset
6296   user: core
6297   <source>
6298     *: none
6299     agc: "Voice (fast)"
6300   </source>
6301   <dest>
6302     *: none
6303     agc: "音声用 (早い)"
6304   </dest>
6305   <voice>
6306     *: none
6307     agc: "音声用 (早い)"
6308   </voice>
6309 </phrase>
6310 <phrase>
6311   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6312   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6313   user: core
6314   <source>
6315     *: none
6316     remote: "Remote Display OFF"
6317   </source>
6318   <dest>
6319     *: none
6320     remote: "リモコン表示オフ"
6321   </dest>
6322   <voice>
6323     *: none
6324     remote: "リモコン表示オフ"
6325   </voice>
6326 </phrase>
6327 <phrase>
6328   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6329   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6330   user: core
6331   <source>
6332     *: none
6333     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6334   </source>
6335   <dest>
6336     *: none
6337     remote: "(Vol- : 再有効化)"
6338   </dest>
6339   <voice>
6340     *: none
6341     remote: "(Vol- : 再有効化)"
6342   </voice>
6343 </phrase>
6344 <phrase>
6345   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6346   desc: Menu option for creating a playlist
6347   user: core
6348   <source>
6349     *: "Create Playlist"
6350   </source>
6351   <dest>
6352     *: "プレイリストを作成"
6353   </dest>
6354   <voice>
6355     *: "プレイリストを作成"
6356   </voice>
6357 </phrase>
6358 <phrase>
6359   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6360   desc: title for the playlist viewer settings menus
6361   user: core
6362   <source>
6363     *: "Playlist Viewer Settings"
6364   </source>
6365   <dest>
6366     *: "プレイリスト表示設定"
6367   </dest>
6368   <voice>
6369     *: "プレイリスト表示設定"
6370   </voice>
6371 </phrase>
6372 <phrase>
6373   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6374   desc: in playlist menu.
6375   user: core
6376   <source>
6377     *: "View Current Playlist"
6378   </source>
6379   <dest>
6380     *: "現在のプレイリストを表示"
6381   </dest>
6382   <voice>
6383     *: "現在のプレイリストを表示"
6384   </voice>
6385 </phrase>
6386 <phrase>
6387   id: LANG_MOVE
6388   desc: The verb/action Move
6389   user: core
6390   <source>
6391     *: "Move"
6392   </source>
6393   <dest>
6394     *: "移動"
6395   </dest>
6396   <voice>
6397     *: "移動"
6398   </voice>
6399 </phrase>
6400 <phrase>
6401   id: LANG_SHOW_INDICES
6402   desc: in playlist viewer menu
6403   user: core
6404   <source>
6405     *: "Show Indices"
6406   </source>
6407   <dest>
6408     *: "インデックスを表示"
6409   </dest>
6410   <voice>
6411     *: "インデックスを表示"
6412   </voice>
6413 </phrase>
6414 <phrase>
6415   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6416   desc: in playlist viewer on+play menu
6417   user: core
6418   <source>
6419     *: "Track Display"
6420   </source>
6421   <dest>
6422     *: "曲目の表示"
6423   </dest>
6424   <voice>
6425     *: "曲目の表示"
6426   </voice>
6427 </phrase>
6428 <phrase>
6429   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6430   desc: track display options
6431   user: core
6432   <source>
6433     *: "Track Name Only"
6434   </source>
6435   <dest>
6436     *: "曲名のみ"
6437   </dest>
6438   <voice>
6439     *: "曲名のみ"
6440   </voice>
6441 </phrase>
6442 <phrase>
6443   id: LANG_REMOVE
6444   desc: in playlist viewer on+play menu
6445   user: core
6446   <source>
6447     *: "Remove"
6448   </source>
6449   <dest>
6450     *: "削除"
6451   </dest>
6452   <voice>
6453     *: "削除"
6454   </voice>
6455 </phrase>
6456 <phrase>
6457   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6458   desc: in playlist menu.
6459   user: core
6460   <source>
6461     *: "Save Current Playlist"
6462   </source>
6463   <dest>
6464     *: "現在のプレイリストを保存"
6465   </dest>
6466   <voice>
6467     *: "現在のプレイリストを保存"
6468   </voice>
6469 </phrase>
6470 <phrase>
6471   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6472   desc: splash number of tracks saved
6473   user: core
6474   <source>
6475     *: "Saved %d tracks (%s)"
6476   </source>
6477   <dest>
6478     *: "%d 曲を保存 (%s)"
6479   </dest>
6480   <voice>
6481     *: "曲を保存"
6482   </voice>
6483 </phrase>
6484 <phrase>
6485   id: LANG_CATALOG
6486   desc: in onplay menu
6487   user: core
6488   <source>
6489     *: "Playlist Catalog"
6490   </source>
6491   <dest>
6492     *: "プレイリスト カタログ"
6493   </dest>
6494   <voice>
6495     *: "プレイリスト カタログ"
6496   </voice>
6497 </phrase>
6498 <phrase>
6499   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6500   desc: In playlist menu
6501   user: core
6502   <source>
6503     *: "Recursively Insert Directories"
6504   </source>
6505   <dest>
6506     *: "追加時にサブディレクトリを含める"
6507   </dest>
6508   <voice>
6509     *: "追加時にサブディレクトリを含める"
6510   </voice>
6511 </phrase>
6512 <phrase>
6513   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6514   desc: Asked from onplay screen
6515   user: core
6516   <source>
6517     *: "Recursively?"
6518   </source>
6519   <dest>
6520     *: "サブディレクトリも含めますか?"
6521   </dest>
6522   <voice>
6523     *: "サブディレクトリも含めますか?"
6524   </voice>
6525 </phrase>
6526 <phrase>
6527   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6528   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6529   user: core
6530   <source>
6531     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6532   </source>
6533   <dest>
6534     *: "ダイナミックリストの削除するときに警告を表示"
6535   </dest>
6536   <voice>
6537     *: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
6538   </voice>
6539 </phrase>
6540 <phrase>
6541   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6542   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6543   user: core
6544   <source>
6545     *: "Erase dynamic playlist?"
6546   </source>
6547   <dest>
6548     *: "ダイナミックリストを削除しますか?"
6549   </dest>
6550   <voice>
6551     *: "ダイナミックリストを削除しますか?"
6552   </voice>
6553 </phrase>
6554 <phrase>
6555   id: LANG_SHUTDOWN
6556   desc: in main menu
6557   user: core
6558   <source>
6559     *: none
6560     soft_shutdown: "Shut down"
6561   </source>
6562   <dest>
6563     *: none
6564     soft_shutdown: "シャットダウン"
6565   </dest>
6566   <voice>
6567     *: none
6568     soft_shutdown: "シャットダウン"
6569   </voice>
6570 </phrase>
6571 <phrase>
6572   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6573   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6574   user: core
6575   <source>
6576     *: "Rockbox Info"
6577   </source>
6578   <dest>
6579     *: "Rockbox情報"
6580   </dest>
6581   <voice>
6582     *: "ロックボックス情報"
6583   </voice>
6584 </phrase>
6585 <phrase>
6586   id: LANG_BUFFER_STAT
6587   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6588   user: core
6589   <source>
6590     *: "Buffer:"
6591     archosplayer: "Buf:"
6592   </source>
6593   <dest>
6594     *: "バッファ:"
6595     archosplayer: "バッファ:"
6596   </dest>
6597   <voice>
6598     *: "バッファサイズ"
6599   </voice>
6600 </phrase>
6601 <phrase>
6602   id: LANG_BATTERY_TIME
6603   desc: battery level in % and estimated time remaining
6604   user: core
6605   <source>
6606     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6607     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6608     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6609   </source>
6610   <dest>
6611     *: "バッテリー: %d%% %dh %dm"
6612     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6613     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6614   </dest>
6615   <voice>
6616     *: "バッテリー容量"
6617   </voice>
6618 </phrase>
6619 <phrase>
6620   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6621   desc: disk size info
6622   user: core
6623   <source>
6624     *: "Disk:"
6625   </source>
6626   <dest>
6627     *: "ディスク:"
6628   </dest>
6629   <voice>
6630     *: "ディスク容量"
6631   </voice>
6632 </phrase>
6633 <phrase>
6634   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6635   desc: disk size info
6636   user: core
6637   <source>
6638     *: "Free:"
6639   </source>
6640   <dest>
6641     *: "空き容量:"
6642   </dest>
6643   <voice>
6644     *: "空き容量"
6645   </voice>
6646 </phrase>
6647 <phrase>
6648   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6649   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6650   user: core
6651   <source>
6652     *: none
6653     multivolume: "Int:"
6654   </source>
6655   <dest>
6656     *: none
6657     multivolume: "内蔵:"
6658   </dest>
6659   <voice>
6660     *: none
6661     multivolume: "内蔵"
6662   </voice>
6663 </phrase>
6664 <phrase>
6665   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6666   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6667   user: core
6668   <source>
6669     *: none
6670     multivolume: "HD1"
6671     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6672     archosondio*: "MMC:"
6673   </source>
6674   <dest>
6675     *: none
6676     multivolume: "HD1"
6677     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6678     archosondio*: "MMC:"
6679   </dest>
6680   <voice>
6681     *: none
6682     multivolume: "H D 1"
6683     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "マイクロSD"
6684     archosondio*: "マルチメディアカード"
6685   </voice>
6686 </phrase>
6687 <phrase>
6688   id: LANG_VERSION
6689   desc: in the Rockbox Info screen
6690   user: core
6691   <source>
6692     *: "Version"
6693   </source>
6694   <dest>
6695     *: "バージョン情報"
6696   </dest>
6697   <voice>
6698     *: "バージョン情報"
6699   </voice>
6700 </phrase>
6701 <phrase>
6702   id: LANG_RUNNING_TIME
6703   desc: in run time screen
6704   user: core
6705   <source>
6706     *: "Running Time"
6707   </source>
6708   <dest>
6709     *: "稼働時間"
6710   </dest>
6711   <voice>
6712     *: "稼働時間"
6713   </voice>
6714 </phrase>
6715 <phrase>
6716   id: LANG_TOP_TIME
6717   desc: in run time screen
6718   user: core
6719   <source>
6720     *: "Top Time"
6721   </source>
6722   <dest>
6723     *: "最長稼働時間"
6724   </dest>
6725   <voice>
6726     *: "最長稼働時間"
6727   </voice>
6728 </phrase>
6729 <phrase>
6730   id: LANG_CLEAR_TIME
6731   desc: in run time screen
6732   user: core
6733   <source>
6734     *: "Clear Time?"
6735   </source>
6736   <dest>
6737     *: "稼働時間を消去しますか?"
6738   </dest>
6739   <voice>
6740     *: "稼働時間を消去しますか?"
6741   </voice>
6742 </phrase>
6743 <phrase>
6744   id: LANG_DEBUG
6745   desc: in the info menu
6746   user: core
6747   <source>
6748     *: "Debug (Keep Out!)"
6749   </source>
6750   <dest>
6751     *: "デバッグ情報 (立入禁止!)"
6752   </dest>
6753   <voice>
6754     *: "デバッグ情報 立入禁止"
6755   </voice>
6756 </phrase>
6757 <phrase>
6758   id: LANG_PLAYLIST
6759   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6760   user: core
6761   <source>
6762     *: "Playlist"
6763   </source>
6764   <dest>
6765     *: "プレイリスト"
6766   </dest>
6767   <voice>
6768     *: "プレイリスト"
6769   </voice>
6770 </phrase>
6771 <phrase>
6772   id: LANG_INSERT
6773   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6774   user: core
6775   <source>
6776     *: "Insert"
6777   </source>
6778   <dest>
6779     *: "ダイナミックリストに追加"
6780   </dest>
6781   <voice>
6782     *: "ダイナミックリストに追加"
6783   </voice>
6784 </phrase>
6785 <phrase>
6786   id: LANG_INSERT_FIRST
6787   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6788   user: core
6789   <source>
6790     *: "Insert Next"
6791   </source>
6792   <dest>
6793     *: "リストに次の曲として追加"
6794   </dest>
6795   <voice>
6796     *: "リストに次の曲として追加"
6797   </voice>
6798 </phrase>
6799 <phrase>
6800   id: LANG_INSERT_LAST
6801   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6802   user: core
6803   <source>
6804     *: "Insert Last"
6805   </source>
6806   <dest>
6807     *: "リストの最後に追加"
6808   </dest>
6809   <voice>
6810     *: "リストの最後に追加"
6811   </voice>
6812 </phrase>
6813 <phrase>
6814   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6815   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6816   user: core
6817   <source>
6818     *: "Insert Shuffled"
6819   </source>
6820   <dest>
6821     *: "リストにシャッフルで追加"
6822   </dest>
6823   <voice>
6824     *: "リストにシャッフルで追加"
6825   </voice>
6826 </phrase>
6827 <phrase>
6828   id: LANG_QUEUE
6829   desc: The verb/action Queue
6830   user: core
6831   <source>
6832     *: "Queue"
6833   </source>
6834   <dest>
6835     *: "ダイナミックリストに予約"
6836   </dest>
6837   <voice>
6838     *: "ダイナミックリストに予約"
6839   </voice>
6840 </phrase>
6841 <phrase>
6842   id: LANG_QUEUE_FIRST
6843   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6844   user: core
6845   <source>
6846     *: "Queue Next"
6847   </source>
6848   <dest>
6849     *: "リストに次の曲として予約"
6850   </dest>
6851   <voice>
6852     *: "リストに次の曲として予約"
6853   </voice>
6854 </phrase>
6855 <phrase>
6856   id: LANG_QUEUE_LAST
6857   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6858   user: core
6859   <source>
6860     *: "Queue Last"
6861   </source>
6862   <dest>
6863     *: "リストの最後に予約"
6864   </dest>
6865   <voice>
6866     *: "リストの最後に予約"
6867   </voice>
6868 </phrase>
6869 <phrase>
6870   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6871   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6872   user: core
6873   <source>
6874     *: "Queue Shuffled"
6875   </source>
6876   <dest>
6877     *: "リストにシャッフルで予約"
6878   </dest>
6879   <voice>
6880     *: "リストにシャッフルで予約"
6881   </voice>
6882 </phrase>
6883 <phrase>
6884   id: LANG_REPLACE
6885   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6886   user: core
6887   <source>
6888     *: "Play Next"
6889   </source>
6890   <dest>
6891     *: "次に再生"
6892   </dest>
6893   <voice>
6894     *: "次に再生"
6895   </voice>
6896 </phrase>
6897 <phrase>
6898   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6899   desc: splash number of tracks inserted
6900   user: core
6901   <source>
6902     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6903   </source>
6904   <dest>
6905     *: "%d 曲を追加 (%s)"
6906   </dest>
6907   <voice>
6908     *: "曲を追加"
6909   </voice>
6910 </phrase>
6911 <phrase>
6912   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6913   desc: splash number of tracks queued
6914   user: core
6915   <source>
6916     *: "Queued %d tracks (%s)"
6917   </source>
6918   <dest>
6919     *: "%d 曲を予約 (%s)"
6920   </dest>
6921   <voice>
6922     *: "曲を予約"
6923   </voice>
6924 </phrase>
6925 <phrase>
6926   id: LANG_VIEW
6927   desc: in on+play menu
6928   user: core
6929   <source>
6930     *: "View"
6931   </source>
6932   <dest>
6933     *: "表示"
6934   </dest>
6935   <voice>
6936     *: "表示"
6937   </voice>
6938 </phrase>
6939 <phrase>
6940   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6941   desc: in playlist menu.
6942   user: core
6943   <source>
6944     *: "Search In Playlist"
6945   </source>
6946   <dest>
6947     *: "プレイリスト内の検索"
6948   </dest>
6949   <voice>
6950     *: "プレイリスト内の検索"
6951   </voice>
6952 </phrase>
6953 <phrase>
6954   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6955   desc: splash number of tracks inserted
6956   user: core
6957   <source>
6958     *: "Searching... %d found (%s)"
6959   </source>
6960   <dest>
6961     *: "検索中: %d 件 (%s)"
6962   </dest>
6963   <voice>
6964     *: ""
6965   </voice>
6966 </phrase>
6967 <phrase>
6968   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6969   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6970   user: core
6971   <source>
6972     *: "Reshuffle"
6973   </source>
6974   <dest>
6975     *: "再シャッフル"
6976   </dest>
6977   <voice>
6978     *: "再シャッフル"
6979   </voice>
6980 </phrase>
6981 <phrase>
6982   id: LANG_CATALOG_VIEW
6983   desc: in onplay playlist catalog submenu
6984   user: core
6985   <source>
6986     *: "View Catalog"
6987   </source>
6988   <dest>
6989     *: "カタログを表示"
6990   </dest>
6991   <voice>
6992     *: "カタログを表示"
6993   </voice>
6994 </phrase>
6995 <phrase>
6996   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6997   desc: in onplay playlist catalog submenu
6998   user: core
6999   <source>
7000     *: "Add to Playlist"
7001   </source>
7002   <dest>
7003     *: "プレイリストに追加"
7004   </dest>
7005   <voice>
7006     *: "プレイリストに追加"
7007   </voice>
7008 </phrase>
7009 <phrase>
7010   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7011   desc: in onplay playlist catalog submenu
7012   user: core
7013   <source>
7014     *: "Add to New Playlist"
7015   </source>
7016   <dest>
7017     *: "新しいプレイリストに追加"
7018   </dest>
7019   <voice>
7020     *: "新しいプレイリストに追加"
7021   </voice>
7022 </phrase>
7023 <phrase>
7024   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7025   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7026   user: core
7027   <source>
7028     *: "%s doesn't exist"
7029   </source>
7030   <dest>
7031     *: "%s が存在しません"
7032   </dest>
7033   <voice>
7034     *: "プレイリストディレクトリが存在しません"
7035   </voice>
7036 </phrase>
7037 <phrase>
7038   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7039   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7040   user: core
7041   <source>
7042     *: "No Playlists"
7043   </source>
7044   <dest>
7045     *: "プレイリストがありません"
7046   </dest>
7047   <voice>
7048     *: "プレイリストがありません"
7049   </voice>
7050 </phrase>
7051 <phrase>
7052   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7053   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7054   user: core
7055   <source>
7056     *: "Bookmarks"
7057   </source>
7058   <dest>
7059     *: "ブックマーク"
7060   </dest>
7061   <voice>
7062     *: "ブックマーク"
7063   </voice>
7064 </phrase>
7065 <phrase>
7066   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7067   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7068   user: core
7069   <source>
7070     *: "Create Bookmark"
7071   </source>
7072   <dest>
7073     *: "ブックマークに追加"
7074   </dest>
7075   <voice>
7076     *: "ブックマークに追加"
7077   </voice>
7078 </phrase>
7079 <phrase>
7080   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7081   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7082   user: core
7083   <source>
7084     *: "List Bookmarks"
7085   </source>
7086   <dest>
7087     *: "ブックマークリスト"
7088   </dest>
7089   <voice>
7090     *: "ブックマークリスト"
7091   </voice>
7092 </phrase>
7093 <phrase>
7094   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7095   desc: title for the onplay menus
7096   user: core
7097   <source>
7098     *: "Context Menu"
7099   </source>
7100   <dest>
7101     *: "コンテキストメニュー"
7102   </dest>
7103   <voice>
7104     *: "コンテキストメニュー"
7105   </voice>
7106 </phrase>
7107 <phrase>
7108   id: LANG_MENU_SET_RATING
7109   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7110   user: core
7111   <source>
7112     *: "Set Song Rating"
7113   </source>
7114   <dest>
7115     *: "曲の評価"
7116   </dest>
7117   <voice>
7118     *: "曲の評価"
7119   </voice>
7120 </phrase>
7121 <phrase>
7122   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7123   desc:
7124   user: core
7125   <source>
7126     *: "Browse Cuesheet"
7127   </source>
7128   <dest>
7129     *: "Cueシートを表示"
7130   </dest>
7131   <voice>
7132     *: "キューシートを表示"
7133   </voice>
7134 </phrase>
7135 <phrase>
7136   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7137   desc: Menu option to start tag viewer
7138   user: core
7139   <source>
7140     *: "Show Track Info"
7141   </source>
7142   <dest>
7143     *: "タグ情報を表示"
7144   </dest>
7145   <voice>
7146     *: "タグ情報を表示"
7147   </voice>
7148 </phrase>
7149 <phrase>
7150   id: LANG_ID3_TITLE
7151   desc: in tag viewer
7152   user: core
7153   <source>
7154     *: "Title"
7155   </source>
7156   <dest>
7157     *: "曲名"
7158   </dest>
7159   <voice>
7160     *: ""
7161   </voice>
7162 </phrase>
7163 <phrase>
7164   id: LANG_ID3_ARTIST
7165   desc: in tag viewer
7166   user: core
7167   <source>
7168     *: "Artist"
7169   </source>
7170   <dest>
7171     *: "アーティスト"
7172   </dest>
7173   <voice>
7174     *: ""
7175   </voice>
7176 </phrase>
7177 <phrase>
7178   id: LANG_ID3_ALBUM
7179   desc: in tag viewer
7180   user: core
7181   <source>
7182     *: "Album"
7183   </source>
7184   <dest>
7185     *: "アルバム"
7186   </dest>
7187   <voice>
7188     *: ""
7189   </voice>
7190 </phrase>
7191 <phrase>
7192   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7193   desc: in tag viewer
7194   user: core
7195   <source>
7196     *: "Tracknum"
7197   </source>
7198   <dest>
7199     *: "トラック"
7200   </dest>
7201   <voice>
7202     *: ""
7203   </voice>
7204 </phrase>
7205 <phrase>
7206   id: LANG_ID3_GENRE
7207   desc: in tag viewer
7208   user: core
7209   <source>
7210     *: "Genre"
7211   </source>
7212   <dest>
7213     *: "ジャンル"
7214   </dest>
7215   <voice>
7216     *: ""
7217   </voice>
7218 </phrase>
7219 <phrase>
7220   id: LANG_ID3_YEAR
7221   desc: in tag viewer
7222   user: core
7223   <source>
7224     *: "Year"
7225   </source>
7226   <dest>
7227     *: "年"
7228   </dest>
7229   <voice>
7230     *: ""
7231   </voice>
7232 </phrase>
7233 <phrase>
7234   id: LANG_ID3_LENGTH
7235   desc: in tag viewer
7236   user: core
7237   <source>
7238     *: "Length"
7239   </source>
7240   <dest>
7241     *: "長さ"
7242   </dest>
7243   <voice>
7244     *: ""
7245   </voice>
7246 </phrase>
7247 <phrase>
7248   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7249   desc: in tag viewer
7250   user: core
7251   <source>
7252     *: "Playlist"
7253   </source>
7254   <dest>
7255     *: "プレイリスト"
7256   </dest>
7257   <voice>
7258     *: ""
7259   </voice>
7260 </phrase>
7261 <phrase>
7262   id: LANG_ID3_BITRATE
7263   desc: in tag viewer
7264   user: core
7265   <source>
7266     *: "Bitrate"
7267   </source>
7268   <dest>
7269     *: "ビットレート"
7270   </dest>
7271   <voice>
7272     *: ""
7273   </voice>
7274 </phrase>
7275 <phrase>
7276   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7277   desc: in tag viewer
7278   user: core
7279   <source>
7280     *: "Album Artist"
7281   </source>
7282   <dest>
7283     *: "アルバムアーティスト"
7284   </dest>
7285   <voice>
7286     *: ""
7287   </voice>
7288 </phrase>
7289 <phrase>
7290   id: LANG_ID3_DISCNUM
7291   desc: in tag viewer
7292   user: core
7293   <source>
7294     *: "Discnum"
7295   </source>
7296   <dest>
7297     *: "ディスク"
7298   </dest>
7299   <voice>
7300     *: ""
7301   </voice>
7302 </phrase>
7303 <phrase>
7304   id: LANG_ID3_COMMENT
7305   desc: in tag viewer
7306   user: core
7307   <source>
7308     *: "Comment"
7309   </source>
7310   <dest>
7311     *: "コメント"
7312   </dest>
7313   <voice>
7314     *: ""
7315   </voice>
7316 </phrase>
7317 <phrase>
7318   id: LANG_ID3_VBR
7319   desc: in browse_id3
7320   user: core
7321   <source>
7322     *: " (VBR)"
7323   </source>
7324   <dest>
7325     *: " (VBR)"
7326   </dest>
7327   <voice>
7328     *: ""
7329   </voice>
7330 </phrase>
7331 <phrase>
7332   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7333   desc: in tag viewer
7334   user: core
7335   <source>
7336     *: "Frequency"
7337   </source>
7338   <dest>
7339     *: "周波数"
7340   </dest>
7341   <voice>
7342     *: ""
7343   </voice>
7344 </phrase>
7345 <phrase>
7346   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7347   desc: in tag viewer
7348   user: core
7349   <source>
7350     *: "Track Gain"
7351   </source>
7352   <dest>
7353     *: "トラックゲイン"
7354   </dest>
7355   <voice>
7356     *: ""
7357   </voice>
7358 </phrase>
7359 <phrase>
7360   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7361   desc: in tag viewer
7362   user: core
7363   <source>
7364     *: "Album Gain"
7365   </source>
7366   <dest>
7367     *: "アルバムゲイン"
7368   </dest>
7369   <voice>
7370     *: ""
7371   </voice>
7372 </phrase>
7373 <phrase>
7374   id: LANG_ID3_PATH
7375   desc: in tag viewer
7376   user: core
7377   <source>
7378     *: "Path"
7379   </source>
7380   <dest>
7381     *: "パス"
7382   </dest>
7383   <voice>
7384     *: ""
7385   </voice>
7386 </phrase>
7387 <phrase>
7388   id: LANG_ID3_NO_INFO
7389   desc: in tag viewer
7390   user: core
7391   <source>
7392     *: "<No Info>"
7393   </source>
7394   <dest>
7395     *: "<情報無し>"
7396   </dest>
7397   <voice>
7398     *: ""
7399   </voice>
7400 </phrase>
7401 <phrase>
7402   id: LANG_RENAME
7403   desc: The verb/action Rename
7404   user: core
7405   <source>
7406     *: "Rename"
7407   </source>
7408   <dest>
7409     *: "名前の変更"
7410   </dest>
7411   <voice>
7412     *: "名前の変更"
7413   </voice>
7414 </phrase>
7415 <phrase>
7416   id: LANG_CUT
7417   desc: The verb/action Cut
7418   user: core
7419   <source>
7420     *: "Cut"
7421   </source>
7422   <dest>
7423     *: "切り取り"
7424   </dest>
7425   <voice>
7426     *: "切り取り"
7427   </voice>
7428 </phrase>
7429 <phrase>
7430   id: LANG_COPY
7431   desc: The verb/action Copy
7432   user: core
7433   <source>
7434     *: "Copy"
7435   </source>
7436   <dest>
7437     *: "コピー"
7438   </dest>
7439   <voice>
7440     *: "コピー"
7441   </voice>
7442 </phrase>
7443 <phrase>
7444   id: LANG_PASTE
7445   desc: The verb/action Paste
7446   user: core
7447   <source>
7448     *: "Paste"
7449   </source>
7450   <dest>
7451     *: "貼り付け"
7452   </dest>
7453   <voice>
7454     *: "貼り付け"
7455   </voice>
7456 </phrase>
7457 <phrase>
7458   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7459   desc: The verb/action Paste
7460   user: core
7461   <source>
7462     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7463   </source>
7464   <dest>
7465     *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
7466   </dest>
7467   <voice>
7468     *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
7469   </voice>
7470 </phrase>
7471 <phrase>
7472   id: LANG_DELETE
7473   desc: The verb/action Delete
7474   user: core
7475   <source>
7476     *: "Delete"
7477   </source>
7478   <dest>
7479     *: "削除"
7480   </dest>
7481   <voice>
7482     *: "削除"
7483   </voice>
7484 </phrase>
7485 <phrase>
7486   id: LANG_DELETE_DIR
7487   desc: in on+play menu
7488   user: core
7489   <source>
7490     *: "Delete Directory"
7491   </source>
7492   <dest>
7493     *: "ディレクトリを削除"
7494   </dest>
7495   <voice>
7496     *: "ディレクトリを削除"
7497   </voice>
7498 </phrase>
7499 <phrase>
7500   id: LANG_REALLY_DELETE
7501   desc: Really Delete?
7502   user: core
7503   <source>
7504     *: "Delete?"
7505   </source>
7506   <dest>
7507     *: "削除しますか?"
7508   </dest>
7509   <voice>
7510     *: "削除しますか?"
7511   </voice>
7512 </phrase>
7513 <phrase>
7514   id: LANG_COPYING
7515   desc:
7516   user: core
7517   <source>
7518     *: "Copying..."
7519   </source>
7520   <dest>
7521     *: "コピー中..."
7522   </dest>
7523   <voice>
7524     *: "コピー中"
7525   </voice>
7526 </phrase>
7527 <phrase>
7528   id: LANG_DELETING
7529   desc:
7530   user: core
7531   <source>
7532     *: "Deleting..."
7533   </source>
7534   <dest>
7535     *: "削除中..."
7536   </dest>
7537   <voice>
7538     *: "削除中"
7539   </voice>
7540 </phrase>
7541 <phrase>
7542   id: LANG_MOVING
7543   desc:
7544   user: core
7545   <source>
7546     *: "Moving..."
7547   </source>
7548   <dest>
7549     *: "移動中..."
7550   </dest>
7551   <voice>
7552     *: "移動中"
7553   </voice>
7554 </phrase>
7555 <phrase>
7556   id: LANG_DELETED
7557   desc: A file has beed deleted
7558   user: core
7559   <source>
7560     *: "Deleted"
7561   </source>
7562   <dest>
7563     *: "削除しました"
7564   </dest>
7565   <voice>
7566     *: "削除しました"
7567   </voice>
7568 </phrase>
7569 <phrase>
7570   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7571   desc: text for onplay menu entry
7572   user: core
7573   <source>
7574     *: none
7575     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7576   </source>
7577   <dest>
7578     *: none
7579     lcd_non-mono: "背景に設定"
7580   </dest>
7581   <voice>
7582     *: none
7583     lcd_non-mono: "背景に設定"
7584   </voice>
7585 </phrase>
7586 <phrase>
7587   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7588   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7589   user: core
7590   <source>
7591     *: none
7592     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7593   </source>
7594   <dest>
7595     *: none
7596     lcd_non-mono: "背景を変更しました"
7597   </dest>
7598   <voice>
7599     *: none
7600     lcd_non-mono: ""
7601   </voice>
7602 </phrase>
7603 <phrase>
7604   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7605   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7606   user: core
7607   <source>
7608     *: none
7609     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7610   </source>
7611   <dest>
7612     *: none
7613     lcd_non-mono: "背景の変更に失敗しました"
7614   </dest>
7615   <voice>
7616     *: none
7617     lcd_non-mono: ""
7618   </voice>
7619 </phrase>
7620 <phrase>
7621   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7622   desc: Onplay open with
7623   user: core
7624   <source>
7625     *: "Open With..."
7626   </source>
7627   <dest>
7628     *: "ファイルを開く"
7629   </dest>
7630   <voice>
7631     *: "ファイルを開く"
7632   </voice>
7633 </phrase>
7634 <phrase>
7635   id: LANG_CREATE_DIR
7636   desc: in main menu
7637   user: core
7638   <source>
7639     *: "Create Directory"
7640   </source>
7641   <dest>
7642     *: "ディレクトリを作成"
7643   </dest>
7644   <voice>
7645     *: "ディレクトリを作成"
7646   </voice>
7647 </phrase>
7648 <phrase>
7649   id: LANG_PROPERTIES
7650   desc: browser file/dir properties
7651   user: core
7652   <source>
7653     *: "Properties"
7654   </source>
7655   <dest>
7656     *: "プロパティ"
7657   </dest>
7658   <voice>
7659     *: "プロパティ"
7660   </voice>
7661 </phrase>
7662 <phrase>
7663   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7664   desc:
7665   user: core
7666   <source>
7667     *: "Add to Shortcuts"
7668   </source>
7669   <dest>
7670     *: "ショートカットに追加"
7671   </dest>
7672   <voice>
7673     *: "ショートカットに追加"
7674   </voice>
7675 </phrase>
7676 <phrase>
7677   id: LANG_PITCH
7678   desc: "pitch" in the pitch screen
7679   user: core
7680   <source>
7681     *: none
7682     pitchscreen: "Pitch"
7683   </source>
7684   <dest>
7685     *: none
7686     pitchscreen: "ピッチ"
7687   </dest>
7688   <voice>
7689     *: none
7690     pitchscreen: "ピッチ"
7691   </voice>
7692 </phrase>
7693 <phrase>
7694   id: LANG_PITCH_UP
7695   desc: in wps
7696   user: core
7697   <source>
7698     *: none
7699     pitchscreen: "Pitch Up"
7700   </source>
7701   <dest>
7702     *: none
7703     pitchscreen: "ピッチを上げる"
7704   </dest>
7705   <voice>
7706     *: none
7707     pitchscreen: ""
7708   </voice>
7709 </phrase>
7710 <phrase>
7711   id: LANG_PITCH_DOWN
7712   desc: in wps
7713   user: core
7714   <source>
7715     *: none
7716     pitchscreen: "Pitch Down"
7717   </source>
7718   <dest>
7719     *: none
7720     pitchscreen: "ピッチを下げる"
7721   </dest>
7722   <voice>
7723     *: none
7724     pitchscreen: ""
7725   </voice>
7726 </phrase>
7727 <phrase>
7728   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7729   desc: in wps
7730   user: core
7731   <source>
7732     *: none
7733     pitchscreen: "Semitone Up"
7734   </source>
7735   <dest>
7736     *: none
7737     pitchscreen: "半音上げる"
7738   </dest>
7739   <voice>
7740     *: none
7741     pitchscreen: ""
7742   </voice>
7743 </phrase>
7744 <phrase>
7745   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7746   desc: in wps
7747   user: core
7748   <source>
7749     *: none
7750     pitchscreen: "Semitone Down"
7751   </source>
7752   <dest>
7753     *: none
7754     pitchscreen: "半音下げる"
7755   </dest>
7756   <voice>
7757     *: none
7758     pitchscreen: ""
7759   </voice>
7760 </phrase>
7761 <phrase>
7762   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7763   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7764   user: core
7765   <source>
7766     *: "Playlist Buffer Full"
7767   </source>
7768   <dest>
7769     *: "プレイリスト バッファが一杯です"
7770   </dest>
7771   <voice>
7772     *: "プレイリスト バッファが一杯です"
7773   </voice>
7774 </phrase>
7775 <phrase>
7776   id: LANG_END_PLAYLIST
7777   desc: when playlist has finished
7778   user: core
7779   <source>
7780     *: "End of Song List"
7781     archosplayer: "End of List"
7782   </source>
7783   <dest>
7784     *: "プレイリストの終端です"
7785     archosplayer: "プレイリストの終端です"
7786   </dest>
7787   <voice>
7788     *: "プレイリストの終端です"
7789   </voice>
7790 </phrase>
7791 <phrase>
7792   id: LANG_CREATING
7793   desc: Screen feedback during playlist creation
7794   user: core
7795   <source>
7796     *: "Creating"
7797   </source>
7798   <dest>
7799     *: "作成中です"
7800   </dest>
7801   <voice>
7802     *: ""
7803   </voice>
7804 </phrase>
7805 <phrase>
7806   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7807   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7808   user: core
7809   <source>
7810     *: "Nothing to resume"
7811   </source>
7812   <dest>
7813     *: "レジュームするものがありません"
7814   </dest>
7815   <voice>
7816     *: "レジュームするものがありません"
7817   </voice>
7818 </phrase>
7819 <phrase>
7820   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7821   desc: Playlist error
7822   user: core
7823   <source>
7824     *: "Error updating playlist control file"
7825   </source>
7826   <dest>
7827     *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
7828   </dest>
7829   <voice>
7830     *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
7831   </voice>
7832 </phrase>
7833 <phrase>
7834   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7835   desc: Playlist error
7836   user: core
7837   <source>
7838     *: "Error accessing playlist file"
7839   </source>
7840   <dest>
7841     *: "プレイリストにアクセスできません"
7842   </dest>
7843   <voice>
7844     *: "プレイリストにアクセスできません"
7845   </voice>
7846 </phrase>
7847 <phrase>
7848   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7849   desc: Playlist error
7850   user: core
7851   <source>
7852     *: "Error accessing playlist control file"
7853   </source>
7854   <dest>
7855     *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
7856   </dest>
7857   <voice>
7858     *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
7859   </voice>
7860 </phrase>
7861 <phrase>
7862   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7863   desc: Playlist error
7864   user: core
7865   <source>
7866     *: "Error accessing directory"
7867   </source>
7868   <dest>
7869     *: "ディレクトリにアクセスできません"
7870   </dest>
7871   <voice>
7872     *: "ディレクトリにアクセスできません"
7873   </voice>
7874 </phrase>
7875 <phrase>
7876   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7877   desc: Playlist resume error
7878   user: core
7879   <source>
7880     *: "Playlist control file is invalid"
7881   </source>
7882   <dest>
7883     *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
7884   </dest>
7885   <voice>
7886     *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
7887   </voice>
7888 </phrase>
7889 <phrase>
7890   id: LANG_PAUSE
7891   desc: in wps and recording trigger menu
7892   user: core
7893   <source>
7894     *: "Pause"
7895   </source>
7896   <dest>
7897     *: "一時停止"
7898   </dest>
7899   <voice>
7900     *: "一時停止"
7901   </voice>
7902 </phrase>
7903 <phrase>
7904   id: LANG_MODE
7905   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7906   user: core
7907   <source>
7908     *: "Mode:"
7909   </source>
7910   <dest>
7911     *: "モード:"
7912   </dest>
7913   <voice>
7914     *: ""
7915   </voice>
7916 </phrase>
7917 <phrase>
7918   id: LANG_TIME
7919   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7920   user: core
7921   <source>
7922     *: "Time"
7923   </source>
7924   <dest>
7925     *: "時間"
7926   </dest>
7927   <voice>
7928     *: "時間"
7929   </voice>
7930 </phrase>
7931 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
7932  * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */
7933 <phrase>
7934   id: LANG_USB_CHARGING
7935   desc: in Battery menu
7936   user: core
7937   <source>
7938     *: none
7939     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7940   </source>
7941   <dest>
7942     *: none
7943     usb_charging_enable: "USB接続時に充電する"
7944   </dest>
7945   <voice>
7946     *: none
7947     usb_charging_enable: "USB接続時に充電する"
7948   </voice>
7949 </phrase>
7950 <phrase>
7951   id: LANG_KEYLOCK_ON
7952   desc: displayed when key lock is on
7953   user: core
7954   <source>
7955     *: "Buttons Locked"
7956   </source>
7957   <dest>
7958     *: "キーロックが設定されています"
7959   </dest>
7960   <voice>
7961     *: ""
7962   </voice>
7963 </phrase>
7964 <phrase>
7965   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7966   desc: displayed when key lock is turned off
7967   user: core
7968   <source>
7969     *: "Buttons Unlocked"
7970   </source>
7971   <dest>
7972     *: "キーロックを解除しました"
7973   </dest>
7974   <voice>
7975     *: ""
7976   </voice>
7977 </phrase>
7978 <phrase>
7979   id: LANG_RECORDING_TIME
7980   desc: Display of recorded time
7981   user: core
7982   <source>
7983     *: none
7984     recording: "Time:"
7985   </source>
7986   <dest>
7987     *: none
7988     recording: "時間:"
7989   </dest>
7990   <voice>
7991     *: none
7992     recording: ""
7993   </voice>
7994 </phrase>
7995 <phrase>
7996   id: LANG_DISK_FULL
7997   desc: in recording screen
7998   user: core
7999   <source>
8000     *: none
8001     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8002     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8003     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8004     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8005   </source>
8006   <dest>
8007     *: none
8008     recording: "ディスクが一杯です. OFFボタンを押してください"
8009     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ディスクが一杯です. STOPボタンを押してください"
8010     iaudiom5,iaudiox5: "ディスクが一杯です. POWERボタンを押してください"
8011     sansae200*,sansac200*,vibe500: "ディスクが一杯です. PREVボタンを押してください"
8012   </dest>
8013   <voice>
8014     *: none
8015     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8016   </voice>
8017 </phrase>
8018 <phrase>
8019   id: LANG_DB_INF
8020   desc: -inf db for values below measurement
8021   user: core
8022   <source>
8023     *: none
8024     recording: "-inf"
8025   </source>
8026   <dest>
8027     *: none
8028     recording: "-inf"
8029   </dest>
8030   <voice>
8031     *: none
8032     recording: "マイナス無限大"
8033   </voice>
8034 </phrase>
8035 <phrase>
8036   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8037   desc: in shutdown screen
8038   user: core
8039   <source>
8040     *: none
8041     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8042   </source>
8043   <dest>
8044     *: none
8045     soft_shutdown: "OFFボタンを押すとシャットダウンします"
8046   </dest>
8047   <voice>
8048     *: none
8049     soft_shutdown: ""
8050   </voice>
8051 </phrase>
8052 <phrase>
8053   id: LANG_REMOVE_MMC
8054   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8055   user: core
8056   <source>
8057     *: none
8058     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8059   </source>
8060   <dest>
8061     *: none
8062     archosondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
8063   </dest>
8064   <voice>
8065     *: none
8066     archosondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
8067   </voice>
8068 </phrase>
8069 <phrase>
8070   id: LANG_BOOT_CHANGED
8071   desc: File browser discovered the boot file was changed
8072   user: core
8073   <source>
8074     *: "Boot changed"
8075   </source>
8076   <dest>
8077     *: "ブートファイルが変更されました"
8078   </dest>
8079   <voice>
8080     *: "ブートファイルが変更されました"
8081   </voice>
8082 </phrase>
8083 <phrase>
8084   id: LANG_REBOOT_NOW
8085   desc: Do you want to reboot?
8086   user: core
8087   <source>
8088     *: "Reboot now?"
8089   </source>
8090   <dest>
8091     *: "再起動しますか?"
8092   </dest>
8093   <voice>
8094     *: "再起動しますか?"
8095   </voice>
8096 </phrase>
8097 <phrase>
8098   id: LANG_OFF_ABORT
8099   desc: Used on archosrecorder models
8100   user: core
8101   <source>
8102     *: "OFF to abort"
8103     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8104     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8105     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8106     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8107     gigabeats: "BACK to abort"
8108     gigabeatfx: "POWER to abort"
8109   </source>
8110   <dest>
8111     *: "OFF: 取り消し"
8112     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP: 取り消し"
8113     ipod*: "PLAY/PAUSE: 取り消し"
8114     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY: 取り消し"
8115     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV: 取り消し"
8116     gigabeats: "BACK: 取り消し"
8117     gigabeatfx: "POWER: 取り消し"
8118   </dest>
8119   <voice>
8120     *: ""
8121   </voice>
8122 </phrase>
8123 <phrase>
8124   id: LANG_NO_FILES
8125   desc: in settings_menu
8126   user: core
8127   <source>
8128     *: "No files"
8129   </source>
8130   <dest>
8131     *: "ファイルがありません"
8132   </dest>
8133   <voice>
8134     *: "ファイルがありません"
8135   </voice>
8136 </phrase>
8137 <phrase>
8138   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8139   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8140   user: core
8141   <source>
8142     *: "New Keyboard"
8143   </source>
8144   <dest>
8145     *: "新しいキーボード"
8146   </dest>
8147   <voice>
8148     *: "新しいキーボード"
8149   </voice>
8150 </phrase>
8151 <phrase>
8152   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8153   desc: Plugin open error message
8154   user: core
8155   <source>
8156     *: "Can't open %s"
8157   </source>
8158   <dest>
8159     *: "%s を開けません"
8160   </dest>
8161   <voice>
8162     *: ""
8163   </voice>
8164 </phrase>
8165 <phrase>
8166   id: LANG_READ_FAILED
8167   desc: There was an error reading a file
8168   user: core
8169   <source>
8170     *: "Failed reading %s"
8171   </source>
8172   <dest>
8173     *: "%s の読み込みに失敗しました"
8174   </dest>
8175   <voice>
8176     *: ""
8177   </voice>
8178 </phrase>
8179 <phrase>
8180   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8181   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8182   user: core
8183   <source>
8184     *: "Incompatible model"
8185   </source>
8186   <dest>
8187     *: "互換性のないモデルです"
8188   </dest>
8189   <voice>
8190     *: ""
8191   </voice>
8192 </phrase>
8193 <phrase>
8194   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8195   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8196   user: core
8197   <source>
8198     *: "Incompatible version"
8199   </source>
8200   <dest>
8201     *: "互換性のないバージョンです"
8202   </dest>
8203   <voice>
8204     *: ""
8205   </voice>
8206 </phrase>
8207 <phrase>
8208   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8209   desc: The plugin return an error code
8210   user: core
8211   <source>
8212     *: "Plugin returned error"
8213   </source>
8214   <dest>
8215     *: "プラグインがエラーを返しました"
8216   </dest>
8217   <voice>
8218     *: ""
8219   </voice>
8220 </phrase>
8221 <phrase>
8222   id: LANG_FILETYPES_FULL
8223   desc: Filetype array full
8224   user: core
8225   <source>
8226     *: "Filetype array full"
8227   </source>
8228   <dest>
8229     *: "ファイル形式の個数が上限を超えています"
8230   </dest>
8231   <voice>
8232     *: "ファイル形式の個数が上限を超えています"
8233   </voice>
8234 </phrase>
8235 <phrase>
8236   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8237   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8238   user: core
8239   <source>
8240     *: "Dir Buffer is Full!"
8241   </source>
8242   <dest>
8243     *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
8244   </dest>
8245   <voice>
8246     *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
8247   </voice>
8248 </phrase>
8249 <phrase>
8250   id: LANG_INVALID_FILENAME
8251   desc: "invalid filename entered" error message
8252   user: core
8253   <source>
8254     *: "Invalid Filename!"
8255   </source>
8256   <dest>
8257     *: "無効なファイル名です"
8258   </dest>
8259   <voice>
8260     *: "無効なファイル名です"
8261   </voice>
8262 </phrase>
8263 <phrase>
8264   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8265   desc: when activating an option that requires a reboot
8266   user: core
8267   <source>
8268     *: "Please reboot to enable"
8269   </source>
8270   <dest>
8271     *: "有効にするには再起動してください"
8272   </dest>
8273   <voice>
8274     *: "有効にするには再起動してください"
8275   </voice>
8276 </phrase>
8277 <phrase>
8278   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8279   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8280   user: core
8281   <source>
8282     *: none
8283     charging: "Battery: Charging"
8284   </source>
8285   <dest>
8286     *: none
8287     charging: "バッテリー: 充電中"
8288   </dest>
8289   <voice>
8290     *: none
8291     charging: "バッテリー 充電中"
8292   </voice>
8293 </phrase>
8294 <phrase>
8295   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8296   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8297   user: core
8298   <source>
8299     *: none
8300     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8301   </source>
8302   <dest>
8303     *: none
8304     archosrecorder: "バッテリー: 最終充電"
8305   </dest>
8306   <voice>
8307     *: none
8308     archosrecorder: "バッテリー 最終充電"
8309   </voice>
8310 </phrase>
8311 <phrase>
8312   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8313   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8314   user: core
8315   <source>
8316     *: none
8317     charging: "Battery: Trickle Chg"
8318   </source>
8319   <dest>
8320     *: none
8321     charging: "バッテリー: 維持充電"
8322   </dest>
8323   <voice>
8324     *: none
8325     charging: "バッテリー 維持充電"
8326   </voice>
8327 </phrase>
8328 <phrase>
8329   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8330   desc: general warning
8331   user: core
8332   <source>
8333     *: "WARNING! Low Battery!"
8334   </source>
8335   <dest>
8336     *: "警告! バッテリー低下!"
8337   </dest>
8338   <voice>
8339     *: "警告! バッテリー低下!"
8340   </voice>
8341 </phrase>
8342 <phrase>
8343   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8344   desc: general warning
8345   user: core
8346   <source>
8347     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8348   </source>
8349   <dest>
8350     *: "バッテリーが空です! 充電してください!"
8351   </dest>
8352   <voice>
8353     *: "バッテリーが から です! 充電してください!"
8354   </voice>
8355 </phrase>
8356 <phrase>
8357   id: LANG_BYTE
8358   desc: a unit postfix
8359   user: core
8360   <source>
8361     *: "B"
8362   </source>
8363   <dest>
8364     *: "B"
8365   </dest>
8366   <voice>
8367     *: ""
8368   </voice>
8369 </phrase>
8370 <phrase>
8371   id: LANG_KILOBYTE
8372   desc: a unit postfix, also voiced
8373   user: core
8374   <source>
8375     *: "KB"
8376   </source>
8377   <dest>
8378     *: "KB"
8379   </dest>
8380   <voice>
8381     *: "キロバイト"
8382   </voice>
8383 </phrase>
8384 <phrase>
8385   id: LANG_MEGABYTE
8386   desc: a unit postfix, also voiced
8387   user: core
8388   <source>
8389     *: "MB"
8390   </source>
8391   <dest>
8392     *: "MB"
8393   </dest>
8394   <voice>
8395     *: "メガバイト"
8396   </voice>
8397 </phrase>
8398 <phrase>
8399   id: LANG_GIGABYTE
8400   desc: a unit postfix, also voiced
8401   user: core
8402   <source>
8403     *: "GB"
8404   </source>
8405   <dest>
8406     *: "GB"
8407   </dest>
8408   <voice>
8409     *: "ギガバイト"
8410   </voice>
8411 </phrase>
8412 <phrase>
8413   id: LANG_POINT
8414   desc: decimal separator for composing numbers
8415   user: core
8416   <source>
8417     *: "."
8418   </source>
8419   <dest>
8420     *: "."
8421   </dest>
8422   <voice>
8423     *: "点"
8424   </voice>
8425 </phrase>
8426 <phrase>
8427   id: VOICE_ZERO
8428   desc: spoken only, for composing numbers
8429   user: core
8430   <source>
8431     *: ""
8432   </source>
8433   <dest>
8434     *: ""
8435   </dest>
8436   <voice>
8437     *: "0"
8438   </voice>
8439 </phrase>
8440 <phrase>
8441   id: VOICE_ONE
8442   desc: spoken only, for composing numbers
8443   user: core
8444   <source>
8445     *: ""
8446   </source>
8447   <dest>
8448     *: ""
8449   </dest>
8450   <voice>
8451     *: "1"
8452   </voice>
8453 </phrase>
8454 <phrase>
8455   id: VOICE_TWO
8456   desc: spoken only, for composing numbers
8457   user: core
8458   <source>
8459     *: ""
8460   </source>
8461   <dest>
8462     *: ""
8463   </dest>
8464   <voice>
8465     *: "2"
8466   </voice>
8467 </phrase>
8468 <phrase>
8469   id: VOICE_THREE
8470   desc: spoken only, for composing numbers
8471   user: core
8472   <source>
8473     *: ""
8474   </source>
8475   <dest>
8476     *: ""
8477   </dest>
8478   <voice>
8479     *: "3"
8480   </voice>
8481 </phrase>
8482 <phrase>
8483   id: VOICE_FOUR
8484   desc: spoken only, for composing numbers
8485   user: core
8486   <source>
8487     *: ""
8488   </source>
8489   <dest>
8490     *: ""
8491   </dest>
8492   <voice>
8493     *: "4"
8494   </voice>
8495 </phrase>
8496 <phrase>
8497   id: VOICE_FIVE
8498   desc: spoken only, for composing numbers
8499   user: core
8500   <source>
8501     *: ""
8502   </source>
8503   <dest>
8504     *: ""
8505   </dest>
8506   <voice>
8507     *: "5"
8508   </voice>
8509 </phrase>
8510 <phrase>
8511   id: VOICE_SIX
8512   desc: spoken only, for composing numbers
8513   user: core
8514   <source>
8515     *: ""
8516   </source>
8517   <dest>
8518     *: ""
8519   </dest>
8520   <voice>
8521     *: "6"
8522   </voice>
8523 </phrase>
8524 <phrase>
8525   id: VOICE_SEVEN
8526   desc: spoken only, for composing numbers
8527   user: core
8528   <source>
8529     *: ""
8530   </source>
8531   <dest>
8532     *: ""
8533   </dest>
8534   <voice>
8535     *: "7"
8536   </voice>
8537 </phrase>
8538 <phrase>
8539   id: VOICE_EIGHT
8540   desc: spoken only, for composing numbers
8541   user: core
8542   <source>
8543     *: ""
8544   </source>
8545   <dest>
8546     *: ""
8547   </dest>
8548   <voice>
8549     *: "8"
8550   </voice>
8551 </phrase>
8552 <phrase>
8553   id: VOICE_NINE
8554   desc: spoken only, for composing numbers
8555   user: core
8556   <source>
8557     *: ""
8558   </source>
8559   <dest>
8560     *: ""
8561   </dest>
8562   <voice>
8563     *: "9"
8564   </voice>
8565 </phrase>
8566 <phrase>
8567   id: VOICE_TEN
8568   desc: spoken only, for composing numbers
8569   user: core
8570   <source>
8571     *: ""
8572   </source>
8573   <dest>
8574     *: ""
8575   </dest>
8576   <voice>
8577     *: "10"
8578   </voice>
8579 </phrase>
8580 <phrase>
8581   id: VOICE_ELEVEN
8582   desc: spoken only, for composing numbers
8583   user: core
8584   <source>
8585     *: ""
8586   </source>
8587   <dest>
8588     *: ""
8589   </dest>
8590   <voice>
8591     *: "11"
8592   </voice>
8593 </phrase>
8594 <phrase>
8595   id: VOICE_TWELVE
8596   desc: spoken only, for composing numbers
8597   user: core
8598   <source>
8599     *: ""
8600   </source>
8601   <dest>
8602     *: ""
8603   </dest>
8604   <voice>
8605     *: "12"
8606   </voice>
8607 </phrase>
8608 <phrase>
8609   id: VOICE_THIRTEEN
8610   desc: spoken only, for composing numbers
8611   user: core
8612   <source>
8613     *: ""
8614   </source>
8615   <dest>
8616     *: ""
8617   </dest>
8618   <voice>
8619     *: "13"
8620   </voice>
8621 </phrase>
8622 <phrase>
8623   id: VOICE_FOURTEEN
8624   desc: spoken only, for composing numbers
8625   user: core
8626   <source>
8627     *: ""
8628   </source>
8629   <dest>
8630     *: ""
8631   </dest>
8632   <voice>
8633     *: "14"
8634   </voice>
8635 </phrase>
8636 <phrase>
8637   id: VOICE_FIFTEEN
8638   desc: spoken only, for composing numbers
8639   user: core
8640   <source>
8641     *: ""
8642   </source>
8643   <dest>
8644     *: ""
8645   </dest>
8646   <voice>
8647     *: "15"
8648   </voice>
8649 </phrase>
8650 <phrase>
8651   id: VOICE_SIXTEEN
8652   desc: spoken only, for composing numbers
8653   user: core
8654   <source>
8655     *: ""
8656   </source>
8657   <dest>
8658     *: ""
8659   </dest>
8660   <voice>
8661     *: "16"
8662   </voice>
8663 </phrase>
8664 <phrase>
8665   id: VOICE_SEVENTEEN
8666   desc: spoken only, for composing numbers
8667   user: core
8668   <source>
8669     *: ""
8670   </source>
8671   <dest>
8672     *: ""
8673   </dest>
8674   <voice>
8675     *: "17"
8676   </voice>
8677 </phrase>
8678 <phrase>
8679   id: VOICE_EIGHTEEN
8680   desc: spoken only, for composing numbers
8681   user: core
8682   <source>
8683     *: ""
8684   </source>
8685   <dest>
8686     *: ""
8687   </dest>
8688   <voice>
8689     *: "18"
8690   </voice>
8691 </phrase>
8692 <phrase>
8693   id: VOICE_NINETEEN
8694   desc: spoken only, for composing numbers
8695   user: core
8696   <source>
8697     *: ""
8698   </source>
8699   <dest>
8700     *: ""
8701   </dest>
8702   <voice>
8703     *: "19"
8704   </voice>
8705 </phrase>
8706 <phrase>
8707   id: VOICE_TWENTY
8708   desc: spoken only, for composing numbers
8709   user: core
8710   <source>
8711     *: ""
8712   </source>
8713   <dest>
8714     *: ""
8715   </dest>
8716   <voice>
8717     *: "20"
8718   </voice>
8719 </phrase>
8720 <phrase>
8721   id: VOICE_THIRTY
8722   desc: spoken only, for composing numbers
8723   user: core
8724   <source>
8725     *: ""
8726   </source>
8727   <dest>
8728     *: ""
8729   </dest>
8730   <voice>
8731     *: "30"
8732   </voice>
8733 </phrase>
8734 <phrase>
8735   id: VOICE_FORTY
8736   desc: spoken only, for composing numbers
8737   user: core
8738   <source>
8739     *: ""
8740   </source>
8741   <dest>
8742     *: ""
8743   </dest>
8744   <voice>
8745     *: "40"
8746   </voice>
8747 </phrase>
8748 <phrase>
8749   id: VOICE_FIFTY
8750   desc: spoken only, for composing numbers
8751   user: core
8752   <source>
8753     *: ""
8754   </source>
8755   <dest>
8756     *: ""
8757   </dest>
8758   <voice>
8759     *: "50"
8760   </voice>
8761 </phrase>
8762 <phrase>
8763   id: VOICE_SIXTY
8764   desc: spoken only, for composing numbers
8765   user: core
8766   <source>
8767     *: ""
8768   </source>
8769   <dest>
8770     *: ""
8771   </dest>
8772   <voice>
8773     *: "60"
8774   </voice>
8775 </phrase>
8776 <phrase>
8777   id: VOICE_SEVENTY
8778   desc: spoken only, for composing numbers
8779   user: core
8780   <source>
8781     *: ""
8782   </source>
8783   <dest>
8784     *: ""
8785   </dest>
8786   <voice>
8787     *: "70"
8788   </voice>
8789 </phrase>
8790 <phrase>
8791   id: VOICE_EIGHTY
8792   desc: spoken only, for composing numbers
8793   user: core
8794   <source>
8795     *: ""
8796   </source>
8797   <dest>
8798     *: ""
8799   </dest>
8800   <voice>
8801     *: "80"
8802   </voice>
8803 </phrase>
8804 <phrase>
8805   id: VOICE_NINETY
8806   desc: spoken only, for composing numbers
8807   user: core
8808   <source>
8809     *: ""
8810   </source>
8811   <dest>
8812     *: ""
8813   </dest>
8814   <voice>
8815     *: "90"
8816   </voice>
8817 </phrase>
8818 <phrase>
8819   id: VOICE_HUNDRED
8820   desc: spoken only, for composing numbers
8821   user: core
8822   <source>
8823     *: ""
8824   </source>
8825   <dest>
8826     *: ""
8827   </dest>
8828   <voice>
8829     *: "百"
8830   </voice>
8831 </phrase>
8832 <phrase>
8833   id: VOICE_THOUSAND
8834   desc: spoken only, for composing numbers
8835   user: core
8836   <source>
8837     *: ""
8838   </source>
8839   <dest>
8840     *: ""
8841   </dest>
8842   <voice>
8843     *: "千"
8844   </voice>
8845 </phrase>
8846 <phrase>
8847   id: VOICE_MILLION
8848   desc: spoken only, for composing numbers
8849   user: core
8850   <source>
8851     *: ""
8852   </source>
8853   <dest>
8854     *: ""
8855   </dest>
8856   <voice>
8857     *: "100万"
8858   </voice>
8859 </phrase>
8860 <phrase>
8861   id: VOICE_BILLION
8862   desc: spoken only, for composing numbers
8863   user: core
8864   <source>
8865     *: ""
8866   </source>
8867   <dest>
8868     *: ""
8869   </dest>
8870   <voice>
8871     *: "10憶"
8872   </voice>
8873 </phrase>
8874 <phrase>
8875   id: VOICE_MINUS
8876   desc: spoken only, for composing numbers
8877   user: core
8878   <source>
8879     *: ""
8880   </source>
8881   <dest>
8882     *: ""
8883   </dest>
8884   <voice>
8885     *: "マイナス"
8886   </voice>
8887 </phrase>
8888 <phrase>
8889   id: VOICE_PLUS
8890   desc: spoken only, for composing numbers
8891   user: core
8892   <source>
8893     *: ""
8894   </source>
8895   <dest>
8896     *: ""
8897   </dest>
8898   <voice>
8899     *: "プラス"
8900   </voice>
8901 </phrase>
8902 <phrase>
8903   id: VOICE_MILLISECONDS
8904   desc: spoken only, a unit postfix
8905   user: core
8906   <source>
8907     *: ""
8908   </source>
8909   <dest>
8910     *: ""
8911   </dest>
8912   <voice>
8913     *: "ミリ秒"
8914   </voice>
8915 </phrase>
8916 <phrase>
8917   id: VOICE_SECOND
8918   desc: spoken only, a unit postfix
8919   user: core
8920   <source>
8921     *: ""
8922   </source>
8923   <dest>
8924     *: ""
8925   </dest>
8926   <voice>
8927     *: "秒"
8928   </voice>
8929 </phrase>
8930 <phrase>
8931   id: VOICE_SECONDS
8932   desc: spoken only, a unit postfix
8933   user: core
8934   <source>
8935     *: ""
8936   </source>
8937   <dest>
8938     *: ""
8939   </dest>
8940   <voice>
8941     *: "秒"
8942   </voice>
8943 </phrase>
8944 <phrase>
8945   id: VOICE_MINUTE
8946   desc: spoken only, a unit postfix
8947   user: core
8948   <source>
8949     *: ""
8950   </source>
8951   <dest>
8952     *: ""
8953   </dest>
8954   <voice>
8955     *: "分"
8956   </voice>
8957 </phrase>
8958 <phrase>
8959   id: VOICE_MINUTES
8960   desc: spoken only, a unit postfix
8961   user: core
8962   <source>
8963     *: ""
8964   </source>
8965   <dest>
8966     *: ""
8967   </dest>
8968   <voice>
8969     *: "分"
8970   </voice>
8971 </phrase>
8972 <phrase>
8973   id: VOICE_HOUR
8974   desc: spoken only, a unit postfix
8975   user: core
8976   <source>
8977     *: ""
8978   </source>
8979   <dest>
8980     *: ""
8981   </dest>
8982   <voice>
8983     *: "時間"
8984   </voice>
8985 </phrase>
8986 <phrase>
8987   id: VOICE_HOURS
8988   desc: spoken only, a unit postfix
8989   user: core
8990   <source>
8991     *: ""
8992   </source>
8993   <dest>
8994     *: ""
8995   </dest>
8996   <voice>
8997     *: "時間"
8998   </voice>
8999 </phrase>
9000 <phrase>
9001   id: VOICE_KHZ
9002   desc: spoken only, a unit postfix
9003   user: core
9004   <source>
9005     *: ""
9006   </source>
9007   <dest>
9008     *: ""
9009   </dest>
9010   <voice>
9011     *: "キロヘルツ"
9012   </voice>
9013 </phrase>
9014 <phrase>
9015   id: VOICE_DB
9016   desc: spoken only, a unit postfix
9017   user: core
9018   <source>
9019     *: ""
9020   </source>
9021   <dest>
9022     *: ""
9023   </dest>
9024   <voice>
9025     *: "デシベル"
9026   </voice>
9027 </phrase>
9028 <phrase>
9029   id: VOICE_PERCENT
9030   desc: spoken only, a unit postfix
9031   user: core
9032   <source>
9033     *: ""
9034   </source>
9035   <dest>
9036     *: ""
9037   </dest>
9038   <voice>
9039     *: "パーセント"
9040   </voice>
9041 </phrase>
9042 <phrase>
9043   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9044   desc: spoken only, a unit postfix
9045   user: core
9046   <source>
9047     *: ""
9048   </source>
9049   <dest>
9050     *: ""
9051   </dest>
9052   <voice>
9053     *: "ミリアンペア時間"
9054   </voice>
9055 </phrase>
9056 <phrase>
9057   id: VOICE_PIXEL
9058   desc: spoken only, a unit postfix
9059   user: core
9060   <source>
9061     *: ""
9062   </source>
9063   <dest>
9064     *: ""
9065   </dest>
9066   <voice>
9067     *: "ピクセル"
9068   </voice>
9069 </phrase>
9070 <phrase>
9071   id: VOICE_PER_SEC
9072   desc: spoken only, a unit postfix
9073   user: core
9074   <source>
9075     *: ""
9076   </source>
9077   <dest>
9078     *: ""
9079   </dest>
9080   <voice>
9081     *: "毎秒"
9082   </voice>
9083 </phrase>
9084 <phrase>
9085   id: VOICE_HERTZ
9086   desc: spoken only, a unit postfix
9087   user: core
9088   <source>
9089     *: ""
9090   </source>
9091   <dest>
9092     *: ""
9093   </dest>
9094   <voice>
9095     *: "ヘルツ"
9096   </voice>
9097 </phrase>
9098 <phrase>
9099   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9100   desc: spoken only, a unit postfix
9101   user: core
9102   <source>
9103     *: ""
9104   </source>
9105   <dest>
9106     *: ""
9107   </dest>
9108   <voice>
9109     *: "キロビット毎秒"
9110   </voice>
9111 </phrase>
9112 <phrase>
9113   id: VOICE_CHAR_A
9114   desc: spoken only, for spelling
9115   user: core
9116   <source>
9117     *: ""
9118   </source>
9119   <dest>
9120     *: ""
9121   </dest>
9122   <voice>
9123     *: "A"
9124   </voice>
9125 </phrase>
9126 <phrase>
9127   id: VOICE_CHAR_B
9128   desc: spoken only, for spelling
9129   user: core
9130   <source>
9131     *: ""
9132   </source>
9133   <dest>
9134     *: ""
9135   </dest>
9136   <voice>
9137     *: "B"
9138   </voice>
9139 </phrase>
9140 <phrase>
9141   id: VOICE_CHAR_C
9142   desc: spoken only, for spelling
9143   user: core
9144   <source>
9145     *: ""
9146   </source>
9147   <dest>
9148     *: ""
9149   </dest>
9150   <voice>
9151     *: "C"
9152   </voice>
9153 </phrase>
9154 <phrase>
9155   id: VOICE_CHAR_D
9156   desc: spoken only, for spelling
9157   user: core
9158   <source>
9159     *: ""
9160   </source>
9161   <dest>
9162     *: ""
9163   </dest>
9164   <voice>
9165     *: "D"
9166   </voice>
9167 </phrase>
9168 <phrase>
9169   id: VOICE_CHAR_E
9170   desc: spoken only, for spelling
9171   user: core
9172   <source>
9173     *: ""
9174   </source>
9175   <dest>
9176     *: ""
9177   </dest>
9178   <voice>
9179     *: "E"
9180   </voice>
9181 </phrase>
9182 <phrase>
9183   id: VOICE_CHAR_F
9184   desc: spoken only, for spelling
9185   user: core
9186   <source>
9187     *: ""
9188   </source>
9189   <dest>
9190     *: ""
9191   </dest>
9192   <voice>
9193     *: "F"
9194   </voice>
9195 </phrase>
9196 <phrase>
9197   id: VOICE_CHAR_G
9198   desc: spoken only, for spelling
9199   user: core
9200   <source>
9201     *: ""
9202   </source>
9203   <dest>
9204     *: ""
9205   </dest>
9206   <voice>
9207     *: "G"
9208   </voice>
9209 </phrase>
9210 <phrase>
9211   id: VOICE_CHAR_H
9212   desc: spoken only, for spelling
9213   user: core
9214   <source>
9215     *: ""
9216   </source>
9217   <dest>
9218     *: ""
9219   </dest>
9220   <voice>
9221     *: "H"
9222   </voice>
9223 </phrase>
9224 <phrase>
9225   id: VOICE_CHAR_I
9226   desc: spoken only, for spelling
9227   user: core
9228   <source>
9229     *: ""
9230   </source>
9231   <dest>
9232     *: ""
9233   </dest>
9234   <voice>
9235     *: "I"
9236   </voice>
9237 </phrase>
9238 <phrase>
9239   id: VOICE_CHAR_J
9240   desc: spoken only, for spelling
9241   user: core
9242   <source>
9243     *: ""
9244   </source>
9245   <dest>
9246     *: ""
9247   </dest>
9248   <voice>
9249     *: "J"
9250   </voice>
9251 </phrase>
9252 <phrase>
9253   id: VOICE_CHAR_K
9254   desc: spoken only, for spelling
9255   user: core
9256   <source>
9257     *: ""
9258   </source>
9259   <dest>
9260     *: ""
9261   </dest>
9262   <voice>
9263     *: "K"
9264   </voice>
9265 </phrase>
9266 <phrase>
9267   id: VOICE_CHAR_L
9268   desc: spoken only, for spelling
9269   user: core
9270   <source>
9271     *: ""
9272   </source>
9273   <dest>
9274     *: ""
9275   </dest>
9276   <voice>
9277     *: "L"
9278   </voice>
9279 </phrase>
9280 <phrase>
9281   id: VOICE_CHAR_M
9282   desc: spoken only, for spelling
9283   user: core
9284   <source>
9285     *: ""
9286   </source>
9287   <dest>
9288     *: ""
9289   </dest>
9290   <voice>
9291     *: "M"
9292   </voice>
9293 </phrase>
9294 <phrase>
9295   id: VOICE_CHAR_N
9296   desc: spoken only, for spelling
9297   user: core
9298   <source>
9299     *: ""
9300   </source>
9301   <dest>
9302     *: ""
9303   </dest>
9304   <voice>
9305     *: "N"
9306   </voice>
9307 </phrase>
9308 <phrase>
9309   id: VOICE_CHAR_O
9310   desc: spoken only, for spelling
9311   user: core
9312   <source>
9313     *: ""
9314   </source>
9315   <dest>
9316     *: ""
9317   </dest>
9318   <voice>
9319     *: "O"
9320   </voice>
9321 </phrase>
9322 <phrase>
9323   id: VOICE_CHAR_P
9324   desc: spoken only, for spelling
9325   user: core
9326   <source>
9327     *: ""
9328   </source>
9329   <dest>
9330     *: ""
9331   </dest>
9332   <voice>
9333     *: "P"
9334   </voice>
9335 </phrase>
9336 <phrase>
9337   id: VOICE_CHAR_Q
9338   desc: spoken only, for spelling
9339   user: core
9340   <source>
9341     *: ""
9342   </source>
9343   <dest>
9344     *: ""
9345   </dest>
9346   <voice>
9347     *: "Q"
9348   </voice>
9349 </phrase>
9350 <phrase>
9351   id: VOICE_CHAR_R
9352   desc: spoken only, for spelling
9353   user: core
9354   <source>
9355     *: ""
9356   </source>
9357   <dest>
9358     *: ""
9359   </dest>
9360   <voice>
9361     *: "R"
9362   </voice>
9363 </phrase>
9364 <phrase>
9365   id: VOICE_CHAR_S
9366   desc: spoken only, for spelling
9367   user: core
9368   <source>
9369     *: ""
9370   </source>
9371   <dest>
9372     *: ""
9373   </dest>
9374   <voice>
9375     *: "S"
9376   </voice>
9377 </phrase>
9378 <phrase>
9379   id: VOICE_CHAR_T
9380   desc: spoken only, for spelling
9381   user: core
9382   <source>
9383     *: ""
9384   </source>
9385   <dest>
9386     *: ""
9387   </dest>
9388   <voice>
9389     *: "T"
9390   </voice>
9391 </phrase>
9392 <phrase>
9393   id: VOICE_CHAR_U
9394   desc: spoken only, for spelling
9395   user: core
9396   <source>
9397     *: ""
9398   </source>
9399   <dest>
9400     *: ""
9401   </dest>
9402   <voice>
9403     *: "U"
9404   </voice>
9405 </phrase>
9406 <phrase>
9407   id: VOICE_CHAR_V
9408   desc: spoken only, for spelling
9409   user: core
9410   <source>
9411     *: ""
9412   </source>
9413   <dest>
9414     *: ""
9415   </dest>
9416   <voice>
9417     *: "V"
9418   </voice>
9419 </phrase>
9420 <phrase>
9421   id: VOICE_CHAR_W
9422   desc: spoken only, for spelling
9423   user: core
9424   <source>
9425     *: ""
9426   </source>
9427   <dest>
9428     *: ""
9429   </dest>
9430   <voice>
9431     *: "W"
9432   </voice>
9433 </phrase>
9434 <phrase>
9435   id: VOICE_CHAR_X
9436   desc: spoken only, for spelling
9437   user: core
9438   <source>
9439     *: ""
9440   </source>
9441   <dest>
9442     *: ""
9443   </dest>
9444   <voice>
9445     *: "X"
9446   </voice>
9447 </phrase>
9448 <phrase>
9449   id: VOICE_CHAR_Y
9450   desc: spoken only, for spelling
9451   user: core
9452   <source>
9453     *: ""
9454   </source>
9455   <dest>
9456     *: ""
9457   </dest>
9458   <voice>
9459     *: "Y"
9460   </voice>
9461 </phrase>
9462 <phrase>
9463   id: VOICE_CHAR_Z
9464   desc: spoken only, for spelling
9465   user: core
9466   <source>
9467     *: ""
9468   </source>
9469   <dest>
9470     *: ""
9471   </dest>
9472   <voice>
9473     *: "Z"
9474   </voice>
9475 </phrase>
9476 <phrase>
9477   id: VOICE_DOT
9478   desc: spoken only, for spelling
9479   user: core
9480   <source>
9481     *: ""
9482   </source>
9483   <dest>
9484     *: ""
9485   </dest>
9486   <voice>
9487     *: "ドット"
9488   </voice>
9489 </phrase>
9490 <phrase>
9491   id: VOICE_PAUSE
9492   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9493   user: core
9494   <source>
9495     *: ""
9496   </source>
9497   <dest>
9498     *: ""
9499   </dest>
9500   <voice>
9501     *: " "
9502   </voice>
9503 </phrase>
9504 <phrase>
9505   id: VOICE_FILE
9506   desc: spoken only, prefix for file number
9507   user: core
9508   <source>
9509     *: ""
9510   </source>
9511   <dest>
9512     *: ""
9513   </dest>
9514   <voice>
9515     *: "ファイル"
9516   </voice>
9517 </phrase>
9518 <phrase>
9519   id: VOICE_DIR
9520   desc: spoken only, prefix for directory number
9521   user: core
9522   <source>
9523     *: ""
9524   </source>
9525   <dest>
9526     *: ""
9527   </dest>
9528   <voice>
9529     *: "フォルダ"
9530   </voice>
9531 </phrase>
9532 <phrase>
9533   id: VOICE_EXT_MPA
9534   desc: spoken only, for file extension
9535   user: core
9536   <source>
9537     *: ""
9538   </source>
9539   <dest>
9540     *: ""
9541   </dest>
9542   <voice>
9543     *: "オーディオ"
9544   </voice>
9545 </phrase>
9546 <phrase>
9547   id: VOICE_EXT_CFG
9548   desc: spoken only, for file extension
9549   user: core
9550   <source>
9551     *: ""
9552   </source>
9553   <dest>
9554     *: ""
9555   </dest>
9556   <voice>
9557     *: "設定"
9558   </voice>
9559 </phrase>
9560 <phrase>
9561   id: VOICE_EXT_WPS
9562   desc: spoken only, for file extension
9563   user: core
9564   <source>
9565     *: ""
9566   </source>
9567   <dest>
9568     *: ""
9569   </dest>
9570   <voice>
9571     *: "w p s"
9572   </voice>
9573 </phrase>
9574 <phrase>
9575   id: VOICE_EXT_ROCK
9576   desc: spoken only, for file extension
9577   user: core
9578   <source>
9579     *: ""
9580   </source>
9581   <dest>
9582     *: ""
9583   </dest>
9584   <voice>
9585     *: "プラグイン"
9586   </voice>
9587 </phrase>
9588 <phrase>
9589   id: VOICE_EXT_FONT
9590   desc: spoken only, for file extension
9591   user: core
9592   <source>
9593     *: ""
9594   </source>
9595   <dest>
9596     *: ""
9597   </dest>
9598   <voice>
9599     *: "フォント"
9600   </voice>
9601 </phrase>
9602 <phrase>
9603   id: VOICE_EXT_BMARK
9604   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9605   user: core
9606   <source>
9607     *: ""
9608   </source>
9609   <dest>
9610     *: ""
9611   </dest>
9612   <voice>
9613     *: "ブックマーク"
9614   </voice>
9615 </phrase>
9616 <phrase>
9617   id: VOICE_EXT_AJZ
9618   desc: spoken only, for file extension
9619   user: core
9620   <source>
9621     *: ""
9622   </source>
9623   <dest>
9624     *: ""
9625   </dest>
9626   <voice>
9627     *: "ファームウェア"
9628   </voice>
9629 </phrase>
9630 <phrase>
9631   id: VOICE_EXT_RWPS
9632   desc: spoken only, for file extension
9633   user: core
9634   <source>
9635     *: none
9636     remote: ""
9637   </source>
9638   <dest>
9639     *: none
9640     remote: ""
9641   </dest>
9642   <voice>
9643     *: none
9644     remote: "r w p s"
9645   </voice>
9646 </phrase>
9647 <phrase>
9648   id: VOICE_EXT_KBD
9649   desc: spoken only, for file extension
9650   user: core
9651   <source>
9652     *: ""
9653   </source>
9654   <dest>
9655     *: ""
9656   </dest>
9657   <voice>
9658     *: "キーボード"
9659   </voice>
9660 </phrase>
9661 <phrase>
9662   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9663   desc:
9664   user: core
9665   <source>
9666     *: ""
9667   </source>
9668   <dest>
9669      *: ""
9670   </dest>
9671   <voice>
9672     *: "キューシート"
9673   </voice>
9674 </phrase>
9675 <phrase>
9676   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9677   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9678   user: core
9679   <source>
9680     *: ""
9681   </source>
9682   <dest>
9683     *: ""
9684   </dest>
9685   <voice>
9686     *: "インデックス"
9687   </voice>
9688 </phrase>
9689 <phrase>
9690   id: VOICE_CURRENT_TIME
9691   desc: spoken only, for wall clock announce
9692   user: core
9693   <source>
9694     *: none
9695     rtc: ""
9696   </source>
9697   <dest>
9698     *: none
9699     rtc: ""
9700   </dest>
9701   <voice>
9702     *: none
9703     rtc: "現在時刻"
9704   </voice>
9705 </phrase>
9706 <phrase>
9707   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9708   desc: in the equalizer settings menu
9709   user: core
9710   <source>
9711     *: none
9712     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9713   </source>
9714   <dest>
9715     *: none
9716     swcodec: "調整項目: %s %s"
9717   </dest>
9718   <voice>
9719     *: none
9720     swcodec: ""
9721   </voice>
9722 </phrase>
9723 <phrase>
9724   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9725   desc: in the equalizer settings menu
9726   user: core
9727   <source>
9728     *: none
9729     swcodec: "Cutoff"
9730   </source>
9731   <dest>
9732     *: none
9733     swcodec: "カットオフ周波数"
9734   </dest>
9735   <voice>
9736     *: none
9737     swcodec: "カットオフ周波数"
9738   </voice>
9739 </phrase>
9740 <phrase>
9741   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9742   desc: in the equalizer settings menu
9743   user: core
9744   <source>
9745     *: none
9746     swcodec: "Gain"
9747   </source>
9748   <dest>
9749     *: none
9750     swcodec: "ゲイン"
9751   </dest>
9752   <voice>
9753     *: none
9754     swcodec: "ゲイン"
9755   </voice>
9756 </phrase>
9757 <phrase>
9758   id: LANG_SYSFONT_MODE
9759   desc: in wps F2 pressed
9760   user: core
9761   <source>
9762     *: none
9763     lcd_bitmap: "Mode:"
9764   </source>
9765   <dest>
9766     *: none
9767     lcd_bitmap: "項目:"
9768   </dest>
9769   <voice>
9770     *: none
9771     lcd_bitmap: ""
9772   </voice>
9773 </phrase>
9774 <phrase>
9775   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9776   desc: in dir browser, F1 button bar text
9777   user: core
9778   <source>
9779     *: none
9780     recorder_pad: "Menu"
9781   </source>
9782   <dest>
9783     *: none
9784     recorder_pad: "メニュー"
9785   </dest>
9786   <voice>
9787     *: none
9788     recorder_pad: ""
9789   </voice>
9790 </phrase>
9791 <phrase>
9792   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9793   desc: in dir browser, F2 button bar text
9794   user: core
9795   <source>
9796     *: none
9797     recorder_pad: "Option"
9798   </source>
9799   <dest>
9800     *: none
9801     recorder_pad: "オプション"
9802   </dest>
9803   <voice>
9804     *: none
9805     recorder_pad: ""
9806   </voice>
9807 </phrase>
9808 <phrase>
9809   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9810   desc: in dir browser, F3 button bar text
9811   user: core
9812   <source>
9813     *: none
9814     recorder_pad: "LCD"
9815   </source>
9816   <dest>
9817     *: none
9818     recorder_pad: "LCD"
9819   </dest>
9820   <voice>
9821     *: none
9822     recorder_pad: ""
9823   </voice>
9824 </phrase>
9825 <phrase>
9826   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9827   desc: in sound_settings
9828   user: core
9829   <source>
9830     *: none
9831     recording: "Stereo"
9832   </source>
9833   <dest>
9834     *: none
9835     recording: "ステレオ"
9836   </dest>
9837   <voice>
9838     *: none
9839     recording: "ステレオ"
9840   </voice>
9841 </phrase>
9842 <phrase>
9843   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9844   desc: in sound_settings
9845   user: core
9846   <source>
9847     *: none
9848     recording: "Mono"
9849   </source>
9850   <dest>
9851     *: none
9852     recording: "モノラル"
9853   </dest>
9854   <voice>
9855     *: none
9856     recording: "モノラル"
9857   </voice>
9858 </phrase>
9859 <phrase>
9860   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9861   desc: in the recording settings
9862   user: core
9863   <source>
9864     *: none
9865     recording_hwcodec: "Quality"
9866   </source>
9867   <dest>
9868     *: none
9869     recording_hwcodec: "品質"
9870   </dest>
9871   <voice>
9872     *: none
9873     recording_hwcodec: "品質"
9874   </voice>
9875 </phrase>
9876 <phrase>
9877   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9878   desc: in the recording settings
9879   user: core
9880   <source>
9881     *: none
9882     recording: "Frequency"
9883   </source>
9884   <dest>
9885     *: none
9886     recording: "周波数"
9887   </dest>
9888   <voice>
9889     *: none
9890     recording: "周波数"
9891   </voice>
9892 </phrase>
9893 <phrase>
9894   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9895   desc: in the recording settings
9896   user: core
9897   <source>
9898     *: none
9899     recording: "Source"
9900   </source>
9901   <dest>
9902     *: none
9903     recording: "ソース"
9904   </dest>
9905   <voice>
9906     *: none
9907     recording: "ソース"
9908   </voice>
9909 </phrase>
9910 <phrase>
9911   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9912   desc: in the recording settings
9913   user: core
9914   <source>
9915     *: none
9916     recording: "Int. Mic"
9917   </source>
9918   <dest>
9919     *: none
9920     recording: "内蔵のマイク"
9921   </dest>
9922   <voice>
9923     *: none
9924     recording: "内蔵のマイク"
9925   </voice>
9926 </phrase>
9927 <phrase>
9928   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9929   desc: in the recording settings
9930   user: core
9931   <source>
9932     *: none
9933     recording: "Line In"
9934   </source>
9935   <dest>
9936     *: none
9937     recording: "ライン入力"
9938   </dest>
9939   <voice>
9940     *: none
9941     recording: "ライン入力"
9942   </voice>
9943 </phrase>
9944 <phrase>
9945   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9946   desc: in the recording settings
9947   user: core
9948   <source>
9949     *: none
9950     recording: "Digital"
9951   </source>
9952   <dest>
9953     *: none
9954     recording: "デジタル"
9955   </dest>
9956   <voice>
9957     *: none
9958     recording: "デジタル"
9959   </voice>
9960 </phrase>
9961 <phrase>
9962   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9963   desc: in the recording settings
9964   user: core
9965   <source>
9966     *: none
9967     recording: "Channels"
9968   </source>
9969   <dest>
9970     *: none
9971     recording: "チャンネルの設定"
9972   </dest>
9973   <voice>
9974     *: none
9975     recording: "チャンネルの設定"
9976   </voice>
9977 </phrase>
9978 <phrase>
9979   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9980   desc: in recording settings_menu
9981   user: core
9982   <source>
9983     *: none
9984     recording: "Trigger"
9985   </source>
9986   <dest>
9987     *: none
9988     recording: "トリガ"
9989   </dest>
9990   <voice>
9991     *: none
9992     recording: "トリガ"
9993   </voice>
9994 </phrase>
9995 <phrase>
9996   id: VOICE_OF
9997   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9998   user: core
9999   <source>
10000     *: ""
10001   </source>
10002   <dest>
10003     *: ""
10004   </dest>
10005   <voice>
10006     *: "オブ"
10007   </voice>
10008 </phrase>
10009 <phrase>
10010   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10011   desc: in the main menu
10012   user: core
10013   <source>
10014     *: "Games"
10015   </source>
10016   <dest>
10017     *: "ゲーム"
10018   </dest>
10019   <voice>
10020     *: "ゲーム"
10021   </voice>
10022 </phrase>
10023 <phrase>
10024   id: LANG_PLUGIN_APPS
10025   desc: in the main menu
10026   user: core
10027   <source>
10028     *: "Applications"
10029   </source>
10030   <dest>
10031     *: "アプリケーション"
10032   </dest>
10033   <voice>
10034     *: "アプリケーション"
10035   </voice>
10036 </phrase>
10037 <phrase>
10038   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10039   desc: in the main menu
10040   user: core
10041   <source>
10042     *: "Demos"
10043   </source>
10044   <dest>
10045     *: "デモ"
10046   </dest>
10047   <voice>
10048     *: "デモ"
10049   </voice>
10050 </phrase>
10051 <phrase>
10052   id: LANG_ID3_GROUPING
10053   desc: in tag viewer
10054   user: core
10055   <source>
10056     *: "Work"
10057   </source>
10058   <dest>
10059     *: "ワーク"
10060   </dest>
10061   <voice>
10062     *: ""
10063   </voice>
10064 </phrase>
10065 <phrase>
10066   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10067   desc: in settings_menu
10068   user: core
10069   <source>
10070     *: "Show Filename Extensions"
10071   </source>
10072   <dest>
10073     *: "拡張子の表示"
10074   </dest>
10075   <voice>
10076     *: "拡張子の表示"
10077   </voice>
10078 </phrase>
10079 <phrase>
10080   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10081   desc: in settings_menu
10082   user: core
10083   <source>
10084     *: "Only Unknown Types"
10085   </source>
10086   <dest>
10087     *: "不明な拡張子のみ"
10088   </dest>
10089   <voice>
10090     *: "不明な拡張子のみ"
10091   </voice>
10092 </phrase>
10093 <phrase>
10094   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10095   desc: in settings_menu
10096   user: core
10097   <source>
10098     *: "Only When Viewing All Types"
10099   </source>
10100   <dest>
10101     *: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
10102   </dest>
10103   <voice>
10104     *: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
10105   </voice>
10106 </phrase>
10107 <phrase>
10108   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10109   desc: spoken only, peak meter release unit
10110   user: core
10111   <source>
10112     *: ""
10113   </source>
10114   <dest>
10115     *: ""
10116   </dest>
10117   <voice>
10118     *: "ユニット パー ティック"
10119   </voice>
10120 </phrase>
10121 <phrase>
10122   id: VOICE_OCLOCK
10123   desc: spoken only, for wall clock announce
10124   user: core
10125   <source>
10126     *: none
10127     rtc: ""
10128   </source>
10129   <dest>
10130     *: none
10131     rtc: ""
10132   </dest>
10133   <voice>
10134     *: none
10135     rtc: "じ 丁度"
10136   </voice>
10137 </phrase>
10138 <phrase>
10139   id: VOICE_PM
10140   desc: spoken only, for wall clock announce
10141   user: core
10142   <source>
10143     *: none
10144     rtc: ""
10145   </source>
10146   <dest>
10147     *: none
10148     rtc: ""
10149   </dest>
10150   <voice>
10151     *: none
10152     rtc: "午後"
10153   </voice>
10154 </phrase>
10155 <phrase>
10156   id: VOICE_AM
10157   desc: spoken only, for wall clock announce
10158   user: core
10159   <source>
10160     *: none
10161     rtc: ""
10162   </source>
10163   <dest>
10164     *: none
10165     rtc: ""
10166   </dest>
10167   <voice>
10168     *: none
10169     rtc: "午前"
10170   </voice>
10171 </phrase>
10172 <phrase>
10173   id: VOICE_OH
10174   desc: spoken only, for wall clock announce
10175   user: core
10176   <source>
10177     *: none
10178     rtc: ""
10179   </source>
10180   <dest>
10181     *: none
10182     rtc: ""
10183   </dest>
10184   <voice>
10185     *: none
10186     rtc: "oh"
10187   </voice>
10188 </phrase>
10189 <phrase>
10190   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10191   desc: in settings, for recording peak meter
10192   user: core
10193   <source>
10194     *: none
10195     recording: "Clip Counter"
10196   </source>
10197   <dest>
10198     *: none
10199     recording: "クリップカウンター"
10200   </dest>
10201   <voice>
10202     *: none
10203     recording: "クリップカウンター"
10204   </voice>
10205 </phrase>
10206 <phrase>
10207   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10208   desc: line selector color option
10209   user: core
10210   <source>
10211     *: none
10212     lcd_color: "Primary Colour"
10213   </source>
10214   <dest>
10215     *: none
10216     lcd_color: "プライマリカラー"
10217   </dest>
10218   <voice>
10219     *: none
10220     lcd_color: "プライマリカラー"
10221   </voice>
10222 </phrase>
10223 <phrase>
10224   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10225   desc: line selector color option
10226   user: core
10227   <source>
10228     *: none
10229     lcd_color: "Secondary Colour"
10230   </source>
10231   <dest>
10232     *: none
10233     lcd_color: "セカンダリカラー"
10234   </dest>
10235   <voice>
10236     *: none
10237     lcd_color: "セカンダリカラー"
10238   </voice>
10239 </phrase>
10240 <phrase>
10241   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10242   desc: line selector text color option
10243   user: core
10244   <source>
10245     *: none
10246     lcd_color: "Text Colour"
10247   </source>
10248   <dest>
10249     *: none
10250     lcd_color: "文字色"
10251   </dest>
10252   <voice>
10253     *: none
10254     lcd_color: "文字色"
10255   </voice>
10256 </phrase>
10257 <phrase>
10258   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10259   desc: in settings_menu
10260   user: core
10261   <source>
10262     *: none
10263     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10264   </source>
10265   <dest>
10266     *: none
10267     lcd_color: "バー (単一の色)"
10268   </dest>
10269   <voice>
10270     *: none
10271     lcd_color: "バー 単一の色"
10272   </voice>
10273 </phrase>
10274 <phrase>
10275   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10276   desc: in settings_menu
10277   user: core
10278   <source>
10279     *: none
10280     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10281   </source>
10282   <dest>
10283     *: none
10284     lcd_color: "バー (グラデーション)"
10285   </dest>
10286   <voice>
10287     *: none
10288     lcd_color: "バー  グラデーション"
10289   </voice>
10290 </phrase>
10291 <phrase>
10292   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10293   desc: in codepage setting menu
10294   user: core
10295   <source>
10296     *: "Central European (CP1250)"
10297   </source>
10298   <dest>
10299     *: "中央ヨーロッパ (CP1250)"
10300   </dest>
10301   <voice>
10302     *: "中央ヨーロッパ"
10303   </voice>
10304 </phrase>
10305 <phrase>
10306   id: LANG_THEME_MENU
10307   desc: in the settings menu
10308   user: core
10309   <source>
10310     *: "Theme Settings"
10311   </source>
10312   <dest>
10313     *: "テーマ設定"
10314   </dest>
10315   <voice>
10316     *: "テーマ設定"
10317   </voice>
10318 </phrase>
10319 <phrase>
10320   id: LANG_COLORS_MENU
10321   desc: colours menu under theme settings
10322   user: core
10323   <source>
10324     *: none
10325     lcd_color: "Colours"
10326   </source>
10327   <dest>
10328     *: none
10329     lcd_color: "色設定"
10330   </dest>
10331   <voice>
10332     *: none
10333     lcd_color: "色設定"
10334   </voice>
10335 </phrase>
10336 <phrase>
10337   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10338   desc: line selector color menu title
10339   user: core
10340   <source>
10341     *: none
10342     lcd_color: "Line Selector Colours"
10343   </source>
10344   <dest>
10345     *: none
10346     lcd_color: "選択アイテムの色"
10347   </dest>
10348   <voice>
10349     *: none
10350     lcd_color: "選択アイテムの色"
10351   </voice>
10352 </phrase>
10353 <phrase>
10354   id: VOICE_EDIT
10355   desc: keyboard
10356   user: core
10357   <source>
10358     *: ""
10359   </source>
10360   <dest>
10361     *: ""
10362   </dest>
10363   <voice>
10364     *: "編集"
10365   </voice>
10366 </phrase>
10367 <phrase>
10368   id: VOICE_BLANK
10369   desc: keyboard
10370   user: core
10371   <source>
10372     *: ""
10373   </source>
10374   <dest>
10375     *: ""
10376   </dest>
10377   <voice>
10378     *: "ブランク"
10379   </voice>
10380 </phrase>
10381 <phrase>
10382   id: VOICE_EMPTY_LIST
10383   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10384   user: core
10385   <source>
10386     *: ""
10387   </source>
10388   <dest>
10389     *: ""
10390   </dest>
10391   <voice>
10392     *: "から のリスト"
10393   </voice>
10394 </phrase>
10395 <phrase>
10396   id: LANG_NOT_PRESENT
10397   desc: when external memory is not present
10398   user: core
10399   <source>
10400     *: none
10401     multivolume: "Not present"
10402   </source>
10403   <dest>
10404     *: none
10405     multivolume: "なし"
10406   </dest>
10407   <voice>
10408     *: none
10409     multivolume: "なし"
10410   </voice>
10411 </phrase>
10412 <phrase>  
10413   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10414   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10415   user: core
10416   <source>
10417     *: "Announce Battery Level"
10418   </source>
10419   <dest>
10420     *: "バッテリーレベルのアナウンス"
10421   </dest>
10422   <voice>
10423     *: "バッテリーレベルのアナウンス"
10424   </voice>
10425 </phrase>
10426 <phrase>
10427   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10428   desc: voice settings menu
10429   user: core
10430   <source>
10431     *: "Say File Type"
10432   </source>
10433   <dest>
10434     *: "ファイルタイプを音読"
10435   </dest>
10436   <voice>
10437     *: "ファイルタイプを音読"
10438   </voice>
10439 </phrase>
10440 <phrase>
10441   id: LANG_BASS_CUTOFF
10442   desc: Bass setting cut-off frequency
10443   user: core
10444   <source>
10445     *: none
10446     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10447   </source>
10448   <dest>
10449     *: none
10450     ipodvideo: "低音域カットオフ"
10451   </dest>
10452   <voice>
10453     *: none
10454     ipodvideo: "低音域カットオフ"
10455   </voice>
10456 </phrase>
10457 <phrase>
10458   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10459   desc: Treble setting cut-off frequency
10460   user: core
10461   <source>
10462     *: none
10463     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10464   </source>
10465   <dest>
10466     *: none
10467     ipodvideo: "高音域カットオフ"
10468   </dest>
10469   <voice>
10470     *: none
10471     ipodvideo: "高音域カットオフ"
10472   </voice>
10473 </phrase>
10474 <phrase>
10475   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10476   desc: "<Random>" entry in tag browser
10477   user: core
10478   <source>
10479     *: "<Random>"
10480   </source>
10481   <dest>
10482     *: "<ランダム>"
10483   </dest>
10484   <voice>
10485     *: "ランダム"
10486   </voice>
10487 </phrase>
10488 <phrase>
10489   id: LANG_SAVE_SOUND
10490   desc: save a sound config file
10491   user: core
10492   <source>
10493     *: "Save Sound Settings"
10494   </source>
10495   <dest>
10496     *: "サウンド設定の保存"
10497   </dest>
10498   <voice>
10499     *: "サウンド設定の保存"
10500   </voice>
10501 </phrase>
10502 <phrase>
10503   id: LANG_KEYCLICK
10504   desc: in keyclick settings menu
10505   user: core
10506   <source>
10507     *: none
10508     swcodec: "Keyclick"
10509   </source>
10510   <dest>
10511     *: none
10512     swcodec: "クリッカー"
10513   </dest>
10514   <voice>
10515     *: none
10516     swcodec: "クリッカー"
10517   </voice>
10518 </phrase>
10519 <phrase>
10520   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10521   desc: in keyclick settings menu
10522   user: core
10523   <source>
10524     *: none
10525     swcodec: "Keyclick Repeats"
10526   </source>
10527   <dest>
10528     *: none
10529     swcodec: "クリッカーのリピート"
10530   </dest>
10531   <voice>
10532     *: none
10533     swcodec: "クリッカーのリピート"
10534   </voice>
10535 </phrase>
10536 <phrase>
10537   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10538   desc: in system settings menu
10539   user: core
10540   <source>
10541     *: none
10542     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10543   </source>
10544   <dest>
10545     *: none
10546     accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
10547   </dest>
10548   <voice>
10549     *: none
10550     accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
10551   </voice>
10552 </phrase>
10553 <phrase>
10554   id: LANG_UNKNOWN
10555   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10556   user: core
10557   <source>
10558     *: "Unknown"
10559   </source>
10560   <dest>
10561     *: "不明"
10562   </dest>
10563   <voice>
10564     *: "不明"
10565   </voice>
10566 </phrase>
10567 <phrase>
10568   id: VOICE_QUICKSCREEN
10569   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10570   user: core
10571   <source>
10572     *: ""
10573   </source>
10574   <dest>
10575     *: ""
10576   </dest>
10577   <voice>
10578     *: "クイックスクリーン"
10579   </voice>
10580 </phrase>
10581 <phrase>
10582   id: VOICE_OK
10583   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10584   user: core
10585   <source>
10586     *: ""
10587   </source>
10588   <dest>
10589     *: ""
10590   </dest>
10591   <voice>
10592     *: "OK"
10593   </voice>
10594 </phrase>
10595 <phrase>
10596   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10597   desc: in record timesplit options
10598   user: core
10599   <source>
10600     *: none
10601     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10602   </source>
10603   <dest>
10604     *: none
10605     recording: "録音を停止してシャットダウン"
10606   </dest>
10607   <voice>
10608     *: none
10609     recording: "録音を停止してシャットダウン"
10610   </voice>
10611 </phrase>
10612 <phrase>
10613   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10614   desc: touchpad sensitivity setting
10615   user: core
10616   <source>
10617     *: none
10618     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10619   </source>
10620   <dest>
10621     *: none
10622     gigabeatfx: "タッチパッド感度"
10623   </dest>
10624   <voice>
10625     *: none
10626     gigabeatfx: "タッチパッド感度"
10627   </voice>
10628 </phrase>
10629 <phrase>
10630   id: LANG_HIGH
10631   desc: in settings_menu
10632   user: core
10633   <source>
10634     *: none
10635     gigabeatfx: "High"
10636   </source>
10637   <dest>
10638     *: none
10639     gigabeatfx: "高"
10640   </dest>
10641   <voice>
10642     *: none
10643     gigabeatfx: "こう"
10644   </voice>
10645 </phrase>
10646 <phrase>
10647   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10648   desc: in system settings menu
10649   user: core
10650   <source>
10651     *: none
10652     serial_port: "Serial Bitrate"
10653   </source>
10654   <dest> 
10655     *: none
10656     serial_port: "シリアル通信のビットレート"
10657   </dest>
10658   <voice> 
10659     *: none
10660     serial_port: "シリアル通信のビットレート"
10661   </voice>
10662 </phrase>
10663 <phrase>
10664   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10665   desc: in system settings menu
10666   user: core
10667   <source>
10668     *: none
10669     serial_port: "Auto"
10670   </source>
10671   <dest> 
10672     *: none
10673     serial_port: "自動"
10674   </dest>
10675   <voice> 
10676     *: none
10677     serial_port: "自動"
10678   </voice>
10679 </phrase>
10680 <phrase>
10681   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10682   desc: in system settings menu
10683   user: core
10684   <source>
10685     *: none
10686     serial_port: "9600"
10687   </source>
10688   <dest> 
10689     *: none
10690     serial_port: "9600"
10691   </dest>
10692   <voice> 
10693     *: none
10694     serial_port: "9600"
10695   </voice>
10696 </phrase>
10697 <phrase>
10698   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10699   desc: in system settings menu
10700   user: core
10701   <source>
10702     *: none
10703     serial_port: "19200"
10704   </source>
10705   <dest> 
10706     *: none
10707     serial_port: "19200"
10708   </dest>
10709   <voice> 
10710     *: none
10711     serial_port: "19200"
10712   </voice>
10713 </phrase>
10714 <phrase>
10715   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10716   desc: in system settings menu
10717   user: core
10718   <source>
10719     *: none
10720     serial_port: "38400"
10721   </source>
10722   <dest> 
10723     *: none
10724     serial_port: "38400"
10725   </dest>
10726   <voice> 
10727     *: none
10728     serial_port: "38400"
10729   </voice>
10730 </phrase>
10731 <phrase>
10732   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10733   desc: in system settings menu
10734   user: core
10735   <source>
10736     *: none
10737     serial_port: "57600"
10738   </source>
10739   <dest> 
10740     *: none
10741     serial_port: "57600"
10742   </dest>
10743   <voice> 
10744     *: none
10745     serial_port: "57600"
10746   </voice>
10747 </phrase>
10748 <phrase>
10749   id: LANG_VERY_SLOW
10750   desc: in settings_menu
10751   user: core
10752   <source>
10753     *: "Very slow"
10754   </source>
10755   <dest>
10756     *: "とても遅い"
10757   </dest>
10758   <voice>
10759     *: "とても遅い"
10760   </voice>
10761 </phrase>
10762 <phrase>
10763   id: LANG_SLOW
10764   desc: in settings_menu
10765   user: core
10766   <source>
10767     *: "Slow"
10768   </source>
10769   <dest>
10770     *: "遅い"
10771   </dest>
10772   <voice>
10773     *: "遅い"
10774   </voice>
10775 </phrase>
10776 <phrase>
10777   id: LANG_VERY_FAST
10778   desc: in settings_menu
10779   user: core
10780   <source>
10781     *: "Very fast"
10782   </source>
10783   <dest>
10784     *: "とても速い"
10785   </dest>
10786   <voice>
10787     *: "とても速い"
10788   </voice>
10789 </phrase>
10790 <phrase>
10791   id: LANG_FAST
10792   desc: in settings_menu
10793   user: core
10794   <source>
10795     *: "Fast"
10796   </source>
10797   <dest>
10798     *: "速い"
10799   </dest>
10800   <voice>
10801     *: "速い"
10802   </voice>
10803 </phrase>
10804 <phrase>
10805   id: LANG_SKIP_LENGTH
10806   desc: playback settings menu
10807   user: core
10808   <source>
10809     *: "Skip Length"
10810   </source>
10811   <dest>
10812     *: "スキップ単位"
10813   </dest>
10814   <voice>
10815     *: "スキップ単位"
10816   </voice>
10817 </phrase>
10818 <phrase>
10819   id: LANG_SKIP_TRACK
10820   desc: skip length setting entry 0
10821   user: core
10822   <source>
10823     *: "Skip Track"
10824   </source>
10825   <dest>
10826     *: "トラック単位"
10827   </dest>
10828   <voice>
10829     *: "トラック単位"
10830   </voice>
10831 </phrase>
10832 <phrase>
10833   id: VOICE_CHAR_SLASH
10834   desc: spoken only, for spelling
10835   user: core
10836   <source>
10837     *: ""
10838   </source>
10839   <dest>
10840     *: ""
10841   </dest>
10842   <voice>
10843     *: "スラッシュ"
10844   </voice>
10845 </phrase>
10846 <phrase>
10847   id: LANG_GAIN_LEFT
10848   desc: in the recording screen
10849   user: core
10850   <source>
10851     *: none
10852     recording: "Gain L"
10853   </source>
10854   <dest>
10855     *: none
10856     recording: "左ゲイン"
10857   </dest>
10858   <voice>
10859     *: none
10860     recording: "左ゲイン"
10861   </voice>
10862 </phrase>
10863 <phrase>
10864   id: LANG_GAIN_RIGHT
10865   desc: in the recording screen
10866   user: core
10867   <source>
10868     *: none
10869     recording: "Gain R"
10870   </source>
10871   <dest>
10872     *: none
10873     recording: "右ゲイン"
10874   </dest>
10875   <voice>
10876     *: none
10877     recording: "右ゲイン"
10878   </voice>
10879 </phrase>
10880 <phrase>
10881   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10882   desc: automatic gain control in record settings and screen
10883   user: core
10884   <source>
10885     *: none
10886     agc: "AGC"
10887   </source>
10888   <dest>
10889     *: none
10890     agc: "AGC(自動ゲインコントロール)"
10891   </dest>
10892   <voice>
10893     *: none
10894     agc: "AGC 自動ゲインコントロール"
10895   </voice>
10896 </phrase>
10897 <phrase>
10898   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10899   desc: in record settings
10900   user: core
10901   <source>
10902     *: none
10903     agc: "AGC clip time"
10904   </source>
10905   <dest>
10906     *: none
10907     agc: "AGCクリップ時間"
10908   </dest>
10909   <voice>
10910     *: none
10911     agc: "AGCクリップ時間"
10912   </voice>
10913 </phrase>
10914 <phrase>
10915   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10916   desc: AGC maximum gain in recording screen
10917   user: core
10918   <source>
10919     *: none
10920     agc: "AGC max. gain"
10921   </source>
10922   <dest>
10923     *: none
10924     agc: "AGC最大ゲイン"
10925   </dest>
10926   <voice>
10927     *: none
10928     agc: "AGC最大ゲイン"
10929   </voice>
10930 </phrase>
10931 <phrase>
10932   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10933   desc: Filename header in recording screen
10934   user: core
10935   <source>
10936     *: none
10937     recording: "Filename:"
10938   </source>
10939   <dest>
10940     *: none
10941     recording: "ファイル名:"
10942   </dest>
10943   <voice>
10944     *: none
10945     recording: ""
10946   </voice>
10947 </phrase>
10948 <phrase>
10949   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10950   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10951   user: core
10952   <source>
10953     *: none
10954     recording: "CLIP:"
10955   </source>
10956   <dest>
10957     *: none
10958     recording: "クリップ:"
10959   </dest>
10960   <voice>
10961     *: none
10962     recording: ""
10963   </voice>
10964 </phrase>
10965 <phrase>
10966   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10967   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10968   user: core
10969   <source>
10970     *: none
10971     recording: "Split Time:"
10972   </source>
10973   <dest>
10974     *: none
10975     recording: "分割する時間:"
10976   </dest>
10977   <voice>
10978     *: none
10979     recording: ""
10980   </voice>
10981 </phrase>
10982 <phrase>
10983   id: LANG_RECORDING_SIZE
10984   desc: Display of recorded file size
10985   user: core
10986   <source>
10987     *: none
10988     recording: "Size:"
10989   </source>
10990   <dest>
10991     *: none
10992     recording: "サイズ:"
10993   </dest>
10994   <voice>
10995     *: none
10996     recording: ""
10997   </voice>
10998 </phrase>
10999 <phrase>
11000   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
11001   desc: in the recording settings
11002   user: core
11003   <source>
11004     *: none
11005     recording_swcodec: "Mono mode"
11006   </source>
11007   <dest>
11008     *: none
11009     recording_swcodec: "モノラル"
11010   </dest>
11011   <voice>
11012     *: none
11013     recording_swcodec: "モノラル"
11014   </voice>
11015 </phrase>
11016 <phrase>
11017   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11018   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11019   user: core
11020   <source>
11021     *: "Search Results"
11022   </source>
11023   <dest>
11024     *: "検索結果"
11025   </dest>
11026   <voice>
11027     *: "検索結果"
11028   </voice>
11029 </phrase>
11030 <phrase>
11031   id: LANG_LEFT
11032   desc: Generic use of 'left'
11033   user: core
11034   <source>
11035     *: "Left"
11036   </source>
11037   <dest>
11038     *: "左"
11039   </dest>
11040   <voice>
11041     *: "左"
11042   </voice>
11043 </phrase>
11044 <phrase>
11045   id: LANG_RIGHT
11046   desc: Generic use of 'right'
11047   user: core
11048   <source>
11049     *: "Right"
11050   </source>
11051   <dest>
11052     *: "右"
11053   </dest>
11054   <voice>
11055     *: "右"
11056   </voice>
11057 </phrase>
11058 <phrase>
11059   id: LANG_RESET_SETTING
11060   desc: used in the settings context menu
11061   user: core
11062   <source>
11063     *: "Reset Setting"
11064   </source>
11065   <dest>
11066     *: "設定を初期状態に戻す"
11067   </dest>
11068   <voice>
11069     *: "設定を初期状態に戻す"
11070   </voice>
11071 </phrase>
11072 <phrase>
11073   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11074   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11075   user: core
11076   <source>
11077     *: none
11078     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11079   </source>
11080   <dest>
11081     *: none
11082     quickscreen: "左クイック画面の項目に設定"
11083   </dest>
11084   <voice>
11085     *: none
11086     quickscreen: "左クイック画面の項目に設定"
11087   </voice>
11088 </phrase>
11089 <phrase>
11090   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11091   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11092   user: core
11093   <source>
11094     *: none
11095     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11096   </source>
11097   <dest>
11098     *: none
11099     quickscreen: "右クイック画面の項目に設定"
11100   </dest>
11101   <voice>
11102     *: none
11103     quickscreen: "右クイック画面の項目に設定"
11104   </voice>
11105 </phrase>
11106 <phrase>
11107   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11108   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11109   user: core
11110   <source>
11111     *: none
11112     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11113   </source>
11114   <dest>
11115     *: none
11116     quickscreen: "下クイック画面の項目に設定"
11117   </dest>
11118   <voice>
11119     *: none
11120     quickscreen: "下クイック画面の項目に設定"
11121   </voice>
11122 </phrase>
11123 <phrase>
11124   id: LANG_CREDITS
11125   desc: in the Main Menu -> System screen
11126   user: core
11127   <source>
11128     *: "Credits"
11129   </source>
11130   <dest>
11131     *: "クレジット"
11132   </dest>
11133   <voice>
11134     *: "クレジット"
11135   </voice>
11136 </phrase>
11137 <phrase>
11138   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11139   desc: in Settings -> File view
11140   user: core
11141   <source>
11142     *: "Interpret numbers when sorting"
11143   </source>
11144   <dest>
11145     *: "ソート時の数字の比較"
11146   </dest>
11147   <voice>
11148     *: "ソート時の数字の比較"
11149   </voice>
11150 </phrase>
11151 <phrase>
11152   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11153   desc: in Settings -> File view
11154   user: core
11155   <source>
11156     *: "As digits"
11157   </source>
11158   <dest>
11159     *: "全ての桁を比較"
11160   </dest>
11161   <voice>
11162     *: "全ての桁を比較"
11163   </voice>
11164 </phrase>
11165 <phrase>
11166   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11167   desc: in Settings -> File view
11168   user: core
11169   <source>
11170     *: "As whole numbers"
11171   </source>
11172   <dest>
11173     *: "数として比較"
11174   </dest>
11175   <voice>
11176     *: "数として比較"
11177   </voice>
11178 </phrase>
11179 <phrase>
11180   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11181   desc: in Settings -> Sound Settings
11182   user: core
11183   <source>
11184     *: none
11185     speaker: "Enable Speaker"
11186   </source>
11187   <dest>
11188     *: none
11189     speaker: "スピーカの有効化"
11190   </dest>
11191   <voice>
11192     *: none
11193     speaker: "スピーカの有効化"
11194   </voice>
11195 </phrase>
11196 <phrase>
11197   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11198   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11199   user: core
11200   <source>
11201     *: none
11202     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11203   </source>
11204   <dest>
11205     *: none
11206     touchscreen: "タッチスクリーン・モード"
11207   </dest>
11208   <voice>
11209     *: none
11210     touchscreen: "タッチスクリーン・モード"
11211   </voice>
11212 </phrase>
11213 <phrase>
11214   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11215   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11216   user: core
11217   <source>
11218     *: none
11219     touchscreen: "3x3 Grid"
11220   </source>
11221   <dest>
11222     *: none
11223     touchscreen: "縦横3個の格子"
11224   </dest>
11225   <voice>
11226     *: none
11227     touchscreen: "縦横 3 個の格子"
11228   </voice>
11229 </phrase>
11230 <phrase>
11231   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11232   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11233   user: core
11234   <source>
11235     *: none
11236     touchscreen: "Absolute Point"
11237   </source>
11238   <dest>
11239     *: none
11240     touchscreen: "絶対的な位置"
11241   </dest>
11242   <voice>
11243     *: none
11244     touchscreen: "絶対的な位置"
11245   </voice>
11246 </phrase>
11247 <phrase>
11248   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11249   desc: in Settings -> Playback Settings
11250   user: core
11251   <source>
11252     *: "Prevent Track Skipping"
11253   </source>
11254   <dest>
11255     *: "スキップの禁止"
11256   </dest>
11257   <voice>
11258     *: "スキップの禁止"
11259   </voice>
11260 </phrase>
11261 <phrase>
11262   id: LANG_TIMESTRETCH
11263   desc: timestretch enable
11264   user: core
11265   <source>
11266     *: none
11267     swcodec: "Timestretch"
11268   </source>
11269   <dest>
11270     *: none
11271     swcodec: "タイムストレッチ"
11272   </dest>
11273   <voice>
11274     *: none
11275     swcodec: "タイムストレッチ"
11276   </voice>
11277 </phrase>
11278 <phrase>
11279   id: LANG_SPEED
11280   desc: timestretch speed
11281   user: core
11282   <source>
11283     *: none
11284     swcodec: "Speed"
11285   </source>
11286   <dest>
11287     *: none
11288     swcodec: "スピード"
11289   </dest>
11290   <voice>
11291     *: none
11292     swcodec: "スピード"
11293   </voice>
11294 </phrase>
11295 <phrase>
11296   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11297   desc: in Settings -> General -> Display menu
11298   user: core
11299   <source>
11300     *: none
11301     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11302   </source>
11303   <dest>
11304     *: none
11305     touchscreen: "タッチスクリーンの設定"
11306   </dest>
11307   <voice>
11308     *: none
11309     touchscreen: "タッチスクリーンの設定"
11310   </voice>
11311 </phrase>
11312 <phrase>
11313   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11314   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11315   user: core
11316   <source>
11317     *: none
11318     touchscreen: "Calibrate"
11319   </source>
11320   <dest>
11321     *: none
11322     touchscreen: "較正"
11323   </dest>
11324   <voice>
11325     *: none
11326     touchscreen: "較正"
11327   </voice>
11328 </phrase>
11329 <phrase>
11330   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11331   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11332   user: core
11333   <source>
11334     *: none
11335     touchscreen: "Reset Calibration"
11336   </source>
11337   <dest>
11338     *: none
11339     touchscreen: "較正のリセット"
11340   </dest>
11341   <voice>
11342     *: none
11343     touchscreen: "較正のリセット"
11344   </voice>
11345 </phrase>
11346 <phrase>
11347   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11348   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11349   user: core
11350   <source>
11351     *: "Top"
11352   </source>
11353   <dest>
11354     *: "上"
11355   </dest>
11356   <voice>
11357     *: "上"
11358   </voice>
11359 </phrase>
11360 <phrase>
11361   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11362   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11363   user: core
11364   <source>
11365     *: "Bottom"
11366   </source>
11367   <dest>
11368     *: "下"
11369   </dest>
11370   <voice>
11371     *: "下"
11372   </voice>
11373 </phrase>
11374 <phrase>
11375   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11376   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11377   user: core
11378   <source>
11379     *: none
11380     remote: "Remote Statusbar"
11381   </source>
11382   <dest>
11383     *: none
11384     remote: "リモコンのステータスバー"
11385   </dest>
11386   <voice>
11387     *: none
11388     remote: "リモコンのステータスバー"
11389   </voice>
11390 </phrase>
11391 <phrase>
11392   id: LANG_SEMITONE
11393   desc: 
11394   user: core
11395   <source>
11396     *: none
11397     pitchscreen: "Semitone"
11398   </source>
11399   <dest>
11400     *: none
11401     pitchscreen: "半音階"
11402   </dest>
11403   <voice>
11404     *: none
11405     pitchscreen: "半音階"
11406   </voice>
11407 </phrase>
11408 <phrase>
11409   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11410   desc: "limit" in pitch screen
11411   user: core
11412   <source>
11413     *: none
11414     pitchscreen: "Limit"
11415   </source>
11416   <dest>
11417     *: none
11418     pitchscreen: "リミット"
11419   </dest>
11420   <voice>
11421     *: none
11422     pitchscreen: "リミット"
11423   </voice>
11424 </phrase>
11425 <phrase>
11426   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11427   desc: "rate" in pitch screen
11428   user: core
11429   <source>
11430     *: none
11431     pitchscreen: "Rate"
11432   </source>
11433   <dest>
11434     *: none
11435     pitchscreen: "比率"
11436   </dest>
11437   <voice>
11438     *: none
11439     pitchscreen: "比率"
11440   </voice>
11441 </phrase>
11442 <phrase>
11443   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11444   desc: in settings_menu
11445   user: core
11446   <source>
11447     *: none
11448     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11449   </source>
11450   <dest>
11451     *: none
11452     usb_hid: "USB キーパッドの動作モード"
11453   </dest>
11454   <voice>
11455     *: none
11456     usb_hid: "USB キーパッドの動作モード"
11457   </voice>
11458 </phrase>
11459 <phrase>
11460   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11461   desc: in settings_menu
11462   user: core
11463   <source>
11464     *: none
11465     usb_hid: "Multimedia"
11466   </source>
11467   <dest>
11468     *: none
11469     usb_hid: "マルチメディア モード"
11470   </dest>
11471   <voice>
11472     *: none
11473     usb_hid: "マルチメディア モード"
11474   </voice>
11475 </phrase>
11476 <phrase>
11477   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11478   desc: in settings_menu
11479   user: core
11480   <source>
11481     *: none
11482     usb_hid: "Presentation"
11483   </source>
11484   <dest>
11485     *: none
11486     usb_hid: "プレゼンテーション モード"
11487   </dest>
11488   <voice>
11489     *: none
11490     usb_hid: "プレゼンテーション モード"
11491   </voice>
11492 </phrase>
11493 <phrase>
11494   id: LANG_BROWSER_MODE
11495   desc: in settings_menu
11496   user: core
11497   <source>
11498     *: none
11499     usb_hid: "Browser"
11500   </source>
11501   <dest>
11502     *: none
11503     usb_hid: "ブラウザ モード"
11504   </dest>
11505   <voice>
11506     *: none
11507     usb_hid: "ブラウザ モード"
11508   </voice>
11509 </phrase>
11510 <phrase>
11511   id: LANG_MOUSE_MODE
11512   desc: in settings_menu
11513   user: core
11514   <source>
11515     *: none
11516     usb_hid: "Mouse"
11517   </source>
11518   <dest>
11519     *: none
11520     usb_hid: "マウス モード"
11521   </dest>
11522   <voice>
11523     *: none
11524     usb_hid: "マウス モード"
11525   </voice>
11526 </phrase>
11527 <phrase>
11528   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11529   desc: how much RAM the skins are using
11530   user: core
11531   <source>
11532     *: "Skin RAM usage:"
11533   </source>
11534   <dest>
11535     *: "スキンのRAM使用量:"
11536   </dest>
11537   <voice>
11538     *: "スキンのRAM使用量"
11539   </voice>
11540 </phrase>
11541 <phrase>
11542   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11543   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11544   user: core
11545   <source>
11546     *: none
11547     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11548   </source>
11549   <dest>
11550     *: none
11551     lcd_bitmap: "スクロールバーの幅"
11552   </dest>
11553   <voice>
11554     *: none
11555     lcd_bitmap: "スクロールバーの幅"
11556   </voice>
11557 </phrase>
11558 <phrase>
11559   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11560   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11561   user: core
11562   <source>
11563     *: none
11564     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11565   </source>
11566   <dest>
11567     *: none
11568     lcd_bitmap: "スクロールバーの位置"
11569   </dest>
11570   <voice>
11571     *: none
11572     lcd_bitmap: "スクロールバーの位置"
11573   </voice>
11574 </phrase>
11575 <phrase>
11576   id: LANG_COMPRESSOR
11577   desc: in sound settings
11578   user: core
11579   <source>
11580     *: none
11581     swcodec: "Compressor"
11582   </source>
11583   <dest>
11584     *: none
11585     swcodec: "コンプレッサ"
11586   </dest>
11587   <voice>
11588     *: none
11589     swcodec: "コンプレッサ"
11590   </voice>
11591 </phrase>
11592 <phrase>
11593   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11594   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11595   user: core
11596   <source>
11597     *: none
11598     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11599   </source>
11600   <dest>
11601     *: none
11602     quickscreen: "上クイック画面の項目に設定"
11603   </dest>
11604   <voice>
11605     *: none
11606     quickscreen: "上クイック画面の項目に設定"
11607   </voice>
11608 </phrase>
11609 <phrase>
11610   id: LANG_FM_ITALY
11611   desc: fm region Italy
11612   user: core
11613   <source>
11614     *: none
11615     radio: "Italy"
11616   </source>
11617   <dest>
11618     *: none
11619     radio: "イタリア"
11620   </dest>
11621   <voice>
11622     *: none
11623     radio: "イタリア"
11624   </voice>
11625 </phrase>
11626 <phrase>
11627   id: LANG_FM_OTHER
11628   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11629   user: core
11630   <source>
11631     *: none
11632     radio: "Other"
11633   </source>
11634   <dest>
11635     *: none
11636     radio: "その他"
11637   </dest>
11638   <voice>
11639     *: none
11640     radio: "その他"
11641   </voice>
11642 </phrase>
11643 <phrase>
11644   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11645   desc: in sound settings
11646   user: core
11647   <source>
11648     *: none
11649     swcodec: "Threshold"
11650   </source>
11651   <dest>
11652     *: none
11653     swcodec: "しきい値"
11654   </dest>
11655   <voice>
11656     *: none
11657     swcodec: "しきい値"
11658   </voice>
11659 </phrase>
11660 <phrase>
11661   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11662   desc: in sound settings
11663   user: core
11664   <source>
11665     *: none
11666     swcodec: "Ratio"
11667   </source>
11668   <dest>
11669     *: none
11670     swcodec: "圧縮率"
11671   </dest>
11672   <voice>
11673     *: none
11674     swcodec: "圧縮率"
11675   </voice>
11676 </phrase>
11677 <phrase>
11678   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11679   desc: in sound settings
11680   user: core
11681   <source>
11682     *: none
11683     swcodec: "2:1"
11684   </source>
11685   <dest>
11686     *: none
11687     swcodec: "2:1"
11688   </dest>
11689   <voice>
11690     *: none
11691     swcodec: "2 対 1"
11692   </voice>
11693 </phrase>
11694 <phrase>
11695   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11696   desc: in sound settings
11697   user: core
11698   <source>
11699     *: none
11700     swcodec: "4:1"
11701   </source>
11702   <dest>
11703     *: none
11704     swcodec: "4:1"
11705   </dest>
11706   <voice>
11707     *: none
11708     swcodec: "4 対 1"
11709   </voice>
11710 </phrase>
11711 <phrase>
11712   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11713   desc: in sound settings
11714   user: core
11715   <source>
11716     *: none
11717     swcodec: "6:1"
11718   </source>
11719   <dest>
11720     *: none
11721     swcodec: "6:1"
11722   </dest>
11723   <voice>
11724     *: none
11725     swcodec: "6 対 1"
11726   </voice>
11727 </phrase>
11728 <phrase>
11729   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11730   desc: in sound settings
11731   user: core
11732   <source>
11733     *: none
11734     swcodec: "10:1"
11735   </source>
11736   <dest>
11737     *: none
11738     swcodec: "10:1"
11739   </dest>
11740   <voice>
11741     *: none
11742     swcodec: "10 対 1"
11743   </voice>
11744 </phrase>
11745 <phrase>
11746   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11747   desc: in sound settings
11748   user: core
11749   <source>
11750     *: none
11751     swcodec: "Limit"
11752   </source>
11753   <dest>
11754     *: none
11755     swcodec: "リミット"
11756   </dest>
11757   <voice>
11758     *: none
11759     swcodec: "リミット"
11760   </voice>
11761 </phrase>
11762 <phrase>
11763   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11764   desc: in sound settings
11765   user: core
11766   <source>
11767     *: none
11768     swcodec: "Makeup Gain"
11769   </source>
11770   <dest>
11771     *: none
11772     swcodec: "ゲインの構成"
11773   </dest>
11774   <voice>
11775     *: none
11776     swcodec: "ゲインの構成"
11777   </voice>
11778 </phrase>
11779 <phrase>
11780   id: LANG_AUTO
11781   desc: in sound settings
11782   user: core
11783   <source>
11784     *: none
11785     swcodec: "Auto"
11786   </source>
11787   <dest>
11788     *: none
11789     swcodec: "自動"
11790   </dest>
11791   <voice>
11792     *: none
11793     swcodec: "自動"
11794   </voice>
11795 </phrase>
11796 <phrase>
11797   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11798   desc: in sound settings
11799   user: core
11800   <source>
11801     *: none
11802     swcodec: "Knee"
11803   </source>
11804   <dest>
11805     *: none
11806     swcodec: "ニー"
11807   </dest>
11808   <voice>
11809     *: none
11810     swcodec: "ニー"
11811   </voice>
11812 </phrase>
11813 <phrase>
11814   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11815   desc: in sound settings
11816   user: core
11817   <source>
11818     *: none
11819     swcodec: "Hard Knee"
11820   </source>
11821   <dest>
11822     *: none
11823     swcodec: "ハード・ニー"
11824   </dest>
11825   <voice>
11826     *: none
11827     swcodec: "ハード ニー"
11828   </voice>
11829 </phrase>
11830 <phrase>
11831   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11832   desc: in sound settings
11833   user: core
11834   <source>
11835     *: none
11836     swcodec: "Soft Knee"
11837   </source>
11838   <dest>
11839     *: none
11840     swcodec: "ソフト・ニー"
11841   </dest>
11842   <voice>
11843     *: none
11844     swcodec: "ソフト・ニー"
11845   </voice>
11846 </phrase>
11847 <phrase>
11848   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11849   desc: in sound settings
11850   user: core
11851   <source>
11852     *: none
11853     swcodec: "Release Time"
11854   </source>
11855   <dest>
11856     *: none
11857     swcodec: "リリースタイム"
11858   </dest>
11859   <voice>
11860     *: none
11861     swcodec: "リリースタイム"
11862   </voice>
11863 </phrase>
11864 <phrase>
11865   id: LANG_SKIP_OUTRO
11866   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11867   user: core
11868   <source>
11869     *: "Skip to Outro"
11870   </source>
11871   <dest>
11872     *: "曲の終わりにスキップ"
11873   </dest>
11874   <voice>
11875     *: "曲の終わりにスキップ"
11876   </voice>
11877 </phrase>
11878 <phrase>
11879   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11880   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11881   user: core
11882   <source>
11883     *: "Custom"
11884   </source>
11885   <dest>
11886     *: "カスタム"
11887   </dest>
11888   <voice>
11889     *: "カスタム"
11890   </voice>
11891 </phrase>
11892 <phrase>
11893   id: VOICE_EXT_SBS
11894   desc: spoken only, for file extension
11895   user: core
11896   <source>
11897     *: ""
11898   </source>
11899   <dest>
11900     *: ""
11901   </dest>
11902   <voice>
11903     *: "スキン"
11904   </voice>
11905 </phrase>
11906 <phrase>
11907   id: VOICE_EXT_RSBS
11908   desc: spoken only, for file extension
11909   user: core
11910   <source>
11911     *: none
11912     remote: ""
11913   </source>
11914   <dest>
11915     *: none
11916     remote: ""
11917   </dest>
11918   <voice>
11919     *: none
11920     remote: "リモコンのスキン"
11921   </voice>
11922 </phrase>
11923 <phrase>
11924   id: LANG_USB_HID
11925   desc: in settings_menu
11926   user: core
11927   <source>
11928     *: none
11929     usb_hid: "USB HID"
11930   </source>
11931   <dest>
11932     *: none
11933     usb_hid: "USB HID"
11934   </dest>
11935   <voice>
11936     *: none
11937     usb_hid: "USB H I D"
11938   </voice>
11939 </phrase>
11940 <phrase>
11941   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11942   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11943   user: core
11944   <source>
11945     *: "Insert Last Shuffled"
11946   </source>
11947   <dest>
11948     *: "リストの最後にシャッフルで追加"
11949   </dest>
11950   <voice>
11951     *: "リストの最後にシャッフルで追加"
11952   </voice>
11953 </phrase>
11954 <phrase>
11955   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11956   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11957   user: core
11958   <source>
11959     *: "Queue Last Shuffled"
11960   </source>
11961   <dest>
11962     *: "リストの最後にシャッフルで予約"
11963   </dest>
11964   <voice>
11965     *: "リストの最後にシャッフルで予約"
11966   </voice>
11967 </phrase>
11968 <phrase>
11969   id: LANG_MORSE_INPUT
11970   desc: in Settings -> System
11971   user: core
11972   <source>
11973     *: none
11974     morse_input: "Use Morse Code Input"
11975   </source>
11976   <dest>
11977     *: none
11978     morse_input: "モールス信号で入力する"
11979   </dest>
11980   <voice>
11981     *: none
11982     morse_input: "モールス信号で入力する"
11983   </voice>
11984 </phrase>
11985 <phrase>
11986   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11987   desc: in crossfade settings
11988   user: core
11989   <source>
11990     *: none
11991     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11992   </source>
11993   <dest>
11994     *: none
11995     crossfade: "自動的な曲変更時のみ"
11996   </dest>
11997   <voice>
11998     *: none
11999     crossfade: "自動的な曲変更時のみ"
12000   </voice>
12001 </phrase>
12002 <phrase>
12003   id: LANG_NEXT_TRACK
12004   desc: Shown in WPS
12005   user: core
12006   <source>
12007     *: "Next Track:"
12008   </source>
12009   <dest>
12010     *: "次の曲:"
12011   </dest>
12012   <voice>
12013     *: "次の曲:"
12014   </voice>
12015 </phrase>
12016 <phrase>
12017   id: LANG_NEXT
12018   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12019   user: core
12020   <source>
12021     *: "Next:"
12022   </source>
12023   <dest>
12024     *: "次:"
12025   </dest>
12026   <voice>
12027     *: "次:"
12028   </voice>
12029 </phrase>
12030 <phrase>
12031   id: LANG_OF
12032   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12033   user: core
12034   <source>
12035     *: "of"
12036   </source>
12037   <dest>
12038     *: "/"
12039   </dest>
12040   <voice>
12041     *: "オブ"
12042   </voice>
12043 </phrase>
12044 <phrase>
12045   id: LANG_BASE_SKIN
12046   desc: browse for the base skin in theme settings
12047   user: core
12048   <source>
12049     *: none
12050     lcd_bitmap: "Base Skin"
12051   </source>
12052   <dest>
12053     *: none
12054     lcd_bitmap: "基本スキン"
12055   </dest>
12056   <voice>
12057     *: none
12058     lcd_bitmap: "基本スキン"
12059   </voice>
12060 </phrase>
12061 <phrase>
12062   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12063   desc: browse for the base skin in theme settings
12064   user: core
12065   <source>
12066     *: none
12067     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12068   </source>
12069   <dest>
12070     *: none
12071     lcd_bitmap: "リモコンの基本スキン"
12072   </dest>
12073   <voice>
12074     *: none
12075     lcd_bitmap: "リモコンの基本スキン"
12076   </voice>
12077 </phrase>
12078 <phrase>
12079   id: LANG_MAIN_SCREEN
12080   desc: in the main menu
12081   user: core
12082   <source>
12083     *: none
12084     remote: "Main Screen"
12085   </source>
12086   <dest>
12087     *: none
12088     remote: "メイン画面"
12089   </dest>
12090   <voice>
12091     *: none
12092     remote: "メイン画面"
12093   </voice>
12094 </phrase>
12095 <phrase>
12096   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12097   desc: in the main menu
12098   user: core
12099   <source>
12100     *: none
12101     remote: "Remote Screen"
12102   </source>
12103   <dest>
12104     *: none
12105     remote: "リモコン画面"
12106   </dest>
12107   <voice>
12108     *: none
12109     remote: "リモコン画面"
12110   </voice>
12111 </phrase>
12112 <phrase>
12113   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12114   desc: in record settings menu
12115   user: core
12116   <source>
12117     *: none
12118     recording_histogram: "Histogram interval"
12119   </source>
12120   <dest>
12121     *: none
12122     recording_histogram: "ヒストグラムの間隔"
12123   </dest>
12124   <voice>
12125     *: none
12126     recording_histogram: "ヒストグラムの間隔"
12127   </voice>
12128 </phrase>
12129 <phrase>
12130   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12131   desc: in system settings menu
12132   user: core
12133   <source>
12134     *: none
12135     lineout_poweroff: "Line Out"
12136   </source>
12137   <dest>
12138     *: none
12139     lineout_poweroff: "ライン出力"
12140   </dest>
12141   <voice>
12142     *: none
12143     lineout_poweroff: "ライン出力"
12144   </voice>
12145 </phrase>
12146 <phrase>
12147   id: LANG_HOTKEY
12148   desc: hotkey menu
12149   user: core
12150   <source>
12151     *: none
12152     hotkey: "Hotkey"
12153   </source>
12154   <dest>
12155     *: none
12156     hotkey: "ホットキー"
12157   </dest>
12158   <voice>
12159     *: none
12160     hotkey: "ホットキー"
12161   </voice>
12162 </phrase>
12163 <phrase>
12164   id: LANG_HOTKEY_WPS
12165   desc: hotkey menu
12166   user: core
12167   <source>
12168     *: none
12169     hotkey: "WPS Hotkey"
12170   </source>
12171   <dest>
12172     *: none
12173     hotkey: "WPS のホットキー"
12174   </dest>
12175   <voice>
12176     *: none
12177     hotkey: "W P S のホットキー"
12178   </voice>
12179 </phrase>
12180 <phrase>
12181   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12182   desc: hotkey menu
12183   user: core
12184   <source>
12185     *: none
12186     hotkey: "File Browser Hotkey"
12187   </source>
12188   <dest>
12189     *: none
12190     hotkey: "ファイル表示のホットキー"
12191   </dest>
12192   <voice>
12193     *: none
12194     hotkey: "ファイル表示のホットキー"
12195   </voice>
12196 </phrase>
12197 <phrase>
12198   id: LANG_RESUME_REWIND
12199   desc: in playback settings menu
12200   user: core
12201   <source>
12202     *: none
12203     swcodec: "Rewind Before Resume"
12204   </source>
12205   <dest>
12206     *: none
12207     swcodec: "レジューム時の巻き戻し時間"
12208   </dest>
12209   <voice>
12210     *: none
12211     swcodec: "レジューム時の巻き戻し時間"
12212   </voice>
12213 </phrase>
12214 <phrase>
12215   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12216   desc: in the theme menu
12217   user: core
12218   <source>
12219     *: none
12220     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12221   </source>
12222   <dest>
12223     *: none
12224     radio_remote: "リモコンのラジオ画面"
12225   </dest>
12226   <voice>
12227     *: none
12228     radio_remote: "リモコンのラジオ画面"
12229   </voice>
12230 </phrase>
12231 <phrase>
12232   id: VOICE_EXT_FMS
12233   desc: spoken only, for file extension
12234   user: core
12235   <source>
12236     *: none
12237     radio: ""
12238   </source>
12239   <dest>
12240     *: none
12241     radio: ""
12242   </dest>
12243   <voice>
12244     *: none
12245     radio: "ラジオ画面用のスキン"
12246   </voice>
12247 </phrase>
12248 <phrase>
12249   id: VOICE_EXT_RFMS
12250   desc: spoken only, for file extension
12251   user: core
12252   <source>
12253     *: none
12254     radio_remote: ""
12255   </source>
12256   <dest>
12257     *: none
12258     radio_remote: ""
12259   </dest>
12260   <voice>
12261     *: none
12262     radio_remote: "リモコンのラジオ画面用のスキン"
12263   </voice>
12264 </phrase>
12265 <phrase>
12266   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12267   desc: in radio screen
12268   user: core
12269   <source>
12270     *: none
12271     radio: "Station:"
12272   </source>
12273   <dest>
12274     *: none
12275     radio: "放送局:"
12276   </dest>
12277   <voice>
12278     *: none
12279     radio: ""
12280   </voice>
12281 </phrase>
12282 <phrase>
12283   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12284   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12285   user: core
12286   <source>
12287     *: none
12288     gigabeats: "Tone Controls"
12289   </source>
12290   <dest>
12291     *: none
12292     gigabeats: "トーン・コントロール"
12293   </dest>
12294   <voice>
12295     *: none
12296     gigabeats: "トーン コントロール"
12297   </voice>
12298 </phrase>
12299 <phrase>
12300   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12301   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12302   user: core
12303   <source>
12304     *: none
12305     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12306   </source>
12307   <dest>
12308     *: none
12309     gigabeats: "トーン・コントロールの高度な設定"
12310   </dest>
12311   <voice>
12312     *: none
12313     gigabeats: "トーン コントロールの高度な設定"
12314   </voice>
12315 </phrase>
12316 <phrase>
12317   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12318   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12319   user: core
12320   <source>
12321     *: none
12322     gigabeats: "Band %d Gain"
12323   </source>
12324   <dest>
12325     *: none
12326     gigabeats: "バンド %d のゲイン"
12327   </dest>
12328   <voice>
12329     *: none
12330     gigabeats: "バンドのゲイン"
12331   </voice>
12332 </phrase>
12333 <phrase>
12334   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12335   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12336   user: core
12337   <source>
12338     *: none
12339     gigabeats: "Band %d Frequency"
12340   </source>
12341   <dest>
12342     *: none
12343     gigabeats: "バンド %d の周波数"
12344   </dest>
12345   <voice>
12346     *: none
12347     gigabeats: "バンドの周波数"
12348   </voice>
12349 </phrase>
12350 <phrase>
12351   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12352   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12353   user: core
12354   <source>
12355     *: none
12356     gigabeats: "Band %d Width"
12357   </source>
12358   <dest>
12359     *: none
12360     gigabeats: "バンド %d の幅"
12361   </dest>
12362   <voice>
12363     *: none
12364     gigabeats: "バンド幅"
12365   </voice>
12366 </phrase>
12367 <phrase>
12368   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12369   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12370   user: core
12371   <source>
12372     *: none
12373     gigabeats: "Narrow"
12374   </source>
12375   <dest>
12376     *: none
12377     gigabeats: "ナロー"
12378   </dest>
12379   <voice>
12380     *: none
12381     gigabeats: "ナロー"
12382   </voice>
12383 </phrase>
12384 <phrase>
12385   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12386   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12387   user: core
12388   <source>
12389     *: none
12390     gigabeats: "Wide"
12391   </source>
12392   <dest>
12393     *: none
12394     gigabeats: "ワイド"
12395   </dest>
12396   <voice>
12397     *: none
12398     gigabeats: "ワイド"
12399   </voice>
12400 </phrase>
12401 <phrase>
12402   id: LANG_DEPTH_3D
12403   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12404   user: core
12405   <source>
12406     *: none
12407     gigabeats: "3-D Enhancement"
12408   </source>
12409   <dest>
12410     *: none
12411     gigabeats: "3D エンハンス"
12412   </dest>
12413   <voice>
12414     *: none
12415     gigabeats: "3 D エンハンス"
12416   </voice>
12417 </phrase>
12418 <phrase>
12419   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12420   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12421   user: core
12422   <source>
12423     *: "<Untagged>"
12424   </source>
12425   <dest>
12426     *: "<タグ無し>"
12427   </dest>
12428   <voice>
12429     *: "タグ無し"
12430   </voice>
12431 </phrase>
12432 <phrase>
12433   id: LANG_RADIOSCREEN
12434   desc: in the theme menu
12435   user: core
12436   <source>
12437     *: none
12438     radio: "Radio Screen"
12439   </source>
12440   <dest>
12441     *: none
12442     radio: "ラジオ画面"
12443   </dest>
12444   <voice>
12445     *: none
12446     radio: "ラジオ画面"
12447   </voice>
12448 </phrase>
12449 <phrase>
12450   id: LANG_ID3_COMPOSER
12451   desc: in tag viewer
12452   user: core
12453   <source>
12454     *: "Composer"
12455   </source>
12456   <dest>
12457     *: "作曲者"
12458   </dest>
12459   <voice>
12460     *: ""
12461   </voice>
12462 </phrase>
12463 <phrase>
12464   id: LANG_FORCE
12465   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12466   user: core
12467   <source>
12468     *: "Force"
12469   </source>
12470   <dest>
12471     *: "強制"
12472   </dest>
12473   <voice>
12474     *: "強制"
12475   </voice>
12476 </phrase>
12477 <phrase>
12478   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12479   desc: Onplay pictureflow
12480   user: core
12481   <source>
12482     *: "PictureFlow"
12483   </source>
12484   <dest>
12485     *: "ピクチャーフロー"
12486   </dest>
12487   <voice>
12488     *: "ピクチャーフローを開く"
12489   </voice>
12490 </phrase>
12491 <phrase>
12492   id: LANG_KBD_OK
12493   desc: in keyboard
12494   user: core
12495   <source>
12496     *: none
12497     touchscreen: "OK"
12498   </source>
12499   <dest>
12500     *: none
12501     touchscreen: "OK"
12502   </dest>
12503   <voice>
12504     *: none
12505     touchscreen: "OK"
12506   </voice>
12507 </phrase>
12508 <phrase>
12509   id: LANG_KBD_DELETE
12510   desc: in keyboard
12511   user: core
12512   <source>
12513     *: none
12514     touchscreen: "Del"
12515   </source>
12516   <dest>
12517     *: none
12518     touchscreen: "削除"
12519   </dest>
12520   <voice>
12521     *: none
12522     touchscreen: "削除"
12523   </voice>
12524 </phrase>
12525 <phrase>
12526   id: LANG_KBD_CANCEL
12527   desc: in keyboard
12528   user: core
12529   <source>
12530     *: none
12531     touchscreen: "Cancel"
12532   </source>
12533   <dest>
12534     *: none
12535     touchscreen: "取り消し"
12536   </dest>
12537   <voice>
12538     *: none
12539     touchscreen: "取り消し"
12540   </voice>
12541 </phrase>
12542 <phrase>
12543   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12544   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12545   user: core
12546   <source>
12547     *: "Update on Stop"
12548   </source>
12549   <dest>
12550     *: "停止時にブックマークを更新"
12551   </dest>
12552   <voice>
12553     *: "停止時にブックマークを更新"
12554   </voice>
12555 </phrase>
12556 <phrase>
12557   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12558   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12559   user: core
12560   <source>
12561     *: "Start File Browser Here"
12562   </source>
12563   <dest>
12564     *: "ブラウザの初期ディレクトリに設定"
12565   </dest>
12566   <voice>
12567     *: "ブラウザの初期ディレクトリに設定"
12568   </voice>
12569 </phrase>
12570 <phrase>
12571   id: LANG_RESET_START_DIR
12572   desc: reset the browser start directory
12573   user: core
12574   <source>
12575     *: "Start File Browser at /"
12576   </source>
12577   <dest>
12578     *: "ブラウザの初期ディレクトリをルートに設定"
12579   </dest>
12580   <voice>
12581     *: "ブラウザの初期ディレクトリをルートに設定"
12582   </voice>
12583 </phrase>