Update Swedish language.
[kugel-rb.git] / apps / lang / deutsch.lang
blob51ff6e454fcfc220c04f98a632b57e4eb657ac5b
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "Ja"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: "Ja"
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "Nein"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: "Nein"
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "Ein"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: "Ein"
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "Aus"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: "Aus"
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59   desc: in settings_menu
60   user:
61   <source>
62     *: "Ask"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "Nachfragen"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: "Nachfragen"
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_ALWAYS
73   desc: used in various places
74   user:
75   <source>
76     *: "Always"
77   </source>
78   <dest>
79     *: "Immer"
80   </dest>
81   <voice>
82     *: "Immer"
83   </voice>
84 </phrase>
85 <phrase>
86   id: LANG_WAIT
87   desc: general please wait splash
88   user:
89   <source>
90     *: "Loading..."
91   </source>
92   <dest>
93     *: "Lade..."
94   </dest>
95   <voice>
96     *: ""
97   </voice>
98 </phrase>
99 <phrase>
100   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
101   desc: in shutdown screen
102   user:
103   <source>
104     *: "Press OFF to shut down"
105   </source>
106   <dest>
107     *: "OFF zum Ausschalten"
108   </dest>
109   <voice>
110     *: ""
111   </voice>
112 </phrase>
113 <phrase>
114   id: LANG_SHUTTINGDOWN
115   desc: in main menu
116   user:
117   <source>
118     *: "Shutting down..."
119   </source>
120   <dest>
121     *: "Schalte aus..."
122   </dest>
123   <voice>
124     *: ""
125   </voice>
126 </phrase>
127 <phrase>
128   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
129   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
130   user:
131   <source>
132     *: "Restarting playback..."
133   </source>
134   <dest>
135     *: "Neustart der Wiedergabe..."
136   </dest>
137   <voice>
138     *: ""
139   </voice>
140 </phrase>
141 <phrase>
142   id: LANG_REMOVE_MMC
143   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
144   user:
145   <source>
146     *: "Please remove inserted MMC"
147   </source>
148   <dest>
149     *: "Bitte eingelegte MMC entfernen"
150   </dest>
151   <voice>
152     *: "Bitte Multimediakarte entfernen"
153   </voice>
154 </phrase>
155 <phrase>
156   id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
157   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
158   user:
159   <source>
160     *: "Canceled"
161   </source>
162   <dest>
163     *: "Abgebrochen"
164   </dest>
165   <voice>
166     *: ""
167   </voice>
168 </phrase>
169 <phrase>
170   id: LANG_FAILED
171   desc: Something failed. To be appended after actions
172   user:
173   <source>
174     *: "Failed"
175   </source>
176   <dest>
177     *: "fehlgeschlagen"
178   </dest>
179   <voice>
180     *: ""
181   </voice>
182 </phrase>
183 <phrase>
184   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
185   desc: in the main menu
186   user:
187   <source>
188     *: "Recent Bookmarks"
189   </source>
190   <dest>
191     *: "Neueste Lesezeichen"
192   </dest>
193   <voice>
194     *: "Neueste Lesezeichen"
195   </voice>
196 </phrase>
197 <phrase>
198   id: LANG_SOUND_SETTINGS
199   desc: in the main menu
200   user:
201   <source>
202     *: "Sound Settings"
203   </source>
204   <dest>
205     *: "Klangeinstellungen"
206   </dest>
207   <voice>
208     *: "Klangeinstellungen"
209   </voice>
210 </phrase>
211 <phrase>
212   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
213   desc: in the main menu
214   user:
215   <source>
216     *: "General Settings"
217   </source>
218   <dest>
219     *: "Grundeinstellungen"
220   </dest>
221   <voice>
222     *: "Grundeinstellungen"
223   </voice>
224 </phrase>
225 <phrase>
226   id: LANG_MANAGE_MENU
227   desc: in the main menu
228   user:
229   <source>
230     *: "Manage Settings"
231   </source>
232   <dest>
233     *: "Konfigurationen verwalten"
234   </dest>
235   <voice>
236     *: "Konfigurationen verwalten"
237   </voice>
238 </phrase>
239 <phrase>
240   id: LANG_CUSTOM_THEME
241   desc: in the main menu
242   user:
243   <source>
244     *: "Browse Themes"
245   </source>
246   <dest>
247     *: "Zeige Themen"
248   </dest>
249   <voice>
250     *: "Zeige Themen"
251   </voice>
252 </phrase>
253 <phrase>
254   id: LANG_FM_RADIO
255   desc: in the main menu
256   user:
257   <source>
258     *: "FM Radio"
259   </source>
260   <dest>
261     *: "UKW-Radio"
262   </dest>
263   <voice>
264     *: "UKW-Radio"
265   </voice>
266 </phrase>
267 <phrase>
268   id: LANG_RECORDING
269   desc: in the main menu
270   user:
271   <source>
272     *: "Recording"
273   </source>
274   <dest>
275     *: "Aufnahme"
276   </dest>
277   <voice>
278     *: "Aufnahme"
279   </voice>
280 </phrase>
281 <phrase>
282   id: LANG_PLAYLIST_MENU
283   desc: in the main menu
284   user:
285   <source>
286     *: "Playlist"
287   </source>
288   <dest>
289     *: "Playlist"
290   </dest>
291   <voice>
292     *: "Abspiellisten"
293   </voice>
294 </phrase>
295 <phrase>
296   id: LANG_PLUGINS
297   desc: in the main menu
298   user:
299   <source>
300     *: "Plugins"
301   </source>
302   <dest>
303     *: "Plugins"
304   </dest>
305   <voice>
306     *: "Zusatzprogramme"
307   </voice>
308 </phrase>
309 <phrase>
310   id: LANG_INFO
311   desc: in the main menu
312   user:
313   <source>
314     *: "System"
315   </source>
316   <dest>
317     *: "Info"
318   </dest>
319   <voice>
320     *: "Info"
321   </voice>
322 </phrase>
323 <phrase>
324   id: LANG_SHUTDOWN
325   desc: in main menu
326   user:
327   <source>
328     *: "Shut down"
329   </source>
330   <dest>
331     *: "Ausschalten"
332   </dest>
333   <voice>
334     *: "Ausschalten"
335   </voice>
336 </phrase>
337 <phrase>
338   id: LANG_VOLUME
339   desc: in sound_settings
340   user:
341   <source>
342     *: "Volume"
343   </source>
344   <dest>
345     *: "Lautstärke"
346   </dest>
347   <voice>
348     *: "Lautstärke"
349   </voice>
350 </phrase>
351 <phrase>
352   id: LANG_BASS
353   desc: in sound_settings
354   user:
355   <source>
356     *: "Bass"
357   </source>
358   <dest>
359     *: "Bass"
360   </dest>
361   <voice>
362     *: "Bass"
363   </voice>
364 </phrase>
365 <phrase>
366   id: LANG_TREBLE
367   desc: in sound_settings
368   user:
369   <source>
370     *: "Treble"
371   </source>
372   <dest>
373     *: "Höhen"
374   </dest>
375   <voice>
376     *: "Höhen"
377   </voice>
378 </phrase>
379 <phrase>
380   id: LANG_BALANCE
381   desc: in sound_settings
382   user:
383   <source>
384     *: "Balance"
385   </source>
386   <dest>
387     *: "Balance"
388   </dest>
389   <voice>
390     *: "Balance"
391   </voice>
392 </phrase>
393 <phrase>
394   id: LANG_CHANNEL_MENU
395   desc: in sound_settings
396   user:
397   <source>
398     *: "Channels"
399   </source>
400   <dest>
401     *: "Kanäle"
402   </dest>
403   <voice>
404     *: "Kanäle"
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_CHANNEL
409   desc: in sound_settings
410   user:
411   <source>
412     *: "Channel Configuration"
413   </source>
414   <dest>
415     *: "Kanalkonfiguration"
416   </dest>
417   <voice>
418     *: ""
419   </voice>
420 </phrase>
421 <phrase>
422   id: LANG_CHANNEL_STEREO
423   desc: in sound_settings
424   user:
425   <source>
426     *: "Stereo"
427   </source>
428   <dest>
429     *: "Stereo"
430   </dest>
431   <voice>
432     *: "Stereo"
433   </voice>
434 </phrase>
435 <phrase>
436   id: LANG_CHANNEL_MONO
437   desc: in sound_settings
438   user:
439   <source>
440     *: "Mono"
441   </source>
442   <dest>
443     *: "Mono"
444   </dest>
445   <voice>
446     *: "Mono"
447   </voice>
448 </phrase>
449 <phrase>
450   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
451   desc: in sound_settings
452   user:
453   <source>
454     *: "Custom"
455   </source>
456   <dest>
457     *: "Angepasst"
458   </dest>
459   <voice>
460     *: "Angepasst"
461   </voice>
462 </phrase>
463 <phrase>
464   id: LANG_CHANNEL_LEFT
465   desc: in sound_settings
466   user:
467   <source>
468     *: "Mono Left"
469   </source>
470   <dest>
471     *: "Mono links"
472   </dest>
473   <voice>
474     *: "Mono links"
475   </voice>
476 </phrase>
477 <phrase>
478   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
479   desc: in sound_settings
480   user:
481   <source>
482     *: "Mono Right"
483   </source>
484   <dest>
485     *: "Mono rechts"
486   </dest>
487   <voice>
488     *: "Mono rechts"
489   </voice>
490 </phrase>
491 <phrase>
492   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
493   desc: in sound_settings
494   user:
495   <source>
496     *: "Karaoke"
497   </source>
498   <dest>
499     *: "Karaoke"
500   </dest>
501   <voice>
502     *: "Karaoke"
503   </voice>
504 </phrase>
505 <phrase>
506   id: LANG_STEREO_WIDTH
507   desc: in sound_settings
508   user:
509   <source>
510     *: "Stereo Width"
511   </source>
512   <dest>
513     *: "Stereobasisbreite"
514   </dest>
515   <voice>
516     *: "Stereobasisbreite"
517   </voice>
518 </phrase>
519 <phrase>
520   id: LANG_LOUDNESS
521   desc: in sound_settings
522   user:
523   <source>
524     *: "Loudness"
525   </source>
526   <dest>
527     *: "Loudness"
528   </dest>
529   <voice>
530     *: "Loudness"
531   </voice>
532 </phrase>
533 <phrase>
534   id: LANG_AUTOVOL
535   desc: in sound_settings
536   user:
537   <source>
538     *: "Auto Volume"
539   </source>
540   <dest>
541     *: "Autom. Lautstärke"
542   </dest>
543   <voice>
544     *: "Automatische Lautstärke"
545   </voice>
546 </phrase>
547 <phrase>
548   id: LANG_DECAY
549   desc: in sound_settings
550   user:
551   <source>
552     *: "AV Decay Time"
553   </source>
554   <dest>
555     *: "AV-Trägheit"
556   </dest>
557   <voice>
558     *: ""
559   </voice>
560 </phrase>
561 <phrase>
562   id: LANG_SUPERBASS
563   desc: in sound settings
564   user:
565   <source>
566     *: "Super Bass"
567   </source>
568   <dest>
569     *: "Superbass"
570   </dest>
571   <voice>
572     *: "Superbass"
573   </voice>
574 </phrase>
575 <phrase>
576   id: LANG_MDB_ENABLE
577   desc: in sound settings
578   user:
579   <source>
580     *: "MDB Enable"
581   </source>
582   <dest>
583     *: "MDB aktivieren"
584   </dest>
585   <voice>
586     *: "MDB aktivieren"
587   </voice>
588 </phrase>
589 <phrase>
590   id: LANG_MDB_STRENGTH
591   desc: in sound settings
592   user:
593   <source>
594     *: "MDB Strength"
595   </source>
596   <dest>
597     *: "MDB Stärke"
598   </dest>
599   <voice>
600     *: "MDB Stärke"
601   </voice>
602 </phrase>
603 <phrase>
604   id: LANG_MDB_HARMONICS
605   desc: in sound settings
606   user:
607   <source>
608     *: "MDB Harmonics"
609   </source>
610   <dest>
611     *: "MDB Obertöne"
612   </dest>
613   <voice>
614     *: "MDB Obertöne"
615   </voice>
616 </phrase>
617 <phrase>
618   id: LANG_MDB_CENTER
619   desc: in sound settings
620   user:
621   <source>
622     *: "MDB Center Frequency"
623   </source>
624   <dest>
625     *: "MDB Mittenfrequenz"
626   </dest>
627   <voice>
628     *: "MDB Mittenfrequenz"
629   </voice>
630 </phrase>
631 <phrase>
632   id: LANG_MDB_SHAPE
633   desc: in sound settings
634   user:
635   <source>
636     *: "MDB Shape"
637   </source>
638   <dest>
639     *: "MDB Form"
640   </dest>
641   <voice>
642     *: "MDB Form"
643   </voice>
644 </phrase>
645 <phrase>
646   id: LANG_CROSSFEED
647   desc: in sound settings
648   user:
649   <source>
650     *: "Crossfeed"
651   </source>
652   <dest>
653     *: "Crossfeed"
654   </dest>
655   <voice>
656     *: "Crossfeed"
657   </voice>
658 </phrase>
659 <phrase>
660   id: LANG_EQUALIZER
661   desc: in the sound settings menu
662   user:
663   <source>
664     *: "Equalizer"
665   </source>
666   <dest>
667     *: "Equalizer"
668   </dest>
669   <voice>
670     *: "Equalizer"
671   </voice>
672 </phrase>
673 <phrase>
674   id: LANG_PLAYBACK
675   desc: in settings_menu()
676   user:
677   <source>
678     *: "Playback"
679   </source>
680   <dest>
681     *: "Wiedergabe"
682   </dest>
683   <voice>
684     *: "Wiedergabe"
685   </voice>
686 </phrase>
687 <phrase>
688   id: LANG_FILE
689   desc: in settings_menu()
690   user:
691   <source>
692     *: "File View"
693   </source>
694   <dest>
695     *: "Dateiansicht"
696   </dest>
697   <voice>
698     *: "Dateiansicht"
699   </voice>
700 </phrase>
701 <phrase>
702   id: LANG_DISPLAY
703   desc: in settings_menu()
704   user:
705   <source>
706     *: "Display"
707   </source>
708   <dest>
709     *: "Anzeige"
710   </dest>
711   <voice>
712     *: "Anzeige"
713   </voice>
714 </phrase>
715 <phrase>
716   id: LANG_SYSTEM
717   desc: in settings_menu()
718   user:
719   <source>
720     *: "System"
721   </source>
722   <dest>
723     *: "System"
724   </dest>
725   <voice>
726     *: "System"
727   </voice>
728 </phrase>
729 <phrase>
730   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
731   desc: in general settings
732   user:
733   <source>
734     *: "Bookmarking"
735   </source>
736   <dest>
737     *: "Lesezeichen"
738   </dest>
739   <voice>
740     *: "Lesezeichen"
741   </voice>
742 </phrase>
743 <phrase>
744   id: LANG_LANGUAGE
745   desc: in settings_menu
746   user:
747   <source>
748     *: "Language"
749   </source>
750   <dest>
751     *: "Sprache"
752   </dest>
753   <voice>
754     *: "Sprache"
755   </voice>
756 </phrase>
757 <phrase>
758   id: LANG_VOICE
759   desc: root of voice menu
760   user:
761   <source>
762     *: "Voice"
763   </source>
764   <dest>
765     *: "Sprachausgabe"
766   </dest>
767   <voice>
768     *: "Sprachausgabe"
769   </voice>
770 </phrase>
771 <phrase>
772   id: LANG_CUSTOM_CFG
773   desc: in setting_menu()
774   user:
775   <source>
776     *: "Browse .cfg files"
777   </source>
778   <dest>
779     *: "Zeige .cfg-Dateien"
780   </dest>
781   <voice>
782     *: "Zeige Konfigurationsdateien"
783   </voice>
784 </phrase>
785 <phrase>
786   id: LANG_FIRMWARE
787   desc: DEPRECATED
788   user:
789   <source>
790     *: ""
791   </source>
792   <dest>
793     *: deprecated
794   </dest>
795   <voice>
796     *: ""
797   </voice>
798 </phrase>
799 <phrase>
800   id: LANG_RESET
801   desc: in system_settings_menu()
802   user:
803   <source>
804     *: "Reset Settings"
805   </source>
806   <dest>
807     *: "Einstellungen zurücksetzen"
808   </dest>
809   <voice>
810     *: "Einstellungen zurücksetzen"
811   </voice>
812 </phrase>
813 <phrase>
814   id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
815   desc: confirm to reset settings
816   user:
817   <source>
818     *: "Are You Sure?"
819   </source>
820   <dest>
821     *: "Sind Sie sicher?"
822   </dest>
823   <voice>
824     *: ""
825   </voice>
826 </phrase>
827 <phrase>
828   id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
829   desc: Generic recorder string to use to confirm
830   user:
831   <source>
832     *: "PLAY = Yes"
833     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
834     ipod*: "SELECT = Yes"
835     x5: "SELECT = Yes"
836     h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
837     gigabeatf: "SELECT = Yes"
838     e200: "SELECT = Yes"
839   </source>
840   <dest>
841     *: "PLAY = Ja"
842     h100,h120,h300: "NAVI = Ja"
843     ipod*: "SELECT = Ja"
844     x5: "SELECT = Ja"
845     h10,h10_5gb: "SELECT = Ja"
846     gigabeatf: "SELECT = Ja"
847     e200: "SELECT = Ja"
848   </dest>
849   <voice>
850     *: ""
851   </voice>
852 </phrase>
853 <phrase>
854   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
855   desc: Generic recorder string to use to cancel
856   user:
857   <source>
858     *: "Any Other = No"
859   </source>
860   <dest>
861     *: "Andere = Nein"
862   </dest>
863   <voice>
864     *: ""
865   </voice>
866 </phrase>
867 <phrase>
868   id: LANG_RESET_DONE_SETTING
869   desc: visual confirmation after settings reset
870   user:
871   <source>
872     *: "Settings"
873   </source>
874   <dest>
875     *: "Einstellungen"
876   </dest>
877   <voice>
878     *: ""
879   </voice>
880 </phrase>
881 <phrase>
882   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
883   desc: visual confirmation after settings reset
884   user:
885   <source>
886     *: "Cleared"
887   </source>
888   <dest>
889     *: "Zurückgesetzt"
890   </dest>
891   <voice>
892     *: ""
893   </voice>
894 </phrase>
895 <phrase>
896   id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
897   desc: Visual confirmation of cancelation
898   user:
899   <source>
900     *: "Canceled"
901   </source>
902   <dest>
903     *: "Abgebrochen"
904   </dest>
905   <voice>
906     *: ""
907   </voice>
908 </phrase>
909 <phrase>
910   id: LANG_SAVE_SETTINGS
911   desc: in system_settings_menu()
912   user:
913   <source>
914     *: "Write .cfg file"
915   </source>
916   <dest>
917     *: "Schreibe .cfg-Datei"
918   </dest>
919   <voice>
920     *: "Schreibe Konfigurationsdatei"
921   </voice>
922 </phrase>
923 <phrase>
924   id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
925   desc: displayed if save settings has failed
926   user:
927   <source>
928     *: "Save Failed"
929   </source>
930   <dest>
931     *: "Speicherfehler"
932   </dest>
933   <voice>
934     *: ""
935   </voice>
936 </phrase>
937 <phrase>
938   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
939   desc: if save settings has failed
940   user:
941   <source>
942     *: "Partition?"
943   </source>
944   <dest>
945     *: "Partition?"
946   </dest>
947   <voice>
948     *: ""
949   </voice>
950 </phrase>
951 <phrase>
952   id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
953   desc: displayed if save settings has failed
954   user:
955   <source>
956     *: "Save Failed"
957   </source>
958   <dest>
959     *: "Speicherfehler"
960   </dest>
961   <voice>
962     *: ""
963   </voice>
964 </phrase>
965 <phrase>
966   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
967   desc: if save settings has failed
968   user:
969   <source>
970     *: "No partition?"
971   </source>
972   <dest>
973     *: "Keine Partition?"
974   </dest>
975   <voice>
976     *: ""
977   </voice>
978 </phrase>
979 <phrase>
980   id: LANG_RECORDING_MENU
981   desc: in the recording sub menu
982   user:
983   <source>
984     *: "Recording"
985   </source>
986   <dest>
987     *: "Aufnahme"
988   </dest>
989   <voice>
990     *: "Aufnahme"
991   </voice>
992 </phrase>
993 <phrase>
994   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
995   desc: in the main menu
996   user:
997   <source>
998     *: "Recording Settings"
999   </source>
1000   <dest>
1001     *: "Aufnahmeeinstellungen"
1002   </dest>
1003   <voice>
1004     *: "Aufnahmeeinstellungen"
1005   </voice>
1006 </phrase>
1007 <phrase>
1008   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
1009   desc: in the equalizer settings menu
1010   user:
1011   <source>
1012     *: "Enable EQ"
1013   </source>
1014   <dest>
1015     *: "EQ aktivieren"
1016   </dest>
1017   <voice>
1018     *: "Equalizer aktivieren"
1019   </voice>
1020 </phrase>
1021 <phrase>
1022   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
1023   desc: in the equalizer settings menu
1024   user:
1025   <source>
1026     *: "Graphical EQ"
1027   </source>
1028   <dest>
1029     *: "Grafischer EQ"
1030   </dest>
1031   <voice>
1032     *: "Grafischer Equalizer"
1033   </voice>
1034 </phrase>
1035 <phrase>
1036   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
1037   desc: in eq settings
1038   user:
1039   <source>
1040     *: "Precut"
1041   </source>
1042   <dest>
1043     *: "Vorverstärkung"
1044   </dest>
1045   <voice>
1046     *: "Vorverstärkung"
1047   </voice>
1048 </phrase>
1049 <phrase>
1050   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
1051   desc: in the equalizer settings menu
1052   user:
1053   <source>
1054     *: "Simple EQ Settings"
1055   </source>
1056   <dest>
1057     *: "Einfache EQ-Einstellungen"
1058   </dest>
1059   <voice>
1060     *: "Einfache Equalizer-Einstellungen"
1061   </voice>
1062 </phrase>
1063 <phrase>
1064   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1065   desc: in the equalizer settings menu
1066   user:
1067   <source>
1068     *: "Advanced EQ Settings"
1069   </source>
1070   <dest>
1071     *: "Erweiterte EQ-Einstellungen"
1072   </dest>
1073   <voice>
1074     *: "Erweiterte Equalizer-Einstellungen"
1075   </voice>
1076 </phrase>
1077 <phrase>
1078   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1079   desc: in the equalizer settings menu
1080   user:
1081   <source>
1082     *: "Save EQ Preset"
1083   </source>
1084   <dest>
1085     *: "EQ-Konfiguration speichern"
1086   </dest>
1087   <voice>
1088     *: "Equalizer-Konfiguration speichern"
1089   </voice>
1090 </phrase>
1091 <phrase>
1092   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1093   desc: in the equalizer settings menu
1094   user:
1095   <source>
1096     *: "Browse EQ Presets"
1097   </source>
1098   <dest>
1099     *: "Zeige EQ-Konfigurationen"
1100   </dest>
1101   <voice>
1102     *: "Zeige Equalizer-Konfigurationen"
1103   </voice>
1104 </phrase>
1105 <phrase>
1106   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1107   desc: in the equalizer settings menu
1108   user:
1109   <source>
1110     *: "Edit mode: %s"
1111   </source>
1112   <dest>
1113     *: "Editiermodus: %s"
1114   </dest>
1115   <voice>
1116     *: ""
1117   </voice>
1118 </phrase>
1119 <phrase>
1120   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1121   desc: in the equalizer settings menu
1122   user:
1123   <source>
1124     *: "%d Hz Band Gain"
1125   </source>
1126   <dest>
1127     *: "%d Hz-Band Verstärkung"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: ""
1131   </voice>
1132 </phrase>
1133 <phrase>
1134   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1135   desc: in the equalizer settings menu
1136   user:
1137   <source>
1138     *: "Low Shelf Filter"
1139   </source>
1140   <dest>
1141     *: "Tiefpass"
1142   </dest>
1143   <voice>
1144     *: "Tiefpass"
1145   </voice>
1146 </phrase>
1147 <phrase>
1148   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1149   desc: in the equalizer settings menu
1150   user:
1151   <source>
1152     *: "Peak Filter %d"
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: "Bandfilter %d"
1156   </dest>
1157   <voice>
1158     *: "Bandfilter"
1159   </voice>
1160 </phrase>
1161 <phrase>
1162   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1163   desc: in the equalizer settings menu
1164   user:
1165   <source>
1166     *: "High Shelf Filter"
1167   </source>
1168   <dest>
1169     *: "Hochpass"
1170   </dest>
1171   <voice>
1172     *: "Hochpass"
1173   </voice>
1174 </phrase>
1175 <phrase>
1176   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1177   desc: in the equalizer settings menu
1178   user:
1179   <source>
1180     *: "Cutoff Frequency"
1181   </source>
1182   <dest>
1183     *: "Grenzfrequenz"
1184   </dest>
1185   <voice>
1186     *: "Grenzfrequenz"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1191   desc: in the equalizer settings menu
1192   user:
1193   <source>
1194     *: "Center Frequency"
1195   </source>
1196   <dest>
1197     *: "Mittenfrequenz"
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: "Mittenfrequenz"
1201   </voice>
1202 </phrase>
1203 <phrase>
1204   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1205   desc: in the equalizer settings menu
1206   user:
1207   <source>
1208     *: "Q"
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: "Güte"
1212   </dest>
1213   <voice>
1214     *: "Güte"
1215   </voice>
1216 </phrase>
1217 <phrase>
1218   id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
1219   desc: in the equalizer settings menu
1220   user:
1221   <source>
1222     *: "Gain"
1223   </source>
1224   <dest>
1225     *: "Verstärkung"
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: "Verstärkung"
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1233   desc: Menu option for creating a playlist
1234   user:
1235   <source>
1236     *: "Create Playlist"
1237   </source>
1238   <dest>
1239     *: "Erstelle Playlist"
1240   </dest>
1241   <voice>
1242     *: "Erstelle Abspielliste"
1243   </voice>
1244 </phrase>
1245 <phrase>
1246   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1247   desc: in playlist menu.
1248   user:
1249   <source>
1250     *: "View Current Playlist"
1251   </source>
1252   <dest>
1253     *: "Zeige aktuelle Playlist"
1254   </dest>
1255   <voice>
1256     *: "Zeige aktuelle Abspielliste"
1257   </voice>
1258 </phrase>
1259 <phrase>
1260   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1261   desc: in playlist menu.
1262   user:
1263   <source>
1264     *: "Save Current Playlist"
1265   </source>
1266   <dest>
1267     *: "Speichere aktuelle Playlist"
1268   </dest>
1269   <voice>
1270     *: "Speichere aktuelle Abspielliste"
1271   </voice>
1272 </phrase>
1273 <phrase>
1274   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1275   desc: In playlist menu
1276   user:
1277   <source>
1278     *: "Recursively Insert Directories"
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
1282   </dest>
1283   <voice>
1284     *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
1285   </voice>
1286 </phrase>
1287 <phrase>
1288   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1289   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1290   user:
1291   <source>
1292     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1293   </source>
1294   <dest>
1295     *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Playlist"
1296   </dest>
1297   <voice>
1298     *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Abspielliste"
1299   </voice>
1300 </phrase>
1301 <phrase>
1302   id: LANG_INFO_MENU
1303   desc: in the info menu
1304   user:
1305   <source>
1306     *: "Rockbox Info"
1307   </source>
1308   <dest>
1309     *: "Rockbox Info"
1310   </dest>
1311   <voice>
1312     *: "Rockbox Info"
1313   </voice>
1314 </phrase>
1315 <phrase>
1316   id: LANG_VERSION
1317   desc: in the info menu
1318   user:
1319   <source>
1320     *: "Version"
1321   </source>
1322   <dest>
1323     *: "Version"
1324   </dest>
1325   <voice>
1326     *: "Version"
1327   </voice>
1328 </phrase>
1329 <phrase>
1330   id: LANG_DEBUG
1331   desc: in the info menu
1332   user:
1333   <source>
1334     *: "Debug (Keep Out!)"
1335   </source>
1336   <dest>
1337     *: "Entwicklerbereich"
1338   </dest>
1339   <voice>
1340     *: "Entwicklerbereich"
1341   </voice>
1342 </phrase>
1343 <phrase>
1344   id: LANG_USB
1345   desc: in the info menu
1346   user:
1347   <source>
1348     *: "USB (Sim)"
1349   </source>
1350   <dest>
1351     *: "USB (sim)"
1352   </dest>
1353   <voice>
1354     *: ""
1355   </voice>
1356 </phrase>
1357 <phrase>
1358   id: LANG_SHUFFLE
1359   desc: in settings_menu
1360   user:
1361   <source>
1362     *: "Shuffle"
1363   </source>
1364   <dest>
1365     *: "Zufallswiedergabe"
1366   </dest>
1367   <voice>
1368     *: "Zufallswiedergabe"
1369   </voice>
1370 </phrase>
1371 <phrase>
1372   id: LANG_REPEAT
1373   desc: in settings_menu
1374   user:
1375   <source>
1376     *: "Repeat"
1377   </source>
1378   <dest>
1379     *: "Wiederholung"
1380   </dest>
1381   <voice>
1382     *: "Wiederholung"
1383   </voice>
1384 </phrase>
1385 <phrase>
1386   id: LANG_REPEAT_ALL
1387   desc: repeat playlist once all songs have completed
1388   user:
1389   <source>
1390     *: "All"
1391   </source>
1392   <dest>
1393     *: "Alle Titel"
1394   </dest>
1395   <voice>
1396     *: "Alle Titel"
1397   </voice>
1398 </phrase>
1399 <phrase>
1400   id: LANG_REPEAT_ONE
1401   desc: repeat one song
1402   user:
1403   <source>
1404     *: "One"
1405   </source>
1406   <dest>
1407     *: "Einen Titel"
1408   </dest>
1409   <voice>
1410     *: "Einen Titel"
1411   </voice>
1412 </phrase>
1413 <phrase>
1414   id: LANG_REPEAT_AB
1415   desc: repeat one song
1416   user:
1417   <source>
1418     *: "A-B"
1419   </source>
1420   <dest>
1421     *: "A-B"
1422   </dest>
1423   <voice>
1424     *: "A-B"
1425   </voice>
1426 </phrase>
1427 <phrase>
1428   id: LANG_PLAY_SELECTED
1429   desc: in settings_menu
1430   user:
1431   <source>
1432     *: "Play Selected First"
1433   </source>
1434   <dest>
1435     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1436   </dest>
1437   <voice>
1438     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1439   </voice>
1440 </phrase>
1441 <phrase>
1442   id: LANG_RESUME
1443   desc: DEPRECATED
1444   user:
1445   <source>
1446     *: ""
1447   </source>
1448   <dest>
1449     *: deprecated
1450   </dest>
1451   <voice>
1452     *: ""
1453   </voice>
1454 </phrase>
1455 <phrase>
1456   id: LANG_WIND_MENU
1457   desc: in the playback sub menu
1458   user:
1459   <source>
1460     *: "Fast-Forward/Rewind"
1461   </source>
1462   <dest>
1463     *: "FF/RW"
1464   </dest>
1465   <voice>
1466     *: "Vor- und Rücklauf"
1467   </voice>
1468 </phrase>
1469 <phrase>
1470   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1471   desc: MP3 buffer margin time
1472   user:
1473   <source>
1474     *: "Anti-Skip Buffer"
1475   </source>
1476   <dest>
1477     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1478   </dest>
1479   <voice>
1480     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1481   </voice>
1482 </phrase>
1483 <phrase>
1484   id: LANG_FADE_ON_STOP
1485   desc: options menu to set fade on stop or pause
1486   user:
1487   <source>
1488     *: "Fade on Stop/Pause"
1489   </source>
1490   <dest>
1491     *: "Blenden bei Stop/Pause"
1492   </dest>
1493   <voice>
1494     *: "Ausblenden bei Stop und Pause"
1495   </voice>
1496 </phrase>
1497 <phrase>
1498   id: LANG_PARTY_MODE
1499   desc: party mode
1500   user:
1501   <source>
1502     *: "Party Mode"
1503   </source>
1504   <dest>
1505     *: "Party-Modus"
1506   </dest>
1507   <voice>
1508     *: "Party-Modus"
1509   </voice>
1510 </phrase>
1511 <phrase>
1512   id: LANG_CROSSFADE
1513   desc: in playback settings
1514   user:
1515   <source>
1516     *: "Crossfade"
1517   </source>
1518   <dest>
1519     *: "Überblenden"
1520   </dest>
1521   <voice>
1522     *: "Überblenden"
1523   </voice>
1524 </phrase>
1525 <phrase>
1526   id: LANG_REPLAYGAIN
1527   desc: in replaygain
1528   user:
1529   <source>
1530     *: "Replaygain"
1531   </source>
1532   <dest>
1533     *: "Lautstärkeanpassung"
1534   </dest>
1535   <voice>
1536     *: "Lautstärkeanpassung"
1537   </voice>
1538 </phrase>
1539 <phrase>
1540   id: LANG_BEEP
1541   desc: in playback settings
1542   user:
1543   <source>
1544     *: "Beep Volume"
1545   </source>
1546   <dest>
1547     *: "Piep-Lautstärke"
1548   </dest>
1549   <voice>
1550     *: "Piep-Lautstärke"
1551   </voice>
1552 </phrase>
1553 <phrase>
1554   id: LANG_WEAK
1555   desc: in beep volume in playback settings
1556   user:
1557   <source>
1558     *: "Weak"
1559   </source>
1560   <dest>
1561     *: "Leise"
1562   </dest>
1563   <voice>
1564     *: "leise"
1565   </voice>
1566 </phrase>
1567 <phrase>
1568   id: LANG_MODERATE
1569   desc: in beep volume in playback settings
1570   user:
1571   <source>
1572     *: "Moderate"
1573   </source>
1574   <dest>
1575     *: "Mittel"
1576   </dest>
1577   <voice>
1578     *: "mittel"
1579   </voice>
1580 </phrase>
1581 <phrase>
1582   id: LANG_STRONG
1583   desc: in beep volume in playback settings
1584   user:
1585   <source>
1586     *: "Strong"
1587   </source>
1588   <dest>
1589     *: "Laut"
1590   </dest>
1591   <voice>
1592     *: "laut"
1593   </voice>
1594 </phrase>
1595 <phrase>
1596   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1597   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1598   user:
1599   <source>
1600     *: "Optical Output"
1601   </source>
1602   <dest>
1603     *: "Optischer Ausgang"
1604   </dest>
1605   <voice>
1606     *: "Optischer Ausgang"
1607   </voice>
1608 </phrase>
1609 <phrase>
1610   id: LANG_ID3_ORDER
1611   desc: in playback settings screen
1612   user:
1613   <source>
1614     *: "ID3 Tag Priority"
1615   </source>
1616   <dest>
1617     *: "Bevorzugtes ID3 Tag"
1618   </dest>
1619   <voice>
1620     *: "Bevorzugtes ID3 Tag"
1621   </voice>
1622 </phrase>
1623 <phrase>
1624   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1625   desc: in playback settings screen
1626   user:
1627   <source>
1628     *: "V1 then V2"
1629   </source>
1630   <dest>
1631     *: "V1 vor V2"
1632   </dest>
1633   <voice>
1634     *: "Version 1 vor Version 2"
1635   </voice>
1636 </phrase>
1637 <phrase>
1638   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1639   desc: in playback settings screen
1640   user:
1641   <source>
1642     *: "V2 then V1"
1643   </source>
1644   <dest>
1645     *: "V2 vor V1"
1646   </dest>
1647   <voice>
1648     *: "Version 2 vor Version 1"
1649   </voice>
1650 </phrase>
1651 <phrase>
1652   id: LANG_NEXT_FOLDER
1653   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1654   user:
1655   <source>
1656     *: "Auto-Change Directory"
1657   </source>
1658   <dest>
1659     *: "Autom. Verzeichniswechsel"
1660   </dest>
1661   <voice>
1662     *: "Automatischer Verzeichniswechsel"
1663   </voice>
1664 </phrase>
1665 <phrase>
1666   id: LANG_TAGCACHE
1667   desc: in settings menu
1668   user:
1669   <source>
1670     *: "Database"
1671   </source>
1672   <dest>
1673     *: "Datenbank"
1674   </dest>
1675   <voice>
1676     *: "Datenbank"
1677   </voice>
1678 </phrase>
1679 <phrase>
1680   id: LANG_TAGCACHE_DISK
1681   desc: 
1682   user:
1683   <source>
1684     *: ""
1685   </source>
1686   <dest>
1687     *: ""
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: ""
1691   </voice>
1692 </phrase>
1693 <phrase>
1694   id: LANG_TAGCACHE_RAM
1695   desc: in tag cache settings
1696   user:
1697   <source>
1698     *: "Load to RAM"
1699   </source>
1700   <dest>
1701     *: "In RAM laden"
1702   </dest>
1703   <voice>
1704     *: "In Arbeitsspeicher laden"
1705   </voice>
1706 </phrase>
1707 <phrase>
1708   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1709   desc: in tag cache settings
1710   user:
1711   <source>
1712     *: "Initialize now"
1713   </source>
1714   <dest>
1715     *: "Neu generieren"
1716   </dest>
1717   <voice>
1718     *: "Neu generieren"
1719   </voice>
1720 </phrase>
1721 <phrase>
1722   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1723   desc: in tag cache settings
1724   user:
1725   <source>
1726     *: "Updating in background"
1727   </source>
1728   <dest>
1729     *: "Aktualisiere im Hintergrund..."
1730   </dest>
1731   <voice>
1732     *: ""
1733   </voice>
1734 </phrase>
1735 <phrase>
1736   id: LANG_TAGCACHE_INIT
1737   desc: while initializing tagcache on boot
1738   user:
1739   <source>
1740     *: "Committing database"
1741   </source>
1742   <dest>
1743     *: "Erstelle Tag-Datenbank..."
1744   </dest>
1745   <voice>
1746     *: ""
1747   </voice>
1748 </phrase>
1749 <phrase>
1750   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1751   desc: in settings_menu.
1752   user:
1753   <source>
1754     *: "Gather Runtime Data"
1755   </source>
1756   <dest>
1757     *: "Spielzeitdaten sammeln"
1758   </dest>
1759   <voice>
1760     *: "Spielzeitdaten sammeln"
1761   </voice>
1762 </phrase>
1763 <phrase>
1764   id: LANG_SORT_CASE
1765   desc: in settings_menu
1766   user:
1767   <source>
1768     *: "Sort Case Sensitive"
1769   </source>
1770   <dest>
1771     *: "Sortiere Groß-/Kleinschreibung"
1772   </dest>
1773   <voice>
1774     *: "Sortiere Groß- und Kleinschreibung"
1775   </voice>
1776 </phrase>
1777 <phrase>
1778   id: LANG_SORT_DIR
1779   desc: browser sorting setting
1780   user:
1781   <source>
1782     *: "Sort Directories"
1783   </source>
1784   <dest>
1785     *: "Sortiere Verzeichnisse"
1786   </dest>
1787   <voice>
1788     *: "Sortiere Verzeichnisse"
1789   </voice>
1790 </phrase>
1791 <phrase>
1792   id: LANG_SORT_FILE
1793   desc: browser sorting setting
1794   user:
1795   <source>
1796     *: "Sort Files"
1797   </source>
1798   <dest>
1799     *: "Sortiere Dateien"
1800   </dest>
1801   <voice>
1802     *: "Sortiere Dateien"
1803   </voice>
1804 </phrase>
1805 <phrase>
1806   id: LANG_SORT_ALPHA
1807   desc: browser sorting setting
1808   user:
1809   <source>
1810     *: "Alphabetical"
1811   </source>
1812   <dest>
1813     *: "alphabetisch"
1814   </dest>
1815   <voice>
1816     *: "alphabetisch"
1817   </voice>
1818 </phrase>
1819 <phrase>
1820   id: LANG_SORT_DATE
1821   desc: browser sorting setting
1822   user:
1823   <source>
1824     *: "By Date"
1825   </source>
1826   <dest>
1827     *: "nach Datum"
1828   </dest>
1829   <voice>
1830     *: "nach Datum"
1831   </voice>
1832 </phrase>
1833 <phrase>
1834   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1835   desc: browser sorting setting
1836   user:
1837   <source>
1838     *: "By Newest Date"
1839   </source>
1840   <dest>
1841     *: "nach neuestem Datum"
1842   </dest>
1843   <voice>
1844     *: "nach neuestem Datum"
1845   </voice>
1846 </phrase>
1847 <phrase>
1848   id: LANG_SORT_TYPE
1849   desc: browser sorting setting
1850   user:
1851   <source>
1852     *: "By Type"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: "nach Typ"
1856   </dest>
1857   <voice>
1858     *: "nach Typ"
1859   </voice>
1860 </phrase>
1861 <phrase>
1862   id: LANG_FILTER
1863   desc: setting name for dir filter
1864   user:
1865   <source>
1866     *: "Show Files"
1867   </source>
1868   <dest>
1869     *: "Dateifilter"
1870   </dest>
1871   <voice>
1872     *: "Dateifilter"
1873   </voice>
1874 </phrase>
1875 <phrase>
1876   id: LANG_FILTER_ALL
1877   desc: show all files
1878   user:
1879   <source>
1880     *: "All"
1881   </source>
1882   <dest>
1883     *: "Alle"
1884   </dest>
1885   <voice>
1886     *: "Alle"
1887   </voice>
1888 </phrase>
1889 <phrase>
1890   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1891   desc: show all file types supported by Rockbox
1892   user:
1893   <source>
1894     *: "Supported"
1895   </source>
1896   <dest>
1897     *: "Unterstützte"
1898   </dest>
1899   <voice>
1900     *: "Unterstützte"
1901   </voice>
1902 </phrase>
1903 <phrase>
1904   id: LANG_FILTER_MUSIC
1905   desc: show only music-related files
1906   user:
1907   <source>
1908     *: "Music"
1909   </source>
1910   <dest>
1911     *: "Musik"
1912   </dest>
1913   <voice>
1914     *: "Musik"
1915   </voice>
1916 </phrase>
1917 <phrase>
1918   id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1919   desc: show only playlist
1920   user:
1921   <source>
1922     *: "Playlists"
1923   </source>
1924   <dest>
1925     *: "Playlisten"
1926   </dest>
1927   <voice>
1928     *: "Abspiellisten"
1929   </voice>
1930 </phrase>
1931 <phrase>
1932   id: LANG_FILTER_ID3DB
1933   desc: show ID3 Database
1934   user:
1935   <source>
1936     *: "Database"
1937   </source>
1938   <dest>
1939     *: "Datenbank"
1940   </dest>
1941   <voice>
1942     *: "Datenbank"
1943   </voice>
1944 </phrase>
1945 <phrase>
1946   id: LANG_FOLLOW
1947   desc: in settings_menu
1948   user:
1949   <source>
1950     *: "Follow Playlist"
1951   </source>
1952   <dest>
1953     *: "Aktuellem Titel folgen"
1954   </dest>
1955   <voice>
1956     *: "Aktuellem Titel folgen"
1957   </voice>
1958 </phrase>
1959 <phrase>
1960   id: LANG_SHOW_ICONS
1961   desc: in settings_menu
1962   user:
1963   <source>
1964     *: "Show Icons"
1965   </source>
1966   <dest>
1967     *: "Icons anzeigen"
1968   </dest>
1969   <voice>
1970     *: "Sinnbilder anzeigen"
1971   </voice>
1972 </phrase>
1973 <phrase>
1974   id: LANG_CUSTOM_FONT
1975   desc: in setting_menu()
1976   user:
1977   <source>
1978     *: "Browse Fonts"
1979   </source>
1980   <dest>
1981     *: "Zeige Schriftarten"
1982   </dest>
1983   <voice>
1984     *: "Zeige Schriftarten"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_WHILE_PLAYING
1989   desc: in settings_menu()
1990   user:
1991   <source>
1992     *: "Browse .wps files"
1993   </source>
1994   <dest>
1995     *: "Zeige .wps-Dateien"
1996   </dest>
1997   <voice>
1998     *: "Zeige WPS-Dateien"
1999   </voice>
2000 </phrase>
2001 <phrase>
2002   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2003   desc: in settings_menu()
2004   user:
2005   <source>
2006     *: "Browse .rwps files"
2007   </source>
2008   <dest>
2009     *: "Zeige .rwps-Dateien"
2010   </dest>
2011   <voice>
2012     *: "Zeige RWPS-Dateien"
2013   </voice>
2014 </phrase>
2015 <phrase>
2016   id: LANG_LCD_MENU
2017   desc: in the display sub menu
2018   user:
2019   <source>
2020     *: "LCD Settings"
2021   </source>
2022   <dest>
2023     *: "LCD-Einstellungen"
2024   </dest>
2025   <voice>
2026     *: "LCD-Einstellungen"
2027   </voice>
2028 </phrase>
2029 <phrase>
2030   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2031   desc: in the display sub menu
2032   user:
2033   <source>
2034     *: "Remote-LCD Settings"
2035   </source>
2036   <dest>
2037     *: "Remote-LCD Einstellungen"
2038   </dest>
2039   <voice>
2040     *: "Fernbedienungs-LCD-Einstellungen"
2041   </voice>
2042 </phrase>
2043 <phrase>
2044   id: LANG_SCROLL_MENU
2045   desc: in display_settings_menu()
2046   user:
2047   <source>
2048     *: "Scrolling"
2049   </source>
2050   <dest>
2051     *: "Scroll-Einstellungen"
2052   </dest>
2053   <voice>
2054     *: "Scroll-Einstellungen"
2055   </voice>
2056 </phrase>
2057 <phrase>
2058   id: LANG_BARS_MENU
2059   desc: in the display sub menu
2060   user:
2061   <source>
2062     *: "Status-/Scrollbar"
2063   </source>
2064   <dest>
2065     *: "Status-/Bildlaufleiste"
2066   </dest>
2067   <voice>
2068     *: "Status- und Bildlaufleiste"
2069   </voice>
2070 </phrase>
2071 <phrase>
2072   id: LANG_PM_MENU
2073   desc: in the display menu
2074   user:
2075   <source>
2076     *: "Peak Meter"
2077   </source>
2078   <dest>
2079     *: "Aussteuerungsanzeige"
2080   </dest>
2081   <voice>
2082     *: "Aussteuerungsanzeige"
2083   </voice>
2084 </phrase>
2085 <phrase>
2086   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
2087   desc: default encoding used with id3 tags
2088   user:
2089   <source>
2090     *: "Default Codepage"
2091   </source>
2092   <dest>
2093     *: "Standard-Zeichenkodierung"
2094   </dest>
2095   <voice>
2096     *: "Standard-Zeichenkodierung"
2097   </voice>
2098 </phrase>
2099 <phrase>
2100   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
2101   desc: in codepage setting menu
2102   user:
2103   <source>
2104     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
2105   </source>
2106   <dest>
2107     *: "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
2108   </dest>
2109   <voice>
2110     *: "Westeuropäisch"
2111   </voice>
2112 </phrase>
2113 <phrase>
2114   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
2115   desc: in codepage setting menu
2116   user:
2117   <source>
2118     *: "Greek (ISO-8859-7)"
2119   </source>
2120   <dest>
2121     *: "Griechisch (ISO-8859-7)"
2122   </dest>
2123   <voice>
2124     *: "Griechisch"
2125   </voice>
2126 </phrase>
2127 <phrase>
2128   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
2129   desc: in codepage setting menu
2130   user:
2131   <source>
2132     *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2133   </source>
2134   <dest>
2135     *: "Hebräisch (ISO-8859-8)"
2136   </dest>
2137   <voice>
2138     *: "Hebräisch"
2139   </voice>
2140 </phrase>
2141 <phrase>
2142   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
2143   desc: in codepage setting menu
2144   user:
2145   <source>
2146     *: "Cyrillic (CP1251)"
2147   </source>
2148   <dest>
2149     *: "Kyrillisch (CP1251)"
2150   </dest>
2151   <voice>
2152     *: "Kyrillisch"
2153   </voice>
2154 </phrase>
2155 <phrase>
2156   id: LANG_CODEPAGE_THAI
2157   desc: in codepage setting menu
2158   user:
2159   <source>
2160     *: "Thai (ISO-8859-11)"
2161   </source>
2162   <dest>
2163     *: "Thailändisch (ISO-8859-11)"
2164   </dest>
2165   <voice>
2166     *: "Thailändisch"
2167   </voice>
2168 </phrase>
2169 <phrase>
2170   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
2171   desc: in codepage setting menu
2172   user:
2173   <source>
2174     *: "Arabic (CP1256)"
2175   </source>
2176   <dest>
2177     *: "Arabisch (CP1256)"
2178   </dest>
2179   <voice>
2180     *: "Arabisch"
2181   </voice>
2182 </phrase>
2183 <phrase>
2184   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
2185   desc: in codepage setting menu
2186   user:
2187   <source>
2188     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2189   </source>
2190   <dest>
2191     *: "Türkisch (ISO-8859-9)"
2192   </dest>
2193   <voice>
2194     *: "Türkisch"
2195   </voice>
2196 </phrase>
2197 <phrase>
2198   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
2199   desc: in codepage setting menu
2200   user:
2201   <source>
2202     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2203   </source>
2204   <dest>
2205     *: "Osteuropäisch (ISO-8859-2)"
2206   </dest>
2207   <voice>
2208     *: "Osteuropäisch"
2209   </voice>
2210 </phrase>
2211 <phrase>
2212   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2213   desc: in codepage setting menu
2214   user:
2215   <source>
2216     *: "Japanese (SJIS)"
2217   </source>
2218   <dest>
2219     *: "Japanisch (SJIS)"
2220   </dest>
2221   <voice>
2222     *: "Japanisch"
2223   </voice>
2224 </phrase>
2225 <phrase>
2226   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2227   desc: in codepage setting menu
2228   user:
2229   <source>
2230     *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2231   </source>
2232   <dest>
2233     *: "Vereinf. Chinesisch (GB2312)"
2234   </dest>
2235   <voice>
2236     *: "Vereinfachtes Chinesisch"
2237   </voice>
2238 </phrase>
2239 <phrase>
2240   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2241   desc: in codepage setting menu
2242   user:
2243   <source>
2244     *: "Korean (KSX1001)"
2245   </source>
2246   <dest>
2247     *: "Koreanisch (KSX1001)"
2248   </dest>
2249   <voice>
2250     *: "Koreanisch"
2251   </voice>
2252 </phrase>
2253 <phrase>
2254   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2255   desc: in codepage setting menu
2256   user:
2257   <source>
2258     *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2259   </source>
2260   <dest>
2261     *: "Trad. Chinesisch (BIG5)"
2262   </dest>
2263   <voice>
2264     *: "Traditionelles Chinesisch"
2265   </voice>
2266 </phrase>
2267 <phrase>
2268   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2269   desc: in codepage setting menu
2270   user:
2271   <source>
2272     *: "Unicode (UTF-8)"
2273   </source>
2274   <dest>
2275     *: "Unicode (UTF-8)"
2276   </dest>
2277   <voice>
2278     *: "Unicode"
2279   </voice>
2280 </phrase>
2281 <phrase>
2282   id: LANG_BATTERY_MENU
2283   desc: in the system sub menu
2284   user:
2285   <source>
2286     *: "Battery"
2287   </source>
2288   <dest>
2289     *: "Batterie"
2290   </dest>
2291   <voice>
2292     *: "Batterie"
2293   </voice>
2294 </phrase>
2295 <phrase>
2296   id: LANG_DISK_MENU
2297   desc: in the system sub menu
2298   user:
2299   <source>
2300     *: "Disk"
2301   </source>
2302   <dest>
2303     *: "Festplatte"
2304   </dest>
2305   <voice>
2306     *: "Festplatte"
2307   </voice>
2308 </phrase>
2309 <phrase>
2310   id: LANG_TIME_MENU
2311   desc: in the system sub menu
2312   user:
2313   <source>
2314     *: "Time & Date"
2315   </source>
2316   <dest>
2317     *: "Zeit & Datum"
2318   </dest>
2319   <voice>
2320     *: "Zeit und Datum"
2321   </voice>
2322 </phrase>
2323 <phrase>
2324   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2325   desc: in settings_menu
2326   user:
2327   <source>
2328     *: "Idle Poweroff"
2329   </source>
2330   <dest>
2331     *: "Automatisches Ausschalten"
2332   </dest>
2333   <voice>
2334     *: "Automatisches Ausschalten"
2335   </voice>
2336 </phrase>
2337 <phrase>
2338   id: LANG_SLEEP_TIMER
2339   desc: sleep timer setting
2340   user:
2341   <source>
2342     *: "Sleep Timer"
2343   </source>
2344   <dest>
2345     *: "Einschlaftimer"
2346   </dest>
2347   <voice>
2348     *: "Einschlafzeit"
2349   </voice>
2350 </phrase>
2351 <phrase>
2352   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2353   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2354   user:
2355   <source>
2356     *: "Wake-Up Alarm"
2357   </source>
2358   <dest>
2359     *: "Alarm"
2360   </dest>
2361   <voice>
2362     *: "Alarm"
2363   </voice>
2364 </phrase>
2365 <phrase>
2366   id: LANG_LIMITS_MENU
2367   desc: in the system sub menu
2368   user:
2369   <source>
2370     *: "Limits"
2371   </source>
2372   <dest>
2373     *: "Grenzwerte"
2374   </dest>
2375   <voice>
2376     *: "Grenzwerte"
2377   </voice>
2378 </phrase>
2379 <phrase>
2380   id: LANG_LINE_IN
2381   desc: in settings_menu
2382   user:
2383   <source>
2384     *: "Line In"
2385   </source>
2386   <dest>
2387     *: "Line In"
2388   </dest>
2389   <voice>
2390     *: "Analogeingang"
2391   </voice>
2392 </phrase>
2393 <phrase>
2394   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2395   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2396   user:
2397   <source>
2398     *: "Car Adapter Mode"
2399   </source>
2400   <dest>
2401     *: "Kfz-Adapter-Modus"
2402   </dest>
2403   <voice>
2404     *: "Kfz-Adapter-Modus"
2405   </voice>
2406 </phrase>
2407 <phrase>
2408   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2409   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2410   user:
2411   <source>
2412     *: "Bookmark on Stop"
2413   </source>
2414   <dest>
2415     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
2416   </dest>
2417   <voice>
2418     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
2419   </voice>
2420 </phrase>
2421 <phrase>
2422   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2423   desc: Save in recent bookmarks only
2424   user:
2425   <source>
2426     *: "Yes - Recent only"
2427   </source>
2428   <dest>
2429     *: "Ja - nur neuestes"
2430   </dest>
2431   <voice>
2432     *: "Ja - nur neuestes"
2433   </voice>
2434 </phrase>
2435 <phrase>
2436   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2437   desc: Save in recent bookmarks only
2438   user:
2439   <source>
2440     *: "Ask - Recent only"
2441   </source>
2442   <dest>
2443     *: "Fragen - nur neuestes"
2444   </dest>
2445   <voice>
2446     *: "Fragen - nur neuestes"
2447   </voice>
2448 </phrase>
2449 <phrase>
2450   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2451   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2452   user:
2453   <source>
2454     *: "Load Last Bookmark"
2455   </source>
2456   <dest>
2457     *: "Letztes Lesezeichen laden"
2458   </dest>
2459   <voice>
2460     *: "Letztes Lesezeichen laden"
2461   </voice>
2462 </phrase>
2463 <phrase>
2464   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2465   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2466   user:
2467   <source>
2468     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2469   </source>
2470   <dest>
2471     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
2472   </dest>
2473   <voice>
2474     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
2475   </voice>
2476 </phrase>
2477 <phrase>
2478   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2479   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2480   user:
2481   <source>
2482     *: "Unique only"
2483   </source>
2484   <dest>
2485     *: "nur unterschiedliche"
2486   </dest>
2487   <voice>
2488     *: "nur unterschiedliche"
2489   </voice>
2490 </phrase>
2491 <phrase>
2492   id: LANG_VOICE_MENU
2493   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2494   user:
2495   <source>
2496     *: "Voice Menus"
2497   </source>
2498   <dest>
2499     *: "Menüs"
2500   </dest>
2501   <voice>
2502     *: "Menüs"
2503   </voice>
2504 </phrase>
2505 <phrase>
2506   id: LANG_VOICE_DIR
2507   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2508   user:
2509   <source>
2510     *: "Voice Directories"
2511   </source>
2512   <dest>
2513     *: "Verzeichnisse"
2514   </dest>
2515   <voice>
2516     *: "Verzeichnisse"
2517   </voice>
2518 </phrase>
2519 <phrase>
2520   id: LANG_VOICE_FILE
2521   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2522   user:
2523   <source>
2524     *: "Voice Filenames"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: "Dateinamen"
2528   </dest>
2529   <voice>
2530     *: "Dateinamen"
2531   </voice>
2532 </phrase>
2533 <phrase>
2534   id: LANG_VOICE_NUMBER
2535   desc: "talkbox" mode for files+directories
2536   user:
2537   <source>
2538     *: "Numbers"
2539   </source>
2540   <dest>
2541     *: "als Zahl"
2542   </dest>
2543   <voice>
2544     *: "als Zahl"
2545   </voice>
2546 </phrase>
2547 <phrase>
2548   id: LANG_VOICE_SPELL
2549   desc: "talkbox" mode for files+directories
2550   user:
2551   <source>
2552     *: "Spell"
2553   </source>
2554   <dest>
2555     *: "buchstabieren"
2556   </dest>
2557   <voice>
2558     *: "buchstabieren"
2559   </voice>
2560 </phrase>
2561 <phrase>
2562   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2563   desc: "talkbox" mode for directories + files
2564   user:
2565   <source>
2566     *: ".talk mp3 clip"
2567   </source>
2568   <dest>
2569     *: "Sprachclip"
2570   </dest>
2571   <voice>
2572     *: "Sprachclip"
2573   </voice>
2574 </phrase>
2575 <phrase>
2576   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2577   desc: in the recording settings
2578   user:
2579   <source>
2580     *: "Quality"
2581   </source>
2582   <dest>
2583     *: "Qualität"
2584   </dest>
2585   <voice>
2586     *: "Qualität"
2587   </voice>
2588 </phrase>
2589 <phrase>
2590   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2591   desc: in the recording settings
2592   user:
2593   <source>
2594     *: "Frequency"
2595   </source>
2596   <dest>
2597     *: "Abtastrate"
2598   </dest>
2599   <voice>
2600     *: "Abtastrate"
2601   </voice>
2602 </phrase>
2603 <phrase>
2604   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2605   desc: in the recording settings
2606   user:
2607   <source>
2608     *: "Source"
2609   </source>
2610   <dest>
2611     *: "Quelle"
2612   </dest>
2613   <voice>
2614     *: "Quelle"
2615   </voice>
2616 </phrase>
2617 <phrase>
2618   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2619   desc: in the recording settings
2620   user:
2621   <source>
2622     *: "Mic"
2623     h100,h120,h300: "Internal Mic"
2624   </source>
2625   <dest>
2626     *: "Mikrofon"
2627     h100,h120,h300: "Internes Mikrofon"
2628   </dest>
2629   <voice>
2630     *: "Mikrofon"
2631   </voice>
2632 </phrase>
2633 <phrase>
2634   id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2635   desc: in the recording settings
2636   user:
2637   <source>
2638     *: "Line In"
2639   </source>
2640   <dest>
2641     *: "Analog"
2642   </dest>
2643   <voice>
2644     *: "Analog"
2645   </voice>
2646 </phrase>
2647 <phrase>
2648   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2649   desc: in the recording settings
2650   user:
2651   <source>
2652     *: "Digital"
2653   </source>
2654   <dest>
2655     *: "Digital"
2656   </dest>
2657   <voice>
2658     *: "Digital"
2659   </voice>
2660 </phrase>
2661 <phrase>
2662   id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2663   desc: in the recording settings
2664   user:
2665   <source>
2666     *: "Channels"
2667   </source>
2668   <dest>
2669     *: "Kanäle"
2670   </dest>
2671   <voice>
2672     *: "Kanäle"
2673   </voice>
2674 </phrase>
2675 <phrase>
2676   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2677   desc: Editable recordings setting
2678   user:
2679   <source>
2680     *: "Independent Frames"
2681   </source>
2682   <dest>
2683     *: "Unabhängige mp3-Frames"
2684   </dest>
2685   <voice>
2686     *: "Unabhängige mp3-Rahmen"
2687   </voice>
2688 </phrase>
2689 <phrase>
2690   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2691   desc: Record split menu
2692   user:
2693   <source>
2694     *: "File Split Options"
2695   </source>
2696   <dest>
2697     *: "Aufteilungeinstellungen"
2698   </dest>
2699   <voice>
2700     *: "Aufteilungeinstellungen"
2701   </voice>
2702 </phrase>
2703 <phrase>
2704   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2705   desc: in recording settings_menu
2706   user:
2707   <source>
2708     *: "Prerecord Time"
2709   </source>
2710   <dest>
2711     *: "Vorab-Aufnahme-Länge"
2712   </dest>
2713   <voice>
2714     *: "Vorab-Aufnahme-Länge"
2715   </voice>
2716 </phrase>
2717 <phrase>
2718   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2719   desc: in recording settings_menu
2720   user:
2721   <source>
2722     *: "Directory"
2723   </source>
2724   <dest>
2725     *: "Verzeichnis"
2726   </dest>
2727   <voice>
2728     *: "Verzeichnis"
2729   </voice>
2730 </phrase>
2731 <phrase>
2732   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2733   desc: in recording directory options
2734   user:
2735   <source>
2736     *: "Current Directory"
2737   </source>
2738   <dest>
2739     *: "Aktuelles Verzeichnis"
2740   </dest>
2741   <voice>
2742     *: "Aktuelles Verzeichnis"
2743   </voice>
2744 </phrase>
2745 <phrase>
2746   id: LANG_RECORD_STARTUP
2747   desc: DEPRECATED
2748   user:
2749   <source>
2750     *: ""
2751   </source>
2752   <dest>
2753     *: deprecated
2754   </dest>
2755   <voice>
2756     *: ""
2757   </voice>
2758 </phrase>
2759 <phrase>
2760   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2761   desc: in recording settings_menu
2762   user:
2763   <source>
2764     *: "Trigger"
2765   </source>
2766   <dest>
2767     *: "Trigger"
2768   </dest>
2769   <voice>
2770     *: "Trigger"
2771   </voice>
2772 </phrase>
2773 <phrase>
2774   id: LANG_CLIP_LIGHT
2775   desc: in record settings menu.
2776   user:
2777   <source>
2778     *: "Clipping Light"
2779   </source>
2780   <dest>
2781     *: "Übersteuerungslicht"
2782   </dest>
2783   <voice>
2784     *: "Übersteuerungslicht"
2785   </voice>
2786 </phrase>
2787 <phrase>
2788   id: LANG_MAIN_UNIT
2789   desc: in record settings menu.
2790   user:
2791   <source>
2792     *: "Main Unit Only"
2793   </source>
2794   <dest>
2795     *: "Nur Gerät"
2796   </dest>
2797   <voice>
2798     *: "Nur Gerät"
2799   </voice>
2800 </phrase>
2801 <phrase>
2802   id: LANG_REMOTE_UNIT
2803   desc: in record settings menu.
2804   user:
2805   <source>
2806     *: "Remote Unit Only"
2807   </source>
2808   <dest>
2809     *: "Nur Fernbedienung"
2810   </dest>
2811   <voice>
2812     *: "Nur Fernbedienung"
2813   </voice>
2814 </phrase>
2815 <phrase>
2816   id: LANG_REMOTE_MAIN
2817   desc: in record settings menu.
2818   user:
2819   <source>
2820     *: "Main and Remote Unit"
2821   </source>
2822   <dest>
2823     *: "Gerät und Fernbedienung"
2824   </dest>
2825   <voice>
2826     *: "Gerät und Fernbedienung"
2827   </voice>
2828 </phrase>
2829 <phrase>
2830   id: LANG_FFRW_STEP
2831   desc: in settings_menu
2832   user:
2833   <source>
2834     *: "FF/RW Min Step"
2835   </source>
2836   <dest>
2837     *: "FF/RW min. Schritt"
2838   </dest>
2839   <voice>
2840     *: "Suchlauf kleinster Schritt"
2841   </voice>
2842 </phrase>
2843 <phrase>
2844   id: LANG_FFRW_ACCEL
2845   desc: in settings_menu
2846   user:
2847   <source>
2848     *: "FF/RW Accel"
2849   </source>
2850   <dest>
2851     *: "FF/RW Beschleunigung"
2852   </dest>
2853   <voice>
2854     *: "Suchlauf Beschleunigung"
2855   </voice>
2856 </phrase>
2857 <phrase>
2858   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2859   desc: in crossfade settings menu
2860   user:
2861   <source>
2862     *: "Enable Crossfade"
2863   </source>
2864   <dest>
2865     *: "Überblenden aktivieren"
2866   </dest>
2867   <voice>
2868     *: "Überblenden aktivieren"
2869   </voice>
2870 </phrase>
2871 <phrase>
2872   id: LANG_TRACKSKIP
2873   desc: in crossfade settings
2874   user:
2875   <source>
2876     *: "Track Skip Only"
2877   </source>
2878   <dest>
2879     *: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
2880   </dest>
2881   <voice>
2882     *: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
2883   </voice>
2884 </phrase>
2885 <phrase>
2886   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2887   desc: in crossfade settings menu
2888   user:
2889   <source>
2890     *: "Fade-In Delay"
2891   </source>
2892   <dest>
2893     *: "Einblendverzögerung"
2894   </dest>
2895   <voice>
2896     *: "Einblendverzögerung"
2897   </voice>
2898 </phrase>
2899 <phrase>
2900   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2901   desc: in crossfade settings menu
2902   user:
2903   <source>
2904     *: "Fade-In Duration"
2905   </source>
2906   <dest>
2907     *: "Einblenddauer"
2908   </dest>
2909   <voice>
2910     *: "Einblenddauer"
2911   </voice>
2912 </phrase>
2913 <phrase>
2914   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2915   desc: in crossfade settings menu
2916   user:
2917   <source>
2918     *: "Fade-Out Delay"
2919   </source>
2920   <dest>
2921     *: "Ausblendverzögerung"
2922   </dest>
2923   <voice>
2924     *: "Ausblendverzögerung"
2925   </voice>
2926 </phrase>
2927 <phrase>
2928   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2929   desc: in crossfade settings menu
2930   user:
2931   <source>
2932     *: "Fade-Out Duration"
2933   </source>
2934   <dest>
2935     *: "Ausblenddauer"
2936   </dest>
2937   <voice>
2938     *: "Ausblenddauer"
2939   </voice>
2940 </phrase>
2941 <phrase>
2942   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2943   desc: in crossfade settings menu
2944   user:
2945   <source>
2946     *: "Fade-Out Mode"
2947   </source>
2948   <dest>
2949     *: "Ausblendmodus"
2950   </dest>
2951   <voice>
2952     *: "Ausblendmodus"
2953   </voice>
2954 </phrase>
2955 <phrase>
2956   id: LANG_MIX
2957   desc: in playback settings, crossfade option
2958   user:
2959   <source>
2960     *: "Mix"
2961   </source>
2962   <dest>
2963     *: "Mischen"
2964   </dest>
2965   <voice>
2966     *: "Mischen"
2967   </voice>
2968 </phrase>
2969 <phrase>
2970   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2971   desc: in replaygain
2972   user:
2973   <source>
2974     *: "Enable Replaygain"
2975   </source>
2976   <dest>
2977     *: "Lautstärkeanpassung aktivieren"
2978   </dest>
2979   <voice>
2980     *: "Lautstärkeanpassung aktivieren"
2981   </voice>
2982 </phrase>
2983 <phrase>
2984   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2985   desc: in replaygain
2986   user:
2987   <source>
2988     *: "Prevent Clipping"
2989   </source>
2990   <dest>
2991     *: "Übersteuerung verhindern"
2992   </dest>
2993   <voice>
2994     *: "Übersteuerung verhindern"
2995   </voice>
2996 </phrase>
2997 <phrase>
2998   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2999   desc: in replaygain
3000   user:
3001   <source>
3002     *: "Replaygain Type"
3003   </source>
3004   <dest>
3005     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
3006   </dest>
3007   <voice>
3008     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
3009   </voice>
3010 </phrase>
3011 <phrase>
3012   id: LANG_ALBUM_GAIN
3013   desc: in replaygain
3014   user:
3015   <source>
3016     *: "Album Gain"
3017   </source>
3018   <dest>
3019     *: "Albumlautstärke"
3020   </dest>
3021   <voice>
3022     *: "Albumlautstärke"
3023   </voice>
3024 </phrase>
3025 <phrase>
3026   id: LANG_TRACK_GAIN
3027   desc: in replaygain
3028   user:
3029   <source>
3030     *: "Track Gain"
3031   </source>
3032   <dest>
3033     *: "Titellautstärke"
3034   </dest>
3035   <voice>
3036     *: "Titellautstärke"
3037   </voice>
3038 </phrase>
3039 <phrase>
3040   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
3041   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
3042   user:
3043   <source>
3044     *: "Track Gain if Shuffling"
3045   </source>
3046   <dest>
3047     *: "Titellautstärke beim Mischen"
3048   </dest>
3049   <voice>
3050     *: "Titellautstärke beim Mischen"
3051   </voice>
3052 </phrase>
3053 <phrase>
3054   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
3055   desc: in replaygain settings
3056   user:
3057   <source>
3058     *: "Pre-amp"
3059   </source>
3060   <dest>
3061     *: "Vorverstärkung"
3062   </dest>
3063   <voice>
3064     *: "Vorverstärkung"
3065   </voice>
3066 </phrase>
3067 <phrase>
3068   id: LANG_BACKLIGHT
3069   desc: in settings_menu
3070   user:
3071   <source>
3072     *: "Backlight"
3073   </source>
3074   <dest>
3075     *: "Beleuchtung"
3076   </dest>
3077   <voice>
3078     *: "Beleuchtung"
3079   </voice>
3080 </phrase>
3081 <phrase>
3082   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
3083   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
3084   user:
3085   <source>
3086     *: "Backlight (While Plugged In)"
3087   </source>
3088   <dest>
3089     *: "Beleuchtung (Netzbetrieb)"
3090   </dest>
3091   <voice>
3092     *: "Beleuchtung bei Netzbetrieb"
3093   </voice>
3094 </phrase>
3095 <phrase>
3096   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
3097   desc: in settings_menu
3098   user:
3099   <source>
3100     *: "Caption Backlight"
3101   </source>
3102   <dest>
3103     *: "Beleuchtung an bei Titelwechsel"
3104   </dest>
3105   <voice>
3106     *: "Beleuchtung an bei Titelwechsel"
3107   </voice>
3108 </phrase>
3109 <phrase>
3110   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
3111   desc: in settings_menu
3112   user:
3113   <source>
3114     *: "Backlight Fade In"
3115   </source>
3116   <dest>
3117     *: "Beleuchtung einblenden"
3118   </dest>
3119   <voice>
3120     *: "Beleuchtung einblenden"
3121   </voice>
3122 </phrase>
3123 <phrase>
3124   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
3125   desc: in settings_menu
3126   user:
3127   <source>
3128     *: "Backlight Fade Out"
3129   </source>
3130   <dest>
3131     *: "Beleuchtung ausblenden"
3132   </dest>
3133   <voice>
3134     *: "Beleuchtung ausblenden"
3135   </voice>
3136 </phrase>
3137 <phrase>
3138   id: LANG_BRIGHTNESS
3139   desc: in settings_menu
3140   user:
3141   <source>
3142     *: "Brightness"
3143   </source>
3144   <dest>
3145     *: "Helligkeit"
3146   </dest>
3147   <voice>
3148     *: "Helligkeit"
3149   </voice>
3150 </phrase>
3151 <phrase>
3152   id: LANG_CONTRAST
3153   desc: in settings_menu
3154   user:
3155   <source>
3156     *: "Contrast"
3157   </source>
3158   <dest>
3159     *: "Kontrast"
3160   </dest>
3161   <voice>
3162     *: "Kontrast"
3163   </voice>
3164 </phrase>
3165 <phrase>
3166   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
3167   desc: Backlight behaviour setting
3168   user:
3169   <source>
3170     *: "First Keypress Enables Backlight Only"
3171   </source>
3172   <dest>
3173     *: "1. Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
3174   </dest>
3175   <voice>
3176     *: "Erster Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
3177   </voice>
3178 </phrase>
3179 <phrase>
3180   id: LANG_INVERT
3181   desc: in settings_menu
3182   user:
3183   <source>
3184     *: "LCD Mode"
3185   </source>
3186   <dest>
3187     *: "LCD-Modus"
3188   </dest>
3189   <voice>
3190     *: "LCD-Modus"
3191   </voice>
3192 </phrase>
3193 <phrase>
3194   id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
3195   desc: in settings_menu
3196   user:
3197   <source>
3198     *: "Normal"
3199   </source>
3200   <dest>
3201     *: "Normal"
3202   </dest>
3203   <voice>
3204     *: "Normal"
3205   </voice>
3206 </phrase>
3207 <phrase>
3208   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3209   desc: in settings_menu
3210   user:
3211   <source>
3212     *: "Inverse"
3213   </source>
3214   <dest>
3215     *: "Invertiert"
3216   </dest>
3217   <voice>
3218     *: "Invertiert"
3219   </voice>
3220 </phrase>
3221 <phrase>
3222   id: LANG_FLIP_DISPLAY
3223   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
3224   user:
3225   <source>
3226     *: "Upside Down"
3227   </source>
3228   <dest>
3229     *: "Umgedreht"
3230   </dest>
3231   <voice>
3232     *: "Umgedreht"
3233   </voice>
3234 </phrase>
3235 <phrase>
3236   id: LANG_INVERT_CURSOR
3237   desc: in settings_menu
3238   user:
3239   <source>
3240     *: "Line Selector"
3241   </source>
3242   <dest>
3243     *: "Zeilenauswahl"
3244   </dest>
3245   <voice>
3246     *: "Zeilenauswahl"
3247   </voice>
3248 </phrase>
3249 <phrase>
3250   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3251   desc: in settings_menu
3252   user:
3253   <source>
3254     *: "Pointer"
3255   </source>
3256   <dest>
3257     *: "Zeiger"
3258   </dest>
3259   <voice>
3260     *: "Zeiger"
3261   </voice>
3262 </phrase>
3263 <phrase>
3264   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3265   desc: in settings_menu
3266   user:
3267   <source>
3268     *: "Bar (Inverse)"
3269   </source>
3270   <dest>
3271     *: "Balken (invertiert)"
3272   </dest>
3273   <voice>
3274     *: "Balken"
3275   </voice>
3276 </phrase>
3277 <phrase>
3278   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3279   desc: text for LCD settings menu
3280   user:
3281   <source>
3282     *: "Clear Backdrop"
3283   </source>
3284   <dest>
3285     *: "Hintergrund entfernen"
3286   </dest>
3287   <voice>
3288     *: "Hintergrund entfernen"
3289   </voice>
3290 </phrase>
3291 <phrase>
3292   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3293   desc: menu entry to set the background color
3294   user:
3295   <source>
3296     *: "Background Colour"
3297   </source>
3298   <dest>
3299     *: "Hintergrundfarbe"
3300   </dest>
3301   <voice>
3302     *: "Hintergrundfarbe"
3303   </voice>
3304 </phrase>
3305 <phrase>
3306   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3307   desc: menu entry to set the foreground color
3308   user:
3309   <source>
3310     *: "Foreground Colour"
3311   </source>
3312   <dest>
3313     *: "Vordergrundfarbe"
3314   </dest>
3315   <voice>
3316     *: "Vordergrundfarbe"
3317   </voice>
3318 </phrase>
3319 <phrase>
3320   id: LANG_RESET_COLORS
3321   desc: menu
3322   user:
3323   <source>
3324     *: "Reset Colours"
3325   </source>
3326   <dest>
3327     *: "Farben zurücksetzen"
3328   </dest>
3329   <voice>
3330     *: "Farben zurücksetzen"
3331   </voice>
3332 </phrase>
3333 <phrase>
3334   id: LANG_REDUCE_TICKING
3335   desc: in remote lcd settings menu
3336   user:
3337   <source>
3338     *: "Reduce Ticking"
3339   </source>
3340   <dest>
3341     *: "Ticken verringern"
3342   </dest>
3343   <voice>
3344     *: "Ticken verringern"
3345   </voice>
3346 </phrase>
3347 <phrase>
3348   id: LANG_SCROLL_SPEED
3349   desc: in display_settings_menu()
3350   user:
3351   <source>
3352     *: "Scroll Speed"
3353   </source>
3354   <dest>
3355     *: "Geschwindigkeit"
3356   </dest>
3357   <voice>
3358     *: "Geschwindigkeit"
3359   </voice>
3360 </phrase>
3361 <phrase>
3362   id: LANG_SCROLL
3363   desc: in settings_menu
3364   user:
3365   <source>
3366     *: "Scroll Speed Setting Example"
3367   </source>
3368   <dest>
3369     *: "Beispieltext für die Scrollgeschwindigkeit"
3370   </dest>
3371   <voice>
3372     *: ""
3373   </voice>
3374 </phrase>
3375 <phrase>
3376   id: LANG_SCROLL_DELAY
3377   desc: Delay before scrolling
3378   user:
3379   <source>
3380     *: "Scroll Start Delay"
3381   </source>
3382   <dest>
3383     *: "Start-Verzögerung"
3384   </dest>
3385   <voice>
3386     *: "Start-Verzögerung"
3387   </voice>
3388 </phrase>
3389 <phrase>
3390   id: LANG_SCROLL_STEP
3391   desc: Pixels to advance per scroll
3392   user:
3393   <source>
3394     *: "Scroll Step Size"
3395   </source>
3396   <dest>
3397     *: "Schrittweite"
3398   </dest>
3399   <voice>
3400     *: "Schrittweite"
3401   </voice>
3402 </phrase>
3403 <phrase>
3404   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3405   desc: Pixels to advance per scroll
3406   user:
3407   <source>
3408     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3409   </source>
3410   <dest>
3411     *: "Beispieltext für die Schrittweite"
3412   </dest>
3413   <voice>
3414     *: ""
3415   </voice>
3416 </phrase>
3417 <phrase>
3418   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3419   desc: Bidirectional scroll limit
3420   user:
3421   <source>
3422     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3423   </source>
3424   <dest>
3425     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3426   </dest>
3427   <voice>
3428     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3429   </voice>
3430 </phrase>
3431 <phrase>
3432   id: LANG_JUMP_SCROLL
3433   desc: (player) menu altarnative for jump scroll
3434   user:
3435   <source>
3436     *: "Jump Scroll"
3437   </source>
3438   <dest>
3439     *: "Sprung-Scrollen"
3440   </dest>
3441   <voice>
3442     *: "Sprung-Scrollen"
3443   </voice>
3444 </phrase>
3445 <phrase>
3446   id: LANG_ONE_TIME
3447   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3448   user:
3449   <source>
3450     *: "One time"
3451   </source>
3452   <dest>
3453     *: "Einmalig"
3454   </dest>
3455   <voice>
3456     *: "Einmalig"
3457   </voice>
3458 </phrase>
3459 <phrase>
3460   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3461   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3462   user:
3463   <source>
3464     *: "Jump Scroll Delay"
3465   </source>
3466   <dest>
3467     *: "Sprung-Scroll-Verzögerung"
3468   </dest>
3469   <voice>
3470     *: "Sprung-Scroll Verzögerung"
3471   </voice>
3472 </phrase>
3473 <phrase>
3474   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3475   desc: should lines scroll out of the screen
3476   user:
3477   <source>
3478     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3479   </source>
3480   <dest>
3481     *: "Über Bildschirmrand scrollen"
3482   </dest>
3483   <voice>
3484     *: "Über Bildschirmrand scrollen"
3485   </voice>
3486 </phrase>
3487 <phrase>
3488   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3489   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3490   user:
3491   <source>
3492     *: "Screen Scroll Step Size"
3493   </source>
3494   <dest>
3495     *: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3496   </dest>
3497   <voice>
3498     *: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3499   </voice>
3500 </phrase>
3501 <phrase>
3502   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3503   desc: jump to new page when scrolling
3504   user:
3505   <source>
3506     *: "Paged Scrolling"
3507   </source>
3508   <dest>
3509     *: "Seitenweise scrollen"
3510   </dest>
3511   <voice>
3512     *: "Seitenweise scrollen"
3513   </voice>
3514 </phrase>
3515 <phrase>
3516   id: LANG_SCROLL_BAR
3517   desc: display menu, F3 substitute
3518   user:
3519   <source>
3520     *: "Scroll Bar"
3521   </source>
3522   <dest>
3523     *: "Bildlaufleiste"
3524   </dest>
3525   <voice>
3526     *: "Bildlaufleiste"
3527   </voice>
3528 </phrase>
3529 <phrase>
3530   id: LANG_STATUS_BAR
3531   desc: display menu, F3 substitute
3532   user:
3533   <source>
3534     *: "Status Bar"
3535   </source>
3536   <dest>
3537     *: "Statusleiste"
3538   </dest>
3539   <voice>
3540     *: "Statusleiste"
3541   </voice>
3542 </phrase>
3543 <phrase>
3544   id: LANG_BUTTON_BAR
3545   desc: in settings menu
3546   user:
3547   <source>
3548     *: "Button Bar"
3549   </source>
3550   <dest>
3551     *: "Tastenleiste"
3552   </dest>
3553   <voice>
3554     *: "Tastenleiste"
3555   </voice>
3556 </phrase>
3557 <phrase>
3558   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3559   desc: Volume type title
3560   user:
3561   <source>
3562     *: "Volume Display"
3563   </source>
3564   <dest>
3565     *: "Lautstärkeanzeige"
3566   </dest>
3567   <voice>
3568     *: "Lautstärkeanzeige"
3569   </voice>
3570 </phrase>
3571 <phrase>
3572   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3573   desc: Battery type title
3574   user:
3575   <source>
3576     *: "Battery Display"
3577   </source>
3578   <dest>
3579     *: "Batterieanzeige"
3580   </dest>
3581   <voice>
3582     *: "Batterieanzeige"
3583   </voice>
3584 </phrase>
3585 <phrase>
3586   id: LANG_USB_CHARGING
3587   desc: in Battery menu
3588   user:
3589   <source>
3590     *: "Charge During USB Connection"
3591   </source>
3592   <dest>
3593     *: "Laden bei USB-Verbindung"
3594   </dest>
3595   <voice>
3596     *: "Laden bei U S B Verbindung"
3597   </voice>
3598 </phrase>
3599 <phrase>
3600   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3601   desc: Label for type of icon display
3602   user:
3603   <source>
3604     *: "Graphic"
3605   </source>
3606   <dest>
3607     *: "grafisch"
3608   </dest>
3609   <voice>
3610     *: "grafisch"
3611   </voice>
3612 </phrase>
3613 <phrase>
3614   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3615   desc: Label for type of icon display
3616   user:
3617   <source>
3618     *: "Numeric"
3619   </source>
3620   <dest>
3621     *: "numerisch"
3622   </dest>
3623   <voice>
3624     *: "numerisch"
3625   </voice>
3626 </phrase>
3627 <phrase>
3628   id: LANG_PM_RELEASE
3629   desc: in the peak meter menu
3630   user:
3631   <source>
3632     *: "Peak Release"
3633   </source>
3634   <dest>
3635     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3636   </dest>
3637   <voice>
3638     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3639   </voice>
3640 </phrase>
3641 <phrase>
3642   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3643   desc: in the peak meter menu
3644   user:
3645   <source>
3646     *: "Units Per Read"
3647   </source>
3648   <dest>
3649     *: "Einheiten pro gelesenem Wert"
3650   </dest>
3651   <voice>
3652     *: "Einheiten pro gelesenem Wert"
3653   </voice>
3654 </phrase>
3655 <phrase>
3656   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3657   desc: in the peak meter menu
3658   user:
3659   <source>
3660     *: "Peak Hold Time"
3661   </source>
3662   <dest>
3663     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3664   </dest>
3665   <voice>
3666     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3667   </voice>
3668 </phrase>
3669 <phrase>
3670   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3671   desc: in the peak meter menu
3672   user:
3673   <source>
3674     *: "Clip Hold Time"
3675   </source>
3676   <dest>
3677     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3678   </dest>
3679   <voice>
3680     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3681   </voice>
3682 </phrase>
3683 <phrase>
3684   id: LANG_PM_ETERNAL
3685   desc: in the peak meter menu
3686   user:
3687   <source>
3688     *: "Eternal"
3689   </source>
3690   <dest>
3691     *: "Ewig"
3692   </dest>
3693   <voice>
3694     *: "Ewig"
3695   </voice>
3696 </phrase>
3697 <phrase>
3698   id: LANG_PM_SCALE
3699   desc: in the peak meter menu
3700   user:
3701   <source>
3702     *: "Scale"
3703   </source>
3704   <dest>
3705     *: "Skalierung"
3706   </dest>
3707   <voice>
3708     *: "Skalierung"
3709   </voice>
3710 </phrase>
3711 <phrase>
3712   id: LANG_PM_DBFS
3713   desc: in the peak meter menu
3714   user:
3715   <source>
3716     *: "Logarithmic (dB)"
3717   </source>
3718   <dest>
3719     *: "logarithmisch (dB)"
3720   </dest>
3721   <voice>
3722     *: "Logarithmisch Dezibel"
3723   </voice>
3724 </phrase>
3725 <phrase>
3726   id: LANG_PM_LINEAR
3727   desc: in the peak meter menu
3728   user:
3729   <source>
3730     *: "Linear (%)"
3731   </source>
3732   <dest>
3733     *: "linear (%)"
3734   </dest>
3735   <voice>
3736     *: "Linear Prozent"
3737   </voice>
3738 </phrase>
3739 <phrase>
3740   id: LANG_PM_MIN
3741   desc: in the peak meter menu
3742   user:
3743   <source>
3744     *: "Minimum Of Range"
3745   </source>
3746   <dest>
3747     *: "Kleinster Wert"
3748   </dest>
3749   <voice>
3750     *: "Kleinster Wert"
3751   </voice>
3752 </phrase>
3753 <phrase>
3754   id: LANG_PM_MAX
3755   desc: in the peak meter menu
3756   user:
3757   <source>
3758     *: "Maximum Of Range"
3759   </source>
3760   <dest>
3761     *: "Größter Wert"
3762   </dest>
3763   <voice>
3764     *: "Größter Wert"
3765   </voice>
3766 </phrase>
3767 <phrase>
3768   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3769   desc: in settings_menu
3770   user:
3771   <source>
3772     *: "Battery Capacity"
3773   </source>
3774   <dest>
3775     *: "Batteriekapazität"
3776   </dest>
3777   <voice>
3778     *: "Batteriekapazität"
3779   </voice>
3780 </phrase>
3781 <phrase>
3782   id: LANG_BATTERY_TYPE
3783   desc: in battery settings
3784   user:
3785   <source>
3786     *: "Battery Type"
3787   </source>
3788   <dest>
3789     *: "Batterietyp"
3790   </dest>
3791   <voice>
3792     *: "Batterietyp"
3793   </voice>
3794 </phrase>
3795 <phrase>
3796   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3797   desc: in battery settings
3798   user:
3799   <source>
3800     *: "Alkaline"
3801   </source>
3802   <dest>
3803     *: "Alkaline"
3804   </dest>
3805   <voice>
3806     *: "Alkaline"
3807   </voice>
3808 </phrase>
3809 <phrase>
3810   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3811   desc: in battery settings
3812   user:
3813   <source>
3814     *: "NiMH"
3815   </source>
3816   <dest>
3817     *: "NiMH"
3818   </dest>
3819   <voice>
3820     *: "Nickel-Metallhydrid"
3821   </voice>
3822 </phrase>
3823 <phrase>
3824   id: LANG_SPINDOWN
3825   desc: in settings_menu
3826   user:
3827   <source>
3828     *: "Disk Spindown"
3829   </source>
3830   <dest>
3831     *: "HD-Ausschaltzeit"
3832   </dest>
3833   <voice>
3834     *: "Festplatten-Ausschaltzeit"
3835   </voice>
3836 </phrase>
3837 <phrase>
3838   id: LANG_POWEROFF
3839   desc: DEPRECATED
3840   user:
3841   <source>
3842     *: ""
3843   </source>
3844   <dest>
3845     *: deprecated
3846   </dest>
3847   <voice>
3848     *: ""
3849   </voice>
3850 </phrase>
3851 <phrase>
3852   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3853   desc: in directory cache settings
3854   user:
3855   <source>
3856     *: "Directory Cache"
3857   </source>
3858   <dest>
3859     *: "Verzeichnispuffer"
3860   </dest>
3861   <voice>
3862     *: "Verzeichnispuffer"
3863   </voice>
3864 </phrase>
3865 <phrase>
3866   id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3867   desc: DEPRECATED
3868   user:
3869   <source>
3870     *: ""
3871   </source>
3872   <dest>
3873     *: deprecated
3874   </dest>
3875   <voice>
3876     *: ""
3877   </voice>
3878 </phrase>
3879 <phrase>
3880   id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
3881   desc: when booting up and rebuilding the cache
3882   user:
3883   <source>
3884     *: "Scanning disk..."
3885   </source>
3886   <dest>
3887     *: "Lese Festplatte..."
3888   </dest>
3889   <voice>
3890     *: ""
3891   </voice>
3892 </phrase>
3893 <phrase>
3894   id: LANG_TIME
3895   desc: in settings_menu
3896   user:
3897   <source>
3898     *: "Set Time/Date"
3899   </source>
3900   <dest>
3901     *: "Zeit/Datum setzen"
3902   </dest>
3903   <voice>
3904     *: "Zeit und Datum setzen"
3905   </voice>
3906 </phrase>
3907 <phrase>
3908   id: LANG_TIMEFORMAT
3909   desc: select the time format of time in status bar
3910   user:
3911   <source>
3912     *: "Time Format"
3913   </source>
3914   <dest>
3915     *: "Zeitformat"
3916   </dest>
3917   <voice>
3918     *: "Zeitformat"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3923   desc: option for 12 hour clock
3924   user:
3925   <source>
3926     *: "12 Hour Clock"
3927   </source>
3928   <dest>
3929     *: "12 Std. Uhr"
3930   </dest>
3931   <voice>
3932     *: "12 Stunden Uhr"
3933   </voice>
3934 </phrase>
3935 <phrase>
3936   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3937   desc: option for 24 hour clock
3938   user:
3939   <source>
3940     *: "24 Hour Clock"
3941   </source>
3942   <dest>
3943     *: "24 Std. Uhr"
3944   </dest>
3945   <voice>
3946     *: "24 Stunden Uhr"
3947   </voice>
3948 </phrase>
3949 <phrase>
3950   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3951   desc: in settings_menu
3952   user:
3953   <source>
3954     *: "Max Files in Dir Browser"
3955   </source>
3956   <dest>
3957     *: "Max Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
3958   </dest>
3959   <voice>
3960     *: "Maximale Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
3961   </voice>
3962 </phrase>
3963 <phrase>
3964   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3965   desc: in settings_menu
3966   user:
3967   <source>
3968     *: "Max Playlist Size"
3969   </source>
3970   <dest>
3971     *: "Max Playlist-Länge"
3972   </dest>
3973   <voice>
3974     *: "Maximale Länge Abspielliste"
3975   </voice>
3976 </phrase>
3977 <phrase>
3978   id: LANG_PLAYLIST
3979   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3980   user:
3981   <source>
3982     *: "Playlist"
3983   </source>
3984   <dest>
3985     *: "Playlist"
3986   </dest>
3987   <voice>
3988     *: "Abspielliste"
3989   </voice>
3990 </phrase>
3991 <phrase>
3992   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3993   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3994   user:
3995   <source>
3996     *: "Bookmarks"
3997   </source>
3998   <dest>
3999     *: "Lesezeichen"
4000   </dest>
4001   <voice>
4002     *: "Lesezeichen"
4003   </voice>
4004 </phrase>
4005 <phrase>
4006   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
4007   desc: Menu option to start tag viewer
4008   user:
4009   <source>
4010     *: "Show ID3 Info"
4011   </source>
4012   <dest>
4013     *: "Zeige ID3-Info"
4014   </dest>
4015   <voice>
4016     *: "Zeige ID3 Info"
4017   </voice>
4018 </phrase>
4019 <phrase>
4020   id: LANG_MENU_SET_RATING
4021   desc: in wps context menu
4022   user:
4023   <source>
4024     *: "Set Song Rating"
4025   </source>
4026   <dest>
4027     *: "Titel bewerten"
4028   </dest>
4029   <voice>
4030     *: "Titel bewerten"
4031   </voice>
4032 </phrase>
4033 <phrase>
4034   id: LANG_RATING
4035   desc: in set_rating
4036   user:
4037   <source>
4038     *: "Rating:"
4039   </source>
4040   <dest>
4041     *: "Bewertung:"
4042   </dest>
4043   <voice>
4044     *: ""
4045   </voice>
4046 </phrase>
4047 <phrase>
4048   id: LANG_RENAME
4049   desc: The verb/action Rename
4050   user:
4051   <source>
4052     *: "Rename"
4053   </source>
4054   <dest>
4055     *: "Umbenennen"
4056   </dest>
4057   <voice>
4058     *: "Umbenennen"
4059   </voice>
4060 </phrase>
4061 <phrase>
4062   id: LANG_CUT
4063   desc: The verb/action Cut
4064   user:
4065   <source>
4066     *: "Cut"
4067   </source>
4068   <dest>
4069     *: "Ausschneiden"
4070   </dest>
4071   <voice>
4072     *: "Ausschneiden"
4073   </voice>
4074 </phrase>
4075 <phrase>
4076   id: LANG_COPY
4077   desc: The verb/action Copy
4078   user:
4079   <source>
4080     *: "Copy"
4081   </source>
4082   <dest>
4083     *: "Kopieren"
4084   </dest>
4085   <voice>
4086     *: "Kopieren"
4087   </voice>
4088 </phrase>
4089 <phrase>
4090   id: LANG_PASTE
4091   desc: The verb/action Paste
4092   user:
4093   <source>
4094     *: "Paste"
4095   </source>
4096   <dest>
4097     *: "Einfügen"
4098   </dest>
4099   <voice>
4100     *: "Einfügen"
4101   </voice>
4102 </phrase>
4103 <phrase>
4104   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
4105   desc: The verb/action Paste
4106   user:
4107   <source>
4108     *: "File/directory exists. Overwrite?"
4109   </source>
4110   <dest>
4111     *: "Datei/Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
4112   </dest>
4113   <voice>
4114     *: ""
4115   </voice>
4116 </phrase>
4117 <phrase>
4118   id: LANG_DELETE
4119   desc: The verb/action Delete
4120   user:
4121   <source>
4122     *: "Delete"
4123   </source>
4124   <dest>
4125     *: "Löschen"
4126   </dest>
4127   <voice>
4128     *: "Löschen"
4129   </voice>
4130 </phrase>
4131 <phrase>
4132   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
4133   desc: text for onplay menu entry
4134   user:
4135   <source>
4136     *: "Set As Backdrop"
4137   </source>
4138   <dest>
4139     *: "Als Hintergrund setzen"
4140   </dest>
4141   <voice>
4142     *: "Als Hintergrund setzen"
4143   </voice>
4144 </phrase>
4145 <phrase>
4146   id: LANG_DELETE_DIR
4147   desc: in on+play menu
4148   user:
4149   <source>
4150     *: "Delete Directory"
4151   </source>
4152   <dest>
4153     *: "Verzeichnis löschen"
4154   </dest>
4155   <voice>
4156     *: "Verzeichnis löschen"
4157   </voice>
4158 </phrase>
4159 <phrase>
4160   id: LANG_REALLY_DELETE
4161   desc: Really Delete?
4162   user:
4163   <source>
4164     *: "Delete?"
4165   </source>
4166   <dest>
4167     *: "Löschen?"
4168   </dest>
4169   <voice>
4170     *: ""
4171   </voice>
4172 </phrase>
4173 <phrase>
4174   id: LANG_DELETED
4175   desc: A file has beed deleted
4176   user:
4177   <source>
4178     *: "Deleted"
4179   </source>
4180   <dest>
4181     *: "Gelöscht"
4182   </dest>
4183   <voice>
4184     *: ""
4185   </voice>
4186 </phrase>
4187 <phrase>
4188   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
4189   desc: Onplay open with
4190   user:
4191   <source>
4192     *: "Open With..."
4193   </source>
4194   <dest>
4195     *: "Öffnen mit..."
4196   </dest>
4197   <voice>
4198     *: "öffnen mit"
4199   </voice>
4200 </phrase>
4201 <phrase>
4202   id: LANG_CREATE_DIR
4203   desc: in main menu
4204   user:
4205   <source>
4206     *: "Create Directory"
4207   </source>
4208   <dest>
4209     *: "Verzeichnis anlegen"
4210   </dest>
4211   <voice>
4212     *: "Verzeichnis anlegen"
4213   </voice>
4214 </phrase>
4215 <phrase>
4216   id: LANG_PITCH
4217   desc: "pitch" in the pitch screen
4218   user:
4219   <source>
4220     *: "Pitch"
4221   </source>
4222   <dest>
4223     *: "Tempo"
4224   </dest>
4225   <voice>
4226     *: "Tempo"
4227   </voice>
4228 </phrase>
4229 <phrase>
4230   id: LANG_VIEW
4231   desc: in on+play menu
4232   user:
4233   <source>
4234     *: "View"
4235   </source>
4236   <dest>
4237     *: "Anzeigen"
4238   </dest>
4239   <voice>
4240     *: "Anzeigen"
4241   </voice>
4242 </phrase>
4243 <phrase>
4244   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4245   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4246   user:
4247   <source>
4248     *: "Reshuffle"
4249   </source>
4250   <dest>
4251     *: "Neu mischen"
4252   </dest>
4253   <voice>
4254     *: "Neu mischen"
4255   </voice>
4256 </phrase>
4257 <phrase>
4258   id: LANG_INSERT
4259   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4260   user:
4261   <source>
4262     *: "Insert"
4263   </source>
4264   <dest>
4265     *: "Einfügen"
4266   </dest>
4267   <voice>
4268     *: "Einfügen"
4269   </voice>
4270 </phrase>
4271 <phrase>
4272   id: LANG_INSERT_FIRST
4273   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4274   user:
4275   <source>
4276     *: "Insert next"
4277   </source>
4278   <dest>
4279     *: "Einfügen als Nächsten"
4280   </dest>
4281   <voice>
4282     *: "Einfügen als Nächsten"
4283   </voice>
4284 </phrase>
4285 <phrase>
4286   id: LANG_INSERT_LAST
4287   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
4288   user:
4289   <source>
4290     *: "Insert last"
4291   </source>
4292   <dest>
4293     *: "Einfügen als Letzten"
4294   </dest>
4295   <voice>
4296     *: "Einfügen als Letzten"
4297   </voice>
4298 </phrase>
4299 <phrase>
4300   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4301   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4302   user:
4303   <source>
4304     *: "Insert shuffled"
4305   </source>
4306   <dest>
4307     *: "Zufällig einfügen"
4308   </dest>
4309   <voice>
4310     *: "Zufällig einfügen"
4311   </voice>
4312 </phrase>
4313 <phrase>
4314   id: LANG_QUEUE
4315   desc: The verb/action Queue
4316   user:
4317   <source>
4318     *: "Queue"
4319   </source>
4320   <dest>
4321     *: "In Warteschlange stellen"
4322   </dest>
4323   <voice>
4324     *: "In Warteschlange stellen"
4325   </voice>
4326 </phrase>
4327 <phrase>
4328   id: LANG_QUEUE_FIRST
4329   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
4330   user:
4331   <source>
4332     *: "Queue next"
4333   </source>
4334   <dest>
4335     *: "Warteschlange als Nächsten"
4336   </dest>
4337   <voice>
4338     *: "Warteschlange als Nächsten"
4339   </voice>
4340 </phrase>
4341 <phrase>
4342   id: LANG_QUEUE_LAST
4343   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4344   user:
4345   <source>
4346     *: "Queue last"
4347   </source>
4348   <dest>
4349     *: "Warteschlange als Letzten"
4350   </dest>
4351   <voice>
4352     *: "Warteschlange als Letzten"
4353   </voice>
4354 </phrase>
4355 <phrase>
4356   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4357   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4358   user:
4359   <source>
4360     *: "Queue shuffled"
4361   </source>
4362   <dest>
4363     *: "Zufällig in Warteschlange"
4364   </dest>
4365   <voice>
4366     *: "Zufällig in Warteschlange"
4367   </voice>
4368 </phrase>
4369 <phrase>
4370   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4371   desc: in playlist menu.
4372   user:
4373   <source>
4374     *: "Search In Playlist"
4375   </source>
4376   <dest>
4377     *: "Playlist durchsuchen"
4378   </dest>
4379   <voice>
4380     *: "Abspielliste durchsuchen"
4381   </voice>
4382 </phrase>
4383 <phrase>
4384   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4385   desc: splash number of tracks inserted
4386   user:
4387   <source>
4388     *: "Searching... %d found (%s)"
4389   </source>
4390   <dest>
4391     *: "Suche... %d gefunden (%s)"
4392   </dest>
4393   <voice>
4394     *: ""
4395   </voice>
4396 </phrase>
4397 <phrase>
4398   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4399   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4400   user:
4401   <source>
4402     *: "Create Bookmark"
4403   </source>
4404   <dest>
4405     *: "Lesezeichen anlegen"
4406   </dest>
4407   <voice>
4408     *: "Lesezeichen anlegen"
4409   </voice>
4410 </phrase>
4411 <phrase>
4412   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4413   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4414   user:
4415   <source>
4416     *: "List Bookmarks"
4417   </source>
4418   <dest>
4419     *: "Lesezeichen auflisten"
4420   </dest>
4421   <voice>
4422     *: "Lesezeichen auflisten"
4423   </voice>
4424 </phrase>
4425 <phrase>
4426   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4427   desc: displayed topmost on the info screen
4428   user:
4429   <source>
4430     *: "Rockbox Info:"
4431   </source>
4432   <dest>
4433     *: "Rockbox Info:"
4434   </dest>
4435   <voice>
4436     *: ""
4437   </voice>
4438 </phrase>
4439 <phrase>
4440   id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
4441   desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
4442   user:
4443   <source>
4444     *: "Buf: %d.%03dMB"
4445   </source>
4446   <dest>
4447     *: "Puf: %d,%03dMB"
4448   </dest>
4449   <voice>
4450     *: ""
4451   </voice>
4452 </phrase>
4453 <phrase>
4454   id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
4455   desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
4456   user:
4457   <source>
4458     *: "Buffer: %d.%03dMB"
4459   </source>
4460   <dest>
4461     *: "Puffer: %d,%03dMB"
4462   </dest>
4463   <voice>
4464     *: ""
4465   </voice>
4466 </phrase>
4467 <phrase>
4468   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4469   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4470   user:
4471   <source>
4472     *: "Battery: Charging"
4473   </source>
4474   <dest>
4475     *: "Akku: lädt"
4476   </dest>
4477   <voice>
4478     *: ""
4479   </voice>
4480 </phrase>
4481 <phrase>
4482   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4483   desc: in info display, shows that top off charge is running
4484   user:
4485   <source>
4486     *: "Battery: Top-Off Chg"
4487   </source>
4488   <dest>
4489     *: "Akku: Übergangsladen"
4490   </dest>
4491   <voice>
4492     *: ""
4493   </voice>
4494 </phrase>
4495 <phrase>
4496   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4497   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4498   user:
4499   <source>
4500     *: "Battery: Trickle Chg"
4501   </source>
4502   <dest>
4503     *: "Akku: Erhaltladen"
4504   </dest>
4505   <voice>
4506     *: ""
4507   </voice>
4508 </phrase>
4509 <phrase>
4510   id: LANG_BATTERY_TIME
4511   desc: battery level in % and estimated time remaining
4512   user:
4513   <source>
4514     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4515     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4516     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4517   </source>
4518   <dest>
4519     *: "Batterie: %d%% %d Std %d Min"
4520     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4521     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4522   </dest>
4523   <voice>
4524     *: "Batterieladung:"
4525   </voice>
4526 </phrase>
4527 <phrase>
4528   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4529   desc: disk size info
4530   user:
4531   <source>
4532     *: "Disk:"
4533   </source>
4534   <dest>
4535     *: "HDD:"
4536   </dest>
4537   <voice>
4538     *: ""
4539   </voice>
4540 </phrase>
4541 <phrase>
4542   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4543   desc: disk size info
4544   user:
4545   <source>
4546     *: "Free:"
4547   </source>
4548   <dest>
4549     *: "Frei:"
4550   </dest>
4551   <voice>
4552     *: "Freier Plattenplatz:"
4553   </voice>
4554 </phrase>
4555 <phrase>
4556   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4557   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4558   user:
4559   <source>
4560     *: "Int:"
4561   </source>
4562   <dest>
4563     *: "Int:"
4564   </dest>
4565   <voice>
4566     *: "Intern"
4567   </voice>
4568 </phrase>
4569 <phrase>
4570   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4571   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4572   user:
4573   <source>
4574     *: "MMC:"
4575   </source>
4576   <dest>
4577     *: "MMC:"
4578   </dest>
4579   <voice>
4580     *: "Multimediakarte"
4581   </voice>
4582 </phrase>
4583 <phrase>
4584   id: VOICE_CURRENT_TIME
4585   desc: spoken only, for wall clock announce
4586   user:
4587   <source>
4588     *: ""
4589   </source>
4590   <dest>
4591     *: ""
4592   </dest>
4593   <voice>
4594     *: "Uhrzeit:"
4595   </voice>
4596 </phrase>
4597 <phrase>
4598   id: LANG_PITCH_UP
4599   desc: in wps
4600   user:
4601   <source>
4602     *: "Pitch Up"
4603   </source>
4604   <dest>
4605     *: "schneller"
4606   </dest>
4607   <voice>
4608     *: ""
4609   </voice>
4610 </phrase>
4611 <phrase>
4612   id: LANG_PITCH_DOWN
4613   desc: in wps
4614   user:
4615   <source>
4616     *: "Pitch Down"
4617   </source>
4618   <dest>
4619     *: "langsamer"
4620   </dest>
4621   <voice>
4622     *: ""
4623   </voice>
4624 </phrase>
4625 <phrase>
4626   id: LANG_PAUSE
4627   desc: in wps
4628   user:
4629   <source>
4630     *: "Pause"
4631   </source>
4632   <dest>
4633     *: "Pause"
4634   </dest>
4635   <voice>
4636     *: ""
4637   </voice>
4638 </phrase>
4639 <phrase>
4640   id: LANG_F2_MODE
4641   desc: in wps F2 pressed
4642   user:
4643   <source>
4644     *: "Mode:"
4645   </source>
4646   <dest>
4647     *: ":"
4648   </dest>
4649   <voice>
4650     *: ""
4651   </voice>
4652 </phrase>
4653 <phrase>
4654   id: LANG_F3_STATUS
4655   desc: in wps F3 pressed
4656   user:
4657   <source>
4658     *: "Status"
4659   </source>
4660   <dest>
4661     *: "Status-"
4662   </dest>
4663   <voice>
4664     *: ""
4665   </voice>
4666 </phrase>
4667 <phrase>
4668   id: LANG_F3_SCROLL
4669   desc: in wps F3 pressed
4670   user:
4671   <source>
4672     *: "Scroll"
4673   </source>
4674   <dest>
4675     *: "Scroll-"
4676   </dest>
4677   <voice>
4678     *: ""
4679   </voice>
4680 </phrase>
4681 <phrase>
4682   id: LANG_F3_BAR
4683   desc: in wps F3 pressed
4684   user:
4685   <source>
4686     *: "Bar"
4687   </source>
4688   <dest>
4689     *: "leiste"
4690   </dest>
4691   <voice>
4692     *: ""
4693   </voice>
4694 </phrase>
4695 <phrase>
4696   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
4697   desc: DEPRECATED
4698   user:
4699   <source>
4700     *: ""
4701   </source>
4702   <dest>
4703     *: ""
4704   </dest>
4705   <voice>
4706     *: ""
4707   </voice>
4708 </phrase>
4709 <phrase>
4710   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
4711   desc: DEPRECATED
4712   user:
4713   <source>
4714     *: ""
4715   </source>
4716   <dest>
4717     *: ""
4718   </dest>
4719   <voice>
4720     *: ""
4721   </voice>
4722 </phrase>
4723 <phrase>
4724   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
4725   desc: DEPRECATED
4726   user:
4727   <source>
4728     *: ""
4729   </source>
4730   <dest>
4731     *: ""
4732   </dest>
4733   <voice>
4734     *: ""
4735   </voice>
4736 </phrase>
4737 <phrase>
4738   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
4739   desc: DEPRECATED
4740   user:
4741   <source>
4742     *: ""
4743   </source>
4744   <dest>
4745     *: ""
4746   </dest>
4747   <voice>
4748     *: ""
4749   </voice>
4750 </phrase>
4751 <phrase>
4752   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
4753   desc: DEPRECATED
4754   user:
4755   <source>
4756     *: ""
4757   </source>
4758   <dest>
4759     *: ""
4760   </dest>
4761   <voice>
4762     *: ""
4763   </voice>
4764 </phrase>
4765 <phrase>
4766   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
4767   desc: DEPRECATED
4768   user:
4769   <source>
4770     *: ""
4771   </source>
4772   <dest>
4773     *: ""
4774   </dest>
4775   <voice>
4776     *: ""
4777   </voice>
4778 </phrase>
4779 <phrase>
4780   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
4781   desc: DEPRECATED
4782   user:
4783   <source>
4784     *: ""
4785   </source>
4786   <dest>
4787     *: ""
4788   </dest>
4789   <voice>
4790     *: ""
4791   </voice>
4792 </phrase>
4793 <phrase>
4794   id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
4795   desc: DEPRECATED
4796   user:
4797   <source>
4798     *: ""
4799   </source>
4800   <dest>
4801     *: ""
4802   </dest>
4803   <voice>
4804     *: ""
4805   </voice>
4806 </phrase>
4807 <phrase>
4808   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4809   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4810   user:
4811   <source>
4812     *: "Create a Bookmark?"
4813   </source>
4814   <dest>
4815     *: "Lesezeichen erstellen?"
4816   </dest>
4817   <voice>
4818     *: ""
4819   </voice>
4820 </phrase>
4821 <phrase>
4822   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4823   desc: Indicates bookmark was successfully created
4824   user:
4825   <source>
4826     *: "Bookmark Created"
4827   </source>
4828   <dest>
4829     *: "Lesezeichen angelegt"
4830   </dest>
4831   <voice>
4832     *: ""
4833   </voice>
4834 </phrase>
4835 <phrase>
4836   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4837   desc: Indicates bookmark was not created
4838   user:
4839   <source>
4840     *: "Bookmark Failed!"
4841   </source>
4842   <dest>
4843     *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
4844   </dest>
4845   <voice>
4846     *: ""
4847   </voice>
4848 </phrase>
4849 <phrase>
4850   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4851   desc: Indicates bookmark was empty
4852   user:
4853   <source>
4854     *: "Bookmark Empty"
4855   </source>
4856   <dest>
4857     *: "keine Lesezeichen"
4858   </dest>
4859   <voice>
4860     *: ""
4861   </voice>
4862 </phrase>
4863 <phrase>
4864   id: LANG_TIME_SET
4865   desc: used in set_time()
4866   user:
4867   <source>
4868     *: "ON = Set"
4869     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4870     ipod*: "SELECT = Set"
4871     x5: "SELECT = Set"
4872     h10,h10_5gb: "SELECT = Set"
4873     gigabeatf: "SELECT = Set"
4874     e200: "SELECT = Set"
4875   </source>
4876   <dest>
4877     *: "ON zum Speichern"
4878     h100,h120,h300: "NAVI = Speichern"
4879     ipod*: "SELECT = Speichern"
4880     x5: "SELECT = Speichern"
4881     h10,h10_5gb: "SELECT = Speichern"
4882     gigabeatf: "SELECT = Speichern"
4883     e200: "SELECT = Speichern"
4884   </dest>
4885   <voice>
4886     *: ""
4887   </voice>
4888 </phrase>
4889 <phrase>
4890   id: LANG_TIME_REVERT
4891   desc: used in set_time()
4892   user:
4893   <source>
4894     *: "OFF = Revert"
4895     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4896     ipod*,e200: "MENU = Revert"
4897     x5: "RECORD = Revert"
4898     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4899     gigabeatf: "POWER = Revert"
4900   </source>
4901   <dest>
4902     *: "OFF zum Abbrechen"
4903     h100,h120,h300: "STOP = Abbrechen"
4904     ipod*: "MENU = Abbrechen"
4905     x5: "RECORD = Abbrechen"
4906     h10,h10_5gb: "PREV = Abbrechen"
4907     gigabeatf: "POWER = Abbrechen"
4908   </dest>
4909   <voice>
4910     *: ""
4911   </voice>
4912 </phrase>
4913 <phrase>
4914   id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
4915   desc: displayed when key lock is on
4916   user:
4917   <source>
4918     *: "Key Lock ON"
4919   </source>
4920   <dest>
4921     *: "Tastensperre AN"
4922   </dest>
4923   <voice>
4924     *: ""
4925   </voice>
4926 </phrase>
4927 <phrase>
4928   id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
4929   desc: displayed when key lock is turned off
4930   user:
4931   <source>
4932     *: "Key Lock OFF"
4933   </source>
4934   <dest>
4935     *: "Tastensperre AUS"
4936   </dest>
4937   <voice>
4938     *: ""
4939   </voice>
4940 </phrase>
4941 <phrase>
4942   id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
4943   desc: displayed when key lock is on
4944   user:
4945   <source>
4946     *: "Keylock is ON"
4947   </source>
4948   <dest>
4949     *: "Tastensperre ist AN"
4950   </dest>
4951   <voice>
4952     *: ""
4953   </voice>
4954 </phrase>
4955 <phrase>
4956   id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
4957   desc: displayed when key lock is turned off
4958   user:
4959   <source>
4960     *: "Keylock is OFF"
4961   </source>
4962   <dest>
4963     *: "Tastensperre ist AUS"
4964   </dest>
4965   <voice>
4966     *: ""
4967   </voice>
4968 </phrase>
4969 <phrase>
4970   id: LANG_RECORDING_TIME
4971   desc: Display of recorded time
4972   user:
4973   <source>
4974     *: "Time:"
4975   </source>
4976   <dest>
4977     *: "Zeit:"
4978   </dest>
4979   <voice>
4980     *: ""
4981   </voice>
4982 </phrase>
4983 <phrase>
4984   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
4985   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
4986   user:
4987   <source>
4988     *: "Split Time:"
4989   </source>
4990   <dest>
4991     *: "Teilen alle:"
4992   </dest>
4993   <voice>
4994     *: ""
4995   </voice>
4996 </phrase>
4997 <phrase>
4998   id: LANG_RECORDING_SIZE
4999   desc: Display of recorded file size
5000   user:
5001   <source>
5002     *: "Size:"
5003   </source>
5004   <dest>
5005     *: "Größe:"
5006   </dest>
5007   <voice>
5008     *: ""
5009   </voice>
5010 </phrase>
5011 <phrase>
5012   id: LANG_RECORD_PRERECORD
5013   desc: in recording and radio screen
5014   user:
5015   <source>
5016     *: "Pre-Recording"
5017   </source>
5018   <dest>
5019     *: "Vorab-Aufnahme"
5020   </dest>
5021   <voice>
5022     *: ""
5023   </voice>
5024 </phrase>
5025 <phrase>
5026   id: LANG_RECORDING_GAIN
5027   desc: in the recording screen
5028   user:
5029   <source>
5030     *: "Gain"
5031   </source>
5032   <dest>
5033     *: "Verst"
5034   </dest>
5035   <voice>
5036     *: ""
5037   </voice>
5038 </phrase>
5039 <phrase>
5040   id: LANG_RECORDING_LEFT
5041   desc: in the recording screen
5042   user:
5043   <source>
5044     *: "Gain Left"
5045   </source>
5046   <dest>
5047     *: "V. Links"
5048   </dest>
5049   <voice>
5050     *: ""
5051   </voice>
5052 </phrase>
5053 <phrase>
5054   id: LANG_RECORDING_RIGHT
5055   desc: in the recording screen
5056   user:
5057   <source>
5058     *: "Gain Right"
5059   </source>
5060   <dest>
5061     *: "V. Rechts"
5062   </dest>
5063   <voice>
5064     *: ""
5065   </voice>
5066 </phrase>
5067 <phrase>
5068   id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
5069   desc: in the recording screen
5070   user:
5071   <source>
5072     *: "A"
5073   </source>
5074   <dest>
5075     *: "A"
5076   </dest>
5077   <voice>
5078     *: ""
5079   </voice>
5080 </phrase>
5081 <phrase>
5082   id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
5083   desc: in the recording screen
5084   user:
5085   <source>
5086     *: "D"
5087   </source>
5088   <dest>
5089     *: "D"
5090   </dest>
5091   <voice>
5092     *: ""
5093   </voice>
5094 </phrase>
5095 <phrase>
5096   id: LANG_DISK_FULL
5097   desc: in recording screen
5098   user:
5099   <source>
5100     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
5101     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
5102   </source>
5103   <dest>
5104     *: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke OFF zum fortfahren."
5105     h100,h120,h300: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke STOP zum fortfahren."
5106   </dest>
5107   <voice>
5108     *: ""
5109   </voice>
5110 </phrase>
5111 <phrase>
5112   id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
5113   desc: in recording settings_menu
5114   user:
5115   <source>
5116     *: "Trigger"
5117   </source>
5118   <dest>
5119     *: "Trigger"
5120   </dest>
5121   <voice>
5122     *: ""
5123   </voice>
5124 </phrase>
5125 <phrase>
5126   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
5127   desc: in recording settings_menu
5128   user:
5129   <source>
5130     *: "Once"
5131   </source>
5132   <dest>
5133     *: "Einmal"
5134   </dest>
5135   <voice>
5136     *: ""
5137   </voice>
5138 </phrase>
5139 <phrase>
5140   id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
5141   desc: in recording settings_menu
5142   user:
5143   <source>
5144     *: "Repeat"
5145   </source>
5146   <dest>
5147     *: "Mehrfach"
5148   </dest>
5149   <voice>
5150     *: ""
5151   </voice>
5152 </phrase>
5153 <phrase>
5154   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
5155   desc: in recording settings_menu
5156   user:
5157   <source>
5158     *: "Start Above"
5159   </source>
5160   <dest>
5161     *: "Starte oberhalb"
5162   </dest>
5163   <voice>
5164     *: ""
5165   </voice>
5166 </phrase>
5167 <phrase>
5168   id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
5169   desc: in recording settings_menu
5170   user:
5171   <source>
5172     *: "for at least"
5173   </source>
5174   <dest>
5175     *: "für mindestens"
5176   </dest>
5177   <voice>
5178     *: ""
5179   </voice>
5180 </phrase>
5181 <phrase>
5182   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
5183   desc: in recording settings_menu
5184   user:
5185   <source>
5186     *: "Stop Below"
5187   </source>
5188   <dest>
5189     *: "Stoppe unterhalb"
5190   </dest>
5191   <voice>
5192     *: ""
5193   </voice>
5194 </phrase>
5195 <phrase>
5196   id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
5197   desc: in recording settings_menu
5198   user:
5199   <source>
5200     *: "for at least"
5201   </source>
5202   <dest>
5203     *: "für mindestens"
5204   </dest>
5205   <voice>
5206     *: ""
5207   </voice>
5208 </phrase>
5209 <phrase>
5210   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
5211   desc: in recording settings_menu
5212   user:
5213   <source>
5214     *: "Presplit Gap"
5215   </source>
5216   <dest>
5217     *: "Aufnahme teilen nach"
5218   </dest>
5219   <voice>
5220     *: ""
5221   </voice>
5222 </phrase>
5223 <phrase>
5224   id: LANG_DB_INF
5225   desc: -inf db for values below measurement
5226   user:
5227   <source>
5228     *: "-inf"
5229   </source>
5230   <dest>
5231     *: "-unendl."
5232   </dest>
5233   <voice>
5234     *: ""
5235   </voice>
5236 </phrase>
5237 <phrase>
5238   id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
5239   desc: waiting for threshold
5240   user:
5241   <source>
5242     *: "Trigger Idle"
5243   </source>
5244   <dest>
5245     *: "Trigger inaktiv"
5246   </dest>
5247   <voice>
5248     *: ""
5249   </voice>
5250 </phrase>
5251 <phrase>
5252   id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
5253   desc: 
5254   user:
5255   <source>
5256     *: "Trigger Active"
5257   </source>
5258   <dest>
5259     *: "Trigger aktiv"
5260   </dest>
5261   <voice>
5262     *: ""
5263   </voice>
5264 </phrase>
5265 <phrase>
5266   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
5267   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5268   user:
5269   <source>
5270     *: "Alarm Time: %02d:%02d"
5271   </source>
5272   <dest>
5273     *: "Weckzeit: %02d:%02d"
5274   </dest>
5275   <voice>
5276     *: ""
5277   </voice>
5278 </phrase>
5279 <phrase>
5280   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
5281   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5282   user:
5283   <source>
5284     *: "Waking Up In %d:%02d"
5285   </source>
5286   <dest>
5287     *: "Einschalten in %d:%02d"
5288   </dest>
5289   <voice>
5290     *: ""
5291   </voice>
5292 </phrase>
5293 <phrase>
5294   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
5295   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
5296   user:
5297   <source>
5298     *: "Alarm Set"
5299   </source>
5300   <dest>
5301     *: "Alarm eingestellt"
5302   </dest>
5303   <voice>
5304     *: ""
5305   </voice>
5306 </phrase>
5307 <phrase>
5308   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
5309   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
5310   user:
5311   <source>
5312     *: "Alarm Time Is Too Soon!"
5313   </source>
5314   <dest>
5315     *: "Weckzeit ist zu früh!"
5316   </dest>
5317   <voice>
5318     *: ""
5319   </voice>
5320 </phrase>
5321 <phrase>
5322   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
5323   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
5324   user:
5325   <source>
5326     *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
5327     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
5328   </source>
5329   <dest>
5330     *: "PLAY=OK OFF=Abbruch"
5331     ipod*: "SELECT=OK MENU=Abbruch"
5332   </dest>
5333   <voice>
5334     *: ""
5335   </voice>
5336 </phrase>
5337 <phrase>
5338   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
5339   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
5340   user:
5341   <source>
5342     *: "Alarm Disabled"
5343   </source>
5344   <dest>
5345     *: "Alarm ausgeschaltet"
5346   </dest>
5347   <voice>
5348     *: "Alarm ausgeschaltet"
5349   </voice>
5350 </phrase>
5351 <phrase>
5352   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
5353   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
5354   user:
5355   <source>
5356     *: "RGB"
5357   </source>
5358   <dest>
5359     *: "RGB"
5360   </dest>
5361   <voice>
5362     *:""
5363   </voice>
5364 </phrase>
5365 <phrase>
5366   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
5367   desc: in color screen
5368   user:
5369   <source>
5370     *: "RGB: %02X%02X%02X"
5371   </source>
5372   <dest>
5373     *: "RGB: %02X%02X%02X"
5374   </dest>
5375   <voice>
5376     *:""
5377   </voice>
5378 </phrase>
5379 <phrase>
5380   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
5381   desc: splash when user selects an invalid colour
5382   user:
5383   <source>
5384     *: "Invalid colour"
5385   </source>
5386   <dest>
5387     *: "Unzulässige Farbe"
5388   </dest>
5389   <voice>
5390     *: ""
5391   </voice>
5392 </phrase>
5393 <phrase>
5394   id: LANG_ID3_TITLE
5395   desc: in tag viewer
5396   user:
5397   <source>
5398     *: "[Title]"
5399   </source>
5400   <dest>
5401     *: "[Titel]"
5402   </dest>
5403   <voice>
5404     *: ""
5405   </voice>
5406 </phrase>
5407 <phrase>
5408   id: LANG_ID3_ARTIST
5409   desc: in tag viewer
5410   user:
5411   <source>
5412     *: "[Artist]"
5413   </source>
5414   <dest>
5415     *: "[Künstler]"
5416   </dest>
5417   <voice>
5418     *: ""
5419   </voice>
5420 </phrase>
5421 <phrase>
5422   id: LANG_ID3_ALBUM
5423   desc: in tag viewer
5424   user:
5425   <source>
5426     *: "[Album]"
5427   </source>
5428   <dest>
5429     *: "[Album]"
5430   </dest>
5431   <voice>
5432     *: ""
5433   </voice>
5434 </phrase>
5435 <phrase>
5436   id: LANG_ID3_TRACKNUM
5437   desc: in tag viewer
5438   user:
5439   <source>
5440     *: "[Tracknum]"
5441   </source>
5442   <dest>
5443     *: "[Song Nr.]"
5444   </dest>
5445   <voice>
5446     *: ""
5447   </voice>
5448 </phrase>
5449 <phrase>
5450   id: LANG_ID3_GENRE
5451   desc: in tag viewer
5452   user:
5453   <source>
5454     *: "[Genre]"
5455   </source>
5456   <dest>
5457     *: "[Genre]"
5458   </dest>
5459   <voice>
5460     *: ""
5461   </voice>
5462 </phrase>
5463 <phrase>
5464   id: LANG_ID3_YEAR
5465   desc: in tag viewer
5466   user:
5467   <source>
5468     *: "[Year]"
5469   </source>
5470   <dest>
5471     *: "[Jahr]"
5472   </dest>
5473   <voice>
5474     *: ""
5475   </voice>
5476 </phrase>
5477 <phrase>
5478   id: LANG_ID3_LENGTH
5479   desc: in tag viewer
5480   user:
5481   <source>
5482     *: "[Length]"
5483   </source>
5484   <dest>
5485     *: "[Länge]"
5486   </dest>
5487   <voice>
5488     *: ""
5489   </voice>
5490 </phrase>
5491 <phrase>
5492   id: LANG_ID3_PLAYLIST
5493   desc: in tag viewer
5494   user:
5495   <source>
5496     *: "[Playlist]"
5497   </source>
5498   <dest>
5499     *: "[Playlist]"
5500   </dest>
5501   <voice>
5502     *: ""
5503   </voice>
5504 </phrase>
5505 <phrase>
5506   id: LANG_ID3_BITRATE
5507   desc: in tag viewer
5508   user:
5509   <source>
5510     *: "[Bitrate]"
5511   </source>
5512   <dest>
5513     *: "[Bitrate]"
5514   </dest>
5515   <voice>
5516     *: ""
5517   </voice>
5518 </phrase>
5519 <phrase>
5520   id: LANG_UNIT_DB
5521   desc: in browse_id3
5522   user:
5523   <source>
5524     *: "dB"
5525   </source>
5526   <dest>
5527     *: "dB"
5528   </dest>
5529   <voice>
5530     *: ""
5531   </voice>
5532 </phrase>
5533 <phrase>
5534   id: LANG_ID3_VBR
5535   desc: in browse_id3
5536   user:
5537   <source>
5538     *: " (VBR)"
5539   </source>
5540   <dest>
5541     *: " (VBR)"
5542   </dest>
5543   <voice>
5544     *: ""
5545   </voice>
5546 </phrase>
5547 <phrase>
5548   id: LANG_ID3_FREQUENCY
5549   desc: in tag viewer
5550   user:
5551   <source>
5552     *: "[Frequency]"
5553   </source>
5554   <dest>
5555     *: "[Frequenz]"
5556   </dest>
5557   <voice>
5558     *: ""
5559   </voice>
5560 </phrase>
5561 <phrase>
5562   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5563   desc: in tag viewer
5564   user:
5565   <source>
5566     *: "[Track Gain]"
5567   </source>
5568   <dest>
5569     *: "[Titellautstärke]"
5570   </dest>
5571   <voice>
5572     *: ""
5573   </voice>
5574 </phrase>
5575 <phrase>
5576   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5577   desc: in tag viewer
5578   user:
5579   <source>
5580     *: "[Album Gain]"
5581   </source>
5582   <dest>
5583     *: "[Albumlautstärke]"
5584   </dest>
5585   <voice>
5586     *: ""
5587   </voice>
5588 </phrase>
5589 <phrase>
5590   id: LANG_ID3_PATH
5591   desc: in tag viewer
5592   user:
5593   <source>
5594     *: "[Path]"
5595   </source>
5596   <dest>
5597     *: "[Pfad]"
5598   </dest>
5599   <voice>
5600     *: ""
5601   </voice>
5602 </phrase>
5603 <phrase>
5604   id: LANG_ID3_NO_INFO
5605   desc: in tag viewer
5606   user:
5607   <source>
5608     *: "<No Info>"
5609   </source>
5610   <dest>
5611     *: "<keine Info>"
5612   </dest>
5613   <voice>
5614     *: ""
5615   </voice>
5616 </phrase>
5617 <phrase>
5618   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5619   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5620   user:
5621   <source>
5622     *: "Sun"
5623   </source>
5624   <dest>
5625     *: "So"
5626   </dest>
5627   <voice>
5628     *: ""
5629   </voice>
5630 </phrase>
5631 <phrase>
5632   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5633   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5634   user:
5635   <source>
5636     *: "Mon"
5637   </source>
5638   <dest>
5639     *: "Mo"
5640   </dest>
5641   <voice>
5642     *: ""
5643   </voice>
5644 </phrase>
5645 <phrase>
5646   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5647   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5648   user:
5649   <source>
5650     *: "Tue"
5651   </source>
5652   <dest>
5653     *: "Di"
5654   </dest>
5655   <voice>
5656     *: ""
5657   </voice>
5658 </phrase>
5659 <phrase>
5660   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5661   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5662   user:
5663   <source>
5664     *: "Wed"
5665   </source>
5666   <dest>
5667     *: "Mi"
5668   </dest>
5669   <voice>
5670     *: ""
5671   </voice>
5672 </phrase>
5673 <phrase>
5674   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5675   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5676   user:
5677   <source>
5678     *: "Thu"
5679   </source>
5680   <dest>
5681     *: "Do"
5682   </dest>
5683   <voice>
5684     *: ""
5685   </voice>
5686 </phrase>
5687 <phrase>
5688   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5689   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5690   user:
5691   <source>
5692     *: "Fri"
5693   </source>
5694   <dest>
5695     *: "Fr"
5696   </dest>
5697   <voice>
5698     *: ""
5699   </voice>
5700 </phrase>
5701 <phrase>
5702   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5703   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5704   user:
5705   <source>
5706     *: "Sat"
5707   </source>
5708   <dest>
5709     *: "Sa"
5710   </dest>
5711   <voice>
5712     *: ""
5713   </voice>
5714 </phrase>
5715 <phrase>
5716   id: LANG_MONTH_JANUARY
5717   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5718   user:
5719   <source>
5720     *: "Jan"
5721   </source>
5722   <dest>
5723     *: "Jan"
5724   </dest>
5725   <voice>
5726     *: "Januar"
5727   </voice>
5728 </phrase>
5729 <phrase>
5730   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5731   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5732   user:
5733   <source>
5734     *: "Feb"
5735   </source>
5736   <dest>
5737     *: "Feb"
5738   </dest>
5739   <voice>
5740     *: "Februar"
5741   </voice>
5742 </phrase>
5743 <phrase>
5744   id: LANG_MONTH_MARCH
5745   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5746   user:
5747   <source>
5748     *: "Mar"
5749   </source>
5750   <dest>
5751     *: "Mär"
5752   </dest>
5753   <voice>
5754     *: "März"
5755   </voice>
5756 </phrase>
5757 <phrase>
5758   id: LANG_MONTH_APRIL
5759   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5760   user:
5761   <source>
5762     *: "Apr"
5763   </source>
5764   <dest>
5765     *: "Apr"
5766   </dest>
5767   <voice>
5768     *: "April"
5769   </voice>
5770 </phrase>
5771 <phrase>
5772   id: LANG_MONTH_MAY
5773   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5774   user:
5775   <source>
5776     *: "May"
5777   </source>
5778   <dest>
5779     *: "Mai"
5780   </dest>
5781   <voice>
5782     *: "Mai"
5783   </voice>
5784 </phrase>
5785 <phrase>
5786   id: LANG_MONTH_JUNE
5787   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5788   user:
5789   <source>
5790     *: "Jun"
5791   </source>
5792   <dest>
5793     *: "Jun"
5794   </dest>
5795   <voice>
5796     *: "Juni"
5797   </voice>
5798 </phrase>
5799 <phrase>
5800   id: LANG_MONTH_JULY
5801   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5802   user:
5803   <source>
5804     *: "Jul"
5805   </source>
5806   <dest>
5807     *: "Jul"
5808   </dest>
5809   <voice>
5810     *: "Juli"
5811   </voice>
5812 </phrase>
5813 <phrase>
5814   id: LANG_MONTH_AUGUST
5815   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5816   user:
5817   <source>
5818     *: "Aug"
5819   </source>
5820   <dest>
5821     *: "Aug"
5822   </dest>
5823   <voice>
5824     *: "August"
5825   </voice>
5826 </phrase>
5827 <phrase>
5828   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5829   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5830   user:
5831   <source>
5832     *: "Sep"
5833   </source>
5834   <dest>
5835     *: "Sep"
5836   </dest>
5837   <voice>
5838     *: "September"
5839   </voice>
5840 </phrase>
5841 <phrase>
5842   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5843   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5844   user:
5845   <source>
5846     *: "Oct"
5847   </source>
5848   <dest>
5849     *: "Okt"
5850   </dest>
5851   <voice>
5852     *: "Oktober"
5853   </voice>
5854 </phrase>
5855 <phrase>
5856   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5857   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5858   user:
5859   <source>
5860     *: "Nov"
5861   </source>
5862   <dest>
5863     *: "Nov"
5864   </dest>
5865   <voice>
5866     *: "November"
5867   </voice>
5868 </phrase>
5869 <phrase>
5870   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5871   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5872   user:
5873   <source>
5874     *: "Dec"
5875   </source>
5876   <dest>
5877     *: "Dez"
5878   </dest>
5879   <voice>
5880     *: "Dezember"
5881   </voice>
5882 </phrase>
5883 <phrase>
5884   id: VOICE_ZERO
5885   desc: spoken only, for composing numbers
5886   user:
5887   <source>
5888     *: ""
5889   </source>
5890   <dest>
5891     *: ""
5892   </dest>
5893   <voice>
5894     *: "0"
5895   </voice>
5896 </phrase>
5897 <phrase>
5898   id: VOICE_ONE
5899   desc: spoken only, for composing numbers
5900   user:
5901   <source>
5902     *: ""
5903   </source>
5904   <dest>
5905     *: ""
5906   </dest>
5907   <voice>
5908     *: "1"
5909   </voice>
5910 </phrase>
5911 <phrase>
5912   id: VOICE_TWO
5913   desc: spoken only, for composing numbers
5914   user:
5915   <source>
5916     *: ""
5917   </source>
5918   <dest>
5919     *: ""
5920   </dest>
5921   <voice>
5922     *: "2"
5923   </voice>
5924 </phrase>
5925 <phrase>
5926   id: VOICE_THREE
5927   desc: spoken only, for composing numbers
5928   user:
5929   <source>
5930     *: ""
5931   </source>
5932   <dest>
5933     *: ""
5934   </dest>
5935   <voice>
5936     *: "3"
5937   </voice>
5938 </phrase>
5939 <phrase>
5940   id: VOICE_FOUR
5941   desc: spoken only, for composing numbers
5942   user:
5943   <source>
5944     *: ""
5945   </source>
5946   <dest>
5947     *: ""
5948   </dest>
5949   <voice>
5950     *: "4"
5951   </voice>
5952 </phrase>
5953 <phrase>
5954   id: VOICE_FIFE
5955   desc: spoken only, for composing numbers
5956   user:
5957   <source>
5958     *: ""
5959   </source>
5960   <dest>
5961     *: ""
5962   </dest>
5963   <voice>
5964     *: "5"
5965   </voice>
5966 </phrase>
5967 <phrase>
5968   id: VOICE_SIX
5969   desc: spoken only, for composing numbers
5970   user:
5971   <source>
5972     *: ""
5973   </source>
5974   <dest>
5975     *: ""
5976   </dest>
5977   <voice>
5978     *: "6"
5979   </voice>
5980 </phrase>
5981 <phrase>
5982   id: VOICE_SEVEN
5983   desc: spoken only, for composing numbers
5984   user:
5985   <source>
5986     *: ""
5987   </source>
5988   <dest>
5989     *: ""
5990   </dest>
5991   <voice>
5992     *: "7"
5993   </voice>
5994 </phrase>
5995 <phrase>
5996   id: VOICE_EIGHT
5997   desc: spoken only, for composing numbers
5998   user:
5999   <source>
6000     *: ""
6001   </source>
6002   <dest>
6003     *: ""
6004   </dest>
6005   <voice>
6006     *: "8"
6007   </voice>
6008 </phrase>
6009 <phrase>
6010   id: VOICE_NINE
6011   desc: spoken only, for composing numbers
6012   user:
6013   <source>
6014     *: ""
6015   </source>
6016   <dest>
6017     *: ""
6018   </dest>
6019   <voice>
6020     *: "9"
6021   </voice>
6022 </phrase>
6023 <phrase>
6024   id: VOICE_TEN
6025   desc: spoken only, for composing numbers
6026   user:
6027   <source>
6028     *: ""
6029   </source>
6030   <dest>
6031     *: ""
6032   </dest>
6033   <voice>
6034     *: "10"
6035   </voice>
6036 </phrase>
6037 <phrase>
6038   id: VOICE_ELEVEN
6039   desc: spoken only, for composing numbers
6040   user:
6041   <source>
6042     *: ""
6043   </source>
6044   <dest>
6045     *: ""
6046   </dest>
6047   <voice>
6048     *: "11"
6049   </voice>
6050 </phrase>
6051 <phrase>
6052   id: VOICE_TWELVE
6053   desc: spoken only, for composing numbers
6054   user:
6055   <source>
6056     *: ""
6057   </source>
6058   <dest>
6059     *: ""
6060   </dest>
6061   <voice>
6062     *: "12"
6063   </voice>
6064 </phrase>
6065 <phrase>
6066   id: VOICE_THIRTEEN
6067   desc: spoken only, for composing numbers
6068   user:
6069   <source>
6070     *: ""
6071   </source>
6072   <dest>
6073     *: ""
6074   </dest>
6075   <voice>
6076     *: "13"
6077   </voice>
6078 </phrase>
6079 <phrase>
6080   id: VOICE_FOURTEEN
6081   desc: spoken only, for composing numbers
6082   user:
6083   <source>
6084     *: ""
6085   </source>
6086   <dest>
6087     *: ""
6088   </dest>
6089   <voice>
6090     *: "14"
6091   </voice>
6092 </phrase>
6093 <phrase>
6094   id: VOICE_FIFTEEN
6095   desc: spoken only, for composing numbers
6096   user:
6097   <source>
6098     *: ""
6099   </source>
6100   <dest>
6101     *: ""
6102   </dest>
6103   <voice>
6104     *: "15"
6105   </voice>
6106 </phrase>
6107 <phrase>
6108   id: VOICE_SIXTEEN
6109   desc: spoken only, for composing numbers
6110   user:
6111   <source>
6112     *: ""
6113   </source>
6114   <dest>
6115     *: ""
6116   </dest>
6117   <voice>
6118     *: "16"
6119   </voice>
6120 </phrase>
6121 <phrase>
6122   id: VOICE_SEVENTEEN
6123   desc: spoken only, for composing numbers
6124   user:
6125   <source>
6126     *: ""
6127   </source>
6128   <dest>
6129     *: ""
6130   </dest>
6131   <voice>
6132     *: "17"
6133   </voice>
6134 </phrase>
6135 <phrase>
6136   id: VOICE_EIGHTEEN
6137   desc: spoken only, for composing numbers
6138   user:
6139   <source>
6140     *: ""
6141   </source>
6142   <dest>
6143     *: ""
6144   </dest>
6145   <voice>
6146     *: "18"
6147   </voice>
6148 </phrase>
6149 <phrase>
6150   id: VOICE_NINETEEN
6151   desc: spoken only, for composing numbers
6152   user:
6153   <source>
6154     *: ""
6155   </source>
6156   <dest>
6157     *: ""
6158   </dest>
6159   <voice>
6160     *: "19"
6161   </voice>
6162 </phrase>
6163 <phrase>
6164   id: VOICE_TWENTY
6165   desc: spoken only, for composing numbers
6166   user:
6167   <source>
6168     *: ""
6169   </source>
6170   <dest>
6171     *: ""
6172   </dest>
6173   <voice>
6174     *: "20"
6175   </voice>
6176 </phrase>
6177 <phrase>
6178   id: VOICE_THIRTY
6179   desc: spoken only, for composing numbers
6180   user:
6181   <source>
6182     *: ""
6183   </source>
6184   <dest>
6185     *: ""
6186   </dest>
6187   <voice>
6188     *: "30"
6189   </voice>
6190 </phrase>
6191 <phrase>
6192   id: VOICE_FORTY
6193   desc: spoken only, for composing numbers
6194   user:
6195   <source>
6196     *: ""
6197   </source>
6198   <dest>
6199     *: ""
6200   </dest>
6201   <voice>
6202     *: "40"
6203   </voice>
6204 </phrase>
6205 <phrase>
6206   id: VOICE_FIFTY
6207   desc: spoken only, for composing numbers
6208   user:
6209   <source>
6210     *: ""
6211   </source>
6212   <dest>
6213     *: ""
6214   </dest>
6215   <voice>
6216     *: "50"
6217   </voice>
6218 </phrase>
6219 <phrase>
6220   id: VOICE_SIXTY
6221   desc: spoken only, for composing numbers
6222   user:
6223   <source>
6224     *: ""
6225   </source>
6226   <dest>
6227     *: ""
6228   </dest>
6229   <voice>
6230     *: "60"
6231   </voice>
6232 </phrase>
6233 <phrase>
6234   id: VOICE_SEVENTY
6235   desc: spoken only, for composing numbers
6236   user:
6237   <source>
6238     *: ""
6239   </source>
6240   <dest>
6241     *: ""
6242   </dest>
6243   <voice>
6244     *: "70"
6245   </voice>
6246 </phrase>
6247 <phrase>
6248   id: VOICE_EIGHTY
6249   desc: spoken only, for composing numbers
6250   user:
6251   <source>
6252     *: ""
6253   </source>
6254   <dest>
6255     *: ""
6256   </dest>
6257   <voice>
6258     *: "80"
6259   </voice>
6260 </phrase>
6261 <phrase>
6262   id: VOICE_NINETY
6263   desc: spoken only, for composing numbers
6264   user:
6265   <source>
6266     *: ""
6267   </source>
6268   <dest>
6269     *: ""
6270   </dest>
6271   <voice>
6272     *: "90"
6273   </voice>
6274 </phrase>
6275 <phrase>
6276   id: VOICE_HUNDRED
6277   desc: spoken only, for composing numbers
6278   user:
6279   <source>
6280     *: ""
6281   </source>
6282   <dest>
6283     *: ""
6284   </dest>
6285   <voice>
6286     *: "hundert"
6287   </voice>
6288 </phrase>
6289 <phrase>
6290   id: VOICE_THOUSAND
6291   desc: spoken only, for composing numbers
6292   user:
6293   <source>
6294     *: ""
6295   </source>
6296   <dest>
6297     *: ""
6298   </dest>
6299   <voice>
6300     *: "Tausend"
6301   </voice>
6302 </phrase>
6303 <phrase>
6304   id: VOICE_MILLION
6305   desc: spoken only, for composing numbers
6306   user:
6307   <source>
6308     *: ""
6309   </source>
6310   <dest>
6311     *: ""
6312   </dest>
6313   <voice>
6314     *: "Million"
6315   </voice>
6316 </phrase>
6317 <phrase>
6318   id: VOICE_BILLION
6319   desc: spoken only, for composing numbers
6320   user:
6321   <source>
6322     *: ""
6323   </source>
6324   <dest>
6325     *: ""
6326   </dest>
6327   <voice>
6328     *: "Milliarde"
6329   </voice>
6330 </phrase>
6331 <phrase>
6332   id: VOICE_MINUS
6333   desc: spoken only, for composing numbers
6334   user:
6335   <source>
6336     *: ""
6337   </source>
6338   <dest>
6339     *: ""
6340   </dest>
6341   <voice>
6342     *: "Minus"
6343   </voice>
6344 </phrase>
6345 <phrase>
6346   id: VOICE_PLUS
6347   desc: spoken only, for composing numbers
6348   user:
6349   <source>
6350     *: ""
6351   </source>
6352   <dest>
6353     *: ""
6354   </dest>
6355   <voice>
6356     *: "Plus"
6357   </voice>
6358 </phrase>
6359 <phrase>
6360   id: VOICE_MILLISECONDS
6361   desc: spoken only, a unit postfix
6362   user:
6363   <source>
6364     *: ""
6365   </source>
6366   <dest>
6367     *: ""
6368   </dest>
6369   <voice>
6370     *: "Millisekunden"
6371   </voice>
6372 </phrase>
6373 <phrase>
6374   id: VOICE_SECOND
6375   desc: spoken only, a unit postfix
6376   user:
6377   <source>
6378     *: ""
6379   </source>
6380   <dest>
6381     *: ""
6382   </dest>
6383   <voice>
6384     *: "Sekunde"
6385   </voice>
6386 </phrase>
6387 <phrase>
6388   id: VOICE_SECONDS
6389   desc: spoken only, a unit postfix
6390   user:
6391   <source>
6392     *: ""
6393   </source>
6394   <dest>
6395     *: ""
6396   </dest>
6397   <voice>
6398     *: "Sekunden"
6399   </voice>
6400 </phrase>
6401 <phrase>
6402   id: VOICE_MINUTE
6403   desc: spoken only, a unit postfix
6404   user:
6405   <source>
6406     *: ""
6407   </source>
6408   <dest>
6409     *: ""
6410   </dest>
6411   <voice>
6412     *: "Minute"
6413   </voice>
6414 </phrase>
6415 <phrase>
6416   id: VOICE_MINUTES
6417   desc: spoken only, a unit postfix
6418   user:
6419   <source>
6420     *: ""
6421   </source>
6422   <dest>
6423     *: ""
6424   </dest>
6425   <voice>
6426     *: "Minuten"
6427   </voice>
6428 </phrase>
6429 <phrase>
6430   id: VOICE_HOUR
6431   desc: spoken only, a unit postfix
6432   user:
6433   <source>
6434     *: ""
6435   </source>
6436   <dest>
6437     *: ""
6438   </dest>
6439   <voice>
6440     *: "Stunde"
6441   </voice>
6442 </phrase>
6443 <phrase>
6444   id: VOICE_HOURS
6445   desc: spoken only, a unit postfix
6446   user:
6447   <source>
6448     *: ""
6449   </source>
6450   <dest>
6451     *: ""
6452   </dest>
6453   <voice>
6454     *: "Stunden"
6455   </voice>
6456 </phrase>
6457 <phrase>
6458   id: VOICE_KHZ
6459   desc: spoken only, a unit postfix
6460   user:
6461   <source>
6462     *: ""
6463   </source>
6464   <dest>
6465     *: ""
6466   </dest>
6467   <voice>
6468     *: "Kilohertz"
6469   </voice>
6470 </phrase>
6471 <phrase>
6472   id: VOICE_DB
6473   desc: spoken only, a unit postfix
6474   user:
6475   <source>
6476     *: ""
6477   </source>
6478   <dest>
6479     *: ""
6480   </dest>
6481   <voice>
6482     *: "Dezibel"
6483   </voice>
6484 </phrase>
6485 <phrase>
6486   id: VOICE_PERCENT
6487   desc: spoken only, a unit postfix
6488   user:
6489   <source>
6490     *: ""
6491   </source>
6492   <dest>
6493     *: ""
6494   </dest>
6495   <voice>
6496     *: "Prozent"
6497   </voice>
6498 </phrase>
6499 <phrase>
6500   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6501   desc: spoken only, a unit postfix
6502   user:
6503   <source>
6504     *: ""
6505   </source>
6506   <dest>
6507     *: ""
6508   </dest>
6509   <voice>
6510     *: "Milliamperestunden"
6511   </voice>
6512 </phrase>
6513 <phrase>
6514   id: VOICE_PIXEL
6515   desc: spoken only, a unit postfix
6516   user:
6517   <source>
6518     *: ""
6519   </source>
6520   <dest>
6521     *: ""
6522   </dest>
6523   <voice>
6524     *: "Pixel"
6525   </voice>
6526 </phrase>
6527 <phrase>
6528   id: VOICE_PER_SEC
6529   desc: spoken only, a unit postfix
6530   user:
6531   <source>
6532     *: ""
6533   </source>
6534   <dest>
6535     *: ""
6536   </dest>
6537   <voice>
6538     *: "pro Sekunde"
6539   </voice>
6540 </phrase>
6541 <phrase>
6542   id: VOICE_HERTZ
6543   desc: spoken only, a unit postfix
6544   user:
6545   <source>
6546     *: ""
6547   </source>
6548   <dest>
6549     *: ""
6550   </dest>
6551   <voice>
6552     *: "Hertz"
6553   </voice>
6554 </phrase>
6555 <phrase>
6556   id: LANG_BYTE
6557   desc: a unit postfix
6558   user:
6559   <source>
6560     *: "B"
6561   </source>
6562   <dest>
6563     *: "B"
6564   </dest>
6565   <voice>
6566     *: ""
6567   </voice>
6568 </phrase>
6569 <phrase>
6570   id: LANG_KILOBYTE
6571   desc: a unit postfix, also voiced
6572   user:
6573   <source>
6574     *: "KB"
6575   </source>
6576   <dest>
6577     *: "KB"
6578   </dest>
6579   <voice>
6580     *: "Kilobyte"
6581   </voice>
6582 </phrase>
6583 <phrase>
6584   id: LANG_MEGABYTE
6585   desc: a unit postfix, also voiced
6586   user:
6587   <source>
6588     *: "MB"
6589   </source>
6590   <dest>
6591     *: "MB"
6592   </dest>
6593   <voice>
6594     *: "Megabyte"
6595   </voice>
6596 </phrase>
6597 <phrase>
6598   id: LANG_GIGABYTE
6599   desc: a unit postfix, also voiced
6600   user:
6601   <source>
6602     *: "GB"
6603   </source>
6604   <dest>
6605     *: "GB"
6606   </dest>
6607   <voice>
6608     *: "Gigabyte"
6609   </voice>
6610 </phrase>
6611 <phrase>
6612   id: LANG_POINT
6613   desc: decimal separator for composing numbers
6614   user:
6615   <source>
6616     *: "."
6617   </source>
6618   <dest>
6619     *: ","
6620   </dest>
6621   <voice>
6622     *: "Komma"
6623   </voice>
6624 </phrase>
6625 <phrase>
6626   id: VOICE_CHAR_A
6627   desc: spoken only, for spelling
6628   user:
6629   <source>
6630     *: ""
6631   </source>
6632   <dest>
6633     *: ""
6634   </dest>
6635   <voice>
6636     *: "A"
6637   </voice>
6638 </phrase>
6639 <phrase>
6640   id: VOICE_CHAR_B
6641   desc: spoken only, for spelling
6642   user:
6643   <source>
6644     *: ""
6645   </source>
6646   <dest>
6647     *: ""
6648   </dest>
6649   <voice>
6650     *: "B"
6651   </voice>
6652 </phrase>
6653 <phrase>
6654   id: VOICE_CHAR_C
6655   desc: spoken only, for spelling
6656   user:
6657   <source>
6658     *: ""
6659   </source>
6660   <dest>
6661     *: ""
6662   </dest>
6663   <voice>
6664     *: "C"
6665   </voice>
6666 </phrase>
6667 <phrase>
6668   id: VOICE_CHAR_D
6669   desc: spoken only, for spelling
6670   user:
6671   <source>
6672     *: ""
6673   </source>
6674   <dest>
6675     *: ""
6676   </dest>
6677   <voice>
6678     *: "D"
6679   </voice>
6680 </phrase>
6681 <phrase>
6682   id: VOICE_CHAR_E
6683   desc: spoken only, for spelling
6684   user:
6685   <source>
6686     *: ""
6687   </source>
6688   <dest>
6689     *: ""
6690   </dest>
6691   <voice>
6692     *: "E"
6693   </voice>
6694 </phrase>
6695 <phrase>
6696   id: VOICE_CHAR_F
6697   desc: spoken only, for spelling
6698   user:
6699   <source>
6700     *: ""
6701   </source>
6702   <dest>
6703     *: ""
6704   </dest>
6705   <voice>
6706     *: "F"
6707   </voice>
6708 </phrase>
6709 <phrase>
6710   id: VOICE_CHAR_G
6711   desc: spoken only, for spelling
6712   user:
6713   <source>
6714     *: ""
6715   </source>
6716   <dest>
6717     *: ""
6718   </dest>
6719   <voice>
6720     *: "G"
6721   </voice>
6722 </phrase>
6723 <phrase>
6724   id: VOICE_CHAR_H
6725   desc: spoken only, for spelling
6726   user:
6727   <source>
6728     *: ""
6729   </source>
6730   <dest>
6731     *: ""
6732   </dest>
6733   <voice>
6734     *: "H"
6735   </voice>
6736 </phrase>
6737 <phrase>
6738   id: VOICE_CHAR_I
6739   desc: spoken only, for spelling
6740   user:
6741   <source>
6742     *: ""
6743   </source>
6744   <dest>
6745     *: ""
6746   </dest>
6747   <voice>
6748     *: "I"
6749   </voice>
6750 </phrase>
6751 <phrase>
6752   id: VOICE_CHAR_J
6753   desc: spoken only, for spelling
6754   user:
6755   <source>
6756     *: ""
6757   </source>
6758   <dest>
6759     *: ""
6760   </dest>
6761   <voice>
6762     *: "J"
6763   </voice>
6764 </phrase>
6765 <phrase>
6766   id: VOICE_CHAR_K
6767   desc: spoken only, for spelling
6768   user:
6769   <source>
6770     *: ""
6771   </source>
6772   <dest>
6773     *: ""
6774   </dest>
6775   <voice>
6776     *: "K"
6777   </voice>
6778 </phrase>
6779 <phrase>
6780   id: VOICE_CHAR_L
6781   desc: spoken only, for spelling
6782   user:
6783   <source>
6784     *: ""
6785   </source>
6786   <dest>
6787     *: ""
6788   </dest>
6789   <voice>
6790     *: "L"
6791   </voice>
6792 </phrase>
6793 <phrase>
6794   id: VOICE_CHAR_M
6795   desc: spoken only, for spelling
6796   user:
6797   <source>
6798     *: ""
6799   </source>
6800   <dest>
6801     *: ""
6802   </dest>
6803   <voice>
6804     *: "M"
6805   </voice>
6806 </phrase>
6807 <phrase>
6808   id: VOICE_CHAR_N
6809   desc: spoken only, for spelling
6810   user:
6811   <source>
6812     *: ""
6813   </source>
6814   <dest>
6815     *: ""
6816   </dest>
6817   <voice>
6818     *: "N"
6819   </voice>
6820 </phrase>
6821 <phrase>
6822   id: VOICE_CHAR_O
6823   desc: spoken only, for spelling
6824   user:
6825   <source>
6826     *: ""
6827   </source>
6828   <dest>
6829     *: ""
6830   </dest>
6831   <voice>
6832     *: "O"
6833   </voice>
6834 </phrase>
6835 <phrase>
6836   id: VOICE_CHAR_P
6837   desc: spoken only, for spelling
6838   user:
6839   <source>
6840     *: ""
6841   </source>
6842   <dest>
6843     *: ""
6844   </dest>
6845   <voice>
6846     *: "P"
6847   </voice>
6848 </phrase>
6849 <phrase>
6850   id: VOICE_CHAR_Q
6851   desc: spoken only, for spelling
6852   user:
6853   <source>
6854     *: ""
6855   </source>
6856   <dest>
6857     *: ""
6858   </dest>
6859   <voice>
6860     *: "Q"
6861   </voice>
6862 </phrase>
6863 <phrase>
6864   id: VOICE_CHAR_R
6865   desc: spoken only, for spelling
6866   user:
6867   <source>
6868     *: ""
6869   </source>
6870   <dest>
6871     *: ""
6872   </dest>
6873   <voice>
6874     *: "R"
6875   </voice>
6876 </phrase>
6877 <phrase>
6878   id: VOICE_CHAR_S
6879   desc: spoken only, for spelling
6880   user:
6881   <source>
6882     *: ""
6883   </source>
6884   <dest>
6885     *: ""
6886   </dest>
6887   <voice>
6888     *: "S"
6889   </voice>
6890 </phrase>
6891 <phrase>
6892   id: VOICE_CHAR_T
6893   desc: spoken only, for spelling
6894   user:
6895   <source>
6896     *: ""
6897   </source>
6898   <dest>
6899     *: ""
6900   </dest>
6901   <voice>
6902     *: "T"
6903   </voice>
6904 </phrase>
6905 <phrase>
6906   id: VOICE_CHAR_U
6907   desc: spoken only, for spelling
6908   user:
6909   <source>
6910     *: ""
6911   </source>
6912   <dest>
6913     *: ""
6914   </dest>
6915   <voice>
6916     *: "U"
6917   </voice>
6918 </phrase>
6919 <phrase>
6920   id: VOICE_CHAR_V
6921   desc: spoken only, for spelling
6922   user:
6923   <source>
6924     *: ""
6925   </source>
6926   <dest>
6927     *: ""
6928   </dest>
6929   <voice>
6930     *: "V"
6931   </voice>
6932 </phrase>
6933 <phrase>
6934   id: VOICE_CHAR_W
6935   desc: spoken only, for spelling
6936   user:
6937   <source>
6938     *: ""
6939   </source>
6940   <dest>
6941     *: ""
6942   </dest>
6943   <voice>
6944     *: "W"
6945   </voice>
6946 </phrase>
6947 <phrase>
6948   id: VOICE_CHAR_X
6949   desc: spoken only, for spelling
6950   user:
6951   <source>
6952     *: ""
6953   </source>
6954   <dest>
6955     *: ""
6956   </dest>
6957   <voice>
6958     *: "X"
6959   </voice>
6960 </phrase>
6961 <phrase>
6962   id: VOICE_CHAR_Y
6963   desc: spoken only, for spelling
6964   user:
6965   <source>
6966     *: ""
6967   </source>
6968   <dest>
6969     *: ""
6970   </dest>
6971   <voice>
6972     *: "Y"
6973   </voice>
6974 </phrase>
6975 <phrase>
6976   id: VOICE_CHAR_Z
6977   desc: spoken only, for spelling
6978   user:
6979   <source>
6980     *: ""
6981   </source>
6982   <dest>
6983     *: ""
6984   </dest>
6985   <voice>
6986     *: "Z"
6987   </voice>
6988 </phrase>
6989 <phrase>
6990   id: VOICE_DOT
6991   desc: spoken only, for spelling
6992   user:
6993   <source>
6994     *: ""
6995   </source>
6996   <dest>
6997     *: ""
6998   </dest>
6999   <voice>
7000     *: "Punkt"
7001   </voice>
7002 </phrase>
7003 <phrase>
7004   id: VOICE_PAUSE
7005   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
7006   user:
7007   <source>
7008     *: ""
7009   </source>
7010   <dest>
7011     *: ""
7012   </dest>
7013   <voice>
7014     *: " "
7015   </voice>
7016 </phrase>
7017 <phrase>
7018   id: VOICE_FILE
7019   desc: spoken only, prefix for file number
7020   user:
7021   <source>
7022     *: ""
7023   </source>
7024   <dest>
7025     *: ""
7026   </dest>
7027   <voice>
7028     *: "Datei"
7029   </voice>
7030 </phrase>
7031 <phrase>
7032   id: VOICE_DIR
7033   desc: spoken only, prefix for directory number
7034   user:
7035   <source>
7036     *: ""
7037   </source>
7038   <dest>
7039     *: ""
7040   </dest>
7041   <voice>
7042     *: "Verzeichnis"
7043   </voice>
7044 </phrase>
7045 <phrase>
7046   id: VOICE_EXT_MPA
7047   desc: spoken only, for file extension
7048   user:
7049   <source>
7050     *: ""
7051   </source>
7052   <dest>
7053     *: ""
7054   </dest>
7055   <voice>
7056     *: "Audio"
7057   </voice>
7058 </phrase>
7059 <phrase>
7060   id: VOICE_EXT_CFG
7061   desc: spoken only, for file extension
7062   user:
7063   <source>
7064     *: ""
7065   </source>
7066   <dest>
7067     *: ""
7068   </dest>
7069   <voice>
7070     *: "Konfiguration"
7071   </voice>
7072 </phrase>
7073 <phrase>
7074   id: VOICE_EXT_WPS
7075   desc: spoken only, for file extension
7076   user:
7077   <source>
7078     *: ""
7079   </source>
7080   <dest>
7081     *: ""
7082   </dest>
7083   <voice>
7084     *: "WPS"
7085   </voice>
7086 </phrase>
7087 <phrase>
7088   id: VOICE_EXT_TXT
7089   desc: spoken only, for file extension
7090   user:
7091   <source>
7092     *: ""
7093   </source>
7094   <dest>
7095     *: ""
7096   </dest>
7097   <voice>
7098     *: "Text"
7099   </voice>
7100 </phrase>
7101 <phrase>
7102   id: VOICE_EXT_ROCK
7103   desc: spoken only, for file extension
7104   user:
7105   <source>
7106     *: ""
7107   </source>
7108   <dest>
7109     *: ""
7110   </dest>
7111   <voice>
7112     *: "Zusatzprogramm"
7113   </voice>
7114 </phrase>
7115 <phrase>
7116   id: VOICE_EXT_FONT
7117   desc: spoken only, for file extension
7118   user:
7119   <source>
7120     *: ""
7121   </source>
7122   <dest>
7123     *: ""
7124   </dest>
7125   <voice>
7126     *: "Schriftart"
7127   </voice>
7128 </phrase>
7129 <phrase>
7130   id: VOICE_EXT_BMARK
7131   desc: spoken only, for file extension and the word in general
7132   user:
7133   <source>
7134     *: ""
7135   </source>
7136   <dest>
7137     *: ""
7138   </dest>
7139   <voice>
7140     *: "Lesezeichen"
7141   </voice>
7142 </phrase>
7143 <phrase>
7144   id: VOICE_EXT_UCL
7145   desc: spoken only, for file extension
7146   user:
7147   <source>
7148     *: ""
7149   </source>
7150   <dest>
7151     *: ""
7152   </dest>
7153   <voice>
7154     *: "Flash"
7155   </voice>
7156 </phrase>
7157 <phrase>
7158   id: VOICE_EXT_AJZ
7159   desc: spoken only, for file extension
7160   user:
7161   <source>
7162     *: ""
7163   </source>
7164   <dest>
7165     *: ""
7166   </dest>
7167   <voice>
7168     *: "Firmware"
7169   </voice>
7170 </phrase>
7171 <phrase>
7172   id: VOICE_EXT_RWPS
7173   desc: spoken only, for file extension
7174   user:
7175   <source>
7176     *: ""
7177   </source>
7178   <dest>
7179     *: ""
7180   </dest>
7181   <voice>
7182     *: "RWPS"
7183   </voice>
7184 </phrase>
7185 <phrase>
7186   id: VOICE_EXT_KBD
7187   desc: spoken only, for file extension
7188   user:
7189   <source>
7190     *: ""
7191   </source>
7192   <dest>
7193     *: ""
7194   </dest>
7195   <voice>
7196     *: "Tastatur"
7197   </voice>
7198 </phrase>
7199 <phrase>
7200   id: LANG_PLAYLIST_LOAD
7201   desc: displayed on screen while loading a playlist
7202   user:
7203   <source>
7204     *: "Loading..."
7205   </source>
7206   <dest>
7207     *: "Lade..."
7208   </dest>
7209   <voice>
7210     *: ""
7211   </voice>
7212 </phrase>
7213 <phrase>
7214   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
7215   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
7216   user:
7217   <source>
7218     *: "Shuffling..."
7219   </source>
7220   <dest>
7221     *: "Mische..."
7222   </dest>
7223   <voice>
7224     *: ""
7225   </voice>
7226 </phrase>
7227 <phrase>
7228   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7229   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7230   user:
7231   <source>
7232     *: "Playlist Buffer Full"
7233   </source>
7234   <dest>
7235     *: "Playlist-Puffer voll"
7236   </dest>
7237   <voice>
7238     *: ""
7239   </voice>
7240 </phrase>
7241 <phrase>
7242   id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
7243   desc: DEPRECATED
7244   user:
7245   <source>
7246     *: ""
7247   </source>
7248   <dest>
7249     *: ""
7250   </dest>
7251   <voice>
7252     *: ""
7253   </voice>
7254 </phrase>
7255 <phrase>
7256   id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
7257   desc: when playlist has finished
7258   user:
7259   <source>
7260     *: "End of Song List"
7261     player: "End of List"
7262   </source>
7263   <dest>
7264     *: "Playlist zu Ende"
7265     player: "Ende der Liste"    
7266   </dest>
7267   <voice>
7268     *: ""
7269   </voice>
7270 </phrase>
7271 <phrase>
7272   id: LANG_CREATING
7273   desc: Screen feedback during playlist creation
7274   user:
7275   <source>
7276     *: "Creating"
7277   </source>
7278   <dest>
7279     *: "Erstelle"
7280   </dest>
7281   <voice>
7282     *: ""
7283   </voice>
7284 </phrase>
7285 <phrase>
7286   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7287   desc: splash number of tracks inserted
7288   user:
7289   <source>
7290     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7291   </source>
7292   <dest>
7293     *: "%d Tracks eingefügt (%s)"
7294   </dest>
7295   <voice>
7296     *: ""
7297   </voice>
7298 </phrase>
7299 <phrase>
7300   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7301   desc: splash number of tracks queued
7302   user:
7303   <source>
7304     *: "Queued %d tracks (%s)"
7305   </source>
7306   <dest>
7307     *: "%d Tracks in Warteschlange (%s)"
7308   </dest>
7309   <voice>
7310     *: ""
7311   </voice>
7312 </phrase>
7313 <phrase>
7314   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
7315   desc: splash number of tracks saved
7316   user:
7317   <source>
7318     *: "Saved %d tracks (%s)"
7319   </source>
7320   <dest>
7321     *: "%d Tracks abgespeichert (%s)"
7322   </dest>
7323   <voice>
7324     *: ""
7325   </voice>
7326 </phrase>
7327 <phrase>
7328   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
7329   desc: Asked from onplay screen
7330   user:
7331   <source>
7332     *: "Recursively?"
7333   </source>
7334   <dest>
7335     *: "Rekursiv?"
7336   </dest>
7337   <voice>
7338     *: ""
7339   </voice>
7340 </phrase>
7341 <phrase>
7342   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7343   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7344   user:
7345   <source>
7346     *: "Erase dynamic playlist?"
7347   </source>
7348   <dest>
7349     *: "Dynamische Playlist löschen?"
7350   </dest>
7351   <voice>
7352     *:""
7353   </voice>
7354 </phrase>
7355 <phrase>
7356   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7357   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7358   user:
7359   <source>
7360     *: "Nothing to resume"
7361   </source>
7362   <dest>
7363     *: "Nichts fortzusetzen"
7364   </dest>
7365   <voice>
7366     *: ""
7367   </voice>
7368 </phrase>
7369 <phrase>
7370   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7371   desc: Playlist error
7372   user:
7373   <source>
7374     *: "Error updating playlist control file"
7375   </source>
7376   <dest>
7377     *: "Fehler beim Anpassen der Playlist-Steuerdatei"
7378   </dest>
7379   <voice>
7380     *: ""
7381   </voice>
7382 </phrase>
7383 <phrase>
7384   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7385   desc: Playlist error
7386   user:
7387   <source>
7388     *: "Error accessing playlist file"
7389   </source>
7390   <dest>
7391     *: "Fehler beim Zugriff auf Playlist"
7392   </dest>
7393   <voice>
7394     *: ""
7395   </voice>
7396 </phrase>
7397 <phrase>
7398   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7399   desc: Playlist error
7400   user:
7401   <source>
7402     *: "Error accessing playlist control file"
7403   </source>
7404   <dest>
7405     *: "Fehler beim Zugriff auf Playlist-Steuerdatei"
7406   </dest>
7407   <voice>
7408     *: ""
7409   </voice>
7410 </phrase>
7411 <phrase>
7412   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7413   desc: Playlist error
7414   user:
7415   <source>
7416     *: "Error accessing directory"
7417   </source>
7418   <dest>
7419     *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
7420   </dest>
7421   <voice>
7422     *: ""
7423   </voice>
7424 </phrase>
7425 <phrase>
7426   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7427   desc: Playlist resume error
7428   user:
7429   <source>
7430     *: "Playlist control file is invalid"
7431   </source>
7432   <dest>
7433     *: "Playlist-Steuerdatei ist ungültig"
7434   </dest>
7435   <voice>
7436     *: ""
7437   </voice>
7438 </phrase>
7439 <phrase>
7440   id: LANG_FM_STATION
7441   desc: in radio screen
7442   user:
7443   <source>
7444     *: "Station: %d.%02d MHz"
7445   </source>
7446   <dest>
7447     *: "Sender: %d,%02d MHz"
7448   </dest>
7449   <voice>
7450     *: ""
7451   </voice>
7452 </phrase>
7453 <phrase>
7454   id: LANG_FM_NO_PRESETS
7455   desc: error when preset list is empty
7456   user:
7457   <source>
7458     *: "No presets"
7459   </source>
7460   <dest>
7461     *: "Keine Sender"
7462   </dest>
7463   <voice>
7464     *: ""
7465   </voice>
7466 </phrase>
7467 <phrase>
7468   id: LANG_FM_ADD_PRESET
7469   desc: in radio menu
7470   user:
7471   <source>
7472     *: "Add Preset"
7473   </source>
7474   <dest>
7475     *: "Sender hinzufügen"
7476   </dest>
7477   <voice>
7478     *: "Sender hinzufügen"
7479   </voice>
7480 </phrase>
7481 <phrase>
7482   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7483   desc: in radio screen
7484   user:
7485   <source>
7486     *: "Edit Preset"
7487   </source>
7488   <dest>
7489     *: "Sender bearbeiten"
7490   </dest>
7491   <voice>
7492     *: ""
7493   </voice>
7494 </phrase>
7495 <phrase>
7496   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7497   desc: in radio screen
7498   user:
7499   <source>
7500     *: "Remove Preset"
7501   </source>
7502   <dest>
7503     *: "Sender entfernen"
7504   </dest>
7505   <voice>
7506     *: ""
7507   </voice>
7508 </phrase>
7509 <phrase>
7510   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7511   desc: in radio screen
7512   user:
7513   <source>
7514     *: "Preset Save Failed"
7515   </source>
7516   <dest>
7517     *: "Sender speichern fehlgeschlagen"
7518   </dest>
7519   <voice>
7520     *: ""
7521   </voice>
7522 </phrase>
7523 <phrase>
7524   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7525   desc: in radio screen
7526   user:
7527   <source>
7528     *: "The Preset List is Full"
7529   </source>
7530   <dest>
7531     *: "Die Senderliste ist voll"
7532   </dest>
7533   <voice>
7534     *: ""
7535   </voice>
7536 </phrase>
7537 <phrase>
7538   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7539   desc: in button bar
7540   user:
7541   <source>
7542     *: "Menu"
7543   </source>
7544   <dest>
7545     *: "Menü"
7546   </dest>
7547   <voice>
7548     *: ""
7549   </voice>
7550 </phrase>
7551 <phrase>
7552   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7553   desc: in radio screen
7554   user:
7555   <source>
7556     *: "Exit"
7557   </source>
7558   <dest>
7559     *: "Ende"
7560   </dest>
7561   <voice>
7562     *: ""
7563   </voice>
7564 </phrase>
7565 <phrase>
7566   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7567   desc: in radio screen
7568   user:
7569   <source>
7570     *: "Action"
7571   </source>
7572   <dest>
7573     *: "Aktion"
7574   </dest>
7575   <voice>
7576     *: ""
7577   </voice>
7578 </phrase>
7579 <phrase>
7580   id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
7581   desc: in button bar
7582   user:
7583   <source>
7584     *: "Preset"
7585   </source>
7586   <dest>
7587     *: "Sender"
7588   </dest>
7589   <voice>
7590     *: ""
7591   </voice>
7592 </phrase>
7593 <phrase>
7594   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7595   desc: in radio screen
7596   user:
7597   <source>
7598     *: "Add"
7599   </source>
7600   <dest>
7601     *: "Hinzu"
7602   </dest>
7603   <voice>
7604     *: ""
7605   </voice>
7606 </phrase>
7607 <phrase>
7608   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7609   desc: in radio screen
7610   user:
7611   <source>
7612     *: "Record"
7613   </source>
7614   <dest>
7615     *: "Aufn."
7616   </dest>
7617   <voice>
7618     *: ""
7619   </voice>
7620 </phrase>
7621 <phrase>
7622   id: LANG_FM_MONO_MODE
7623   desc: in radio screen
7624   user:
7625   <source>
7626     *: "Force mono"
7627   </source>
7628   <dest>
7629     *: "Mono erzwingen"
7630   </dest>
7631   <voice>
7632     *: ""
7633   </voice>
7634 </phrase>
7635 <phrase>
7636   id: LANG_FM_FREEZE
7637   desc: splash screen during freeze in radio mode
7638   user:
7639   <source>
7640     *: "Screen frozen!"
7641   </source>
7642   <dest>
7643     *: "Anzeige eingefroren!"
7644   </dest>
7645   <voice>
7646     *: ""
7647   </voice>
7648 </phrase>
7649 <phrase>
7650   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7651   desc: in radio menu
7652   user:
7653   <source>
7654     *: "Auto-Scan Presets"
7655   </source>
7656   <dest>
7657     *: "Automatische Sendersuche"
7658   </dest>
7659   <voice>
7660     *: "Automatische Sendersuche"
7661   </voice>
7662 </phrase>
7663 <phrase>
7664   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7665   desc: confirmation if presets can be cleared
7666   user:
7667   <source>
7668     *: "Clear Current Presets?"
7669   </source>
7670   <dest>
7671     *: "Alle Sender löschen?"
7672   </dest>
7673   <voice>
7674     *: ""
7675   </voice>
7676 </phrase>
7677 <phrase>
7678   id: LANG_FM_SCANNING
7679   desc: during auto scan
7680   user:
7681   <source>
7682     *: "Scanning %d.%02d MHz"
7683   </source>
7684   <dest>
7685     *: "Suche %d,%02d MHz"
7686   </dest>
7687   <voice>
7688     *: ""
7689   </voice>
7690 </phrase>
7691 <phrase>
7692   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7693   desc: default preset name for auto scan mode
7694   user:
7695   <source>
7696     *: "%d.%02d MHz"
7697   </source>
7698   <dest>
7699     *: "%d,%02d MHz"
7700   </dest>
7701   <voice>
7702     *: ""
7703   </voice>
7704 </phrase>
7705 <phrase>
7706   id: LANG_FM_TUNE_MODE
7707   desc: in radio screen / menu
7708   user:
7709   <source>
7710     *: "Mode:"
7711   </source>
7712   <dest>
7713     *: "Modus:"
7714   </dest>
7715   <voice>
7716     *: ""
7717   </voice>
7718 </phrase>
7719 <phrase>
7720   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7721   desc: in radio screen / menu
7722   user:
7723   <source>
7724     *: "Scan"
7725   </source>
7726   <dest>
7727     *: "Abstimmen"
7728   </dest>
7729   <voice>
7730     *: ""
7731   </voice>
7732 </phrase>
7733 <phrase>
7734   id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
7735   desc: in radio screen / menu
7736   user:
7737   <source>
7738     *: "Preset"
7739   </source>
7740   <dest>
7741     *: "Sender"
7742   </dest>
7743   <voice>
7744     *: ""
7745   </voice>
7746 </phrase>
7747 <phrase>
7748   id: LANG_DIRBROWSE_F1
7749   desc: in dir browser, F1 button bar text
7750   user:
7751   <source>
7752     *: "Menu"
7753   </source>
7754   <dest>
7755     *: "Menü"
7756   </dest>
7757   <voice>
7758     *: ""
7759   </voice>
7760 </phrase>
7761 <phrase>
7762   id: LANG_DIRBROWSE_F2
7763   desc: in dir browser, F2 button bar text
7764   user:
7765   <source>
7766     *: "Option"
7767   </source>
7768   <dest>
7769     *: "Option"
7770   </dest>
7771   <voice>
7772     *: ""
7773   </voice>
7774 </phrase>
7775 <phrase>
7776   id: LANG_DIRBROWSE_F3
7777   desc: in dir browser, F3 button bar text
7778   user:
7779   <source>
7780     *: "LCD"
7781   </source>
7782   <dest>
7783     *: "LCD"
7784   </dest>
7785   <voice>
7786     *: ""
7787   </voice>
7788 </phrase>
7789 <phrase>
7790   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7791   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7792   user:
7793   <source>
7794     *: "Dir Buffer is Full!"
7795   </source>
7796   <dest>
7797     *: "Verzeichnispuffer ist voll!"
7798   </dest>
7799   <voice>
7800     *: ""
7801   </voice>
7802 </phrase>
7803 <phrase>
7804   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7805   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7806   user:
7807   <source>
7808     *: "New Language"
7809   </source>
7810   <dest>
7811     *: "neue Sprache"
7812   </dest>
7813   <voice>
7814     *: ""
7815   </voice>
7816 </phrase>
7817 <phrase>
7818   id: LANG_SETTINGS_LOADED
7819   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7820   user:
7821   <source>
7822     *: "Settings Loaded"
7823   </source>
7824   <dest>
7825     *: "Einstellungen geladen"
7826   </dest>
7827   <voice>
7828     *: ""
7829   </voice>
7830 </phrase>
7831 <phrase>
7832   id: LANG_SETTINGS_SAVED
7833   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7834   user:
7835   <source>
7836     *: "Settings Saved"
7837   </source>
7838   <dest>
7839     *: "Einstellungen gespeichert"
7840   </dest>
7841   <voice>
7842     *: ""
7843   </voice>
7844 </phrase>
7845 <phrase>
7846   id: LANG_BOOT_CHANGED
7847   desc: File browser discovered the boot file was changed
7848   user:
7849   <source>
7850     *: "Boot changed"
7851   </source>
7852   <dest>
7853     *: "Boot geändert"
7854   </dest>
7855   <voice>
7856     *: ""
7857   </voice>
7858 </phrase>
7859 <phrase>
7860   id: LANG_REBOOT_NOW
7861   desc: Do you want to reboot?
7862   user:
7863   <source>
7864     *: "Reboot now?"
7865   </source>
7866   <dest>
7867     *: "Jetzt neustarten?"
7868   </dest>
7869   <voice>
7870     *: ""
7871   </voice>
7872 </phrase>
7873 <phrase>
7874   id: LANG_OFF_ABORT
7875   desc: Used on recorder models
7876   user:
7877   <source>
7878     *: "OFF to abort"
7879     h100,h120,h300: "STOP to abort"
7880     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7881     x5: "Long PLAY to abort"
7882     h10,h10_5gb: "PREV to abort"
7883     e200: "PREV to abort"
7884   </source>
7885   <dest>
7886     *: "OFF zum Abbrechen"
7887     h100,h120,h300: "STOP zum Abbrechen"
7888     ipod*: "PLAY/PAUSE zum Abbrechen"
7889     x5: "Long PLAY zum Abbrechen"
7890     h10,h10_5gb: "PREV zum Abbrechen"
7891     e200: "PREV zum Abbrechen"
7892   </dest>
7893   <voice>
7894     *: ""
7895   </voice>
7896 </phrase>
7897 <phrase>
7898   id: LANG_STOP_ABORT
7899   desc: Used on player models
7900   user:
7901   <source>
7902     *: "STOP to abort"
7903   </source>
7904   <dest>
7905     *: "STOP zum Abbrechen"
7906   </dest>
7907   <voice>
7908     *: ""
7909   </voice>
7910 </phrase>
7911 <phrase>
7912   id: LANG_NO_FILES
7913   desc: in settings_menu
7914   user:
7915   <source>
7916     *: "No files"
7917   </source>
7918   <dest>
7919     *: "Keine Dateien"
7920   </dest>
7921   <voice>
7922     *: "Keine Dateien"
7923   </voice>
7924 </phrase>
7925 <phrase>
7926   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7927   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7928   user:
7929   <source>
7930     *: "Backdrop Loaded"
7931   </source>
7932   <dest>
7933     *: "Hintergrund geladen"
7934   </dest>
7935   <voice>
7936     *: ""
7937   </voice>
7938 </phrase>
7939 <phrase>
7940   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7941   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7942   user:
7943   <source>
7944     *: "Backdrop Failed"
7945   </source>
7946   <dest>
7947     *: "Hintergrundfehler"
7948   </dest>
7949   <voice>
7950     *: ""
7951   </voice>
7952 </phrase>
7953 <phrase>
7954   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7955   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7956   user:
7957   <source>
7958     *: "New Keyboard"
7959   </source>
7960   <dest>
7961     *: "Neues Tastaturlayout"
7962   </dest>
7963   <voice>
7964     *: ""
7965   </voice>
7966 </phrase>
7967 <phrase>
7968   id: LANG_ID3DB_ARTISTS
7969   desc: ID3 virtual folder name
7970   user:
7971   <source>
7972     *: "Artists"
7973   </source>
7974   <dest>
7975     *: "Künstler"
7976   </dest>
7977   <voice>
7978     *: ""
7979   </voice>
7980 </phrase>
7981 <phrase>
7982   id: LANG_ID3DB_ALBUMS
7983   desc: ID3 virtual folder name
7984   user:
7985   <source>
7986     *: "Albums"
7987   </source>
7988   <dest>
7989     *: "Alben"
7990   </dest>
7991   <voice>
7992     *: ""
7993   </voice>
7994 </phrase>
7995 <phrase>
7996   id: LANG_ID3DB_SONGS
7997   desc: ID3 virtual folder name
7998   user:
7999   <source>
8000     *: "Songs"
8001   </source>
8002   <dest>
8003     *: "Titel"
8004   </dest>
8005   <voice>
8006     *: ""
8007   </voice>
8008 </phrase>
8009 <phrase>
8010   id: LANG_ID3DB_GENRES
8011   desc: in tag cache
8012   user:
8013   <source>
8014     *: "Genres"
8015   </source>
8016   <dest>
8017     *: "Genres"
8018   </dest>
8019   <voice>
8020     *: ""
8021   </voice>
8022 </phrase>
8023 <phrase>
8024   id: LANG_ID3DB_SEARCH
8025   desc: ID3 virtual folder name
8026   user:
8027   <source>
8028     *: "Search"
8029   </source>
8030   <dest>
8031     *: "Suche"
8032   </dest>
8033   <voice>
8034     *: ""
8035   </voice>
8036 </phrase>
8037 <phrase>
8038   id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
8039   desc: ID3 virtual folder name
8040   user:
8041   <source>
8042     *: "Search Artists"
8043   </source>
8044   <dest>
8045     *: "Suche Künstler"
8046   </dest>
8047   <voice>
8048     *: ""
8049   </voice>
8050 </phrase>
8051 <phrase>
8052   id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
8053   desc: ID3 virtual folder name
8054   user:
8055   <source>
8056     *: "Search Albums"
8057   </source>
8058   <dest>
8059     *: "Suche Alben"
8060   </dest>
8061   <voice>
8062     *: ""
8063   </voice>
8064 </phrase>
8065 <phrase>
8066   id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
8067   desc: ID3 virtual folder name
8068   user:
8069   <source>
8070     *: "Search Songs"
8071   </source>
8072   <dest>
8073     *: "Suche Titel"
8074   </dest>
8075   <voice>
8076     *: ""
8077   </voice>
8078 </phrase>
8079 <phrase>
8080   id: LANG_ID3DB_MATCHES
8081   desc: ID3 virtual folder name
8082   user:
8083   <source>
8084     *: "Found %d matches"
8085   </source>
8086   <dest>
8087     *: "%d Treffer"
8088   </dest>
8089   <voice>
8090     *: ""
8091   </voice>
8092 </phrase>
8093 <phrase>
8094   id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
8095   desc: ID3 virtual folder name
8096   user:
8097   <source>
8098     *: "<All songs>"
8099   </source>
8100   <dest>
8101     *: "<Alle Titel>"
8102   </dest>
8103   <voice>
8104     *: ""
8105   </voice>
8106 </phrase>
8107 <phrase>
8108   id: LANG_MOVE
8109   desc: The verb/action Move
8110   user:
8111   <source>
8112     *: "Move"
8113   </source>
8114   <dest>
8115     *: "Verschieben"
8116   </dest>
8117   <voice>
8118     *: "Verschieben"
8119   </voice>
8120 </phrase>
8121 <phrase>
8122   id: LANG_MOVE_FAILED
8123   desc: Error message displayed in playlist viewer
8124   user:
8125   <source>
8126     *: "Move Failed"
8127   </source>
8128   <dest>
8129     *: "Verschieben fehlgeschlagen"
8130   </dest>
8131   <voice>
8132     *: ""
8133   </voice>
8134 </phrase>
8135 <phrase>
8136   id: LANG_SHOW_INDICES
8137   desc: in playlist viewer menu
8138   user:
8139   <source>
8140     *: "Show Indices"
8141   </source>
8142   <dest>
8143     *: "Zeige Indizes"
8144   </dest>
8145   <voice>
8146     *: "Zeige Indizes"
8147   </voice>
8148 </phrase>
8149 <phrase>
8150   id: LANG_TRACK_DISPLAY
8151   desc: in playlist viewer on+play menu
8152   user:
8153   <source>
8154     *: "Track Display"
8155   </source>
8156   <dest>
8157     *: "Titelanzeige"
8158   </dest>
8159   <voice>
8160     *: "Titelanzeige"
8161   </voice>
8162 </phrase>
8163 <phrase>
8164   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
8165   desc: track display options
8166   user:
8167   <source>
8168     *: "Track Name Only"
8169   </source>
8170   <dest>
8171     *: "Nur Titelbezeichnung"
8172   </dest>
8173   <voice>
8174     *: "Nur Titelbezeichnung"
8175   </voice>
8176 </phrase>
8177 <phrase>
8178   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
8179   desc: track display options
8180   user:
8181   <source>
8182     *: "Full Path"
8183   </source>
8184   <dest>
8185     *: "Kompletter Pfad"
8186   </dest>
8187   <voice>
8188     *: "Kompletter Pfad"
8189   </voice>
8190 </phrase>
8191 <phrase>
8192   id: LANG_REMOVE
8193   desc: in playlist viewer on+play menu
8194   user:
8195   <source>
8196     *: "Remove"
8197   </source>
8198   <dest>
8199     *: "Entfernen"
8200   </dest>
8201   <voice>
8202     *: "Entfernen"
8203   </voice>
8204 </phrase>
8205 <phrase>
8206   id: LANG_FILE_OPTIONS
8207   desc: in playlist viewer on+play menu
8208   user:
8209   <source>
8210     *: "File Options"
8211   </source>
8212   <dest>
8213     *: "Dateioptionen"
8214   </dest>
8215   <voice>
8216     *: "Dateioptionen"
8217   </voice>
8218 </phrase>
8219 <phrase>
8220   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8221   desc: Plugin open error message
8222   user:
8223   <source>
8224     *: "Can't open %s"
8225   </source>
8226   <dest>
8227     *: "Kann %s nicht öffnen"
8228   </dest>
8229   <voice>
8230     *: ""
8231   </voice>
8232 </phrase>
8233 <phrase>
8234   id: LANG_READ_FAILED
8235   desc: There was an error reading a file
8236   user:
8237   <source>
8238     *: "Failed reading %s"
8239   </source>
8240   <dest>
8241     *: "Fehler beim Lesen von %s"
8242   </dest>
8243   <voice>
8244     *: ""
8245   </voice>
8246 </phrase>
8247 <phrase>
8248   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8249   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8250   user:
8251   <source>
8252     *: "Incompatible model"
8253   </source>
8254   <dest>
8255     *: "Inkompatibles Modell"
8256   </dest>
8257   <voice>
8258     *: ""
8259   </voice>
8260 </phrase>
8261 <phrase>
8262   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8263   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8264   user:
8265   <source>
8266     *: "Incompatible version"
8267   </source>
8268   <dest>
8269     *: "Inkompatible Version"
8270   </dest>
8271   <voice>
8272     *: ""
8273   </voice>
8274 </phrase>
8275 <phrase>
8276   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8277   desc: The plugin return an error code
8278   user:
8279   <source>
8280     *: "Plugin returned error"
8281   </source>
8282   <dest>
8283     *: "Plugin erzeugte Fehler"
8284   </dest>
8285   <voice>
8286     *: ""
8287   </voice>
8288 </phrase>
8289 <phrase>
8290   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8291   desc: Extension array full
8292   user:
8293   <source>
8294     *: "Extension array full"
8295   </source>
8296   <dest>
8297     *: "Erweiterungsliste voll"
8298   </dest>
8299   <voice>
8300     *: ""
8301   </voice>
8302 </phrase>
8303 <phrase>
8304   id: LANG_FILETYPES_FULL
8305   desc: Filetype array full
8306   user:
8307   <source>
8308     *: "Filetype array full"
8309   </source>
8310   <dest>
8311     *: "Dateitypenliste voll"
8312   </dest>
8313   <voice>
8314     *: ""
8315   </voice>
8316 </phrase>
8317 <phrase>
8318   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8319   desc: Viewer plugin name too long
8320   user:
8321   <source>
8322     *: "Plugin name too long"
8323   </source>
8324   <dest>
8325     *: "Plugin-Name zu lang"
8326   </dest>
8327   <voice>
8328     *: ""
8329   </voice>
8330 </phrase>
8331 <phrase>
8332   id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
8333   desc: Filetype string buffer empty
8334   user:
8335   <source>
8336     *: "Filetype string buffer empty"
8337   </source>
8338   <dest>
8339     *: "Dateitypen-Zeichenpuffer leer"
8340   </dest>
8341   <voice>
8342     *: ""
8343   </voice>
8344 </phrase>
8345 <phrase>
8346   id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
8347   desc: possible answers to resume question
8348   user:
8349   <source>
8350     *: "(PLAY/STOP)"
8351   </source>
8352   <dest>
8353     *: "(PLAY/STOP)"
8354   </dest>
8355   <voice>
8356     *: ""
8357   </voice>
8358 </phrase>
8359 <phrase>
8360   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
8361   desc: load preset list in fm radio
8362   user:
8363   <source>
8364     *: "Load Preset List"
8365   </source>
8366   <dest>
8367     *: "Senderliste laden"
8368   </dest>
8369   <voice>
8370     *: "Senderliste laden"
8371   </voice>
8372 </phrase>
8373 <phrase>
8374   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8375   desc: Save preset list in fm radio
8376   user:
8377   <source>
8378     *: "Save Preset List"
8379   </source>
8380   <dest>
8381     *: "Senderliste speichern"
8382   </dest>
8383   <voice>
8384     *: "Senderliste speichern"
8385   </voice>
8386 </phrase>
8387 <phrase>
8388   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8389   desc: clear preset list in fm radio
8390   user:
8391   <source>
8392     *: "Clear Preset List"
8393   </source>
8394   <dest>
8395     *: "Senderliste löschen"
8396   </dest>
8397   <voice>
8398     *: "Clear Preset List"
8399   </voice>
8400 </phrase>
8401 <phrase>
8402   id: LANG_FMR
8403   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
8404   user:
8405   <source>
8406     *: "Preset List"
8407   </source>
8408   <dest>
8409     *: "Senderliste"
8410   </dest>
8411   <voice>
8412     *: "Preset List"
8413   </voice>
8414 </phrase>
8415 <phrase>
8416   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8417   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8418   user:
8419   <source>
8420     *: "No settings found. Autoscan?"
8421   </source>
8422   <dest>
8423     *: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
8424   </dest>
8425   <voice>
8426     *: ""
8427   </voice>
8428 </phrase>
8429 <phrase>
8430   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
8431   desc: When you try to exit radio to confirm save
8432   user:
8433   <source>
8434     *: "Save Changes?"
8435   </source>
8436   <dest>
8437     *: "Änderungen speichern?"
8438   </dest>
8439   <voice>
8440     *: ""
8441   </voice>
8442 </phrase>
8443 <phrase>
8444   id: LANG_PIXELS
8445   desc: In the settings menu
8446   user:
8447   <source>
8448     *: "pixels"
8449   </source>
8450   <dest>
8451     *: "Pixel"
8452   </dest>
8453   <voice>
8454     *: "Pixel"
8455   </voice>
8456 </phrase>
8457 <phrase>
8458   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8459   desc: bool true representation
8460   user:
8461   <source>
8462     *: "Yes"
8463   </source>
8464   <dest>
8465     *: "Ja"
8466   </dest>
8467   <voice>
8468     *: "Ja"
8469   </voice>
8470 </phrase>
8471 <phrase>
8472   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8473   desc: bool false representation
8474   user:
8475   <source>
8476     *: "No"
8477   </source>
8478   <dest>
8479     *: "Nein"
8480   </dest>
8481   <voice>
8482     *: "Nein"
8483   </voice>
8484 </phrase>
8485 <phrase>
8486   id: LANG_SYSFONT_ON
8487   desc: Used in a lot of places
8488   user:
8489   <source>
8490     *: "On"
8491   </source>
8492   <dest>
8493     *: "Ein"
8494   </dest>
8495   <voice>
8496     *: "Ein"
8497   </voice>
8498 </phrase>
8499 <phrase>
8500   id: LANG_SYSFONT_OFF
8501   desc: Used in a lot of places
8502   user:
8503   <source>
8504     *: "Off"
8505   </source>
8506   <dest>
8507     *: "Aus"
8508   </dest>
8509   <voice>
8510     *: "Aus"
8511   </voice>
8512 </phrase>
8513 <phrase>
8514   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8515   desc: in sound_settings
8516   user:
8517   <source>
8518     *: "Volume"
8519   </source>
8520   <dest>
8521     *: "Lautstärke"
8522   </dest>
8523   <voice>
8524     *: "Lautstärke"
8525   </voice>
8526 </phrase>
8527 <phrase>
8528   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8529   desc: in sound_settings
8530   user:
8531   <source>
8532     *: "Stereo"
8533   </source>
8534   <dest>
8535     *: "Stereo"
8536   </dest>
8537   <voice>
8538     *: "Stereo"
8539   </voice>
8540 </phrase>
8541 <phrase>
8542   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8543   desc: in sound_settings
8544   user:
8545   <source>
8546     *: "Mono"
8547   </source>
8548   <dest>
8549     *: "Mono"
8550   </dest>
8551   <voice>
8552     *: "Mono"
8553   </voice>
8554 </phrase>
8555 <phrase>
8556   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8557   desc: in the equalizer settings menu
8558   user:
8559   <source>
8560     *: "Edit mode: %s"
8561   </source>
8562   <dest>
8563     *: "Editiermodus: %s"
8564   </dest>
8565   <voice>
8566     *: ""
8567   </voice>
8568 </phrase>
8569 <phrase>
8570   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8571   desc: in the equalizer settings menu
8572   user:
8573   <source>
8574     *: "Cutoff Frequency"
8575   </source>
8576   <dest>
8577     *: "Grenzfrequenz"
8578   </dest>
8579   <voice>
8580     *: "Grenzfrequenz"
8581   </voice>
8582 </phrase>
8583 <phrase>
8584   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8585   desc: in the equalizer settings menu
8586   user:
8587   <source>
8588     *: "Gain"
8589   </source>
8590   <dest>
8591     *: "Verstärkung"
8592   </dest>
8593   <voice>
8594     *: "Verstärkung"
8595   </voice>
8596 </phrase>
8597 <phrase>
8598   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8599   desc: in settings_menu
8600   user:
8601   <source>
8602     *: "Shuffle"
8603   </source>
8604   <dest>
8605     *: "Zufallswiedergabe"
8606   </dest>
8607   <voice>
8608     *: "Zufallswiedergabe"
8609   </voice>
8610 </phrase>
8611 <phrase>
8612   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8613   desc: in settings_menu
8614   user:
8615   <source>
8616     *: "Repeat"
8617   </source>
8618   <dest>
8619     *: "Wiederholung"
8620   </dest>
8621   <voice>
8622     *: "Wiederholung"
8623   </voice>
8624 </phrase>
8625 <phrase>
8626   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8627   desc: repeat playlist once all songs have completed
8628   user:
8629   <source>
8630     *: "All"
8631   </source>
8632   <dest>
8633     *: "Alle Titel"
8634   </dest>
8635   <voice>
8636     *: "Alle Titel"
8637   </voice>
8638 </phrase>
8639 <phrase>
8640   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8641   desc: repeat one song
8642   user:
8643   <source>
8644     *: "One"
8645   </source>
8646   <dest>
8647     *: "Einen Titel"
8648   </dest>
8649   <voice>
8650     *: "Einen Titel"
8651   </voice>
8652 </phrase>
8653 <phrase>
8654   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8655   desc: repeat one song
8656   user:
8657   <source>
8658     *: "A-B"
8659   </source>
8660   <dest>
8661     *: "A-B"
8662   </dest>
8663   <voice>
8664     *: "A-B"
8665   </voice>
8666 </phrase>
8667 <phrase>
8668   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8669   desc: setting name for dir filter
8670   user:
8671   <source>
8672     *: "Show Files"
8673   </source>
8674   <dest>
8675     *: "Dateifilter"
8676   </dest>
8677   <voice>
8678     *: "Dateifilter"
8679   </voice>
8680 </phrase>
8681 <phrase>
8682   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8683   desc: show all files
8684   user:
8685   <source>
8686     *: "All"
8687   </source>
8688   <dest>
8689     *: "Alle"
8690   </dest>
8691   <voice>
8692     *: "Alle"
8693   </voice>
8694 </phrase>
8695 <phrase>
8696   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8697   desc: show all file types supported by Rockbox
8698   user:
8699   <source>
8700     *: "Supported"
8701   </source>
8702   <dest>
8703     *: "Unterstützte"
8704   </dest>
8705   <voice>
8706     *: "Unterstützte"
8707   </voice>
8708 </phrase>
8709 <phrase>
8710   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8711   desc: show only music-related files
8712   user:
8713   <source>
8714     *: "Music"
8715   </source>
8716   <dest>
8717     *: "Musik"
8718   </dest>
8719   <voice>
8720     *: "Musik"
8721   </voice>
8722 </phrase>
8723 <phrase>
8724   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8725   desc: show only playlist
8726   user:
8727   <source>
8728     *: "Playlists"
8729   </source>
8730   <dest>
8731     *: "Playlisten"
8732   </dest>
8733   <voice>
8734     *: "Abspiellisten"
8735   </voice>
8736 </phrase>
8737 <phrase>
8738   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8739   desc: show ID3 Database
8740   user:
8741   <source>
8742     *: "Database"
8743   </source>
8744   <dest>
8745     *: "Datenbank"
8746   </dest>
8747   <voice>
8748     *: "Datenbank"
8749   </voice>
8750 </phrase>
8751 <phrase>
8752   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8753   desc: in the recording settings
8754   user:
8755   <source>
8756     *: "Quality"
8757   </source>
8758   <dest>
8759     *: "Qualität"
8760   </dest>
8761   <voice>
8762     *: "Qualität"
8763   </voice>
8764 </phrase>
8765 <phrase>
8766   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8767   desc: in the recording settings
8768   user:
8769   <source>
8770     *: "Frequency"
8771   </source>
8772   <dest>
8773     *: "Abtastrate"
8774   </dest>
8775   <voice>
8776     *: "Abtastrate"
8777   </voice>
8778 </phrase>
8779 <phrase>
8780   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8781   desc: in the recording settings
8782   user:
8783   <source>
8784     *: "Source"
8785   </source>
8786   <dest>
8787     *: "Quelle"
8788   </dest>
8789   <voice>
8790     *: "Quelle"
8791   </voice>
8792 </phrase>
8793 <phrase>
8794   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8795   desc: in the recording settings
8796   user:
8797   <source>
8798     *: "Int. Mic"
8799   </source>
8800   <dest>
8801     *: "Int. Mikrofon"
8802   </dest>
8803   <voice>
8804     *: "Internes Mikrofon"
8805   </voice>
8806 </phrase>
8807 <phrase>
8808   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8809   desc: in the recording settings
8810   user:
8811   <source>
8812     *: "Line In"
8813   </source>
8814   <dest>
8815     *: "Analog"
8816   </dest>
8817   <voice>
8818     *: "Analog"
8819   </voice>
8820 </phrase>
8821 <phrase>
8822   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8823   desc: in the recording settings
8824   user:
8825   <source>
8826     *: "Digital"
8827   </source>
8828   <dest>
8829     *: "Digital"
8830   </dest>
8831   <voice>
8832     *: "Digital"
8833   </voice>
8834 </phrase>
8835 <phrase>
8836   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8837   desc: in the recording settings
8838   user:
8839   <source>
8840     *: "Channels"
8841   </source>
8842   <dest>
8843     *: "Kanäle"
8844   </dest>
8845   <voice>
8846     *: "Kanäle"
8847   </voice>
8848 </phrase>
8849 <phrase>
8850   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8851   desc: in recording settings_menu
8852   user:
8853   <source>
8854     *: "Trigger"
8855   </source>
8856   <dest>
8857     *: "Trigger"
8858   </dest>
8859   <voice>
8860     *: "Trigger"
8861   </voice>
8862 </phrase>
8863 <phrase>
8864   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8865   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8866   user:
8867   <source>
8868     *: "Upside Down"
8869   </source>
8870   <dest>
8871     *: "Umgedreht"
8872   </dest>
8873   <voice>
8874     *: "Umgedreht"
8875   </voice>
8876 </phrase>
8877 <phrase>
8878   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8879   desc: display menu, F3 substitute
8880   user:
8881   <source>
8882     *: "Scroll Bar"
8883   </source>
8884   <dest>
8885     *: "Bildlaufleiste"
8886   </dest>
8887   <voice>
8888     *: "Bildlaufleiste"
8889   </voice>
8890 </phrase>
8891 <phrase>
8892   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8893   desc: display menu, F3 substitute
8894   user:
8895   <source>
8896     *: "Status Bar"
8897   </source>
8898   <dest>
8899     *: "Statusleiste"
8900   </dest>
8901   <voice>
8902     *: "Statusleiste"
8903   </voice>
8904 </phrase>
8905 <phrase>
8906   id: LANG_SYSFONT_PITCH
8907   desc: "pitch" in the pitch screen
8908   user:
8909   <source>
8910     *: "Pitch"
8911   </source>
8912   <dest>
8913     *: "Tempo"
8914   </dest>
8915   <voice>
8916     *: "Tempo"
8917   </voice>
8918 </phrase>
8919 <phrase>
8920   id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
8921   desc: in wps
8922   user:
8923   <source>
8924     *: "Pitch Up"
8925   </source>
8926   <dest>
8927     *: "schneller"
8928   </dest>
8929   <voice>
8930     *: ""
8931   </voice>
8932 </phrase>
8933 <phrase>
8934   id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
8935   desc: in wps
8936   user:
8937   <source>
8938     *: "Pitch Down"
8939   </source>
8940   <dest>
8941     *: "langsamer"
8942   </dest>
8943   <voice>
8944     *: ""
8945   </voice>
8946 </phrase>
8947 <phrase>
8948   id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
8949   desc: in wps F2 pressed
8950   user:
8951   <source>
8952     *: "Mode:"
8953   </source>
8954   <dest>
8955     *: ":"
8956   </dest>
8957   <voice>
8958     *: ""
8959   </voice>
8960 </phrase>
8961 <phrase>
8962   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8963   desc: Display of recorded time
8964   user:
8965   <source>
8966     *: "Time:"
8967   </source>
8968   <dest>
8969     *: "Zeit:"
8970   </dest>
8971   <voice>
8972     *: ""
8973   </voice>
8974 </phrase>
8975 <phrase>
8976   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8977   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8978   user:
8979   <source>
8980     *: "Split Time:"
8981   </source>
8982   <dest>
8983     *: "Teilen alle:"
8984   </dest>
8985   <voice>
8986     *: ""
8987   </voice>
8988 </phrase>
8989 <phrase>
8990   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8991   desc: Display of recorded file size
8992   user:
8993   <source>
8994     *: "Size:"
8995   </source>
8996   <dest>
8997     *: "Größe:"
8998   </dest>
8999   <voice>
9000     *: ""
9001   </voice>
9002 </phrase>
9003 <phrase>
9004   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9005   desc: in recording and radio screen
9006   user:
9007   <source>
9008     *: "Pre-Recording"
9009   </source>
9010   <dest>
9011     *: "Vorab-Aufnahme"
9012   </dest>
9013   <voice>
9014     *: ""
9015   </voice>
9016 </phrase>
9017 <phrase>
9018   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
9019   desc: in the recording screen
9020   user:
9021   <source>
9022     *: "Gain"
9023   </source>
9024   <dest>
9025     *: "Verst"
9026   </dest>
9027   <voice>
9028     *: ""
9029   </voice>
9030 </phrase>
9031 <phrase>
9032   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9033   desc: in the recording screen
9034   user:
9035   <source>
9036     *: "Gain Left"
9037   </source>
9038   <dest>
9039     *: "V. Links"
9040   </dest>
9041   <voice>
9042     *: ""
9043   </voice>
9044 </phrase>
9045 <phrase>
9046   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9047   desc: in the recording screen
9048   user:
9049   <source>
9050     *: "Gain Right"
9051   </source>
9052   <dest>
9053     *: "V. Rechts"
9054   </dest>
9055   <voice>
9056     *: ""
9057   </voice>
9058 </phrase>
9059 <phrase>
9060   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9061   desc: in recording screen
9062   user:
9063   <source>
9064     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9065     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
9066   </source>
9067   <dest>
9068     *: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke OFF zum fortfahren."
9069     h100,h120,h300: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke STOP zum fortfahren."
9070   </dest>
9071   <voice>
9072     *: ""
9073   </voice>
9074 </phrase>
9075 <phrase>
9076   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9077   desc: in dir browser, F1 button bar text
9078   user:
9079   <source>
9080     *: "Menu"
9081   </source>
9082   <dest>
9083     *: "Menü"
9084   </dest>
9085   <voice>
9086     *: ""
9087   </voice>
9088 </phrase>
9089 <phrase>
9090   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9091   desc: in dir browser, F2 button bar text
9092   user:
9093   <source>
9094     *: "Option"
9095   </source>
9096   <dest>
9097     *: "Option"
9098   </dest>
9099   <voice>
9100     *: ""
9101   </voice>
9102 </phrase>
9103 <phrase>
9104   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9105   desc: in dir browser, F3 button bar text
9106   user:
9107   <source>
9108     *: "LCD"
9109   </source>
9110   <dest>
9111     *: "LCD"
9112   </dest>
9113   <voice>
9114     *: ""
9115   </voice>
9116 </phrase>
9117 <phrase>
9118   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
9119   desc: in the equalizer settings menu
9120   user:
9121   <source>
9122     *: "Narrow"
9123   </source>
9124   <dest>
9125     *: "Schmal"
9126   </dest>
9127   <voice>
9128     *: "Schmal"
9129   </voice>
9130 </phrase>
9131 <phrase>
9132   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
9133   desc: automatic gain control in record settings
9134   <source>
9135     *: "Automatic Gain Control"
9136   </source>
9137   <dest>
9138     *: "Automatische Aussteuerung"
9139   </dest>
9140   <voice>
9141     *: "Automatische Aussteuerung"
9142   </voice>
9143 </phrase>
9144 <phrase>
9145   id: LANG_REC_TIME
9146   desc: in record timesplit options
9147   user:
9148   <source>
9149     *: "Time"
9150   </source>
9151   <dest>
9152     *: "Zeit"
9153   </dest>
9154   <voice>
9155     *: "Zeit"
9156   </voice>
9157 </phrase>
9158 <phrase>
9159   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9160   desc: spoken only, a unit postfix
9161   user:
9162   <source>
9163     *: ""
9164   </source>
9165   <dest>
9166     *: ""
9167   </dest>
9168   <voice>
9169     *: "Kilobit pro Sekunde"
9170   </voice>
9171 </phrase>
9172 <phrase>
9173   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9174   desc: AGC maximum gain in recording screen
9175   <source>
9176     *: "AGC max. gain"
9177   </source>
9178   <dest>
9179     *: "Maximale Verstärkung"
9180   </dest>
9181   <voice>
9182     *: "Maximale Verstärkung"
9183   </voice>
9184 </phrase>
9185 <phrase>
9186   id: LANG_NEVER
9187   desc: in lcd settings
9188   user:
9189   <source>
9190     *: "Never"
9191   </source>
9192   <dest>
9193     *: "Nie"
9194   </dest>
9195   <voice>
9196     *: "Nie"
9197   </voice>
9198 </phrase>
9199 <phrase>
9200   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
9201   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
9202   user:
9203   <source>
9204     *: "<All tracks>"
9205   </source>
9206   <dest>
9207     *: "<Alle Titel>"
9208   </dest>
9209   <voice>
9210     *: "Alle Titel"
9211   </voice>
9212 </phrase>
9213 <phrase>
9214   id: LANG_AGC_DJSET
9215   desc: AGC preset
9216   <source>
9217     *: "DJ-Set (slow)"
9218   </source>
9219   <dest>
9220     *: "DJ-Set (langsam)"
9221   </dest>
9222   <voice>
9223     *: "DJ-Set (langsam)"
9224   </voice>
9225 </phrase>
9226 <phrase>
9227   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
9228   desc: in tag cache settings
9229   user:
9230   <source>
9231     *: "Import Modifications"
9232   </source>
9233   <dest>
9234     *: "Änderungen importieren"
9235   </dest>
9236   <voice>
9237     *: "Änderungen importieren"
9238   </voice>
9239 </phrase>
9240 <phrase>
9241   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
9242   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
9243   user:
9244   <source>
9245     *: "Sleep (After Backlight Off)"
9246   </source>
9247   <dest>
9248     *: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
9249   </dest>
9250   <voice>
9251     *: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
9252   </voice>
9253 </phrase>
9254 <phrase>
9255   id: LANG_REC_SIZE
9256   desc: in record timesplit options
9257   user:
9258   <source>
9259     *: "Filesize"
9260   </source>
9261   <dest>
9262     *: "Dateigröße"
9263   </dest>
9264   <voice>
9265     *: "Dateigröße"
9266   </voice>
9267 </phrase>
9268 <phrase>
9269   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
9270   desc: Remote lcd off splash
9271   user:
9272   <source>
9273     *: "Remote Display OFF"
9274   </source>
9275   <dest>
9276     *: "Remote-LCD aus"
9277   </dest>
9278   <voice>
9279     *: "Remote-LCD aus"
9280   </voice>
9281 </phrase>
9282 <phrase>
9283   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
9284   desc: in the equalizer settings menu
9285   user:
9286   <source>
9287     *: "Enable Hardware EQ"
9288   </source>
9289   <dest>
9290     *: "Hardware-EQ einschalten"
9291   </dest>
9292   <voice>
9293     *: "Hardware-Equalizer einschalten"
9294   </voice>
9295 </phrase>
9296 <phrase>
9297   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
9298   desc: in tag cache settings
9299   user:
9300   <source>
9301     *: "Auto Update"
9302   </source>
9303   <dest>
9304     *: "Auto-Aktualisierung"
9305   </dest>
9306   <voice>
9307     *: "Automatische Aktualisierung"
9308   </voice>
9309 </phrase>
9310 <phrase>
9311   id: LANG_STOP_RECORDING
9312   desc: in record timesplit options
9313   user:
9314   <source>
9315     *: "Stop recording"
9316   </source>
9317   <dest>
9318     *: "Aufnahme stoppen"
9319   </dest>
9320   <voice>
9321     *: "Aufnahme stoppen"
9322   </voice>
9323 </phrase>
9324 <phrase>
9325   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
9326   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
9327   <source>
9328     *: "Database is not ready"
9329   </source>
9330   <dest>
9331     *: "Datenbank ist nicht bereit"
9332   </dest>
9333   <voice>
9334     *: "Datenbank ist nicht bereit"
9335   </voice>
9336 </phrase>
9337 <phrase>
9338   id: LANG_SHOW_PATH_FULL
9339   desc: in show path menu
9340   user:
9341   <source>
9342     *: "Full Path"
9343   </source>
9344   <dest>
9345     *: "Kompletter Pfad"
9346   </dest>
9347   <voice>
9348     *: "Kompletter Pfad"
9349   </voice>
9350 </phrase>
9351 <phrase>
9352   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
9353   desc: in tag cache settings
9354   user:
9355   <source>
9356     *: "Update Now"
9357   </source>
9358   <dest>
9359     *: "Jetzt aktualisieren"
9360   </dest>
9361   <voice>
9362     *: "Jetzt aktualisieren"
9363   </voice>
9364 </phrase>
9365 <phrase>
9366   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
9367   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
9368   user:
9369   <source>
9370     *: "Remote Scrolling Options"
9371   </source>
9372   <dest>
9373     *: "Remote-Scroll-Einstellungen"
9374   </dest>
9375   <voice>
9376     *: "Remote-Scroll-Einstellungen"
9377   </voice>
9378 </phrase>
9379 <phrase>
9380   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD_NORMAL
9381   desc: in lcd settings
9382   user:
9383   <source>
9384     *: "Normal"
9385   </source>
9386   <dest>
9387     *: "Normal"
9388   </dest>
9389   <voice>
9390     *: "Normal"
9391   </voice>
9392 </phrase>
9393 <phrase>
9394   id: LANG_AGC_LIVE
9395   desc: AGC preset
9396   <source>
9397     *: "Live (slow)"
9398   </source>
9399   <dest>
9400     *: "Live (langsam)"
9401   </dest>
9402   <voice>
9403     *: "Live (langsam)"
9404   </voice>
9405 </phrase>
9406 <phrase>
9407   id: LANG_AGC_VOICE
9408   desc: AGC preset
9409   <source>
9410     *: "Voice (fast)"
9411   </source>
9412   <dest>
9413     *: "Sprache (schnell)"
9414   </dest>
9415   <voice>
9416     *: "Sprache (schnell)"
9417   </voice>
9418 </phrase>
9419 <phrase>
9420   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
9421   desc: in tag cache settings
9422   user:
9423   <source>
9424     *: "Export Modifications"
9425   </source>
9426   <dest>
9427     *: "Änderungen exportieren"
9428   </dest>
9429   <voice>
9430     *: "Änderungen exportieren"
9431   </voice>
9432 </phrase>
9433 <phrase>
9434   id: LANG_SPLIT_SIZE
9435   desc: in record timesplit options
9436   <source>
9437     *: "Split Filesize"
9438   </source>
9439   <dest>
9440     *: "Aufteilungsgröße"
9441   </dest>
9442   <voice>
9443     *: "Aufteilungsgröße"
9444   </voice>
9445 </phrase>
9446 <phrase>
9447   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
9448   desc: Remote lcd off splash
9449   user:
9450   <source>
9451     *: "(Vol- : Re-enable)"
9452   </source>
9453   <dest>
9454     *: "(Lautstärke- : Reaktivieren)"
9455   </dest>
9456   <voice>
9457     *: "(Lautstärke Minus zum Reaktivieren)"
9458   </voice>
9459 </phrase>
9460 <phrase>
9461   id: LANG_AGC_MEDIUM
9462   desc: AGC preset
9463   <source>
9464     *: "Medium"
9465   </source>
9466   <dest>
9467     *: "Mittel"
9468   </dest>
9469   <voice>
9470     *: "Mittel"
9471   </voice>
9472 </phrase>
9473 <phrase>
9474   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9475   desc: Filename header in recording screen
9476   user:
9477   <source>
9478     *: "Filename:"
9479   </source>
9480   <dest>
9481     *: "Dateiname:"
9482   </dest>
9483   <voice>
9484     *: "Dateiname"
9485   </voice>
9486 </phrase>
9487 <phrase>
9488   id: LANG_AGC_SAFETY
9489   desc: AGC preset
9490   <source>
9491     *: "Safety (clip)"
9492   </source>
9493   <dest>
9494     *: "Sicherheit (Übersteuerung)"
9495   </dest>
9496   <voice>
9497     *: "Safety (Übersteuerung)"
9498   </voice>
9499 </phrase>
9500 <phrase>
9501   id: LANG_CATALOG
9502   desc: in onplay menu
9503   user:
9504   <source>
9505     *: "Playlist Catalog"
9506   </source>
9507   <dest>
9508     *: "Playlist-Katalog"
9509   </dest>
9510   <voice>
9511     *: "Abspiellisten-Katalog"
9512   </voice>
9513 </phrase>
9514 <phrase>
9515   id: LANG_SPLIT_MEASURE
9516   desc: in record timesplit options
9517   <source>
9518     *: "Split Measure"
9519   </source>
9520   <dest>
9521     *: "Aufteilungskriterium"
9522   </dest>
9523   <voice>
9524     *: "Aufteilungskriterium"
9525   </voice>
9526 </phrase>
9527 <phrase>
9528   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
9529   desc: in crossfeed settings
9530   <source>
9531     *: "High-Frequency Cutoff"
9532   </source>
9533   <dest>
9534     *: "Hochfrequenz-Abschnitt"
9535   </dest>
9536   <voice>
9537     *: "Hochfrequenz-Abschnitt"
9538   </voice>
9539 </phrase>
9540 <phrase>
9541   id: LANG_INVALID_FILENAME
9542   desc: "invalid filename entered" error message
9543   user:
9544   <source>
9545     *: "Invalid Filename!"
9546   </source>
9547   <dest>
9548     *: "Ungültiger Dateiname!"
9549   </dest>
9550   <voice>
9551     *: "Ungültiger Dateiname"
9552   </voice>
9553 </phrase>
9554 <phrase>
9555   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9556   desc: in onplay playlist catalog submenu
9557   user:
9558   <source>
9559     *: "Add to New Playlist"
9560   </source>
9561   <dest>
9562     *: "Zu neuer Playlist hinzufügen"
9563   </dest>
9564   <voice>
9565     *: "Zu neuer Abspielliste hinzufügen"
9566   </voice>
9567 </phrase>
9568 <phrase>
9569   id: LANG_SPLIT_TIME
9570   desc: in record timesplit options
9571   <source>
9572     *: "Split Time"
9573   </source>
9574   <dest>
9575     *: "Aufteilzeit"
9576   </dest>
9577   <voice>
9578     *: "Aufteilzeit"
9579   </voice>
9580 </phrase>
9581 <phrase>
9582   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
9583   desc: in onplay playlist catalog submenu
9584   user:
9585   <source>
9586     *: "Add to Playlist"
9587   </source>
9588   <dest>
9589     *: "Zu Playlist hinzufügen"
9590   </dest>
9591   <voice>
9592     *: "Zu Abspielliste hinzufügen"
9593   </voice>
9594 </phrase>
9595 <phrase>
9596   id: LANG_LOADING_PERCENT
9597   desc: splash number of percents loaded
9598   user:
9599   <source>
9600     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9601   </source>
9602   <dest>
9603     *: "Laden... %d%% done (%s)"
9604   </dest>
9605   <voice>
9606     *: ""
9607   </voice>
9608 </phrase>
9609 <phrase>
9610   id: LANG_START_NEW_FILE
9611   desc: in record timesplit options
9612   user:
9613   <source>
9614     *: "Start new file"
9615   </source>
9616   <dest>
9617     *: "Neue Datei beginnen"
9618   </dest>
9619   <voice>
9620     *: "Neue Datei beginnen"
9621   </voice>
9622 </phrase>
9623 <phrase>
9624   id: LANG_SPLIT_TYPE
9625   desc: in record timesplit options
9626   <source>
9627     *: "What to do when Splitting"
9628   </source>
9629   <dest>
9630     *: "Beim Aufteilen folgendes tun"
9631   </dest>
9632   <voice>
9633     *: "Beim Aufteilen folgendes tun"
9634   </voice>
9635 </phrase>
9636 <phrase>
9637   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9638   desc: in record timesplit options
9639   <source>
9640     *: "Split Filesize"
9641   </source>
9642   <dest>
9643     *: "Aufteilungs-Dateigröße"
9644   </dest>
9645   <voice>
9646     *: "Aufteilungs-Dateigröße"
9647   </voice>
9648 </phrase>
9649 <phrase>
9650   id: LANG_UNIT_HERTZ
9651   desc: in sound settings
9652   <source>
9653     *: "Hz"
9654   </source>
9655   <dest>
9656     *: "Hz"
9657   </dest>
9658   <voice>
9659     *: "Hertz"
9660   </voice>
9661 </phrase>
9662 <phrase>
9663   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9664   desc: in the sound settings menu
9665   user:
9666   <source>
9667     *: "Hardware Equalizer"
9668   </source>
9669   <dest>
9670     *: "Hardware-Equalizer"
9671   </dest>
9672   <voice>
9673     *: "Hardware-Equalizer"
9674   </voice>
9675 </phrase>
9676 <phrase>
9677   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
9678   desc: in crossfeed settings
9679   <source>
9680     *: "Cross Gain"
9681   </source>
9682   <dest>
9683     *: "Cross Gain"
9684   </dest>
9685   <voice>
9686     *: "Cross gain"
9687   </voice>
9688 </phrase>
9689 <phrase>
9690   id: LANG_SHOW_PATH
9691   desc: in settings_menu
9692   user:
9693   <source>
9694     *: "Show Path"
9695   </source>
9696   <dest>
9697     *: "Pfad anzeigen"
9698   </dest>
9699   <voice>
9700     *: "Pfad anzeigen"
9701   </voice>
9702 </phrase>
9703 <phrase>
9704   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
9705   desc: in the equalizer settings menu
9706   user:
9707   <source>
9708     *: "Bandwidth"
9709   </source>
9710   <dest>
9711     *: "Bandbreite"
9712   </dest>
9713   <voice>
9714     *: "Bandbreite"
9715   </voice>
9716 </phrase>
9717 <phrase>
9718   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
9719   desc: in crossfeed settings
9720   <source>
9721     *: "High-Frequency Attenuation"
9722   </source>
9723   <dest>
9724     *: "Hochfrequenz-Abschwächung"
9725   </dest>
9726   <voice>
9727     *: "Hochfrequenz-Abschwächung"
9728   </voice>
9729 </phrase>
9730 <phrase>
9731   id: LANG_CATALOG_VIEW
9732   desc: in onplay playlist catalog submenu
9733   user:
9734   <source>
9735     *: "View Catalog"
9736   </source>
9737   <dest>
9738     *: "Katalog anzeigen"
9739   </dest>
9740   <voice>
9741     *: "Katalog anzeigen"
9742   </voice>
9743 </phrase>
9744 <phrase>
9745   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9746   desc: in record settings
9747   <source>
9748     *: "AGC clip time"
9749   </source>
9750   <dest>
9751     *: "Übersteuerungs-Schwellwert"
9752   </dest>
9753   <voice>
9754     *: "Übersteuerungs-Schwellwert"
9755   </voice>
9756 </phrase>
9757 <phrase>
9758   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9759   desc: in show path menu
9760   user:
9761   <source>
9762     *: "Current Directory Only"
9763   </source>
9764   <dest>
9765     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
9766   </dest>
9767   <voice>
9768     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
9769   </voice>
9770 </phrase>
9771 <phrase>
9772   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9773   desc: automatic gain control in recording screen
9774   <source>
9775     *: "AGC"
9776   </source>
9777   <dest>
9778     *: "Automatisch"
9779   </dest>
9780   <voice>
9781     *: "Automatisch"
9782   </voice>
9783 </phrase>
9784 <phrase>
9785   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
9786   desc: in the equalizer settings menu
9787   user:
9788   <source>
9789     *: "Wide"
9790   </source>
9791   <dest>
9792     *: "Breit"
9793   </dest>
9794   <voice>
9795     *: "Breit"
9796   </voice>
9797 </phrase>
9798 <phrase>
9799   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
9800   desc: in lcd settings
9801   user:
9802   <source>
9803     *: "Backlight (On Hold Key)"
9804   </source>
9805   <dest>
9806     *: "Hintergrundbeleuchtung (Bei Hold-Taste)"
9807   </dest>
9808   <voice>
9809     *: "Hintergrundbeleuchtung bei Hold-Taste"
9810   </voice>
9811 </phrase>
9812 <phrase>
9813   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
9814   desc: in crossfeed settings
9815   user:
9816   <source>
9817     *: "Direct Gain"
9818   </source>
9819   <dest>
9820     *: "Direkter Pegel"
9821   </dest>
9822   <voice>
9823     *: "Direkter Pegel"
9824   </voice>
9825 </phrase>
9826 <phrase>
9827   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
9828   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
9829   user:
9830   <source>
9831     *: "%s doesn't exist"
9832   </source>
9833   <dest>
9834     *: "%s existiert nicht"
9835   </dest>
9836   <voice>
9837     *: ""
9838   </voice>
9839 </phrase>
9840 <phrase>
9841   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
9842   desc: error message when no playlists for playlist catalog
9843   user:
9844   <source>
9845     *: "No Playlists"
9846   </source>
9847   <dest>
9848     *: "Keine Playlists"
9849   </dest>
9850   <voice>
9851     *: "Keine Abspielliste"
9852   </voice>
9853 </phrase>
9854 <phrase>
9855   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9856   desc: general warning
9857   user:
9858   <source>
9859     *: "WARNING! Low Battery!"
9860   </source>
9861   <dest>
9862     *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
9863   </dest>
9864   <voice>
9865     *: ""
9866   </voice>
9867 </phrase>
9868 <phrase>
9869   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9870   desc: general warning
9871   user:
9872   <source>
9873     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9874   </source>
9875   <dest>
9876     *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
9877   </dest>
9878   <voice>
9879     *: ""
9880   </voice>
9881 </phrase>
9882 <phrase>
9883   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9884   desc: AGC preset
9885   <source>
9886     *: "DJ-Set (slow)"
9887   </source>
9888   <dest>
9889     *: "DJ-Set (langsam)"
9890   </dest>
9891   <voice>
9892     *: "DJ-Set (langsam)"
9893   </voice>
9894 </phrase>
9895 <phrase>
9896   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9897   desc: AGC preset
9898   <source>
9899     *: "Live (slow)"
9900   </source>
9901   <dest>
9902     *: "Live (langsam)"
9903   </dest>
9904   <voice>
9905     *: "Live (langsam)"
9906   </voice>
9907 </phrase>
9908 <phrase>
9909   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9910   desc: AGC preset
9911   <source>
9912     *: "Voice (fast)"
9913   </source>
9914   <dest>
9915     *: "Sprache (schnell)"
9916   </dest>
9917   <voice>
9918     *: "Sprache (schnell)"
9919   </voice>
9920 </phrase>
9921 <phrase>
9922   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
9923   desc: AGC preset
9924   <source>
9925     *: "Medium"
9926   </source>
9927   <dest>
9928     *: "Mittel"
9929   </dest>
9930   <voice>
9931     *: "Mittel"
9932   </voice>
9933 </phrase>
9934 <phrase>
9935   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
9936   desc: AGC preset
9937   <source>
9938     *: "Safety (clip)"
9939   </source>
9940   <dest>
9941     *: "Sicherheit (Übersteuerung)"
9942   </dest>
9943   <voice>
9944     *: "Safety (Übersteuerung)"
9945   </voice>
9946 </phrase>
9947 <phrase>
9948   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9949   desc: AGC maximum gain in recording screen
9950   <source>
9951     *: "AGC max. gain"
9952   </source>
9953   <dest>
9954     *: "Maximale Verstärkung"
9955   </dest>
9956   <voice>
9957     *: "Maximale Verstärkung"
9958   </voice>
9959 </phrase>
9960 <phrase>
9961   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9962   desc: in tag viewer
9963   user:
9964   <source>
9965     *: "[Album Artist]"
9966   </source>
9967   <dest>
9968     *: "[Album-Künstler]"
9969   </dest>
9970   <voice>
9971     *: ""
9972   </voice>
9973 </phrase>
9974 <phrase>
9975   id: LANG_ID3_COMMENT
9976   desc: in tag viewer
9977   user:
9978   <source>
9979     *: "[Comment]"
9980   </source>
9981   <dest>
9982     *: "[Kommentar]"
9983   </dest>
9984   <voice>
9985     *: ""
9986   </voice>
9987 </phrase>
9988 <phrase>
9989   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9990   desc: audio format description
9991   user:
9992   <source>
9993     *: "PCM Wave"
9994   </source>
9995   <dest>
9996     *: "PCM Wave"
9997   </dest>
9998   <voice>
9999     *: "PCM Wave"
10000   </voice>
10001 </phrase>
10002 <phrase>
10003   id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN_SEMITONE
10004   desc: in wps
10005   user:
10006   <source>
10007     *: "Semitone Down"
10008   </source>
10009   <dest>
10010     *: "Halbton nach unten"
10011   </dest>
10012   <voice>
10013     *: "Halbton nach unten"
10014   </voice>
10015 </phrase>
10016 <phrase>
10017   id: LANG_DIR_BROWSER
10018   desc: in root menu
10019   user:
10020   <source>
10021     *: "Files"
10022   </source>
10023   <dest>
10024     *: "Dateien"
10025   </dest>
10026   <voice>
10027     *: "Dateien"
10028   </voice>
10029 </phrase>
10030 <phrase>
10031   id: LANG_AFMT_WAVPACK
10032   desc: audio format description
10033   user:
10034   <source>
10035     *: "WavPack"
10036   </source>
10037   <dest>
10038     *: "WavPack"
10039   </dest>
10040   <voice>
10041     *: "WavPack"
10042   </voice>
10043 </phrase>
10044 <phrase>
10045   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
10046   desc: when recording source frequency setting must follow source
10047   user:
10048   <source>
10049     *: "(Same As Source)"
10050   </source>
10051   <dest>
10052     *: "(wie Quelle)"
10053   </dest>
10054   <voice>
10055     *: "wie Quelle"
10056   </voice>
10057 </phrase>
10058 <phrase>
10059   id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP_SEMITONE
10060   desc: in wps
10061   user:
10062   <source>
10063     *: "Semitone Up"
10064   </source>
10065   <dest>
10066     *: "Halbton nach oben"
10067   </dest>
10068   <voice>
10069     *: "Halbton nach oben""
10070   </voice>
10071 </phrase>
10072 <phrase>
10073   id: LANG_FM_EUROPE
10074   desc: fm tuner region europe
10075   <source>
10076     *: "Europe"
10077   </source>
10078   <dest>
10079     *: "Europa"
10080   </dest>
10081   <voice>
10082     *: "Europa"
10083   </voice>
10084 </phrase>
10085 <phrase>
10086   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
10087   desc: encoder settings
10088   user:
10089   <source>
10090     *: "Encoder Settings"
10091   </source>
10092   <dest>
10093     *: "Encoder-Einstellungen"
10094   </dest>
10095   <voice>
10096     *: "Encoder-Einstellungen"
10097   </voice>
10098 </phrase>
10099 <phrase>
10100   id: LANG_NOW_PLAYING
10101   desc: in root menu
10102   user:
10103   <source>
10104     *: "Now Playing"
10105   </source>
10106   <dest>
10107     *: "Spielt gerade"
10108   </dest>
10109   <voice>
10110     *: "Spielt gerade"
10111   </voice>
10112 </phrase>
10113 <phrase>
10114   id: LANG_RECORDING_FORMAT
10115   desc: audio format item in recording menu
10116   user:
10117   <source>
10118     *: "Format"
10119   </source>
10120   <dest>
10121     *: "Format"
10122   </dest>
10123   <voice>
10124     *: "Format"
10125   </voice>
10126 </phrase>
10127 <phrase>
10128   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
10129   desc: in settings_menu
10130   user:
10131   <source>
10132     *: "Shuffle and Track Skip"
10133   </source>
10134   <dest>
10135     *: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
10136   </dest>
10137   <voice>
10138     *: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
10139   </voice>
10140 </phrase>
10141 <phrase>
10142   id: LANG_UNPLUG_RW
10143   desc: in pause_phones_menu.
10144   user:
10145   <source>
10146     *: "Duration to Rewind"
10147   </source>
10148   <dest>
10149     *: "Rücklaufdauer"
10150   </dest>
10151   <voice>
10152     *: "Rücklaufdauer"
10153   </voice>
10154 </phrase>
10155 <phrase>
10156   id: LANG_BITRATE
10157   desc: bits-kilobits per unit time
10158   user:
10159   <source>
10160     *: "Bitrate"
10161   </source>
10162   <dest>
10163     *: "Bitrate"
10164   </dest>
10165   <voice>
10166     *: "Bitrate"
10167   </voice>
10168 </phrase>
10169 <phrase>
10170   id: LANG_TOP_TIME
10171   desc: in run time screen
10172   user:
10173   <source>
10174     *: "Top Time"
10175   </source>
10176   <dest>
10177     *: "Längste Zeit"
10178   </dest>
10179   <voice>
10180     *: "Längste Zeit"
10181   </voice>
10182 </phrase>
10183 <phrase>
10184   id: LANG_RANDOM
10185   desc: random folder
10186   <source>
10187     *: "Random"
10188   </source>
10189   <dest>
10190     *: "Zufällig"
10191   </dest>
10192   <voice>
10193     *: "Zufällig"
10194   </voice>
10195 </phrase>
10196 <phrase>
10197   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
10198   desc: trigger types
10199   <source>
10200     *: "New file"
10201   </source>
10202   <dest>
10203     *: "Neue Datei"
10204   </dest>
10205   <voice>
10206     *: "Neue Datei"
10207   </voice>
10208 </phrase>
10209 <phrase>
10210   id: LANG_SETTINGS_MENU
10211   desc: in root menu
10212   user:
10213   <source>
10214     *: "Settings"
10215   </source>
10216   <dest>
10217     *: "Einstellungen"
10218   </dest>
10219   <voice>
10220     *: "Einstellungen"
10221   </voice>
10222 </phrase>
10223 <phrase>
10224   id: LANG_MAIN_MENU
10225   desc: in root menu setting
10226   user:
10227   <source>
10228     *: "Main Menu"
10229   </source>
10230   <dest>
10231     *: "Hauptmenü"
10232   </dest>
10233   <voice>
10234     *: "Hauptmenü"
10235   </voice>
10236 </phrase>
10237 <phrase>
10238   id: LANG_SAVE_THEME
10239   desc: save a theme file
10240   user:
10241   <source>
10242     *: "Save Theme Settings"
10243   </source>
10244   <dest>
10245     *: "Themen-Einstellungen speichern"
10246   </dest>
10247   <voice>
10248     *: "Themen-Einstellungen speichern"
10249   </voice>
10250 </phrase>
10251 <phrase>
10252   id: LANG_AFMT_AIFF
10253   desc: audio format description
10254   user:
10255   <source>
10256     *: "AIFF"
10257   </source>
10258   <dest>
10259     *: "AIFF"
10260   </dest>
10261   <voice>
10262     *: "AIFF"
10263   </voice>
10264 </phrase>
10265 <phrase>
10266   id: LANG_NO_SETTINGS
10267   desc: when something has settings in a certain context
10268   user:
10269   <source>
10270     *: "(No Settings)"
10271   </source>
10272   <dest>
10273     *: "(Keine Einstellungen)"
10274   </dest>
10275   <voice>
10276     *: "Keine Einstellungen verfügbar"
10277   </voice>
10278 </phrase>
10279 <phrase>
10280   id: LANG_UNPLUG
10281   desc: in settings_menu.
10282   user:
10283   <source>
10284     *: "Pause on Headphone Unplug"
10285   </source>
10286   <dest>
10287     *: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
10288   </dest>
10289   <voice>
10290     *: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
10291   </voice>
10292 </phrase>
10293 <phrase>
10294   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
10295   desc: in root menu
10296   user:
10297   <source>
10298     *: "Resume Playback"
10299   </source>
10300   <dest>
10301     *: "Wiedergabe fortsetzen"
10302   </dest>
10303   <voice>
10304     *: "Wiedergabe fortsetzen"
10305   </voice>
10306 </phrase>
10307 <phrase>
10308   id: LANG_REPLACE
10309   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
10310   user:
10311   <source>
10312     *: "Play Next"
10313   </source>
10314   <dest>
10315     *: "Aktuelle ersetzen"
10316   </dest>
10317   <voice>
10318     *: "Aktuelle ersetzen"
10319   </voice>
10320 </phrase>
10321 <phrase>
10322   id: LANG_FM_KOREA
10323   desc: fm region korea
10324   <source>
10325     *: "Korea"
10326   </source>
10327   <dest>
10328     *: "Korea"
10329   </dest>
10330   <voice>
10331     *: "Korea"
10332   </voice>
10333 </phrase>
10334 <phrase>
10335   id: LANG_RUNNING_TIME
10336   desc: in run time screen
10337   user:
10338   <source>
10339     *: "Running Time"
10340   </source>
10341   <dest>
10342     *: "Laufzeit"
10343   </dest>
10344   <voice>
10345     *: "Laufzeit"
10346   </voice>
10347 </phrase>
10348 <phrase>
10349   id: LANG_FM_REGION
10350   desc: fm tuner region setting
10351   <source>
10352     *: "Region"
10353   </source>
10354   <dest>
10355     *: "Region"
10356   </dest>
10357   <voice>
10358     *: "Region"
10359   </voice>
10360 </phrase>
10361 <phrase>
10362   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
10363   desc: in root menu
10364   user:
10365   <source>
10366     *: "Rockbox"
10367   </source>
10368   <dest>
10369     *: "Rockbox"
10370   </dest>
10371   <voice>
10372     *: "Rockbox"
10373   </voice>
10374 </phrase>
10375 <phrase>
10376   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
10377   desc: trigger types
10378   <source>
10379     *: "Stop"
10380   </source>
10381   <dest>
10382     *: "Anhalten"
10383   </dest>
10384   <voice>
10385     *: "Anhalten"
10386   </voice>
10387 </phrase>
10388 <phrase>
10389   id: LANG_PLEASE_REBOOT
10390   desc: when activating an option that requires a reboot
10391   user:
10392   <source>
10393     *: "Please reboot to enable"
10394   </source>
10395   <dest>
10396     *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
10397   </dest>
10398   <voice>
10399     *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
10400   </voice>
10401 </phrase>
10402 <phrase>
10403   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
10404   desc: in root menu setting
10405   user:
10406   <source>
10407     *: "Previous Screen"
10408   </source>
10409   <dest>
10410     *: "Letzter Modus"
10411   </dest>
10412   <voice>
10413     *: "Letzter Modus"
10414   </voice>
10415 </phrase>
10416 <phrase>
10417   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
10418   desc: cuesheet support option
10419   user:
10420   <source>
10421     *: "Cuesheet Support"
10422   </source>
10423   <dest>
10424     *: "Cuesheet-Unterstützung"
10425   </dest>
10426   <voice>
10427     *: "Cuesheet-Unterstützung"
10428   </voice>
10429 </phrase>
10430 <phrase>
10431   id: LANG_START_SCREEN
10432   desc: in root menu setting
10433   user:
10434   <source>
10435     *: "Start Screen"
10436   </source>
10437   <dest>
10438     *: "Startmodus"
10439   </dest>
10440   <voice>
10441     *: "Startmodus"
10442   </voice>
10443 </phrase>
10444 <phrase>
10445   id: LANG_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10446   desc: in pause_phones_menu.
10447   user:
10448   <source>
10449     *: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10450   </source>
10451   <dest>
10452     *: "Wiedergabe beim Starten bei ausgesteckten Kopfhörern deaktivieren"
10453   </dest>
10454   <voice>
10455     *: "Wiedergabe beim Starten bei ausgesteckten Kopfhörern deaktivieren"
10456   </voice>
10457 </phrase>
10458 <phrase>
10459   id: LANG_RECORD_TRIGGER_PAUSE
10460   desc: trigger types
10461   <source>
10462     *: "Pause"
10463   </source>
10464   <dest>
10465     *: "Pause"
10466   </dest>
10467   <voice>
10468     *: "Pause"
10469   </voice>
10470 </phrase>
10471 <phrase>
10472   id: LANG_CUESHEET
10473   desc:
10474   user:
10475   <source>
10476     *: "Cuesheet"
10477   </source>
10478   <dest>
10479     *: "Cuesheet"
10480   </dest>
10481   <voice>
10482     *: "Cuesheet"
10483   </voice>
10484 </phrase>
10485 <phrase>
10486   id: LANG_FM_JAPAN
10487   desc: fm region japan
10488   <source>
10489     *: "Japan"
10490   </source>
10491   <dest>
10492     *: "Japan"
10493   </dest>
10494   <voice>
10495     *: "Japan"
10496   </voice>
10497 </phrase>
10498 <phrase>
10499   id: LANG_DITHERING
10500   desc: in the sound settings menu
10501   user:
10502   <source>
10503     *: "Dithering"
10504   </source>
10505   <dest>
10506     *: "Dithering"
10507   </dest>
10508   <voice>
10509     *: "Dithering"
10510   </voice>
10511 </phrase>
10512 <phrase>
10513   id: LANG_UNPLUG_RESUME
10514   desc: in pause_phones_menu.
10515   user:
10516   <source>
10517     *: "Pause and Resume"
10518   </source>
10519   <dest>
10520     *: "Pause und Fortsetzen"
10521   </dest>
10522   <voice>
10523     *: "Pause und Fortsetzen"
10524   </voice>
10525 </phrase>
10526 <phrase>
10527   id: LANG_PROPERTIES
10528   desc: browser file/dir properties
10529   user:
10530   <source>
10531     *: "Properties"
10532   </source>
10533   <dest>
10534     *: "Eigenschaften"
10535   </dest>
10536   <voice>
10537     *: "Eigenschaften"
10538   </voice>
10539 </phrase>
10540 <phrase>
10541   id: LANG_AFMT_MPA_L3
10542   desc: audio format description
10543   user:
10544   <source>
10545     *: "MPEG Layer 3"
10546   </source>
10547   <dest>
10548     *: "MPEG Layer 3"
10549   </dest>
10550   <voice>
10551     *: "MPEG Layer 3"
10552   </voice>
10553 </phrase>
10554 <phrase>
10555   id: LANG_CURRENT_TIME
10556   desc: in run time screen
10557   user:
10558   <source>
10559     *: "Current Time"
10560   </source>
10561   <dest>
10562     *: "Aktuelle Zeit"
10563   </dest>
10564   <voice>
10565     *: "Aktuelle Zeit"
10566   </voice>
10567 </phrase>
10568 <phrase>
10569   id: LANG_CLEAR_TIME
10570   desc: in run time screen
10571   user:
10572   <source>
10573     *: "Clear Time?"
10574   </source>
10575   <dest>
10576     *: "Zeit löschen?"
10577   </dest>
10578   <voice>
10579     *: "Zeit löschen?"
10580   </voice>
10581 </phrase>
10582 <phrase>
10583   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
10584   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
10585   user:
10586   <source>
10587     *: "Last.fm Log"
10588   </source>
10589   <dest>
10590     *: "Last.fm-Log"
10591   </dest>
10592   <voice>
10593     *: "Last.fm-Log"
10594   </voice>
10595 </phrase>
10596 <phrase>
10597   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
10598   desc: in recording trigger menu
10599   <source>
10600     *: "Trigtype"
10601   </source>
10602   <dest>
10603     *: "Triggerart"
10604   </dest>
10605   <voice>
10606     *: "Triggerart"
10607   </voice>
10608 </phrase>
10609 <phrase>
10610   id: LANG_FM_MENU
10611   desc: fm menu title
10612   user:
10613   <source>
10614     *: "FM Radio Menu"
10615   </source>
10616   <dest>
10617     *: "UKW-Radio-Menü"
10618   </dest>
10619   <voice>
10620     *: "UKW-Radio-Menü"
10621   </voice>
10622 </phrase>
10623 <phrase>
10624   id: LANG_FM_US
10625   desc: fm region us / canada
10626   <source>
10627     *: "US / Canada"
10628   </source>
10629   <dest>
10630     *: "US/Kanada"
10631   </dest>
10632   <voice>
10633     *: "US/Kanada"
10634   </voice>
10635 </phrase>
10636 <phrase>
10637   id: LANG_BUILDING_DATABASE
10638   desc: splash database building progress
10639   user:
10640   <source>
10641     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
10642     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
10643     ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
10644     x5: "Building database... %d found (Long PLAY to return)"
10645     h10,h10_5gb: "Building database... %d found (PREV to return)"
10646     e200: "Building database... %d found (PREV to return)"
10647   </source>
10648   <dest>
10649     *: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (OFF zum Abbrechen)"
10650     h100,h120,h300: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (STOP zum Abbrechen)"
10651     ipod*: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PLAY/PAUSE zum Abbrechen)"
10652     x5: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (Langes PLAY zum Abbrechen)"
10653     h10,h10_5gb: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PREV zum Abbrechen)"
10654     e200: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PREV zum Abbrechen)"
10655   </dest>
10656   <voice>
10657     *: "Erstelle Datenbank"
10658   </voice>
10659 </phrase>
10660 <phrase>
10661   id: LANG_DELETING
10662   desc:
10663   user:
10664   <source>
10665     *: "Deleting..."
10666   </source>
10667   <dest>
10668     *: "Lösche..."
10669   </dest>
10670   <voice>
10671     *: "Lösche"
10672   </voice>
10673 </phrase>
10674 <phrase>
10675   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
10676   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
10677   user:
10678   <source>
10679     *: "Resume"
10680   </source>
10681   <dest>
10682     *: "Abspielen"
10683   </dest>
10684   <voice>
10685     *: "Abspielen"
10686   </voice>
10687 </phrase>
10688 <phrase>
10689   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
10690   desc: title for the playlist viewer settings menus
10691   user:
10692   <source>
10693     *: "Playlist Viewer Settings"
10694   </source>
10695   <dest>
10696     *: "Playlistanzeige-Einstellungen"
10697   </dest>
10698   <voice>
10699     *: "Playlistanzeige-Einstellungen"
10700   </voice>
10701 </phrase>
10702 <phrase>
10703   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
10704   desc: list acceleration speed
10705   user:
10706   <source>
10707     *: "List Acceleration Speed"
10708   </source>
10709   <dest>
10710     *: "Listenbeschleunigung"
10711   </dest>
10712   <voice>
10713     *: "Listenbeschleunigung"
10714   </voice>
10715 </phrase>
10716 <phrase>
10717   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10718   desc: bookmark selection list context menu
10719   user:
10720   <source>
10721     *: "Bookmark Actions"
10722   </source>
10723   <dest>
10724     *: "Lesezeichen-Optionen"
10725   </dest>
10726   <voice>
10727     *: "Lesezeichen-Optionen"
10728   </voice>
10729 </phrase>
10730 <phrase>
10731   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10732   desc:
10733   user:
10734   <source>
10735     *: "Can't write to recording directory"
10736   </source>
10737   <dest>
10738     *: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
10739   </dest>
10740   <voice>
10741     *: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
10742   </voice>
10743 </phrase>
10744 <phrase>
10745   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10746   desc:
10747   user:
10748   <source>
10749     *: "Browse Cuesheet"
10750   </source>
10751   <dest>
10752     *: "Cuesheet durchsuchen"
10753   </dest>
10754   <voice>
10755     *: "Cuesheet durchsuchen"
10756   </voice>
10757 </phrase>
10758 <phrase>
10759   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10760   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10761   user:
10762   <source>
10763     *: "Use File .talk Clips"
10764   </source>
10765   <dest>
10766     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
10767   </dest>
10768   <voice>
10769     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
10770   </voice>
10771 </phrase>
10772 <phrase>
10773   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
10774   desc: voice only, used in the bookmark select list to label elapsed time
10775   user:
10776   <source>
10777     *: ""
10778   </source>
10779   <dest>
10780     *: ""
10781   </dest>
10782   <voice>
10783     *: "Zeit"
10784   </voice>
10785 </phrase>
10786 <phrase>
10787   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
10788   desc: in alarm menu setting
10789   user:
10790   <source>
10791     *: "Alarm Wake up Screen"
10792   </source>
10793   <dest>
10794     *: "Modus bei Alarm"
10795   </dest>
10796   <voice>
10797     *: "Modus bei Alarm"
10798   </voice>
10799 </phrase>
10800 <phrase>
10801   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10802   desc:
10803   user:
10804   <source>
10805     *: "Clear Recording Directory"
10806   </source>
10807   <dest>
10808     *: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
10809   </dest>
10810   <voice>
10811     *: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
10812   </voice>
10813 </phrase>
10814 <phrase>
10815   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10816   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10817   user:
10818   <source>
10819     *: ""
10820   </source>
10821   <dest>
10822     *: ""
10823   </dest>
10824   <voice>
10825     *: "Index"
10826   </voice>
10827 </phrase>
10828 <phrase>
10829   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10830   desc: title for the onplay menus
10831   user:
10832   <source>
10833     *: "Context Menu"
10834   </source>
10835   <dest>
10836     *: "Kontextmenü"
10837   </dest>
10838   <voice>
10839     *: "Kontextmenü"
10840   </voice>
10841 </phrase>
10842 <phrase>
10843   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10844   desc: in settings_menu
10845   user:
10846   <source>
10847     *: ""
10848     gigabeatf: "Button Light Brightness"
10849   </source>
10850   <dest>
10851     *: ""
10852     gigabeatf: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
10853   </dest>
10854   <voice>
10855     *: ""
10856     gigabeatf: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
10857   </voice>
10858 </phrase>
10859 <phrase>
10860   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10861   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10862   user:
10863   <source>
10864     *: "Delete"
10865   </source>
10866   <dest>
10867     *: "Löschen"
10868   </dest>
10869   <voice>
10870     *: "Löschen"
10871   </voice>
10872 </phrase>
10873 <phrase>
10874   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10875   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10876   user:
10877   <source>
10878     *: "<Don't Resume>"
10879   </source>
10880   <dest>
10881     *: "<Nicht fortsetzen>"
10882   </dest>
10883   <voice>
10884     *: "Nicht fortsetzen"
10885   </voice>
10886 </phrase>
10887 <phrase>
10888   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10889   desc: bookmark selection list title
10890   user:
10891   <source>
10892     *: "Select Bookmark"
10893   </source>
10894   <dest>
10895     *: "Lesezeichen auswählen"
10896   </dest>
10897   <voice>
10898     *: "Lesezeichen auswählen"
10899   </voice>
10900 </phrase>
10901 <phrase>
10902   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10903   desc: Delay before list starts accelerating
10904   user:
10905   <source>
10906     *: "List Acceleration Start Delay"
10907   </source>
10908   <dest>
10909     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
10910   </dest>
10911   <voice>
10912     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
10913   </voice>
10914 </phrase>
10916 <phrase>
10917   id: LANG_MOVING
10918   desc:
10919   user:
10920   <source>
10921     *: "Moving..."
10922   </source>
10923   <dest>
10924     *: "Verschiebe..."
10925   </dest>
10926   <voice>
10927     *: "Verschiebe..."
10928   </voice>
10929 </phrase>
10930 <phrase>
10931   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10932   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10933   user:
10934   <source>
10935     *: "Use Directory .talk Clips"
10936   </source>
10937   <dest>
10938     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
10939   </dest>
10940   <voice>
10941     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
10942   </voice>
10943 </phrase>
10944 <phrase>
10945   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10946   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10947   user:
10948   <source>
10949     *: ", Shuffle"
10950   </source>
10951   <dest>
10952     *: ", Zufallswiedergabe"
10953   </dest>
10954   <voice>
10955     *: "Zufallswiedergabe"
10956   </voice>
10957 </phrase>
10958 <phrase>
10959   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10960   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10961   user:
10962   <source>
10963     *: "<Invalid Bookmark>"
10964   </source>
10965   <dest>
10966     *: "<Ungültiges Lesezeichen>"
10967   </dest>
10968   <voice>
10969     *: "Ungültiges Lesezeichen"
10970   </voice>
10971 </phrase>
10972 <phrase>
10973   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10974   desc: in settings_menu
10975   user:
10976   <source>
10977     *: ""
10978     e200: "Wheel Light Timeout"
10979     gigabeatf: "Button Light Timeout"
10980   </source>
10981   <dest>
10982     *: ""
10983     e200: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
10984     gigabeatf: "Tastenbeleuchtungsdauer"
10985   </dest>
10986   <voice>
10987     *: ""
10988     e200: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
10989     gigabeatf: "Tastenbeleuchtungsdauer"
10990   </voice>
10991 </phrase>
10992 <phrase>
10993   id: LANG_COPYING
10994   desc:
10995   user:
10996   <source>
10997     *: "Copying..."
10998   </source>
10999   <dest>
11000     *: "Kopiere..."
11001   </dest>
11002   <voice>
11003     *: "Kopiere"
11004   </voice>
11005 </phrase>
11006 <phrase>
11007   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11008   desc:
11009   user:
11010   <source>
11011     *: "Set As Recording Directory"
11012   </source>
11013   <dest>
11014     *: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
11015   </dest>
11016   <voice>
11017     *: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
11018   </voice>
11019 </phrase>
11020 <phrase>
11021   id: LANG_ID3_GROUPING
11022   desc: in tag viewer
11023   user:
11024   <source>
11025     *: "[Work]"
11026   </source>
11027   <dest>
11028     *: "[Werk]"
11029   </dest>
11030   <voice>
11031     *: ""
11032   </voice>
11033 </phrase>