Fix wps showing parts of the main backdrop in some circumstances.
[kugel-rb.git] / apps / lang / thai.lang
blob7fac14da5475e0191cadf0346a373c47f86cce28
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Thai language file, translated by:
18 # - Pinitnun Shanasabang
19 # - Prakarn Sahasoontornvute
20 <phrase>
21   id: LANG_SET_BOOL_YES
22   desc: bool true representation
23   user: core
24   <source>
25     *: "Yes"
26   </source>
27   <dest>
28     *: "ใช่"
29   </dest>
30   <voice>
31     *: "Yes"
32   </voice>
33 </phrase>
34 <phrase>
35   id: LANG_SET_BOOL_NO
36   desc: bool false representation
37   user: core
38   <source>
39     *: "No"
40   </source>
41   <dest>
42     *: "ไม่ใช่"
43   </dest>
44   <voice>
45     *: "No"
46   </voice>
47 </phrase>
48 <phrase>
49   id: LANG_ON
50   desc: Used in a lot of places
51   user: core
52   <source>
53     *: "On"
54   </source>
55   <dest>
56     *: "เปิด"
57   </dest>
58   <voice>
59     *: "On"
60   </voice>
61 </phrase>
62 <phrase>
63   id: LANG_OFF
64   desc: Used in a lot of places
65   user: core
66   <source>
67     *: "Off"
68   </source>
69   <dest>
70     *: "ปิด"
71   </dest>
72   <voice>
73     *: "Off"
74   </voice>
75 </phrase>
76 <phrase>
77   id: LANG_ASK
78   desc: in settings_menu
79   user: core
80   <source>
81     *: "Ask"
82   </source>
83   <dest>
84     *: "ถามก่อน"
85   </dest>
86   <voice>
87     *: "Ask"
88   </voice>
89 </phrase>
90 <phrase>
91   id: LANG_ALWAYS
92   desc: used in various places
93   user: core
94   <source>
95     *: "Always"
96   </source>
97   <dest>
98     *: "ทุกครั้ง"
99   </dest>
100   <voice>
101     *: "Always"
102   </voice>
103 </phrase>
104 <phrase>
105   id: LANG_NORMAL
106   desc: in settings_menu
107   user: core
108   <source>
109     *: "Normal"
110   </source>
111   <dest>
112     *: "ปกติ"
113   </dest>
114   <voice>
115     *: "Normal"
116   </voice>
117 </phrase>
118 <phrase>
119   id: LANG_GAIN
120   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
121   user: core
122   <source>
123     *: "Gain"
124   </source>
125   <dest>
126     *: "อัตราขยาย"
127   </dest>
128   <voice>
129     *: "Gain"
130   </voice>
131 </phrase>
132 <phrase>
133   id: LANG_WAIT
134   desc: general please wait splash
135   user: core
136   <source>
137     *: "Loading..."
138   </source>
139   <dest>
140     *: "กำลังเปิด..."
141   </dest>
142   <voice>
143     *: "Loading"
144   </voice>
145 </phrase>
146 <phrase>
147   id: LANG_LOADING_PERCENT
148   desc: splash number of percents loaded
149   user: core
150   <source>
151     *: "Loading... %d%% done (%s)"
152   </source>
153   <dest>
154     *: "กำลังเปิด... %d%% (%s)"
155   </dest>
156   <voice>
157     *: ""
158   </voice>
159 </phrase>
160 <phrase>
161   id: LANG_SCANNING_DISK
162   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
163   user: core
164   <source>
165     *: "Scanning disk..."
166   </source>
167   <dest>
168     *: "กำลังอ่านข้อมูล..."
169   </dest>
170   <voice>
171     *: "Scanning disk"
172   </voice>
173 </phrase>
174 <phrase>
175   id: LANG_SHUTTINGDOWN
176   desc: in main menu
177   user: core
178   <source>
179     *: "Shutting down..."
180   </source>
181   <dest>
182     *: "กำลังปิดเครื่อง..."
183   </dest>
184   <voice>
185     *: "Shutting down"
186   </voice>
187 </phrase>
188 <phrase>
189   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
190   desc: DEPRECATED
191   user: core
192   <source>
193     *: ""
194   </source>
195   <dest>
196     *: ""
197   </dest>
198   <voice>
199     *: ""
200   </voice>
201 </phrase>
202 <phrase>
203   id: LANG_CANCEL
204   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
205   user: core
206   <source>
207     *: "Cancelled"
208   </source>
209   <dest>
210     *: "ยกเลิกแล้ว"
211   </dest>
212   <voice>
213     *: "Cancelled"
214   </voice>
215 </phrase>
216 <phrase>
217   id: LANG_FAILED
218   desc: Something failed. To be appended after actions
219   user: core
220   <source>
221     *: "Failed"
222   </source>
223   <dest>
224     *: "ผิดพลาด"
225   </dest>
226   <voice>
227     *: "Failed"
228   </voice>
229 </phrase>
230 <phrase>
231   id: LANG_CHANNELS
232   desc: in sound_settings
233   user: core
234   <source>
235     *: "Channels"
236   </source>
237   <dest>
238     *: "ช่องสัญญาณ"
239   </dest>
240   <voice>
241     *: "Channels"
242   </voice>
243 </phrase>
244 <phrase>
245   id: LANG_RESET_ASK
246   desc: confirm to reset settings
247   user: core
248   <source>
249     *: "Are You Sure?"
250   </source>
251   <dest>
252     *: "แน่ใจหรือไม่"
253   </dest>
254   <voice>
255     *: "Are You Sure?"
256   </voice>
257 </phrase>
258 <phrase>
259   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
260   desc: Generic string to use to confirm
261   user: core
262   <source>
263     *: "PLAY = Yes"
264     cowond2*: "MENU = Yes"
265     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
266     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
267     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
268   </source>
269   <dest>
270     *: "PLAY = ใช่"
271     cowond2*: "MENU = ใช่"
272     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = ใช่"
273     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = ใช่"
274     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
275   </dest>
276   <voice>
277     *: ""
278   </voice>
279 </phrase>
280 <phrase>
281   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
282   desc: Generic string to use to cancel
283   user: core
284   <source>
285     *: "Any Other = No"
286     archosplayer: none
287   </source>
288   <dest>
289     *: "ปุ่มอื่นๆ = ไม่ใช่"
290     archosplayer: none
291   </dest>
292   <voice>
293     *: ""
294     archosplayer: none
295   </voice>
296 </phrase>
297 <phrase>
298   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
299   desc: main menu title
300   user: core
301   <source>
302     *: "Rockbox"
303   </source>
304   <dest>
305     *: "Rockbox"
306   </dest>
307   <voice>
308     *: "Rockbox"
309   </voice>
310 </phrase>
311 <phrase>
312   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
313   desc: in the main menu
314   user: core
315   <source>
316     *: "Recent Bookmarks"
317   </source>
318   <dest>
319     *: "บุ๊คมาร์กล่าสุด"
320   </dest>
321   <voice>
322     *: "Recent Bookmarks"
323   </voice>
324 </phrase>
325 <phrase>
326   id: LANG_DIR_BROWSER
327   desc: main menu title
328   user: core
329   <source>
330     *: "Files"
331   </source>
332   <dest>
333     *: "ไฟล์"
334   </dest>
335   <voice>
336     *: "Files"
337   </voice>
338 </phrase>
339 <phrase>
340   id: LANG_TAGCACHE
341   desc: in the main menu and the settings menu
342   user: core
343   <source>
344     *: "Database"
345   </source>
346   <dest>
347     *: "ฐานข้อมูล"
348   </dest>
349   <voice>
350     *: "Database"
351   </voice>
352 </phrase>
353 <phrase>
354   id: LANG_NOW_PLAYING
355   desc: in the main menu
356   user: core
357   <source>
358     *: "Now Playing"
359   </source>
360   <dest>
361     *: "กำลังเล่น"
362   </dest>
363   <voice>
364     *: "Now Playing"
365   </voice>
366 </phrase>
367 <phrase>
368   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
369   desc: in the main menu
370   user: core
371   <source>
372     *: "Resume Playback"
373   </source>
374   <dest>
375     *: "เปิดเพลงที่เล่นค้างไว้"
376   </dest>
377   <voice>
378     *: "Resume Playback"
379   </voice>
380 </phrase>
381 <phrase>
382   id: LANG_SETTINGS
383   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
384   user: core
385   <source>
386     *: "Settings"
387   </source>
388   <dest>
389     *: "ตั้งค่า"
390   </dest>
391   <voice>
392     *: "Settings"
393   </voice>
394 </phrase>
395 <phrase>
396   id: LANG_RECORDING
397   desc: in the main menu
398   user: core
399   <source>
400     *: none
401     recording: "Recording"
402   </source>
403   <dest>
404     *: none
405     recording: "บันทึกเสียง"
406   </dest>
407   <voice>
408     *: none
409     recording: "Recording"
410   </voice>
411 </phrase>
412 <phrase>
413   id: LANG_FM_RADIO
414   desc: in the main menu
415   user: core
416   <source>
417     *: none
418     radio: "FM Radio"
419   </source>
420   <dest>
421     *: none
422     radio: "วิทยุเอฟเอ็ม"
423   </dest>
424   <voice>
425     *: none
426     radio: "FM Radio"
427   </voice>
428 </phrase>
429 <phrase>
430   id: LANG_PLAYLISTS
431   desc: in the main menu and file view setting
432   user: core
433   <source>
434     *: "Playlists"
435   </source>
436   <dest>
437     *: "รายการเพลง"
438   </dest>
439   <voice>
440     *: "Playlists"
441   </voice>
442 </phrase>
443 <phrase>
444   id: LANG_PLUGINS
445   desc: in the main menu
446   user: core
447   <source>
448     *: "Plugins"
449   </source>
450   <dest>
451     *: "ปลั๊กอิน"
452   </dest>
453   <voice>
454     *: "Plugins"
455   </voice>
456 </phrase>
457 <phrase>
458   id: LANG_SYSTEM
459   desc: in the main menu and settings menu
460   user: core
461   <source>
462     *: "System"
463   </source>
464   <dest>
465     *: "ระบบ"
466   </dest>
467   <voice>
468     *: "System"
469   </voice>
470 </phrase>
471 <phrase>
472   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
473   desc: bookmark selection list title
474   user: core
475   <source>
476     *: "Select Bookmark"
477   </source>
478   <dest>
479     *: "เลือกบุ๊กมาร์ก"
480   </dest>
481   <voice>
482     *: "Select Bookmark"
483   </voice>
484 </phrase>
485 <phrase>
486   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
487   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
488   user: core
489   <source>
490     *: "<Don't Resume>"
491   </source>
492   <dest>
493     *: "<ไม่ต้องเปิดเพลงที่เล่นค้างไว้>"
494   </dest>
495   <voice>
496     *: "Do not resume"
497   </voice>
498 </phrase>
499 <phrase>
500   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
501   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
502   user: core
503   <source>
504     *: ", Shuffle"
505   </source>
506   <dest>
507     *: ", เล่นแบบสุ่ม"
508   </dest>
509   <voice>
510     *: ""
511   </voice>
512 </phrase>
513 <phrase>
514   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
515   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
516   user: core
517   <source>
518     *: "<Invalid Bookmark>"
519   </source>
520   <dest>
521     *: "<บุ๊คมาร์กไม่ถูกต้อง>"
522   </dest>
523   <voice>
524     *: "Invalid Bookmark"
525   </voice>
526 </phrase>
527 <phrase>
528   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
529   desc: bookmark selection list context menu
530   user: core
531   <source>
532     *: "Bookmark Actions"
533   </source>
534   <dest>
535     *: "การกระทำของบุ๊คมาร์ก"
536   </dest>
537   <voice>
538     *: "Bookmark Actions"
539   </voice>
540 </phrase>
541 <phrase>
542   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
543   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
544   user: core
545   <source>
546     *: "Resume"
547   </source>
548   <dest>
549     *: "เปิดเพลงที่เล่นค้างไว้"
550   </dest>
551   <voice>
552     *: "Resume"
553   </voice>
554 </phrase>
555 <phrase>
556   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
557   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
558   user: core
559   <source>
560     *: "Delete"
561   </source>
562   <dest>
563     *: "ลบ"
564   </dest>
565   <voice>
566     *: "Delete"
567   </voice>
568 </phrase>
569 <phrase>
570   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
571   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
572   user: core
573   <source>
574     *: "Create a Bookmark?"
575   </source>
576   <dest>
577     *: "สร้างบุ๊คมาร์กหรือไม่"
578   </dest>
579   <voice>
580     *: "Create a Bookmark?"
581   </voice>
582 </phrase>
583 <phrase>
584   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
585   desc: Indicates bookmark was successfully created
586   user: core
587   <source>
588     *: "Bookmark Created"
589   </source>
590   <dest>
591     *: "สร้างบุ๊คมาร์กแล้ว"
592   </dest>
593   <voice>
594     *: "Bookmark Created"
595   </voice>
596 </phrase>
597 <phrase>
598   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
599   desc: Indicates bookmark was not created
600   user: core
601   <source>
602     *: "Bookmark Failed!"
603   </source>
604   <dest>
605     *: "สร้างบุ๊คมาร์กไม่ได้!"
606   </dest>
607   <voice>
608     *: "Bookmark Failed!"
609   </voice>
610 </phrase>
611 <phrase>
612   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
613   desc: Indicates bookmark was empty
614   user: core
615   <source>
616     *: "Bookmark Empty"
617   </source>
618   <dest>
619     *: "บุ๊คมาร์กว่างเปล่า"
620   </dest>
621   <voice>
622     *: "Bookmark Empty"
623   </voice>
624 </phrase>
625 <phrase>
626   id: LANG_SOUND_SETTINGS
627   desc: in the main menu
628   user: core
629   <source>
630     *: "Sound Settings"
631   </source>
632   <dest>
633     *: "ตั้งค่าเสียง"
634   </dest>
635   <voice>
636     *: "Sound Settings"
637   </voice>
638 </phrase>
639 <phrase>
640   id: LANG_VOLUME
641   desc: in sound_settings
642   user: core
643   <source>
644     *: "Volume"
645   </source>
646   <dest>
647     *: "ความดัง"
648   </dest>
649   <voice>
650     *: "Volume"
651   </voice>
652 </phrase>
653 <phrase>
654   id: LANG_BASS
655   desc: in sound_settings
656   user: core
657   <source>
658     *: "Bass"
659   </source>
660   <dest>
661     *: "เสียงทุ้ม"
662   </dest>
663   <voice>
664     *: "Bass"
665   </voice>
666 </phrase>
667 <phrase>
668   id: LANG_TREBLE
669   desc: in sound_settings
670   user: core
671   <source>
672     *: "Treble"
673   </source>
674   <dest>
675     *: "เสียงแหลม"
676   </dest>
677   <voice>
678     *: "Treble"
679   </voice>
680 </phrase>
681 <phrase>
682   id: LANG_BALANCE
683   desc: in sound_settings
684   user: core
685   <source>
686     *: "Balance"
687   </source>
688   <dest>
689     *: "สมดุลซ้ายขวา"
690   </dest>
691   <voice>
692     *: "Balance"
693   </voice>
694 </phrase>
695 <phrase>
696   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
697   desc: in sound_settings
698   user: core
699   <source>
700     *: "Channel Configuration"
701   </source>
702   <dest>
703     *: "ลักษณะช่องสัญญาณ"
704   </dest>
705   <voice>
706     *: "Channel Configuration"
707   </voice>
708 </phrase>
709 <phrase>
710   id: LANG_CHANNEL_STEREO
711   desc: in sound_settings
712   user: core
713   <source>
714     *: "Stereo"
715   </source>
716   <dest>
717     *: "สเตอริโอ"
718   </dest>
719   <voice>
720     *: "Stereo"
721   </voice>
722 </phrase>
723 <phrase>
724   id: LANG_CHANNEL_MONO
725   desc: in sound_settings
726   user: core
727   <source>
728     *: "Mono"
729   </source>
730   <dest>
731     *: "โมโน"
732   </dest>
733   <voice>
734     *: "Mono"
735   </voice>
736 </phrase>
737 <phrase>
738   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
739   desc: in sound_settings
740   user: core
741   <source>
742     *: "Custom"
743   </source>
744   <dest>
745     *: "เลือกเอง"
746   </dest>
747   <voice>
748     *: "Custom"
749   </voice>
750 </phrase>
751 <phrase>
752   id: LANG_CHANNEL_LEFT
753   desc: in sound_settings
754   user: core
755   <source>
756     *: "Mono Left"
757   </source>
758   <dest>
759     *: "โมโนซ้าย"
760   </dest>
761   <voice>
762     *: "Mono Left"
763   </voice>
764 </phrase>
765 <phrase>
766   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
767   desc: in sound_settings
768   user: core
769   <source>
770     *: "Mono Right"
771   </source>
772   <dest>
773     *: "โมโนขวา"
774   </dest>
775   <voice>
776     *: "Mono Right"
777   </voice>
778 </phrase>
779 <phrase>
780   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
781   desc: in sound_settings
782   user: core
783   <source>
784     *: "Karaoke"
785   </source>
786   <dest>
787     *: "คาราโอเกะ"
788   </dest>
789   <voice>
790     *: "Karaoke"
791   </voice>
792 </phrase>
793 <phrase>
794   id: LANG_STEREO_WIDTH
795   desc: in sound_settings
796   user: core
797   <source>
798     *: "Stereo Width"
799   </source>
800   <dest>
801     *: "ความกว้างสเตอริโอ"
802   </dest>
803   <voice>
804     *: "Stereo Width"
805   </voice>
806 </phrase>
807 <phrase>
808   id: LANG_CROSSFEED
809   desc: in sound settings
810   user: core
811   <source>
812     *: none
813     swcodec: "Crossfeed"
814   </source>
815   <dest>
816     *: none
817     swcodec: "ผสมเสียงข้ามช่อง"
818   </dest>
819   <voice>
820     *: none
821     swcodec: "Crossfeed"
822   </voice>
823 </phrase>
824 <phrase>
825   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
826   desc: in crossfeed settings
827   user: core
828   <source>
829     *: none
830     swcodec: "Direct Gain"
831   </source>
832   <dest>
833     *: none
834     swcodec: "อัตราขยายโดยตรง"
835   </dest>
836   <voice>
837     *: none
838     swcodec: "Direct gain"
839   </voice>
840 </phrase>
841 <phrase>
842   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
843   desc: in crossfeed settings
844   user: core
845   <source>
846     *: none
847     swcodec: "Cross Gain"
848   </source>
849   <dest>
850     *: none
851     swcodec: "อัตราขยายที่จุดตัด"
852   </dest>
853   <voice>
854     *: none
855     swcodec: "Cross gain"
856   </voice>
857 </phrase>
858 <phrase>
859   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
860   desc: in crossfeed settings
861   user: core
862   <source>
863     *: none
864     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
865   </source>
866   <dest>
867     *: none
868     swcodec: "อัตราลดทอนความถี่สูง"
869   </dest>
870   <voice>
871     *: none
872     swcodec: "High-frequency attenuation"
873   </voice>
874 </phrase>
875 <phrase>
876   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
877   desc: in crossfeed settings
878   user: core
879   <source>
880     *: none
881     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
882   </source>
883   <dest>
884     *: none
885     swcodec: "จุดตัดความถี่สูง"
886   </dest>
887   <voice>
888     *: none
889     swcodec: "High-frequency cutoff"
890   </voice>
891 </phrase>
892 <phrase>
893   id: LANG_EQUALIZER
894   desc: in the sound settings menu
895   user: core
896   <source>
897     *: none
898     swcodec: "Equalizer"
899   </source>
900   <dest>
901     *: none
902     swcodec: "ปรับแต่งเสียง"
903   </dest>
904   <voice>
905     *: none
906     swcodec: "Equalizer"
907   </voice>
908 </phrase>
909 <phrase>
910   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
911   desc: in the equalizer settings menu
912   user: core
913   <source>
914     *: none
915     swcodec: "Enable EQ"
916   </source>
917   <dest>
918     *: none
919     swcodec: "เปิดใช้การปรับแต่งเสียง"
920   </dest>
921   <voice>
922     *: none
923     swcodec: "Enable equalizer"
924   </voice>
925 </phrase>
926 <phrase>
927   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
928   desc: in the equalizer settings menu
929   user: core
930   <source>
931     *: none
932     swcodec: "Graphical EQ"
933   </source>
934   <dest>
935     *: none
936     swcodec: "ปรับแต่งเสียงแบบกราฟฟิก"
937   </dest>
938   <voice>
939     *: none
940     swcodec: "Graphical equalizer"
941   </voice>
942 </phrase>
943 <phrase>
944   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
945   desc: in eq settings
946   user: core
947   <source>
948     *: none
949     swcodec: "Precut"
950   </source>
951   <dest>
952     *: none
953     swcodec: "ลดเสียงลง"
954   </dest>
955   <voice>
956     *: none
957     swcodec: "Pre-cut"
958   </voice>
959 </phrase>
960 <phrase>
961   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
962   desc: in the equalizer settings menu
963   user: core
964   <source>
965     *: none
966     swcodec: "Simple EQ Settings"
967   </source>
968   <dest>
969     *: none
970     swcodec: "ปรับแต่งเสียงอย่างง่าย"
971   </dest>
972   <voice>
973     *: none
974     swcodec: "Simple equalizer settings"
975   </voice>
976 </phrase>
977 <phrase>
978   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
979   desc: in the equalizer settings menu
980   user: core
981   <source>
982     *: none
983     swcodec: "Advanced EQ Settings"
984   </source>
985   <dest>
986     *: none
987     swcodec: "ปรับแต่งเสียงขั้นสูง"
988   </dest>
989   <voice>
990     *: none
991     swcodec: "Advanced equalizer settings"
992   </voice>
993 </phrase>
994 <phrase>
995   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
996   desc: in the equalizer settings menu
997   user: core
998   <source>
999     *: none
1000     swcodec: "Save EQ Preset"
1001   </source>
1002   <dest>
1003     *: none
1004     swcodec: "บันทึกค่าการปรับแต่งเสียง"
1005   </dest>
1006   <voice>
1007     *: none
1008     swcodec: "Save equalizer preset"
1009   </voice>
1010 </phrase>
1011 <phrase>
1012   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1013   desc: in the equalizer settings menu
1014   user: core
1015   <source>
1016     *: none
1017     swcodec: "Browse EQ Presets"
1018   </source>
1019   <dest>
1020     *: none
1021     swcodec: "เปิดดูบันทึกการปรับแต่งเสียง"
1022   </dest>
1023   <voice>
1024     *: none
1025     swcodec: "Browse equalizer presets"
1026   </voice>
1027 </phrase>
1028 <phrase>
1029   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1030   desc: in the equalizer settings menu
1031   user: core
1032   <source>
1033     *: none
1034     swcodec: "Edit mode: %s"
1035   </source>
1036   <dest>
1037     *: none
1038     swcodec: "โหมดแก้ไข: %s"
1039   </dest>
1040   <voice>
1041     *: none
1042     swcodec: ""
1043   </voice>
1044 </phrase>
1045 <phrase>
1046   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1047   desc: in the equalizer settings menu
1048   user: core
1049   <source>
1050     *: none
1051     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1052   </source>
1053   <dest>
1054     *: none
1055     swcodec: "อัตราขยายช่วง %d Hz"
1056   </dest>
1057   <voice>
1058     *: none
1059     swcodec: ""
1060   </voice>
1061 </phrase>
1062 <phrase>
1063   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1064   desc: in the equalizer settings menu
1065   user: core
1066   <source>
1067     *: none
1068     swcodec: "Low Shelf Filter"
1069   </source>
1070   <dest>
1071     *: none
1072     swcodec: "ขอบล่างตัวกรองความถี่ต่ำ"
1073   </dest>
1074   <voice>
1075     *: none
1076     swcodec: "Low shelf filter"
1077   </voice>
1078 </phrase>
1079 <phrase>
1080   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1081   desc: in the equalizer settings menu
1082   user: core
1083   <source>
1084     *: none
1085     swcodec: "Peak Filter %d"
1086   </source>
1087   <dest>
1088     *: none
1089     swcodec: "ตัวกรองความถี่ที่ %d"
1090   </dest>
1091   <voice>
1092     *: none
1093     swcodec: "Peak filter"
1094   </voice>
1095 </phrase>
1096 <phrase>
1097   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1098   desc: in the equalizer settings menu
1099   user: core
1100   <source>
1101     *: none
1102     swcodec: "High Shelf Filter"
1103   </source>
1104   <dest>
1105     *: none
1106     swcodec: "ขอบบนตัวกรองความถี่สูง"
1107   </dest>
1108   <voice>
1109     *: none
1110     swcodec: "High shelf filter"
1111   </voice>
1112 </phrase>
1113 <phrase>
1114   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1115   desc: in the equalizer settings menu
1116   user: core
1117   <source>
1118     *: none
1119     swcodec: "Cutoff Frequency"
1120   </source>
1121   <dest>
1122     *: none
1123     swcodec: "ความถี่ตัดผ่าน"
1124   </dest>
1125   <voice>
1126     *: none
1127     swcodec: "Cutoff Frequency"
1128   </voice>
1129 </phrase>
1130 <phrase>
1131   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1132   desc: in the equalizer settings menu
1133   user: core
1134   <source>
1135     *: none
1136     swcodec: "Centre Frequency"
1137   </source>
1138   <dest>
1139     *: none
1140     swcodec: "ความถี่กลาง"
1141   </dest>
1142   <voice>
1143     *: none
1144     swcodec: "Center frequency"
1145   </voice>
1146 </phrase>
1147 <phrase>
1148   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1149   desc: in the equalizer settings menu
1150   user: core
1151   <source>
1152     *: none
1153     swcodec: "Q"
1154   </source>
1155   <dest>
1156     *: none
1157     swcodec: "Q"
1158   </dest>
1159   <voice>
1160     *: none
1161     swcodec: "Q"
1162   </voice>
1163 </phrase>
1164 <phrase>
1165   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1166   desc: deprecated
1167   user: core
1168   <source>
1169     *: none
1170     ipodvideo: ""
1171   </source>
1172   <dest>
1173     *: none
1174     ipodvideo: ""
1175   </dest>
1176   <voice>
1177     *: none
1178     ipodvideo: ""
1179   </voice>
1180 </phrase>
1181 <phrase>
1182   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1183   desc: deprecated
1184   user: core
1185   <source>
1186     *: none
1187     ipodvideo: ""
1188   </source>
1189   <dest>
1190     *: none
1191     ipodvideo: ""
1192   </dest>
1193   <voice>
1194     *: none
1195     ipodvideo: ""
1196   </voice>
1197 </phrase>
1198 <phrase>
1199   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1200   desc: deprecated
1201   user: core
1202   <source>
1203     *: none
1204     ipodvideo: ""
1205   </source>
1206   <dest>
1207     *: none
1208     ipodvideo: ""
1209   </dest>
1210   <voice>
1211     *: none
1212     ipodvideo: ""
1213   </voice>
1214 </phrase>
1215 <phrase>
1216   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1217   desc: deprecated
1218   user: core
1219   <source>
1220     *: none
1221     ipodvideo: ""
1222   </source>
1223   <dest>
1224     *: none
1225     ipodvideo: ""
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: none
1229     ipodvideo: ""
1230   </voice>
1231 </phrase>
1232 <phrase>
1233   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1234   desc: deprecated
1235   user: core
1236   <source>
1237     *: none
1238     ipodvideo: ""
1239   </source>
1240   <dest>
1241     *: none
1242     ipodvideo: ""
1243   </dest>
1244   <voice>
1245     *: none
1246     ipodvideo: ""
1247   </voice>
1248 </phrase>
1249 <phrase>
1250   id: LANG_DITHERING
1251   desc: in the sound settings menu
1252   user: core
1253   <source>
1254     *: none
1255     swcodec: "Dithering"
1256   </source>
1257   <dest>
1258     *: none
1259     swcodec: "Dithering"
1260   </dest>
1261   <voice>
1262     *: none
1263     swcodec: "Dithering"
1264   </voice>
1265 </phrase>
1266 <phrase>
1267   id: LANG_LOUDNESS
1268   desc: in sound_settings
1269   user: core
1270   <source>
1271     *: none
1272     masf: "Loudness"
1273   </source>
1274   <dest>
1275     *: none
1276     masf: "ความดัง"
1277   </dest>
1278   <voice>
1279     *: none
1280     masf: "Loudness"
1281   </voice>
1282 </phrase>
1283 <phrase>
1284   id: LANG_AUTOVOL
1285   desc: in sound_settings
1286   user: core
1287   <source>
1288     *: none
1289     masf: "Auto Volume"
1290   </source>
1291   <dest>
1292     *: none
1293     masf: "ความดังอัตโนมัติ"
1294   </dest>
1295   <voice>
1296     *: none
1297     masf: "Auto Volume"
1298   </voice>
1299 </phrase>
1300 <phrase>
1301   id: LANG_DECAY
1302   desc: in sound_settings
1303   user: core
1304   <source>
1305     *: none
1306     masf: "AV Decay Time"
1307   </source>
1308   <dest>
1309     *: none
1310     masf: "AV Decay Time"
1311   </dest>
1312   <voice>
1313     *: none
1314     masf: ""
1315   </voice>
1316 </phrase>
1317 <phrase>
1318   id: LANG_SUPERBASS
1319   desc: in sound settings
1320   user: core
1321   <source>
1322     *: none
1323     masf: "Super Bass"
1324   </source>
1325   <dest>
1326     *: none
1327     masf: "Super Bass"
1328   </dest>
1329   <voice>
1330     *: none
1331     masf: "Super Bass"
1332   </voice>
1333 </phrase>
1334 <phrase>
1335   id: LANG_MDB_ENABLE
1336   desc: in sound settings
1337   user: core
1338   <source>
1339     *: none
1340     masf: "MDB Enable"
1341   </source>
1342   <dest>
1343     *: none
1344     masf: "เปิดใช้ MDB"
1345   </dest>
1346   <voice>
1347     *: none
1348     masf: "MDB Enable"
1349   </voice>
1350 </phrase>
1351 <phrase>
1352   id: LANG_MDB_STRENGTH
1353   desc: in sound settings
1354   user: core
1355   <source>
1356     *: none
1357     masf: "MDB Strength"
1358   </source>
1359   <dest>
1360     *: none
1361     masf: "ความเข้ม MDB"
1362   </dest>
1363   <voice>
1364     *: none
1365     masf: "MDB Strength"
1366   </voice>
1367 </phrase>
1368 <phrase>
1369   id: LANG_MDB_HARMONICS
1370   desc: in sound settings
1371   user: core
1372   <source>
1373     *: none
1374     masf: "MDB Harmonics"
1375   </source>
1376   <dest>
1377     *: none
1378     masf: "MDB Harmonics"
1379   </dest>
1380   <voice>
1381     *: none
1382     masf: "MDB Harmonics"
1383   </voice>
1384 </phrase>
1385 <phrase>
1386   id: LANG_MDB_CENTER
1387   desc: in sound settings
1388   user: core
1389   <source>
1390     *: none
1391     masf: "MDB Centre Frequency"
1392   </source>
1393   <dest>
1394     *: none
1395     masf: "ความถี่กลาง MDB"
1396   </dest>
1397   <voice>
1398     *: none
1399     masf: "MDB Center Frequency"
1400   </voice>
1401 </phrase>
1402 <phrase>
1403   id: LANG_MDB_SHAPE
1404   desc: in sound settings
1405   user: core
1406   <source>
1407     *: none
1408     masf: "MDB Shape"
1409   </source>
1410   <dest>
1411     *: none
1412     masf: "MDB Shape"
1413   </dest>
1414   <voice>
1415     *: none
1416     masf: "MDB Shape"
1417   </voice>
1418 </phrase>
1419 <phrase>
1420   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1421   desc: in the main menu
1422   user: core
1423   <source>
1424     *: "General Settings"
1425   </source>
1426   <dest>
1427     *: "ตั้งค่าทั่วไป"
1428   </dest>
1429   <voice>
1430     *: "General Settings"
1431   </voice>
1432 </phrase>
1433 <phrase>
1434   id: LANG_PLAYBACK
1435   desc: in settings_menu()
1436   user: core
1437   <source>
1438     *: "Playback Settings"
1439   </source>
1440   <dest>
1441     *: "ตั้งค่าการเล่น"
1442   </dest>
1443   <voice>
1444     *: "Playback"
1445   </voice>
1446 </phrase>
1447 <phrase>
1448   id: LANG_SHUFFLE
1449   desc: in settings_menu
1450   user: core
1451   <source>
1452     *: "Shuffle"
1453   </source>
1454   <dest>
1455     *: "สุ่มเพลง"
1456   </dest>
1457   <voice>
1458     *: "Shuffle"
1459   </voice>
1460 </phrase>
1461 <phrase>
1462   id: LANG_REPEAT
1463   desc: in settings_menu
1464   user: core
1465   <source>
1466     *: "Repeat"
1467   </source>
1468   <dest>
1469     *: "เล่นซ้ำ"
1470   </dest>
1471   <voice>
1472     *: "Repeat"
1473   </voice>
1474 </phrase>
1475 <phrase>
1476   id: LANG_ALL
1477   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1478   user: core
1479   <source>
1480     *: "All"
1481   </source>
1482   <dest>
1483     *: "ทั้งหมด"
1484   </dest>
1485   <voice>
1486     *: "All"
1487   </voice>
1488 </phrase>
1489 <phrase>
1490   id: LANG_REPEAT_ONE
1491   desc: repeat one song
1492   user: core
1493   <source>
1494     *: "One"
1495   </source>
1496   <dest>
1497     *: "เพลงเดียว"
1498   </dest>
1499   <voice>
1500     *: "One"
1501   </voice>
1502 </phrase>
1503 <phrase>
1504   id: LANG_REPEAT_AB
1505   desc: repeat range from point A to B
1506   user: core
1507   <source>
1508     *: "A-B"
1509   </source>
1510   <dest>
1511     *: "จาก A ไป B"
1512   </dest>
1513   <voice>
1514     *: "A-B"
1515   </voice>
1516 </phrase>
1517 <phrase>
1518   id: LANG_PLAY_SELECTED
1519   desc: in settings_menu
1520   user: core
1521   <source>
1522     *: "Play Selected First"
1523   </source>
1524   <dest>
1525     *: "เล่นที่เลือกก่อน"
1526   </dest>
1527   <voice>
1528     *: "Play Selected File First"
1529   </voice>
1530 </phrase>
1531 <phrase>
1532   id: LANG_WIND_MENU
1533   desc: in the playback sub menu
1534   user: core
1535   <source>
1536     *: "Fast-Forward/Rewind"
1537   </source>
1538   <dest>
1539     *: "เล่นเดินหน้า/ถอยหลังแบบเร็ว"
1540   </dest>
1541   <voice>
1542     *: "Fast forward and Rewind"
1543   </voice>
1544 </phrase>
1545 <phrase>
1546   id: LANG_FFRW_STEP
1547   desc: in settings_menu
1548   user: core
1549   <source>
1550     *: "FF/RW Min Step"
1551   </source>
1552   <dest>
1553     *: "ขั้นการเดินหน้า/ถอยหลังต่ำสุด"
1554   </dest>
1555   <voice>
1556     *: "Minimum Step"
1557   </voice>
1558 </phrase>
1559 <phrase>
1560   id: LANG_FFRW_ACCEL
1561   desc: in settings_menu
1562   user: core
1563   <source>
1564     *: "FF/RW Accel"
1565   </source>
1566   <dest>
1567     *: "อัตราเร่งการเดินหน้า/ถอยหลัง"
1568   </dest>
1569   <voice>
1570     *: "Acceleration"
1571   </voice>
1572 </phrase>
1573 <phrase>
1574   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1575   desc: MP3 buffer margin time
1576   user: core
1577   <source>
1578     *: "Anti-Skip Buffer"
1579     flash_storage: none
1580   </source>
1581   <dest>
1582     *: "บัฟเฟอร์กันการสะดุด"
1583     flash_storage: none
1584   </dest>
1585   <voice>
1586     *: "Anti-Skip Buffer"
1587     flash_storage: none
1588   </voice>
1589 </phrase>
1590 <phrase>
1591   id: LANG_FADE_ON_STOP
1592   desc: options menu to set fade on stop or pause
1593   user: core
1594   <source>
1595     *: "Fade on Stop/Pause"
1596   </source>
1597   <dest>
1598     *: "หรี่เสียงตอนหยุดเล่น"
1599   </dest>
1600   <voice>
1601     *: "Fade On Stop and Pause"
1602   </voice>
1603 </phrase>
1604 <phrase>
1605   id: LANG_PARTY_MODE
1606   desc: party mode
1607   user: core
1608   <source>
1609     *: "Party Mode"
1610   </source>
1611   <dest>
1612     *: "โหมดปาร์ตี้"
1613   </dest>
1614   <voice>
1615     *: "Party Mode"
1616   </voice>
1617 </phrase>
1618 <phrase>
1619   id: LANG_CROSSFADE
1620   desc: in playback settings
1621   user: core
1622   <source>
1623     *: none
1624     crossfade: "Crossfade"
1625   </source>
1626   <dest>
1627     *: none
1628     crossfade: "ครอสเฟด"
1629   </dest>
1630   <voice>
1631     *: none
1632     crossfade: "Crossfade"
1633   </voice>
1634 </phrase>
1635 <phrase>
1636   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1637   desc: in crossfade settings menu
1638   user: core
1639   <source>
1640     *: none
1641     crossfade: "Enable Crossfade"
1642   </source>
1643   <dest>
1644     *: none
1645     crossfade: "เปิดใช้ครอสเฟด"
1646   </dest>
1647   <voice>
1648     *: none
1649     crossfade: "Enable Crossfade"
1650   </voice>
1651 </phrase>
1652 <phrase>
1653   id: LANG_MANTRACKSKIP
1654   desc: in crossfade settings
1655   user: core
1656   <source>
1657     *: none
1658     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1659   </source>
1660   <dest>
1661     *: none
1662     crossfade: "ข้ามเพลงเท่านั้น"
1663   </dest>
1664   <voice>
1665     *: none
1666     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1667   </voice>
1668 </phrase>
1669 <phrase>
1670   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1671   desc: in settings_menu
1672   user: core
1673   <source>
1674     *: none
1675     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1676   </source>
1677   <dest>
1678     *: none
1679     crossfade: "สุ่มและข้ามเพลง"
1680   </dest>
1681   <voice>
1682     *: none
1683     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1684   </voice>
1685 </phrase>
1686 <phrase>
1687   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1688   desc: in crossfade settings menu
1689   user: core
1690   <source>
1691     *: none
1692     crossfade: "Fade-In Delay"
1693   </source>
1694   <dest>
1695     *: none
1696     crossfade: "หน่วงเวลา Fade-In"
1697   </dest>
1698   <voice>
1699     *: none
1700     crossfade: "Fade-In Delay"
1701   </voice>
1702 </phrase>
1703 <phrase>
1704   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1705   desc: in crossfade settings menu
1706   user: core
1707   <source>
1708     *: none
1709     crossfade: "Fade-In Duration"
1710   </source>
1711   <dest>
1712     *: none
1713     crossfade: "ระยะเวลา Fade-In"
1714   </dest>
1715   <voice>
1716     *: none
1717     crossfade: "Fade-In Duration"
1718   </voice>
1719 </phrase>
1720 <phrase>
1721   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1722   desc: in crossfade settings menu
1723   user: core
1724   <source>
1725     *: none
1726     crossfade: "Fade-Out Delay"
1727   </source>
1728   <dest>
1729     *: none
1730     crossfade: "หน่วงเวลา Fade-Out"
1731   </dest>
1732   <voice>
1733     *: none
1734     crossfade: "Fade-Out Delay"
1735   </voice>
1736 </phrase>
1737 <phrase>
1738   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1739   desc: in crossfade settings menu
1740   user: core
1741   <source>
1742     *: none
1743     crossfade: "Fade-Out Duration"
1744   </source>
1745   <dest>
1746     *: none
1747     crossfade: "ระยะเวลา Fade-Out"
1748   </dest>
1749   <voice>
1750     *: none
1751     crossfade: "Fade-Out Duration"
1752   </voice>
1753 </phrase>
1754 <phrase>
1755   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1756   desc: in crossfade settings menu
1757   user: core
1758   <source>
1759     *: none
1760     crossfade: "Fade-Out Mode"
1761   </source>
1762   <dest>
1763     *: none
1764     crossfade: "โหมด Fade-Out"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: none
1768     crossfade: "Fade-Out Mode"
1769   </voice>
1770 </phrase>
1771 <phrase>
1772   id: LANG_MIX
1773   desc: in playback settings, crossfade option
1774   user: core
1775   <source>
1776     *: none
1777     crossfade: "Mix"
1778   </source>
1779   <dest>
1780     *: none
1781     crossfade: "ผสม"
1782   </dest>
1783   <voice>
1784     *: none
1785     crossfade: "Mix"
1786   </voice>
1787 </phrase>
1788 <phrase>
1789   id: LANG_REPLAYGAIN
1790   desc: in replaygain
1791   user: core
1792   <source>
1793     *: "Replaygain"
1794   </source>
1795   <dest>
1796     *: "การลดระดับเสียงอัตโนมัติ"
1797   </dest>
1798   <voice>
1799     *: "Replaygain"
1800   </voice>
1801 </phrase>
1802 <phrase>
1803   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1804   desc: deprecated
1805   user:
1806   <source>
1807     *: none
1808   </source>
1809   <dest>
1810     *: none
1811   </dest>
1812   <voice>
1813     *: none
1814   </voice>
1815 </phrase>
1816 <phrase>
1817   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1818   desc: in replaygain
1819   user: core
1820   <source>
1821     *: none
1822     swcodec: "Prevent Clipping"
1823   </source>
1824   <dest>
1825     *: none
1826     swcodec: "ป้องกันการตัดยอด"
1827   </dest>
1828   <voice>
1829     *: none
1830     swcodec: "Prevent Clipping"
1831   </voice>
1832 </phrase>
1833 <phrase>
1834   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1835   desc: in replaygain
1836   user: core
1837   <source>
1838     *: "Replaygain Type"
1839   </source>
1840   <dest>
1841     *: "ชนิดการลดระดับเสียง"
1842   </dest>
1843   <voice>
1844     *: "Replaygain Type"
1845   </voice>
1846 </phrase>
1847 <phrase>
1848   id: LANG_ALBUM_GAIN
1849   desc: in replaygain
1850   user: core
1851   <source>
1852     *: "Album Gain"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: "ปรับตามอัลบัม"
1856   </dest>
1857   <voice>
1858     *: "Album Gain"
1859   </voice>
1860 </phrase>
1861 <phrase>
1862   id: LANG_TRACK_GAIN
1863   desc: in replaygain
1864   user: core
1865   <source>
1866     *: "Track Gain"
1867   </source>
1868   <dest>
1869     *: "ปรับตามเพลง"
1870   </dest>
1871   <voice>
1872     *: "Track Gain"
1873   </voice>
1874 </phrase>
1875 <phrase>
1876   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1877   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1878   user: core
1879   <source>
1880     *: "Track Gain if Shuffling"
1881   </source>
1882   <dest>
1883     *: "ปรับตามเพลงถ้าเล่นแบบสุ่ม"
1884   </dest>
1885   <voice>
1886     *: "Track Gain if Shuffling"
1887   </voice>
1888 </phrase>
1889 <phrase>
1890   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1891   desc: in replaygain settings
1892   user: core
1893   <source>
1894     *: "Pre-amp"
1895   </source>
1896   <dest>
1897     *: "ปรีแอมป์"
1898   </dest>
1899   <voice>
1900     *: "Preamp"
1901   </voice>
1902 </phrase>
1903 <phrase>
1904   id: LANG_BEEP
1905   desc: in playback settings
1906   user: core
1907   <source>
1908     *: none
1909     swcodec: "Track Skip Beep"
1910   </source>
1911   <dest>
1912     *: none
1913     swcodec: "เสียงบี๊ปข้ามเพลง"
1914   </dest>
1915   <voice>
1916     *: none
1917     swcodec: "Track Skip Beep"
1918   </voice>
1919 </phrase>
1920 <phrase>
1921   id: LANG_WEAK
1922   desc: in beep volume in playback settings
1923   user: core
1924   <source>
1925     *: none
1926     swcodec: "Weak"
1927   </source>
1928   <dest>
1929     *: none
1930     swcodec: "เบา"
1931   </dest>
1932   <voice>
1933     *: none
1934     swcodec: "Weak"
1935   </voice>
1936 </phrase>
1937 <phrase>
1938   id: LANG_MODERATE
1939   desc: in beep volume in playback settings
1940   user: core
1941   <source>
1942     *: none
1943     swcodec: "Moderate"
1944   </source>
1945   <dest>
1946     *: none
1947     swcodec: "ปานกลาง"
1948   </dest>
1949   <voice>
1950     *: none
1951     swcodec: "Moderate"
1952   </voice>
1953 </phrase>
1954 <phrase>
1955   id: LANG_STRONG
1956   desc: in beep volume in playback settings
1957   user: core
1958   <source>
1959     *: none
1960     swcodec: "Strong"
1961   </source>
1962   <dest>
1963     *: none
1964     swcodec: "ดัง"
1965   </dest>
1966   <voice>
1967     *: none
1968     swcodec: "Strong"
1969   </voice>
1970 </phrase>
1971 <phrase>
1972   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1973   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1974   user: core
1975   <source>
1976     *: none
1977     spdif_power: "Optical Output"
1978   </source>
1979   <dest>
1980     *: none
1981     spdif_power: "Optical Output"
1982   </dest>
1983   <voice>
1984     *: none
1985     spdif_power: "Optical Output"
1986   </voice>
1987 </phrase>
1988 <phrase>
1989   id: LANG_ID3_ORDER
1990   desc: DEPRECATED 
1991   user: core
1992   <source>
1993     *: ""
1994   </source>
1995   <dest>
1996     *: ""
1997   </dest>
1998   <voice>
1999     *: ""
2000   </voice>
2001 </phrase>
2002 <phrase>
2003   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2004   desc: DEPRECATED 
2005   user: core
2006   <source>
2007     *: ""
2008   </source>
2009   <dest>
2010     *: ""
2011   </dest>
2012   <voice>
2013     *: ""
2014   </voice>
2015 </phrase>
2016 <phrase>
2017   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2018   desc: DEPRECATED 
2019   user: core
2020   <source>
2021     *: ""
2022   </source>
2023   <dest>
2024     *: ""
2025   </dest>
2026   <voice>
2027     *: ""
2028   </voice>
2029 </phrase>
2030 <phrase>
2031   id: LANG_NEXT_FOLDER
2032   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2033   user: core
2034   <source>
2035     *: "Auto-Change Directory"
2036   </source>
2037   <dest>
2038     *: "เปลี่ยนไดเร็กทอรี่อัตโนมัติ"
2039   </dest>
2040   <voice>
2041     *: "Auto-Change Directory"
2042   </voice>
2043 </phrase>
2044 <phrase>
2045   id: LANG_RANDOM
2046   desc: random folder
2047   user: core
2048   <source>
2049     *: "Random"
2050   </source>
2051   <dest>
2052     *: "สุ่ม"
2053   </dest>
2054   <voice>
2055     *: "Random"
2056   </voice>
2057 </phrase>
2058 <phrase>
2059   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2060   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2061   user: core
2062   <source>
2063     *: "Last.fm Log"
2064   </source>
2065   <dest>
2066     *: "บันทึกการใช้งาน Last.fm"
2067   </dest>
2068   <voice>
2069     *: "Last.fm Log"
2070   </voice>
2071 </phrase>
2072 <phrase>
2073   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2074   desc: cuesheet support option
2075   user: core
2076   <source>
2077     *: "Cuesheet Support"
2078   </source>
2079   <dest>
2080     *: "สนับสนุน Cuesheet"
2081   </dest>
2082   <voice>
2083     *: "Cuesheet Support"
2084   </voice>
2085 </phrase>
2086 <phrase>
2087   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2088   desc: in settings_menu.
2089   user: core
2090   <source>
2091     *: none
2092     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2093   </source>
2094   <dest>
2095     *: none
2096     headphone_detection: "หยุดเล่นเมื่อถอดหูฟัง"
2097   </dest>
2098   <voice>
2099     *: none
2100     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2101   </voice>
2102 </phrase>
2103 <phrase>
2104   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2105   desc: in pause_phones_menu.
2106   user: core
2107   <source>
2108     *: none
2109     headphone_detection: "Pause and Resume"
2110   </source>
2111   <dest>
2112     *: none
2113     headphone_detection: "หยุดเล่นแล้วเล่นต่อ"
2114   </dest>
2115   <voice>
2116     *: none
2117     headphone_detection: "Pause and Resume"
2118   </voice>
2119 </phrase>
2120 <phrase>
2121   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2122   desc: in pause_phones_menu.
2123   user: core
2124   <source>
2125     *: none
2126     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2127   </source>
2128   <dest>
2129     *: none
2130     headphone_detection: "เวลาเล่นถอยหลัง"
2131   </dest>
2132   <voice>
2133     *: none
2134     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2135   </voice>
2136 </phrase>
2137 <phrase>
2138   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2139   desc: in pause_phones_menu.
2140   user: core
2141   <source>
2142     *: none
2143     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2144   </source>
2145   <dest>
2146     *: none
2147     headphone_detection: "ไม่ต้องเล่นเพลงที่ค้างตอนเริ่มต้นถ้าไม่เสียบหูฟัง"
2148   </dest>
2149   <voice>
2150     *: none
2151     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2152   </voice>
2153 </phrase>
2154 <phrase>
2155   id: LANG_FILE
2156   desc: in settings_menu()
2157   user: core
2158   <source>
2159     *: "File View"
2160   </source>
2161   <dest>
2162     *: "ดูไฟล์"
2163   </dest>
2164   <voice>
2165     *: "File View"
2166   </voice>
2167 </phrase>
2168 <phrase>
2169   id: LANG_SORT_CASE
2170   desc: in settings_menu
2171   user: core
2172   <source>
2173     *: "Sort Case Sensitive"
2174   </source>
2175   <dest>
2176     *: "เรียงลำดับโดยนับชนิดตัวอักษรด้วย"
2177   </dest>
2178   <voice>
2179     *: "Sort Case Sensitive"
2180   </voice>
2181 </phrase>
2182 <phrase>
2183   id: LANG_SORT_DIR
2184   desc: browser sorting setting
2185   user: core
2186   <source>
2187     *: "Sort Directories"
2188   </source>
2189   <dest>
2190     *: "เรียงลำดับไดเร็กทอรี่"
2191   </dest>
2192   <voice>
2193     *: "sort directories"
2194   </voice>
2195 </phrase>
2196 <phrase>
2197   id: LANG_SORT_FILE
2198   desc: browser sorting setting
2199   user: core
2200   <source>
2201     *: "Sort Files"
2202   </source>
2203   <dest>
2204     *: "เรียงลำดับไฟล์"
2205   </dest>
2206   <voice>
2207     *: "sort files"
2208   </voice>
2209 </phrase>
2210 <phrase>
2211   id: LANG_SORT_ALPHA
2212   desc: browser sorting setting
2213   user: core
2214   <source>
2215     *: "Alphabetical"
2216   </source>
2217   <dest>
2218     *: "ตามตัวอักษร"
2219   </dest>
2220   <voice>
2221     *: "Alphabetical"
2222   </voice>
2223 </phrase>
2224 <phrase>
2225   id: LANG_SORT_DATE
2226   desc: browser sorting setting
2227   user: core
2228   <source>
2229     *: "By Date"
2230   </source>
2231   <dest>
2232     *: "ตามวันที่"
2233   </dest>
2234   <voice>
2235     *: "By Date"
2236   </voice>
2237 </phrase>
2238 <phrase>
2239   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2240   desc: browser sorting setting
2241   user: core
2242   <source>
2243     *: "By Newest Date"
2244   </source>
2245   <dest>
2246     *: "ตามวันล่าสุด"
2247   </dest>
2248   <voice>
2249     *: "By Newest Date"
2250   </voice>
2251 </phrase>
2252 <phrase>
2253   id: LANG_SORT_TYPE
2254   desc: browser sorting setting
2255   user: core
2256   <source>
2257     *: "By Type"
2258   </source>
2259   <dest>
2260     *: "ตามชนิด"
2261   </dest>
2262   <voice>
2263     *: "By Type"
2264   </voice>
2265 </phrase>
2266 <phrase>
2267   id: LANG_FILTER
2268   desc: setting name for dir filter
2269   user: core
2270   <source>
2271     *: "Show Files"
2272   </source>
2273   <dest>
2274     *: "แสดงไฟล์"
2275   </dest>
2276   <voice>
2277     *: "Show Files"
2278   </voice>
2279 </phrase>
2280 <phrase>
2281   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2282   desc: show all file types supported by Rockbox
2283   user: core
2284   <source>
2285     *: "Supported"
2286   </source>
2287   <dest>
2288     *: "ไฟล์ที่สนับสนุน"
2289   </dest>
2290   <voice>
2291     *: "Supported"
2292   </voice>
2293 </phrase>
2294 <phrase>
2295   id: LANG_FILTER_MUSIC
2296   desc: show only music-related files
2297   user: core
2298   <source>
2299     *: "Music"
2300   </source>
2301   <dest>
2302     *: "เพลง"
2303   </dest>
2304   <voice>
2305     *: "Music"
2306   </voice>
2307 </phrase>
2308 <phrase>
2309   id: LANG_FOLLOW
2310   desc: in settings_menu
2311   user: core
2312   <source>
2313     *: "Follow Playlist"
2314   </source>
2315   <dest>
2316     *: "รายการเพลงต่อไป"
2317   </dest>
2318   <voice>
2319     *: "Follow Playlist"
2320   </voice>
2321 </phrase>
2322 <phrase>
2323   id: LANG_SHOW_PATH
2324   desc: in settings_menu
2325   user: core
2326   <source>
2327     *: "Show Path"
2328   </source>
2329   <dest>
2330     *: "แสดงที่เก็บ"
2331   </dest>
2332   <voice>
2333     *: "Show Path"
2334   </voice>
2335 </phrase>
2336 <phrase>
2337   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2338   desc: in show path menu
2339   user: core
2340   <source>
2341     *: "Current Directory Only"
2342   </source>
2343   <dest>
2344     *: "ไดเร็กทอรี่ปัจจุบันเท่านั้น"
2345   </dest>
2346   <voice>
2347     *: "Current Directory Only"
2348   </voice>
2349 </phrase>
2350 <phrase>
2351   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2352   desc: track display options
2353   user: core
2354   <source>
2355     *: "Full Path"
2356   </source>
2357   <dest>
2358     *: "แสดงชื่อเต็มที่เก็บ"
2359   </dest>
2360   <voice>
2361     *: "Full Path"
2362   </voice>
2363 </phrase>
2364 <phrase>
2365   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2366   desc: splash database building progress
2367   user: core
2368   <source>
2369     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2370     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2371     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2372     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2373     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2374     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2375   </source>
2376   <dest>
2377     *: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (OFF เพื่อย้อนกลับ)"
2378     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (STOP เพื่อย้อนกลับ)"
2379     ipod*: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (PREV เพื่อย้อนกลับ)"
2380     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (LEFT เพื่อย้อนกลับ)"
2381     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (PREV เพื่อย้อนกลับ)"
2382     gogearsa9200: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (REW เพื่อย้อนกลับ)"
2383   </dest>
2384   <voice>
2385     *: "entries found for database"
2386   </voice>
2387 </phrase>
2388 <phrase>
2389   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2390   desc: in tag cache settings
2391   user: core
2392   <source>
2393     *: none
2394     tc_ramcache: "Load to RAM"
2395   </source>
2396   <dest>
2397     *: none
2398     tc_ramcache: "อ่านไปเก็บในหน่วยความจำ"
2399   </dest>
2400   <voice>
2401     *: none
2402     tc_ramcache: "Load to RAM"
2403   </voice>
2404 </phrase>
2405 <phrase>
2406   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2407   desc: in tag cache settings
2408   user: core
2409   <source>
2410     *: "Auto Update"
2411   </source>
2412   <dest>
2413     *: "ปรับปรุงอัตโนมัติ"
2414   </dest>
2415   <voice>
2416     *: "Auto Update"
2417   </voice>
2418 </phrase>
2419 <phrase>
2420   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2421   desc: in tag cache settings
2422   user: core
2423   <source>
2424     *: "Initialize Now"
2425   </source>
2426   <dest>
2427     *: "สร้างขึ้นใหม่เดี๋ยวนี้"
2428   </dest>
2429   <voice>
2430     *: "Initialize Now"
2431   </voice>
2432 </phrase>
2433 <phrase>
2434   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2435   desc: in tag cache settings
2436   user: core
2437   <source>
2438     *: "Update Now"
2439   </source>
2440   <dest>
2441     *: "ปรับปรุงเดี๋ยวนี้"
2442   </dest>
2443   <voice>
2444     *: "Update Now"
2445   </voice>
2446 </phrase>
2447 <phrase>
2448   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2449   desc: in settings_menu.
2450   user: core
2451   <source>
2452     *: "Gather Runtime Data"
2453   </source>
2454   <dest>
2455     *: "เก็บข้อมูลระหว่างทำงาน"
2456   </dest>
2457   <voice>
2458     *: "Gather Runtime Data"
2459   </voice>
2460 </phrase>
2461 <phrase>
2462   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2463   desc: in tag cache settings
2464   user: core
2465   <source>
2466     *: "Export Modifications"
2467   </source>
2468   <dest>
2469     *: "นำออกการปรับแต่ง"
2470   </dest>
2471   <voice>
2472     *: "Export Modifications"
2473   </voice>
2474 </phrase>
2475 <phrase>
2476   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2477   desc: in tag cache settings
2478   user: core
2479   <source>
2480     *: "Import Modifications"
2481   </source>
2482   <dest>
2483     *: "นำเข้าการปรับแต่ง"
2484   </dest>
2485   <voice>
2486     *: "Import Modifications"
2487   </voice>
2488 </phrase>
2489 <phrase>
2490   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2491   desc: in tag cache settings
2492   user: core
2493   <source>
2494     *: "Updating in background"
2495   </source>
2496   <dest>
2497     *: "ปรับปรุงอยู่เบื้องหลัง"
2498   </dest>
2499   <voice>
2500     *: "Updating in background"
2501   </voice>
2502 </phrase>
2503 <phrase>
2504   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2505   desc: while initializing tagcache on boot
2506   user: core
2507   <source>
2508     *: "Committing database"
2509   </source>
2510   <dest>
2511     *: "จัดเก็บฐานข้อมูล"
2512   </dest>
2513   <voice>
2514     *: "Committing database"
2515   </voice>
2516 </phrase>
2517 <phrase>
2518   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2519   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2520   user: core
2521   <source>
2522     *: "Database is not ready"
2523   </source>
2524   <dest>
2525     *: "ฐานข้อมูลไม่พร้อม"
2526   </dest>
2527   <voice>
2528     *: "Database is not ready"
2529   </voice>
2530 </phrase>
2531 <phrase>
2532   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2533   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2534   user: core
2535   <source>
2536     *: "<All tracks>"
2537   </source>
2538   <dest>
2539     *: "<เพลงทั้งหมด>"
2540   </dest>
2541   <voice>
2542     *: "All tracks"
2543   </voice>
2544 </phrase>
2545 <phrase>
2546   id: LANG_DISPLAY
2547   desc: in settings_menu()
2548   user: core
2549   <source>
2550     *: "Display"
2551   </source>
2552   <dest>
2553     *: "การแสดงผล"
2554   </dest>
2555   <voice>
2556     *: "Display"
2557   </voice>
2558 </phrase>
2559 <phrase>
2560   id: LANG_CUSTOM_FONT
2561   desc: in setting_menu()
2562   user: core
2563   <source>
2564     *: none
2565     lcd_bitmap: "Font"
2566   </source>
2567   <dest>
2568     *: none
2569     lcd_bitmap: "ฟอนต์"
2570   </dest>
2571   <voice>
2572     *: none
2573     lcd_bitmap: "Font"
2574   </voice>
2575 </phrase>
2576 <phrase>
2577   id: LANG_WHILE_PLAYING
2578   desc: in settings_menu()
2579   user: core
2580   <source>
2581     *: "While Playing Screen"
2582   </source>
2583   <dest>
2584     *: "หน้าจอขณะเล่น"
2585   </dest>
2586   <voice>
2587     *: "While playing screen"
2588   </voice>
2589 </phrase>
2590 <phrase>
2591   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2592   desc: in settings_menu()
2593   user: core
2594   <source>
2595     *: none
2596     remote: "Remote While Playing Screen"
2597   </source>
2598   <dest>
2599     *: none
2600     remote: "หน้าจอขณะเล่นบนรีโมท"
2601   </dest>
2602   <voice>
2603     *: none
2604     remote: "Remote While Playing Screen"
2605   </voice>
2606 </phrase>
2607 <phrase>
2608   id: LANG_LCD_MENU
2609   desc: in the display sub menu
2610   user: core
2611   <source>
2612     *: "LCD Settings"
2613   </source>
2614   <dest>
2615     *: "ตั้งค่า LCD"
2616   </dest>
2617   <voice>
2618     *: "LCD Settings"
2619   </voice>
2620 </phrase>
2621 <phrase>
2622   id: LANG_BACKLIGHT
2623   desc: in settings_menu
2624   user: core
2625   <source>
2626     *: "Backlight"
2627   </source>
2628   <dest>
2629     *: "ไฟพื้นหลัง"
2630   </dest>
2631   <voice>
2632     *: "Backlight"
2633   </voice>
2634 </phrase>
2635 <phrase>
2636   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2637   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2638   user: core
2639   <source>
2640     *: none
2641     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2642   </source>
2643   <dest>
2644     *: none
2645     charging: "ไฟพื้นหลัง (ตอนชาร์จ)"
2646   </dest>
2647   <voice>
2648     *: none
2649     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2650   </voice>
2651 </phrase>
2652 <phrase>
2653   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2654   desc: in lcd settings
2655   user: core
2656   <source>
2657     *: none
2658     hold_button: "Backlight on Hold"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: none
2662     hold_button: "ไฟพื้นหลังตอนพัก"
2663   </dest>
2664   <voice>
2665     *: none
2666     hold_button: "Backlight on hold"
2667   </voice>
2668 </phrase>
2669 <phrase>
2670   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2671   desc: in settings_menu
2672   user: core
2673   <source>
2674     *: "Caption Backlight"
2675   </source>
2676   <dest>
2677     *: "ไฟพื้นหลังคำบรรยาย"
2678   </dest>
2679   <voice>
2680     *: "Caption Backlight"
2681   </voice>
2682 </phrase>
2683 <phrase>
2684   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2685   desc: in settings_menu
2686   user: core
2687   <source>
2688     *: none
2689     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2690   </source>
2691   <dest>
2692     *: none
2693     backlight_fade*: "ไฟพื้นหลังค่อยๆ สว่าง"
2694   </dest>
2695   <voice>
2696     *: none
2697     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2698   </voice>
2699 </phrase>
2700 <phrase>
2701   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2702   desc: in settings_menu
2703   user: core
2704   <source>
2705     *: none
2706     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2707   </source>
2708   <dest>
2709     *: none
2710     backlight_fade*: "ไฟพื้นหลังค่อยๆ ดับ"
2711   </dest>
2712   <voice>
2713     *: none
2714     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2715   </voice>
2716 </phrase>
2717 <phrase>
2718   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2719   desc: Backlight behaviour setting
2720   user: core
2721   <source>
2722     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2723   </source>
2724   <dest>
2725     *: "เปิดไฟพื้นหลังเฉพาะตอนกดปุ่มแรก"
2726   </dest>
2727   <voice>
2728     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2729   </voice>
2730 </phrase>
2731 <phrase>
2732   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2733   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2734   user: core
2735   <source>
2736     *: none
2737     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2738   </source>
2739   <dest>
2740     *: none
2741     lcd_sleep: "พักจอ (หลังจากปิดไฟพื้นหลัง)"
2742   </dest>
2743   <voice>
2744     *: none
2745     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2746   </voice>
2747 </phrase>
2748 <phrase>
2749   id: LANG_NEVER
2750   desc: in lcd settings
2751   user: core
2752   <source>
2753     *: none
2754     lcd_sleep: "Never"
2755   </source>
2756   <dest>
2757     *: none
2758     lcd_sleep: "ไม่ต้อง"
2759   </dest>
2760   <voice>
2761     *: none
2762     lcd_sleep: "Never"
2763   </voice>
2764 </phrase>
2765 <phrase>
2766   id: LANG_BRIGHTNESS
2767   desc: in settings_menu
2768   user: core
2769   <source>
2770     *: none
2771     backlight_brightness: "Brightness"
2772   </source>
2773   <dest>
2774     *: none
2775     backlight_brightness: "ความสว่าง"
2776   </dest>
2777   <voice>
2778     *: none
2779     backlight_brightness: "Brightness"
2780   </voice>
2781 </phrase>
2782 <phrase>
2783   id: LANG_CONTRAST
2784   desc: in settings_menu
2785   user: core
2786   <source>
2787     *: "Contrast"
2788   </source>
2789   <dest>
2790     *: "ความเข้ม"
2791   </dest>
2792   <voice>
2793     *: "Contrast"
2794   </voice>
2795 </phrase>
2796 <phrase>
2797   id: LANG_INVERT
2798   desc: in settings_menu
2799   user: core
2800   <source>
2801     *: none
2802     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2803   </source>
2804   <dest>
2805     *: none
2806     lcd_invert,remote_lcd_invert: "โหมดของ LCD"
2807   </dest>
2808   <voice>
2809     *: none
2810     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2811   </voice>
2812 </phrase>
2813 <phrase>
2814   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2815   desc: in settings_menu
2816   user: core
2817   <source>
2818     *: none
2819     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2820   </source>
2821   <dest>
2822     *: none
2823     lcd_invert,remote_lcd_invert: "กลับสี"
2824   </dest>
2825   <voice>
2826     *: none
2827     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2828   </voice>
2829 </phrase>
2830 <phrase>
2831   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2832   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2833   user: core
2834   <source>
2835     *: none
2836     lcd_bitmap: "Upside Down"
2837   </source>
2838   <dest>
2839     *: none
2840     lcd_bitmap: "กลับหัว"
2841   </dest>
2842   <voice>
2843     *: none
2844     lcd_bitmap: "Upside Down"
2845   </voice>
2846 </phrase>
2847 <phrase>
2848   id: LANG_INVERT_CURSOR
2849   desc: in settings_menu
2850   user: core
2851   <source>
2852     *: none
2853     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2854   </source>
2855   <dest>
2856     *: none
2857     lcd_bitmap: "การแสดงบรรทัด"
2858   </dest>
2859   <voice>
2860     *: none
2861     lcd_bitmap: "Line Selector"
2862   </voice>
2863 </phrase>
2864 <phrase>
2865   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2866   desc: in settings_menu
2867   user: core
2868   <source>
2869     *: none
2870     lcd_bitmap: "Pointer"
2871   </source>
2872   <dest>
2873     *: none
2874     lcd_bitmap: "ตัวชี้"
2875   </dest>
2876   <voice>
2877     *: none
2878     lcd_bitmap: "Pointer"
2879   </voice>
2880 </phrase>
2881 <phrase>
2882   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2883   desc: in settings_menu
2884   user: core
2885   <source>
2886     *: none
2887     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2888   </source>
2889   <dest>
2890     *: none
2891     lcd_bitmap: "แถบสี (กลับสี)"
2892   </dest>
2893   <voice>
2894     *: none
2895     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2896   </voice>
2897 </phrase>
2898 <phrase>
2899   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2900   desc: text for LCD settings menu
2901   user: core
2902   <source>
2903     *: none
2904     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2905   </source>
2906   <dest>
2907     *: none
2908     lcd_non-mono: "ลบพื้นหลัง"
2909   </dest>
2910   <voice>
2911     *: none
2912     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2913   </voice>
2914 </phrase>
2915 <phrase>
2916   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2917   desc: menu entry to set the background color
2918   user: core
2919   <source>
2920     *: none
2921     lcd_non-mono: "Background Colour"
2922   </source>
2923   <dest>
2924     *: none
2925     lcd_non-mono: "สีพื้นหลัง"
2926   </dest>
2927   <voice>
2928     *: none
2929     lcd_non-mono: "Background Colour"
2930   </voice>
2931 </phrase>
2932 <phrase>
2933   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2934   desc: menu entry to set the foreground color
2935   user: core
2936   <source>
2937     *: none
2938     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2939   </source>
2940   <dest>
2941     *: none
2942     lcd_non-mono: "สีตัวอักษร"
2943   </dest>
2944   <voice>
2945     *: none
2946     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2947   </voice>
2948 </phrase>
2949 <phrase>
2950   id: LANG_RESET_COLORS
2951   desc: menu
2952   user: core
2953   <source>
2954     *: none
2955     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2956   </source>
2957   <dest>
2958     *: none
2959     lcd_non-mono: "ยกเลิกการปรับสี"
2960   </dest>
2961   <voice>
2962     *: none
2963     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2964   </voice>
2965 </phrase>
2966 <phrase>
2967   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2968   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2969   user: core
2970   <source>
2971     *: none
2972     lcd_color: "RGB"
2973   </source>
2974   <dest>
2975     *: none
2976     lcd_color: "RGB"
2977   </dest>
2978   <voice>
2979     *: none
2980     lcd_color: ""
2981   </voice>
2982 </phrase>
2983 <phrase>
2984   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2985   desc: in color screen
2986   user: core
2987   <source>
2988     *: none
2989     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2990   </source>
2991   <dest>
2992     *: none
2993     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2994   </dest>
2995   <voice>
2996     *: none
2997     lcd_color: ""
2998   </voice>
2999 </phrase>
3000 <phrase>
3001   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3002   desc: splash when user selects an invalid colour
3003   user: core
3004   <source>
3005     *: none
3006     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3007   </source>
3008   <dest>
3009     *: none
3010     lcd_non-mono: "สีผิดพลาด"
3011   </dest>
3012   <voice>
3013     *: none
3014     lcd_non-mono: ""
3015   </voice>
3016 </phrase>
3017 <phrase>
3018   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3019   desc: in the display sub menu
3020   user: core
3021   <source>
3022     *: none
3023     remote: "Remote-LCD Settings"
3024   </source>
3025   <dest>
3026     *: none
3027     remote: "ตั้งค่ารีโมท LCD"
3028   </dest>
3029   <voice>
3030     *: none
3031     remote: "Remote LCD settings"
3032   </voice>
3033 </phrase>
3034 <phrase>
3035   id: LANG_REDUCE_TICKING
3036   desc: in remote lcd settings menu
3037   user: core
3038   <source>
3039     *: none
3040     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3041   </source>
3042   <dest>
3043     *: none
3044     remote_ticking: "ลดการเกิด Ticking"
3045   </dest>
3046   <voice>
3047     *: none
3048     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3049   </voice>
3050 </phrase>
3051 <phrase>
3052   id: LANG_SHOW_ICONS
3053   desc: in settings_menu
3054   user: core
3055   <source>
3056     *: "Show Icons"
3057   </source>
3058   <dest>
3059     *: "แสดงไอคอน"
3060   </dest>
3061   <voice>
3062     *: "Show Icons"
3063   </voice>
3064 </phrase>
3065 <phrase>
3066   id: LANG_SCROLL_MENU
3067   desc: in display_settings_menu()
3068   user: core
3069   <source>
3070     *: "Scrolling"
3071   </source>
3072   <dest>
3073     *: "การเลื่อนตัวอักษร"
3074   </dest>
3075   <voice>
3076     *: "Scrolling"
3077   </voice>
3078 </phrase>
3079 <phrase>
3080   id: LANG_SCROLL
3081   desc: in settings_menu
3082   user: core
3083   <source>
3084     *: "Scroll Speed Setting Example"
3085   </source>
3086   <dest>
3087     *: "ตัวอย่างการตั้งค่าความเร็วในการเลื่อนตัวอักษร"
3088   </dest>
3089   <voice>
3090     *: ""
3091   </voice>
3092 </phrase>
3093 <phrase>
3094   id: LANG_SCROLL_SPEED
3095   desc: in display_settings_menu()
3096   user: core
3097   <source>
3098     *: "Scroll Speed"
3099   </source>
3100   <dest>
3101     *: "ความเร็วในการเลื่อนตัวอักษร"
3102   </dest>
3103   <voice>
3104     *: "Scroll Speed"
3105   </voice>
3106 </phrase>
3107 <phrase>
3108   id: LANG_SCROLL_DELAY
3109   desc: Delay before scrolling
3110   user: core
3111   <source>
3112     *: "Scroll Start Delay"
3113   </source>
3114   <dest>
3115     *: "หน่วงเวลาการเลื่อนตัวอักษรเริ่มต้น"
3116   </dest>
3117   <voice>
3118     *: "Scroll Start Delay"
3119   </voice>
3120 </phrase>
3121 <phrase>
3122   id: LANG_SCROLL_STEP
3123   desc: Pixels to advance per scroll
3124   user: core
3125   <source>
3126     *: "Scroll Step Size"
3127   </source>
3128   <dest>
3129     *: "ขนาดการเลื่อนตัวอักษร"
3130   </dest>
3131   <voice>
3132     *: "Scroll Step Size"
3133   </voice>
3134 </phrase>
3135 <phrase>
3136   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3137   desc: Pixels to advance per scroll
3138   user: core
3139   <source>
3140     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3141   </source>
3142   <dest>
3143     *: "ตัวอย่างการตั้งขนาดการเลื่อนตัวอักษร"
3144   </dest>
3145   <voice>
3146     *: ""
3147   </voice>
3148 </phrase>
3149 <phrase>
3150   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3151   desc: Bidirectional scroll limit
3152   user: core
3153   <source>
3154     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3155   </source>
3156   <dest>
3157     *: "จำกัดการเลื่อนตัวอักษรแบบสองทิศทาง"
3158   </dest>
3159   <voice>
3160     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3161   </voice>
3162 </phrase>
3163 <phrase>
3164   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3165   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3166   user: core
3167   <source>
3168     *: none
3169     remote: "Remote Scrolling Options"
3170   </source>
3171   <dest>
3172     *: none
3173     remote: "ตัวเลือกการเลื่อนตัวอักษรทางไกล"
3174   </dest>
3175   <voice>
3176     *: none
3177     remote: "Remote Scrolling Options"
3178   </voice>
3179 </phrase>
3180 <phrase>
3181   id: LANG_JUMP_SCROLL
3182   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3183   user: core
3184   <source>
3185     *: "Jump Scroll"
3186   </source>
3187   <dest>
3188     *: "การเลื่อนตัวอักษรแบบกระโดด"
3189   </dest>
3190   <voice>
3191     *: "Jump Scroll"
3192   </voice>
3193 </phrase>
3194 <phrase>
3195   id: LANG_ONE_TIME
3196   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3197   user: core
3198   <source>
3199     *: "One time"
3200   </source>
3201   <dest>
3202     *: "ครั้งเดียว"
3203   </dest>
3204   <voice>
3205     *: "One time"
3206   </voice>
3207 </phrase>
3208 <phrase>
3209   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3210   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3211   user: core
3212   <source>
3213     *: "Jump Scroll Delay"
3214   </source>
3215   <dest>
3216     *: "หน่วงเวลาการเลื่อนแบบกระโดด"
3217   </dest>
3218   <voice>
3219     *: "Jump Scroll Delay"
3220   </voice>
3221 </phrase>
3222 <phrase>
3223   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3224   desc: should lines scroll out of the screen
3225   user: core
3226   <source>
3227     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3228   </source>
3229   <dest>
3230     *: "เลื่อนจอเมื่อตกขอบ"
3231   </dest>
3232   <voice>
3233     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3234   </voice>
3235 </phrase>
3236 <phrase>
3237   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3238   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3239   user: core
3240   <source>
3241     *: "Screen Scroll Step Size"
3242   </source>
3243   <dest>
3244     *: "ขนาดการเลื่อนจอ"
3245   </dest>
3246   <voice>
3247     *: "Screen Scroll Step Size"
3248   </voice>
3249 </phrase>
3250 <phrase>
3251   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3252   desc: jump to new page when scrolling
3253   user: core
3254   <source>
3255     *: "Paged Scrolling"
3256   </source>
3257   <dest>
3258     *: "เลื่อนหน้า"
3259   </dest>
3260   <voice>
3261     *: "Paged scrolling"
3262   </voice>
3263 </phrase>
3264 <phrase>
3265   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3266   desc: Delay before list starts accelerating
3267   user: core
3268   <source>
3269     *: "List Acceleration Start Delay"
3270     wheel_acceleration: none
3271   </source>
3272   <dest>
3273     *: "หน่วงเวลาการเร่งรายการเริ่มต้น"
3274     wheel_acceleration: none
3275   </dest>
3276   <voice>
3277     *: "List Acceleration Start Delay"
3278     wheel_acceleration: none
3279   </voice>
3280 </phrase>
3281 <phrase>
3282   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3283   desc: list acceleration speed
3284   user: core
3285   <source>
3286     *: "List Acceleration Speed"
3287     wheel_acceleration: none
3288   </source>
3289   <dest>
3290     *: "ความเร็วของการเร่งรายการ"
3291     wheel_acceleration: none
3292   </dest>
3293   <voice>
3294     *: "List Acceleration Speed"
3295     wheel_acceleration: none
3296   </voice>
3297 </phrase>
3298 <phrase>
3299   id: LANG_BARS_MENU
3300   desc: in the display sub menu
3301   user: core
3302   <source>
3303     *: none
3304     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3305   </source>
3306   <dest>
3307     *: none
3308     lcd_bitmap: "สถานะ-/แถบเลื่อน"
3309   </dest>
3310   <voice>
3311     *: none
3312     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3313   </voice>
3314 </phrase>
3315 <phrase>
3316   id: LANG_SCROLL_BAR
3317   desc: display menu, F3 substitute
3318   user: core
3319   <source>
3320     *: none
3321     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3322   </source>
3323   <dest>
3324     *: none
3325     lcd_bitmap: "แถบเลื่อน"
3326   </dest>
3327   <voice>
3328     *: none
3329     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3330   </voice>
3331 </phrase>
3332 <phrase>
3333   id: LANG_STATUS_BAR
3334   desc: display menu, F3 substitute
3335   user: core
3336   <source>
3337     *: none
3338     lcd_bitmap: "Status Bar"
3339   </source>
3340   <dest>
3341     *: none
3342     lcd_bitmap: "แถบสถานะ"
3343   </dest>
3344   <voice>
3345     *: none
3346     lcd_bitmap: "Status Bar"
3347   </voice>
3348 </phrase>
3349 <phrase>
3350   id: LANG_BUTTON_BAR
3351   desc: in settings menu
3352   user: core
3353   <source>
3354     *: none
3355     recorder_pad: "Button Bar"
3356   </source>
3357   <dest>
3358     *: none
3359     recorder_pad: "แถบปุ่มกด"
3360   </dest>
3361   <voice>
3362     *: none
3363     recorder_pad: "Button Bar"
3364   </voice>
3365 </phrase>
3366 <phrase>
3367   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3368   desc: Volume type title
3369   user: core
3370   <source>
3371     *: none
3372     lcd_bitmap: "Volume Display"
3373   </source>
3374   <dest>
3375     *: none
3376     lcd_bitmap: "แสดงความดัง"
3377   </dest>
3378   <voice>
3379     *: none
3380     lcd_bitmap: "Volume Display"
3381   </voice>
3382 </phrase>
3383 <phrase>
3384   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3385   desc: Battery type title
3386   user: core
3387   <source>
3388     *: none
3389     lcd_bitmap: "Battery Display"
3390   </source>
3391   <dest>
3392     *: none
3393     lcd_bitmap: "แสดงแบตเตอรี่"
3394   </dest>
3395   <voice>
3396     *: none
3397     lcd_bitmap: "Battery Display"
3398   </voice>
3399 </phrase>
3400 <phrase>
3401   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3402   desc: Label for type of icon display
3403   user: core
3404   <source>
3405     *: none
3406     lcd_bitmap: "Graphic"
3407   </source>
3408   <dest>
3409     *: none
3410     lcd_bitmap: "กราฟฟิก"
3411   </dest>
3412   <voice>
3413     *: none
3414     lcd_bitmap: "Graphic"
3415   </voice>
3416 </phrase>
3417 <phrase>
3418   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3419   desc: Label for type of icon display
3420   user: core
3421   <source>
3422     *: none
3423     lcd_bitmap: "Numeric"
3424   </source>
3425   <dest>
3426     *: none
3427     lcd_bitmap: "ตัวเลข"
3428   </dest>
3429   <voice>
3430     *: none
3431     lcd_bitmap: "Numeric"
3432   </voice>
3433 </phrase>
3434 <phrase>
3435   id: LANG_PM_MENU
3436   desc: in the display menu
3437   user: core
3438   <source>
3439     *: "Peak Meter"
3440     masd: none
3441   </source>
3442   <dest>
3443     *: "มิเตอร์วัดจุดสูงสุด"
3444     masd: none
3445   </dest>
3446   <voice>
3447     *: "Peak Meter"
3448     masd: none
3449   </voice>
3450 </phrase>
3451 <phrase>
3452   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3453   desc: in the peak meter menu
3454   user: core
3455   <source>
3456     *: "Clip Hold Time"
3457     masd: none
3458   </source>
3459   <dest>
3460     *: "เวลารอหลังจากตัดยอด"
3461     masd: none
3462   </dest>
3463   <voice>
3464     *: "Clip Hold Time"
3465     masd: none
3466   </voice>
3467 </phrase>
3468 <phrase>
3469   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3470   desc: in the peak meter menu
3471   user: core
3472   <source>
3473     *: "Peak Hold Time"
3474     masd: none
3475   </source>
3476   <dest>
3477     *: "เวลารอที่จุดยอด"
3478     masd: none
3479   </dest>
3480   <voice>
3481     *: "Peak Hold Time"
3482     masd: none
3483   </voice>
3484 </phrase>
3485 <phrase>
3486   id: LANG_PM_ETERNAL
3487   desc: in the peak meter menu
3488   user: core
3489   <source>
3490     *: "Eternal"
3491     masd: none
3492   </source>
3493   <dest>
3494     *: "Eternal"
3495     masd: none
3496   </dest>
3497   <voice>
3498     *: "Eternal"
3499     masd: none
3500   </voice>
3501 </phrase>
3502 <phrase>
3503   id: LANG_PM_RELEASE
3504   desc: in the peak meter menu
3505   user: core
3506   <source>
3507     *: "Peak Release"
3508     masd: none
3509   </source>
3510   <dest>
3511     *: "เวลาระหว่างเลื่อน"
3512     masd: none
3513   </dest>
3514   <voice>
3515     *: "Peak Release"
3516     masd: none
3517   </voice>
3518 </phrase>
3519 <phrase>
3520   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3521   desc: DEPRECATED
3522   user: core
3523   <source>
3524     *: ""
3525   </source>
3526   <dest>
3527     *: ""
3528   </dest>
3529   <voice>
3530     *: ""
3531   </voice>
3532 </phrase>
3533 <phrase>
3534   id: LANG_PM_SCALE
3535   desc: in the peak meter menu
3536   user: core
3537   <source>
3538     *: "Scale"
3539     masd: none
3540   </source>
3541   <dest>
3542     *: "แสดงขนาด"
3543     masd: none
3544   </dest>
3545   <voice>
3546     *: "Scale"
3547     masd: none
3548   </voice>
3549 </phrase>
3550 <phrase>
3551   id: LANG_PM_DBFS
3552   desc: in the peak meter menu
3553   user: core
3554   <source>
3555     *: "Logarithmic (dB)"
3556     masd: none
3557   </source>
3558   <dest>
3559     *: "ล็อก (dB)"
3560     masd: none
3561   </dest>
3562   <voice>
3563     *: "Logarithmic decibel"
3564     masd: none
3565   </voice>
3566 </phrase>
3567 <phrase>
3568   id: LANG_PM_LINEAR
3569   desc: in the peak meter menu
3570   user: core
3571   <source>
3572     *: "Linear (%)"
3573     masd: none
3574   </source>
3575   <dest>
3576     *: "เส้นตรง (%)"
3577     masd: none
3578   </dest>
3579   <voice>
3580     *: "Linear percent"
3581     masd: none
3582   </voice>
3583 </phrase>
3584 <phrase>
3585   id: LANG_PM_MIN
3586   desc: in the peak meter menu
3587   user: core
3588   <source>
3589     *: "Minimum Of Range"
3590     masd: none
3591   </source>
3592   <dest>
3593     *: "ขนาดต่ำสุด"
3594     masd: none
3595   </dest>
3596   <voice>
3597     *: "Minimum Of Range"
3598     masd: none
3599   </voice>
3600 </phrase>
3601 <phrase>
3602   id: LANG_PM_MAX
3603   desc: in the peak meter menu
3604   user: core
3605   <source>
3606     *: "Maximum Of Range"
3607     masd: none
3608   </source>
3609   <dest>
3610     *: "ขนาดสูงสุด"
3611     masd: none
3612   </dest>
3613   <voice>
3614     *: "Maximum Of Range"
3615     masd: none
3616   </voice>
3617 </phrase>
3618 <phrase>
3619   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3620   desc: default encoding used with id3 tags
3621   user: core
3622   <source>
3623     *: "Default Codepage"
3624   </source>
3625   <dest>
3626     *: "การเข้ารหัสมาตรฐาน"
3627   </dest>
3628   <voice>
3629     *: "Default codepage"
3630   </voice>
3631 </phrase>
3632 <phrase>
3633   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3634   desc: in codepage setting menu
3635   user: core
3636   <source>
3637     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3638   </source>
3639   <dest>
3640     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3641   </dest>
3642   <voice>
3643     *: "Latin 1"
3644   </voice>
3645 </phrase>
3646 <phrase>
3647   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3648   desc: in codepage setting menu
3649   user: core
3650   <source>
3651     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3652   </source>
3653   <dest>
3654     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3655   </dest>
3656   <voice>
3657     *: "Greek"
3658   </voice>
3659 </phrase>
3660 <phrase>
3661   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3662   desc: in codepage setting menu
3663   user: core
3664   <source>
3665     *: none
3666     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3667   </source>
3668   <dest>
3669     *: none
3670     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3671   </dest>
3672   <voice>
3673     *: none
3674     lcd_bitmap: "Hebrew"
3675   </voice>
3676 </phrase>
3677 <phrase>
3678   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3679   desc: in codepage setting menu
3680   user: core
3681   <source>
3682     *: "Cyrillic (CP1251)"
3683   </source>
3684   <dest>
3685     *: "Cyrillic (CP1251)"
3686   </dest>
3687   <voice>
3688     *: "Cyrillic"
3689   </voice>
3690 </phrase>
3691 <phrase>
3692   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3693   desc: in codepage setting menu
3694   user: core
3695   <source>
3696     *: none
3697     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3698   </source>
3699   <dest>
3700     *: none
3701     lcd_bitmap: "ไทย (ISO-8859-11)"
3702   </dest>
3703   <voice>
3704     *: none
3705     lcd_bitmap: "Thai"
3706   </voice>
3707 </phrase>
3708 <phrase>
3709   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3710   desc: in codepage setting menu
3711   user: core
3712   <source>
3713     *: none
3714     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3715   </source>
3716   <dest>
3717     *: none
3718     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3719   </dest>
3720   <voice>
3721     *: none
3722     lcd_bitmap: "Arabic"
3723   </voice>
3724 </phrase>
3725 <phrase>
3726   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3727   desc: in codepage setting menu
3728   user: core
3729   <source>
3730     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3731   </source>
3732   <dest>
3733     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3734   </dest>
3735   <voice>
3736     *: "Turkish"
3737   </voice>
3738 </phrase>
3739 <phrase>
3740   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3741   desc: in codepage setting menu
3742   user: core
3743   <source>
3744     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3745   </source>
3746   <dest>
3747     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3748   </dest>
3749   <voice>
3750     *: "Latin extended"
3751   </voice>
3752 </phrase>
3753 <phrase>
3754   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3755   desc: in codepage setting menu
3756   user: core
3757   <source>
3758     *: none
3759     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3760   </source>
3761   <dest>
3762     *: none
3763     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3764   </dest>
3765   <voice>
3766     *: none
3767     lcd_bitmap: "Japanese"
3768   </voice>
3769 </phrase>
3770 <phrase>
3771   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3772   desc: in codepage setting menu
3773   user: core
3774   <source>
3775     *: none
3776     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3777   </source>
3778   <dest>
3779     *: none
3780     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3781   </dest>
3782   <voice>
3783     *: none
3784     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3785   </voice>
3786 </phrase>
3787 <phrase>
3788   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3789   desc: in codepage setting menu
3790   user: core
3791   <source>
3792     *: none
3793     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3794   </source>
3795   <dest>
3796     *: none
3797     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3798   </dest>
3799   <voice>
3800     *: none
3801     lcd_bitmap: "Korean"
3802   </voice>
3803 </phrase>
3804 <phrase>
3805   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3806   desc: in codepage setting menu
3807   user: core
3808   <source>
3809     *: none
3810     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3811   </source>
3812   <dest>
3813     *: none
3814     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3815   </dest>
3816   <voice>
3817     *: none
3818     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3819   </voice>
3820 </phrase>
3821 <phrase>
3822   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3823   desc: in codepage setting menu
3824   user: core
3825   <source>
3826     *: "Unicode (UTF-8)"
3827   </source>
3828   <dest>
3829     *: "Unicode (UTF-8)"
3830   </dest>
3831   <voice>
3832     *: "Unicode"
3833   </voice>
3834 </phrase>
3835 <phrase>
3836   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3837   desc: in settings_menu
3838   user: core
3839   <source>
3840     *: none
3841     button_light: "Button Light Timeout"
3842     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3843   </source>
3844   <dest>
3845     *: none
3846     button_light: "เวลาเปิดไฟปุ่ม"
3847     sansafuze*,sansae200*: "เวลาเปิดไฟล้อหมุน"
3848   </dest>
3849   <voice>
3850     *: none
3851     button_light: "Button Light Timeout"
3852     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3853   </voice>
3854 </phrase>
3855 <phrase>
3856   id: LANG_START_SCREEN
3857   desc: in the system sub menu
3858   user: core
3859   <source>
3860     *: "Start Screen"
3861   </source>
3862   <dest>
3863     *: "หน้าจอเริ่มต้น"
3864   </dest>
3865   <voice>
3866     *: "Start Screen"
3867   </voice>
3868 </phrase>
3869 <phrase>
3870   id: LANG_MAIN_MENU
3871   desc: in start screen setting
3872   user: core
3873   <source>
3874     *: "Main Menu"
3875   </source>
3876   <dest>
3877     *: "เมนูหลัก"
3878   </dest>
3879   <voice>
3880     *: "Main Menu"
3881   </voice>
3882 </phrase>
3883 <phrase>
3884   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3885   desc: in start screen setting
3886   user: core
3887   <source>
3888     *: "Previous Screen"
3889   </source>
3890   <dest>
3891     *: "หน้าจอก่อนหน้า"
3892   </dest>
3893   <voice>
3894     *: "Previous Screen"
3895   </voice>
3896 </phrase>
3897 <phrase>
3898   id: LANG_BATTERY_MENU
3899   desc: in the system sub menu
3900   user: core
3901   <source>
3902     *: "Battery"
3903   </source>
3904   <dest>
3905     *: "แบตเตอรี่"
3906   </dest>
3907   <voice>
3908     *: "Battery"
3909   </voice>
3910 </phrase>
3911 <phrase>
3912   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3913   desc: in settings_menu
3914   user: core
3915   <source>
3916     *: "Battery Capacity"
3917   </source>
3918   <dest>
3919     *: "ความจุแบตเตอรี่"
3920   </dest>
3921   <voice>
3922     *: "Battery Capacity"
3923   </voice>
3924 </phrase>
3925 <phrase>
3926   id: LANG_BATTERY_TYPE
3927   desc: in battery settings
3928   user: core
3929   <source>
3930     *: none
3931     battery_types: "Battery Type"
3932   </source>
3933   <dest>
3934     *: none
3935     battery_types: "ชนิดแบตเตอรี่"
3936   </dest>
3937   <voice>
3938     *: none
3939     battery_types: "Battery type"
3940   </voice>
3941 </phrase>
3942 <phrase>
3943   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3944   desc: in battery settings
3945   user: core
3946   <source>
3947     *: none
3948     battery_types: "Alkaline"
3949   </source>
3950   <dest>
3951     *: none
3952     battery_types: "Alkaline"
3953   </dest>
3954   <voice>
3955     *: none
3956     battery_types: "Alkaline"
3957   </voice>
3958 </phrase>
3959 <phrase>
3960   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3961   desc: in battery settings
3962   user: core
3963   <source>
3964     *: none
3965     battery_types: "NiMH"
3966   </source>
3967   <dest>
3968     *: none
3969     battery_types: "NiMH"
3970   </dest>
3971   <voice>
3972     *: none
3973     battery_types: "Nickel metal hydride"
3974   </voice>
3975 </phrase>
3976 <phrase>
3977   id: LANG_DISK_MENU
3978   desc: in the system sub menu
3979   user: core
3980   <source>
3981     *: "Disk"
3982   </source>
3983   <dest>
3984     *: "ดีสก์"
3985   </dest>
3986   <voice>
3987     *: "Disk"
3988   </voice>
3989 </phrase>
3990 <phrase>
3991   id: LANG_SPINDOWN
3992   desc: in settings_menu
3993   user: core
3994   <source>
3995     *: "Disk Spindown"
3996     flash_storage: none
3997   </source>
3998   <dest>
3999     *: "เวลาลดความเร็วดีสก์"
4000     flash_storage: none
4001   </dest>
4002   <voice>
4003     *: "Disk Spindown"
4004     flash_storage: none
4005   </voice>
4006 </phrase>
4007 <phrase>
4008   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4009   desc: in directory cache settings
4010   user: core
4011   <source>
4012     *: none
4013     dircache: "Directory Cache"
4014   </source>
4015   <dest>
4016     *: none
4017     dircache: "อ่านไดเร็กทอรี่ล่วงหน้า"
4018   </dest>
4019   <voice>
4020     *: none
4021     dircache: "Directory Cache"
4022   </voice>
4023 </phrase>
4024 <phrase>
4025   id: LANG_TIME_MENU
4026   desc: in the system sub menu
4027   user: core
4028   <source>
4029     *: none
4030     rtc: "Time & Date"
4031   </source>
4032   <dest>
4033     *: none
4034     rtc: "วันที่และเวลา"
4035   </dest>
4036   <voice>
4037     *: none
4038     rtc: "Time and Date"
4039   </voice>
4040 </phrase>
4041 <phrase>
4042   id: LANG_SET_TIME
4043   desc: in settings_menu
4044   user: core
4045   <source>
4046     *: none
4047     rtc: "Set Time/Date"
4048   </source>
4049   <dest>
4050     *: none
4051     rtc: "ตั้งวัน/เวลา"
4052   </dest>
4053   <voice>
4054     *: none
4055     rtc: "Set Time and Date"
4056   </voice>
4057 </phrase>
4058 <phrase>
4059   id: LANG_TIMEFORMAT
4060   desc: select the time format of time in status bar
4061   user: core
4062   <source>
4063     *: none
4064     rtc: "Time Format"
4065   </source>
4066   <dest>
4067     *: none
4068     rtc: "รูปแบบเวลา"
4069   </dest>
4070   <voice>
4071     *: none
4072     rtc: "Time Format"
4073   </voice>
4074 </phrase>
4075 <phrase>
4076   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4077   desc: option for 12 hour clock
4078   user: core
4079   <source>
4080     *: none
4081     rtc: "12 Hour Clock"
4082   </source>
4083   <dest>
4084     *: none
4085     rtc: "แบบ 12 ชั่วโมง"
4086   </dest>
4087   <voice>
4088     *: none
4089     rtc: "12 Hour Clock"
4090   </voice>
4091 </phrase>
4092 <phrase>
4093   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4094   desc: option for 24 hour clock
4095   user: core
4096   <source>
4097     *: none
4098     rtc: "24 Hour Clock"
4099   </source>
4100   <dest>
4101     *: none
4102     rtc: "แบบ 24 ชั่วโมง"
4103   </dest>
4104   <voice>
4105     *: none
4106     rtc: "24 Hour Clock"
4107   </voice>
4108 </phrase>
4109 <phrase>
4110   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4111   desc: used in set_time()
4112   user: core
4113   <source>
4114     *: none
4115     rtc: "ON = Set"
4116     mrobe500: "HEART = Set"
4117     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4118     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4119     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4120   </source>
4121   <dest>
4122     *: none
4123     rtc: "ON = ตั้งค่า"
4124     mrobe500: "HEART = ตั้งค่า"
4125     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = ตั้งค่า"
4126     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = ตั้งค่า"
4127     gogearsa9200: "PLAY = ตั้งค่า"
4128   </dest>
4129   <voice>
4130     *: none
4131   </voice>
4132 </phrase>
4133 <phrase>
4134   id: LANG_TIME_REVERT
4135   desc: used in set_time()
4136   user: core
4137   <source>
4138     *: none
4139     rtc: "OFF = Revert"
4140     mrobe500: "POWER = Revert"
4141     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4142     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4143     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4144     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4145     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4146     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4147     gigabeats: "BACK = Revert"
4148     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4149   </source>
4150   <dest>
4151     *: none
4152     rtc: "OFF = ยกเลิก"
4153     mrobe500: "POWER = ยกเลิก"
4154     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = ยกเลิก"
4155     ipod*,sansac200*: "MENU = ยกเลิก"
4156     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = ยกเลิก"
4157     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = ยกเลิก"
4158     gigabeatfx: "POWER = ยกเลิก"
4159     mrobe100: "DISPLAY = ยกเลิก"
4160     gigabeats: "BACK = ยกเลิก"
4161     gogearsa9200: "LEFT = ยกเลิก"
4162   </dest>
4163   <voice>
4164     *: none
4165   </voice>
4166 </phrase>
4167 <phrase>
4168   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4169   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4170   user: core
4171   <source>
4172     *: none
4173     rtc: "Sun"
4174   </source>
4175   <dest>
4176     *: none
4177     rtc: "อาทิตย์"
4178   </dest>
4179   <voice>
4180     *: none
4181     rtc: ""
4182   </voice>
4183 </phrase>
4184 <phrase>
4185   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4186   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4187   user: core
4188   <source>
4189     *: none
4190     rtc: "Mon"
4191   </source>
4192   <dest>
4193     *: none
4194     rtc: "จันทร์"
4195   </dest>
4196   <voice>
4197     *: none
4198     rtc: ""
4199   </voice>
4200 </phrase>
4201 <phrase>
4202   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4203   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4204   user: core
4205   <source>
4206     *: none
4207     rtc: "Tue"
4208   </source>
4209   <dest>
4210     *: none
4211     rtc: "อังคาร"
4212   </dest>
4213   <voice>
4214     *: none
4215     rtc: ""
4216   </voice>
4217 </phrase>
4218 <phrase>
4219   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4220   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4221   user: core
4222   <source>
4223     *: none
4224     rtc: "Wed"
4225   </source>
4226   <dest>
4227     *: none
4228     rtc: "พุธ"
4229   </dest>
4230   <voice>
4231     *: none
4232     rtc: ""
4233   </voice>
4234 </phrase>
4235 <phrase>
4236   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4237   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4238   user: core
4239   <source>
4240     *: none
4241     rtc: "Thu"
4242   </source>
4243   <dest>
4244     *: none
4245     rtc: "พฤหัส"
4246   </dest>
4247   <voice>
4248     *: none
4249     rtc: ""
4250   </voice>
4251 </phrase>
4252 <phrase>
4253   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4254   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4255   user: core
4256   <source>
4257     *: none
4258     rtc: "Fri"
4259   </source>
4260   <dest>
4261     *: none
4262     rtc: "ศุกร์"
4263   </dest>
4264   <voice>
4265     *: none
4266     rtc: ""
4267   </voice>
4268 </phrase>
4269 <phrase>
4270   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4271   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4272   user: core
4273   <source>
4274     *: none
4275     rtc: "Sat"
4276   </source>
4277   <dest>
4278     *: none
4279     rtc: "เสาร์"
4280   </dest>
4281   <voice>
4282     *: none
4283     rtc: ""
4284   </voice>
4285 </phrase>
4286 <phrase>
4287   id: LANG_MONTH_JANUARY
4288   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4289   user: core
4290   <source>
4291     *: none
4292     rtc: "Jan"
4293   </source>
4294   <dest>
4295     *: none
4296     rtc: "มกรา"
4297   </dest>
4298   <voice>
4299     *: none
4300     rtc: "January"
4301   </voice>
4302 </phrase>
4303 <phrase>
4304   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4305   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4306   user: core
4307   <source>
4308     *: none
4309     rtc: "Feb"
4310   </source>
4311   <dest>
4312     *: none
4313     rtc: "กุมภา"
4314   </dest>
4315   <voice>
4316     *: none
4317     rtc: "February"
4318   </voice>
4319 </phrase>
4320 <phrase>
4321   id: LANG_MONTH_MARCH
4322   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4323   user: core
4324   <source>
4325     *: none
4326     rtc: "Mar"
4327   </source>
4328   <dest>
4329     *: none
4330     rtc: "มีนา"
4331   </dest>
4332   <voice>
4333     *: none
4334     rtc: "March"
4335   </voice>
4336 </phrase>
4337 <phrase>
4338   id: LANG_MONTH_APRIL
4339   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4340   user: core
4341   <source>
4342     *: none
4343     rtc: "Apr"
4344   </source>
4345   <dest>
4346     *: none
4347     rtc: "เมษา"
4348   </dest>
4349   <voice>
4350     *: none
4351     rtc: "April"
4352   </voice>
4353 </phrase>
4354 <phrase>
4355   id: LANG_MONTH_MAY
4356   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4357   user: core
4358   <source>
4359     *: none
4360     rtc: "May"
4361   </source>
4362   <dest>
4363     *: none
4364     rtc: "พฤษภา"
4365   </dest>
4366   <voice>
4367     *: none
4368     rtc: "May"
4369   </voice>
4370 </phrase>
4371 <phrase>
4372   id: LANG_MONTH_JUNE
4373   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4374   user: core
4375   <source>
4376     *: none
4377     rtc: "Jun"
4378   </source>
4379   <dest>
4380     *: none
4381     rtc: "มิถุนา"
4382   </dest>
4383   <voice>
4384     *: none
4385     rtc: "June"
4386   </voice>
4387 </phrase>
4388 <phrase>
4389   id: LANG_MONTH_JULY
4390   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4391   user: core
4392   <source>
4393     *: none
4394     rtc: "Jul"
4395   </source>
4396   <dest>
4397     *: none
4398     rtc: "กรกฎา"
4399   </dest>
4400   <voice>
4401     *: none
4402     rtc: "July"
4403   </voice>
4404 </phrase>
4405 <phrase>
4406   id: LANG_MONTH_AUGUST
4407   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4408   user: core
4409   <source>
4410     *: none
4411     rtc: "Aug"
4412   </source>
4413   <dest>
4414     *: none
4415     rtc: "สิงหา"
4416   </dest>
4417   <voice>
4418     *: none
4419     rtc: "August"
4420   </voice>
4421 </phrase>
4422 <phrase>
4423   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4424   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4425   user: core
4426   <source>
4427     *: none
4428     rtc: "Sep"
4429   </source>
4430   <dest>
4431     *: none
4432     rtc: "กันยา"
4433   </dest>
4434   <voice>
4435     *: none
4436     rtc: "September"
4437   </voice>
4438 </phrase>
4439 <phrase>
4440   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4441   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4442   user: core
4443   <source>
4444     *: none
4445     rtc: "Oct"
4446   </source>
4447   <dest>
4448     *: none
4449     rtc: "ตุลา"
4450   </dest>
4451   <voice>
4452     *: none
4453     rtc: "October"
4454   </voice>
4455 </phrase>
4456 <phrase>
4457   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4458   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4459   user: core
4460   <source>
4461     *: none
4462     rtc: "Nov"
4463   </source>
4464   <dest>
4465     *: none
4466     rtc: "พฤศจิกา"
4467   </dest>
4468   <voice>
4469     *: none
4470     rtc: "November"
4471   </voice>
4472 </phrase>
4473 <phrase>
4474   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4475   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4476   user: core
4477   <source>
4478     *: none
4479     rtc: "Dec"
4480   </source>
4481   <dest>
4482     *: none
4483     rtc: "ธันวา"
4484   </dest>
4485   <voice>
4486     *: none
4487     rtc: "December"
4488   </voice>
4489 </phrase>
4490 <phrase>
4491   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4492   desc: in settings_menu
4493   user: core
4494   <source>
4495     *: "Idle Poweroff"
4496   </source>
4497   <dest>
4498     *: "ปิดเครื่องเมื่อไม่ใช้"
4499   </dest>
4500   <voice>
4501     *: "Idle Poweroff"
4502   </voice>
4503 </phrase>
4504 <phrase>
4505   id: LANG_SLEEP_TIMER
4506   desc: sleep timer setting
4507   user: core
4508   <source>
4509     *: "Sleep Timer"
4510   </source>
4511   <dest>
4512     *: "ตั้งเวลาพักเครื่อง"
4513   </dest>
4514   <voice>
4515     *: "Sleep Timer"
4516   </voice>
4517 </phrase>
4518 <phrase>
4519   id: LANG_LIMITS_MENU
4520   desc: in the system sub menu
4521   user: core
4522   <source>
4523     *: "Limits"
4524   </source>
4525   <dest>
4526     *: "ขีดจำกัด"
4527   </dest>
4528   <voice>
4529     *: "Limits"
4530   </voice>
4531 </phrase>
4532 <phrase>
4533   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4534   desc: in settings_menu
4535   user: core
4536   <source>
4537     *: "Max Entries in File Browser"
4538   </source>
4539   <dest>
4540     *: "จำนวนไฟล์สูงสุดในการแสดง"
4541   </dest>
4542   <voice>
4543     *: "Maximum files in directory browser"
4544   </voice>
4545 </phrase>
4546 <phrase>
4547   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4548   desc: in settings_menu
4549   user: core
4550   <source>
4551     *: "Max Playlist Size"
4552   </source>
4553   <dest>
4554     *: "ขนาดรายการเพลงสูงสุด"
4555   </dest>
4556   <voice>
4557     *: "Maximum playlist size"
4558   </voice>
4559 </phrase>
4560 <phrase>
4561   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4562   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4563   user: core
4564   <source>
4565     *: none
4566     charging: "Car Adapter Mode"
4567   </source>
4568   <dest>
4569     *: none
4570     charging: "โหมดตัวแปลงจากรถยนต์"
4571   </dest>
4572   <voice>
4573     *: none
4574     charging: "Car Adapter Mode"
4575   </voice>
4576 </phrase>
4577 <phrase>
4578   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4579   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4580   user: core
4581   <source>
4582     *: none
4583     alarm: "Wake-Up Alarm"
4584   </source>
4585   <dest>
4586     *: none
4587     alarm: "นาฬิกาปลุก"
4588   </dest>
4589   <voice>
4590     *: none
4591     alarm: "Wake-Up Alarm"
4592   </voice>
4593 </phrase>
4594 <phrase>
4595   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4596   desc: in alarm menu setting
4597   user: core
4598   <source>
4599     *: none
4600     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4601   </source>
4602   <dest>
4603     *: none
4604     alarm: "หน้าจอปลุก"
4605   </dest>
4606   <voice>
4607     *: none
4608     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4609   </voice>
4610 </phrase>
4611 <phrase>
4612   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4613   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4614   user: core
4615   <source>
4616     *: none
4617     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4618   </source>
4619   <dest>
4620     *: none
4621     alarm: "เวลาปลุก: %02d:%02d"
4622   </dest>
4623   <voice>
4624     *: none
4625     alarm: ""
4626   </voice>
4627 </phrase>
4628 <phrase>
4629   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4630   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4631   user: core
4632   <source>
4633     *: none
4634     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4635   </source>
4636   <dest>
4637     *: none
4638     alarm: "จะปลุกในอีก %d:%02d ชั่วโมง"
4639   </dest>
4640   <voice>
4641     *: none
4642     alarm: ""
4643   </voice>
4644 </phrase>
4645 <phrase>
4646   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4647   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4648   user: core
4649   <source>
4650     *: none
4651     alarm: "Alarm Set"
4652   </source>
4653   <dest>
4654     *: none
4655     alarm: "ตั้งปลุก"
4656   </dest>
4657   <voice>
4658     *: none
4659     alarm: ""
4660   </voice>
4661 </phrase>
4662 <phrase>
4663   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4664   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4665   user: core
4666   <source>
4667     *: none
4668     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4669   </source>
4670   <dest>
4671     *: none
4672     alarm: "เวลาปลุกเร็วเกินไป!"
4673   </dest>
4674   <voice>
4675     *: none
4676     alarm: ""
4677   </voice>
4678 </phrase>
4679 <phrase>
4680   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4681   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4682   user: core
4683   <source>
4684     *: none
4685     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4686     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4687     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4688     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4689   </source>
4690   <dest>
4691     *: none
4692     alarm: "PLAY=ตั้งเวลา OFF=ยกเลิก"
4693     ipod*: "SELECT=ตั้งเวลา MENU=ยกเลิก"
4694     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=ตั้งเวลา PREV=ยกเลิก"
4695     gigabeats: "SELECT=ตั้งเวลา POWER=ยกเลิก"
4696   </dest>
4697   <voice>
4698     *: none
4699   </voice>
4700 </phrase>
4701 <phrase>
4702   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4703   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4704   user: core
4705   <source>
4706     *: none
4707     alarm: "Alarm Disabled"
4708   </source>
4709   <dest>
4710     *: none
4711     alarm: "ปิดนาฬิกาปลุก"
4712   </dest>
4713   <voice>
4714     *: none
4715     alarm: ""
4716   </voice>
4717 </phrase>
4718 <phrase>
4719   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4720   desc: in general settings
4721   user: core
4722   <source>
4723     *: "Bookmarking"
4724   </source>
4725   <dest>
4726     *: "การเก็บบุ๊คมาร์ก"
4727   </dest>
4728   <voice>
4729     *: "Bookmarking"
4730   </voice>
4731 </phrase>
4732 <phrase>
4733   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4734   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4735   user: core
4736   <source>
4737     *: "Bookmark on Stop"
4738   </source>
4739   <dest>
4740     *: "บุ๊คมาร์กตอนหยุด"
4741   </dest>
4742   <voice>
4743     *: "Bookmark on Stop"
4744   </voice>
4745 </phrase>
4746 <phrase>
4747   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4748   desc: Save in recent bookmarks only
4749   user: core
4750   <source>
4751     *: "Yes - Recent only"
4752   </source>
4753   <dest>
4754     *: "ใช่ - ล่าสุดเท่านั้น"
4755   </dest>
4756   <voice>
4757     *: "Yes - Recent only"
4758   </voice>
4759 </phrase>
4760 <phrase>
4761   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4762   desc: Save in recent bookmarks only
4763   user: core
4764   <source>
4765     *: "Ask - Recent only"
4766   </source>
4767   <dest>
4768     *: "ถามก่อน - ล่าสุดเท่านั้น"
4769   </dest>
4770   <voice>
4771     *: "Ask - Recent only"
4772   </voice>
4773 </phrase>
4774 <phrase>
4775   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4776   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4777   user: core
4778   <source>
4779     *: "Load Last Bookmark"
4780   </source>
4781   <dest>
4782     *: "โหลดบุ๊คมาร์กล่าสุด"
4783   </dest>
4784   <voice>
4785     *: "Load Last Bookmark"
4786   </voice>
4787 </phrase>
4788 <phrase>
4789   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4790   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4791   user: core
4792   <source>
4793     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4794   </source>
4795   <dest>
4796     *: "จัดการรายการบุ๊คมาร์กล่าสุด?"
4797   </dest>
4798   <voice>
4799     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4800   </voice>
4801 </phrase>
4802 <phrase>
4803   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4804   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4805   user: core
4806   <source>
4807     *: "Unique only"
4808   </source>
4809   <dest>
4810     *: "เฉพาะที่ไม่ซ้ำ"
4811   </dest>
4812   <voice>
4813     *: "Unique only"
4814   </voice>
4815 </phrase>
4816 <phrase>
4817   id: LANG_LANGUAGE
4818   desc: in settings_menu
4819   user: core
4820   <source>
4821     *: "Language"
4822   </source>
4823   <dest>
4824     *: "ภาษา"
4825   </dest>
4826   <voice>
4827     *: "Language"
4828   </voice>
4829 </phrase>
4830 <phrase>
4831   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4832   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4833   user: core
4834   <source>
4835     *: "New Language"
4836   </source>
4837   <dest>
4838     *: "ภาษาใหม่"
4839   </dest>
4840   <voice>
4841     *: "New Language"
4842   </voice>
4843 </phrase>
4844 <phrase>
4845   id: LANG_VOICE
4846   desc: root of voice menu
4847   user: core
4848   <source>
4849     *: "Voice"
4850   </source>
4851   <dest>
4852     *: "เสียงพูด"
4853   </dest>
4854   <voice>
4855     *: "Voice"
4856   </voice>
4857 </phrase>
4858 <phrase>
4859   id: LANG_VOICE_MENU
4860   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4861   user: core
4862   <source>
4863     *: "Voice Menus"
4864   </source>
4865   <dest>
4866     *: "เมนูเสียง"
4867   </dest>
4868   <voice>
4869     *: "Voice Menus"
4870   </voice>
4871 </phrase>
4872 <phrase>
4873   id: LANG_VOICE_DIR
4874   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4875   user: core
4876   <source>
4877     *: "Voice Directories"
4878   </source>
4879   <dest>
4880     *: "ไดเร็กทอรี่เสียง"
4881   </dest>
4882   <voice>
4883     *: "Voice Directories"
4884   </voice>
4885 </phrase>
4886 <phrase>
4887   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4888   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4889   user: core
4890   <source>
4891     *: "Use Directory .talk Clips"
4892   </source>
4893   <dest>
4894     *: "ใช้คลิปไดเร็กทอรี่ .talk"
4895   </dest>
4896   <voice>
4897     *: "Use Directory .talk Clips"
4898   </voice>
4899 </phrase>
4900 <phrase>
4901   id: LANG_VOICE_FILE
4902   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4903   user: core
4904   <source>
4905     *: "Voice Filenames"
4906   </source>
4907   <dest>
4908     *: "ชื่อไฟล์เสียง"
4909   </dest>
4910   <voice>
4911     *: "Voice Filenames"
4912   </voice>
4913 </phrase>
4914 <phrase>
4915   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4916   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4917   user: core
4918   <source>
4919     *: "Use File .talk Clips"
4920   </source>
4921   <dest>
4922     *: "ใช้คลิปไฟล์ .talk"
4923   </dest>
4924   <voice>
4925     *: "Use File .talk Clips"
4926   </voice>
4927 </phrase>
4928 <phrase>
4929   id: LANG_VOICE_NUMBER
4930   desc: "talkbox" mode for files+directories
4931   user: core
4932   <source>
4933     *: "Numbers"
4934   </source>
4935   <dest>
4936     *: "ตัวเลข"
4937   </dest>
4938   <voice>
4939     *: "Numbers"
4940   </voice>
4941 </phrase>
4942 <phrase>
4943   id: LANG_VOICE_SPELL
4944   desc: "talkbox" mode for files+directories
4945   user: core
4946   <source>
4947     *: "Spell"
4948   </source>
4949   <dest>
4950     *: "สะกด"
4951   </dest>
4952   <voice>
4953     *: "Spell"
4954   </voice>
4955 </phrase>
4956 <phrase>
4957   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4958   desc: "talkbox" mode for directories + files
4959   user: core
4960   <source>
4961     *: ".talk mp3 clip"
4962   </source>
4963   <dest>
4964     *: "คลิป .talk mp3"
4965   </dest>
4966   <voice>
4967     *: "talk mp3 clip"
4968   </voice>
4969 </phrase>
4970 <phrase>
4971   id: LANG_MANAGE_MENU
4972   desc: in the main menu
4973   user: core
4974   <source>
4975     *: "Manage Settings"
4976   </source>
4977   <dest>
4978     *: "บริหารการตั้งค่า"
4979   </dest>
4980   <voice>
4981     *: "Manage Settings"
4982   </voice>
4983 </phrase>
4984 <phrase>
4985   id: LANG_CUSTOM_CFG
4986   desc: in setting_menu()
4987   user: core
4988   <source>
4989     *: "Browse .cfg Files"
4990   </source>
4991   <dest>
4992     *: "เปิดดูไฟล์ .cfg"
4993   </dest>
4994   <voice>
4995     *: "Browse configuration files"
4996   </voice>
4997 </phrase>
4998 <phrase>
4999   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5000   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5001   user: core
5002   <source>
5003     *: "Settings Loaded"
5004   </source>
5005   <dest>
5006     *: "โหลดค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
5007   </dest>
5008   <voice>
5009     *: "Settings Loaded"
5010   </voice>
5011 </phrase>
5012 <phrase>
5013   id: LANG_RESET
5014   desc: in system_settings_menu()
5015   user: core
5016   <source>
5017     *: "Reset Settings"
5018   </source>
5019   <dest>
5020     *: "ลบค่าที่ตั้งไว้"
5021   </dest>
5022   <voice>
5023     *: "Reset Settings"
5024   </voice>
5025 </phrase>
5026 <phrase>
5027   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5028   desc: visual confirmation after settings reset
5029   user: core
5030   <source>
5031     *: "Cleared"
5032   </source>
5033   <dest>
5034     *: "ลบค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
5035   </dest>
5036   <voice>
5037     *: "Settings Cleared"
5038   </voice>
5039 </phrase>
5040 <phrase>
5041   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5042   desc: in system_settings_menu()
5043   user: core
5044   <source>
5045     *: "Save .cfg File"
5046   </source>
5047   <dest>
5048     *: "เขียนไฟล์ .cfg"
5049   </dest>
5050   <voice>
5051     *: "Write configuration file"
5052   </voice>
5053 </phrase>
5054 <phrase>
5055   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5056   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5057   user: core
5058   <source>
5059     *: "Settings Saved"
5060   </source>
5061   <dest>
5062     *: "บันทึกค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
5063   </dest>
5064   <voice>
5065     *: "Settings Saved"
5066   </voice>
5067 </phrase>
5068 <phrase>
5069   id: LANG_SAVE_THEME
5070   desc: save a theme file
5071   user: core
5072   <source>
5073     *: "Save Theme Settings"
5074   </source>
5075   <dest>
5076     *: "บันทึกหน้ากากที่ตั้งไว้"
5077   </dest>
5078   <voice>
5079     *: "Save Theme Settings"
5080   </voice>
5081 </phrase>
5082 <phrase>
5083   id: LANG_CUSTOM_THEME
5084   desc: in the main menu
5085   user: core
5086   <source>
5087     *: "Browse Theme Files"
5088   </source>
5089   <dest>
5090     *: "เลือกหน้ากาก"
5091   </dest>
5092   <voice>
5093     *: "Browse Theme Files"
5094   </voice>
5095 </phrase>
5096 <phrase>
5097   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5098   desc: in the main menu
5099   user: core
5100   <source>
5101     *: none
5102     recording: "Recording Settings"
5103   </source>
5104   <dest>
5105     *: none
5106     recording: "ตั้งค่าการบันทึกเสียง"
5107   </dest>
5108   <voice>
5109     *: none
5110     recording: "Recording Settings"
5111   </voice>
5112 </phrase>
5113 <phrase>
5114   id: LANG_FM_MENU
5115   desc: fm menu title
5116   user: core
5117   <source>
5118     *: none
5119     radio: "FM Radio Menu"
5120   </source>
5121   <dest>
5122     *: none
5123     radio: "เมนูวิทยุเอฟเอ็ม"
5124   </dest>
5125   <voice>
5126     *: none
5127     radio: "FM Radio Menu"
5128   </voice>
5129 </phrase>
5130 <phrase>
5131   id: LANG_FM_STATION
5132   desc: in radio screen
5133   user: core
5134   <source>
5135     *: none
5136     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5137   </source>
5138   <dest>
5139     *: none
5140     radio: "สถานี: %d.%02d MHz"
5141   </dest>
5142   <voice>
5143     *: none
5144     radio: ""
5145   </voice>
5146 </phrase>
5147 <phrase>
5148   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5149   desc: error when preset list is empty
5150   user: core
5151   <source>
5152     *: none
5153     radio: "No presets"
5154   </source>
5155   <dest>
5156     *: none
5157     radio: "ไม่ได้ตั้งสถานี"
5158   </dest>
5159   <voice>
5160     *: none
5161     radio: "No presets"
5162   </voice>
5163 </phrase>
5164 <phrase>
5165   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5166   desc: in radio menu
5167   user: core
5168   <source>
5169     *: none
5170     radio: "Add Preset"
5171   </source>
5172   <dest>
5173     *: none
5174     radio: "เพิ่มสถานี"
5175   </dest>
5176   <voice>
5177     *: none
5178     radio: "Add Preset"
5179   </voice>
5180 </phrase>
5181 <phrase>
5182   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5183   desc: in radio screen
5184   user: core
5185   <source>
5186     *: none
5187     radio: "Edit Preset"
5188   </source>
5189   <dest>
5190     *: none
5191     radio: "แก้ไขสถานี"
5192   </dest>
5193   <voice>
5194     *: none
5195     radio: "Edit Preset"
5196   </voice>
5197 </phrase>
5198 <phrase>
5199   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5200   desc: in radio screen
5201   user: core
5202   <source>
5203     *: none
5204     radio: "Remove Preset"
5205   </source>
5206   <dest>
5207     *: none
5208     radio: "ลบสถานี"
5209   </dest>
5210   <voice>
5211     *: none
5212     radio: "Remove Preset"
5213   </voice>
5214 </phrase>
5215 <phrase>
5216   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5217   desc: in radio screen
5218   user: core
5219   <source>
5220     *: none
5221     radio: "Preset Save Failed"
5222   </source>
5223   <dest>
5224     *: none
5225     radio: "ไม่สามารถบันทึกสถานีได้"
5226   </dest>
5227   <voice>
5228     *: none
5229     radio: "Preset Save Failed"
5230   </voice>
5231 </phrase>
5232 <phrase>
5233   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5234   desc: in radio screen
5235   user: core
5236   <source>
5237     *: none
5238     radio: "The Preset List is Full"
5239   </source>
5240   <dest>
5241     *: none
5242     radio: "รายการเต็มแล้ว"
5243   </dest>
5244   <voice>
5245     *: none
5246     radio: "The Preset List is Full"
5247   </voice>
5248 </phrase>
5249 <phrase>
5250   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5251   desc: in button bar
5252   user: core
5253   <source>
5254     *: none
5255     radio_screen_button_bar: "Menu"
5256   </source>
5257   <dest>
5258     *: none
5259     radio_screen_button_bar: "เมนู"
5260   </dest>
5261   <voice>
5262     *: none
5263     radio_screen_button_bar: ""
5264   </voice>
5265 </phrase>
5266 <phrase>
5267   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5268   desc: in radio screen
5269   user: core
5270   <source>
5271     *: none
5272     radio_screen_button_bar: "Exit"
5273   </source>
5274   <dest>
5275     *: none
5276     radio_screen_button_bar: "ออก"
5277   </dest>
5278   <voice>
5279     *: none
5280     radio_screen_button_bar: ""
5281   </voice>
5282 </phrase>
5283 <phrase>
5284   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5285   desc: in radio screen
5286   user: core
5287   <source>
5288     *: none
5289     radio_screen_button_bar: "Action"
5290   </source>
5291   <dest>
5292     *: none
5293     radio_screen_button_bar: "การกระทำ"
5294   </dest>
5295   <voice>
5296     *: none
5297     radio_screen_button_bar: ""
5298   </voice>
5299 </phrase>
5300 <phrase>
5301   id: LANG_PRESET
5302   desc: in button bar and radio screen / menu
5303   user: core
5304   <source>
5305     *: none
5306     radio: "Preset"
5307   </source>
5308   <dest>
5309     *: none
5310     radio: "สถานี"
5311   </dest>
5312   <voice>
5313     *: none
5314     radio: ""
5315   </voice>
5316 </phrase>
5317 <phrase>
5318   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5319   desc: in radio screen
5320   user: core
5321   <source>
5322     *: none
5323     radio_screen_button_bar: "Add"
5324   </source>
5325   <dest>
5326     *: none
5327     radio_screen_button_bar: "เพิ่ม"
5328   </dest>
5329   <voice>
5330     *: none
5331     radio_screen_button_bar: ""
5332   </voice>
5333 </phrase>
5334 <phrase>
5335   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5336   desc: in radio screen
5337   user: core
5338   <source>
5339     *: none
5340     radio_screen_button_bar: "Record"
5341   </source>
5342   <dest>
5343     *: none
5344     radio_screen_button_bar: "บันทึก"
5345   </dest>
5346   <voice>
5347     *: none
5348     radio_screen_button_bar: ""
5349   </voice>
5350 </phrase>
5351 <phrase>
5352   id: LANG_FM_MONO_MODE
5353   desc: in radio screen
5354   user: core
5355   <source>
5356     *: none
5357     radio: "Force Mono"
5358   </source>
5359   <dest>
5360     *: none
5361     radio: "บังคับให้เป็นโมโน"
5362   </dest>
5363   <voice>
5364     *: none
5365     radio: "Force Mono"
5366   </voice>
5367 </phrase>
5368 <phrase>
5369   id: LANG_FM_FREEZE
5370   desc: splash screen during freeze in radio mode
5371   user: core
5372   <source>
5373     *: none
5374     radio: "Screen frozen!"
5375   </source>
5376   <dest>
5377     *: none
5378     radio: "หน้าจอค้าง!"
5379   </dest>
5380   <voice>
5381     *: none
5382     radio: ""
5383   </voice>
5384 </phrase>
5385 <phrase>
5386   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5387   desc: in radio menu
5388   user: core
5389   <source>
5390     *: none
5391     radio: "Auto-Scan Presets"
5392   </source>
5393   <dest>
5394     *: none
5395     radio: "ค้นหาสถานีอัตโนมัติ"
5396   </dest>
5397   <voice>
5398     *: none
5399     radio: "Auto scan presets"
5400   </voice>
5401 </phrase>
5402 <phrase>
5403   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5404   desc: confirmation if presets can be cleared
5405   user: core
5406   <source>
5407     *: none
5408     radio: "Clear Current Presets?"
5409   </source>
5410   <dest>
5411     *: none
5412     radio: "ลบรายการสถานี?"
5413   </dest>
5414   <voice>
5415     *: none
5416     radio: "Clear Current Presets?"
5417   </voice>
5418 </phrase>
5419 <phrase>
5420   id: LANG_FM_SCANNING
5421   desc: during auto scan
5422   user: core
5423   <source>
5424     *: none
5425     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5426   </source>
5427   <dest>
5428     *: none
5429     radio: "ค้นหา %d.%02d MHz"
5430   </dest>
5431   <voice>
5432     *: none
5433     radio: ""
5434   </voice>
5435 </phrase>
5436 <phrase>
5437   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5438   desc: default preset name for auto scan mode
5439   user: core
5440   <source>
5441     *: none
5442     radio: "%d.%02d MHz"
5443   </source>
5444   <dest>
5445     *: none
5446     radio: "%d.%02d MHz"
5447   </dest>
5448   <voice>
5449     *: none
5450     radio: ""
5451   </voice>
5452 </phrase>
5453 <phrase>
5454   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5455   desc: in radio screen / menu
5456   user: core
5457   <source>
5458     *: none
5459     radio: "Scan"
5460   </source>
5461   <dest>
5462     *: none
5463     radio: "ค้นหา"
5464   </dest>
5465   <voice>
5466     *: none
5467     radio: ""
5468   </voice>
5469 </phrase>
5470 <phrase>
5471   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5472   desc: load preset list in fm radio
5473   user: core
5474   <source>
5475     *: none
5476     radio: "Load Preset List"
5477   </source>
5478   <dest>
5479     *: none
5480     radio: "โหลดรายการสถานี"
5481   </dest>
5482   <voice>
5483     *: none
5484     radio: "Load Preset List"
5485   </voice>
5486 </phrase>
5487 <phrase>
5488   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5489   desc: Save preset list in fm radio
5490   user: core
5491   <source>
5492     *: none
5493     radio: "Save Preset List"
5494   </source>
5495   <dest>
5496     *: none
5497     radio: "บันทึกรายการสถานี"
5498   </dest>
5499   <voice>
5500     *: none
5501     radio: "Save Preset List"
5502   </voice>
5503 </phrase>
5504 <phrase>
5505   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5506   desc: clear preset list in fm radio
5507   user: core
5508   <source>
5509     *: none
5510     radio: "Clear Preset List"
5511   </source>
5512   <dest>
5513     *: none
5514     radio: "ลบรายการสถานี"
5515   </dest>
5516   <voice>
5517     *: none
5518     radio: "Clear Preset List"
5519   </voice>
5520 </phrase>
5521 <phrase>
5522   id: LANG_FMR
5523   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5524   user: core
5525   <source>
5526     *: none
5527     radio: "Preset List"
5528   </source>
5529   <dest>
5530     *: none
5531     radio: "รายการสถานี"
5532   </dest>
5533   <voice>
5534     *: none
5535     radio: "Preset List"
5536   </voice>
5537 </phrase>
5538 <phrase>
5539   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5540   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5541   user: core
5542   <source>
5543     *: none
5544     radio: "No settings found. Autoscan?"
5545   </source>
5546   <dest>
5547     *: none
5548     radio: "ไม่พบค่าที่ตั้งไว้ ค้นหาอัตโนมัติ?"
5549   </dest>
5550   <voice>
5551     *: none
5552     radio: "No settings found. Autoscan?"
5553   </voice>
5554 </phrase>
5555 <phrase>
5556   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5557   desc: When you try to exit radio to confirm save
5558   user: core
5559   <source>
5560     *: none
5561     radio: "Save Changes?"
5562   </source>
5563   <dest>
5564     *: none
5565     radio: "บันทึกการเปลี่ยนแปลง?"
5566   </dest>
5567   <voice>
5568     *: none
5569     radio: "Save Changes?"
5570   </voice>
5571 </phrase>
5572 <phrase>
5573   id: LANG_FM_REGION
5574   desc: fm tuner region setting
5575   user: core
5576   <source>
5577     *: none
5578     radio: "Region"
5579   </source>
5580   <dest>
5581     *: none
5582     radio: "พื้นที่"
5583   </dest>
5584   <voice>
5585     *: none
5586     radio: "Region"
5587   </voice>
5588 </phrase>
5589 <phrase>
5590   id: LANG_FM_EUROPE
5591   desc: fm tuner region europe
5592   user: core
5593   <source>
5594     *: none
5595     radio: "Europe"
5596   </source>
5597   <dest>
5598     *: none
5599     radio: "ยุโรป"
5600   </dest>
5601   <voice>
5602     *: none
5603     radio: "Europe"
5604   </voice>
5605 </phrase>
5606 <phrase>
5607   id: LANG_FM_US
5608   desc: fm region us / canada
5609   user: core
5610   <source>
5611     *: none
5612     radio: "US / Canada"
5613   </source>
5614   <dest>
5615     *: none
5616     radio: "อเมริกา / แคนาดา"
5617   </dest>
5618   <voice>
5619     *: none
5620     radio: "US and Canada"
5621   </voice>
5622 </phrase>
5623 <phrase>
5624   id: LANG_FM_JAPAN
5625   desc: fm region japan
5626   user: core
5627   <source>
5628     *: none
5629     radio: "Japan"
5630   </source>
5631   <dest>
5632     *: none
5633     radio: "ญี่ปุ่น"
5634   </dest>
5635   <voice>
5636     *: none
5637     radio: "Japan"
5638   </voice>
5639 </phrase>
5640 <phrase>
5641   id: LANG_FM_KOREA
5642   desc: fm region korea
5643   user: core
5644   <source>
5645     *: none
5646     radio: "Korea"
5647   </source>
5648   <dest>
5649     *: none
5650     radio: "Korea"
5651   </dest>
5652   <voice>
5653     *: none
5654     radio: "Korea"
5655   </voice>
5656 </phrase>
5657 <phrase>
5658   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5659   desc: audio format item in recording menu
5660   user: core
5661   <source>
5662     *: none
5663     recording: "Format"
5664   </source>
5665   <dest>
5666     *: none
5667     recording: "รูปแบบ"
5668   </dest>
5669   <voice>
5670     *: none
5671     recording: "Format"
5672   </voice>
5673 </phrase>
5674 <phrase>
5675   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5676   desc: audio format description
5677   user: core
5678   <source>
5679     *: none
5680     recording: "MPEG Layer 3"
5681   </source>
5682   <dest>
5683     *: none
5684     recording: "MPEG Layer 3"
5685   </dest>
5686   <voice>
5687     *: none
5688     recording: "MPEG Layer 3"
5689   </voice>
5690 </phrase>
5691 <phrase>
5692   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5693   desc: audio format description
5694   user: core
5695   <source>
5696     *: none
5697     recording: "PCM Wave"
5698   </source>
5699   <dest>
5700     *: none
5701     recording: "PCM Wave"
5702   </dest>
5703   <voice>
5704     *: none
5705     recording: "PCM Wave"
5706   </voice>
5707 </phrase>
5708 <phrase>
5709   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5710   desc: audio format description
5711   user: core
5712   <source>
5713     *: none
5714     recording_swcodec: "WavPack"
5715   </source>
5716   <dest>
5717     *: none
5718     recording_swcodec: "WavPack"
5719   </dest>
5720   <voice>
5721     *: none
5722     recording_swcodec: "WavPack"
5723   </voice>
5724 </phrase>
5725 <phrase>
5726   id: LANG_AFMT_AIFF
5727   desc: audio format description
5728   user: core
5729   <source>
5730     *: none
5731     recording: "AIFF"
5732   </source>
5733   <dest>
5734     *: none
5735     recording: "AIFF"
5736   </dest>
5737   <voice>
5738     *: none
5739     recording: "AIFF"
5740   </voice>
5741 </phrase>
5742 <phrase>
5743   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5744   desc: encoder settings
5745   user: core
5746   <source>
5747     *: none
5748     recording: "Encoder Settings"
5749   </source>
5750   <dest>
5751     *: none
5752     recording: "ตั้งค่าการเข้ารหัส"
5753   </dest>
5754   <voice>
5755     *: none
5756     recording: "Encoder Settings"
5757   </voice>
5758 </phrase>
5759 <phrase>
5760   id: LANG_BITRATE
5761   desc: bits-kilobits per unit time
5762   user: core
5763   <source>
5764     *: none
5765     recording_swcodec: "Bitrate"
5766   </source>
5767   <dest>
5768     *: none
5769     recording_swcodec: "Bitrate"
5770   </dest>
5771   <voice>
5772     *: none
5773     recording_swcodec: "Bitrate"
5774   </voice>
5775 </phrase>
5776 <phrase>
5777   id: LANG_NO_SETTINGS
5778   desc: when something has settings in a certain context
5779   user: core
5780   <source>
5781     *: none
5782     recording: "(No Settings)"
5783   </source>
5784   <dest>
5785     *: none
5786     recording: "(ไม่มีการตั้งค่า)"
5787   </dest>
5788   <voice>
5789     *: none
5790     recording: "No settings available"
5791   </voice>
5792 </phrase>
5793 <phrase>
5794   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5795   desc: in the recording settings
5796   user: core
5797   <source>
5798     *: none
5799     recording_hwcodec: "Quality"
5800   </source>
5801   <dest>
5802     *: none
5803     recording_hwcodec: "คุณภาพ"
5804   </dest>
5805   <voice>
5806     *: none
5807     recording_hwcodec: "Quality"
5808   </voice>
5809 </phrase>
5810 <phrase>
5811   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5812   desc: in the recording settings
5813   user: core
5814   <source>
5815     *: none
5816     recording: "Frequency"
5817   </source>
5818   <dest>
5819     *: none
5820     recording: "ความถี่"
5821   </dest>
5822   <voice>
5823     *: none
5824     recording: "Frequency"
5825   </voice>
5826 </phrase>
5827 <phrase>
5828   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5829   desc: when recording source frequency setting must follow source
5830   user: core
5831   <source>
5832     *: none
5833     recording: "(Same As Source)"
5834   </source>
5835   <dest>
5836     *: none
5837     recording: "(เหมือนกับแหล่งที่มา)"
5838   </dest>
5839   <voice>
5840     *: none
5841     recording: "Same As Source"
5842   </voice>
5843 </phrase>
5844 <phrase>
5845   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5846   desc: in the recording settings
5847   user: core
5848   <source>
5849     *: none
5850     recording: "Source"
5851   </source>
5852   <dest>
5853     *: none
5854     recording: "แหล่งที่มา"
5855   </dest>
5856   <voice>
5857     *: none
5858     recording: "Source"
5859   </voice>
5860 </phrase>
5861 <phrase>
5862   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5863   desc: in the recording settings
5864   user: core
5865   <source>
5866     *: none
5867     recording: "Microphone"
5868     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5869   </source>
5870   <dest>
5871     *: none
5872     recording: "ไมโครโฟน"
5873     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ไมโครโฟนภายใน"
5874   </dest>
5875   <voice>
5876     *: none
5877     recording: "Microphone"
5878     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5879   </voice>
5880 </phrase>
5881 <phrase>
5882   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5883   desc: in the recording settings
5884   user: core
5885   <source>
5886     *: none
5887     recording: "Digital"
5888   </source>
5889   <dest>
5890     *: none
5891     recording: "ดิจิตอล"
5892   </dest>
5893   <voice>
5894     *: none
5895     recording: "Digital"
5896   </voice>
5897 </phrase>
5898 <phrase>
5899   id: LANG_LINE_IN
5900   desc: in the recording settings
5901   user: core
5902   <source>
5903     *: none
5904     recording,archosplayer: "Line In"
5905   </source>
5906   <dest>
5907     *: none
5908     recording,archosplayer: "Line In"
5909   </dest>
5910   <voice>
5911     *: none
5912     recording,archosplayer: "Line In"
5913   </voice>
5914 </phrase>
5915 <phrase>
5916   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5917   desc: Editable recordings setting
5918   user: core
5919   <source>
5920     *: none
5921     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5922   </source>
5923   <dest>
5924     *: none
5925     recording_hwcodec: "เฟรมอิสระ"
5926   </dest>
5927   <voice>
5928     *: none
5929     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5930   </voice>
5931 </phrase>
5932 <phrase>
5933   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5934   desc: Record split menu
5935   user: core
5936   <source>
5937     *: none
5938     recording: "File Split Options"
5939   </source>
5940   <dest>
5941     *: none
5942     recording: "ตัวเลือกการแบ่งไฟล์"
5943   </dest>
5944   <voice>
5945     *: none
5946     recording: "File Split Options"
5947   </voice>
5948 </phrase>
5949 <phrase>
5950   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5951   desc: in record timesplit options
5952   user: core
5953   <source>
5954     *: none
5955     recording: "Split Measure"
5956   </source>
5957   <dest>
5958     *: none
5959     recording: "แบ่งตาม"
5960   </dest>
5961   <voice>
5962     *: none
5963     recording: "Split Measure"
5964   </voice>
5965 </phrase>
5966 <phrase>
5967   id: LANG_SPLIT_TYPE
5968   desc: in record timesplit options
5969   user: core
5970   <source>
5971     *: none
5972     recording: "What to do when Splitting"
5973   </source>
5974   <dest>
5975     *: none
5976     recording: "ต้องทำอะไรในการแบ่ง"
5977   </dest>
5978   <voice>
5979     *: none
5980     recording: "What to do when Splitting"
5981   </voice>
5982 </phrase>
5983 <phrase>
5984   id: LANG_START_NEW_FILE
5985   desc: in record timesplit options
5986   user: core
5987   <source>
5988     *: none
5989     recording: "Start new file"
5990   </source>
5991   <dest>
5992     *: none
5993     recording: "เริ่มไฟล์ใหม่"
5994   </dest>
5995   <voice>
5996     *: none
5997     recording: "Start new file"
5998   </voice>
5999 </phrase>
6000 <phrase>
6001   id: LANG_STOP_RECORDING
6002   desc: in record timesplit options
6003   user: core
6004   <source>
6005     *: none
6006     recording: "Stop recording"
6007   </source>
6008   <dest>
6009     *: none
6010     recording: "หยุดการบันทึก"
6011   </dest>
6012   <voice>
6013     *: none
6014     recording: "Stop recording"
6015   </voice>
6016 </phrase>
6017 <phrase>
6018   id: LANG_SPLIT_TIME
6019   desc: in record timesplit options
6020   user: core
6021   <source>
6022     *: none
6023     recording: "Split Time"
6024   </source>
6025   <dest>
6026     *: none
6027     recording: "เวลาแบ่ง"
6028   </dest>
6029   <voice>
6030     *: none
6031     recording: "Split Time"
6032   </voice>
6033 </phrase>
6034 <phrase>
6035   id: LANG_SPLIT_SIZE
6036   desc: in record timesplit options
6037   user: core
6038   <source>
6039     *: none
6040     recording: "Split Filesize"
6041   </source>
6042   <dest>
6043     *: none
6044     recording: "ขนาดไฟล์ที่แบ่ง"
6045   </dest>
6046   <voice>
6047     *: none
6048     recording: "Split Filesize"
6049   </voice>
6050 </phrase>
6051 <phrase>
6052   id: LANG_REC_SIZE
6053   desc: in record timesplit options
6054   user: core
6055   <source>
6056     *: none
6057     recording: "Filesize"
6058   </source>
6059   <dest>
6060     *: none
6061     recording: "ขนาดไฟล์"
6062   </dest>
6063   <voice>
6064     *: none
6065     recording: "Filesize"
6066   </voice>
6067 </phrase>
6068 <phrase>
6069   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6070   desc: in recording settings_menu
6071   user: core
6072   <source>
6073     *: none
6074     recording: "Prerecord Time"
6075   </source>
6076   <dest>
6077     *: none
6078     recording: "เวลาบันทึกล่วงหน้า"
6079   </dest>
6080   <voice>
6081     *: none
6082     recording: "Pre-Record time"
6083   </voice>
6084 </phrase>
6085 <phrase>
6086   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6087   desc: in recording settings_menu
6088   user: core
6089   <source>
6090     *: none
6091     recording: "Directory"
6092   </source>
6093   <dest>
6094     *: none
6095     recording: "ไดเร็กทอรี่"
6096   </dest>
6097   <voice>
6098     *: none
6099     recording: "Directory"
6100   </voice>
6101 </phrase>
6102 <phrase>
6103   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6104   desc: DEPRECATED
6105   user: core
6106   <source>
6107     *: none
6108     recording: ""
6109   </source>
6110   <dest>
6111     *: none
6112     recording: deprecated
6113   </dest>
6114   <voice>
6115     *: none
6116     recording: ""
6117   </voice>
6118 </phrase>
6119 <phrase>
6120   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6121   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6122   user: core
6123   <source>
6124     *: none
6125     recording: "Set As Recording Directory"
6126   </source>
6127   <dest>
6128     *: none
6129     recording: "ตั้งเป็นไดเร็กทอรี่บันทึกเสียง"
6130   </dest>
6131   <voice>
6132     *: none
6133     recording: "Set As Recording Directory"
6134   </voice>
6135 </phrase>
6136 <phrase>
6137   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6138   desc:
6139   user: core
6140   <source>
6141     *: none
6142     recording: "Clear Recording Directory"
6143   </source>
6144   <dest>
6145     *: none
6146     recording: "ลบไดเร็กทอรี่บันทึกเสียง"
6147   </dest>
6148   <voice>
6149     *: none
6150     recording: "Clear Recording Directory"
6151   </voice>
6152 </phrase>
6153 <phrase>
6154   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6155   desc:
6156   user: core
6157   <source>
6158     *: none
6159     recording: "Can't write to recording directory"
6160   </source>
6161   <dest>
6162     *: none
6163     recording: "ไม่สามารถเขียนไปยังไดเร็กทอรี่บันทึกเสียง"
6164   </dest>
6165   <voice>
6166     *: none
6167     recording: "Can't write to recording directory"
6168   </voice>
6169 </phrase>
6170 <phrase>
6171   id: LANG_CLIP_LIGHT
6172   desc: in record settings menu.
6173   user: core
6174   <source>
6175     *: none
6176     recording: "Clipping Light"
6177   </source>
6178   <dest>
6179     *: none
6180     recording: "ไฟแสดงการกระตุก"
6181   </dest>
6182   <voice>
6183     *: none
6184     recording: "Clipping Light"
6185   </voice>
6186 </phrase>
6187 <phrase>
6188   id: LANG_MAIN_UNIT
6189   desc: in record settings menu.
6190   user: core
6191   <source>
6192     *: none
6193     remote: "Main Unit Only"
6194   </source>
6195   <dest>
6196     *: none
6197     remote: "เครื่องหลักเท่านั้น"
6198   </dest>
6199   <voice>
6200     *: none
6201     remote: "Main unit only"
6202   </voice>
6203 </phrase>
6204 <phrase>
6205   id: LANG_REMOTE_UNIT
6206   desc: in record settings menu.
6207   user: core
6208   <source>
6209     *: none
6210     remote: "Remote Unit Only"
6211   </source>
6212   <dest>
6213     *: none
6214     remote: "Remote Unit Only"
6215   </dest>
6216   <voice>
6217     *: none
6218     remote: "Remote unit only"
6219   </voice>
6220 </phrase>
6221 <phrase>
6222   id: LANG_REMOTE_MAIN
6223   desc: in record settings menu.
6224   user: core
6225   <source>
6226     *: none
6227     remote: "Main and Remote Unit"
6228   </source>
6229   <dest>
6230     *: none
6231     remote: "เครื่องหลักและรีโมท"
6232   </dest>
6233   <voice>
6234     *: none
6235     remote: "Main and remote unit"
6236   </voice>
6237 </phrase>
6238 <phrase>
6239   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6240   desc: in recording settings_menu
6241   user: core
6242   <source>
6243     *: none
6244     recording: "Trigger"
6245   </source>
6246   <dest>
6247     *: none
6248     recording: "การกระตุ้น"
6249   </dest>
6250   <voice>
6251     *: none
6252     recording: "Trigger"
6253   </voice>
6254 </phrase>
6255 <phrase>
6256   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6257   desc: in recording settings_menu
6258   user: core
6259   <source>
6260     *: none
6261     recording: "Once"
6262   </source>
6263   <dest>
6264     *: none
6265     recording: "ครั้งเดียว"
6266   </dest>
6267   <voice>
6268     *: none
6269     recording: ""
6270   </voice>
6271 </phrase>
6272 <phrase>
6273   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6274   desc: in recording trigger menu
6275   user: core
6276   <source>
6277     *: none
6278     recording: "Trigtype"
6279   </source>
6280   <dest>
6281     *: none
6282     recording: "ชนิดการกระตุ้น"
6283   </dest>
6284   <voice>
6285     *: none
6286     recording: "Trigtype"
6287   </voice>
6288 </phrase>
6289 <phrase>
6290   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6291   desc: trigger types
6292   user: core
6293   <source>
6294     *: none
6295     recording: "New file"
6296   </source>
6297   <dest>
6298     *: none
6299     recording: "ไฟล์ใหม่"
6300   </dest>
6301   <voice>
6302     *: none
6303     recording: "New file"
6304   </voice>
6305 </phrase>
6306 <phrase>
6307   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6308   desc: trigger types
6309   user: core
6310   <source>
6311     *: none
6312     recording: "Stop"
6313   </source>
6314   <dest>
6315     *: none
6316     recording: "หยุด"
6317   </dest>
6318   <voice>
6319     *: none
6320     recording: "Stop"
6321   </voice>
6322 </phrase>
6323 <phrase>
6324   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6325   desc: in recording settings_menu
6326   user: core
6327   <source>
6328     *: none
6329     recording: "Start Above"
6330   </source>
6331   <dest>
6332     *: none
6333     recording: "เริ่มเมื่อสูงกว่า"
6334   </dest>
6335   <voice>
6336     *: none
6337     recording: ""
6338   </voice>
6339 </phrase>
6340 <phrase>
6341   id: LANG_MIN_DURATION
6342   desc: in recording settings_menu
6343   user: core
6344   <source>
6345     *: none
6346     recording: "for at least"
6347   </source>
6348   <dest>
6349     *: none
6350     recording: "อย่างน้อย"
6351   </dest>
6352   <voice>
6353     *: none
6354     recording: ""
6355   </voice>
6356 </phrase>
6357 <phrase>
6358   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6359   desc: in recording settings_menu
6360   user: core
6361   <source>
6362     *: none
6363     recording: "Stop Below"
6364   </source>
6365   <dest>
6366     *: none
6367     recording: "หยุดเมื่อต่ำกว่า"
6368   </dest>
6369   <voice>
6370     *: none
6371     recording: ""
6372   </voice>
6373 </phrase>
6374 <phrase>
6375   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6376   desc: in recording settings_menu
6377   user: core
6378   <source>
6379     *: none
6380     recording: "Presplit Gap"
6381   </source>
6382   <dest>
6383     *: none
6384     recording: "ช่องว่างในการแบ่ง"
6385   </dest>
6386   <voice>
6387     *: none
6388     recording: ""
6389   </voice>
6390 </phrase>
6391 <phrase>
6392   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6393   desc: in recording and radio screen
6394   user: core
6395   <source>
6396     *: none
6397     recording: "Pre-Recording"
6398   </source>
6399   <dest>
6400     *: none
6401     recording: "บันทึกก่อน"
6402   </dest>
6403   <voice>
6404     *: none
6405     recording: ""
6406   </voice>
6407 </phrase>
6408 <phrase>
6409   id: LANG_RECORDING_LEFT
6410   desc: deprecated
6411   user: core
6412   <source>
6413     *: none
6414     recording: ""
6415   </source>
6416   <dest>
6417     *: none
6418     recording: ""
6419   </dest>
6420   <voice>
6421     *: none
6422     recording: ""
6423   </voice>
6424 </phrase>
6425 <phrase>
6426   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6427   desc: deprecated
6428   user: core
6429   <source>
6430     *: none
6431     recording: ""
6432   </source>
6433   <dest>
6434     *: none
6435     recording: ""
6436   </dest>
6437   <voice>
6438     *: none
6439     recording: ""
6440   </voice>
6441 </phrase>
6442 <phrase>
6443   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6444   desc: deprecated
6445   user: core
6446   <source>
6447     *: none
6448     agc: ""
6449   </source>
6450   <dest>
6451     *: none
6452     agc: ""
6453   </dest>
6454   <voice>
6455     *: none
6456     agc: ""
6457   </voice>
6458 </phrase>
6459 <phrase>
6460   id: LANG_AGC_SAFETY
6461   desc: AGC preset
6462   user: core
6463   <source>
6464     *: none
6465     agc: "Safety (clip)"
6466   </source>
6467   <dest>
6468     *: none
6469     agc: "ช่วงปลอดภัยของการตัดยอด"
6470   </dest>
6471   <voice>
6472     *: none
6473     agc: "Safety (clip)"
6474   </voice>
6475 </phrase>
6476 <phrase>
6477   id: LANG_AGC_LIVE
6478   desc: AGC preset
6479   user: core
6480   <source>
6481     *: none
6482     agc: "Live (slow)"
6483   </source>
6484   <dest>
6485     *: none
6486     agc: "Live (ช้า)"
6487   </dest>
6488   <voice>
6489     *: none
6490     agc: "Live (slow)"
6491   </voice>
6492 </phrase>
6493 <phrase>
6494   id: LANG_AGC_DJSET
6495   desc: AGC preset
6496   user: core
6497   <source>
6498     *: none
6499     agc: "DJ-Set (slow)"
6500   </source>
6501   <dest>
6502     *: none
6503     agc: "DJ-Set (ช้า)"
6504   </dest>
6505   <voice>
6506     *: none
6507     agc: "DJ set (slow)"
6508   </voice>
6509 </phrase>
6510 <phrase>
6511   id: LANG_AGC_MEDIUM
6512   desc: AGC preset
6513   user: core
6514   <source>
6515     *: none
6516     agc: "Medium"
6517   </source>
6518   <dest>
6519     *: none
6520     agc: "ปานกลาง"
6521   </dest>
6522   <voice>
6523     *: none
6524     agc: "Medium"
6525   </voice>
6526 </phrase>
6527 <phrase>
6528   id: LANG_AGC_VOICE
6529   desc: AGC preset
6530   user: core
6531   <source>
6532     *: none
6533     agc: "Voice (fast)"
6534   </source>
6535   <dest>
6536     *: none
6537     agc: "เสียงพูด (เร็ว)"
6538   </dest>
6539   <voice>
6540     *: none
6541     agc: "Voice (fast)"
6542   </voice>
6543 </phrase>
6544 <phrase>
6545   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6546   desc: deprecated
6547   user: core
6548   <source>
6549     *: none
6550     agc: ""
6551   </source>
6552   <dest>
6553     *: none
6554     agc: ""
6555   </dest>
6556   <voice>
6557     *: none
6558     agc: ""
6559   </voice>
6560 </phrase>
6561 <phrase>
6562   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6563   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6564   user: core
6565   <source>
6566     *: none
6567     remote: "Remote Display OFF"
6568   </source>
6569   <dest>
6570     *: none
6571     remote: "ปิดการแสดงผลปลายทาง"
6572   </dest>
6573   <voice>
6574     *: none
6575     remote: "Remote Display OFF"
6576   </voice>
6577 </phrase>
6578 <phrase>
6579   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6580   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6581   user: core
6582   <source>
6583     *: none
6584     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6585   </source>
6586   <dest>
6587     *: none
6588     remote: "(ความดัง- : เปิดใหม่อีกครั้ง)"
6589   </dest>
6590   <voice>
6591     *: none
6592     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6593   </voice>
6594 </phrase>
6595 <phrase>
6596   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6597   desc: Menu option for creating a playlist
6598   user: core
6599   <source>
6600     *: "Create Playlist"
6601   </source>
6602   <dest>
6603     *: "สร้างรายการเพลง"
6604   </dest>
6605   <voice>
6606     *: "Create Playlist"
6607   </voice>
6608 </phrase>
6609 <phrase>
6610   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6611   desc: title for the playlist viewer settings menus
6612   user: core
6613   <source>
6614     *: "Playlist Viewer Settings"
6615   </source>
6616   <dest>
6617     *: "ตั้งค่าการดูรายการเพลง"
6618   </dest>
6619   <voice>
6620     *: "Playlist Viewer Settings"
6621   </voice>
6622 </phrase>
6623 <phrase>
6624   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6625   desc: in playlist menu.
6626   user: core
6627   <source>
6628     *: "View Current Playlist"
6629   </source>
6630   <dest>
6631     *: "ดูรายการเพลงปัจจุบัน"
6632   </dest>
6633   <voice>
6634     *: "View Current Playlist"
6635   </voice>
6636 </phrase>
6637 <phrase>
6638   id: LANG_MOVE
6639   desc: The verb/action Move
6640   user: core
6641   <source>
6642     *: "Move"
6643   </source>
6644   <dest>
6645     *: "ย้าย"
6646   </dest>
6647   <voice>
6648     *: "Move"
6649   </voice>
6650 </phrase>
6651 <phrase>
6652   id: LANG_SHOW_INDICES
6653   desc: in playlist viewer menu
6654   user: core
6655   <source>
6656     *: "Show Indices"
6657   </source>
6658   <dest>
6659     *: "Show Indices"
6660   </dest>
6661   <voice>
6662     *: "Show Indices"
6663   </voice>
6664 </phrase>
6665 <phrase>
6666   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6667   desc: in playlist viewer on+play menu
6668   user: core
6669   <source>
6670     *: "Track Display"
6671   </source>
6672   <dest>
6673     *: "แสดงเพลง"
6674   </dest>
6675   <voice>
6676     *: "Track Display"
6677   </voice>
6678 </phrase>
6679 <phrase>
6680   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6681   desc: track display options
6682   user: core
6683   <source>
6684     *: "Track Name Only"
6685   </source>
6686   <dest>
6687     *: "ชื่อเพลงเท่านั้น"
6688   </dest>
6689   <voice>
6690     *: "Track Name Only"
6691   </voice>
6692 </phrase>
6693 <phrase>
6694   id: LANG_REMOVE
6695   desc: in playlist viewer on+play menu
6696   user: core
6697   <source>
6698     *: "Remove"
6699   </source>
6700   <dest>
6701     *: "ลบออก"
6702   </dest>
6703   <voice>
6704     *: "Remove"
6705   </voice>
6706 </phrase>
6707 <phrase>
6708   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6709   desc: in playlist menu.
6710   user: core
6711   <source>
6712     *: "Save Current Playlist"
6713   </source>
6714   <dest>
6715     *: "บันทึกรายการเพลงปัจจุบัน"
6716   </dest>
6717   <voice>
6718     *: "Save Current Playlist"
6719   </voice>
6720 </phrase>
6721 <phrase>
6722   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6723   desc: splash number of tracks saved
6724   user: core
6725   <source>
6726     *: "Saved %d tracks (%s)"
6727   </source>
6728   <dest>
6729     *: "บันทึกแล้ว %d เพลง (%s)"
6730   </dest>
6731   <voice>
6732     *: "tracks saved"
6733   </voice>
6734 </phrase>
6735 <phrase>
6736   id: LANG_CATALOG
6737   desc: in onplay menu
6738   user: core
6739   <source>
6740     *: "Playlist Catalog"
6741   </source>
6742   <dest>
6743     *: "กลุ่มรายการเพลง"
6744   </dest>
6745   <voice>
6746     *: "Playlist Catalog"
6747   </voice>
6748 </phrase>
6749 <phrase>
6750   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6751   desc: In playlist menu
6752   user: core
6753   <source>
6754     *: "Recursively Insert Directories"
6755   </source>
6756   <dest>
6757     *: "ใส่ไดเร็กทอรี่ที่ซ้อนอยู่ด้วย"
6758   </dest>
6759   <voice>
6760     *: "Recursively Insert Directories"
6761   </voice>
6762 </phrase>
6763 <phrase>
6764   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6765   desc: Asked from onplay screen
6766   user: core
6767   <source>
6768     *: "Recursively?"
6769   </source>
6770   <dest>
6771     *: "ใส่ไดเร็กทอรี่ที่ซ้อนอยู่?"
6772   </dest>
6773   <voice>
6774     *: "Recursively?"
6775   </voice>
6776 </phrase>
6777 <phrase>
6778   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6779   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6780   user: core
6781   <source>
6782     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6783   </source>
6784   <dest>
6785     *: "เตือนเมื่อจะลบรายการเพลงแบบไดนามิก"
6786   </dest>
6787   <voice>
6788     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6789   </voice>
6790 </phrase>
6791 <phrase>
6792   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6793   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6794   user: core
6795   <source>
6796     *: "Erase dynamic playlist?"
6797   </source>
6798   <dest>
6799     *: "ลบรายการเพลงแบบไดนามิก?"
6800   </dest>
6801   <voice>
6802     *: "Erase dynamic playlist?"
6803   </voice>
6804 </phrase>
6805 <phrase>
6806   id: LANG_SHUTDOWN
6807   desc: in main menu
6808   user: core
6809   <source>
6810     *: none
6811     soft_shutdown: "Shut down"
6812   </source>
6813   <dest>
6814     *: none
6815     soft_shutdown: "ปิดเครื่อง"
6816   </dest>
6817   <voice>
6818     *: none
6819     soft_shutdown: "Shut down"
6820   </voice>
6821 </phrase>
6822 <phrase>
6823   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6824   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6825   user: core
6826   <source>
6827     *: "Rockbox Info"
6828   </source>
6829   <dest>
6830     *: "ข้อมูลของ Rockbox"
6831   </dest>
6832   <voice>
6833     *: "Rockbox Info"
6834   </voice>
6835 </phrase>
6836 <phrase>
6837   id: LANG_BUFFER_STAT
6838   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6839   user: core
6840   <source>
6841     *: "Buffer:"
6842     archosplayer: "Buf:"
6843   </source>
6844   <dest>
6845     *: "บัฟเฟอร์:"
6846     archosplayer: "บัฟเฟอร์:"
6847   </dest>
6848   <voice>
6849     *: ""
6850   </voice>
6851 </phrase>
6852 <phrase>
6853   id: LANG_BATTERY_TIME
6854   desc: battery level in % and estimated time remaining
6855   user: core
6856   <source>
6857     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6858     archosplayer,archosrecorder,fmarchosrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6859     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6860   </source>
6861   <dest>
6862     *: "แบตเตอรี่: %d%% %dh %dm"
6863     archosplayer,archosrecorder,fmarchosrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6864     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "แบต: %d%% %dh %dm"
6865   </dest>
6866   <voice>
6867     *: "Battery level"
6868   </voice>
6869 </phrase>
6870 <phrase>
6871   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6872   desc: disk size info
6873   user: core
6874   <source>
6875     *: "Disk:"
6876   </source>
6877   <dest>
6878     *: "ดีสก์:"
6879   </dest>
6880   <voice>
6881     *: ""
6882   </voice>
6883 </phrase>
6884 <phrase>
6885   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6886   desc: disk size info
6887   user: core
6888   <source>
6889     *: "Free:"
6890   </source>
6891   <dest>
6892     *: "คงเหลือ:"
6893   </dest>
6894   <voice>
6895     *: "Free diskspace:"
6896   </voice>
6897 </phrase>
6898 <phrase>
6899   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6900   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6901   user: core
6902   <source>
6903     *: none
6904     multivolume: "Int:"
6905   </source>
6906   <dest>
6907     *: none
6908     multivolume: "ใน:"
6909   </dest>
6910   <voice>
6911     *: none
6912     multivolume: "Internal"
6913   </voice>
6914 </phrase>
6915 <phrase>
6916   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6917   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6918   user: core
6919   <source>
6920     *: none
6921     multivolume: "HD1"
6922     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6923     archosondio*: "MMC:"
6924   </source>
6925   <dest>
6926     *: none
6927     multivolume: "HD1"
6928     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6929     archosondio*: "MMC:"
6930   </dest>
6931   <voice>
6932     *: none
6933     multivolume: "H D 1"
6934     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro Secure Digital card:"
6935     archosondio*: "Multimedia card"
6936   </voice>
6937 </phrase>
6938 <phrase>
6939   id: LANG_VERSION
6940   desc: in the Rockbox Info screen
6941   user: core
6942   <source>
6943     *: "Version"
6944   </source>
6945   <dest>
6946     *: "เวอร์ชัน"
6947   </dest>
6948   <voice>
6949     *: "Version"
6950   </voice>
6951 </phrase>
6952 <phrase>
6953   id: LANG_RUNNING_TIME
6954   desc: in run time screen
6955   user: core
6956   <source>
6957     *: "Running Time"
6958   </source>
6959   <dest>
6960     *: "เวลาใช้งาน"
6961   </dest>
6962   <voice>
6963     *: "Running Time"
6964   </voice>
6965 </phrase>
6966 <phrase>
6967   id: LANG_CURRENT_TIME
6968   desc: deprecated
6969   user: core
6970   <source>
6971     *: ""
6972   </source>
6973   <dest>
6974     *: ""
6975   </dest>
6976   <voice>
6977     *: ""
6978   </voice>
6979 </phrase>
6980 <phrase>
6981   id: LANG_TOP_TIME
6982   desc: in run time screen
6983   user: core
6984   <source>
6985     *: "Top Time"
6986   </source>
6987   <dest>
6988     *: "เวลาสูงสุด"
6989   </dest>
6990   <voice>
6991     *: "Top Time"
6992   </voice>
6993 </phrase>
6994 <phrase>
6995   id: LANG_CLEAR_TIME
6996   desc: in run time screen
6997   user: core
6998   <source>
6999     *: "Clear Time?"
7000   </source>
7001   <dest>
7002     *: "ลบเวลา?"
7003   </dest>
7004   <voice>
7005     *: "Clear Time?"
7006   </voice>
7007 </phrase>
7008 <phrase>
7009   id: LANG_DEBUG
7010   desc: in the info menu
7011   user: core
7012   <source>
7013     *: "Debug (Keep Out!)"
7014   </source>
7015   <dest>
7016     *: "ดีบัก (แสดงข้อมูลเท่านั้น!)"
7017   </dest>
7018   <voice>
7019     *: "Debug, keep out!"
7020   </voice>
7021 </phrase>
7022 <phrase>
7023   id: LANG_PLAYLIST
7024   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7025   user: core
7026   <source>
7027     *: "Playlist"
7028   </source>
7029   <dest>
7030     *: "รายการเพลง"
7031   </dest>
7032   <voice>
7033     *: "Playlist"
7034   </voice>
7035 </phrase>
7036 <phrase>
7037   id: LANG_INSERT
7038   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7039   user: core
7040   <source>
7041     *: "Insert"
7042   </source>
7043   <dest>
7044     *: "เพิ่ม"
7045   </dest>
7046   <voice>
7047     *: "Insert"
7048   </voice>
7049 </phrase>
7050 <phrase>
7051   id: LANG_INSERT_FIRST
7052   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7053   user: core
7054   <source>
7055     *: "Insert Next"
7056   </source>
7057   <dest>
7058     *: "เพิ่มถัดไป"
7059   </dest>
7060   <voice>
7061     *: "Insert Next"
7062   </voice>
7063 </phrase>
7064 <phrase>
7065   id: LANG_INSERT_LAST
7066   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7067   user: core
7068   <source>
7069     *: "Insert Last"
7070   </source>
7071   <dest>
7072     *: "เพิ่มก่อนหน้า"
7073   </dest>
7074   <voice>
7075     *: "Insert Last"
7076   </voice>
7077 </phrase>
7078 <phrase>
7079   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7080   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7081   user: core
7082   <source>
7083     *: "Insert Shuffled"
7084   </source>
7085   <dest>
7086     *: "เพิ่มแบบสุ่ม"
7087   </dest>
7088   <voice>
7089     *: "Insert Shuffled"
7090   </voice>
7091 </phrase>
7092 <phrase>
7093   id: LANG_QUEUE
7094   desc: The verb/action Queue
7095   user: core
7096   <source>
7097     *: "Queue"
7098   </source>
7099   <dest>
7100     *: "ลำดับ"
7101   </dest>
7102   <voice>
7103     *: "Queue"
7104   </voice>
7105 </phrase>
7106 <phrase>
7107   id: LANG_QUEUE_FIRST
7108   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7109   user: core
7110   <source>
7111     *: "Queue Next"
7112   </source>
7113   <dest>
7114     *: "ลำดับถัดไป"
7115   </dest>
7116   <voice>
7117     *: "Queue Next"
7118   </voice>
7119 </phrase>
7120 <phrase>
7121   id: LANG_QUEUE_LAST
7122   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7123   user: core
7124   <source>
7125     *: "Queue Last"
7126   </source>
7127   <dest>
7128     *: "ลำดับสุดท้าย"
7129   </dest>
7130   <voice>
7131     *: "Queue Last"
7132   </voice>
7133 </phrase>
7134 <phrase>
7135   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7136   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7137   user: core
7138   <source>
7139     *: "Queue Shuffled"
7140   </source>
7141   <dest>
7142     *: "ลำดับแบบสุ่ม"
7143   </dest>
7144   <voice>
7145     *: "Queue Shuffled"
7146   </voice>
7147 </phrase>
7148 <phrase>
7149   id: LANG_REPLACE
7150   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7151   user: core
7152   <source>
7153     *: "Play Next"
7154   </source>
7155   <dest>
7156     *: "เล่นต่อไป"
7157   </dest>
7158   <voice>
7159     *: "Play Next"
7160   </voice>
7161 </phrase>
7162 <phrase>
7163   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7164   desc: splash number of tracks inserted
7165   user: core
7166   <source>
7167     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7168   </source>
7169   <dest>
7170     *: "เพิ่มแล้ว %d เพลง (%s)"
7171   </dest>
7172   <voice>
7173     *: "tracks inserted"
7174   </voice>
7175 </phrase>
7176 <phrase>
7177   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7178   desc: splash number of tracks queued
7179   user: core
7180   <source>
7181     *: "Queued %d tracks (%s)"
7182   </source>
7183   <dest>
7184     *: "เพิ่มลำดับแล้ว %d เพลง (%s)"
7185   </dest>
7186   <voice>
7187     *: "tracks queued"
7188   </voice>
7189 </phrase>
7190 <phrase>
7191   id: LANG_VIEW
7192   desc: in on+play menu
7193   user: core
7194   <source>
7195     *: "View"
7196   </source>
7197   <dest>
7198     *: "ดู"
7199   </dest>
7200   <voice>
7201     *: "View"
7202   </voice>
7203 </phrase>
7204 <phrase>
7205   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7206   desc: in playlist menu.
7207   user: core
7208   <source>
7209     *: "Search In Playlist"
7210   </source>
7211   <dest>
7212     *: "ค้นหาในรายการเพลง"
7213   </dest>
7214   <voice>
7215     *: "Search In Playlist"
7216   </voice>
7217 </phrase>
7218 <phrase>
7219   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7220   desc: splash number of tracks inserted
7221   user: core
7222   <source>
7223     *: "Searching... %d found (%s)"
7224   </source>
7225   <dest>
7226     *: "กำลังค้นหา...พบแล้ว %d รายการ (%s)"
7227   </dest>
7228   <voice>
7229     *: ""
7230   </voice>
7231 </phrase>
7232 <phrase>
7233   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7234   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7235   user: core
7236   <source>
7237     *: "Reshuffle"
7238   </source>
7239   <dest>
7240     *: "เรียงลำดับการสุ่มเพลงใหม่"
7241   </dest>
7242   <voice>
7243     *: "Reshuffle"
7244   </voice>
7245 </phrase>
7246 <phrase>
7247   id: LANG_CATALOG_VIEW
7248   desc: in onplay playlist catalog submenu
7249   user: core
7250   <source>
7251     *: "View Catalog"
7252   </source>
7253   <dest>
7254     *: "ดูกลุ่มรายการเพลง"
7255   </dest>
7256   <voice>
7257     *: "View Catalog"
7258   </voice>
7259 </phrase>
7260 <phrase>
7261   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7262   desc: in onplay playlist catalog submenu
7263   user: core
7264   <source>
7265     *: "Add to Playlist"
7266   </source>
7267   <dest>
7268     *: "เพิ่มไปยังรายการเพลง"
7269   </dest>
7270   <voice>
7271     *: "Add to Playlist"
7272   </voice>
7273 </phrase>
7274 <phrase>
7275   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7276   desc: in onplay playlist catalog submenu
7277   user: core
7278   <source>
7279     *: "Add to New Playlist"
7280   </source>
7281   <dest>
7282     *: "เพิ่มไปยังรายการเพลงใหม่"
7283   </dest>
7284   <voice>
7285     *: "Add to New Playlist"
7286   </voice>
7287 </phrase>
7288 <phrase>
7289   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7290   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7291   user: core
7292   <source>
7293     *: "%s doesn't exist"
7294   </source>
7295   <dest>
7296     *: "ไม่มี %s อยู่"
7297   </dest>
7298   <voice>
7299     *: ""
7300   </voice>
7301 </phrase>
7302 <phrase>
7303   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7304   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7305   user: core
7306   <source>
7307     *: "No Playlists"
7308   </source>
7309   <dest>
7310     *: "ไม่มีรายการเพลง"
7311   </dest>
7312   <voice>
7313     *: ""
7314   </voice>
7315 </phrase>
7316 <phrase>
7317   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7318   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7319   user: core
7320   <source>
7321     *: "Bookmarks"
7322   </source>
7323   <dest>
7324     *: "บุ๊คมาร์ก"
7325   </dest>
7326   <voice>
7327     *: "Bookmarks"
7328   </voice>
7329 </phrase>
7330 <phrase>
7331   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7332   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7333   user: core
7334   <source>
7335     *: "Create Bookmark"
7336   </source>
7337   <dest>
7338     *: "สร้างบุ๊คมาร์ก"
7339   </dest>
7340   <voice>
7341     *: "Create Bookmark"
7342   </voice>
7343 </phrase>
7344 <phrase>
7345   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7346   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7347   user: core
7348   <source>
7349     *: "List Bookmarks"
7350   </source>
7351   <dest>
7352     *: "รายการบุ๊คมาร์ก"
7353   </dest>
7354   <voice>
7355     *: "List Bookmarks"
7356   </voice>
7357 </phrase>
7358 <phrase>
7359   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7360   desc: title for the onplay menus
7361   user: core
7362   <source>
7363     *: "Context Menu"
7364   </source>
7365   <dest>
7366     *: "ชื่อเมนู"
7367   </dest>
7368   <voice>
7369     *: "Context Menu"
7370   </voice>
7371 </phrase>
7372 <phrase>
7373   id: LANG_MENU_SET_RATING
7374   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7375   user: core
7376   <source>
7377     *: "Set Song Rating"
7378   </source>
7379   <dest>
7380     *: "ตั้งอันดับเพลง"
7381   </dest>
7382   <voice>
7383     *: "Set Song Rating"
7384   </voice>
7385 </phrase>
7386 <phrase>
7387   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7388   desc:
7389   user: core
7390   <source>
7391     *: "Browse Cuesheet"
7392   </source>
7393   <dest>
7394     *: "เปิดดู Cuesheet"
7395   </dest>
7396   <voice>
7397     *: "Browse Cuesheet"
7398   </voice>
7399 </phrase>
7400 <phrase>
7401   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7402   desc: Menu option to start tag viewer
7403   user: core
7404   <source>
7405     *: "Show Track Info"
7406   </source>
7407   <dest>
7408     *: "แสดงข้อมูล ID3"
7409   </dest>
7410   <voice>
7411     *: "Show ID3 Info"
7412   </voice>
7413 </phrase>
7414 <phrase>
7415   id: LANG_ID3_TITLE
7416   desc: in tag viewer
7417   user: core
7418   <source>
7419     *: "Title"
7420   </source>
7421   <dest>
7422     *: "ชื่อ"
7423   </dest>
7424   <voice>
7425     *: ""
7426   </voice>
7427 </phrase>
7428 <phrase>
7429   id: LANG_ID3_ARTIST
7430   desc: in tag viewer
7431   user: core
7432   <source>
7433     *: "Artist"
7434   </source>
7435   <dest>
7436     *: "นักร้อง"
7437   </dest>
7438   <voice>
7439     *: ""
7440   </voice>
7441 </phrase>
7442 <phrase>
7443   id: LANG_ID3_ALBUM
7444   desc: in tag viewer
7445   user: core
7446   <source>
7447     *: "Album"
7448   </source>
7449   <dest>
7450     *: "อัลบัม"
7451   </dest>
7452   <voice>
7453     *: ""
7454   </voice>
7455 </phrase>
7456 <phrase>
7457   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7458   desc: in tag viewer
7459   user: core
7460   <source>
7461     *: "Tracknum"
7462   </source>
7463   <dest>
7464     *: "เพลงที่"
7465   </dest>
7466   <voice>
7467     *: ""
7468   </voice>
7469 </phrase>
7470 <phrase>
7471   id: LANG_ID3_GENRE
7472   desc: in tag viewer
7473   user: core
7474   <source>
7475     *: "Genre"
7476   </source>
7477   <dest>
7478     *: "ประเภท"
7479   </dest>
7480   <voice>
7481     *: ""
7482   </voice>
7483 </phrase>
7484 <phrase>
7485   id: LANG_ID3_YEAR
7486   desc: in tag viewer
7487   user: core
7488   <source>
7489     *: "Year"
7490   </source>
7491   <dest>
7492     *: "ปี"
7493   </dest>
7494   <voice>
7495     *: ""
7496   </voice>
7497 </phrase>
7498 <phrase>
7499   id: LANG_ID3_LENGTH
7500   desc: in tag viewer
7501   user: core
7502   <source>
7503     *: "Length"
7504   </source>
7505   <dest>
7506     *: "ความยาว"
7507   </dest>
7508   <voice>
7509     *: ""
7510   </voice>
7511 </phrase>
7512 <phrase>
7513   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7514   desc: in tag viewer
7515   user: core
7516   <source>
7517     *: "Playlist"
7518   </source>
7519   <dest>
7520     *: "รายการเพลง"
7521   </dest>
7522   <voice>
7523     *: ""
7524   </voice>
7525 </phrase>
7526 <phrase>
7527   id: LANG_ID3_BITRATE
7528   desc: in tag viewer
7529   user: core
7530   <source>
7531     *: "Bitrate"
7532   </source>
7533   <dest>
7534     *: "Bitrate"
7535   </dest>
7536   <voice>
7537     *: ""
7538   </voice>
7539 </phrase>
7540 <phrase>
7541   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7542   desc: in tag viewer
7543   user: core
7544   <source>
7545     *: "Album Artist"
7546   </source>
7547   <dest>
7548     *: "ศิลปิน"
7549   </dest>
7550   <voice>
7551     *: ""
7552   </voice>
7553 </phrase>
7554 <phrase>
7555   id: LANG_ID3_DISCNUM
7556   desc: in tag viewer
7557   user: core
7558   <source>
7559     *: "Discnum"
7560   </source>
7561   <dest>
7562     *: "แผ่นที่"
7563   </dest>
7564   <voice>
7565     *: ""
7566   </voice>
7567 </phrase>
7568 <phrase>
7569   id: LANG_ID3_COMMENT
7570   desc: in tag viewer
7571   user: core
7572   <source>
7573     *: "Comment"
7574   </source>
7575   <dest>
7576     *: "หมายเหตุ"
7577   </dest>
7578   <voice>
7579     *: ""
7580   </voice>
7581 </phrase>
7582 <phrase>
7583   id: LANG_ID3_VBR
7584   desc: in browse_id3
7585   user: core
7586   <source>
7587     *: " (VBR)"
7588   </source>
7589   <dest>
7590     *: " (VBR)"
7591   </dest>
7592   <voice>
7593     *: ""
7594   </voice>
7595 </phrase>
7596 <phrase>
7597   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7598   desc: in tag viewer
7599   user: core
7600   <source>
7601     *: "Frequency"
7602   </source>
7603   <dest>
7604     *: "ความถี่"
7605   </dest>
7606   <voice>
7607     *: ""
7608   </voice>
7609 </phrase>
7610 <phrase>
7611   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7612   desc: in tag viewer
7613   user: core
7614   <source>
7615     *: "Track Gain"
7616   </source>
7617   <dest>
7618     *: "อัตราขยายของเพลง"
7619   </dest>
7620   <voice>
7621     *: ""
7622   </voice>
7623 </phrase>
7624 <phrase>
7625   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7626   desc: in tag viewer
7627   user: core
7628   <source>
7629     *: "Album Gain"
7630   </source>
7631   <dest>
7632     *: "อัตราขยายของอัลบัม"
7633   </dest>
7634   <voice>
7635     *: ""
7636   </voice>
7637 </phrase>
7638 <phrase>
7639   id: LANG_ID3_PATH
7640   desc: in tag viewer
7641   user: core
7642   <source>
7643     *: "Path"
7644   </source>
7645   <dest>
7646     *: "ที่เก็บ"
7647   </dest>
7648   <voice>
7649     *: ""
7650   </voice>
7651 </phrase>
7652 <phrase>
7653   id: LANG_ID3_NO_INFO
7654   desc: in tag viewer
7655   user: core
7656   <source>
7657     *: "<No Info>"
7658   </source>
7659   <dest>
7660     *: "<ไม่มีข้อมูล>"
7661   </dest>
7662   <voice>
7663     *: ""
7664   </voice>
7665 </phrase>
7666 <phrase>
7667   id: LANG_RENAME
7668   desc: The verb/action Rename
7669   user: core
7670   <source>
7671     *: "Rename"
7672   </source>
7673   <dest>
7674     *: "เปลี่ยนชื่อ"
7675   </dest>
7676   <voice>
7677     *: "Rename"
7678   </voice>
7679 </phrase>
7680 <phrase>
7681   id: LANG_CUT
7682   desc: The verb/action Cut
7683   user: core
7684   <source>
7685     *: "Cut"
7686   </source>
7687   <dest>
7688     *: "ตัด"
7689   </dest>
7690   <voice>
7691     *: "Cut"
7692   </voice>
7693 </phrase>
7694 <phrase>
7695   id: LANG_COPY
7696   desc: The verb/action Copy
7697   user: core
7698   <source>
7699     *: "Copy"
7700   </source>
7701   <dest>
7702     *: "คัดลอก"
7703   </dest>
7704   <voice>
7705     *: "Copy"
7706   </voice>
7707 </phrase>
7708 <phrase>
7709   id: LANG_PASTE
7710   desc: The verb/action Paste
7711   user: core
7712   <source>
7713     *: "Paste"
7714   </source>
7715   <dest>
7716     *: "วาง"
7717   </dest>
7718   <voice>
7719     *: "Paste"
7720   </voice>
7721 </phrase>
7722 <phrase>
7723   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7724   desc: The verb/action Paste
7725   user: core
7726   <source>
7727     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7728   </source>
7729   <dest>
7730     *: "มีไฟล์/ไดเร็กทอรี่ อยู่แล้ว ต้องการเขียนทับหรือไม่?"
7731   </dest>
7732   <voice>
7733     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7734   </voice>
7735 </phrase>
7736 <phrase>
7737   id: LANG_DELETE
7738   desc: The verb/action Delete
7739   user: core
7740   <source>
7741     *: "Delete"
7742   </source>
7743   <dest>
7744     *: "ลบ"
7745   </dest>
7746   <voice>
7747     *: "Delete"
7748   </voice>
7749 </phrase>
7750 <phrase>
7751   id: LANG_DELETE_DIR
7752   desc: in on+play menu
7753   user: core
7754   <source>
7755     *: "Delete Directory"
7756   </source>
7757   <dest>
7758     *: "ลบไดเร็กทอรี่"
7759   </dest>
7760   <voice>
7761     *: "delete directory"
7762   </voice>
7763 </phrase>
7764 <phrase>
7765   id: LANG_REALLY_DELETE
7766   desc: Really Delete?
7767   user: core
7768   <source>
7769     *: "Delete?"
7770   </source>
7771   <dest>
7772     *: "ลบหรือไม่?"
7773   </dest>
7774   <voice>
7775     *: "Really delete?"
7776   </voice>
7777 </phrase>
7778 <phrase>
7779   id: LANG_COPYING
7780   desc:
7781   user: core
7782   <source>
7783     *: "Copying..."
7784   </source>
7785   <dest>
7786     *: "กำลังคัดลอก..."
7787   </dest>
7788   <voice>
7789     *: "Copying"
7790   </voice>
7791 </phrase>
7792 <phrase>
7793   id: LANG_DELETING
7794   desc:
7795   user: core
7796   <source>
7797     *: "Deleting..."
7798   </source>
7799   <dest>
7800     *: "กำลังลบ..."
7801   </dest>
7802   <voice>
7803     *: "Deleting"
7804   </voice>
7805 </phrase>
7806 <phrase>
7807   id: LANG_MOVING
7808   desc:
7809   user: core
7810   <source>
7811     *: "Moving..."
7812   </source>
7813   <dest>
7814     *: "กำลังย้าย..."
7815   </dest>
7816   <voice>
7817     *: "Moving"
7818   </voice>
7819 </phrase>
7820 <phrase>
7821   id: LANG_DELETED
7822   desc: A file has beed deleted
7823   user: core
7824   <source>
7825     *: "Deleted"
7826   </source>
7827   <dest>
7828     *: "ลบเรียบร้อยแล้ว"
7829   </dest>
7830   <voice>
7831     *: "Deleted"
7832   </voice>
7833 </phrase>
7834 <phrase>
7835   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7836   desc: text for onplay menu entry
7837   user: core
7838   <source>
7839     *: none
7840     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7841   </source>
7842   <dest>
7843     *: none
7844     lcd_non-mono: "ตั้งเป็นพื้นหลัง"
7845   </dest>
7846   <voice>
7847     *: none
7848     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7849   </voice>
7850 </phrase>
7851 <phrase>
7852   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7853   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7854   user: core
7855   <source>
7856     *: none
7857     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7858   </source>
7859   <dest>
7860     *: none
7861     lcd_non-mono: "โหลดพื้นหลังแล้ว"
7862   </dest>
7863   <voice>
7864     *: none
7865     lcd_non-mono: ""
7866   </voice>
7867 </phrase>
7868 <phrase>
7869   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7870   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7871   user: core
7872   <source>
7873     *: none
7874     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7875   </source>
7876   <dest>
7877     *: none
7878     lcd_non-mono: "โหลดพื้นหลังไม่ได้"
7879   </dest>
7880   <voice>
7881     *: none
7882     lcd_non-mono: ""
7883   </voice>
7884 </phrase>
7885 <phrase>
7886   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7887   desc: Onplay open with
7888   user: core
7889   <source>
7890     *: "Open With..."
7891   </source>
7892   <dest>
7893     *: "เปิดด้วย..."
7894   </dest>
7895   <voice>
7896     *: "open with"
7897   </voice>
7898 </phrase>
7899 <phrase>
7900   id: LANG_CREATE_DIR
7901   desc: in main menu
7902   user: core
7903   <source>
7904     *: "Create Directory"
7905   </source>
7906   <dest>
7907     *: "สร้างไดเร็กทอรี่"
7908   </dest>
7909   <voice>
7910     *: "Create Directory"
7911   </voice>
7912 </phrase>
7913 <phrase>
7914   id: LANG_PROPERTIES
7915   desc: browser file/dir properties
7916   user: core
7917   <source>
7918     *: "Properties"
7919   </source>
7920   <dest>
7921     *: "คุณสมบัติ"
7922   </dest>
7923   <voice>
7924     *: "Properties"
7925   </voice>
7926 </phrase>
7927 <phrase>
7928   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7929   desc:
7930   user: core
7931   <source>
7932     *: "Add to Shortcuts"
7933   </source>
7934   <dest>
7935     *: "เพิ่มไปที่ทางลัด"
7936   </dest>
7937   <voice>
7938     *: "Add to Shortcuts"
7939   </voice>
7940 </phrase>
7941 <phrase>
7942   id: LANG_PITCH
7943   desc: "pitch" in the pitch screen
7944   user: core
7945   <source>
7946     *: none
7947     pitchscreen: "Pitch"
7948   </source>
7949   <dest>
7950     *: none
7951     pitchscreen: "Pitch"
7952   </dest>
7953   <voice>
7954     *: none
7955     pitchscreen: "Pitch"
7956   </voice>
7957 </phrase>
7958 <phrase>
7959   id: LANG_PITCH_UP
7960   desc: in wps
7961   user: core
7962   <source>
7963     *: none
7964     pitchscreen: "Pitch Up"
7965   </source>
7966   <dest>
7967     *: none
7968     pitchscreen: "Pitch Up"
7969   </dest>
7970   <voice>
7971     *: none
7972     pitchscreen: ""
7973   </voice>
7974 </phrase>
7975 <phrase>
7976   id: LANG_PITCH_DOWN
7977   desc: in wps
7978   user: core
7979   <source>
7980     *: none
7981     pitchscreen: "Pitch Down"
7982   </source>
7983   <dest>
7984     *: none
7985     pitchscreen: "Pitch Down"
7986   </dest>
7987   <voice>
7988     *: none
7989     pitchscreen: ""
7990   </voice>
7991 </phrase>
7992 <phrase>
7993   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7994   desc: in wps
7995   user: core
7996   <source>
7997     *: none
7998     pitchscreen: "Semitone Up"
7999   </source>
8000   <dest>
8001     *: none
8002     pitchscreen: "Semitone Up"
8003   </dest>
8004   <voice>
8005     *: none
8006     pitchscreen: ""
8007   </voice>
8008 </phrase>
8009 <phrase>
8010   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8011   desc: in wps
8012   user: core
8013   <source>
8014     *: none
8015     pitchscreen: "Semitone Down"
8016   </source>
8017   <dest>
8018     *: none
8019     pitchscreen: "Semitone Down"
8020   </dest>
8021   <voice>
8022     *: none
8023     pitchscreen: ""
8024   </voice>
8025 </phrase>
8026 <phrase>
8027   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8028   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8029   user: core
8030   <source>
8031     *: "Playlist Buffer Full"
8032   </source>
8033   <dest>
8034     *: "บัฟเฟอร์รายการเพลงเต็ม"
8035   </dest>
8036   <voice>
8037     *: "Playlist Buffer Full"
8038   </voice>
8039 </phrase>
8040 <phrase>
8041   id: LANG_END_PLAYLIST
8042   desc: when playlist has finished
8043   user: core
8044   <source>
8045     *: "End of Song List"
8046     archosplayer: "End of List"
8047   </source>
8048   <dest>
8049     *: "สิ้นสุดรายการเพลง"
8050     archosplayer: "สิ้นสุดรายการ"
8051   </dest>
8052   <voice>
8053     *: "End of Song List"
8054     archosplayer: "End of List"
8055   </voice>
8056 </phrase>
8057 <phrase>
8058   id: LANG_CREATING
8059   desc: Screen feedback during playlist creation
8060   user: core
8061   <source>
8062     *: "Creating"
8063   </source>
8064   <dest>
8065     *: "กำลังสร้าง"
8066   </dest>
8067   <voice>
8068     *: ""
8069   </voice>
8070 </phrase>
8071 <phrase>
8072   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8073   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8074   user: core
8075   <source>
8076     *: "Nothing to resume"
8077   </source>
8078   <dest>
8079     *: "ไม่มีเพลงที่เล่นค้างไว้"
8080   </dest>
8081   <voice>
8082     *: "Nothing to resume"
8083   </voice>
8084 </phrase>
8085 <phrase>
8086   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8087   desc: Playlist error
8088   user: core
8089   <source>
8090     *: "Error updating playlist control file"
8091   </source>
8092   <dest>
8093     *: "ไม่สามารถปรับปรุงไฟล์ควบคุมรายการเพลง"
8094   </dest>
8095   <voice>
8096     *: "Error updating playlist control file"
8097   </voice>
8098 </phrase>
8099 <phrase>
8100   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8101   desc: Playlist error
8102   user: core
8103   <source>
8104     *: "Error accessing playlist file"
8105   </source>
8106   <dest>
8107     *: "ไม่สามารถอ่านไฟล์รายการเพลง"
8108   </dest>
8109   <voice>
8110     *: "Error accessing playlist file"
8111   </voice>
8112 </phrase>
8113 <phrase>
8114   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8115   desc: Playlist error
8116   user: core
8117   <source>
8118     *: "Error accessing playlist control file"
8119   </source>
8120   <dest>
8121     *: "ไม่สามารถอ่านไฟล์ควบคุมรายการเพลง"
8122   </dest>
8123   <voice>
8124     *: "Error accessing playlist control file"
8125   </voice>
8126 </phrase>
8127 <phrase>
8128   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8129   desc: Playlist error
8130   user: core
8131   <source>
8132     *: "Error accessing directory"
8133   </source>
8134   <dest>
8135     *: "ไม่สามารถอ่านไดเร็กทอรี่ได้"
8136   </dest>
8137   <voice>
8138     *: "Error accessing directory"
8139   </voice>
8140 </phrase>
8141 <phrase>
8142   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8143   desc: Playlist resume error
8144   user: core
8145   <source>
8146     *: "Playlist control file is invalid"
8147   </source>
8148   <dest>
8149     *: "ไฟล์ควบคุมรายการเพลงไม่ถูกต้อง"
8150   </dest>
8151   <voice>
8152     *: "Playlist control file is invalid"
8153   </voice>
8154 </phrase>
8155 <phrase>
8156   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8157   desc: DEPRECATED
8158   user: core
8159   <source>
8160     *: ""
8161   </source>
8162   <dest>
8163     *: ""
8164   </dest>
8165   <voice>
8166     *: ""
8167   </voice>
8168 </phrase>
8169 <phrase>
8170   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8171   desc: DEPRECATED
8172   user: core
8173   <source>
8174     *: ""
8175   </source>
8176   <dest>
8177     *: ""
8178   </dest>
8179   <voice>
8180     *: ""
8181   </voice>
8182 </phrase>
8183 <phrase>
8184   id: LANG_PAUSE
8185   desc: in wps and recording trigger menu
8186   user: core
8187   <source>
8188     *: "Pause"
8189   </source>
8190   <dest>
8191     *: "หยุด"
8192   </dest>
8193   <voice>
8194     *: "Pause"
8195   </voice>
8196 </phrase>
8197 <phrase>
8198   id: LANG_MODE
8199   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8200   user: core
8201   <source>
8202     *: "Mode:"
8203   </source>
8204   <dest>
8205     *: "โหมด:"
8206   </dest>
8207   <voice>
8208     *: ""
8209   </voice>
8210 </phrase>
8211 <phrase>
8212   id: LANG_TIME
8213   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8214   user: core
8215   <source>
8216     *: "Time"
8217   </source>
8218   <dest>
8219     *: "เวลา"
8220   </dest>
8221   <voice>
8222     *: "Time"
8223   </voice>
8224 </phrase>
8225 <phrase>
8226   id: LANG_USB_CHARGING
8227   desc: in Battery menu
8228   user: core
8229   <source>
8230     *: none
8231     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8232   </source>
8233   <dest>
8234     *: none
8235     usb_charging: "ชาร์จระหว่างการต่อ USB"
8236   </dest>
8237   <voice>
8238     *: none
8239     usb_charging: "Charge During U S B Connection"
8240   </voice>
8241 </phrase>
8242 <phrase>
8243   id: LANG_KEYLOCK_ON
8244   desc: displayed when key lock is on
8245   user: core
8246   <source>
8247     *: "Buttons Locked"
8248   </source>
8249   <dest>
8250     *: "ล็อกปุ่มกด"
8251   </dest>
8252   <voice>
8253     *: ""
8254   </voice>
8255 </phrase>
8256 <phrase>
8257   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8258   desc: displayed when key lock is turned off
8259   user: core
8260   <source>
8261     *: "Buttons Unlocked"
8262   </source>
8263   <dest>
8264     *: "เปิดล็อกปุ่มกด"
8265   </dest>
8266   <voice>
8267     *: ""
8268   </voice>
8269 </phrase>
8270 <phrase>
8271   id: LANG_RECORDING_TIME
8272   desc: Display of recorded time
8273   user: core
8274   <source>
8275     *: none
8276     recording: "Time:"
8277   </source>
8278   <dest>
8279     *: none
8280     recording: "เวลา:"
8281   </dest>
8282   <voice>
8283     *: none
8284     recording: ""
8285   </voice>
8286 </phrase>
8287 <phrase>
8288   id: LANG_DISK_FULL
8289   desc: in recording screen
8290   user: core
8291   <source>
8292     *: none
8293     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8294     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8295     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8296     sansae200*,sansac200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8297   </source>
8298   <dest>
8299     *: none
8300     recording: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม OFF เพื่อทำงานต่อ"
8301     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม STOP เพื่อทำงานต่อ"
8302     iaudiom5,iaudiox5: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม POWER เพื่อทำงานต่อ"
8303     sansae200*,sansac200*: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม PREV เพื่อทำงานต่อ"
8304   </dest>
8305   <voice>
8306     *: none
8307     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8308   </voice>
8309 </phrase>
8310 <phrase>
8311   id: LANG_DB_INF
8312   desc: -inf db for values below measurement
8313   user: core
8314   <source>
8315     *: none
8316     recording: "-inf"
8317   </source>
8318   <dest>
8319     *: none
8320     recording: "-inf"
8321   </dest>
8322   <voice>
8323     *: none
8324     recording: ""
8325   </voice>
8326 </phrase>
8327 <phrase>
8328   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8329   desc: in shutdown screen
8330   user: core
8331   <source>
8332     *: none
8333     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8334   </source>
8335   <dest>
8336     *: none
8337     soft_shutdown: "กด OFF เพื่อปิดเครื่อง"
8338   </dest>
8339   <voice>
8340     *: none
8341     soft_shutdown: ""
8342   </voice>
8343 </phrase>
8344 <phrase>
8345   id: LANG_REMOVE_MMC
8346   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8347   user: core
8348   <source>
8349     *: none
8350     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8351   </source>
8352   <dest>
8353     *: none
8354     archosondio*: "กรุณาเอาการ์ด MMC ออก"
8355   </dest>
8356   <voice>
8357     *: none
8358     archosondio*: "Please remove multimedia card"
8359   </voice>
8360 </phrase>
8361 <phrase>
8362   id: LANG_BOOT_CHANGED
8363   desc: File browser discovered the boot file was changed
8364   user: core
8365   <source>
8366     *: "Boot changed"
8367   </source>
8368   <dest>
8369     *: "ไฟล์เริ่มระบบเปลี่ยนแปลง"
8370   </dest>
8371   <voice>
8372     *: "Boot changed"
8373   </voice>
8374 </phrase>
8375 <phrase>
8376   id: LANG_REBOOT_NOW
8377   desc: Do you want to reboot?
8378   user: core
8379   <source>
8380     *: "Reboot now?"
8381   </source>
8382   <dest>
8383     *: "เริ่มระบบใหม่เดี๋ยวนี้?"
8384   </dest>
8385   <voice>
8386     *: "Reboot now?"
8387   </voice>
8388 </phrase>
8389 <phrase>
8390   id: LANG_OFF_ABORT
8391   desc: Used on archosrecorder models
8392   user: core
8393   <source>
8394     *: "OFF to abort"
8395     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8396     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8397     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8398     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV to abort"
8399     gigabeats: "BACK to abort"
8400     gigabeatfx: "POWER to abort"
8401   </source>
8402   <dest>
8403     *: "OFF เพื่อยกเลิก"
8404     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP เพื่อยกเลิก"
8405     ipod*: "PLAY/PAUSE เพื่อยกเลิก"
8406     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY เพื่อยกเลิก"
8407     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV เพื่อยกเลิก"
8408     gigabeats: "BACK เพื่อยกเลิก"
8409     gigabeatfx: "POWER เพื่อยกเลิก"
8410   </dest>
8411   <voice>
8412     *: ""
8413   </voice>
8414 </phrase>
8415 <phrase>
8416   id: LANG_NO_FILES
8417   desc: in settings_menu
8418   user: core
8419   <source>
8420     *: "No files"
8421   </source>
8422   <dest>
8423     *: "ไม่มีไฟล์"
8424   </dest>
8425   <voice>
8426     *: "No files"
8427   </voice>
8428 </phrase>
8429 <phrase>
8430   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8431   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8432   user: core
8433   <source>
8434     *: "New Keyboard"
8435   </source>
8436   <dest>
8437     *: "คีย์บอร์ดใหม่"
8438   </dest>
8439   <voice>
8440     *: "New Keyboard"
8441   </voice>
8442 </phrase>
8443 <phrase>
8444   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8445   desc: Plugin open error message
8446   user: core
8447   <source>
8448     *: "Can't open %s"
8449   </source>
8450   <dest>
8451     *: "ไม่สามารถเปิด %s"
8452   </dest>
8453   <voice>
8454     *: ""
8455   </voice>
8456 </phrase>
8457 <phrase>
8458   id: LANG_READ_FAILED
8459   desc: There was an error reading a file
8460   user: core
8461   <source>
8462     *: "Failed reading %s"
8463   </source>
8464   <dest>
8465     *: "ไม่สามารถอ่าน %s"
8466   </dest>
8467   <voice>
8468     *: ""
8469   </voice>
8470 </phrase>
8471 <phrase>
8472   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8473   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8474   user: core
8475   <source>
8476     *: "Incompatible model"
8477   </source>
8478   <dest>
8479     *: "ใช้ไม่ได้กับเครื่องรุ่นนี้"
8480   </dest>
8481   <voice>
8482     *: ""
8483   </voice>
8484 </phrase>
8485 <phrase>
8486   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8487   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8488   user: core
8489   <source>
8490     *: "Incompatible version"
8491   </source>
8492   <dest>
8493     *: "ใช้ไม่ได้กับเวอร์ชันนี้"
8494   </dest>
8495   <voice>
8496     *: ""
8497   </voice>
8498 </phrase>
8499 <phrase>
8500   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8501   desc: The plugin return an error code
8502   user: core
8503   <source>
8504     *: "Plugin returned error"
8505   </source>
8506   <dest>
8507     *: "ปลั๊กอินแจ้งข้อผิดพลาด"
8508   </dest>
8509   <voice>
8510     *: ""
8511   </voice>
8512 </phrase>
8513 <phrase>
8514   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8515   desc: Extension array full
8516   user: core
8517   <source>
8518     *: "Extension array full"
8519   </source>
8520   <dest>
8521     *: "อาร์เรย์เก็บส่วนขยายเต็ม"
8522   </dest>
8523   <voice>
8524     *: "Extension array full"
8525   </voice>
8526 </phrase>
8527 <phrase>
8528   id: LANG_FILETYPES_FULL
8529   desc: Filetype array full
8530   user: core
8531   <source>
8532     *: "Filetype array full"
8533   </source>
8534   <dest>
8535     *: "อาร์เรย์เก็บชนิดไฟล์เต็ม"
8536   </dest>
8537   <voice>
8538     *: "Filetype array full"
8539   </voice>
8540 </phrase>
8541 <phrase>
8542   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8543   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8544   user: core
8545   <source>
8546     *: "Dir Buffer is Full!"
8547   </source>
8548   <dest>
8549     *: "บัฟเฟอร์ของไดเร็กทอรี่เต็ม!"
8550   </dest>
8551   <voice>
8552     *: "Directory Buffer is Full!"
8553   </voice>
8554 </phrase>
8555 <phrase>
8556   id: LANG_INVALID_FILENAME
8557   desc: "invalid filename entered" error message
8558   user: core
8559   <source>
8560     *: "Invalid Filename!"
8561   </source>
8562   <dest>
8563     *: "ชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง!"
8564   </dest>
8565   <voice>
8566     *: "Invalid Filename"
8567   </voice>
8568 </phrase>
8569 <phrase>
8570   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8571   desc: Viewer plugin name too long
8572   user: core
8573   <source>
8574     *: "Plugin name too long"
8575   </source>
8576   <dest>
8577     *: "ชื่อปลั๊กอินยาวเกินไป"
8578   </dest>
8579   <voice>
8580     *: "Plugin name too long"
8581   </voice>
8582 </phrase>
8583 <phrase>
8584   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8585   desc: deprecated
8586   user: core
8587   <source>
8588     *: none
8589     swcodec: ""
8590   </source>
8591   <dest>
8592     *: none
8593     swcodec: ""
8594   </dest>
8595   <voice>
8596     *: none
8597     swcodec: ""
8598   </voice>
8599 </phrase>
8600 <phrase>
8601   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8602   desc: when activating an option that requires a reboot
8603   user: core
8604   <source>
8605     *: "Please reboot to enable"
8606   </source>
8607   <dest>
8608     *: "กรุณาเริ่มระบบใหม่เพื่อใช้งาน"
8609   </dest>
8610   <voice>
8611     *: "Please reboot to enable"
8612   </voice>
8613 </phrase>
8614 <phrase>
8615   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8616   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8617   user: core
8618   <source>
8619     *: none
8620     charging: "Battery: Charging"
8621   </source>
8622   <dest>
8623     *: none
8624     charging: "แบตเตอรี่: กำลังชาร์จ"
8625   </dest>
8626   <voice>
8627     *: none
8628     charging: "Charging"
8629   </voice>
8630 </phrase>
8631 <phrase>
8632   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8633   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 arhosrecorder
8634   user: core
8635   <source>
8636     *: none
8637     archosrecorder "Battery: Top-Off Chg"
8638   </source>
8639   <dest>
8640     *: none
8641     archosrecorder "แบตเตอรี่: ชาร์จสูงสุด"
8642   </dest>
8643   <voice>
8644     *: none
8645     archosrecorder "Top off charge"
8646   </voice>
8647 </phrase>
8648 <phrase>
8649   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8650   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8651   user: core
8652   <source>
8653     *: none
8654     charging: "Battery: Trickle Chg"
8655   </source>
8656   <dest>
8657     *: none
8658     charging: "แบตเตอรี่: ชาร์จรักษาระดับ"
8659   </dest>
8660   <voice>
8661     *: none
8662     charging: "Trickle charge"
8663   </voice>
8664 </phrase>
8665 <phrase>
8666   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8667   desc: general warning
8668   user: core
8669   <source>
8670     *: "WARNING! Low Battery!"
8671   </source>
8672   <dest>
8673     *: "คำเตือน! แบตเตอรี่ใกล้หมด!"
8674   </dest>
8675   <voice>
8676     *: "WARNING! Low Battery!"
8677   </voice>
8678 </phrase>
8679 <phrase>
8680   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8681   desc: general warning
8682   user: core
8683   <source>
8684     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8685   </source>
8686   <dest>
8687     *: "แบตเตอรี่หมด! กรุณาชาร์จก่อน!"
8688   </dest>
8689   <voice>
8690     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8691   </voice>
8692 </phrase>
8693 <phrase>
8694   id: LANG_BYTE
8695   desc: a unit postfix
8696   user: core
8697   <source>
8698     *: "B"
8699   </source>
8700   <dest>
8701     *: "B"
8702   </dest>
8703   <voice>
8704     *: ""
8705   </voice>
8706 </phrase>
8707 <phrase>
8708   id: LANG_KILOBYTE
8709   desc: a unit postfix, also voiced
8710   user: core
8711   <source>
8712     *: "KB"
8713   </source>
8714   <dest>
8715     *: "KB"
8716   </dest>
8717   <voice>
8718     *: "kilobyte"
8719   </voice>
8720 </phrase>
8721 <phrase>
8722   id: LANG_MEGABYTE
8723   desc: a unit postfix, also voiced
8724   user: core
8725   <source>
8726     *: "MB"
8727   </source>
8728   <dest>
8729     *: "MB"
8730   </dest>
8731   <voice>
8732     *: "megabyte"
8733   </voice>
8734 </phrase>
8735 <phrase>
8736   id: LANG_GIGABYTE
8737   desc: a unit postfix, also voiced
8738   user: core
8739   <source>
8740     *: "GB"
8741   </source>
8742   <dest>
8743     *: "GB"
8744   </dest>
8745   <voice>
8746     *: "gigabyte"
8747   </voice>
8748 </phrase>
8749 <phrase>
8750   id: LANG_POINT
8751   desc: decimal separator for composing numbers
8752   user: core
8753   <source>
8754     *: "."
8755   </source>
8756   <dest>
8757     *: "."
8758   </dest>
8759   <voice>
8760     *: "point"
8761   </voice>
8762 </phrase>
8763 <phrase>
8764   id: VOICE_ZERO
8765   desc: spoken only, for composing numbers
8766   user: core
8767   <source>
8768     *: ""
8769   </source>
8770   <dest>
8771     *: ""
8772   </dest>
8773   <voice>
8774     *: "0"
8775   </voice>
8776 </phrase>
8777 <phrase>
8778   id: VOICE_ONE
8779   desc: spoken only, for composing numbers
8780   user: core
8781   <source>
8782     *: ""
8783   </source>
8784   <dest>
8785     *: ""
8786   </dest>
8787   <voice>
8788     *: "1"
8789   </voice>
8790 </phrase>
8791 <phrase>
8792   id: VOICE_TWO
8793   desc: spoken only, for composing numbers
8794   user: core
8795   <source>
8796     *: ""
8797   </source>
8798   <dest>
8799     *: ""
8800   </dest>
8801   <voice>
8802     *: "2"
8803   </voice>
8804 </phrase>
8805 <phrase>
8806   id: VOICE_THREE
8807   desc: spoken only, for composing numbers
8808   user: core
8809   <source>
8810     *: ""
8811   </source>
8812   <dest>
8813     *: ""
8814   </dest>
8815   <voice>
8816     *: "3"
8817   </voice>
8818 </phrase>
8819 <phrase>
8820   id: VOICE_FOUR
8821   desc: spoken only, for composing numbers
8822   user: core
8823   <source>
8824     *: ""
8825   </source>
8826   <dest>
8827     *: ""
8828   </dest>
8829   <voice>
8830     *: "4"
8831   </voice>
8832 </phrase>
8833 <phrase>
8834   id: VOICE_FIVE
8835   desc: spoken only, for composing numbers
8836   user: core
8837   <source>
8838     *: ""
8839   </source>
8840   <dest>
8841     *: ""
8842   </dest>
8843   <voice>
8844     *: "5"
8845   </voice>
8846 </phrase>
8847 <phrase>
8848   id: VOICE_SIX
8849   desc: spoken only, for composing numbers
8850   user: core
8851   <source>
8852     *: ""
8853   </source>
8854   <dest>
8855     *: ""
8856   </dest>
8857   <voice>
8858     *: "6"
8859   </voice>
8860 </phrase>
8861 <phrase>
8862   id: VOICE_SEVEN
8863   desc: spoken only, for composing numbers
8864   user: core
8865   <source>
8866     *: ""
8867   </source>
8868   <dest>
8869     *: ""
8870   </dest>
8871   <voice>
8872     *: "7"
8873   </voice>
8874 </phrase>
8875 <phrase>
8876   id: VOICE_EIGHT
8877   desc: spoken only, for composing numbers
8878   user: core
8879   <source>
8880     *: ""
8881   </source>
8882   <dest>
8883     *: ""
8884   </dest>
8885   <voice>
8886     *: "8"
8887   </voice>
8888 </phrase>
8889 <phrase>
8890   id: VOICE_NINE
8891   desc: spoken only, for composing numbers
8892   user: core
8893   <source>
8894     *: ""
8895   </source>
8896   <dest>
8897     *: ""
8898   </dest>
8899   <voice>
8900     *: "9"
8901   </voice>
8902 </phrase>
8903 <phrase>
8904   id: VOICE_TEN
8905   desc: spoken only, for composing numbers
8906   user: core
8907   <source>
8908     *: ""
8909   </source>
8910   <dest>
8911     *: ""
8912   </dest>
8913   <voice>
8914     *: "10"
8915   </voice>
8916 </phrase>
8917 <phrase>
8918   id: VOICE_ELEVEN
8919   desc: spoken only, for composing numbers
8920   user: core
8921   <source>
8922     *: ""
8923   </source>
8924   <dest>
8925     *: ""
8926   </dest>
8927   <voice>
8928     *: "11"
8929   </voice>
8930 </phrase>
8931 <phrase>
8932   id: VOICE_TWELVE
8933   desc: spoken only, for composing numbers
8934   user: core
8935   <source>
8936     *: ""
8937   </source>
8938   <dest>
8939     *: ""
8940   </dest>
8941   <voice>
8942     *: "12"
8943   </voice>
8944 </phrase>
8945 <phrase>
8946   id: VOICE_THIRTEEN
8947   desc: spoken only, for composing numbers
8948   user: core
8949   <source>
8950     *: ""
8951   </source>
8952   <dest>
8953     *: ""
8954   </dest>
8955   <voice>
8956     *: "13"
8957   </voice>
8958 </phrase>
8959 <phrase>
8960   id: VOICE_FOURTEEN
8961   desc: spoken only, for composing numbers
8962   user: core
8963   <source>
8964     *: ""
8965   </source>
8966   <dest>
8967     *: ""
8968   </dest>
8969   <voice>
8970     *: "14"
8971   </voice>
8972 </phrase>
8973 <phrase>
8974   id: VOICE_FIFTEEN
8975   desc: spoken only, for composing numbers
8976   user: core
8977   <source>
8978     *: ""
8979   </source>
8980   <dest>
8981     *: ""
8982   </dest>
8983   <voice>
8984     *: "15"
8985   </voice>
8986 </phrase>
8987 <phrase>
8988   id: VOICE_SIXTEEN
8989   desc: spoken only, for composing numbers
8990   user: core
8991   <source>
8992     *: ""
8993   </source>
8994   <dest>
8995     *: ""
8996   </dest>
8997   <voice>
8998     *: "16"
8999   </voice>
9000 </phrase>
9001 <phrase>
9002   id: VOICE_SEVENTEEN
9003   desc: spoken only, for composing numbers
9004   user: core
9005   <source>
9006     *: ""
9007   </source>
9008   <dest>
9009     *: ""
9010   </dest>
9011   <voice>
9012     *: "17"
9013   </voice>
9014 </phrase>
9015 <phrase>
9016   id: VOICE_EIGHTEEN
9017   desc: spoken only, for composing numbers
9018   user: core
9019   <source>
9020     *: ""
9021   </source>
9022   <dest>
9023     *: ""
9024   </dest>
9025   <voice>
9026     *: "18"
9027   </voice>
9028 </phrase>
9029 <phrase>
9030   id: VOICE_NINETEEN
9031   desc: spoken only, for composing numbers
9032   user: core
9033   <source>
9034     *: ""
9035   </source>
9036   <dest>
9037     *: ""
9038   </dest>
9039   <voice>
9040     *: "19"
9041   </voice>
9042 </phrase>
9043 <phrase>
9044   id: VOICE_TWENTY
9045   desc: spoken only, for composing numbers
9046   user: core
9047   <source>
9048     *: ""
9049   </source>
9050   <dest>
9051     *: ""
9052   </dest>
9053   <voice>
9054     *: "20"
9055   </voice>
9056 </phrase>
9057 <phrase>
9058   id: VOICE_THIRTY
9059   desc: spoken only, for composing numbers
9060   user: core
9061   <source>
9062     *: ""
9063   </source>
9064   <dest>
9065     *: ""
9066   </dest>
9067   <voice>
9068     *: "30"
9069   </voice>
9070 </phrase>
9071 <phrase>
9072   id: VOICE_FORTY
9073   desc: spoken only, for composing numbers
9074   user: core
9075   <source>
9076     *: ""
9077   </source>
9078   <dest>
9079     *: ""
9080   </dest>
9081   <voice>
9082     *: "40"
9083   </voice>
9084 </phrase>
9085 <phrase>
9086   id: VOICE_FIFTY
9087   desc: spoken only, for composing numbers
9088   user: core
9089   <source>
9090     *: ""
9091   </source>
9092   <dest>
9093     *: ""
9094   </dest>
9095   <voice>
9096     *: "50"
9097   </voice>
9098 </phrase>
9099 <phrase>
9100   id: VOICE_SIXTY
9101   desc: spoken only, for composing numbers
9102   user: core
9103   <source>
9104     *: ""
9105   </source>
9106   <dest>
9107     *: ""
9108   </dest>
9109   <voice>
9110     *: "60"
9111   </voice>
9112 </phrase>
9113 <phrase>
9114   id: VOICE_SEVENTY
9115   desc: spoken only, for composing numbers
9116   user: core
9117   <source>
9118     *: ""
9119   </source>
9120   <dest>
9121     *: ""
9122   </dest>
9123   <voice>
9124     *: "70"
9125   </voice>
9126 </phrase>
9127 <phrase>
9128   id: VOICE_EIGHTY
9129   desc: spoken only, for composing numbers
9130   user: core
9131   <source>
9132     *: ""
9133   </source>
9134   <dest>
9135     *: ""
9136   </dest>
9137   <voice>
9138     *: "80"
9139   </voice>
9140 </phrase>
9141 <phrase>
9142   id: VOICE_NINETY
9143   desc: spoken only, for composing numbers
9144   user: core
9145   <source>
9146     *: ""
9147   </source>
9148   <dest>
9149     *: ""
9150   </dest>
9151   <voice>
9152     *: "90"
9153   </voice>
9154 </phrase>
9155 <phrase>
9156   id: VOICE_HUNDRED
9157   desc: spoken only, for composing numbers
9158   user: core
9159   <source>
9160     *: ""
9161   </source>
9162   <dest>
9163     *: ""
9164   </dest>
9165   <voice>
9166     *: "hundred"
9167   </voice>
9168 </phrase>
9169 <phrase>
9170   id: VOICE_THOUSAND
9171   desc: spoken only, for composing numbers
9172   user: core
9173   <source>
9174     *: ""
9175   </source>
9176   <dest>
9177     *: ""
9178   </dest>
9179   <voice>
9180     *: "thousand"
9181   </voice>
9182 </phrase>
9183 <phrase>
9184   id: VOICE_MILLION
9185   desc: spoken only, for composing numbers
9186   user: core
9187   <source>
9188     *: ""
9189   </source>
9190   <dest>
9191     *: ""
9192   </dest>
9193   <voice>
9194     *: "million"
9195   </voice>
9196 </phrase>
9197 <phrase>
9198   id: VOICE_BILLION
9199   desc: spoken only, for composing numbers
9200   user: core
9201   <source>
9202     *: ""
9203   </source>
9204   <dest>
9205     *: ""
9206   </dest>
9207   <voice>
9208     *: "billion"
9209   </voice>
9210 </phrase>
9211 <phrase>
9212   id: VOICE_MINUS
9213   desc: spoken only, for composing numbers
9214   user: core
9215   <source>
9216     *: ""
9217   </source>
9218   <dest>
9219     *: ""
9220   </dest>
9221   <voice>
9222     *: "minus"
9223   </voice>
9224 </phrase>
9225 <phrase>
9226   id: VOICE_PLUS
9227   desc: spoken only, for composing numbers
9228   user: core
9229   <source>
9230     *: ""
9231   </source>
9232   <dest>
9233     *: ""
9234   </dest>
9235   <voice>
9236     *: "plus"
9237   </voice>
9238 </phrase>
9239 <phrase>
9240   id: VOICE_MILLISECONDS
9241   desc: spoken only, a unit postfix
9242   user: core
9243   <source>
9244     *: ""
9245   </source>
9246   <dest>
9247     *: ""
9248   </dest>
9249   <voice>
9250     *: "milliseconds"
9251   </voice>
9252 </phrase>
9253 <phrase>
9254   id: VOICE_SECOND
9255   desc: spoken only, a unit postfix
9256   user: core
9257   <source>
9258     *: ""
9259   </source>
9260   <dest>
9261     *: ""
9262   </dest>
9263   <voice>
9264     *: "second"
9265   </voice>
9266 </phrase>
9267 <phrase>
9268   id: VOICE_SECONDS
9269   desc: spoken only, a unit postfix
9270   user: core
9271   <source>
9272     *: ""
9273   </source>
9274   <dest>
9275     *: ""
9276   </dest>
9277   <voice>
9278     *: "seconds"
9279   </voice>
9280 </phrase>
9281 <phrase>
9282   id: VOICE_MINUTE
9283   desc: spoken only, a unit postfix
9284   user: core
9285   <source>
9286     *: ""
9287   </source>
9288   <dest>
9289     *: ""
9290   </dest>
9291   <voice>
9292     *: "minute"
9293   </voice>
9294 </phrase>
9295 <phrase>
9296   id: VOICE_MINUTES
9297   desc: spoken only, a unit postfix
9298   user: core
9299   <source>
9300     *: ""
9301   </source>
9302   <dest>
9303     *: ""
9304   </dest>
9305   <voice>
9306     *: "minutes"
9307   </voice>
9308 </phrase>
9309 <phrase>
9310   id: VOICE_HOUR
9311   desc: spoken only, a unit postfix
9312   user: core
9313   <source>
9314     *: ""
9315   </source>
9316   <dest>
9317     *: ""
9318   </dest>
9319   <voice>
9320     *: "hour"
9321   </voice>
9322 </phrase>
9323 <phrase>
9324   id: VOICE_HOURS
9325   desc: spoken only, a unit postfix
9326   user: core
9327   <source>
9328     *: ""
9329   </source>
9330   <dest>
9331     *: ""
9332   </dest>
9333   <voice>
9334     *: "hours"
9335   </voice>
9336 </phrase>
9337 <phrase>
9338   id: VOICE_KHZ
9339   desc: spoken only, a unit postfix
9340   user: core
9341   <source>
9342     *: ""
9343   </source>
9344   <dest>
9345     *: ""
9346   </dest>
9347   <voice>
9348     *: "kilohertz"
9349   </voice>
9350 </phrase>
9351 <phrase>
9352   id: VOICE_DB
9353   desc: spoken only, a unit postfix
9354   user: core
9355   <source>
9356     *: ""
9357   </source>
9358   <dest>
9359     *: ""
9360   </dest>
9361   <voice>
9362     *: "decibel"
9363   </voice>
9364 </phrase>
9365 <phrase>
9366   id: VOICE_PERCENT
9367   desc: spoken only, a unit postfix
9368   user: core
9369   <source>
9370     *: ""
9371   </source>
9372   <dest>
9373     *: ""
9374   </dest>
9375   <voice>
9376     *: "percent"
9377   </voice>
9378 </phrase>
9379 <phrase>
9380   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9381   desc: spoken only, a unit postfix
9382   user: core
9383   <source>
9384     *: ""
9385   </source>
9386   <dest>
9387     *: ""
9388   </dest>
9389   <voice>
9390     *: "milli-amp hours"
9391   </voice>
9392 </phrase>
9393 <phrase>
9394   id: VOICE_PIXEL
9395   desc: spoken only, a unit postfix
9396   user: core
9397   <source>
9398     *: ""
9399   </source>
9400   <dest>
9401     *: ""
9402   </dest>
9403   <voice>
9404     *: "pixel"
9405   </voice>
9406 </phrase>
9407 <phrase>
9408   id: VOICE_PER_SEC
9409   desc: spoken only, a unit postfix
9410   user: core
9411   <source>
9412     *: ""
9413   </source>
9414   <dest>
9415     *: ""
9416   </dest>
9417   <voice>
9418     *: "per second"
9419   </voice>
9420 </phrase>
9421 <phrase>
9422   id: VOICE_HERTZ
9423   desc: spoken only, a unit postfix
9424   user: core
9425   <source>
9426     *: ""
9427   </source>
9428   <dest>
9429     *: ""
9430   </dest>
9431   <voice>
9432     *: "hertz"
9433   </voice>
9434 </phrase>
9435 <phrase>
9436   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9437   desc: spoken only, a unit postfix
9438   user: core
9439   <source>
9440     *: ""
9441   </source>
9442   <dest>
9443     *: ""
9444   </dest>
9445   <voice>
9446     *: "kilobits per second"
9447   </voice>
9448 </phrase>
9449 <phrase>
9450   id: VOICE_CHAR_A
9451   desc: spoken only, for spelling
9452   user: core
9453   <source>
9454     *: ""
9455   </source>
9456   <dest>
9457     *: ""
9458   </dest>
9459   <voice>
9460     *: "A"
9461   </voice>
9462 </phrase>
9463 <phrase>
9464   id: VOICE_CHAR_B
9465   desc: spoken only, for spelling
9466   user: core
9467   <source>
9468     *: ""
9469   </source>
9470   <dest>
9471     *: ""
9472   </dest>
9473   <voice>
9474     *: "B"
9475   </voice>
9476 </phrase>
9477 <phrase>
9478   id: VOICE_CHAR_C
9479   desc: spoken only, for spelling
9480   user: core
9481   <source>
9482     *: ""
9483   </source>
9484   <dest>
9485     *: ""
9486   </dest>
9487   <voice>
9488     *: "C"
9489   </voice>
9490 </phrase>
9491 <phrase>
9492   id: VOICE_CHAR_D
9493   desc: spoken only, for spelling
9494   user: core
9495   <source>
9496     *: ""
9497   </source>
9498   <dest>
9499     *: ""
9500   </dest>
9501   <voice>
9502     *: "D"
9503   </voice>
9504 </phrase>
9505 <phrase>
9506   id: VOICE_CHAR_E
9507   desc: spoken only, for spelling
9508   user: core
9509   <source>
9510     *: ""
9511   </source>
9512   <dest>
9513     *: ""
9514   </dest>
9515   <voice>
9516     *: "E"
9517   </voice>
9518 </phrase>
9519 <phrase>
9520   id: VOICE_CHAR_F
9521   desc: spoken only, for spelling
9522   user: core
9523   <source>
9524     *: ""
9525   </source>
9526   <dest>
9527     *: ""
9528   </dest>
9529   <voice>
9530     *: "F"
9531   </voice>
9532 </phrase>
9533 <phrase>
9534   id: VOICE_CHAR_G
9535   desc: spoken only, for spelling
9536   user: core
9537   <source>
9538     *: ""
9539   </source>
9540   <dest>
9541     *: ""
9542   </dest>
9543   <voice>
9544     *: "G"
9545   </voice>
9546 </phrase>
9547 <phrase>
9548   id: VOICE_CHAR_H
9549   desc: spoken only, for spelling
9550   user: core
9551   <source>
9552     *: ""
9553   </source>
9554   <dest>
9555     *: ""
9556   </dest>
9557   <voice>
9558     *: "H"
9559   </voice>
9560 </phrase>
9561 <phrase>
9562   id: VOICE_CHAR_I
9563   desc: spoken only, for spelling
9564   user: core
9565   <source>
9566     *: ""
9567   </source>
9568   <dest>
9569     *: ""
9570   </dest>
9571   <voice>
9572     *: "I"
9573   </voice>
9574 </phrase>
9575 <phrase>
9576   id: VOICE_CHAR_J
9577   desc: spoken only, for spelling
9578   user: core
9579   <source>
9580     *: ""
9581   </source>
9582   <dest>
9583     *: ""
9584   </dest>
9585   <voice>
9586     *: "J"
9587   </voice>
9588 </phrase>
9589 <phrase>
9590   id: VOICE_CHAR_K
9591   desc: spoken only, for spelling
9592   user: core
9593   <source>
9594     *: ""
9595   </source>
9596   <dest>
9597     *: ""
9598   </dest>
9599   <voice>
9600     *: "K"
9601   </voice>
9602 </phrase>
9603 <phrase>
9604   id: VOICE_CHAR_L
9605   desc: spoken only, for spelling
9606   user: core
9607   <source>
9608     *: ""
9609   </source>
9610   <dest>
9611     *: ""
9612   </dest>
9613   <voice>
9614     *: "L"
9615   </voice>
9616 </phrase>
9617 <phrase>
9618   id: VOICE_CHAR_M
9619   desc: spoken only, for spelling
9620   user: core
9621   <source>
9622     *: ""
9623   </source>
9624   <dest>
9625     *: ""
9626   </dest>
9627   <voice>
9628     *: "M"
9629   </voice>
9630 </phrase>
9631 <phrase>
9632   id: VOICE_CHAR_N
9633   desc: spoken only, for spelling
9634   user: core
9635   <source>
9636     *: ""
9637   </source>
9638   <dest>
9639     *: ""
9640   </dest>
9641   <voice>
9642     *: "N"
9643   </voice>
9644 </phrase>
9645 <phrase>
9646   id: VOICE_CHAR_O
9647   desc: spoken only, for spelling
9648   user: core
9649   <source>
9650     *: ""
9651   </source>
9652   <dest>
9653     *: ""
9654   </dest>
9655   <voice>
9656     *: "O"
9657   </voice>
9658 </phrase>
9659 <phrase>
9660   id: VOICE_CHAR_P
9661   desc: spoken only, for spelling
9662   user: core
9663   <source>
9664     *: ""
9665   </source>
9666   <dest>
9667     *: ""
9668   </dest>
9669   <voice>
9670     *: "P"
9671   </voice>
9672 </phrase>
9673 <phrase>
9674   id: VOICE_CHAR_Q
9675   desc: spoken only, for spelling
9676   user: core
9677   <source>
9678     *: ""
9679   </source>
9680   <dest>
9681     *: ""
9682   </dest>
9683   <voice>
9684     *: "Q"
9685   </voice>
9686 </phrase>
9687 <phrase>
9688   id: VOICE_CHAR_R
9689   desc: spoken only, for spelling
9690   user: core
9691   <source>
9692     *: ""
9693   </source>
9694   <dest>
9695     *: ""
9696   </dest>
9697   <voice>
9698     *: "R"
9699   </voice>
9700 </phrase>
9701 <phrase>
9702   id: VOICE_CHAR_S
9703   desc: spoken only, for spelling
9704   user: core
9705   <source>
9706     *: ""
9707   </source>
9708   <dest>
9709     *: ""
9710   </dest>
9711   <voice>
9712     *: "S"
9713   </voice>
9714 </phrase>
9715 <phrase>
9716   id: VOICE_CHAR_T
9717   desc: spoken only, for spelling
9718   user: core
9719   <source>
9720     *: ""
9721   </source>
9722   <dest>
9723     *: ""
9724   </dest>
9725   <voice>
9726     *: "T"
9727   </voice>
9728 </phrase>
9729 <phrase>
9730   id: VOICE_CHAR_U
9731   desc: spoken only, for spelling
9732   user: core
9733   <source>
9734     *: ""
9735   </source>
9736   <dest>
9737     *: ""
9738   </dest>
9739   <voice>
9740     *: "U"
9741   </voice>
9742 </phrase>
9743 <phrase>
9744   id: VOICE_CHAR_V
9745   desc: spoken only, for spelling
9746   user: core
9747   <source>
9748     *: ""
9749   </source>
9750   <dest>
9751     *: ""
9752   </dest>
9753   <voice>
9754     *: "V"
9755   </voice>
9756 </phrase>
9757 <phrase>
9758   id: VOICE_CHAR_W
9759   desc: spoken only, for spelling
9760   user: core
9761   <source>
9762     *: ""
9763   </source>
9764   <dest>
9765     *: ""
9766   </dest>
9767   <voice>
9768     *: "W"
9769   </voice>
9770 </phrase>
9771 <phrase>
9772   id: VOICE_CHAR_X
9773   desc: spoken only, for spelling
9774   user: core
9775   <source>
9776     *: ""
9777   </source>
9778   <dest>
9779     *: ""
9780   </dest>
9781   <voice>
9782     *: "X"
9783   </voice>
9784 </phrase>
9785 <phrase>
9786   id: VOICE_CHAR_Y
9787   desc: spoken only, for spelling
9788   user: core
9789   <source>
9790     *: ""
9791   </source>
9792   <dest>
9793     *: ""
9794   </dest>
9795   <voice>
9796     *: "Y"
9797   </voice>
9798 </phrase>
9799 <phrase>
9800   id: VOICE_CHAR_Z
9801   desc: spoken only, for spelling
9802   user: core
9803   <source>
9804     *: ""
9805   </source>
9806   <dest>
9807     *: ""
9808   </dest>
9809   <voice>
9810     *: "Z"
9811   </voice>
9812 </phrase>
9813 <phrase>
9814   id: VOICE_DOT
9815   desc: spoken only, for spelling
9816   user: core
9817   <source>
9818     *: ""
9819   </source>
9820   <dest>
9821     *: ""
9822   </dest>
9823   <voice>
9824     *: "dot"
9825   </voice>
9826 </phrase>
9827 <phrase>
9828   id: VOICE_PAUSE
9829   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9830   user: core
9831   <source>
9832     *: ""
9833   </source>
9834   <dest>
9835     *: ""
9836   </dest>
9837   <voice>
9838     *: " "
9839   </voice>
9840 </phrase>
9841 <phrase>
9842   id: VOICE_FILE
9843   desc: spoken only, prefix for file number
9844   user: core
9845   <source>
9846     *: ""
9847   </source>
9848   <dest>
9849     *: ""
9850   </dest>
9851   <voice>
9852     *: "file"
9853   </voice>
9854 </phrase>
9855 <phrase>
9856   id: VOICE_DIR
9857   desc: spoken only, prefix for directory number
9858   user: core
9859   <source>
9860     *: ""
9861   </source>
9862   <dest>
9863     *: ""
9864   </dest>
9865   <voice>
9866     *: "folder"
9867   </voice>
9868 </phrase>
9869 <phrase>
9870   id: VOICE_EXT_MPA
9871   desc: spoken only, for file extension
9872   user: core
9873   <source>
9874     *: ""
9875   </source>
9876   <dest>
9877     *: ""
9878   </dest>
9879   <voice>
9880     *: "audio"
9881   </voice>
9882 </phrase>
9883 <phrase>
9884   id: VOICE_EXT_CFG
9885   desc: spoken only, for file extension
9886   user: core
9887   <source>
9888     *: ""
9889   </source>
9890   <dest>
9891     *: ""
9892   </dest>
9893   <voice>
9894     *: "configuration"
9895   </voice>
9896 </phrase>
9897 <phrase>
9898   id: VOICE_EXT_WPS
9899   desc: spoken only, for file extension
9900   user: core
9901   <source>
9902     *: ""
9903   </source>
9904   <dest>
9905     *: ""
9906   </dest>
9907   <voice>
9908     *: "while-playing-screen"
9909   </voice>
9910 </phrase>
9911 <phrase>
9912   id: VOICE_EXT_TXT
9913   desc: DEPRECATED
9914   user: core
9915   <source>
9916     *: ""
9917   </source>
9918   <dest>
9919     *: deprecated
9920   </dest>
9921   <voice>
9922     *: ""
9923   </voice>
9924 </phrase>
9925 <phrase>
9926   id: VOICE_EXT_ROCK
9927   desc: spoken only, for file extension
9928   user: core
9929   <source>
9930     *: ""
9931   </source>
9932   <dest>
9933     *: ""
9934   </dest>
9935   <voice>
9936     *: "plugin"
9937   </voice>
9938 </phrase>
9939 <phrase>
9940   id: VOICE_EXT_FONT
9941   desc: spoken only, for file extension
9942   user: core
9943   <source>
9944     *: ""
9945   </source>
9946   <dest>
9947     *: ""
9948   </dest>
9949   <voice>
9950     *: "font"
9951   </voice>
9952 </phrase>
9953 <phrase>
9954   id: VOICE_EXT_BMARK
9955   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9956   user: core
9957   <source>
9958     *: ""
9959   </source>
9960   <dest>
9961     *: ""
9962   </dest>
9963   <voice>
9964     *: "bookmark"
9965   </voice>
9966 </phrase>
9967 <phrase>
9968   id: VOICE_EXT_AJZ
9969   desc: spoken only, for file extension
9970   user: core
9971   <source>
9972     *: ""
9973   </source>
9974   <dest>
9975     *: ""
9976   </dest>
9977   <voice>
9978     *: "firmware"
9979   </voice>
9980 </phrase>
9981 <phrase>
9982   id: VOICE_EXT_RWPS
9983   desc: spoken only, for file extension
9984   user: core
9985   <source>
9986     *: none
9987     remote: ""
9988   </source>
9989   <dest>
9990     *: none
9991     remote: ""
9992   </dest>
9993   <voice>
9994     *: none
9995     remote: "remote while-playing-screen"
9996   </voice>
9997 </phrase>
9998 <phrase>
9999   id: VOICE_EXT_KBD
10000   desc: spoken only, for file extension
10001   user: core
10002   <source>
10003     *: ""
10004   </source>
10005   <dest>
10006     *: ""
10007   </dest>
10008   <voice>
10009     *: "keyboard"
10010   </voice>
10011 </phrase>
10012 <phrase>
10013   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10014   desc:
10015   user: core
10016   <source>
10017     *: ""
10018   </source>
10019   <dest>
10020      *: ""
10021   </dest>
10022   <voice>
10023     *: "cuesheet"
10024   </voice>
10025 </phrase>
10026 <phrase>
10027   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10028   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10029   user: core
10030   <source>
10031     *: ""
10032   </source>
10033   <dest>
10034     *: ""
10035   </dest>
10036   <voice>
10037     *: "Index"
10038   </voice>
10039 </phrase>
10040 <phrase>
10041   id: VOICE_CURRENT_TIME
10042   desc: spoken only, for wall clock announce
10043   user: core
10044   <source>
10045     *: none
10046     rtc: ""
10047   </source>
10048   <dest>
10049     *: none
10050     rtc: ""
10051   </dest>
10052   <voice>
10053     *: none
10054     rtc: "Current time:"
10055   </voice>
10056 </phrase>
10057 <phrase>
10058   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10059   desc: deprecated
10060   user: core
10061   <source>
10062     *: none
10063     lcd_bitmap: ""
10064   </source>
10065   <dest>
10066     *: none
10067     lcd_bitmap: ""
10068   </dest>
10069   <voice>
10070     *: none
10071     lcd_bitmap: ""
10072   </voice>
10073 </phrase>
10074 <phrase>
10075   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10076   desc: deprecated
10077   user: core
10078   <source>
10079     *: none
10080     lcd_bitmap: ""
10081   </source>
10082   <dest>
10083     *: none
10084     lcd_bitmap: ""
10085   </dest>
10086   <voice>
10087     *: none
10088     lcd_bitmap: ""
10089   </voice>
10090 </phrase>
10091 <phrase>
10092   id: LANG_SYSFONT_ON
10093   desc: deprecated
10094   user: core
10095   <source>
10096     *: none
10097     lcd_bitmap: ""
10098   </source>
10099   <dest>
10100     *: none
10101     lcd_bitmap: ""
10102   </dest>
10103   <voice>
10104     *: none
10105     lcd_bitmap: ""
10106   </voice>
10107 </phrase>
10108 <phrase>
10109   id: LANG_SYSFONT_OFF
10110   desc: deprecated
10111   user: core
10112   <source>
10113     *: none
10114     lcd_bitmap: ""
10115   </source>
10116   <dest>
10117     *: none
10118     lcd_bitmap: ""
10119   </dest>
10120   <voice>
10121     *: none
10122     lcd_bitmap: ""
10123   </voice>
10124 </phrase>
10125 <phrase>
10126   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10127   desc: in the equalizer settings menu
10128   user: core
10129   <source>
10130     *: none
10131     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10132   </source>
10133   <dest>
10134     *: none
10135     swcodec: "โหมดแก้ไข: %s %s"
10136   </dest>
10137   <voice>
10138     *: none
10139     swcodec: ""
10140   </voice>
10141 </phrase>
10142 <phrase>
10143   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10144   desc: in the equalizer settings menu
10145   user: core
10146   <source>
10147     *: none
10148     swcodec: "Cutoff"
10149   </source>
10150   <dest>
10151     *: none
10152     swcodec: "ความถี่ตัดผ่าน"
10153   </dest>
10154   <voice>
10155     *: none
10156     swcodec: "Cutoff Frequency"
10157   </voice>
10158 </phrase>
10159 <phrase>
10160   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10161   desc: in the equalizer settings menu
10162   user: core
10163   <source>
10164     *: none
10165     lcd_bitmap: "Gain"
10166   </source>
10167   <dest>
10168     *: none
10169     lcd_bitmap: "อัตราขยาย"
10170   </dest>
10171   <voice>
10172     *: none
10173     lcd_bitmap: "Gain"
10174   </voice>
10175 </phrase>
10176 <phrase>
10177   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10178   desc: deprecated
10179   user: core
10180   <source>
10181     *: none
10182     lcd_bitmap: ""
10183   </source>
10184   <dest>
10185     *: none
10186     lcd_bitmap: ""
10187   </dest>
10188   <voice>
10189     *: none
10190     lcd_bitmap: ""
10191   </voice>
10192 </phrase>
10193 <phrase>
10194   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10195   desc: deprecated
10196   user: core
10197   <source>
10198     *: none
10199     lcd_bitmap: ""
10200   </source>
10201   <dest>
10202     *: none
10203     lcd_bitmap: ""
10204   </dest>
10205   <voice>
10206     *: none
10207     lcd_bitmap: ""
10208   </voice>
10209 </phrase>
10210 <phrase>
10211   id: LANG_SYSFONT_ALL
10212   desc: deprecated
10213   user: core
10214   <source>
10215     *: none
10216     lcd_bitmap: ""
10217   </source>
10218   <dest>
10219     *: none
10220     lcd_bitmap: ""
10221   </dest>
10222   <voice>
10223     *: none
10224     lcd_bitmap: ""
10225   </voice>
10226 </phrase>
10227 <phrase>
10228   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10229   desc: deprecated
10230   user: core
10231   <source>
10232     *: none
10233     lcd_bitmap: ""
10234   </source>
10235   <dest>
10236     *: none
10237     lcd_bitmap: ""
10238   </dest>
10239   <voice>
10240     *: none
10241     lcd_bitmap: ""
10242   </voice>
10243 </phrase>
10244 <phrase>
10245   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10246   desc: deprecated
10247   user: core
10248   <source>
10249     *: none
10250     lcd_bitmap: ""
10251   </source>
10252   <dest>
10253     *: none
10254     lcd_bitmap: ""
10255   </dest>
10256   <voice>
10257     *: none
10258     lcd_bitmap: ""
10259   </voice>
10260 </phrase>
10261 <phrase>
10262   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10263   desc: deprecated
10264   user: core
10265   <source>
10266     *: none
10267     lcd_bitmap: ""
10268   </source>
10269   <dest>
10270     *: none
10271     lcd_bitmap: ""
10272   </dest>
10273   <voice>
10274     *: none
10275     lcd_bitmap: ""
10276   </voice>
10277 </phrase>
10278 <phrase>
10279   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10280   desc: deprecated
10281   user: core
10282   <source>
10283     *: none
10284     lcd_bitmap: ""
10285   </source>
10286   <dest>
10287     *: none
10288     lcd_bitmap: ""
10289   </dest>
10290   <voice>
10291     *: none
10292     lcd_bitmap: ""
10293   </voice>
10294 </phrase>
10295 <phrase>
10296   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10297   desc: deprecated
10298   user: core
10299   <source>
10300     *: none
10301     lcd_bitmap: ""
10302   </source>
10303   <dest>
10304     *: none
10305     lcd_bitmap: ""
10306   </dest>
10307   <voice>
10308     *: none
10309     lcd_bitmap: ""
10310   </voice>
10311 </phrase>
10312 <phrase>
10313   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10314   desc: deprecated
10315   user: core
10316   <source>
10317     *: none
10318     lcd_bitmap: ""
10319   </source>
10320   <dest>
10321     *: none
10322     lcd_bitmap: ""
10323   </dest>
10324   <voice>
10325     *: none
10326     lcd_bitmap: ""
10327   </voice>
10328 </phrase>
10329 <phrase>
10330   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10331   desc: deprecated
10332   user: core
10333   <source>
10334     *: none
10335     lcd_bitmap: ""
10336   </source>
10337   <dest>
10338     *: none
10339     lcd_bitmap: ""
10340   </dest>
10341   <voice>
10342     *: none
10343     lcd_bitmap: ""
10344   </voice>
10345 </phrase>
10346 <phrase>
10347   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10348   desc: deprecated
10349   user: core
10350   <source>
10351     *: none
10352     lcd_bitmap: ""
10353   </source>
10354   <dest>
10355     *: none
10356     lcd_bitmap: ""
10357   </dest>
10358   <voice>
10359     *: none
10360     lcd_bitmap: ""
10361   </voice>
10362 </phrase>
10363 <phrase>
10364   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10365   desc: deprecated
10366   user: core
10367   <source>
10368     *: none
10369     lcd_bitmap: ""
10370   </source>
10371   <dest>
10372     *: none
10373     lcd_bitmap: ""
10374   </dest>
10375   <voice>
10376     *: none
10377     lcd_bitmap: ""
10378   </voice>
10379 </phrase>
10380 <phrase>
10381   id: LANG_SYSFONT_MODE
10382   desc: in wps F2 pressed
10383   user: core
10384   <source>
10385     *: none
10386     lcd_bitmap: "Mode:"
10387   </source>
10388   <dest>
10389     *: none
10390     lcd_bitmap: "โหมด:"
10391   </dest>
10392   <voice>
10393     *: none
10394     lcd_bitmap: ""
10395   </voice>
10396 </phrase>
10397 <phrase>
10398   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10399   desc: in dir browser, F1 button bar text
10400   user: core
10401   <source>
10402     *: none
10403     recorder_pad: "Menu"
10404   </source>
10405   <dest>
10406     *: none
10407     recorder_pad: "เมนู"
10408   </dest>
10409   <voice>
10410     *: none
10411     recorder_pad: ""
10412   </voice>
10413 </phrase>
10414 <phrase>
10415   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10416   desc: in dir browser, F2 button bar text
10417   user: core
10418   <source>
10419     *: none
10420     recorder_pad: "Option"
10421   </source>
10422   <dest>
10423     *: none
10424     recorder_pad: "ตัวเลือก"
10425   </dest>
10426   <voice>
10427     *: none
10428     recorder_pad: ""
10429   </voice>
10430 </phrase>
10431 <phrase>
10432   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10433   desc: in dir browser, F3 button bar text
10434   user: core
10435   <source>
10436     *: none
10437     recorder_pad: "LCD"
10438   </source>
10439   <dest>
10440     *: none
10441     recorder_pad: "LCD"
10442   </dest>
10443   <voice>
10444     *: none
10445     recorder_pad: ""
10446   </voice>
10447 </phrase>
10448 <phrase>
10449   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10450   desc: deprecated
10451   user: core
10452   <source>
10453     *: none
10454     recording: ""
10455   </source>
10456   <dest>
10457     *: none
10458     recording: ""
10459   </dest>
10460   <voice>
10461     *: none
10462     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10463   </voice>
10464 </phrase>
10465 <phrase>
10466   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10467   desc: deprecated
10468   user: core
10469   <source>
10470     *: none
10471     recording: ""
10472   </source>
10473   <dest>
10474     *: none
10475     recording: ""
10476   </dest>
10477   <voice>
10478     *: none
10479     recording: ""
10480   </voice>
10481 </phrase>
10482 <phrase>
10483   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10484   desc: in sound_settings
10485   user: core
10486   <source>
10487     *: none
10488     recording: "Stereo"
10489   </source>
10490   <dest>
10491     *: none
10492     recording: "สเตอริโอ"
10493   </dest>
10494   <voice>
10495     *: none
10496     recording: "Stereo"
10497   </voice>
10498 </phrase>
10499 <phrase>
10500   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10501   desc: in sound_settings
10502   user: core
10503   <source>
10504     *: none
10505     recording: "Mono"
10506   </source>
10507   <dest>
10508     *: none
10509     recording: "โมโน"
10510   </dest>
10511   <voice>
10512     *: none
10513     recording: "Mono"
10514   </voice>
10515 </phrase>
10516 <phrase>
10517   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10518   desc: in the recording settings
10519   user: core
10520   <source>
10521     *: none
10522     recording_hwcodec: "Quality"
10523   </source>
10524   <dest>
10525     *: none
10526     recording_hwcodec: "คุณภาพ"
10527   </dest>
10528   <voice>
10529     *: none
10530     recording_hwcodec: "Quality"
10531   </voice>
10532 </phrase>
10533 <phrase>
10534   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10535   desc: in the recording settings
10536   user: core
10537   <source>
10538     *: none
10539     recording: "Frequency"
10540   </source>
10541   <dest>
10542     *: none
10543     recording: "ความถี่"
10544   </dest>
10545   <voice>
10546     *: none
10547     recording: "Frequency"
10548   </voice>
10549 </phrase>
10550 <phrase>
10551   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10552   desc: in the recording settings
10553   user: core
10554   <source>
10555     *: none
10556     recording: "Source"
10557   </source>
10558   <dest>
10559     *: none
10560     recording: "แหล่งเสียง"
10561   </dest>
10562   <voice>
10563     *: none
10564     recording: "Source"
10565   </voice>
10566 </phrase>
10567 <phrase>
10568   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10569   desc: in the recording settings
10570   user: core
10571   <source>
10572     *: none
10573     recording: "Int. Mic"
10574   </source>
10575   <dest>
10576     *: none
10577     recording: "ไมค์ภายใน"
10578   </dest>
10579   <voice>
10580     *: none
10581     recording: "Internal Microphone"
10582   </voice>
10583 </phrase>
10584 <phrase>
10585   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10586   desc: in the recording settings
10587   user: core
10588   <source>
10589     *: none
10590     recording: "Line In"
10591   </source>
10592   <dest>
10593     *: none
10594     recording: "Line In"
10595   </dest>
10596   <voice>
10597     *: none
10598     recording: "Line In"
10599   </voice>
10600 </phrase>
10601 <phrase>
10602   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10603   desc: in the recording settings
10604   user: core
10605   <source>
10606     *: none
10607     recording: "Digital"
10608   </source>
10609   <dest>
10610     *: none
10611     recording: "ดิจิตอล"
10612   </dest>
10613   <voice>
10614     *: none
10615     recording: "Digital"
10616   </voice>
10617 </phrase>
10618 <phrase>
10619   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10620   desc: in the recording settings
10621   user: core
10622   <source>
10623     *: none
10624     recording: "Channels"
10625   </source>
10626   <dest>
10627     *: none
10628     recording: "ช่องเสียง"
10629   </dest>
10630   <voice>
10631     *: none
10632     recording: "Channels"
10633   </voice>
10634 </phrase>
10635 <phrase>
10636   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10637   desc: in recording settings_menu
10638   user: core
10639   <source>
10640     *: none
10641     recording: "Trigger"
10642   </source>
10643   <dest>
10644     *: none
10645     recording: "Trigger"
10646   </dest>
10647   <voice>
10648     *: none
10649     recording: "Trigger"
10650   </voice>
10651 </phrase>
10652 <phrase>
10653   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10654   desc: deprecated
10655   user: core
10656   <source>
10657     *: none
10658     recording: ""
10659   </source>
10660   <dest>
10661     *: none
10662     recording: ""
10663   </dest>
10664   <voice>
10665     *: none
10666     recording: ""
10667   </voice>
10668 </phrase>
10669 <phrase>
10670   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10671   desc: deprecated
10672   user: core
10673   <source>
10674     *: none
10675     recording: ""
10676   </source>
10677   <dest>
10678     *: none
10679     recording: ""
10680   </dest>
10681   <voice>
10682     *: none
10683     recording: ""
10684   </voice>
10685 </phrase>
10686 <phrase>
10687   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10688   desc: deprecated
10689   user: core
10690   <source>
10691     *: none
10692     recording: ""
10693   </source>
10694   <dest>
10695     *: none
10696     recording: ""
10697   </dest>
10698   <voice>
10699     *: none
10700     recording: ""
10701   </voice>
10702 </phrase>
10703 <phrase>
10704   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10705   desc: deprecated
10706   user: core
10707   <source>
10708     *: none
10709     recording: ""
10710   </source>
10711   <dest>
10712     *: none
10713     recording: ""
10714   </dest>
10715   <voice>
10716     *: none
10717     recording: ""
10718   </voice>
10719 </phrase>
10720 <phrase>
10721   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10722   desc: in the recording screen
10723   user: core
10724   <source>
10725     *: none
10726     recording: "Gain Left"
10727   </source>
10728   <dest>
10729     *: none
10730     recording: "อัตราขยายด้านซ้าย"
10731   </dest>
10732   <voice>
10733     *: none
10734     recording: ""
10735   </voice>
10736 </phrase>
10737 <phrase>
10738   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10739   desc: in the recording screen
10740   user: core
10741   <source>
10742     *: none
10743     recording: "Gain Right"
10744   </source>
10745   <dest>
10746     *: none
10747     recording: "อัตราขยายด้านขวา"
10748   </dest>
10749   <voice>
10750     *: none
10751     recording: ""
10752   </voice>
10753 </phrase>
10754 <phrase>
10755   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10756   desc: deprecated
10757   user: core
10758   <source>
10759     *: none
10760     recording: ""
10761   </source>
10762   <dest>
10763     *: none
10764     recording: ""
10765   </dest>
10766   <voice>
10767     *: none
10768     recording: ""
10769   </voice>
10770 </phrase>
10771 <phrase>
10772   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10773   desc: deprecated
10774   user: core
10775   <source>
10776     *: none
10777     recording: ""
10778   </source>
10779   <dest>
10780     *: none
10781     recording: ""
10782   </dest>
10783   <voice>
10784     *: none
10785     recording: ""
10786   </voice>
10787 </phrase>
10788 <phrase>
10789   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10790   desc: deprecated
10791   user: core
10792   <source>
10793     *: none
10794     agc: ""
10795   </source>
10796   <dest>
10797     *: none
10798     agc: ""
10799   </dest>
10800   <voice>
10801     *: none
10802     agc: ""
10803   </voice>
10804 </phrase>
10805 <phrase>
10806   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10807   desc: deprecated
10808   user: core
10809   <source>
10810     *: none
10811     agc: ""
10812   </source>
10813   <dest>
10814     *: none
10815     agc: ""
10816   </dest>
10817   <voice>
10818     *: none
10819     agc: ""
10820   </voice>
10821 </phrase>
10822 <phrase>
10823   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10824   desc: deprecated
10825   user: core
10826   <source>
10827     *: none
10828     agc: ""
10829   </source>
10830   <dest>
10831     *: none
10832     agc: ""
10833   </dest>
10834   <voice>
10835     *: none
10836     agc: ""
10837   </voice>
10838 </phrase>
10839 <phrase>
10840   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10841   desc: deprecated
10842   user: core
10843   <source>
10844     *: none
10845     agc: ""
10846   </source>
10847   <dest>
10848     *: none
10849     agc: ""
10850   </dest>
10851   <voice>
10852     *: none
10853     agc: ""
10854   </voice>
10855 </phrase>
10856 <phrase>
10857   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10858   desc: deprecated
10859   user: core
10860   <source>
10861     *: none
10862     agc: ""
10863   </source>
10864   <dest>
10865     *: none
10866     agc: ""
10867   </dest>
10868   <voice>
10869     *: none
10870     agc: ""
10871   </voice>
10872 </phrase>
10873 <phrase>
10874   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10875   desc: deprecated
10876   user: core
10877   <source>
10878     *: none
10879     agc: ""
10880   </source>
10881   <dest>
10882     *: none
10883     agc: ""
10884   </dest>
10885   <voice>
10886     *: none
10887     agc: ""
10888   </voice>
10889 </phrase>
10890 <phrase>
10891   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10892   desc: deprecated
10893   user: core
10894   <source>
10895     *: none
10896     agc: ""
10897   </source>
10898   <dest>
10899     *: none
10900     agc: ""
10901   </dest>
10902   <voice>
10903     *: none
10904     agc: ""
10905   </voice>
10906 </phrase>
10907 <phrase>
10908   id: VOICE_OF
10909   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10910   user: core
10911   <source>
10912     *: ""
10913   </source>
10914   <dest>
10915     *: ""
10916   </dest>
10917   <voice>
10918     *: "of"
10919   </voice>
10920 </phrase>
10921 <phrase>
10922   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10923   desc: in the main menu
10924   user: core
10925   <source>
10926     *: "Games"
10927   </source>
10928   <dest>
10929     *: "เกมส์"
10930   </dest>
10931   <voice>
10932     *: "Games"
10933   </voice>
10934 </phrase>
10935 <phrase>
10936   id: LANG_PLUGIN_APPS
10937   desc: in the main menu
10938   user: core
10939   <source>
10940     *: "Applications"
10941   </source>
10942   <dest>
10943     *: "โปรแกรม"
10944   </dest>
10945   <voice>
10946     *: "Applications"
10947   </voice>
10948 </phrase>
10949 <phrase>
10950   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10951   desc: in the main menu
10952   user: core
10953   <source>
10954     *: "Demos"
10955   </source>
10956   <dest>
10957     *: "ตัวอย่าง"
10958   </dest>
10959   <voice>
10960     *: "Demos"
10961   </voice>
10962 </phrase>
10963 <phrase>
10964   id: LANG_ID3_GROUPING
10965   desc: in tag viewer
10966   user: core
10967   <source>
10968     *: "Work"
10969   </source>
10970   <dest>
10971     *: "งาน"
10972   </dest>
10973   <voice>
10974     *: ""
10975   </voice>
10976 </phrase>
10977 <phrase>
10978   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10979   desc: in settings_menu
10980   user: core
10981   <source>
10982     *: "Show Filename Extensions"
10983   </source>
10984   <dest>
10985     *: "แสดงส่วนขยายของไฟล์"
10986   </dest>
10987   <voice>
10988     *: "Show Filename Extensions"
10989   </voice>
10990 </phrase>
10991 <phrase>
10992   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10993   desc: in settings_menu
10994   user: core
10995   <source>
10996     *: "Only Unknown Types"
10997   </source>
10998   <dest>
10999     *: "เฉพาะชนิดที่ไม่รู้จัก"
11000   </dest>
11001   <voice>
11002     *: "Only Unknown Types"
11003   </voice>
11004 </phrase>
11005 <phrase>
11006   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11007   desc: in settings_menu
11008   user: core
11009   <source>
11010     *: "Only When Viewing All Types"
11011   </source>
11012   <dest>
11013     *: "เฉพาะตอนดูทุกชนิด"
11014   </dest>
11015   <voice>
11016     *: "Only When Viewing All Types"
11017   </voice>
11018 </phrase>
11019 <phrase>
11020   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11021   desc: spoken only, peak meter release unit
11022   user: core
11023   <source>
11024     *: ""
11025   </source>
11026   <dest>
11027     *: ""
11028   </dest>
11029   <voice>
11030     *: "units per tick"
11031   </voice>
11032 </phrase>
11033 <phrase>
11034   id: VOICE_OCLOCK
11035   desc: spoken only, for wall clock announce
11036   user: core
11037   <source>
11038     *: none
11039     rtc: ""
11040   </source>
11041   <dest>
11042     *: none
11043     rtc: ""
11044   </dest>
11045   <voice>
11046     *: none
11047     rtc: "o'clock"
11048   </voice>
11049 </phrase>
11050 <phrase>
11051   id: VOICE_PM
11052   desc: spoken only, for wall clock announce
11053   user: core
11054   <source>
11055     *: none
11056     rtc: ""
11057   </source>
11058   <dest>
11059     *: none
11060     rtc: ""
11061   </dest>
11062   <voice>
11063     *: none
11064     rtc: "P M"
11065   </voice>
11066 </phrase>
11067 <phrase>
11068   id: VOICE_AM
11069   desc: spoken only, for wall clock announce
11070   user: core
11071   <source>
11072     *: none
11073     rtc: ""
11074   </source>
11075   <dest>
11076     *: none
11077     rtc: ""
11078   </dest>
11079   <voice>
11080     *: none
11081     rtc: "A M"
11082   </voice>
11083 </phrase>
11084 <phrase>
11085   id: VOICE_OH
11086   desc: spoken only, for wall clock announce
11087   user: core
11088   <source>
11089     *: none
11090     rtc: ""
11091   </source>
11092   <dest>
11093     *: none
11094     rtc: ""
11095   </dest>
11096   <voice>
11097     *: none
11098     rtc: "oh"
11099   </voice>
11100 </phrase>
11101 <phrase>
11102   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11103   desc: in settings, for recording peak meter
11104   user: core
11105   <source>
11106     *: none
11107     recording: "Clip Counter"
11108   </source>
11109   <dest>
11110     *: none
11111     recording: "ตัวนับการตัดยอด"
11112   </dest>
11113   <voice>
11114     *: none
11115     recording: "Clip Counter"
11116   </voice>
11117 </phrase>
11118 <phrase>
11119   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11120   desc: deprecated
11121   user: core
11122   <source>
11123     *: none
11124     recording: ""
11125   </source>
11126   <dest>
11127     *: none
11128     recording: ""
11129   </dest>
11130   <voice>
11131     *: none
11132     recording: ""
11133   </voice>
11134 </phrase>
11135 <phrase>
11136   id: LANG_USBSTACK
11137   desc: deprecated
11138   user:
11139   <source>
11140     *: none
11141   </source>
11142   <dest>
11143     *: none
11144   </dest>
11145   <voice>
11146     *: none
11147   </voice>
11148 </phrase>
11149 <phrase>
11150   id: LANG_USBSTACK_MODE
11151   desc: deprecated
11152   user:
11153   <source>
11154     *: none
11155   </source>
11156   <dest>
11157     *: none
11158   </dest>
11159   <voice>
11160     *: none
11161   </voice>
11162 </phrase>
11163 <phrase>
11164   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11165   desc: deprecated
11166   user:
11167   <source>
11168     *: none
11169   </source>
11170   <dest>
11171     *: none
11172   </dest>
11173   <voice>
11174     *: none
11175   </voice>
11176 </phrase>
11177 <phrase>
11178   id: LANG_USBSTACK_HOST
11179   desc: deprecated
11180   user:
11181   <source>
11182     *: none
11183   </source>
11184   <dest>
11185     *: none
11186   </dest>
11187   <voice>
11188     *: none
11189   </voice>
11190 </phrase>
11191 <phrase>
11192   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11193   desc: deprecated
11194   user:
11195   <source>
11196     *: none
11197   </source>
11198   <dest>
11199     *: none
11200   </dest>
11201   <voice>
11202     *: none
11203   </voice>
11204 </phrase>
11205 <phrase>
11206   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11207   desc: voice settings menu
11208   user: core
11209   <source>
11210     *: "Say File Type"
11211   </source>
11212   <dest>
11213     *: "บอกชนิดของไฟล์"
11214   </dest>
11215   <voice>
11216     *: "Say File Type"
11217   </voice>
11218 </phrase>
11219 <phrase>
11220   id: LANG_NOT_PRESENT
11221   desc: when external memory is not present
11222   user: core
11223   <source>
11224     *: none
11225     multivolume: "Not present"
11226   </source>
11227   <dest>
11228     *: none
11229     multivolume: "ไม่พบ"
11230   </dest>
11231   <voice>
11232     *: none
11233     multivolume: "Not present"
11234   </voice>
11235 </phrase>
11236 <phrase>
11237   id: LANG_BASS_CUTOFF
11238   desc: Bass setting cut-off frequency
11239   user: core
11240   <source>
11241     *: none
11242     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11243   </source>
11244   <dest>
11245     *: none
11246     ipodvideo: "ความถี่ตัดเสียงทุ้ม"
11247   </dest>
11248   <voice>
11249     *: none
11250     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11251   </voice>
11252 </phrase>
11253 <phrase>
11254   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11255   desc: line selector color option
11256   user: core
11257   <source>
11258     *: none
11259     lcd_color: "Primary Colour"
11260   </source>
11261   <dest>
11262     *: none
11263     lcd_color: "สีแรก"
11264   </dest>
11265   <voice>
11266     *: none
11267     lcd_color: "Primary Colour"
11268   </voice>
11269 </phrase>
11270 <phrase>
11271   id: VOICE_BLANK
11272   desc: keyboard
11273   user: core
11274   <source>
11275     *: ""
11276   </source>
11277   <dest>
11278     *: ""
11279   </dest>
11280   <voice>
11281     *: "Blank"
11282   </voice>
11283 </phrase>
11284 <phrase>
11285   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11286   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11287   user: core
11288   <source>
11289     *: "Announce Battery Level"
11290   </source>
11291   <dest>
11292     *: "บอกระดับแบตเตอรี่"
11293   </dest>
11294   <voice>
11295     *: "Announce Battery Level"
11296   </voice>
11297 </phrase>
11298 <phrase>
11299   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11300   desc: line selector color menu title
11301   user: core
11302   <source>
11303     *: none
11304     lcd_color: "Line Selector Colours"
11305   </source>
11306   <dest>
11307     *: none
11308     lcd_color: "สีบรรทัดที่เลือก"
11309   </dest>
11310   <voice>
11311     *: none
11312     lcd_color: "Line Selector Colours"
11313   </voice>
11314 </phrase>
11315 <phrase>
11316   id: VOICE_EMPTY_LIST
11317   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11318   user: core
11319   <source>
11320     *: ""
11321   </source>
11322   <dest>
11323     *: ""
11324   </dest>
11325   <voice>
11326     *: "Empty list"
11327   </voice>
11328 </phrase>
11329 <phrase>
11330   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11331   desc: "<Random>" entry in tag browser
11332   user: core
11333   <source>
11334     *: "<Random>"
11335   </source>
11336   <dest>
11337     *: "<ทำการสุ่ม>"
11338   </dest>
11339   <voice>
11340     *: "Random"
11341   </voice>
11342 </phrase>
11343 <phrase>
11344   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11345   desc: line selector text color option
11346   user: core
11347   <source>
11348     *: none
11349     lcd_color: "Text Colour"
11350   </source>
11351   <dest>
11352     *: none
11353     lcd_color: "สีตัวอักษร"
11354   </dest>
11355   <voice>
11356     *: none
11357     lcd_color: "Text Colour"
11358   </voice>
11359 </phrase>
11360 <phrase>
11361   id: LANG_THEME_MENU
11362   desc: in the settings menu
11363   user: core
11364   <source>
11365     *: "Theme Settings"
11366   </source>
11367   <dest>
11368     *: "ตั้งค่าหน้ากาก"
11369   </dest>
11370   <voice>
11371     *: "Theme Settings"
11372   </voice>
11373 </phrase>
11374 <phrase>
11375   id: LANG_SAVE_SOUND
11376   desc: save a sound config file
11377   user: core
11378   <source>
11379     *: "Save Sound Settings"
11380   </source>
11381   <dest>
11382     *: "บันทึกค่าการปรับแต่งเสียง"
11383   </dest>
11384   <voice>
11385     *: "Save Sound Settings"
11386   </voice>
11387 </phrase>
11388 <phrase>
11389   id: VOICE_EDIT
11390   desc: keyboard
11391   user: core
11392   <source>
11393     *: ""
11394   </source>
11395   <dest>
11396     *: ""
11397   </dest>
11398   <voice>
11399     *: "Edit"
11400   </voice>
11401 </phrase>
11402 <phrase>
11403   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11404   desc: in settings_menu
11405   user: core
11406   <source>
11407     *: none
11408     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11409   </source>
11410   <dest>
11411     *: none
11412     lcd_color: "แถบสี​ (เหลื่อม​กัน​สองสี)"
11413   </dest>
11414   <voice>
11415     *: none
11416     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11417   </voice>
11418 </phrase>
11419 <phrase>
11420   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11421   desc: in settings_menu
11422   user: core
11423   <source>
11424     *: none
11425     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11426   </source>
11427   <dest>
11428     *: none
11429     lcd_color: "แถบสี​ (สี​เดียว)"
11430   </dest>
11431   <voice>
11432     *: none
11433     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11434   </voice>
11435 </phrase>
11436 <phrase>
11437   id: LANG_COLORS_MENU
11438   desc: colours menu under theme settings
11439   user: core
11440   <source>
11441     *: none
11442     lcd_color: "Colours"
11443   </source>
11444   <dest>
11445     *: none
11446     lcd_color: "ตั้งค่าสี"
11447   </dest>
11448   <voice>
11449     *: none
11450     lcd_color: "Colours"
11451   </voice>
11452 </phrase>
11453 <phrase>
11454   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11455   desc: line selector color option
11456   user: core
11457   <source>
11458     *: none
11459     lcd_color: "Secondary Colour"
11460   </source>
11461   <dest>
11462     *: none
11463     lcd_color: "สีที่สอง"
11464   </dest>
11465   <voice>
11466     *: none
11467     lcd_color: "Secondary Colour"
11468   </voice>
11469 </phrase>
11470 <phrase>
11471   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11472   desc: Treble setting cut-off frequency
11473   user: core
11474   <source>
11475     *: none
11476     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11477   </source>
11478   <dest>
11479     *: none
11480     ipodvideo: "ความถี่ตัดเสียงแหลม"
11481   </dest>
11482   <voice>
11483     *: none
11484     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11485   </voice>
11486 </phrase>
11487 <phrase>
11488   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11489   desc: in codepage setting menu
11490   user: core
11491   <source>
11492     *: "Central European (CP1250)"
11493   </source>
11494   <dest>
11495     *: "ยุโรปตอนกลาง (CP1250)"
11496   </dest>
11497   <voice>
11498     *: "Central European"
11499   </voice>
11500 </phrase>
11501 <phrase>
11502   id: LANG_RECORDING_SIZE
11503   desc: Display of recorded file size
11504   user: core
11505   <source>
11506     *: none
11507     recording: "Size:"
11508   </source>
11509   <dest>
11510     *: none
11511     recording: "ขนาด:"
11512   </dest>
11513   <voice>
11514     *: none
11515     recording: ""
11516   </voice>
11517 </phrase>
11518 <phrase>
11519   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11520   desc: AGC maximum gain in recording screen
11521   user: core
11522   <source>
11523     *: none
11524     agc: "AGC max. gain"
11525   </source>
11526   <dest>
11527     *: none
11528     agc: "อัตราขยาย AGC สูงสุด"
11529   </dest>
11530   <voice>
11531     *: none
11532     agc: "AGC maximum gain"
11533   </voice>
11534 </phrase>
11535 <phrase>
11536   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11537   desc: DEPRECATED
11538   user: core
11539   <source>
11540     *: ""
11541   </source>
11542   <dest>
11543     *: ""
11544   </dest>
11545   <voice>
11546     *: ""
11547   </voice>
11548 </phrase>
11549 <phrase>
11550   id: LANG_ALBUMART
11551   desc: deprecated
11552   user:
11553   <source>
11554     *: none
11555   </source>
11556   <dest>
11557     *: none
11558   </dest>
11559   <voice>
11560     *: none
11561   </voice>
11562 </phrase>
11563 <phrase>
11564   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11565   desc: in sound_settings
11566   user: core
11567   <source>
11568     *: none
11569     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
11570   </source>
11571   <dest>
11572     *: none
11573     recording_swcodec: "ช่องเดียว ซ้าย + ขวา"
11574   </dest>
11575   <voice>
11576     *: none
11577     recording_swcodec: "Mono Left plus Right"
11578   </voice>
11579 </phrase>
11580 <phrase>
11581   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11582   desc: touchpad sensitivity setting
11583   user: core
11584   <source>
11585     *: none
11586     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11587   </source>
11588   <dest>
11589     *: none
11590     gigabeatfx: "ความไวแผ่นสัมผัส"
11591   </dest>
11592   <voice>
11593     *: none
11594     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11595   </voice>
11596 </phrase>
11597 <phrase>
11598   id: LANG_FAST
11599   desc: in settings_menu
11600   user: core
11601   <source>
11602     *: "Fast"
11603   </source>
11604   <dest>
11605     *: "เร็ว"
11606   </dest>
11607   <voice>
11608     *: "Fast"
11609   </voice>
11610 </phrase>
11611 <phrase>
11612   id: LANG_SKIP_LENGTH
11613   desc: playback settings menu
11614   user: core
11615   <source>
11616     *: "Skip Length"
11617   </source>
11618   <dest>
11619     *: "ความยาวการกระโดด"
11620   </dest>
11621   <voice>
11622     *: "Skip Length"
11623   </voice>
11624 </phrase>
11625 <phrase>
11626   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11627   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11628   user: core
11629   <source>
11630     *: none
11631     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11632   </source>
11633   <dest>
11634     *: none
11635     quickscreen: "ตั้งเป็นรายการด้านซ้ายบนควิกสกรีน"
11636   </dest>
11637   <voice>
11638     *: none
11639     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11640   </voice>
11641 </phrase>
11642 <phrase>
11643   id: LANG_RESET_SETTING
11644   desc: used in the settings context menu
11645   user: core
11646   <source>
11647     *: "Reset Setting"
11648   </source>
11649   <dest>
11650     *: "ใช้การตั้งค่ามาตรฐาน"
11651   </dest>
11652   <voice>
11653     *: "Reset Setting"
11654   </voice>
11655 </phrase>
11656 <phrase>
11657   id: LANG_BOTTOM
11658   desc: DEPRECATED
11659   user: core
11660   <source>
11661     *: none
11662     quickscreen: ""
11663   </source>
11664   <dest>
11665     *: none
11666     quickscreen: ""
11667   </dest>
11668   <voice>
11669     *: none
11670     quickscreen: ""
11671   </voice>
11672 </phrase>
11673 <phrase>
11674   id: VOICE_CHAR_SLASH
11675   desc: spoken only, for spelling
11676   user: core
11677   <source>
11678     *: ""
11679   </source>
11680   <dest>
11681     *: ""
11682   </dest>
11683   <voice>
11684     *: "slash"
11685   </voice>
11686 </phrase>
11687 <phrase>
11688   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11689   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11690   user: core
11691   <source>
11692     *: none
11693     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11694   </source>
11695   <dest>
11696     *: none
11697     quickscreen: "ตั้งเป็นรายการด้านล่างบนควิกสกรีน"
11698   </dest>
11699   <voice>
11700     *: none
11701     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11702   </voice>
11703 </phrase>
11704 <phrase>
11705   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11706   desc: in system settings menu
11707   user: core
11708   <source>
11709     *: none
11710     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11711   </source>
11712   <dest>
11713     *: none
11714     accessory_supply: "แหล่งจ่ายพลังงานเสริม"
11715   </dest>
11716   <voice>
11717     *: none
11718     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11719   </voice>
11720 </phrase>
11721 <phrase>
11722   id: LANG_QS_ITEMS
11723   desc: DEPRECATED
11724   user: core
11725   <source>
11726     *: none
11727     quickscreen: ""
11728   </source>
11729   <dest>
11730     *: none
11731     quickscreen: ""
11732   </dest>
11733   <voice>
11734     *: none
11735     quickscreen: ""
11736   </voice>
11737 </phrase>
11738 <phrase>
11739   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11740   desc: in record timesplit options
11741   user: core
11742   <source>
11743     *: none
11744     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11745   </source>
11746   <dest>
11747     *: none
11748     recording: "ยกเลิกการบันทึกและปิดเครื่อง"
11749   </dest>
11750   <voice>
11751     *: none
11752     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11753   </voice>
11754 </phrase>
11755 <phrase>
11756   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11757   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11758   user: core
11759   <source>
11760     *: none
11761     recording: "Split Time:"
11762   </source>
11763   <dest>
11764     *: none
11765     recording: "เวลาแยกบันทึก:"
11766   </dest>
11767   <voice>
11768     *: none
11769     recording: ""
11770   </voice>
11771 </phrase>
11772 <phrase>
11773   id: LANG_STUDY_MODE
11774   desc: DEPRECATED
11775   user: core
11776   <source>
11777     *: ""
11778   </source>
11779   <dest>
11780     *: ""
11781   </dest>
11782   <voice>
11783     *: ""
11784   </voice>
11785 </phrase>
11786 <phrase>
11787   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11788   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11789   user: core
11790   <source>
11791     *: none
11792     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11793   </source>
11794   <dest>
11795     *: none
11796     quickscreen: "ตั้งเป็นรายการด้านขวาบนควิกสกรีน"
11797   </dest>
11798   <voice>
11799     *: none
11800     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11801   </voice>
11802 </phrase>
11803 <phrase>
11804   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11805   desc: DEPRECATED
11806   user: core
11807   <source>
11808     *: ""
11809   </source>
11810   <dest>
11811     *: ""
11812   </dest>
11813   <voice>
11814     *: ""
11815   </voice>
11816 </phrase>
11817 <phrase>
11818   id: LANG_VERY_SLOW
11819   desc: in settings_menu
11820   user: core
11821   <source>
11822     *: "Very slow"
11823   </source>
11824   <dest>
11825     *: "ช้ามาก"
11826   </dest>
11827   <voice>
11828     *: "Very slow"
11829   </voice>
11830 </phrase>
11831 <phrase>
11832   id: LANG_KEYCLICK
11833   desc: in keyclick settings menu
11834   user: core
11835   <source>
11836     *: none
11837     swcodec: "Keyclick"
11838   </source>
11839   <dest>
11840     *: none
11841     swcodec: "เสียงกดปุ่ม"
11842   </dest>
11843   <voice>
11844     *: none
11845     swcodec: "Keyclick"
11846   </voice>
11847 </phrase>
11848 <phrase>
11849   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11850   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11851   user: core
11852   <source>
11853     *: none
11854     recording: "CLIP:"
11855   </source>
11856   <dest>
11857     *: none
11858     recording: "คลิ๊บ:"
11859   </dest>
11860   <voice>
11861     *: none
11862     recording: ""
11863   </voice>
11864 </phrase>
11865 <phrase>
11866   id: LANG_GAIN_RIGHT
11867   desc: in the recording screen
11868   user: core
11869   <source>
11870     *: none
11871     recording: "Gain R"
11872   </source>
11873   <dest>
11874     *: none
11875     recording: "อัตราขยายขวา"
11876   </dest>
11877   <voice>
11878     *: none
11879     recording: "Gain Right"
11880   </voice>
11881 </phrase>
11882 <phrase>
11883   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11884   desc: Filename header in recording screen
11885   user: core
11886   <source>
11887     *: none
11888     recording: "Filename:"
11889   </source>
11890   <dest>
11891     *: none
11892     recording: "ชื่อไฟล์:"
11893   </dest>
11894   <voice>
11895     *: none
11896     recording: ""
11897   </voice>
11898 </phrase>
11899 <phrase>
11900   id: LANG_SLOW
11901   desc: in settings_menu
11902   user: core
11903   <source>
11904     *: "Slow"
11905   </source>
11906   <dest>
11907     *: "ช้า"
11908   </dest>
11909   <voice>
11910     *: "Slow"
11911   </voice>
11912 </phrase>
11913 <phrase>
11914   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
11915   desc: in settings_menu
11916   user: core
11917   <source>
11918     *: none
11919     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
11920   </source>
11921   <dest>
11922     *: none
11923     buttonlight_brightness: "ความสว่างไฟปุ่มกด"
11924   </dest>
11925   <voice>
11926     *: none
11927     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
11928   </voice>
11929 </phrase>
11930 <phrase>
11931   id: LANG_GAIN_LEFT
11932   desc: in the recording screen
11933   user: core
11934   <source>
11935     *: none
11936     recording: "Gain L"
11937   </source>
11938   <dest>
11939     *: none
11940     recording: "อัตราขยายซ้าย"
11941   </dest>
11942   <voice>
11943     *: none
11944     recording: "Gain Left"
11945   </voice>
11946 </phrase>
11947 <phrase>
11948   id: VOICE_QUICKSCREEN
11949   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11950   user: core
11951   <source>
11952     *: ""
11953   </source>
11954   <dest>
11955     *: ""
11956   </dest>
11957   <voice>
11958     *: "Quick screen"
11959   </voice>
11960 </phrase>
11961 <phrase>
11962   id: LANG_VERY_FAST
11963   desc: in settings_menu
11964   user: core
11965   <source>
11966     *: "Very fast"
11967   </source>
11968   <dest>
11969     *: "เร็วมาก"
11970   </dest>
11971   <voice>
11972     *: "Very fast"
11973   </voice>
11974 </phrase>
11975 <phrase>
11976   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11977   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11978   user: core
11979   <source>
11980     *: "Search Results"
11981   </source>
11982   <dest>
11983     *: "ผลการค้นหา"
11984   </dest>
11985   <voice>
11986     *: "Search Results"
11987   </voice>
11988 </phrase>
11989 <phrase>
11990   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11991   desc: DEPRECATED
11992   user: core
11993   <source>
11994     *: ""
11995   </source>
11996   <dest>
11997     *: ""
11998   </dest>
11999   <voice>
12000     *: ""
12001   </voice>
12002 </phrase>
12003 <phrase>
12004   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
12005   desc: automatic gain control in record settings and screen
12006   user: core
12007   <source>
12008     *: none
12009     agc: "AGC"
12010   </source>
12011   <dest>
12012     *: none
12013     agc: "ควบคุมอัตราขยายอัตโนมัติ (AGC)"
12014   </dest>
12015   <voice>
12016     *: none
12017     agc: "Automatic gain control"
12018   </voice>
12019 </phrase>
12020 <phrase>
12021   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12022   desc: in the recording settings
12023   user: core
12024   <source>
12025     *: none
12026     recording_swcodec: "Mono mode"
12027   </source>
12028   <dest>
12029     *: none
12030     recording_swcodec: "โหมดช่องเดียว"
12031   </dest>
12032   <voice>
12033     *: none
12034     recording_swcodec: "Mono mode"
12035   </voice>
12036 </phrase>
12037 <phrase>
12038   id: LANG_UNKNOWN
12039   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
12040   user: core
12041   <source>
12042     *: "Unknown"
12043   </source>
12044   <dest>
12045     *: "ไม่ทราบ"
12046   </dest>
12047   <voice>
12048     *: "Unknown"
12049   </voice>
12050 </phrase>
12051 <phrase>
12052   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
12053   desc: in record settings
12054   user: core
12055   <source>
12056     *: none
12057     agc: "AGC clip time"
12058   </source>
12059   <dest>
12060     *: none
12061     agc: "เวลาคลิ๊บของ AGC"
12062   </dest>
12063   <voice>
12064     *: none
12065     agc: "AGC clip time"
12066   </voice>
12067 </phrase>
12068 <phrase>
12069   id: LANG_SKIP_TRACK
12070   desc: skip length setting entry 0
12071   user: core
12072   <source>
12073     *: "Skip Track"
12074   </source>
12075   <dest>
12076     *: "ข้ามเพลง"
12077   </dest>
12078   <voice>
12079     *: "Skip Track"
12080   </voice>
12081 </phrase>
12082 <phrase>
12083   id: VOICE_OK
12084   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
12085   user: core
12086   <source>
12087     *: ""
12088   </source>
12089   <dest>
12090     *: ""
12091   </dest>
12092   <voice>
12093     *: "OK"
12094   </voice>
12095 </phrase>
12096 <phrase>
12097   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
12098   desc: in keyclick settings menu
12099   user: core
12100   <source>
12101     *: none
12102     swcodec: "Keyclick Repeats"
12103   </source>
12104   <dest>
12105     *: none
12106     swcodec: "กดปุ่มซ้ำ"
12107   </dest>
12108   <voice>
12109     *: none
12110     swcodec: "Keyclick Repeats"
12111   </voice>
12112 </phrase>
12113 <phrase>
12114   id: LANG_HIGH
12115   desc: in settings_menu
12116   user: core
12117   <source>
12118     *: none
12119     gigabeatfx: "High"
12120   </source>
12121   <dest>
12122     *: none
12123     gigabeatfx: "สูง"
12124   </dest>
12125   <voice>
12126     *: none
12127     gigabeatfx: "High"
12128   </voice>
12129 </phrase>
12130 <phrase>
12131   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12132   desc: in system settings menu
12133   user: core
12134   <source>
12135     *: none
12136     serial_port: "19200"
12137   </source>
12138   <dest>
12139     *: none
12140     serial_port: "19200"
12141   </dest>
12142   <voice>
12143     *: none
12144     serial_port: "19200"
12145   </voice>
12146 </phrase>
12147 <phrase>
12148   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12149   desc: in Settings -> Playback Settings
12150   user: core
12151   <source>
12152     *: "Prevent Track Skipping"
12153   </source>
12154   <dest>
12155     *: "ป้องกันเพลงกระตุก"
12156   </dest>
12157   <voice>
12158     *: "Prevent Track Skipping"
12159   </voice>
12160 </phrase>
12161 <phrase>
12162   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12163   desc: in Settings -> Sound Settings
12164   user: core
12165   <source>
12166     *: none
12167     speaker: "Enable Speaker"
12168   </source>
12169   <dest>
12170     *: none
12171     speaker: "เปิดลำโพง"
12172   </dest>
12173   <voice>
12174     *: none
12175     speaker: "Enable Speaker"
12176   </voice>
12177 </phrase>
12178 <phrase>
12179   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12180   desc: in Settings -> File view
12181   user: core
12182   <source>
12183     *: "Interpret numbers when sorting"
12184   </source>
12185   <dest>
12186     *: "เลือกแบบตัวเลขการเรียงลำดับ"
12187   </dest>
12188   <voice>
12189     *: "Interpret numbers when sorting"
12190   </voice>
12191 </phrase>
12192 <phrase>
12193   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12194   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12195   user: core
12196   <source>
12197     *: none
12198     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12199   </source>
12200   <dest>
12201     *: none
12202     lcd_bitmap: "ตำแหน่งแถบเลื่อน"
12203   </dest>
12204   <voice>
12205     *: none
12206     lcd_bitmap: "Scroll bar position"
12207   </voice>
12208 </phrase>
12209 <phrase>
12210   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12211   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12212   user: core
12213   <source>
12214     *: none
12215     remote: "Remote Statusbar"
12216   </source>
12217   <dest>
12218     *: none
12219     remote: "แถบสถานะบนรีโมท"
12220   </dest>
12221   <voice>
12222     *: none
12223     remote: "Remote Statusbar"
12224   </voice>
12225 </phrase>
12226 <phrase>
12227   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12228   desc: in system settings menu
12229   user: core
12230   <source>
12231     *: none
12232     serial_port: "Serial Bitrate"
12233   </source>
12234   <dest>
12235     *: none
12236     serial_port: "ความเร็วซีเรียลพอร์ต"
12237   </dest>
12238   <voice>
12239     *: none
12240     serial_port: "Serial Bitrate"
12241   </voice>
12242 </phrase>
12243 <phrase>
12244   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12245   desc: in system settings menu
12246   user: core
12247   <source>
12248     *: none
12249     serial_port: "9600"
12250   </source>
12251   <dest>
12252     *: none
12253     serial_port: "9600"
12254   </dest>
12255   <voice>
12256     *: none
12257     serial_port: "9600"
12258   </voice>
12259 </phrase>
12260 <phrase>
12261   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12262   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12263   user: core
12264   <source>
12265     *: none
12266     touchscreen: "Absolute Point"
12267   </source>
12268   <dest>
12269     *: none
12270     touchscreen: "ตำแหน่งแน่นอน"
12271   </dest>
12272   <voice>
12273     *: none
12274     touchscreen: "Absolute Point"
12275   </voice>
12276 </phrase>
12277 <phrase>
12278   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12279   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12280   user: core
12281   <source>
12282     *: none
12283     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12284   </source>
12285   <dest>
12286     *: none
12287     quickscreen: "ตั้งเป็นตัวเลือกในควิคสกรีนด้านบน"
12288   </dest>
12289   <voice>
12290     *: none
12291     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12292   </voice>
12293 </phrase>
12294 <phrase>
12295   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12296   desc: "rate" in pitch screen
12297   user: core
12298   <source>
12299     *: none
12300     pitchscreen: "Rate"
12301   </source>
12302   <dest>
12303     *: none
12304     pitchscreen: "ความเร็ว"
12305   </dest>
12306   <voice>
12307     *: none
12308     pitchscreen: "Rate"
12309   </voice>
12310 </phrase>
12311 <phrase>
12312   id: LANG_RIGHT
12313   desc: Generic use of 'right
12314   user: core
12315   <source>
12316     *: "Right"
12317   </source>
12318   <dest>
12319     *: "ขวา"
12320   </dest>
12321   <voice>
12322     *: "Right"
12323   </voice>
12324 </phrase>
12325 <phrase>
12326   id: LANG_SEMITONE
12327   desc:
12328   user: core
12329   <source>
12330     *: none
12331     pitchscreen: "Semitone"
12332   </source>
12333   <dest>
12334     *: none
12335     pitchscreen: "เสียงกลาง"
12336   </dest>
12337   <voice>
12338     *: none
12339     pitchscreen: "Semitone"
12340   </voice>
12341 </phrase>
12342 <phrase>
12343   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12344   desc: "limit" in pitch screen
12345   user: core
12346   <source>
12347     *: none
12348     pitchscreen: "Limit"
12349   </source>
12350   <dest>
12351     *: none
12352     pitchscreen: "จำกัดที่"
12353   </dest>
12354   <voice>
12355     *: none
12356     pitchscreen: "Limit"
12357   </voice>
12358 </phrase>
12359 <phrase>
12360   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12361   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12362   user: core
12363   <source>
12364     *: none
12365     touchscreen: "Calibrate"
12366   </source>
12367   <dest>
12368     *: none
12369     touchscreen: "ปรับความแม่นยำ"
12370   </dest>
12371   <voice>
12372     *: none
12373     touchscreen: "Calibrate"
12374   </voice>
12375 </phrase>
12376 <phrase>
12377   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12378   desc: in system settings menu
12379   user: core
12380   <source>
12381     *: none
12382     serial_port: "38400"
12383   </source>
12384   <dest>
12385     *: none
12386     serial_port: "38400"
12387   </dest>
12388   <voice>
12389     *: none
12390     serial_port: "38400"
12391   </voice>
12392 </phrase>
12393 <phrase>
12394   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12395   desc: in system settings menu
12396   user: core
12397   <source>
12398     *: none
12399     serial_port: "57600"
12400   </source>
12401   <dest>
12402     *: none
12403     serial_port: "57600"
12404   </dest>
12405   <voice>
12406     *: none
12407     serial_port: "57600"
12408   </voice>
12409 </phrase>
12410 <phrase>
12411   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12412   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12413   user: core
12414   <source>
12415     *: none
12416     touchscreen: "Reset Calibration"
12417   </source>
12418   <dest>
12419     *: none
12420     touchscreen: "ยกเลิกการปรับความแม่นยำ"
12421   </dest>
12422   <voice>
12423     *: none
12424     touchscreen: "Reset Calibration"
12425   </voice>
12426 </phrase>
12427 <phrase>
12428   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12429   desc: in Settings -> File view
12430   user: core
12431   <source>
12432     *: "As whole numbers"
12433   </source>
12434   <dest>
12435     *: "ใช้ตัวเลขทั้งหมด"
12436   </dest>
12437   <voice>
12438     *: "As whole numbers"
12439   </voice>
12440 </phrase>
12441 <phrase>
12442   id: LANG_CREDITS
12443   desc: in the Main Menu -> System screen
12444   user: core
12445   <source>
12446     *: "Credits"
12447   </source>
12448   <dest>
12449     *: "ผู้พัฒนา"
12450   </dest>
12451   <voice>
12452     *: "Credits"
12453   </voice>
12454 </phrase>
12455 <phrase>
12456   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12457   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12458   user: core
12459   <source>
12460     *: none
12461     touchscreen: "3x3 Grid"
12462   </source>
12463   <dest>
12464     *: none
12465     touchscreen: "ตาราง 3x3"
12466   </dest>
12467   <voice>
12468     *: none
12469     touchscreen: "3 by 3 grid"
12470   </voice>
12471 </phrase>
12472 <phrase>
12473   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12474   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12475   user: core
12476   <source>
12477     *: none
12478     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12479   </source>
12480   <dest>
12481     *: none
12482     lcd_bitmap: "ความกว้างแถบเลื่อน"
12483   </dest>
12484   <voice>
12485     *: none
12486     lcd_bitmap: "Scroll bar width"
12487   </voice>
12488 </phrase>
12489 <phrase>
12490   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12491   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12492   user: core
12493   <source>
12494     *: none
12495     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12496   </source>
12497   <dest>
12498     *: none
12499     touchscreen: "ใช้งานหน้าจอสัมผัส"
12500   </dest>
12501   <voice>
12502     *: none
12503     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12504   </voice>
12505 </phrase>
12506 <phrase>
12507   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12508   desc: how much RAM the skins are using
12509   user: core
12510   <source>
12511     *: "Skin RAM usage:"
12512   </source>
12513   <dest>
12514     *: "หน่วยความจำหน้ากาก:"
12515   </dest>
12516   <voice>
12517     *: "Skin RAM usage"
12518   </voice>
12519 </phrase>
12520 <phrase>
12521   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12522   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12523   user: core
12524   <source>
12525     *: "Bottom"
12526   </source>
12527   <dest>
12528     *: "ล่าง"
12529   </dest>
12530   <voice>
12531     *: "Bottom"
12532   </voice>
12533 </phrase>
12534 <phrase>
12535   id: LANG_TIMESTRETCH
12536   desc: timestretch enable
12537   user: core
12538   <source>
12539     *: none
12540     swcodec: "Timestretch"
12541   </source>
12542   <dest>
12543     *: none
12544     swcodec: "ขยายเวลาเล่น"
12545   </dest>
12546   <voice>
12547     *: none
12548     swcodec: "Timestretch"
12549   </voice>
12550 </phrase>
12551 <phrase>
12552   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12553   desc: in Settings -> File view
12554   user: core
12555   <source>
12556     *: "As digits"
12557   </source>
12558   <dest>
12559     *: "ใช้ตัวเลขทีละตัว"
12560   </dest>
12561   <voice>
12562     *: "As digits"
12563   </voice>
12564 </phrase>
12565 <phrase>
12566   id: LANG_COMPRESSOR
12567   desc: in sound settings
12568   user: core
12569   <source>
12570     *: none
12571     swcodec: "Limiter Preamp"
12572   </source>
12573   <dest>
12574     *: none
12575     swcodec: "ขีดจำกัดปรีแอมป์"
12576   </dest>
12577   <voice>
12578     *: none
12579     swcodec: "Limiter Preamp"
12580   </voice>
12581 </phrase>
12582 <phrase>
12583   id: LANG_LEFT
12584   desc: Generic use of 'left'
12585   user: core
12586   <source>
12587     *: "Left"
12588   </source>
12589   <dest>
12590     *: "ซ้าย"
12591   </dest>
12592   <voice>
12593     *: "Left"
12594   </voice>
12595 </phrase>
12596 <phrase>
12597   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12598   desc: in Settings -> General -> Display menu
12599   user: core
12600   <source>
12601     *: none
12602     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12603   </source>
12604   <dest>
12605     *: none
12606     touchscreen: "ตั้งค่าหน้าจอสัมผัส"
12607   </dest>
12608   <voice>
12609     *: none
12610     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12611   </voice>
12612 </phrase>
12613 <phrase>
12614   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12615   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12616   user: core
12617   <source>
12618     *: "Top"
12619   </source>
12620   <dest>
12621     *: "บน"
12622   </dest>
12623   <voice>
12624     *: "Top"
12625   </voice>
12626 </phrase>
12627 <phrase>
12628   id: LANG_SPEED
12629   desc: timestretch speed
12630   user: core
12631   <source>
12632     *: none
12633     swcodec: "Speed"
12634   </source>
12635   <dest>
12636     *: none
12637     swcodec: "ความเร็ว"
12638   </dest>
12639   <voice>
12640     *: none
12641     swcodec: "Speed"
12642   </voice>
12643 </phrase>
12644 <phrase>
12645   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12646   desc: in system settings menu
12647   user: core
12648   <source>
12649     *: none
12650     serial_port: "Auto"
12651   </source>
12652   <dest>
12653     *: none
12654     serial_port: "อัตโนมัติ"
12655   </dest>
12656   <voice>
12657     *: none
12658     serial_port: "Automatic"
12659   </voice>
12660 </phrase>