Fix wps showing parts of the main backdrop in some circumstances.
[kugel-rb.git] / apps / lang / japanese.lang
blobe7d6ae07e3116a7a343ee8a94e5ddbaa1a95848f
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Japanese language file, translated by:
18 # - Toshihiko Itoh
19 # - Naoaki Okazaki
20 # - Kenjiro Arai
21 # - Takumi Suzuki
22 # - Shunsuke Shimizu
23 # - Tadayuki Nishizono
24 # - Yoshihisa Uchida
25 <phrase>
26   id: LANG_SET_BOOL_YES
27   desc: bool true representation
28   user: core
29   <source>
30     *: "Yes"
31   </source>
32   <dest>
33     *: "はい"
34   </dest>
35   <voice>
36     *: "はい"
37   </voice>
38 </phrase>
39 <phrase>
40   id: LANG_SET_BOOL_NO
41   desc: bool false representation
42   user: core
43   <source>
44     *: "No"
45   </source>
46   <dest>
47     *: "いいえ"
48   </dest>
49   <voice>
50     *: "いいえ"
51   </voice>
52 </phrase>
53 <phrase>
54   id: LANG_ON
55   desc: Used in a lot of places
56   user: core
57   <source>
58     *: "On"
59   </source>
60   <dest>
61     *: "オンにする"
62   </dest>
63   <voice>
64     *: "オンにする"
65   </voice>
66 </phrase>
67 <phrase>
68   id: LANG_OFF
69   desc: Used in a lot of places
70   user: core
71   <source>
72     *: "Off"
73   </source>
74   <dest>
75     *: "オフにする"
76   </dest>
77   <voice>
78     *: "オフにする"
79   </voice>
80 </phrase>
81 <phrase>
82   id: LANG_ASK
83   desc: in settings_menu
84   user: core
85   <source>
86     *: "Ask"
87   </source>
88   <dest>
89     *: "毎回確認"
90   </dest>
91   <voice>
92     *: "毎回確認"
93   </voice>
94 </phrase>
95 <phrase>
96   id: LANG_ALWAYS
97   desc: used in various places
98   user: core
99   <source>
100     *: "Always"
101   </source>
102   <dest>
103     *: "常時"
104   </dest>
105   <voice>
106     *: "常時"
107   </voice>
108 </phrase>
109 <phrase>
110   id: LANG_NORMAL
111   desc: in settings_menu
112   user: core
113   <source>
114     *: "Normal"
115   </source>
116   <dest>
117     *: "通常"
118   </dest>
119   <voice>
120     *: "通常"
121   </voice>
122 </phrase>
123 <phrase>
124   id: LANG_GAIN
125   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
126   user: core
127   <source>
128     *: "Gain"
129   </source>
130   <dest>
131     *: "ゲイン"
132   </dest>
133   <voice>
134     *: "ゲイン"
135   </voice>
136 </phrase>
137 <phrase>
138   id: LANG_WAIT
139   desc: general please wait splash
140   user: core
141   <source>
142     *: "Loading..."
143   </source>
144   <dest>
145     *: "読み込み中..."
146   </dest>
147   <voice>
148     *: "読み込み中"
149   </voice>
150 </phrase>
151 <phrase>
152   id: LANG_LOADING_PERCENT
153   desc: splash number of percents loaded
154   user: core
155   <source>
156     *: "Loading... %d%% done (%s)"
157   </source>
158   <dest>
159     *: "読み込み中... %d%% (%s)"
160   </dest>
161   <voice>
162     *: ""
163   </voice>
164 </phrase>
165 <phrase>
166   id: LANG_SCANNING_DISK
167   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
168   user: core
169   <source>
170     *: "Scanning disk..."
171   </source>
172   <dest>
173     *: "ディスクをスキャン中..."
174   </dest>
175   <voice>
176     *: "ディスクをスキャン中"
177   </voice>
178 </phrase>
179 <phrase>
180   id: LANG_SHUTTINGDOWN
181   desc: in main menu
182   user: core
183   <source>
184     *: "Shutting down..."
185   </source>
186   <dest>
187     *: "シャットダウン中..."
188   </dest>
189   <voice>
190     *: "シャットダウン中"
191   </voice>
192 </phrase>
193 <phrase>
194   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
195   desc: DEPRECATED
196   user: core
197   <source>
198     *: ""
199   </source>
200   <dest>
201     *: ""
202   </dest>
203   <voice>
204     *: ""
205   </voice>
206 </phrase>
207 <phrase>
208   id: LANG_CANCEL
209   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
210   user: core
211   <source>
212     *: "Cancelled"
213   </source>
214   <dest>
215     *: "キャンセルしました"
216   </dest>
217   <voice>
218     *: "キャンセルしました"
219   </voice>
220 </phrase>
221 <phrase>
222   id: LANG_FAILED
223   desc: Something failed. To be appended after actions
224   user: core
225   <source>
226     *: "Failed"
227   </source>
228   <dest>
229     *: "失敗しました"
230   </dest>
231   <voice>
232     *: "失敗しました"
233   </voice>
234 </phrase>
235 <phrase>
236   id: LANG_CHANNELS
237   desc: in sound_settings
238   user: core
239   <source>
240     *: "Channels"
241   </source>
242   <dest>
243     *: "チャンネルの設定"
244   </dest>
245   <voice>
246     *: "チャンネルの設定"
247   </voice>
248 </phrase>
249 <phrase>
250   id: LANG_RESET_ASK
251   desc: confirm to reset settings
252   user: core
253   <source>
254     *: "Are You Sure?"
255   </source>
256   <dest>
257     *: "よろしいですか?"
258   </dest>
259   <voice>
260     *: "よろしいですか?"
261   </voice>
262 </phrase>
263 <phrase>
264   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
265   desc: Generic string to use to confirm
266   user: core
267   <source>
268     *: "PLAY = Yes"
269     cowond2*: "MENU = Yes"
270     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
271     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
272     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
273   </source>
274   <dest>
275     *: "PLAY = はい"
276     cowond2*: "MENU = はい"
277     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = はい"
278     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = はい"
279     mrobe500: "PLAY or POWER = はい"
280     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
281   </dest>
282   <voice>
283     *: ""
284   </voice>
285 </phrase>
286 <phrase>
287   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
288   desc: Generic string to use to cancel
289   user: core
290   <source>
291     *: "Any Other = No"
292     archosplayer: none
293   </source>
294   <dest>
295     *: "[それ以外] = いいえ"
296     archosplayer: none
297   </dest>
298   <voice>
299     *: ""
300     archosplayer: none
301   </voice>
302 </phrase>
303 <phrase>
304   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
305   desc: main menu title
306   user: core
307   <source>
308     *: "Rockbox"
309   </source>
310   <dest>
311     *: "Rockbox"
312   </dest>
313   <voice>
314     *: "ロックボックス"
315   </voice>
316 </phrase>
317 <phrase>
318   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
319   desc: in the main menu
320   user: core
321   <source>
322     *: "Recent Bookmarks"
323   </source>
324   <dest>
325     *: "最近のブックマーク"
326   </dest>
327   <voice>
328     *: "最近のブックマーク"
329   </voice>
330 </phrase>
331 <phrase>
332   id: LANG_DIR_BROWSER
333   desc: main menu title
334   user: core
335   <source>
336     *: "Files"
337   </source>
338   <dest>
339     *: "ファイル"
340   </dest>
341   <voice>
342     *: "ファイル"
343   </voice>
344 </phrase>
345 <phrase>
346   id: LANG_TAGCACHE
347   desc: in the main menu and the settings menu
348   user: core
349   <source>
350     *: "Database"
351   </source>
352   <dest>
353     *: "データベース"
354   </dest>
355   <voice>
356     *: "データベース"
357   </voice>
358 </phrase>
359 <phrase>
360   id: LANG_NOW_PLAYING
361   desc: in the main menu
362   user: core
363   <source>
364     *: "Now Playing"
365   </source>
366   <dest>
367     *: "再生中"
368   </dest>
369   <voice>
370     *: "再生中"
371   </voice>
372 </phrase>
373 <phrase>
374   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
375   desc: in the main menu
376   user: core
377   <source>
378     *: "Resume Playback"
379   </source>
380   <dest>
381     *: "音楽をレジューム"
382   </dest>
383   <voice>
384     *: "音楽をレジューム"
385   </voice>
386 </phrase>
387 <phrase>
388   id: LANG_SETTINGS
389   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
390   user: core
391   <source>
392     *: "Settings"
393   </source>
394   <dest>
395     *: "設定"
396   </dest>
397   <voice>
398     *: "設定"
399   </voice>
400 </phrase>
401 <phrase>
402   id: LANG_RECORDING
403   desc: in the main menu
404   user: core
405   <source>
406     *: none
407     recording: "Recording"
408   </source>
409   <dest>
410     *: none
411     recording: "録音"
412   </dest>
413   <voice>
414     *: none
415     recording: "録音"
416   </voice>
417 </phrase>
418 <phrase>
419   id: LANG_FM_RADIO
420   desc: in the main menu
421   user: core
422   <source>
423     *: none
424     radio: "FM Radio"
425   </source>
426   <dest>
427     *: none
428     radio: "FMラジオ"
429   </dest>
430   <voice>
431     *: none
432     radio: "FMラジオ"
433   </voice>
434 </phrase>
435 <phrase>
436   id: LANG_PLAYLISTS
437   desc: in the main menu and file view setting
438   user: core
439   <source>
440     *: "Playlists"
441   </source>
442   <dest>
443     *: "プレイリスト"
444   </dest>
445   <voice>
446     *: "プレイリスト"
447   </voice>
448 </phrase>
449 <phrase>
450   id: LANG_PLUGINS
451   desc: in the main menu
452   user: core
453   <source>
454     *: "Plugins"
455   </source>
456   <dest>
457     *: "プラグイン"
458   </dest>
459   <voice>
460     *: "プラグイン"
461   </voice>
462 </phrase>
463 <phrase>
464   id: LANG_SYSTEM
465   desc: in the main menu and settings menu
466   user: core
467   <source>
468     *: "System"
469   </source>
470   <dest>
471     *: "システム設定"
472   </dest>
473   <voice>
474     *: "システム設定"
475   </voice>
476 </phrase>
477 <phrase>
478   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
479   desc: bookmark selection list title
480   user: core
481   <source>
482     *: "Select Bookmark"
483   </source>
484   <dest>
485     *: "ブックマーク"
486   </dest>
487   <voice>
488     *: "ブックマーク"
489   </voice>
490 </phrase>
491 <phrase>
492   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
493   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
494   user: core
495   <source>
496     *: "<Don't Resume>"
497   </source>
498   <dest>
499     *: "<レジュームしません>"
500   </dest>
501   <voice>
502     *: "レジュームしません"
503   </voice>
504 </phrase>
505 <phrase>
506   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
507   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
508   user: core
509   <source>
510     *: ", Shuffle"
511   </source>
512   <dest>
513     *: ", シャッフル"
514   </dest>
515   <voice>
516     *: ""
517   </voice>
518 </phrase>
519 <phrase>
520   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
521   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
522   user: core
523   <source>
524     *: "<Invalid Bookmark>"
525   </source>
526   <dest>
527     *: "<無効なブックマーク>"
528   </dest>
529   <voice>
530     *: "無効なブックマーク"
531   </voice>
532 </phrase>
533 <phrase>
534   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
535   desc: bookmark selection list context menu
536   user: core
537   <source>
538     *: "Bookmark Actions"
539   </source>
540   <dest>
541     *: "ブックマーク操作"
542   </dest>
543   <voice>
544     *: "ブックマーク操作"
545   </voice>
546 </phrase>
547 <phrase>
548   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
549   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
550   user: core
551   <source>
552     *: "Resume"
553   </source>
554   <dest>
555     *: "レジューム"
556   </dest>
557   <voice>
558     *: "レジューム"
559   </voice>
560 </phrase>
561 <phrase>
562   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
563   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
564   user: core
565   <source>
566     *: "Delete"
567   </source>
568   <dest>
569     *: "削除"
570   </dest>
571   <voice>
572     *: "削除"
573   </voice>
574 </phrase>
575 <phrase>
576   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
577   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
578   user: core
579   <source>
580     *: "Create a Bookmark?"
581   </source>
582   <dest>
583     *: "ブックマークを作成しますか?"
584   </dest>
585   <voice>
586     *: "ブックマークを作成しますか?"
587   </voice>
588 </phrase>
589 <phrase>
590   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
591   desc: Indicates bookmark was successfully created
592   user: core
593   <source>
594     *: "Bookmark Created"
595   </source>
596   <dest>
597     *: "ブックマークに追加しました"
598   </dest>
599   <voice>
600     *: "ブックマークに追加しました"
601   </voice>
602 </phrase>
603 <phrase>
604   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
605   desc: Indicates bookmark was not created
606   user: core
607   <source>
608     *: "Bookmark Failed!"
609   </source>
610   <dest>
611     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
612   </dest>
613   <voice>
614     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
615   </voice>
616 </phrase>
617 <phrase>
618   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
619   desc: Indicates bookmark was empty
620   user: core
621   <source>
622     *: "Bookmark Empty"
623   </source>
624   <dest>
625     *: "ブックマークが空です"
626   </dest>
627   <voice>
628     *: "ブックマークが から です"
629   </voice>
630 </phrase>
631 <phrase>
632   id: LANG_SOUND_SETTINGS
633   desc: in the main menu
634   user: core
635   <source>
636     *: "Sound Settings"
637   </source>
638   <dest>
639     *: "サウンド設定"
640   </dest>
641   <voice>
642     *: "サウンド設定"
643   </voice>
644 </phrase>
645 <phrase>
646   id: LANG_VOLUME
647   desc: in sound_settings
648   user: core
649   <source>
650     *: "Volume"
651   </source>
652   <dest>
653     *: "音量"
654   </dest>
655   <voice>
656     *: "音量"
657   </voice>
658 </phrase>
659 <phrase>
660   id: LANG_BASS
661   desc: in sound_settings
662   user: core
663   <source>
664     *: "Bass"
665   </source>
666   <dest>
667     *: "低音域の音量"
668   </dest>
669   <voice>
670     *: "低音域の音量"
671   </voice>
672 </phrase>
673 <phrase>
674   id: LANG_TREBLE
675   desc: in sound_settings
676   user: core
677   <source>
678     *: "Treble"
679   </source>
680   <dest>
681     *: "高音域の音量"
682   </dest>
683   <voice>
684     *: "高音域の音量"
685   </voice>
686 </phrase>
687 <phrase>
688   id: LANG_BALANCE
689   desc: in sound_settings
690   user: core
691   <source>
692     *: "Balance"
693   </source>
694   <dest>
695     *: "ステレオのバランス"
696   </dest>
697   <voice>
698     *: "ステレオのバランス"
699   </voice>
700 </phrase>
701 <phrase>
702   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
703   desc: in sound_settings
704   user: core
705   <source>
706     *: "Channel Configuration"
707   </source>
708   <dest>
709     *: "チャンネルの設定"
710   </dest>
711   <voice>
712     *: "チャンネルの設定"
713   </voice>
714 </phrase>
715 <phrase>
716   id: LANG_CHANNEL_STEREO
717   desc: in sound_settings
718   user: core
719   <source>
720     *: "Stereo"
721   </source>
722   <dest>
723     *: "ステレオ"
724   </dest>
725   <voice>
726     *: "ステレオ"
727   </voice>
728 </phrase>
729 <phrase>
730   id: LANG_CHANNEL_MONO
731   desc: in sound_settings
732   user: core
733   <source>
734     *: "Mono"
735   </source>
736   <dest>
737     *: "モノラル"
738   </dest>
739   <voice>
740     *: "モノラル"
741   </voice>
742 </phrase>
743 <phrase>
744   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
745   desc: in sound_settings
746   user: core
747   <source>
748     *: "Custom"
749   </source>
750   <dest>
751     *: "カスタム"
752   </dest>
753   <voice>
754     *: "カスタム"
755   </voice>
756 </phrase>
757 <phrase>
758   id: LANG_CHANNEL_LEFT
759   desc: in sound_settings
760   user: core
761   <source>
762     *: "Mono Left"
763   </source>
764   <dest>
765     *: "モノラル (左)"
766   </dest>
767   <voice>
768     *: "モノラル 左"
769   </voice>
770 </phrase>
771 <phrase>
772   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
773   desc: in sound_settings
774   user: core
775   <source>
776     *: "Mono Right"
777   </source>
778   <dest>
779     *: "モノラル (右)"
780   </dest>
781   <voice>
782     *: "モノラル 右"
783   </voice>
784 </phrase>
785 <phrase>
786   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
787   desc: in sound_settings
788   user: core
789   <source>
790     *: none
791     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
792   </source>
793   <dest>
794     *: none
795     recording_swcodec: "モノラル (左右)"
796   </dest>
797   <voice>
798     *: none
799     recording_swcodec: "モノラル 左右"
800   </voice>
801 </phrase>
802 <phrase>
803   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
804   desc: in sound_settings
805   user: core
806   <source>
807     *: "Karaoke"
808   </source>
809   <dest>
810     *: "カラオケ"
811   </dest>
812   <voice>
813     *: "カラオケ"
814   </voice>
815 </phrase>
816 <phrase>
817   id: LANG_STEREO_WIDTH
818   desc: in sound_settings
819   user: core
820   <source>
821     *: "Stereo Width"
822   </source>
823   <dest>
824     *: "ステレオの幅"
825   </dest>
826   <voice>
827     *: "ステレオの幅"
828   </voice>
829 </phrase>
830 <phrase>
831   id: LANG_CROSSFEED
832   desc: in sound settings
833   user: core
834   <source>
835     *: none
836     swcodec: "Crossfeed"
837   </source>
838   <dest>
839     *: none
840     swcodec: "クロスフィード"
841   </dest>
842   <voice>
843     *: none
844     swcodec: "クロスフィード"
845   </voice>
846 </phrase>
847 <phrase>
848   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
849   desc: in crossfeed settings
850   user: core
851   <source>
852     *: none
853     swcodec: "Direct Gain"
854   </source>
855   <dest>
856     *: none
857     swcodec: "ダイレクトゲイン"
858   </dest>
859   <voice>
860     *: none
861     swcodec: "ダイレクトゲイン"
862   </voice>
863 </phrase>
864 <phrase>
865   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
866   desc: in crossfeed settings
867   user: core
868   <source>
869     *: none
870     swcodec: "Cross Gain"
871   </source>
872   <dest>
873     *: none
874     swcodec: "クロスゲイン"
875   </dest>
876   <voice>
877     *: none
878     swcodec: "クロスゲイン"
879   </voice>
880 </phrase>
881 <phrase>
882   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
883   desc: in crossfeed settings
884   user: core
885   <source>
886     *: none
887     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
888   </source>
889   <dest>
890     *: none
891     swcodec: "高周波アッテネーション"
892   </dest>
893   <voice>
894     *: none
895     swcodec: "高周波アッテネーション"
896   </voice>
897 </phrase>
898 <phrase>
899   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
900   desc: in crossfeed settings
901   user: core
902   <source>
903     *: none
904     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
905   </source>
906   <dest>
907     *: none
908     swcodec: "高周波カットオフ"
909   </dest>
910   <voice>
911     *: none
912     swcodec: "高周波カットオフ"
913   </voice>
914 </phrase>
915 <phrase>
916   id: LANG_EQUALIZER
917   desc: in the sound settings menu
918   user: core
919   <source>
920     *: none
921     swcodec: "Equalizer"
922   </source>
923   <dest>
924     *: none
925     swcodec: "イコライザ"
926   </dest>
927   <voice>
928     *: none
929     swcodec: "イコライザ"
930   </voice>
931 </phrase>
932 <phrase>
933   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
934   desc: in the equalizer settings menu
935   user: core
936   <source>
937     *: none
938     swcodec: "Enable EQ"
939   </source>
940   <dest>
941     *: none
942     swcodec: "イコライザの有効化"
943   </dest>
944   <voice>
945     *: none
946     swcodec: "イコライザの有効化"
947   </voice>
948 </phrase>
949 <phrase>
950   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
951   desc: in the equalizer settings menu
952   user: core
953   <source>
954     *: none
955     swcodec: "Graphical EQ"
956   </source>
957   <dest>
958     *: none
959     swcodec: "グラフィックEQ"
960   </dest>
961   <voice>
962     *: none
963     swcodec: "グラフィックイコライザ"
964   </voice>
965 </phrase>
966 <phrase>
967   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
968   desc: in eq settings
969   user: core
970   <source>
971     *: none
972     swcodec: "Precut"
973   </source>
974   <dest>
975     *: none
976     swcodec: "プレカット"
977   </dest>
978   <voice>
979     *: none
980     swcodec: "プレカット"
981   </voice>
982 </phrase>
983 <phrase>
984   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
985   desc: in the equalizer settings menu
986   user: core
987   <source>
988     *: none
989     swcodec: "Simple EQ Settings"
990   </source>
991   <dest>
992     *: none
993     swcodec: "簡易EQ設定"
994   </dest>
995   <voice>
996     *: none
997     swcodec: "簡易イコライザ設定"
998   </voice>
999 </phrase>
1000 <phrase>
1001   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1002   desc: in the equalizer settings menu
1003   user: core
1004   <source>
1005     *: none
1006     swcodec: "Advanced EQ Settings"
1007   </source>
1008   <dest>
1009     *: none
1010     swcodec: "詳細EQ設定"
1011   </dest>
1012   <voice>
1013     *: none
1014     swcodec: "詳細イコライザ設定"
1015   </voice>
1016 </phrase>
1017 <phrase>
1018   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1019   desc: in the equalizer settings menu
1020   user: core
1021   <source>
1022     *: none
1023     swcodec: "Save EQ Preset"
1024   </source>
1025   <dest>
1026     *: none
1027     swcodec: "EQプリセットの保存"
1028   </dest>
1029   <voice>
1030     *: none
1031     swcodec: "イコライザプリセットの保存"
1032   </voice>
1033 </phrase>
1034 <phrase>
1035   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1036   desc: in the equalizer settings menu
1037   user: core
1038   <source>
1039     *: none
1040     swcodec: "Browse EQ Presets"
1041   </source>
1042   <dest>
1043     *: none
1044     swcodec: "EQプリセットの参照"
1045   </dest>
1046   <voice>
1047     *: none
1048     swcodec: "イコライザプリセットの参照"
1049   </voice>
1050 </phrase>
1051 <phrase>
1052   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1053   desc: in the equalizer settings menu
1054   user: core
1055   <source>
1056     *: none
1057     swcodec: "Edit mode: %s"
1058   </source>
1059   <dest>
1060     *: none
1061     swcodec: "調整項目: %s"
1062   </dest>
1063   <voice>
1064     *: none
1065     swcodec: ""
1066   </voice>
1067 </phrase>
1068 <phrase>
1069   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1070   desc: in the equalizer settings menu
1071   user: core
1072   <source>
1073     *: none
1074     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1075   </source>
1076   <dest>
1077     *: none
1078     swcodec: "%d Hz帯 ゲイン"
1079   </dest>
1080   <voice>
1081     *: none
1082     swcodec: "ヘルツたい ゲイン"
1083   </voice>
1084 </phrase>
1085 <phrase>
1086   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1087   desc: in the equalizer settings menu
1088   user: core
1089   <source>
1090     *: none
1091     swcodec: "Low Shelf Filter"
1092   </source>
1093   <dest>
1094     *: none
1095     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1096   </dest>
1097   <voice>
1098     *: none
1099     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1100   </voice>
1101 </phrase>
1102 <phrase>
1103   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1104   desc: in the equalizer settings menu
1105   user: core
1106   <source>
1107     *: none
1108     swcodec: "Peak Filter %d"
1109   </source>
1110   <dest>
1111     *: none
1112     swcodec: "ピーク・フィルタ %d"
1113   </dest>
1114   <voice>
1115     *: none
1116     swcodec: "ピーク・フィルタ"
1117   </voice>
1118 </phrase>
1119 <phrase>
1120   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1121   desc: in the equalizer settings menu
1122   user: core
1123   <source>
1124     *: none
1125     swcodec: "High Shelf Filter"
1126   </source>
1127   <dest>
1128     *: none
1129     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1130   </dest>
1131   <voice>
1132     *: none
1133     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1134   </voice>
1135 </phrase>
1136 <phrase>
1137   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1138   desc: in the equalizer settings menu
1139   user: core
1140   <source>
1141     *: none
1142     swcodec: "Cutoff Frequency"
1143   </source>
1144   <dest>
1145     *: none
1146     swcodec: "カットオフ周波数"
1147   </dest>
1148   <voice>
1149     *: none
1150     swcodec: "カットオフ周波数"
1151   </voice>
1152 </phrase>
1153 <phrase>
1154   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1155   desc: in the equalizer settings menu
1156   user: core
1157   <source>
1158     *: none
1159     swcodec: "Centre Frequency"
1160   </source>
1161   <dest>
1162     *: none
1163     swcodec: "中心周波数"
1164   </dest>
1165   <voice>
1166     *: none
1167     swcodec: "中心周波数"
1168   </voice>
1169 </phrase>
1170 <phrase>
1171   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1172   desc: in the equalizer settings menu
1173   user: core
1174   <source>
1175     *: none
1176     swcodec: "Q"
1177   </source>
1178   <dest>
1179     *: none
1180     swcodec: "Q値"
1181   </dest>
1182   <voice>
1183     *: none
1184     swcodec: "きゅーち"
1185   </voice>
1186 </phrase>
1187 <phrase>
1188   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1189   desc: deprecated
1190   user: core
1191   <source>
1192     *: none
1193     ipodvideo: ""
1194   </source>
1195   <dest>
1196     *: none
1197     ipodvideo: ""
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: none
1201     ipodvideo: ""
1202   </voice>
1203 </phrase>
1204 <phrase>
1205   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1206   desc: deprecated
1207   user: core
1208   <source>
1209     *: none
1210     ipodvideo: ""
1211   </source>
1212   <dest>
1213     *: none
1214     ipodvideo: ""
1215   </dest>
1216   <voice>
1217     *: none
1218     ipodvideo: ""
1219   </voice>
1220 </phrase>
1221 <phrase>
1222   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1223   desc: deprecated
1224   user: core
1225   <source>
1226     *: none
1227     ipodvideo: ""
1228   </source>
1229   <dest>
1230     *: none
1231     ipodvideo: ""
1232   </dest>
1233   <voice>
1234     *: none
1235     ipodvideo: ""
1236   </voice>
1237 </phrase>
1238 <phrase>
1239   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1240   desc: deprecated
1241   user: core
1242   <source>
1243     *: none
1244     ipodvideo: ""
1245   </source>
1246   <dest>
1247     *: none
1248     ipodvideo: ""
1249   </dest>
1250   <voice>
1251     *: none
1252     ipodvideo: ""
1253   </voice>
1254 </phrase>
1255 <phrase>
1256   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1257   desc: deprecated
1258   user: core
1259   <source>
1260     *: none
1261     ipodvideo: ""
1262   </source>
1263   <dest>
1264     *: none
1265     ipodvideo: ""
1266   </dest>
1267   <voice>
1268     *: none
1269     ipodvideo: ""
1270   </voice>
1271 </phrase>
1272 <phrase>
1273   id: LANG_DITHERING
1274   desc: in the sound settings menu
1275   user: core
1276   <source>
1277     *: none
1278     swcodec: "Dithering"
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: none
1282     swcodec: "ディザリング"
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: none
1286     swcodec: "ディザリング"
1287   </voice>
1288 </phrase>
1289 <phrase>
1290   id: LANG_LOUDNESS
1291   desc: in sound_settings
1292   user: core
1293   <source>
1294     *: none
1295     masf: "Loudness"
1296   </source>
1297   <dest>
1298     *: none
1299     masf: "ラウドネス"
1300   </dest>
1301   <voice>
1302     *: none
1303     masf: "ラウドネス"
1304   </voice>
1305 </phrase>
1306 <phrase>
1307   id: LANG_AUTOVOL
1308   desc: in sound_settings
1309   user: core
1310   <source>
1311     *: none
1312     masf: "Auto Volume"
1313   </source>
1314   <dest>
1315     *: none
1316     masf: "自動音量調整"
1317   </dest>
1318   <voice>
1319     *: none
1320     masf: "自動音量調整"
1321   </voice>
1322 </phrase>
1323 <phrase>
1324   id: LANG_DECAY
1325   desc: in sound_settings
1326   user: core
1327   <source>
1328     *: none
1329     masf: "AV Decay Time"
1330   </source>
1331   <dest>
1332     *: none
1333     masf: "AVディケイ時間"
1334   </dest>
1335   <voice>
1336     *: none
1337     masf: ""
1338   </voice>
1339 </phrase>
1340 <phrase>
1341   id: LANG_SUPERBASS
1342   desc: in sound settings
1343   user: core
1344   <source>
1345     *: none
1346     masf: "Super Bass"
1347   </source>
1348   <dest>
1349     *: none
1350     masf: "超低音"
1351   </dest>
1352   <voice>
1353     *: none
1354     masf: "超低音"
1355   </voice>
1356 </phrase>
1357 <phrase>
1358   id: LANG_MDB_ENABLE
1359   desc: in sound settings
1360   user: core
1361   <source>
1362     *: none
1363     masf: "MDB Enable"
1364   </source>
1365   <dest>
1366     *: none
1367     masf: "MDB有効"
1368   </dest>
1369   <voice>
1370     *: none
1371     masf: "MDB有効"
1372   </voice>
1373 </phrase>
1374 <phrase>
1375   id: LANG_MDB_STRENGTH
1376   desc: in sound settings
1377   user: core
1378   <source>
1379     *: none
1380     masf: "MDB Strength"
1381   </source>
1382   <dest>
1383     *: none
1384     masf: "MDB強度"
1385   </dest>
1386   <voice>
1387     *: none
1388     masf: "MDB強度"
1389   </voice>
1390 </phrase>
1391 <phrase>
1392   id: LANG_MDB_HARMONICS
1393   desc: in sound settings
1394   user: core
1395   <source>
1396     *: none
1397     masf: "MDB Harmonics"
1398   </source>
1399   <dest>
1400     *: none
1401     masf: "MDBハーモニクス"
1402   </dest>
1403   <voice>
1404     *: none
1405     masf: "MDBハーモニクス"
1406   </voice>
1407 </phrase>
1408 <phrase>
1409   id: LANG_MDB_CENTER
1410   desc: in sound settings
1411   user: core
1412   <source>
1413     *: none
1414     masf: "MDB Centre Frequency"
1415   </source>
1416   <dest>
1417     *: none
1418     masf: "MDB中心周波数"
1419   </dest>
1420   <voice>
1421     *: none
1422     masf: "MDB中心周波数"
1423   </voice>
1424 </phrase>
1425 <phrase>
1426   id: LANG_MDB_SHAPE
1427   desc: in sound settings
1428   user: core
1429   <source>
1430     *: none
1431     masf: "MDB Shape"
1432   </source>
1433   <dest>
1434     *: none
1435     masf: "MDB形状"
1436   </dest>
1437   <voice>
1438     *: none
1439     masf: "MDB形状"
1440   </voice>
1441 </phrase>
1442 <phrase>
1443   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1444   desc: in the main menu
1445   user: core
1446   <source>
1447     *: "General Settings"
1448   </source>
1449   <dest>
1450     *: "一般設定"
1451   </dest>
1452   <voice>
1453     *: "一般設定"
1454   </voice>
1455 </phrase>
1456 <phrase>
1457   id: LANG_PLAYBACK
1458   desc: in settings_menu()
1459   user: core
1460   <source>
1461     *: "Playback Settings"
1462   </source>
1463   <dest>
1464     *: "再生設定"
1465   </dest>
1466   <voice>
1467     *: "再生設定"
1468   </voice>
1469 </phrase>
1470 <phrase>
1471   id: LANG_SHUFFLE
1472   desc: in settings_menu
1473   user: core
1474   <source>
1475     *: "Shuffle"
1476   </source>
1477   <dest>
1478     *: "シャッフル"
1479   </dest>
1480   <voice>
1481     *: "シャッフル"
1482   </voice>
1483 </phrase>
1484 <phrase>
1485   id: LANG_REPEAT
1486   desc: in settings_menu
1487   user: core
1488   <source>
1489     *: "Repeat"
1490   </source>
1491   <dest>
1492     *: "リピート"
1493   </dest>
1494   <voice>
1495     *: "リピート"
1496   </voice>
1497 </phrase>
1498 <phrase>
1499   id: LANG_ALL
1500   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1501   user: core
1502   <source>
1503     *: "All"
1504   </source>
1505   <dest>
1506     *: "すべて"
1507   </dest>
1508   <voice>
1509     *: "すべて"
1510   </voice>
1511 </phrase>
1512 <phrase>
1513   id: LANG_REPEAT_ONE
1514   desc: repeat one song
1515   user: core
1516   <source>
1517     *: "One"
1518   </source>
1519   <dest>
1520     *: "シングル"
1521   </dest>
1522   <voice>
1523     *: "シングル"
1524   </voice>
1525 </phrase>
1526 <phrase>
1527   id: LANG_REPEAT_AB
1528   desc: repeat range from point A to B
1529   user: core
1530   <source>
1531     *: "A-B"
1532   </source>
1533   <dest>
1534     *: "A-B"
1535   </dest>
1536   <voice>
1537     *: "A-B"
1538   </voice>
1539 </phrase>
1540 <phrase>
1541   id: LANG_PLAY_SELECTED
1542   desc: in settings_menu
1543   user: core
1544   <source>
1545     *: "Play Selected First"
1546   </source>
1547   <dest>
1548     *: "選択アイテムから再生"
1549   </dest>
1550   <voice>
1551     *: "選択アイテムから再生"
1552   </voice>
1553 </phrase>
1554 <phrase>
1555   id: LANG_WIND_MENU
1556   desc: in the playback sub menu
1557   user: core
1558   <source>
1559     *: "Fast-Forward/Rewind"
1560   </source>
1561   <dest>
1562     *: "早送り・巻き戻し"
1563   </dest>
1564   <voice>
1565     *: "早送り・巻き戻し"
1566   </voice>
1567 </phrase>
1568 <phrase>
1569   id: LANG_FFRW_STEP
1570   desc: in settings_menu
1571   user: core
1572   <source>
1573     *: "FF/RW Min Step"
1574   </source>
1575   <dest>
1576     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1577   </dest>
1578   <voice>
1579     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1580   </voice>
1581 </phrase>
1582 <phrase>
1583   id: LANG_FFRW_ACCEL
1584   desc: in settings_menu
1585   user: core
1586   <source>
1587     *: "FF/RW Accel"
1588   </source>
1589   <dest>
1590     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1591   </dest>
1592   <voice>
1593     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1594   </voice>
1595 </phrase>
1596 <phrase>
1597   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1598   desc: MP3 buffer margin time
1599   user: core
1600   <source>
1601     *: "Anti-Skip Buffer"
1602     flash_storage: none
1603   </source>
1604   <dest>
1605     *: "音飛び防止バッファ"
1606     flash_storage: none
1607   </dest>
1608   <voice>
1609     *: "音飛び防止バッファ"
1610     flash_storage: none
1611   </voice>
1612 </phrase>
1613 <phrase>
1614   id: LANG_FADE_ON_STOP
1615   desc: options menu to set fade on stop or pause
1616   user: core
1617   <source>
1618     *: "Fade on Stop/Pause"
1619   </source>
1620   <dest>
1621     *: "停止時のフェードアウト"
1622   </dest>
1623   <voice>
1624     *: "停止時のフェードアウト"
1625   </voice>
1626 </phrase>
1627 <phrase>
1628   id: LANG_PARTY_MODE
1629   desc: party mode
1630   user: core
1631   <source>
1632     *: "Party Mode"
1633   </source>
1634   <dest>
1635     *: "パーティ・モード"
1636   </dest>
1637   <voice>
1638     *: "パーティーモード"
1639   </voice>
1640 </phrase>
1641 <phrase>
1642   id: LANG_CROSSFADE
1643   desc: in playback settings
1644   user: core
1645   <source>
1646     *: none
1647     crossfade: "Crossfade"
1648   </source>
1649   <dest>
1650     *: none
1651     crossfade: "クロスフェード"
1652   </dest>
1653   <voice>
1654     *: none
1655     crossfade: "クロスフェード"
1656   </voice>
1657 </phrase>
1658 <phrase>
1659   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1660   desc: in crossfade settings menu
1661   user: core
1662   <source>
1663     *: none
1664     crossfade: "Enable Crossfade"
1665   </source>
1666   <dest>
1667     *: none
1668     crossfade: "クロスフェードの有効化"
1669   </dest>
1670   <voice>
1671     *: none
1672     crossfade: "クロスフェードの有効化"
1673   </voice>
1674 </phrase>
1675 <phrase>
1676   id: LANG_MANTRACKSKIP
1677   desc: in crossfade settings
1678   user: core
1679   <source>
1680     *: none
1681     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1682   </source>
1683   <dest>
1684     *: none
1685     crossfade: "スキップしたときのみ"
1686   </dest>
1687   <voice>
1688     *: none
1689     crossfade: "スキップしたときのみ"
1690   </voice>
1691 </phrase>
1692 <phrase>
1693   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1694   desc: in settings_menu
1695   user: core
1696   <source>
1697     *: none
1698     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1699   </source>
1700   <dest>
1701     *: none
1702     crossfade: "シャッフルとスキップしたとき"
1703   </dest>
1704   <voice>
1705     *: none
1706     crossfade: "シャッフルとスキップしたとき"
1707   </voice>
1708 </phrase>
1709 <phrase>
1710   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1711   desc: in crossfade settings menu
1712   user: core
1713   <source>
1714     *: none
1715     crossfade: "Fade-In Delay"
1716   </source>
1717   <dest>
1718     *: none
1719     crossfade: "フェードイン時間"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: none
1723     crossfade: "フェードイン時間"
1724   </voice>
1725 </phrase>
1726 <phrase>
1727   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1728   desc: in crossfade settings menu
1729   user: core
1730   <source>
1731     *: none
1732     crossfade: "Fade-In Duration"
1733   </source>
1734   <dest>
1735     *: none
1736     crossfade: "フェードイン継続時間"
1737   </dest>
1738   <voice>
1739     *: none
1740     crossfade: "フェードイン継続時間"
1741   </voice>
1742 </phrase>
1743 <phrase>
1744   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1745   desc: in crossfade settings menu
1746   user: core
1747   <source>
1748     *: none
1749     crossfade: "Fade-Out Delay"
1750   </source>
1751   <dest>
1752     *: none
1753     crossfade: "フェードアウト時間"
1754   </dest>
1755   <voice>
1756     *: none
1757     crossfade: "フェードアウト時間"
1758   </voice>
1759 </phrase>
1760 <phrase>
1761   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1762   desc: in crossfade settings menu
1763   user: core
1764   <source>
1765     *: none
1766     crossfade: "Fade-Out Duration"
1767   </source>
1768   <dest>
1769     *: none
1770     crossfade: "フェードアウト継続時間"
1771   </dest>
1772   <voice>
1773     *: none
1774     crossfade: "フェードアウト継続時間"
1775   </voice>
1776 </phrase>
1777 <phrase>
1778   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1779   desc: in crossfade settings menu
1780   user: core
1781   <source>
1782     *: none
1783     crossfade: "Fade-Out Mode"
1784   </source>
1785   <dest>
1786     *: none
1787     crossfade: "フェードアウト・モード"
1788   </dest>
1789   <voice>
1790     *: none
1791     crossfade: "フェードアウト・モード"
1792   </voice>
1793 </phrase>
1794 <phrase>
1795   id: LANG_MIX
1796   desc: in playback settings, crossfade option
1797   user: core
1798   <source>
1799     *: none
1800     crossfade: "Mix"
1801   </source>
1802   <dest>
1803     *: none
1804     crossfade: "ミックス"
1805   </dest>
1806   <voice>
1807     *: none
1808     crossfade: "ミックス"
1809   </voice>
1810 </phrase>
1811 <phrase>
1812   id: LANG_REPLAYGAIN
1813   desc: in replaygain
1814   user: core
1815   <source>
1816     *: "Replaygain"
1817   </source>
1818   <dest>
1819     *: "リプレイゲイン"
1820   </dest>
1821   <voice>
1822     *: "リプレイゲイン"
1823   </voice>
1824 </phrase>
1825 <phrase>
1826   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1827   desc: deprecated
1828   user:
1829   <source>
1830     *: none
1831   </source>
1832   <dest>
1833     *: none
1834   </dest>
1835   <voice>
1836     *: none
1837   </voice>
1838 </phrase>
1839 <phrase>
1840   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1841   desc: in replaygain
1842   user: core
1843   <source>
1844     *: none
1845     swcodec: "Prevent Clipping"
1846   </source>
1847   <dest>
1848     *: none
1849     swcodec: "クリッピング防止"
1850   </dest>
1851   <voice>
1852     *: none
1853     swcodec: "クリッピング防止"
1854   </voice>
1855 </phrase>
1856 <phrase>
1857   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1858   desc: in replaygain
1859   user: core
1860   <source>
1861     *: "Replaygain Type"
1862   </source>
1863   <dest>
1864     *: "リプレイゲインの動作モード"
1865   </dest>
1866   <voice>
1867     *: "リプレイゲインの動作モード"
1868   </voice>
1869 </phrase>
1870 <phrase>
1871   id: LANG_ALBUM_GAIN
1872   desc: in replaygain
1873   user: core
1874   <source>
1875     *: "Album Gain"
1876   </source>
1877   <dest>
1878     *: "アルバムゲイン"
1879   </dest>
1880   <voice>
1881     *: "アルバムゲイン"
1882   </voice>
1883 </phrase>
1884 <phrase>
1885   id: LANG_TRACK_GAIN
1886   desc: in replaygain
1887   user: core
1888   <source>
1889     *: "Track Gain"
1890   </source>
1891   <dest>
1892     *: "トラックゲイン"
1893   </dest>
1894   <voice>
1895     *: "トラックゲイン"
1896   </voice>
1897 </phrase>
1898 <phrase>
1899   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1900   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1901   user: core
1902   <source>
1903     *: "Track Gain if Shuffling"
1904   </source>
1905   <dest>
1906     *: "シャッフル時はトラックゲイン"
1907   </dest>
1908   <voice>
1909     *: "シャッフル時はトラックゲイン"
1910   </voice>
1911 </phrase>
1912 <phrase>
1913   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1914   desc: in replaygain settings
1915   user: core
1916   <source>
1917     *: "Pre-amp"
1918   </source>
1919   <dest>
1920     *: "プリアンプ"
1921   </dest>
1922   <voice>
1923     *: "プリアンプ"
1924   </voice>
1925 </phrase>
1926 <phrase>
1927   id: LANG_BEEP
1928   desc: in playback settings
1929   user: core
1930   <source>
1931     *: none
1932     swcodec: "Track Skip Beep"
1933   </source>
1934   <dest>
1935     *: none
1936     swcodec: "スキップ時のビープ音量"
1937   </dest>
1938   <voice>
1939     *: none
1940     swcodec: "スキップ時のビープ音量"
1941   </voice>
1942 </phrase>
1943 <phrase>
1944   id: LANG_WEAK
1945   desc: in beep volume in playback settings
1946   user: core
1947   <source>
1948     *: none
1949     swcodec: "Weak"
1950   </source>
1951   <dest>
1952     *: none
1953     swcodec: "弱"
1954   </dest>
1955   <voice>
1956     *: none
1957     swcodec: "弱"
1958   </voice>
1959 </phrase>
1960 <phrase>
1961   id: LANG_MODERATE
1962   desc: in beep volume in playback settings
1963   user: core
1964   <source>
1965     *: none
1966     swcodec: "Moderate"
1967   </source>
1968   <dest>
1969     *: none
1970     swcodec: "中"
1971   </dest>
1972   <voice>
1973     *: none
1974     swcodec: "中"
1975   </voice>
1976 </phrase>
1977 <phrase>
1978   id: LANG_STRONG
1979   desc: in beep volume in playback settings
1980   user: core
1981   <source>
1982     *: none
1983     swcodec: "Strong"
1984   </source>
1985   <dest>
1986     *: none
1987     swcodec: "強"
1988   </dest>
1989   <voice>
1990     *: none
1991     swcodec: "強"
1992   </voice>
1993 </phrase>
1994 <phrase>
1995   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1996   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1997   user: core
1998   <source>
1999     *: none
2000     spdif_power: "Optical Output"
2001   </source>
2002   <dest>
2003     *: none
2004     spdif_power: "光デジタル出力"
2005   </dest>
2006   <voice>
2007     *: none
2008     spdif_power: "光デジタル出力"
2009   </voice>
2010 </phrase>
2011 <phrase>
2012   id: LANG_ID3_ORDER
2013   desc: DEPRECATED 
2014   user: core
2015   <source>
2016     *: ""
2017   </source>
2018   <dest>
2019     *: ""
2020   </dest>
2021   <voice>
2022     *: ""
2023   </voice>
2024 </phrase>
2025 <phrase>
2026   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2027   desc: DEPRECATED 
2028   user: core
2029   <source>
2030     *: ""
2031   </source>
2032   <dest>
2033     *: ""
2034   </dest>
2035   <voice>
2036     *: ""
2037   </voice>
2038 </phrase>
2039 <phrase>
2040   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2041   desc: DEPRECATED 
2042   user: core
2043   <source>
2044     *: ""
2045   </source>
2046   <dest>
2047     *: ""
2048   </dest>
2049   <voice>
2050     *: ""
2051   </voice>
2052 </phrase>
2053 <phrase>
2054   id: LANG_NEXT_FOLDER
2055   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2056   user: core
2057   <source>
2058     *: "Auto-Change Directory"
2059   </source>
2060   <dest>
2061     *: "ディレクトリ間の自動移動"
2062   </dest>
2063   <voice>
2064     *: "ディレクトリ間の自動移動"
2065   </voice>
2066 </phrase>
2067 <phrase>
2068   id: LANG_RANDOM
2069   desc: random folder
2070   user: core
2071   <source>
2072     *: "Random"
2073   </source>
2074   <dest>
2075     *: "ランダム"
2076   </dest>
2077   <voice>
2078     *: "ランダム"
2079   </voice>
2080 </phrase>
2081 <phrase>
2082   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2083   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2084   user: core
2085   <source>
2086     *: "Last.fm Log"
2087   </source>
2088   <dest>
2089     *: "Last.fm ログ"
2090   </dest>
2091   <voice>
2092     *: "Last.fm ログ"
2093   </voice>
2094 </phrase>
2095 <phrase>
2096   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2097   desc: cuesheet support option
2098   user: core
2099   <source>
2100     *: "Cuesheet Support"
2101   </source>
2102   <dest>
2103     *: "Cueシートの対応"
2104   </dest>
2105   <voice>
2106     *: "キューシートの対応"
2107   </voice>
2108 </phrase>
2109 <phrase>
2110   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2111   desc: in settings_menu.
2112   user: core
2113   <source>
2114     *: none
2115     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2116   </source>
2117   <dest>
2118     *: none
2119     headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
2120   </dest>
2121   <voice>
2122     *: none
2123     headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
2124   </voice>
2125 </phrase>
2126 <phrase>
2127   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2128   desc: in pause_phones_menu.
2129   user: core
2130   <source>
2131     *: none
2132     headphone_detection: "Pause and Resume"
2133   </source>
2134   <dest>
2135     *: none
2136     headphone_detection: "一時停止とレジューム"
2137   </dest>
2138   <voice>
2139     *: none
2140     headphone_detection: "一時停止とレジューム"
2141   </voice>
2142 </phrase>
2143 <phrase>
2144   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2145   desc: in pause_phones_menu.
2146   user: core
2147   <source>
2148     *: none
2149     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2150   </source>
2151   <dest>
2152     *: none
2153     headphone_detection: "巻き戻す時間"
2154   </dest>
2155   <voice>
2156     *: none
2157     headphone_detection: "巻き戻す時間"
2158   </voice>
2159 </phrase>
2160 <phrase>
2161   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2162   desc: in pause_phones_menu.
2163   user: core
2164   <source>
2165     *: none
2166     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2167   </source>
2168   <dest>
2169     *: none
2170     headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
2171   </dest>
2172   <voice>
2173     *: none
2174     headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
2175   </voice>
2176 </phrase>
2177 <phrase>
2178   id: LANG_FILE
2179   desc: in settings_menu()
2180   user: core
2181   <source>
2182     *: "File View"
2183   </source>
2184   <dest>
2185     *: "ファイル表示の設定"
2186   </dest>
2187   <voice>
2188     *: "ファイル表示の設定"
2189   </voice>
2190 </phrase>
2191 <phrase>
2192   id: LANG_SORT_CASE
2193   desc: in settings_menu
2194   user: core
2195   <source>
2196     *: "Sort Case Sensitive"
2197   </source>
2198   <dest>
2199     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2200   </dest>
2201   <voice>
2202     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2203   </voice>
2204 </phrase>
2205 <phrase>
2206   id: LANG_SORT_DIR
2207   desc: browser sorting setting
2208   user: core
2209   <source>
2210     *: "Sort Directories"
2211   </source>
2212   <dest>
2213     *: "ディレクトリの並び順"
2214   </dest>
2215   <voice>
2216     *: "ディレクトリの並び順"
2217   </voice>
2218 </phrase>
2219 <phrase>
2220   id: LANG_SORT_FILE
2221   desc: browser sorting setting
2222   user: core
2223   <source>
2224     *: "Sort Files"
2225   </source>
2226   <dest>
2227     *: "ファイルの並び順"
2228   </dest>
2229   <voice>
2230     *: "ファイルの並び順"
2231   </voice>
2232 </phrase>
2233 <phrase>
2234   id: LANG_SORT_ALPHA
2235   desc: browser sorting setting
2236   user: core
2237   <source>
2238     *: "Alphabetical"
2239   </source>
2240   <dest>
2241     *: "名前順"
2242   </dest>
2243   <voice>
2244     *: "名前順"
2245   </voice>
2246 </phrase>
2247 <phrase>
2248   id: LANG_SORT_DATE
2249   desc: browser sorting setting
2250   user: core
2251   <source>
2252     *: "By Date"
2253   </source>
2254   <dest>
2255     *: "日付順(昇順)"
2256   </dest>
2257   <voice>
2258     *: "日付順 昇順"
2259   </voice>
2260 </phrase>
2261 <phrase>
2262   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2263   desc: browser sorting setting
2264   user: core
2265   <source>
2266     *: "By Newest Date"
2267   </source>
2268   <dest>
2269     *: "日付順(降順)"
2270   </dest>
2271   <voice>
2272     *: "日付順 降順"
2273   </voice>
2274 </phrase>
2275 <phrase>
2276   id: LANG_SORT_TYPE
2277   desc: browser sorting setting
2278   user: core
2279   <source>
2280     *: "By Type"
2281   </source>
2282   <dest>
2283     *: "拡張子別"
2284   </dest>
2285   <voice>
2286     *: "拡張子別"
2287   </voice>
2288 </phrase>
2289 <phrase>
2290   id: LANG_FILTER
2291   desc: setting name for dir filter
2292   user: core
2293   <source>
2294     *: "Show Files"
2295   </source>
2296   <dest>
2297     *: "ファイルの表示"
2298   </dest>
2299   <voice>
2300     *: "ファイルの表示"
2301   </voice>
2302 </phrase>
2303 <phrase>
2304   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2305   desc: show all file types supported by Rockbox
2306   user: core
2307   <source>
2308     *: "Supported"
2309   </source>
2310   <dest>
2311     *: "対応しているファイル"
2312   </dest>
2313   <voice>
2314     *: "対応しているファイル"
2315   </voice>
2316 </phrase>
2317 <phrase>
2318   id: LANG_FILTER_MUSIC
2319   desc: show only music-related files
2320   user: core
2321   <source>
2322     *: "Music"
2323   </source>
2324   <dest>
2325     *: "音楽"
2326   </dest>
2327   <voice>
2328     *: "音楽"
2329   </voice>
2330 </phrase>
2331 <phrase>
2332   id: LANG_FOLLOW
2333   desc: in settings_menu
2334   user: core
2335   <source>
2336     *: "Follow Playlist"
2337   </source>
2338   <dest>
2339     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2340   </dest>
2341   <voice>
2342     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2343   </voice>
2344 </phrase>
2345 <phrase>
2346   id: LANG_SHOW_PATH
2347   desc: in settings_menu
2348   user: core
2349   <source>
2350     *: "Show Path"
2351   </source>
2352   <dest>
2353     *: "パスの表示"
2354   </dest>
2355   <voice>
2356     *: "パスの表示"
2357   </voice>
2358 </phrase>
2359 <phrase>
2360   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2361   desc: in show path menu
2362   user: core
2363   <source>
2364     *: "Current Directory Only"
2365   </source>
2366   <dest>
2367     *: "カレントディレクトリのみ"
2368   </dest>
2369   <voice>
2370     *: "カレントディレクトリのみ"
2371   </voice>
2372 </phrase>
2373 <phrase>
2374   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2375   desc: track display options
2376   user: core
2377   <source>
2378     *: "Full Path"
2379   </source>
2380   <dest>
2381     *: "フルパス"
2382   </dest>
2383   <voice>
2384     *: "フルパス"
2385   </voice>
2386 </phrase>
2387 <phrase>
2388   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2389   desc: splash database building progress
2390   user: core
2391   <source>
2392     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2393     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2394     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2395     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2396     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2397     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2398   </source>
2399   <dest>
2400     *: "データベース構築中... %d 件 (OFFで戻る)"
2401     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "データベース構築中... %d 件 (STOPで戻る)"
2402     ipod*: "データベース構築中... %d 件 (PLAY/PAUSEで戻る)"
2403     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "データベース構築中... %d 件 (左で戻る)"
2404     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "データベース構築中... %d 件 (PREVで戻る)"
2405     gogearsa9200: "データベース構築中... %d 件 (REWで戻る)"
2406   </dest>
2407   <voice>
2408     *: "データベースに登録"
2409   </voice>
2410 </phrase>
2411 <phrase>
2412   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2413   desc: in tag cache settings
2414   user: core
2415   <source>
2416     *: none
2417     tc_ramcache: "Load to RAM"
2418   </source>
2419   <dest>
2420     *: none
2421     tc_ramcache: "RAMに読み込む"
2422   </dest>
2423   <voice>
2424     *: none
2425     tc_ramcache: "ラムに読み込む"
2426   </voice>
2427 </phrase>
2428 <phrase>
2429   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2430   desc: in tag cache settings
2431   user: core
2432   <source>
2433     *: "Auto Update"
2434   </source>
2435   <dest>
2436     *: "自動更新"
2437   </dest>
2438   <voice>
2439     *: "自動更新"
2440   </voice>
2441 </phrase>
2442 <phrase>
2443   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2444   desc: in tag cache settings
2445   user: core
2446   <source>
2447     *: "Initialize Now"
2448   </source>
2449   <dest>
2450     *: "初期化する"
2451   </dest>
2452   <voice>
2453     *: "初期化する"
2454   </voice>
2455 </phrase>
2456 <phrase>
2457   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2458   desc: in tag cache settings
2459   user: core
2460   <source>
2461     *: "Update Now"
2462   </source>
2463   <dest>
2464     *: "更新する"
2465   </dest>
2466   <voice>
2467     *: "更新する"
2468   </voice>
2469 </phrase>
2470 <phrase>
2471   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2472   desc: in settings_menu.
2473   user: core
2474   <source>
2475     *: "Gather Runtime Data"
2476   </source>
2477   <dest>
2478     *: "ランタイム情報の収集"
2479   </dest>
2480   <voice>
2481     *: "ランタイム情報の収集"
2482   </voice>
2483 </phrase>
2484 <phrase>
2485   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2486   desc: in tag cache settings
2487   user: core
2488   <source>
2489     *: "Export Modifications"
2490   </source>
2491   <dest>
2492     *: "修正のエクスポート"
2493   </dest>
2494   <voice>
2495     *: "修正のエクスポート"
2496   </voice>
2497 </phrase>
2498 <phrase>
2499   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2500   desc: in tag cache settings
2501   user: core
2502   <source>
2503     *: "Import Modifications"
2504   </source>
2505   <dest>
2506     *: "修正のインポート"
2507   </dest>
2508   <voice>
2509     *: "修正のインポート"
2510   </voice>
2511 </phrase>
2512 <phrase>
2513   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2514   desc: in tag cache settings
2515   user: core
2516   <source>
2517     *: "Updating in background"
2518   </source>
2519   <dest>
2520     *: "バックグラウンドで更新中"
2521   </dest>
2522   <voice>
2523     *: "バックグラウンドで更新中"
2524   </voice>
2525 </phrase>
2526 <phrase>
2527   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2528   desc: while initializing tagcache on boot
2529   user: core
2530   <source>
2531     *: "Committing database"
2532   </source>
2533   <dest>
2534     *: "データベースにコミット中"
2535   </dest>
2536   <voice>
2537     *: "データベースにコミット中"
2538   </voice>
2539 </phrase>
2540 <phrase>
2541   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2542   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2543   user: core
2544   <source>
2545     *: "Database is not ready"
2546   </source>
2547   <dest>
2548     *: "データベースの用意ができていません"
2549   </dest>
2550   <voice>
2551     *: "データベースの用意ができていません"
2552   </voice>
2553 </phrase>
2554 <phrase>
2555   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2556   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2557   user: core
2558   <source>
2559     *: "<All tracks>"
2560   </source>
2561   <dest>
2562     *: "<すべてのトラック>"
2563   </dest>
2564   <voice>
2565     *: "すべてのトラック"
2566   </voice>
2567 </phrase>
2568 <phrase>
2569   id: LANG_DISPLAY
2570   desc: in settings_menu()
2571   user: core
2572   <source>
2573     *: "Display"
2574   </source>
2575   <dest>
2576     *: "表示設定"
2577   </dest>
2578   <voice>
2579     *: "表示設定"
2580   </voice>
2581 </phrase>
2582 <phrase>
2583   id: LANG_CUSTOM_FONT
2584   desc: in setting_menu()
2585   user: core
2586   <source>
2587     *: none
2588     lcd_bitmap: "Font"
2589   </source>
2590   <dest>
2591     *: none
2592     lcd_bitmap: "フォント"
2593   </dest>
2594   <voice>
2595     *: none
2596     lcd_bitmap: "フォント"
2597   </voice>
2598 </phrase>
2599 <phrase>
2600   id: LANG_WHILE_PLAYING
2601   desc: in settings_menu()
2602   user: core
2603   <source>
2604     *: "While Playing Screen"
2605   </source>
2606   <dest>
2607     *: "WPS"
2608   </dest>
2609   <voice>
2610     *: "WPS"
2611   </voice>
2612 </phrase>
2613 <phrase>
2614   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2615   desc: in settings_menu()
2616   user: core
2617   <source>
2618     *: none
2619     remote: "Remote While Playing Screen"
2620   </source>
2621   <dest>
2622     *: none
2623     remote: "リモコンのWPS"
2624   </dest>
2625   <voice>
2626     *: none
2627     remote: "リモコンのWPS"
2628   </voice>
2629 </phrase>
2630 <phrase>
2631   id: LANG_LCD_MENU
2632   desc: in the display sub menu
2633   user: core
2634   <source>
2635     *: "LCD Settings"
2636   </source>
2637   <dest>
2638     *: "本体液晶の設定"
2639   </dest>
2640   <voice>
2641     *: "本体液晶の設定"
2642   </voice>
2643 </phrase>
2644 <phrase>
2645   id: LANG_BACKLIGHT
2646   desc: in settings_menu
2647   user: core
2648   <source>
2649     *: "Backlight"
2650   </source>
2651   <dest>
2652     *: "バックライト点灯時間 (バッテリー使用時)"
2653   </dest>
2654   <voice>
2655     *: "バッテリー使用時のバックライト点灯時間"
2656   </voice>
2657 </phrase>
2658 <phrase>
2659   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2660   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2661   user: core
2662   <source>
2663     *: none
2664     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2665   </source>
2666   <dest>
2667     *: none
2668     charging: "バックライト点灯時間 (給電時)"
2669   </dest>
2670   <voice>
2671     *: none
2672     charging: "給電時のバックライト点灯時間"
2673   </voice>
2674 </phrase>
2675 <phrase>
2676   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2677   desc: in lcd settings
2678   user: core
2679   <source>
2680     *: none
2681     hold_button: "Backlight on Hold"
2682   </source>
2683   <dest>
2684     *: none
2685     hold_button: "ホールド時のバックライト"
2686   </dest>
2687   <voice>
2688     *: none
2689     hold_button: "ホールド時のバックライト"
2690   </voice>
2691 </phrase>
2692 <phrase>
2693   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2694   desc: in settings_menu
2695   user: core
2696   <source>
2697     *: "Caption Backlight"
2698   </source>
2699   <dest>
2700     *: "バックライトの自動点灯"
2701   </dest>
2702   <voice>
2703     *: "バックライトの自動点灯"
2704   </voice>
2705 </phrase>
2706 <phrase>
2707   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2708   desc: in settings_menu
2709   user: core
2710   <source>
2711     *: none
2712     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2713   </source>
2714   <dest>
2715     *: none
2716     backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
2717   </dest>
2718   <voice>
2719     *: none
2720     backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
2721   </voice>
2722 </phrase>
2723 <phrase>
2724   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2725   desc: in settings_menu
2726   user: core
2727   <source>
2728     *: none
2729     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2730   </source>
2731   <dest>
2732     *: none
2733     backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
2734   </dest>
2735   <voice>
2736     *: none
2737     backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
2738   </voice>
2739 </phrase>
2740 <phrase>
2741   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2742   desc: Backlight behaviour setting
2743   user: core
2744   <source>
2745     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2746   </source>
2747   <dest>
2748     *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
2749   </dest>
2750   <voice>
2751     *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
2752   </voice>
2753 </phrase>
2754 <phrase>
2755   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2756   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2757   user: core
2758   <source>
2759     *: none
2760     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2761   </source>
2762   <dest>
2763     *: none
2764     lcd_sleep: "スリープ (バックライト消灯後)"
2765   </dest>
2766   <voice>
2767     *: none
2768     lcd_sleep: "バックライト消灯後にスリープ"
2769   </voice>
2770 </phrase>
2771 <phrase>
2772   id: LANG_NEVER
2773   desc: in lcd settings
2774   user: core
2775   <source>
2776     *: none
2777     lcd_sleep: "Never"
2778   </source>
2779   <dest>
2780     *: none
2781     lcd_sleep: "スリープしない"
2782   </dest>
2783   <voice>
2784     *: none
2785     lcd_sleep: "スリープしない"
2786   </voice>
2787 </phrase>
2788 <phrase>
2789   id: LANG_BRIGHTNESS
2790   desc: in settings_menu
2791   user: core
2792   <source>
2793     *: none
2794     backlight_brightness: "Brightness"
2795   </source>
2796   <dest>
2797     *: none
2798     backlight_brightness: "明るさ"
2799   </dest>
2800   <voice>
2801     *: none
2802     backlight_brightness: "明るさ"
2803   </voice>
2804 </phrase>
2805 <phrase>
2806   id: LANG_CONTRAST
2807   desc: in settings_menu
2808   user: core
2809   <source>
2810     *: "Contrast"
2811   </source>
2812   <dest>
2813     *: "コントラスト"
2814   </dest>
2815   <voice>
2816     *: "コントラスト"
2817   </voice>
2818 </phrase>
2819 <phrase>
2820   id: LANG_INVERT
2821   desc: in settings_menu
2822   user: core
2823   <source>
2824     *: none
2825     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2826   </source>
2827   <dest>
2828     *: none
2829     lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
2830   </dest>
2831   <voice>
2832     *: none
2833     lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
2834   </voice>
2835 </phrase>
2836 <phrase>
2837   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2838   desc: in settings_menu
2839   user: core
2840   <source>
2841     *: none
2842     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2843   </source>
2844   <dest>
2845     *: none
2846     lcd_invert,remote_lcd_invert:"反転"
2847   </dest>
2848   <voice>
2849     *: none
2850     lcd_invert,remote_lcd_invert:"反転"
2851   </voice>
2852 </phrase>
2853 <phrase>
2854   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2855   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2856   user: core
2857   <source>
2858     *: none
2859     lcd_bitmap: "Upside Down"
2860   </source>
2861   <dest>
2862     *: none
2863     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2864   </dest>
2865   <voice>
2866     *: none
2867     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2868   </voice>
2869 </phrase>
2870 <phrase>
2871   id: LANG_INVERT_CURSOR
2872   desc: in settings_menu
2873   user: core
2874   <source>
2875     *: none
2876     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2877   </source>
2878   <dest>
2879     *: none
2880     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2881   </dest>
2882   <voice>
2883     *: none
2884     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2885   </voice>
2886 </phrase>
2887 <phrase>
2888   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2889   desc: in settings_menu
2890   user: core
2891   <source>
2892     *: none
2893     lcd_bitmap: "Pointer"
2894   </source>
2895   <dest>
2896     *: none
2897     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2898   </dest>
2899   <voice>
2900     *: none
2901     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2902   </voice>
2903 </phrase>
2904 <phrase>
2905   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2906   desc: in settings_menu
2907   user: core
2908   <source>
2909     *: none
2910     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2911   </source>
2912   <dest>
2913     *: none
2914     lcd_bitmap: "バー (反転)"
2915   </dest>
2916   <voice>
2917     *: none
2918     lcd_bitmap: "バー 反転"
2919   </voice>
2920 </phrase>
2921 <phrase>
2922   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2923   desc: text for LCD settings menu
2924   user: core
2925   <source>
2926     *: none
2927     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2928   </source>
2929   <dest>
2930     *: none
2931     lcd_non-mono: "背景の消去"
2932   </dest>
2933   <voice>
2934     *: none
2935     lcd_non-mono: "背景の消去"
2936   </voice>
2937 </phrase>
2938 <phrase>
2939   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2940   desc: menu entry to set the background color
2941   user: core
2942   <source>
2943     *: none
2944     lcd_non-mono: "Background Colour"
2945   </source>
2946   <dest>
2947     *: none
2948     lcd_non-mono: "背景色"
2949   </dest>
2950   <voice>
2951     *: none
2952     lcd_non-mono: "背景色"
2953   </voice>
2954 </phrase>
2955 <phrase>
2956   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2957   desc: menu entry to set the foreground color
2958   user: core
2959   <source>
2960     *: none
2961     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2962   </source>
2963   <dest>
2964     *: none
2965     lcd_non-mono: "文字色"
2966   </dest>
2967   <voice>
2968     *: none
2969     lcd_non-mono: "文字色"
2970   </voice>
2971 </phrase>
2972 <phrase>
2973   id: LANG_RESET_COLORS
2974   desc: menu
2975   user: core
2976   <source>
2977     *: none
2978     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2979   </source>
2980   <dest>
2981     *: none
2982     lcd_non-mono: "色設定のリセット"
2983   </dest>
2984   <voice>
2985     *: none
2986     lcd_non-mono: "色設定のリセット"
2987   </voice>
2988 </phrase>
2989 <phrase>
2990   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2991   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2992   user: core
2993   <source>
2994     *: none
2995     lcd_color: "RGB"
2996   </source>
2997   <dest>
2998     *: none
2999     lcd_color: "RGB"
3000   </dest>
3001   <voice>
3002     *: none
3003     lcd_color: ""
3004   </voice>
3005 </phrase>
3006 <phrase>
3007   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3008   desc: in color screen
3009   user: core
3010   <source>
3011     *: none
3012     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3013   </source>
3014   <dest>
3015     *: none
3016     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3017   </dest>
3018   <voice>
3019     *: none
3020     lcd_color: ""
3021   </voice>
3022 </phrase>
3023 <phrase>
3024   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3025   desc: splash when user selects an invalid colour
3026   user: core
3027   <source>
3028     *: none
3029     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3030   </source>
3031   <dest>
3032     *: none
3033     lcd_non-mono: "無効な色指定です"
3034   </dest>
3035   <voice>
3036     *: none
3037     lcd_non-mono: ""
3038   </voice>
3039 </phrase>
3040 <phrase>
3041   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3042   desc: in the display sub menu
3043   user: core
3044   <source>
3045     *: none
3046     remote: "Remote-LCD Settings"
3047   </source>
3048   <dest>
3049     *: none
3050     remote: "リモコン液晶の設定"
3051   </dest>
3052   <voice>
3053     *: none
3054     remote: "リモコン液晶の設定"
3055   </voice>
3056 </phrase>
3057 <phrase>
3058   id: LANG_REDUCE_TICKING
3059   desc: in remote lcd settings menu
3060   user: core
3061   <source>
3062     *: none
3063     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3064   </source>
3065   <dest>
3066     *: none
3067     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
3068   </dest>
3069   <voice>
3070     *: none
3071     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
3072   </voice>
3073 </phrase>
3074 <phrase>
3075   id: LANG_SHOW_ICONS
3076   desc: in settings_menu
3077   user: core
3078   <source>
3079     *: "Show Icons"
3080   </source>
3081   <dest>
3082     *: "アイコンの表示"
3083   </dest>
3084   <voice>
3085     *: "アイコンの表示"
3086   </voice>
3087 </phrase>
3088 <phrase>
3089   id: LANG_SCROLL_MENU
3090   desc: in display_settings_menu()
3091   user: core
3092   <source>
3093     *: "Scrolling"
3094   </source>
3095   <dest>
3096     *: "スクロールの設定"
3097   </dest>
3098   <voice>
3099     *: "スクロールの設定"
3100   </voice>
3101 </phrase>
3102 <phrase>
3103   id: LANG_SCROLL
3104   desc: in settings_menu
3105   user: core
3106   <source>
3107     *: "Scroll Speed Setting Example"
3108   </source>
3109   <dest>
3110     *: "スクロール速度設定の例"
3111   </dest>
3112   <voice>
3113     *: ""
3114   </voice>
3115 </phrase>
3116 <phrase>
3117   id: LANG_SCROLL_SPEED
3118   desc: in display_settings_menu()
3119   user: core
3120   <source>
3121     *: "Scroll Speed"
3122   </source>
3123   <dest>
3124     *: "スクロール速度"
3125   </dest>
3126   <voice>
3127     *: "スクロール速度"
3128   </voice>
3129 </phrase>
3130 <phrase>
3131   id: LANG_SCROLL_DELAY
3132   desc: Delay before scrolling
3133   user: core
3134   <source>
3135     *: "Scroll Start Delay"
3136   </source>
3137   <dest>
3138     *: "スクロール開始までの時間"
3139   </dest>
3140   <voice>
3141     *: "スクロール開始までの時間"
3142   </voice>
3143 </phrase>
3144 <phrase>
3145   id: LANG_SCROLL_STEP
3146   desc: Pixels to advance per scroll
3147   user: core
3148   <source>
3149     *: "Scroll Step Size"
3150   </source>
3151   <dest>
3152     *: "スクロールのステップ幅"
3153   </dest>
3154   <voice>
3155     *: "スクロールのステップ幅"
3156   </voice>
3157 </phrase>
3158 <phrase>
3159   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3160   desc: Pixels to advance per scroll
3161   user: core
3162   <source>
3163     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3164   </source>
3165   <dest>
3166     *: "スクロールのステップ幅設定の例"
3167   </dest>
3168   <voice>
3169     *: ""
3170   </voice>
3171 </phrase>
3172 <phrase>
3173   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3174   desc: Bidirectional scroll limit
3175   user: core
3176   <source>
3177     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3178   </source>
3179   <dest>
3180     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3181   </dest>
3182   <voice>
3183     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3184   </voice>
3185 </phrase>
3186 <phrase>
3187   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3188   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3189   user: core
3190   <source>
3191     *: none
3192     remote: "Remote Scrolling Options"
3193   </source>
3194   <dest>
3195     *: none
3196     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3197   </dest>
3198   <voice>
3199     *: none
3200     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3201   </voice>
3202 </phrase>
3203 <phrase>
3204   id: LANG_JUMP_SCROLL
3205   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3206   user: core
3207   <source>
3208     *: "Jump Scroll"
3209   </source>
3210   <dest>
3211     *: "ジャンプ・スクロール"
3212   </dest>
3213   <voice>
3214     *: "ジャンプ・スクロール"
3215   </voice>
3216 </phrase>
3217 <phrase>
3218   id: LANG_ONE_TIME
3219   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3220   user: core
3221   <source>
3222     *: "One time"
3223   </source>
3224   <dest>
3225     *: "一度"
3226   </dest>
3227   <voice>
3228     *: "一度"
3229   </voice>
3230 </phrase>
3231 <phrase>
3232   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3233   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3234   user: core
3235   <source>
3236     *: "Jump Scroll Delay"
3237   </source>
3238   <dest>
3239     *: "ジャンプ・スクロール開始までの時間"
3240   </dest>
3241   <voice>
3242     *: "ジャンプ・スクロール開始までの時間"
3243   </voice>
3244 </phrase>
3245 <phrase>
3246   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3247   desc: should lines scroll out of the screen
3248   user: core
3249   <source>
3250     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3251   </source>
3252   <dest>
3253     *: "画面範囲外スクロール"
3254   </dest>
3255   <voice>
3256     *: "画面範囲外スクロール"
3257   </voice>
3258 </phrase>
3259 <phrase>
3260   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3261   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3262   user: core
3263   <source>
3264     *: "Screen Scroll Step Size"
3265   </source>
3266   <dest>
3267     *: "スクロールのステップ"
3268   </dest>
3269   <voice>
3270     *: "スクロールのステップ"
3271   </voice>
3272 </phrase>
3273 <phrase>
3274   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3275   desc: jump to new page when scrolling
3276   user: core
3277   <source>
3278     *: "Paged Scrolling"
3279   </source>
3280   <dest>
3281     *: "ページ単位でのスクロール"
3282   </dest>
3283   <voice>
3284     *: "ページ単位でのスクロール"
3285   </voice>
3286 </phrase>
3287 <phrase>
3288   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3289   desc: Delay before list starts accelerating
3290   user: core
3291   <source>
3292     *: "List Acceleration Start Delay"
3293     wheel_acceleration: none
3294   </source>
3295   <dest>
3296     *: "加速するまでの時間"
3297     wheel_acceleration: none
3298   </dest>
3299   <voice>
3300     *: "加速するまでの時間"
3301     wheel_acceleration: none
3302   </voice>
3303 </phrase>
3304 <phrase>
3305   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3306   desc: list acceleration speed
3307   user: core
3308   <source>
3309     *: "List Acceleration Speed"
3310     wheel_acceleration: none
3311   </source>
3312   <dest>
3313     *: "加速度"
3314     wheel_acceleration: none
3315   </dest>
3316   <voice>
3317     *: "加速度"
3318     wheel_acceleration: none
3319   </voice>
3320 </phrase>
3321 <phrase>
3322   id: LANG_BARS_MENU
3323   desc: in the display sub menu
3324   user: core
3325   <source>
3326     *: none
3327     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3328   </source>
3329   <dest>
3330     *: none
3331     lcd_bitmap: "ステータス/スクロールバー"
3332   </dest>
3333   <voice>
3334     *: none
3335     lcd_bitmap: "ステータスバー スクロールバー"
3336   </voice>
3337 </phrase>
3338 <phrase>
3339   id: LANG_SCROLL_BAR
3340   desc: display menu, F3 substitute
3341   user: core
3342   <source>
3343     *: none
3344     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3345   </source>
3346   <dest>
3347     *: none
3348     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3349   </dest>
3350   <voice>
3351     *: none
3352     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3353   </voice>
3354 </phrase>
3355 <phrase>
3356   id: LANG_STATUS_BAR
3357   desc: display menu, F3 substitute
3358   user: core
3359   <source>
3360     *: none
3361     lcd_bitmap: "Status Bar"
3362   </source>
3363   <dest>
3364     *: none
3365     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3366   </dest>
3367   <voice>
3368     *: none
3369     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3370   </voice>
3371 </phrase>
3372 <phrase>
3373   id: LANG_BUTTON_BAR
3374   desc: in settings menu
3375   user: core
3376   <source>
3377     *: none
3378     recorder_pad: "Button Bar"
3379   </source>
3380   <dest>
3381     *: none
3382     recorder_pad: "ボタン・バー"
3383   </dest>
3384   <voice>
3385     *: none
3386     recorder_pad: "ボタンバー"
3387   </voice>
3388 </phrase>
3389 <phrase>
3390   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3391   desc: Volume type title
3392   user: core
3393   <source>
3394     *: none
3395     lcd_bitmap: "Volume Display"
3396   </source>
3397   <dest>
3398     *: none
3399     lcd_bitmap: "音量表示"
3400   </dest>
3401   <voice>
3402     *: none
3403     lcd_bitmap: "音量表示"
3404   </voice>
3405 </phrase>
3406 <phrase>
3407   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3408   desc: Battery type title
3409   user: core
3410   <source>
3411     *: none
3412     lcd_bitmap: "Battery Display"
3413   </source>
3414   <dest>
3415     *: none
3416     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3417   </dest>
3418   <voice>
3419     *: none
3420     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3421   </voice>
3422 </phrase>
3423 <phrase>
3424   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3425   desc: Label for type of icon display
3426   user: core
3427   <source>
3428     *: none
3429     lcd_bitmap: "Graphic"
3430   </source>
3431   <dest>
3432     *: none
3433     lcd_bitmap: "グラフ"
3434   </dest>
3435   <voice>
3436     *: none
3437     lcd_bitmap: "グラフ"
3438   </voice>
3439 </phrase>
3440 <phrase>
3441   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3442   desc: Label for type of icon display
3443   user: core
3444   <source>
3445     *: none
3446     lcd_bitmap: "Numeric"
3447   </source>
3448   <dest>
3449     *: none
3450     lcd_bitmap: "数値"
3451   </dest>
3452   <voice>
3453     *: none
3454     lcd_bitmap: "数値"
3455   </voice>
3456 </phrase>
3457 <phrase>
3458   id: LANG_PM_MENU
3459   desc: in the display menu
3460   user: core
3461   <source>
3462     *: "Peak Meter"
3463     masd: none
3464   </source>
3465   <dest>
3466     *: "ピークメータ"
3467     masd: none
3468   </dest>
3469   <voice>
3470     *: "ピークメータ"
3471     masd: none
3472   </voice>
3473 </phrase>
3474 <phrase>
3475   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3476   desc: in the peak meter menu
3477   user: core
3478   <source>
3479     *: "Clip Hold Time"
3480     masd: none
3481   </source>
3482   <dest>
3483     *: "クリップホールド時間"
3484     masd: none
3485   </dest>
3486   <voice>
3487     *: "クリップホールド時間"
3488     masd: none
3489   </voice>
3490 </phrase>
3491 <phrase>
3492   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3493   desc: in the peak meter menu
3494   user: core
3495   <source>
3496     *: "Peak Hold Time"
3497     masd: none
3498   </source>
3499   <dest>
3500     *: "ピークホールド時間"
3501     masd: none
3502   </dest>
3503   <voice>
3504     *: "ピークホールド時間"
3505     masd: none
3506   </voice>
3507 </phrase>
3508 <phrase>
3509   id: LANG_PM_ETERNAL
3510   desc: in the peak meter menu
3511   user: core
3512   <source>
3513     *: "Eternal"
3514     masd: none
3515   </source>
3516   <dest>
3517     *: "永続"
3518     masd: none
3519   </dest>
3520   <voice>
3521     *: "永続"
3522     masd: none
3523   </voice>
3524 </phrase>
3525 <phrase>
3526   id: LANG_PM_RELEASE
3527   desc: in the peak meter menu
3528   user: core
3529   <source>
3530     *: "Peak Release"
3531     masd: none
3532   </source>
3533   <dest>
3534     *: "ピークリリース速度"
3535     masd: none
3536   </dest>
3537   <voice>
3538     *: "ピークリリース速度"
3539     masd: none
3540   </voice>
3541 </phrase>
3542 <phrase>
3543   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3544   desc: DEPRECATED
3545   user: core
3546   <source>
3547     *: ""
3548   </source>
3549   <dest>
3550     *: ""
3551   </dest>
3552   <voice>
3553     *: ""
3554   </voice>
3555 </phrase>
3556 <phrase>
3557   id: LANG_PM_SCALE
3558   desc: in the peak meter menu
3559   user: core
3560   <source>
3561     *: "Scale"
3562     masd: none
3563   </source>
3564   <dest>
3565     *: "レベルメータの尺度"
3566     masd: none
3567   </dest>
3568   <voice>
3569     *: "レベルメータの尺度"
3570     masd: none
3571   </voice>
3572 </phrase>
3573 <phrase>
3574   id: LANG_PM_DBFS
3575   desc: in the peak meter menu
3576   user: core
3577   <source>
3578     *: "Logarithmic (dB)"
3579     masd: none
3580   </source>
3581   <dest>
3582     *: "対数 (dB)"
3583     masd: none
3584   </dest>
3585   <voice>
3586     *: "対数 (デシベル)"
3587     masd: none
3588   </voice>
3589 </phrase>
3590 <phrase>
3591   id: LANG_PM_LINEAR
3592   desc: in the peak meter menu
3593   user: core
3594   <source>
3595     *: "Linear (%)"
3596     masd: none
3597   </source>
3598   <dest>
3599     *: "線形 (%)"
3600     masd: none
3601   </dest>
3602   <voice>
3603     *: "線形 (パーセント)"
3604     masd: none
3605   </voice>
3606 </phrase>
3607 <phrase>
3608   id: LANG_PM_MIN
3609   desc: in the peak meter menu
3610   user: core
3611   <source>
3612     *: "Minimum Of Range"
3613     masd: none
3614   </source>
3615   <dest>
3616     *: "レベルメータの最小値"
3617     masd: none
3618   </dest>
3619   <voice>
3620     *: "レベルメータの最小値"
3621     masd: none
3622   </voice>
3623 </phrase>
3624 <phrase>
3625   id: LANG_PM_MAX
3626   desc: in the peak meter menu
3627   user: core
3628   <source>
3629     *: "Maximum Of Range"
3630     masd: none
3631   </source>
3632   <dest>
3633     *: "レベルメータの最大値"
3634     masd: none
3635   </dest>
3636   <voice>
3637     *: "レベルメータの最大値"
3638     masd: none
3639   </voice>
3640 </phrase>
3641 <phrase>
3642   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3643   desc: default encoding used with id3 tags
3644   user: core
3645   <source>
3646     *: "Default Codepage"
3647   </source>
3648   <dest>
3649     *: "既定のコードページ"
3650   </dest>
3651   <voice>
3652     *: "既定のコードページ"
3653   </voice>
3654 </phrase>
3655 <phrase>
3656   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3657   desc: in codepage setting menu
3658   user: core
3659   <source>
3660     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3661   </source>
3662   <dest>
3663     *: "西欧諸語 (ISO-8859-1)"
3664   </dest>
3665   <voice>
3666     *: "西欧諸語"
3667   </voice>
3668 </phrase>
3669 <phrase>
3670   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3671   desc: in codepage setting menu
3672   user: core
3673   <source>
3674     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3675   </source>
3676   <dest>
3677     *: "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
3678   </dest>
3679   <voice>
3680     *: "ギリシャ語"
3681   </voice>
3682 </phrase>
3683 <phrase>
3684   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3685   desc: in codepage setting menu
3686   user: core
3687   <source>
3688     *: none
3689     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3690   </source>
3691   <dest>
3692     *: none
3693     lcd_bitmap: "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
3694   </dest>
3695   <voice>
3696     *: none
3697     lcd_bitmap: "ヘブライ語"
3698   </voice>
3699 </phrase>
3700 <phrase>
3701   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3702   desc: in codepage setting menu
3703   user: core
3704   <source>
3705     *: "Cyrillic (CP1251)"
3706   </source>
3707   <dest>
3708     *: "キリル言語 (CP1251)"
3709   </dest>
3710   <voice>
3711     *: "キリル言語"
3712   </voice>
3713 </phrase>
3714 <phrase>
3715   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3716   desc: in codepage setting menu
3717   user: core
3718   <source>
3719     *: none
3720     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3721   </source>
3722   <dest>
3723     *: none
3724     lcd_bitmap: "タイ語 (ISO-8859-11)"
3725   </dest>
3726   <voice>
3727     *: none
3728     lcd_bitmap: "タイ語"
3729   </voice>
3730 </phrase>
3731 <phrase>
3732   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3733   desc: in codepage setting menu
3734   user: core
3735   <source>
3736     *: none
3737     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3738   </source>
3739   <dest>
3740     *: none
3741     lcd_bitmap: "アラビア語 (CP1256)"
3742   </dest>
3743   <voice>
3744     *: none
3745     lcd_bitmap: "アラビア語"
3746   </voice>
3747 </phrase>
3748 <phrase>
3749   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3750   desc: in codepage setting menu
3751   user: core
3752   <source>
3753     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3754   </source>
3755   <dest>
3756     *: "トルコ語 (ISO-8859-9)"
3757   </dest>
3758   <voice>
3759     *: "トルコ語"
3760   </voice>
3761 </phrase>
3762 <phrase>
3763   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3764   desc: in codepage setting menu
3765   user: core
3766   <source>
3767     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3768   </source>
3769   <dest>
3770     *: "東欧諸語 (ISO-8859-2)"
3771   </dest>
3772   <voice>
3773     *: "東欧諸語"
3774   </voice>
3775 </phrase>
3776 <phrase>
3777   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3778   desc: in codepage setting menu
3779   user: core
3780   <source>
3781     *: none
3782     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3783   </source>
3784   <dest>
3785     *: none
3786     lcd_bitmap: "日本語 (SJIS)"
3787   </dest>
3788   <voice>
3789     *: none
3790     lcd_bitmap: "日本語"
3791   </voice>
3792 </phrase>
3793 <phrase>
3794   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3795   desc: in codepage setting menu
3796   user: core
3797   <source>
3798     *: none
3799     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3800   </source>
3801   <dest>
3802     *: none
3803     lcd_bitmap: "簡体字中国語 (GB2312)"
3804   </dest>
3805   <voice>
3806     *: none
3807     lcd_bitmap: "簡体字中国語"
3808   </voice>
3809 </phrase>
3810 <phrase>
3811   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3812   desc: in codepage setting menu
3813   user: core
3814   <source>
3815     *: none
3816     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3817   </source>
3818   <dest>
3819     *: none
3820     lcd_bitmap: "韓国語 (KSX1001)"
3821   </dest>
3822   <voice>
3823     *: none
3824     lcd_bitmap: "韓国語"
3825   </voice>
3826 </phrase>
3827 <phrase>
3828   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3829   desc: in codepage setting menu
3830   user: core
3831   <source>
3832     *: none
3833     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3834   </source>
3835   <dest>
3836     *: none
3837     lcd_bitmap: "繁体字中国語 (BIG5)"
3838   </dest>
3839   <voice>
3840     *: none
3841     lcd_bitmap: "繁体字中国語"
3842   </voice>
3843 </phrase>
3844 <phrase>
3845   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3846   desc: in codepage setting menu
3847   user: core
3848   <source>
3849     *: "Unicode (UTF-8)"
3850   </source>
3851   <dest>
3852     *: "Unicode (UTF-8)"
3853   </dest>
3854   <voice>
3855     *: "ユニコード"
3856   </voice>
3857 </phrase>
3858 <phrase>
3859   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3860   desc: in settings_menu
3861   user: core
3862   <source>
3863     *: none
3864     button_light: "Button Light Timeout"
3865     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3866   </source>
3867   <dest>
3868     *: none
3869     button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
3870     sansafuze*,sansae200*: "ホイールライトのタイムアウト"
3871   </dest>
3872   <voice>
3873     *: none
3874     button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
3875     sansafuze*,sansae200*: "ホイールライトのタイムアウト"
3876   </voice>
3877 </phrase>
3878 <phrase>
3879   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3880   desc: in settings_menu
3881   user: core
3882   <source>
3883     *: none
3884     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3885   </source>
3886   <dest>
3887     *: none
3888     buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
3889   </dest>
3890   <voice>
3891     *: none
3892     buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
3893   </voice>
3894 </phrase>
3895 <phrase>
3896   id: LANG_START_SCREEN
3897   desc: in the system sub menu
3898   user: core
3899   <source>
3900     *: "Start Screen"
3901   </source>
3902   <dest>
3903     *: "スタート画面"
3904   </dest>
3905   <voice>
3906     *: "スタート画面"
3907   </voice>
3908 </phrase>
3909 <phrase>
3910   id: LANG_MAIN_MENU
3911   desc: in start screen setting
3912   user: core
3913   <source>
3914     *: "Main Menu"
3915   </source>
3916   <dest>
3917     *: "メニュー"
3918   </dest>
3919   <voice>
3920     *: "メニュー"
3921   </voice>
3922 </phrase>
3923 <phrase>
3924   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3925   desc: in start screen setting
3926   user: core
3927   <source>
3928     *: "Previous Screen"
3929   </source>
3930   <dest>
3931     *: "直前の画面"
3932   </dest>
3933   <voice>
3934     *: "直前の画面"
3935   </voice>
3936 </phrase>
3937 <phrase>
3938   id: LANG_BATTERY_MENU
3939   desc: in the system sub menu
3940   user: core
3941   <source>
3942     *: "Battery"
3943   </source>
3944   <dest>
3945     *: "バッテリー"
3946   </dest>
3947   <voice>
3948     *: "バッテリー"
3949   </voice>
3950 </phrase>
3951 <phrase>
3952   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3953   desc: in settings_menu
3954   user: core
3955   <source>
3956     *: "Battery Capacity"
3957   </source>
3958   <dest>
3959     *: "バッテリーの容量"
3960   </dest>
3961   <voice>
3962     *: "バッテリーの容量"
3963   </voice>
3964 </phrase>
3965 <phrase>
3966   id: LANG_BATTERY_TYPE
3967   desc: in battery settings
3968   user: core
3969   <source>
3970     *: none
3971     battery_types: "Battery Type"
3972   </source>
3973   <dest>
3974     *: none
3975     battery_types: "電源の種類"
3976   </dest>
3977   <voice>
3978     *: none
3979     battery_types: "電源の種類"
3980   </voice>
3981 </phrase>
3982 <phrase>
3983   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3984   desc: in battery settings
3985   user: core
3986   <source>
3987     *: none
3988     battery_types: "Alkaline"
3989   </source>
3990   <dest>
3991     *: none
3992     battery_types: "アルカリ"
3993   </dest>
3994   <voice>
3995     *: none
3996     battery_types: "アルカリ"
3997   </voice>
3998 </phrase>
3999 <phrase>
4000   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
4001   desc: in battery settings
4002   user: core
4003   <source>
4004     *: none
4005     battery_types: "NiMH"
4006   </source>
4007   <dest>
4008     *: none
4009     battery_types: "ニッケル水素"
4010   </dest>
4011   <voice>
4012     *: none
4013     battery_types: "ニッケル水素"
4014   </voice>
4015 </phrase>
4016 <phrase>
4017   id: LANG_DISK_MENU
4018   desc: in the system sub menu
4019   user: core
4020   <source>
4021     *: "Disk"
4022   </source>
4023   <dest>
4024     *: "ディスク"
4025   </dest>
4026   <voice>
4027     *: "ディスク"
4028   </voice>
4029 </phrase>
4030 <phrase>
4031   id: LANG_SPINDOWN
4032   desc: in settings_menu
4033   user: core
4034   <source>
4035     *: "Disk Spindown"
4036     flash_storage: none
4037   </source>
4038   <dest>
4039     *: "ディスク回転停止までの時間"
4040     flash_storage: none
4041   </dest>
4042   <voice>
4043     *: "ディスク回転停止までの時間"
4044     flash_storage: none
4045   </voice>
4046 </phrase>
4047 <phrase>
4048   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4049   desc: in directory cache settings
4050   user: core
4051   <source>
4052     *: none
4053     dircache: "Directory Cache"
4054   </source>
4055   <dest>
4056     *: none
4057     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
4058   </dest>
4059   <voice>
4060     *: none
4061     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
4062   </voice>
4063 </phrase>
4064 <phrase>
4065   id: LANG_TIME_MENU
4066   desc: in the system sub menu
4067   user: core
4068   <source>
4069     *: none
4070     rtc: "Time & Date"
4071   </source>
4072   <dest>
4073     *: none
4074     rtc: "日付と時刻"
4075   </dest>
4076   <voice>
4077     *: none
4078     rtc: "日付と時刻"
4079   </voice>
4080 </phrase>
4081 <phrase>
4082   id: LANG_SET_TIME
4083   desc: in settings_menu
4084   user: core
4085   <source>
4086     *: none
4087     rtc: "Set Time/Date"
4088   </source>
4089   <dest>
4090     *: none
4091     rtc: "日付と時刻の設定"
4092   </dest>
4093   <voice>
4094     *: none
4095     rtc: "日付と時刻の設定"
4096   </voice>
4097 </phrase>
4098 <phrase>
4099   id: LANG_TIMEFORMAT
4100   desc: select the time format of time in status bar
4101   user: core
4102   <source>
4103     *: none
4104     rtc: "Time Format"
4105   </source>
4106   <dest>
4107     *: none
4108     rtc: "時間の形式"
4109   </dest>
4110   <voice>
4111     *: none
4112     rtc: "時間の形式"
4113   </voice>
4114 </phrase>
4115 <phrase>
4116   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4117   desc: option for 12 hour clock
4118   user: core
4119   <source>
4120     *: none
4121     rtc: "12 Hour Clock"
4122   </source>
4123   <dest>
4124     *: none
4125     rtc: "12時間表示"
4126   </dest>
4127   <voice>
4128     *: none
4129     rtc: "12時間表示"
4130   </voice>
4131 </phrase>
4132 <phrase>
4133   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4134   desc: option for 24 hour clock
4135   user: core
4136   <source>
4137     *: none
4138     rtc: "24 Hour Clock"
4139   </source>
4140   <dest>
4141     *: none
4142     rtc: "24時間表示"
4143   </dest>
4144   <voice>
4145     *: none
4146     rtc: "24時間表示"
4147   </voice>
4148 </phrase>
4149 <phrase>
4150   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4151   desc: used in set_time()
4152   user: core
4153   <source>
4154     *: none
4155     rtc: "ON = Set"
4156     mrobe500: "HEART = Set"
4157     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4158     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4159     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4160   </source>
4161   <dest>
4162     *: none
4163     rtc: "ON = 設定"
4164     mrobe500: "HEART = 設定"
4165     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = 設定"
4166     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = 設定"
4167     gogearsa9200: "PLAY = 設定"
4168   </dest>
4169   <voice>
4170     *: none
4171     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4172   </voice>
4173 </phrase>
4174 <phrase>
4175   id: LANG_TIME_REVERT
4176   desc: used in set_time()
4177   user: core
4178   <source>
4179     *: none
4180     rtc: "OFF = Revert"
4181     mrobe500: "POWER = Revert"
4182     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4183     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4184     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4185     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4186     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4187     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4188     gigabeats: "BACK = Revert"
4189     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4190   </source>
4191   <dest>
4192     *: none
4193     rtc: "OFF = 元に戻す"
4194     mrobe500: "POWER = 元に戻す"
4195     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = 元に戻す"
4196     ipod*,sansac200*: "MENU = 元に戻す"
4197     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = 元に戻す"
4198     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = 元に戻す"
4199     gigabeatfx: "POWER = 元に戻す"
4200     mrobe100: "DISPLAY = 元に戻す"
4201     gigabeats: "BACK = 元に戻す"
4202     gogearsa9200: "LEFT = 元に戻す"
4203   </dest>
4204   <voice>
4205     *: none
4206     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4207   </voice>
4208 </phrase>
4209 <phrase>
4210   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4211   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4212   user: core
4213   <source>
4214     *: none
4215     rtc: "Sun"
4216   </source>
4217   <dest>
4218     *: none
4219     rtc: "日"
4220   </dest>
4221   <voice>
4222     *: none
4223     rtc: ""
4224   </voice>
4225 </phrase>
4226 <phrase>
4227   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4228   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4229   user: core
4230   <source>
4231     *: none
4232     rtc: "Mon"
4233   </source>
4234   <dest>
4235     *: none
4236     rtc: "月"
4237   </dest>
4238   <voice>
4239     *: none
4240     rtc: ""
4241   </voice>
4242 </phrase>
4243 <phrase>
4244   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4245   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4246   user: core
4247   <source>
4248     *: none
4249     rtc: "Tue"
4250   </source>
4251   <dest>
4252     *: none
4253     rtc: "火"
4254   </dest>
4255   <voice>
4256     *: none
4257     rtc: ""
4258   </voice>
4259 </phrase>
4260 <phrase>
4261   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4262   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4263   user: core
4264   <source>
4265     *: none
4266     rtc: "Wed"
4267   </source>
4268   <dest>
4269     *: none
4270     rtc: "水"
4271   </dest>
4272   <voice>
4273     *: none
4274     rtc: ""
4275   </voice>
4276 </phrase>
4277 <phrase>
4278   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4279   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4280   user: core
4281   <source>
4282     *: none
4283     rtc: "Thu"
4284   </source>
4285   <dest>
4286     *: none
4287     rtc: "木"
4288   </dest>
4289   <voice>
4290     *: none
4291     rtc: ""
4292   </voice>
4293 </phrase>
4294 <phrase>
4295   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4296   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4297   user: core
4298   <source>
4299     *: none
4300     rtc: "Fri"
4301   </source>
4302   <dest>
4303     *: none
4304     rtc: "金"
4305   </dest>
4306   <voice>
4307     *: none
4308     rtc: ""
4309   </voice>
4310 </phrase>
4311 <phrase>
4312   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4313   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4314   user: core
4315   <source>
4316     *: none
4317     rtc: "Sat"
4318   </source>
4319   <dest>
4320     *: none
4321     rtc: "土"
4322   </dest>
4323   <voice>
4324     *: none
4325     rtc: ""
4326   </voice>
4327 </phrase>
4328 <phrase>
4329   id: LANG_MONTH_JANUARY
4330   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4331   user: core
4332   <source>
4333     *: none
4334     rtc: "Jan"
4335   </source>
4336   <dest>
4337     *: none
4338     rtc: "Jan"
4339   </dest>
4340   <voice>
4341     *: none
4342     rtc: "1月"
4343   </voice>
4344 </phrase>
4345 <phrase>
4346   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4347   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4348   user: core
4349   <source>
4350     *: none
4351     rtc: "Feb"
4352   </source>
4353   <dest>
4354     *: none
4355     rtc: "Feb"
4356   </dest>
4357   <voice>
4358     *: none
4359     rtc: "2月"
4360   </voice>
4361 </phrase>
4362 <phrase>
4363   id: LANG_MONTH_MARCH
4364   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4365   user: core
4366   <source>
4367     *: none
4368     rtc: "Mar"
4369   </source>
4370   <dest>
4371     *: none
4372     rtc: "Mar"
4373   </dest>
4374   <voice>
4375     *: none
4376     rtc: "3月"
4377   </voice>
4378 </phrase>
4379 <phrase>
4380   id: LANG_MONTH_APRIL
4381   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4382   user: core
4383   <source>
4384     *: none
4385     rtc: "Apr"
4386   </source>
4387   <dest>
4388     *: none
4389     rtc: "Apr"
4390   </dest>
4391   <voice>
4392     *: none
4393     rtc: "4月"
4394   </voice>
4395 </phrase>
4396 <phrase>
4397   id: LANG_MONTH_MAY
4398   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4399   user: core
4400   <source>
4401     *: none
4402     rtc: "May"
4403   </source>
4404   <dest>
4405     *: none
4406     rtc: "May"
4407   </dest>
4408   <voice>
4409     *: none
4410     rtc: "5月"
4411   </voice>
4412 </phrase>
4413 <phrase>
4414   id: LANG_MONTH_JUNE
4415   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4416   user: core
4417   <source>
4418     *: none
4419     rtc: "Jun"
4420   </source>
4421   <dest>
4422     *: none
4423     rtc: "Jun"
4424   </dest>
4425   <voice>
4426     *: none
4427     rtc: "6月"
4428   </voice>
4429 </phrase>
4430 <phrase>
4431   id: LANG_MONTH_JULY
4432   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4433   user: core
4434   <source>
4435     *: none
4436     rtc: "Jul"
4437   </source>
4438   <dest>
4439     *: none
4440     rtc: "Jul"
4441   </dest>
4442   <voice>
4443     *: none
4444     rtc: "7月"
4445   </voice>
4446 </phrase>
4447 <phrase>
4448   id: LANG_MONTH_AUGUST
4449   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4450   user: core
4451   <source>
4452     *: none
4453     rtc: "Aug"
4454   </source>
4455   <dest>
4456     *: none
4457     rtc: "Aug"
4458   </dest>
4459   <voice>
4460     *: none
4461     rtc: "8月"
4462   </voice>
4463 </phrase>
4464 <phrase>
4465   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4466   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4467   user: core
4468   <source>
4469     *: none
4470     rtc: "Sep"
4471   </source>
4472   <dest>
4473     *: none
4474     rtc: "Sep"
4475   </dest>
4476   <voice>
4477     *: none
4478     rtc: "9月"
4479   </voice>
4480 </phrase>
4481 <phrase>
4482   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4483   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4484   user: core
4485   <source>
4486     *: none
4487     rtc: "Oct"
4488   </source>
4489   <dest>
4490     *: none
4491     rtc: "Oct"
4492   </dest>
4493   <voice>
4494     *: none
4495     rtc: "10月"
4496   </voice>
4497 </phrase>
4498 <phrase>
4499   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4500   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4501   user: core
4502   <source>
4503     *: none
4504     rtc: "Nov"
4505   </source>
4506   <dest>
4507     *: none
4508     rtc: "Nov"
4509   </dest>
4510   <voice>
4511     *: none
4512     rtc: "11月"
4513   </voice>
4514 </phrase>
4515 <phrase>
4516   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4517   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4518   user: core
4519   <source>
4520     *: none
4521     rtc: "Dec"
4522   </source>
4523   <dest>
4524     *: none
4525     rtc: "Dec"
4526   </dest>
4527   <voice>
4528     *: none
4529     rtc: "12月"
4530   </voice>
4531 </phrase>
4532 <phrase>
4533   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4534   desc: in settings_menu
4535   user: core
4536   <source>
4537     *: "Idle Poweroff"
4538   </source>
4539   <dest>
4540     *: "自動電源オフ"
4541   </dest>
4542   <voice>
4543     *: "自動電源オフ"
4544   </voice>
4545 </phrase>
4546 <phrase>
4547   id: LANG_SLEEP_TIMER
4548   desc: sleep timer setting
4549   user: core
4550   <source>
4551     *: "Sleep Timer"
4552   </source>
4553   <dest>
4554     *: "スリープタイマー"
4555   </dest>
4556   <voice>
4557     *: "スリープタイマー"
4558   </voice>
4559 </phrase>
4560 <phrase>
4561   id: LANG_LIMITS_MENU
4562   desc: in the system sub menu
4563   user: core
4564   <source>
4565     *: "Limits"
4566   </source>
4567   <dest>
4568     *: "ファイル数の上限設定"
4569   </dest>
4570   <voice>
4571     *: "ファイル数の上限設定"
4572   </voice>
4573 </phrase>
4574 <phrase>
4575   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4576   desc: in settings_menu
4577   user: core
4578   <source>
4579     *: "Max Entries in File Browser"
4580   </source>
4581   <dest>
4582     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4583   </dest>
4584   <voice>
4585     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4586   </voice>
4587 </phrase>
4588 <phrase>
4589   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4590   desc: in settings_menu
4591   user: core
4592   <source>
4593     *: "Max Playlist Size"
4594   </source>
4595   <dest>
4596     *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
4597   </dest>
4598   <voice>
4599     *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
4600   </voice>
4601 </phrase>
4602 <phrase>
4603   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4604   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4605   user: core
4606   <source>
4607     *: none
4608     charging: "Car Adapter Mode"
4609   </source>
4610   <dest>
4611     *: none
4612     charging: "カーアダプタ・モード"
4613   </dest>
4614   <voice>
4615     *: none
4616     charging: "カーアダプタ・モード"
4617   </voice>
4618 </phrase>
4619 <phrase>
4620   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4621   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4622   user: core
4623   <source>
4624     *: none
4625     alarm: "Wake-Up Alarm"
4626   </source>
4627   <dest>
4628     *: none
4629     alarm: "目覚ましアラーム"
4630   </dest>
4631   <voice>
4632     *: none
4633     alarm: "目覚ましアラーム"
4634   </voice>
4635 </phrase>
4636 <phrase>
4637   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4638   desc: in alarm menu setting
4639   user: core
4640   <source>
4641     *: none
4642     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4643   </source>
4644   <dest>
4645     *: none
4646     alarm: "アラーム起動時の画面"
4647   </dest>
4648   <voice>
4649     *: none
4650     alarm: "アラーム起動時の画面"
4651   </voice>
4652 </phrase>
4653 <phrase>
4654   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4655   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4656   user: core
4657   <source>
4658     *: none
4659     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4660   </source>
4661   <dest>
4662     *: none
4663     alarm: "アラーム時刻: %02d:%02d"
4664   </dest>
4665   <voice>
4666     *: none
4667     alarm: ""
4668   </voice>
4669 </phrase>
4670 <phrase>
4671   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4672   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4673   user: core
4674   <source>
4675     *: none
4676     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4677   </source>
4678   <dest>
4679     *: none
4680     alarm: "%d:%02d に起きます"
4681   </dest>
4682   <voice>
4683     *: none
4684     alarm: "起床"
4685   </voice>
4686 </phrase>
4687 <phrase>
4688   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4689   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4690   user: core
4691   <source>
4692     *: none
4693     alarm: "Alarm Set"
4694   </source>
4695   <dest>
4696     *: none
4697     alarm: "目覚ましを設定しました"
4698   </dest>
4699   <voice>
4700     *: none
4701     alarm: "目覚ましを設定しました"
4702   </voice>
4703 </phrase>
4704 <phrase>
4705   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4706   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4707   user: core
4708   <source>
4709     *: none
4710     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4711   </source>
4712   <dest>
4713     *: none
4714     alarm: "設定時刻が不正です"
4715   </dest>
4716   <voice>
4717     *: none
4718     alarm: "設定時刻が不正です"
4719   </voice>
4720 </phrase>
4721 <phrase>
4722   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4723   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4724   user: core
4725   <source>
4726     *: none
4727     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4728     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4729     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4730     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4731   </source>
4732   <dest>
4733     *: none
4734     alarm: "PLAY=設定 OFF=キャンセル"
4735     ipod*: "SELECT=設定 MENU=キャンセル"
4736     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=設定 PREV=キャンセル"
4737     gigabeats: "SELECT=設定 POWER=キャンセル"
4738   </dest>
4739   <voice>
4740     *: none
4741     alarm,ipod*: ""
4742   </voice>
4743 </phrase>
4744 <phrase>
4745   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4746   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4747   user: core
4748   <source>
4749     *: none
4750     alarm: "Alarm Disabled"
4751   </source>
4752   <dest>
4753     *: none
4754     alarm: "アラームが解除されました"
4755   </dest>
4756   <voice>
4757     *: none
4758     alarm: "アラームが解除されました"
4759   </voice>
4760 </phrase>
4761 <phrase>
4762   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4763   desc: in general settings
4764   user: core
4765   <source>
4766     *: "Bookmarking"
4767   </source>
4768   <dest>
4769     *: "ブックマーク設定"
4770   </dest>
4771   <voice>
4772     *: "ブックマーク設定"
4773   </voice>
4774 </phrase>
4775 <phrase>
4776   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4777   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4778   user: core
4779   <source>
4780     *: "Bookmark on Stop"
4781   </source>
4782   <dest>
4783     *: "停止時にブックマーク"
4784   </dest>
4785   <voice>
4786     *: "停止時にブックマーク"
4787   </voice>
4788 </phrase>
4789 <phrase>
4790   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4791   desc: Save in recent bookmarks only
4792   user: core
4793   <source>
4794     *: "Yes - Recent only"
4795   </source>
4796   <dest>
4797     *: "最近のリストのみ保存"
4798   </dest>
4799   <voice>
4800     *: "最近のリストのみ保存"
4801   </voice>
4802 </phrase>
4803 <phrase>
4804   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4805   desc: Save in recent bookmarks only
4806   user: core
4807   <source>
4808     *: "Ask - Recent only"
4809   </source>
4810   <dest>
4811     *: "最近のリストのみ毎回尋ねる"
4812   </dest>
4813   <voice>
4814     *: "最近のリストのみ毎回尋ねる"
4815   </voice>
4816 </phrase>
4817 <phrase>
4818   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4819   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4820   user: core
4821   <source>
4822     *: "Load Last Bookmark"
4823   </source>
4824   <dest>
4825     *: "最近のブックマークの読み込み"
4826   </dest>
4827   <voice>
4828     *: "最近のブックマークの読み込み"
4829   </voice>
4830 </phrase>
4831 <phrase>
4832   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4833   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4834   user: core
4835   <source>
4836     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4837   </source>
4838   <dest>
4839     *: "最近のブックマークを維持"
4840   </dest>
4841   <voice>
4842     *: "最近のブックマークを維持"
4843   </voice>
4844 </phrase>
4845 <phrase>
4846   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4847   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4848   user: core
4849   <source>
4850     *: "Unique only"
4851   </source>
4852   <dest>
4853     *: "ユニークのみ"
4854   </dest>
4855   <voice>
4856     *: "ユニークのみ"
4857   </voice>
4858 </phrase>
4859 <phrase>
4860   id: LANG_LANGUAGE
4861   desc: in settings_menu
4862   user: core
4863   <source>
4864     *: "Language"
4865   </source>
4866   <dest>
4867     *: "表示言語"
4868   </dest>
4869   <voice>
4870     *: "表示言語"
4871   </voice>
4872 </phrase>
4873 <phrase>
4874   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4875   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4876   user: core
4877   <source>
4878     *: "New Language"
4879   </source>
4880   <dest>
4881     *: "新しい言語を適用しました"
4882   </dest>
4883   <voice>
4884     *: "新しい言語を適用しました"
4885   </voice>
4886 </phrase>
4887 <phrase>
4888   id: LANG_VOICE
4889   desc: root of voice menu
4890   user: core
4891   <source>
4892     *: "Voice"
4893   </source>
4894   <dest>
4895     *: "音声案内"
4896   </dest>
4897   <voice>
4898     *: "音声案内"
4899   </voice>
4900 </phrase>
4901 <phrase>
4902   id: LANG_VOICE_MENU
4903   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4904   user: core
4905   <source>
4906     *: "Voice Menus"
4907   </source>
4908   <dest>
4909     *: "音声案内"
4910   </dest>
4911   <voice>
4912     *: "音声案内"
4913   </voice>
4914 </phrase>
4915 <phrase>
4916   id: LANG_VOICE_DIR
4917   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4918   user: core
4919   <source>
4920     *: "Voice Directories"
4921   </source>
4922   <dest>
4923     *: "ディレクトリ名を音読"
4924   </dest>
4925   <voice>
4926     *: "ディレクトリ名を音読"
4927   </voice>
4928 </phrase>
4929 <phrase>
4930   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4931   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4932   user: core
4933   <source>
4934     *: "Use Directory .talk Clips"
4935   </source>
4936   <dest>
4937     *: "MP3ファイルを使用"
4938   </dest>
4939   <voice>
4940     *: "エムピースリーファイルを使用"
4941   </voice>
4942 </phrase>
4943 <phrase>
4944   id: LANG_VOICE_FILE
4945   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4946   user: core
4947   <source>
4948     *: "Voice Filenames"
4949   </source>
4950   <dest>
4951     *: "ファイル名を音読"
4952   </dest>
4953   <voice>
4954     *: "ファイル名を音読"
4955   </voice>
4956 </phrase>
4957 <phrase>
4958   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4959   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4960   user: core
4961   <source>
4962     *: "Use File .talk Clips"
4963   </source>
4964   <dest>
4965     *: "MP3ファイルを使用"
4966   </dest>
4967   <voice>
4968     *: "エムピースリーファイルを使用"
4969   </voice>
4970 </phrase>
4971 <phrase>
4972   id: LANG_VOICE_NUMBER
4973   desc: "talkbox" mode for files+directories
4974   user: core
4975   <source>
4976     *: "Numbers"
4977   </source>
4978   <dest>
4979     *: "数字方式"
4980   </dest>
4981   <voice>
4982     *: "数字方式"
4983   </voice>
4984 </phrase>
4985 <phrase>
4986   id: LANG_VOICE_SPELL
4987   desc: "talkbox" mode for files+directories
4988   user: core
4989   <source>
4990     *: "Spell"
4991   </source>
4992   <dest>
4993     *: "スペリング"
4994   </dest>
4995   <voice>
4996     *: "スペリング"
4997   </voice>
4998 </phrase>
4999 <phrase>
5000   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
5001   desc: "talkbox" mode for directories + files
5002   user: core
5003   <source>
5004     *: ".talk mp3 clip"
5005   </source>
5006   <dest>
5007     *: "MP3ファイルを使用"
5008   </dest>
5009   <voice>
5010     *: "エムピースリーファイルを使用"
5011   </voice>
5012 </phrase>
5013 <phrase>
5014   id: LANG_MANAGE_MENU
5015   desc: in the main menu
5016   user: core
5017   <source>
5018     *: "Manage Settings"
5019   </source>
5020   <dest>
5021     *: "設定の管理"
5022   </dest>
5023   <voice>
5024     *: "設定の管理"
5025   </voice>
5026 </phrase>
5027 <phrase>
5028   id: LANG_CUSTOM_CFG
5029   desc: in setting_menu()
5030   user: core
5031   <source>
5032     *: "Browse .cfg Files"
5033   </source>
5034   <dest>
5035     *: ".cfgファイルの参照"
5036   </dest>
5037   <voice>
5038     *: ".cfgファイルの参照"
5039   </voice>
5040 </phrase>
5041 <phrase>
5042   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5043   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5044   user: core
5045   <source>
5046     *: "Settings Loaded"
5047   </source>
5048   <dest>
5049     *: "設定を読み込みました"
5050   </dest>
5051   <voice>
5052     *: "設定を読み込みました"
5053   </voice>
5054 </phrase>
5055 <phrase>
5056   id: LANG_RESET
5057   desc: in system_settings_menu()
5058   user: core
5059   <source>
5060     *: "Reset Settings"
5061   </source>
5062   <dest>
5063     *: "設定を初期状態に戻す"
5064   </dest>
5065   <voice>
5066     *: "設定を初期状態に戻す"
5067   </voice>
5068 </phrase>
5069 <phrase>
5070   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5071   desc: visual confirmation after settings reset
5072   user: core
5073   <source>
5074     *: "Cleared"
5075   </source>
5076   <dest>
5077     *: "消去しました"
5078   </dest>
5079   <voice>
5080     *: "消去しました"
5081   </voice>
5082 </phrase>
5083 <phrase>
5084   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5085   desc: in system_settings_menu()
5086   user: core
5087   <source>
5088     *: "Save .cfg File"
5089   </source>
5090   <dest>
5091     *: ".cfgファイルの保存"
5092   </dest>
5093   <voice>
5094     *: ".cfgファイルの保存"
5095   </voice>
5096 </phrase>
5097 <phrase>
5098   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5099   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5100   user: core
5101   <source>
5102     *: "Settings Saved"
5103   </source>
5104   <dest>
5105     *: "設定を保存しました"
5106   </dest>
5107   <voice>
5108     *: "設定を保存しました"
5109   </voice>
5110 </phrase>
5111 <phrase>
5112   id: LANG_SAVE_THEME
5113   desc: save a theme file
5114   user: core
5115   <source>
5116     *: "Save Theme Settings"
5117   </source>
5118   <dest>
5119     *: "テーマ設定の保存"
5120   </dest>
5121   <voice>
5122     *: "テーマ設定の保存"
5123   </voice>
5124 </phrase>
5125 <phrase>
5126   id: LANG_CUSTOM_THEME
5127   desc: in the main menu
5128   user: core
5129   <source>
5130     *: "Browse Theme Files"
5131   </source>
5132   <dest>
5133     *: "テーマの参照"
5134   </dest>
5135   <voice>
5136     *: "テーマの参照"
5137   </voice>
5138 </phrase>
5139 <phrase>
5140   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5141   desc: in the main menu
5142   user: core
5143   <source>
5144     *: none
5145     recording: "Recording Settings"
5146   </source>
5147   <dest>
5148     *: none
5149     recording: "録音の設定"
5150   </dest>
5151   <voice>
5152     *: none
5153     recording: "録音の設定"
5154   </voice>
5155 </phrase>
5156 <phrase>
5157   id: LANG_FM_MENU
5158   desc: fm menu title
5159   user: core
5160   <source>
5161     *: none
5162     radio: "FM Radio Menu"
5163   </source>
5164   <dest>
5165     *: none
5166     radio: "FMラジオ メニュー"
5167   </dest>
5168   <voice>
5169     *: none
5170     radio: "FMラジオ メニュー"
5171   </voice>
5172 </phrase>
5173 <phrase>
5174   id: LANG_FM_STATION
5175   desc: in radio screen
5176   user: core
5177   <source>
5178     *: none
5179     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5180   </source>
5181   <dest>
5182     *: none
5183     radio: "局: %d.%02d MHz"
5184   </dest>
5185   <voice>
5186     *: none
5187     radio: ""
5188   </voice>
5189 </phrase>
5190 <phrase>
5191   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5192   desc: error when preset list is empty
5193   user: core
5194   <source>
5195     *: none
5196     radio: "No presets"
5197   </source>
5198   <dest>
5199     *: none
5200     radio: "プリセットが空です"
5201   </dest>
5202   <voice>
5203     *: none
5204     radio: "プリセットが から です"
5205   </voice>
5206 </phrase>
5207 <phrase>
5208   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5209   desc: in radio menu
5210   user: core
5211   <source>
5212     *: none
5213     radio: "Add Preset"
5214   </source>
5215   <dest>
5216     *: none
5217     radio: "プリセットに追加"
5218   </dest>
5219   <voice>
5220     *: none
5221     radio: "プリセットに追加"
5222   </voice>
5223 </phrase>
5224 <phrase>
5225   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5226   desc: in radio screen
5227   user: core
5228   <source>
5229     *: none
5230     radio: "Edit Preset"
5231   </source>
5232   <dest>
5233     *: none
5234     radio: "プリセットの編集"
5235   </dest>
5236   <voice>
5237     *: none
5238     radio: "プリセットの編集"
5239   </voice>
5240 </phrase>
5241 <phrase>
5242   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5243   desc: in radio screen
5244   user: core
5245   <source>
5246     *: none
5247     radio: "Remove Preset"
5248   </source>
5249   <dest>
5250     *: none
5251     radio: "プリセットを削除"
5252   </dest>
5253   <voice>
5254     *: none
5255     radio: "プリセットを削除"
5256   </voice>
5257 </phrase>
5258 <phrase>
5259   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5260   desc: in radio screen
5261   user: core
5262   <source>
5263     *: none
5264     radio: "Preset Save Failed"
5265   </source>
5266   <dest>
5267     *: none
5268     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5269   </dest>
5270   <voice>
5271     *: none
5272     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5273   </voice>
5274 </phrase>
5275 <phrase>
5276   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5277   desc: in radio screen
5278   user: core
5279   <source>
5280     *: none
5281     radio: "The Preset List is Full"
5282   </source>
5283   <dest>
5284     *: none
5285     radio: "プリセットが一杯です"
5286   </dest>
5287   <voice>
5288     *: none
5289     radio: "プリセットが一杯です"
5290   </voice>
5291 </phrase>
5292 <phrase>
5293   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5294   desc: in button bar
5295   user: core
5296   <source>
5297     *: none
5298     radio_screen_button_bar: "Menu"
5299   </source>
5300   <dest>
5301     *: none
5302     radio_screen_button_bar: "メニュー"
5303   </dest>
5304   <voice>
5305     *: none
5306     radio_screen_button_bar: ""
5307   </voice>
5308 </phrase>
5309 <phrase>
5310   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5311   desc: in radio screen
5312   user: core
5313   <source>
5314     *: none
5315     radio_screen_button_bar: "Exit"
5316   </source>
5317   <dest>
5318     *: none
5319     radio_screen_button_bar: "終了"
5320   </dest>
5321   <voice>
5322     *: none
5323     radio_screen_button_bar: ""
5324   </voice>
5325 </phrase>
5326 <phrase>
5327   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5328   desc: in radio screen
5329   user: core
5330   <source>
5331     *: none
5332     radio_screen_button_bar: "Action"
5333   </source>
5334   <dest>
5335     *: none
5336     radio_screen_button_bar: "アクション"
5337   </dest>
5338   <voice>
5339     *: none
5340     radio_screen_button_bar: ""
5341   </voice>
5342 </phrase>
5343 <phrase>
5344   id: LANG_PRESET
5345   desc: in button bar and radio screen / menu
5346   user: core
5347   <source>
5348     *: none
5349     radio: "Preset"
5350   </source>
5351   <dest>
5352     *: none
5353     radio: "プリセット"
5354   </dest>
5355   <voice>
5356     *: none
5357     radio: "プリセット"
5358   </voice>
5359 </phrase>
5360 <phrase>
5361   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5362   desc: in radio screen
5363   user: core
5364   <source>
5365     *: none
5366     radio_screen_button_bar: "Add"
5367   </source>
5368   <dest>
5369     *: none
5370     radio_screen_button_bar: "追加"
5371   </dest>
5372   <voice>
5373     *: none
5374     radio_screen_button_bar: ""
5375   </voice>
5376 </phrase>
5377 <phrase>
5378   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5379   desc: in radio screen
5380   user: core
5381   <source>
5382     *: none
5383     radio_screen_button_bar: "Record"
5384   </source>
5385   <dest>
5386     *: none
5387     radio_screen_button_bar: "録音"
5388   </dest>
5389   <voice>
5390     *: none
5391     radio_screen_button_bar: ""
5392   </voice>
5393 </phrase>
5394 <phrase>
5395   id: LANG_FM_MONO_MODE
5396   desc: in radio screen
5397   user: core
5398   <source>
5399     *: none
5400     radio: "Force Mono"
5401   </source>
5402   <dest>
5403     *: none
5404     radio: "モノラルに変換"
5405   </dest>
5406   <voice>
5407     *: none
5408     radio: "モノラルに変換"
5409   </voice>
5410 </phrase>
5411 <phrase>
5412   id: LANG_FM_FREEZE
5413   desc: splash screen during freeze in radio mode
5414   user: core
5415   <source>
5416     *: none
5417     radio: "Screen frozen!"
5418   </source>
5419   <dest>
5420     *: none
5421     radio: "スクリーン凍結!"
5422   </dest>
5423   <voice>
5424     *: none
5425     radio: ""
5426   </voice>
5427 </phrase>
5428 <phrase>
5429   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5430   desc: in radio menu
5431   user: core
5432   <source>
5433     *: none
5434     radio: "Auto-Scan Presets"
5435   </source>
5436   <dest>
5437     *: none
5438     radio: "プリセットの自動スキャン"
5439   </dest>
5440   <voice>
5441     *: none
5442     radio: "プリセットの自動スキャン"
5443   </voice>
5444 </phrase>
5445 <phrase>
5446   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5447   desc: confirmation if presets can be cleared
5448   user: core
5449   <source>
5450     *: none
5451     radio: "Clear Current Presets?"
5452   </source>
5453   <dest>
5454     *: none
5455     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5456   </dest>
5457   <voice>
5458     *: none
5459     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5460   </voice>
5461 </phrase>
5462 <phrase>
5463   id: LANG_FM_SCANNING
5464   desc: during auto scan
5465   user: core
5466   <source>
5467     *: none
5468     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5469   </source>
5470   <dest>
5471     *: none
5472     radio: "%d.%02d MHz をスキャン中"
5473   </dest>
5474   <voice>
5475     *: none
5476     radio: ""
5477   </voice>
5478 </phrase>
5479 <phrase>
5480   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5481   desc: default preset name for auto scan mode
5482   user: core
5483   <source>
5484     *: none
5485     radio: "%d.%02d MHz"
5486   </source>
5487   <dest>
5488     *: none
5489     radio: "%d.%02d MHz"
5490   </dest>
5491   <voice>
5492     *: none
5493     radio: ""
5494   </voice>
5495 </phrase>
5496 <phrase>
5497   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5498   desc: in radio screen / menu
5499   user: core
5500   <source>
5501     *: none
5502     radio: "Scan"
5503   </source>
5504   <dest>
5505     *: none
5506     radio: "スキャン"
5507   </dest>
5508   <voice>
5509     *: none
5510     radio: "スキャン"
5511   </voice>
5512 </phrase>
5513 <phrase>
5514   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5515   desc: load preset list in fm radio
5516   user: core
5517   <source>
5518     *: none
5519     radio: "Load Preset List"
5520   </source>
5521   <dest>
5522     *: none
5523     radio: "プリセットの読込み"
5524   </dest>
5525   <voice>
5526     *: none
5527     radio: "プリセットの読み込み"
5528   </voice>
5529 </phrase>
5530 <phrase>
5531   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5532   desc: Save preset list in fm radio
5533   user: core
5534   <source>
5535     *: none
5536     radio: "Save Preset List"
5537   </source>
5538   <dest>
5539     *: none
5540     radio: "プリセットの保存"
5541   </dest>
5542   <voice>
5543     *: none
5544     radio: "プリセットの保存"
5545   </voice>
5546 </phrase>
5547 <phrase>
5548   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5549   desc: clear preset list in fm radio
5550   user: core
5551   <source>
5552     *: none
5553     radio: "Clear Preset List"
5554   </source>
5555   <dest>
5556     *: none
5557     radio: "プリセットを消去します"
5558   </dest>
5559   <voice>
5560     *: none
5561     radio: "プリセットを消去します"
5562   </voice>
5563 </phrase>
5564 <phrase>
5565   id: LANG_FMR
5566   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5567   user: core
5568   <source>
5569     *: none
5570     radio: "Preset List"
5571   </source>
5572   <dest>
5573     *: none
5574     radio: "プリセット"
5575   </dest>
5576   <voice>
5577     *: none
5578     radio: "プリセット"
5579   </voice>
5580 </phrase>
5581 <phrase>
5582   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5583   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5584   user: core
5585   <source>
5586     *: none
5587     radio: "No settings found. Autoscan?"
5588   </source>
5589   <dest>
5590     *: none
5591     radio: "プリセットが空なので自動スキャンしますか?"
5592   </dest>
5593   <voice>
5594     *: none
5595     radio: "プリセットが から なので自動スキャンしますか?"
5596   </voice>
5597 </phrase>
5598 <phrase>
5599   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5600   desc: When you try to exit radio to confirm save
5601   user: core
5602   <source>
5603     *: none
5604     radio: "Save Changes?"
5605   </source>
5606   <dest>
5607     *: none
5608     radio: "プリセットを保存しますか?"
5609   </dest>
5610   <voice>
5611     *: none
5612     radio: "プリセットを保存しますか?"
5613   </voice>
5614 </phrase>
5615 <phrase>
5616   id: LANG_FM_REGION
5617   desc: fm tuner region setting
5618   user: core
5619   <source>
5620     *: none
5621     radio: "Region"
5622   </source>
5623   <dest>
5624     *: none
5625     radio: "地域"
5626   </dest>
5627   <voice>
5628     *: none
5629     radio: "地域"
5630   </voice>
5631 </phrase>
5632 <phrase>
5633   id: LANG_FM_EUROPE
5634   desc: fm tuner region europe
5635   user: core
5636   <source>
5637     *: none
5638     radio: "Europe"
5639   </source>
5640   <dest>
5641     *: none
5642     radio: "ヨーロッパ"
5643   </dest>
5644   <voice>
5645     *: none
5646     radio: "ヨーロッパ"
5647   </voice>
5648 </phrase>
5649 <phrase>
5650   id: LANG_FM_US
5651   desc: fm region us / canada
5652   user: core
5653   <source>
5654     *: none
5655     radio: "US / Canada"
5656   </source>
5657   <dest>
5658     *: none
5659     radio: "アメリカ"
5660   </dest>
5661   <voice>
5662     *: none
5663     radio: "アメリカ"
5664   </voice>
5665 </phrase>
5666 <phrase>
5667   id: LANG_FM_JAPAN
5668   desc: fm region japan
5669   user: core
5670   <source>
5671     *: none
5672     radio: "Japan"
5673   </source>
5674   <dest>
5675     *: none
5676     radio: "日本"
5677   </dest>
5678   <voice>
5679     *: none
5680     radio: "日本"
5681   </voice>
5682 </phrase>
5683 <phrase>
5684   id: LANG_FM_KOREA
5685   desc: fm region korea
5686   user: core
5687   <source>
5688     *: none
5689     radio: "Korea"
5690   </source>
5691   <dest>
5692     *: none
5693     radio: "韓国"
5694   </dest>
5695   <voice>
5696     *: none
5697     radio: "韓国"
5698   </voice>
5699 </phrase>
5700 <phrase>
5701   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5702   desc: audio format item in recording menu
5703   user: core
5704   <source>
5705     *: none
5706     recording: "Format"
5707   </source>
5708   <dest>
5709     *: none
5710     recording: "フォーマット"
5711   </dest>
5712   <voice>
5713     *: none
5714     recording: "フォーマット"
5715   </voice>
5716 </phrase>
5717 <phrase>
5718   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5719   desc: audio format description
5720   user: core
5721   <source>
5722     *: none
5723     recording: "MPEG Layer 3"
5724   </source>
5725   <dest>
5726     *: none
5727     recording: "MP3"
5728   </dest>
5729   <voice>
5730     *: none
5731     recording: "エムピースリー"
5732   </voice>
5733 </phrase>
5734 <phrase>
5735   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5736   desc: audio format description
5737   user: core
5738   <source>
5739     *: none
5740     recording: "PCM Wave"
5741   </source>
5742   <dest>
5743     *: none
5744     recording: "PCM Wave"
5745   </dest>
5746   <voice>
5747     *: none
5748     recording: "PCM ウェーブ"
5749   </voice>
5750 </phrase>
5751 <phrase>
5752   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5753   desc: audio format description
5754   user: core
5755   <source>
5756     *: none
5757     recording_swcodec: "WavPack"
5758   </source>
5759   <dest>
5760     *: none
5761     recording_swcodec: "WavPack"
5762   </dest>
5763   <voice>
5764     *: none
5765     recording_swcodec: "ウェーブパック"
5766   </voice>
5767 </phrase>
5768 <phrase>
5769   id: LANG_AFMT_AIFF
5770   desc: audio format description
5771   user: core
5772   <source>
5773     *: none
5774     recording: "AIFF"
5775   </source>
5776   <dest>
5777     *: none
5778     recording: "AIFF"
5779   </dest>
5780   <voice>
5781     *: none
5782     recording: "A I F F"
5783   </voice>
5784 </phrase>
5785 <phrase>
5786   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5787   desc: encoder settings
5788   user: core
5789   <source>
5790     *: none
5791     recording: "Encoder Settings"
5792   </source>
5793   <dest>
5794     *: none
5795     recording: "エンコーダの設定"
5796   </dest>
5797   <voice>
5798     *: none
5799     recording: "エンコーダの設定"
5800   </voice>
5801 </phrase>
5802 <phrase>
5803   id: LANG_BITRATE
5804   desc: bits-kilobits per unit time
5805   user: core
5806   <source>
5807     *: none
5808     recording_swcodec: "Bitrate"
5809   </source>
5810   <dest>
5811     *: none
5812     recording_swcodec: "ビットレート"
5813   </dest>
5814   <voice>
5815     *: none
5816     recording_swcodec: "ビットレート"
5817   </voice>
5818 </phrase>
5819 <phrase>
5820   id: LANG_NO_SETTINGS
5821   desc: when something has settings in a certain context
5822   user: core
5823   <source>
5824     *: none
5825     recording: "(No Settings)"
5826   </source>
5827   <dest>
5828     *: none
5829     recording: "(設定がありません)"
5830   </dest>
5831   <voice>
5832     *: none
5833     recording: "設定がありません"
5834   </voice>
5835 </phrase>
5836 <phrase>
5837   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5838   desc: in the recording settings
5839   user: core
5840   <source>
5841     *: none
5842     recording_hwcodec: "Quality"
5843   </source>
5844   <dest>
5845     *: none
5846     recording_hwcodec: "品質"
5847   </dest>
5848   <voice>
5849     *: none
5850     recording_hwcodec: "品質"
5851   </voice>
5852 </phrase>
5853 <phrase>
5854   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5855   desc: in the recording settings
5856   user: core
5857   <source>
5858     *: none
5859     recording: "Frequency"
5860   </source>
5861   <dest>
5862     *: none
5863     recording: "周波数"
5864   </dest>
5865   <voice>
5866     *: none
5867     recording: "周波数"
5868   </voice>
5869 </phrase>
5870 <phrase>
5871   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5872   desc: when recording source frequency setting must follow source
5873   user: core
5874   <source>
5875     *: none
5876     recording: "(Same As Source)"
5877   </source>
5878   <dest>
5879     *: none
5880     recording: "(ソースと同じ)"
5881   </dest>
5882   <voice>
5883     *: none
5884     recording: "ソースと同じ"
5885   </voice>
5886 </phrase>
5887 <phrase>
5888   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5889   desc: in the recording settings
5890   user: core
5891   <source>
5892     *: none
5893     recording: "Source"
5894   </source>
5895   <dest>
5896     *: none
5897     recording: "ソース"
5898   </dest>
5899   <voice>
5900     *: none
5901     recording: "ソース"
5902   </voice>
5903 </phrase>
5904 <phrase>
5905   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5906   desc: in the recording settings
5907   user: core
5908   <source>
5909     *: none
5910     recording: "Microphone"
5911     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5912   </source>
5913   <dest>
5914     *: none
5915     recording: "マイク"
5916     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内蔵のマイク"
5917   </dest>
5918   <voice>
5919     *: none
5920     recording: "マイク"
5921     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内蔵のマイク"
5922   </voice>
5923 </phrase>
5924 <phrase>
5925   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5926   desc: in the recording settings
5927   user: core
5928   <source>
5929     *: none
5930     recording: "Digital"
5931   </source>
5932   <dest>
5933     *: none
5934     recording: "デジタル入力"
5935   </dest>
5936   <voice>
5937     *: none
5938     recording: "デジタル入力"
5939   </voice>
5940 </phrase>
5941 <phrase>
5942   id: LANG_LINE_IN
5943   desc: in the recording settings
5944   user: core
5945   <source>
5946     *: none
5947     recording,archosplayer: "Line In"
5948   </source>
5949   <dest>
5950     *: none
5951     recording,archosplayer: "ライン入力"
5952   </dest>
5953   <voice>
5954     *: none
5955     recording,archosplayer: "ライン入力"
5956   </voice>
5957 </phrase>
5958 <phrase>
5959   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5960   desc: Editable recordings setting
5961   user: core
5962   <source>
5963     *: none
5964     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5965   </source>
5966   <dest>
5967     *: none
5968     recording_hwcodec: "フレームの独立"
5969   </dest>
5970   <voice>
5971     *: none
5972     recording_hwcodec: "フレームの独立"
5973   </voice>
5974 </phrase>
5975 <phrase>
5976   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5977   desc: Record split menu
5978   user: core
5979   <source>
5980     *: none
5981     recording: "File Split Options"
5982   </source>
5983   <dest>
5984     *: none
5985     recording: "ファイル分割の設定"
5986   </dest>
5987   <voice>
5988     *: none
5989     recording: "ファイル分割の設定"
5990   </voice>
5991 </phrase>
5992 <phrase>
5993   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5994   desc: in record timesplit options
5995   user: core
5996   <source>
5997     *: none
5998     recording: "Split Measure"
5999   </source>
6000   <dest>
6001     *: none
6002     recording: "分割する単位"
6003   </dest>
6004   <voice>
6005     *: none
6006     recording: "分割する単位"
6007   </voice>
6008 </phrase>
6009 <phrase>
6010   id: LANG_SPLIT_TYPE
6011   desc: in record timesplit options
6012   user: core
6013   <source>
6014     *: none
6015     recording: "What to do when Splitting"
6016   </source>
6017   <dest>
6018     *: none
6019     recording: "分割したときの動作"
6020   </dest>
6021   <voice>
6022     *: none
6023     recording: "分割したときの動作"
6024   </voice>
6025 </phrase>
6026 <phrase>
6027   id: LANG_START_NEW_FILE
6028   desc: in record timesplit options
6029   user: core
6030   <source>
6031     *: none
6032     recording: "Start new file"
6033   </source>
6034   <dest>
6035     *: none
6036     recording: "新しいファイルに録音する"
6037   </dest>
6038   <voice>
6039     *: none
6040     recording: "新しいファイルに録音する"
6041   </voice>
6042 </phrase>
6043 <phrase>
6044   id: LANG_STOP_RECORDING
6045   desc: in record timesplit options
6046   user: core
6047   <source>
6048     *: none
6049     recording: "Stop recording"
6050   </source>
6051   <dest>
6052     *: none
6053     recording: "録音を停止する"
6054   </dest>
6055   <voice>
6056     *: none
6057     recording: "録音を停止する"
6058   </voice>
6059 </phrase>
6060 <phrase>
6061   id: LANG_SPLIT_TIME
6062   desc: in record timesplit options
6063   user: core
6064   <source>
6065     *: none
6066     recording: "Split Time"
6067   </source>
6068   <dest>
6069     *: none
6070     recording: "分割時間"
6071   </dest>
6072   <voice>
6073     *: none
6074     recording: "分割時間"
6075   </voice>
6076 </phrase>
6077 <phrase>
6078   id: LANG_SPLIT_SIZE
6079   desc: in record timesplit options
6080   user: core
6081   <source>
6082     *: none
6083     recording: "Split Filesize"
6084   </source>
6085   <dest>
6086     *: none
6087     recording: "分割ファイルサイズ"
6088   </dest>
6089   <voice>
6090     *: none
6091     recording: "分割ファイルサイズ"
6092   </voice>
6093 </phrase>
6094 <phrase>
6095   id: LANG_REC_SIZE
6096   desc: in record timesplit options
6097   user: core
6098   <source>
6099     *: none
6100     recording: "Filesize"
6101   </source>
6102   <dest>
6103     *: none
6104     recording: "ファイルサイズ"
6105   </dest>
6106   <voice>
6107     *: none
6108     recording: "ファイルサイズ"
6109   </voice>
6110 </phrase>
6111 <phrase>
6112   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6113   desc: in recording settings_menu
6114   user: core
6115   <source>
6116     *: none
6117     recording: "Prerecord Time"
6118   </source>
6119   <dest>
6120     *: none
6121     recording: "さかのぼり録音時間"
6122   </dest>
6123   <voice>
6124     *: none
6125     recording: "さかのぼり録音時間"
6126   </voice>
6127 </phrase>
6128 <phrase>
6129   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6130   desc: in recording settings_menu
6131   user: core
6132   <source>
6133     *: none
6134     recording: "Directory"
6135   </source>
6136   <dest>
6137     *: none
6138     recording: "ディレクトリ"
6139   </dest>
6140   <voice>
6141     *: none
6142     recording: "ディレクトリ"
6143   </voice>
6144 </phrase>
6145 <phrase>
6146   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6147   desc: DEPRECATED
6148   user: core
6149   <source>
6150     *: none
6151     recording: ""
6152   </source>
6153   <dest>
6154     *: none
6155     recording: deprecated
6156   </dest>
6157   <voice>
6158     *: none
6159     recording: ""
6160   </voice>
6161 </phrase>
6162 <phrase>
6163   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6164   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6165   user: core
6166   <source>
6167     *: none
6168     recording: "Set As Recording Directory"
6169   </source>
6170   <dest>
6171     *: none
6172     recording: "録音ディレクトリに設定"
6173   </dest>
6174   <voice>
6175     *: none
6176     recording: "録音ディレクトリに設定"
6177   </voice>
6178 </phrase>
6179 <phrase>
6180   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6181   desc:
6182   user: core
6183   <source>
6184     *: none
6185     recording: "Clear Recording Directory"
6186   </source>
6187   <dest>
6188     *: none
6189     recording: "録音ディレクトリのクリア"
6190   </dest>
6191   <voice>
6192     *: none
6193     recording: "録音ディレクトリのクリア"
6194   </voice>
6195 </phrase>
6196 <phrase>
6197   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6198   desc:
6199   user: core
6200   <source>
6201     *: none
6202     recording: "Can't write to recording directory"
6203   </source>
6204   <dest>
6205     *: none
6206     recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
6207   </dest>
6208   <voice>
6209     *: none
6210     recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
6211   </voice>
6212 </phrase>
6213 <phrase>
6214   id: LANG_CLIP_LIGHT
6215   desc: in record settings menu.
6216   user: core
6217   <source>
6218     *: none
6219     recording: "Clipping Light"
6220   </source>
6221   <dest>
6222     *: none
6223     recording: "クリッピング軽減"
6224   </dest>
6225   <voice>
6226     *: none
6227     recording: "クリッピング軽減"
6228   </voice>
6229 </phrase>
6230 <phrase>
6231   id: LANG_MAIN_UNIT
6232   desc: in record settings menu.
6233   user: core
6234   <source>
6235     *: none
6236     remote: "Main Unit Only"
6237   </source>
6238   <dest>
6239     *: none
6240     remote: "本体のみ"
6241   </dest>
6242   <voice>
6243     *: none
6244     remote: "本体のみ"
6245   </voice>
6246 </phrase>
6247 <phrase>
6248   id: LANG_REMOTE_UNIT
6249   desc: in record settings menu.
6250   user: core
6251   <source>
6252     *: none
6253     remote: "Remote Unit Only"
6254   </source>
6255   <dest>
6256     *: none
6257     remote: "リモコンのみ"
6258   </dest>
6259   <voice>
6260     *: none
6261     remote: "リモコンのみ"
6262   </voice>
6263 </phrase>
6264 <phrase>
6265   id: LANG_REMOTE_MAIN
6266   desc: in record settings menu.
6267   user: core
6268   <source>
6269     *: none
6270     remote: "Main and Remote Unit"
6271   </source>
6272   <dest>
6273     *: none
6274     remote: "本体とリモコンの両方"
6275   </dest>
6276   <voice>
6277     *: none
6278     remote: "本体とリモコンの両方"
6279   </voice>
6280 </phrase>
6281 <phrase>
6282   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6283   desc: in recording settings_menu
6284   user: core
6285   <source>
6286     *: none
6287     recording: "Trigger"
6288   </source>
6289   <dest>
6290     *: none
6291     recording: "トリガ"
6292   </dest>
6293   <voice>
6294     *: none
6295     recording: "トリガ"
6296   </voice>
6297 </phrase>
6298 <phrase>
6299   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6300   desc: in recording settings_menu
6301   user: core
6302   <source>
6303     *: none
6304     recording: "Once"
6305   </source>
6306   <dest>
6307     *: none
6308     recording: "一度だけ"
6309   </dest>
6310   <voice>
6311     *: none
6312     recording: "一度だけ"
6313   </voice>
6314 </phrase>
6315 <phrase>
6316   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6317   desc: in recording trigger menu
6318   user: core
6319   <source>
6320     *: none
6321     recording: "Trigtype"
6322   </source>
6323   <dest>
6324     *: none
6325     recording: "トリガタイプ"
6326   </dest>
6327   <voice>
6328     *: none
6329     recording: "トリガタイプ"
6330   </voice>
6331 </phrase>
6332 <phrase>
6333   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6334   desc: trigger types
6335   user: core
6336   <source>
6337     *: none
6338     recording: "New file"
6339   </source>
6340   <dest>
6341     *: none
6342     recording: "新しいファイル"
6343   </dest>
6344   <voice>
6345     *: none
6346     recording: "新しいファイル"
6347   </voice>
6348 </phrase>
6349 <phrase>
6350   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6351   desc: trigger types
6352   user: core
6353   <source>
6354     *: none
6355     recording: "Stop"
6356   </source>
6357   <dest>
6358     *: none
6359     recording: "停止"
6360   </dest>
6361   <voice>
6362     *: none
6363     recording: "停止"
6364   </voice>
6365 </phrase>
6366 <phrase>
6367   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6368   desc: in recording settings_menu
6369   user: core
6370   <source>
6371     *: none
6372     recording: "Start Above"
6373   </source>
6374   <dest>
6375     *: none
6376     recording: "録音開始レベル"
6377   </dest>
6378   <voice>
6379     *: none
6380     recording: "録音開始レベル"
6381   </voice>
6382 </phrase>
6383 <phrase>
6384   id: LANG_MIN_DURATION
6385   desc: in recording settings_menu
6386   user: core
6387   <source>
6388     *: none
6389     recording: "for at least"
6390   </source>
6391   <dest>
6392     *: none
6393     recording: "少なくとも"
6394   </dest>
6395   <voice>
6396     *: none
6397     recording: "少なくとも"
6398   </voice>
6399 </phrase>
6400 <phrase>
6401   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6402   desc: in recording settings_menu
6403   user: core
6404   <source>
6405     *: none
6406     recording: "Stop Below"
6407   </source>
6408   <dest>
6409     *: none
6410     recording: "録音停止レベル"
6411   </dest>
6412   <voice>
6413     *: none
6414     recording: "録音停止レベル"
6415   </voice>
6416 </phrase>
6417 <phrase>
6418   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6419   desc: in recording settings_menu
6420   user: core
6421   <source>
6422     *: none
6423     recording: "Presplit Gap"
6424   </source>
6425   <dest>
6426     *: none
6427     recording: "Presplit ギャップ"
6428   </dest>
6429   <voice>
6430     *: none
6431     recording: "プリスプリットギャップ"
6432   </voice>
6433 </phrase>
6434 <phrase>
6435   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6436   desc: in recording and radio screen
6437   user: core
6438   <source>
6439     *: none
6440     recording: "Pre-Recording"
6441   </source>
6442   <dest>
6443     *: none
6444     recording: "さかのぼり録音"
6445   </dest>
6446   <voice>
6447     *: none
6448     recording: ""
6449   </voice>
6450 </phrase>
6451 <phrase>
6452   id: LANG_RECORDING_LEFT
6453   desc: deprecated
6454   user: core
6455   <source>
6456     *: none
6457     recording: ""
6458   </source>
6459   <dest>
6460     *: none
6461     recording: ""
6462   </dest>
6463   <voice>
6464     *: none
6465     recording: ""
6466   </voice>
6467 </phrase>
6468 <phrase>
6469   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6470   desc: deprecated
6471   user: core
6472   <source>
6473     *: none
6474     recording: ""
6475   </source>
6476   <dest>
6477     *: none
6478     recording: ""
6479   </dest>
6480   <voice>
6481     *: none
6482     recording: ""
6483   </voice>
6484 </phrase>
6485 <phrase>
6486   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6487   desc: deprecated
6488   user: core
6489   <source>
6490     *: none
6491     agc: ""
6492   </source>
6493   <dest>
6494     *: none
6495     agc: ""
6496   </dest>
6497   <voice>
6498     *: none
6499     agc: ""
6500   </voice>
6501 </phrase>
6502 <phrase>
6503   id: LANG_AGC_SAFETY
6504   desc: AGC preset
6505   user: core
6506   <source>
6507     *: none
6508     agc: "Safety (clip)"
6509   </source>
6510   <dest>
6511     *: none
6512     agc: "Safety (clip)"
6513   </dest>
6514   <voice>
6515     *: none
6516     agc: "Safety (clip)"
6517   </voice>
6518 </phrase>
6519 <phrase>
6520   id: LANG_AGC_LIVE
6521   desc: AGC preset
6522   user: core
6523   <source>
6524     *: none
6525     agc: "Live (slow)"
6526   </source>
6527   <dest>
6528     *: none
6529     agc: "Live (slow)"
6530   </dest>
6531   <voice>
6532     *: none
6533     agc: "Live (slow)"
6534   </voice>
6535 </phrase>
6536 <phrase>
6537   id: LANG_AGC_DJSET
6538   desc: AGC preset
6539   user: core
6540   <source>
6541     *: none
6542     agc: "DJ-Set (slow)"
6543   </source>
6544   <dest>
6545     *: none
6546     agc: "DJ-Set (slow)"
6547   </dest>
6548   <voice>
6549     *: none
6550     agc: "DJ set (slow)"
6551   </voice>
6552 </phrase>
6553 <phrase>
6554   id: LANG_AGC_MEDIUM
6555   desc: AGC preset
6556   user: core
6557   <source>
6558     *: none
6559     agc: "Medium"
6560   </source>
6561   <dest>
6562     *: none
6563     agc: "Medium"
6564   </dest>
6565   <voice>
6566     *: none
6567     agc: "Medium"
6568   </voice>
6569 </phrase>
6570 <phrase>
6571   id: LANG_AGC_VOICE
6572   desc: AGC preset
6573   user: core
6574   <source>
6575     *: none
6576     agc: "Voice (fast)"
6577   </source>
6578   <dest>
6579     *: none
6580     agc: "Voice (fast)"
6581   </dest>
6582   <voice>
6583     *: none
6584     agc: "Voice (fast)"
6585   </voice>
6586 </phrase>
6587 <phrase>
6588   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6589   desc: deprecated
6590   user: core
6591   <source>
6592     *: none
6593     agc: ""
6594   </source>
6595   <dest>
6596     *: none
6597     agc: ""
6598   </dest>
6599   <voice>
6600     *: none
6601     agc: ""
6602   </voice>
6603 </phrase>
6604 <phrase>
6605   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6606   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6607   user: core
6608   <source>
6609     *: none
6610     remote: "Remote Display OFF"
6611   </source>
6612   <dest>
6613     *: none
6614     remote: "リモコン表示オフ"
6615   </dest>
6616   <voice>
6617     *: none
6618     remote: "リモコン表示オフ"
6619   </voice>
6620 </phrase>
6621 <phrase>
6622   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6623   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6624   user: core
6625   <source>
6626     *: none
6627     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6628   </source>
6629   <dest>
6630     *: none
6631     remote: "(Vol- : 再有効化)"
6632   </dest>
6633   <voice>
6634     *: none
6635     remote: "(Vol- : 再有効化)"
6636   </voice>
6637 </phrase>
6638 <phrase>
6639   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6640   desc: Menu option for creating a playlist
6641   user: core
6642   <source>
6643     *: "Create Playlist"
6644   </source>
6645   <dest>
6646     *: "プレイリストを作成"
6647   </dest>
6648   <voice>
6649     *: "プレイリストを作成"
6650   </voice>
6651 </phrase>
6652 <phrase>
6653   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6654   desc: title for the playlist viewer settings menus
6655   user: core
6656   <source>
6657     *: "Playlist Viewer Settings"
6658   </source>
6659   <dest>
6660     *: "プレイリスト表示設定"
6661   </dest>
6662   <voice>
6663     *: "プレイリスト表示設定"
6664   </voice>
6665 </phrase>
6666 <phrase>
6667   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6668   desc: in playlist menu.
6669   user: core
6670   <source>
6671     *: "View Current Playlist"
6672   </source>
6673   <dest>
6674     *: "現在のプレイリストを表示"
6675   </dest>
6676   <voice>
6677     *: "現在のプレイリストを表示"
6678   </voice>
6679 </phrase>
6680 <phrase>
6681   id: LANG_MOVE
6682   desc: The verb/action Move
6683   user: core
6684   <source>
6685     *: "Move"
6686   </source>
6687   <dest>
6688     *: "移動"
6689   </dest>
6690   <voice>
6691     *: "移動"
6692   </voice>
6693 </phrase>
6694 <phrase>
6695   id: LANG_SHOW_INDICES
6696   desc: in playlist viewer menu
6697   user: core
6698   <source>
6699     *: "Show Indices"
6700   </source>
6701   <dest>
6702     *: "インデックスを表示"
6703   </dest>
6704   <voice>
6705     *: "インデックスを表示"
6706   </voice>
6707 </phrase>
6708 <phrase>
6709   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6710   desc: in playlist viewer on+play menu
6711   user: core
6712   <source>
6713     *: "Track Display"
6714   </source>
6715   <dest>
6716     *: "曲目を表示"
6717   </dest>
6718   <voice>
6719     *: "曲目を表示"
6720   </voice>
6721 </phrase>
6722 <phrase>
6723   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6724   desc: track display options
6725   user: core
6726   <source>
6727     *: "Track Name Only"
6728   </source>
6729   <dest>
6730     *: "曲名のみ"
6731   </dest>
6732   <voice>
6733     *: "曲名のみ"
6734   </voice>
6735 </phrase>
6736 <phrase>
6737   id: LANG_REMOVE
6738   desc: in playlist viewer on+play menu
6739   user: core
6740   <source>
6741     *: "Remove"
6742   </source>
6743   <dest>
6744     *: "削除"
6745   </dest>
6746   <voice>
6747     *: "削除"
6748   </voice>
6749 </phrase>
6750 <phrase>
6751   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6752   desc: in playlist menu.
6753   user: core
6754   <source>
6755     *: "Save Current Playlist"
6756   </source>
6757   <dest>
6758     *: "現在のプレイリストを保存"
6759   </dest>
6760   <voice>
6761     *: "現在のプレイリストを保存"
6762   </voice>
6763 </phrase>
6764 <phrase>
6765   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6766   desc: splash number of tracks saved
6767   user: core
6768   <source>
6769     *: "Saved %d tracks (%s)"
6770   </source>
6771   <dest>
6772     *: "%d 曲を保存 (%s)"
6773   </dest>
6774   <voice>
6775     *: "曲を保存"
6776   </voice>
6777 </phrase>
6778 <phrase>
6779   id: LANG_CATALOG
6780   desc: in onplay menu
6781   user: core
6782   <source>
6783     *: "Playlist Catalog"
6784   </source>
6785   <dest>
6786     *: "プレイリスト カタログ"
6787   </dest>
6788   <voice>
6789     *: "プレイリスト カタログ"
6790   </voice>
6791 </phrase>
6792 <phrase>
6793   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6794   desc: In playlist menu
6795   user: core
6796   <source>
6797     *: "Recursively Insert Directories"
6798   </source>
6799   <dest>
6800     *: "追加時にサブディレクトリを含める"
6801   </dest>
6802   <voice>
6803     *: "追加時にサブディレクトリを含める"
6804   </voice>
6805 </phrase>
6806 <phrase>
6807   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6808   desc: Asked from onplay screen
6809   user: core
6810   <source>
6811     *: "Recursively?"
6812   </source>
6813   <dest>
6814     *: "サブディレクトリも含めますか?"
6815   </dest>
6816   <voice>
6817     *: "サブディレクトリも含めますか?"
6818   </voice>
6819 </phrase>
6820 <phrase>
6821   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6822   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6823   user: core
6824   <source>
6825     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6826   </source>
6827   <dest>
6828     *: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
6829   </dest>
6830   <voice>
6831     *: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
6832   </voice>
6833 </phrase>
6834 <phrase>
6835   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6836   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6837   user: core
6838   <source>
6839     *: "Erase dynamic playlist?"
6840   </source>
6841   <dest>
6842     *: "ダイナミックリストを削除しますか?"
6843   </dest>
6844   <voice>
6845     *: "ダイナミックリストを削除しますか?"
6846   </voice>
6847 </phrase>
6848 <phrase>
6849   id: LANG_SHUTDOWN
6850   desc: in main menu
6851   user: core
6852   <source>
6853     *: none
6854     soft_shutdown: "Shut down"
6855   </source>
6856   <dest>
6857     *: none
6858     soft_shutdown: "シャットダウン"
6859   </dest>
6860   <voice>
6861     *: none
6862     soft_shutdown: "シャットダウン"
6863   </voice>
6864 </phrase>
6865 <phrase>
6866   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6867   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6868   user: core
6869   <source>
6870     *: "Rockbox Info"
6871   </source>
6872   <dest>
6873     *: "Rockbox情報"
6874   </dest>
6875   <voice>
6876     *: "ロックボックス情報"
6877   </voice>
6878 </phrase>
6879 <phrase>
6880   id: LANG_BUFFER_STAT
6881   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6882   user: core
6883   <source>
6884     *: "Buffer:"
6885     archosplayer: "Buf:"
6886   </source>
6887   <dest>
6888     *: "バッファ:"
6889     archosplayer: "バッファ:"
6890   </dest>
6891   <voice>
6892     *: "バッファサイズ"
6893   </voice>
6894 </phrase>
6895 <phrase>
6896   id: LANG_BATTERY_TIME
6897   desc: battery level in % and estimated time remaining
6898   user: core
6899   <source>
6900     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6901     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6902     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6903   </source>
6904   <dest>
6905     *: "バッテリー: %d%% %dh %dm"
6906     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6907     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6908   </dest>
6909   <voice>
6910     *: "バッテリー容量"
6911   </voice>
6912 </phrase>
6913 <phrase>
6914   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6915   desc: disk size info
6916   user: core
6917   <source>
6918     *: "Disk:"
6919   </source>
6920   <dest>
6921     *: "ディスク:"
6922   </dest>
6923   <voice>
6924     *: "ディスク容量"
6925   </voice>
6926 </phrase>
6927 <phrase>
6928   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6929   desc: disk size info
6930   user: core
6931   <source>
6932     *: "Free:"
6933   </source>
6934   <dest>
6935     *: "空き容量:"
6936   </dest>
6937   <voice>
6938     *: "空き容量"
6939   </voice>
6940 </phrase>
6941 <phrase>
6942   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6943   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6944   user: core
6945   <source>
6946     *: none
6947     multivolume: "Int:"
6948   </source>
6949   <dest>
6950     *: none
6951     multivolume: "内蔵:"
6952   </dest>
6953   <voice>
6954     *: none
6955     multivolume: "内蔵"
6956   </voice>
6957 </phrase>
6958 <phrase>
6959   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6960   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6961   user: core
6962   <source>
6963     *: none
6964     multivolume: "HD1"
6965     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6966     archosondio*: "MMC:"
6967   </source>
6968   <dest>
6969     *: none
6970     multivolume: "HD1"
6971     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6972     archosondio*: "MMC:"
6973   </dest>
6974   <voice>
6975     *: none
6976     multivolume: "H D 1"
6977     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "マイクロSD"
6978     archosondio*: "マルチメディアカード"
6979   </voice>
6980 </phrase>
6981 <phrase>
6982   id: LANG_VERSION
6983   desc: in the Rockbox Info screen
6984   user: core
6985   <source>
6986     *: "Version"
6987   </source>
6988   <dest>
6989     *: "バージョン情報"
6990   </dest>
6991   <voice>
6992     *: "バージョン情報"
6993   </voice>
6994 </phrase>
6995 <phrase>
6996   id: LANG_RUNNING_TIME
6997   desc: in run time screen
6998   user: core
6999   <source>
7000     *: "Running Time"
7001   </source>
7002   <dest>
7003     *: "稼働時間"
7004   </dest>
7005   <voice>
7006     *: "稼働時間"
7007   </voice>
7008 </phrase>
7009 <phrase>
7010   id: LANG_CURRENT_TIME
7011   desc: deprecated
7012   user: core
7013   <source>
7014     *: ""
7015   </source>
7016   <dest>
7017     *: ""
7018   </dest>
7019   <voice>
7020     *: ""
7021   </voice>
7022 </phrase>
7023 <phrase>
7024   id: LANG_TOP_TIME
7025   desc: in run time screen
7026   user: core
7027   <source>
7028     *: "Top Time"
7029   </source>
7030   <dest>
7031     *: "最長稼働時間"
7032   </dest>
7033   <voice>
7034     *: "最長稼働時間"
7035   </voice>
7036 </phrase>
7037 <phrase>
7038   id: LANG_CLEAR_TIME
7039   desc: in run time screen
7040   user: core
7041   <source>
7042     *: "Clear Time?"
7043   </source>
7044   <dest>
7045     *: "稼働時間をクリアしますか?"
7046   </dest>
7047   <voice>
7048     *: "稼働時間をクリアしますか?"
7049   </voice>
7050 </phrase>
7051 <phrase>
7052   id: LANG_DEBUG
7053   desc: in the info menu
7054   user: core
7055   <source>
7056     *: "Debug (Keep Out!)"
7057   </source>
7058   <dest>
7059     *: "デバッグ情報 (立入禁止!)"
7060   </dest>
7061   <voice>
7062     *: "デバッグ情報 立入禁止"
7063   </voice>
7064 </phrase>
7065 <phrase>
7066   id: LANG_PLAYLIST
7067   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7068   user: core
7069   <source>
7070     *: "Playlist"
7071   </source>
7072   <dest>
7073     *: "プレイリスト"
7074   </dest>
7075   <voice>
7076     *: "プレイリスト"
7077   </voice>
7078 </phrase>
7079 <phrase>
7080   id: LANG_INSERT
7081   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7082   user: core
7083   <source>
7084     *: "Insert"
7085   </source>
7086   <dest>
7087     *: "ダイナミックリストに追加"
7088   </dest>
7089   <voice>
7090     *: "ダイナミックリストに追加"
7091   </voice>
7092 </phrase>
7093 <phrase>
7094   id: LANG_INSERT_FIRST
7095   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7096   user: core
7097   <source>
7098     *: "Insert Next"
7099   </source>
7100   <dest>
7101     *: "リストに次の曲として追加"
7102   </dest>
7103   <voice>
7104     *: "リストに次の曲として追加"
7105   </voice>
7106 </phrase>
7107 <phrase>
7108   id: LANG_INSERT_LAST
7109   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7110   user: core
7111   <source>
7112     *: "Insert Last"
7113   </source>
7114   <dest>
7115     *: "リストの最後に追加"
7116   </dest>
7117   <voice>
7118     *: "リストの最後に追加"
7119   </voice>
7120 </phrase>
7121 <phrase>
7122   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7123   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7124   user: core
7125   <source>
7126     *: "Insert Shuffled"
7127   </source>
7128   <dest>
7129     *: "リストにシャッフルで追加"
7130   </dest>
7131   <voice>
7132     *: "リストにシャッフルで追加"
7133   </voice>
7134 </phrase>
7135 <phrase>
7136   id: LANG_QUEUE
7137   desc: The verb/action Queue
7138   user: core
7139   <source>
7140     *: "Queue"
7141   </source>
7142   <dest>
7143     *: "ダイナミックリストに予約"
7144   </dest>
7145   <voice>
7146     *: "ダイナミックリストに予約"
7147   </voice>
7148 </phrase>
7149 <phrase>
7150   id: LANG_QUEUE_FIRST
7151   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7152   user: core
7153   <source>
7154     *: "Queue Next"
7155   </source>
7156   <dest>
7157     *: "リストに次の曲として予約"
7158   </dest>
7159   <voice>
7160     *: "リストに次の曲として予約"
7161   </voice>
7162 </phrase>
7163 <phrase>
7164   id: LANG_QUEUE_LAST
7165   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7166   user: core
7167   <source>
7168     *: "Queue Last"
7169   </source>
7170   <dest>
7171     *: "リストの最後に予約"
7172   </dest>
7173   <voice>
7174     *: "リストの最後に予約"
7175   </voice>
7176 </phrase>
7177 <phrase>
7178   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7179   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7180   user: core
7181   <source>
7182     *: "Queue Shuffled"
7183   </source>
7184   <dest>
7185     *: "リストにシャッフルで予約"
7186   </dest>
7187   <voice>
7188     *: "リストにシャッフルで予約"
7189   </voice>
7190 </phrase>
7191 <phrase>
7192   id: LANG_REPLACE
7193   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7194   user: core
7195   <source>
7196     *: "Play Next"
7197   </source>
7198   <dest>
7199     *: "次に再生"
7200   </dest>
7201   <voice>
7202     *: "次に再生"
7203   </voice>
7204 </phrase>
7205 <phrase>
7206   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7207   desc: splash number of tracks inserted
7208   user: core
7209   <source>
7210     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7211   </source>
7212   <dest>
7213     *: "%d 曲を追加 (%s)"
7214   </dest>
7215   <voice>
7216     *: "曲を追加"
7217   </voice>
7218 </phrase>
7219 <phrase>
7220   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7221   desc: splash number of tracks queued
7222   user: core
7223   <source>
7224     *: "Queued %d tracks (%s)"
7225   </source>
7226   <dest>
7227     *: "%d 曲を予約 (%s)"
7228   </dest>
7229   <voice>
7230     *: "曲を予約"
7231   </voice>
7232 </phrase>
7233 <phrase>
7234   id: LANG_VIEW
7235   desc: in on+play menu
7236   user: core
7237   <source>
7238     *: "View"
7239   </source>
7240   <dest>
7241     *: "表示"
7242   </dest>
7243   <voice>
7244     *: "表示"
7245   </voice>
7246 </phrase>
7247 <phrase>
7248   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7249   desc: in playlist menu.
7250   user: core
7251   <source>
7252     *: "Search In Playlist"
7253   </source>
7254   <dest>
7255     *: "プレイリスト内の検索"
7256   </dest>
7257   <voice>
7258     *: "プレイリスト内の検索"
7259   </voice>
7260 </phrase>
7261 <phrase>
7262   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7263   desc: splash number of tracks inserted
7264   user: core
7265   <source>
7266     *: "Searching... %d found (%s)"
7267   </source>
7268   <dest>
7269     *: "検索中: %d 件 (%s)"
7270   </dest>
7271   <voice>
7272     *: ""
7273   </voice>
7274 </phrase>
7275 <phrase>
7276   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7277   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7278   user: core
7279   <source>
7280     *: "Reshuffle"
7281   </source>
7282   <dest>
7283     *: "再シャッフル"
7284   </dest>
7285   <voice>
7286     *: "再シャッフル"
7287   </voice>
7288 </phrase>
7289 <phrase>
7290   id: LANG_CATALOG_VIEW
7291   desc: in onplay playlist catalog submenu
7292   user: core
7293   <source>
7294     *: "View Catalog"
7295   </source>
7296   <dest>
7297     *: "カタログを表示"
7298   </dest>
7299   <voice>
7300     *: "カタログを表示"
7301   </voice>
7302 </phrase>
7303 <phrase>
7304   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7305   desc: in onplay playlist catalog submenu
7306   user: core
7307   <source>
7308     *: "Add to Playlist"
7309   </source>
7310   <dest>
7311     *: "プレイリストに追加"
7312   </dest>
7313   <voice>
7314     *: "プレイリストに追加"
7315   </voice>
7316 </phrase>
7317 <phrase>
7318   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7319   desc: in onplay playlist catalog submenu
7320   user: core
7321   <source>
7322     *: "Add to New Playlist"
7323   </source>
7324   <dest>
7325     *: "新しいプレイリストに追加"
7326   </dest>
7327   <voice>
7328     *: "新しいプレイリストに追加"
7329   </voice>
7330 </phrase>
7331 <phrase>
7332   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7333   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7334   user: core
7335   <source>
7336     *: "%s doesn't exist"
7337   </source>
7338   <dest>
7339     *: "%s が存在しません"
7340   </dest>
7341   <voice>
7342     *: "プレイリストディレクトリが存在しません。"
7343   </voice>
7344 </phrase>
7345 <phrase>
7346   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7347   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7348   user: core
7349   <source>
7350     *: "No Playlists"
7351   </source>
7352   <dest>
7353     *: "プレイリストがありません"
7354   </dest>
7355   <voice>
7356     *: "プレイリストがありません"
7357   </voice>
7358 </phrase>
7359 <phrase>
7360   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7361   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7362   user: core
7363   <source>
7364     *: "Bookmarks"
7365   </source>
7366   <dest>
7367     *: "ブックマーク"
7368   </dest>
7369   <voice>
7370     *: "ブックマーク"
7371   </voice>
7372 </phrase>
7373 <phrase>
7374   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7375   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7376   user: core
7377   <source>
7378     *: "Create Bookmark"
7379   </source>
7380   <dest>
7381     *: "ブックマークに追加"
7382   </dest>
7383   <voice>
7384     *: "ブックマークに追加"
7385   </voice>
7386 </phrase>
7387 <phrase>
7388   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7389   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7390   user: core
7391   <source>
7392     *: "List Bookmarks"
7393   </source>
7394   <dest>
7395     *: "ブックマークリスト"
7396   </dest>
7397   <voice>
7398     *: "ブックマークリスト"
7399   </voice>
7400 </phrase>
7401 <phrase>
7402   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7403   desc: title for the onplay menus
7404   user: core
7405   <source>
7406     *: "Context Menu"
7407   </source>
7408   <dest>
7409     *: "コンテキストメニュー"
7410   </dest>
7411   <voice>
7412     *: "コンテキストメニュー"
7413   </voice>
7414 </phrase>
7415 <phrase>
7416   id: LANG_MENU_SET_RATING
7417   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7418   user: core
7419   <source>
7420     *: "Set Song Rating"
7421   </source>
7422   <dest>
7423     *: "曲の評価"
7424   </dest>
7425   <voice>
7426     *: "曲の評価"
7427   </voice>
7428 </phrase>
7429 <phrase>
7430   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7431   desc:
7432   user: core
7433   <source>
7434     *: "Browse Cuesheet"
7435   </source>
7436   <dest>
7437     *: "Cueシートの参照"
7438   </dest>
7439   <voice>
7440     *: "キューシートの参照"
7441   </voice>
7442 </phrase>
7443 <phrase>
7444   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7445   desc: Menu option to start tag viewer
7446   user: core
7447   <source>
7448     *: "Show Track Info"
7449   </source>
7450   <dest>
7451     *: "タグ情報の表示"
7452   </dest>
7453   <voice>
7454     *: "タグ情報の表示"
7455   </voice>
7456 </phrase>
7457 <phrase>
7458   id: LANG_ID3_TITLE
7459   desc: in tag viewer
7460   user: core
7461   <source>
7462     *: "Title"
7463   </source>
7464   <dest>
7465     *: "曲名"
7466   </dest>
7467   <voice>
7468     *: ""
7469   </voice>
7470 </phrase>
7471 <phrase>
7472   id: LANG_ID3_ARTIST
7473   desc: in tag viewer
7474   user: core
7475   <source>
7476     *: "Artist"
7477   </source>
7478   <dest>
7479     *: "アーティスト"
7480   </dest>
7481   <voice>
7482     *: ""
7483   </voice>
7484 </phrase>
7485 <phrase>
7486   id: LANG_ID3_ALBUM
7487   desc: in tag viewer
7488   user: core
7489   <source>
7490     *: "Album"
7491   </source>
7492   <dest>
7493     *: "アルバム"
7494   </dest>
7495   <voice>
7496     *: ""
7497   </voice>
7498 </phrase>
7499 <phrase>
7500   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7501   desc: in tag viewer
7502   user: core
7503   <source>
7504     *: "Tracknum"
7505   </source>
7506   <dest>
7507     *: "トラック"
7508   </dest>
7509   <voice>
7510     *: ""
7511   </voice>
7512 </phrase>
7513 <phrase>
7514   id: LANG_ID3_GENRE
7515   desc: in tag viewer
7516   user: core
7517   <source>
7518     *: "Genre"
7519   </source>
7520   <dest>
7521     *: "ジャンル"
7522   </dest>
7523   <voice>
7524     *: ""
7525   </voice>
7526 </phrase>
7527 <phrase>
7528   id: LANG_ID3_YEAR
7529   desc: in tag viewer
7530   user: core
7531   <source>
7532     *: "Year"
7533   </source>
7534   <dest>
7535     *: "年"
7536   </dest>
7537   <voice>
7538     *: ""
7539   </voice>
7540 </phrase>
7541 <phrase>
7542   id: LANG_ID3_LENGTH
7543   desc: in tag viewer
7544   user: core
7545   <source>
7546     *: "Length"
7547   </source>
7548   <dest>
7549     *: "長さ"
7550   </dest>
7551   <voice>
7552     *: ""
7553   </voice>
7554 </phrase>
7555 <phrase>
7556   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7557   desc: in tag viewer
7558   user: core
7559   <source>
7560     *: "Playlist"
7561   </source>
7562   <dest>
7563     *: "プレイリスト"
7564   </dest>
7565   <voice>
7566     *: ""
7567   </voice>
7568 </phrase>
7569 <phrase>
7570   id: LANG_ID3_BITRATE
7571   desc: in tag viewer
7572   user: core
7573   <source>
7574     *: "Bitrate"
7575   </source>
7576   <dest>
7577     *: "ビットレート"
7578   </dest>
7579   <voice>
7580     *: ""
7581   </voice>
7582 </phrase>
7583 <phrase>
7584   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7585   desc: in tag viewer
7586   user: core
7587   <source>
7588     *: "Album Artist"
7589   </source>
7590   <dest>
7591     *: "アルバムアーティスト"
7592   </dest>
7593   <voice>
7594     *: ""
7595   </voice>
7596 </phrase>
7597 <phrase>
7598   id: LANG_ID3_DISCNUM
7599   desc: in tag viewer
7600   user: core
7601   <source>
7602     *: "Discnum"
7603   </source>
7604   <dest>
7605     *: "ディスク"
7606   </dest>
7607   <voice>
7608     *: ""
7609   </voice>
7610 </phrase>
7611 <phrase>
7612   id: LANG_ID3_COMMENT
7613   desc: in tag viewer
7614   user: core
7615   <source>
7616     *: "Comment"
7617   </source>
7618   <dest>
7619     *: "コメント"
7620   </dest>
7621   <voice>
7622     *: ""
7623   </voice>
7624 </phrase>
7625 <phrase>
7626   id: LANG_ID3_VBR
7627   desc: in browse_id3
7628   user: core
7629   <source>
7630     *: " (VBR)"
7631   </source>
7632   <dest>
7633     *: " (VBR)"
7634   </dest>
7635   <voice>
7636     *: ""
7637   </voice>
7638 </phrase>
7639 <phrase>
7640   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7641   desc: in tag viewer
7642   user: core
7643   <source>
7644     *: "Frequency"
7645   </source>
7646   <dest>
7647     *: "周波数"
7648   </dest>
7649   <voice>
7650     *: ""
7651   </voice>
7652 </phrase>
7653 <phrase>
7654   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7655   desc: in tag viewer
7656   user: core
7657   <source>
7658     *: "Track Gain"
7659   </source>
7660   <dest>
7661     *: "トラックゲイン"
7662   </dest>
7663   <voice>
7664     *: ""
7665   </voice>
7666 </phrase>
7667 <phrase>
7668   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7669   desc: in tag viewer
7670   user: core
7671   <source>
7672     *: "Album Gain"
7673   </source>
7674   <dest>
7675     *: "アルバムゲイン"
7676   </dest>
7677   <voice>
7678     *: ""
7679   </voice>
7680 </phrase>
7681 <phrase>
7682   id: LANG_ID3_PATH
7683   desc: in tag viewer
7684   user: core
7685   <source>
7686     *: "Path"
7687   </source>
7688   <dest>
7689     *: "パス"
7690   </dest>
7691   <voice>
7692     *: ""
7693   </voice>
7694 </phrase>
7695 <phrase>
7696   id: LANG_ID3_NO_INFO
7697   desc: in tag viewer
7698   user: core
7699   <source>
7700     *: "<No Info>"
7701   </source>
7702   <dest>
7703     *: "<情報無し>"
7704   </dest>
7705   <voice>
7706     *: ""
7707   </voice>
7708 </phrase>
7709 <phrase>
7710   id: LANG_RENAME
7711   desc: The verb/action Rename
7712   user: core
7713   <source>
7714     *: "Rename"
7715   </source>
7716   <dest>
7717     *: "名前の変更"
7718   </dest>
7719   <voice>
7720     *: "名前の変更"
7721   </voice>
7722 </phrase>
7723 <phrase>
7724   id: LANG_CUT
7725   desc: The verb/action Cut
7726   user: core
7727   <source>
7728     *: "Cut"
7729   </source>
7730   <dest>
7731     *: "切り取り"
7732   </dest>
7733   <voice>
7734     *: "切り取り"
7735   </voice>
7736 </phrase>
7737 <phrase>
7738   id: LANG_COPY
7739   desc: The verb/action Copy
7740   user: core
7741   <source>
7742     *: "Copy"
7743   </source>
7744   <dest>
7745     *: "コピー"
7746   </dest>
7747   <voice>
7748     *: "コピー"
7749   </voice>
7750 </phrase>
7751 <phrase>
7752   id: LANG_PASTE
7753   desc: The verb/action Paste
7754   user: core
7755   <source>
7756     *: "Paste"
7757   </source>
7758   <dest>
7759     *: "貼り付け"
7760   </dest>
7761   <voice>
7762     *: "貼り付け"
7763   </voice>
7764 </phrase>
7765 <phrase>
7766   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7767   desc: The verb/action Paste
7768   user: core
7769   <source>
7770     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7771   </source>
7772   <dest>
7773     *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
7774   </dest>
7775   <voice>
7776     *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
7777   </voice>
7778 </phrase>
7779 <phrase>
7780   id: LANG_DELETE
7781   desc: The verb/action Delete
7782   user: core
7783   <source>
7784     *: "Delete"
7785   </source>
7786   <dest>
7787     *: "削除"
7788   </dest>
7789   <voice>
7790     *: "削除"
7791   </voice>
7792 </phrase>
7793 <phrase>
7794   id: LANG_DELETE_DIR
7795   desc: in on+play menu
7796   user: core
7797   <source>
7798     *: "Delete Directory"
7799   </source>
7800   <dest>
7801     *: "ディレクトリの削除"
7802   </dest>
7803   <voice>
7804     *: "ディレクトリの削除"
7805   </voice>
7806 </phrase>
7807 <phrase>
7808   id: LANG_REALLY_DELETE
7809   desc: Really Delete?
7810   user: core
7811   <source>
7812     *: "Delete?"
7813   </source>
7814   <dest>
7815     *: "削除しますか?"
7816   </dest>
7817   <voice>
7818     *: "削除しますか?"
7819   </voice>
7820 </phrase>
7821 <phrase>
7822   id: LANG_COPYING
7823   desc:
7824   user: core
7825   <source>
7826     *: "Copying..."
7827   </source>
7828   <dest>
7829     *: "コピー中..."
7830   </dest>
7831   <voice>
7832     *: "コピー中"
7833   </voice>
7834 </phrase>
7835 <phrase>
7836   id: LANG_DELETING
7837   desc:
7838   user: core
7839   <source>
7840     *: "Deleting..."
7841   </source>
7842   <dest>
7843     *: "削除中..."
7844   </dest>
7845   <voice>
7846     *: "削除中"
7847   </voice>
7848 </phrase>
7849 <phrase>
7850   id: LANG_MOVING
7851   desc:
7852   user: core
7853   <source>
7854     *: "Moving..."
7855   </source>
7856   <dest>
7857     *: "移動中..."
7858   </dest>
7859   <voice>
7860     *: "移動中"
7861   </voice>
7862 </phrase>
7863 <phrase>
7864   id: LANG_DELETED
7865   desc: A file has beed deleted
7866   user: core
7867   <source>
7868     *: "Deleted"
7869   </source>
7870   <dest>
7871     *: "削除しました"
7872   </dest>
7873   <voice>
7874     *: "削除しました"
7875   </voice>
7876 </phrase>
7877 <phrase>
7878   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7879   desc: text for onplay menu entry
7880   user: core
7881   <source>
7882     *: none
7883     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7884   </source>
7885   <dest>
7886     *: none
7887     lcd_non-mono: "背景に設定"
7888   </dest>
7889   <voice>
7890     *: none
7891     lcd_non-mono: "背景に設定"
7892   </voice>
7893 </phrase>
7894 <phrase>
7895   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7896   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7897   user: core
7898   <source>
7899     *: none
7900     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7901   </source>
7902   <dest>
7903     *: none
7904     lcd_non-mono: "背景を変更しました"
7905   </dest>
7906   <voice>
7907     *: none
7908     lcd_non-mono: ""
7909   </voice>
7910 </phrase>
7911 <phrase>
7912   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7913   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7914   user: core
7915   <source>
7916     *: none
7917     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7918   </source>
7919   <dest>
7920     *: none
7921     lcd_non-mono: "背景の変更に失敗しました"
7922   </dest>
7923   <voice>
7924     *: none
7925     lcd_non-mono: ""
7926   </voice>
7927 </phrase>
7928 <phrase>
7929   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7930   desc: Onplay open with
7931   user: core
7932   <source>
7933     *: "Open With..."
7934   </source>
7935   <dest>
7936     *: "ファイルを開く"
7937   </dest>
7938   <voice>
7939     *: "ファイルを開く"
7940   </voice>
7941 </phrase>
7942 <phrase>
7943   id: LANG_CREATE_DIR
7944   desc: in main menu
7945   user: core
7946   <source>
7947     *: "Create Directory"
7948   </source>
7949   <dest>
7950     *: "ディレクトリを作成"
7951   </dest>
7952   <voice>
7953     *: "ディレクトリを作成"
7954   </voice>
7955 </phrase>
7956 <phrase>
7957   id: LANG_PROPERTIES
7958   desc: browser file/dir properties
7959   user: core
7960   <source>
7961     *: "Properties"
7962   </source>
7963   <dest>
7964     *: "プロパティ"
7965   </dest>
7966   <voice>
7967     *: "プロパティ"
7968   </voice>
7969 </phrase>
7970 <phrase>
7971   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7972   desc:
7973   user: core
7974   <source>
7975     *: "Add to Shortcuts"
7976   </source>
7977   <dest>
7978     *: "ショートカットに追加"
7979   </dest>
7980   <voice>
7981     *: "ショートカットに追加"
7982   </voice>
7983 </phrase>
7984 <phrase>
7985   id: LANG_PITCH
7986   desc: "pitch" in the pitch screen
7987   user: core
7988   <source>
7989     *: none
7990     pitchscreen: "Pitch"
7991   </source>
7992   <dest>
7993     *: none
7994     pitchscreen: "ピッチ"
7995   </dest>
7996   <voice>
7997     *: none
7998     pitchscreen: "ピッチ"
7999   </voice>
8000 </phrase>
8001 <phrase>
8002   id: LANG_PITCH_UP
8003   desc: in wps
8004   user: core
8005   <source>
8006     *: none
8007     pitchscreen: "Pitch Up"
8008   </source>
8009   <dest>
8010     *: none
8011     pitchscreen: "ピッチを上げる"
8012   </dest>
8013   <voice>
8014     *: none
8015     pitchscreen: ""
8016   </voice>
8017 </phrase>
8018 <phrase>
8019   id: LANG_PITCH_DOWN
8020   desc: in wps
8021   user: core
8022   <source>
8023     *: none
8024     pitchscreen: "Pitch Down"
8025   </source>
8026   <dest>
8027     *: none
8028     pitchscreen: "ピッチを下げる"
8029   </dest>
8030   <voice>
8031     *: none
8032     pitchscreen: ""
8033   </voice>
8034 </phrase>
8035 <phrase>
8036   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8037   desc: in wps
8038   user: core
8039   <source>
8040     *: none
8041     pitchscreen: "Semitone Up"
8042   </source>
8043   <dest>
8044     *: none
8045     pitchscreen: "半音上げる"
8046   </dest>
8047   <voice>
8048     *: none
8049     pitchscreen: ""
8050   </voice>
8051 </phrase>
8052 <phrase>
8053   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8054   desc: in wps
8055   user: core
8056   <source>
8057     *: none
8058     pitchscreen: "Semitone Down"
8059   </source>
8060   <dest>
8061     *: none
8062     pitchscreen: "半音下げる"
8063   </dest>
8064   <voice>
8065     *: none
8066     pitchscreen: ""
8067   </voice>
8068 </phrase>
8069 <phrase>
8070   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8071   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8072   user: core
8073   <source>
8074     *: "Playlist Buffer Full"
8075   </source>
8076   <dest>
8077     *: "プレイリスト バッファが一杯です"
8078   </dest>
8079   <voice>
8080     *: "プレイリスト バッファが一杯です"
8081   </voice>
8082 </phrase>
8083 <phrase>
8084   id: LANG_END_PLAYLIST
8085   desc: when playlist has finished
8086   user: core
8087   <source>
8088     *: "End of Song List"
8089     archosplayer: "End of List"
8090   </source>
8091   <dest>
8092     *: "プレイリストの終端です"
8093     archosplayer: "プレイリストの終端です"
8094   </dest>
8095   <voice>
8096     *: "プレイリストの終端です"
8097   </voice>
8098 </phrase>
8099 <phrase>
8100   id: LANG_CREATING
8101   desc: Screen feedback during playlist creation
8102   user: core
8103   <source>
8104     *: "Creating"
8105   </source>
8106   <dest>
8107     *: "作成中です"
8108   </dest>
8109   <voice>
8110     *: ""
8111   </voice>
8112 </phrase>
8113 <phrase>
8114   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8115   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8116   user: core
8117   <source>
8118     *: "Nothing to resume"
8119   </source>
8120   <dest>
8121     *: "レジュームするものがありません"
8122   </dest>
8123   <voice>
8124     *: "レジュームするものがありません"
8125   </voice>
8126 </phrase>
8127 <phrase>
8128   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8129   desc: Playlist error
8130   user: core
8131   <source>
8132     *: "Error updating playlist control file"
8133   </source>
8134   <dest>
8135     *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
8136   </dest>
8137   <voice>
8138     *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
8139   </voice>
8140 </phrase>
8141 <phrase>
8142   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8143   desc: Playlist error
8144   user: core
8145   <source>
8146     *: "Error accessing playlist file"
8147   </source>
8148   <dest>
8149     *: "プレイリストにアクセスできません"
8150   </dest>
8151   <voice>
8152     *: "プレイリストにアクセスできません"
8153   </voice>
8154 </phrase>
8155 <phrase>
8156   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8157   desc: Playlist error
8158   user: core
8159   <source>
8160     *: "Error accessing playlist control file"
8161   </source>
8162   <dest>
8163     *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
8164   </dest>
8165   <voice>
8166     *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
8167   </voice>
8168 </phrase>
8169 <phrase>
8170   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8171   desc: Playlist error
8172   user: core
8173   <source>
8174     *: "Error accessing directory"
8175   </source>
8176   <dest>
8177     *: "ディレクトリにアクセスできません"
8178   </dest>
8179   <voice>
8180     *: "ディレクトリにアクセスできません"
8181   </voice>
8182 </phrase>
8183 <phrase>
8184   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8185   desc: Playlist resume error
8186   user: core
8187   <source>
8188     *: "Playlist control file is invalid"
8189   </source>
8190   <dest>
8191     *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
8192   </dest>
8193   <voice>
8194     *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
8195   </voice>
8196 </phrase>
8197 <phrase>
8198   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8199   desc: DEPRECATED
8200   user: core
8201   <source>
8202     *: ""
8203   </source>
8204   <dest>
8205     *: ""
8206   </dest>
8207   <voice>
8208     *: ""
8209   </voice>
8210 </phrase>
8211 <phrase>
8212   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8213   desc: DEPRECATED
8214   user: core
8215   <source>
8216     *: ""
8217   </source>
8218   <dest>
8219     *: ""
8220   </dest>
8221   <voice>
8222     *: ""
8223   </voice>
8224 </phrase>
8225 <phrase>
8226   id: LANG_PAUSE
8227   desc: in wps and recording trigger menu
8228   user: core
8229   <source>
8230     *: "Pause"
8231   </source>
8232   <dest>
8233     *: "一時停止"
8234   </dest>
8235   <voice>
8236     *: "一時停止"
8237   </voice>
8238 </phrase>
8239 <phrase>
8240   id: LANG_MODE
8241   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8242   user: core
8243   <source>
8244     *: "Mode:"
8245   </source>
8246   <dest>
8247     *: "モード:"
8248   </dest>
8249   <voice>
8250     *: ""
8251   </voice>
8252 </phrase>
8253 <phrase>
8254   id: LANG_TIME
8255   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8256   user: core
8257   <source>
8258     *: "Time"
8259   </source>
8260   <dest>
8261     *: "時間"
8262   </dest>
8263   <voice>
8264     *: "時間"
8265   </voice>
8266 </phrase>
8267 <phrase>
8268   id: LANG_USB_CHARGING
8269   desc: in Battery menu
8270   user: core
8271   <source>
8272     *: none
8273     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8274   </source>
8275   <dest>
8276     *: none
8277     usb_charging_enable: "USB接続時に充電する"
8278   </dest>
8279   <voice>
8280     *: none
8281     usb_charging_enable: "USB接続時に充電する"
8282   </voice>
8283 </phrase>
8284 <phrase>
8285   id: LANG_KEYLOCK_ON
8286   desc: displayed when key lock is on
8287   user: core
8288   <source>
8289     *: "Buttons Locked"
8290   </source>
8291   <dest>
8292     *: "キーロックが設定されています"
8293   </dest>
8294   <voice>
8295     *: ""
8296   </voice>
8297 </phrase>
8298 <phrase>
8299   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8300   desc: displayed when key lock is turned off
8301   user: core
8302   <source>
8303     *: "Buttons Unlocked"
8304   </source>
8305   <dest>
8306     *: "キーロックを解除しました"
8307   </dest>
8308   <voice>
8309     *: ""
8310   </voice>
8311 </phrase>
8312 <phrase>
8313   id: LANG_RECORDING_TIME
8314   desc: Display of recorded time
8315   user: core
8316   <source>
8317     *: none
8318     recording: "Time:"
8319   </source>
8320   <dest>
8321     *: none
8322     recording: "時間:"
8323   </dest>
8324   <voice>
8325     *: none
8326     recording: ""
8327   </voice>
8328 </phrase>
8329 <phrase>
8330   id: LANG_DISK_FULL
8331   desc: in recording screen
8332   user: core
8333   <source>
8334     *: none
8335     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8336     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8337     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8338     sansae200*,sansac200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8339   </source>
8340   <dest>
8341     *: none
8342     recording: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください"
8343     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください"
8344     iaudiom5,iaudiox5: "ディスクが一杯です.電源ボタンを押してください"
8345     sansae200*,sansac200*: "ディスクが一杯です.PREVボタンを押してください"
8346   </dest>
8347   <voice>
8348     *: none
8349     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8350   </voice>
8351 </phrase>
8352 <phrase>
8353   id: LANG_DB_INF
8354   desc: -inf db for values below measurement
8355   user: core
8356   <source>
8357     *: none
8358     recording: "-inf"
8359   </source>
8360   <dest>
8361     *: none
8362     recording: "-inf"
8363   </dest>
8364   <voice>
8365     *: none
8366     recording: "マイナス無限大"
8367   </voice>
8368 </phrase>
8369 <phrase>
8370   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8371   desc: in shutdown screen
8372   user: core
8373   <source>
8374     *: none
8375     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8376   </source>
8377   <dest>
8378     *: none
8379     soft_shutdown: "OFFボタンを押すとシャットダウンします"
8380   </dest>
8381   <voice>
8382     *: none
8383     soft_shutdown: ""
8384   </voice>
8385 </phrase>
8386 <phrase>
8387   id: LANG_REMOVE_MMC
8388   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8389   user: core
8390   <source>
8391     *: none
8392     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8393   </source>
8394   <dest>
8395     *: none
8396     archosondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
8397   </dest>
8398   <voice>
8399     *: none
8400     archosondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
8401   </voice>
8402 </phrase>
8403 <phrase>
8404   id: LANG_BOOT_CHANGED
8405   desc: File browser discovered the boot file was changed
8406   user: core
8407   <source>
8408     *: "Boot changed"
8409   </source>
8410   <dest>
8411     *: "ブートファイルが変更されました"
8412   </dest>
8413   <voice>
8414     *: "ブートファイルが変更されました"
8415   </voice>
8416 </phrase>
8417 <phrase>
8418   id: LANG_REBOOT_NOW
8419   desc: Do you want to reboot?
8420   user: core
8421   <source>
8422     *: "Reboot now?"
8423   </source>
8424   <dest>
8425     *: "再起動しますか?"
8426   </dest>
8427   <voice>
8428     *: "再起動しますか?"
8429   </voice>
8430 </phrase>
8431 <phrase>
8432   id: LANG_OFF_ABORT
8433   desc: Used on archosrecorder models
8434   user: core
8435   <source>
8436     *: "OFF to abort"
8437     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8438     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8439     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8440     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV to abort"
8441     gigabeats: "BACK to abort"
8442     gigabeatfx: "POWER to abort"
8443   </source>
8444   <dest>
8445     *: "OFF: キャンセル"
8446     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP: キャンセル"
8447     ipod*: "PLAY/PAUSE: キャンセル"
8448     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY: キャンセル"
8449     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV: キャンセル"
8450     gigabeats: "BACK: キャンセル"
8451     gigabeatfx: "POWER: キャンセル"
8452   </dest>
8453   <voice>
8454     *: ""
8455   </voice>
8456 </phrase>
8457 <phrase>
8458   id: LANG_NO_FILES
8459   desc: in settings_menu
8460   user: core
8461   <source>
8462     *: "No files"
8463   </source>
8464   <dest>
8465     *: "ファイルがありません"
8466   </dest>
8467   <voice>
8468     *: "ファイルがありません"
8469   </voice>
8470 </phrase>
8471 <phrase>
8472   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8473   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8474   user: core
8475   <source>
8476     *: "New Keyboard"
8477   </source>
8478   <dest>
8479     *: "新しいキーボード"
8480   </dest>
8481   <voice>
8482     *: "新しいキーボード"
8483   </voice>
8484 </phrase>
8485 <phrase>
8486   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8487   desc: Plugin open error message
8488   user: core
8489   <source>
8490     *: "Can't open %s"
8491   </source>
8492   <dest>
8493     *: "%s を開けません"
8494   </dest>
8495   <voice>
8496     *: ""
8497   </voice>
8498 </phrase>
8499 <phrase>
8500   id: LANG_READ_FAILED
8501   desc: There was an error reading a file
8502   user: core
8503   <source>
8504     *: "Failed reading %s"
8505   </source>
8506   <dest>
8507     *: "%s の読み込みに失敗しました"
8508   </dest>
8509   <voice>
8510     *: ""
8511   </voice>
8512 </phrase>
8513 <phrase>
8514   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8515   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8516   user: core
8517   <source>
8518     *: "Incompatible model"
8519   </source>
8520   <dest>
8521     *: "互換性のないモデルです"
8522   </dest>
8523   <voice>
8524     *: ""
8525   </voice>
8526 </phrase>
8527 <phrase>
8528   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8529   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8530   user: core
8531   <source>
8532     *: "Incompatible version"
8533   </source>
8534   <dest>
8535     *: "互換性のないバージョンです"
8536   </dest>
8537   <voice>
8538     *: ""
8539   </voice>
8540 </phrase>
8541 <phrase>
8542   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8543   desc: The plugin return an error code
8544   user: core
8545   <source>
8546     *: "Plugin returned error"
8547   </source>
8548   <dest>
8549     *: "プラグインがエラーを返しました"
8550   </dest>
8551   <voice>
8552     *: ""
8553   </voice>
8554 </phrase>
8555 <phrase>
8556   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8557   desc: Extension array full
8558   user: core
8559   <source>
8560     *: "Extension array full"
8561   </source>
8562   <dest>
8563     *: "拡張子配列が一杯です"
8564   </dest>
8565   <voice>
8566     *: "拡張子配列が一杯です"
8567   </voice>
8568 </phrase>
8569 <phrase>
8570   id: LANG_FILETYPES_FULL
8571   desc: Filetype array full
8572   user: core
8573   <source>
8574     *: "Filetype array full"
8575   </source>
8576   <dest>
8577     *: "ファイル形式配列が一杯です"
8578   </dest>
8579   <voice>
8580     *: "ファイル形式配列が一杯です"
8581   </voice>
8582 </phrase>
8583 <phrase>
8584   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8585   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8586   user: core
8587   <source>
8588     *: "Dir Buffer is Full!"
8589   </source>
8590   <dest>
8591     *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
8592   </dest>
8593   <voice>
8594     *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
8595   </voice>
8596 </phrase>
8597 <phrase>
8598   id: LANG_INVALID_FILENAME
8599   desc: "invalid filename entered" error message
8600   user: core
8601   <source>
8602     *: "Invalid Filename!"
8603   </source>
8604   <dest>
8605     *: "無効なファイル名!"
8606   </dest>
8607   <voice>
8608     *: "無効なファイル名"
8609   </voice>
8610 </phrase>
8611 <phrase>
8612   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8613   desc: Viewer plugin name too long
8614   user: core
8615   <source>
8616     *: "Plugin name too long"
8617   </source>
8618   <dest>
8619     *: "プラグイン名が長すぎます"
8620   </dest>
8621   <voice>
8622     *: "プラグイン名が長すぎます"
8623   </voice>
8624 </phrase>
8625 <phrase>
8626   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8627   desc: deprecated
8628   user: core
8629   <source>
8630     *: none
8631     swcodec: ""
8632   </source>
8633   <dest>
8634     *: none
8635     swcodec: ""
8636   </dest>
8637   <voice>
8638     *: none
8639     swcodec: ""
8640   </voice>
8641 </phrase>
8642 <phrase>
8643   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8644   desc: when activating an option that requires a reboot
8645   user: core
8646   <source>
8647     *: "Please reboot to enable"
8648   </source>
8649   <dest>
8650     *: "有効にするには再起動してください"
8651   </dest>
8652   <voice>
8653     *: "有効にするには再起動してください"
8654   </voice>
8655 </phrase>
8656 <phrase>
8657   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8658   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8659   user: core
8660   <source>
8661     *: none
8662     charging: "Battery: Charging"
8663   </source>
8664   <dest>
8665     *: none
8666     charging: "バッテリー: 充電中"
8667   </dest>
8668   <voice>
8669     *: none
8670     charging: "バッテリー 充電中"
8671   </voice>
8672 </phrase>
8673 <phrase>
8674   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8675   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8676   user: core
8677   <source>
8678     *: none
8679     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8680   </source>
8681   <dest>
8682     *: none
8683     archosrecorder: "バッテリー: 最終充電"
8684   </dest>
8685   <voice>
8686     *: none
8687     archosrecorder: "バッテリー 最終充電"
8688   </voice>
8689 </phrase>
8690 <phrase>
8691   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8692   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8693   user: core
8694   <source>
8695     *: none
8696     charging: "Battery: Trickle Chg"
8697   </source>
8698   <dest>
8699     *: none
8700     charging: "バッテリー: 維持充電"
8701   </dest>
8702   <voice>
8703     *: none
8704     charging: "バッテリー 維持充電"
8705   </voice>
8706 </phrase>
8707 <phrase>
8708   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8709   desc: general warning
8710   user: core
8711   <source>
8712     *: "WARNING! Low Battery!"
8713   </source>
8714   <dest>
8715     *: "警告! バッテリー低下!"
8716   </dest>
8717   <voice>
8718     *: "警告! バッテリー低下!"
8719   </voice>
8720 </phrase>
8721 <phrase>
8722   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8723   desc: general warning
8724   user: core
8725   <source>
8726     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8727   </source>
8728   <dest>
8729     *: "バッテリーが空です! 充電してください!"
8730   </dest>
8731   <voice>
8732     *: "バッテリーが から です! 充電してください!"
8733   </voice>
8734 </phrase>
8735 <phrase>
8736   id: LANG_BYTE
8737   desc: a unit postfix
8738   user: core
8739   <source>
8740     *: "B"
8741   </source>
8742   <dest>
8743     *: "B"
8744   </dest>
8745   <voice>
8746     *: ""
8747   </voice>
8748 </phrase>
8749 <phrase>
8750   id: LANG_KILOBYTE
8751   desc: a unit postfix, also voiced
8752   user: core
8753   <source>
8754     *: "KB"
8755   </source>
8756   <dest>
8757     *: "KB"
8758   </dest>
8759   <voice>
8760     *: "キロバイト"
8761   </voice>
8762 </phrase>
8763 <phrase>
8764   id: LANG_MEGABYTE
8765   desc: a unit postfix, also voiced
8766   user: core
8767   <source>
8768     *: "MB"
8769   </source>
8770   <dest>
8771     *: "MB"
8772   </dest>
8773   <voice>
8774     *: "メガバイト"
8775   </voice>
8776 </phrase>
8777 <phrase>
8778   id: LANG_GIGABYTE
8779   desc: a unit postfix, also voiced
8780   user: core
8781   <source>
8782     *: "GB"
8783   </source>
8784   <dest>
8785     *: "GB"
8786   </dest>
8787   <voice>
8788     *: "ギガバイト"
8789   </voice>
8790 </phrase>
8791 <phrase>
8792   id: LANG_POINT
8793   desc: decimal separator for composing numbers
8794   user: core
8795   <source>
8796     *: "."
8797   </source>
8798   <dest>
8799     *: "."
8800   </dest>
8801   <voice>
8802     *: "点"
8803   </voice>
8804 </phrase>
8805 <phrase>
8806   id: VOICE_ZERO
8807   desc: spoken only, for composing numbers
8808   user: core
8809   <source>
8810     *: ""
8811   </source>
8812   <dest>
8813     *: ""
8814   </dest>
8815   <voice>
8816     *: "0"
8817   </voice>
8818 </phrase>
8819 <phrase>
8820   id: VOICE_ONE
8821   desc: spoken only, for composing numbers
8822   user: core
8823   <source>
8824     *: ""
8825   </source>
8826   <dest>
8827     *: ""
8828   </dest>
8829   <voice>
8830     *: "1"
8831   </voice>
8832 </phrase>
8833 <phrase>
8834   id: VOICE_TWO
8835   desc: spoken only, for composing numbers
8836   user: core
8837   <source>
8838     *: ""
8839   </source>
8840   <dest>
8841     *: ""
8842   </dest>
8843   <voice>
8844     *: "2"
8845   </voice>
8846 </phrase>
8847 <phrase>
8848   id: VOICE_THREE
8849   desc: spoken only, for composing numbers
8850   user: core
8851   <source>
8852     *: ""
8853   </source>
8854   <dest>
8855     *: ""
8856   </dest>
8857   <voice>
8858     *: "3"
8859   </voice>
8860 </phrase>
8861 <phrase>
8862   id: VOICE_FOUR
8863   desc: spoken only, for composing numbers
8864   user: core
8865   <source>
8866     *: ""
8867   </source>
8868   <dest>
8869     *: ""
8870   </dest>
8871   <voice>
8872     *: "4"
8873   </voice>
8874 </phrase>
8875 <phrase>
8876   id: VOICE_FIVE
8877   desc: spoken only, for composing numbers
8878   user: core
8879   <source>
8880     *: ""
8881   </source>
8882   <dest>
8883     *: ""
8884   </dest>
8885   <voice>
8886     *: "5"
8887   </voice>
8888 </phrase>
8889 <phrase>
8890   id: VOICE_SIX
8891   desc: spoken only, for composing numbers
8892   user: core
8893   <source>
8894     *: ""
8895   </source>
8896   <dest>
8897     *: ""
8898   </dest>
8899   <voice>
8900     *: "6"
8901   </voice>
8902 </phrase>
8903 <phrase>
8904   id: VOICE_SEVEN
8905   desc: spoken only, for composing numbers
8906   user: core
8907   <source>
8908     *: ""
8909   </source>
8910   <dest>
8911     *: ""
8912   </dest>
8913   <voice>
8914     *: "7"
8915   </voice>
8916 </phrase>
8917 <phrase>
8918   id: VOICE_EIGHT
8919   desc: spoken only, for composing numbers
8920   user: core
8921   <source>
8922     *: ""
8923   </source>
8924   <dest>
8925     *: ""
8926   </dest>
8927   <voice>
8928     *: "8"
8929   </voice>
8930 </phrase>
8931 <phrase>
8932   id: VOICE_NINE
8933   desc: spoken only, for composing numbers
8934   user: core
8935   <source>
8936     *: ""
8937   </source>
8938   <dest>
8939     *: ""
8940   </dest>
8941   <voice>
8942     *: "9"
8943   </voice>
8944 </phrase>
8945 <phrase>
8946   id: VOICE_TEN
8947   desc: spoken only, for composing numbers
8948   user: core
8949   <source>
8950     *: ""
8951   </source>
8952   <dest>
8953     *: ""
8954   </dest>
8955   <voice>
8956     *: "10"
8957   </voice>
8958 </phrase>
8959 <phrase>
8960   id: VOICE_ELEVEN
8961   desc: spoken only, for composing numbers
8962   user: core
8963   <source>
8964     *: ""
8965   </source>
8966   <dest>
8967     *: ""
8968   </dest>
8969   <voice>
8970     *: "11"
8971   </voice>
8972 </phrase>
8973 <phrase>
8974   id: VOICE_TWELVE
8975   desc: spoken only, for composing numbers
8976   user: core
8977   <source>
8978     *: ""
8979   </source>
8980   <dest>
8981     *: ""
8982   </dest>
8983   <voice>
8984     *: "12"
8985   </voice>
8986 </phrase>
8987 <phrase>
8988   id: VOICE_THIRTEEN
8989   desc: spoken only, for composing numbers
8990   user: core
8991   <source>
8992     *: ""
8993   </source>
8994   <dest>
8995     *: ""
8996   </dest>
8997   <voice>
8998     *: "13"
8999   </voice>
9000 </phrase>
9001 <phrase>
9002   id: VOICE_FOURTEEN
9003   desc: spoken only, for composing numbers
9004   user: core
9005   <source>
9006     *: ""
9007   </source>
9008   <dest>
9009     *: ""
9010   </dest>
9011   <voice>
9012     *: "14"
9013   </voice>
9014 </phrase>
9015 <phrase>
9016   id: VOICE_FIFTEEN
9017   desc: spoken only, for composing numbers
9018   user: core
9019   <source>
9020     *: ""
9021   </source>
9022   <dest>
9023     *: ""
9024   </dest>
9025   <voice>
9026     *: "15"
9027   </voice>
9028 </phrase>
9029 <phrase>
9030   id: VOICE_SIXTEEN
9031   desc: spoken only, for composing numbers
9032   user: core
9033   <source>
9034     *: ""
9035   </source>
9036   <dest>
9037     *: ""
9038   </dest>
9039   <voice>
9040     *: "16"
9041   </voice>
9042 </phrase>
9043 <phrase>
9044   id: VOICE_SEVENTEEN
9045   desc: spoken only, for composing numbers
9046   user: core
9047   <source>
9048     *: ""
9049   </source>
9050   <dest>
9051     *: ""
9052   </dest>
9053   <voice>
9054     *: "17"
9055   </voice>
9056 </phrase>
9057 <phrase>
9058   id: VOICE_EIGHTEEN
9059   desc: spoken only, for composing numbers
9060   user: core
9061   <source>
9062     *: ""
9063   </source>
9064   <dest>
9065     *: ""
9066   </dest>
9067   <voice>
9068     *: "18"
9069   </voice>
9070 </phrase>
9071 <phrase>
9072   id: VOICE_NINETEEN
9073   desc: spoken only, for composing numbers
9074   user: core
9075   <source>
9076     *: ""
9077   </source>
9078   <dest>
9079     *: ""
9080   </dest>
9081   <voice>
9082     *: "19"
9083   </voice>
9084 </phrase>
9085 <phrase>
9086   id: VOICE_TWENTY
9087   desc: spoken only, for composing numbers
9088   user: core
9089   <source>
9090     *: ""
9091   </source>
9092   <dest>
9093     *: ""
9094   </dest>
9095   <voice>
9096     *: "20"
9097   </voice>
9098 </phrase>
9099 <phrase>
9100   id: VOICE_THIRTY
9101   desc: spoken only, for composing numbers
9102   user: core
9103   <source>
9104     *: ""
9105   </source>
9106   <dest>
9107     *: ""
9108   </dest>
9109   <voice>
9110     *: "30"
9111   </voice>
9112 </phrase>
9113 <phrase>
9114   id: VOICE_FORTY
9115   desc: spoken only, for composing numbers
9116   user: core
9117   <source>
9118     *: ""
9119   </source>
9120   <dest>
9121     *: ""
9122   </dest>
9123   <voice>
9124     *: "40"
9125   </voice>
9126 </phrase>
9127 <phrase>
9128   id: VOICE_FIFTY
9129   desc: spoken only, for composing numbers
9130   user: core
9131   <source>
9132     *: ""
9133   </source>
9134   <dest>
9135     *: ""
9136   </dest>
9137   <voice>
9138     *: "50"
9139   </voice>
9140 </phrase>
9141 <phrase>
9142   id: VOICE_SIXTY
9143   desc: spoken only, for composing numbers
9144   user: core
9145   <source>
9146     *: ""
9147   </source>
9148   <dest>
9149     *: ""
9150   </dest>
9151   <voice>
9152     *: "60"
9153   </voice>
9154 </phrase>
9155 <phrase>
9156   id: VOICE_SEVENTY
9157   desc: spoken only, for composing numbers
9158   user: core
9159   <source>
9160     *: ""
9161   </source>
9162   <dest>
9163     *: ""
9164   </dest>
9165   <voice>
9166     *: "70"
9167   </voice>
9168 </phrase>
9169 <phrase>
9170   id: VOICE_EIGHTY
9171   desc: spoken only, for composing numbers
9172   user: core
9173   <source>
9174     *: ""
9175   </source>
9176   <dest>
9177     *: ""
9178   </dest>
9179   <voice>
9180     *: "80"
9181   </voice>
9182 </phrase>
9183 <phrase>
9184   id: VOICE_NINETY
9185   desc: spoken only, for composing numbers
9186   user: core
9187   <source>
9188     *: ""
9189   </source>
9190   <dest>
9191     *: ""
9192   </dest>
9193   <voice>
9194     *: "90"
9195   </voice>
9196 </phrase>
9197 <phrase>
9198   id: VOICE_HUNDRED
9199   desc: spoken only, for composing numbers
9200   user: core
9201   <source>
9202     *: ""
9203   </source>
9204   <dest>
9205     *: ""
9206   </dest>
9207   <voice>
9208     *: "百"
9209   </voice>
9210 </phrase>
9211 <phrase>
9212   id: VOICE_THOUSAND
9213   desc: spoken only, for composing numbers
9214   user: core
9215   <source>
9216     *: ""
9217   </source>
9218   <dest>
9219     *: ""
9220   </dest>
9221   <voice>
9222     *: "千"
9223   </voice>
9224 </phrase>
9225 <phrase>
9226   id: VOICE_MILLION
9227   desc: spoken only, for composing numbers
9228   user: core
9229   <source>
9230     *: ""
9231   </source>
9232   <dest>
9233     *: ""
9234   </dest>
9235   <voice>
9236     *: "100万"
9237   </voice>
9238 </phrase>
9239 <phrase>
9240   id: VOICE_BILLION
9241   desc: spoken only, for composing numbers
9242   user: core
9243   <source>
9244     *: ""
9245   </source>
9246   <dest>
9247     *: ""
9248   </dest>
9249   <voice>
9250     *: "10憶"
9251   </voice>
9252 </phrase>
9253 <phrase>
9254   id: VOICE_MINUS
9255   desc: spoken only, for composing numbers
9256   user: core
9257   <source>
9258     *: ""
9259   </source>
9260   <dest>
9261     *: ""
9262   </dest>
9263   <voice>
9264     *: "マイナス"
9265   </voice>
9266 </phrase>
9267 <phrase>
9268   id: VOICE_PLUS
9269   desc: spoken only, for composing numbers
9270   user: core
9271   <source>
9272     *: ""
9273   </source>
9274   <dest>
9275     *: ""
9276   </dest>
9277   <voice>
9278     *: "プラス"
9279   </voice>
9280 </phrase>
9281 <phrase>
9282   id: VOICE_MILLISECONDS
9283   desc: spoken only, a unit postfix
9284   user: core
9285   <source>
9286     *: ""
9287   </source>
9288   <dest>
9289     *: ""
9290   </dest>
9291   <voice>
9292     *: "ミリ秒"
9293   </voice>
9294 </phrase>
9295 <phrase>
9296   id: VOICE_SECOND
9297   desc: spoken only, a unit postfix
9298   user: core
9299   <source>
9300     *: ""
9301   </source>
9302   <dest>
9303     *: ""
9304   </dest>
9305   <voice>
9306     *: "秒"
9307   </voice>
9308 </phrase>
9309 <phrase>
9310   id: VOICE_SECONDS
9311   desc: spoken only, a unit postfix
9312   user: core
9313   <source>
9314     *: ""
9315   </source>
9316   <dest>
9317     *: ""
9318   </dest>
9319   <voice>
9320     *: "秒"
9321   </voice>
9322 </phrase>
9323 <phrase>
9324   id: VOICE_MINUTE
9325   desc: spoken only, a unit postfix
9326   user: core
9327   <source>
9328     *: ""
9329   </source>
9330   <dest>
9331     *: ""
9332   </dest>
9333   <voice>
9334     *: "分"
9335   </voice>
9336 </phrase>
9337 <phrase>
9338   id: VOICE_MINUTES
9339   desc: spoken only, a unit postfix
9340   user: core
9341   <source>
9342     *: ""
9343   </source>
9344   <dest>
9345     *: ""
9346   </dest>
9347   <voice>
9348     *: "分"
9349   </voice>
9350 </phrase>
9351 <phrase>
9352   id: VOICE_HOUR
9353   desc: spoken only, a unit postfix
9354   user: core
9355   <source>
9356     *: ""
9357   </source>
9358   <dest>
9359     *: ""
9360   </dest>
9361   <voice>
9362     *: "時間"
9363   </voice>
9364 </phrase>
9365 <phrase>
9366   id: VOICE_HOURS
9367   desc: spoken only, a unit postfix
9368   user: core
9369   <source>
9370     *: ""
9371   </source>
9372   <dest>
9373     *: ""
9374   </dest>
9375   <voice>
9376     *: "時間"
9377   </voice>
9378 </phrase>
9379 <phrase>
9380   id: VOICE_KHZ
9381   desc: spoken only, a unit postfix
9382   user: core
9383   <source>
9384     *: ""
9385   </source>
9386   <dest>
9387     *: ""
9388   </dest>
9389   <voice>
9390     *: "キロヘルツ"
9391   </voice>
9392 </phrase>
9393 <phrase>
9394   id: VOICE_DB
9395   desc: spoken only, a unit postfix
9396   user: core
9397   <source>
9398     *: ""
9399   </source>
9400   <dest>
9401     *: ""
9402   </dest>
9403   <voice>
9404     *: "デシベル"
9405   </voice>
9406 </phrase>
9407 <phrase>
9408   id: VOICE_PERCENT
9409   desc: spoken only, a unit postfix
9410   user: core
9411   <source>
9412     *: ""
9413   </source>
9414   <dest>
9415     *: ""
9416   </dest>
9417   <voice>
9418     *: "パーセント"
9419   </voice>
9420 </phrase>
9421 <phrase>
9422   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9423   desc: spoken only, a unit postfix
9424   user: core
9425   <source>
9426     *: ""
9427   </source>
9428   <dest>
9429     *: ""
9430   </dest>
9431   <voice>
9432     *: "ミリアンペア時間"
9433   </voice>
9434 </phrase>
9435 <phrase>
9436   id: VOICE_PIXEL
9437   desc: spoken only, a unit postfix
9438   user: core
9439   <source>
9440     *: ""
9441   </source>
9442   <dest>
9443     *: ""
9444   </dest>
9445   <voice>
9446     *: "ピクセル"
9447   </voice>
9448 </phrase>
9449 <phrase>
9450   id: VOICE_PER_SEC
9451   desc: spoken only, a unit postfix
9452   user: core
9453   <source>
9454     *: ""
9455   </source>
9456   <dest>
9457     *: ""
9458   </dest>
9459   <voice>
9460     *: "毎秒"
9461   </voice>
9462 </phrase>
9463 <phrase>
9464   id: VOICE_HERTZ
9465   desc: spoken only, a unit postfix
9466   user: core
9467   <source>
9468     *: ""
9469   </source>
9470   <dest>
9471     *: ""
9472   </dest>
9473   <voice>
9474     *: "ヘルツ"
9475   </voice>
9476 </phrase>
9477 <phrase>
9478   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9479   desc: spoken only, a unit postfix
9480   user: core
9481   <source>
9482     *: ""
9483   </source>
9484   <dest>
9485     *: ""
9486   </dest>
9487   <voice>
9488     *: "キロビット毎秒"
9489   </voice>
9490 </phrase>
9491 <phrase>
9492   id: VOICE_CHAR_A
9493   desc: spoken only, for spelling
9494   user: core
9495   <source>
9496     *: ""
9497   </source>
9498   <dest>
9499     *: ""
9500   </dest>
9501   <voice>
9502     *: "A"
9503   </voice>
9504 </phrase>
9505 <phrase>
9506   id: VOICE_CHAR_B
9507   desc: spoken only, for spelling
9508   user: core
9509   <source>
9510     *: ""
9511   </source>
9512   <dest>
9513     *: ""
9514   </dest>
9515   <voice>
9516     *: "B"
9517   </voice>
9518 </phrase>
9519 <phrase>
9520   id: VOICE_CHAR_C
9521   desc: spoken only, for spelling
9522   user: core
9523   <source>
9524     *: ""
9525   </source>
9526   <dest>
9527     *: ""
9528   </dest>
9529   <voice>
9530     *: "C"
9531   </voice>
9532 </phrase>
9533 <phrase>
9534   id: VOICE_CHAR_D
9535   desc: spoken only, for spelling
9536   user: core
9537   <source>
9538     *: ""
9539   </source>
9540   <dest>
9541     *: ""
9542   </dest>
9543   <voice>
9544     *: "D"
9545   </voice>
9546 </phrase>
9547 <phrase>
9548   id: VOICE_CHAR_E
9549   desc: spoken only, for spelling
9550   user: core
9551   <source>
9552     *: ""
9553   </source>
9554   <dest>
9555     *: ""
9556   </dest>
9557   <voice>
9558     *: "E"
9559   </voice>
9560 </phrase>
9561 <phrase>
9562   id: VOICE_CHAR_F
9563   desc: spoken only, for spelling
9564   user: core
9565   <source>
9566     *: ""
9567   </source>
9568   <dest>
9569     *: ""
9570   </dest>
9571   <voice>
9572     *: "F"
9573   </voice>
9574 </phrase>
9575 <phrase>
9576   id: VOICE_CHAR_G
9577   desc: spoken only, for spelling
9578   user: core
9579   <source>
9580     *: ""
9581   </source>
9582   <dest>
9583     *: ""
9584   </dest>
9585   <voice>
9586     *: "G"
9587   </voice>
9588 </phrase>
9589 <phrase>
9590   id: VOICE_CHAR_H
9591   desc: spoken only, for spelling
9592   user: core
9593   <source>
9594     *: ""
9595   </source>
9596   <dest>
9597     *: ""
9598   </dest>
9599   <voice>
9600     *: "H"
9601   </voice>
9602 </phrase>
9603 <phrase>
9604   id: VOICE_CHAR_I
9605   desc: spoken only, for spelling
9606   user: core
9607   <source>
9608     *: ""
9609   </source>
9610   <dest>
9611     *: ""
9612   </dest>
9613   <voice>
9614     *: "I"
9615   </voice>
9616 </phrase>
9617 <phrase>
9618   id: VOICE_CHAR_J
9619   desc: spoken only, for spelling
9620   user: core
9621   <source>
9622     *: ""
9623   </source>
9624   <dest>
9625     *: ""
9626   </dest>
9627   <voice>
9628     *: "J"
9629   </voice>
9630 </phrase>
9631 <phrase>
9632   id: VOICE_CHAR_K
9633   desc: spoken only, for spelling
9634   user: core
9635   <source>
9636     *: ""
9637   </source>
9638   <dest>
9639     *: ""
9640   </dest>
9641   <voice>
9642     *: "K"
9643   </voice>
9644 </phrase>
9645 <phrase>
9646   id: VOICE_CHAR_L
9647   desc: spoken only, for spelling
9648   user: core
9649   <source>
9650     *: ""
9651   </source>
9652   <dest>
9653     *: ""
9654   </dest>
9655   <voice>
9656     *: "L"
9657   </voice>
9658 </phrase>
9659 <phrase>
9660   id: VOICE_CHAR_M
9661   desc: spoken only, for spelling
9662   user: core
9663   <source>
9664     *: ""
9665   </source>
9666   <dest>
9667     *: ""
9668   </dest>
9669   <voice>
9670     *: "M"
9671   </voice>
9672 </phrase>
9673 <phrase>
9674   id: VOICE_CHAR_N
9675   desc: spoken only, for spelling
9676   user: core
9677   <source>
9678     *: ""
9679   </source>
9680   <dest>
9681     *: ""
9682   </dest>
9683   <voice>
9684     *: "N"
9685   </voice>
9686 </phrase>
9687 <phrase>
9688   id: VOICE_CHAR_O
9689   desc: spoken only, for spelling
9690   user: core
9691   <source>
9692     *: ""
9693   </source>
9694   <dest>
9695     *: ""
9696   </dest>
9697   <voice>
9698     *: "O"
9699   </voice>
9700 </phrase>
9701 <phrase>
9702   id: VOICE_CHAR_P
9703   desc: spoken only, for spelling
9704   user: core
9705   <source>
9706     *: ""
9707   </source>
9708   <dest>
9709     *: ""
9710   </dest>
9711   <voice>
9712     *: "P"
9713   </voice>
9714 </phrase>
9715 <phrase>
9716   id: VOICE_CHAR_Q
9717   desc: spoken only, for spelling
9718   user: core
9719   <source>
9720     *: ""
9721   </source>
9722   <dest>
9723     *: ""
9724   </dest>
9725   <voice>
9726     *: "Q"
9727   </voice>
9728 </phrase>
9729 <phrase>
9730   id: VOICE_CHAR_R
9731   desc: spoken only, for spelling
9732   user: core
9733   <source>
9734     *: ""
9735   </source>
9736   <dest>
9737     *: ""
9738   </dest>
9739   <voice>
9740     *: "R"
9741   </voice>
9742 </phrase>
9743 <phrase>
9744   id: VOICE_CHAR_S
9745   desc: spoken only, for spelling
9746   user: core
9747   <source>
9748     *: ""
9749   </source>
9750   <dest>
9751     *: ""
9752   </dest>
9753   <voice>
9754     *: "S"
9755   </voice>
9756 </phrase>
9757 <phrase>
9758   id: VOICE_CHAR_T
9759   desc: spoken only, for spelling
9760   user: core
9761   <source>
9762     *: ""
9763   </source>
9764   <dest>
9765     *: ""
9766   </dest>
9767   <voice>
9768     *: "T"
9769   </voice>
9770 </phrase>
9771 <phrase>
9772   id: VOICE_CHAR_U
9773   desc: spoken only, for spelling
9774   user: core
9775   <source>
9776     *: ""
9777   </source>
9778   <dest>
9779     *: ""
9780   </dest>
9781   <voice>
9782     *: "U"
9783   </voice>
9784 </phrase>
9785 <phrase>
9786   id: VOICE_CHAR_V
9787   desc: spoken only, for spelling
9788   user: core
9789   <source>
9790     *: ""
9791   </source>
9792   <dest>
9793     *: ""
9794   </dest>
9795   <voice>
9796     *: "V"
9797   </voice>
9798 </phrase>
9799 <phrase>
9800   id: VOICE_CHAR_W
9801   desc: spoken only, for spelling
9802   user: core
9803   <source>
9804     *: ""
9805   </source>
9806   <dest>
9807     *: ""
9808   </dest>
9809   <voice>
9810     *: "W"
9811   </voice>
9812 </phrase>
9813 <phrase>
9814   id: VOICE_CHAR_X
9815   desc: spoken only, for spelling
9816   user: core
9817   <source>
9818     *: ""
9819   </source>
9820   <dest>
9821     *: ""
9822   </dest>
9823   <voice>
9824     *: "X"
9825   </voice>
9826 </phrase>
9827 <phrase>
9828   id: VOICE_CHAR_Y
9829   desc: spoken only, for spelling
9830   user: core
9831   <source>
9832     *: ""
9833   </source>
9834   <dest>
9835     *: ""
9836   </dest>
9837   <voice>
9838     *: "Y"
9839   </voice>
9840 </phrase>
9841 <phrase>
9842   id: VOICE_CHAR_Z
9843   desc: spoken only, for spelling
9844   user: core
9845   <source>
9846     *: ""
9847   </source>
9848   <dest>
9849     *: ""
9850   </dest>
9851   <voice>
9852     *: "Z"
9853   </voice>
9854 </phrase>
9855 <phrase>
9856   id: VOICE_DOT
9857   desc: spoken only, for spelling
9858   user: core
9859   <source>
9860     *: ""
9861   </source>
9862   <dest>
9863     *: ""
9864   </dest>
9865   <voice>
9866     *: "ドット"
9867   </voice>
9868 </phrase>
9869 <phrase>
9870   id: VOICE_PAUSE
9871   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9872   user: core
9873   <source>
9874     *: ""
9875   </source>
9876   <dest>
9877     *: ""
9878   </dest>
9879   <voice>
9880     *: " "
9881   </voice>
9882 </phrase>
9883 <phrase>
9884   id: VOICE_FILE
9885   desc: spoken only, prefix for file number
9886   user: core
9887   <source>
9888     *: ""
9889   </source>
9890   <dest>
9891     *: ""
9892   </dest>
9893   <voice>
9894     *: "ファイル"
9895   </voice>
9896 </phrase>
9897 <phrase>
9898   id: VOICE_DIR
9899   desc: spoken only, prefix for directory number
9900   user: core
9901   <source>
9902     *: ""
9903   </source>
9904   <dest>
9905     *: ""
9906   </dest>
9907   <voice>
9908     *: "フォルダ"
9909   </voice>
9910 </phrase>
9911 <phrase>
9912   id: VOICE_EXT_MPA
9913   desc: spoken only, for file extension
9914   user: core
9915   <source>
9916     *: ""
9917   </source>
9918   <dest>
9919     *: ""
9920   </dest>
9921   <voice>
9922     *: "オーディオ"
9923   </voice>
9924 </phrase>
9925 <phrase>
9926   id: VOICE_EXT_CFG
9927   desc: spoken only, for file extension
9928   user: core
9929   <source>
9930     *: ""
9931   </source>
9932   <dest>
9933     *: ""
9934   </dest>
9935   <voice>
9936     *: "設定"
9937   </voice>
9938 </phrase>
9939 <phrase>
9940   id: VOICE_EXT_WPS
9941   desc: spoken only, for file extension
9942   user: core
9943   <source>
9944     *: ""
9945   </source>
9946   <dest>
9947     *: ""
9948   </dest>
9949   <voice>
9950     *: "w p s"
9951   </voice>
9952 </phrase>
9953 <phrase>
9954   id: VOICE_EXT_TXT
9955   desc: DEPRECATED
9956   user: core
9957   <source>
9958     *: ""
9959   </source>
9960   <dest>
9961     *: deprecated
9962   </dest>
9963   <voice>
9964     *: ""
9965   </voice>
9966 </phrase>
9967 <phrase>
9968   id: VOICE_EXT_ROCK
9969   desc: spoken only, for file extension
9970   user: core
9971   <source>
9972     *: ""
9973   </source>
9974   <dest>
9975     *: ""
9976   </dest>
9977   <voice>
9978     *: "プラグイン"
9979   </voice>
9980 </phrase>
9981 <phrase>
9982   id: VOICE_EXT_FONT
9983   desc: spoken only, for file extension
9984   user: core
9985   <source>
9986     *: ""
9987   </source>
9988   <dest>
9989     *: ""
9990   </dest>
9991   <voice>
9992     *: "フォント"
9993   </voice>
9994 </phrase>
9995 <phrase>
9996   id: VOICE_EXT_BMARK
9997   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9998   user: core
9999   <source>
10000     *: ""
10001   </source>
10002   <dest>
10003     *: ""
10004   </dest>
10005   <voice>
10006     *: "ブックマーク"
10007   </voice>
10008 </phrase>
10009 <phrase>
10010   id: VOICE_EXT_AJZ
10011   desc: spoken only, for file extension
10012   user: core
10013   <source>
10014     *: ""
10015   </source>
10016   <dest>
10017     *: ""
10018   </dest>
10019   <voice>
10020     *: "ファームウェア"
10021   </voice>
10022 </phrase>
10023 <phrase>
10024   id: VOICE_EXT_RWPS
10025   desc: spoken only, for file extension
10026   user: core
10027   <source>
10028     *: none
10029     remote: ""
10030   </source>
10031   <dest>
10032     *: none
10033     remote: ""
10034   </dest>
10035   <voice>
10036     *: none
10037     remote: "r w p s"
10038   </voice>
10039 </phrase>
10040 <phrase>
10041   id: VOICE_EXT_KBD
10042   desc: spoken only, for file extension
10043   user: core
10044   <source>
10045     *: ""
10046   </source>
10047   <dest>
10048     *: ""
10049   </dest>
10050   <voice>
10051     *: "キーボード"
10052   </voice>
10053 </phrase>
10054 <phrase>
10055   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10056   desc:
10057   user: core
10058   <source>
10059     *: ""
10060   </source>
10061   <dest>
10062      *: ""
10063   </dest>
10064   <voice>
10065     *: "キューシート"
10066   </voice>
10067 </phrase>
10068 <phrase>
10069   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10070   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10071   user: core
10072   <source>
10073     *: ""
10074   </source>
10075   <dest>
10076     *: ""
10077   </dest>
10078   <voice>
10079     *: "インデックス"
10080   </voice>
10081 </phrase>
10082 <phrase>
10083   id: VOICE_CURRENT_TIME
10084   desc: spoken only, for wall clock announce
10085   user: core
10086   <source>
10087     *: none
10088     rtc: ""
10089   </source>
10090   <dest>
10091     *: none
10092     rtc: ""
10093   </dest>
10094   <voice>
10095     *: none
10096     rtc: "現在時刻"
10097   </voice>
10098 </phrase>
10099 <phrase>
10100   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10101   desc: deprecated
10102   user: core
10103   <source>
10104     *: none
10105     lcd_bitmap: ""
10106   </source>
10107   <dest>
10108     *: none
10109     lcd_bitmap: ""
10110   </dest>
10111   <voice>
10112     *: none
10113     lcd_bitmap: ""
10114   </voice>
10115 </phrase>
10116 <phrase>
10117   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10118   desc: deprecated
10119   user: core
10120   <source>
10121     *: none
10122     lcd_bitmap: ""
10123   </source>
10124   <dest>
10125     *: none
10126     lcd_bitmap: ""
10127   </dest>
10128   <voice>
10129     *: none
10130     lcd_bitmap: ""
10131   </voice>
10132 </phrase>
10133 <phrase>
10134   id: LANG_SYSFONT_ON
10135   desc: deprecated
10136   user: core
10137   <source>
10138     *: none
10139     lcd_bitmap: ""
10140   </source>
10141   <dest>
10142     *: none
10143     lcd_bitmap: ""
10144   </dest>
10145   <voice>
10146     *: none
10147     lcd_bitmap: ""
10148   </voice>
10149 </phrase>
10150 <phrase>
10151   id: LANG_SYSFONT_OFF
10152   desc: deprecated
10153   user: core
10154   <source>
10155     *: none
10156     lcd_bitmap: ""
10157   </source>
10158   <dest>
10159     *: none
10160     lcd_bitmap: ""
10161   </dest>
10162   <voice>
10163     *: none
10164     lcd_bitmap: ""
10165   </voice>
10166 </phrase>
10167 <phrase>
10168   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10169   desc: in the equalizer settings menu
10170   user: core
10171   <source>
10172     *: none
10173     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10174   </source>
10175   <dest>
10176     *: none
10177     swcodec: "調整項目: %s %s"
10178   </dest>
10179   <voice>
10180     *: none
10181     swcodec: ""
10182   </voice>
10183 </phrase>
10184 <phrase>
10185   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10186   desc: in the equalizer settings menu
10187   user: core
10188   <source>
10189     *: none
10190     swcodec: "Cutoff"
10191   </source>
10192   <dest>
10193     *: none
10194     swcodec: "カットオフ周波数"
10195   </dest>
10196   <voice>
10197     *: none
10198     swcodec: "カットオフ周波数"
10199   </voice>
10200 </phrase>
10201 <phrase>
10202   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10203   desc: in the equalizer settings menu
10204   user: core
10205   <source>
10206     *: none
10207     lcd_bitmap: "Gain"
10208   </source>
10209   <dest>
10210     *: none
10211     lcd_bitmap: "ゲイン"
10212   </dest>
10213   <voice>
10214     *: none
10215     lcd_bitmap: "ゲイン"
10216   </voice>
10217 </phrase>
10218 <phrase>
10219   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10220   desc: deprecated
10221   user: core
10222   <source>
10223     *: none
10224     lcd_bitmap: ""
10225   </source>
10226   <dest>
10227     *: none
10228     lcd_bitmap: ""
10229   </dest>
10230   <voice>
10231     *: none
10232     lcd_bitmap: ""
10233   </voice>
10234 </phrase>
10235 <phrase>
10236   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10237   desc: deprecated
10238   user: core
10239   <source>
10240     *: none
10241     lcd_bitmap: ""
10242   </source>
10243   <dest>
10244     *: none
10245     lcd_bitmap: ""
10246   </dest>
10247   <voice>
10248     *: none
10249     lcd_bitmap: ""
10250   </voice>
10251 </phrase>
10252 <phrase>
10253   id: LANG_SYSFONT_ALL
10254   desc: deprecated
10255   user: core
10256   <source>
10257     *: none
10258     lcd_bitmap: ""
10259   </source>
10260   <dest>
10261     *: none
10262     lcd_bitmap: ""
10263   </dest>
10264   <voice>
10265     *: none
10266     lcd_bitmap: ""
10267   </voice>
10268 </phrase>
10269 <phrase>
10270   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10271   desc: deprecated
10272   user: core
10273   <source>
10274     *: none
10275     lcd_bitmap: ""
10276   </source>
10277   <dest>
10278     *: none
10279     lcd_bitmap: ""
10280   </dest>
10281   <voice>
10282     *: none
10283     lcd_bitmap: ""
10284   </voice>
10285 </phrase>
10286 <phrase>
10287   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10288   desc: deprecated
10289   user: core
10290   <source>
10291     *: none
10292     lcd_bitmap: ""
10293   </source>
10294   <dest>
10295     *: none
10296     lcd_bitmap: ""
10297   </dest>
10298   <voice>
10299     *: none
10300     lcd_bitmap: ""
10301   </voice>
10302 </phrase>
10303 <phrase>
10304   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10305   desc: deprecated
10306   user: core
10307   <source>
10308     *: none
10309     lcd_bitmap: ""
10310   </source>
10311   <dest>
10312     *: none
10313     lcd_bitmap: ""
10314   </dest>
10315   <voice>
10316     *: none
10317     lcd_bitmap: ""
10318   </voice>
10319 </phrase>
10320 <phrase>
10321   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10322   desc: deprecated
10323   user: core
10324   <source>
10325     *: none
10326     lcd_bitmap: ""
10327   </source>
10328   <dest>
10329     *: none
10330     lcd_bitmap: ""
10331   </dest>
10332   <voice>
10333     *: none
10334     lcd_bitmap: ""
10335   </voice>
10336 </phrase>
10337 <phrase>
10338   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10339   desc: deprecated
10340   user: core
10341   <source>
10342     *: none
10343     lcd_bitmap: ""
10344   </source>
10345   <dest>
10346     *: none
10347     lcd_bitmap: ""
10348   </dest>
10349   <voice>
10350     *: none
10351     lcd_bitmap: ""
10352   </voice>
10353 </phrase>
10354 <phrase>
10355   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10356   desc: deprecated
10357   user: core
10358   <source>
10359     *: none
10360     lcd_bitmap: ""
10361   </source>
10362   <dest>
10363     *: none
10364     lcd_bitmap: ""
10365   </dest>
10366   <voice>
10367     *: none
10368     lcd_bitmap: ""
10369   </voice>
10370 </phrase>
10371 <phrase>
10372   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10373   desc: deprecated
10374   user: core
10375   <source>
10376     *: none
10377     lcd_bitmap: ""
10378   </source>
10379   <dest>
10380     *: none
10381     lcd_bitmap: ""
10382   </dest>
10383   <voice>
10384     *: none
10385     lcd_bitmap: ""
10386   </voice>
10387 </phrase>
10388 <phrase>
10389   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10390   desc: deprecated
10391   user: core
10392   <source>
10393     *: none
10394     lcd_bitmap: ""
10395   </source>
10396   <dest>
10397     *: none
10398     lcd_bitmap: ""
10399   </dest>
10400   <voice>
10401     *: none
10402     lcd_bitmap: ""
10403   </voice>
10404 </phrase>
10405 <phrase>
10406   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10407   desc: deprecated
10408   user: core
10409   <source>
10410     *: none
10411     lcd_bitmap: ""
10412   </source>
10413   <dest>
10414     *: none
10415     lcd_bitmap: ""
10416   </dest>
10417   <voice>
10418     *: none
10419     lcd_bitmap: ""
10420   </voice>
10421 </phrase>
10422 <phrase>
10423   id: LANG_SYSFONT_MODE
10424   desc: in wps F2 pressed
10425   user: core
10426   <source>
10427     *: none
10428     lcd_bitmap: "Mode:"
10429   </source>
10430   <dest>
10431     *: none
10432     lcd_bitmap: "項目:"
10433   </dest>
10434   <voice>
10435     *: none
10436     lcd_bitmap: ""
10437   </voice>
10438 </phrase>
10439 <phrase>
10440   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10441   desc: in dir browser, F1 button bar text
10442   user: core
10443   <source>
10444     *: none
10445     recorder_pad: "Menu"
10446   </source>
10447   <dest>
10448     *: none
10449     recorder_pad: "メニュー"
10450   </dest>
10451   <voice>
10452     *: none
10453     recorder_pad: ""
10454   </voice>
10455 </phrase>
10456 <phrase>
10457   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10458   desc: in dir browser, F2 button bar text
10459   user: core
10460   <source>
10461     *: none
10462     recorder_pad: "Option"
10463   </source>
10464   <dest>
10465     *: none
10466     recorder_pad: "オプション"
10467   </dest>
10468   <voice>
10469     *: none
10470     recorder_pad: ""
10471   </voice>
10472 </phrase>
10473 <phrase>
10474   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10475   desc: in dir browser, F3 button bar text
10476   user: core
10477   <source>
10478     *: none
10479     recorder_pad: "LCD"
10480   </source>
10481   <dest>
10482     *: none
10483     recorder_pad: "LCD"
10484   </dest>
10485   <voice>
10486     *: none
10487     recorder_pad: ""
10488   </voice>
10489 </phrase>
10490 <phrase>
10491   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10492   desc: deprecated
10493   user: core
10494   <source>
10495     *: none
10496     recording: ""
10497   </source>
10498   <dest>
10499     *: none
10500     recording: ""
10501   </dest>
10502   <voice>
10503     *: none
10504     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10505   </voice>
10506 </phrase>
10507 <phrase>
10508   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10509   desc: deprecated
10510   user: core
10511   <source>
10512     *: none
10513     recording: ""
10514   </source>
10515   <dest>
10516     *: none
10517     recording: ""
10518   </dest>
10519   <voice>
10520     *: none
10521     recording: ""
10522   </voice>
10523 </phrase>
10524 <phrase>
10525   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10526   desc: in sound_settings
10527   user: core
10528   <source>
10529     *: none
10530     recording: "Stereo"
10531   </source>
10532   <dest>
10533     *: none
10534     recording: "ステレオ"
10535   </dest>
10536   <voice>
10537     *: none
10538     recording: "ステレオ"
10539   </voice>
10540 </phrase>
10541 <phrase>
10542   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10543   desc: in sound_settings
10544   user: core
10545   <source>
10546     *: none
10547     recording: "Mono"
10548   </source>
10549   <dest>
10550     *: none
10551     recording: "モノラル"
10552   </dest>
10553   <voice>
10554     *: none
10555     recording: "モノラル"
10556   </voice>
10557 </phrase>
10558 <phrase>
10559   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10560   desc: in the recording settings
10561   user: core
10562   <source>
10563     *: none
10564     recording_hwcodec: "Quality"
10565   </source>
10566   <dest>
10567     *: none
10568     recording_hwcodec: "品質"
10569   </dest>
10570   <voice>
10571     *: none
10572     recording_hwcodec: "品質"
10573   </voice>
10574 </phrase>
10575 <phrase>
10576   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10577   desc: in the recording settings
10578   user: core
10579   <source>
10580     *: none
10581     recording: "Frequency"
10582   </source>
10583   <dest>
10584     *: none
10585     recording: "周波数"
10586   </dest>
10587   <voice>
10588     *: none
10589     recording: "周波数"
10590   </voice>
10591 </phrase>
10592 <phrase>
10593   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10594   desc: in the recording settings
10595   user: core
10596   <source>
10597     *: none
10598     recording: "Source"
10599   </source>
10600   <dest>
10601     *: none
10602     recording: "ソース"
10603   </dest>
10604   <voice>
10605     *: none
10606     recording: "ソース"
10607   </voice>
10608 </phrase>
10609 <phrase>
10610   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10611   desc: in the recording settings
10612   user: core
10613   <source>
10614     *: none
10615     recording: "Int. Mic"
10616   </source>
10617   <dest>
10618     *: none
10619     recording: "内蔵のマイク"
10620   </dest>
10621   <voice>
10622     *: none
10623     recording: "内蔵のマイク"
10624   </voice>
10625 </phrase>
10626 <phrase>
10627   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10628   desc: in the recording settings
10629   user: core
10630   <source>
10631     *: none
10632     recording: "Line In"
10633   </source>
10634   <dest>
10635     *: none
10636     recording: "ライン入力"
10637   </dest>
10638   <voice>
10639     *: none
10640     recording: "ライン入力"
10641   </voice>
10642 </phrase>
10643 <phrase>
10644   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10645   desc: in the recording settings
10646   user: core
10647   <source>
10648     *: none
10649     recording: "Digital"
10650   </source>
10651   <dest>
10652     *: none
10653     recording: "デジタル"
10654   </dest>
10655   <voice>
10656     *: none
10657     recording: "デジタル"
10658   </voice>
10659 </phrase>
10660 <phrase>
10661   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10662   desc: in the recording settings
10663   user: core
10664   <source>
10665     *: none
10666     recording: "Channels"
10667   </source>
10668   <dest>
10669     *: none
10670     recording: "チャンネルの設定"
10671   </dest>
10672   <voice>
10673     *: none
10674     recording: "チャンネルの設定"
10675   </voice>
10676 </phrase>
10677 <phrase>
10678   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10679   desc: in recording settings_menu
10680   user: core
10681   <source>
10682     *: none
10683     recording: "Trigger"
10684   </source>
10685   <dest>
10686     *: none
10687     recording: "トリガ"
10688   </dest>
10689   <voice>
10690     *: none
10691     recording: "トリガ"
10692   </voice>
10693 </phrase>
10694 <phrase>
10695   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10696   desc: deprecated
10697   user: core
10698   <source>
10699     *: none
10700     recording: ""
10701   </source>
10702   <dest>
10703     *: none
10704     recording: ""
10705   </dest>
10706   <voice>
10707     *: none
10708     recording: ""
10709   </voice>
10710 </phrase>
10711 <phrase>
10712   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10713   desc: deprecated
10714   user: core
10715   <source>
10716     *: none
10717     recording: ""
10718   </source>
10719   <dest>
10720     *: none
10721     recording: ""
10722   </dest>
10723   <voice>
10724     *: none
10725     recording: ""
10726   </voice>
10727 </phrase>
10728 <phrase>
10729   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10730   desc: deprecated
10731   user: core
10732   <source>
10733     *: none
10734     recording: ""
10735   </source>
10736   <dest>
10737     *: none
10738     recording: ""
10739   </dest>
10740   <voice>
10741     *: none
10742     recording: ""
10743   </voice>
10744 </phrase>
10745 <phrase>
10746   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10747   desc: deprecated
10748   user: core
10749   <source>
10750     *: none
10751     recording: ""
10752   </source>
10753   <dest>
10754     *: none
10755     recording: ""
10756   </dest>
10757   <voice>
10758     *: none
10759     recording: ""
10760   </voice>
10761 </phrase>
10762 <phrase>
10763   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10764   desc: in the recording screen
10765   user: core
10766   <source>
10767     *: none
10768     recording: "Gain Left"
10769   </source>
10770   <dest>
10771     *: none
10772     recording: "左ゲイン"
10773   </dest>
10774   <voice>
10775     *: none
10776     recording: ""
10777   </voice>
10778 </phrase>
10779 <phrase>
10780   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10781   desc: in the recording screen
10782   user: core
10783   <source>
10784     *: none
10785     recording: "Gain Right"
10786   </source>
10787   <dest>
10788     *: none
10789     recording: "右ゲイン"
10790   </dest>
10791   <voice>
10792     *: none
10793     recording: ""
10794   </voice>
10795 </phrase>
10796 <phrase>
10797   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10798   desc: deprecated
10799   user: core
10800   <source>
10801     *: none
10802     recording: ""
10803   </source>
10804   <dest>
10805     *: none
10806     recording: ""
10807   </dest>
10808   <voice>
10809     *: none
10810     recording: ""
10811   </voice>
10812 </phrase>
10813 <phrase>
10814   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10815   desc: deprecated
10816   user: core
10817   <source>
10818     *: none
10819     recording: ""
10820   </source>
10821   <dest>
10822     *: none
10823     recording: ""
10824   </dest>
10825   <voice>
10826     *: none
10827     recording: ""
10828   </voice>
10829 </phrase>
10830 <phrase>
10831   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10832   desc: deprecated
10833   user: core
10834   <source>
10835     *: none
10836     agc: ""
10837   </source>
10838   <dest>
10839     *: none
10840     agc: ""
10841   </dest>
10842   <voice>
10843     *: none
10844     agc: ""
10845   </voice>
10846 </phrase>
10847 <phrase>
10848   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10849   desc: deprecated
10850   user: core
10851   <source>
10852     *: none
10853     agc: ""
10854   </source>
10855   <dest>
10856     *: none
10857     agc: ""
10858   </dest>
10859   <voice>
10860     *: none
10861     agc: ""
10862   </voice>
10863 </phrase>
10864 <phrase>
10865   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10866   desc: deprecated
10867   user: core
10868   <source>
10869     *: none
10870     agc: ""
10871   </source>
10872   <dest>
10873     *: none
10874     agc: ""
10875   </dest>
10876   <voice>
10877     *: none
10878     agc: ""
10879   </voice>
10880 </phrase>
10881 <phrase>
10882   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10883   desc: deprecated
10884   user: core
10885   <source>
10886     *: none
10887     agc: ""
10888   </source>
10889   <dest>
10890     *: none
10891     agc: ""
10892   </dest>
10893   <voice>
10894     *: none
10895     agc: ""
10896   </voice>
10897 </phrase>
10898 <phrase>
10899   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10900   desc: deprecated
10901   user: core
10902   <source>
10903     *: none
10904     agc: ""
10905   </source>
10906   <dest>
10907     *: none
10908     agc: ""
10909   </dest>
10910   <voice>
10911     *: none
10912     agc: ""
10913   </voice>
10914 </phrase>
10915 <phrase>
10916   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10917   desc: deprecated
10918   user: core
10919   <source>
10920     *: none
10921     agc: ""
10922   </source>
10923   <dest>
10924     *: none
10925     agc: ""
10926   </dest>
10927   <voice>
10928     *: none
10929     agc: ""
10930   </voice>
10931 </phrase>
10932 <phrase>
10933   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10934   desc: deprecated
10935   user: core
10936   <source>
10937     *: none
10938     agc: ""
10939   </source>
10940   <dest>
10941     *: none
10942     agc: ""
10943   </dest>
10944   <voice>
10945     *: none
10946     agc: ""
10947   </voice>
10948 </phrase>
10949 <phrase>
10950   id: VOICE_OF
10951   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10952   user: core
10953   <source>
10954     *: ""
10955   </source>
10956   <dest>
10957     *: ""
10958   </dest>
10959   <voice>
10960     *: "オブ"
10961   </voice>
10962 </phrase>
10963 <phrase>
10964   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10965   desc: in the main menu
10966   user: core
10967   <source>
10968     *: "Games"
10969   </source>
10970   <dest>
10971     *: "ゲーム"
10972   </dest>
10973   <voice>
10974     *: "ゲーム"
10975   </voice>
10976 </phrase>
10977 <phrase>
10978   id: LANG_PLUGIN_APPS
10979   desc: in the main menu
10980   user: core
10981   <source>
10982     *: "Applications"
10983   </source>
10984   <dest>
10985     *: "アプリケーション"
10986   </dest>
10987   <voice>
10988     *: "アプリケーション"
10989   </voice>
10990 </phrase>
10991 <phrase>
10992   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10993   desc: in the main menu
10994   user: core
10995   <source>
10996     *: "Demos"
10997   </source>
10998   <dest>
10999     *: "デモ"
11000   </dest>
11001   <voice>
11002     *: "デモ"
11003   </voice>
11004 </phrase>
11005 <phrase>
11006   id: LANG_ID3_GROUPING
11007   desc: in tag viewer
11008   user: core
11009   <source>
11010     *: "Work"
11011   </source>
11012   <dest>
11013     *: "ワーク"
11014   </dest>
11015   <voice>
11016     *: ""
11017   </voice>
11018 </phrase>
11019 <phrase>
11020   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11021   desc: in settings_menu
11022   user: core
11023   <source>
11024     *: "Show Filename Extensions"
11025   </source>
11026   <dest>
11027     *: "拡張子の表示"
11028   </dest>
11029   <voice>
11030     *: "拡張子の表示"
11031   </voice>
11032 </phrase>
11033 <phrase>
11034   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11035   desc: in settings_menu
11036   user: core
11037   <source>
11038     *: "Only Unknown Types"
11039   </source>
11040   <dest>
11041     *: "不明な拡張子のみ"
11042   </dest>
11043   <voice>
11044     *: "不明な拡張子のみ"
11045   </voice>
11046 </phrase>
11047 <phrase>
11048   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11049   desc: in settings_menu
11050   user: core
11051   <source>
11052     *: "Only When Viewing All Types"
11053   </source>
11054   <dest>
11055     *: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
11056   </dest>
11057   <voice>
11058     *: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
11059   </voice>
11060 </phrase>
11061 <phrase>
11062   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11063   desc: spoken only, peak meter release unit
11064   user: core
11065   <source>
11066     *: ""
11067   </source>
11068   <dest>
11069     *: ""
11070   </dest>
11071   <voice>
11072     *: "ユニット パー ティック"
11073   </voice>
11074 </phrase>
11075 <phrase>
11076   id: VOICE_OCLOCK
11077   desc: spoken only, for wall clock announce
11078   user: core
11079   <source>
11080     *: none
11081     rtc: ""
11082   </source>
11083   <dest>
11084     *: none
11085     rtc: ""
11086   </dest>
11087   <voice>
11088     *: none
11089     rtc: "じ 丁度"
11090   </voice>
11091 </phrase>
11092 <phrase>
11093   id: VOICE_PM
11094   desc: spoken only, for wall clock announce
11095   user: core
11096   <source>
11097     *: none
11098     rtc: ""
11099   </source>
11100   <dest>
11101     *: none
11102     rtc: ""
11103   </dest>
11104   <voice>
11105     *: none
11106     rtc: "午後"
11107   </voice>
11108 </phrase>
11109 <phrase>
11110   id: VOICE_AM
11111   desc: spoken only, for wall clock announce
11112   user: core
11113   <source>
11114     *: none
11115     rtc: ""
11116   </source>
11117   <dest>
11118     *: none
11119     rtc: ""
11120   </dest>
11121   <voice>
11122     *: none
11123     rtc: "午前"
11124   </voice>
11125 </phrase>
11126 <phrase>
11127   id: VOICE_OH
11128   desc: spoken only, for wall clock announce
11129   user: core
11130   <source>
11131     *: none
11132     rtc: ""
11133   </source>
11134   <dest>
11135     *: none
11136     rtc: ""
11137   </dest>
11138   <voice>
11139     *: none
11140     rtc: "oh"
11141   </voice>
11142 </phrase>
11143 <phrase>
11144   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11145   desc: in settings, for recording peak meter
11146   user: core
11147   <source>
11148     *: none
11149     recording: "Clip Counter"
11150   </source>
11151   <dest>
11152     *: none
11153     recording: "クリップカウンター"
11154   </dest>
11155   <voice>
11156     *: none
11157     recording: "クリップカウンター"
11158   </voice>
11159 </phrase>
11160 <phrase>
11161   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11162   desc: deprecated
11163   user: core
11164   <source>
11165     *: none
11166     recording: ""
11167   </source>
11168   <dest>
11169     *: none
11170     recording: ""
11171   </dest>
11172   <voice>
11173     *: none
11174     recording: ""
11175   </voice>
11176 </phrase>
11177 <phrase>
11178   id: LANG_USBSTACK
11179   desc: deprecated
11180   user:
11181   <source>
11182     *: none
11183   </source>
11184   <dest>
11185     *: none
11186   </dest>
11187   <voice>
11188     *: none
11189   </voice>
11190 </phrase>
11191 <phrase>
11192   id: LANG_USBSTACK_MODE
11193   desc: deprecated
11194   user:
11195   <source>
11196     *: none
11197   </source>
11198   <dest>
11199     *: none
11200   </dest>
11201   <voice>
11202     *: none
11203   </voice>
11204 </phrase>
11205 <phrase>
11206   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11207   desc: deprecated
11208   user:
11209   <source>
11210     *: none
11211   </source>
11212   <dest>
11213     *: none
11214   </dest>
11215   <voice>
11216     *: none
11217   </voice>
11218 </phrase>
11219 <phrase>
11220   id: LANG_USBSTACK_HOST
11221   desc: deprecated
11222   user:
11223   <source>
11224     *: none
11225   </source>
11226   <dest>
11227     *: none
11228   </dest>
11229   <voice>
11230     *: none
11231   </voice>
11232 </phrase>
11233 <phrase>
11234   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11235   desc: deprecated
11236   user:
11237   <source>
11238     *: none
11239   </source>
11240   <dest>
11241     *: none
11242   </dest>
11243   <voice>
11244     *: none
11245   </voice>
11246 </phrase>
11247 <phrase>
11248   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11249   desc: line selector color option
11250   user: core
11251   <source>
11252     *: none
11253     lcd_color: "Primary Colour"
11254   </source>
11255   <dest>
11256     *: none
11257     lcd_color: "プライマリカラー"
11258   </dest>
11259   <voice>
11260     *: none
11261     lcd_color: "プライマリカラー"
11262   </voice>
11263 </phrase>
11264 <phrase>
11265   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11266   desc: line selector color option
11267   user: core
11268   <source>
11269     *: none
11270     lcd_color: "Secondary Colour"
11271   </source>
11272   <dest>
11273     *: none
11274     lcd_color: "セカンダリカラー"
11275   </dest>
11276   <voice>
11277     *: none
11278     lcd_color: "セカンダリカラー"
11279   </voice>
11280 </phrase>
11281 <phrase>
11282   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11283   desc: line selector text color option
11284   user: core
11285   <source>
11286     *: none
11287     lcd_color: "Text Colour"
11288   </source>
11289   <dest>
11290     *: none
11291     lcd_color: "文字色"
11292   </dest>
11293   <voice>
11294     *: none
11295     lcd_color: "文字色"
11296   </voice>
11297 </phrase>
11298 <phrase>
11299   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11300   desc: in settings_menu
11301   user: core
11302   <source>
11303     *: none
11304     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11305   </source>
11306   <dest>
11307     *: none
11308     lcd_color: "バー (単一の色)"
11309   </dest>
11310   <voice>
11311     *: none
11312     lcd_color: "バー 単一の色"
11313   </voice>
11314 </phrase>
11315 <phrase>
11316   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11317   desc: in settings_menu
11318   user: core
11319   <source>
11320     *: none
11321     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11322   </source>
11323   <dest>
11324     *: none
11325     lcd_color: "バー (グラデーション)"
11326   </dest>
11327   <voice>
11328     *: none
11329     lcd_color: "バー  グラデーション"
11330   </voice>
11331 </phrase>
11332 <phrase>
11333   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11334   desc: in codepage setting menu
11335   user: core
11336   <source>
11337     *: "Central European (CP1250)"
11338   </source>
11339   <dest>
11340     *: "中央ヨーロッパ (CP1250)"
11341   </dest>
11342   <voice>
11343     *: "中央ヨーロッパ"
11344   </voice>
11345 </phrase>
11346 <phrase>
11347   id: LANG_THEME_MENU
11348   desc: in the settings menu
11349   user: core
11350   <source>
11351     *: "Theme Settings"
11352   </source>
11353   <dest>
11354     *: "テーマ設定"
11355   </dest>
11356   <voice>
11357     *: "テーマ設定"
11358   </voice>
11359 </phrase>
11360 <phrase>
11361   id: LANG_COLORS_MENU
11362   desc: colours menu under theme settings
11363   user: core
11364   <source>
11365     *: none
11366     lcd_color: "Colours"
11367   </source>
11368   <dest>
11369     *: none
11370     lcd_color: "色"
11371   </dest>
11372   <voice>
11373     *: none
11374     lcd_color: "色"
11375   </voice>
11376 </phrase>
11377 <phrase>
11378   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11379   desc: line selector color menu title
11380   user: core
11381   <source>
11382     *: none
11383     lcd_color: "Line Selector Colours"
11384   </source>
11385   <dest>
11386     *: none
11387     lcd_color: "選択アイテムの色"
11388   </dest>
11389   <voice>
11390     *: none
11391     lcd_color: "選択アイテムの色"
11392   </voice>
11393 </phrase>
11394 <phrase>
11395   id: VOICE_EDIT
11396   desc: keyboard
11397   user: core
11398   <source>
11399     *: ""
11400   </source>
11401   <dest>
11402     *: ""
11403   </dest>
11404   <voice>
11405     *: "編集"
11406   </voice>
11407 </phrase>
11408 <phrase>
11409   id: VOICE_BLANK
11410   desc: keyboard
11411   user: core
11412   <source>
11413     *: ""
11414   </source>
11415   <dest>
11416     *: ""
11417   </dest>
11418   <voice>
11419     *: "ブランク"
11420   </voice>
11421 </phrase>
11422 <phrase>
11423   id: VOICE_EMPTY_LIST
11424   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11425   user: core
11426   <source>
11427     *: ""
11428   </source>
11429   <dest>
11430     *: ""
11431   </dest>
11432   <voice>
11433     *: "から のリスト"
11434   </voice>
11435 </phrase>
11436 <phrase>
11437   id: LANG_NOT_PRESENT
11438   desc: when external memory is not present
11439   user: core
11440   <source>
11441     *: none
11442     multivolume: "Not present"
11443   </source>
11444   <dest>
11445     *: none
11446     multivolume: "なし"
11447   </dest>
11448   <voice>
11449     *: none
11450     multivolume: "なし"
11451   </voice>
11452 </phrase>
11453 <phrase>  
11454   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11455   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11456   user: core
11457   <source>
11458     *: "Announce Battery Level"
11459   </source>
11460   <dest>
11461     *: "バッテリーレベルのアナウンス"
11462   </dest>
11463   <voice>
11464     *: "バッテリーレベルのアナウンス"
11465   </voice>
11466 </phrase>
11467 <phrase>
11468   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11469   desc: voice settings menu
11470   user: core
11471   <source>
11472     *: "Say File Type"
11473   </source>
11474   <dest>
11475     *: "ファイルタイプを音読"
11476   </dest>
11477   <voice>
11478     *: "ファイルタイプを音読"
11479   </voice>
11480 </phrase>
11481 <phrase>
11482   id: LANG_BASS_CUTOFF
11483   desc: Bass setting cut-off frequency
11484   user: core
11485   <source>
11486     *: none
11487     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11488   </source>
11489   <dest>
11490     *: none
11491     ipodvideo: "低音域カットオフ"
11492   </dest>
11493   <voice>
11494     *: none
11495     ipodvideo: "低音域カットオフ"
11496   </voice>
11497 </phrase>
11498 <phrase>
11499   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11500   desc: Treble setting cut-off frequency
11501   user: core
11502   <source>
11503     *: none
11504     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11505   </source>
11506   <dest>
11507     *: none
11508     ipodvideo: "高音域カットオフ"
11509   </dest>
11510   <voice>
11511     *: none
11512     ipodvideo: "高音域カットオフ"
11513   </voice>
11514 </phrase>
11515 <phrase>
11516   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11517   desc: "<Random>" entry in tag browser
11518   user: core
11519   <source>
11520     *: "<Random>"
11521   </source>
11522   <dest>
11523     *: "<ランダム>"
11524   </dest>
11525   <voice>
11526     *: "ランダム"
11527   </voice>
11528 </phrase>
11529 <phrase>
11530   id: LANG_SAVE_SOUND
11531   desc: save a sound config file
11532   user: core
11533   <source>
11534     *: "Save Sound Settings"
11535   </source>
11536   <dest>
11537     *: "サウンド設定の保存"
11538   </dest>
11539   <voice>
11540     *: "サウンド設定の保存"
11541   </voice>
11542 </phrase>
11543 <phrase>
11544   id: LANG_KEYCLICK
11545   desc: in keyclick settings menu
11546   user: core
11547   <source>
11548     *: none
11549     swcodec: "Keyclick"
11550   </source>
11551   <dest>
11552     *: none
11553     swcodec: "クリッカー"
11554   </dest>
11555   <voice>
11556     *: none
11557     swcodec: "クリッカー"
11558   </voice>
11559 </phrase>
11560 <phrase>
11561   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11562   desc: in keyclick settings menu
11563   user: core
11564   <source>
11565     *: none
11566     swcodec: "Keyclick Repeats"
11567   </source>
11568   <dest>
11569     *: none
11570     swcodec: "クリッカーのリピート"
11571   </dest>
11572   <voice>
11573     *: none
11574     swcodec: "クリッカーのリピート"
11575   </voice>
11576 </phrase>
11577 <phrase>
11578   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11579   desc: in system settings menu
11580   user: core
11581   <source>
11582     *: none
11583     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11584   </source>
11585   <dest>
11586     *: none
11587     accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
11588   </dest>
11589   <voice>
11590     *: none
11591     accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
11592   </voice>
11593 </phrase>
11594 <phrase>
11595   id: LANG_UNKNOWN
11596   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11597   user: core
11598   <source>
11599     *: "Unknown"
11600   </source>
11601   <dest>
11602     *: "不明"
11603   </dest>
11604   <voice>
11605     *: "不明"
11606   </voice>
11607 </phrase>
11608 <phrase>
11609   id: LANG_STUDY_MODE
11610   desc: DEPRECATED
11611   user: core
11612   <source>
11613     *: ""
11614   </source>
11615   <dest>
11616     *: ""
11617   </dest>
11618   <voice>
11619     *: ""
11620   </voice>
11621 </phrase>
11622 <phrase>
11623   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11624   desc: DEPRECATED
11625   user: core
11626   <source>
11627     *: ""
11628   </source>
11629   <dest>
11630     *: ""
11631   </dest>
11632   <voice>
11633     *: ""
11634   </voice>
11635 </phrase>
11636 <phrase>
11637   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11638   desc: DEPRECATED
11639   user: core
11640   <source>
11641     *: ""
11642   </source>
11643   <dest>
11644     *: ""
11645   </dest>
11646   <voice>
11647     *: ""
11648   </voice>
11649 </phrase>
11650 <phrase>
11651   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11652   desc: DEPRECATED
11653   user: core
11654   <source>
11655     *: ""
11656   </source>
11657   <dest>
11658     *: ""
11659   </dest>
11660   <voice>
11661     *: ""
11662   </voice>
11663 </phrase>
11664 <phrase>
11665   id: VOICE_QUICKSCREEN
11666   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11667   user: core
11668   <source>
11669     *: ""
11670   </source>
11671   <dest>
11672     *: ""
11673   </dest>
11674   <voice>
11675     *: "クイックスクリーン"
11676   </voice>
11677 </phrase>
11678 <phrase>
11679   id: VOICE_OK
11680   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11681   user: core
11682   <source>
11683     *: ""
11684   </source>
11685   <dest>
11686     *: ""
11687   </dest>
11688   <voice>
11689     *: "OK"
11690   </voice>
11691 </phrase>
11692 <phrase>
11693   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11694   desc: in record timesplit options
11695   user: core
11696   <source>
11697     *: none
11698     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11699   </source>
11700   <dest>
11701     *: none
11702     recording: "録音を停止してシャットダウン"
11703   </dest>
11704   <voice>
11705     *: none
11706     recording: "録音を停止してシャットダウン"
11707   </voice>
11708 </phrase>
11709 <phrase>
11710   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11711   desc: touchpad sensitivity setting
11712   user: core
11713   <source>
11714     *: none
11715     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11716   </source>
11717   <dest>
11718     *: none
11719     gigabeatfx: "タッチパッド感度"
11720   </dest>
11721   <voice>
11722     *: none
11723     gigabeatfx: "タッチパッド感度"
11724   </voice>
11725 </phrase>
11726 <phrase>
11727   id: LANG_HIGH
11728   desc: in settings_menu
11729   user: core
11730   <source>
11731     *: none
11732     gigabeatfx: "High"
11733   </source>
11734   <dest>
11735     *: none
11736     gigabeatfx: "高"
11737   </dest>
11738   <voice>
11739     *: none
11740     gigabeatfx: "こう"
11741   </voice>
11742 </phrase>
11743 <phrase>
11744   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11745   desc: in system settings menu
11746   user: core
11747   <source>
11748     *: none
11749     serial_port: "Serial Bitrate"
11750   </source>
11751   <dest> 
11752     *: none
11753     serial_port: "シリアル通信のビットレート"
11754   </dest>
11755   <voice> 
11756     *: none
11757     serial_port: "シリアル通信のビットレート"
11758   </voice>
11759 </phrase>
11760 <phrase>
11761   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11762   desc: in system settings menu
11763   user: core
11764   <source>
11765     *: none
11766     serial_port: "Auto"
11767   </source>
11768   <dest> 
11769     *: none
11770     serial_port: "自動"
11771   </dest>
11772   <voice> 
11773     *: none
11774     serial_port: "自動"
11775   </voice>
11776 </phrase>
11777 <phrase>
11778   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11779   desc: in system settings menu
11780   user: core
11781   <source>
11782     *: none
11783     serial_port: "9600"
11784   </source>
11785   <dest> 
11786     *: none
11787     serial_port: "9600"
11788   </dest>
11789   <voice> 
11790     *: none
11791     serial_port: "9600"
11792   </voice>
11793 </phrase>
11794 <phrase>
11795   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11796   desc: in system settings menu
11797   user: core
11798   <source>
11799     *: none
11800     serial_port: "19200"
11801   </source>
11802   <dest> 
11803     *: none
11804     serial_port: "19200"
11805   </dest>
11806   <voice> 
11807     *: none
11808     serial_port: "19200"
11809   </voice>
11810 </phrase>
11811 <phrase>
11812   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11813   desc: in system settings menu
11814   user: core
11815   <source>
11816     *: none
11817     serial_port: "38400"
11818   </source>
11819   <dest> 
11820     *: none
11821     serial_port: "38400"
11822   </dest>
11823   <voice> 
11824     *: none
11825     serial_port: "38400"
11826   </voice>
11827 </phrase>
11828 <phrase>
11829   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11830   desc: in system settings menu
11831   user: core
11832   <source>
11833     *: none
11834     serial_port: "57600"
11835   </source>
11836   <dest> 
11837     *: none
11838     serial_port: "57600"
11839   </dest>
11840   <voice> 
11841     *: none
11842     serial_port: "57600"
11843   </voice>
11844 </phrase>
11845 <phrase>
11846   id: LANG_VERY_SLOW
11847   desc: in settings_menu
11848   user: core
11849   <source>
11850     *: "Very slow"
11851   </source>
11852   <dest>
11853     *: "とても遅い"
11854   </dest>
11855   <voice>
11856     *: "とても遅い"
11857   </voice>
11858 </phrase>
11859 <phrase>
11860   id: LANG_SLOW
11861   desc: in settings_menu
11862   user: core
11863   <source>
11864     *: "Slow"
11865   </source>
11866   <dest>
11867     *: "遅い"
11868   </dest>
11869   <voice>
11870     *: "遅い"
11871   </voice>
11872 </phrase>
11873 <phrase>
11874   id: LANG_VERY_FAST
11875   desc: in settings_menu
11876   user: core
11877   <source>
11878     *: "Very fast"
11879   </source>
11880   <dest>
11881     *: "とても速い"
11882   </dest>
11883   <voice>
11884     *: "とても速い"
11885   </voice>
11886 </phrase>
11887 <phrase>
11888   id: LANG_FAST
11889   desc: in settings_menu
11890   user: core
11891   <source>
11892     *: "Fast"
11893   </source>
11894   <dest>
11895     *: "速い"
11896   </dest>
11897   <voice>
11898     *: "速い"
11899   </voice>
11900 </phrase>
11901 <phrase>
11902   id: LANG_SKIP_LENGTH
11903   desc: playback settings menu
11904   user: core
11905   <source>
11906     *: "Skip Length"
11907   </source>
11908   <dest>
11909     *: "スキップ単位"
11910   </dest>
11911   <voice>
11912     *: "スキップ単位"
11913   </voice>
11914 </phrase>
11915 <phrase>
11916   id: LANG_SKIP_TRACK
11917   desc: skip length setting entry 0
11918   user: core
11919   <source>
11920     *: "Skip Track"
11921   </source>
11922   <dest>
11923     *: "トラック単位"
11924   </dest>
11925   <voice>
11926     *: "トラック単位"
11927   </voice>
11928 </phrase>
11929 <phrase>
11930   id: VOICE_CHAR_SLASH
11931   desc: spoken only, for spelling
11932   user: core
11933   <source>
11934     *: ""
11935   </source>
11936   <dest>
11937     *: ""
11938   </dest>
11939   <voice>
11940     *: "スラッシュ"
11941   </voice>
11942 </phrase>
11943 <phrase>
11944   id: LANG_GAIN_LEFT
11945   desc: in the recording screen
11946   user: core
11947   <source>
11948     *: none
11949     recording: "Gain L"
11950   </source>
11951   <dest>
11952     *: none
11953     recording: "左ゲイン"
11954   </dest>
11955   <voice>
11956     *: none
11957     recording: "左ゲイン"
11958   </voice>
11959 </phrase>
11960 <phrase>
11961   id: LANG_GAIN_RIGHT
11962   desc: in the recording screen
11963   user: core
11964   <source>
11965     *: none
11966     recording: "Gain R"
11967   </source>
11968   <dest>
11969     *: none
11970     recording: "右ゲイン"
11971   </dest>
11972   <voice>
11973     *: none
11974     recording: "右ゲイン"
11975   </voice>
11976 </phrase>
11977 <phrase>
11978   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11979   desc: automatic gain control in record settings and screen
11980   user: core
11981   <source>
11982     *: none
11983     agc: "AGC"
11984   </source>
11985   <dest>
11986     *: none
11987     agc: "AGC(自動ゲインコントロール)"
11988   </dest>
11989   <voice>
11990     *: none
11991     agc: "AGC 自動ゲインコントロール"
11992   </voice>
11993 </phrase>
11994 <phrase>
11995   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11996   desc: in record settings
11997   user: core
11998   <source>
11999     *: none
12000     agc: "AGC clip time"
12001   </source>
12002   <dest>
12003     *: none
12004     agc: "AGCクリップ時間"
12005   </dest>
12006   <voice>
12007     *: none
12008     agc: "AGCクリップ時間"
12009   </voice>
12010 </phrase>
12011 <phrase>
12012   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12013   desc: AGC maximum gain in recording screen
12014   user: core
12015   <source>
12016     *: none
12017     agc: "AGC max. gain"
12018   </source>
12019   <dest>
12020     *: none
12021     agc: "AGC最大ゲイン"
12022   </dest>
12023   <voice>
12024     *: none
12025     agc: "AGC最大ゲイン"
12026   </voice>
12027 </phrase>
12028 <phrase>
12029   id: LANG_RECORDING_FILENAME
12030   desc: Filename header in recording screen
12031   user: core
12032   <source>
12033     *: none
12034     recording: "Filename:"
12035   </source>
12036   <dest>
12037     *: none
12038     recording: "ファイル名:"
12039   </dest>
12040   <voice>
12041     *: none
12042     recording: ""
12043   </voice>
12044 </phrase>
12045 <phrase>
12046   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12047   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12048   user: core
12049   <source>
12050     *: none
12051     recording: "CLIP:"
12052   </source>
12053   <dest>
12054     *: none
12055     recording: "クリップ:"
12056   </dest>
12057   <voice>
12058     *: none
12059     recording: ""
12060   </voice>
12061 </phrase>
12062 <phrase>
12063   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12064   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12065   user: core
12066   <source>
12067     *: none
12068     recording: "Split Time:"
12069   </source>
12070   <dest>
12071     *: none
12072     recording: "分割する時間:"
12073   </dest>
12074   <voice>
12075     *: none
12076     recording: ""
12077   </voice>
12078 </phrase>
12079 <phrase>
12080   id: LANG_RECORDING_SIZE
12081   desc: Display of recorded file size
12082   user: core
12083   <source>
12084     *: none
12085     recording: "Size:"
12086   </source>
12087   <dest>
12088     *: none
12089     recording: "サイズ:"
12090   </dest>
12091   <voice>
12092     *: none
12093     recording: ""
12094   </voice>
12095 </phrase>
12096 <phrase>
12097   id: LANG_ALBUMART
12098   desc: deprecated
12099   user:
12100   <source>
12101     *: none
12102   </source>
12103   <dest>
12104     *: none
12105   </dest>
12106   <voice>
12107     *: none
12108   </voice>
12109 </phrase>
12110 <phrase>
12111   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12112   desc: in the recording settings
12113   user: core
12114   <source>
12115     *: none
12116     recording_swcodec: "Mono mode"
12117   </source>
12118   <dest>
12119     *: none
12120     recording_swcodec: "モノラル"
12121   </dest>
12122   <voice>
12123     *: none
12124     recording_swcodec: "モノラル"
12125   </voice>
12126 </phrase>
12127 <phrase>
12128   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12129   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12130   user: core
12131   <source>
12132     *: "Search Results"
12133   </source>
12134   <dest>
12135     *: "検索結果"
12136   </dest>
12137   <voice>
12138     *: "検索結果"
12139   </voice>
12140 </phrase>
12141 <phrase>
12142   id: LANG_QS_ITEMS
12143   desc: DEPRECATED
12144   user: core
12145   <source>
12146     *: none
12147     quickscreen: ""
12148   </source>
12149   <dest>
12150     *: none
12151     quickscreen: ""
12152   </dest>
12153   <voice>
12154     *: none
12155     quickscreen: ""
12156   </voice>
12157 </phrase>
12158 <phrase>
12159   id: LANG_LEFT
12160   desc: Generic use of 'left'
12161   user: core
12162   <source>
12163     *: "Left"
12164   </source>
12165   <dest>
12166     *: "左"
12167   </dest>
12168   <voice>
12169     *: "左"
12170   </voice>
12171 </phrase>
12172 <phrase>
12173   id: LANG_RIGHT
12174   desc: Generic use of 'right
12175   user: core
12176   <source>
12177     *: "Right"
12178   </source>
12179   <dest>
12180     *: "右"
12181   </dest>
12182   <voice>
12183     *: "右"
12184   </voice>
12185 </phrase>
12186 <phrase>
12187   id: LANG_BOTTOM
12188   desc: DEPRECATED
12189   user: core
12190   <source>
12191     *: none
12192     quickscreen: ""
12193   </source>
12194   <dest>
12195     *: none
12196     quickscreen: ""
12197   </dest>
12198   <voice>
12199     *: none
12200     quickscreen: ""
12201   </voice>
12202 </phrase>
12203 <phrase>
12204   id: LANG_RESET_SETTING
12205   desc: used in the settings context menu
12206   user: core
12207   <source>
12208     *: "Reset Setting"
12209   </source>
12210   <dest>
12211     *: "設定を初期状態に戻す"
12212   </dest>
12213   <voice>
12214     *: "設定を初期状態に戻す"
12215   </voice>
12216 </phrase>
12217 <phrase>
12218   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12219   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12220   user: core
12221   <source>
12222     *: none
12223     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12224   </source>
12225   <dest>
12226     *: none
12227     quickscreen: "左クイック画面の項目に設定"
12228   </dest>
12229   <voice>
12230     *: none
12231     quickscreen: "左クイック画面の項目に設定"
12232   </voice>
12233 </phrase>
12234 <phrase>
12235   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12236   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12237   user: core
12238   <source>
12239     *: none
12240     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12241   </source>
12242   <dest>
12243     *: none
12244     quickscreen: "右クイック画面の項目に設定"
12245   </dest>
12246   <voice>
12247     *: none
12248     quickscreen: "右クイック画面の項目に設定"
12249   </voice>
12250 </phrase>
12251 <phrase>
12252   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12253   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12254   user: core
12255   <source>
12256     *: none
12257     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12258   </source>
12259   <dest>
12260     *: none
12261     quickscreen: "下クイック画面の項目に設定"
12262   </dest>
12263   <voice>
12264     *: none
12265     quickscreen: "下クイック画面の項目に設定"
12266   </voice>
12267 </phrase>
12268 <phrase>
12269   id: LANG_CREDITS
12270   desc: in the Main Menu -> System screen
12271   user: core
12272   <source>
12273     *: "Credits"
12274   </source>
12275   <dest>
12276     *: "クレジット"
12277   </dest>
12278   <voice>
12279     *: "クレジット"
12280   </voice>
12281 </phrase>
12282 <phrase>
12283   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12284   desc: in Settings -> File view
12285   user: core
12286   <source>
12287     *: "Interpret numbers when sorting"
12288   </source>
12289   <dest>
12290     *: "ソート時の数字の比較"
12291   </dest>
12292   <voice>
12293     *: "ソート時の数字の比較"
12294   </voice>
12295 </phrase>
12296 <phrase>
12297   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12298   desc: in Settings -> File view
12299   user: core
12300   <source>
12301     *: "As digits"
12302   </source>
12303   <dest>
12304     *: "全ての桁を比較"
12305   </dest>
12306   <voice>
12307     *: "全ての桁を比較"
12308   </voice>
12309 </phrase>
12310 <phrase>
12311   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12312   desc: in Settings -> File view
12313   user: core
12314   <source>
12315     *: "As whole numbers"
12316   </source>
12317   <dest>
12318     *: "数として比較"
12319   </dest>
12320   <voice>
12321     *: "数として比較"
12322   </voice>
12323 </phrase>
12324 <phrase>
12325   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12326   desc: in Settings -> Sound Settings
12327   user: core
12328   <source>
12329     *: none
12330     speaker: "Enable Speaker"
12331   </source>
12332   <dest>
12333     *: none
12334     speaker: "スピーカの有効化"
12335   </dest>
12336   <voice>
12337     *: none
12338     speaker: "スピーカの有効化"
12339   </voice>
12340 </phrase>
12341 <phrase>
12342   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12343   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12344   user: core
12345   <source>
12346     *: none
12347     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12348   </source>
12349   <dest>
12350     *: none
12351     touchscreen: "タッチスクリーン・モード"
12352   </dest>
12353   <voice>
12354     *: none
12355     touchscreen: "タッチスクリーン・モード"
12356   </voice>
12357 </phrase>
12358 <phrase>
12359   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12360   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12361   user: core
12362   <source>
12363     *: none
12364     touchscreen: "3x3 Grid"
12365   </source>
12366   <dest>
12367     *: none
12368     touchscreen: "縦横3個の格子"
12369   </dest>
12370   <voice>
12371     *: none
12372     touchscreen: "縦横 3 個の格子"
12373   </voice>
12374 </phrase>
12375 <phrase>
12376   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12377   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12378   user: core
12379   <source>
12380     *: none
12381     touchscreen: "Absolute Point"
12382   </source>
12383   <dest>
12384     *: none
12385     touchscreen: "絶対的な位置"
12386   </dest>
12387   <voice>
12388     *: none
12389     touchscreen: "絶対的な位置"
12390   </voice>
12391 </phrase>
12392 <phrase>
12393   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12394   desc: in Settings -> Playback Settings
12395   user: core
12396   <source>
12397     *: "Prevent Track Skipping"
12398   </source>
12399   <dest>
12400     *: "スキップの禁止"
12401   </dest>
12402   <voice>
12403     *: "スキップの禁止"
12404   </voice>
12405 </phrase>
12406 <phrase>
12407   id: LANG_TIMESTRETCH
12408   desc: timestretch enable
12409   user: core
12410   <source>
12411     *: none
12412     swcodec: "Timestretch"
12413   </source>
12414   <dest>
12415     *: none
12416     swcodec: "タイムストレッチ"
12417   </dest>
12418   <voice>
12419     *: none
12420     swcodec: "タイムストレッチ"
12421   </voice>
12422 </phrase>
12423 <phrase>
12424   id: LANG_SPEED
12425   desc: timestretch speed
12426   user: core
12427   <source>
12428     *: none
12429     swcodec: "Speed"
12430   </source>
12431   <dest>
12432     *: none
12433     swcodec: "スピード"
12434   </dest>
12435   <voice>
12436     *: none
12437     swcodec: "スピード"
12438   </voice>
12439 </phrase>
12440 <phrase>
12441   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12442   desc: in Settings -> General -> Display menu
12443   user: core
12444   <source>
12445     *: none
12446     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12447   </source>
12448   <dest>
12449     *: none
12450     touchscreen: "タッチスクリーンの設定"
12451   </dest>
12452   <voice>
12453     *: none
12454     touchscreen: "タッチスクリーンの設定"
12455   </voice>
12456 </phrase>
12457 <phrase>
12458   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12459   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12460   user: core
12461   <source>
12462     *: none
12463     touchscreen: "Calibrate"
12464   </source>
12465   <dest>
12466     *: none
12467     touchscreen: "較正"
12468   </dest>
12469   <voice>
12470     *: none
12471     touchscreen: "較正"
12472   </voice>
12473 </phrase>
12474 <phrase>
12475   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12476   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12477   user: core
12478   <source>
12479     *: none
12480     touchscreen: "Reset Calibration"
12481   </source>
12482   <dest>
12483     *: none
12484     touchscreen: "較正のリセット"
12485   </dest>
12486   <voice>
12487     *: none
12488     touchscreen: "較正のリセット"
12489   </voice>
12490 </phrase>
12491 <phrase>
12492   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12493   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12494   user: core
12495   <source>
12496     *: "Top"
12497   </source>
12498   <dest>
12499     *: "上"
12500   </dest>
12501   <voice>
12502     *: "上"
12503   </voice>
12504 </phrase>
12505 <phrase>
12506   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12507   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12508   user: core
12509   <source>
12510     *: "Bottom"
12511   </source>
12512   <dest>
12513     *: "下"
12514   </dest>
12515   <voice>
12516     *: "下"
12517   </voice>
12518 </phrase>
12519 <phrase>
12520   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12521   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12522   user: core
12523   <source>
12524     *: none
12525     remote: "Remote Statusbar"
12526   </source>
12527   <dest>
12528     *: none
12529     remote: "リモコンのステータスバー"
12530   </dest>
12531   <voice>
12532     *: none
12533     remote: "リモコンのステータスバー"
12534   </voice>
12535 </phrase>
12536 <phrase>
12537   id: LANG_SEMITONE
12538   desc: 
12539   user: core
12540   <source>
12541     *: none
12542     pitchscreen: "Semitone"
12543   </source>
12544   <dest>
12545     *: none
12546     pitchscreen: "半音階"
12547   </dest>
12548   <voice>
12549     *: none
12550     pitchscreen: "半音階"
12551   </voice>
12552 </phrase>
12553 <phrase>
12554   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12555   desc: "limit" in pitch screen
12556   user: core
12557   <source>
12558     *: none
12559     pitchscreen: "Limit"
12560   </source>
12561   <dest>
12562     *: none
12563     pitchscreen: "リミット"
12564   </dest>
12565   <voice>
12566     *: none
12567     pitchscreen: "リミット"
12568   </voice>
12569 </phrase>
12570 <phrase>
12571   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12572   desc: "rate" in pitch screen
12573   user: core
12574   <source>
12575     *: none
12576     pitchscreen: "Rate"
12577   </source>
12578   <dest>
12579     *: none
12580     pitchscreen: "比率"
12581   </dest>
12582   <voice>
12583     *: none
12584     pitchscreen: "比率"
12585   </voice>
12586 </phrase>
12587 <phrase>
12588   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12589   desc: how much RAM the skins are using
12590   user: core
12591   <source>
12592     *: "Skin RAM usage:"
12593   </source>
12594   <dest>
12595     *: "スキンのRAM使用量:"
12596   </dest>
12597   <voice>
12598     *: "スキンのRAM使用量"
12599   </voice>
12600 </phrase>
12601 <phrase>
12602   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12603   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12604   user: core
12605   <source>
12606     *: none
12607     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12608   </source>
12609   <dest>
12610     *: none
12611     lcd_bitmap: "スクロールバーの幅"
12612   </dest>
12613   <voice>
12614     *: none
12615     lcd_bitmap: "スクロールバーの幅"
12616   </voice>
12617 </phrase>
12618 <phrase>
12619   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12620   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12621   user: core
12622   <source>
12623     *: none
12624     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12625   </source>
12626   <dest>
12627     *: none
12628     lcd_bitmap: "スクロールバーの位置"
12629   </dest>
12630   <voice>
12631     *: none
12632     lcd_bitmap: "スクロールバーの位置"
12633   </voice>
12634 </phrase>
12635 <phrase>
12636   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12637   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12638   user: core
12639   <source>
12640     *: none
12641     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12642   </source>
12643   <dest>
12644     *: none
12645     quickscreen: "上クイック画面の項目に設定"
12646   </dest>
12647   <voice>
12648     *: none
12649     quickscreen: "上クイック画面の項目に設定"
12650   </voice>
12651 </phrase>
12652 <phrase>
12653   id: LANG_FM_ITALY
12654   desc: fm region Italy
12655   user: core
12656   <source>
12657     *: none
12658     radio: "Italy"
12659   </source>
12660   <dest>
12661     *: none
12662     radio: "イタリア"
12663   </dest>
12664   <voice>
12665     *: none
12666     radio: "イタリア"
12667   </voice>
12668 </phrase>
12669 <phrase>
12670   id: LANG_FM_OTHER
12671   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12672   user: core
12673   <source>
12674     *: none
12675     radio: "Other"
12676   </source>
12677   <dest>
12678     *: none
12679     radio: "その他"
12680   </dest>
12681   <voice>
12682     *: none
12683     radio: "その他"
12684   </voice>
12685 </phrase>
12686 <phrase>
12687   id: LANG_SKIP_OUTRO
12688   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
12689   user: core
12690   <source>
12691     *: "Skip to Outro"
12692   </source>
12693   <dest>
12694     *: "曲の終わりにスキップ"
12695   </dest>
12696   <voice>
12697     *: "曲の終わりにスキップ"
12698   </voice>
12699 </phrase>
12700 <phrase>
12701   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12702   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12703   user: core
12704   <source>
12705     *: "Custom"
12706   </source>
12707   <dest>
12708     *: "カスタム"
12709   </dest>
12710   <voice>
12711     *: "カスタム"
12712   </voice>
12713 </phrase>
12714 <phrase>
12715   id: VOICE_EXT_SBS
12716   desc: spoken only, for file extension
12717   user: core
12718   <source>
12719     *: ""
12720   </source>
12721   <dest>
12722     *: ""
12723   </dest>
12724   <voice>
12725     *: "ステータスバー スキン"
12726   </voice>
12727 </phrase>
12728 <phrase>
12729   id: VOICE_EXT_RSBS
12730   desc: spoken only, for file extension
12731   user: core
12732   <source>
12733     *: ""
12734   </source>
12735   <dest>
12736     *: ""
12737   </dest>
12738   <voice>
12739     *: "リモコンのステータスバー スキン"
12740   </voice>
12741 </phrase>
12742 <phrase>
12743   id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12744   desc: browse for custom statusbar in theme settings
12745   user: core
12746   <source>
12747     *:none
12748     lcd_bitmap: "Custom Statusbar"
12749   </source>
12750   <dest>
12751     *:none
12752     lcd_bitmap: "カスタム ステータスバー"
12753   </dest>
12754   <voice>
12755     *:none
12756     lcd_bitmap: "カスタム ステータスバー"
12757   </voice>
12758 </phrase>
12759 <phrase>
12760   id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12761   desc: browse for remote custom statusbar in theme settings
12762   user: core
12763   <source>
12764     *:none
12765     remote: "Remote Custom Statusbar"
12766   </source>
12767   <dest>
12768     *:none
12769     remote: "リモコンのカスタム ステータスバー"
12770   </dest>
12771   <voice>
12772     *:none
12773     remote: "リモコンのカスタム ステータスバー"
12774   </voice>
12775 </phrase>
12776 <phrase>
12777   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12778   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12779   user: core
12780   <source>
12781     *: "Insert Last Shuffled"
12782   </source>
12783   <dest>
12784     *: "リストの最後にシャッフルで追加"
12785   </dest>
12786   <voice>
12787     *: "リストの最後にシャッフルで追加"
12788   </voice>
12789 </phrase>
12790 <phrase>
12791   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
12792   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at and of dynamic playlist
12793   user: core
12794   <source>
12795     *: "Queue Last Shuffled"
12796   </source>
12797   <dest>
12798     *: "リストの最後にシャッフルで予約"
12799   </dest>
12800   <voice>
12801     *: "リストの最後にシャッフルで予約"
12802   </voice>
12803 </phrase>