Correct comment.
[kugel-rb.git] / apps / lang / portugues.lang
blob03abff43c1260f3e7e10934410018d5c07ac6589
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Portuguese language file, translated by:
18 # - Joao (FS#446)
19 # - Rui Marinho
20 # - Rui Araújo
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user: core
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sim"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Sim"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user: core
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "Não"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "Não"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user: core
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Activado"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Activado"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user: core
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Desactivado"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Desactivado"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ALWAYS
79   desc: used in various places
80   user: core
81   <source>
82     *: "Always"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Sempre"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Sempre"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_WAIT
93   desc: general please wait splash
94   user: core
95   <source>
96     *: "Loading..."
97   </source>
98   <dest>
99     *: "A Carregar..."
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "A Carregar"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
107   desc: in shutdown screen
108   user: core
109   <source>
110     *: none
111     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
112   </source>
113   <dest>
114     *: none
115     soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar"
116   </dest>
117   <voice>
118     *: none
119     soft_shutdown: ""
120   </voice>
121 </phrase>
122 <phrase>
123   id: LANG_SHUTTINGDOWN
124   desc: in main menu
125   user: core
126   <source>
127     *: "Shutting down..."
128   </source>
129   <dest>
130     *: "A Desligar..."
131   </dest>
132   <voice>
133     *: "A Desligar"
134   </voice>
135 </phrase>
136 <phrase>
137   id: LANG_REMOVE_MMC
138   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
139   user: core
140   <source>
141     *: none
142     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
143   </source>
144   <dest>
145     *: none
146     archosondio*: "Por favor remova o MMC inserido"
147   </dest>
148   <voice>
149     *: none
150     archosondio*: "Por favor remova o M M C inserido"
151   </voice>
152 </phrase>
153 <phrase>
154   id: LANG_FAILED
155   desc: Something failed. To be appended after actions
156   user: core
157   <source>
158     *: "Failed"
159   </source>
160   <dest>
161     *: "Falhou"
162   </dest>
163   <voice>
164     *: "Falhou"
165   </voice>
166 </phrase>
167 <phrase>
168   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
169   desc: in the main menu
170   user: core
171   <source>
172     *: "Recent Bookmarks"
173   </source>
174   <dest>
175     *: "Favoritos Recentes"
176   </dest>
177   <voice>
178     *: "Favoritos Recentes"
179   </voice>
180 </phrase>
181 <phrase>
182   id: LANG_SOUND_SETTINGS
183   desc: in the main menu
184   user: core
185   <source>
186     *: "Sound Settings"
187   </source>
188   <dest>
189     *: "Opções de Som"
190   </dest>
191   <voice>
192     *: "Opções de Som"
193   </voice>
194 </phrase>
195 <phrase>
196   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
197   desc: in the main menu
198   user: core
199   <source>
200     *: "General Settings"
201   </source>
202   <dest>
203     *: "Opções Gerais"
204   </dest>
205   <voice>
206     *: "Opções Gerais"
207   </voice>
208 </phrase>
209 <phrase>
210   id: LANG_MANAGE_MENU
211   desc: in the main menu
212   user: core
213   <source>
214     *: "Manage Settings"
215   </source>
216   <dest>
217     *: "Alterar Opções"
218   </dest>
219   <voice>
220     *: "Alterar Opções"
221   </voice>
222 </phrase>
223 <phrase>
224   id: LANG_CUSTOM_THEME
225   desc: in the main menu
226   user: core
227   <source>
228     *: "Browse Theme Files"
229   </source>
230   <dest>
231     *: "Explorar Temas"
232   </dest>
233   <voice>
234     *: "Explorar Temas"
235   </voice>
236 </phrase>
237 <phrase>
238   id: LANG_FM_RADIO
239   desc: in the main menu
240   user: core
241   <source>
242     *: none
243     radio: "FM Radio"
244   </source>
245   <dest>
246     *: none
247     radio: "Rádio FM"
248   </dest>
249   <voice>
250     *: none
251     radio: "Rádio FM"
252   </voice>
253 </phrase>
254 <phrase>
255   id: LANG_RECORDING
256   desc: in the main menu
257   user: core
258   <source>
259     *: none
260     recording: "Recording"
261   </source>
262   <dest>
263     *: none
264     recording: "Gravação"
265   </dest>
266   <voice>
267     *: none
268     recording: "Gravação"
269   </voice>
270 </phrase>
271 <phrase>
272   id: LANG_PLUGINS
273   desc: in the main menu
274   user: core
275   <source>
276     *: "Plugins"
277   </source>
278   <dest>
279     *: "Explorar Plugins"
280   </dest>
281   <voice>
282     *: "Explorar Plugins"
283   </voice>
284 </phrase>
285 <phrase>
286   id: LANG_SHUTDOWN
287   desc: in main menu
288   user: core
289   <source>
290     *: none
291     soft_shutdown: "Shut down"
292   </source>
293   <dest>
294     *: none
295     soft_shutdown: "Desligar"
296   </dest>
297   <voice>
298     *: none
299     soft_shutdown: "Desligar"
300   </voice>
301 </phrase>
302 <phrase>
303   id: LANG_VOLUME
304   desc: in sound_settings
305   user: core
306   <source>
307     *: "Volume"
308   </source>
309   <dest>
310     *: "Volume"
311   </dest>
312   <voice>
313     *: "Volume"
314   </voice>
315 </phrase>
316 <phrase>
317   id: LANG_BASS
318   desc: in sound_settings
319   user: core
320   <source>
321     *: "Bass"
322   </source>
323   <dest>
324     *: "Graves"
325   </dest>
326   <voice>
327     *: "Graves"
328   </voice>
329 </phrase>
330 <phrase>
331   id: LANG_TREBLE
332   desc: in sound_settings
333   user: core
334   <source>
335     *: "Treble"
336   </source>
337   <dest>
338     *: "Agudos"
339   </dest>
340   <voice>
341     *: "Agudos"
342   </voice>
343 </phrase>
344 <phrase>
345   id: LANG_BALANCE
346   desc: in sound_settings
347   user: core
348   <source>
349     *: "Balance"
350   </source>
351   <dest>
352     *: "Balanço"
353   </dest>
354   <voice>
355     *: "Balanço"
356   </voice>
357 </phrase>
358 <phrase>
359   id: LANG_CHANNEL_STEREO
360   desc: in sound_settings
361   user: core
362   <source>
363     *: "Stereo"
364   </source>
365   <dest>
366     *: "Estéreo"
367   </dest>
368   <voice>
369     *: "Estéreo"
370   </voice>
371 </phrase>
372 <phrase>
373   id: LANG_CHANNEL_MONO
374   desc: in sound_settings
375   user: core
376   <source>
377     *: "Mono"
378   </source>
379   <dest>
380     *: "Mono"
381   </dest>
382   <voice>
383     *: "Mono"
384   </voice>
385 </phrase>
386 <phrase>
387   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
388   desc: in sound_settings
389   user: core
390   <source>
391     *: "Custom"
392   </source>
393   <dest>
394     *: "Pessoal"
395   </dest>
396   <voice>
397     *: "Pessoal"
398   </voice>
399 </phrase>
400 <phrase>
401   id: LANG_CHANNEL_LEFT
402   desc: in sound_settings
403   user: core
404   <source>
405     *: "Mono Left"
406   </source>
407   <dest>
408     *: "Mono do Lado Esquerdo"
409   </dest>
410   <voice>
411     *: "Mono do Lado Esquerdo"
412   </voice>
413 </phrase>
414 <phrase>
415   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
416   desc: in sound_settings
417   user: core
418   <source>
419     *: "Mono Right"
420   </source>
421   <dest>
422     *: "Mono do Lado Direito"
423   </dest>
424   <voice>
425     *: "Mono do Lado Direito"
426   </voice>
427 </phrase>
428 <phrase>
429   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
430   desc: in sound_settings
431   user: core
432   <source>
433     *: "Karaoke"
434   </source>
435   <dest>
436     *: "Karaoke"
437   </dest>
438   <voice>
439     *: "Karaoke"
440   </voice>
441 </phrase>
442 <phrase>
443   id: LANG_STEREO_WIDTH
444   desc: in sound_settings
445   user: core
446   <source>
447     *: "Stereo Width"
448   </source>
449   <dest>
450     *: "Largura do Estéreo"
451   </dest>
452   <voice>
453     *: "Largura do Estéreo"
454   </voice>
455 </phrase>
456 <phrase>
457   id: LANG_LOUDNESS
458   desc: in sound_settings
459   user: core
460   <source>
461     *: none
462     masf: "Loudness"
463   </source>
464   <dest>
465     *: none
466     masf: "Sonoridade"
467   </dest>
468   <voice>
469     *: none
470     masf: "Sonoridade"
471   </voice>
472 </phrase>
473 <phrase>
474   id: LANG_AUTOVOL
475   desc: in sound_settings
476   user: core
477   <source>
478     *: none
479     masf: "Auto Volume"
480   </source>
481   <dest>
482     *: none
483     masf: "Volume Automático"
484   </dest>
485   <voice>
486     *: none
487     masf: "Volume Automático"
488   </voice>
489 </phrase>
490 <phrase>
491   id: LANG_DECAY
492   desc: in sound_settings
493   user: core
494   <source>
495     *: none
496     masf: "AV Decay Time"
497   </source>
498   <dest>
499     *: none
500     masf: "Tempo de Decaímento de AV"
501   </dest>
502   <voice>
503     *: none
504     masf: ""
505   </voice>
506 </phrase>
507 <phrase>
508   id: LANG_SUPERBASS
509   desc: in sound settings
510   user: core
511   <source>
512     *: none
513     masf: "Super Bass"
514   </source>
515   <dest>
516     *: none
517     masf: "Super Graves"
518   </dest>
519   <voice>
520     *: none
521     masf: "Super Graves"
522   </voice>
523 </phrase>
524 <phrase>
525   id: LANG_MDB_ENABLE
526   desc: in sound settings
527   user: core
528   <source>
529     *: none
530     masf: "MDB Enable"
531   </source>
532   <dest>
533     *: none
534     masf: "Activar MDB"
535   </dest>
536   <voice>
537     *: none
538     masf: "Activar MDB"
539   </voice>
540 </phrase>
541 <phrase>
542   id: LANG_MDB_STRENGTH
543   desc: in sound settings
544   user: core
545   <source>
546     *: none
547     masf: "MDB Strength"
548   </source>
549   <dest>
550     *: none
551     masf: "Força da MDB"
552   </dest>
553   <voice>
554     *: none
555     masf: "Força da MDB"
556   </voice>
557 </phrase>
558 <phrase>
559   id: LANG_MDB_HARMONICS
560   desc: in sound settings
561   user: core
562   <source>
563     *: none
564     masf: "MDB Harmonics"
565   </source>
566   <dest>
567     *: none
568     masf: "Harmónica da MDB"
569   </dest>
570   <voice>
571     *: none
572     masf: "Harmónica da MDB"
573   </voice>
574 </phrase>
575 <phrase>
576   id: LANG_MDB_CENTER
577   desc: in sound settings
578   user: core
579   <source>
580     *: none
581     masf: "MDB Centre Frequency"
582   </source>
583   <dest>
584     *: none
585     masf: "Frequência Central da MDB"
586   </dest>
587   <voice>
588     *: none
589     masf: "Frequência Central da MDB"
590   </voice>
591 </phrase>
592 <phrase>
593   id: LANG_MDB_SHAPE
594   desc: in sound settings
595   user: core
596   <source>
597     *: none
598     masf: "MDB Shape"
599   </source>
600   <dest>
601     *: none
602     masf: "Forma da MDB"
603   </dest>
604   <voice>
605     *: none
606     masf: "Forma da MDB"
607   </voice>
608 </phrase>
609 <phrase>
610   id: LANG_CROSSFEED
611   desc: in sound settings
612   user: core
613   <source>
614     *: none
615     swcodec: "Crossfeed"
616   </source>
617   <dest>
618     *: none
619     swcodec: "Crossfeed"
620   </dest>
621   <voice>
622     *: none
623     swcodec: "Crossfeed"
624   </voice>
625 </phrase>
626 <phrase>
627   id: LANG_EQUALIZER
628   desc: in the sound settings menu
629   user: core
630   <source>
631     *: none
632     swcodec: "Equalizer"
633   </source>
634   <dest>
635     *: none
636     swcodec: "Equalizador"
637   </dest>
638   <voice>
639     *: none
640     swcodec: "Equalizador"
641   </voice>
642 </phrase>
643 <phrase>
644   id: LANG_PLAYBACK
645   desc: in settings_menu()
646   user: core
647   <source>
648     *: "Playback Settings"
649   </source>
650   <dest>
651     *: "Opções de Reprodução"
652   </dest>
653   <voice>
654     *: "Opções de Reprodução"
655   </voice>
656 </phrase>
657 <phrase>
658   id: LANG_FILE
659   desc: in settings_menu()
660   user: core
661   <source>
662     *: "File View"
663   </source>
664   <dest>
665     *: "Visualização de Ficheiros"
666   </dest>
667   <voice>
668     *: "Visualização de Ficheiros"
669   </voice>
670 </phrase>
671 <phrase>
672   id: LANG_DISPLAY
673   desc: in settings_menu()
674   user: core
675   <source>
676     *: "Display"
677   </source>
678   <dest>
679     *: "Ecrã"
680   </dest>
681   <voice>
682     *: "Ecrã"
683   </voice>
684 </phrase>
685 <phrase>
686   id: LANG_SYSTEM
687   desc: in the main menu and settings menu
688   user: core
689   <source>
690     *: "System"
691   </source>
692   <dest>
693     *: "Sistema"
694   </dest>
695   <voice>
696     *: "Sistema"
697   </voice>
698 </phrase>
699 <phrase>
700   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
701   desc: in general settings
702   user: core
703   <source>
704     *: "Bookmarking"
705   </source>
706   <dest>
707     *: "Favoritos"
708   </dest>
709   <voice>
710     *: "Favoritos"
711   </voice>
712 </phrase>
713 <phrase>
714   id: LANG_LANGUAGE
715   desc: in settings_menu
716   user: core
717   <source>
718     *: "Language"
719   </source>
720   <dest>
721     *: "Idioma"
722   </dest>
723   <voice>
724     *: "Idioma"
725   </voice>
726 </phrase>
727 <phrase>
728   id: LANG_VOICE
729   desc: root of voice menu
730   user: core
731   <source>
732     *: "Voice"
733   </source>
734   <dest>
735     *: "Voz"
736   </dest>
737   <voice>
738     *: "Voz"
739   </voice>
740 </phrase>
741 <phrase>
742   id: LANG_CUSTOM_CFG
743   desc: in setting_menu()
744   user: core
745   <source>
746     *: "Browse .cfg Files"
747   </source>
748   <dest>
749     *: "Explorar Ficheiros .cfg"
750   </dest>
751   <voice>
752     *: "Explorar Ficheiros de configuração"
753   </voice>
754 </phrase>
755 <phrase>
756   id: LANG_RESET
757   desc: in system_settings_menu()
758   user: core
759   <source>
760     *: "Reset Settings"
761   </source>
762   <dest>
763     *: "Repôr Opções Iniciais"
764   </dest>
765   <voice>
766     *: "Repôr Opções Iniciais"
767   </voice>
768 </phrase>
769 <phrase>
770   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
771   desc: visual confirmation after settings reset
772   user: core
773   <source>
774     *: "Cleared"
775   </source>
776   <dest>
777     *: "Limpo"
778   </dest>
779   <voice>
780     *: "Preferências reiniciadas"
781   </voice>
782 </phrase>
783 <phrase>
784   id: LANG_SAVE_SETTINGS
785   desc: in system_settings_menu()
786   user: core
787   <source>
788     *: "Save .cfg File"
789   </source>
790   <dest>
791     *: "Guardar Ficheiro .cfg"
792   </dest>
793   <voice>
794     *: "Escrever ficheiro de configuração"
795   </voice>
796 </phrase>
797 <phrase>
798   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
799   desc: in the main menu
800   user: core
801   <source>
802     *: none
803     recording: "Recording Settings"
804   </source>
805   <dest>
806     *: none
807     recording: "Opções de Gravação"
808   </dest>
809   <voice>
810     *: none
811     recording: "Opções de Gravação"
812   </voice>
813 </phrase>
814 <phrase>
815   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
816   desc: in the equalizer settings menu
817   user: core
818   <source>
819     *: none
820     swcodec: "Enable EQ"
821   </source>
822   <dest>
823     *: none
824     swcodec: "Activar EQ"
825   </dest>
826   <voice>
827     *: none
828     swcodec: "Activar Equalizador"
829   </voice>
830 </phrase>
831 <phrase>
832   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
833   desc: in the equalizer settings menu
834   user: core
835   <source>
836     *: none
837     swcodec: "Graphical EQ"
838   </source>
839   <dest>
840     *: none
841     swcodec: "EQ Gráfico"
842   </dest>
843   <voice>
844     *: none
845     swcodec: "Equalizador Gráfico"
846   </voice>
847 </phrase>
848 <phrase>
849   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
850   desc: in the equalizer settings menu
851   user: core
852   <source>
853     *: none
854     swcodec: "Simple EQ Settings"
855   </source>
856   <dest>
857     *: none
858     swcodec: "Opções Simples do EQ"
859   </dest>
860   <voice>
861     *: none
862     swcodec: "Opções Simples de Equalizador"
863   </voice>
864 </phrase>
865 <phrase>
866   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
867   desc: in the equalizer settings menu
868   user: core
869   <source>
870     *: none
871     swcodec: "Advanced EQ Settings"
872   </source>
873   <dest>
874     *: none
875     swcodec: "Opções Avançadas do EQ"
876   </dest>
877   <voice>
878     *: none
879     swcodec: "Opções Avançadas de equalizador"
880   </voice>
881 </phrase>
882 <phrase>
883   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
884   desc: in the equalizer settings menu
885   user: core
886   <source>
887     *: none
888     swcodec: "Save EQ Preset"
889   </source>
890   <dest>
891     *: none
892     swcodec: "Guardar Predefinição do EQ"
893   </dest>
894   <voice>
895     *: none
896     swcodec: "Guardar Predefinição do equalizador"
897   </voice>
898 </phrase>
899 <phrase>
900   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
901   desc: in the equalizer settings menu
902   user: core
903   <source>
904     *: none
905     swcodec: "Browse EQ Presets"
906   </source>
907   <dest>
908     *: none
909     swcodec: "Explorar Predefinições do EQ"
910   </dest>
911   <voice>
912     *: none
913     swcodec: "Explorar Predefinições de Equalizador"
914   </voice>
915 </phrase>
916 <phrase>
917   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
918   desc: in the equalizer settings menu
919   user: core
920   <source>
921     *: none
922     swcodec: "Edit mode: %s"
923   </source>
924   <dest>
925     *: none
926     swcodec: "Modo de Edição: %s"
927   </dest>
928   <voice>
929     *: none
930     swcodec: ""
931   </voice>
932 </phrase>
933 <phrase>
934   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
935   desc: in the equalizer settings menu
936   user: core
937   <source>
938     *: none
939     swcodec: "%d Hz Band Gain"
940   </source>
941   <dest>
942     *: none
943     swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
944   </dest>
945   <voice>
946     *: none
947     swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
948   </voice>
949 </phrase>
950 <phrase>
951   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
952   desc: in the equalizer settings menu
953   user: core
954   <source>
955     *: none
956     swcodec: "Low Shelf Filter"
957   </source>
958   <dest>
959     *: none
960     swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
961   </dest>
962   <voice>
963     *: none
964     swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
965   </voice>
966 </phrase>
967 <phrase>
968   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
969   desc: in the equalizer settings menu
970   user: core
971   <source>
972     *: none
973     swcodec: "Peak Filter %d"
974   </source>
975   <dest>
976     *: none
977     swcodec: "Filtro de Picos %d"
978   </dest>
979   <voice>
980     *: none
981     swcodec: "Filtro de Picos"
982   </voice>
983 </phrase>
984 <phrase>
985   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
986   desc: in the equalizer settings menu
987   user: core
988   <source>
989     *: none
990     swcodec: "High Shelf Filter"
991   </source>
992   <dest>
993     *: none
994     swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
995   </dest>
996   <voice>
997     *: none
998     swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
999   </voice>
1000 </phrase>
1001 <phrase>
1002   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1003   desc: in the equalizer settings menu
1004   user: core
1005   <source>
1006     *: none
1007     swcodec: "Cutoff Frequency"
1008   </source>
1009   <dest>
1010     *: none
1011     swcodec: "Frequência de Corte"
1012   </dest>
1013   <voice>
1014     *: none
1015     swcodec: "Frequência de Corte"
1016   </voice>
1017 </phrase>
1018 <phrase>
1019   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1020   desc: in the equalizer settings menu
1021   user: core
1022   <source>
1023     *: none
1024     swcodec: "Centre Frequency"
1025   </source>
1026   <dest>
1027     *: none
1028     swcodec: "Centrar Frequência"
1029   </dest>
1030   <voice>
1031     *: none
1032     swcodec: "Centrar Frequência"
1033   </voice>
1034 </phrase>
1035 <phrase>
1036   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1037   desc: in the equalizer settings menu
1038   user: core
1039   <source>
1040     *: none
1041     swcodec: "Q"
1042   </source>
1043   <dest>
1044     *: none
1045     swcodec: "Q"
1046   </dest>
1047   <voice>
1048     *: none
1049     swcodec: "Q"
1050   </voice>
1051 </phrase>
1052 <phrase>
1053   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1054   desc: Menu option for creating a playlist
1055   user: core
1056   <source>
1057     *: "Create Playlist"
1058   </source>
1059   <dest>
1060     *: "Criar Playlist"
1061   </dest>
1062   <voice>
1063     *: "Criar Playlist"
1064   </voice>
1065 </phrase>
1066 <phrase>
1067   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1068   desc: in playlist menu.
1069   user: core
1070   <source>
1071     *: "View Current Playlist"
1072   </source>
1073   <dest>
1074     *: "Ver Playlist Actual"
1075   </dest>
1076   <voice>
1077     *: "Ver Playlist Actual"
1078   </voice>
1079 </phrase>
1080 <phrase>
1081   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1082   desc: in playlist menu.
1083   user: core
1084   <source>
1085     *: "Save Current Playlist"
1086   </source>
1087   <dest>
1088     *: "Guardar Playlist Actual"
1089   </dest>
1090   <voice>
1091     *: "Guardar Playlist Actual"
1092   </voice>
1093 </phrase>
1094 <phrase>
1095   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1096   desc: In playlist menu
1097   user: core
1098   <source>
1099     *: "Recursively Insert Directories"
1100   </source>
1101   <dest>
1102     *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1103   </dest>
1104   <voice>
1105     *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1106   </voice>
1107 </phrase>
1108 <phrase>
1109   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1110   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1111   user: core
1112   <source>
1113     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1114   </source>
1115   <dest>
1116     *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1117   </dest>
1118   <voice>
1119     *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1120   </voice>
1121 </phrase>
1122 <phrase>
1123   id: LANG_VERSION
1124   desc: in the Rockbox Info screen
1125   user: core
1126   <source>
1127     *: "Version"
1128   </source>
1129   <dest>
1130     *: "Versão"
1131   </dest>
1132   <voice>
1133     *: "Versão"
1134   </voice>
1135 </phrase>
1136 <phrase>
1137   id: LANG_DEBUG
1138   desc: in the info menu
1139   user: core
1140   <source>
1141     *: "Debug (Keep Out!)"
1142   </source>
1143   <dest>
1144     *: "Debug (Atenção!)"
1145   </dest>
1146   <voice>
1147     *: "Debug (Atenção!)"
1148   </voice>
1149 </phrase>
1150 <phrase>
1151   id: LANG_SHUFFLE
1152   desc: in settings_menu
1153   user: core
1154   <source>
1155     *: "Shuffle"
1156   </source>
1157   <dest>
1158     *: "Aleatório"
1159   </dest>
1160   <voice>
1161     *: "Aleatório"
1162   </voice>
1163 </phrase>
1164 <phrase>
1165   id: LANG_REPEAT
1166   desc: in settings_menu
1167   user: core
1168   <source>
1169     *: "Repeat"
1170   </source>
1171   <dest>
1172     *: "Repetir"
1173   </dest>
1174   <voice>
1175     *: "Repetir"
1176   </voice>
1177 </phrase>
1178 <phrase>
1179   id: LANG_REPEAT_ONE
1180   desc: repeat one song
1181   user: core
1182   <source>
1183     *: "One"
1184   </source>
1185   <dest>
1186     *: "Uma"
1187   </dest>
1188   <voice>
1189     *: "Uma"
1190   </voice>
1191 </phrase>
1192 <phrase>
1193   id: LANG_REPEAT_AB
1194   desc: repeat range from point A to B
1195   user: core
1196   <source>
1197     *: "A-B"
1198   </source>
1199   <dest>
1200     *: "A-B"
1201   </dest>
1202   <voice>
1203     *: "A-B"
1204   </voice>
1205 </phrase>
1206 <phrase>
1207   id: LANG_PLAY_SELECTED
1208   desc: in settings_menu
1209   user: core
1210   <source>
1211     *: "Play Selected First"
1212   </source>
1213   <dest>
1214     *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1215   </dest>
1216   <voice>
1217     *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1218   </voice>
1219 </phrase>
1220 <phrase>
1221   id: LANG_WIND_MENU
1222   desc: in the playback sub menu
1223   user: core
1224   <source>
1225     *: "Fast-Forward/Rewind"
1226   </source>
1227   <dest>
1228     *: "Avanço Rápido/Retrocesso"
1229   </dest>
1230   <voice>
1231     *: "Avanço Rápido e Retrocesso"
1232   </voice>
1233 </phrase>
1234 <phrase>
1235   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1236   desc: MP3 buffer margin time
1237   user: core
1238   <source>
1239     *: "Anti-Skip Buffer"
1240     flash_storage: none
1241   </source>
1242   <dest>
1243     *: "Buffer Anti-Salto"
1244     flash_storage: none
1245   </dest>
1246   <voice>
1247     *: "Buffer Anti-Salto"
1248     flash_storage: none
1249   </voice>
1250 </phrase>
1251 <phrase>
1252   id: LANG_FADE_ON_STOP
1253   desc: options menu to set fade on stop or pause
1254   user: core
1255   <source>
1256     *: "Fade on Stop/Pause"
1257   </source>
1258   <dest>
1259     *: "Desvanecer Som quando Parado/Pausado"
1260   </dest>
1261   <voice>
1262     *: "Desvanecer Som quando Parado ou Pausado"
1263   </voice>
1264 </phrase>
1265 <phrase>
1266   id: LANG_CROSSFADE
1267   desc: in playback settings
1268   user: core
1269   <source>
1270     *: none
1271     crossfade: "Crossfade"
1272   </source>
1273   <dest>
1274     *: none
1275     crossfade: "Crossfade"
1276   </dest>
1277   <voice>
1278     *: none
1279     crossfade: "Crossfade"
1280   </voice>
1281 </phrase>
1282 <phrase>
1283   id: LANG_REPLAYGAIN
1284   desc: in replaygain
1285   user: core
1286   <source>
1287     *: "Replaygain"
1288   </source>
1289   <dest>
1290     *: "Replaygain"
1291   </dest>
1292   <voice>
1293     *: "Replaygain"
1294   </voice>
1295 </phrase>
1296 <phrase>
1297   id: LANG_BEEP
1298   desc: in playback settings
1299   user: core
1300   <source>
1301     *: none
1302     swcodec: "Track Skip Beep"
1303   </source>
1304   <dest>
1305     *: none
1306     swcodec: "Volume do Beep"
1307   </dest>
1308   <voice>
1309     *: none
1310     swcodec: "Volume do Beep"
1311   </voice>
1312 </phrase>
1313 <phrase>
1314   id: LANG_WEAK
1315   desc: in beep volume in playback settings
1316   user: core
1317   <source>
1318     *: none
1319     swcodec: "Weak"
1320   </source>
1321   <dest>
1322     *: none
1323     swcodec: "Fraco"
1324   </dest>
1325   <voice>
1326     *: none
1327     swcodec: "Fraco"
1328   </voice>
1329 </phrase>
1330 <phrase>
1331   id: LANG_MODERATE
1332   desc: in beep volume in playback settings
1333   user: core
1334   <source>
1335     *: none
1336     swcodec: "Moderate"
1337   </source>
1338   <dest>
1339     *: none
1340     swcodec: "Moderado"
1341   </dest>
1342   <voice>
1343     *: none
1344     swcodec: "Moderado"
1345   </voice>
1346 </phrase>
1347 <phrase>
1348   id: LANG_STRONG
1349   desc: in beep volume in playback settings
1350   user: core
1351   <source>
1352     *: none
1353     swcodec: "Strong"
1354   </source>
1355   <dest>
1356     *: none
1357     swcodec: "Forte"
1358   </dest>
1359   <voice>
1360     *: none
1361     swcodec: "Forte"
1362   </voice>
1363 </phrase>
1364 <phrase>
1365   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1366   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1367   user: core
1368   <source>
1369     *: none
1370     spdif_power: "Optical Output"
1371   </source>
1372   <dest>
1373     *: none
1374     spdif_power: "Saída Óptica"
1375   </dest>
1376   <voice>
1377     *: none
1378     spdif_power: "Saída Óptica"
1379   </voice>
1380 </phrase>
1381 <phrase>
1382   id: LANG_NEXT_FOLDER
1383   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1384   user: core
1385   <source>
1386     *: "Auto-Change Directory"
1387   </source>
1388   <dest>
1389     *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1390   </dest>
1391   <voice>
1392     *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1393   </voice>
1394 </phrase>
1395 <phrase>
1396   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1397   desc: in settings_menu.
1398   user: core
1399   <source>
1400     *: "Gather Runtime Data"
1401   </source>
1402   <dest>
1403     *: "Recolher Dados de Operação"
1404   </dest>
1405   <voice>
1406     *: "Recolher dados de operação"
1407   </voice>
1408 </phrase>
1409 <phrase>
1410   id: LANG_SORT_CASE
1411   desc: in settings_menu
1412   user: core
1413   <source>
1414     *: "Sort Case Sensitive"
1415   </source>
1416   <dest>
1417     *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1418   </dest>
1419   <voice>
1420     *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1421   </voice>
1422 </phrase>
1423 <phrase>
1424   id: LANG_SORT_DIR
1425   desc: browser sorting setting
1426   user: core
1427   <source>
1428     *: "Sort Directories"
1429   </source>
1430   <dest>
1431     *: "Ordenar Directorias"
1432   </dest>
1433   <voice>
1434     *: "ordenar directorias"
1435   </voice>
1436 </phrase>
1437 <phrase>
1438   id: LANG_SORT_FILE
1439   desc: browser sorting setting
1440   user: core
1441   <source>
1442     *: "Sort Files"
1443   </source>
1444   <dest>
1445     *: "Ordenar Ficheiros"
1446   </dest>
1447   <voice>
1448     *: "Ordenar Ficheiros"
1449   </voice>
1450 </phrase>
1451 <phrase>
1452   id: LANG_SORT_ALPHA
1453   desc: browser sorting setting
1454   user: core
1455   <source>
1456     *: "Alphabetical"
1457   </source>
1458   <dest>
1459     *: "Alfabeticamente"
1460   </dest>
1461   <voice>
1462     *: "Alfabeticamente"
1463   </voice>
1464 </phrase>
1465 <phrase>
1466   id: LANG_SORT_DATE
1467   desc: browser sorting setting
1468   user: core
1469   <source>
1470     *: "By Date"
1471   </source>
1472   <dest>
1473     *: "Por Data"
1474   </dest>
1475   <voice>
1476     *: "por data"
1477   </voice>
1478 </phrase>
1479 <phrase>
1480   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1481   desc: browser sorting setting
1482   user: core
1483   <source>
1484     *: "By Newest Date"
1485   </source>
1486   <dest>
1487     *: "Por Data Mais Recente"
1488   </dest>
1489   <voice>
1490     *: "por data mais recente"
1491   </voice>
1492 </phrase>
1493 <phrase>
1494   id: LANG_SORT_TYPE
1495   desc: browser sorting setting
1496   user: core
1497   <source>
1498     *: "By Type"
1499   </source>
1500   <dest>
1501     *: "Por Tipo"
1502   </dest>
1503   <voice>
1504     *: "por tipo"
1505   </voice>
1506 </phrase>
1507 <phrase>
1508   id: LANG_FILTER
1509   desc: setting name for dir filter
1510   user: core
1511   <source>
1512     *: "Show Files"
1513   </source>
1514   <dest>
1515     *: "Mostrar Ficheiros"
1516   </dest>
1517   <voice>
1518     *: "mostrar ficheiros"
1519   </voice>
1520 </phrase>
1521 <phrase>
1522   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1523   desc: show all file types supported by Rockbox
1524   user: core
1525   <source>
1526     *: "Supported"
1527   </source>
1528   <dest>
1529     *: "Suportados"
1530   </dest>
1531   <voice>
1532     *: "Suportados"
1533   </voice>
1534 </phrase>
1535 <phrase>
1536   id: LANG_FILTER_MUSIC
1537   desc: show only music-related files
1538   user: core
1539   <source>
1540     *: "Music"
1541   </source>
1542   <dest>
1543     *: "de Música"
1544   </dest>
1545   <voice>
1546     *: "de música"
1547   </voice>
1548 </phrase>
1549 <phrase>
1550   id: LANG_FOLLOW
1551   desc: in settings_menu
1552   user: core
1553   <source>
1554     *: "Follow Playlist"
1555   </source>
1556   <dest>
1557     *: "Seguir Playlist"
1558   </dest>
1559   <voice>
1560     *: "Seguir Playlist"
1561   </voice>
1562 </phrase>
1563 <phrase>
1564   id: LANG_SHOW_ICONS
1565   desc: in settings_menu
1566   user: core
1567   <source>
1568     *: "Show Icons"
1569   </source>
1570   <dest>
1571     *: "Ver Ícones"
1572   </dest>
1573   <voice>
1574     *: "ver ícones"
1575   </voice>
1576 </phrase>
1577 <phrase>
1578   id: LANG_CUSTOM_FONT
1579   desc: in setting_menu()
1580   user: core
1581   <source>
1582     *: none
1583     lcd_bitmap: "Font"
1584   </source>
1585   <dest>
1586     *: none
1587     lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1588   </dest>
1589   <voice>
1590     *: none
1591     lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1592   </voice>
1593 </phrase>
1594 <phrase>
1595   id: LANG_WHILE_PLAYING
1596   desc: in settings_menu()
1597   user: core
1598   <source>
1599     *: "While Playing Screen"
1600   </source>
1601   <dest>
1602     *: "Explorar Ficheiros .wps"
1603   </dest>
1604   <voice>
1605     *: "Explorar ficheiros while-playing-screen"
1606   </voice>
1607 </phrase>
1608 <phrase>
1609   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1610   desc: in settings_menu()
1611   user: core
1612   <source>
1613     *: none
1614     remote: "Remote While Playing Screen"
1615   </source>
1616   <dest>
1617     *: none
1618     remote: "Explorar ficheiros .rwps"
1619   </dest>
1620   <voice>
1621     *: none
1622     remote: "Explorar ficheiros remote while-playing-screen"
1623   </voice>
1624 </phrase>
1625 <phrase>
1626   id: LANG_LCD_MENU
1627   desc: in the display sub menu
1628   user: core
1629   <source>
1630     *: "LCD Settings"
1631   </source>
1632   <dest>
1633     *: "Opções do LCD"
1634   </dest>
1635   <voice>
1636     *: "Opções do LCD"
1637   </voice>
1638 </phrase>
1639 <phrase>
1640   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1641   desc: in the display sub menu
1642   user: core
1643   <source>
1644     *: none
1645     remote: "Remote-LCD Settings"
1646   </source>
1647   <dest>
1648     *: none
1649     remote: "Opções de LCD Remoto"
1650   </dest>
1651   <voice>
1652     *: none
1653     remote: "Opções de LCD Remoto"
1654   </voice>
1655 </phrase>
1656 <phrase>
1657   id: LANG_SCROLL_MENU
1658   desc: in display_settings_menu()
1659   user: core
1660   <source>
1661     *: "Scrolling"
1662   </source>
1663   <dest>
1664     *: "Navegação"
1665   </dest>
1666   <voice>
1667     *: "Navegação"
1668   </voice>
1669 </phrase>
1670 <phrase>
1671   id: LANG_BARS_MENU
1672   desc: in the display sub menu
1673   user: core
1674   <source>
1675     *: none
1676     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1677   </source>
1678   <dest>
1679     *: none
1680     lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1681   </dest>
1682   <voice>
1683     *: none
1684     lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1685   </voice>
1686 </phrase>
1687 <phrase>
1688   id: LANG_PM_MENU
1689   desc: in the display menu
1690   user: core
1691   <source>
1692     *: "Peak Meter"
1693     masd: none
1694   </source>
1695   <dest>
1696     *: "Medidor de Picos"
1697     masd: none
1698   </dest>
1699   <voice>
1700     *: "Medidor de Picos"
1701     masd: none
1702   </voice>
1703 </phrase>
1704 <phrase>
1705   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1706   desc: default encoding used with id3 tags
1707   user: core
1708   <source>
1709     *: "Default Codepage"
1710   </source>
1711   <dest>
1712     *: "Codificação da Página por omissão"
1713   </dest>
1714   <voice>
1715     *: "Codificação da Página por omissão"
1716   </voice>
1717 </phrase>
1718 <phrase>
1719   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1720   desc: in codepage setting menu
1721   user: core
1722   <source>
1723     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1724   </source>
1725   <dest>
1726     *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
1727   </dest>
1728   <voice>
1729     *: "Latim1"
1730   </voice>
1731 </phrase>
1732 <phrase>
1733   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1734   desc: in codepage setting menu
1735   user: core
1736   <source>
1737     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1738   </source>
1739   <dest>
1740     *: "Grego (ISO-8859-7)"
1741   </dest>
1742   <voice>
1743     *: "Grego"
1744   </voice>
1745 </phrase>
1746 <phrase>
1747   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1748   desc: in codepage setting menu
1749   user: core
1750   <source>
1751     *: none
1752     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1753   </source>
1754   <dest>
1755     *: none
1756     lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
1757   </dest>
1758   <voice>
1759     *: none
1760     lcd_bitmap: "Hebraico"
1761   </voice>
1762 </phrase>
1763 <phrase>
1764   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1765   desc: in codepage setting menu
1766   user: core
1767   <source>
1768     *: "Cyrillic (CP1251)"
1769   </source>
1770   <dest>
1771     *: "Russo (CP1251)"
1772   </dest>
1773   <voice>
1774     *: "Russo"
1775   </voice>
1776 </phrase>
1777 <phrase>
1778   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1779   desc: in codepage setting menu
1780   user: core
1781   <source>
1782     *: none
1783     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1784   </source>
1785   <dest>
1786     *: none
1787     lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)"
1788   </dest>
1789   <voice>
1790     *: none
1791     lcd_bitmap: "Tailandês"
1792   </voice>
1793 </phrase>
1794 <phrase>
1795   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1796   desc: in codepage setting menu
1797   user: core
1798   <source>
1799     *: none
1800     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1801   </source>
1802   <dest>
1803     *: none
1804     lcd_bitmap: "Arábe (CP1256)"
1805   </dest>
1806   <voice>
1807     *: none
1808     lcd_bitmap: "Arábe"
1809   </voice>
1810 </phrase>
1811 <phrase>
1812   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1813   desc: in codepage setting menu
1814   user: core
1815   <source>
1816     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1817   </source>
1818   <dest>
1819     *: "Turco (ISO-8859-9)"
1820   </dest>
1821   <voice>
1822     *: "Turco"
1823   </voice>
1824 </phrase>
1825 <phrase>
1826   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1827   desc: in codepage setting menu
1828   user: core
1829   <source>
1830     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1831   </source>
1832   <dest>
1833     *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
1834   </dest>
1835   <voice>
1836     *: "Latim Extendido"
1837   </voice>
1838 </phrase>
1839 <phrase>
1840   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1841   desc: in codepage setting menu
1842   user: core
1843   <source>
1844     *: none
1845     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1846   </source>
1847   <dest>
1848     *: none
1849     lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
1850   </dest>
1851   <voice>
1852     *: none
1853     lcd_bitmap: "Japonês"
1854   </voice>
1855 </phrase>
1856 <phrase>
1857   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1858   desc: in codepage setting menu
1859   user: core
1860   <source>
1861     *: none
1862     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1863   </source>
1864   <dest>
1865     *: none
1866     lcd_bitmap: "Chinês Simp. (GB2312)"
1867   </dest>
1868   <voice>
1869     *: none
1870     lcd_bitmap: "Chinês Simplificado"
1871   </voice>
1872 </phrase>
1873 <phrase>
1874   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1875   desc: in codepage setting menu
1876   user: core
1877   <source>
1878     *: none
1879     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1880   </source>
1881   <dest>
1882     *: none
1883     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
1884   </dest>
1885   <voice>
1886     *: none
1887     lcd_bitmap: "Coreano"
1888   </voice>
1889 </phrase>
1890 <phrase>
1891   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1892   desc: in codepage setting menu
1893   user: core
1894   <source>
1895     *: none
1896     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1897   </source>
1898   <dest>
1899     *: none
1900     lcd_bitmap: "Chinês Trad. (BIG5)"
1901   </dest>
1902   <voice>
1903     *: none
1904     lcd_bitmap: "Chinês Tradicional"
1905   </voice>
1906 </phrase>
1907 <phrase>
1908   id: LANG_BATTERY_MENU
1909   desc: in the system sub menu
1910   user: core
1911   <source>
1912     *: "Battery"
1913   </source>
1914   <dest>
1915     *: "Bateria"
1916   </dest>
1917   <voice>
1918     *: "Bateria"
1919   </voice>
1920 </phrase>
1921 <phrase>
1922   id: LANG_DISK_MENU
1923   desc: in the system sub menu
1924   user: core
1925   <source>
1926     *: "Disk"
1927   </source>
1928   <dest>
1929     *: "Disco"
1930   </dest>
1931   <voice>
1932     *: "Disco"
1933   </voice>
1934 </phrase>
1935 <phrase>
1936   id: LANG_TIME_MENU
1937   desc: in the system sub menu
1938   user: core
1939   <source>
1940     *: none
1941     rtc: "Time & Date"
1942   </source>
1943   <dest>
1944     *: none
1945     rtc: "Data e Hora"
1946   </dest>
1947   <voice>
1948     *: none
1949     rtc: "Data e Hora"
1950   </voice>
1951 </phrase>
1952 <phrase>
1953   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1954   desc: in settings_menu
1955   user: core
1956   <source>
1957     *: "Idle Poweroff"
1958   </source>
1959   <dest>
1960     *: "Desligar quando Inactivo"
1961   </dest>
1962   <voice>
1963     *: "Desligar quando inactivo"
1964   </voice>
1965 </phrase>
1966 <phrase>
1967   id: LANG_SLEEP_TIMER
1968   desc: sleep timer setting
1969   user: core
1970   <source>
1971     *: "Sleep Timer"
1972   </source>
1973   <dest>
1974     *: "Temporizador"
1975   </dest>
1976   <voice>
1977     *: "Temporizador"
1978   </voice>
1979 </phrase>
1980 <phrase>
1981   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1982   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1983   user: core
1984   <source>
1985     *: none
1986     alarm: "Wake-Up Alarm"
1987   </source>
1988   <dest>
1989     *: none
1990     alarm: "Alarme para Acordar"
1991   </dest>
1992   <voice>
1993     *: none
1994     alarm: "Alarme para Acordar"
1995   </voice>
1996 </phrase>
1997 <phrase>
1998   id: LANG_LIMITS_MENU
1999   desc: in the system sub menu
2000   user: core
2001   <source>
2002     *: "Limits"
2003   </source>
2004   <dest>
2005     *: "Limites"
2006   </dest>
2007   <voice>
2008     *: "Limites"
2009   </voice>
2010 </phrase>
2011 <phrase>
2012   id: LANG_LINE_IN
2013   desc: in the recording settings
2014   user: core
2015   <source>
2016     *: none
2017     recording,archosplayer: "Line In"
2018   </source>
2019   <dest>
2020     *: none
2021     recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2022   </dest>
2023   <voice>
2024     *: none
2025     recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2026   </voice>
2027 </phrase>
2028 <phrase>
2029   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2030   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2031   user: core
2032   <source>
2033     *: none
2034     charging: "Car Adapter Mode"
2035   </source>
2036   <dest>
2037     *: none
2038     charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2039   </dest>
2040   <voice>
2041     *: none
2042     charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2043   </voice>
2044 </phrase>
2045 <phrase>
2046   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2047   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2048   user: core
2049   <source>
2050     *: "Bookmark on Stop"
2051   </source>
2052   <dest>
2053     *: "Criar Favorito ao Parar"
2054   </dest>
2055   <voice>
2056     *: "Criar Favorito ao Parar"
2057   </voice>
2058 </phrase>
2059 <phrase>
2060   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2061   desc: Save in recent bookmarks only
2062   user: core
2063   <source>
2064     *: "Yes - Recent only"
2065   </source>
2066   <dest>
2067     *: "Sim - Apenas Recentes"
2068   </dest>
2069   <voice>
2070     *: "Sim - Apenas Recentes"
2071   </voice>
2072 </phrase>
2073 <phrase>
2074   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2075   desc: Save in recent bookmarks only
2076   user: core
2077   <source>
2078     *: "Ask - Recent only"
2079   </source>
2080   <dest>
2081     *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2082   </dest>
2083   <voice>
2084     *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2085   </voice>
2086 </phrase>
2087 <phrase>
2088   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2089   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2090   user: core
2091   <source>
2092     *: "Load Last Bookmark"
2093   </source>
2094   <dest>
2095     *: "Carregar Último Favorito"
2096   </dest>
2097   <voice>
2098     *: "Carregar Último Favorito"
2099   </voice>
2100 </phrase>
2101 <phrase>
2102   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2103   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2104   user: core
2105   <source>
2106     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2107   </source>
2108   <dest>
2109     *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2110   </dest>
2111   <voice>
2112     *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2113   </voice>
2114 </phrase>
2115 <phrase>
2116   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2117   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2118   user: core
2119   <source>
2120     *: "Unique only"
2121   </source>
2122   <dest>
2123     *: "Apenas únicos"
2124   </dest>
2125   <voice>
2126     *: "Apenas únicos"
2127   </voice>
2128 </phrase>
2129 <phrase>
2130   id: LANG_VOICE_MENU
2131   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2132   user: core
2133   <source>
2134     *: "Voice Menus"
2135   </source>
2136   <dest>
2137     *: "Menus de Voz"
2138   </dest>
2139   <voice>
2140     *: "Menus de Voz"
2141   </voice>
2142 </phrase>
2143 <phrase>
2144   id: LANG_VOICE_DIR
2145   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2146   user: core
2147   <source>
2148     *: "Voice Directories"
2149   </source>
2150   <dest>
2151     *: "Directorias de Voz"
2152   </dest>
2153   <voice>
2154     *: "Directorias de Voz"
2155   </voice>
2156 </phrase>
2157 <phrase>
2158   id: LANG_VOICE_FILE
2159   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2160   user: core
2161   <source>
2162     *: "Voice Filenames"
2163   </source>
2164   <dest>
2165     *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2166   </dest>
2167   <voice>
2168     *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2169   </voice>
2170 </phrase>
2171 <phrase>
2172   id: LANG_VOICE_NUMBER
2173   desc: "talkbox" mode for files+directories
2174   user: core
2175   <source>
2176     *: "Numbers"
2177   </source>
2178   <dest>
2179     *: "Números"
2180   </dest>
2181   <voice>
2182     *: "Números"
2183   </voice>
2184 </phrase>
2185 <phrase>
2186   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2187   desc: in the recording settings
2188   user: core
2189   <source>
2190     *: none
2191     recording_hwcodec: "Quality"
2192   </source>
2193   <dest>
2194     *: none
2195     recording_hwcodec: "Qualidade"
2196   </dest>
2197   <voice>
2198     *: none
2199     recording_hwcodec: "Qualidade"
2200   </voice>
2201 </phrase>
2202 <phrase>
2203   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2204   desc: in the recording settings
2205   user: core
2206   <source>
2207     *: none
2208     recording: "Frequency"
2209   </source>
2210   <dest>
2211     *: none
2212     recording: "Frequência"
2213   </dest>
2214   <voice>
2215     *: none
2216     recording: "Frequência"
2217   </voice>
2218 </phrase>
2219 <phrase>
2220   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2221   desc: in the recording settings
2222   user: core
2223   <source>
2224     *: none
2225     recording: "Source"
2226   </source>
2227   <dest>
2228     *: none
2229     recording: "Fonte"
2230   </dest>
2231   <voice>
2232     *: none
2233     recording: "Fonte"
2234   </voice>
2235 </phrase>
2236 <phrase>
2237   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2238   desc: in the recording settings
2239   user: core
2240   <source>
2241     *: none
2242     recording: "Microphone"
2243     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2244   </source>
2245   <dest>
2246     *: none
2247     recording: "Microfone"
2248     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2249   </dest>
2250   <voice>
2251     *: none
2252     recording: "Microfone"
2253     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2254   </voice>
2255 </phrase>
2256 <phrase>
2257   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2258   desc: in the recording settings
2259   user: core
2260   <source>
2261     *: none
2262     recording: "Digital"
2263   </source>
2264   <dest>
2265     *: none
2266     recording: "Digital"
2267   </dest>
2268   <voice>
2269     *: none
2270     recording: "Digital"
2271   </voice>
2272 </phrase>
2273 <phrase>
2274   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2275   desc: Editable recordings setting
2276   user: core
2277   <source>
2278     *: none
2279     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2280   </source>
2281   <dest>
2282     *: none
2283     recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2284   </dest>
2285   <voice>
2286     *: none
2287     recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2288   </voice>
2289 </phrase>
2290 <phrase>
2291   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2292   desc: Record split menu
2293   user: core
2294   <source>
2295     *: none
2296     recording: "File Split Options"
2297   </source>
2298   <dest>
2299     *: none
2300     recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2301   </dest>
2302   <voice>
2303     *: none
2304     recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2305   </voice>
2306 </phrase>
2307 <phrase>
2308   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2309   desc: in recording settings_menu
2310   user: core
2311   <source>
2312     *: none
2313     recording: "Prerecord Time"
2314   </source>
2315   <dest>
2316     *: none
2317     recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2318   </dest>
2319   <voice>
2320     *: none
2321     recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2322   </voice>
2323 </phrase>
2324 <phrase>
2325   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2326   desc: in recording settings_menu
2327   user: core
2328   <source>
2329     *: none
2330     recording: "Directory"
2331   </source>
2332   <dest>
2333     *: none
2334     recording: "Directoria"
2335   </dest>
2336   <voice>
2337     *: none
2338     recording: "Directoria"
2339   </voice>
2340 </phrase>
2341 <phrase>
2342   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2343   desc: in recording settings_menu
2344   user: core
2345   <source>
2346     *: none
2347     recording: "Trigger"
2348   </source>
2349   <dest>
2350     *: none
2351     recording: "Botão de Arranque"
2352   </dest>
2353   <voice>
2354     *: none
2355     recording: "Botão de Arranque"
2356   </voice>
2357 </phrase>
2358 <phrase>
2359   id: LANG_CLIP_LIGHT
2360   desc: in record settings menu.
2361   user: core
2362   <source>
2363     *: none
2364     recording: "Clipping Light"
2365   </source>
2366   <dest>
2367     *: none
2368     recording: "Luz de Corte"
2369   </dest>
2370   <voice>
2371     *: none
2372     recording: "Luz de Corte"
2373   </voice>
2374 </phrase>
2375 <phrase>
2376   id: LANG_MAIN_UNIT
2377   desc: in record settings menu.
2378   user: core
2379   <source>
2380     *: none
2381     remote: "Main Unit Only"
2382   </source>
2383   <dest>
2384     *: none
2385     remote: "Unidade Principal Apenas"
2386   </dest>
2387   <voice>
2388     *: none
2389     remote: "Unidade Principal Apenas"
2390   </voice>
2391 </phrase>
2392 <phrase>
2393   id: LANG_REMOTE_UNIT
2394   desc: in record settings menu.
2395   user: core
2396   <source>
2397     *: none
2398     remote: "Remote Unit Only"
2399   </source>
2400   <dest>
2401     *: none
2402     remote: "Unidade Remota Apenas"
2403   </dest>
2404   <voice>
2405     *: none
2406     remote: "Unidade Remota Apenas"
2407   </voice>
2408 </phrase>
2409 <phrase>
2410   id: LANG_REMOTE_MAIN
2411   desc: in record settings menu.
2412   user: core
2413   <source>
2414     *: none
2415     remote: "Main and Remote Unit"
2416   </source>
2417   <dest>
2418     *: none
2419     remote: "Unidades Principal e Remota"
2420   </dest>
2421   <voice>
2422     *: none
2423     remote: "Unidades Principal e Remota"
2424   </voice>
2425 </phrase>
2426 <phrase>
2427   id: LANG_FFRW_STEP
2428   desc: in settings_menu
2429   user: core
2430   <source>
2431     *: "FF/RW Min Step"
2432   </source>
2433   <dest>
2434     *: "Espaço Mínimo de FF/RW"
2435   </dest>
2436   <voice>
2437     *: "Espaço Mínimo"
2438   </voice>
2439 </phrase>
2440 <phrase>
2441   id: LANG_FFRW_ACCEL
2442   desc: in settings_menu
2443   user: core
2444   <source>
2445     *: "FF/RW Accel"
2446   </source>
2447   <dest>
2448     *: "Aceleração de FF/RW"
2449   </dest>
2450   <voice>
2451     *: "Aceleração"
2452   </voice>
2453 </phrase>
2454 <phrase>
2455   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2456   desc: in crossfade settings menu
2457   user: core
2458   <source>
2459     *: none
2460     crossfade: "Enable Crossfade"
2461   </source>
2462   <dest>
2463     *: none
2464     crossfade: "Activar Crossfade"
2465   </dest>
2466   <voice>
2467     *: none
2468     crossfade: "Activar Crossfade"
2469   </voice>
2470 </phrase>
2471 <phrase>
2472   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2473   desc: in crossfade settings menu
2474   user: core
2475   <source>
2476     *: none
2477     crossfade: "Fade-In Delay"
2478   </source>
2479   <dest>
2480     *: none
2481     crossfade: "Demora no Aumento"
2482   </dest>
2483   <voice>
2484     *: none
2485     crossfade: "Demora no Aumento"
2486   </voice>
2487 </phrase>
2488 <phrase>
2489   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2490   desc: in crossfade settings menu
2491   user: core
2492   <source>
2493     *: none
2494     crossfade: "Fade-In Duration"
2495   </source>
2496   <dest>
2497     *: none
2498     crossfade: "Duração do Aumento"
2499   </dest>
2500   <voice>
2501     *: none
2502     crossfade: "Duração do Aumento"
2503   </voice>
2504 </phrase>
2505 <phrase>
2506   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2507   desc: in crossfade settings menu
2508   user: core
2509   <source>
2510     *: none
2511     crossfade: "Fade-Out Delay"
2512   </source>
2513   <dest>
2514     *: none
2515     crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2516   </dest>
2517   <voice>
2518     *: none
2519     crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2520   </voice>
2521 </phrase>
2522 <phrase>
2523   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2524   desc: in crossfade settings menu
2525   user: core
2526   <source>
2527     *: none
2528     crossfade: "Fade-Out Duration"
2529   </source>
2530   <dest>
2531     *: none
2532     crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2533   </dest>
2534   <voice>
2535     *: none
2536     crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2537   </voice>
2538 </phrase>
2539 <phrase>
2540   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2541   desc: in crossfade settings menu
2542   user: core
2543   <source>
2544     *: none
2545     crossfade: "Fade-Out Mode"
2546   </source>
2547   <dest>
2548     *: none
2549     crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2550   </dest>
2551   <voice>
2552     *: none
2553     crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2554   </voice>
2555 </phrase>
2556 <phrase>
2557   id: LANG_MIX
2558   desc: in playback settings, crossfade option
2559   user: core
2560   <source>
2561     *: none
2562     crossfade: "Mix"
2563   </source>
2564   <dest>
2565     *: none
2566     crossfade: "Mistura"
2567   </dest>
2568   <voice>
2569     *: none
2570     crossfade: "Mistura"
2571   </voice>
2572 </phrase>
2573 <phrase>
2574   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2575   desc: in replaygain
2576   user: core
2577   <source>
2578     *: none
2579     swcodec: "Prevent Clipping"
2580   </source>
2581   <dest>
2582     *: none
2583     swcodec: "Prevenir Corte"
2584   </dest>
2585   <voice>
2586     *: none
2587     swcodec: "Prevenir Corte"
2588   </voice>
2589 </phrase>
2590 <phrase>
2591   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2592   desc: in replaygain
2593   user: core
2594   <source>
2595     *: "Replaygain Type"
2596   </source>
2597   <dest>
2598     *: "Tipo de Replaygain"
2599   </dest>
2600   <voice>
2601     *: "Tipo de Replaygain"
2602   </voice>
2603 </phrase>
2604 <phrase>
2605   id: LANG_ALBUM_GAIN
2606   desc: in replaygain
2607   user: core
2608   <source>
2609     *: "Album Gain"
2610   </source>
2611   <dest>
2612     *: "Ganho de Álbum"
2613   </dest>
2614   <voice>
2615     *: "Ganho de Álbum"
2616   </voice>
2617 </phrase>
2618 <phrase>
2619   id: LANG_TRACK_GAIN
2620   desc: in replaygain
2621   user: core
2622   <source>
2623     *: "Track Gain"
2624   </source>
2625   <dest>
2626     *: "Ganho de Faixa"
2627   </dest>
2628   <voice>
2629     *: "Ganho de Faixa"
2630   </voice>
2631 </phrase>
2632 <phrase>
2633   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2634   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2635   user: core
2636   <source>
2637     *: "Track Gain if Shuffling"
2638   </source>
2639   <dest>
2640     *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2641   </dest>
2642   <voice>
2643     *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2644   </voice>
2645 </phrase>
2646 <phrase>
2647   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2648   desc: in replaygain settings
2649   user: core
2650   <source>
2651     *: "Pre-amp"
2652   </source>
2653   <dest>
2654     *: "Pré-Amplificação"
2655   </dest>
2656   <voice>
2657     *: "Pré-Amplificação"
2658   </voice>
2659 </phrase>
2660 <phrase>
2661   id: LANG_BACKLIGHT
2662   desc: in settings_menu
2663   user: core
2664   <source>
2665     *: "Backlight"
2666   </source>
2667   <dest>
2668     *: "Retro-iluminação"
2669   </dest>
2670   <voice>
2671     *: "Retro-iluminação"
2672   </voice>
2673 </phrase>
2674 <phrase>
2675   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2676   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2677   user: core
2678   <source>
2679     *: none
2680     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2681   </source>
2682   <dest>
2683     *: none
2684     charging: "Retro-iluminação (Quando Conectado)"
2685   </dest>
2686   <voice>
2687     *: none
2688     charging: "Retro-iluminação Quando Conectado"
2689   </voice>
2690 </phrase>
2691 <phrase>
2692   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2693   desc: in settings_menu
2694   user: core
2695   <source>
2696     *: "Caption Backlight"
2697   </source>
2698   <dest>
2699     *: "Retro-iluminação de Leitura"
2700   </dest>
2701   <voice>
2702     *: "Retro-iluminação de Legenda"
2703   </voice>
2704 </phrase>
2705 <phrase>
2706   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2707   desc: in settings_menu
2708   user: core
2709   <source>
2710     *: none
2711     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2712   </source>
2713   <dest>
2714     *: none
2715     backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2716   </dest>
2717   <voice>
2718     *: none
2719     backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2720   </voice>
2721 </phrase>
2722 <phrase>
2723   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2724   desc: in settings_menu
2725   user: core
2726   <source>
2727     *: none
2728     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2729   </source>
2730   <dest>
2731     *: none
2732     backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2733   </dest>
2734   <voice>
2735     *: none
2736     backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2737   </voice>
2738 </phrase>
2739 <phrase>
2740   id: LANG_BRIGHTNESS
2741   desc: in settings_menu
2742   user: core
2743   <source>
2744     *: none
2745     backlight_brightness: "Brightness"
2746   </source>
2747   <dest>
2748     *: none
2749     backlight_brightness: "Brilho"
2750   </dest>
2751   <voice>
2752     *: none
2753     backlight_brightness: "Brilho"
2754   </voice>
2755 </phrase>
2756 <phrase>
2757   id: LANG_CONTRAST
2758   desc: in settings_menu
2759   user: core
2760   <source>
2761     *: "Contrast"
2762   </source>
2763   <dest>
2764     *: "Contraste"
2765   </dest>
2766   <voice>
2767     *: "Contraste"
2768   </voice>
2769 </phrase>
2770 <phrase>
2771   id: LANG_INVERT
2772   desc: in settings_menu
2773   user: core
2774   <source>
2775     *: none
2776     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2777   </source>
2778   <dest>
2779     *: none
2780     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2781   </dest>
2782   <voice>
2783     *: none
2784     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2785   </voice>
2786 </phrase>
2787 <phrase>
2788   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2789   desc: in settings_menu
2790   user: core
2791   <source>
2792     *: none
2793     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2794   </source>
2795   <dest>
2796     *: none
2797     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2798   </dest>
2799   <voice>
2800     *: none
2801     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2802   </voice>
2803 </phrase>
2804 <phrase>
2805   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2806   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2807   user: core
2808   <source>
2809     *: none
2810     lcd_bitmap: "Upside Down"
2811   </source>
2812   <dest>
2813     *: none
2814     lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2815   </dest>
2816   <voice>
2817     *: none
2818     lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2819   </voice>
2820 </phrase>
2821 <phrase>
2822   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2823   desc: in settings_menu
2824   user: core
2825   <source>
2826     *: none
2827     lcd_bitmap: "Pointer"
2828   </source>
2829   <dest>
2830     *: none
2831     lcd_bitmap: "Apontador"
2832   </dest>
2833   <voice>
2834     *: none
2835     lcd_bitmap: "Apontador"
2836   </voice>
2837 </phrase>
2838 <phrase>
2839   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2840   desc: in settings_menu
2841   user: core
2842   <source>
2843     *: none
2844     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2845   </source>
2846   <dest>
2847     *: none
2848     lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2849   </dest>
2850   <voice>
2851     *: none
2852     lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2853   </voice>
2854 </phrase>
2855 <phrase>
2856   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2857   desc: text for LCD settings menu
2858   user: core
2859   <source>
2860     *: none
2861     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2862   </source>
2863   <dest>
2864     *: none
2865     lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2866   </dest>
2867   <voice>
2868     *: none
2869     lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2870   </voice>
2871 </phrase>
2872 <phrase>
2873   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2874   desc: menu entry to set the background color
2875   user: core
2876   <source>
2877     *: none
2878     lcd_color: "Background Colour"
2879   </source>
2880   <dest>
2881     *: none
2882     lcd_color: "Cor do Plano de Fundo"
2883   </dest>
2884   <voice>
2885     *: none
2886     lcd_color: "Cor do Plano de Fundo"
2887   </voice>
2888 </phrase>
2889 <phrase>
2890   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2891   desc: menu entry to set the foreground color
2892   user: core
2893   <source>
2894     *: none
2895     lcd_color: "Foreground Colour"
2896   </source>
2897   <dest>
2898     *: none
2899     lcd_color: "Cor do Plano de Frente"
2900   </dest>
2901   <voice>
2902     *: none
2903     lcd_color: "Cor do Plano de Frente"
2904   </voice>
2905 </phrase>
2906 <phrase>
2907   id: LANG_RESET_COLORS
2908   desc: menu
2909   user: core
2910   <source>
2911     *: none
2912     lcd_color: "Reset Colours"
2913   </source>
2914   <dest>
2915     *: none
2916     lcd_color: "Reiniciar Cores"
2917   </dest>
2918   <voice>
2919     *: none
2920     lcd_color: "Reiniciar Cores"
2921   </voice>
2922 </phrase>
2923 <phrase>
2924   id: LANG_REDUCE_TICKING
2925   desc: in remote lcd settings menu
2926   user: core
2927   <source>
2928     *: none
2929     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2930   </source>
2931   <dest>
2932     *: none
2933     remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
2934   </dest>
2935   <voice>
2936     *: none
2937     remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
2938   </voice>
2939 </phrase>
2940 <phrase>
2941   id: LANG_SCROLL_SPEED
2942   desc: in display_settings_menu()
2943   user: core
2944   <source>
2945     *: "Scroll Speed"
2946   </source>
2947   <dest>
2948     *: "Velocidade de Navegação"
2949   </dest>
2950   <voice>
2951     *: "Velocidade de Navegação"
2952   </voice>
2953 </phrase>
2954 <phrase>
2955   id: LANG_SCROLL
2956   desc: in settings_menu
2957   user: core
2958   <source>
2959     *: "Scroll Speed Setting Example"
2960   </source>
2961   <dest>
2962     *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada"
2963   </dest>
2964   <voice>
2965     *: ""
2966   </voice>
2967 </phrase>
2968 <phrase>
2969   id: LANG_SCROLL_DELAY
2970   desc: Delay before scrolling
2971   user: core
2972   <source>
2973     *: "Scroll Start Delay"
2974   </source>
2975   <dest>
2976     *: "Demora Para o Início da Navegação"
2977   </dest>
2978   <voice>
2979     *: "Demora Para o Início da Navegação"
2980   </voice>
2981 </phrase>
2982 <phrase>
2983   id: LANG_SCROLL_STEP
2984   desc: Pixels to advance per scroll
2985   user: core
2986   <source>
2987     *: "Scroll Step Size"
2988   </source>
2989   <dest>
2990     *: "Avanço da Navegação"
2991   </dest>
2992   <voice>
2993     *: "Avanço da Navegação"
2994   </voice>
2995 </phrase>
2996 <phrase>
2997   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2998   desc: Pixels to advance per scroll
2999   user: core
3000   <source>
3001     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3002   </source>
3003   <dest>
3004     *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3005   </dest>
3006   <voice>
3007     *: ""
3008   </voice>
3009 </phrase>
3010 <phrase>
3011   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3012   desc: Bidirectional scroll limit
3013   user: core
3014   <source>
3015     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3016   </source>
3017   <dest>
3018     *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3019   </dest>
3020   <voice>
3021     *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3022   </voice>
3023 </phrase>
3024 <phrase>
3025   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3026   desc: should lines scroll out of the screen
3027   user: core
3028   <source>
3029     *: none
3030     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3031   </source>
3032   <dest>
3033     *: none
3034     lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3035   </dest>
3036   <voice>
3037     *: none
3038     lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3039   </voice>
3040 </phrase>
3041 <phrase>
3042   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3043   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3044   user: core
3045   <source>
3046     *: none
3047     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3048   </source>
3049   <dest>
3050     *: none
3051     lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
3052   </dest>
3053   <voice>
3054     *: none
3055     lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
3056   </voice>
3057 </phrase>
3058 <phrase>
3059   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3060   desc: jump to new page when scrolling
3061   user: core
3062   <source>
3063     *: "Paged Scrolling"
3064   </source>
3065   <dest>
3066     *: "Navegação Paginada"
3067   </dest>
3068   <voice>
3069     *: "Navegação Paginada"
3070   </voice>
3071 </phrase>
3072 <phrase>
3073   id: LANG_SCROLL_BAR
3074   desc: display menu, F3 substitute
3075   user: core
3076   <source>
3077     *: none
3078     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3079   </source>
3080   <dest>
3081     *: none
3082     lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3083   </dest>
3084   <voice>
3085     *: none
3086     lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3087   </voice>
3088 </phrase>
3089 <phrase>
3090   id: LANG_STATUS_BAR
3091   desc: display menu, F3 substitute
3092   user: core
3093   <source>
3094     *: none
3095     lcd_bitmap: "Status Bar"
3096   </source>
3097   <dest>
3098     *: none
3099     lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3100   </dest>
3101   <voice>
3102     *: none
3103     lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3104   </voice>
3105 </phrase>
3106 <phrase>
3107   id: LANG_BUTTON_BAR
3108   desc: in settings menu
3109   user: core
3110   <source>
3111     *: none
3112     recorder_pad: "Button Bar"
3113   </source>
3114   <dest>
3115     *: none
3116     recorder_pad: "Barra de Botões"
3117   </dest>
3118   <voice>
3119     *: none
3120     recorder_pad: "Barra de Botões"
3121   </voice>
3122 </phrase>
3123 <phrase>
3124   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3125   desc: Volume type title
3126   user: core
3127   <source>
3128     *: none
3129     lcd_bitmap: "Volume Display"
3130   </source>
3131   <dest>
3132     *: none
3133     lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3134   </dest>
3135   <voice>
3136     *: none
3137     lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3138   </voice>
3139 </phrase>
3140 <phrase>
3141   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3142   desc: Battery type title
3143   user: core
3144   <source>
3145     *: none
3146     lcd_bitmap: "Battery Display"
3147   </source>
3148   <dest>
3149     *: none
3150     lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3151   </dest>
3152   <voice>
3153     *: none
3154     lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3155   </voice>
3156 </phrase>
3157 <phrase>
3158   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3159   desc: Label for type of icon display
3160   user: core
3161   <source>
3162     *: none
3163     lcd_bitmap: "Graphic"
3164   </source>
3165   <dest>
3166     *: none
3167     lcd_bitmap: "Gráfico"
3168   </dest>
3169   <voice>
3170     *: none
3171     lcd_bitmap: "Gráfico"
3172   </voice>
3173 </phrase>
3174 <phrase>
3175   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3176   desc: Label for type of icon display
3177   user: core
3178   <source>
3179     *: none
3180     lcd_bitmap: "Numeric"
3181   </source>
3182   <dest>
3183     *: none
3184     lcd_bitmap: "Numérico"
3185   </dest>
3186   <voice>
3187     *: none
3188     lcd_bitmap: "Numérico"
3189   </voice>
3190 </phrase>
3191 <phrase>
3192   id: LANG_PM_RELEASE
3193   desc: in the peak meter menu
3194   user: core
3195   <source>
3196     *: "Peak Release"
3197     masd: none
3198   </source>
3199   <dest>
3200     *: "Libertar Pico"
3201     masd: none
3202   </dest>
3203   <voice>
3204     *: "Libertar Pico"
3205     masd: none
3206   </voice>
3207 </phrase>
3208 <phrase>
3209   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3210   desc: in the peak meter menu
3211   user: core
3212   <source>
3213     *: "Peak Hold Time"
3214     masd: none
3215   </source>
3216   <dest>
3217     *: "Compasso de Espera do Pico"
3218     masd: none
3219   </dest>
3220   <voice>
3221     *: "Compasso de Espera do Pico"
3222     masd: none
3223   </voice>
3224 </phrase>
3225 <phrase>
3226   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3227   desc: in the peak meter menu
3228   user: core
3229   <source>
3230     *: "Clip Hold Time"
3231     masd: none
3232   </source>
3233   <dest>
3234     *: "Compasso de Espera do Corte"
3235     masd: none
3236   </dest>
3237   <voice>
3238     *: "Compasso de Espera do Corte"
3239     masd: none
3240   </voice>
3241 </phrase>
3242 <phrase>
3243   id: LANG_PM_ETERNAL
3244   desc: in the peak meter menu
3245   user: core
3246   <source>
3247     *: "Eternal"
3248     masd: none
3249   </source>
3250   <dest>
3251     *: "Eterno"
3252     masd: none
3253   </dest>
3254   <voice>
3255     *: "Eterno"
3256     masd: none
3257   </voice>
3258 </phrase>
3259 <phrase>
3260   id: LANG_PM_SCALE
3261   desc: in the peak meter menu
3262   user: core
3263   <source>
3264     *: "Scale"
3265     masd: none
3266   </source>
3267   <dest>
3268     *: "Escala"
3269     masd: none
3270   </dest>
3271   <voice>
3272     *: "Escala"
3273     masd: none
3274   </voice>
3275 </phrase>
3276 <phrase>
3277   id: LANG_PM_DBFS
3278   desc: in the peak meter menu
3279   user: core
3280   <source>
3281     *: "Logarithmic (dB)"
3282     masd: none
3283   </source>
3284   <dest>
3285     *: "Logarítmica (dB)"
3286     masd: none
3287   </dest>
3288   <voice>
3289     *: "Decibel Logarítmico"
3290     masd: none
3291   </voice>
3292 </phrase>
3293 <phrase>
3294   id: LANG_PM_MIN
3295   desc: in the peak meter menu
3296   user: core
3297   <source>
3298     *: "Minimum Of Range"
3299     masd: none
3300   </source>
3301   <dest>
3302     *: "Mínimo do Alcance"
3303     masd: none
3304   </dest>
3305   <voice>
3306     *: "Mínimo do Alcance"
3307     masd: none
3308   </voice>
3309 </phrase>
3310 <phrase>
3311   id: LANG_PM_MAX
3312   desc: in the peak meter menu
3313   user: core
3314   <source>
3315     *: "Maximum Of Range"
3316     masd: none
3317   </source>
3318   <dest>
3319     *: "Máximo do Alcance"
3320     masd: none
3321   </dest>
3322   <voice>
3323     *: "Máximo do Alcance"
3324     masd: none
3325   </voice>
3326 </phrase>
3327 <phrase>
3328   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3329   desc: in settings_menu
3330   user: core
3331   <source>
3332     *: "Battery Capacity"
3333   </source>
3334   <dest>
3335     *: "Capacidade da Bateria"
3336   </dest>
3337   <voice>
3338     *: "Capacidade da Bateria"
3339   </voice>
3340 </phrase>
3341 <phrase>
3342   id: LANG_BATTERY_TYPE
3343   desc: in battery settings
3344   user: core
3345   <source>
3346     *: none
3347     battery_types: "Battery Type"
3348   </source>
3349   <dest>
3350     *: none
3351     battery_types: "Tipo de Bateria"
3352   </dest>
3353   <voice>
3354     *: none
3355     battery_types: "Tipo de Bateria"
3356   </voice>
3357 </phrase>
3358 <phrase>
3359   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3360   desc: in battery settings
3361   user: core
3362   <source>
3363     *: none
3364     battery_types: "Alkaline"
3365   </source>
3366   <dest>
3367     *: none
3368     battery_types: "Alcalina"
3369   </dest>
3370   <voice>
3371     *: none
3372     battery_types: "Alcalina"
3373   </voice>
3374 </phrase>
3375 <phrase>
3376   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3377   desc: in battery settings
3378   user: core
3379   <source>
3380     *: none
3381     battery_types: "NiMH"
3382   </source>
3383   <dest>
3384     *: none
3385     battery_types: "NiMH"
3386   </dest>
3387   <voice>
3388     *: none
3389     battery_types: "Níquel-hidreto metálico"
3390   </voice>
3391 </phrase>
3392 <phrase>
3393   id: LANG_SPINDOWN
3394   desc: in settings_menu
3395   user: core
3396   <source>
3397     *: "Disk Spindown"
3398     flash_storage: none
3399   </source>
3400   <dest>
3401     *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
3402     flash_storage: none
3403   </dest>
3404   <voice>
3405     *: "Diminuição da Velocidade de Rotação do Disco Rígido"
3406     flash_storage: none
3407   </voice>
3408 </phrase>
3409 <phrase>
3410   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3411   desc: in directory cache settings
3412   user: core
3413   <source>
3414     *: none
3415     dircache: "Directory Cache"
3416   </source>
3417   <dest>
3418     *: none
3419     dircache: "Directoria de Cache"
3420   </dest>
3421   <voice>
3422     *: none
3423     dircache: "Directoria de Cache"
3424   </voice>
3425 </phrase>
3426 <phrase>
3427   id: LANG_TIME
3428   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3429   user: core
3430   <source>
3431     *: "Time"
3432   </source>
3433   <dest>
3434     *: "Alterar Hora e Data"
3435   </dest>
3436   <voice>
3437     *: "Alterar Hora e Data"
3438   </voice>
3439 </phrase>
3440 <phrase>
3441   id: LANG_TIMEFORMAT
3442   desc: select the time format of time in status bar
3443   user: core
3444   <source>
3445     *: none
3446     rtc: "Time Format"
3447   </source>
3448   <dest>
3449     *: none
3450     rtc: "Formato de"
3451   </dest>
3452   <voice>
3453     *: none
3454     rtc: "Formato de"
3455   </voice>
3456 </phrase>
3457 <phrase>
3458   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3459   desc: option for 12 hour clock
3460   user: core
3461   <source>
3462     *: none
3463     rtc: "12 Hour Clock"
3464   </source>
3465   <dest>
3466     *: none
3467     rtc: "Relógio de 12 horas"
3468   </dest>
3469   <voice>
3470     *: none
3471     rtc: "Relógio de 12 horas"
3472   </voice>
3473 </phrase>
3474 <phrase>
3475   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3476   desc: option for 24 hour clock
3477   user: core
3478   <source>
3479     *: none
3480     rtc: "24 Hour Clock"
3481   </source>
3482   <dest>
3483     *: none
3484     rtc: "Relógio de 24 horas"
3485   </dest>
3486   <voice>
3487     *: none
3488     rtc: "Relógio de 24 horas"
3489   </voice>
3490 </phrase>
3491 <phrase>
3492   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3493   desc: in settings_menu
3494   user: core
3495   <source>
3496     *: "Max Entries in File Browser"
3497   </source>
3498   <dest>
3499     *: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3500   </dest>
3501   <voice>
3502     *: "Número Máximo de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3503   </voice>
3504 </phrase>
3505 <phrase>
3506   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3507   desc: in settings_menu
3508   user: core
3509   <source>
3510     *: "Max Playlist Size"
3511   </source>
3512   <dest>
3513     *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3514   </dest>
3515   <voice>
3516     *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3517   </voice>
3518 </phrase>
3519 <phrase>
3520   id: LANG_PLAYLIST
3521   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3522   user: core
3523   <source>
3524     *: "Playlist"
3525   </source>
3526   <dest>
3527     *: "Playlist"
3528   </dest>
3529   <voice>
3530     *: "Playlist"
3531   </voice>
3532 </phrase>
3533 <phrase>
3534   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3535   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3536   user: core
3537   <source>
3538     *: "Bookmarks"
3539   </source>
3540   <dest>
3541     *: "Favoritos"
3542   </dest>
3543   <voice>
3544     *: "Favoritos"
3545   </voice>
3546 </phrase>
3547 <phrase>
3548   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3549   desc: Menu option to start tag viewer
3550   user: core
3551   <source>
3552     *: "Show Track Info"
3553   </source>
3554   <dest>
3555     *: "Ver Informação ID3"
3556   </dest>
3557   <voice>
3558     *: "Ver Informação ID3"
3559   </voice>
3560 </phrase>
3561 <phrase>
3562   id: LANG_MENU_SET_RATING
3563   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3564   user: core
3565   <source>
3566     *: "Set Song Rating"
3567   </source>
3568   <dest>
3569     *: "Alterar Classificação da Música"
3570   </dest>
3571   <voice>
3572     *: "Alterar Classificação da Música"
3573   </voice>
3574 </phrase>
3575 <phrase>
3576   id: LANG_RENAME
3577   desc: The verb/action Rename
3578   user: core
3579   <source>
3580     *: "Rename"
3581   </source>
3582   <dest>
3583     *: "Renomear"
3584   </dest>
3585   <voice>
3586     *: "Renomear"
3587   </voice>
3588 </phrase>
3589 <phrase>
3590   id: LANG_DELETE
3591   desc: The verb/action Delete
3592   user: core
3593   <source>
3594     *: "Delete"
3595   </source>
3596   <dest>
3597     *: "Eliminar"
3598   </dest>
3599   <voice>
3600     *: "Eliminar"
3601   </voice>
3602 </phrase>
3603 <phrase>
3604   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3605   desc: text for onplay menu entry
3606   user: core
3607   <source>
3608     *: none
3609     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3610   </source>
3611   <dest>
3612     *: none
3613     lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3614   </dest>
3615   <voice>
3616     *: none
3617     lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3618   </voice>
3619 </phrase>
3620 <phrase>
3621   id: LANG_DELETE_DIR
3622   desc: in on+play menu
3623   user: core
3624   <source>
3625     *: "Delete Directory"
3626   </source>
3627   <dest>
3628     *: "Apagar Directoria"
3629   </dest>
3630   <voice>
3631     *: "Apagar Directoria"
3632   </voice>
3633 </phrase>
3634 <phrase>
3635   id: LANG_REALLY_DELETE
3636   desc: Really Delete?
3637   user: core
3638   <source>
3639     *: "Delete?"
3640   </source>
3641   <dest>
3642     *: "Eliminar?"
3643   </dest>
3644   <voice>
3645     *: "Eliminar?"
3646   </voice>
3647 </phrase>
3648 <phrase>
3649   id: LANG_DELETED
3650   desc: A file has beed deleted
3651   user: core
3652   <source>
3653     *: "Deleted"
3654   </source>
3655   <dest>
3656     *: "Eliminado"
3657   </dest>
3658   <voice>
3659     *: "Eliminado"
3660   </voice>
3661 </phrase>
3662 <phrase>
3663   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3664   desc: Onplay open with
3665   user: core
3666   <source>
3667     *: "Open With..."
3668   </source>
3669   <dest>
3670     *: "Abrir Com..."
3671   </dest>
3672   <voice>
3673     *: "Abrir Com"
3674   </voice>
3675 </phrase>
3676 <phrase>
3677   id: LANG_CREATE_DIR
3678   desc: in main menu
3679   user: core
3680   <source>
3681     *: "Create Directory"
3682   </source>
3683   <dest>
3684     *: "Criar Directoria"
3685   </dest>
3686   <voice>
3687     *: "Criar Directoria"
3688   </voice>
3689 </phrase>
3690 <phrase>
3691   id: LANG_VIEW
3692   desc: in on+play menu
3693   user: core
3694   <source>
3695     *: "View"
3696   </source>
3697   <dest>
3698     *: "Ver"
3699   </dest>
3700   <voice>
3701     *: "Ver"
3702   </voice>
3703 </phrase>
3704 <phrase>
3705   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3706   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3707   user: core
3708   <source>
3709     *: "Reshuffle"
3710   </source>
3711   <dest>
3712     *: "Re-baralhar"
3713   </dest>
3714   <voice>
3715     *: "Re-baralhar"
3716   </voice>
3717 </phrase>
3718 <phrase>
3719   id: LANG_INSERT
3720   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3721   user: core
3722   <source>
3723     *: "Insert"
3724   </source>
3725   <dest>
3726     *: "Inserir"
3727   </dest>
3728   <voice>
3729     *: "Inserir"
3730   </voice>
3731 </phrase>
3732 <phrase>
3733   id: LANG_INSERT_FIRST
3734   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3735   user: core
3736   <source>
3737     *: "Insert Next"
3738   </source>
3739   <dest>
3740     *: "Inserir Próximo"
3741   </dest>
3742   <voice>
3743     *: "Inserir Próximo"
3744   </voice>
3745 </phrase>
3746 <phrase>
3747   id: LANG_INSERT_LAST
3748   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3749   user: core
3750   <source>
3751     *: "Insert Last"
3752   </source>
3753   <dest>
3754     *: "Inserir em Último Lugar"
3755   </dest>
3756   <voice>
3757     *: "Inserir em Último Lugar"
3758   </voice>
3759 </phrase>
3760 <phrase>
3761   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3762   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3763   user: core
3764   <source>
3765     *: "Insert Shuffled"
3766   </source>
3767   <dest>
3768     *: "Inserir Aleatoriamente"
3769   </dest>
3770   <voice>
3771     *: "Inserir Aleatoriamente"
3772   </voice>
3773 </phrase>
3774 <phrase>
3775   id: LANG_QUEUE
3776   desc: The verb/action Queue
3777   user: core
3778   <source>
3779     *: "Queue"
3780   </source>
3781   <dest>
3782     *: "Enfileirar"
3783   </dest>
3784   <voice>
3785     *: "Enfileirar"
3786   </voice>
3787 </phrase>
3788 <phrase>
3789   id: LANG_QUEUE_FIRST
3790   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3791   user: core
3792   <source>
3793     *: "Queue Next"
3794   </source>
3795   <dest>
3796     *: "Enfileirar a Seguir"
3797   </dest>
3798   <voice>
3799     *: "Enfileirar a Seguir"
3800   </voice>
3801 </phrase>
3802 <phrase>
3803   id: LANG_QUEUE_LAST
3804   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3805   user: core
3806   <source>
3807     *: "Queue Last"
3808   </source>
3809   <dest>
3810     *: "Enfileirar em Último Lugar"
3811   </dest>
3812   <voice>
3813     *: "Enfileirar em Último Lugar"
3814   </voice>
3815 </phrase>
3816 <phrase>
3817   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3818   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3819   user: core
3820   <source>
3821     *: "Queue Shuffled"
3822   </source>
3823   <dest>
3824     *: "Enfileirar aleatoriamente"
3825   </dest>
3826   <voice>
3827     *: "Enfileirar aleatoriamente"
3828   </voice>
3829 </phrase>
3830 <phrase>
3831   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3832   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3833   user: core
3834   <source>
3835     *: "Create Bookmark"
3836   </source>
3837   <dest>
3838     *: "Criar Favorito"
3839   </dest>
3840   <voice>
3841     *: "Criar Favorito"
3842   </voice>
3843 </phrase>
3844 <phrase>
3845   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3846   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3847   user: core
3848   <source>
3849     *: "List Bookmarks"
3850   </source>
3851   <dest>
3852     *: "Listar Favoritos"
3853   </dest>
3854   <voice>
3855     *: "Listar Favoritos"
3856   </voice>
3857 </phrase>
3858 <phrase>
3859   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3860   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3861   user: core
3862   <source>
3863     *: "Rockbox Info"
3864   </source>
3865   <dest>
3866     *: "Informação do Rockbox:"
3867   </dest>
3868   <voice>
3869     *: "Informação do Rockbox:"
3870   </voice>
3871 </phrase>
3872 <phrase>
3873   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3874   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3875   user: core
3876   <source>
3877     *: none
3878     charging: "Battery: Charging"
3879   </source>
3880   <dest>
3881     *: none
3882     charging: "Bateria: A Carregar"
3883   </dest>
3884   <voice>
3885     *: none
3886     charging: "Bateria: A Carregar"
3887   </voice>
3888 </phrase>
3889 <phrase>
3890   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3891   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
3892   user: core
3893   <source>
3894     *: none
3895     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
3896   </source>
3897   <dest>
3898     *: none
3899     archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
3900   </dest>
3901   <voice>
3902     *: none
3903     archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
3904   </voice>
3905 </phrase>
3906 <phrase>
3907   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3908   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3909   user: core
3910   <source>
3911     *: none
3912     charging: "Battery: Trickle Chg"
3913   </source>
3914   <dest>
3915     *: none
3916     charging: "Bateria: A Carregar"
3917   </dest>
3918   <voice>
3919     *: none
3920     charging: "Bateria: A Carregar"
3921   </voice>
3922 </phrase>
3923 <phrase>
3924   id: LANG_BATTERY_TIME
3925   desc: battery level in % and estimated time remaining
3926   user: core
3927   <source>
3928     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3929     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3930     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3931   </source>
3932   <dest>
3933     *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
3934     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3935     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
3936   </dest>
3937   <voice>
3938     *: "Nível de bateria"
3939   </voice>
3940 </phrase>
3941 <phrase>
3942   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3943   desc: disk size info
3944   user: core
3945   <source>
3946     *: "Disk:"
3947   </source>
3948   <dest>
3949     *: "Disco"
3950   </dest>
3951   <voice>
3952     *: "Disco"
3953   </voice>
3954 </phrase>
3955 <phrase>
3956   id: LANG_DISK_FREE_INFO
3957   desc: disk size info
3958   user: core
3959   <source>
3960     *: "Free:"
3961   </source>
3962   <dest>
3963     *: "Livre:"
3964   </dest>
3965   <voice>
3966     *: "Espaço de disco livre:"
3967   </voice>
3968 </phrase>
3969 <phrase>
3970   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3971   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3972   user: core
3973   <source>
3974     *: none
3975     multivolume: "Int:"
3976   </source>
3977   <dest>
3978     *: none
3979     multivolume: "Int:"
3980   </dest>
3981   <voice>
3982     *: none
3983     multivolume: "Interno"
3984   </voice>
3985 </phrase>
3986 <phrase>
3987   id: LANG_DISK_NAME_MMC
3988   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3989   user: core
3990   <source>
3991     *: none
3992     multivolume: "HD1"
3993     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
3994     archosondio*: "MMC:"
3995   </source>
3996   <dest>
3997     *: none
3998     multivolume: "HD1"
3999     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4000     archosondio*: "MMC:"
4001   </dest>
4002   <voice>
4003     *: none
4004     multivolume: "HD1"
4005     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
4006     archosondio*: "M M C"
4007   </voice>
4008 </phrase>
4009 <phrase>
4010   id: LANG_PITCH_UP
4011   desc: in wps
4012   user: core
4013   <source>
4014     *: none
4015     pitchscreen: "Pitch Up"
4016   </source>
4017   <dest>
4018     *: none
4019     pitchscreen: "Acelerar"
4020   </dest>
4021   <voice>
4022     *: none
4023     pitchscreen: ""
4024   </voice>
4025 </phrase>
4026 <phrase>
4027   id: LANG_PITCH_DOWN
4028   desc: in wps
4029   user: core
4030   <source>
4031     *: none
4032     pitchscreen: "Pitch Down"
4033   </source>
4034   <dest>
4035     *: none
4036     pitchscreen: "Abrandar"
4037   </dest>
4038   <voice>
4039     *: none
4040     pitchscreen: ""
4041   </voice>
4042 </phrase>
4043 <phrase>
4044   id: LANG_PAUSE
4045   desc: in wps and recording trigger menu
4046   user: core
4047   <source>
4048     *: "Pause"
4049   </source>
4050   <dest>
4051     *: "Pausar"
4052   </dest>
4053   <voice>
4054     *: "Pausar"
4055   </voice>
4056 </phrase>
4057 <phrase>
4058   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4059   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4060   user: core
4061   <source>
4062     *: "Create a Bookmark?"
4063   </source>
4064   <dest>
4065     *: "Criar um Favorito?"
4066   </dest>
4067   <voice>
4068     *: "Criar um Favorito?"
4069   </voice>
4070 </phrase>
4071 <phrase>
4072   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4073   desc: Indicates bookmark was successfully created
4074   user: core
4075   <source>
4076     *: "Bookmark Created"
4077   </source>
4078   <dest>
4079     *: "Favorito Criado"
4080   </dest>
4081   <voice>
4082     *: "Favorito Criado"
4083   </voice>
4084 </phrase>
4085 <phrase>
4086   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4087   desc: Indicates bookmark was not created
4088   user: core
4089   <source>
4090     *: "Bookmark Failed!"
4091   </source>
4092   <dest>
4093     *: "Erro ao Criar Favorito!"
4094   </dest>
4095   <voice>
4096     *: "Erro ao Criar Favorito!"
4097   </voice>
4098 </phrase>
4099 <phrase>
4100   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4101   desc: Indicates bookmark was empty
4102   user: core
4103   <source>
4104     *: "Bookmark Empty"
4105   </source>
4106   <dest>
4107     *: "Favorito Vazio"
4108   </dest>
4109   <voice>
4110     *: "Favorito Vazio"
4111   </voice>
4112 </phrase>
4113 <phrase>
4114   id: LANG_TIME_REVERT
4115   desc: used in set_time()
4116   user: core
4117   <source>
4118     *: none
4119     rtc: "OFF = Revert"
4120     mrobe500: "POWER = Revert"
4121     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4122     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4123     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4124     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4125     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4126     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4127     gigabeats: "BACK = Revert"
4128     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4129     vibe500: "CANCEL = Revert"
4130   </source>
4131   <dest>
4132     *: none
4133     rtc: "OFF = Reverter"
4134     mrobe500: "POWER = Reverter"
4135     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Reverter"
4136     ipod*,sansac200*: "MENU = Reverter"
4137     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Reverter"
4138     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Reverter"
4139     gigabeatfx: "POWER = Reverter"
4140     mrobe100: "DISPLAY = Reverter"
4141     gigabeats: "BACK = Reverter"
4142     gogearsa9200: "LEFT = Reverter"
4143     vibe500: "C = Reverter"
4144   </dest>
4145   <voice>
4146     *: none
4147   </voice>
4148 </phrase>
4149 <phrase>
4150   id: LANG_RECORDING_TIME
4151   desc: Display of recorded time
4152   user: core
4153   <source>
4154     *: none
4155     recording: "Time:"
4156   </source>
4157   <dest>
4158     *: none
4159     recording: "Hora:"
4160   </dest>
4161   <voice>
4162     *: none
4163     recording: ""
4164   </voice>
4165 </phrase>
4166 <phrase>
4167   id: LANG_RECORDING_SIZE
4168   desc: Display of recorded file size
4169   user: core
4170   <source>
4171     *: none
4172     recording: "Size:"
4173   </source>
4174   <dest>
4175     *: none
4176     recording: "Tamanho:"
4177   </dest>
4178   <voice>
4179     *: none
4180     recording: ""
4181   </voice>
4182 </phrase>
4183 <phrase>
4184   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4185   desc: in recording and radio screen
4186   user: core
4187   <source>
4188     *: none
4189     recording: "Pre-Recording"
4190   </source>
4191   <dest>
4192     *: none
4193     recording: "Pré-Gravação"
4194   </dest>
4195   <voice>
4196     *: none
4197     recording: ""
4198   </voice>
4199 </phrase>
4200 <phrase>
4201   id: LANG_DISK_FULL
4202   desc: in recording screen
4203   user: core
4204   <source>
4205     *: none
4206     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4207     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4208     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4209     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4210   </source>
4211   <dest>
4212     *: none
4213     recording: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
4214     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O Disco Está Cheio. Carregue STOP Para Continuar"
4215     iaudiom5,iaudiox5: "O Disco Está Cheio. Carregue POWER Para Continuar"
4216     sansae200*,sansac200*,vibe500: "O Disco Está Cheio. Carregue PREV Para Continuar"
4217   </dest>
4218   <voice>
4219     *: none
4220   </voice>
4221 </phrase>
4222 <phrase>
4223   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4224   desc: in recording settings_menu
4225   user: core
4226   <source>
4227     *: none
4228     recording: "Once"
4229   </source>
4230   <dest>
4231     *: none
4232     recording: "Uma Vez"
4233   </dest>
4234   <voice>
4235     *: none
4236     recording: "Uma Vez"
4237   </voice>
4238 </phrase>
4239 <phrase>
4240   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4241   desc: in recording settings_menu
4242   user: core
4243   <source>
4244     *: none
4245     recording: "Start Above"
4246   </source>
4247   <dest>
4248     *: none
4249     recording: "Iniciar em Cima"
4250   </dest>
4251   <voice>
4252     *: none
4253     recording: "Iniciar em Cima"
4254   </voice>
4255 </phrase>
4256 <phrase>
4257   id: LANG_MIN_DURATION
4258   desc: in recording settings_menu
4259   user: core
4260   <source>
4261     *: none
4262     recording: "for at least"
4263   </source>
4264   <dest>
4265     *: none
4266     recording: "Durante Pelo Menos"
4267   </dest>
4268   <voice>
4269     *: none
4270     recording: "Durante Pelo Menos"
4271   </voice>
4272 </phrase>
4274 <phrase>
4275   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4276   desc: in recording settings_menu
4277   user: core
4278   <source>
4279     *: none
4280     recording: "Stop Below"
4281   </source>
4282   <dest>
4283     *: none
4284     recording: "Parar em Baixo"
4285   </dest>
4286   <voice>
4287     *: none
4288     recording: "Parar em Baixo"
4289   </voice>
4290 </phrase>
4291 <phrase>
4292   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4293   desc: in recording settings_menu
4294   user: core
4295   <source>
4296     *: none
4297     recording: "Presplit Gap"
4298   </source>
4299   <dest>
4300     *: none
4301     recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4302   </dest>
4303   <voice>
4304     *: none
4305     recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4306   </voice>
4307 </phrase>
4308 <phrase>
4309   id: LANG_DB_INF
4310   desc: -inf db for values below measurement
4311   user: core
4312   <source>
4313     *: none
4314     recording: "-inf"
4315   </source>
4316   <dest>
4317     *: none
4318     recording: "-inf"
4319   </dest>
4320   <voice>
4321     *: none
4322     recording: "menos infinidade"
4323   </voice>
4324 </phrase>
4325 <phrase>
4326   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4327   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4328   user: core
4329   <source>
4330     *: none
4331     alarm: "Alarm Time:"
4332   </source>
4333   <dest>
4334     *: none
4335     alarm: "Hora do Alarme:"
4336   </dest>
4337   <voice>
4338     *: none
4339     alarm: ""
4340   </voice>
4341 </phrase>
4342 <phrase>
4343   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4344   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4345   user: core
4346   <source>
4347     *: none
4348     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4349   </source>
4350   <dest>
4351     *: none
4352     alarm: "Acordar às %d:%02d"
4353   </dest>
4354   <voice>
4355     *: none
4356     alarm: "Acordar ás"
4357   </voice>
4358 </phrase>
4359 <phrase>
4360   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4361   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4362   user: core
4363   <source>
4364     *: none
4365     alarm: "Alarm Set"
4366   </source>
4367   <dest>
4368     *: none
4369     alarm: "Alarme Alterado"
4370   </dest>
4371   <voice>
4372     *: none
4373     alarm: "Alarme Alterado"
4374   </voice>
4375 </phrase>
4376 <phrase>
4377   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4378   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4379   user: core
4380   <source>
4381     *: none
4382     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4383   </source>
4384   <dest>
4385     *: none
4386     alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4387   </dest>
4388   <voice>
4389     *: none
4390     alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4391   </voice>
4392 </phrase>
4393 <phrase>
4394   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4395   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4396   user: core
4397   <source>
4398     *: none
4399     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4400     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4401     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4402     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4403     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4404   </source>
4405   <dest>
4406     *: none
4407     alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
4408     ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
4409     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Definir PREV=Cancelar"
4410     gigabeats: "SELECT=Definir POWER=Cancelar"
4411     vibe500: "OK=Alterar C=Cancelar"
4412   </dest>
4413   <voice>
4414     *: none
4415   </voice>
4416 </phrase>
4417 <phrase>
4418   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4419   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4420   user: core
4421   <source>
4422     *: none
4423     alarm: "Alarm Disabled"
4424   </source>
4425   <dest>
4426     *: none
4427     alarm: "Alarme Desactivado"
4428   </dest>
4429   <voice>
4430     *: none
4431     alarm: "Alarme Desactivado"
4432   </voice>
4433 </phrase>
4434 <phrase>
4435   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4436   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4437   user: core
4438   <source>
4439     *: none
4440     lcd_color: "RGB"
4441   </source>
4442   <dest>
4443     *: none
4444     lcd_color: "RGB"
4445   </dest>
4446   <voice>
4447     *: none
4448     lcd_color: ""
4449   </voice>
4450 </phrase>
4451 <phrase>
4452   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4453   desc: in color screen
4454   user: core
4455   <source>
4456     *: none
4457     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4458   </source>
4459   <dest>
4460     *: none
4461     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4462   </dest>
4463   <voice>
4464     *: none
4465     lcd_color: ""
4466   </voice>
4467 </phrase>
4468 <phrase>
4469   id: LANG_ID3_TITLE
4470   desc: in tag viewer
4471   user: core
4472   <source>
4473     *: "Title"
4474   </source>
4475   <dest>
4476     *: "Título"
4477   </dest>
4478   <voice>
4479     *: ""
4480   </voice>
4481 </phrase>
4482 <phrase>
4483   id: LANG_ID3_ARTIST
4484   desc: in tag viewer
4485   user: core
4486   <source>
4487     *: "Artist"
4488   </source>
4489   <dest>
4490     *: "Artista"
4491   </dest>
4492   <voice>
4493     *: ""
4494   </voice>
4495 </phrase>
4496 <phrase>
4497   id: LANG_ID3_ALBUM
4498   desc: in tag viewer
4499   user: core
4500   <source>
4501     *: "Album"
4502   </source>
4503   <dest>
4504     *: "Álbum"
4505   </dest>
4506   <voice>
4507     *: ""
4508   </voice>
4509 </phrase>
4510 <phrase>
4511   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4512   desc: in tag viewer
4513   user: core
4514   <source>
4515     *: "Tracknum"
4516   </source>
4517   <dest>
4518     *: "Faixa Nº"
4519   </dest>
4520   <voice>
4521     *: ""
4522   </voice>
4523 </phrase>
4524 <phrase>
4525   id: LANG_ID3_GENRE
4526   desc: in tag viewer
4527   user: core
4528   <source>
4529     *: "Genre"
4530   </source>
4531   <dest>
4532     *: "Género"
4533   </dest>
4534   <voice>
4535     *: ""
4536   </voice>
4537 </phrase>
4538 <phrase>
4539   id: LANG_ID3_YEAR
4540   desc: in tag viewer
4541   user: core
4542   <source>
4543     *: "Year"
4544   </source>
4545   <dest>
4546     *: "Ano"
4547   </dest>
4548   <voice>
4549     *: ""
4550   </voice>
4551 </phrase>
4552 <phrase>
4553   id: LANG_ID3_VBR
4554   desc: in browse_id3
4555   user: core
4556   <source>
4557     *: " (VBR)"
4558   </source>
4559   <dest>
4560     *: " (VBR)"
4561   </dest>
4562   <voice>
4563     *: ""
4564   </voice>
4565 </phrase>
4566 <phrase>
4567   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4568   desc: in tag viewer
4569   user: core
4570   <source>
4571     *: "Frequency"
4572   </source>
4573   <dest>
4574     *: "Frequência"
4575   </dest>
4576   <voice>
4577     *: ""
4578   </voice>
4579 </phrase>
4580 <phrase>
4581   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4582   desc: in tag viewer
4583   user: core
4584   <source>
4585     *: "Track Gain"
4586   </source>
4587   <dest>
4588     *: "Ganho de Faixa"
4589   </dest>
4590   <voice>
4591     *: ""
4592   </voice>
4593 </phrase>
4594 <phrase>
4595   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4596   desc: in tag viewer
4597   user: core
4598   <source>
4599     *: "Album Gain"
4600   </source>
4601   <dest>
4602     *: "Ganho de Álbum"
4603   </dest>
4604   <voice>
4605     *: ""
4606   </voice>
4607 </phrase>
4608 <phrase>
4609   id: LANG_ID3_PATH
4610   desc: in tag viewer
4611   user: core
4612   <source>
4613     *: "Path"
4614   </source>
4615   <dest>
4616     *: "Caminho"
4617   </dest>
4618   <voice>
4619     *: ""
4620   </voice>
4621 </phrase>
4622 <phrase>
4623   id: LANG_ID3_NO_INFO
4624   desc: in tag viewer
4625   user: core
4626   <source>
4627     *: "<No Info>"
4628   </source>
4629   <dest>
4630     *: "<Sem Informação>"
4631   </dest>
4632   <voice>
4633     *: ""
4634   </voice>
4635 </phrase>
4636 <phrase>
4637   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4638   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4639   user: core
4640   <source>
4641     *: none
4642     rtc: "Sun"
4643   </source>
4644   <dest>
4645     *: none
4646     rtc: "Dom"
4647   </dest>
4648   <voice>
4649     *: none
4650     rtc: ""
4651   </voice>
4652 </phrase>
4653 <phrase>
4654   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4655   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4656   user: core
4657   <source>
4658     *: none
4659     rtc: "Mon"
4660   </source>
4661   <dest>
4662     *: none
4663     rtc: "Seg"
4664   </dest>
4665   <voice>
4666     *: none
4667     rtc: ""
4668   </voice>
4669 </phrase>
4670 <phrase>
4671   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4672   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4673   user: core
4674   <source>
4675     *: none
4676     rtc: "Tue"
4677   </source>
4678   <dest>
4679     *: none
4680     rtc: "Ter"
4681   </dest>
4682   <voice>
4683     *: none
4684     rtc: ""
4685   </voice>
4686 </phrase>
4687 <phrase>
4688   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4689   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4690   user: core
4691   <source>
4692     *: none
4693     rtc: "Wed"
4694   </source>
4695   <dest>
4696     *: none
4697     rtc: "Qua"
4698   </dest>
4699   <voice>
4700     *: none
4701     rtc: ""
4702   </voice>
4703 </phrase>
4704 <phrase>
4705   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4706   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4707   user: core
4708   <source>
4709     *: none
4710     rtc: "Thu"
4711   </source>
4712   <dest>
4713     *: none
4714     rtc: "Qui"
4715   </dest>
4716   <voice>
4717     *: none
4718     rtc: ""
4719   </voice>
4720 </phrase>
4721 <phrase>
4722   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4723   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4724   user: core
4725   <source>
4726     *: none
4727     rtc: "Fri"
4728   </source>
4729   <dest>
4730     *: none
4731     rtc: "Sex"
4732   </dest>
4733   <voice>
4734     *: none
4735     rtc: ""
4736   </voice>
4737 </phrase>
4738 <phrase>
4739   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4740   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4741   user: core
4742   <source>
4743     *: none
4744     rtc: "Sat"
4745   </source>
4746   <dest>
4747     *: none
4748     rtc: "Sab"
4749   </dest>
4750   <voice>
4751     *: none
4752     rtc: ""
4753   </voice>
4754 </phrase>
4755 <phrase>
4756   id: LANG_MONTH_JANUARY
4757   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4758   user: core
4759   <source>
4760     *: none
4761     rtc: "Jan"
4762   </source>
4763   <dest>
4764     *: none
4765     rtc: "Jan"
4766   </dest>
4767   <voice>
4768     *: none
4769     rtc: "Janeiro"
4770   </voice>
4771 </phrase>
4772 <phrase>
4773   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4774   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4775   user: core
4776   <source>
4777     *: none
4778     rtc: "Feb"
4779   </source>
4780   <dest>
4781     *: none
4782     rtc: "Fev"
4783   </dest>
4784   <voice>
4785     *: none
4786     rtc: "Fevereiro"
4787   </voice>
4788 </phrase>
4789 <phrase>
4790   id: LANG_MONTH_MARCH
4791   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4792   user: core
4793   <source>
4794     *: none
4795     rtc: "Mar"
4796   </source>
4797   <dest>
4798     *: none
4799     rtc: "Mar"
4800   </dest>
4801   <voice>
4802     *: none
4803     rtc: "Março"
4804   </voice>
4805 </phrase>
4806 <phrase>
4807   id: LANG_MONTH_APRIL
4808   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4809   user: core
4810   <source>
4811     *: none
4812     rtc: "Apr"
4813   </source>
4814   <dest>
4815     *: none
4816     rtc: "Abr"
4817   </dest>
4818   <voice>
4819     *: none
4820     rtc: "Abril"
4821   </voice>
4822 </phrase>
4823 <phrase>
4824   id: LANG_MONTH_MAY
4825   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4826   user: core
4827   <source>
4828     *: none
4829     rtc: "May"
4830   </source>
4831   <dest>
4832     *: none
4833     rtc: "Mai"
4834   </dest>
4835   <voice>
4836     *: none
4837     rtc: "Maio"
4838   </voice>
4839 </phrase>
4840 <phrase>
4841   id: LANG_MONTH_JUNE
4842   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4843   user: core
4844   <source>
4845     *: none
4846     rtc: "Jun"
4847   </source>
4848   <dest>
4849     *: none
4850     rtc: "Jun"
4851   </dest>
4852   <voice>
4853     *: none
4854     rtc: "Junho"
4855   </voice>
4856 </phrase>
4857 <phrase>
4858   id: LANG_MONTH_JULY
4859   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4860   user: core
4861   <source>
4862     *: none
4863     rtc: "Jul"
4864   </source>
4865   <dest>
4866     *: none
4867     rtc: "Jul"
4868   </dest>
4869   <voice>
4870     *: none
4871     rtc: "Julho"
4872   </voice>
4873 </phrase>
4874 <phrase>
4875   id: LANG_MONTH_AUGUST
4876   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4877   user: core
4878   <source>
4879     *: none
4880     rtc: "Aug"
4881   </source>
4882   <dest>
4883     *: none
4884     rtc: "Ago"
4885   </dest>
4886   <voice>
4887     *: none
4888     rtc: "Agosto"
4889   </voice>
4890 </phrase>
4891 <phrase>
4892   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4893   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4894   user: core
4895   <source>
4896     *: none
4897     rtc: "Sep"
4898   </source>
4899   <dest>
4900     *: none
4901     rtc: "Set"
4902   </dest>
4903   <voice>
4904     *: none
4905     rtc: "Setembro"
4906   </voice>
4907 </phrase>
4908 <phrase>
4909   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4910   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4911   user: core
4912   <source>
4913     *: none
4914     rtc: "Oct"
4915   </source>
4916   <dest>
4917     *: none
4918     rtc: "Out"
4919   </dest>
4920   <voice>
4921     *: none
4922     rtc: "Outubro"
4923   </voice>
4924 </phrase>
4925 <phrase>
4926   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4927   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4928   user: core
4929   <source>
4930     *: none
4931     rtc: "Nov"
4932   </source>
4933   <dest>
4934     *: none
4935     rtc: "Nov"
4936   </dest>
4937   <voice>
4938     *: none
4939     rtc: "Novembro"
4940   </voice>
4941 </phrase>
4942 <phrase>
4943   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4944   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4945   user: core
4946   <source>
4947     *: none
4948     rtc: "Dec"
4949   </source>
4950   <dest>
4951     *: none
4952     rtc: "Dez"
4953   </dest>
4954   <voice>
4955     *: none
4956     rtc: "Dezembro"
4957   </voice>
4958 </phrase>
4959 <phrase>
4960   id: VOICE_ZERO
4961   desc: spoken only, for composing numbers
4962   user: core
4963   <source>
4964     *: ""
4965   </source>
4966   <dest>
4967     *: ""
4968   </dest>
4969   <voice>
4970     *: "0"
4971   </voice>
4972 </phrase>
4973 <phrase>
4974   id: VOICE_ONE
4975   desc: spoken only, for composing numbers
4976   user: core
4977   <source>
4978     *: ""
4979   </source>
4980   <dest>
4981     *: ""
4982   </dest>
4983   <voice>
4984     *: "1"
4985   </voice>
4986 </phrase>
4987 <phrase>
4988   id: VOICE_TWO
4989   desc: spoken only, for composing numbers
4990   user: core
4991   <source>
4992     *: ""
4993   </source>
4994   <dest>
4995     *: ""
4996   </dest>
4997   <voice>
4998     *: "2"
4999   </voice>
5000 </phrase>
5001 <phrase>
5002   id: VOICE_THREE
5003   desc: spoken only, for composing numbers
5004   user: core
5005   <source>
5006     *: ""
5007   </source>
5008   <dest>
5009     *: ""
5010   </dest>
5011   <voice>
5012     *: "3"
5013   </voice>
5014 </phrase>
5015 <phrase>
5016   id: VOICE_FOUR
5017   desc: spoken only, for composing numbers
5018   user: core
5019   <source>
5020     *: ""
5021   </source>
5022   <dest>
5023     *: ""
5024   </dest>
5025   <voice>
5026     *: "4"
5027   </voice>
5028 </phrase>
5029 <phrase>
5030   id: VOICE_FIVE
5031   desc: spoken only, for composing numbers
5032   user: core
5033   <source>
5034     *: ""
5035   </source>
5036   <dest>
5037     *: ""
5038   </dest>
5039   <voice>
5040     *: "5"
5041   </voice>
5042 </phrase>
5043 <phrase>
5044   id: VOICE_SIX
5045   desc: spoken only, for composing numbers
5046   user: core
5047   <source>
5048     *: ""
5049   </source>
5050   <dest>
5051     *: ""
5052   </dest>
5053   <voice>
5054     *: "6"
5055   </voice>
5056 </phrase>
5057 <phrase>
5058   id: VOICE_SEVEN
5059   desc: spoken only, for composing numbers
5060   user: core
5061   <source>
5062     *: ""
5063   </source>
5064   <dest>
5065     *: ""
5066   </dest>
5067   <voice>
5068     *: "7"
5069   </voice>
5070 </phrase>
5071 <phrase>
5072   id: VOICE_EIGHT
5073   desc: spoken only, for composing numbers
5074   user: core
5075   <source>
5076     *: ""
5077   </source>
5078   <dest>
5079     *: ""
5080   </dest>
5081   <voice>
5082     *: "8"
5083   </voice>
5084 </phrase>
5085 <phrase>
5086   id: VOICE_NINE
5087   desc: spoken only, for composing numbers
5088   user: core
5089   <source>
5090     *: ""
5091   </source>
5092   <dest>
5093     *: ""
5094   </dest>
5095   <voice>
5096     *: "9"
5097   </voice>
5098 </phrase>
5099 <phrase>
5100   id: VOICE_TEN
5101   desc: spoken only, for composing numbers
5102   user: core
5103   <source>
5104     *: ""
5105   </source>
5106   <dest>
5107     *: ""
5108   </dest>
5109   <voice>
5110     *: "10"
5111   </voice>
5112 </phrase>
5113 <phrase>
5114   id: VOICE_ELEVEN
5115   desc: spoken only, for composing numbers
5116   user: core
5117   <source>
5118     *: ""
5119   </source>
5120   <dest>
5121     *: ""
5122   </dest>
5123   <voice>
5124     *: "11"
5125   </voice>
5126 </phrase>
5127 <phrase>
5128   id: VOICE_TWELVE
5129   desc: spoken only, for composing numbers
5130   user: core
5131   <source>
5132     *: ""
5133   </source>
5134   <dest>
5135     *: ""
5136   </dest>
5137   <voice>
5138     *: "12"
5139   </voice>
5140 </phrase>
5141 <phrase>
5142   id: VOICE_THIRTEEN
5143   desc: spoken only, for composing numbers
5144   user: core
5145   <source>
5146     *: ""
5147   </source>
5148   <dest>
5149     *: ""
5150   </dest>
5151   <voice>
5152     *: "13"
5153   </voice>
5154 </phrase>
5155 <phrase>
5156   id: VOICE_FOURTEEN
5157   desc: spoken only, for composing numbers
5158   user: core
5159   <source>
5160     *: ""
5161   </source>
5162   <dest>
5163     *: ""
5164   </dest>
5165   <voice>
5166     *: "14"
5167   </voice>
5168 </phrase>
5169 <phrase>
5170   id: VOICE_FIFTEEN
5171   desc: spoken only, for composing numbers
5172   user: core
5173   <source>
5174     *: ""
5175   </source>
5176   <dest>
5177     *: ""
5178   </dest>
5179   <voice>
5180     *: "15"
5181   </voice>
5182 </phrase>
5183 <phrase>
5184   id: VOICE_SIXTEEN
5185   desc: spoken only, for composing numbers
5186   user: core
5187   <source>
5188     *: ""
5189   </source>
5190   <dest>
5191     *: ""
5192   </dest>
5193   <voice>
5194     *: "16"
5195   </voice>
5196 </phrase>
5197 <phrase>
5198   id: VOICE_SEVENTEEN
5199   desc: spoken only, for composing numbers
5200   user: core
5201   <source>
5202     *: ""
5203   </source>
5204   <dest>
5205     *: ""
5206   </dest>
5207   <voice>
5208     *: "17"
5209   </voice>
5210 </phrase>
5211 <phrase>
5212   id: VOICE_EIGHTEEN
5213   desc: spoken only, for composing numbers
5214   user: core
5215   <source>
5216     *: ""
5217   </source>
5218   <dest>
5219     *: ""
5220   </dest>
5221   <voice>
5222     *: "18"
5223   </voice>
5224 </phrase>
5225 <phrase>
5226   id: VOICE_NINETEEN
5227   desc: spoken only, for composing numbers
5228   user: core
5229   <source>
5230     *: ""
5231   </source>
5232   <dest>
5233     *: ""
5234   </dest>
5235   <voice>
5236     *: "19"
5237   </voice>
5238 </phrase>
5239 <phrase>
5240   id: VOICE_TWENTY
5241   desc: spoken only, for composing numbers
5242   user: core
5243   <source>
5244     *: ""
5245   </source>
5246   <dest>
5247     *: ""
5248   </dest>
5249   <voice>
5250     *: "20"
5251   </voice>
5252 </phrase>
5253 <phrase>
5254   id: VOICE_THIRTY
5255   desc: spoken only, for composing numbers
5256   user: core
5257   <source>
5258     *: ""
5259   </source>
5260   <dest>
5261     *: ""
5262   </dest>
5263   <voice>
5264     *: "30"
5265   </voice>
5266 </phrase>
5267 <phrase>
5268   id: VOICE_FORTY
5269   desc: spoken only, for composing numbers
5270   user: core
5271   <source>
5272     *: ""
5273   </source>
5274   <dest>
5275     *: ""
5276   </dest>
5277   <voice>
5278     *: "40"
5279   </voice>
5280 </phrase>
5281 <phrase>
5282   id: VOICE_FIFTY
5283   desc: spoken only, for composing numbers
5284   user: core
5285   <source>
5286     *: ""
5287   </source>
5288   <dest>
5289     *: ""
5290   </dest>
5291   <voice>
5292     *: "50"
5293   </voice>
5294 </phrase>
5295 <phrase>
5296   id: VOICE_SIXTY
5297   desc: spoken only, for composing numbers
5298   user: core
5299   <source>
5300     *: ""
5301   </source>
5302   <dest>
5303     *: ""
5304   </dest>
5305   <voice>
5306     *: "60"
5307   </voice>
5308 </phrase>
5309 <phrase>
5310   id: VOICE_SEVENTY
5311   desc: spoken only, for composing numbers
5312   user: core
5313   <source>
5314     *: ""
5315   </source>
5316   <dest>
5317     *: ""
5318   </dest>
5319   <voice>
5320     *: "70"
5321   </voice>
5322 </phrase>
5323 <phrase>
5324   id: VOICE_EIGHTY
5325   desc: spoken only, for composing numbers
5326   user: core
5327   <source>
5328     *: ""
5329   </source>
5330   <dest>
5331     *: ""
5332   </dest>
5333   <voice>
5334     *: "80"
5335   </voice>
5336 </phrase>
5337 <phrase>
5338   id: VOICE_NINETY
5339   desc: spoken only, for composing numbers
5340   user: core
5341   <source>
5342     *: ""
5343   </source>
5344   <dest>
5345     *: ""
5346   </dest>
5347   <voice>
5348     *: "90"
5349   </voice>
5350 </phrase>
5351 <phrase>
5352   id: VOICE_HUNDRED
5353   desc: spoken only, for composing numbers
5354   user: core
5355   <source>
5356     *: ""
5357   </source>
5358   <dest>
5359     *: ""
5360   </dest>
5361   <voice>
5362     *: "centena"
5363   </voice>
5364 </phrase>
5365 <phrase>
5366   id: VOICE_THOUSAND
5367   desc: spoken only, for composing numbers
5368   user: core
5369   <source>
5370     *: ""
5371   </source>
5372   <dest>
5373     *: ""
5374   </dest>
5375   <voice>
5376     *: "milhar"
5377   </voice>
5378 </phrase>
5379 <phrase>
5380   id: VOICE_MILLION
5381   desc: spoken only, for composing numbers
5382   user: core
5383   <source>
5384     *: ""
5385   </source>
5386   <dest>
5387     *: ""
5388   </dest>
5389   <voice>
5390     *: "milhão"
5391   </voice>
5392 </phrase>
5393 <phrase>
5394   id: VOICE_BILLION
5395   desc: spoken only, for composing numbers
5396   user: core
5397   <source>
5398     *: ""
5399   </source>
5400   <dest>
5401     *: ""
5402   </dest>
5403   <voice>
5404     *: "bilhão"
5405   </voice>
5406 </phrase>
5407 <phrase>
5408   id: VOICE_MINUS
5409   desc: spoken only, for composing numbers
5410   user: core
5411   <source>
5412     *: ""
5413   </source>
5414   <dest>
5415     *: ""
5416   </dest>
5417   <voice>
5418     *: "menos"
5419   </voice>
5420 </phrase>
5421 <phrase>
5422   id: VOICE_PLUS
5423   desc: spoken only, for composing numbers
5424   user: core
5425   <source>
5426     *: ""
5427   </source>
5428   <dest>
5429     *: ""
5430   </dest>
5431   <voice>
5432     *: "mais"
5433   </voice>
5434 </phrase>
5435 <phrase>
5436   id: VOICE_MILLISECONDS
5437   desc: spoken only, a unit postfix
5438   user: core
5439   <source>
5440     *: ""
5441   </source>
5442   <dest>
5443     *: ""
5444   </dest>
5445   <voice>
5446     *: "milisegundos"
5447   </voice>
5448 </phrase>
5449 <phrase>
5450   id: VOICE_SECOND
5451   desc: spoken only, a unit postfix
5452   user: core
5453   <source>
5454     *: ""
5455   </source>
5456   <dest>
5457     *: ""
5458   </dest>
5459   <voice>
5460     *: "segundo"
5461   </voice>
5462 </phrase>
5463 <phrase>
5464   id: VOICE_SECONDS
5465   desc: spoken only, a unit postfix
5466   user: core
5467   <source>
5468     *: ""
5469   </source>
5470   <dest>
5471     *: ""
5472   </dest>
5473   <voice>
5474     *: "segundos"
5475   </voice>
5476 </phrase>
5477 <phrase>
5478   id: VOICE_MINUTE
5479   desc: spoken only, a unit postfix
5480   user: core
5481   <source>
5482     *: ""
5483   </source>
5484   <dest>
5485     *: ""
5486   </dest>
5487   <voice>
5488     *: "minutos"
5489   </voice>
5490 </phrase>
5491 <phrase>
5492   id: VOICE_MINUTES
5493   desc: spoken only, a unit postfix
5494   user: core
5495   <source>
5496     *: ""
5497   </source>
5498   <dest>
5499     *: ""
5500   </dest>
5501   <voice>
5502     *: "minutos"
5503   </voice>
5504 </phrase>
5505 <phrase>
5506   id: VOICE_HOUR
5507   desc: spoken only, a unit postfix
5508   user: core
5509   <source>
5510     *: ""
5511   </source>
5512   <dest>
5513     *: ""
5514   </dest>
5515   <voice>
5516     *: "hora"
5517   </voice>
5518 </phrase>
5519 <phrase>
5520   id: VOICE_HOURS
5521   desc: spoken only, a unit postfix
5522   user: core
5523   <source>
5524     *: ""
5525   </source>
5526   <dest>
5527     *: ""
5528   </dest>
5529   <voice>
5530     *: "horas"
5531   </voice>
5532 </phrase>
5533 <phrase>
5534   id: VOICE_KHZ
5535   desc: spoken only, a unit postfix
5536   user: core
5537   <source>
5538     *: ""
5539   </source>
5540   <dest>
5541     *: ""
5542   </dest>
5543   <voice>
5544     *: "kilohertz"
5545   </voice>
5546 </phrase>
5547 <phrase>
5548   id: VOICE_DB
5549   desc: spoken only, a unit postfix
5550   user: core
5551   <source>
5552     *: ""
5553   </source>
5554   <dest>
5555     *: ""
5556   </dest>
5557   <voice>
5558     *: "décibel"
5559   </voice>
5560 </phrase>
5561 <phrase>
5562   id: VOICE_PERCENT
5563   desc: spoken only, a unit postfix
5564   user: core
5565   <source>
5566     *: ""
5567   </source>
5568   <dest>
5569     *: ""
5570   </dest>
5571   <voice>
5572     *: "percento"
5573   </voice>
5574 </phrase>
5575 <phrase>
5576   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5577   desc: spoken only, a unit postfix
5578   user: core
5579   <source>
5580     *: ""
5581   </source>
5582   <dest>
5583     *: ""
5584   </dest>
5585   <voice>
5586     *: "mili-ampere hora"
5587   </voice>
5588 </phrase>
5589 <phrase>
5590   id: VOICE_PIXEL
5591   desc: spoken only, a unit postfix
5592   user: core
5593   <source>
5594     *: ""
5595   </source>
5596   <dest>
5597     *: ""
5598   </dest>
5599   <voice>
5600     *: "pixel"
5601   </voice>
5602 </phrase>
5603 <phrase>
5604   id: VOICE_PER_SEC
5605   desc: spoken only, a unit postfix
5606   user: core
5607   <source>
5608     *: ""
5609   </source>
5610   <dest>
5611     *: ""
5612   </dest>
5613   <voice>
5614     *: "por segundo"
5615   </voice>
5616 </phrase>
5617 <phrase>
5618   id: VOICE_HERTZ
5619   desc: spoken only, a unit postfix
5620   user: core
5621   <source>
5622     *: ""
5623   </source>
5624   <dest>
5625     *: ""
5626   </dest>
5627   <voice>
5628     *: "hertz"
5629   </voice>
5630 </phrase>
5631 <phrase>
5632   id: LANG_BYTE
5633   desc: a unit postfix
5634   user: core
5635   <source>
5636     *: "B"
5637   </source>
5638   <dest>
5639     *: "B"
5640   </dest>
5641   <voice>
5642     *: ""
5643   </voice>
5644 </phrase>
5645 <phrase>
5646   id: LANG_KILOBYTE
5647   desc: a unit postfix, also voiced
5648   user: core
5649   <source>
5650     *: "KB"
5651   </source>
5652   <dest>
5653     *: "KB"
5654   </dest>
5655   <voice>
5656     *: "kilobyte"
5657   </voice>
5658 </phrase>
5659 <phrase>
5660   id: LANG_MEGABYTE
5661   desc: a unit postfix, also voiced
5662   user: core
5663   <source>
5664     *: "MB"
5665   </source>
5666   <dest>
5667     *: "MB"
5668   </dest>
5669   <voice>
5670     *: "megabyte"
5671   </voice>
5672 </phrase>
5673 <phrase>
5674   id: LANG_GIGABYTE
5675   desc: a unit postfix, also voiced
5676   user: core
5677   <source>
5678     *: "GB"
5679   </source>
5680   <dest>
5681     *: "GB"
5682   </dest>
5683   <voice>
5684     *: "gigabyte"
5685   </voice>
5686 </phrase>
5687 <phrase>
5688   id: LANG_POINT
5689   desc: decimal separator for composing numbers
5690   user: core
5691   <source>
5692     *: "."
5693   </source>
5694   <dest>
5695     *: ","
5696   </dest>
5697   <voice>
5698     *: "ponto"
5699   </voice>
5700 </phrase>
5701 <phrase>
5702   id: VOICE_CHAR_A
5703   desc: spoken only, for spelling
5704   user: core
5705   <source>
5706     *: ""
5707   </source>
5708   <dest>
5709     *: ""
5710   </dest>
5711   <voice>
5712     *: "A"
5713   </voice>
5714 </phrase>
5715 <phrase>
5716   id: VOICE_CHAR_B
5717   desc: spoken only, for spelling
5718   user: core
5719   <source>
5720     *: ""
5721   </source>
5722   <dest>
5723     *: ""
5724   </dest>
5725   <voice>
5726     *: "B"
5727   </voice>
5728 </phrase>
5729 <phrase>
5730   id: VOICE_CHAR_C
5731   desc: spoken only, for spelling
5732   user: core
5733   <source>
5734     *: ""
5735   </source>
5736   <dest>
5737     *: ""
5738   </dest>
5739   <voice>
5740     *: "C"
5741   </voice>
5742 </phrase>
5743 <phrase>
5744   id: VOICE_CHAR_D
5745   desc: spoken only, for spelling
5746   user: core
5747   <source>
5748     *: ""
5749   </source>
5750   <dest>
5751     *: ""
5752   </dest>
5753   <voice>
5754     *: "D"
5755   </voice>
5756 </phrase>
5757 <phrase>
5758   id: VOICE_CHAR_E
5759   desc: spoken only, for spelling
5760   user: core
5761   <source>
5762     *: ""
5763   </source>
5764   <dest>
5765     *: ""
5766   </dest>
5767   <voice>
5768     *: "E"
5769   </voice>
5770 </phrase>
5771 <phrase>
5772   id: VOICE_CHAR_F
5773   desc: spoken only, for spelling
5774   user: core
5775   <source>
5776     *: ""
5777   </source>
5778   <dest>
5779     *: ""
5780   </dest>
5781   <voice>
5782     *: "F"
5783   </voice>
5784 </phrase>
5785 <phrase>
5786   id: VOICE_CHAR_G
5787   desc: spoken only, for spelling
5788   user: core
5789   <source>
5790     *: ""
5791   </source>
5792   <dest>
5793     *: ""
5794   </dest>
5795   <voice>
5796     *: "G"
5797   </voice>
5798 </phrase>
5799 <phrase>
5800   id: VOICE_CHAR_H
5801   desc: spoken only, for spelling
5802   user: core
5803   <source>
5804     *: ""
5805   </source>
5806   <dest>
5807     *: ""
5808   </dest>
5809   <voice>
5810     *: "H"
5811   </voice>
5812 </phrase>
5813 <phrase>
5814   id: VOICE_CHAR_I
5815   desc: spoken only, for spelling
5816   user: core
5817   <source>
5818     *: ""
5819   </source>
5820   <dest>
5821     *: ""
5822   </dest>
5823   <voice>
5824     *: "I"
5825   </voice>
5826 </phrase>
5827 <phrase>
5828   id: VOICE_CHAR_J
5829   desc: spoken only, for spelling
5830   user: core
5831   <source>
5832     *: ""
5833   </source>
5834   <dest>
5835     *: ""
5836   </dest>
5837   <voice>
5838     *: "J"
5839   </voice>
5840 </phrase>
5841 <phrase>
5842   id: VOICE_CHAR_K
5843   desc: spoken only, for spelling
5844   user: core
5845   <source>
5846     *: ""
5847   </source>
5848   <dest>
5849     *: ""
5850   </dest>
5851   <voice>
5852     *: "K"
5853   </voice>
5854 </phrase>
5855 <phrase>
5856   id: VOICE_CHAR_L
5857   desc: spoken only, for spelling
5858   user: core
5859   <source>
5860     *: ""
5861   </source>
5862   <dest>
5863     *: ""
5864   </dest>
5865   <voice>
5866     *: "L"
5867   </voice>
5868 </phrase>
5869 <phrase>
5870   id: VOICE_CHAR_M
5871   desc: spoken only, for spelling
5872   user: core
5873   <source>
5874     *: ""
5875   </source>
5876   <dest>
5877     *: ""
5878   </dest>
5879   <voice>
5880     *: "M"
5881   </voice>
5882 </phrase>
5883 <phrase>
5884   id: VOICE_CHAR_N
5885   desc: spoken only, for spelling
5886   user: core
5887   <source>
5888     *: ""
5889   </source>
5890   <dest>
5891     *: ""
5892   </dest>
5893   <voice>
5894     *: "N"
5895   </voice>
5896 </phrase>
5897 <phrase>
5898   id: VOICE_CHAR_O
5899   desc: spoken only, for spelling
5900   user: core
5901   <source>
5902     *: ""
5903   </source>
5904   <dest>
5905     *: ""
5906   </dest>
5907   <voice>
5908     *: "O"
5909   </voice>
5910 </phrase>
5911 <phrase>
5912   id: VOICE_CHAR_P
5913   desc: spoken only, for spelling
5914   user: core
5915   <source>
5916     *: ""
5917   </source>
5918   <dest>
5919     *: ""
5920   </dest>
5921   <voice>
5922     *: "P"
5923   </voice>
5924 </phrase>
5925 <phrase>
5926   id: VOICE_CHAR_Q
5927   desc: spoken only, for spelling
5928   user: core
5929   <source>
5930     *: ""
5931   </source>
5932   <dest>
5933     *: ""
5934   </dest>
5935   <voice>
5936     *: "Q"
5937   </voice>
5938 </phrase>
5939 <phrase>
5940   id: VOICE_CHAR_R
5941   desc: spoken only, for spelling
5942   user: core
5943   <source>
5944     *: ""
5945   </source>
5946   <dest>
5947     *: ""
5948   </dest>
5949   <voice>
5950     *: "R"
5951   </voice>
5952 </phrase>
5953 <phrase>
5954   id: VOICE_CHAR_S
5955   desc: spoken only, for spelling
5956   user: core
5957   <source>
5958     *: ""
5959   </source>
5960   <dest>
5961     *: ""
5962   </dest>
5963   <voice>
5964     *: "S"
5965   </voice>
5966 </phrase>
5967 <phrase>
5968   id: VOICE_CHAR_T
5969   desc: spoken only, for spelling
5970   user: core
5971   <source>
5972     *: ""
5973   </source>
5974   <dest>
5975     *: ""
5976   </dest>
5977   <voice>
5978     *: "T"
5979   </voice>
5980 </phrase>
5981 <phrase>
5982   id: VOICE_CHAR_U
5983   desc: spoken only, for spelling
5984   user: core
5985   <source>
5986     *: ""
5987   </source>
5988   <dest>
5989     *: ""
5990   </dest>
5991   <voice>
5992     *: "U"
5993   </voice>
5994 </phrase>
5995 <phrase>
5996   id: VOICE_CHAR_V
5997   desc: spoken only, for spelling
5998   user: core
5999   <source>
6000     *: ""
6001   </source>
6002   <dest>
6003     *: ""
6004   </dest>
6005   <voice>
6006     *: "V"
6007   </voice>
6008 </phrase>
6009 <phrase>
6010   id: VOICE_CHAR_W
6011   desc: spoken only, for spelling
6012   user: core
6013   <source>
6014     *: ""
6015   </source>
6016   <dest>
6017     *: ""
6018   </dest>
6019   <voice>
6020     *: "W"
6021   </voice>
6022 </phrase>
6023 <phrase>
6024   id: VOICE_CHAR_X
6025   desc: spoken only, for spelling
6026   user: core
6027   <source>
6028     *: ""
6029   </source>
6030   <dest>
6031     *: ""
6032   </dest>
6033   <voice>
6034     *: "X"
6035   </voice>
6036 </phrase>
6037 <phrase>
6038   id: VOICE_CHAR_Y
6039   desc: spoken only, for spelling
6040   user: core
6041   <source>
6042     *: ""
6043   </source>
6044   <dest>
6045     *: ""
6046   </dest>
6047   <voice>
6048     *: "Y"
6049   </voice>
6050 </phrase>
6051 <phrase>
6052   id: VOICE_CHAR_Z
6053   desc: spoken only, for spelling
6054   user: core
6055   <source>
6056     *: ""
6057   </source>
6058   <dest>
6059     *: ""
6060   </dest>
6061   <voice>
6062     *: "Z"
6063   </voice>
6064 </phrase>
6065 <phrase>
6066   id: VOICE_DOT
6067   desc: spoken only, for spelling
6068   user: core
6069   <source>
6070     *: ""
6071   </source>
6072   <dest>
6073     *: ""
6074   </dest>
6075   <voice>
6076     *: "dot"
6077   </voice>
6078 </phrase>
6079 <phrase>
6080   id: VOICE_PAUSE
6081   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6082   user: core
6083   <source>
6084     *: ""
6085   </source>
6086   <dest>
6087     *: ""
6088   </dest>
6089   <voice>
6090     *: " "
6091   </voice>
6092 </phrase>
6093 <phrase>
6094   id: VOICE_FILE
6095   desc: spoken only, prefix for file number
6096   user: core
6097   <source>
6098     *: ""
6099   </source>
6100   <dest>
6101     *: ""
6102   </dest>
6103   <voice>
6104     *: "ficheiro"
6105   </voice>
6106 </phrase>
6107 <phrase>
6108   id: VOICE_DIR
6109   desc: spoken only, prefix for directory number
6110   user: core
6111   <source>
6112     *: ""
6113   </source>
6114   <dest>
6115     *: ""
6116   </dest>
6117   <voice>
6118     *: "pasta"
6119   </voice>
6120 </phrase>
6121 <phrase>
6122   id: VOICE_EXT_MPA
6123   desc: spoken only, for file extension
6124   user: core
6125   <source>
6126     *: ""
6127   </source>
6128   <dest>
6129     *: ""
6130   </dest>
6131   <voice>
6132     *: "audio"
6133   </voice>
6134 </phrase>
6135 <phrase>
6136   id: VOICE_EXT_CFG
6137   desc: spoken only, for file extension
6138   user: core
6139   <source>
6140     *: ""
6141   </source>
6142   <dest>
6143     *: ""
6144   </dest>
6145   <voice>
6146     *: "configuração"
6147   </voice>
6148 </phrase>
6149 <phrase>
6150   id: VOICE_EXT_WPS
6151   desc: spoken only, for file extension
6152   user: core
6153   <source>
6154     *: ""
6155   </source>
6156   <dest>
6157     *: ""
6158   </dest>
6159   <voice>
6160     *: "while-playing-screen"
6161   </voice>
6162 </phrase>
6163 <phrase>
6164   id: VOICE_EXT_ROCK
6165   desc: spoken only, for file extension
6166   user: core
6167   <source>
6168     *: ""
6169   </source>
6170   <dest>
6171     *: ""
6172   </dest>
6173   <voice>
6174     *: "plugin"
6175   </voice>
6176 </phrase>
6177 <phrase>
6178   id: VOICE_EXT_FONT
6179   desc: spoken only, for file extension
6180   user: core
6181   <source>
6182     *: ""
6183   </source>
6184   <dest>
6185     *: ""
6186   </dest>
6187   <voice>
6188     *: "fonte"
6189   </voice>
6190 </phrase>
6191 <phrase>
6192   id: VOICE_EXT_BMARK
6193   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6194   user: core
6195   <source>
6196     *: ""
6197   </source>
6198   <dest>
6199     *: ""
6200   </dest>
6201   <voice>
6202     *: "favorito"
6203   </voice>
6204 </phrase>
6205 <phrase>
6206   id: VOICE_EXT_AJZ
6207   desc: spoken only, for file extension
6208   user: core
6209   <source>
6210     *: ""
6211   </source>
6212   <dest>
6213     *: ""
6214   </dest>
6215   <voice>
6216     *: "firmware"
6217   </voice>
6218 </phrase>
6219 <phrase>
6220   id: VOICE_EXT_RWPS
6221   desc: spoken only, for file extension
6222   user: core
6223   <source>
6224     *: none
6225     remote: ""
6226   </source>
6227   <dest>
6228     *: none
6229     remote: ""
6230   </dest>
6231   <voice>
6232     *: none
6233     remote: "remote while-playing-screen"
6234   </voice>
6235 </phrase>
6236 <phrase>
6237   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6238   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6239   user: core
6240   <source>
6241     *: "Playlist Buffer Full"
6242   </source>
6243   <dest>
6244     *: "Buffer da Playlist Cheio"
6245   </dest>
6246   <voice>
6247     *: "Buffer da Playlist Cheio"
6248   </voice>
6249 </phrase>
6250 <phrase>
6251   id: LANG_CREATING
6252   desc: Screen feedback during playlist creation
6253   user: core
6254   <source>
6255     *: "Creating"
6256   </source>
6257   <dest>
6258     *: "A Criar"
6259   </dest>
6260   <voice>
6261     *: ""
6262   </voice>
6263 </phrase>
6264 <phrase>
6265   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6266   desc: splash number of tracks inserted
6267   user: core
6268   <source>
6269     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6270   </source>
6271   <dest>
6272     *: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)"
6273   </dest>
6274   <voice>
6275     *: "Faixas inseridas"
6276   </voice>
6277 </phrase>
6278 <phrase>
6279   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6280   desc: splash number of tracks queued
6281   user: core
6282   <source>
6283     *: "Queued %d tracks (%s)"
6284   </source>
6285   <dest>
6286     *: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6287   </dest>
6288   <voice>
6289     *: "faixas enlistadas"
6290   </voice>
6291 </phrase>
6292 <phrase>
6293   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6294   desc: splash number of tracks saved
6295   user: core
6296   <source>
6297     *: "Saved %d tracks (%s)"
6298   </source>
6299   <dest>
6300     *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6301   </dest>
6302   <voice>
6303     *: "faixas gravadas"
6304   </voice>
6305 </phrase>
6306 <phrase>
6307   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6308   desc: Asked from onplay screen
6309   user: core
6310   <source>
6311     *: "Recursively?"
6312   </source>
6313   <dest>
6314     *: "Recursivamente?"
6315   </dest>
6316   <voice>
6317     *: "Recursivamente?"
6318   </voice>
6319 </phrase>
6320 <phrase>
6321   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6322   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6323   user: core
6324   <source>
6325     *: "Erase dynamic playlist?"
6326   </source>
6327   <dest>
6328     *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6329   </dest>
6330   <voice>
6331     *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6332   </voice>
6333 </phrase>
6334 <phrase>
6335   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6336   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6337   user: core
6338   <source>
6339     *: "Nothing to resume"
6340   </source>
6341   <dest>
6342     *: "Nada Para Resumir"
6343   </dest>
6344   <voice>
6345     *: "Nada Para Resumir"
6346   </voice>
6347 </phrase>
6348 <phrase>
6349   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6350   desc: Playlist error
6351   user: core
6352   <source>
6353     *: "Error updating playlist control file"
6354   </source>
6355   <dest>
6356     *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6357   </dest>
6358   <voice>
6359     *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6360   </voice>
6361 </phrase>
6362 <phrase>
6363   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6364   desc: Playlist error
6365   user: core
6366   <source>
6367     *: "Error accessing playlist file"
6368   </source>
6369   <dest>
6370     *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6371   </dest>
6372   <voice>
6373     *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6374   </voice>
6375 </phrase>
6376 <phrase>
6377   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6378   desc: Playlist error
6379   user: core
6380   <source>
6381     *: "Error accessing playlist control file"
6382   </source>
6383   <dest>
6384     *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6385   </dest>
6386   <voice>
6387     *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6388   </voice>
6389 </phrase>
6390 <phrase>
6391   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6392   desc: Playlist error
6393   user: core
6394   <source>
6395     *: "Error accessing directory"
6396   </source>
6397   <dest>
6398     *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6399   </dest>
6400   <voice>
6401     *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6402   </voice>
6403 </phrase>
6404 <phrase>
6405   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6406   desc: Playlist resume error
6407   user: core
6408   <source>
6409     *: "Playlist control file is invalid"
6410   </source>
6411   <dest>
6412     *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6413   </dest>
6414   <voice>
6415     *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6416   </voice>
6417 </phrase>
6418 <phrase>
6419   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6420   desc: error when preset list is empty
6421   user: core
6422   <source>
6423     *: none
6424     radio: "No presets"
6425   </source>
6426   <dest>
6427     *: none
6428     radio: "Sem predefinições"
6429   </dest>
6430   <voice>
6431     *: none
6432     radio: "Sem predefinições"
6433   </voice>
6434 </phrase>
6435 <phrase>
6436   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6437   desc: in radio menu
6438   user: core
6439   <source>
6440     *: none
6441     radio: "Add Preset"
6442   </source>
6443   <dest>
6444     *: none
6445     radio: "Adicionar Predefinição"
6446   </dest>
6447   <voice>
6448     *: none
6449     radio: "Adicionar Predefinição"
6450   </voice>
6451 </phrase>
6452 <phrase>
6453   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6454   desc: in radio screen
6455   user: core
6456   <source>
6457     *: none
6458     radio: "Edit Preset"
6459   </source>
6460   <dest>
6461     *: none
6462     radio: "Editar Predefinição"
6463   </dest>
6464   <voice>
6465     *: none
6466     radio: "Editar Predefinição"
6467   </voice>
6468 </phrase>
6469 <phrase>
6470   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6471   desc: in radio screen
6472   user: core
6473   <source>
6474     *: none
6475     radio: "Remove Preset"
6476   </source>
6477   <dest>
6478     *: none
6479     radio: "Remover Predefinição"
6480   </dest>
6481   <voice>
6482     *: none
6483     radio: "Remover Predefinição"
6484   </voice>
6485 </phrase>
6486 <phrase>
6487   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6488   desc: in radio screen
6489   user: core
6490   <source>
6491     *: none
6492     radio: "Preset Save Failed"
6493   </source>
6494   <dest>
6495     *: none
6496     radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6497   </dest>
6498   <voice>
6499     *: none
6500     radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6501   </voice>
6502 </phrase>
6503 <phrase>
6504   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6505   desc: in radio screen
6506   user: core
6507   <source>
6508     *: none
6509     radio: "The Preset List is Full"
6510   </source>
6511   <dest>
6512     *: none
6513     radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6514   </dest>
6515   <voice>
6516     *: none
6517     radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6518   </voice>
6519 </phrase>
6520 <phrase>
6521   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6522   desc: in radio screen
6523   user: core
6524   <source>
6525     *: none
6526     radio_screen_button_bar: "Exit"
6527   </source>
6528   <dest>
6529     *: none
6530     radio_screen_button_bar: "Sair"
6531   </dest>
6532   <voice>
6533     *: none
6534     radio_screen_button_bar: ""
6535   </voice>
6536 </phrase>
6537 <phrase>
6538   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6539   desc: in radio screen
6540   user: core
6541   <source>
6542     *: none
6543     radio_screen_button_bar: "Action"
6544   </source>
6545   <dest>
6546     *: none
6547     radio_screen_button_bar: "Acção"
6548   </dest>
6549   <voice>
6550     *: none
6551     radio_screen_button_bar: ""
6552   </voice>
6553 </phrase>
6554 <phrase>
6555   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6556   desc: in radio screen
6557   user: core
6558   <source>
6559     *: none
6560     radio_screen_button_bar: "Add"
6561   </source>
6562   <dest>
6563     *: none
6564     radio_screen_button_bar: "Adicionar"
6565   </dest>
6566   <voice>
6567     *: none
6568     radio_screen_button_bar: ""
6569   </voice>
6570 </phrase>
6571 <phrase>
6572   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6573   desc: in radio screen
6574   user: core
6575   <source>
6576     *: none
6577     radio_screen_button_bar: "Record"
6578   </source>
6579   <dest>
6580     *: none
6581     radio_screen_button_bar: "Gravar"
6582   </dest>
6583   <voice>
6584     *: none
6585     radio_screen_button_bar: ""
6586   </voice>
6587 </phrase>
6588 <phrase>
6589   id: LANG_FM_MONO_MODE
6590   desc: in radio screen
6591   user: core
6592   <source>
6593     *: none
6594     radio: "Force Mono"
6595   </source>
6596   <dest>
6597     *: none
6598     radio: "Forçar Mono"
6599   </dest>
6600   <voice>
6601     *: none
6602     radio: "Forçar Mono"
6603   </voice>
6604 </phrase>
6605 <phrase>
6606   id: LANG_FM_FREEZE
6607   desc: splash screen during freeze in radio mode
6608   user: core
6609   <source>
6610     *: none
6611     radio: "Screen frozen!"
6612   </source>
6613   <dest>
6614     *: none
6615     radio: "Ecrã Bloqueado!"
6616   </dest>
6617   <voice>
6618     *: none
6619     radio: ""
6620   </voice>
6621 </phrase>
6622 <phrase>
6623   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6624   desc: in radio menu
6625   user: core
6626   <source>
6627     *: none
6628     radio: "Auto-Scan Presets"
6629   </source>
6630   <dest>
6631     *: none
6632     radio: "Procurar Predefinições"
6633   </dest>
6634   <voice>
6635     *: none
6636     radio: "Procurar Predefinições"
6637   </voice>
6638 </phrase>
6639 <phrase>
6640   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6641   desc: confirmation if presets can be cleared
6642   user: core
6643   <source>
6644     *: none
6645     radio: "Clear Current Presets?"
6646   </source>
6647   <dest>
6648     *: none
6649     radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6650   </dest>
6651   <voice>
6652     *: none
6653     radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6654   </voice>
6655 </phrase>
6656 <phrase>
6657   id: LANG_FM_SCANNING
6658   desc: during auto scan
6659   user: core
6660   <source>
6661     *: none
6662     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6663   </source>
6664   <dest>
6665     *: none
6666     radio: "Procurando %d.%02d MHz"
6667   </dest>
6668   <voice>
6669     *: none
6670     radio: ""
6671   </voice>
6672 </phrase>
6673 <phrase>
6674   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6675   desc: default preset name for auto scan mode
6676   user: core
6677   <source>
6678     *: none
6679     radio: "%d.%02d MHz"
6680   </source>
6681   <dest>
6682     *: none
6683     radio: "%d.%02d MHz"
6684   </dest>
6685   <voice>
6686     *: none
6687     radio: ""
6688   </voice>
6689 </phrase>
6690 <phrase>
6691   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6692   desc: in radio screen / menu
6693   user: core
6694   <source>
6695     *: none
6696     radio: "Scan"
6697   </source>
6698   <dest>
6699     *: none
6700     radio: "Procurar"
6701   </dest>
6702   <voice>
6703     *: none
6704     radio: "Procurar"
6705   </voice>
6706 </phrase>
6707 <phrase>
6708   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6709   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6710   user: core
6711   <source>
6712     *: "Dir Buffer is Full!"
6713   </source>
6714   <dest>
6715     *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6716   </dest>
6717   <voice>
6718     *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6719   </voice>
6720 </phrase>
6721 <phrase>
6722   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6723   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6724   user: core
6725   <source>
6726     *: "New Language"
6727   </source>
6728   <dest>
6729     *: "Novo Idioma"
6730   </dest>
6731   <voice>
6732     *: "Novo Idioma"
6733   </voice>
6734 </phrase>
6735 <phrase>
6736   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6737   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6738   user: core
6739   <source>
6740     *: "Settings Loaded"
6741   </source>
6742   <dest>
6743     *: "Opções Carregadas"
6744   </dest>
6745   <voice>
6746     *: "Opções Carregadas"
6747   </voice>
6748 </phrase>
6749 <phrase>
6750   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6751   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6752   user: core
6753   <source>
6754     *: "Settings Saved"
6755   </source>
6756   <dest>
6757     *: "Opções Gravadas"
6758   </dest>
6759   <voice>
6760     *: "Opções Gravadas"
6761   </voice>
6762 </phrase>
6763 <phrase>
6764   id: LANG_BOOT_CHANGED
6765   desc: File browser discovered the boot file was changed
6766   user: core
6767   <source>
6768     *: "Boot changed"
6769   </source>
6770   <dest>
6771     *: "Arranque Alterado"
6772   </dest>
6773   <voice>
6774     *: "Arranque Alterado"
6775   </voice>
6776 </phrase>
6777 <phrase>
6778   id: LANG_REBOOT_NOW
6779   desc: Do you want to reboot?
6780   user: core
6781   <source>
6782     *: "Reboot now?"
6783   </source>
6784   <dest>
6785     *: "Reiniciar agora?"
6786   </dest>
6787   <voice>
6788     *: "Reiniciar agora?"
6789   </voice>
6790 </phrase>
6791 <phrase>
6792   id: LANG_OFF_ABORT
6793   desc: Used on archosrecorder models
6794   user: core
6795   <source>
6796     *: "OFF to abort"
6797     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
6798     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6799     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
6800     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
6801     gigabeats: "BACK to abort"
6802     gigabeatfx: "POWER to abort"
6803   </source>
6804   <dest>
6805     *: "OFF para Abortar"
6806     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para Abortar"
6807     ipod*: "PLAY/PAUSE para Abortar"
6808     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY longo para abortar"
6809     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV para abortar"
6810     gigabeats: "BACK para abortar"
6811     gigabeatfx: "POWER para abortar"
6812   </dest>
6813   <voice>
6814     *: ""
6815   </voice>
6816 </phrase>
6817 <phrase>
6818   id: LANG_NO_FILES
6819   desc: in settings_menu
6820   user: core
6821   <source>
6822     *: "No files"
6823   </source>
6824   <dest>
6825     *: "Sem Ficheiros"
6826   </dest>
6827   <voice>
6828     *: "Sem Ficheiros"
6829   </voice>
6830 </phrase>
6831 <phrase>
6832   id: LANG_BACKDROP_LOADED
6833   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6834   user: core
6835   <source>
6836     *: none
6837     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
6838   </source>
6839   <dest>
6840     *: none
6841     lcd_non-mono: "Fundo Carregado"
6842   </dest>
6843   <voice>
6844     *: none
6845     lcd_non-mono: ""
6846   </voice>
6847 </phrase>
6848 <phrase>
6849   id: LANG_BACKDROP_FAILED
6850   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6851   user: core
6852   <source>
6853     *: none
6854     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6855   </source>
6856   <dest>
6857     *: none
6858     lcd_non-mono: "Carregamento do Fundo Falhou"
6859   </dest>
6860   <voice>
6861     *: none
6862     lcd_non-mono: ""
6863   </voice>
6864 </phrase>
6865 <phrase>
6866   id: LANG_MOVE
6867   desc: The verb/action Move
6868   user: core
6869   <source>
6870     *: "Move"
6871   </source>
6872   <dest>
6873     *: "Mover"
6874   </dest>
6875   <voice>
6876     *: "Mover"
6877   </voice>
6878 </phrase>
6879 <phrase>
6880   id: LANG_SHOW_INDICES
6881   desc: in playlist viewer menu
6882   user: core
6883   <source>
6884     *: "Show Indices"
6885   </source>
6886   <dest>
6887     *: "Ver Índices"
6888   </dest>
6889   <voice>
6890     *: "Ver Índices"
6891   </voice>
6892 </phrase>
6893 <phrase>
6894   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6895   desc: in playlist viewer on+play menu
6896   user: core
6897   <source>
6898     *: "Track Display"
6899   </source>
6900   <dest>
6901     *: "Ver Faixa"
6902   </dest>
6903   <voice>
6904     *: "Ver Faixa"
6905   </voice>
6906 </phrase>
6907 <phrase>
6908   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6909   desc: track display options
6910   user: core
6911   <source>
6912     *: "Track Name Only"
6913   </source>
6914   <dest>
6915     *: "Apenas Nome da Faixa"
6916   </dest>
6917   <voice>
6918     *: "Apenas Nome da Faixa"
6919   </voice>
6920 </phrase>
6921 <phrase>
6922   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6923   desc: track display options
6924   user: core
6925   <source>
6926     *: "Full Path"
6927   </source>
6928   <dest>
6929     *: "Caminho Completo"
6930   </dest>
6931   <voice>
6932     *: "Caminho Completo"
6933   </voice>
6934 </phrase>
6935 <phrase>
6936   id: LANG_REMOVE
6937   desc: in playlist viewer on+play menu
6938   user: core
6939   <source>
6940     *: "Remove"
6941   </source>
6942   <dest>
6943     *: "Remover"
6944   </dest>
6945   <voice>
6946     *: "Remover"
6947   </voice>
6948 </phrase>
6949 <phrase>
6950   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6951   desc: Plugin open error message
6952   user: core
6953   <source>
6954     *: "Can't open %s"
6955   </source>
6956   <dest>
6957     *: "Não é Possível Abrir %s"
6958   </dest>
6959   <voice>
6960     *: ""
6961   </voice>
6962 </phrase>
6963 <phrase>
6964   id: LANG_READ_FAILED
6965   desc: There was an error reading a file
6966   user: core
6967   <source>
6968     *: "Failed reading %s"
6969   </source>
6970   <dest>
6971     *: "Leitura falhou ao ler %s"
6972   </dest>
6973   <voice>
6974     *: ""
6975   </voice>
6976 </phrase>
6977 <phrase>
6978   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6979   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6980   user: core
6981   <source>
6982     *: "Incompatible model"
6983   </source>
6984   <dest>
6985     *: "Modelo Incompatível"
6986   </dest>
6987   <voice>
6988     *: ""
6989   </voice>
6990 </phrase>
6991 <phrase>
6992   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6993   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6994   user: core
6995   <source>
6996     *: "Incompatible version"
6997   </source>
6998   <dest>
6999     *: "Versão Incompatível"
7000   </dest>
7001   <voice>
7002     *: ""
7003   </voice>
7004 </phrase>
7005 <phrase>
7006   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7007   desc: The plugin return an error code
7008   user: core
7009   <source>
7010     *: "Plugin returned error"
7011   </source>
7012   <dest>
7013     *: "O Plugin retornou um erro"
7014   </dest>
7015   <voice>
7016     *: ""
7017   </voice>
7018 </phrase>
7019 <phrase>
7020   id: LANG_FILETYPES_FULL
7021   desc: Filetype array full
7022   user: core
7023   <source>
7024     *: "Filetype array full"
7025   </source>
7026   <dest>
7027     *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7028   </dest>
7029   <voice>
7030     *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7031   </voice>
7032 </phrase>
7033 <phrase>
7034   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7035   desc: in sound_settings
7036   user: core
7037   <source>
7038     *: none
7039     recording: "Stereo"
7040   </source>
7041   <dest>
7042     *: none
7043     recording: "Estéreo"
7044   </dest>
7045   <voice>
7046     *: none
7047     recording: "Estéreo"
7048   </voice>
7049 </phrase>
7050 <phrase>
7051   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7052   desc: in sound_settings
7053   user: core
7054   <source>
7055     *: none
7056     recording: "Mono"
7057   </source>
7058   <dest>
7059     *: none
7060     recording: "Mono"
7061   </dest>
7062   <voice>
7063     *: none
7064     recording: "Mono"
7065   </voice>
7066 </phrase>
7067 <phrase>
7068   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7069   desc: in the equalizer settings menu
7070   user: core
7071   <source>
7072     *: none
7073     swcodec: "Edit mode: %s %s"
7074   </source>
7075   <dest>
7076     *: none
7077     swcodec: "Modo de Edição: %s %s"
7078   </dest>
7079   <voice>
7080     *: none
7081     swcodec: ""
7082   </voice>
7083 </phrase>
7084 <phrase>
7085   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7086   desc: in the equalizer settings menu
7087   user: core
7088   <source>
7089     *: none
7090     swcodec: "Cutoff"
7091   </source>
7092   <dest>
7093     *: none
7094     swcodec: "Frequência de Corte"
7095   </dest>
7096   <voice>
7097     *: none
7098     swcodec: "Frequência de Corte"
7099   </voice>
7100 </phrase>
7101 <phrase>
7102   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7103   desc: in the recording settings
7104   user: core
7105   <source>
7106     *: none
7107     recording_hwcodec: "Quality"
7108   </source>
7109   <dest>
7110     *: none
7111     recording_hwcodec: "Qualidade"
7112   </dest>
7113   <voice>
7114     *: none
7115     recording_hwcodec: "Qualidade"
7116   </voice>
7117 </phrase>
7118 <phrase>
7119   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7120   desc: in the recording settings
7121   user: core
7122   <source>
7123     *: none
7124     recording: "Frequency"
7125   </source>
7126   <dest>
7127     *: none
7128     recording: "Frequência"
7129   </dest>
7130   <voice>
7131     *: none
7132     recording: "Frequência"
7133   </voice>
7134 </phrase>
7135 <phrase>
7136   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7137   desc: in the recording settings
7138   user: core
7139   <source>
7140     *: none
7141     recording: "Source"
7142   </source>
7143   <dest>
7144     *: none
7145     recording: "Fonte"
7146   </dest>
7147   <voice>
7148     *: none
7149     recording: "Fonte"
7150   </voice>
7151 </phrase>
7152 <phrase>
7153   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7154   desc: in the recording settings
7155   user: core
7156   <source>
7157     *: none
7158     recording: "Digital"
7159   </source>
7160   <dest>
7161     *: none
7162     recording: "Digital"
7163   </dest>
7164   <voice>
7165     *: none
7166     recording: "Digital"
7167   </voice>
7168 </phrase>
7169 <phrase>
7170   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7171   desc: in recording settings_menu
7172   user: core
7173   <source>
7174     *: none
7175     recording: "Trigger"
7176   </source>
7177   <dest>
7178     *: none
7179     recording: "Botão de Arranque"
7180   </dest>
7181   <voice>
7182     *: none
7183     recording: "Botão de Arranque"
7184   </voice>
7185 </phrase>
7186 <phrase>
7187   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7188   desc: in dir browser, F1 button bar text
7189   user: core
7190   <source>
7191     *: none
7192     recorder_pad: "Menu"
7193   </source>
7194   <dest>
7195     *: none
7196     recorder_pad: "Menu"
7197   </dest>
7198   <voice>
7199     *: none
7200     recorder_pad: ""
7201   </voice>
7202 </phrase>
7203 <phrase>
7204   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7205   desc: in dir browser, F2 button bar text
7206   user: core
7207   <source>
7208     *: none
7209     recorder_pad: "Option"
7210   </source>
7211   <dest>
7212     *: none
7213     recorder_pad: "Opção"
7214   </dest>
7215   <voice>
7216     *: none
7217     recorder_pad: ""
7218   </voice>
7219 </phrase>
7220 <phrase>
7221   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7222   desc: in dir browser, F3 button bar text
7223   user: core
7224   <source>
7225     *: none
7226     recorder_pad: "LCD"
7227   </source>
7228   <dest>
7229     *: none
7230     recorder_pad: "LCD"
7231   </dest>
7232   <voice>
7233     *: none
7234     recorder_pad: ""
7235   </voice>
7236 </phrase>
7237 <phrase>
7238   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7239   desc: spoken only, peak meter release unit
7240   user: core
7241   <source>
7242     *: ""
7243   </source>
7244   <dest>
7245     *: ""
7246   </dest>
7247   <voice>
7248     *: "unidades por instante"
7249   </voice>
7250 </phrase>
7251 <phrase>
7252   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7253   desc: spoken only, a unit postfix
7254   user: core
7255   <source>
7256     *: ""
7257   </source>
7258   <dest>
7259     *: ""
7260   </dest>
7261   <voice>
7262     *: "kilobits por segundo"
7263   </voice>
7264 </phrase>
7265 <phrase>
7266   id: LANG_SCANNING_DISK
7267   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
7268   user: core
7269   <source>
7270     *: "Scanning disk..."
7271   </source>
7272   <dest>
7273     *: "A varrer o disco..."
7274   </dest>
7275   <voice>
7276     *: "A varrer o disco"
7277   </voice>
7278 </phrase>
7279 <phrase>
7280   id: VOICE_BLANK
7281   desc: keyboard
7282   user: core
7283   <source>
7284     *: ""
7285   </source>
7286   <dest>
7287     *: ""
7288   </dest>
7289   <voice>
7290     *: "Branco"
7291   </voice>
7292 </phrase>
7293 <phrase>
7294   id: LANG_AFMT_WAVPACK
7295   desc: audio format description
7296   user: core
7297   <source>
7298     *: none
7299     recording_swcodec: "WavPack"
7300   </source>
7301   <dest>
7302     *: none
7303     recording_swcodec: "WavPack"
7304   </dest>
7305   <voice>
7306     *: none
7307     recording_swcodec: "WavPack"
7308   </voice>
7309 </phrase>
7310 <phrase>
7311   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
7312   desc: encoder settings
7313   user: core
7314   <source>
7315     *: none
7316     recording: "Encoder Settings"
7317   </source>
7318   <dest>
7319     *: none
7320     recording: "Opções de Codificador"
7321   </dest>
7322   <voice>
7323     *: none
7324     recording: "Opções de Codificador"
7325   </voice>
7326 </phrase>
7327 <phrase>
7328   id: LANG_FAST
7329   desc: in settings_menu
7330   user: core
7331   <source>
7332     *: "Fast"
7333   </source>
7334   <dest>
7335     *: "Rápido"
7336   </dest>
7337   <voice>
7338     *: "Rápido"
7339   </voice>
7340 </phrase>
7341 <phrase>
7342   id: LANG_NOW_PLAYING
7343   desc: in the main menu
7344   user: core
7345   <source>
7346     *: "Now Playing"
7347   </source>
7348   <dest>
7349     *: "A Reproduzir Agora"
7350   </dest>
7351   <voice>
7352     *: "A Reproduzir Agora"
7353   </voice>
7354 </phrase>
7355 <phrase>
7356   id: LANG_STOP_RECORDING
7357   desc: in record timesplit options
7358   user: core
7359   <source>
7360     *: none
7361     recording: "Stop recording"
7362   </source>
7363   <dest>
7364     *: none
7365     recording: "Parar gravação"
7366   </dest>
7367   <voice>
7368     *: none
7369     recording: "Parar gravação"
7370   </voice>
7371 </phrase>
7372 <phrase>
7373   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7374   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7375   user: core
7376   <source>
7377     *: "Database is not ready"
7378   </source>
7379   <dest>
7380     *: "Base de Dados não está pronta"
7381   </dest>
7382   <voice>
7383     *: "Base de Dados não está pronta"
7384   </voice>
7385 </phrase>
7386 <phrase>
7387   id: VOICE_EMPTY_LIST
7388   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
7389   user: core
7390   <source>
7391     *: ""
7392   </source>
7393   <dest>
7394     *: ""
7395   </dest>
7396   <voice>
7397     *: "lista vazia"
7398   </voice>
7399 </phrase>
7400 <phrase>
7401   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
7402   desc: list acceleration speed
7403   user: core
7404   <source>
7405     *: "List Acceleration Speed"
7406     wheel_acceleration: none
7407   </source>
7408   <dest>
7409     *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
7410     wheel_acceleration: none
7411   </dest>
7412   <voice>
7413     *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
7414     wheel_acceleration: none
7415   </voice>
7416 </phrase>
7417 <phrase>
7418   id: LANG_RECORDING_FORMAT
7419   desc: audio format item in recording menu
7420   user: core
7421   <source>
7422     *: none
7423     recording: "Format"
7424   </source>
7425   <dest>
7426     *: none
7427     recording: "Formato"
7428   </dest>
7429   <voice>
7430     *: none
7431     recording: "Formato"
7432   </voice>
7433 </phrase>
7434 <phrase>
7435   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
7436   desc: bookmark selection list context menu
7437   user: core
7438   <source>
7439     *: "Bookmark Actions"
7440   </source>
7441   <dest>
7442     *: "Acções de Favoritos"
7443   </dest>
7444   <voice>
7445     *: "Acções de Favoritos"
7446   </voice>
7447 </phrase>
7448 <phrase>
7449   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
7450   desc: in settings_menu
7451   user: core
7452   <source>
7453     *: none
7454     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
7455   </source>
7456   <dest>
7457     *: none
7458     crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
7459   </dest>
7460   <voice>
7461     *: none
7462     crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
7463   </voice>
7464 </phrase>
7465 <phrase>
7466   id: VOICE_AM
7467   desc: spoken only, for wall clock announce
7468   user: core
7469   <source>
7470     *: none
7471     rtc: ""
7472   </source>
7473   <dest>
7474     *: none
7475     rtc: ""
7476   </dest>
7477   <voice>
7478     *: none
7479     rtc: "A M"
7480   </voice>
7481 </phrase>
7482 <phrase>
7483   id: LANG_BUFFER_STAT
7484   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
7485   user: core
7486   <source>
7487     *: "Buffer:"
7488     archosplayer: "Buf:"
7489   </source>
7490   <dest>
7491     *: "Buffer:"
7492     archosplayer: "Buf:"
7493   </dest>
7494   <voice>
7495     *: "tamanho do buffer"
7496   </voice>
7497 </phrase>
7498 <phrase>
7499   id: LANG_RESET_SETTING
7500   desc: used in the settings context menu
7501   user: core
7502   <source>
7503     *: "Reset Setting"
7504   </source>
7505   <dest>
7506     *: "Reiniciar Definição"
7507   </dest>
7508   <voice>
7509     *: "Reiniciar Definição"
7510   </voice>
7511 </phrase>
7512 <phrase>
7513   id: VOICE_CHAR_SLASH
7514   desc: spoken only, for spelling
7515   user: core
7516   <source>
7517     *: ""
7518   </source>
7519   <dest>
7520     *: ""
7521   </dest>
7522   <voice>
7523     *: "barra"
7524   </voice>
7525 </phrase>
7526 <phrase>
7527   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
7528   desc: in pause_phones_menu.
7529   user: core
7530   <source>
7531     *: none
7532     headphone_detection: "Pause and Resume"
7533   </source>
7534   <dest>
7535     *: none
7536     headphone_detection: "Pausar e Resumir"
7537   </dest>
7538   <voice>
7539     *: none
7540     headphone_detection: "Pausar e Resumir"
7541   </voice>
7542 </phrase>
7543 <phrase>
7544   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
7545   desc:
7546   user: core
7547   <source>
7548     *: none
7549     recording: "Can't write to recording directory"
7550   </source>
7551   <dest>
7552     *: none
7553     recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
7554   </dest>
7555   <voice>
7556     *: none
7557     recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
7558   </voice>
7559 </phrase>
7560 <phrase>
7561   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
7562   desc: in sound_settings
7563   user: core
7564   <source>
7565     *: "Channel Configuration"
7566   </source>
7567   <dest>
7568     *: "Configuração de Canais"
7569   </dest>
7570   <voice>
7571     *: "Configuração de Canais"
7572   </voice>
7573 </phrase>
7574 <phrase>
7575   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
7576   desc: Generic string to use to confirm
7577   user: core
7578   <source>
7579     *: "PLAY = Yes"
7580     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
7581     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
7582     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
7583     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
7584     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
7585     vibe500: "OK = Yes"
7586   </source>
7587   <dest>
7588     *: "PLAY = Sim"
7589     cowond2*: "MENU, ou canto superior direito = Sim"
7590     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sim"
7591     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sim"
7592     mrobe500: "PLAY, POWER, ou canto superior direito = Sim"
7593     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
7594     vibe500: "OK = Sim"
7595   </dest>
7596   <voice>
7597     *: ""
7598   </voice>
7599 </phrase>
7600 <phrase>
7601   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
7602   desc: used in set_time()
7603   user: core
7604   <source>
7605     *: none
7606     rtc: "ON = Set"
7607     mrobe500: "HEART = Set"
7608     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
7609     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
7610     gogearsa9200: "PLAY = Set"
7611     vibe500: "OK = Set"
7612   </source>
7613   <dest>
7614     *: none
7615     rtc: "ON = Definir"
7616     mrobe500: "HEART = Definir"
7617     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Definir"
7618     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Definir"
7619     gogearsa9200: "PLAY = Definir"
7620     vibe500: "OK = Definir"
7621   </dest>
7622   <voice>
7623     *: none
7624   </voice>
7625 </phrase>
7626 <phrase>
7627   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
7628   desc: Generic string to use to cancel
7629   user: core
7630   <source>
7631     *: "Any Other = No"
7632     archosplayer: none
7633   </source>
7634   <dest>
7635     *: "Qualquer Outro = Não"
7636     archosplayer: none
7637   </dest>
7638   <voice>
7639     *: ""
7640     archosplayer: none
7641   </voice>
7642 </phrase>
7643 <phrase>
7644   id: VOICE_EXT_KBD
7645   desc: spoken only, for file extension
7646   user: core
7647   <source>
7648     *: ""
7649   </source>
7650   <dest>
7651     *: ""
7652   </dest>
7653   <voice>
7654     *: "keyboard"
7655   </voice>
7656 </phrase>
7657 <phrase>
7658   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7659   desc: in tag cache settings
7660   user: core
7661   <source>
7662     *: "Update Now"
7663   </source>
7664   <dest>
7665     *: "Actualizar Agora"
7666   </dest>
7667   <voice>
7668     *: "Actualizar Agora"
7669   </voice>
7670 </phrase>
7671 <phrase>
7672   id: LANG_BITRATE
7673   desc: bits-kilobits per unit time
7674   user: core
7675   <source>
7676     *: none
7677     recording_swcodec: "Bitrate"
7678   </source>
7679   <dest>
7680     *: none
7681     recording_swcodec: "Taxa de bits"
7682   </dest>
7683   <voice>
7684     *: none
7685     recording_swcodec: "Taxa de bits"
7686   </voice>
7687 </phrase>
7688 <phrase>
7689   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7690   desc: load preset list in fm radio
7691   user: core
7692   <source>
7693     *: none
7694     radio: "Load Preset List"
7695   </source>
7696   <dest>
7697     *: none
7698     radio: "Carregar Lista de Predefinições"
7699   </dest>
7700   <voice>
7701     *: none
7702     radio: "Carregar Lista de Predefinições"
7703   </voice>
7704 </phrase>
7705 <phrase>
7706   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
7707   desc: "<Random>" entry in tag browser
7708   user: core
7709   <source>
7710     *: "<Random>"
7711   </source>
7712   <dest>
7713     *: "<Aleatório>"
7714   </dest>
7715   <voice>
7716     *: "Aleatório"
7717   </voice>
7718 </phrase>
7719 <phrase>
7720   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
7721   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
7722   user: core
7723   <source>
7724     *: "Use File .talk Clips"
7725   </source>
7726   <dest>
7727     *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
7728   </dest>
7729   <voice>
7730     *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
7731   </voice>
7732 </phrase>
7733 <phrase>
7734   id: LANG_TAGCACHE_RAM
7735   desc: in tag cache settings
7736   user: core
7737   <source>
7738     *: none
7739     tc_ramcache: "Load to RAM"
7740   </source>
7741   <dest>
7742     *: none
7743     tc_ramcache: "Carregar na RAM"
7744   </dest>
7745   <voice>
7746     *: none
7747     tc_ramcache: "Carregar na R A M"
7748   </voice>
7749 </phrase>
7750 <phrase>
7751   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
7752   desc: line selector text color option
7753   user: core
7754   <source>
7755     *: none
7756     lcd_color: "Text Colour"
7757   </source>
7758   <dest>
7759     *: none
7760     lcd_color: "Cor do Texto"
7761   </dest>
7762   <voice>
7763     *: none
7764     lcd_color: "Cor do Texto"
7765   </voice>
7766 </phrase>
7767 <phrase>
7768   id: LANG_THEME_MENU
7769   desc: in the settings menu
7770   user: core
7771   <source>
7772     *: "Theme Settings"
7773   </source>
7774   <dest>
7775     *: "Opções de Temas"
7776   </dest>
7777   <voice>
7778     *: "Opções de Temas"
7779   </voice>
7780 </phrase>
7781 <phrase>
7782   id: LANG_RANDOM
7783   desc: random folder
7784   user: core
7785   <source>
7786     *: "Random"
7787   </source>
7788   <dest>
7789     *: "Aleatório"
7790   </dest>
7791   <voice>
7792     *: "Aleatório"
7793   </voice>
7794 </phrase>
7795 <phrase>
7796   id: LANG_ALL
7797   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
7798   user: core
7799   <source>
7800     *: "All"
7801   </source>
7802   <dest>
7803     *: "Todos"
7804   </dest>
7805   <voice>
7806     *: "Todos"
7807   </voice>
7808 </phrase>
7809 <phrase>
7810   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
7811   desc: trigger types
7812   user: core
7813   <source>
7814     *: none
7815     recording: "New file"
7816   </source>
7817   <dest>
7818     *: none
7819     recording: "Novo ficheiro"
7820   </dest>
7821   <voice>
7822     *: none
7823     recording: "Novo ficheiro"
7824   </voice>
7825 </phrase>
7826 <phrase>
7827   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
7828   desc: in system settings menu
7829   user: core
7830   <source>
7831     *: none
7832     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
7833   </source>
7834   <dest>
7835     *: none
7836     accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
7837   </dest>
7838   <voice>
7839     *: none
7840     accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
7841   </voice>
7842 </phrase>
7843 <phrase>
7844   id: VOICE_OH
7845   desc: spoken only, for wall clock announce
7846   user: core
7847   <source>
7848     *: none
7849     rtc: ""
7850   </source>
7851   <dest>
7852     *: none
7853     rtc: ""
7854   </dest>
7855   <voice>
7856     *: none
7857     rtc: "oh"
7858   </voice>
7859 </phrase>
7860 <phrase>
7861   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7862   desc:
7863   user: core
7864   <source>
7865     *: "Add to Shortcuts"
7866   </source>
7867   <dest>
7868     *: "Adicionar aos Atalhos"
7869   </dest>
7870   <voice>
7871     *: "Adicionar aos Atalhos"
7872   </voice>
7873 </phrase>
7874 <phrase>
7875   id: LANG_PRESET
7876   desc: in button bar and radio screen / menu
7877   user: core
7878   <source>
7879     *: none
7880     radio: "Preset"
7881   </source>
7882   <dest>
7883     *: none
7884     radio: "Predefinição"
7885   </dest>
7886   <voice>
7887     *: none
7888     radio: "Predefinição"
7889   </voice>
7890 </phrase>
7891 <phrase>
7892   id: LANG_MAIN_MENU
7893   desc: in start screen setting
7894   user: core
7895   <source>
7896     *: "Main Menu"
7897   </source>
7898   <dest>
7899     *: "Menu Principal"
7900   </dest>
7901   <voice>
7902     *: "Menu Principal"
7903   </voice>
7904 </phrase>
7905 <phrase>
7906   id: LANG_END_PLAYLIST
7907   desc: when playlist has finished
7908   user: core
7909   <source>
7910     *: "End of Song List"
7911     archosplayer: "End of List"
7912   </source>
7913   <dest>
7914     *: "Fim da Lista de Músicas"
7915     archosplayer: "Fim da Lista"
7916   </dest>
7917   <voice>
7918     *: "Fim da Lista de Músicas"
7919   </voice>
7920 </phrase>
7921 <phrase>
7922   id: LANG_SYSFONT_GAIN
7923   desc: in the equalizer settings menu
7924   user: core
7925   <source>
7926     *: none
7927     swcodec: "Gain"
7928   </source>
7929   <dest>
7930     *: none
7931     swcodec: "Ganho"
7932   </dest>
7933   <voice>
7934     *: none
7935     swcodec: "Ganho"
7936   </voice>
7937 </phrase>
7938 <phrase>
7939   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
7940   desc:
7941   user: core
7942   <source>
7943     *: none
7944     recording: "Clear Recording Directory"
7945   </source>
7946   <dest>
7947     *: none
7948     recording: "Limpar Directoria de Gravação"
7949   </dest>
7950   <voice>
7951     *: none
7952     recording: "Limpar Directoria de Gravação"
7953   </voice>
7954 </phrase>
7955 <phrase>
7956   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7957   desc: displayed when key lock is turned off
7958   user: core
7959   <source>
7960     *: "Buttons Unlocked"
7961   </source>
7962   <dest>
7963     *: "Botões Desbloqueados"
7964   </dest>
7965   <voice>
7966     *: ""
7967   </voice>
7968 </phrase>
7969 <phrase>
7970   id: LANG_AGC_LIVE
7971   desc: AGC preset
7972   user: core
7973   <source>
7974     *: none
7975     agc: "Live (slow)"
7976   </source>
7977   <dest>
7978     *: none
7979     agc: "Live (lento)"
7980   </dest>
7981   <voice>
7982     *: none
7983     agc: "Live (lento)"
7984   </voice>
7985 </phrase>
7986 <phrase>
7987   id: LANG_SAVE_THEME
7988   desc: save a theme file
7989   user: core
7990   <source>
7991     *: "Save Theme Settings"
7992   </source>
7993   <dest>
7994     *: "Guardar Opções do Tema"
7995   </dest>
7996   <voice>
7997     *: "Guardar Opções do Tema"
7998   </voice>
7999 </phrase>
8000 <phrase>
8001   id: VOICE_PM
8002   desc: spoken only, for wall clock announce
8003   user: core
8004   <source>
8005     *: none
8006     rtc: ""
8007   </source>
8008   <dest>
8009     *: none
8010     rtc: ""
8011   </dest>
8012   <voice>
8013     *: none
8014     rtc: "P M"
8015   </voice>
8016 </phrase>
8017 <phrase>
8018   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
8019   desc: in record timesplit options
8020   user: core
8021   <source>
8022     *: none
8023     recording: "Stop Recording And Shutdown"
8024   </source>
8025   <dest>
8026     *: none
8027     recording: "Parar a gravação e desligar"
8028   </dest>
8029   <voice>
8030     *: none
8031     recording: "Parar a gravação e desligar"
8032   </voice>
8033 </phrase>
8034 <phrase>
8035   id: LANG_AFMT_AIFF
8036   desc: audio format description
8037   user: core
8038   <source>
8039     *: none
8040     recording: "AIFF"
8041   </source>
8042   <dest>
8043     *: none
8044     recording: "AIFF"
8045   </dest>
8046   <voice>
8047     *: none
8048     recording: "AIFF"
8049   </voice>
8050 </phrase>
8051 <phrase>
8052   id: LANG_COPY
8053   desc: The verb/action Copy
8054   user: core
8055   <source>
8056     *: "Copy"
8057   </source>
8058   <dest>
8059     *: "Copiar"
8060   </dest>
8061   <voice>
8062     *: "Copiar"
8063   </voice>
8064 </phrase>
8065 <phrase>
8066   id: LANG_SYSFONT_MODE
8067   desc: in wps F2 pressed
8068   user: core
8069   <source>
8070     *: none
8071     lcd_bitmap: "Mode:"
8072   </source>
8073   <dest>
8074     *: none
8075     lcd_bitmap: "Modo:"
8076   </dest>
8077   <voice>
8078     *: none
8079     lcd_bitmap: ""
8080   </voice>
8081 </phrase>
8082 <phrase>
8083   id: LANG_AGC_VOICE
8084   desc: AGC preset
8085   user: core
8086   <source>
8087     *: none
8088     agc: "Voice (fast)"
8089   </source>
8090   <dest>
8091     *: none
8092     agc: "Voz (rápida)"
8093   </dest>
8094   <voice>
8095     *: none
8096     agc: "Voz (rápida)"
8097   </voice>
8098 </phrase>
8099 <phrase>
8100   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8101   desc: in tag cache settings
8102   user: core
8103   <source>
8104     *: "Export Modifications"
8105   </source>
8106   <dest>
8107     *: "Exportar Modificações"
8108   </dest>
8109   <voice>
8110     *: "Exportar Modificações"
8111   </voice>
8112 </phrase>
8113 <phrase>
8114   id: LANG_NO_SETTINGS
8115   desc: when something has settings in a certain context
8116   user: core
8117   <source>
8118     *: none
8119     recording: "(No Settings)"
8120   </source>
8121   <dest>
8122     *: none
8123     recording: "(Sem Definições)"
8124   </dest>
8125   <voice>
8126     *: none
8127     recording: "Sem Definições disponíveis"
8128   </voice>
8129 </phrase>
8130 <phrase>
8131   id: LANG_CHANNELS
8132   desc: in sound_settings
8133   user: core
8134   <source>
8135     *: "Channels"
8136   </source>
8137   <dest>
8138     *: "Canais"
8139   </dest>
8140   <voice>
8141     *: "Canais"
8142   </voice>
8143 </phrase>
8144 <phrase>
8145   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8146   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8147   user: core
8148   <source>
8149     *: none
8150     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8151   </source>
8152   <dest>
8153     *: none
8154     remote: "(Vol- : Reactivar)"
8155   </dest>
8156   <voice>
8157     *: none
8158     remote: "(Volume: Reactivar)"
8159   </voice>
8160 </phrase>
8161 <phrase>
8162   id: LANG_ASK
8163   desc: in settings_menu
8164   user: core
8165   <source>
8166     *: "Ask"
8167   </source>
8168   <dest>
8169     *: "Perguntar"
8170   </dest>
8171   <voice>
8172     *: "Perguntar"
8173   </voice>
8174 </phrase>
8175 <phrase>
8176   id: LANG_MODE
8177   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8178   user: core
8179   <source>
8180     *: "Mode:"
8181   </source>
8182   <dest>
8183     *: "Modo:"
8184   </dest>
8185   <voice>
8186     *: ""
8187   </voice>
8188 </phrase>
8189 <phrase>
8190   id: LANG_AGC_MEDIUM
8191   desc: AGC preset
8192   user: core
8193   <source>
8194     *: none
8195     agc: "Medium"
8196   </source>
8197   <dest>
8198     *: none
8199     agc: "Médio"
8200   </dest>
8201   <voice>
8202     *: none
8203     agc: "Médio"
8204   </voice>
8205 </phrase>
8206 <phrase>
8207   id: LANG_SAVE_SOUND
8208   desc: save a sound config file
8209   user: core
8210   <source>
8211     *: "Save Sound Settings"
8212   </source>
8213   <dest>
8214     *: "Guardar Opções de Som"
8215   </dest>
8216   <voice>
8217     *: "Guardar Opções de Som"
8218   </voice>
8219 </phrase>
8220 <phrase>
8221   id: VOICE_EDIT
8222   desc: keyboard
8223   user: core
8224   <source>
8225     *: ""
8226   </source>
8227   <dest>
8228     *: ""
8229   </dest>
8230   <voice>
8231     *: "Editar"
8232   </voice>
8233 </phrase>
8234 <phrase>
8235   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
8236   desc: in the main menu
8237   user: core
8238   <source>
8239     *: "Resume Playback"
8240   </source>
8241   <dest>
8242     *: "Resumir Reprodução"
8243   </dest>
8244   <voice>
8245     *: "Resumir Reprodução"
8246   </voice>
8247 </phrase>
8248 <phrase>
8249   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
8250   desc: in settings_menu.
8251   user: core
8252   <source>
8253     *: none
8254     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
8255   </source>
8256   <dest>
8257     *: none
8258     headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
8259   </dest>
8260   <voice>
8261     *: none
8262     headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
8263   </voice>
8264 </phrase>
8265 <phrase>
8266   id: LANG_REPLACE
8267   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
8268   user: core
8269   <source>
8270     *: "Play Next"
8271   </source>
8272   <dest>
8273     *: "Tocar Seguinte"
8274   </dest>
8275   <voice>
8276     *: "Tocar Seguinte"
8277   </voice>
8278 </phrase>
8279 <phrase>
8280   id: LANG_FMR
8281   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
8282   user: core
8283   <source>
8284     *: none
8285     radio: "Preset List"
8286   </source>
8287   <dest>
8288     *: none
8289     radio: "Lista de Predefinições"
8290   </dest>
8291   <voice>
8292     *: none
8293     radio: "Lista de Predefinições"
8294   </voice>
8295 </phrase>
8296 <phrase>
8297   id: LANG_ID3_GROUPING
8298   desc: in tag viewer
8299   user: core
8300   <source>
8301     *: "Work"
8302   </source>
8303   <dest>
8304     *: "Trabalho"
8305   </dest>
8306   <voice>
8307     *: ""
8308   </voice>
8309 </phrase>
8310 <phrase>
8311   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
8312   desc: splash when user selects an invalid colour
8313   user: core
8314   <source>
8315     *: none
8316     lcd_color: "Invalid colour"
8317   </source>
8318   <dest>
8319     *: none
8320     lcd_color: "Cor inválida"
8321   </dest>
8322   <voice>
8323     *: none
8324     lcd_color: ""
8325   </voice>
8326 </phrase>
8327 <phrase>
8328   id: LANG_VERY_SLOW
8329   desc: in settings_menu
8330   user: core
8331   <source>
8332     *: "Very slow"
8333   </source>
8334   <dest>
8335     *: "Muito Lento"
8336   </dest>
8337   <voice>
8338     *: "Muito Lento"
8339   </voice>
8340 </phrase>
8341 <phrase>
8342   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
8343   desc: in tag cache settings
8344   user: core
8345   <source>
8346     *: "Initialize Now"
8347   </source>
8348   <dest>
8349     *: "Inicializar Agora"
8350   </dest>
8351   <voice>
8352     *: "Inicializar Agora"
8353   </voice>
8354 </phrase>
8355 <phrase>
8356   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8357   desc: general warning
8358   user: core
8359   <source>
8360     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8361   </source>
8362   <dest>
8363     *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
8364   </dest>
8365   <voice>
8366     *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
8367   </voice>
8368 </phrase>
8369 <phrase>
8370   id: LANG_FM_KOREA
8371   desc: fm region korea
8372   user: core
8373   <source>
8374     *: none
8375     radio: "Korea"
8376   </source>
8377   <dest>
8378     *: none
8379     radio: "Coreia"
8380   </dest>
8381   <voice>
8382     *: none
8383     radio: "Coreia"
8384   </voice>
8385 </phrase>
8386 <phrase>
8387   id: LANG_INVALID_FILENAME
8388   desc: "invalid filename entered" error message
8389   user: core
8390   <source>
8391     *: "Invalid Filename!"
8392   </source>
8393   <dest>
8394     *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
8395   </dest>
8396   <voice>
8397     *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
8398   </voice>
8399 </phrase>
8400 <phrase>
8401   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
8402   desc: in playlist menu.
8403   user: core
8404   <source>
8405     *: "Search In Playlist"
8406   </source>
8407   <dest>
8408     *: "Procurar na Playlist"
8409   </dest>
8410   <voice>
8411     *: "Procurar na Playlist"
8412   </voice>
8413 </phrase>
8414 <phrase>
8415   id: LANG_GAIN_RIGHT
8416   desc: in the recording screen
8417   user: core
8418   <source>
8419     *: none
8420     recording: "Gain R"
8421   </source>
8422   <dest>
8423     *: none
8424     recording: "Ganho D"
8425   </dest>
8426   <voice>
8427     *: none
8428     recording: "Ganho Direito"
8429   </voice>
8430 </phrase>
8431 <phrase>
8432   id: LANG_PARTY_MODE
8433   desc: party mode
8434   user: core
8435   <source>
8436     *: "Party Mode"
8437   </source>
8438   <dest>
8439     *: "Modo de Festa"
8440   </dest>
8441   <voice>
8442     *: "Modo de Festa"
8443   </voice>
8444 </phrase>
8445 <phrase>
8446   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
8447   desc: The verb/action Paste
8448   user: core
8449   <source>
8450     *: "File/directory exists. Overwrite?"
8451   </source>
8452   <dest>
8453     *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
8454   </dest>
8455   <voice>
8456     *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
8457   </voice>
8458 </phrase>
8459 <phrase>
8460   id: LANG_FM_US
8461   desc: fm region us / canada
8462   user: core
8463   <source>
8464     *: none
8465     radio: "US / Canada"
8466   </source>
8467   <dest>
8468     *: none
8469     radio: "USA / Canadá"
8470   </dest>
8471   <voice>
8472     *: none
8473     radio: "U S A e Canadá"
8474   </voice>
8475 </phrase>
8476 <phrase>
8477   id: LANG_RECORDING_FILENAME
8478   desc: Filename header in recording screen
8479   user: core
8480   <source>
8481     *: none
8482     recording: "Filename:"
8483   </source>
8484   <dest>
8485     *: none
8486     recording: "Nome de Ficheiro:"
8487   </dest>
8488   <voice>
8489     *: none
8490     recording: ""
8491   </voice>
8492 </phrase>
8493 <phrase>
8494   id: LANG_FM_REGION
8495   desc: fm tuner region setting
8496   user: core
8497   <source>
8498     *: none
8499     radio: "Region"
8500   </source>
8501   <dest>
8502     *: none
8503     radio: "Região"
8504   </dest>
8505   <voice>
8506     *: none
8507     radio: "Região"
8508   </voice>
8509 </phrase>
8510 <phrase>
8511   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8512   desc: in wps
8513   user: core
8514   <source>
8515     *: none
8516     pitchscreen: "Semitone Up"
8517   </source>
8518   <dest>
8519     *: none
8520     pitchscreen: "semitom Acima"
8521   </dest>
8522   <voice>
8523     *: none
8524     pitchscreen: ""
8525   </voice>
8526 </phrase>
8527 <phrase>
8528   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
8529   desc: main menu title
8530   user: core
8531   <source>
8532     *: "Rockbox"
8533   </source>
8534   <dest>
8535     *: "Rockbox"
8536   </dest>
8537   <voice>
8538     *: "Rockbox"
8539   </voice>
8540 </phrase>
8541 <phrase>
8542   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8543   desc: in onplay playlist catalog submenu
8544   user: core
8545   <source>
8546     *: "Add to New Playlist"
8547   </source>
8548   <dest>
8549     *: "Adicionar à Nova Playlist"
8550   </dest>
8551   <voice>
8552     *: "Adicionar à Nova Playlist"
8553   </voice>
8554 </phrase>
8555 <phrase>
8556   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8557   desc: trigger types
8558   user: core
8559   <source>
8560     *: none
8561     recording: "Stop"
8562   </source>
8563   <dest>
8564     *: none
8565     recording: "Parar"
8566   </dest>
8567   <voice>
8568     *: none
8569     recording: "Parar"
8570   </voice>
8571 </phrase>
8572 <phrase>
8573   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
8574   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
8575   user: core
8576   <source>
8577     *: ""
8578   </source>
8579   <dest>
8580     *: ""
8581   </dest>
8582   <voice>
8583     *: "Ìndice"
8584   </voice>
8585 </phrase>
8586 <phrase>
8587   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8588   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8589   user: core
8590   <source>
8591     *: none
8592     radio: "No settings found. Autoscan?"
8593   </source>
8594   <dest>
8595     *: none
8596     radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
8597   </dest>
8598   <voice>
8599     *: none
8600     radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
8601   </voice>
8602 </phrase>
8603 <phrase>
8604   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8605   desc: when activating an option that requires a reboot
8606   user: core
8607   <source>
8608     *: "Please reboot to enable"
8609   </source>
8610   <dest>
8611     *: "Por favor reinicie para activar"
8612   </dest>
8613   <voice>
8614     *: "Por favor reinicie para activar"
8615   </voice>
8616 </phrase>
8617 <phrase>
8618   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
8619   desc: splash number of tracks inserted
8620   user: core
8621   <source>
8622     *: "Searching... %d found (%s)"
8623   </source>
8624   <dest>
8625     *: "Procurando... %d encontrado (%s)"
8626   </dest>
8627   <voice>
8628     *: ""
8629   </voice>
8630 </phrase>
8631 <phrase>
8632   id: LANG_MANTRACKSKIP
8633   desc: in crossfade settings
8634   user: core
8635   <source>
8636     *: none
8637     crossfade: "Manual Track Skip Only"
8638   </source>
8639   <dest>
8640     *: none
8641     crossfade: "Só Salto de Faixa"
8642   </dest>
8643   <voice>
8644     *: none
8645     crossfade: "Só Salto de Faixa"
8646   </voice>
8647 </phrase>
8648 <phrase>
8649   id: LANG_SLOW
8650   desc: in settings_menu
8651   user: core
8652   <source>
8653     *: "Slow"
8654   </source>
8655   <dest>
8656     *: "Lento"
8657   </dest>
8658   <voice>
8659     *: "Lento"
8660   </voice>
8661 </phrase>
8662 <phrase>
8663   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
8664   desc: title for the onplay menus
8665   user: core
8666   <source>
8667     *: "Context Menu"
8668   </source>
8669   <dest>
8670     *: "Menu de Contexto"
8671   </dest>
8672   <voice>
8673     *: "Menu de Contexto"
8674   </voice>
8675 </phrase>
8676 <phrase>
8677   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
8678   desc: in start screen setting
8679   user: core
8680   <source>
8681     *: "Previous Screen"
8682   </source>
8683   <dest>
8684     *: "Ecrã Anterior"
8685   </dest>
8686   <voice>
8687     *: "Ecrã Anterior"
8688   </voice>
8689 </phrase>
8690 <phrase>
8691   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8692   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8693   user: core
8694   <source>
8695     *: "New Keyboard"
8696   </source>
8697   <dest>
8698     *: "Novo Teclado"
8699   </dest>
8700   <voice>
8701     *: "Novo Teclado"
8702   </voice>
8703 </phrase>
8704 <phrase>
8705   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8706   desc: clear preset list in fm radio
8707   user: core
8708   <source>
8709     *: none
8710     radio: "Clear Preset List"
8711   </source>
8712   <dest>
8713     *: none
8714     radio: "Limpar Lista de Predefinições"
8715   </dest>
8716   <voice>
8717     *: none
8718     radio: "Limpar Lista de Predefinições"
8719   </voice>
8720 </phrase>
8721 <phrase>
8722   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8723   desc: in onplay playlist catalog submenu
8724   user: core
8725   <source>
8726     *: "Add to Playlist"
8727   </source>
8728   <dest>
8729     *: "Adicionar a Playlist"
8730   </dest>
8731   <voice>
8732     *: "Adicionar a Playlist"
8733   </voice>
8734 </phrase>
8735 <phrase>
8736   id: LANG_TAGCACHE
8737   desc: in the main menu and the settings menu
8738   user: core
8739   <source>
8740     *: "Database"
8741   </source>
8742   <dest>
8743     *: "Base de Dados"
8744   </dest>
8745   <voice>
8746     *: "Base de Dados"
8747   </voice>
8748 </phrase>
8749 <phrase>
8750   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
8751   desc: in settings_menu
8752   user: core
8753   <source>
8754     *: none
8755     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
8756   </source>
8757   <dest>
8758     *: none
8759     lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
8760   </dest>
8761   <voice>
8762     *: none
8763     lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
8764   </voice>
8765 </phrase>
8766 <phrase>
8767   id: LANG_GAIN_LEFT
8768   desc: in the recording screen
8769   user: core
8770   <source>
8771     *: none
8772     recording: "Gain L"
8773   </source>
8774   <dest>
8775     *: none
8776     recording: "Ganho E"
8777   </dest>
8778   <voice>
8779     *: none
8780     recording: "Ganho Esquerdo"
8781   </voice>
8782 </phrase>
8783 <phrase>
8784   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
8785   desc: in settings_menu
8786   user: core
8787   <source>
8788     *: "Show Filename Extensions"
8789   </source>
8790   <dest>
8791     *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
8792   </dest>
8793   <voice>
8794     *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
8795   </voice>
8796 </phrase>
8797 <phrase>
8798   id: LANG_LOADING_PERCENT
8799   desc: splash number of percents loaded
8800   user: core
8801   <source>
8802     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8803   </source>
8804   <dest>
8805     *: "Carregando... %d%% completo (%s)"
8806   </dest>
8807   <voice>
8808     *: ""
8809   </voice>
8810 </phrase>
8811 <phrase>
8812   id: VOICE_QUICKSCREEN
8813   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
8814   user: core
8815   <source>
8816     *: ""
8817   </source>
8818   <dest>
8819     *: ""
8820   </dest>
8821   <voice>
8822     *: "Ecrã rápido"
8823   </voice>
8824 </phrase>
8825 <phrase>
8826   id: LANG_START_NEW_FILE
8827   desc: in record timesplit options
8828   user: core
8829   <source>
8830     *: none
8831     recording: "Start new file"
8832   </source>
8833   <dest>
8834     *: none
8835     recording: "Começar novo ficheiro"
8836   </dest>
8837   <voice>
8838     *: none
8839     recording: "Começar novo ficheiro"
8840   </voice>
8841 </phrase>
8842 <phrase>
8843   id: LANG_SPLIT_TYPE
8844   desc: in record timesplit options
8845   user: core
8846   <source>
8847     *: none
8848     recording: "What to do when Splitting"
8849   </source>
8850   <dest>
8851     *: none
8852     recording: "O que fazer ao separar"
8853   </dest>
8854   <voice>
8855     *: none
8856     recording: "O que fazer ao separar"
8857   </voice>
8858 </phrase>
8859 <phrase>
8860   id: LANG_START_SCREEN
8861   desc: in the system sub menu
8862   user: core
8863   <source>
8864     *: "Start Screen"
8865   </source>
8866   <dest>
8867     *: "Ecrã Inicial"
8868   </dest>
8869   <voice>
8870     *: "Ecrã Inicial"
8871   </voice>
8872 </phrase>
8873 <phrase>
8874   id: LANG_VERY_FAST
8875   desc: in settings_menu
8876   user: core
8877   <source>
8878     *: "Very fast"
8879   </source>
8880   <dest>
8881     *: "Muito Rápido"
8882   </dest>
8883   <voice>
8884     *: "Muito Rápido"
8885   </voice>
8886 </phrase>
8887 <phrase>
8888   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
8889   desc: in settings_menu
8890   user: core
8891   <source>
8892     *: none
8893     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
8894   </source>
8895   <dest>
8896     *: none
8897     lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
8898   </dest>
8899   <voice>
8900     *: none
8901     lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
8902   </voice>
8903 </phrase>
8904 <phrase>
8905   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
8906   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
8907   user: core
8908   <source>
8909     *: "<Don't Resume>"
8910   </source>
8911   <dest>
8912     *: "<Não Retomar>"
8913   </dest>
8914   <voice>
8915     *: "Não Retomar"
8916   </voice>
8917 </phrase>
8918 <phrase>
8919   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
8920   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
8921   user: core
8922   <source>
8923     *: "Delete"
8924   </source>
8925   <dest>
8926     *: "Eliminar"
8927   </dest>
8928   <voice>
8929     *: "Eliminar"
8930   </voice>
8931 </phrase>
8932 <phrase>
8933   id: LANG_FM_JAPAN
8934   desc: fm region japan
8935   user: core
8936   <source>
8937     *: none
8938     radio: "Japan"
8939   </source>
8940   <dest>
8941     *: none
8942     radio: "Japão"
8943   </dest>
8944   <voice>
8945     *: none
8946     radio: "Japão"
8947   </voice>
8948 </phrase>
8949 <phrase>
8950   id: VOICE_OCLOCK
8951   desc: spoken only, for wall clock announce
8952   user: core
8953   <source>
8954     *: none
8955     rtc: ""
8956   </source>
8957   <dest>
8958     *: none
8959     rtc: ""
8960   </dest>
8961   <voice>
8962     *: none
8963     rtc: "em ponto"
8964   </voice>
8965 </phrase>
8966 <phrase>
8967   id: LANG_SHOW_PATH
8968   desc: in settings_menu
8969   user: core
8970   <source>
8971     *: "Show Path"
8972   </source>
8973   <dest>
8974     *: "Mostrar Caminho"
8975   </dest>
8976   <voice>
8977     *: "Mostrar Caminho"
8978   </voice>
8979 </phrase>
8980 <phrase>
8981   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
8982   desc: bookmark selection list title
8983   user: core
8984   <source>
8985     *: "Select Bookmark"
8986   </source>
8987   <dest>
8988     *: "Seleccionar Favorito"
8989   </dest>
8990   <voice>
8991     *: "Seleccionar Favorito"
8992   </voice>
8993 </phrase>
8994 <phrase>
8995   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8996   desc: Save preset list in fm radio
8997   user: core
8998   <source>
8999     *: none
9000     radio: "Save Preset List"
9001   </source>
9002   <dest>
9003     *: none
9004     radio: "Guardar Lista de Predifinições"
9005   </dest>
9006   <voice>
9007     *: none
9008     radio: "Guardar Lista de Predifinições"
9009   </voice>
9010 </phrase>
9011 <phrase>
9012   id: LANG_PLUGIN_APPS
9013   desc: in the main menu
9014   user: core
9015   <source>
9016     *: "Applications"
9017   </source>
9018   <dest>
9019     *: "Aplicações"
9020   </dest>
9021   <voice>
9022     *: "Aplicações"
9023   </voice>
9024 </phrase>
9025 <phrase>
9026   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9027   desc: Delay before list starts accelerating
9028   user: core
9029   <source>
9030     *: "List Acceleration Start Delay"
9031     wheel_acceleration: none
9032   </source>
9033   <dest>
9034     *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
9035     wheel_acceleration: none
9036   </dest>
9037   <voice>
9038     *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
9039     wheel_acceleration: none
9040   </voice>
9041 </phrase>
9042 <phrase>
9043   id: LANG_MOVING
9044   desc:
9045   user: core
9046   <source>
9047     *: "Moving..."
9048   </source>
9049   <dest>
9050     *: "Movendo..."
9051   </dest>
9052   <voice>
9053     *: "Movendo"
9054   </voice>
9055 </phrase>
9056 <phrase>
9057   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9058   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9059   user: core
9060   <source>
9061     *: "Use Directory .talk Clips"
9062   </source>
9063   <dest>
9064     *: "Usar Clips .talk de Directorias"
9065   </dest>
9066   <voice>
9067     *: "Usar Clips .talk de Directorias"
9068   </voice>
9069 </phrase>
9070 <phrase>
9071   id: LANG_PROPERTIES
9072   desc: browser file/dir properties
9073   user: core
9074   <source>
9075     *: "Properties"
9076   </source>
9077   <dest>
9078     *: "Propriedades"
9079   </dest>
9080   <voice>
9081     *: "Propriedades"
9082   </voice>
9083 </phrase>
9084 <phrase>
9085   id: LANG_CATALOG_VIEW
9086   desc: in onplay playlist catalog submenu
9087   user: core
9088   <source>
9089     *: "View Catalog"
9090   </source>
9091   <dest>
9092     *: "Ver Catálogo"
9093   </dest>
9094   <voice>
9095     *: "Ver Catálogo"
9096   </voice>
9097 </phrase>
9098 <phrase>
9099   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9100   desc:
9101   user: core
9102   <source>
9103     *: ""
9104   </source>
9105   <dest>
9106     *: ""
9107   </dest>
9108   <voice>
9109     *: "lista cue"
9110   </voice>
9111 </phrase>
9112 <phrase>
9113   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
9114   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
9115   user: core
9116   <source>
9117     *: ", Shuffle"
9118   </source>
9119   <dest>
9120     *: ", Aleatório"
9121   </dest>
9122   <voice>
9123     *: ""
9124   </voice>
9125 </phrase>
9126 <phrase>
9127   id: LANG_COLORS_MENU
9128   desc: colours menu under theme settings
9129   user: core
9130   <source>
9131     *: none
9132     lcd_color: "Colours"
9133   </source>
9134   <dest>
9135     *: none
9136     lcd_color: "Cores"
9137   </dest>
9138   <voice>
9139     *: none
9140     lcd_color: "Cores"
9141   </voice>
9142 </phrase>
9143 <phrase>
9144   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
9145   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
9146   user: core
9147   <source>
9148     *: "<Invalid Bookmark>"
9149   </source>
9150   <dest>
9151     *: "<Favorito Inválido>"
9152   </dest>
9153   <voice>
9154     *: "Favorito Inválido"
9155   </voice>
9156 </phrase>
9157 <phrase>
9158   id: LANG_SEARCH_RESULTS
9159   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
9160   user: core
9161   <source>
9162     *: "Search Results"
9163   </source>
9164   <dest>
9165     *: "Resultados da Procura"
9166   </dest>
9167   <voice>
9168     *: "Resultados da Procura"
9169   </voice>
9170 </phrase>
9171 <phrase>
9172   id: LANG_CUT
9173   desc: The verb/action Cut
9174   user: core
9175   <source>
9176     *: "Cut"
9177   </source>
9178   <dest>
9179     *: "Cortar"
9180   </dest>
9181   <voice>
9182     *: "Cortar"
9183   </voice>
9184 </phrase>
9185 <phrase>
9186   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9187   desc: in show path menu
9188   user: core
9189   <source>
9190     *: "Current Directory Only"
9191   </source>
9192   <dest>
9193     *: "Só directoria actual"
9194   </dest>
9195   <voice>
9196     *: "Só directoria actual"
9197   </voice>
9198 </phrase>
9199 <phrase>
9200   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
9201   desc: automatic gain control in record settings and screen
9202   user: core
9203   <source>
9204     *: none
9205     agc: "AGC"
9206   </source>
9207   <dest>
9208     *: none
9209     agc: "AGC"
9210   </dest>
9211   <voice>
9212     *: none
9213     agc: "Controlo de ganho automático"
9214   </voice>
9215 </phrase>
9216 <phrase>
9217   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
9218   desc: line selector color option
9219   user: core
9220   <source>
9221     *: none
9222     lcd_color: "Secondary Colour"
9223   </source>
9224   <dest>
9225     *: none
9226     lcd_color: "Cor Secundária"
9227   </dest>
9228   <voice>
9229     *: none
9230     lcd_color: "Cor Secundária"
9231   </voice>
9232 </phrase>
9233 <phrase>
9234   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
9235   desc: in the recording settings
9236   user: core
9237   <source>
9238     *: none
9239     recording_swcodec: "Mono mode"
9240   </source>
9241   <dest>
9242     *: none
9243     recording_swcodec: "Modo mono"
9244   </dest>
9245   <voice>
9246     *: none
9247     recording_swcodec: "Modo mono"
9248   </voice>
9249 </phrase>
9250 <phrase>
9251   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9252   desc: in the recording settings
9253   user: core
9254   <source>
9255     *: none
9256     recording: "Channels"
9257   </source>
9258   <dest>
9259     *: none
9260     recording: "Canais"
9261   </dest>
9262   <voice>
9263     *: none
9264     recording: "Canais"
9265   </voice>
9266 </phrase>
9267 <phrase>
9268   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
9269   desc: in settings_menu
9270   user: core
9271   <source>
9272     *: "Only When Viewing All Types"
9273   </source>
9274   <dest>
9275     *: "Só quando se vêm todos os tipos"
9276   </dest>
9277   <voice>
9278     *: "Só quando se vêm todos os tipos"
9279   </voice>
9280 </phrase>
9281 <phrase>
9282   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
9283   desc: in settings_menu
9284   user: core
9285   <source>
9286     *: "Only Unknown Types"
9287   </source>
9288   <dest>
9289     *: "Só tipos desconhecidos"
9290   </dest>
9291   <voice>
9292     *: "Só tipos desconhecidos"
9293   </voice>
9294 </phrase>
9295 <phrase>
9296   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
9297   desc: in codepage setting menu
9298   user: core
9299   <source>
9300     *: "Central European (CP1250)"
9301   </source>
9302   <dest>
9303     *: "Europeu Central (CP1250)"
9304   </dest>
9305   <voice>
9306     *: "Europeu Central"
9307   </voice>
9308 </phrase>
9309 <phrase>
9310   id: LANG_UNKNOWN
9311   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
9312   user: core
9313   <source>
9314     *: "Unknown"
9315   </source>
9316   <dest>
9317     *: "Desconhecido"
9318   </dest>
9319   <voice>
9320     *: "Desconhecido"
9321   </voice>
9322 </phrase>
9323 <phrase>
9324   id: LANG_KEYLOCK_ON
9325   desc: displayed when key lock is on
9326   user: core
9327   <source>
9328     *: "Buttons Locked"
9329   </source>
9330   <dest>
9331     *: "Botões Bloqueados"
9332   </dest>
9333   <voice>
9334     *: ""
9335   </voice>
9336 </phrase>
9337 <phrase>
9338   id: LANG_SKIP_TRACK
9339   desc: skip length setting entry 0
9340   user: core
9341   <source>
9342     *: "Skip Track"
9343   </source>
9344   <dest>
9345     *: "Saltar Faixa"
9346   </dest>
9347   <voice>
9348     *: "Saltar Faixa"
9349   </voice>
9350 </phrase>
9351 <phrase>
9352   id: VOICE_OK
9353   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
9354   user: core
9355   <source>
9356     *: ""
9357   </source>
9358   <dest>
9359     *: ""
9360   </dest>
9361   <voice>
9362     *: "OK"
9363   </voice>
9364 </phrase>
9365 <phrase>
9366   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9367   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9368   user: core
9369   <source>
9370     *: "Last.fm Log"
9371   </source>
9372   <dest>
9373     *: "Registo do Last.fm"
9374   </dest>
9375   <voice>
9376     *: "Registo do Last.fm"
9377   </voice>
9378 </phrase>
9379 <phrase>
9380   id: LANG_SETTINGS
9381   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
9382   user: core
9383   <source>
9384     *: "Settings"
9385   </source>
9386   <dest>
9387     *: "Opções"
9388   </dest>
9389   <voice>
9390     *: "Opções"
9391   </voice>
9392 </phrase>
9393 <phrase>
9394   id: LANG_CANCEL
9395   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
9396   user: core
9397   <source>
9398     *: "Cancelled"
9399   </source>
9400   <dest>
9401     *: "Cancelado"
9402   </dest>
9403   <voice>
9404     *: "Cancelado"
9405   </voice>
9406 </phrase>
9407 <phrase>
9408   id: VOICE_OF
9409   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9410   user: core
9411   <source>
9412     *: ""
9413   </source>
9414   <dest>
9415     *: ""
9416   </dest>
9417   <voice>
9418     *: "por"
9419   </voice>
9420 </phrase>
9421 <phrase>
9422   id: LANG_RESET_ASK
9423   desc: confirm to reset settings
9424   user: core
9425   <source>
9426     *: "Are You Sure?"
9427   </source>
9428   <dest>
9429     *: "Tem a Certeza?"
9430   </dest>
9431   <voice>
9432     *: "Tem a Certeza?"
9433   </voice>
9434 </phrase>
9435 <phrase>
9436   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
9437   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
9438   user: core
9439   <source>
9440     *: "%s doesn't exist"
9441   </source>
9442   <dest>
9443     *: "%s não existe"
9444   </dest>
9445   <voice>
9446     *: "Directoria da Playlist não existe"
9447   </voice>
9448 </phrase>
9449 <phrase>
9450   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
9451   desc: error message when no playlists for playlist catalog
9452   user: core
9453   <source>
9454     *: "No Playlists"
9455   </source>
9456   <dest>
9457     *: "Sem Playlists"
9458   </dest>
9459   <voice>
9460     *: "Sem Playlists"
9461   </voice>
9462 </phrase>
9463 <phrase>
9464   id: LANG_COPYING
9465   desc:
9466   user: core
9467   <source>
9468     *: "Copying..."
9469   </source>
9470   <dest>
9471     *: "Copiando..."
9472   </dest>
9473   <voice>
9474     *: "Copiando"
9475   </voice>
9476 </phrase>
9477 <phrase>
9478   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
9479   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
9480   user: core
9481   <source>
9482     *: none
9483     recording: "Set As Recording Directory"
9484   </source>
9485   <dest>
9486     *: none
9487     recording: "Definir como Directoria de Gravação"
9488   </dest>
9489   <voice>
9490     *: none
9491     recording: "Definir como Directoria de Gravação"
9492   </voice>
9493 </phrase>
9494 <phrase>
9495   id: LANG_FM_MENU
9496   desc: fm menu title
9497   user: core
9498   <source>
9499     *: none
9500     radio: "FM Radio Menu"
9501   </source>
9502   <dest>
9503     *: none
9504     radio: "Menu do Rádio FM"
9505   </dest>
9506   <voice>
9507     *: none
9508     radio: "Menu do Rádio FM"
9509   </voice>
9510 </phrase>
9511 <phrase>
9512   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
9513   desc: When you try to exit radio to confirm save
9514   user: core
9515   <source>
9516     *: none
9517     radio: "Save Changes?"
9518   </source>
9519   <dest>
9520     *: none
9521     radio: "Guardar Alterações?"
9522   </dest>
9523   <voice>
9524     *: none
9525     radio: "Guardar Alterações?"
9526   </voice>
9527 </phrase>
9528 <phrase>
9529   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9530   desc: audio format description
9531   user: core
9532   <source>
9533     *: none
9534     recording: "PCM Wave"
9535   </source>
9536   <dest>
9537     *: none
9538     recording: "Onda PCM"
9539   </dest>
9540   <voice>
9541     *: none
9542     recording: "Onda PCM"
9543   </voice>
9544 </phrase>
9545 <phrase>
9546   id: LANG_VOICE_FILETYPE
9547   desc: voice settings menu
9548   user: core
9549   <source>
9550     *: "Say File Type"
9551   </source>
9552   <dest>
9553     *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
9554   </dest>
9555   <voice>
9556     *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
9557   </voice>
9558 </phrase>
9559 <phrase>
9560   id: LANG_INVERT_CURSOR
9561   desc: in settings_menu
9562   user: core
9563   <source>
9564     *: none
9565     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
9566   </source>
9567   <dest>
9568     *: none
9569     lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
9570   </dest>
9571   <voice>
9572     *: none
9573     lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
9574   </voice>
9575 </phrase>
9576 <phrase>
9577   id: LANG_NOT_PRESENT
9578   desc: when external memory is not present
9579   user: core
9580   <source>
9581     *: none
9582     multivolume: "Not present"
9583   </source>
9584   <dest>
9585     *: none
9586     multivolume: "Não presente"
9587   </dest>
9588   <voice>
9589     *: none
9590     multivolume: "Não presente"
9591   </voice>
9592 </phrase>
9593 <phrase>
9594   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9595   desc: AGC maximum gain in recording screen
9596   user: core
9597   <source>
9598     *: none
9599     agc: "AGC max. gain"
9600   </source>
9601   <dest>
9602     *: none
9603     agc: "Ganho max. de AGC"
9604   </dest>
9605   <voice>
9606     *: none
9607     agc: "Ganho máximo do AGC"
9608   </voice>
9609 </phrase>
9610 <phrase>
9611   id: LANG_NEVER
9612   desc: in lcd settings
9613   user: core
9614   <source>
9615     *: none
9616     lcd_sleep: "Never"
9617   </source>
9618   <dest>
9619     *: none
9620     lcd_sleep: "Nunca"
9621   </dest>
9622   <voice>
9623     *: none
9624     lcd_sleep: "Nunca"
9625   </voice>
9626 </phrase>
9627 <phrase>
9628   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
9629   desc: line selector color option
9630   user: core
9631   <source>
9632     *: none
9633     lcd_color: "Primary Colour"
9634   </source>
9635   <dest>
9636     *: none
9637     lcd_color: "Cor Primária"
9638   </dest>
9639   <voice>
9640     *: none
9641     lcd_color: "Cor Primária"
9642   </voice>
9643 </phrase>
9644 <phrase>
9645   id: LANG_TAGCACHE_INIT
9646   desc: while initializing tagcache on boot
9647   user: core
9648   <source>
9649     *: "Committing database"
9650   </source>
9651   <dest>
9652     *: "Submetendo base de dados"
9653   </dest>
9654   <voice>
9655     *: "Submetendo base de dados"
9656   </voice>
9657 </phrase>
9658 <phrase>
9659   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9660   desc: splash database building progress
9661   user: core
9662   <source>
9663     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9664     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9665     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9666     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9667     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
9668     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
9669   </source>
9670   <dest>
9671     *: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (OFF para voltar)"
9672     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (STOP para voltar)"
9673     ipod*: "Construindo Base da Dados... %d encontrado (PREV para voltar)"
9674     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (LEFT para voltar)"
9675     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (PREV para voltar)"
9676     gogearsa9200: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (REW para voltar)"
9677   </dest>
9678   <voice>
9679     *: "entradas encontradas para base de dados"
9680   </voice>
9681 </phrase>
9682 <phrase>
9683   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
9684   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
9685   user: core
9686   <source>
9687     *: "<All tracks>"
9688   </source>
9689   <dest>
9690     *: "<Todas as faixas>"
9691   </dest>
9692   <voice>
9693     *: "Todas as faixas"
9694   </voice>
9695 </phrase>
9696 <phrase>
9697   id: LANG_DIR_BROWSER
9698   desc: main menu title
9699   user: core
9700   <source>
9701     *: "Files"
9702   </source>
9703   <dest>
9704     *: "Ficheiros"
9705   </dest>
9706   <voice>
9707     *: "Ficheiros"
9708   </voice>
9709 </phrase>
9710 <phrase>
9711   id: LANG_ID3_COMMENT
9712   desc: in tag viewer
9713   user: core
9714   <source>
9715     *: "Comment"
9716   </source>
9717   <dest>
9718     *: "Comentário"
9719   </dest>
9720   <voice>
9721     *: ""
9722   </voice>
9723 </phrase>
9724 <phrase>
9725   id: LANG_AGC_DJSET
9726   desc: AGC preset
9727   user: core
9728   <source>
9729     *: none
9730     agc: "DJ-Set (slow)"
9731   </source>
9732   <dest>
9733     *: none
9734     agc: "DJ-Set (lento)"
9735   </dest>
9736   <voice>
9737     *: none
9738     agc: "DJ set (lento)"
9739   </voice>
9740 </phrase>
9741 <phrase>
9742   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9743   desc: in the recording settings
9744   user: core
9745   <source>
9746     *: none
9747     recording: "Int. Mic"
9748   </source>
9749   <dest>
9750     *: none
9751     recording: "Mic Int."
9752   </dest>
9753   <voice>
9754     *: none
9755     recording: "Microfone interno"
9756   </voice>
9757 </phrase>
9758 <phrase>
9759   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
9760   desc: in tag cache settings
9761   user: core
9762   <source>
9763     *: "Import Modifications"
9764   </source>
9765   <dest>
9766     *: "Importar Modificações"
9767   </dest>
9768   <voice>
9769     *: "Importar Modificações"
9770   </voice>
9771 </phrase>
9772 <phrase>
9773   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
9774   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
9775   user: core
9776   <source>
9777     *: none
9778     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
9779   </source>
9780   <dest>
9781     *: none
9782     lcd_sleep: "Dormir (Após a Retro-iluminação desligada)"
9783   </dest>
9784   <voice>
9785     *: none
9786     lcd_sleep: "Dormir Após a Retro-iluminação desligada"
9787   </voice>
9788 </phrase>
9789 <phrase>
9790   id: LANG_REC_SIZE
9791   desc: in record timesplit options
9792   user: core
9793   <source>
9794     *: none
9795     recording: "Filesize"
9796   </source>
9797   <dest>
9798     *: none
9799     recording: "Tamanho de Ficheiro"
9800   </dest>
9801   <voice>
9802     *: none
9803     recording: "Tamanho de Ficheiro"
9804   </voice>
9805 </phrase>
9806 <phrase>
9807   id: LANG_GAIN
9808   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
9809   user: core
9810   <source>
9811     *: "Gain"
9812   </source>
9813   <dest>
9814     *: "Ganho"
9815   </dest>
9816   <voice>
9817     *: "Ganho"
9818   </voice>
9819 </phrase>
9820 <phrase>
9821   id: LANG_DELETING
9822   desc:
9823   user: core
9824   <source>
9825     *: "Deleting..."
9826   </source>
9827   <dest>
9828     *: "Eliminando..."
9829   </dest>
9830   <voice>
9831     *: "Eliminando"
9832   </voice>
9833 </phrase>
9834 <phrase>
9835   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
9836   desc: in sound_settings
9837   user: core
9838   <source>
9839     *: none
9840     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
9841   </source>
9842   <dest>
9843     *: none
9844     recording_swcodec: "Mono Esquerda + Direita"
9845   </dest>
9846   <voice>
9847     *: none
9848     recording_swcodec: "Mono Esquerdo mais Direita"
9849   </voice>
9850 </phrase>
9851 <phrase>
9852   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
9853   desc: touchpad sensitivity setting
9854   user: core
9855   <source>
9856     *: none
9857     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
9858   </source>
9859   <dest>
9860     *: none
9861     gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
9862   </dest>
9863   <voice>
9864     *: none
9865     gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
9866   </voice>
9867 </phrase>
9868 <phrase>
9869   id: LANG_USB_CHARGING
9870   desc: in Battery menu
9871   user: core
9872   <source>
9873     *: none
9874     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
9875   </source>
9876   <dest>
9877     *: none
9878     usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção USB"
9879   </dest>
9880   <voice>
9881     *: none
9882     usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção U S B"
9883   </voice>
9884 </phrase>
9885 <phrase>
9886   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
9887   desc: Remote lcd off splash in recording screen
9888   user: core
9889   <source>
9890     *: none
9891     remote: "Remote Display OFF"
9892   </source>
9893   <dest>
9894     *: none
9895     remote: "Display Remoto OFF"
9896   </dest>
9897   <voice>
9898     *: none
9899     remote: "Display Remoto OFF"
9900   </voice>
9901 </phrase>
9902 <phrase>
9903   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9904   desc: when recording source frequency setting must follow source
9905   user: core
9906   <source>
9907     *: none
9908     recording: "(Same As Source)"
9909   </source>
9910   <dest>
9911     *: none
9912     recording: "(Igual à Fonte)"
9913   </dest>
9914   <voice>
9915     *: none
9916     recording: "Igual à Fonte"
9917   </voice>
9918 </phrase>
9919 <phrase>
9920   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
9921   desc: in pause_phones_menu.
9922   user: core
9923   <source>
9924     *: none
9925     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9926   </source>
9927   <dest>
9928     *: none
9929     headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
9930   </dest>
9931   <voice>
9932     *: none
9933     headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
9934   </voice>
9935 </phrase>
9936 <phrase>
9937   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9938   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9939   user: core
9940   <source>
9941     *: "Resume"
9942   </source>
9943   <dest>
9944     *: "Resumir"
9945   </dest>
9946   <voice>
9947     *: "Resumir"
9948   </voice>
9949 </phrase>
9950 <phrase>
9951   id: LANG_PASTE
9952   desc: The verb/action Paste
9953   user: core
9954   <source>
9955     *: "Paste"
9956   </source>
9957   <dest>
9958     *: "Colar"
9959   </dest>
9960   <voice>
9961     *: "Colar"
9962   </voice>
9963 </phrase>
9964 <phrase>
9965   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
9966   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
9967   user: core
9968   <source>
9969     *: "Announce Battery Level"
9970   </source>
9971   <dest>
9972     *: "Anunciar Nível da Bateria"
9973   </dest>
9974   <voice>
9975     *: "Anunciar Nível da Bateria"
9976   </voice>
9977 </phrase>
9978 <phrase>
9979   id: LANG_FM_EUROPE
9980   desc: fm tuner region europe
9981   user: core
9982   <source>
9983     *: none
9984     radio: "Europe"
9985   </source>
9986   <dest>
9987     *: none
9988     radio: "Europa"
9989   </dest>
9990   <voice>
9991     *: none
9992     radio: "Europa"
9993   </voice>
9994 </phrase>
9995 <phrase>
9996   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
9997   desc: line selector color menu title
9998   user: core
9999   <source>
10000     *: none
10001     lcd_color: "Line Selector Colours"
10002   </source>
10003   <dest>
10004     *: none
10005     lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
10006   </dest>
10007   <voice>
10008     *: none
10009     lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
10010   </voice>
10011 </phrase>
10012 <phrase>
10013   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
10014   desc: general warning
10015   user: core
10016   <source>
10017     *: "WARNING! Low Battery!"
10018   </source>
10019   <dest>
10020     *: "AVISO! Bateria Baixa!"
10021   </dest>
10022   <voice>
10023     *: "AVISO! Bateria Baixa!"
10024   </voice>
10025 </phrase>
10026 <phrase>
10027   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
10028   desc: title for the playlist viewer settings menus
10029   user: core
10030   <source>
10031     *: "Playlist Viewer Settings"
10032   </source>
10033   <dest>
10034     *: "Definições do Visualizador da Playlist"
10035   </dest>
10036   <voice>
10037     *: "Definições do Visualizador da Playlist"
10038   </voice>
10039 </phrase>
10040 <phrase>
10041   id: LANG_SET_TIME
10042   desc: in settings_menu
10043   user: core
10044   <source>
10045     *: none
10046     rtc: "Set Time/Date"
10047   </source>
10048   <dest>
10049     *: none
10050     rtc: "Definir Tempo/Data"
10051   </dest>
10052   <voice>
10053     *: none
10054     rtc: "Definir Tempo e Data"
10055   </voice>
10056 </phrase>
10057 <phrase>
10058   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
10059   desc: in tag cache settings
10060   user: core
10061   <source>
10062     *: "Auto Update"
10063   </source>
10064   <dest>
10065     *: "Actualização Automática"
10066   </dest>
10067   <voice>
10068     *: "Actualização Automática"
10069   </voice>
10070 </phrase>
10071 <phrase>
10072   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10073   desc:
10074   user: core
10075   <source>
10076     *: "Browse Cuesheet"
10077   </source>
10078   <dest>
10079     *: "Explorar Lista Cue"
10080   </dest>
10081   <voice>
10082     *: "Explorar Lista Cue"
10083   </voice>
10084 </phrase>
10085 <phrase>
10086   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10087   desc: in the main menu
10088   user: core
10089   <source>
10090     *: "Games"
10091   </source>
10092   <dest>
10093     *: "Jogos"
10094   </dest>
10095   <voice>
10096     *: "Jogos"
10097   </voice>
10098 </phrase>
10099 <phrase>
10100   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
10101   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
10102   user: core
10103   <source>
10104     *: none
10105     remote: "Remote Scrolling Options"
10106   </source>
10107   <dest>
10108     *: none
10109     remote: "Opções de Navegação Remota"
10110   </dest>
10111   <voice>
10112     *: none
10113     remote: "Opções de Navegação Remota"
10114   </voice>
10115 </phrase>
10116 <phrase>
10117   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
10118   desc: in alarm menu setting
10119   user: core
10120   <source>
10121     *: none
10122     alarm: "Alarm Wake up Screen"
10123   </source>
10124   <dest>
10125     *: none
10126     alarm: "Alarme para ligar ecrã"
10127   </dest>
10128   <voice>
10129     *: none
10130     alarm: "Alarme para ligar ecrã"
10131   </voice>
10132 </phrase>
10133 <phrase>
10134   id: LANG_VOICE_SPELL
10135   desc: "talkbox" mode for files+directories
10136   user: core
10137   <source>
10138     *: "Spell"
10139   </source>
10140   <dest>
10141     *: "Soletrar"
10142   </dest>
10143   <voice>
10144     *: "Soletrar"
10145   </voice>
10146 </phrase>
10147 <phrase>
10148   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10149   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10150   user: core
10151   <source>
10152     *: none
10153     recording: "Split Time:"
10154   </source>
10155   <dest>
10156     *: none
10157     recording: "Tempo para Separação:"
10158   </dest>
10159   <voice>
10160     *: none
10161     recording: ""
10162   </voice>
10163 </phrase>
10164 <phrase>
10165   id: LANG_ID3_BITRATE
10166   desc: in tag viewer
10167   user: core
10168   <source>
10169     *: "Bitrate"
10170   </source>
10171   <dest>
10172     *: "Taxa de Bits"
10173   </dest>
10174   <voice>
10175     *: ""
10176   </voice>
10177 </phrase>
10178 <phrase>
10179   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10180   desc: in wps
10181   user: core
10182   <source>
10183     *: none
10184     pitchscreen: "Semitone Down"
10185   </source>
10186   <dest>
10187     *: none
10188     pitchscreen: "Semitom Abaixo"
10189   </dest>
10190   <voice>
10191     *: none
10192     pitchscreen: ""
10193   </voice>
10194 </phrase>
10195 <phrase>
10196   id: LANG_CATALOG
10197   desc: in onplay menu
10198   user: core
10199   <source>
10200     *: "Playlist Catalog"
10201   </source>
10202   <dest>
10203     *: "Catálogo de Playlists"
10204   </dest>
10205   <voice>
10206     *: "Catálogo de Playlists"
10207   </voice>
10208 </phrase>
10209 <phrase>
10210   id: LANG_ID3_LENGTH
10211   desc: in tag viewer
10212   user: core
10213   <source>
10214     *: "Length"
10215   </source>
10216   <dest>
10217     *: "Comprimento"
10218   </dest>
10219   <voice>
10220     *: ""
10221   </voice>
10222 </phrase>
10223 <phrase>
10224   id: LANG_RUNNING_TIME
10225   desc: in run time screen
10226   user: core
10227   <source>
10228     *: "Running Time"
10229   </source>
10230   <dest>
10231     *: "Tempo Ligado"
10232   </dest>
10233   <voice>
10234     *: "Tempo Ligado"
10235   </voice>
10236 </phrase>
10237 <phrase>
10238   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10239   desc: in pause_phones_menu.
10240   user: core
10241   <source>
10242     *: none
10243     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10244   </source>
10245   <dest>
10246     *: none
10247     headphone_detection: "Duração para Retroceder"
10248   </dest>
10249   <voice>
10250     *: none
10251     headphone_detection: "Duração para Retroceder"
10252   </voice>
10253 </phrase>
10254 <phrase>
10255   id: LANG_SPLIT_TIME
10256   desc: in record timesplit options
10257   user: core
10258   <source>
10259     *: none
10260     recording: "Split Time"
10261   </source>
10262   <dest>
10263     *: none
10264     recording: "Tempo para Separação"
10265   </dest>
10266   <voice>
10267     *: none
10268     recording: "Tempo para Separação"
10269   </voice>
10270 </phrase>
10271 <phrase>
10272   id: LANG_ID3_DISCNUM
10273   desc: in tag viewer
10274   user: core
10275   <source>
10276     *: "Discnum"
10277   </source>
10278   <dest>
10279     *: "Número do Disco"
10280   </dest>
10281   <voice>
10282     *: ""
10283   </voice>
10284 </phrase>
10285 <phrase>
10286   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10287   desc: in tag viewer
10288   user: core
10289   <source>
10290     *: "Album Artist"
10291   </source>
10292   <dest>
10293     *: "Artista do Álbum"
10294   </dest>
10295   <voice>
10296     *: ""
10297   </voice>
10298 </phrase>
10299 <phrase>
10300   id: LANG_CLEAR_TIME
10301   desc: in run time screen
10302   user: core
10303   <source>
10304     *: "Clear Time?"
10305   </source>
10306   <dest>
10307     *: "Limpar o tempo?"
10308   </dest>
10309   <voice>
10310     *: "Limpar o tempo?"
10311   </voice>
10312 </phrase>
10313 <phrase>
10314   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
10315   desc: in lcd settings
10316   user: core
10317   <source>
10318     *: none
10319     hold_button: "Backlight on Hold"
10320   </source>
10321   <dest>
10322     *: none
10323     hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
10324   </dest>
10325   <voice>
10326     *: none
10327     hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
10328   </voice>
10329 </phrase>
10330 <phrase>
10331   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
10332   desc: in crossfeed settings
10333   user: core
10334   <source>
10335     *: none
10336     swcodec: "Direct Gain"
10337   </source>
10338   <dest>
10339     *: none
10340     swcodec: "Ganho Directo"
10341   </dest>
10342   <voice>
10343     *: none
10344     swcodec: "Ganho Directo"
10345   </voice>
10346 </phrase>
10347 <phrase>
10348   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
10349   desc: in tag cache settings
10350   user: core
10351   <source>
10352     *: "Updating in background"
10353   </source>
10354   <dest>
10355     *: "Actualizando em plano de fundo"
10356   </dest>
10357   <voice>
10358     *: "Actualizando em plano de fundo"
10359   </voice>
10360 </phrase>
10361 <phrase>
10362   id: LANG_HIGH
10363   desc: in settings_menu
10364   user: core
10365   <source>
10366     *: none
10367     gigabeatfx: "High"
10368   </source>
10369   <dest>
10370     *: none
10371     gigabeatfx: "Alto"
10372   </dest>
10373   <voice>
10374     *: none
10375     gigabeatfx: "Alto"
10376   </voice>
10377 </phrase>
10378 <phrase>
10379   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10380   desc: in system settings menu
10381   user: core
10382   <source>
10383     *: none
10384     serial_port: "19200"
10385   </source>
10386   <dest>
10387     *: none
10388     serial_port: "19200"
10389   </dest>
10390   <voice>
10391     *: none
10392     serial_port: "19200"
10393   </voice>
10394 </phrase>
10395 <phrase>
10396   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
10397   desc: in Settings -> Playback Settings
10398   user: core
10399   <source>
10400     *: "Prevent Track Skipping"
10401   </source>
10402   <dest>
10403     *: "Prevenir Salto de Faixas"
10404   </dest>
10405   <voice>
10406     *: "Prevenir Salto de Faixas"
10407   </voice>
10408 </phrase>
10409 <phrase>
10410   id: LANG_BASS_CUTOFF
10411   desc: Bass setting cut-off frequency
10412   user: core
10413   <source>
10414     *: none
10415     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10416   </source>
10417   <dest>
10418     *: none
10419     ipodvideo: "Corte de Graves"
10420   </dest>
10421   <voice>
10422     *: none
10423     ipodvideo: "Corte de Graves"
10424   </voice>
10425 </phrase>
10426 <phrase>
10427   id: LANG_PM_LINEAR
10428   desc: in the peak meter menu
10429   user: core
10430   <source>
10431     *: "Linear (%)"
10432     masd: none
10433   </source>
10434   <dest>
10435     *: "Linear (%)"
10436     masd: none
10437   </dest>
10438   <voice>
10439     *: "Percentagem Linear"
10440     masd: none
10441   </voice>
10442 </phrase>
10443 <phrase>
10444   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10445   desc: in settings, for recording peak meter
10446   user: core
10447   <source>
10448     *: none
10449     recording: "Clip Counter"
10450   </source>
10451   <dest>
10452     *: none
10453     recording: "Contador de Cortes"
10454   </dest>
10455   <voice>
10456     *: none
10457     recording: "Contador de Cortes"
10458   </voice>
10459 </phrase>
10460 <phrase>
10461   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
10462   desc: in Settings -> Sound Settings
10463   user: core
10464   <source>
10465     *: none
10466     speaker: "Enable Speaker"
10467   </source>
10468   <dest>
10469     *: none
10470     speaker: "Activar Altifalante"
10471   </dest>
10472   <voice>
10473     *: none
10474     speaker: "Activar Altifalante"
10475   </voice>
10476 </phrase>
10477 <phrase>
10478   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
10479   desc: in Settings -> File view
10480   user: core
10481   <source>
10482     *: "Interpret numbers when sorting"
10483   </source>
10484   <dest>
10485     *: "Interpretar números a ordenar"
10486   </dest>
10487   <voice>
10488     *: "Interpretar números a ordenar"
10489   </voice>
10490 </phrase>
10491 <phrase>
10492   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
10493   desc: in eq settings
10494   user: core
10495   <source>
10496     *: none
10497     swcodec: "Precut"
10498   </source>
10499   <dest>
10500     *: none
10501     swcodec: "Pré-corte"
10502   </dest>
10503   <voice>
10504     *: none
10505     swcodec: "Pré-corte"
10506   </voice>
10507 </phrase>
10508 <phrase>
10509   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10510   desc: in system settings menu
10511   user: core
10512   <source>
10513     *: none
10514     serial_port: "9600"
10515   </source>
10516   <dest>
10517     *: none
10518     serial_port: "9600"
10519   </dest>
10520   <voice>
10521     *: none
10522     serial_port: "9600"
10523   </voice>
10524 </phrase>
10525 <phrase>
10526   id: LANG_NORMAL
10527   desc: in settings_menu
10528   user: core
10529   <source>
10530     *: "Normal"
10531   </source>
10532   <dest>
10533     *: "Normal"
10534   </dest>
10535   <voice>
10536     *: "Normal"
10537   </voice>
10538 </phrase>
10539 <phrase>
10540   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
10541   desc: Backlight behaviour setting
10542   user: core
10543   <source>
10544     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
10545   </source>
10546   <dest>
10547     *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
10548   </dest>
10549   <voice>
10550     *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
10551   </voice>
10552 </phrase>
10553 <phrase>
10554   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
10555   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10556   user: core
10557   <source>
10558     *: none
10559     touchscreen: "Absolute Point"
10560   </source>
10561   <dest>
10562     *: none
10563     touchscreen: "Ponto Absoluto"
10564   </dest>
10565   <voice>
10566     *: none
10567     touchscreen: "Ponto Absoluto"
10568   </voice>
10569 </phrase>
10570 <phrase>
10571   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10572   desc: in the main menu
10573   user: core
10574   <source>
10575     *: "Demos"
10576   </source>
10577   <dest>
10578     *: "Demonstrações"
10579   </dest>
10580   <voice>
10581     *: "Demonstrações"
10582   </voice>
10583 </phrase>
10584 <phrase>
10585   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
10586   desc: in crossfeed settings
10587   user: core
10588   <source>
10589     *: none
10590     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
10591   </source>
10592   <dest>
10593     *: none
10594     swcodec: "Corte das Altas Frequências"
10595   </dest>
10596   <voice>
10597     *: none
10598     swcodec: "Corte das Altas Frequências"
10599   </voice>
10600 </phrase>
10601 <phrase>
10602   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10603   desc: in system settings menu
10604   user: core
10605   <source>
10606     *: none
10607     serial_port: "38400"
10608   </source>
10609   <dest>
10610     *: none
10611     serial_port: "38400"
10612   </dest>
10613   <voice>
10614     *: none
10615     serial_port: "38400"
10616   </voice>
10617 </phrase>
10618 <phrase>
10619   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10620   desc: in system settings menu
10621   user: core
10622   <source>
10623     *: none
10624     serial_port: "57600"
10625   </source>
10626   <dest>
10627     *: none
10628     serial_port: "57600"
10629   </dest>
10630   <voice>
10631     *: none
10632     serial_port: "57600"
10633   </voice>
10634 </phrase>
10635 <phrase>
10636   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
10637   desc: in Settings -> File view
10638   user: core
10639   <source>
10640     *: "As whole numbers"
10641   </source>
10642   <dest>
10643     *: "Como números inteiros"
10644   </dest>
10645   <voice>
10646     *: "Como números inteiros"
10647   </voice>
10648 </phrase>
10649 <phrase>
10650   id: LANG_CREDITS
10651   desc: in the Main Menu -> System screen
10652   user: core
10653   <source>
10654     *: "Credits"
10655   </source>
10656   <dest>
10657     *: "Créditos"
10658   </dest>
10659   <voice>
10660     *: "Créditos"
10661   </voice>
10662 </phrase>
10663 <phrase>
10664   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
10665   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10666   user: core
10667   <source>
10668     *: none
10669     touchscreen: "3x3 Grid"
10670   </source>
10671   <dest>
10672     *: none
10673     touchscreen: "Grelha 3x3"
10674   </dest>
10675   <voice>
10676     *: none
10677     touchscreen: "Grelha 3 por 3"
10678   </voice>
10679 </phrase>
10680 <phrase>
10681   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10682   desc: in settings_menu
10683   user: core
10684   <source>
10685     *: none
10686     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10687   </source>
10688   <dest>
10689     *: none
10690     buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
10691   </dest>
10692   <voice>
10693     *: none
10694     buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
10695   </voice>
10696 </phrase>
10697 <phrase>
10698   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
10699   desc: cuesheet support option
10700   user: core
10701   <source>
10702     *: "Cuesheet Support"
10703   </source>
10704   <dest>
10705     *: "Suporte da Lista Cue"
10706   </dest>
10707   <voice>
10708     *: "Suporte da lista Cue"
10709   </voice>
10710 </phrase>
10711 <phrase>
10712   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
10713   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10714   user: core
10715   <source>
10716     *: none
10717     touchscreen: "Touchscreen Mode"
10718   </source>
10719   <dest>
10720     *: none
10721     touchscreen: "Modo Touchscreen"
10722   </dest>
10723   <voice>
10724     *: none
10725     touchscreen: "Modo Touchscreen"
10726   </voice>
10727 </phrase>
10728 <phrase>
10729   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
10730   desc: in crossfeed settings
10731   user: core
10732   <source>
10733     *: none
10734     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
10735   </source>
10736   <dest>
10737     *: none
10738     swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
10739   </dest>
10740   <voice>
10741     *: none
10742     swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
10743   </voice>
10744 </phrase>
10745 <phrase>
10746   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
10747   desc: in button bar
10748   user: core
10749   <source>
10750     *: none
10751     radio_screen_button_bar: "Menu"
10752   </source>
10753   <dest>
10754     *: none
10755     radio_screen_button_bar: "Menu"
10756   </dest>
10757   <voice>
10758     *: none
10759     radio_screen_button_bar: ""
10760   </voice>
10761 </phrase>
10762 <phrase>
10763   id: VOICE_CURRENT_TIME
10764   desc: spoken only, for wall clock announce
10765   user: core
10766   <source>
10767     *: none
10768     rtc: ""
10769   </source>
10770   <dest>
10771     *: none
10772     rtc: ""
10773   </dest>
10774   <voice>
10775     *: none
10776     rtc: "Tempo actual:"
10777   </voice>
10778 </phrase>
10779 <phrase>
10780   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
10781   desc: in Settings -> File view
10782   user: core
10783   <source>
10784     *: "As digits"
10785   </source>
10786   <dest>
10787     *: "Como dígitos"
10788   </dest>
10789   <voice>
10790     *: "Como dígitos"
10791   </voice>
10792 </phrase>
10793 <phrase>
10794   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10795   desc: Treble setting cut-off frequency
10796   user: core
10797   <source>
10798     *: none
10799     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10800   </source>
10801   <dest>
10802     *: none
10803     ipodvideo: "Corte de Agudos"
10804   </dest>
10805   <voice>
10806     *: none
10807     ipodvideo: "Corte dos Agudos"
10808   </voice>
10809 </phrase>
10810 <phrase>
10811   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10812   desc: in system settings menu
10813   user: core
10814   <source>
10815     *: none
10816     serial_port: "Auto"
10817   </source>
10818   <dest>
10819     *: none
10820     serial_port: "Auto"
10821   </dest>
10822   <voice>
10823     *: none
10824     serial_port: "Automático"
10825   </voice>
10826 </phrase>
10827 <phrase>
10828   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
10829   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
10830   user: core
10831   <source>
10832     *: "Queue Last Shuffled"
10833   </source>
10834   <dest>
10835     *: "Inserir no fim aleatoriamente"
10836   </dest>
10837   <voice>
10838     *: "Inserir no fim aleatoriamente"
10839   </voice>
10840 </phrase>
10841 <phrase>
10842   id: VOICE_EXT_SBS
10843   desc: spoken only, for file extension
10844   user: core
10845   <source>
10846     *: ""
10847   </source>
10848   <dest>
10849     *: ""
10850   </dest>
10851   <voice>
10852     *: "Visual da Barra de Estado"
10853   </voice>
10854 </phrase>
10855 <phrase>
10856   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
10857   desc: in sound settings
10858   user: core
10859   <source>
10860     *: none
10861     swcodec: "Release Time"
10862   </source>
10863   <dest>
10864     *: none
10865     swcodec: "Tempo de Libertação"
10866   </dest>
10867   <voice>
10868     *: none
10869     swcodec: "Tempo de Libertação"
10870   </voice>
10871 </phrase>
10872 <phrase>
10873   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10874   desc: in the recording settings
10875   user: core
10876   <source>
10877     *: none
10878     recording: "Line In"
10879   </source>
10880   <dest>
10881     *: none
10882     recording: "Linha de Entrada"
10883   </dest>
10884   <voice>
10885     *: none
10886     recording: "Linha de Entrada"
10887   </voice>
10888 </phrase>
10889 <phrase>
10890   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
10891   desc: in sound settings
10892   user: core
10893   <source>
10894     *: none
10895     swcodec: "Threshold"
10896   </source>
10897   <dest>
10898     *: none
10899     swcodec: "Limiar"
10900   </dest>
10901   <voice>
10902     *: none
10903     swcodec: "Limiar"
10904   </voice>
10905 </phrase>
10906 <phrase>
10907   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
10908   desc: in sound settings
10909   user: core
10910   <source>
10911     *: none
10912     swcodec: "Makeup Gain"
10913   </source>
10914   <dest>
10915     *: none
10916     swcodec: "Makeup Gain"
10917   </dest>
10918   <voice>
10919     *: none
10920     swcodec: "Makeup Gain"
10921   </voice>
10922 </phrase>
10923 <phrase>
10924   id: LANG_BASE_SKIN
10925   desc: browse for the base skin in theme settings
10926   user: core
10927   <source>
10928     *: none
10929     lcd_bitmap: "Base Skin"
10930   </source>
10931   <dest>
10932     *: none
10933     lcd_bitmap: "Visual Base"
10934   </dest>
10935   <voice>
10936     *: none
10937     lcd_bitmap: "Visual Base"
10938   </voice>
10939 </phrase>
10940 <phrase>
10941   id: LANG_ID3_PLAYLIST
10942   desc: in tag viewer
10943   user: core
10944   <source>
10945     *: "Playlist"
10946   </source>
10947   <dest>
10948     *: "Playlist"
10949   </dest>
10950   <voice>
10951     *: ""
10952   </voice>
10953 </phrase>
10954 <phrase>
10955   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
10956   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
10957   user: core
10958   <source>
10959     *: none
10960     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
10961   </source>
10962   <dest>
10963     *: none
10964     lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
10965   </dest>
10966   <voice>
10967     *: none
10968     lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
10969   </voice>
10970 </phrase>
10971 <phrase>
10972   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
10973   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
10974   user: core
10975   <source>
10976     *: none
10977     remote: "Remote Statusbar"
10978   </source>
10979   <dest>
10980     *: none
10981     remote: "Barra de Estado Remota"
10982   </dest>
10983   <voice>
10984     *: none
10985     remote: "Barra de Estado Remota"
10986   </voice>
10987 </phrase>
10988 <phrase>
10989   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10990   desc: in system settings menu
10991   user: core
10992   <source>
10993     *: none
10994     serial_port: "Serial Bitrate"
10995   </source>
10996   <dest>
10997     *: none
10998     serial_port: "Taxa de Bits Serial"
10999   </dest>
11000   <voice>
11001     *: none
11002     serial_port: "Taxa de Bits Serial"
11003   </voice>
11004 </phrase>
11005 <phrase>
11006   id: VOICE_EXT_RSBS
11007   desc: spoken only, for file extension
11008   user: core
11009   <source>
11010     *: none
11011     remote: ""
11012   </source>
11013   <dest>
11014     *: none
11015     remote: ""
11016   </dest>
11017   <voice>
11018     *: none
11019     remote: "visual da barra de estado remota"
11020   </voice>
11021 </phrase>
11022 <phrase>
11023   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11024   desc: in sound settings
11025   user: core
11026   <source>
11027     *: none
11028     swcodec: "Knee"
11029   </source>
11030   <dest>
11031     *: none
11032     swcodec: "Joelho"
11033   </dest>
11034   <voice>
11035     *: none
11036     swcodec: "Joelho"
11037   </voice>
11038 </phrase>
11039 <phrase>
11040   id: LANG_AUTO
11041   desc: in sound settings
11042   user: core
11043   <source>
11044     *: none
11045     swcodec: "Auto"
11046   </source>
11047   <dest>
11048     *: none
11049     swcodec: "Auto "
11050   </dest>
11051   <voice>
11052     *: none
11053     swcodec: "Automático"
11054   </voice>
11055 </phrase>
11056 <phrase>
11057   id: LANG_SKIP_LENGTH
11058   desc: playback settings menu
11059   user: core
11060   <source>
11061     *: "Skip Length"
11062   </source>
11063   <dest>
11064     *: "Tamanho do Salto"
11065   </dest>
11066   <voice>
11067     *: "Tamanho do Salto"
11068   </voice>
11069 </phrase>
11070 <phrase>
11071   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11072   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11073   user: core
11074   <source>
11075     *: none
11076     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11077   </source>
11078   <dest>
11079     *: none
11080     quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
11081   </dest>
11082   <voice>
11083     *: none
11084     quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
11085   </voice>
11086 </phrase>
11087 <phrase>
11088   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11089   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11090   user: core
11091   <source>
11092     *: "Insert Last Shuffled"
11093   </source>
11094   <dest>
11095     *: "Inserir aleatoriamente no fim"
11096   </dest>
11097   <voice>
11098     *: "Inserir aleatoriamente no fim"
11099   </voice>
11100 </phrase>
11101 <phrase>
11102   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11103   desc: in sound settings
11104   user: core
11105   <source>
11106     *: none
11107     swcodec: "Soft Knee"
11108   </source>
11109   <dest>
11110     *: none
11111     swcodec: "Joelho Suave"
11112   </dest>
11113   <voice>
11114     *: none
11115     swcodec: "Joelho Suave"
11116   </voice>
11117 </phrase>
11118 <phrase>
11119   id: LANG_NEXT
11120   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11121   user: core
11122   <source>
11123     *: "Next:"
11124   </source>
11125   <dest>
11126     *: "Próxima:"
11127   </dest>
11128   <voice>
11129     *: "Próxima:"
11130   </voice>
11131 </phrase>
11132 <phrase>
11133   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11134   desc: in sound settings
11135   user: core
11136   <source>
11137     *: none
11138     swcodec: "Ratio"
11139   </source>
11140   <dest>
11141     *: none
11142     swcodec: "Rácio"
11143   </dest>
11144   <voice>
11145     *: none
11146     swcodec: "Rácio"
11147   </voice>
11148 </phrase>
11149 <phrase>
11150   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11151   desc: in settings_menu
11152   user: core
11153   <source>
11154     *: none
11155     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11156   </source>
11157   <dest>
11158     *: none
11159     usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
11160   </dest>
11161   <voice>
11162     *: none
11163     usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
11164   </voice>
11165 </phrase>
11166 <phrase>
11167   id: LANG_TOP_TIME
11168   desc: in run time screen
11169   user: core
11170   <source>
11171     *: "Top Time"
11172   </source>
11173   <dest>
11174     *: "Maior Tempo"
11175   </dest>
11176   <voice>
11177     *: "Maior Tempo"
11178   </voice>
11179 </phrase>
11180 <phrase>
11181   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11182   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11183   user: core
11184   <source>
11185     *: none
11186     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11187   </source>
11188   <dest>
11189     *: none
11190     quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
11191   </dest>
11192   <voice>
11193     *: none
11194     quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
11195   </voice>
11196 </phrase>
11197 <phrase>
11198   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11199   desc: in sound settings
11200   user: core
11201   <source>
11202     *: none
11203     swcodec: "Hard Knee"
11204   </source>
11205   <dest>
11206     *: none
11207     swcodec: "Joelho Forte"
11208   </dest>
11209   <voice>
11210     *: none
11211     swcodec: "Joelho Forte"
11212   </voice>
11213 </phrase>
11214 <phrase>
11215   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11216   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11217   user: core
11218   <source>
11219     *: none
11220     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11221   </source>
11222   <dest>
11223     *: none
11224     quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
11225   </dest>
11226   <voice>
11227     *: none
11228     quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
11229   </voice>
11230 </phrase>
11231 <phrase>
11232   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11233   desc: "rate" in pitch screen
11234   user: core
11235   <source>
11236     *: none
11237     pitchscreen: "Rate"
11238   </source>
11239   <dest>
11240     *: none
11241     pitchscreen: "Taxa"
11242   </dest>
11243   <voice>
11244     *: none
11245     pitchscreen: "Taxa"
11246   </voice>
11247 </phrase>
11248 <phrase>
11249   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
11250   desc: browse for the base skin in theme settings
11251   user: core
11252   <source>
11253     *: none
11254     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
11255   </source>
11256   <dest>
11257     *: none
11258     lcd_bitmap: "Visual da Base Remota"
11259   </dest>
11260   <voice>
11261     *: none
11262     lcd_bitmap: "Visual da Base Remota"
11263   </voice>
11264 </phrase>
11265 <phrase>
11266   id: LANG_BROWSER_MODE
11267   desc: in settings_menu
11268   user: core
11269   <source>
11270     *: none
11271     usb_hid: "Browser"
11272   </source>
11273   <dest>
11274     *: none
11275     usb_hid: "Navegador"
11276   </dest>
11277   <voice>
11278     *: none
11279     usb_hid: "Navegador"
11280   </voice>
11281 </phrase>
11282 <phrase>
11283   id: LANG_USB_HID
11284   desc: in settings_menu
11285   user: core
11286   <source>
11287     *: none
11288     usb_hid: "USB HID"
11289   </source>
11290   <dest>
11291     *: none
11292     usb_hid: "USB HID"
11293   </dest>
11294   <voice>
11295     *: none
11296     usb_hid: "Dispositivo de Interface Humana USB"
11297   </voice>
11298 </phrase>
11299 <phrase>
11300   id: LANG_RIGHT
11301   desc: Generic use of 'right'
11302   user: core
11303   <source>
11304     *: "Right"
11305   </source>
11306   <dest>
11307     *: "Direita"
11308   </dest>
11309   <voice>
11310     *: "Direita"
11311   </voice>
11312 </phrase>
11313 <phrase>
11314   id: LANG_SEMITONE
11315   desc:
11316   user: core
11317   <source>
11318     *: none
11319     pitchscreen: "Semitone"
11320   </source>
11321   <dest>
11322     *: none
11323     pitchscreen: "Semitom"
11324   </dest>
11325   <voice>
11326     *: none
11327     pitchscreen: "semitom"
11328   </voice>
11329 </phrase>
11330 <phrase>
11331   id: LANG_SPLIT_SIZE
11332   desc: in record timesplit options
11333   user: core
11334   <source>
11335     *: none
11336     recording: "Split Filesize"
11337   </source>
11338   <dest>
11339     *: none
11340     recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
11341   </dest>
11342   <voice>
11343     *: none
11344     recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
11345   </voice>
11346 </phrase>
11347 <phrase>
11348   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
11349   desc: "talkbox" mode for directories + files
11350   user: core
11351   <source>
11352     *: ".talk Clip"
11353   </source>
11354   <dest>
11355     *: ".talk Clip"
11356   </dest>
11357   <voice>
11358     *: "talk clip"
11359   </voice>
11360 </phrase>
11361 <phrase>
11362   id: LANG_FM_OTHER
11363   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11364   user: core
11365   <source>
11366     *: none
11367     radio: "Other"
11368   </source>
11369   <dest>
11370     *: none
11371     radio: "Outro"
11372   </dest>
11373   <voice>
11374     *: none
11375     radio: "Outro"
11376   </voice>
11377 </phrase>
11378 <phrase>
11379   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11380   desc: "limit" in pitch screen
11381   user: core
11382   <source>
11383     *: none
11384     pitchscreen: "Limit"
11385   </source>
11386   <dest>
11387     *: none
11388     pitchscreen: "Limite"
11389   </dest>
11390   <voice>
11391     *: none
11392     pitchscreen: "Limite"
11393   </voice>
11394 </phrase>
11395 <phrase>
11396   id: LANG_PITCH
11397   desc: "pitch" in the pitch screen
11398   user: core
11399   <source>
11400     *: none
11401     pitchscreen: "Pitch"
11402   </source>
11403   <dest>
11404     *: none
11405     pitchscreen: "Pitch"
11406   </dest>
11407   <voice>
11408     *: none
11409     pitchscreen: "Pitch"
11410   </voice>
11411 </phrase>
11412 <phrase>
11413   id: LANG_AGC_SAFETY
11414   desc: AGC preset
11415   user: core
11416   <source>
11417     *: none
11418     agc: "Safety (clip)"
11419   </source>
11420   <dest>
11421     *: none
11422     agc: "Segurança (clip)"
11423   </dest>
11424   <voice>
11425     *: none
11426     agc: "Segurança (clip)"
11427   </voice>
11428 </phrase>
11429 <phrase>
11430   id: LANG_FM_ITALY
11431   desc: fm region Italy
11432   user: core
11433   <source>
11434     *: none
11435     radio: "Italy"
11436   </source>
11437   <dest>
11438     *: none
11439     radio: "Itália"
11440   </dest>
11441   <voice>
11442     *: none
11443     radio: "Itália"
11444   </voice>
11445 </phrase>
11446 <phrase>
11447   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11448   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11449   user: core
11450   <source>
11451     *: none
11452     touchscreen: "Calibrate"
11453   </source>
11454   <dest>
11455     *: none
11456     touchscreen: "Calibrar"
11457   </dest>
11458   <voice>
11459     *: none
11460     touchscreen: "Calibrar"
11461   </voice>
11462 </phrase>
11463 <phrase>
11464   id: LANG_SPLIT_MEASURE
11465   desc: in record timesplit options
11466   user: core
11467   <source>
11468     *: none
11469     recording: "Split Measure"
11470   </source>
11471   <dest>
11472     *: none
11473     recording: "Medida para Separação"
11474   </dest>
11475   <voice>
11476     *: none
11477     recording: "Medida para Separação"
11478   </voice>
11479 </phrase>
11480 <phrase>
11481   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
11482   desc: in codepage setting menu
11483   user: core
11484   <source>
11485     *: "Unicode (UTF-8)"
11486   </source>
11487   <dest>
11488     *: "Unicode (UTF-8)"
11489   </dest>
11490   <voice>
11491     *: "Unicode"
11492   </voice>
11493 </phrase>
11494 <phrase>
11495   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11496   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11497   user: core
11498   <source>
11499     *: none
11500     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11501   </source>
11502   <dest>
11503     *: none
11504     quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
11505   </dest>
11506   <voice>
11507     *: none
11508     quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
11509   </voice>
11510 </phrase>
11511 <phrase>
11512   id: LANG_KEYCLICK
11513   desc: in keyclick settings menu
11514   user: core
11515   <source>
11516     *: none
11517     swcodec: "Keyclick"
11518   </source>
11519   <dest>
11520     *: none
11521     swcodec: "Keyclick"
11522   </dest>
11523   <voice>
11524     *: none
11525     swcodec: "Keyclick"
11526   </voice>
11527 </phrase>
11528 <phrase>
11529   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11530   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11531   user: core
11532   <source>
11533     *: none
11534     recording: "CLIP:"
11535   </source>
11536   <dest>
11537     *: none
11538     recording: "CLIP:"
11539   </dest>
11540   <voice>
11541     *: none
11542     recording: ""
11543   </voice>
11544 </phrase>
11545 <phrase>
11546   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11547   desc: in sound settings
11548   user: core
11549   <source>
11550     *: none
11551     swcodec: "10:1"
11552   </source>
11553   <dest>
11554     *: none
11555     swcodec: "10:1"
11556   </dest>
11557   <voice>
11558     *: none
11559     swcodec: "10 para 1"
11560   </voice>
11561 </phrase>
11562 <phrase>
11563   id: LANG_MORSE_INPUT
11564   desc: in Settings -> System
11565   user: core
11566   <source>
11567     *: none
11568     morse_input: "Use Morse Code Input"
11569   </source>
11570   <dest>
11571     *: none
11572     morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
11573   </dest>
11574   <voice>
11575     *: none
11576     morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
11577   </voice>
11578 </phrase>
11579 <phrase>
11580   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11581   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11582   user: core
11583   <source>
11584     *: none
11585     touchscreen: "Reset Calibration"
11586   </source>
11587   <dest>
11588     *: none
11589     touchscreen: "Reiniciar Calibração"
11590   </dest>
11591   <voice>
11592     *: none
11593     touchscreen: "Reiniciar Calibração"
11594   </voice>
11595 </phrase>
11596 <phrase>
11597   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11598   desc: in sound settings
11599   user: core
11600   <source>
11601     *: none
11602     swcodec: "2:1"
11603   </source>
11604   <dest>
11605     *: none
11606     swcodec: "2:1"
11607   </dest>
11608   <voice>
11609     *: none
11610     swcodec: "2 para 1"
11611   </voice>
11612 </phrase>
11613 <phrase>
11614   id: LANG_MOUSE_MODE
11615   desc: in settings_menu
11616   user: core
11617   <source>
11618     *: none
11619     usb_hid: "Mouse"
11620   </source>
11621   <dest>
11622     *: none
11623     usb_hid: "Rato"
11624   </dest>
11625   <voice>
11626     *: none
11627     usb_hid: "Rato"
11628   </voice>
11629 </phrase>
11630 <phrase>
11631   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11632   desc: in sound settings
11633   user: core
11634   <source>
11635     *: none
11636     swcodec: "Limit"
11637   </source>
11638   <dest>
11639     *: none
11640     swcodec: "Limite"
11641   </dest>
11642   <voice>
11643     *: none
11644     swcodec: "Limite"
11645   </voice>
11646 </phrase>
11647 <phrase>
11648   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11649   desc: in settings_menu
11650   user: core
11651   <source>
11652     *: none
11653     usb_hid: "Multimedia"
11654   </source>
11655   <dest>
11656     *: none
11657     usb_hid: "Multimédia"
11658   </dest>
11659   <voice>
11660     *: none
11661     usb_hid: "Multimédia"
11662   </voice>
11663 </phrase>
11664 <phrase>
11665   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11666   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11667   user: core
11668   <source>
11669     *: "Custom"
11670   </source>
11671   <dest>
11672     *: "Personalizado"
11673   </dest>
11674   <voice>
11675     *: "Personalizado"
11676   </voice>
11677 </phrase>
11678 <phrase>
11679   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11680   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11681   user: core
11682   <source>
11683     *: none
11684     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11685   </source>
11686   <dest>
11687     *: none
11688     lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
11689   </dest>
11690   <voice>
11691     *: none
11692     lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
11693   </voice>
11694 </phrase>
11695 <phrase>
11696   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11697   desc: how much RAM the skins are using
11698   user: core
11699   <source>
11700     *: "Skin RAM usage:"
11701   </source>
11702   <dest>
11703     *: "Uso de RAM do Visual:"
11704   </dest>
11705   <voice>
11706     *: "Uso de RAM do Visual"
11707   </voice>
11708 </phrase>
11709 <phrase>
11710   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
11711   desc: in crossfeed settings
11712   user: core
11713   <source>
11714     *: none
11715     swcodec: "Cross Gain"
11716   </source>
11717   <dest>
11718     *: none
11719     swcodec: "Ganho Conjunto"
11720   </dest>
11721   <voice>
11722     *: none
11723     swcodec: "Ganho Conjunto"
11724   </voice>
11725 </phrase>
11726 <phrase>
11727   id: LANG_DITHERING
11728   desc: in the sound settings menu
11729   user: core
11730   <source>
11731     *: none
11732     swcodec: "Dithering"
11733   </source>
11734   <dest>
11735     *: none
11736     swcodec: "Dithering"
11737   </dest>
11738   <voice>
11739     *: none
11740     swcodec: "Dithering"
11741   </voice>
11742 </phrase>
11743 <phrase>
11744   id: LANG_SKIP_OUTRO
11745   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11746   user: core
11747   <source>
11748     *: "Skip to Outro"
11749   </source>
11750   <dest>
11751     *: "Saltar para o Final"
11752   </dest>
11753   <voice>
11754     *: "Saltar para o Final"
11755   </voice>
11756 </phrase>
11757 <phrase>
11758   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11759   desc: in crossfade settings
11760   user: core
11761   <source>
11762     *: none
11763     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11764   </source>
11765   <dest>
11766     *: none
11767     crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
11768   </dest>
11769   <voice>
11770     *: none
11771     crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
11772   </voice>
11773 </phrase>
11774 <phrase>
11775   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11776   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11777   user: core
11778   <source>
11779     *: "Bottom"
11780   </source>
11781   <dest>
11782     *: "Fundo"
11783   </dest>
11784   <voice>
11785     *: "Fundo"
11786   </voice>
11787 </phrase>
11788 <phrase>
11789   id: LANG_TIMESTRETCH
11790   desc: timestretch enable
11791   user: core
11792   <source>
11793     *: none
11794     swcodec: "Timestretch"
11795   </source>
11796   <dest>
11797     *: none
11798     swcodec: "Timestretch"
11799   </dest>
11800   <voice>
11801     *: none
11802     swcodec: "Timestretch"
11803   </voice>
11804 </phrase>
11805 <phrase>
11806   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11807   desc: in sound settings
11808   user: core
11809   <source>
11810     *: none
11811     swcodec: "6:1"
11812   </source>
11813   <dest>
11814     *: none
11815     swcodec: "6:1"
11816   </dest>
11817   <voice>
11818     *: none
11819     swcodec: "6 para 1"
11820   </voice>
11821 </phrase>
11822 <phrase>
11823   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
11824   desc: in settings_menu
11825   user: core
11826   <source>
11827     *: none
11828     button_light: "Button Light Timeout"
11829     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
11830   </source>
11831   <dest>
11832     *: none
11833     button_light: "Duração da Luz do Botão"
11834     sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
11835   </dest>
11836   <voice>
11837     *: none
11838     button_light: "Duração da Luz do Botão"
11839     sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
11840   </voice>
11841 </phrase>
11842 <phrase>
11843   id: LANG_AFMT_MPA_L3
11844   desc: audio format description
11845   user: core
11846   <source>
11847     *: none
11848     recording: "MPEG Layer 3"
11849   </source>
11850   <dest>
11851     *: none
11852     recording: "MPEG Layer 3"
11853   </dest>
11854   <voice>
11855     *: none
11856     recording: "MPEG Layer 3"
11857   </voice>
11858 </phrase>
11859 <phrase>
11860   id: LANG_COMPRESSOR
11861   desc: in sound settings
11862   user: core
11863   <source>
11864     *: none
11865     swcodec: "Compressor"
11866   </source>
11867   <dest>
11868     *: none
11869     swcodec: "Compressor"
11870   </dest>
11871   <voice>
11872     *: none
11873     swcodec: "Compressor"
11874   </voice>
11875 </phrase>
11876 <phrase>
11877   id: LANG_PLAYLISTS
11878   desc: in the main menu and file view setting
11879   user: core
11880   <source>
11881     *: "Playlists"
11882   </source>
11883   <dest>
11884     *: "Playlists"
11885   </dest>
11886   <voice>
11887     *: "Playlists"
11888   </voice>
11889 </phrase>
11890 <phrase>
11891   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11892   desc: in record settings
11893   user: core
11894   <source>
11895     *: none
11896     agc: "AGC clip time"
11897   </source>
11898   <dest>
11899     *: none
11900     agc: "Tempo de clip AGC"
11901   </dest>
11902   <voice>
11903     *: none
11904     agc: "Tempo do clip AGC"
11905   </voice>
11906 </phrase>
11907 <phrase>
11908   id: LANG_LEFT
11909   desc: Generic use of 'left'
11910   user: core
11911   <source>
11912     *: "Left"
11913   </source>
11914   <dest>
11915     *: "Esquerda"
11916   </dest>
11917   <voice>
11918     *: "Esquerda"
11919   </voice>
11920 </phrase>
11921 <phrase>
11922   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11923   desc: in Settings -> General -> Display menu
11924   user: core
11925   <source>
11926     *: none
11927     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11928   </source>
11929   <dest>
11930     *: none
11931     touchscreen: "Opções do Touchscreen"
11932   </dest>
11933   <voice>
11934     *: none
11935     touchscreen: "Opções do Touchscreen"
11936   </voice>
11937 </phrase>
11938 <phrase>
11939   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11940   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11941   user: core
11942   <source>
11943     *: "Top"
11944   </source>
11945   <dest>
11946     *: "Topo"
11947   </dest>
11948   <voice>
11949     *: "Topo"
11950   </voice>
11951 </phrase>
11952 <phrase>
11953   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11954   desc: in keyclick settings menu
11955   user: core
11956   <source>
11957     *: none
11958     swcodec: "Keyclick Repeats"
11959   </source>
11960   <dest>
11961     *: none
11962     swcodec: "Keyclick Repeats"
11963   </dest>
11964   <voice>
11965     *: none
11966     swcodec: "Keyclick Repeats"
11967   </voice>
11968 </phrase>
11969 <phrase>
11970   id: LANG_SPEED
11971   desc: timestretch speed
11972   user: core
11973   <source>
11974     *: none
11975     swcodec: "Speed"
11976   </source>
11977   <dest>
11978     *: none
11979     swcodec: "Velocidade"
11980   </dest>
11981   <voice>
11982     *: none
11983     swcodec: "Velocidade"
11984   </voice>
11985 </phrase>
11986 <phrase>
11987   id: LANG_NEXT_TRACK
11988   desc: Shown in WPS
11989   user: core
11990   <source>
11991     *: "Next Track:"
11992   </source>
11993   <dest>
11994     *: "Próxima Faixa:"
11995   </dest>
11996   <voice>
11997     *: "Próxima Faixa:"
11998   </voice>
11999 </phrase>
12000 <phrase>
12001   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12002   desc: in sound settings
12003   user: core
12004   <source>
12005     *: none
12006     swcodec: "4:1"
12007   </source>
12008   <dest>
12009     *: none
12010     swcodec: "4:1"
12011   </dest>
12012   <voice>
12013     *: none
12014     swcodec: "4 para 1"
12015   </voice>
12016 </phrase>
12017 <phrase>
12018   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12019   desc: in settings_menu
12020   user: core
12021   <source>
12022     *: none
12023     usb_hid: "Presentation"
12024   </source>
12025   <dest>
12026     *: none
12027     usb_hid: "Apresentação"
12028   </dest>
12029   <voice>
12030     *: none
12031     usb_hid: "Apresentação"
12032   </voice>
12033 </phrase>
12034 <phrase>
12035   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12036   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12037   user: core
12038   <source>
12039     *: "<Untagged>"
12040   </source>
12041   <dest>
12042     *: "<Sem Etiqueta>"
12043   </dest>
12044   <voice>
12045     *: "Sem etiqueta"
12046   </voice>
12047 </phrase>
12048 <phrase>
12049   id: LANG_OF
12050   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12051   user: core
12052   <source>
12053     *: "of"
12054   </source>
12055   <dest>
12056     *: "de"
12057   </dest>
12058   <voice>
12059     *: "de"
12060   </voice>
12061 </phrase>
12062 <phrase>
12063   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
12064   desc: in recording trigger menu
12065   user: core
12066   <source>
12067     *: none
12068     recording: "Trigtype"
12069   </source>
12070   <dest>
12071     *: none
12072     recording: "Tipo de Botão de Arranque"
12073   </dest>
12074   <voice>
12075     *: none
12076     recording: "Tipo de Botão de Arranque"
12077   </voice>
12078 </phrase>
12079 <phrase>
12080   id: LANG_KBD_OK
12081   desc: in keyboard
12082   user: core
12083   <source>
12084     *: none
12085     touchscreen: "OK"
12086   </source>
12087   <dest>
12088     *: none
12089     touchscreen: "OK"
12090   </dest>
12091   <voice>
12092     *: none
12093     touchscreen: "OK"
12094   </voice>
12095 </phrase>
12096 <phrase>
12097   id: LANG_HOTKEY_WPS
12098   desc: hotkey menu
12099   user: core
12100   <source>
12101     *: none
12102     hotkey: "WPS Hotkey"
12103   </source>
12104   <dest>
12105     *: none
12106     hotkey: "Atalho do WPS"
12107   </dest>
12108   <voice>
12109     *: none
12110     hotkey: "Atalho do WPS"
12111   </voice>
12112 </phrase>
12113 <phrase>
12114   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12115   desc: in the theme menu
12116   user: core
12117   <source>
12118     *: none
12119     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12120   </source>
12121   <dest>
12122     *: none
12123     radio_remote: "Ecrã do Rádio Remoto"
12124   </dest>
12125   <voice>
12126     *: none
12127     radio_remote: "Ecrã do Rádio Remoto"
12128   </voice>
12129 </phrase>
12130 <phrase>
12131   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12132   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12133   user: core
12134   <source>
12135     *: none
12136     gigabeats: "Band %d Gain"
12137   </source>
12138   <dest>
12139     *: none
12140     gigabeats: "Banda de Ganho %d"
12141   </dest>
12142   <voice>
12143     *: none
12144     gigabeats: "Banda de Ganho"
12145   </voice>
12146 </phrase>
12147 <phrase>
12148   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12149   desc: in system settings menu
12150   user: core
12151   <source>
12152     *: none
12153     lineout_poweroff: "Line Out"
12154   </source>
12155   <dest>
12156     *: none
12157     lineout_poweroff: "Linha de Saída"
12158   </dest>
12159   <voice>
12160     *: none
12161     lineout_poweroff: "Linha de Saída"
12162   </voice>
12163 </phrase>
12164 <phrase>
12165   id: VOICE_EXT_FMS
12166   desc: spoken only, for file extension
12167   user: core
12168   <source>
12169     *: none
12170     radio: ""
12171   </source>
12172   <dest>
12173     *: none
12174     radio: ""
12175   </dest>
12176   <voice>
12177     *: none
12178     radio: "visual do ecrã de rádio"
12179   </voice>
12180 </phrase>
12181 <phrase>
12182   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12183   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12184   user: core
12185   <source>
12186     *: none
12187     gigabeats: "Wide"
12188   </source>
12189   <dest>
12190     *: none
12191     gigabeats: "Largo"
12192   </dest>
12193   <voice>
12194     *: none
12195     gigabeats: "Largo"
12196   </voice>
12197 </phrase>
12198 <phrase>
12199   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12200   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12201   user: core
12202   <source>
12203     *: "Update on Stop"
12204   </source>
12205   <dest>
12206     *: "Actualizar ao Parar"
12207   </dest>
12208   <voice>
12209     *: "Actualizar ao Parar"
12210   </voice>
12211 </phrase>
12212 <phrase>
12213   id: LANG_KBD_DELETE
12214   desc: in keyboard
12215   user: core
12216   <source>
12217     *: none
12218     touchscreen: "Del"
12219   </source>
12220   <dest>
12221     *: none
12222     touchscreen: "Del"
12223   </dest>
12224   <voice>
12225     *: none
12226     touchscreen: "Del"
12227   </voice>
12228 </phrase>
12229 <phrase>
12230   id: VOICE_EXT_RFMS
12231   desc: spoken only, for file extension
12232   user: core
12233   <source>
12234     *: none
12235     radio_remote: ""
12236   </source>
12237   <dest>
12238     *: none
12239     radio_remote: ""
12240   </dest>
12241   <voice>
12242     *: none
12243     radio_remote: "visual do ecrã do rádio remoto"
12244   </voice>
12245 </phrase>
12246 <phrase>
12247   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12248   desc: in the main menu
12249   user: core
12250   <source>
12251     *: none
12252     remote: "Remote Screen"
12253   </source>
12254   <dest>
12255     *: none
12256     remote: "Ecrã Remoto"
12257   </dest>
12258   <voice>
12259     *: none
12260     remote: "Ecrã Remoto"
12261   </voice>
12262 </phrase>
12263 <phrase>
12264   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12265   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12266   user: core
12267   <source>
12268     *: none
12269     gigabeats: "Narrow"
12270   </source>
12271   <dest>
12272     *: none
12273     gigabeats: "Estreito"
12274   </dest>
12275   <voice>
12276     *: none
12277     gigabeats: "Estreito"
12278   </voice>
12279 </phrase>
12280 <phrase>
12281   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12282   desc: hotkey menu
12283   user: core
12284   <source>
12285     *: none
12286     hotkey: "File Browser Hotkey"
12287   </source>
12288   <dest>
12289     *: none
12290     hotkey: "Atalho do Explorador de Ficheiros"
12291   </dest>
12292   <voice>
12293     *: none
12294     hotkey: "Atalho do Explorador de Ficheiros"
12295   </voice>
12296 </phrase>
12297 <phrase>
12298   id: LANG_RESUME_REWIND
12299   desc: in playback settings menu
12300   user: core
12301   <source>
12302     *: none
12303     swcodec: "Rewind Before Resume"
12304   </source>
12305   <dest>
12306     *: none
12307     swcodec: "Recuar antes de Resumir"
12308   </dest>
12309   <voice>
12310     *: none
12311     swcodec: "Recuar antes de Resumir"
12312   </voice>
12313 </phrase>
12314 <phrase>
12315   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12316   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12317   user: core
12318   <source>
12319     *: none
12320     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12321   </source>
12322   <dest>
12323     *: none
12324     gigabeats: "Opções de Controlo Avançado de Tons"
12325   </dest>
12326   <voice>
12327     *: none
12328     gigabeats: "Opções de Controlo Avançado de Tons"
12329   </voice>
12330 </phrase>
12331 <phrase>
12332   id: LANG_DEPTH_3D
12333   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12334   user: core
12335   <source>
12336     *: none
12337     gigabeats: "3-D Enhancement"
12338   </source>
12339   <dest>
12340     *: none
12341     gigabeats: "Melhoramento 3-D"
12342   </dest>
12343   <voice>
12344     *: none
12345     gigabeats: "Melhoramento 3-D"
12346   </voice>
12347 </phrase>
12348 <phrase>
12349   id: LANG_KBD_CANCEL
12350   desc: in keyboard
12351   user: core
12352   <source>
12353     *: none
12354     touchscreen: "Cancel"
12355   </source>
12356   <dest>
12357     *: none
12358     touchscreen: "Cancelar"
12359   </dest>
12360   <voice>
12361     *: none
12362     touchscreen: "Cancelar"
12363   </voice>
12364 </phrase>
12365 <phrase>
12366   id: LANG_ID3_COMPOSER
12367   desc: in tag viewer
12368   user: core
12369   <source>
12370     *: "Composer"
12371   </source>
12372   <dest>
12373     *: "Compositor"
12374   </dest>
12375   <voice>
12376     *: ""
12377   </voice>
12378 </phrase>
12379 <phrase>
12380   id: LANG_RESET_START_DIR
12381   desc: reset the browser start directory
12382   user: core
12383   <source>
12384     *: "Start File Browser at /"
12385   </source>
12386   <dest>
12387     *: "Iniciar Explorador de Ficheiros na /"
12388   </dest>
12389   <voice>
12390     *: "Iniciar Explorador de Ficheiros na raíz"
12391   </voice>
12392 </phrase>
12393 <phrase>
12394   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12395   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12396   user: core
12397   <source>
12398     *: none
12399     gigabeats: "Band %d Frequency"
12400   </source>
12401   <dest>
12402     *: none
12403     gigabeats: "Banda de Frequência %d"
12404   </dest>
12405   <voice>
12406     *: none
12407     gigabeats: "Banda de Frequência"
12408   </voice>
12409 </phrase>
12410 <phrase>
12411   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12412   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12413   user: core
12414   <source>
12415     *: none
12416     gigabeats: "Band %d Width"
12417   </source>
12418   <dest>
12419     *: none
12420     gigabeats: "Largura de Banda %d"
12421   </dest>
12422   <voice>
12423     *: none
12424     gigabeats: "Largura de Banda"
12425   </voice>
12426 </phrase>
12427 <phrase>
12428   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12429   desc: in radio screen
12430   user: core
12431   <source>
12432     *: none
12433     radio: "Station:"
12434   </source>
12435   <dest>
12436     *: none
12437     radio: "Estação:"
12438   </dest>
12439   <voice>
12440     *: none
12441     radio: ""
12442   </voice>
12443 </phrase>
12444 <phrase>
12445   id: LANG_RADIOSCREEN
12446   desc: in the theme menu
12447   user: core
12448   <source>
12449     *: none
12450     radio: "Radio Screen"
12451   </source>
12452   <dest>
12453     *: none
12454     radio: "Ecrã do Rádio"
12455   </dest>
12456   <voice>
12457     *: none
12458     radio: "Ecrã do Rádio"
12459   </voice>
12460 </phrase>
12461 <phrase>
12462   id: LANG_MAIN_SCREEN
12463   desc: in the main menu
12464   user: core
12465   <source>
12466     *: none
12467     remote: "Main Screen"
12468   </source>
12469   <dest>
12470     *: none
12471     remote: "Ecrã Principal"
12472   </dest>
12473   <voice>
12474     *: none
12475     remote: "Ecrã Principal"
12476   </voice>
12477 </phrase>
12478 <phrase>
12479   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12480   desc: Onplay pictureflow
12481   user: core
12482   <source>
12483     *: "PictureFlow"
12484   </source>
12485   <dest>
12486     *: "PictureFlow"
12487   </dest>
12488   <voice>
12489     *: "abrir picture flow"
12490   </voice>
12491 </phrase>
12492 <phrase>
12493   id: LANG_FORCE
12494   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12495   user: core
12496   <source>
12497     *: "Force"
12498   </source>
12499   <dest>
12500     *: "Forçar"
12501   </dest>
12502   <voice>
12503     *: "Forçar"
12504   </voice>
12505 </phrase>
12506 <phrase>
12507   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12508   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12509   user: core
12510   <source>
12511     *: none
12512     gigabeats: "Tone Controls"
12513   </source>
12514   <dest>
12515     *: none
12516     gigabeats: "Controlo de Tons"
12517   </dest>
12518   <voice>
12519     *: none
12520     gigabeats: "Controlo de Tons"
12521   </voice>
12522 </phrase>
12523 <phrase>
12524   id: LANG_HOTKEY
12525   desc: hotkey menu
12526   user: core
12527   <source>
12528     *: none
12529     hotkey: "Hotkey"
12530   </source>
12531   <dest>
12532     *: none
12533     hotkey: "Tecla de Atalho"
12534   </dest>
12535   <voice>
12536     *: none
12537     hotkey: "Tecla de Atalho"
12538   </voice>
12539 </phrase>
12540 <phrase>
12541   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12542   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12543   user: core
12544   <source>
12545     *: "Start File Browser Here"
12546   </source>
12547   <dest>
12548     *: "Iniciar Explorador de Ficheiros aqui"
12549   </dest>
12550   <voice>
12551     *: "Iniciar Explorador de Ficheiros aqui"
12552   </voice>
12553 </phrase>
12554 <phrase>
12555   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12556   desc: in record settings menu
12557   user: core
12558   <source>
12559     *: none
12560     recording_histogram: "Histogram interval"
12561   </source>
12562   <dest>
12563     *: none
12564     recording_histogram: "Intervalo do Histograma"
12565   </dest>
12566   <voice>
12567     *: none
12568     recording_histogram: "Intervalo do Histograma"
12569   </voice>
12570 </phrase>