2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Portuguese language file, translated by:
23 desc: bool true representation
37 desc: bool false representation
51 desc: Used in a lot of places
65 desc: Used in a lot of places
79 desc: used in various places
93 desc: general please wait splash
106 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
107 desc: in shutdown screen
111 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
115 soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar"
123 id: LANG_SHUTTINGDOWN
127 *: "Shutting down..."
138 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
142 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
146 archosondio*: "Por favor remova o MMC inserido"
150 archosondio*: "Por favor remova o M M C inserido"
155 desc: Something failed. To be appended after actions
168 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
169 desc: in the main menu
172 *: "Recent Bookmarks"
175 *: "Favoritos Recentes"
178 *: "Favoritos Recentes"
182 id: LANG_SOUND_SETTINGS
183 desc: in the main menu
196 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
197 desc: in the main menu
200 *: "General Settings"
211 desc: in the main menu
224 id: LANG_CUSTOM_THEME
225 desc: in the main menu
228 *: "Browse Theme Files"
239 desc: in the main menu
256 desc: in the main menu
260 recording: "Recording"
264 recording: "Gravação"
268 recording: "Gravação"
273 desc: in the main menu
279 *: "Explorar Plugins"
282 *: "Explorar Plugins"
291 soft_shutdown: "Shut down"
295 soft_shutdown: "Desligar"
299 soft_shutdown: "Desligar"
304 desc: in sound_settings
318 desc: in sound_settings
332 desc: in sound_settings
346 desc: in sound_settings
359 id: LANG_CHANNEL_STEREO
360 desc: in sound_settings
373 id: LANG_CHANNEL_MONO
374 desc: in sound_settings
387 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
388 desc: in sound_settings
401 id: LANG_CHANNEL_LEFT
402 desc: in sound_settings
408 *: "Mono do Lado Esquerdo"
411 *: "Mono do Lado Esquerdo"
415 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
416 desc: in sound_settings
422 *: "Mono do Lado Direito"
425 *: "Mono do Lado Direito"
429 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
430 desc: in sound_settings
443 id: LANG_STEREO_WIDTH
444 desc: in sound_settings
450 *: "Largura do Estéreo"
453 *: "Largura do Estéreo"
458 desc: in sound_settings
475 desc: in sound_settings
483 masf: "Volume Automático"
487 masf: "Volume Automático"
492 desc: in sound_settings
496 masf: "AV Decay Time"
500 masf: "Tempo de Decaímento de AV"
509 desc: in sound settings
526 desc: in sound settings
542 id: LANG_MDB_STRENGTH
543 desc: in sound settings
559 id: LANG_MDB_HARMONICS
560 desc: in sound settings
564 masf: "MDB Harmonics"
568 masf: "Harmónica da MDB"
572 masf: "Harmónica da MDB"
577 desc: in sound settings
581 masf: "MDB Centre Frequency"
585 masf: "Frequência Central da MDB"
589 masf: "Frequência Central da MDB"
594 desc: in sound settings
611 desc: in sound settings
628 desc: in the sound settings menu
636 swcodec: "Equalizador"
640 swcodec: "Equalizador"
645 desc: in settings_menu()
648 *: "Playback Settings"
651 *: "Opções de Reprodução"
654 *: "Opções de Reprodução"
659 desc: in settings_menu()
665 *: "Visualização de Ficheiros"
668 *: "Visualização de Ficheiros"
673 desc: in settings_menu()
687 desc: in the main menu and settings menu
700 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
701 desc: in general settings
715 desc: in settings_menu
729 desc: root of voice menu
743 desc: in setting_menu()
746 *: "Browse .cfg Files"
749 *: "Explorar Ficheiros .cfg"
752 *: "Explorar Ficheiros de configuração"
757 desc: in system_settings_menu()
763 *: "Repôr Opções Iniciais"
766 *: "Repôr Opções Iniciais"
770 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
771 desc: visual confirmation after settings reset
780 *: "Preferências reiniciadas"
784 id: LANG_SAVE_SETTINGS
785 desc: in system_settings_menu()
791 *: "Guardar Ficheiro .cfg"
794 *: "Escrever ficheiro de configuração"
798 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
799 desc: in the main menu
803 recording: "Recording Settings"
807 recording: "Opções de Gravação"
811 recording: "Opções de Gravação"
815 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
816 desc: in the equalizer settings menu
824 swcodec: "Activar EQ"
828 swcodec: "Activar Equalizador"
832 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
833 desc: in the equalizer settings menu
837 swcodec: "Graphical EQ"
841 swcodec: "EQ Gráfico"
845 swcodec: "Equalizador Gráfico"
849 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
850 desc: in the equalizer settings menu
854 swcodec: "Simple EQ Settings"
858 swcodec: "Opções Simples do EQ"
862 swcodec: "Opções Simples de Equalizador"
866 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
867 desc: in the equalizer settings menu
871 swcodec: "Advanced EQ Settings"
875 swcodec: "Opções Avançadas do EQ"
879 swcodec: "Opções Avançadas de equalizador"
883 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
884 desc: in the equalizer settings menu
888 swcodec: "Save EQ Preset"
892 swcodec: "Guardar Predefinição do EQ"
896 swcodec: "Guardar Predefinição do equalizador"
900 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
901 desc: in the equalizer settings menu
905 swcodec: "Browse EQ Presets"
909 swcodec: "Explorar Predefinições do EQ"
913 swcodec: "Explorar Predefinições de Equalizador"
917 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
918 desc: in the equalizer settings menu
922 swcodec: "Edit mode: %s"
926 swcodec: "Modo de Edição: %s"
934 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
935 desc: in the equalizer settings menu
939 swcodec: "%d Hz Band Gain"
943 swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
947 swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
951 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
952 desc: in the equalizer settings menu
956 swcodec: "Low Shelf Filter"
960 swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
964 swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
968 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
969 desc: in the equalizer settings menu
973 swcodec: "Peak Filter %d"
977 swcodec: "Filtro de Picos %d"
981 swcodec: "Filtro de Picos"
985 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
986 desc: in the equalizer settings menu
990 swcodec: "High Shelf Filter"
994 swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
998 swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
1002 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1003 desc: in the equalizer settings menu
1007 swcodec: "Cutoff Frequency"
1011 swcodec: "Frequência de Corte"
1015 swcodec: "Frequência de Corte"
1019 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1020 desc: in the equalizer settings menu
1024 swcodec: "Centre Frequency"
1028 swcodec: "Centrar Frequência"
1032 swcodec: "Centrar Frequência"
1036 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1037 desc: in the equalizer settings menu
1053 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1054 desc: Menu option for creating a playlist
1057 *: "Create Playlist"
1067 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1068 desc: in playlist menu.
1071 *: "View Current Playlist"
1074 *: "Ver Playlist Actual"
1077 *: "Ver Playlist Actual"
1081 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1082 desc: in playlist menu.
1085 *: "Save Current Playlist"
1088 *: "Guardar Playlist Actual"
1091 *: "Guardar Playlist Actual"
1095 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1096 desc: In playlist menu
1099 *: "Recursively Insert Directories"
1102 *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1105 *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1109 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1110 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1113 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1116 *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1119 *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1124 desc: in the Rockbox Info screen
1138 desc: in the info menu
1141 *: "Debug (Keep Out!)"
1144 *: "Debug (Atenção!)"
1147 *: "Debug (Atenção!)"
1152 desc: in settings_menu
1166 desc: in settings_menu
1180 desc: repeat one song
1194 desc: repeat range from point A to B
1207 id: LANG_PLAY_SELECTED
1208 desc: in settings_menu
1211 *: "Play Selected First"
1214 *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1217 *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1222 desc: in the playback sub menu
1225 *: "Fast-Forward/Rewind"
1228 *: "Avanço Rápido/Retrocesso"
1231 *: "Avanço Rápido e Retrocesso"
1235 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1236 desc: MP3 buffer margin time
1239 *: "Anti-Skip Buffer"
1243 *: "Buffer Anti-Salto"
1247 *: "Buffer Anti-Salto"
1252 id: LANG_FADE_ON_STOP
1253 desc: options menu to set fade on stop or pause
1256 *: "Fade on Stop/Pause"
1259 *: "Desvanecer Som quando Parado/Pausado"
1262 *: "Desvanecer Som quando Parado ou Pausado"
1267 desc: in playback settings
1271 crossfade: "Crossfade"
1275 crossfade: "Crossfade"
1279 crossfade: "Crossfade"
1298 desc: in playback settings
1302 swcodec: "Track Skip Beep"
1306 swcodec: "Volume do Beep"
1310 swcodec: "Volume do Beep"
1315 desc: in beep volume in playback settings
1332 desc: in beep volume in playback settings
1349 desc: in beep volume in playback settings
1365 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1366 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1370 spdif_power: "Optical Output"
1374 spdif_power: "Saída Óptica"
1378 spdif_power: "Saída Óptica"
1382 id: LANG_NEXT_FOLDER
1383 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1386 *: "Auto-Change Directory"
1389 *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1392 *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1396 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1397 desc: in settings_menu.
1400 *: "Gather Runtime Data"
1403 *: "Recolher Dados de Operação"
1406 *: "Recolher dados de operação"
1411 desc: in settings_menu
1414 *: "Sort Case Sensitive"
1417 *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1420 *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1425 desc: browser sorting setting
1428 *: "Sort Directories"
1431 *: "Ordenar Directorias"
1434 *: "ordenar directorias"
1439 desc: browser sorting setting
1445 *: "Ordenar Ficheiros"
1448 *: "Ordenar Ficheiros"
1453 desc: browser sorting setting
1459 *: "Alfabeticamente"
1462 *: "Alfabeticamente"
1467 desc: browser sorting setting
1480 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1481 desc: browser sorting setting
1487 *: "Por Data Mais Recente"
1490 *: "por data mais recente"
1495 desc: browser sorting setting
1509 desc: setting name for dir filter
1515 *: "Mostrar Ficheiros"
1518 *: "mostrar ficheiros"
1522 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1523 desc: show all file types supported by Rockbox
1536 id: LANG_FILTER_MUSIC
1537 desc: show only music-related files
1551 desc: in settings_menu
1554 *: "Follow Playlist"
1557 *: "Seguir Playlist"
1560 *: "Seguir Playlist"
1565 desc: in settings_menu
1578 id: LANG_CUSTOM_FONT
1579 desc: in setting_menu()
1587 lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1591 lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1595 id: LANG_WHILE_PLAYING
1596 desc: in settings_menu()
1599 *: "While Playing Screen"
1602 *: "Explorar Ficheiros .wps"
1605 *: "Explorar ficheiros while-playing-screen"
1609 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1610 desc: in settings_menu()
1614 remote: "Remote While Playing Screen"
1618 remote: "Explorar ficheiros .rwps"
1622 remote: "Explorar ficheiros remote while-playing-screen"
1627 desc: in the display sub menu
1640 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1641 desc: in the display sub menu
1645 remote: "Remote-LCD Settings"
1649 remote: "Opções de LCD Remoto"
1653 remote: "Opções de LCD Remoto"
1657 id: LANG_SCROLL_MENU
1658 desc: in display_settings_menu()
1672 desc: in the display sub menu
1676 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1680 lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1684 lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1689 desc: in the display menu
1696 *: "Medidor de Picos"
1700 *: "Medidor de Picos"
1705 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1706 desc: default encoding used with id3 tags
1709 *: "Default Codepage"
1712 *: "Codificação da Página por omissão"
1715 *: "Codificação da Página por omissão"
1719 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1720 desc: in codepage setting menu
1723 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1726 *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
1733 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1734 desc: in codepage setting menu
1737 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1740 *: "Grego (ISO-8859-7)"
1747 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1748 desc: in codepage setting menu
1752 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1756 lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
1760 lcd_bitmap: "Hebraico"
1764 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1765 desc: in codepage setting menu
1768 *: "Cyrillic (CP1251)"
1778 id: LANG_CODEPAGE_THAI
1779 desc: in codepage setting menu
1783 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1787 lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)"
1791 lcd_bitmap: "Tailandês"
1795 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1796 desc: in codepage setting menu
1800 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1804 lcd_bitmap: "Arábe (CP1256)"
1812 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1813 desc: in codepage setting menu
1816 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1819 *: "Turco (ISO-8859-9)"
1826 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1827 desc: in codepage setting menu
1830 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1833 *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
1836 *: "Latim Extendido"
1840 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1841 desc: in codepage setting menu
1845 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1849 lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
1853 lcd_bitmap: "Japonês"
1857 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1858 desc: in codepage setting menu
1862 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1866 lcd_bitmap: "Chinês Simp. (GB2312)"
1870 lcd_bitmap: "Chinês Simplificado"
1874 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1875 desc: in codepage setting menu
1879 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1883 lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
1887 lcd_bitmap: "Coreano"
1891 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1892 desc: in codepage setting menu
1896 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1900 lcd_bitmap: "Chinês Trad. (BIG5)"
1904 lcd_bitmap: "Chinês Tradicional"
1908 id: LANG_BATTERY_MENU
1909 desc: in the system sub menu
1923 desc: in the system sub menu
1937 desc: in the system sub menu
1953 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1954 desc: in settings_menu
1960 *: "Desligar quando Inactivo"
1963 *: "Desligar quando inactivo"
1967 id: LANG_SLEEP_TIMER
1968 desc: sleep timer setting
1981 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1982 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1986 alarm: "Wake-Up Alarm"
1990 alarm: "Alarme para Acordar"
1994 alarm: "Alarme para Acordar"
1998 id: LANG_LIMITS_MENU
1999 desc: in the system sub menu
2013 desc: in the recording settings
2017 recording,archosplayer: "Line In"
2021 recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2025 recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2029 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2030 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2034 charging: "Car Adapter Mode"
2038 charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2042 charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2046 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2047 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2050 *: "Bookmark on Stop"
2053 *: "Criar Favorito ao Parar"
2056 *: "Criar Favorito ao Parar"
2060 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2061 desc: Save in recent bookmarks only
2064 *: "Yes - Recent only"
2067 *: "Sim - Apenas Recentes"
2070 *: "Sim - Apenas Recentes"
2074 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2075 desc: Save in recent bookmarks only
2078 *: "Ask - Recent only"
2081 *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2084 *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2088 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2089 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2092 *: "Load Last Bookmark"
2095 *: "Carregar Último Favorito"
2098 *: "Carregar Último Favorito"
2102 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2103 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2106 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2109 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2112 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2116 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2117 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2131 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2145 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2148 *: "Voice Directories"
2151 *: "Directorias de Voz"
2154 *: "Directorias de Voz"
2159 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2162 *: "Voice Filenames"
2165 *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2168 *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2172 id: LANG_VOICE_NUMBER
2173 desc: "talkbox" mode for files+directories
2186 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2187 desc: in the recording settings
2191 recording_hwcodec: "Quality"
2195 recording_hwcodec: "Qualidade"
2199 recording_hwcodec: "Qualidade"
2203 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2204 desc: in the recording settings
2208 recording: "Frequency"
2212 recording: "Frequência"
2216 recording: "Frequência"
2220 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2221 desc: in the recording settings
2237 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2238 desc: in the recording settings
2242 recording: "Microphone"
2243 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2247 recording: "Microfone"
2248 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2252 recording: "Microfone"
2253 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2257 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2258 desc: in the recording settings
2262 recording: "Digital"
2266 recording: "Digital"
2270 recording: "Digital"
2274 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2275 desc: Editable recordings setting
2279 recording_hwcodec: "Independent Frames"
2283 recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2287 recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2291 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2292 desc: Record split menu
2296 recording: "File Split Options"
2300 recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2304 recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2308 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2309 desc: in recording settings_menu
2313 recording: "Prerecord Time"
2317 recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2321 recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2325 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2326 desc: in recording settings_menu
2330 recording: "Directory"
2334 recording: "Directoria"
2338 recording: "Directoria"
2342 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2343 desc: in recording settings_menu
2347 recording: "Trigger"
2351 recording: "Botão de Arranque"
2355 recording: "Botão de Arranque"
2360 desc: in record settings menu.
2364 recording: "Clipping Light"
2368 recording: "Luz de Corte"
2372 recording: "Luz de Corte"
2377 desc: in record settings menu.
2381 remote: "Main Unit Only"
2385 remote: "Unidade Principal Apenas"
2389 remote: "Unidade Principal Apenas"
2393 id: LANG_REMOTE_UNIT
2394 desc: in record settings menu.
2398 remote: "Remote Unit Only"
2402 remote: "Unidade Remota Apenas"
2406 remote: "Unidade Remota Apenas"
2410 id: LANG_REMOTE_MAIN
2411 desc: in record settings menu.
2415 remote: "Main and Remote Unit"
2419 remote: "Unidades Principal e Remota"
2423 remote: "Unidades Principal e Remota"
2428 desc: in settings_menu
2434 *: "Espaço Mínimo de FF/RW"
2442 desc: in settings_menu
2448 *: "Aceleração de FF/RW"
2455 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2456 desc: in crossfade settings menu
2460 crossfade: "Enable Crossfade"
2464 crossfade: "Activar Crossfade"
2468 crossfade: "Activar Crossfade"
2472 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2473 desc: in crossfade settings menu
2477 crossfade: "Fade-In Delay"
2481 crossfade: "Demora no Aumento"
2485 crossfade: "Demora no Aumento"
2489 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2490 desc: in crossfade settings menu
2494 crossfade: "Fade-In Duration"
2498 crossfade: "Duração do Aumento"
2502 crossfade: "Duração do Aumento"
2506 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2507 desc: in crossfade settings menu
2511 crossfade: "Fade-Out Delay"
2515 crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2519 crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2523 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2524 desc: in crossfade settings menu
2528 crossfade: "Fade-Out Duration"
2532 crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2536 crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2540 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2541 desc: in crossfade settings menu
2545 crossfade: "Fade-Out Mode"
2549 crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2553 crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2558 desc: in playback settings, crossfade option
2566 crossfade: "Mistura"
2570 crossfade: "Mistura"
2574 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2579 swcodec: "Prevent Clipping"
2583 swcodec: "Prevenir Corte"
2587 swcodec: "Prevenir Corte"
2591 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2595 *: "Replaygain Type"
2598 *: "Tipo de Replaygain"
2601 *: "Tipo de Replaygain"
2633 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2634 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2637 *: "Track Gain if Shuffling"
2640 *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2643 *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2647 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2648 desc: in replaygain settings
2654 *: "Pré-Amplificação"
2657 *: "Pré-Amplificação"
2662 desc: in settings_menu
2668 *: "Retro-iluminação"
2671 *: "Retro-iluminação"
2675 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2676 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2680 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2684 charging: "Retro-iluminação (Quando Conectado)"
2688 charging: "Retro-iluminação Quando Conectado"
2692 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2693 desc: in settings_menu
2696 *: "Caption Backlight"
2699 *: "Retro-iluminação de Leitura"
2702 *: "Retro-iluminação de Legenda"
2706 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2707 desc: in settings_menu
2711 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2715 backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2719 backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2723 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2724 desc: in settings_menu
2728 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2732 backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2736 backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2741 desc: in settings_menu
2745 backlight_brightness: "Brightness"
2749 backlight_brightness: "Brilho"
2753 backlight_brightness: "Brilho"
2758 desc: in settings_menu
2772 desc: in settings_menu
2776 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2780 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2784 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2788 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2789 desc: in settings_menu
2793 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2797 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2801 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2805 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2806 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2810 lcd_bitmap: "Upside Down"
2814 lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2818 lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2822 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2823 desc: in settings_menu
2827 lcd_bitmap: "Pointer"
2831 lcd_bitmap: "Apontador"
2835 lcd_bitmap: "Apontador"
2839 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2840 desc: in settings_menu
2844 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2848 lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2852 lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2856 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2857 desc: text for LCD settings menu
2861 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2865 lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2869 lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2873 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2874 desc: menu entry to set the background color
2878 lcd_color: "Background Colour"
2882 lcd_color: "Cor do Plano de Fundo"
2886 lcd_color: "Cor do Plano de Fundo"
2890 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2891 desc: menu entry to set the foreground color
2895 lcd_color: "Foreground Colour"
2899 lcd_color: "Cor do Plano de Frente"
2903 lcd_color: "Cor do Plano de Frente"
2907 id: LANG_RESET_COLORS
2912 lcd_color: "Reset Colours"
2916 lcd_color: "Reiniciar Cores"
2920 lcd_color: "Reiniciar Cores"
2924 id: LANG_REDUCE_TICKING
2925 desc: in remote lcd settings menu
2929 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2933 remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
2937 remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
2941 id: LANG_SCROLL_SPEED
2942 desc: in display_settings_menu()
2948 *: "Velocidade de Navegação"
2951 *: "Velocidade de Navegação"
2956 desc: in settings_menu
2959 *: "Scroll Speed Setting Example"
2962 *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada"
2969 id: LANG_SCROLL_DELAY
2970 desc: Delay before scrolling
2973 *: "Scroll Start Delay"
2976 *: "Demora Para o Início da Navegação"
2979 *: "Demora Para o Início da Navegação"
2983 id: LANG_SCROLL_STEP
2984 desc: Pixels to advance per scroll
2987 *: "Scroll Step Size"
2990 *: "Avanço da Navegação"
2993 *: "Avanço da Navegação"
2997 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2998 desc: Pixels to advance per scroll
3001 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3004 *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3011 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3012 desc: Bidirectional scroll limit
3015 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3018 *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3021 *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3025 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3026 desc: should lines scroll out of the screen
3030 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3034 lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3038 lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3042 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3043 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3047 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3051 lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
3055 lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
3059 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3060 desc: jump to new page when scrolling
3063 *: "Paged Scrolling"
3066 *: "Navegação Paginada"
3069 *: "Navegação Paginada"
3074 desc: display menu, F3 substitute
3078 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3082 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3086 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3091 desc: display menu, F3 substitute
3095 lcd_bitmap: "Status Bar"
3099 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3103 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3108 desc: in settings menu
3112 recorder_pad: "Button Bar"
3116 recorder_pad: "Barra de Botões"
3120 recorder_pad: "Barra de Botões"
3124 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3125 desc: Volume type title
3129 lcd_bitmap: "Volume Display"
3133 lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3137 lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3141 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3142 desc: Battery type title
3146 lcd_bitmap: "Battery Display"
3150 lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3154 lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3158 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3159 desc: Label for type of icon display
3163 lcd_bitmap: "Graphic"
3167 lcd_bitmap: "Gráfico"
3171 lcd_bitmap: "Gráfico"
3175 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3176 desc: Label for type of icon display
3180 lcd_bitmap: "Numeric"
3184 lcd_bitmap: "Numérico"
3188 lcd_bitmap: "Numérico"
3193 desc: in the peak meter menu
3209 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3210 desc: in the peak meter menu
3217 *: "Compasso de Espera do Pico"
3221 *: "Compasso de Espera do Pico"
3226 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3227 desc: in the peak meter menu
3234 *: "Compasso de Espera do Corte"
3238 *: "Compasso de Espera do Corte"
3244 desc: in the peak meter menu
3261 desc: in the peak meter menu
3278 desc: in the peak meter menu
3281 *: "Logarithmic (dB)"
3285 *: "Logarítmica (dB)"
3289 *: "Decibel Logarítmico"
3295 desc: in the peak meter menu
3298 *: "Minimum Of Range"
3302 *: "Mínimo do Alcance"
3306 *: "Mínimo do Alcance"
3312 desc: in the peak meter menu
3315 *: "Maximum Of Range"
3319 *: "Máximo do Alcance"
3323 *: "Máximo do Alcance"
3328 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3329 desc: in settings_menu
3332 *: "Battery Capacity"
3335 *: "Capacidade da Bateria"
3338 *: "Capacidade da Bateria"
3342 id: LANG_BATTERY_TYPE
3343 desc: in battery settings
3347 battery_types: "Battery Type"
3351 battery_types: "Tipo de Bateria"
3355 battery_types: "Tipo de Bateria"
3359 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3360 desc: in battery settings
3364 battery_types: "Alkaline"
3368 battery_types: "Alcalina"
3372 battery_types: "Alcalina"
3376 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3377 desc: in battery settings
3381 battery_types: "NiMH"
3385 battery_types: "NiMH"
3389 battery_types: "Níquel-hidreto metálico"
3394 desc: in settings_menu
3401 *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
3405 *: "Diminuição da Velocidade de Rotação do Disco Rígido"
3410 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3411 desc: in directory cache settings
3415 dircache: "Directory Cache"
3419 dircache: "Directoria de Cache"
3423 dircache: "Directoria de Cache"
3428 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3434 *: "Alterar Hora e Data"
3437 *: "Alterar Hora e Data"
3442 desc: select the time format of time in status bar
3458 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3459 desc: option for 12 hour clock
3463 rtc: "12 Hour Clock"
3467 rtc: "Relógio de 12 horas"
3471 rtc: "Relógio de 12 horas"
3475 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3476 desc: option for 24 hour clock
3480 rtc: "24 Hour Clock"
3484 rtc: "Relógio de 24 horas"
3488 rtc: "Relógio de 24 horas"
3492 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3493 desc: in settings_menu
3496 *: "Max Entries in File Browser"
3499 *: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3502 *: "Número Máximo de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3506 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3507 desc: in settings_menu
3510 *: "Max Playlist Size"
3513 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3516 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3521 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3534 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3535 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3548 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3549 desc: Menu option to start tag viewer
3552 *: "Show Track Info"
3555 *: "Ver Informação ID3"
3558 *: "Ver Informação ID3"
3562 id: LANG_MENU_SET_RATING
3563 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3566 *: "Set Song Rating"
3569 *: "Alterar Classificação da Música"
3572 *: "Alterar Classificação da Música"
3577 desc: The verb/action Rename
3591 desc: The verb/action Delete
3604 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3605 desc: text for onplay menu entry
3609 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3613 lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3617 lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3622 desc: in on+play menu
3625 *: "Delete Directory"
3628 *: "Apagar Directoria"
3631 *: "Apagar Directoria"
3635 id: LANG_REALLY_DELETE
3636 desc: Really Delete?
3650 desc: A file has beed deleted
3663 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3664 desc: Onplay open with
3681 *: "Create Directory"
3684 *: "Criar Directoria"
3687 *: "Criar Directoria"
3692 desc: in on+play menu
3705 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3706 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3720 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3733 id: LANG_INSERT_FIRST
3734 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3740 *: "Inserir Próximo"
3743 *: "Inserir Próximo"
3747 id: LANG_INSERT_LAST
3748 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
3754 *: "Inserir em Último Lugar"
3757 *: "Inserir em Último Lugar"
3761 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3762 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3765 *: "Insert Shuffled"
3768 *: "Inserir Aleatoriamente"
3771 *: "Inserir Aleatoriamente"
3776 desc: The verb/action Queue
3789 id: LANG_QUEUE_FIRST
3790 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
3796 *: "Enfileirar a Seguir"
3799 *: "Enfileirar a Seguir"
3804 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
3810 *: "Enfileirar em Último Lugar"
3813 *: "Enfileirar em Último Lugar"
3817 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3818 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3824 *: "Enfileirar aleatoriamente"
3827 *: "Enfileirar aleatoriamente"
3831 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3832 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3835 *: "Create Bookmark"
3845 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3846 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3852 *: "Listar Favoritos"
3855 *: "Listar Favoritos"
3859 id: LANG_ROCKBOX_INFO
3860 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3866 *: "Informação do Rockbox:"
3869 *: "Informação do Rockbox:"
3873 id: LANG_BATTERY_CHARGE
3874 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3878 charging: "Battery: Charging"
3882 charging: "Bateria: A Carregar"
3886 charging: "Bateria: A Carregar"
3890 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3891 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
3895 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
3899 archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
3903 archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
3907 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3908 desc: in info display, shows that trickle charge is running
3912 charging: "Battery: Trickle Chg"
3916 charging: "Bateria: A Carregar"
3920 charging: "Bateria: A Carregar"
3924 id: LANG_BATTERY_TIME
3925 desc: battery level in % and estimated time remaining
3928 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3929 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3930 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3933 *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
3934 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3935 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
3938 *: "Nível de bateria"
3942 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3943 desc: disk size info
3956 id: LANG_DISK_FREE_INFO
3957 desc: disk size info
3966 *: "Espaço de disco livre:"
3970 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3971 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3983 multivolume: "Interno"
3987 id: LANG_DISK_NAME_MMC
3988 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3993 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
3994 archosondio*: "MMC:"
3999 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4000 archosondio*: "MMC:"
4005 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
4006 archosondio*: "M M C"
4015 pitchscreen: "Pitch Up"
4019 pitchscreen: "Acelerar"
4032 pitchscreen: "Pitch Down"
4036 pitchscreen: "Abrandar"
4045 desc: in wps and recording trigger menu
4058 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4059 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4062 *: "Create a Bookmark?"
4065 *: "Criar um Favorito?"
4068 *: "Criar um Favorito?"
4072 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4073 desc: Indicates bookmark was successfully created
4076 *: "Bookmark Created"
4079 *: "Favorito Criado"
4082 *: "Favorito Criado"
4086 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4087 desc: Indicates bookmark was not created
4090 *: "Bookmark Failed!"
4093 *: "Erro ao Criar Favorito!"
4096 *: "Erro ao Criar Favorito!"
4100 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4101 desc: Indicates bookmark was empty
4114 id: LANG_TIME_REVERT
4115 desc: used in set_time()
4120 mrobe500: "POWER = Revert"
4121 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4122 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4123 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4124 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4125 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4126 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4127 gigabeats: "BACK = Revert"
4128 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4129 vibe500: "CANCEL = Revert"
4133 rtc: "OFF = Reverter"
4134 mrobe500: "POWER = Reverter"
4135 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Reverter"
4136 ipod*,sansac200*: "MENU = Reverter"
4137 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Reverter"
4138 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Reverter"
4139 gigabeatfx: "POWER = Reverter"
4140 mrobe100: "DISPLAY = Reverter"
4141 gigabeats: "BACK = Reverter"
4142 gogearsa9200: "LEFT = Reverter"
4143 vibe500: "C = Reverter"
4150 id: LANG_RECORDING_TIME
4151 desc: Display of recorded time
4167 id: LANG_RECORDING_SIZE
4168 desc: Display of recorded file size
4176 recording: "Tamanho:"
4184 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4185 desc: in recording and radio screen
4189 recording: "Pre-Recording"
4193 recording: "Pré-Gravação"
4202 desc: in recording screen
4206 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4207 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4208 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4209 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4213 recording: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
4214 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O Disco Está Cheio. Carregue STOP Para Continuar"
4215 iaudiom5,iaudiox5: "O Disco Está Cheio. Carregue POWER Para Continuar"
4216 sansae200*,sansac200*,vibe500: "O Disco Está Cheio. Carregue PREV Para Continuar"
4223 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4224 desc: in recording settings_menu
4232 recording: "Uma Vez"
4236 recording: "Uma Vez"
4240 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4241 desc: in recording settings_menu
4245 recording: "Start Above"
4249 recording: "Iniciar em Cima"
4253 recording: "Iniciar em Cima"
4257 id: LANG_MIN_DURATION
4258 desc: in recording settings_menu
4262 recording: "for at least"
4266 recording: "Durante Pelo Menos"
4270 recording: "Durante Pelo Menos"
4275 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4276 desc: in recording settings_menu
4280 recording: "Stop Below"
4284 recording: "Parar em Baixo"
4288 recording: "Parar em Baixo"
4292 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4293 desc: in recording settings_menu
4297 recording: "Presplit Gap"
4301 recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4305 recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4310 desc: -inf db for values below measurement
4322 recording: "menos infinidade"
4326 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4327 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4331 alarm: "Alarm Time:"
4335 alarm: "Hora do Alarme:"
4343 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4344 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4348 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4352 alarm: "Acordar às %d:%02d"
4360 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4361 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4369 alarm: "Alarme Alterado"
4373 alarm: "Alarme Alterado"
4377 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4378 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4382 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4386 alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4390 alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4394 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4395 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4399 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4400 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4401 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4402 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4403 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4407 alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
4408 ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
4409 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Definir PREV=Cancelar"
4410 gigabeats: "SELECT=Definir POWER=Cancelar"
4411 vibe500: "OK=Alterar C=Cancelar"
4418 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4419 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4423 alarm: "Alarm Disabled"
4427 alarm: "Alarme Desactivado"
4431 alarm: "Alarme Desactivado"
4435 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4436 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4452 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4453 desc: in color screen
4457 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4461 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4511 id: LANG_ID3_TRACKNUM
4567 id: LANG_ID3_FREQUENCY
4581 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4595 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4623 id: LANG_ID3_NO_INFO
4630 *: "<Sem Informação>"
4637 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4638 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4654 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4655 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4671 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4672 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4688 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4689 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4705 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4706 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4722 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4723 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4739 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4740 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4756 id: LANG_MONTH_JANUARY
4757 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4773 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4774 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4790 id: LANG_MONTH_MARCH
4791 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4807 id: LANG_MONTH_APRIL
4808 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4825 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4842 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4859 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4875 id: LANG_MONTH_AUGUST
4876 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4892 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4893 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4909 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4910 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4926 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4927 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4943 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4944 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4961 desc: spoken only, for composing numbers
4975 desc: spoken only, for composing numbers
4989 desc: spoken only, for composing numbers
5003 desc: spoken only, for composing numbers
5017 desc: spoken only, for composing numbers
5031 desc: spoken only, for composing numbers
5045 desc: spoken only, for composing numbers
5059 desc: spoken only, for composing numbers
5073 desc: spoken only, for composing numbers
5087 desc: spoken only, for composing numbers
5101 desc: spoken only, for composing numbers
5115 desc: spoken only, for composing numbers
5129 desc: spoken only, for composing numbers
5143 desc: spoken only, for composing numbers
5157 desc: spoken only, for composing numbers
5171 desc: spoken only, for composing numbers
5185 desc: spoken only, for composing numbers
5199 desc: spoken only, for composing numbers
5213 desc: spoken only, for composing numbers
5227 desc: spoken only, for composing numbers
5241 desc: spoken only, for composing numbers
5255 desc: spoken only, for composing numbers
5269 desc: spoken only, for composing numbers
5283 desc: spoken only, for composing numbers
5297 desc: spoken only, for composing numbers
5311 desc: spoken only, for composing numbers
5325 desc: spoken only, for composing numbers
5339 desc: spoken only, for composing numbers
5353 desc: spoken only, for composing numbers
5367 desc: spoken only, for composing numbers
5381 desc: spoken only, for composing numbers
5395 desc: spoken only, for composing numbers
5409 desc: spoken only, for composing numbers
5423 desc: spoken only, for composing numbers
5436 id: VOICE_MILLISECONDS
5437 desc: spoken only, a unit postfix
5451 desc: spoken only, a unit postfix
5465 desc: spoken only, a unit postfix
5479 desc: spoken only, a unit postfix
5493 desc: spoken only, a unit postfix
5507 desc: spoken only, a unit postfix
5521 desc: spoken only, a unit postfix
5535 desc: spoken only, a unit postfix
5549 desc: spoken only, a unit postfix
5563 desc: spoken only, a unit postfix
5576 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5577 desc: spoken only, a unit postfix
5586 *: "mili-ampere hora"
5591 desc: spoken only, a unit postfix
5605 desc: spoken only, a unit postfix
5619 desc: spoken only, a unit postfix
5633 desc: a unit postfix
5647 desc: a unit postfix, also voiced
5661 desc: a unit postfix, also voiced
5675 desc: a unit postfix, also voiced
5689 desc: decimal separator for composing numbers
5703 desc: spoken only, for spelling
5717 desc: spoken only, for spelling
5731 desc: spoken only, for spelling
5745 desc: spoken only, for spelling
5759 desc: spoken only, for spelling
5773 desc: spoken only, for spelling
5787 desc: spoken only, for spelling
5801 desc: spoken only, for spelling
5815 desc: spoken only, for spelling
5829 desc: spoken only, for spelling
5843 desc: spoken only, for spelling
5857 desc: spoken only, for spelling
5871 desc: spoken only, for spelling
5885 desc: spoken only, for spelling
5899 desc: spoken only, for spelling
5913 desc: spoken only, for spelling
5927 desc: spoken only, for spelling
5941 desc: spoken only, for spelling
5955 desc: spoken only, for spelling
5969 desc: spoken only, for spelling
5983 desc: spoken only, for spelling
5997 desc: spoken only, for spelling
6011 desc: spoken only, for spelling
6025 desc: spoken only, for spelling
6039 desc: spoken only, for spelling
6053 desc: spoken only, for spelling
6067 desc: spoken only, for spelling
6081 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6095 desc: spoken only, prefix for file number
6109 desc: spoken only, prefix for directory number
6123 desc: spoken only, for file extension
6137 desc: spoken only, for file extension
6151 desc: spoken only, for file extension
6160 *: "while-playing-screen"
6165 desc: spoken only, for file extension
6179 desc: spoken only, for file extension
6193 desc: spoken only, for file extension and the word in general
6207 desc: spoken only, for file extension
6221 desc: spoken only, for file extension
6233 remote: "remote while-playing-screen"
6237 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6238 desc: in playlist.indices() when playlist is full
6241 *: "Playlist Buffer Full"
6244 *: "Buffer da Playlist Cheio"
6247 *: "Buffer da Playlist Cheio"
6252 desc: Screen feedback during playlist creation
6265 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6266 desc: splash number of tracks inserted
6269 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6272 *: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)"
6275 *: "Faixas inseridas"
6279 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6280 desc: splash number of tracks queued
6283 *: "Queued %d tracks (%s)"
6286 *: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6289 *: "faixas enlistadas"
6293 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6294 desc: splash number of tracks saved
6297 *: "Saved %d tracks (%s)"
6300 *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6303 *: "faixas gravadas"
6307 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6308 desc: Asked from onplay screen
6314 *: "Recursivamente?"
6317 *: "Recursivamente?"
6321 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6322 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6325 *: "Erase dynamic playlist?"
6328 *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6331 *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6335 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6336 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6339 *: "Nothing to resume"
6342 *: "Nada Para Resumir"
6345 *: "Nada Para Resumir"
6349 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6350 desc: Playlist error
6353 *: "Error updating playlist control file"
6356 *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6359 *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6363 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6364 desc: Playlist error
6367 *: "Error accessing playlist file"
6370 *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6373 *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6377 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6378 desc: Playlist error
6381 *: "Error accessing playlist control file"
6384 *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6387 *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6391 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6392 desc: Playlist error
6395 *: "Error accessing directory"
6398 *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6401 *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6405 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6406 desc: Playlist resume error
6409 *: "Playlist control file is invalid"
6412 *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6415 *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6419 id: LANG_FM_NO_PRESETS
6420 desc: error when preset list is empty
6428 radio: "Sem predefinições"
6432 radio: "Sem predefinições"
6436 id: LANG_FM_ADD_PRESET
6445 radio: "Adicionar Predefinição"
6449 radio: "Adicionar Predefinição"
6453 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6454 desc: in radio screen
6458 radio: "Edit Preset"
6462 radio: "Editar Predefinição"
6466 radio: "Editar Predefinição"
6470 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6471 desc: in radio screen
6475 radio: "Remove Preset"
6479 radio: "Remover Predefinição"
6483 radio: "Remover Predefinição"
6487 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6488 desc: in radio screen
6492 radio: "Preset Save Failed"
6496 radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6500 radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6504 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6505 desc: in radio screen
6509 radio: "The Preset List is Full"
6513 radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6517 radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6521 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6522 desc: in radio screen
6526 radio_screen_button_bar: "Exit"
6530 radio_screen_button_bar: "Sair"
6534 radio_screen_button_bar: ""
6538 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6539 desc: in radio screen
6543 radio_screen_button_bar: "Action"
6547 radio_screen_button_bar: "Acção"
6551 radio_screen_button_bar: ""
6555 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6556 desc: in radio screen
6560 radio_screen_button_bar: "Add"
6564 radio_screen_button_bar: "Adicionar"
6568 radio_screen_button_bar: ""
6572 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6573 desc: in radio screen
6577 radio_screen_button_bar: "Record"
6581 radio_screen_button_bar: "Gravar"
6585 radio_screen_button_bar: ""
6589 id: LANG_FM_MONO_MODE
6590 desc: in radio screen
6598 radio: "Forçar Mono"
6602 radio: "Forçar Mono"
6607 desc: splash screen during freeze in radio mode
6611 radio: "Screen frozen!"
6615 radio: "Ecrã Bloqueado!"
6623 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6628 radio: "Auto-Scan Presets"
6632 radio: "Procurar Predefinições"
6636 radio: "Procurar Predefinições"
6640 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6641 desc: confirmation if presets can be cleared
6645 radio: "Clear Current Presets?"
6649 radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6653 radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6657 id: LANG_FM_SCANNING
6658 desc: during auto scan
6662 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6666 radio: "Procurando %d.%02d MHz"
6674 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6675 desc: default preset name for auto scan mode
6679 radio: "%d.%02d MHz"
6683 radio: "%d.%02d MHz"
6691 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6692 desc: in radio screen / menu
6708 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6709 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6712 *: "Dir Buffer is Full!"
6715 *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6718 *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6722 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6723 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6736 id: LANG_SETTINGS_LOADED
6737 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6740 *: "Settings Loaded"
6743 *: "Opções Carregadas"
6746 *: "Opções Carregadas"
6750 id: LANG_SETTINGS_SAVED
6751 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6757 *: "Opções Gravadas"
6760 *: "Opções Gravadas"
6764 id: LANG_BOOT_CHANGED
6765 desc: File browser discovered the boot file was changed
6771 *: "Arranque Alterado"
6774 *: "Arranque Alterado"
6779 desc: Do you want to reboot?
6785 *: "Reiniciar agora?"
6788 *: "Reiniciar agora?"
6793 desc: Used on archosrecorder models
6797 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
6798 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6799 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
6800 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
6801 gigabeats: "BACK to abort"
6802 gigabeatfx: "POWER to abort"
6805 *: "OFF para Abortar"
6806 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para Abortar"
6807 ipod*: "PLAY/PAUSE para Abortar"
6808 iaudiox5,iaudiom5: "PLAY longo para abortar"
6809 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV para abortar"
6810 gigabeats: "BACK para abortar"
6811 gigabeatfx: "POWER para abortar"
6819 desc: in settings_menu
6832 id: LANG_BACKDROP_LOADED
6833 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6837 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
6841 lcd_non-mono: "Fundo Carregado"
6849 id: LANG_BACKDROP_FAILED
6850 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6854 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6858 lcd_non-mono: "Carregamento do Fundo Falhou"
6867 desc: The verb/action Move
6880 id: LANG_SHOW_INDICES
6881 desc: in playlist viewer menu
6894 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6895 desc: in playlist viewer on+play menu
6908 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6909 desc: track display options
6912 *: "Track Name Only"
6915 *: "Apenas Nome da Faixa"
6918 *: "Apenas Nome da Faixa"
6922 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6923 desc: track display options
6929 *: "Caminho Completo"
6932 *: "Caminho Completo"
6937 desc: in playlist viewer on+play menu
6950 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6951 desc: Plugin open error message
6957 *: "Não é Possível Abrir %s"
6964 id: LANG_READ_FAILED
6965 desc: There was an error reading a file
6968 *: "Failed reading %s"
6971 *: "Leitura falhou ao ler %s"
6978 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6979 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6982 *: "Incompatible model"
6985 *: "Modelo Incompatível"
6992 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6993 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6996 *: "Incompatible version"
6999 *: "Versão Incompatível"
7006 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7007 desc: The plugin return an error code
7010 *: "Plugin returned error"
7013 *: "O Plugin retornou um erro"
7020 id: LANG_FILETYPES_FULL
7021 desc: Filetype array full
7024 *: "Filetype array full"
7027 *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7030 *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7034 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7035 desc: in sound_settings
7043 recording: "Estéreo"
7047 recording: "Estéreo"
7051 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7052 desc: in sound_settings
7068 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7069 desc: in the equalizer settings menu
7073 swcodec: "Edit mode: %s %s"
7077 swcodec: "Modo de Edição: %s %s"
7085 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7086 desc: in the equalizer settings menu
7094 swcodec: "Frequência de Corte"
7098 swcodec: "Frequência de Corte"
7102 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7103 desc: in the recording settings
7107 recording_hwcodec: "Quality"
7111 recording_hwcodec: "Qualidade"
7115 recording_hwcodec: "Qualidade"
7119 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7120 desc: in the recording settings
7124 recording: "Frequency"
7128 recording: "Frequência"
7132 recording: "Frequência"
7136 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7137 desc: in the recording settings
7153 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7154 desc: in the recording settings
7158 recording: "Digital"
7162 recording: "Digital"
7166 recording: "Digital"
7170 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7171 desc: in recording settings_menu
7175 recording: "Trigger"
7179 recording: "Botão de Arranque"
7183 recording: "Botão de Arranque"
7187 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7188 desc: in dir browser, F1 button bar text
7192 recorder_pad: "Menu"
7196 recorder_pad: "Menu"
7204 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7205 desc: in dir browser, F2 button bar text
7209 recorder_pad: "Option"
7213 recorder_pad: "Opção"
7221 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7222 desc: in dir browser, F3 button bar text
7238 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7239 desc: spoken only, peak meter release unit
7248 *: "unidades por instante"
7252 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7253 desc: spoken only, a unit postfix
7262 *: "kilobits por segundo"
7266 id: LANG_SCANNING_DISK
7267 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
7270 *: "Scanning disk..."
7273 *: "A varrer o disco..."
7276 *: "A varrer o disco"
7294 id: LANG_AFMT_WAVPACK
7295 desc: audio format description
7299 recording_swcodec: "WavPack"
7303 recording_swcodec: "WavPack"
7307 recording_swcodec: "WavPack"
7311 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
7312 desc: encoder settings
7316 recording: "Encoder Settings"
7320 recording: "Opções de Codificador"
7324 recording: "Opções de Codificador"
7329 desc: in settings_menu
7342 id: LANG_NOW_PLAYING
7343 desc: in the main menu
7349 *: "A Reproduzir Agora"
7352 *: "A Reproduzir Agora"
7356 id: LANG_STOP_RECORDING
7357 desc: in record timesplit options
7361 recording: "Stop recording"
7365 recording: "Parar gravação"
7369 recording: "Parar gravação"
7373 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7374 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7377 *: "Database is not ready"
7380 *: "Base de Dados não está pronta"
7383 *: "Base de Dados não está pronta"
7387 id: VOICE_EMPTY_LIST
7388 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
7401 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
7402 desc: list acceleration speed
7405 *: "List Acceleration Speed"
7406 wheel_acceleration: none
7409 *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
7410 wheel_acceleration: none
7413 *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
7414 wheel_acceleration: none
7418 id: LANG_RECORDING_FORMAT
7419 desc: audio format item in recording menu
7427 recording: "Formato"
7431 recording: "Formato"
7435 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
7436 desc: bookmark selection list context menu
7439 *: "Bookmark Actions"
7442 *: "Acções de Favoritos"
7445 *: "Acções de Favoritos"
7449 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
7450 desc: in settings_menu
7454 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
7458 crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
7462 crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
7467 desc: spoken only, for wall clock announce
7483 id: LANG_BUFFER_STAT
7484 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
7488 archosplayer: "Buf:"
7492 archosplayer: "Buf:"
7495 *: "tamanho do buffer"
7499 id: LANG_RESET_SETTING
7500 desc: used in the settings context menu
7506 *: "Reiniciar Definição"
7509 *: "Reiniciar Definição"
7513 id: VOICE_CHAR_SLASH
7514 desc: spoken only, for spelling
7527 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
7528 desc: in pause_phones_menu.
7532 headphone_detection: "Pause and Resume"
7536 headphone_detection: "Pausar e Resumir"
7540 headphone_detection: "Pausar e Resumir"
7544 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
7549 recording: "Can't write to recording directory"
7553 recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
7557 recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
7561 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
7562 desc: in sound_settings
7565 *: "Channel Configuration"
7568 *: "Configuração de Canais"
7571 *: "Configuração de Canais"
7575 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
7576 desc: Generic string to use to confirm
7580 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
7581 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
7582 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
7583 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
7584 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
7589 cowond2*: "MENU, ou canto superior direito = Sim"
7590 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sim"
7591 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sim"
7592 mrobe500: "PLAY, POWER, ou canto superior direito = Sim"
7593 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
7601 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
7602 desc: used in set_time()
7607 mrobe500: "HEART = Set"
7608 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
7609 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
7610 gogearsa9200: "PLAY = Set"
7616 mrobe500: "HEART = Definir"
7617 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Definir"
7618 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Definir"
7619 gogearsa9200: "PLAY = Definir"
7620 vibe500: "OK = Definir"
7627 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
7628 desc: Generic string to use to cancel
7635 *: "Qualquer Outro = Não"
7645 desc: spoken only, for file extension
7658 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7659 desc: in tag cache settings
7665 *: "Actualizar Agora"
7668 *: "Actualizar Agora"
7673 desc: bits-kilobits per unit time
7677 recording_swcodec: "Bitrate"
7681 recording_swcodec: "Taxa de bits"
7685 recording_swcodec: "Taxa de bits"
7689 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7690 desc: load preset list in fm radio
7694 radio: "Load Preset List"
7698 radio: "Carregar Lista de Predefinições"
7702 radio: "Carregar Lista de Predefinições"
7706 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
7707 desc: "<Random>" entry in tag browser
7720 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
7721 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
7724 *: "Use File .talk Clips"
7727 *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
7730 *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
7734 id: LANG_TAGCACHE_RAM
7735 desc: in tag cache settings
7739 tc_ramcache: "Load to RAM"
7743 tc_ramcache: "Carregar na RAM"
7747 tc_ramcache: "Carregar na R A M"
7751 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
7752 desc: line selector text color option
7756 lcd_color: "Text Colour"
7760 lcd_color: "Cor do Texto"
7764 lcd_color: "Cor do Texto"
7769 desc: in the settings menu
7775 *: "Opções de Temas"
7778 *: "Opções de Temas"
7797 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
7810 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
7815 recording: "New file"
7819 recording: "Novo ficheiro"
7823 recording: "Novo ficheiro"
7827 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
7828 desc: in system settings menu
7832 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
7836 accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
7840 accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
7845 desc: spoken only, for wall clock announce
7861 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7865 *: "Add to Shortcuts"
7868 *: "Adicionar aos Atalhos"
7871 *: "Adicionar aos Atalhos"
7876 desc: in button bar and radio screen / menu
7884 radio: "Predefinição"
7888 radio: "Predefinição"
7893 desc: in start screen setting
7906 id: LANG_END_PLAYLIST
7907 desc: when playlist has finished
7910 *: "End of Song List"
7911 archosplayer: "End of List"
7914 *: "Fim da Lista de Músicas"
7915 archosplayer: "Fim da Lista"
7918 *: "Fim da Lista de Músicas"
7922 id: LANG_SYSFONT_GAIN
7923 desc: in the equalizer settings menu
7939 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
7944 recording: "Clear Recording Directory"
7948 recording: "Limpar Directoria de Gravação"
7952 recording: "Limpar Directoria de Gravação"
7956 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7957 desc: displayed when key lock is turned off
7960 *: "Buttons Unlocked"
7963 *: "Botões Desbloqueados"
7988 desc: save a theme file
7991 *: "Save Theme Settings"
7994 *: "Guardar Opções do Tema"
7997 *: "Guardar Opções do Tema"
8002 desc: spoken only, for wall clock announce
8018 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
8019 desc: in record timesplit options
8023 recording: "Stop Recording And Shutdown"
8027 recording: "Parar a gravação e desligar"
8031 recording: "Parar a gravação e desligar"
8036 desc: audio format description
8053 desc: The verb/action Copy
8066 id: LANG_SYSFONT_MODE
8067 desc: in wps F2 pressed
8100 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8101 desc: in tag cache settings
8104 *: "Export Modifications"
8107 *: "Exportar Modificações"
8110 *: "Exportar Modificações"
8114 id: LANG_NO_SETTINGS
8115 desc: when something has settings in a certain context
8119 recording: "(No Settings)"
8123 recording: "(Sem Definições)"
8127 recording: "Sem Definições disponíveis"
8132 desc: in sound_settings
8145 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8146 desc: Remote lcd off splash in recording screen
8150 remote: "(Vol- : Re-enable)"
8154 remote: "(Vol- : Reactivar)"
8158 remote: "(Volume: Reactivar)"
8163 desc: in settings_menu
8177 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8208 desc: save a sound config file
8211 *: "Save Sound Settings"
8214 *: "Guardar Opções de Som"
8217 *: "Guardar Opções de Som"
8235 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
8236 desc: in the main menu
8239 *: "Resume Playback"
8242 *: "Resumir Reprodução"
8245 *: "Resumir Reprodução"
8249 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
8250 desc: in settings_menu.
8254 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
8258 headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
8262 headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
8267 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
8281 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
8285 radio: "Preset List"
8289 radio: "Lista de Predefinições"
8293 radio: "Lista de Predefinições"
8297 id: LANG_ID3_GROUPING
8311 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
8312 desc: splash when user selects an invalid colour
8316 lcd_color: "Invalid colour"
8320 lcd_color: "Cor inválida"
8329 desc: in settings_menu
8342 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
8343 desc: in tag cache settings
8349 *: "Inicializar Agora"
8352 *: "Inicializar Agora"
8356 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8357 desc: general warning
8360 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8363 *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
8366 *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
8371 desc: fm region korea
8387 id: LANG_INVALID_FILENAME
8388 desc: "invalid filename entered" error message
8391 *: "Invalid Filename!"
8394 *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
8397 *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
8401 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
8402 desc: in playlist menu.
8405 *: "Search In Playlist"
8408 *: "Procurar na Playlist"
8411 *: "Procurar na Playlist"
8416 desc: in the recording screen
8424 recording: "Ganho D"
8428 recording: "Ganho Direito"
8446 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
8447 desc: The verb/action Paste
8450 *: "File/directory exists. Overwrite?"
8453 *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
8456 *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
8461 desc: fm region us / canada
8465 radio: "US / Canada"
8469 radio: "USA / Canadá"
8473 radio: "U S A e Canadá"
8477 id: LANG_RECORDING_FILENAME
8478 desc: Filename header in recording screen
8482 recording: "Filename:"
8486 recording: "Nome de Ficheiro:"
8495 desc: fm tuner region setting
8511 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8516 pitchscreen: "Semitone Up"
8520 pitchscreen: "semitom Acima"
8528 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
8529 desc: main menu title
8542 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8543 desc: in onplay playlist catalog submenu
8546 *: "Add to New Playlist"
8549 *: "Adicionar à Nova Playlist"
8552 *: "Adicionar à Nova Playlist"
8556 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8573 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
8574 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
8587 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8588 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8592 radio: "No settings found. Autoscan?"
8596 radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
8600 radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
8604 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8605 desc: when activating an option that requires a reboot
8608 *: "Please reboot to enable"
8611 *: "Por favor reinicie para activar"
8614 *: "Por favor reinicie para activar"
8618 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
8619 desc: splash number of tracks inserted
8622 *: "Searching... %d found (%s)"
8625 *: "Procurando... %d encontrado (%s)"
8632 id: LANG_MANTRACKSKIP
8633 desc: in crossfade settings
8637 crossfade: "Manual Track Skip Only"
8641 crossfade: "Só Salto de Faixa"
8645 crossfade: "Só Salto de Faixa"
8650 desc: in settings_menu
8663 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
8664 desc: title for the onplay menus
8670 *: "Menu de Contexto"
8673 *: "Menu de Contexto"
8677 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
8678 desc: in start screen setting
8681 *: "Previous Screen"
8691 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8692 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8705 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8706 desc: clear preset list in fm radio
8710 radio: "Clear Preset List"
8714 radio: "Limpar Lista de Predefinições"
8718 radio: "Limpar Lista de Predefinições"
8722 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8723 desc: in onplay playlist catalog submenu
8726 *: "Add to Playlist"
8729 *: "Adicionar a Playlist"
8732 *: "Adicionar a Playlist"
8737 desc: in the main menu and the settings menu
8750 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
8751 desc: in settings_menu
8755 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
8759 lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
8763 lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
8768 desc: in the recording screen
8776 recording: "Ganho E"
8780 recording: "Ganho Esquerdo"
8784 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
8785 desc: in settings_menu
8788 *: "Show Filename Extensions"
8791 *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
8794 *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
8798 id: LANG_LOADING_PERCENT
8799 desc: splash number of percents loaded
8802 *: "Loading... %d%% done (%s)"
8805 *: "Carregando... %d%% completo (%s)"
8812 id: VOICE_QUICKSCREEN
8813 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
8826 id: LANG_START_NEW_FILE
8827 desc: in record timesplit options
8831 recording: "Start new file"
8835 recording: "Começar novo ficheiro"
8839 recording: "Começar novo ficheiro"
8844 desc: in record timesplit options
8848 recording: "What to do when Splitting"
8852 recording: "O que fazer ao separar"
8856 recording: "O que fazer ao separar"
8860 id: LANG_START_SCREEN
8861 desc: in the system sub menu
8875 desc: in settings_menu
8888 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
8889 desc: in settings_menu
8893 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
8897 lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
8901 lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
8905 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
8906 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
8919 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
8920 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
8934 desc: fm region japan
8951 desc: spoken only, for wall clock announce
8968 desc: in settings_menu
8974 *: "Mostrar Caminho"
8977 *: "Mostrar Caminho"
8981 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
8982 desc: bookmark selection list title
8985 *: "Select Bookmark"
8988 *: "Seleccionar Favorito"
8991 *: "Seleccionar Favorito"
8995 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8996 desc: Save preset list in fm radio
9000 radio: "Save Preset List"
9004 radio: "Guardar Lista de Predifinições"
9008 radio: "Guardar Lista de Predifinições"
9012 id: LANG_PLUGIN_APPS
9013 desc: in the main menu
9026 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9027 desc: Delay before list starts accelerating
9030 *: "List Acceleration Start Delay"
9031 wheel_acceleration: none
9034 *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
9035 wheel_acceleration: none
9038 *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
9039 wheel_acceleration: none
9057 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9058 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9061 *: "Use Directory .talk Clips"
9064 *: "Usar Clips .talk de Directorias"
9067 *: "Usar Clips .talk de Directorias"
9072 desc: browser file/dir properties
9085 id: LANG_CATALOG_VIEW
9086 desc: in onplay playlist catalog submenu
9099 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9113 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
9114 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
9127 id: LANG_COLORS_MENU
9128 desc: colours menu under theme settings
9132 lcd_color: "Colours"
9144 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
9145 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
9148 *: "<Invalid Bookmark>"
9151 *: "<Favorito Inválido>"
9154 *: "Favorito Inválido"
9158 id: LANG_SEARCH_RESULTS
9159 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
9165 *: "Resultados da Procura"
9168 *: "Resultados da Procura"
9173 desc: The verb/action Cut
9186 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9187 desc: in show path menu
9190 *: "Current Directory Only"
9193 *: "Só directoria actual"
9196 *: "Só directoria actual"
9200 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
9201 desc: automatic gain control in record settings and screen
9213 agc: "Controlo de ganho automático"
9217 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
9218 desc: line selector color option
9222 lcd_color: "Secondary Colour"
9226 lcd_color: "Cor Secundária"
9230 lcd_color: "Cor Secundária"
9234 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
9235 desc: in the recording settings
9239 recording_swcodec: "Mono mode"
9243 recording_swcodec: "Modo mono"
9247 recording_swcodec: "Modo mono"
9251 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9252 desc: in the recording settings
9256 recording: "Channels"
9268 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
9269 desc: in settings_menu
9272 *: "Only When Viewing All Types"
9275 *: "Só quando se vêm todos os tipos"
9278 *: "Só quando se vêm todos os tipos"
9282 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
9283 desc: in settings_menu
9286 *: "Only Unknown Types"
9289 *: "Só tipos desconhecidos"
9292 *: "Só tipos desconhecidos"
9296 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
9297 desc: in codepage setting menu
9300 *: "Central European (CP1250)"
9303 *: "Europeu Central (CP1250)"
9306 *: "Europeu Central"
9311 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
9325 desc: displayed when key lock is on
9331 *: "Botões Bloqueados"
9339 desc: skip length setting entry 0
9353 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
9366 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9367 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9373 *: "Registo do Last.fm"
9376 *: "Registo do Last.fm"
9381 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
9395 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
9409 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9423 desc: confirm to reset settings
9436 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
9437 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
9440 *: "%s doesn't exist"
9446 *: "Directoria da Playlist não existe"
9450 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
9451 desc: error message when no playlists for playlist catalog
9478 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
9479 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
9483 recording: "Set As Recording Directory"
9487 recording: "Definir como Directoria de Gravação"
9491 recording: "Definir como Directoria de Gravação"
9500 radio: "FM Radio Menu"
9504 radio: "Menu do Rádio FM"
9508 radio: "Menu do Rádio FM"
9512 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
9513 desc: When you try to exit radio to confirm save
9517 radio: "Save Changes?"
9521 radio: "Guardar Alterações?"
9525 radio: "Guardar Alterações?"
9529 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9530 desc: audio format description
9534 recording: "PCM Wave"
9538 recording: "Onda PCM"
9542 recording: "Onda PCM"
9546 id: LANG_VOICE_FILETYPE
9547 desc: voice settings menu
9553 *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
9556 *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
9560 id: LANG_INVERT_CURSOR
9561 desc: in settings_menu
9565 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
9569 lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
9573 lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
9577 id: LANG_NOT_PRESENT
9578 desc: when external memory is not present
9582 multivolume: "Not present"
9586 multivolume: "Não presente"
9590 multivolume: "Não presente"
9594 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9595 desc: AGC maximum gain in recording screen
9599 agc: "AGC max. gain"
9603 agc: "Ganho max. de AGC"
9607 agc: "Ganho máximo do AGC"
9612 desc: in lcd settings
9628 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
9629 desc: line selector color option
9633 lcd_color: "Primary Colour"
9637 lcd_color: "Cor Primária"
9641 lcd_color: "Cor Primária"
9645 id: LANG_TAGCACHE_INIT
9646 desc: while initializing tagcache on boot
9649 *: "Committing database"
9652 *: "Submetendo base de dados"
9655 *: "Submetendo base de dados"
9659 id: LANG_BUILDING_DATABASE
9660 desc: splash database building progress
9663 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9664 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9665 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9666 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9667 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
9668 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
9671 *: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (OFF para voltar)"
9672 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (STOP para voltar)"
9673 ipod*: "Construindo Base da Dados... %d encontrado (PREV para voltar)"
9674 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (LEFT para voltar)"
9675 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (PREV para voltar)"
9676 gogearsa9200: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (REW para voltar)"
9679 *: "entradas encontradas para base de dados"
9683 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
9684 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
9690 *: "<Todas as faixas>"
9693 *: "Todas as faixas"
9697 id: LANG_DIR_BROWSER
9698 desc: main menu title
9711 id: LANG_ID3_COMMENT
9730 agc: "DJ-Set (slow)"
9734 agc: "DJ-Set (lento)"
9738 agc: "DJ set (lento)"
9742 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9743 desc: in the recording settings
9747 recording: "Int. Mic"
9751 recording: "Mic Int."
9755 recording: "Microfone interno"
9759 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
9760 desc: in tag cache settings
9763 *: "Import Modifications"
9766 *: "Importar Modificações"
9769 *: "Importar Modificações"
9773 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
9774 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
9778 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
9782 lcd_sleep: "Dormir (Após a Retro-iluminação desligada)"
9786 lcd_sleep: "Dormir Após a Retro-iluminação desligada"
9791 desc: in record timesplit options
9795 recording: "Filesize"
9799 recording: "Tamanho de Ficheiro"
9803 recording: "Tamanho de Ficheiro"
9808 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
9835 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
9836 desc: in sound_settings
9840 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
9844 recording_swcodec: "Mono Esquerda + Direita"
9848 recording_swcodec: "Mono Esquerdo mais Direita"
9852 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
9853 desc: touchpad sensitivity setting
9857 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
9861 gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
9865 gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
9869 id: LANG_USB_CHARGING
9870 desc: in Battery menu
9874 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
9878 usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção USB"
9882 usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção U S B"
9886 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
9887 desc: Remote lcd off splash in recording screen
9891 remote: "Remote Display OFF"
9895 remote: "Display Remoto OFF"
9899 remote: "Display Remoto OFF"
9903 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9904 desc: when recording source frequency setting must follow source
9908 recording: "(Same As Source)"
9912 recording: "(Igual à Fonte)"
9916 recording: "Igual à Fonte"
9920 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
9921 desc: in pause_phones_menu.
9925 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9929 headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
9933 headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
9937 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9938 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9952 desc: The verb/action Paste
9965 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
9966 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
9969 *: "Announce Battery Level"
9972 *: "Anunciar Nível da Bateria"
9975 *: "Anunciar Nível da Bateria"
9980 desc: fm tuner region europe
9996 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
9997 desc: line selector color menu title
10001 lcd_color: "Line Selector Colours"
10005 lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
10009 lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
10013 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
10014 desc: general warning
10017 *: "WARNING! Low Battery!"
10020 *: "AVISO! Bateria Baixa!"
10023 *: "AVISO! Bateria Baixa!"
10027 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
10028 desc: title for the playlist viewer settings menus
10031 *: "Playlist Viewer Settings"
10034 *: "Definições do Visualizador da Playlist"
10037 *: "Definições do Visualizador da Playlist"
10042 desc: in settings_menu
10046 rtc: "Set Time/Date"
10050 rtc: "Definir Tempo/Data"
10054 rtc: "Definir Tempo e Data"
10058 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
10059 desc: in tag cache settings
10065 *: "Actualização Automática"
10068 *: "Actualização Automática"
10072 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10076 *: "Browse Cuesheet"
10079 *: "Explorar Lista Cue"
10082 *: "Explorar Lista Cue"
10086 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10087 desc: in the main menu
10100 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
10101 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
10105 remote: "Remote Scrolling Options"
10109 remote: "Opções de Navegação Remota"
10113 remote: "Opções de Navegação Remota"
10117 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
10118 desc: in alarm menu setting
10122 alarm: "Alarm Wake up Screen"
10126 alarm: "Alarme para ligar ecrã"
10130 alarm: "Alarme para ligar ecrã"
10134 id: LANG_VOICE_SPELL
10135 desc: "talkbox" mode for files+directories
10148 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10149 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10153 recording: "Split Time:"
10157 recording: "Tempo para Separação:"
10165 id: LANG_ID3_BITRATE
10166 desc: in tag viewer
10179 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10184 pitchscreen: "Semitone Down"
10188 pitchscreen: "Semitom Abaixo"
10197 desc: in onplay menu
10200 *: "Playlist Catalog"
10203 *: "Catálogo de Playlists"
10206 *: "Catálogo de Playlists"
10210 id: LANG_ID3_LENGTH
10211 desc: in tag viewer
10224 id: LANG_RUNNING_TIME
10225 desc: in run time screen
10238 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10239 desc: in pause_phones_menu.
10243 headphone_detection: "Duration to Rewind"
10247 headphone_detection: "Duração para Retroceder"
10251 headphone_detection: "Duração para Retroceder"
10255 id: LANG_SPLIT_TIME
10256 desc: in record timesplit options
10260 recording: "Split Time"
10264 recording: "Tempo para Separação"
10268 recording: "Tempo para Separação"
10272 id: LANG_ID3_DISCNUM
10273 desc: in tag viewer
10279 *: "Número do Disco"
10286 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10287 desc: in tag viewer
10293 *: "Artista do Álbum"
10300 id: LANG_CLEAR_TIME
10301 desc: in run time screen
10307 *: "Limpar o tempo?"
10310 *: "Limpar o tempo?"
10314 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
10315 desc: in lcd settings
10319 hold_button: "Backlight on Hold"
10323 hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
10327 hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
10331 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
10332 desc: in crossfeed settings
10336 swcodec: "Direct Gain"
10340 swcodec: "Ganho Directo"
10344 swcodec: "Ganho Directo"
10348 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
10349 desc: in tag cache settings
10352 *: "Updating in background"
10355 *: "Actualizando em plano de fundo"
10358 *: "Actualizando em plano de fundo"
10363 desc: in settings_menu
10379 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10380 desc: in system settings menu
10384 serial_port: "19200"
10388 serial_port: "19200"
10392 serial_port: "19200"
10396 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
10397 desc: in Settings -> Playback Settings
10400 *: "Prevent Track Skipping"
10403 *: "Prevenir Salto de Faixas"
10406 *: "Prevenir Salto de Faixas"
10410 id: LANG_BASS_CUTOFF
10411 desc: Bass setting cut-off frequency
10415 ipodvideo: "Bass Cutoff"
10419 ipodvideo: "Corte de Graves"
10423 ipodvideo: "Corte de Graves"
10428 desc: in the peak meter menu
10439 *: "Percentagem Linear"
10444 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10445 desc: in settings, for recording peak meter
10449 recording: "Clip Counter"
10453 recording: "Contador de Cortes"
10457 recording: "Contador de Cortes"
10461 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
10462 desc: in Settings -> Sound Settings
10466 speaker: "Enable Speaker"
10470 speaker: "Activar Altifalante"
10474 speaker: "Activar Altifalante"
10478 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
10479 desc: in Settings -> File view
10482 *: "Interpret numbers when sorting"
10485 *: "Interpretar números a ordenar"
10488 *: "Interpretar números a ordenar"
10492 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
10493 desc: in eq settings
10501 swcodec: "Pré-corte"
10505 swcodec: "Pré-corte"
10509 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10510 desc: in system settings menu
10514 serial_port: "9600"
10518 serial_port: "9600"
10522 serial_port: "9600"
10527 desc: in settings_menu
10540 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
10541 desc: Backlight behaviour setting
10544 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
10547 *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
10550 *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
10554 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
10555 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10559 touchscreen: "Absolute Point"
10563 touchscreen: "Ponto Absoluto"
10567 touchscreen: "Ponto Absoluto"
10571 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10572 desc: in the main menu
10585 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
10586 desc: in crossfeed settings
10590 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
10594 swcodec: "Corte das Altas Frequências"
10598 swcodec: "Corte das Altas Frequências"
10602 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10603 desc: in system settings menu
10607 serial_port: "38400"
10611 serial_port: "38400"
10615 serial_port: "38400"
10619 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10620 desc: in system settings menu
10624 serial_port: "57600"
10628 serial_port: "57600"
10632 serial_port: "57600"
10636 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
10637 desc: in Settings -> File view
10640 *: "As whole numbers"
10643 *: "Como números inteiros"
10646 *: "Como números inteiros"
10651 desc: in the Main Menu -> System screen
10664 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
10665 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10669 touchscreen: "3x3 Grid"
10673 touchscreen: "Grelha 3x3"
10677 touchscreen: "Grelha 3 por 3"
10681 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10682 desc: in settings_menu
10686 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10690 buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
10694 buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
10698 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
10699 desc: cuesheet support option
10702 *: "Cuesheet Support"
10705 *: "Suporte da Lista Cue"
10708 *: "Suporte da lista Cue"
10712 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
10713 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10717 touchscreen: "Touchscreen Mode"
10721 touchscreen: "Modo Touchscreen"
10725 touchscreen: "Modo Touchscreen"
10729 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
10730 desc: in crossfeed settings
10734 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
10738 swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
10742 swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
10746 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
10747 desc: in button bar
10751 radio_screen_button_bar: "Menu"
10755 radio_screen_button_bar: "Menu"
10759 radio_screen_button_bar: ""
10763 id: VOICE_CURRENT_TIME
10764 desc: spoken only, for wall clock announce
10776 rtc: "Tempo actual:"
10780 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
10781 desc: in Settings -> File view
10794 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10795 desc: Treble setting cut-off frequency
10799 ipodvideo: "Treble Cutoff"
10803 ipodvideo: "Corte de Agudos"
10807 ipodvideo: "Corte dos Agudos"
10811 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10812 desc: in system settings menu
10816 serial_port: "Auto"
10820 serial_port: "Auto"
10824 serial_port: "Automático"
10828 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
10829 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
10832 *: "Queue Last Shuffled"
10835 *: "Inserir no fim aleatoriamente"
10838 *: "Inserir no fim aleatoriamente"
10843 desc: spoken only, for file extension
10852 *: "Visual da Barra de Estado"
10856 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
10857 desc: in sound settings
10861 swcodec: "Release Time"
10865 swcodec: "Tempo de Libertação"
10869 swcodec: "Tempo de Libertação"
10873 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10874 desc: in the recording settings
10878 recording: "Line In"
10882 recording: "Linha de Entrada"
10886 recording: "Linha de Entrada"
10890 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
10891 desc: in sound settings
10895 swcodec: "Threshold"
10907 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
10908 desc: in sound settings
10912 swcodec: "Makeup Gain"
10916 swcodec: "Makeup Gain"
10920 swcodec: "Makeup Gain"
10925 desc: browse for the base skin in theme settings
10929 lcd_bitmap: "Base Skin"
10933 lcd_bitmap: "Visual Base"
10937 lcd_bitmap: "Visual Base"
10941 id: LANG_ID3_PLAYLIST
10942 desc: in tag viewer
10955 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
10956 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
10960 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
10964 lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
10968 lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
10972 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
10973 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
10977 remote: "Remote Statusbar"
10981 remote: "Barra de Estado Remota"
10985 remote: "Barra de Estado Remota"
10989 id: LANG_SERIAL_BITRATE
10990 desc: in system settings menu
10994 serial_port: "Serial Bitrate"
10998 serial_port: "Taxa de Bits Serial"
11002 serial_port: "Taxa de Bits Serial"
11007 desc: spoken only, for file extension
11019 remote: "visual da barra de estado remota"
11023 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11024 desc: in sound settings
11041 desc: in sound settings
11053 swcodec: "Automático"
11057 id: LANG_SKIP_LENGTH
11058 desc: playback settings menu
11064 *: "Tamanho do Salto"
11067 *: "Tamanho do Salto"
11071 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11072 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11076 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11080 quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
11084 quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
11088 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11089 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11092 *: "Insert Last Shuffled"
11095 *: "Inserir aleatoriamente no fim"
11098 *: "Inserir aleatoriamente no fim"
11102 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11103 desc: in sound settings
11107 swcodec: "Soft Knee"
11111 swcodec: "Joelho Suave"
11115 swcodec: "Joelho Suave"
11120 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11133 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11134 desc: in sound settings
11150 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11151 desc: in settings_menu
11155 usb_hid: "USB Keypad Mode"
11159 usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
11163 usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
11168 desc: in run time screen
11181 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11182 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11186 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11190 quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
11194 quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
11198 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11199 desc: in sound settings
11203 swcodec: "Hard Knee"
11207 swcodec: "Joelho Forte"
11211 swcodec: "Joelho Forte"
11215 id: LANG_TOP_QS_ITEM
11216 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11220 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11224 quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
11228 quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
11232 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11233 desc: "rate" in pitch screen
11237 pitchscreen: "Rate"
11241 pitchscreen: "Taxa"
11245 pitchscreen: "Taxa"
11249 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
11250 desc: browse for the base skin in theme settings
11254 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
11258 lcd_bitmap: "Visual da Base Remota"
11262 lcd_bitmap: "Visual da Base Remota"
11266 id: LANG_BROWSER_MODE
11267 desc: in settings_menu
11275 usb_hid: "Navegador"
11279 usb_hid: "Navegador"
11284 desc: in settings_menu
11296 usb_hid: "Dispositivo de Interface Humana USB"
11301 desc: Generic use of 'right'
11319 pitchscreen: "Semitone"
11323 pitchscreen: "Semitom"
11327 pitchscreen: "semitom"
11331 id: LANG_SPLIT_SIZE
11332 desc: in record timesplit options
11336 recording: "Split Filesize"
11340 recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
11344 recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
11348 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
11349 desc: "talkbox" mode for directories + files
11363 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11379 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11380 desc: "limit" in pitch screen
11384 pitchscreen: "Limit"
11388 pitchscreen: "Limite"
11392 pitchscreen: "Limite"
11397 desc: "pitch" in the pitch screen
11401 pitchscreen: "Pitch"
11405 pitchscreen: "Pitch"
11409 pitchscreen: "Pitch"
11413 id: LANG_AGC_SAFETY
11418 agc: "Safety (clip)"
11422 agc: "Segurança (clip)"
11426 agc: "Segurança (clip)"
11431 desc: fm region Italy
11447 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11448 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11452 touchscreen: "Calibrate"
11456 touchscreen: "Calibrar"
11460 touchscreen: "Calibrar"
11464 id: LANG_SPLIT_MEASURE
11465 desc: in record timesplit options
11469 recording: "Split Measure"
11473 recording: "Medida para Separação"
11477 recording: "Medida para Separação"
11481 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
11482 desc: in codepage setting menu
11485 *: "Unicode (UTF-8)"
11488 *: "Unicode (UTF-8)"
11495 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11496 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11500 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11504 quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
11508 quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
11513 desc: in keyclick settings menu
11517 swcodec: "Keyclick"
11521 swcodec: "Keyclick"
11525 swcodec: "Keyclick"
11529 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11530 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11546 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11547 desc: in sound settings
11559 swcodec: "10 para 1"
11563 id: LANG_MORSE_INPUT
11564 desc: in Settings -> System
11568 morse_input: "Use Morse Code Input"
11572 morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
11576 morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
11580 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11581 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11585 touchscreen: "Reset Calibration"
11589 touchscreen: "Reiniciar Calibração"
11593 touchscreen: "Reiniciar Calibração"
11597 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11598 desc: in sound settings
11610 swcodec: "2 para 1"
11614 id: LANG_MOUSE_MODE
11615 desc: in settings_menu
11631 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11632 desc: in sound settings
11648 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11649 desc: in settings_menu
11653 usb_hid: "Multimedia"
11657 usb_hid: "Multimédia"
11661 usb_hid: "Multimédia"
11665 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11666 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11679 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11680 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11684 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11688 lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
11692 lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
11696 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11697 desc: how much RAM the skins are using
11700 *: "Skin RAM usage:"
11703 *: "Uso de RAM do Visual:"
11706 *: "Uso de RAM do Visual"
11710 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
11711 desc: in crossfeed settings
11715 swcodec: "Cross Gain"
11719 swcodec: "Ganho Conjunto"
11723 swcodec: "Ganho Conjunto"
11728 desc: in the sound settings menu
11732 swcodec: "Dithering"
11736 swcodec: "Dithering"
11740 swcodec: "Dithering"
11744 id: LANG_SKIP_OUTRO
11745 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11751 *: "Saltar para o Final"
11754 *: "Saltar para o Final"
11758 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11759 desc: in crossfade settings
11763 crossfade: "Automatic Track Change Only"
11767 crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
11771 crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
11775 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11776 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11789 id: LANG_TIMESTRETCH
11790 desc: timestretch enable
11794 swcodec: "Timestretch"
11798 swcodec: "Timestretch"
11802 swcodec: "Timestretch"
11806 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11807 desc: in sound settings
11819 swcodec: "6 para 1"
11823 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
11824 desc: in settings_menu
11828 button_light: "Button Light Timeout"
11829 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
11833 button_light: "Duração da Luz do Botão"
11834 sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
11838 button_light: "Duração da Luz do Botão"
11839 sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
11843 id: LANG_AFMT_MPA_L3
11844 desc: audio format description
11848 recording: "MPEG Layer 3"
11852 recording: "MPEG Layer 3"
11856 recording: "MPEG Layer 3"
11860 id: LANG_COMPRESSOR
11861 desc: in sound settings
11865 swcodec: "Compressor"
11869 swcodec: "Compressor"
11873 swcodec: "Compressor"
11878 desc: in the main menu and file view setting
11891 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11892 desc: in record settings
11896 agc: "AGC clip time"
11900 agc: "Tempo de clip AGC"
11904 agc: "Tempo do clip AGC"
11909 desc: Generic use of 'left'
11922 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11923 desc: in Settings -> General -> Display menu
11927 touchscreen: "Touchscreen Settings"
11931 touchscreen: "Opções do Touchscreen"
11935 touchscreen: "Opções do Touchscreen"
11939 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11940 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11953 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11954 desc: in keyclick settings menu
11958 swcodec: "Keyclick Repeats"
11962 swcodec: "Keyclick Repeats"
11966 swcodec: "Keyclick Repeats"
11971 desc: timestretch speed
11979 swcodec: "Velocidade"
11983 swcodec: "Velocidade"
11987 id: LANG_NEXT_TRACK
11994 *: "Próxima Faixa:"
11997 *: "Próxima Faixa:"
12001 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12002 desc: in sound settings
12014 swcodec: "4 para 1"
12018 id: LANG_PRESENTATION_MODE
12019 desc: in settings_menu
12023 usb_hid: "Presentation"
12027 usb_hid: "Apresentação"
12031 usb_hid: "Apresentação"
12035 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12036 desc: "<untagged>" entry in tag browser
12042 *: "<Sem Etiqueta>"
12050 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12063 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
12064 desc: in recording trigger menu
12068 recording: "Trigtype"
12072 recording: "Tipo de Botão de Arranque"
12076 recording: "Tipo de Botão de Arranque"
12097 id: LANG_HOTKEY_WPS
12102 hotkey: "WPS Hotkey"
12106 hotkey: "Atalho do WPS"
12110 hotkey: "Atalho do WPS"
12114 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12115 desc: in the theme menu
12119 radio_remote: "Remote Radio Screen"
12123 radio_remote: "Ecrã do Rádio Remoto"
12127 radio_remote: "Ecrã do Rádio Remoto"
12131 id: LANG_HW_EQ_GAIN
12132 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12136 gigabeats: "Band %d Gain"
12140 gigabeats: "Banda de Ganho %d"
12144 gigabeats: "Banda de Ganho"
12148 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12149 desc: in system settings menu
12153 lineout_poweroff: "Line Out"
12157 lineout_poweroff: "Linha de Saída"
12161 lineout_poweroff: "Linha de Saída"
12166 desc: spoken only, for file extension
12178 radio: "visual do ecrã de rádio"
12182 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12183 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12199 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12200 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12203 *: "Update on Stop"
12206 *: "Actualizar ao Parar"
12209 *: "Actualizar ao Parar"
12213 id: LANG_KBD_DELETE
12231 desc: spoken only, for file extension
12243 radio_remote: "visual do ecrã do rádio remoto"
12247 id: LANG_REMOTE_SCREEN
12248 desc: in the main menu
12252 remote: "Remote Screen"
12256 remote: "Ecrã Remoto"
12260 remote: "Ecrã Remoto"
12264 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12265 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12269 gigabeats: "Narrow"
12273 gigabeats: "Estreito"
12277 gigabeats: "Estreito"
12281 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12286 hotkey: "File Browser Hotkey"
12290 hotkey: "Atalho do Explorador de Ficheiros"
12294 hotkey: "Atalho do Explorador de Ficheiros"
12298 id: LANG_RESUME_REWIND
12299 desc: in playback settings menu
12303 swcodec: "Rewind Before Resume"
12307 swcodec: "Recuar antes de Resumir"
12311 swcodec: "Recuar antes de Resumir"
12315 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12316 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12320 gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12324 gigabeats: "Opções de Controlo Avançado de Tons"
12328 gigabeats: "Opções de Controlo Avançado de Tons"
12333 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12337 gigabeats: "3-D Enhancement"
12341 gigabeats: "Melhoramento 3-D"
12345 gigabeats: "Melhoramento 3-D"
12349 id: LANG_KBD_CANCEL
12354 touchscreen: "Cancel"
12358 touchscreen: "Cancelar"
12362 touchscreen: "Cancelar"
12366 id: LANG_ID3_COMPOSER
12367 desc: in tag viewer
12380 id: LANG_RESET_START_DIR
12381 desc: reset the browser start directory
12384 *: "Start File Browser at /"
12387 *: "Iniciar Explorador de Ficheiros na /"
12390 *: "Iniciar Explorador de Ficheiros na raíz"
12394 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12395 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12399 gigabeats: "Band %d Frequency"
12403 gigabeats: "Banda de Frequência %d"
12407 gigabeats: "Banda de Frequência"
12411 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12412 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12416 gigabeats: "Band %d Width"
12420 gigabeats: "Largura de Banda %d"
12424 gigabeats: "Largura de Banda"
12428 id: LANG_FM_STATION_HEADER
12429 desc: in radio screen
12445 id: LANG_RADIOSCREEN
12446 desc: in the theme menu
12450 radio: "Radio Screen"
12454 radio: "Ecrã do Rádio"
12458 radio: "Ecrã do Rádio"
12462 id: LANG_MAIN_SCREEN
12463 desc: in the main menu
12467 remote: "Main Screen"
12471 remote: "Ecrã Principal"
12475 remote: "Ecrã Principal"
12479 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12480 desc: Onplay pictureflow
12489 *: "abrir picture flow"
12494 desc: alternative to yes/no for tristate settings
12507 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12508 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12512 gigabeats: "Tone Controls"
12516 gigabeats: "Controlo de Tons"
12520 gigabeats: "Controlo de Tons"
12533 hotkey: "Tecla de Atalho"
12537 hotkey: "Tecla de Atalho"
12541 id: LANG_SET_AS_START_DIR
12542 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12545 *: "Start File Browser Here"
12548 *: "Iniciar Explorador de Ficheiros aqui"
12551 *: "Iniciar Explorador de Ficheiros aqui"
12555 id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12556 desc: in record settings menu
12560 recording_histogram: "Histogram interval"
12564 recording_histogram: "Intervalo do Histograma"
12568 recording_histogram: "Intervalo do Histograma"