2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Serbian language file, translated by:
21 desc: bool true representation
35 desc: bool false representation
49 desc: Used in a lot of places
63 desc: Used in a lot of places
77 desc: in settings_menu
91 desc: used in various places
105 desc: in settings_menu
119 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
133 desc: general please wait splash
146 id: LANG_LOADING_PERCENT
147 desc: splash number of percents loaded
150 *: "Loading... %d%% done (%s)"
153 *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
160 id: LANG_SCANNING_DISK
161 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164 *: "Scanning disk..."
167 *: "Скенирам диск..."
174 id: LANG_SHUTTINGDOWN
178 *: "Shutting down..."
181 *: "Искључујем се..."
188 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
203 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
217 desc: Something failed. To be appended after actions
231 desc: in sound_settings
245 desc: confirm to reset settings
251 *: "Да ли Сте сигурни?"
254 *: "Да ли Сте сигурни?"
258 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
259 desc: Generic string to use to confirm
263 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
264 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
265 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
266 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
267 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
271 cowond2*: "MENU, или горе-десно = Да"
272 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
273 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Да"
274 mrobe500: "PLAY, POWER, или горе-десно = Да"
275 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
282 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
283 desc: Generic string to use to cancel
290 *: "Било које друго = Не"
299 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
300 desc: main menu title
313 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
314 desc: in the main menu
317 *: "Recent Bookmarks"
320 *: "Скорашњи маркери"
323 *: "Скорашњи маркери"
328 desc: main menu title
342 desc: in the main menu and the settings menu
356 desc: in the main menu
362 *: "Тренутно се чује"
365 *: "Тренутно се чује"
369 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
370 desc: in the main menu
376 *: "Настави репродукцију"
379 *: "Настави репродукцију"
384 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
398 desc: in the main menu
402 recording: "Recording"
415 desc: in the main menu
432 desc: in the main menu and file view setting
446 desc: in the main menu
460 desc: in the main menu and settings menu
473 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
474 desc: bookmark selection list title
480 *: "Изаберите маркер"
483 *: "Изаберите маркер"
487 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
488 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
494 *: "<Немој да наставиш>"
497 *: "Немој да наставиш"
501 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
502 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
515 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
516 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
519 *: "<Invalid Bookmark>"
522 *: "<Неисправан маркер>"
525 *: "Неисправан маркер"
529 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
530 desc: bookmark selection list context menu
533 *: "Bookmark Actions"
536 *: "Акције над маркерима"
539 *: "Акције над маркерима"
543 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
544 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
557 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
558 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
571 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
572 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
575 *: "Create a Bookmark?"
578 *: "Да направим маркер?"
581 *: "Да направим маркер?"
585 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
586 desc: Indicates bookmark was successfully created
589 *: "Bookmark Created"
592 *: "Маркер је направљен"
595 *: "Маркер је направљен"
599 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
600 desc: Indicates bookmark was not created
603 *: "Bookmark Failed!"
606 *: "Маркер није направљен!"
609 *: "Маркер није направљен!"
613 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
614 desc: Indicates bookmark was empty
620 *: "Маркер је празан"
623 *: "Маркер је празан"
627 id: LANG_SOUND_SETTINGS
628 desc: in the main menu
634 *: "Подешавања звука"
637 *: "Подешавања звука"
642 desc: in sound_settings
656 desc: in sound_settings
670 desc: in sound_settings
684 desc: in sound_settings
697 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
698 desc: in sound_settings
701 *: "Channel Configuration"
704 *: "Конфигурација канала"
707 *: "Конфигурација канала"
711 id: LANG_CHANNEL_STEREO
712 desc: in sound_settings
725 id: LANG_CHANNEL_MONO
726 desc: in sound_settings
739 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
740 desc: in sound_settings
746 *: "Кориснички дефинисано"
749 *: "Кориснички дефинисано"
753 id: LANG_CHANNEL_LEFT
754 desc: in sound_settings
767 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
768 desc: in sound_settings
781 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
782 desc: in sound_settings
795 id: LANG_STEREO_WIDTH
796 desc: in sound_settings
810 desc: in sound settings
826 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
827 desc: in crossfeed settings
831 swcodec: "Direct Gain"
835 swcodec: "Појачање директног сигнала"
839 swcodec: "Појачање директног сигнала"
843 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
844 desc: in crossfeed settings
848 swcodec: "Cross Gain"
852 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
856 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
860 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
861 desc: in crossfeed settings
865 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
869 swcodec: "Слабљење високих фрекв."
873 swcodec: "Слабљење високих фреквенција"
877 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
878 desc: in crossfeed settings
882 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
886 swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
890 swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра"
895 desc: in the sound settings menu
903 swcodec: "Еквилајзер"
907 swcodec: "Еквилајзер"
911 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
912 desc: in the equalizer settings menu
924 swcodec: "Укључи еквилајзер"
928 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
929 desc: in the equalizer settings menu
933 swcodec: "Graphical EQ"
937 swcodec: "Графички EQ"
941 swcodec: "Графички еквилајзер"
945 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
954 swcodec: "Предслабљење"
958 swcodec: "Предслабљење"
962 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
963 desc: in the equalizer settings menu
967 swcodec: "Simple EQ Settings"
971 swcodec: "Једноставна EQ подешавања"
975 swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера"
979 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
980 desc: in the equalizer settings menu
984 swcodec: "Advanced EQ Settings"
988 swcodec: "Напредна EQ подешавања"
992 swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера"
996 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
997 desc: in the equalizer settings menu
1001 swcodec: "Save EQ Preset"
1005 swcodec: "Сними EQ поставку"
1009 swcodec: "Сними поставку еквилајзера"
1013 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1014 desc: in the equalizer settings menu
1018 swcodec: "Browse EQ Presets"
1022 swcodec: "Прегледај EQ поставке"
1026 swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера"
1030 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1031 desc: in the equalizer settings menu
1035 swcodec: "Edit mode: %s"
1039 swcodec: "Мод подешавања: %s"
1047 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1048 desc: in the equalizer settings menu
1052 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1056 swcodec: "Појачање у %d Hz појасу"
1060 swcodec: "херц појас појачање"
1064 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1065 desc: in the equalizer settings menu
1069 swcodec: "Low Shelf Filter"
1073 swcodec: "Low Shelf филтер"
1077 swcodec: "Low shelf филтер"
1081 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1082 desc: in the equalizer settings menu
1086 swcodec: "Peak Filter %d"
1090 swcodec: "Вршни филтер %d"
1094 swcodec: "Вршни филтер"
1098 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1099 desc: in the equalizer settings menu
1103 swcodec: "High Shelf Filter"
1107 swcodec: "High Shelf филтер"
1111 swcodec: "High shelf филтер"
1115 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1116 desc: in the equalizer settings menu
1120 swcodec: "Cutoff Frequency"
1124 swcodec: "Гранична фреквенција"
1128 swcodec: "Гранична фреквенција"
1132 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1133 desc: in the equalizer settings menu
1137 swcodec: "Centre Frequency"
1141 swcodec: "Централна фреквенција"
1145 swcodec: "Централна фреквенција"
1149 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1150 desc: in the equalizer settings menu
1166 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1183 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1200 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1217 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1234 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1252 desc: in the sound settings menu
1256 swcodec: "Dithering"
1269 desc: in sound_settings
1286 desc: in sound_settings
1303 desc: in sound_settings
1307 masf: "AV Decay Time"
1311 masf: "Време опадања за AV"
1320 desc: in sound settings
1337 desc: in sound settings
1353 id: LANG_MDB_STRENGTH
1354 desc: in sound settings
1358 masf: "MDB Strength"
1370 id: LANG_MDB_HARMONICS
1371 desc: in sound settings
1375 masf: "MDB Harmonics"
1379 masf: "Хармоници MDB"
1383 masf: "Хармоници MDB"
1388 desc: in sound settings
1392 masf: "MDB Centre Frequency"
1396 masf: "Централна фреквенција MDB"
1400 masf: "Централна фреквенција MDB"
1405 desc: in sound settings
1421 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1422 desc: in the main menu
1425 *: "General Settings"
1428 *: "Општа подешавања"
1431 *: "Општа подешавања"
1436 desc: in settings_menu()
1439 *: "Playback Settings"
1450 desc: in settings_menu
1464 desc: in settings_menu
1478 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1492 desc: repeat one song
1506 desc: repeat range from point A to B
1519 id: LANG_PLAY_SELECTED
1520 desc: in settings_menu
1523 *: "Play Selected First"
1526 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1529 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1534 desc: in the playback sub menu
1537 *: "Fast-Forward/Rewind"
1540 *: "Брзо премотавање"
1543 *: "Брзо премотавање"
1548 desc: in settings_menu
1554 *: "FF/RW мин корак"
1557 *: "Минимални корак"
1562 desc: in settings_menu
1575 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1576 desc: MP3 buffer margin time
1579 *: "Anti-Skip Buffer"
1583 *: "Anti-Skip бафер"
1587 *: "Anti-Skip бафер"
1592 id: LANG_FADE_ON_STOP
1593 desc: options menu to set fade on stop or pause
1596 *: "Fade on Stop/Pause"
1599 *: "Фејд при Стопу/Паузи"
1602 *: "Фејд при Стопу или Паузи"
1621 desc: in playback settings
1625 crossfade: "Crossfade"
1629 crossfade: "Crossfade"
1633 crossfade: "Crossfade"
1637 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1638 desc: in crossfade settings menu
1642 crossfade: "Enable Crossfade"
1646 crossfade: "Укључи Crossfade"
1650 crossfade: "Укључи Crossfade"
1654 id: LANG_MANTRACKSKIP
1655 desc: in crossfade settings
1659 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1663 crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1667 crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1671 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1672 desc: in settings_menu
1676 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1680 crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1684 crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1688 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1689 desc: in crossfade settings menu
1693 crossfade: "Fade-In Delay"
1697 crossfade: "Fade-In кашњење"
1701 crossfade: "Fade-In кашњење"
1705 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1706 desc: in crossfade settings menu
1710 crossfade: "Fade-In Duration"
1714 crossfade: "Fade-In трајање"
1718 crossfade: "Fade-In трајање"
1722 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1723 desc: in crossfade settings menu
1727 crossfade: "Fade-Out Delay"
1731 crossfade: "Fade-Out кашњење"
1735 crossfade: "Fade-Out кашњење"
1739 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1740 desc: in crossfade settings menu
1744 crossfade: "Fade-Out Duration"
1748 crossfade: "Fade-Out трајање"
1752 crossfade: "Fade-Out трајање"
1756 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1757 desc: in crossfade settings menu
1761 crossfade: "Fade-Out Mode"
1765 crossfade: "Fade-Out мод"
1769 crossfade: "Fade-Out мод"
1774 desc: in playback settings, crossfade option
1804 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1818 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1823 swcodec: "Prevent Clipping"
1827 swcodec: "Спречи клиповање"
1831 swcodec: "Спречи клиповање"
1835 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1839 *: "Replaygain Type"
1877 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1878 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1881 *: "Track Gain if Shuffling"
1884 *: "Track Gain ако се меша"
1887 *: "Track Gain ако се меша"
1891 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1892 desc: in replaygain settings
1906 desc: in playback settings
1910 swcodec: "Track Skip Beep"
1914 swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1918 swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1923 desc: in beep volume in playback settings
1940 desc: in beep volume in playback settings
1957 desc: in beep volume in playback settings
1973 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1974 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1978 spdif_power: "Optical Output"
1982 spdif_power: "Оптички излаз"
1986 spdif_power: "Оптички излаз"
2004 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2018 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2032 id: LANG_NEXT_FOLDER
2033 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2036 *: "Auto-Change Directory"
2039 *: "Ауто-промена директоријума"
2042 *: "Ауто-промена директоријума"
2060 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2061 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2067 *: "Last.fm дневник"
2070 *: "Last.fm дневник"
2074 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2075 desc: cuesheet support option
2078 *: "Cuesheet Support"
2081 *: "Cuesheet подршка"
2084 *: "Cuesheet подршка"
2088 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2089 desc: in settings_menu.
2093 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2097 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2101 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2105 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2106 desc: in pause_phones_menu.
2110 headphone_detection: "Pause and Resume"
2114 headphone_detection: "Паузирај и настави"
2118 headphone_detection: "Паузирај и настави"
2122 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2123 desc: in pause_phones_menu.
2127 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2131 headphone_detection: "За колико да се врати"
2135 headphone_detection: "За колико да се врати"
2139 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2140 desc: in pause_phones_menu.
2144 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2148 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2152 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2157 desc: in settings_menu()
2163 *: "Поглед на фајлове"
2166 *: "Поглед на фајлове"
2171 desc: in settings_menu
2174 *: "Sort Case Sensitive"
2177 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2180 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2185 desc: browser sorting setting
2188 *: "Sort Directories"
2191 *: "Сортирање директоријума"
2194 *: "Сортирање директоријума"
2199 desc: browser sorting setting
2205 *: "Сортирање фајлова"
2208 *: "Сортирање фајлова"
2213 desc: browser sorting setting
2227 desc: browser sorting setting
2240 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2241 desc: browser sorting setting
2247 *: "По најновијем датуму"
2250 *: "По најновијем датуму"
2255 desc: browser sorting setting
2269 desc: setting name for dir filter
2282 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2283 desc: show all file types supported by Rockbox
2296 id: LANG_FILTER_MUSIC
2297 desc: show only music-related files
2311 desc: in settings_menu
2314 *: "Follow Playlist"
2317 *: "Прати плејлисту"
2320 *: "Прати плејлисту"
2325 desc: in settings_menu
2338 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2339 desc: in show path menu
2342 *: "Current Directory Only"
2345 *: "Само текући директоријум"
2348 *: "Само текући директоријум"
2352 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2353 desc: track display options
2366 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2367 desc: splash database building progress
2370 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2371 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2372 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2373 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2374 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2375 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2378 *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)"
2379 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
2380 ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2381 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
2382 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2383 gogearsa9200: "Креирам базу података... %d пронађено (REW за повратак)"
2390 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2391 desc: in tag cache settings
2395 tc_ramcache: "Load to RAM"
2399 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2403 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2407 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2408 desc: in tag cache settings
2421 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2422 desc: in tag cache settings
2428 *: "Иницијализуј одмах"
2431 *: "Иницијализуј одмах"
2435 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2436 desc: in tag cache settings
2449 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2450 desc: in settings_menu.
2453 *: "Gather Runtime Data"
2456 *: "Сакупи податке о слушању"
2459 *: "Сакупи податке о слушању"
2463 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2464 desc: in tag cache settings
2467 *: "Export Modifications"
2477 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2478 desc: in tag cache settings
2481 *: "Import Modifications"
2491 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2492 desc: in tag cache settings
2495 *: "Updating in background"
2498 *: "Обнављање у позадини"
2501 *: "Обнављање у позадини"
2505 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2506 desc: while initializing tagcache on boot
2509 *: "Committing database"
2512 *: "Активирање базе"
2515 *: "Активирање базе"
2519 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2520 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2523 *: "Database is not ready"
2526 *: "База података није спремна"
2529 *: "База података није спремна"
2533 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2534 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2548 desc: in settings_menu()
2561 id: LANG_CUSTOM_FONT
2562 desc: in setting_menu()
2578 id: LANG_WHILE_PLAYING
2579 desc: in settings_menu()
2582 *: "While Playing Screen"
2585 *: "Екран за време репродукције"
2588 *: "Екран за време репродукције"
2592 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2593 desc: in settings_menu()
2597 remote: "Remote While Playing Screen"
2601 remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2605 remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2610 desc: in the display sub menu
2624 desc: in settings_menu
2630 *: "Позадинско осветљење"
2633 *: "Позадинско осветљење"
2637 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2638 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2642 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2646 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2650 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2654 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2655 desc: in lcd settings
2659 hold_button: "Backlight on Hold"
2663 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2667 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2671 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2672 desc: in settings_menu
2675 *: "Caption Backlight"
2678 *: "Позадинско осветљење наслова"
2681 *: "Позадинско осветљење наслова"
2685 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2686 desc: in settings_menu
2690 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2694 backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2698 backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2702 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2703 desc: in settings_menu
2707 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2711 backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2715 backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2719 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2720 desc: Backlight behaviour setting
2723 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2726 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2729 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2733 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2734 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2738 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2742 lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
2746 lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
2751 desc: in lcd settings
2768 desc: in settings_menu
2772 backlight_brightness: "Brightness"
2776 backlight_brightness: "Осветљај"
2780 backlight_brightness: "Осветљај"
2785 desc: in settings_menu
2799 desc: in settings_menu
2803 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2807 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2811 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2815 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2816 desc: in settings_menu
2820 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2824 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2828 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2832 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2833 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2837 lcd_bitmap: "Upside Down"
2841 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2845 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2849 id: LANG_INVERT_CURSOR
2850 desc: in settings_menu
2854 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2858 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2862 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2866 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2867 desc: in settings_menu
2871 lcd_bitmap: "Pointer"
2875 lcd_bitmap: "Показивач"
2879 lcd_bitmap: "Показивач"
2883 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2884 desc: in settings_menu
2888 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2892 lcd_bitmap: "Трака (инверзно)"
2896 lcd_bitmap: "Трака инверзно"
2900 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2901 desc: text for LCD settings menu
2905 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2909 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2913 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2917 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2918 desc: menu entry to set the background color
2922 lcd_non-mono: "Background Colour"
2926 lcd_non-mono: "Боја позадине"
2930 lcd_non-mono: "Боја позадине"
2934 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2935 desc: menu entry to set the foreground color
2939 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2943 lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2947 lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2951 id: LANG_RESET_COLORS
2956 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2960 lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2964 lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2968 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2969 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2985 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2986 desc: in color screen
2990 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2994 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3002 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3003 desc: splash when user selects an invalid colour
3007 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3011 lcd_non-mono: "Неисправна боја"
3019 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3020 desc: in the display sub menu
3024 remote: "Remote-LCD Settings"
3028 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3032 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3036 id: LANG_REDUCE_TICKING
3037 desc: in remote lcd settings menu
3041 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3045 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3049 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3054 desc: in settings_menu
3067 id: LANG_SCROLL_MENU
3068 desc: in display_settings_menu()
3082 desc: in settings_menu
3085 *: "Scroll Speed Setting Example"
3088 *: "Пример за изабрану брзину скроловања"
3095 id: LANG_SCROLL_SPEED
3096 desc: in display_settings_menu()
3102 *: "Брзина скроловања"
3105 *: "Брзина скроловања"
3109 id: LANG_SCROLL_DELAY
3110 desc: Delay before scrolling
3113 *: "Scroll Start Delay"
3116 *: "Кашњење почетка скроловања"
3119 *: "Кашњење почетка скроловања"
3123 id: LANG_SCROLL_STEP
3124 desc: Pixels to advance per scroll
3127 *: "Scroll Step Size"
3130 *: "Величина корака скроловања"
3133 *: "Величина корака скроловања"
3137 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3138 desc: Pixels to advance per scroll
3141 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3144 *: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
3151 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3152 desc: Bidirectional scroll limit
3155 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3158 *: "Граница за двосмерни скрол"
3161 *: "Граница за двосмерни скрол"
3165 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3166 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3170 remote: "Remote Scrolling Options"
3174 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3178 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3182 id: LANG_JUMP_SCROLL
3183 desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3197 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3210 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3211 desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3214 *: "Jump Scroll Delay"
3217 *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3220 *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3224 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3225 desc: should lines scroll out of the screen
3228 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3231 *: "Екран скролује ван погледа"
3234 *: "Екран скролује ван погледа"
3238 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3239 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3242 *: "Screen Scroll Step Size"
3245 *: "Величина корака скроловања"
3248 *: "Величина корака скроловања"
3252 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3253 desc: jump to new page when scrolling
3256 *: "Paged Scrolling"
3259 *: "Странично скроловање"
3262 *: "Странично скроловање"
3266 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3267 desc: Delay before list starts accelerating
3270 *: "List Acceleration Start Delay"
3271 wheel_acceleration: none
3274 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3275 wheel_acceleration: none
3278 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3279 wheel_acceleration: none
3283 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3284 desc: list acceleration speed
3287 *: "List Acceleration Speed"
3288 wheel_acceleration: none
3291 *: "Брзина скроловања листе"
3292 wheel_acceleration: none
3295 *: "Брзина скроловања листе"
3296 wheel_acceleration: none
3301 desc: in the display sub menu
3305 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3309 lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија"
3313 lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија"
3318 desc: display menu, F3 substitute
3322 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3326 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3330 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3335 desc: display menu, F3 substitute
3339 lcd_bitmap: "Status Bar"
3343 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3347 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3352 desc: in settings menu
3356 recorder_pad: "Button Bar"
3360 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3364 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3368 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3369 desc: Volume type title
3373 lcd_bitmap: "Volume Display"
3377 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3381 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3385 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3386 desc: Battery type title
3390 lcd_bitmap: "Battery Display"
3394 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3398 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3402 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3403 desc: Label for type of icon display
3407 lcd_bitmap: "Graphic"
3411 lcd_bitmap: "Графички"
3415 lcd_bitmap: "Графички"
3419 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3420 desc: Label for type of icon display
3424 lcd_bitmap: "Numeric"
3428 lcd_bitmap: "Бројчано"
3432 lcd_bitmap: "Бројчано"
3437 desc: in the display menu
3444 *: "Мерач вршног нивоа"
3448 *: "Мерач вршног нивоа"
3453 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3454 desc: in the peak meter menu
3461 *: "Време задржавања клип индикатора"
3465 *: "Време задржавања клип индикатора"
3470 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3471 desc: in the peak meter menu
3478 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3482 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3488 desc: in the peak meter menu
3505 desc: in the peak meter menu
3521 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3536 desc: in the peak meter menu
3553 desc: in the peak meter menu
3556 *: "Logarithmic (dB)"
3560 *: "Логаритамска (dB)"
3564 *: "Логаритамска децибели"
3570 desc: in the peak meter menu
3581 *: "Линеарна проценти"
3587 desc: in the peak meter menu
3590 *: "Minimum Of Range"
3604 desc: in the peak meter menu
3607 *: "Maximum Of Range"
3611 *: "Максимум опсега"
3615 *: "Максимум опсега"
3620 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3621 desc: default encoding used with id3 tags
3624 *: "Default Codepage"
3627 *: "Подразумевана кодна страна"
3630 *: "Подразумевана кодна страна"
3634 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3635 desc: in codepage setting menu
3638 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3641 *: "западноевропска (ISO-8859-1)"
3644 *: "западноевропска"
3648 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3649 desc: in codepage setting menu
3652 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3655 *: "грчка (ISO-8859-7)"
3662 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3663 desc: in codepage setting menu
3667 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3671 lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)"
3675 lcd_bitmap: "хебрејска"
3679 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3680 desc: in codepage setting menu
3683 *: "Cyrillic (CP1251)"
3686 *: "ћирилична (CP1251)"
3693 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3694 desc: in codepage setting menu
3698 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3702 lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)"
3706 lcd_bitmap: "тајландска"
3710 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3711 desc: in codepage setting menu
3715 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3719 lcd_bitmap: "арапска (CP1256)"
3723 lcd_bitmap: "арапска"
3727 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3728 desc: in codepage setting menu
3731 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3734 *: "турска (ISO-8859-9)"
3741 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3742 desc: in codepage setting menu
3745 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3748 *: "централноевропска (ISO-8859-2)"
3751 *: "централноевропска"
3755 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3756 desc: in codepage setting menu
3760 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3764 lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)"
3768 lcd_bitmap: "јапанска"
3772 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3773 desc: in codepage setting menu
3777 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3781 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)"
3785 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена"
3789 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3790 desc: in codepage setting menu
3794 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3798 lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)"
3802 lcd_bitmap: "корејска"
3806 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3807 desc: in codepage setting menu
3811 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3815 lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)"
3819 lcd_bitmap: "кинеска традиционална"
3823 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3824 desc: in codepage setting menu
3827 *: "Unicode (UTF-8)"
3837 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3838 desc: in settings_menu
3842 button_light: "Button Light Timeout"
3843 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3847 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3848 sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3852 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3853 sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3857 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3858 desc: in settings_menu
3862 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3866 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3870 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3874 id: LANG_START_SCREEN
3875 desc: in the system sub menu
3889 desc: in start screen setting
3902 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3903 desc: in start screen setting
3906 *: "Previous Screen"
3909 *: "Претходни екран"
3912 *: "Претходни екран"
3916 id: LANG_BATTERY_MENU
3917 desc: in the system sub menu
3930 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3931 desc: in settings_menu
3934 *: "Battery Capacity"
3937 *: "Капацитет батерије"
3940 *: "Капацитет батерије"
3944 id: LANG_BATTERY_TYPE
3945 desc: in battery settings
3949 battery_types: "Battery Type"
3953 battery_types: "Тип батерије"
3957 battery_types: "Тип батерије"
3961 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3962 desc: in battery settings
3966 battery_types: "Alkaline"
3970 battery_types: "Алкална"
3974 battery_types: "Алкална"
3978 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3979 desc: in battery settings
3983 battery_types: "NiMH"
3987 battery_types: "NiMH"
3991 battery_types: "Никл метал хидридна"
3996 desc: in the system sub menu
4010 desc: in settings_menu
4026 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4027 desc: in directory cache settings
4031 dircache: "Directory Cache"
4035 dircache: "Кеш директоријума"
4039 dircache: "Кеш директоријума"
4044 desc: in the system sub menu
4052 rtc: "Време и датум"
4056 rtc: "Време и датум"
4061 desc: in settings_menu
4065 rtc: "Set Time/Date"
4069 rtc: "Подеси време/датум"
4073 rtc: "Подеси време/датум"
4078 desc: select the time format of time in status bar
4086 rtc: "Формат приказа времена"
4090 rtc: "Формат приказа времена"
4094 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4095 desc: option for 12 hour clock
4099 rtc: "12 Hour Clock"
4103 rtc: "12-часовни сат"
4107 rtc: "12 часовни сат"
4111 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4112 desc: option for 24 hour clock
4116 rtc: "24 Hour Clock"
4120 rtc: "24-часовни сат"
4124 rtc: "24 часовни сат"
4128 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4129 desc: used in set_time()
4134 mrobe500: "HEART = Set"
4135 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4136 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4137 gogearsa9200: "PLAY = Set"
4142 mrobe500: "HEART = Постави"
4143 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Постави"
4144 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Постави"
4145 gogearsa9200: "PLAY = Постави"
4149 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4153 id: LANG_TIME_REVERT
4154 desc: used in set_time()
4159 mrobe500: "POWER = Revert"
4160 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4161 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4162 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4163 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4164 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4165 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4166 gigabeats: "BACK = Revert"
4167 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4171 rtc: "OFF = Врати на старо"
4172 mrobe500: "POWER = Врати на старо"
4173 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Врати на старо"
4174 ipod*,sansac200*: "MENU = Врати на старо"
4175 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Врати на старо"
4176 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Врати на старо"
4177 gigabeatfx: "POWER = Врати на старо"
4178 mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо"
4179 gigabeats: "BACK = Врати на старо"
4180 gogearsa9200: "LEFT = Врати на старо"
4184 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4188 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4189 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4205 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4206 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4222 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4223 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4239 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4240 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4256 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4257 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4273 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4274 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4290 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4291 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4307 id: LANG_MONTH_JANUARY
4308 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4324 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4325 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4341 id: LANG_MONTH_MARCH
4342 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4358 id: LANG_MONTH_APRIL
4359 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4376 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4393 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4410 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4426 id: LANG_MONTH_AUGUST
4427 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4443 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4444 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4460 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4461 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4477 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4478 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4494 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4495 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4511 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4512 desc: in settings_menu
4518 *: "Искључење кад се не користи"
4521 *: "Искључење кад се не користи"
4525 id: LANG_SLEEP_TIMER
4526 desc: sleep timer setting
4532 *: "Тајмер за спавање"
4535 *: "Тајмер за спавање"
4539 id: LANG_LIMITS_MENU
4540 desc: in the system sub menu
4553 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4554 desc: in settings_menu
4557 *: "Max Entries in File Browser"
4560 *: "Макс ставки у претраживачу фајлова"
4563 *: "Максимално ставки у претраживачу фајлова"
4567 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4568 desc: in settings_menu
4571 *: "Max Playlist Size"
4574 *: "Макс величина плејлисте"
4577 *: "Максимална величина плејлисте"
4581 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4582 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4586 charging: "Car Adapter Mode"
4590 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4594 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4598 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4599 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4603 alarm: "Wake-Up Alarm"
4607 alarm: "Аларм будилника"
4611 alarm: "Аларм будилника"
4615 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4616 desc: in alarm menu setting
4620 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4624 alarm: "Екран код буђења алармом"
4628 alarm: "Екран код буђења алармом"
4632 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4633 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4637 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4641 alarm: "Време аларма: %02d:%02d"
4649 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4650 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4654 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4658 alarm: "Буђење траје %d:%02d"
4662 alarm: "Буђење траје"
4666 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4667 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4675 alarm: "Аларм је постављен"
4679 alarm: "Аларм је постављен"
4683 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4684 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4688 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4692 alarm: "Време аларма није исправно!"
4696 alarm: "Време аларма није исправно!"
4700 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4701 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4705 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4706 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4707 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4708 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4712 alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани"
4713 ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани"
4714 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани"
4715 gigabeats: "SELECT=Постави POWER=Одустани"
4723 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4724 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4728 alarm: "Alarm Disabled"
4732 alarm: "Аларм је искључен"
4736 alarm: "Аларм је искључен"
4740 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4741 desc: in general settings
4754 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4755 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4758 *: "Bookmark on Stop"
4761 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4764 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4768 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4769 desc: Save in recent bookmarks only
4772 *: "Yes - Recent only"
4775 *: "Да - само у скорашњим"
4778 *: "Да - само у скорашњим"
4782 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4783 desc: Save in recent bookmarks only
4786 *: "Ask - Recent only"
4789 *: "Питај - само у скорашњим"
4792 *: "Питај - само у скорашњим"
4796 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4797 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4800 *: "Load Last Bookmark"
4803 *: "Учитај последњи маркер"
4806 *: "Учитај последњи маркер"
4810 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4811 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4814 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4817 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4820 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4824 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4825 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4831 *: "Само јединствене"
4834 *: "Само јединствене"
4839 desc: in settings_menu
4852 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4853 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4867 desc: root of voice menu
4881 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4887 *: "Гласовни менији"
4890 *: "Гласовни менији"
4895 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4898 *: "Voice Directories"
4901 *: "Гласовни директоријуми"
4904 *: "Гласовни директоријуми"
4908 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4909 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4912 *: "Use Directory .talk Clips"
4915 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4918 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4923 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4926 *: "Voice Filenames"
4929 *: "Гласовна имена фајлова"
4932 *: "Гласовна имена фајлова"
4936 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4937 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4940 *: "Use File .talk Clips"
4943 *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4946 *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4950 id: LANG_VOICE_NUMBER
4951 desc: "talkbox" mode for files+directories
4964 id: LANG_VOICE_SPELL
4965 desc: "talkbox" mode for files+directories
4978 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4979 desc: "talkbox" mode for directories + files
4992 id: LANG_MANAGE_MENU
4993 desc: in the main menu
4996 *: "Manage Settings"
4999 *: "Управљање подешавањима"
5002 *: "Управљање подешавањима"
5007 desc: in setting_menu()
5010 *: "Browse .cfg Files"
5013 *: "Прегледај .cfg фајлове"
5016 *: "Прегледај конфигурационе фајлове"
5020 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5021 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5024 *: "Settings Loaded"
5027 *: "Подешавања су учитана"
5030 *: "Подешавања су учитана"
5035 desc: in system_settings_menu()
5041 *: "Ресетуј подешавања"
5044 *: "Ресетуј подешавања"
5048 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5049 desc: visual confirmation after settings reset
5058 *: "Подешавања очишћена"
5062 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5063 desc: in system_settings_menu()
5069 *: "Сними .cfg фајл"
5072 *: "Сними конфигурациону фајл"
5076 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5077 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5083 *: "Подешавања су снимљена"
5086 *: "Подешавања су снимљена"
5091 desc: save a theme file
5094 *: "Save Theme Settings"
5097 *: "Сними подешавања теме"
5100 *: "Сними подешавања теме"
5104 id: LANG_CUSTOM_THEME
5105 desc: in the main menu
5108 *: "Browse Theme Files"
5111 *: "Прегледај фајлове тема"
5114 *: "Прегледај фајлове тема"
5118 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5119 desc: in the main menu
5123 recording: "Recording Settings"
5127 recording: "Подешавање снимања"
5131 recording: "Подешавање снимања"
5140 radio: "FM Radio Menu"
5144 radio: "Мени FM радија"
5148 radio: "Мени Еф Ем радија"
5153 desc: in radio screen
5157 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5161 radio: "Станица: %d.%02d MHz"
5169 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5170 desc: error when preset list is empty
5178 radio: "Нема сачуваних станица"
5182 radio: "Нема сачуваних станица"
5186 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5195 radio: "Додај станицу"
5199 radio: "Додај станицу"
5203 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5204 desc: in radio screen
5208 radio: "Edit Preset"
5212 radio: "Измени станицу"
5216 radio: "Измени станицу"
5220 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5221 desc: in radio screen
5225 radio: "Remove Preset"
5229 radio: "Уклони станицу"
5233 radio: "Уклони станицу"
5237 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5238 desc: in radio screen
5242 radio: "Preset Save Failed"
5246 radio: "Снимање станице није успело"
5250 radio: "Снимање станице није успело"
5254 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5255 desc: in radio screen
5259 radio: "The Preset List is Full"
5263 radio: "Листа станица је пуна"
5267 radio: "Листа станица је пуна"
5271 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5276 radio_screen_button_bar: "Menu"
5280 radio_screen_button_bar: "Мени"
5284 radio_screen_button_bar: ""
5288 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5289 desc: in radio screen
5293 radio_screen_button_bar: "Exit"
5297 radio_screen_button_bar: "Излаз"
5301 radio_screen_button_bar: ""
5305 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5306 desc: in radio screen
5310 radio_screen_button_bar: "Action"
5314 radio_screen_button_bar: "Акција"
5318 radio_screen_button_bar: ""
5323 desc: in button bar and radio screen / menu
5339 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5340 desc: in radio screen
5344 radio_screen_button_bar: "Add"
5348 radio_screen_button_bar: "Додај"
5352 radio_screen_button_bar: ""
5356 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5357 desc: in radio screen
5361 radio_screen_button_bar: "Record"
5365 radio_screen_button_bar: "Снимај"
5369 radio_screen_button_bar: ""
5373 id: LANG_FM_MONO_MODE
5374 desc: in radio screen
5382 radio: "Форсирај моно"
5386 radio: "Форсирај моно"
5391 desc: splash screen during freeze in radio mode
5395 radio: "Screen frozen!"
5399 radio: "Екран је замрзнут!"
5407 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5412 radio: "Auto-Scan Presets"
5416 radio: "Ауто-скенирање станица"
5420 radio: "Ауто скенирање станица"
5424 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5425 desc: confirmation if presets can be cleared
5429 radio: "Clear Current Presets?"
5433 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5437 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5441 id: LANG_FM_SCANNING
5442 desc: during auto scan
5446 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5450 radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
5458 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5459 desc: default preset name for auto scan mode
5463 radio: "%d.%02d MHz"
5467 radio: "%d.%02d MHz"
5475 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5476 desc: in radio screen / menu
5492 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5493 desc: load preset list in fm radio
5497 radio: "Load Preset List"
5501 radio: "Учитај листу станица"
5505 radio: "Учитај листу станица"
5509 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5510 desc: Save preset list in fm radio
5514 radio: "Save Preset List"
5518 radio: "Сними листу станица"
5522 radio: "Сними листу станица"
5526 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5527 desc: clear preset list in fm radio
5531 radio: "Clear Preset List"
5535 radio: "Очисти листу станица"
5539 radio: "Очисти листу станица"
5544 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5548 radio: "Preset List"
5552 radio: "Листа станица"
5556 radio: "Листа станица"
5560 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5561 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5565 radio: "No settings found. Autoscan?"
5569 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5573 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5577 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5578 desc: When you try to exit radio to confirm save
5582 radio: "Save Changes?"
5586 radio: "Да снимим промене?"
5590 radio: "Да снимим промене?"
5595 desc: fm tuner region setting
5612 desc: fm tuner region europe
5629 desc: fm region us / canada
5633 radio: "US / Canada"
5637 radio: "САД / Канада"
5641 radio: "САД и Канада"
5646 desc: fm region japan
5663 desc: fm region korea
5679 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5680 desc: audio format item in recording menu
5696 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5697 desc: audio format description
5701 recording: "MPEG Layer 3"
5705 recording: "MPEG Layer 3"
5709 recording: "MPEG Layer 3"
5713 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5714 desc: audio format description
5718 recording: "PCM Wave"
5722 recording: "PCM Wave"
5726 recording: "PCM Wave"
5730 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5731 desc: audio format description
5735 recording_swcodec: "WavPack"
5739 recording_swcodec: "WavPack"
5743 recording_swcodec: "WavPack"
5748 desc: audio format description
5764 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5765 desc: encoder settings
5769 recording: "Encoder Settings"
5773 recording: "Подешавања кодера"
5777 recording: "Подешавања кодера"
5782 desc: bits-kilobits per unit time
5786 recording_swcodec: "Bitrate"
5790 recording_swcodec: "Битски проток"
5794 recording_swcodec: "Битски проток"
5798 id: LANG_NO_SETTINGS
5799 desc: when something has settings in a certain context
5803 recording: "(No Settings)"
5807 recording: "(Нема подешавања)"
5811 recording: "Нема подешавања"
5815 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5816 desc: in the recording settings
5820 recording_hwcodec: "Quality"
5824 recording_hwcodec: "Квалитет"
5828 recording_hwcodec: "Квалитет"
5832 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5833 desc: in the recording settings
5837 recording: "Frequency"
5841 recording: "Фреквенција"
5845 recording: "Фреквенција"
5849 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5850 desc: when recording source frequency setting must follow source
5854 recording: "(Same As Source)"
5858 recording: "(Иста као за извор)"
5862 recording: "Иста као за извор"
5866 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5867 desc: in the recording settings
5883 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5884 desc: in the recording settings
5888 recording: "Microphone"
5889 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5893 recording: "Микрофон"
5894 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5898 recording: "Микрофон"
5899 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5903 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5904 desc: in the recording settings
5908 recording: "Digital"
5912 recording: "Дигитално"
5916 recording: "Дигитално"
5921 desc: in the recording settings
5925 recording,archosplayer: "Line In"
5929 recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5933 recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5937 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5938 desc: Editable recordings setting
5942 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5946 recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5950 recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5954 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5955 desc: Record split menu
5959 recording: "File Split Options"
5963 recording: "Опције за поделу фајла"
5967 recording: "Опције за поделу фајла"
5971 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5972 desc: in record timesplit options
5976 recording: "Split Measure"
5980 recording: "Мера за поделу"
5984 recording: "Мера за поделу"
5989 desc: in record timesplit options
5993 recording: "What to do when Splitting"
5997 recording: "Шта да радим кад делим"
6001 recording: "Шта да радим кад делим"
6005 id: LANG_START_NEW_FILE
6006 desc: in record timesplit options
6010 recording: "Start new file"
6014 recording: "Започни нов фајл"
6018 recording: "Започни нов фајл"
6022 id: LANG_STOP_RECORDING
6023 desc: in record timesplit options
6027 recording: "Stop recording"
6031 recording: "Заустави снимање"
6035 recording: "Заустави снимање"
6040 desc: in record timesplit options
6044 recording: "Split Time"
6048 recording: "Време пре поделе"
6052 recording: "Време пре поделе"
6057 desc: in record timesplit options
6061 recording: "Split Filesize"
6065 recording: "Величина појединачног фајла"
6069 recording: "Величина појединачног фајла"
6074 desc: in record timesplit options
6078 recording: "Filesize"
6082 recording: "Величина фајла"
6086 recording: "Величина фајла"
6090 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6091 desc: in recording settings_menu
6095 recording: "Prerecord Time"
6099 recording: "Време предснимања"
6103 recording: "Време предснимања"
6107 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6108 desc: in recording settings_menu
6112 recording: "Directory"
6116 recording: "Директоријум"
6120 recording: "Директоријум"
6124 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6133 recording: deprecated
6141 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6142 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6146 recording: "Set As Recording Directory"
6150 recording: "Постави као директоријум за снимање"
6154 recording: "Постави као директоријум за снимање"
6158 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6163 recording: "Clear Recording Directory"
6167 recording: "Очисти директоријум за снимање"
6171 recording: "Очисти директоријум за снимање"
6175 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6180 recording: "Can't write to recording directory"
6184 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6188 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6193 desc: in record settings menu.
6197 recording: "Clipping Light"
6201 recording: "Светло код клиповања"
6205 recording: "Светло код клиповања"
6210 desc: in record settings menu.
6214 remote: "Main Unit Only"
6218 remote: "Само главна јединица"
6222 remote: "Само главна јединица"
6226 id: LANG_REMOTE_UNIT
6227 desc: in record settings menu.
6231 remote: "Remote Unit Only"
6235 remote: "Само удаљена јединица"
6239 remote: "Само удаљена јединица"
6243 id: LANG_REMOTE_MAIN
6244 desc: in record settings menu.
6248 remote: "Main and Remote Unit"
6252 remote: "Главна и удаљена јединица"
6256 remote: "Главна и удаљена јединица"
6260 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6261 desc: in recording settings_menu
6265 recording: "Trigger"
6277 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6278 desc: in recording settings_menu
6294 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6295 desc: in recording trigger menu
6299 recording: "Trigtype"
6303 recording: "Тип окидања"
6307 recording: "Тип окидања"
6311 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6316 recording: "New file"
6320 recording: "Нов фајл"
6324 recording: "Нов фајл"
6328 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6345 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6346 desc: in recording settings_menu
6350 recording: "Start Above"
6354 recording: "Почни кад пређе"
6358 recording: "Почни кад пређе"
6362 id: LANG_MIN_DURATION
6363 desc: in recording settings_menu
6367 recording: "for at least"
6371 recording: "и траје најмање"
6375 recording: "и траје најмање"
6379 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6380 desc: in recording settings_menu
6384 recording: "Stop Below"
6388 recording: "Заустави кад је испод"
6392 recording: "Заустави кад је испод"
6396 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6397 desc: in recording settings_menu
6401 recording: "Presplit Gap"
6405 recording: "Пауза пре поделе"
6409 recording: "Пауза пре поделе"
6413 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6414 desc: in recording and radio screen
6418 recording: "Pre-Recording"
6422 recording: "Пред-снимање"
6430 id: LANG_RECORDING_LEFT
6447 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6464 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6486 agc: "Safety (clip)"
6490 agc: "Сигурност (клип)"
6494 agc: "Сигурност (клип)"
6507 agc: "Уживо (споро)"
6511 agc: "Уживо (споро)"
6520 agc: "DJ-Set (slow)"
6524 agc: "DJ-сет (споро)"
6528 agc: "DJ-сет (споро)"
6566 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6583 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6584 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6588 remote: "Remote Display OFF"
6592 remote: "Удаљени екран ИСКЉ."
6596 remote: "Удаљени екран ИСКЉУЧЕН"
6600 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6601 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6605 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6609 remote: "(Јач- : поново омог.)"
6613 remote: "(Јач- : поново омог.)"
6617 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6618 desc: Menu option for creating a playlist
6621 *: "Create Playlist"
6624 *: "Направи плејлисту"
6627 *: "Направи плејлисту"
6631 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6632 desc: title for the playlist viewer settings menus
6635 *: "Playlist Viewer Settings"
6638 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6641 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6645 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6646 desc: in playlist menu.
6649 *: "View Current Playlist"
6652 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6655 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6660 desc: The verb/action Move
6673 id: LANG_SHOW_INDICES
6674 desc: in playlist viewer menu
6680 *: "Прикажи индексе"
6683 *: "Прикажи индексе"
6687 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6688 desc: in playlist viewer on+play menu
6701 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6702 desc: track display options
6705 *: "Track Name Only"
6708 *: "Само име нумере"
6711 *: "Само име нумере"
6716 desc: in playlist viewer on+play menu
6729 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6730 desc: in playlist menu.
6733 *: "Save Current Playlist"
6736 *: "Сними тренутну плејлисту"
6739 *: "Сними тренутну плејлисту"
6743 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6744 desc: splash number of tracks saved
6747 *: "Saved %d tracks (%s)"
6750 *: "Снимљено %d нумера (%s)"
6753 *: "снимљене нумере"
6758 desc: in onplay menu
6761 *: "Playlist Catalog"
6764 *: "Каталог плејлисти"
6767 *: "Каталог плејлисти"
6771 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6772 desc: In playlist menu
6775 *: "Recursively Insert Directories"
6778 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6781 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6785 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6786 desc: Asked from onplay screen
6799 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6800 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6803 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6806 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6809 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6813 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6814 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6817 *: "Erase dynamic playlist?"
6820 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6823 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6832 soft_shutdown: "Shut down"
6836 soft_shutdown: "Искључивање"
6840 soft_shutdown: "Искључивање"
6844 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6845 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6858 id: LANG_BUFFER_STAT
6859 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6863 archosplayer: "Buf:"
6867 archosplayer: "Баф:"
6870 *: "Величина бафера"
6874 id: LANG_BATTERY_TIME
6875 desc: battery level in % and estimated time remaining
6878 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6879 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6880 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6883 *: "Батерија: %d%% %dч %dм"
6884 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dм"
6885 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Бат: %d%% %dч %dм"
6892 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6893 desc: disk size info
6906 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6907 desc: disk size info
6916 *: "Слободан простор на диску:"
6920 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6921 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6933 multivolume: "Интерни"
6937 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6938 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6943 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6944 archosondio*: "MMC:"
6949 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6950 archosondio*: "MMC:"
6954 multivolume: "H D 1"
6955 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "мајкро Ес Де"
6956 archosondio*: "M M C"
6961 desc: in the Rockbox Info screen
6974 id: LANG_RUNNING_TIME
6975 desc: in run time screen
6988 id: LANG_CURRENT_TIME
7003 desc: in run time screen
7009 *: "Најдуже време рада"
7012 *: "Најдуже време рада"
7017 desc: in run time screen
7023 *: "Обрисати време?"
7026 *: "Обрисати време?"
7031 desc: in the info menu
7034 *: "Debug (Keep Out!)"
7037 *: "Дибаг (Не прилази!)"
7040 *: "Дибаг, не прилази!"
7045 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7059 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7072 id: LANG_INSERT_FIRST
7073 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7086 id: LANG_INSERT_LAST
7087 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7093 *: "Уметни последњу"
7096 *: "Уметни последњу"
7100 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7101 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7104 *: "Insert Shuffled"
7107 *: "Уметни промешано"
7110 *: "Уметни промешано"
7115 desc: The verb/action Queue
7128 id: LANG_QUEUE_FIRST
7129 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7135 *: "Стави следећу у ред"
7138 *: "Стави следећу у ред"
7143 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7149 *: "Стави последњу у ред"
7152 *: "Стави последњу у ред"
7156 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7157 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7163 *: "Стави у ред промешано"
7166 *: "Стави у ред промешано"
7171 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7177 *: "Репродукуј следећу"
7180 *: "Репродукуј следећу"
7184 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7185 desc: splash number of tracks inserted
7188 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7191 *: "Уметнуто %d нумера (%s)"
7194 *: "нумера уметнуто"
7198 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7199 desc: splash number of tracks queued
7202 *: "Queued %d tracks (%s)"
7205 *: "У ред стављено %d нумера (%s)"
7208 *: "нумера стављено у ред"
7213 desc: in on+play menu
7226 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7227 desc: in playlist menu.
7230 *: "Search In Playlist"
7233 *: "Тражи у плејлисти"
7236 *: "Тражи у плејлисти"
7240 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7241 desc: splash number of tracks inserted
7244 *: "Searching... %d found (%s)"
7247 *: "Тражим... %d пронађено (%s)"
7254 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7255 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7268 id: LANG_CATALOG_VIEW
7269 desc: in onplay playlist catalog submenu
7275 *: "Прикажи каталог"
7278 *: "Прикажи каталог"
7282 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7283 desc: in onplay playlist catalog submenu
7286 *: "Add to Playlist"
7289 *: "Додај у плејлисту"
7292 *: "Додај у плејлисту"
7296 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7297 desc: in onplay playlist catalog submenu
7300 *: "Add to New Playlist"
7303 *: "Додај у нову плејлисту"
7306 *: "Додај у нову плејлисту"
7310 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7311 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7314 *: "%s doesn't exist"
7324 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7325 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7338 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7339 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7352 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7353 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7356 *: "Create Bookmark"
7366 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7367 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7373 *: "Излистај маркере"
7376 *: "Излистај маркере"
7380 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7381 desc: title for the onplay menus
7394 id: LANG_MENU_SET_RATING
7395 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7398 *: "Set Song Rating"
7401 *: "Постави рејтинг песме"
7404 *: "Постави рејтинг песме"
7408 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7412 *: "Browse Cuesheet"
7415 *: "Прегледај Cuesheet"
7418 *: "Прегледај Cuesheet"
7422 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7423 desc: Menu option to start tag viewer
7426 *: "Show Track Info"
7429 *: "Прикажи инфо о нумери"
7432 *: "Прикажи инфо о нумери"
7478 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7534 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7548 id: LANG_ID3_BITRATE
7562 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7576 id: LANG_ID3_DISCNUM
7590 id: LANG_ID3_COMMENT
7618 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7632 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7646 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7674 id: LANG_ID3_NO_INFO
7689 desc: The verb/action Rename
7703 desc: The verb/action Cut
7717 desc: The verb/action Copy
7731 desc: The verb/action Paste
7744 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7745 desc: The verb/action Paste
7748 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7751 *: "Фајл/директоријум постоји. Да препишем?"
7754 *: "Фајл или директоријум постоји. Да препишем?"
7759 desc: The verb/action Delete
7773 desc: in on+play menu
7776 *: "Delete Directory"
7779 *: "Обриши директоријум"
7782 *: "Обриши директоријум"
7786 id: LANG_REALLY_DELETE
7787 desc: Really Delete?
7796 *: "Да обришем заиста?"
7843 desc: A file has beed deleted
7856 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7857 desc: text for onplay menu entry
7861 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7865 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7869 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7873 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7874 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7878 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7882 lcd_non-mono: "Позадина учитана"
7890 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7891 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7895 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7899 lcd_non-mono: "Учитавање позадине није успело"
7907 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7908 desc: Onplay open with
7914 *: "Отвори помоћу..."
7925 *: "Create Directory"
7928 *: "Направи директоријум"
7931 *: "Направи директоријум"
7936 desc: browser file/dir properties
7949 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7953 *: "Add to Shortcuts"
7956 *: "Додај у пречице"
7959 *: "Додај у пречице"
7964 desc: "pitch" in the pitch screen
7968 pitchscreen: "Pitch"
7972 pitchscreen: "Висина тона"
7976 pitchscreen: "Висина тона"
7985 pitchscreen: "Pitch Up"
7989 pitchscreen: "Навише"
8002 pitchscreen: "Pitch Down"
8006 pitchscreen: "Наниже"
8014 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8019 pitchscreen: "Semitone Up"
8023 pitchscreen: "Полустепен горе"
8031 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8036 pitchscreen: "Semitone Down"
8040 pitchscreen: "Полустепен доле"
8048 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8049 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8052 *: "Playlist Buffer Full"
8055 *: "Бафер плејлисте је пун"
8058 *: "Бафер плејлисте је пун"
8062 id: LANG_END_PLAYLIST
8063 desc: when playlist has finished
8066 *: "End of Song List"
8067 archosplayer: "End of List"
8070 *: "Крај листе песама"
8071 archosplayer: "Крај листе"
8074 *: "Крај листе песама"
8075 archosplayer: "Крај листе"
8080 desc: Screen feedback during playlist creation
8093 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8094 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8097 *: "Nothing to resume"
8100 *: "Ништа за настављање"
8103 *: "Ништа за настављање"
8107 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8108 desc: Playlist error
8111 *: "Error updating playlist control file"
8114 *: "Грешка код обнављања контр. фајла плејлисте"
8117 *: "Грешка код обнављања контролног фајла плејлисте"
8121 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8122 desc: Playlist error
8125 *: "Error accessing playlist file"
8128 *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
8131 *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
8135 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8136 desc: Playlist error
8139 *: "Error accessing playlist control file"
8142 *: "Грешка при приступу контр. фајлу плејлисте"
8145 *: "Грешка при приступу контролном фајлу плејлисте"
8149 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8150 desc: Playlist error
8153 *: "Error accessing directory"
8156 *: "Грешка при приступу директоријуму"
8159 *: "Грешка при приступу директоријуму"
8163 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8164 desc: Playlist resume error
8167 *: "Playlist control file is invalid"
8170 *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
8173 *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
8177 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8191 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8206 desc: in wps and recording trigger menu
8220 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8234 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8247 id: LANG_USB_CHARGING
8248 desc: in Battery menu
8252 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8256 usb_charging_enable: "Пуни за време USB везе"
8260 usb_charging_enable: "Пуни за време U S B везе"
8265 desc: displayed when key lock is on
8271 *: "Тастери закључани"
8278 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8279 desc: displayed when key lock is turned off
8282 *: "Buttons Unlocked"
8285 *: "Тастери откључани"
8292 id: LANG_RECORDING_TIME
8293 desc: Display of recorded time
8310 desc: in recording screen
8314 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8315 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8316 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8317 sansae200*,sansac200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8321 recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак."
8322 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак."
8323 iaudiom5,iaudiox5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак."
8324 sansae200*,sansac200*: "Диск је пун. Притисните PREV за наставак."
8328 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8333 desc: -inf db for values below measurement
8345 recording: "минус бесконачно"
8349 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8350 desc: in shutdown screen
8354 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8358 soft_shutdown: "Притисните OFF за искључивање"
8367 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8371 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8375 archosondio*: "Молим уклоните уметнуту MMC"
8379 archosondio*: "Молим уклоните мултимедија картицу"
8383 id: LANG_BOOT_CHANGED
8384 desc: File browser discovered the boot file was changed
8390 *: "Boot је промењен"
8393 *: "Boot је промењен"
8398 desc: Do you want to reboot?
8404 *: "Да поново покренем систем?"
8407 *: "Да поново покренем систем?"
8412 desc: Used on archosrecorder models
8416 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8417 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8418 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8419 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV to abort"
8420 gigabeats: "BACK to abort"
8421 gigabeatfx: "POWER to abort"
8425 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за прекид"
8426 ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид"
8427 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY за прекид"
8428 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV за прекид"
8429 gigabeats: "BACK за прекид"
8430 gigabeatfx: "POWER за прекид"
8438 desc: in settings_menu
8451 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8452 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8465 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8466 desc: Plugin open error message
8472 *: "Не могу да отворим %s"
8479 id: LANG_READ_FAILED
8480 desc: There was an error reading a file
8483 *: "Failed reading %s"
8486 *: "Неуспело читање %s"
8493 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8494 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8497 *: "Incompatible model"
8500 *: "Модел није одговарајући"
8507 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8508 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8511 *: "Incompatible version"
8514 *: "Верзија није одговарајућа"
8521 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8522 desc: The plugin return an error code
8525 *: "Plugin returned error"
8528 *: "Додатак је вратио грешку"
8535 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8536 desc: Extension array full
8539 *: "Extension array full"
8542 *: "Низ екстензија је пун"
8545 *: "Низ екстензија је пун"
8549 id: LANG_FILETYPES_FULL
8550 desc: Filetype array full
8553 *: "Filetype array full"
8556 *: "Низ типова фајлова је пун"
8559 *: "Низ типова фајлова је пун"
8563 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8564 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8567 *: "Dir Buffer is Full!"
8570 *: "Бафер директоријума је пун!"
8573 *: "Бафер директоријума је пун!"
8577 id: LANG_INVALID_FILENAME
8578 desc: "invalid filename entered" error message
8581 *: "Invalid Filename!"
8584 *: "Неиправно име фајла!"
8587 *: "Неиправно име фајла"
8591 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8592 desc: Viewer plugin name too long
8595 *: "Plugin name too long"
8598 *: "Име додатка исувише дугачко"
8601 *: "Име додатка исувише дугачко"
8605 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8622 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8623 desc: when activating an option that requires a reboot
8626 *: "Please reboot to enable"
8629 *: "Молим поново покрените систем"
8632 *: "Молим поново покрените систем"
8636 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8637 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8641 charging: "Battery: Charging"
8645 charging: "Батерија: пуни се"
8649 charging: "Батерија: пуни се"
8653 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8654 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8658 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8662 archosrecorder: "Батерија: Top-Off Chg"
8666 archosrecorder: "Top off пуњење"
8670 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8671 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8675 charging: "Battery: Trickle Chg"
8679 charging: "Батерија: Trickle Chg"
8683 charging: "Trickle пуњење"
8687 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8688 desc: general warning
8691 *: "WARNING! Low Battery!"
8694 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8697 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8701 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8702 desc: general warning
8705 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8708 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8711 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8716 desc: a unit postfix
8730 desc: a unit postfix, also voiced
8744 desc: a unit postfix, also voiced
8758 desc: a unit postfix, also voiced
8772 desc: decimal separator for composing numbers
8786 desc: spoken only, for composing numbers
8800 desc: spoken only, for composing numbers
8814 desc: spoken only, for composing numbers
8828 desc: spoken only, for composing numbers
8842 desc: spoken only, for composing numbers
8856 desc: spoken only, for composing numbers
8870 desc: spoken only, for composing numbers
8884 desc: spoken only, for composing numbers
8898 desc: spoken only, for composing numbers
8912 desc: spoken only, for composing numbers
8926 desc: spoken only, for composing numbers
8940 desc: spoken only, for composing numbers
8954 desc: spoken only, for composing numbers
8968 desc: spoken only, for composing numbers
8982 desc: spoken only, for composing numbers
8996 desc: spoken only, for composing numbers
9010 desc: spoken only, for composing numbers
9024 desc: spoken only, for composing numbers
9038 desc: spoken only, for composing numbers
9052 desc: spoken only, for composing numbers
9066 desc: spoken only, for composing numbers
9080 desc: spoken only, for composing numbers
9094 desc: spoken only, for composing numbers
9108 desc: spoken only, for composing numbers
9122 desc: spoken only, for composing numbers
9136 desc: spoken only, for composing numbers
9150 desc: spoken only, for composing numbers
9164 desc: spoken only, for composing numbers
9178 desc: spoken only, for composing numbers
9192 desc: spoken only, for composing numbers
9206 desc: spoken only, for composing numbers
9220 desc: spoken only, for composing numbers
9234 desc: spoken only, for composing numbers
9248 desc: spoken only, for composing numbers
9261 id: VOICE_MILLISECONDS
9262 desc: spoken only, a unit postfix
9276 desc: spoken only, a unit postfix
9290 desc: spoken only, a unit postfix
9304 desc: spoken only, a unit postfix
9318 desc: spoken only, a unit postfix
9332 desc: spoken only, a unit postfix
9346 desc: spoken only, a unit postfix
9360 desc: spoken only, a unit postfix
9374 desc: spoken only, a unit postfix
9388 desc: spoken only, a unit postfix
9401 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9402 desc: spoken only, a unit postfix
9411 *: "милиапмер часова"
9416 desc: spoken only, a unit postfix
9430 desc: spoken only, a unit postfix
9444 desc: spoken only, a unit postfix
9457 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9458 desc: spoken only, a unit postfix
9467 *: "килобита у секунди"
9472 desc: spoken only, for spelling
9486 desc: spoken only, for spelling
9500 desc: spoken only, for spelling
9514 desc: spoken only, for spelling
9528 desc: spoken only, for spelling
9542 desc: spoken only, for spelling
9556 desc: spoken only, for spelling
9570 desc: spoken only, for spelling
9584 desc: spoken only, for spelling
9598 desc: spoken only, for spelling
9612 desc: spoken only, for spelling
9626 desc: spoken only, for spelling
9640 desc: spoken only, for spelling
9654 desc: spoken only, for spelling
9668 desc: spoken only, for spelling
9682 desc: spoken only, for spelling
9696 desc: spoken only, for spelling
9710 desc: spoken only, for spelling
9724 desc: spoken only, for spelling
9738 desc: spoken only, for spelling
9752 desc: spoken only, for spelling
9766 desc: spoken only, for spelling
9780 desc: spoken only, for spelling
9794 desc: spoken only, for spelling
9808 desc: spoken only, for spelling
9822 desc: spoken only, for spelling
9836 desc: spoken only, for spelling
9850 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9864 desc: spoken only, prefix for file number
9878 desc: spoken only, prefix for directory number
9892 desc: spoken only, for file extension
9906 desc: spoken only, for file extension
9920 desc: spoken only, for file extension
9929 *: "while-playing-screen"
9948 desc: spoken only, for file extension
9962 desc: spoken only, for file extension
9976 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9990 desc: spoken only, for file extension
10004 desc: spoken only, for file extension
10016 remote: "удаљени while-playing-screen"
10021 desc: spoken only, for file extension
10034 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10048 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10049 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10062 id: VOICE_CURRENT_TIME
10063 desc: spoken only, for wall clock announce
10075 rtc: "Тренутно време:"
10079 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10096 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10113 id: LANG_SYSFONT_ON
10130 id: LANG_SYSFONT_OFF
10147 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10148 desc: in the equalizer settings menu
10152 swcodec: "Edit mode: %s %s"
10156 swcodec: "Mod izmene: %s %s"
10164 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10165 desc: in the equalizer settings menu
10173 swcodec: "Granicna"
10177 swcodec: "Granicna"
10181 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10182 desc: in the equalizer settings menu
10190 lcd_bitmap: "Pojacanje"
10194 lcd_bitmap: "Pojacanje"
10198 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10215 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10232 id: LANG_SYSFONT_ALL
10249 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10266 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10283 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10300 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10317 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10334 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10351 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10368 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10385 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10402 id: LANG_SYSFONT_MODE
10403 desc: in wps F2 pressed
10407 lcd_bitmap: "Mode:"
10419 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10420 desc: in dir browser, F1 button bar text
10424 recorder_pad: "Menu"
10428 recorder_pad: "Meni"
10436 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10437 desc: in dir browser, F2 button bar text
10441 recorder_pad: "Option"
10445 recorder_pad: "Opcija"
10453 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10454 desc: in dir browser, F3 button bar text
10458 recorder_pad: "LCD"
10462 recorder_pad: "LCD"
10470 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10483 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10487 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10504 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10505 desc: in sound_settings
10509 recording: "Stereo"
10513 recording: "Stereo"
10517 recording: "Stereo"
10521 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10522 desc: in sound_settings
10538 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10539 desc: in the recording settings
10543 recording_hwcodec: "Quality"
10547 recording_hwcodec: "Kvalitet"
10551 recording_hwcodec: "Kvalitet"
10555 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10556 desc: in the recording settings
10560 recording: "Frequency"
10564 recording: "Frekvencija"
10568 recording: "Frekvencija"
10572 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10573 desc: in the recording settings
10577 recording: "Source"
10589 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10590 desc: in the recording settings
10594 recording: "Int. Mic"
10598 recording: "Int. mik"
10602 recording: "Interni mikrofon"
10606 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10607 desc: in the recording settings
10611 recording: "Line In"
10615 recording: "Linijski ulaz"
10619 recording: "Linijski ulaz"
10623 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10624 desc: in the recording settings
10628 recording: "Digital"
10632 recording: "Digitalni"
10636 recording: "Digitalni"
10640 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10641 desc: in the recording settings
10645 recording: "Channels"
10649 recording: "Kanali"
10653 recording: "Kanali"
10657 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10658 desc: in recording settings_menu
10662 recording: "Trigger"
10666 recording: "Okidac"
10670 recording: "Okidac"
10674 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10691 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10708 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10725 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10742 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10743 desc: in the recording screen
10747 recording: "Gain Left"
10751 recording: "Pojacanje levog"
10759 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10760 desc: in the recording screen
10764 recording: "Gain Right"
10768 recording: "Pojacanje desnog"
10776 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10793 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10810 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10827 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10844 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10861 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10878 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10895 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10912 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10930 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10943 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10944 desc: in the main menu
10957 id: LANG_PLUGIN_APPS
10958 desc: in the main menu
10971 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10972 desc: in the main menu
10985 id: LANG_ID3_GROUPING
10986 desc: in tag viewer
10999 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11000 desc: in settings_menu
11003 *: "Show Filename Extensions"
11006 *: "Прикажи екстензије фајлова"
11009 *: "Прикажи екстензије фајлова"
11013 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11014 desc: in settings_menu
11017 *: "Only Unknown Types"
11020 *: "Само непознатих типова"
11023 *: "Само непознатих типова"
11027 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11028 desc: in settings_menu
11031 *: "Only When Viewing All Types"
11034 *: "Само када се виде сви типови"
11037 *: "Само када се виде сви типови"
11041 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11042 desc: spoken only, peak meter release unit
11051 *: "units per tick"
11056 desc: spoken only, for wall clock announce
11073 desc: spoken only, for wall clock announce
11090 desc: spoken only, for wall clock announce
11107 desc: spoken only, for wall clock announce
11123 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11124 desc: in settings, for recording peak meter
11128 recording: "Clip Counter"
11132 recording: "Бројач клипова"
11136 recording: "Бројач клипова"
11140 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11171 id: LANG_USBSTACK_MODE
11185 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11199 id: LANG_USBSTACK_HOST
11213 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11227 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11228 desc: line selector color option
11232 lcd_color: "Primary Colour"
11236 lcd_color: "Примарна боја"
11240 lcd_color: "Примарна боја"
11244 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11245 desc: line selector color option
11249 lcd_color: "Secondary Colour"
11253 lcd_color: "Секундарна боја"
11257 lcd_color: "Секундарна боја"
11261 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11262 desc: line selector text color option
11266 lcd_color: "Text Colour"
11270 lcd_color: "Боја текста"
11274 lcd_color: "Боја текста"
11278 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11279 desc: in settings_menu
11283 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11287 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11291 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11295 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11296 desc: in settings_menu
11300 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11304 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11308 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11312 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11313 desc: in codepage setting menu
11316 *: "Central European (CP1250)"
11319 *: "централноевропска (CP1250)"
11322 *: "централноевропска"
11326 id: LANG_THEME_MENU
11327 desc: in the settings menu
11330 *: "Theme Settings"
11333 *: "Подешавања теме"
11336 *: "Подешавања теме"
11340 id: LANG_COLORS_MENU
11341 desc: colours menu under theme settings
11345 lcd_color: "Colours"
11357 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11358 desc: line selector color menu title
11362 lcd_color: "Line Selector Colours"
11366 lcd_color: "Боје селектора линије"
11370 lcd_color: "Боје селектора линије"
11402 id: VOICE_EMPTY_LIST
11403 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11416 id: LANG_NOT_PRESENT
11417 desc: when external memory is not present
11421 multivolume: "Not present"
11425 multivolume: "Није присутна"
11429 multivolume: "Није присутна"
11433 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11434 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11437 *: "Announce Battery Level"
11440 *: "Објави стање батерије"
11443 *: "Објави стање батерије"
11447 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11448 desc: voice settings menu
11454 *: "Реци тип фајла"
11457 *: "Реци тип фајла"
11461 id: LANG_BASS_CUTOFF
11462 desc: Bass setting cut-off frequency
11466 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11470 ipodvideo: "Гранична фрекв. за ниске"
11474 ipodvideo: "Гранична фреквенција за ниске"
11478 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11479 desc: Treble setting cut-off frequency
11483 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11487 ipodvideo: "Гранична фрекв. за високе"
11491 ipodvideo: "Гранична фреквенција за високе"
11495 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11496 desc: "<Random>" entry in tag browser
11509 id: LANG_SAVE_SOUND
11510 desc: save a sound config file
11513 *: "Save Sound Settings"
11516 *: "Сними подешавања звука"
11519 *: "Сними подешавања звука"
11524 desc: in keyclick settings menu
11528 swcodec: "Keyclick"
11532 swcodec: "Клик тастера"
11536 swcodec: "Клик тастера"
11540 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11541 desc: in keyclick settings menu
11545 swcodec: "Keyclick Repeats"
11549 swcodec: "Клик тастера се понавља"
11553 swcodec: "Клик тастера се понавља"
11557 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11571 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11572 desc: in system settings menu
11576 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11580 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
11584 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
11588 id: LANG_STUDY_MODE
11602 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11616 id: VOICE_QUICKSCREEN
11617 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11630 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11645 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11659 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11672 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11673 desc: in record timesplit options
11677 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11681 recording: "Прекини снимање и искључи се"
11685 recording: "Прекини снимање и искључи се"
11689 id: LANG_RECORDING_SIZE
11690 desc: Display of recorded file size
11698 recording: "Величина:"
11706 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11707 desc: AGC maximum gain in recording screen
11711 agc: "AGC max. gain"
11715 agc: "AGC макс. појачање"
11719 agc: "AGC максимално појачање"
11723 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11724 desc: touchpad sensitivity setting
11728 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11732 gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
11736 gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
11741 desc: in settings_menu
11754 id: LANG_SKIP_LENGTH
11755 desc: playback settings menu
11761 *: "Дужина прескакања"
11764 *: "Дужина прескакања"
11768 id: VOICE_CHAR_SLASH
11769 desc: spoken only, for spelling
11782 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11783 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11787 recording: "Split Time:"
11791 recording: "Време дељења:"
11800 desc: in settings_menu
11813 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11814 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11830 id: LANG_GAIN_RIGHT
11831 desc: in the recording screen
11835 recording: "Gain R"
11839 recording: "Пој. Д"
11843 recording: "Појачање десног"
11847 id: LANG_RECORDING_FILENAME
11848 desc: Filename header in recording screen
11852 recording: "Filename:"
11865 desc: in settings_menu
11879 desc: in the recording screen
11883 recording: "Gain L"
11887 recording: "Пој. Л"
11891 recording: "Појачање левог"
11896 desc: in settings_menu
11909 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11910 desc: automatic gain control in record settings and screen
11922 agc: "Аутоматска регулација појачања"
11926 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11927 desc: in record settings
11931 agc: "AGC clip time"
11935 agc: "AGC време клиповања"
11939 agc: "AGC време клиповања"
11943 id: LANG_SKIP_TRACK
11944 desc: skip length setting entry 0
11950 *: "Прескочи нумеру"
11953 *: "Прескочи нумеру"
11958 desc: in settings_menu
11966 gigabeatfx: "Високо"
11970 gigabeatfx: "Високо"
11988 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11989 desc: in sound_settings
11993 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
11997 recording_swcodec: "Моно Леви + Десни"
12001 recording_swcodec: "Моно Леви плус Десни"
12005 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12006 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12010 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12014 quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
12018 quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
12022 id: LANG_RESET_SETTING
12023 desc: used in the settings context menu
12029 *: "Ресетуј подешавање"
12032 *: "Ресетуј подешавање"
12053 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12054 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12058 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12062 quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
12066 quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
12087 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12088 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12092 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12096 quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
12100 quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
12104 id: LANG_SEARCH_RESULTS
12105 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12108 *: "Search Results"
12111 *: "Резултати претраге"
12114 *: "Резултати претраге"
12118 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12119 desc: in the recording settings
12123 recording_swcodec: "Mono mode"
12127 recording_swcodec: "Моно мод"
12131 recording_swcodec: "Моно мод"
12135 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12136 desc: in system settings menu
12140 serial_port: "19200"
12144 serial_port: "19200"
12148 serial_port: "19200"
12152 id: LANG_SERIAL_BITRATE
12153 desc: in system settings menu
12157 serial_port: "Serial Bitrate"
12161 serial_port: "Серијски битски проток"
12165 serial_port: "Серијски битски проток"
12169 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12170 desc: in system settings menu
12174 serial_port: "9600"
12178 serial_port: "9600"
12182 serial_port: "9600"
12186 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12187 desc: in system settings menu
12191 serial_port: "38400"
12195 serial_port: "38400"
12199 serial_port: "38400"
12203 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12204 desc: in system settings menu
12208 serial_port: "57600"
12212 serial_port: "57600"
12216 serial_port: "57600"
12221 desc: in the Main Menu -> System screen
12234 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12235 desc: in system settings menu
12239 serial_port: "Auto"
12243 serial_port: "Ауто"
12247 serial_port: "Аутоматски"
12251 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12252 desc: in Settings -> Playback Settings
12255 *: "Prevent Track Skipping"
12258 *: "Спречи прескакање нумера"
12261 *: "Спречи прескакање нумера"
12265 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12266 desc: in Settings -> Sound Settings
12270 speaker: "Enable Speaker"
12274 speaker: "Укључи спикера"
12278 speaker: "Укључи спикера"
12282 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12283 desc: in Settings -> File view
12286 *: "Interpret numbers when sorting"
12289 *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
12292 *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
12296 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12297 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12301 touchscreen: "Absolute Point"
12305 touchscreen: "Апсолутна тачка"
12309 touchscreen: "Апсолутна тачка"
12313 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12314 desc: in Settings -> File view
12317 *: "As whole numbers"
12320 *: "Као целе бројеве"
12323 *: "Као целе бројеве"
12327 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12328 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12332 touchscreen: "3x3 Grid"
12336 touchscreen: "3x3 мрежа"
12340 touchscreen: "3 са 3 мрежа"
12344 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12345 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12349 touchscreen: "Touchscreen Mode"
12353 touchscreen: "Тачскрин мод"
12357 touchscreen: "Тачскрин мод"
12361 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12362 desc: in Settings -> File view
12375 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
12376 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
12379 *: "Queue Last Shuffled"
12382 *: "Стави на крај реда промешану"
12385 *: "Стави на крај реда промешану"
12389 id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12404 desc: spoken only, for file extension
12413 *: "statusbar skin"
12417 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12418 desc: in sound settings
12422 swcodec: "Release Time"
12426 swcodec: "Release време"
12430 swcodec: "Release време"
12434 id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12448 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12449 desc: in sound settings
12453 swcodec: "Threshold"
12465 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12466 desc: in sound settings
12470 swcodec: "Makeup Gain"
12474 swcodec: "Појачање за надокнаду"
12478 swcodec: "Појачање за надокнаду"
12482 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12483 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12487 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12491 lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
12495 lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
12499 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12500 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12504 remote: "Remote Statusbar"
12508 remote: "Статусна линија на даљинском"
12512 remote: "Статусна линија на даљинском"
12517 desc: spoken only, for file extension
12526 *: "remote statusbar skin"
12530 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12531 desc: in sound settings
12548 desc: in sound settings
12564 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12565 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12568 *: "Insert Last Shuffled"
12571 *: "Уметни на крај промешану"
12574 *: "Уметни на крај промешану"
12578 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12579 desc: in sound settings
12583 swcodec: "Soft Knee"
12587 swcodec: "Soft Knee"
12596 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12609 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12610 desc: in sound settings
12626 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12627 desc: in settings_menu
12631 usb_hid: "USB Keypad Mode"
12635 usb_hid: "Мод USB тастатуре"
12639 usb_hid: "Мод USB тастатуре"
12643 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12644 desc: in sound settings
12648 swcodec: "Hard Knee"
12652 swcodec: "Hard Knee"
12660 id: LANG_TOP_QS_ITEM
12661 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12665 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12669 quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
12673 quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
12677 id: LANG_PLAYBACK_RATE
12678 desc: "rate" in pitch screen
12682 pitchscreen: "Rate"
12686 pitchscreen: "Rate"
12690 pitchscreen: "Рејт"
12694 id: LANG_BROWSER_MODE
12695 desc: in settings_menu
12699 usb_hid: "Browser Mode"
12703 usb_hid: "Мод за интернет претраживач"
12707 usb_hid: "Мод за интернет претраживач"
12712 desc: in settings_menu
12724 usb_hid: "USB Human Interface Device"
12729 desc: Generic use of 'right
12747 pitchscreen: "Semitone"
12751 pitchscreen: "Полутон"
12755 pitchscreen: "Полутон"
12760 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12776 id: LANG_STRETCH_LIMIT
12777 desc: "limit" in pitch screen
12781 pitchscreen: "Limit"
12785 pitchscreen: "Лимит"
12789 pitchscreen: "Лимит"
12794 desc: fm region Italy
12810 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12811 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12815 touchscreen: "Calibrate"
12819 touchscreen: "Калибриши"
12823 touchscreen: "Калибриши"
12827 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12828 desc: in sound settings
12840 swcodec: "10 према 1"
12844 id: LANG_MORSE_INPUT
12845 desc: in Settings -> System
12849 morse_input: "Use Morse Code Input"
12853 morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
12857 morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
12861 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12862 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12866 touchscreen: "Reset Calibration"
12870 touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
12874 touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
12878 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12879 desc: in sound settings
12891 swcodec: "2 према 1"
12895 id: LANG_MOUSE_MODE
12896 desc: in settings_menu
12900 usb_hid: "Mouse Mode"
12904 usb_hid: "Мод миша"
12908 usb_hid: "Мод миша"
12912 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12913 desc: in sound settings
12929 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12930 desc: in settings_menu
12934 usb_hid: "Multimedia Mode"
12938 usb_hid: "Мод за мултимедију"
12942 usb_hid: "Мод за мултимедију"
12946 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12947 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12953 *: "Кориснички дефинисано"
12956 *: "Кориснички дефинисано"
12960 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12961 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12965 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12969 lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
12973 lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
12977 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12978 desc: how much RAM the skins are using
12981 *: "Skin RAM usage:"
12984 *: "Потрошња RAM за скинове:"
12987 *: "Потрошња RAM за скинове"
12991 id: LANG_SKIP_OUTRO
12992 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
12998 *: "Скочи пред крај"
13001 *: "Скочи пред крај"
13005 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13006 desc: in crossfade settings
13010 crossfade: "Automatic Track Change Only"
13014 crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
13018 crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
13022 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
13023 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13036 id: LANG_TIMESTRETCH
13037 desc: timestretch enable
13041 swcodec: "Timestretch"
13045 swcodec: "Timestretch"
13049 swcodec: "Timestretch"
13053 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
13054 desc: in sound settings
13066 swcodec: "6 према 1"
13070 id: LANG_COMPRESSOR
13071 desc: in sound settings
13075 swcodec: "Compressor"
13079 swcodec: "Компресор"
13083 swcodec: "Компресор"
13088 desc: Generic use of 'left'
13101 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
13102 desc: in Settings -> General -> Display menu
13106 touchscreen: "Touchscreen Settings"
13110 touchscreen: "Тачскрин подешавања"
13114 touchscreen: "Тачскрин подешавања"
13118 id: LANG_STATUSBAR_TOP
13119 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13133 desc: timestretch speed
13149 id: LANG_NEXT_TRACK
13156 *: "Следећа нумера:"
13159 *: "Следећа нумера:"
13163 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13164 desc: in sound settings
13176 swcodec: "4 према 1"
13180 id: LANG_PRESENTATION_MODE
13181 desc: in settings_menu
13185 usb_hid: "Presentation Mode"
13189 usb_hid: "Мод за презентације"
13193 usb_hid: "Мод за презентације"
13198 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)