Make titles proper subsections; remove 'newpage' as it's not a good style; remove...
[kugel-rb.git] / apps / lang / srpski.lang
blobb520b117c436e712e5f8174ef1f5fa3eda8822ba
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Serbian language file, translated by:
18 # - Ivan Pešić
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Да"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: "Да"
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Не"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: "Не"
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Укљ."
56   </dest>
57   <voice>
58     *: "Укључено"
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Искљ."
70   </dest>
71   <voice>
72     *: "Искључено"
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user: core
79   <source>
80     *: "Ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Питај"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: "Питај"
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_ALWAYS
91   desc: used in various places
92   user: core
93   <source>
94     *: "Always"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Увек"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: "Увек"
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_NORMAL
105   desc: in settings_menu
106   user: core
107   <source>
108     *: "Normal"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "Нормално"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: "Нормално"
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_GAIN
119   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
120   user: core
121   <source>
122     *: "Gain"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Појачање"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: "Појачање"
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_WAIT
133   desc: general please wait splash
134   user: core
135   <source>
136     *: "Loading..."
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Учитавам..."
140   </dest>
141   <voice>
142     *: "Учитавам"
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_LOADING_PERCENT
147   desc: splash number of percents loaded
148   user: core
149   <source>
150     *: "Loading... %d%% done (%s)"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_SCANNING_DISK
161   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
162   user: core
163   <source>
164     *: "Scanning disk..."
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Скенирам диск..."
168   </dest>
169   <voice>
170     *: "Скенирам диск"
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_SHUTTINGDOWN
175   desc: in main menu
176   user: core
177   <source>
178     *: "Shutting down..."
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Искључујем се..."
182   </dest>
183   <voice>
184     *: "Искључујем се"
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
189   desc: DEPRECATED
190   user: core
191   <source>
192     *: ""
193   </source>
194   <dest>
195     *: ""
196   </dest>
197   <voice>
198     *: ""
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_CANCEL
203   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
204   user: core
205   <source>
206     *: "Cancelled"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "Поништено"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: "Поништено"
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_FAILED
217   desc: Something failed. To be appended after actions
218   user: core
219   <source>
220     *: "Failed"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "није успело"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: "није успело"
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_CHANNELS
231   desc: in sound_settings
232   user: core
233   <source>
234     *: "Channels"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Канали"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: "Канали"
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_RESET_ASK
245   desc: confirm to reset settings
246   user: core
247   <source>
248     *: "Are You Sure?"
249   </source>
250   <dest>
251     *: "Да ли Сте сигурни?"
252   </dest>
253   <voice>
254     *: "Да ли Сте сигурни?"
255   </voice>
256 </phrase>
257 <phrase>
258   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
259   desc: Generic string to use to confirm
260   user: core
261   <source>
262     *: "PLAY = Yes"
263     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
264     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
265     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
266     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
267     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
268   </source>
269   <dest>
270     *: "PLAY = Да"
271     cowond2*: "MENU, или горе-десно = Да"
272     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
273     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Да"
274     mrobe500: "PLAY, POWER, или горе-десно = Да"
275     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
276   </dest>
277   <voice>
278     *: ""
279   </voice>
280 </phrase>
281 <phrase>
282   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
283   desc: Generic string to use to cancel
284   user: core
285   <source>
286     *: "Any Other = No"
287     archosplayer: none
288   </source>
289   <dest>
290     *: "Било које друго = Не"
291     archosplayer: none
292   </dest>
293   <voice>
294     *: ""
295     archosplayer: none
296   </voice>
297 </phrase>
298 <phrase>
299   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
300   desc: main menu title
301   user: core
302   <source>
303     *: "Rockbox"
304   </source>
305   <dest>
306     *: "Rockbox"
307   </dest>
308   <voice>
309     *: "Rockbox"
310   </voice>
311 </phrase>
312 <phrase>
313   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
314   desc: in the main menu
315   user: core
316   <source>
317     *: "Recent Bookmarks"
318   </source>
319   <dest>
320     *: "Скорашњи маркери"
321   </dest>
322   <voice>
323     *: "Скорашњи маркери"
324   </voice>
325 </phrase>
326 <phrase>
327   id: LANG_DIR_BROWSER
328   desc: main menu title
329   user: core
330   <source>
331     *: "Files"
332   </source>
333   <dest>
334     *: "Фајлови"
335   </dest>
336   <voice>
337     *: "Фајлови"
338   </voice>
339 </phrase>
340 <phrase>
341   id: LANG_TAGCACHE
342   desc: in the main menu and the settings menu
343   user: core
344   <source>
345     *: "Database"
346   </source>
347   <dest>
348     *: "База података"
349   </dest>
350   <voice>
351     *: "База података"
352   </voice>
353 </phrase>
354 <phrase>
355   id: LANG_NOW_PLAYING
356   desc: in the main menu
357   user: core
358   <source>
359     *: "Now Playing"
360   </source>
361   <dest>
362     *: "Тренутно се чује"
363   </dest>
364   <voice>
365     *: "Тренутно се чује"
366   </voice>
367 </phrase>
368 <phrase>
369   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
370   desc: in the main menu
371   user: core
372   <source>
373     *: "Resume Playback"
374   </source>
375   <dest>
376     *: "Настави репродукцију"
377   </dest>
378   <voice>
379     *: "Настави репродукцију"
380   </voice>
381 </phrase>
382 <phrase>
383   id: LANG_SETTINGS
384   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
385   user: core
386   <source>
387     *: "Settings"
388   </source>
389   <dest>
390     *: "Подешавања"
391   </dest>
392   <voice>
393     *: "Подешавања"
394   </voice>
395 </phrase>
396 <phrase>
397   id: LANG_RECORDING
398   desc: in the main menu
399   user: core
400   <source>
401     *: none
402     recording: "Recording"
403   </source>
404   <dest>
405     *: none
406     recording: "Снимање"
407   </dest>
408   <voice>
409     *: none
410     recording: "Снимање"
411   </voice>
412 </phrase>
413 <phrase>
414   id: LANG_FM_RADIO
415   desc: in the main menu
416   user: core
417   <source>
418     *: none
419     radio: "FM Radio"
420   </source>
421   <dest>
422     *: none
423     radio: "FM радио"
424   </dest>
425   <voice>
426     *: none
427     radio: "Еф Ем радио"
428   </voice>
429 </phrase>
430 <phrase>
431   id: LANG_PLAYLISTS
432   desc: in the main menu and file view setting
433   user: core
434   <source>
435     *: "Playlists"
436   </source>
437   <dest>
438     *: "Плејлисте"
439   </dest>
440   <voice>
441     *: "Плејлисте"
442   </voice>
443 </phrase>
444 <phrase>
445   id: LANG_PLUGINS
446   desc: in the main menu
447   user: core
448   <source>
449     *: "Plugins"
450   </source>
451   <dest>
452     *: "Додаци"
453   </dest>
454   <voice>
455     *: "Додаци"
456   </voice>
457 </phrase>
458 <phrase>
459   id: LANG_SYSTEM
460   desc: in the main menu and settings menu
461   user: core
462   <source>
463     *: "System"
464   </source>
465   <dest>
466     *: "Систем"
467   </dest>
468   <voice>
469     *: "Систем"
470   </voice>
471 </phrase>
472 <phrase>
473   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
474   desc: bookmark selection list title
475   user: core
476   <source>
477     *: "Select Bookmark"
478   </source>
479   <dest>
480     *: "Изаберите маркер"
481   </dest>
482   <voice>
483     *: "Изаберите маркер"
484   </voice>
485 </phrase>
486 <phrase>
487   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
488   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
489   user: core
490   <source>
491     *: "<Don't Resume>"
492   </source>
493   <dest>
494     *: "<Немој да наставиш>"
495   </dest>
496   <voice>
497     *: "Немој да наставиш"
498   </voice>
499 </phrase>
500 <phrase>
501   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
502   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
503   user: core
504   <source>
505     *: ", Shuffle"
506   </source>
507   <dest>
508     *: ", измешај"
509   </dest>
510   <voice>
511     *: ""
512   </voice>
513 </phrase>
514 <phrase>
515   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
516   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
517   user: core
518   <source>
519     *: "<Invalid Bookmark>"
520   </source>
521   <dest>
522     *: "<Неисправан маркер>"
523   </dest>
524   <voice>
525     *: "Неисправан маркер"
526   </voice>
527 </phrase>
528 <phrase>
529   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
530   desc: bookmark selection list context menu
531   user: core
532   <source>
533     *: "Bookmark Actions"
534   </source>
535   <dest>
536     *: "Акције над маркерима"
537   </dest>
538   <voice>
539     *: "Акције над маркерима"
540   </voice>
541 </phrase>
542 <phrase>
543   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
544   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
545   user: core
546   <source>
547     *: "Resume"
548   </source>
549   <dest>
550     *: "Настави"
551   </dest>
552   <voice>
553     *: "Настави"
554   </voice>
555 </phrase>
556 <phrase>
557   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
558   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
559   user: core
560   <source>
561     *: "Delete"
562   </source>
563   <dest>
564     *: "Обриши"
565   </dest>
566   <voice>
567     *: "Обриши"
568   </voice>
569 </phrase>
570 <phrase>
571   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
572   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
573   user: core
574   <source>
575     *: "Create a Bookmark?"
576   </source>
577   <dest>
578     *: "Да направим маркер?"
579   </dest>
580   <voice>
581     *: "Да направим маркер?"
582   </voice>
583 </phrase>
584 <phrase>
585   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
586   desc: Indicates bookmark was successfully created
587   user: core
588   <source>
589     *: "Bookmark Created"
590   </source>
591   <dest>
592     *: "Маркер је направљен"
593   </dest>
594   <voice>
595     *: "Маркер је направљен"
596   </voice>
597 </phrase>
598 <phrase>
599   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
600   desc: Indicates bookmark was not created
601   user: core
602   <source>
603     *: "Bookmark Failed!"
604   </source>
605   <dest>
606     *: "Маркер није направљен!"
607   </dest>
608   <voice>
609     *: "Маркер није направљен!"
610   </voice>
611 </phrase>
612 <phrase>
613   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
614   desc: Indicates bookmark was empty
615   user: core
616   <source>
617     *: "Bookmark Empty"
618   </source>
619   <dest>
620     *: "Маркер је празан"
621   </dest>
622   <voice>
623     *: "Маркер је празан"
624   </voice>
625 </phrase>
626 <phrase>
627   id: LANG_SOUND_SETTINGS
628   desc: in the main menu
629   user: core
630   <source>
631     *: "Sound Settings"
632   </source>
633   <dest>
634     *: "Подешавања звука"
635   </dest>
636   <voice>
637     *: "Подешавања звука"
638   </voice>
639 </phrase>
640 <phrase>
641   id: LANG_VOLUME
642   desc: in sound_settings
643   user: core
644   <source>
645     *: "Volume"
646   </source>
647   <dest>
648     *: "Јачина"
649   </dest>
650   <voice>
651     *: "Јачина"
652   </voice>
653 </phrase>
654 <phrase>
655   id: LANG_BASS
656   desc: in sound_settings
657   user: core
658   <source>
659     *: "Bass"
660   </source>
661   <dest>
662     *: "Ниски"
663   </dest>
664   <voice>
665     *: "Ниски"
666   </voice>
667 </phrase>
668 <phrase>
669   id: LANG_TREBLE
670   desc: in sound_settings
671   user: core
672   <source>
673     *: "Treble"
674   </source>
675   <dest>
676     *: "Високи"
677   </dest>
678   <voice>
679     *: "Високи"
680   </voice>
681 </phrase>
682 <phrase>
683   id: LANG_BALANCE
684   desc: in sound_settings
685   user: core
686   <source>
687     *: "Balance"
688   </source>
689   <dest>
690     *: "Баланс"
691   </dest>
692   <voice>
693     *: "Баланс"
694   </voice>
695 </phrase>
696 <phrase>
697   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
698   desc: in sound_settings
699   user: core
700   <source>
701     *: "Channel Configuration"
702   </source>
703   <dest>
704     *: "Конфигурација канала"
705   </dest>
706   <voice>
707     *: "Конфигурација канала"
708   </voice>
709 </phrase>
710 <phrase>
711   id: LANG_CHANNEL_STEREO
712   desc: in sound_settings
713   user: core
714   <source>
715     *: "Stereo"
716   </source>
717   <dest>
718     *: "Стерео"
719   </dest>
720   <voice>
721     *: "Стерео"
722   </voice>
723 </phrase>
724 <phrase>
725   id: LANG_CHANNEL_MONO
726   desc: in sound_settings
727   user: core
728   <source>
729     *: "Mono"
730   </source>
731   <dest>
732     *: "Моно"
733   </dest>
734   <voice>
735     *: "Моно"
736   </voice>
737 </phrase>
738 <phrase>
739   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
740   desc: in sound_settings
741   user: core
742   <source>
743     *: "Custom"
744   </source>
745   <dest>
746     *: "Кориснички дефинисано"
747   </dest>
748   <voice>
749     *: "Кориснички дефинисано"
750   </voice>
751 </phrase>
752 <phrase>
753   id: LANG_CHANNEL_LEFT
754   desc: in sound_settings
755   user: core
756   <source>
757     *: "Mono Left"
758   </source>
759   <dest>
760     *: "Моно од левог"
761   </dest>
762   <voice>
763     *: "Моно од левог"
764   </voice>
765 </phrase>
766 <phrase>
767   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
768   desc: in sound_settings
769   user: core
770   <source>
771     *: "Mono Right"
772   </source>
773   <dest>
774     *: "Моно од десног"
775   </dest>
776   <voice>
777     *: "Моно од десног"
778   </voice>
779 </phrase>
780 <phrase>
781   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
782   desc: in sound_settings
783   user: core
784   <source>
785     *: "Karaoke"
786   </source>
787   <dest>
788     *: "Караоке"
789   </dest>
790   <voice>
791     *: "Караоке"
792   </voice>
793 </phrase>
794 <phrase>
795   id: LANG_STEREO_WIDTH
796   desc: in sound_settings
797   user: core
798   <source>
799     *: "Stereo Width"
800   </source>
801   <dest>
802     *: "Стерео ширина"
803   </dest>
804   <voice>
805     *: "Стерео ширина"
806   </voice>
807 </phrase>
808 <phrase>
809   id: LANG_CROSSFEED
810   desc: in sound settings
811   user: core
812   <source>
813     *: none
814     swcodec: "Crossfeed"
815   </source>
816   <dest>
817     *: none
818     swcodec: "Crossfeed"
819   </dest>
820   <voice>
821     *: none
822     swcodec: "Crossfeed"
823   </voice>
824 </phrase>
825 <phrase>
826   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
827   desc: in crossfeed settings
828   user: core
829   <source>
830     *: none
831     swcodec: "Direct Gain"
832   </source>
833   <dest>
834     *: none
835     swcodec: "Појачање директног сигнала"
836   </dest>
837   <voice>
838     *: none
839     swcodec: "Појачање директног сигнала"
840   </voice>
841 </phrase>
842 <phrase>
843   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
844   desc: in crossfeed settings
845   user: core
846   <source>
847     *: none
848     swcodec: "Cross Gain"
849   </source>
850   <dest>
851     *: none
852     swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
853   </dest>
854   <voice>
855     *: none
856     swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
857   </voice>
858 </phrase>
859 <phrase>
860   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
861   desc: in crossfeed settings
862   user: core
863   <source>
864     *: none
865     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
866   </source>
867   <dest>
868     *: none
869     swcodec: "Слабљење високих фрекв."
870   </dest>
871   <voice>
872     *: none
873     swcodec: "Слабљење високих фреквенција"
874   </voice>
875 </phrase>
876 <phrase>
877   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
878   desc: in crossfeed settings
879   user: core
880   <source>
881     *: none
882     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
883   </source>
884   <dest>
885     *: none
886     swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
887   </dest>
888   <voice>
889     *: none
890     swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра"
891   </voice>
892 </phrase>
893 <phrase>
894   id: LANG_EQUALIZER
895   desc: in the sound settings menu
896   user: core
897   <source>
898     *: none
899     swcodec: "Equalizer"
900   </source>
901   <dest>
902     *: none
903     swcodec: "Еквилајзер"
904   </dest>
905   <voice>
906     *: none
907     swcodec: "Еквилајзер"
908   </voice>
909 </phrase>
910 <phrase>
911   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
912   desc: in the equalizer settings menu
913   user: core
914   <source>
915     *: none
916     swcodec: "Enable EQ"
917   </source>
918   <dest>
919     *: none
920     swcodec: "Укључи EQ"
921   </dest>
922   <voice>
923     *: none
924     swcodec: "Укључи еквилајзер"
925   </voice>
926 </phrase>
927 <phrase>
928   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
929   desc: in the equalizer settings menu
930   user: core
931   <source>
932     *: none
933     swcodec: "Graphical EQ"
934   </source>
935   <dest>
936     *: none
937     swcodec: "Графички EQ"
938   </dest>
939   <voice>
940     *: none
941     swcodec: "Графички еквилајзер"
942   </voice>
943 </phrase>
944 <phrase>
945   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
946   desc: in eq settings
947   user: core
948   <source>
949     *: none
950     swcodec: "Precut"
951   </source>
952   <dest>
953     *: none
954     swcodec: "Предслабљење"
955   </dest>
956   <voice>
957     *: none
958     swcodec: "Предслабљење"
959   </voice>
960 </phrase>
961 <phrase>
962   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
963   desc: in the equalizer settings menu
964   user: core
965   <source>
966     *: none
967     swcodec: "Simple EQ Settings"
968   </source>
969   <dest>
970     *: none
971     swcodec: "Једноставна EQ подешавања"
972   </dest>
973   <voice>
974     *: none
975     swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера"
976   </voice>
977 </phrase>
978 <phrase>
979   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
980   desc: in the equalizer settings menu
981   user: core
982   <source>
983     *: none
984     swcodec: "Advanced EQ Settings"
985   </source>
986   <dest>
987     *: none
988     swcodec: "Напредна EQ подешавања"
989   </dest>
990   <voice>
991     *: none
992     swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера"
993   </voice>
994 </phrase>
995 <phrase>
996   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
997   desc: in the equalizer settings menu
998   user: core
999   <source>
1000     *: none
1001     swcodec: "Save EQ Preset"
1002   </source>
1003   <dest>
1004     *: none
1005     swcodec: "Сними EQ поставку"
1006   </dest>
1007   <voice>
1008     *: none
1009     swcodec: "Сними поставку еквилајзера"
1010   </voice>
1011 </phrase>
1012 <phrase>
1013   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1014   desc: in the equalizer settings menu
1015   user: core
1016   <source>
1017     *: none
1018     swcodec: "Browse EQ Presets"
1019   </source>
1020   <dest>
1021     *: none
1022     swcodec: "Прегледај EQ поставке"
1023   </dest>
1024   <voice>
1025     *: none
1026     swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера"
1027   </voice>
1028 </phrase>
1029 <phrase>
1030   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1031   desc: in the equalizer settings menu
1032   user: core
1033   <source>
1034     *: none
1035     swcodec: "Edit mode: %s"
1036   </source>
1037   <dest>
1038     *: none
1039     swcodec: "Мод подешавања: %s"
1040   </dest>
1041   <voice>
1042     *: none
1043     swcodec: ""
1044   </voice>
1045 </phrase>
1046 <phrase>
1047   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1048   desc: in the equalizer settings menu
1049   user: core
1050   <source>
1051     *: none
1052     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1053   </source>
1054   <dest>
1055     *: none
1056     swcodec: "Појачање у %d Hz појасу"
1057   </dest>
1058   <voice>
1059     *: none
1060     swcodec: "херц појас појачање"
1061   </voice>
1062 </phrase>
1063 <phrase>
1064   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1065   desc: in the equalizer settings menu
1066   user: core
1067   <source>
1068     *: none
1069     swcodec: "Low Shelf Filter"
1070   </source>
1071   <dest>
1072     *: none
1073     swcodec: "Low Shelf филтер"
1074   </dest>
1075   <voice>
1076     *: none
1077     swcodec: "Low shelf филтер"
1078   </voice>
1079 </phrase>
1080 <phrase>
1081   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1082   desc: in the equalizer settings menu
1083   user: core
1084   <source>
1085     *: none
1086     swcodec: "Peak Filter %d"
1087   </source>
1088   <dest>
1089     *: none
1090     swcodec: "Вршни филтер %d"
1091   </dest>
1092   <voice>
1093     *: none
1094     swcodec: "Вршни филтер"
1095   </voice>
1096 </phrase>
1097 <phrase>
1098   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1099   desc: in the equalizer settings menu
1100   user: core
1101   <source>
1102     *: none
1103     swcodec: "High Shelf Filter"
1104   </source>
1105   <dest>
1106     *: none
1107     swcodec: "High Shelf филтер"
1108   </dest>
1109   <voice>
1110     *: none
1111     swcodec: "High shelf филтер"
1112   </voice>
1113 </phrase>
1114 <phrase>
1115   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1116   desc: in the equalizer settings menu
1117   user: core
1118   <source>
1119     *: none
1120     swcodec: "Cutoff Frequency"
1121   </source>
1122   <dest>
1123     *: none
1124     swcodec: "Гранична фреквенција"
1125   </dest>
1126   <voice>
1127     *: none
1128     swcodec: "Гранична фреквенција"
1129   </voice>
1130 </phrase>
1131 <phrase>
1132   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1133   desc: in the equalizer settings menu
1134   user: core
1135   <source>
1136     *: none
1137     swcodec: "Centre Frequency"
1138   </source>
1139   <dest>
1140     *: none
1141     swcodec: "Централна фреквенција"
1142   </dest>
1143   <voice>
1144     *: none
1145     swcodec: "Централна фреквенција"
1146   </voice>
1147 </phrase>
1148 <phrase>
1149   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1150   desc: in the equalizer settings menu
1151   user: core
1152   <source>
1153     *: none
1154     swcodec: "Q"
1155   </source>
1156   <dest>
1157     *: none
1158     swcodec: "Q-фактор"
1159   </dest>
1160   <voice>
1161     *: none
1162     swcodec: "Q-фактор"
1163   </voice>
1164 </phrase>
1165 <phrase>
1166   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1167   desc: deprecated
1168   user: core
1169   <source>
1170     *: none
1171     ipodvideo: ""
1172   </source>
1173   <dest>
1174     *: none
1175     ipodvideo: ""
1176   </dest>
1177   <voice>
1178     *: none
1179     ipodvideo: ""
1180   </voice>
1181 </phrase>
1182 <phrase>
1183   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1184   desc: deprecated
1185   user: core
1186   <source>
1187     *: none
1188     ipodvideo: ""
1189   </source>
1190   <dest>
1191     *: none
1192     ipodvideo: ""
1193   </dest>
1194   <voice>
1195     *: none
1196     ipodvideo: ""
1197   </voice>
1198 </phrase>
1199 <phrase>
1200   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1201   desc: deprecated
1202   user: core
1203   <source>
1204     *: none
1205     ipodvideo: ""
1206   </source>
1207   <dest>
1208     *: none
1209     ipodvideo: ""
1210   </dest>
1211   <voice>
1212     *: none
1213     ipodvideo: ""
1214   </voice>
1215 </phrase>
1216 <phrase>
1217   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1218   desc: deprecated
1219   user: core
1220   <source>
1221     *: none
1222     ipodvideo: ""
1223   </source>
1224   <dest>
1225     *: none
1226     ipodvideo: ""
1227   </dest>
1228   <voice>
1229     *: none
1230     ipodvideo: ""
1231   </voice>
1232 </phrase>
1233 <phrase>
1234   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1235   desc: deprecated
1236   user: core
1237   <source>
1238     *: none
1239     ipodvideo: ""
1240   </source>
1241   <dest>
1242     *: none
1243     ipodvideo: ""
1244   </dest>
1245   <voice>
1246     *: none
1247     ipodvideo: ""
1248   </voice>
1249 </phrase>
1250 <phrase>
1251   id: LANG_DITHERING
1252   desc: in the sound settings menu
1253   user: core
1254   <source>
1255     *: none
1256     swcodec: "Dithering"
1257   </source>
1258   <dest>
1259     *: none
1260     swcodec: "Дитер"
1261   </dest>
1262   <voice>
1263     *: none
1264     swcodec: "Дитер"
1265   </voice>
1266 </phrase>
1267 <phrase>
1268   id: LANG_LOUDNESS
1269   desc: in sound_settings
1270   user: core
1271   <source>
1272     *: none
1273     masf: "Loudness"
1274   </source>
1275   <dest>
1276     *: none
1277     masf: "Гласност"
1278   </dest>
1279   <voice>
1280     *: none
1281     masf: "Гласност"
1282   </voice>
1283 </phrase>
1284 <phrase>
1285   id: LANG_AUTOVOL
1286   desc: in sound_settings
1287   user: core
1288   <source>
1289     *: none
1290     masf: "Auto Volume"
1291   </source>
1292   <dest>
1293     *: none
1294     masf: "Ауто јачина"
1295   </dest>
1296   <voice>
1297     *: none
1298     masf: "Ауто јачина"
1299   </voice>
1300 </phrase>
1301 <phrase>
1302   id: LANG_DECAY
1303   desc: in sound_settings
1304   user: core
1305   <source>
1306     *: none
1307     masf: "AV Decay Time"
1308   </source>
1309   <dest>
1310     *: none
1311     masf: "Време опадања за AV"
1312   </dest>
1313   <voice>
1314     *: none
1315     masf: ""
1316   </voice>
1317 </phrase>
1318 <phrase>
1319   id: LANG_SUPERBASS
1320   desc: in sound settings
1321   user: core
1322   <source>
1323     *: none
1324     masf: "Super Bass"
1325   </source>
1326   <dest>
1327     *: none
1328     masf: "Супер Бас"
1329   </dest>
1330   <voice>
1331     *: none
1332     masf: "Супер Бас"
1333   </voice>
1334 </phrase>
1335 <phrase>
1336   id: LANG_MDB_ENABLE
1337   desc: in sound settings
1338   user: core
1339   <source>
1340     *: none
1341     masf: "MDB Enable"
1342   </source>
1343   <dest>
1344     *: none
1345     masf: "Укључи MDB"
1346   </dest>
1347   <voice>
1348     *: none
1349     masf: "Укључи MDB"
1350   </voice>
1351 </phrase>
1352 <phrase>
1353   id: LANG_MDB_STRENGTH
1354   desc: in sound settings
1355   user: core
1356   <source>
1357     *: none
1358     masf: "MDB Strength"
1359   </source>
1360   <dest>
1361     *: none
1362     masf: "Јачина MDB"
1363   </dest>
1364   <voice>
1365     *: none
1366     masf: "Јачина MDB"
1367   </voice>
1368 </phrase>
1369 <phrase>
1370   id: LANG_MDB_HARMONICS
1371   desc: in sound settings
1372   user: core
1373   <source>
1374     *: none
1375     masf: "MDB Harmonics"
1376   </source>
1377   <dest>
1378     *: none
1379     masf: "Хармоници MDB"
1380   </dest>
1381   <voice>
1382     *: none
1383     masf: "Хармоници MDB"
1384   </voice>
1385 </phrase>
1386 <phrase>
1387   id: LANG_MDB_CENTER
1388   desc: in sound settings
1389   user: core
1390   <source>
1391     *: none
1392     masf: "MDB Centre Frequency"
1393   </source>
1394   <dest>
1395     *: none
1396     masf: "Централна фреквенција MDB"
1397   </dest>
1398   <voice>
1399     *: none
1400     masf: "Централна фреквенција MDB"
1401   </voice>
1402 </phrase>
1403 <phrase>
1404   id: LANG_MDB_SHAPE
1405   desc: in sound settings
1406   user: core
1407   <source>
1408     *: none
1409     masf: "MDB Shape"
1410   </source>
1411   <dest>
1412     *: none
1413     masf: "Облик MDB"
1414   </dest>
1415   <voice>
1416     *: none
1417     masf: "Облик MDB"
1418   </voice>
1419 </phrase>
1420 <phrase>
1421   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1422   desc: in the main menu
1423   user: core
1424   <source>
1425     *: "General Settings"
1426   </source>
1427   <dest>
1428     *: "Општа подешавања"
1429   </dest>
1430   <voice>
1431     *: "Општа подешавања"
1432   </voice>
1433 </phrase>
1434 <phrase>
1435   id: LANG_PLAYBACK
1436   desc: in settings_menu()
1437   user: core
1438   <source>
1439     *: "Playback Settings"
1440   </source>
1441   <dest>
1442     *: "Репродукција"
1443   </dest>
1444   <voice>
1445     *: "Репродукција"
1446   </voice>
1447 </phrase>
1448 <phrase>
1449   id: LANG_SHUFFLE
1450   desc: in settings_menu
1451   user: core
1452   <source>
1453     *: "Shuffle"
1454   </source>
1455   <dest>
1456     *: "Промешано"
1457   </dest>
1458   <voice>
1459     *: "Промешано"
1460   </voice>
1461 </phrase>
1462 <phrase>
1463   id: LANG_REPEAT
1464   desc: in settings_menu
1465   user: core
1466   <source>
1467     *: "Repeat"
1468   </source>
1469   <dest>
1470     *: "Понављање"
1471   </dest>
1472   <voice>
1473     *: "Понављање"
1474   </voice>
1475 </phrase>
1476 <phrase>
1477   id: LANG_ALL
1478   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1479   user: core
1480   <source>
1481     *: "All"
1482   </source>
1483   <dest>
1484     *: "Свих"
1485   </dest>
1486   <voice>
1487     *: "Свих"
1488   </voice>
1489 </phrase>
1490 <phrase>
1491   id: LANG_REPEAT_ONE
1492   desc: repeat one song
1493   user: core
1494   <source>
1495     *: "One"
1496   </source>
1497   <dest>
1498     *: "Једне"
1499   </dest>
1500   <voice>
1501     *: "Једне"
1502   </voice>
1503 </phrase>
1504 <phrase>
1505   id: LANG_REPEAT_AB
1506   desc: repeat range from point A to B
1507   user: core
1508   <source>
1509     *: "A-B"
1510   </source>
1511   <dest>
1512     *: "A-Б"
1513   </dest>
1514   <voice>
1515     *: "A-Б"
1516   </voice>
1517 </phrase>
1518 <phrase>
1519   id: LANG_PLAY_SELECTED
1520   desc: in settings_menu
1521   user: core
1522   <source>
1523     *: "Play Selected First"
1524   </source>
1525   <dest>
1526     *: "Најпре репродукуј изабрану"
1527   </dest>
1528   <voice>
1529     *: "Најпре репродукуј изабрану"
1530   </voice>
1531 </phrase>
1532 <phrase>
1533   id: LANG_WIND_MENU
1534   desc: in the playback sub menu
1535   user: core
1536   <source>
1537     *: "Fast-Forward/Rewind"
1538   </source>
1539   <dest>
1540     *: "Брзо премотавање"
1541   </dest>
1542   <voice>
1543     *: "Брзо премотавање"
1544   </voice>
1545 </phrase>
1546 <phrase>
1547   id: LANG_FFRW_STEP
1548   desc: in settings_menu
1549   user: core
1550   <source>
1551     *: "FF/RW Min Step"
1552   </source>
1553   <dest>
1554     *: "FF/RW мин корак"
1555   </dest>
1556   <voice>
1557     *: "Минимални корак"
1558   </voice>
1559 </phrase>
1560 <phrase>
1561   id: LANG_FFRW_ACCEL
1562   desc: in settings_menu
1563   user: core
1564   <source>
1565     *: "FF/RW Accel"
1566   </source>
1567   <dest>
1568     *: "FF/RW убрзање"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: "Убрзање"
1572   </voice>
1573 </phrase>
1574 <phrase>
1575   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1576   desc: MP3 buffer margin time
1577   user: core
1578   <source>
1579     *: "Anti-Skip Buffer"
1580     flash_storage: none
1581   </source>
1582   <dest>
1583     *: "Anti-Skip бафер"
1584     flash_storage: none
1585   </dest>
1586   <voice>
1587     *: "Anti-Skip бафер"
1588     flash_storage: none
1589   </voice>
1590 </phrase>
1591 <phrase>
1592   id: LANG_FADE_ON_STOP
1593   desc: options menu to set fade on stop or pause
1594   user: core
1595   <source>
1596     *: "Fade on Stop/Pause"
1597   </source>
1598   <dest>
1599     *: "Фејд при Стопу/Паузи"
1600   </dest>
1601   <voice>
1602     *: "Фејд при Стопу или Паузи"
1603   </voice>
1604 </phrase>
1605 <phrase>
1606   id: LANG_PARTY_MODE
1607   desc: party mode
1608   user: core
1609   <source>
1610     *: "Party Mode"
1611   </source>
1612   <dest>
1613     *: "Мод за журке"
1614   </dest>
1615   <voice>
1616     *: "Мод за журке"
1617   </voice>
1618 </phrase>
1619 <phrase>
1620   id: LANG_CROSSFADE
1621   desc: in playback settings
1622   user: core
1623   <source>
1624     *: none
1625     crossfade: "Crossfade"
1626   </source>
1627   <dest>
1628     *: none
1629     crossfade: "Crossfade"
1630   </dest>
1631   <voice>
1632     *: none
1633     crossfade: "Crossfade"
1634   </voice>
1635 </phrase>
1636 <phrase>
1637   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1638   desc: in crossfade settings menu
1639   user: core
1640   <source>
1641     *: none
1642     crossfade: "Enable Crossfade"
1643   </source>
1644   <dest>
1645     *: none
1646     crossfade: "Укључи Crossfade"
1647   </dest>
1648   <voice>
1649     *: none
1650     crossfade: "Укључи Crossfade"
1651   </voice>
1652 </phrase>
1653 <phrase>
1654   id: LANG_MANTRACKSKIP
1655   desc: in crossfade settings
1656   user: core
1657   <source>
1658     *: none
1659     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1660   </source>
1661   <dest>
1662     *: none
1663     crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1664   </dest>
1665   <voice>
1666     *: none
1667     crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1668   </voice>
1669 </phrase>
1670 <phrase>
1671   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1672   desc: in settings_menu
1673   user: core
1674   <source>
1675     *: none
1676     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1677   </source>
1678   <dest>
1679     *: none
1680     crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1681   </dest>
1682   <voice>
1683     *: none
1684     crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1685   </voice>
1686 </phrase>
1687 <phrase>
1688   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1689   desc: in crossfade settings menu
1690   user: core
1691   <source>
1692     *: none
1693     crossfade: "Fade-In Delay"
1694   </source>
1695   <dest>
1696     *: none
1697     crossfade: "Fade-In кашњење"
1698   </dest>
1699   <voice>
1700     *: none
1701     crossfade: "Fade-In кашњење"
1702   </voice>
1703 </phrase>
1704 <phrase>
1705   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1706   desc: in crossfade settings menu
1707   user: core
1708   <source>
1709     *: none
1710     crossfade: "Fade-In Duration"
1711   </source>
1712   <dest>
1713     *: none
1714     crossfade: "Fade-In трајање"
1715   </dest>
1716   <voice>
1717     *: none
1718     crossfade: "Fade-In трајање"
1719   </voice>
1720 </phrase>
1721 <phrase>
1722   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1723   desc: in crossfade settings menu
1724   user: core
1725   <source>
1726     *: none
1727     crossfade: "Fade-Out Delay"
1728   </source>
1729   <dest>
1730     *: none
1731     crossfade: "Fade-Out кашњење"
1732   </dest>
1733   <voice>
1734     *: none
1735     crossfade: "Fade-Out кашњење"
1736   </voice>
1737 </phrase>
1738 <phrase>
1739   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1740   desc: in crossfade settings menu
1741   user: core
1742   <source>
1743     *: none
1744     crossfade: "Fade-Out Duration"
1745   </source>
1746   <dest>
1747     *: none
1748     crossfade: "Fade-Out трајање"
1749   </dest>
1750   <voice>
1751     *: none
1752     crossfade: "Fade-Out трајање"
1753   </voice>
1754 </phrase>
1755 <phrase>
1756   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1757   desc: in crossfade settings menu
1758   user: core
1759   <source>
1760     *: none
1761     crossfade: "Fade-Out Mode"
1762   </source>
1763   <dest>
1764     *: none
1765     crossfade: "Fade-Out мод"
1766   </dest>
1767   <voice>
1768     *: none
1769     crossfade: "Fade-Out мод"
1770   </voice>
1771 </phrase>
1772 <phrase>
1773   id: LANG_MIX
1774   desc: in playback settings, crossfade option
1775   user: core
1776   <source>
1777     *: none
1778     crossfade: "Mix"
1779   </source>
1780   <dest>
1781     *: none
1782     crossfade: "Mix"
1783   </dest>
1784   <voice>
1785     *: none
1786     crossfade: "Mix"
1787   </voice>
1788 </phrase>
1789 <phrase>
1790   id: LANG_REPLAYGAIN
1791   desc: in replaygain
1792   user: core
1793   <source>
1794     *: "Replaygain"
1795   </source>
1796   <dest>
1797     *: "Replaygain"
1798   </dest>
1799   <voice>
1800     *: "Replaygain"
1801   </voice>
1802 </phrase>
1803 <phrase>
1804   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1805   desc: deprecated
1806   user:
1807   <source>
1808     *: none
1809   </source>
1810   <dest>
1811     *: none
1812   </dest>
1813   <voice>
1814     *: none
1815   </voice>
1816 </phrase>
1817 <phrase>
1818   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1819   desc: in replaygain
1820   user: core
1821   <source>
1822     *: none
1823     swcodec: "Prevent Clipping"
1824   </source>
1825   <dest>
1826     *: none
1827     swcodec: "Спречи клиповање"
1828   </dest>
1829   <voice>
1830     *: none
1831     swcodec: "Спречи клиповање"
1832   </voice>
1833 </phrase>
1834 <phrase>
1835   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1836   desc: in replaygain
1837   user: core
1838   <source>
1839     *: "Replaygain Type"
1840   </source>
1841   <dest>
1842     *: "Replaygain тип"
1843   </dest>
1844   <voice>
1845     *: "Replaygain тип"
1846   </voice>
1847 </phrase>
1848 <phrase>
1849   id: LANG_ALBUM_GAIN
1850   desc: in replaygain
1851   user: core
1852   <source>
1853     *: "Album Gain"
1854   </source>
1855   <dest>
1856     *: "Album Gain"
1857   </dest>
1858   <voice>
1859     *: "Album Gain"
1860   </voice>
1861 </phrase>
1862 <phrase>
1863   id: LANG_TRACK_GAIN
1864   desc: in replaygain
1865   user: core
1866   <source>
1867     *: "Track Gain"
1868   </source>
1869   <dest>
1870     *: "Track Gain"
1871   </dest>
1872   <voice>
1873     *: "Track Gain"
1874   </voice>
1875 </phrase>
1876 <phrase>
1877   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1878   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1879   user: core
1880   <source>
1881     *: "Track Gain if Shuffling"
1882   </source>
1883   <dest>
1884     *: "Track Gain ако се меша"
1885   </dest>
1886   <voice>
1887     *: "Track Gain ако се меша"
1888   </voice>
1889 </phrase>
1890 <phrase>
1891   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1892   desc: in replaygain settings
1893   user: core
1894   <source>
1895     *: "Pre-amp"
1896   </source>
1897   <dest>
1898     *: "Предпојачање"
1899   </dest>
1900   <voice>
1901     *: "Предпојачање"
1902   </voice>
1903 </phrase>
1904 <phrase>
1905   id: LANG_BEEP
1906   desc: in playback settings
1907   user: core
1908   <source>
1909     *: none
1910     swcodec: "Track Skip Beep"
1911   </source>
1912   <dest>
1913     *: none
1914     swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1915   </dest>
1916   <voice>
1917     *: none
1918     swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1919   </voice>
1920 </phrase>
1921 <phrase>
1922   id: LANG_WEAK
1923   desc: in beep volume in playback settings
1924   user: core
1925   <source>
1926     *: none
1927     swcodec: "Weak"
1928   </source>
1929   <dest>
1930     *: none
1931     swcodec: "Тихо"
1932   </dest>
1933   <voice>
1934     *: none
1935     swcodec: "Тихо"
1936   </voice>
1937 </phrase>
1938 <phrase>
1939   id: LANG_MODERATE
1940   desc: in beep volume in playback settings
1941   user: core
1942   <source>
1943     *: none
1944     swcodec: "Moderate"
1945   </source>
1946   <dest>
1947     *: none
1948     swcodec: "Средње"
1949   </dest>
1950   <voice>
1951     *: none
1952     swcodec: "Средње"
1953   </voice>
1954 </phrase>
1955 <phrase>
1956   id: LANG_STRONG
1957   desc: in beep volume in playback settings
1958   user: core
1959   <source>
1960     *: none
1961     swcodec: "Strong"
1962   </source>
1963   <dest>
1964     *: none
1965     swcodec: "Јако"
1966   </dest>
1967   <voice>
1968     *: none
1969     swcodec: "Јако"
1970   </voice>
1971 </phrase>
1972 <phrase>
1973   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1974   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1975   user: core
1976   <source>
1977     *: none
1978     spdif_power: "Optical Output"
1979   </source>
1980   <dest>
1981     *: none
1982     spdif_power: "Оптички излаз"
1983   </dest>
1984   <voice>
1985     *: none
1986     spdif_power: "Оптички излаз"
1987   </voice>
1988 </phrase>
1989 <phrase>
1990   id: LANG_ID3_ORDER
1991   desc: DEPRECATED
1992   user: core
1993   <source>
1994     *: ""
1995   </source>
1996   <dest>
1997     *: ""
1998   </dest>
1999   <voice>
2000     *: ""
2001   </voice>
2002 </phrase>
2003 <phrase>
2004   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2005   desc: DEPRECATED
2006   user: core
2007   <source>
2008     *: ""
2009   </source>
2010   <dest>
2011     *: ""
2012   </dest>
2013   <voice>
2014     *: ""
2015   </voice>
2016 </phrase>
2017 <phrase>
2018   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2019   desc: DEPRECATED
2020   user: core
2021   <source>
2022     *: ""
2023   </source>
2024   <dest>
2025     *: ""
2026   </dest>
2027   <voice>
2028     *: ""
2029   </voice>
2030 </phrase>
2031 <phrase>
2032   id: LANG_NEXT_FOLDER
2033   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2034   user: core
2035   <source>
2036     *: "Auto-Change Directory"
2037   </source>
2038   <dest>
2039     *: "Ауто-промена директоријума"
2040   </dest>
2041   <voice>
2042     *: "Ауто-промена директоријума"
2043   </voice>
2044 </phrase>
2045 <phrase>
2046   id: LANG_RANDOM
2047   desc: random folder
2048   user: core
2049   <source>
2050     *: "Random"
2051   </source>
2052   <dest>
2053     *: "Случајан"
2054   </dest>
2055   <voice>
2056     *: "Случајан"
2057   </voice>
2058 </phrase>
2059 <phrase>
2060   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2061   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2062   user: core
2063   <source>
2064     *: "Last.fm Log"
2065   </source>
2066   <dest>
2067     *: "Last.fm дневник"
2068   </dest>
2069   <voice>
2070     *: "Last.fm дневник"
2071   </voice>
2072 </phrase>
2073 <phrase>
2074   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2075   desc: cuesheet support option
2076   user: core
2077   <source>
2078     *: "Cuesheet Support"
2079   </source>
2080   <dest>
2081     *: "Cuesheet подршка"
2082   </dest>
2083   <voice>
2084     *: "Cuesheet подршка"
2085   </voice>
2086 </phrase>
2087 <phrase>
2088   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2089   desc: in settings_menu.
2090   user: core
2091   <source>
2092     *: none
2093     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: none
2097     headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2098   </dest>
2099   <voice>
2100     *: none
2101     headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2102   </voice>
2103 </phrase>
2104 <phrase>
2105   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2106   desc: in pause_phones_menu.
2107   user: core
2108   <source>
2109     *: none
2110     headphone_detection: "Pause and Resume"
2111   </source>
2112   <dest>
2113     *: none
2114     headphone_detection: "Паузирај и настави"
2115   </dest>
2116   <voice>
2117     *: none
2118     headphone_detection: "Паузирај и настави"
2119   </voice>
2120 </phrase>
2121 <phrase>
2122   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2123   desc: in pause_phones_menu.
2124   user: core
2125   <source>
2126     *: none
2127     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2128   </source>
2129   <dest>
2130     *: none
2131     headphone_detection: "За колико да се врати"
2132   </dest>
2133   <voice>
2134     *: none
2135     headphone_detection: "За колико да се врати"
2136   </voice>
2137 </phrase>
2138 <phrase>
2139   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2140   desc: in pause_phones_menu.
2141   user: core
2142   <source>
2143     *: none
2144     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2145   </source>
2146   <dest>
2147     *: none
2148     headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2149   </dest>
2150   <voice>
2151     *: none
2152     headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2153   </voice>
2154 </phrase>
2155 <phrase>
2156   id: LANG_FILE
2157   desc: in settings_menu()
2158   user: core
2159   <source>
2160     *: "File View"
2161   </source>
2162   <dest>
2163     *: "Поглед на фајлове"
2164   </dest>
2165   <voice>
2166     *: "Поглед на фајлове"
2167   </voice>
2168 </phrase>
2169 <phrase>
2170   id: LANG_SORT_CASE
2171   desc: in settings_menu
2172   user: core
2173   <source>
2174     *: "Sort Case Sensitive"
2175   </source>
2176   <dest>
2177     *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2178   </dest>
2179   <voice>
2180     *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2181   </voice>
2182 </phrase>
2183 <phrase>
2184   id: LANG_SORT_DIR
2185   desc: browser sorting setting
2186   user: core
2187   <source>
2188     *: "Sort Directories"
2189   </source>
2190   <dest>
2191     *: "Сортирање директоријума"
2192   </dest>
2193   <voice>
2194     *: "Сортирање директоријума"
2195   </voice>
2196 </phrase>
2197 <phrase>
2198   id: LANG_SORT_FILE
2199   desc: browser sorting setting
2200   user: core
2201   <source>
2202     *: "Sort Files"
2203   </source>
2204   <dest>
2205     *: "Сортирање фајлова"
2206   </dest>
2207   <voice>
2208     *: "Сортирање фајлова"
2209   </voice>
2210 </phrase>
2211 <phrase>
2212   id: LANG_SORT_ALPHA
2213   desc: browser sorting setting
2214   user: core
2215   <source>
2216     *: "Alphabetical"
2217   </source>
2218   <dest>
2219     *: "Абецедно"
2220   </dest>
2221   <voice>
2222     *: "Абецедно"
2223   </voice>
2224 </phrase>
2225 <phrase>
2226   id: LANG_SORT_DATE
2227   desc: browser sorting setting
2228   user: core
2229   <source>
2230     *: "By Date"
2231   </source>
2232   <dest>
2233     *: "По датуму"
2234   </dest>
2235   <voice>
2236     *: "По датуму"
2237   </voice>
2238 </phrase>
2239 <phrase>
2240   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2241   desc: browser sorting setting
2242   user: core
2243   <source>
2244     *: "By Newest Date"
2245   </source>
2246   <dest>
2247     *: "По најновијем датуму"
2248   </dest>
2249   <voice>
2250     *: "По најновијем датуму"
2251   </voice>
2252 </phrase>
2253 <phrase>
2254   id: LANG_SORT_TYPE
2255   desc: browser sorting setting
2256   user: core
2257   <source>
2258     *: "By Type"
2259   </source>
2260   <dest>
2261     *: "По типу"
2262   </dest>
2263   <voice>
2264     *: "По типу"
2265   </voice>
2266 </phrase>
2267 <phrase>
2268   id: LANG_FILTER
2269   desc: setting name for dir filter
2270   user: core
2271   <source>
2272     *: "Show Files"
2273   </source>
2274   <dest>
2275     *: "Приказ фајлова"
2276   </dest>
2277   <voice>
2278     *: "Приказ фајлова"
2279   </voice>
2280 </phrase>
2281 <phrase>
2282   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2283   desc: show all file types supported by Rockbox
2284   user: core
2285   <source>
2286     *: "Supported"
2287   </source>
2288   <dest>
2289     *: "Подржане"
2290   </dest>
2291   <voice>
2292     *: "Подржане"
2293   </voice>
2294 </phrase>
2295 <phrase>
2296   id: LANG_FILTER_MUSIC
2297   desc: show only music-related files
2298   user: core
2299   <source>
2300     *: "Music"
2301   </source>
2302   <dest>
2303     *: "Музичке"
2304   </dest>
2305   <voice>
2306     *: "Музичке"
2307   </voice>
2308 </phrase>
2309 <phrase>
2310   id: LANG_FOLLOW
2311   desc: in settings_menu
2312   user: core
2313   <source>
2314     *: "Follow Playlist"
2315   </source>
2316   <dest>
2317     *: "Прати плејлисту"
2318   </dest>
2319   <voice>
2320     *: "Прати плејлисту"
2321   </voice>
2322 </phrase>
2323 <phrase>
2324   id: LANG_SHOW_PATH
2325   desc: in settings_menu
2326   user: core
2327   <source>
2328     *: "Show Path"
2329   </source>
2330   <dest>
2331     *: "Прикажи путању"
2332   </dest>
2333   <voice>
2334     *: "Прикажи путању"
2335   </voice>
2336 </phrase>
2337 <phrase>
2338   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2339   desc: in show path menu
2340   user: core
2341   <source>
2342     *: "Current Directory Only"
2343   </source>
2344   <dest>
2345     *: "Само текући директоријум"
2346   </dest>
2347   <voice>
2348     *: "Само текући директоријум"
2349   </voice>
2350 </phrase>
2351 <phrase>
2352   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2353   desc: track display options
2354   user: core
2355   <source>
2356     *: "Full Path"
2357   </source>
2358   <dest>
2359     *: "Пуна путања"
2360   </dest>
2361   <voice>
2362     *: "Пуна путања"
2363   </voice>
2364 </phrase>
2365 <phrase>
2366   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2367   desc: splash database building progress
2368   user: core
2369   <source>
2370     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2371     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2372     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2373     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2374     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2375     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2376   </source>
2377   <dest>
2378     *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)"
2379     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
2380     ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2381     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
2382     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2383     gogearsa9200: "Креирам базу података... %d пронађено (REW за повратак)"
2384   </dest>
2385   <voice>
2386     *: ""
2387   </voice>
2388 </phrase>
2389 <phrase>
2390   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2391   desc: in tag cache settings
2392   user: core
2393   <source>
2394     *: none
2395     tc_ramcache: "Load to RAM"
2396   </source>
2397   <dest>
2398     *: none
2399     tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2400   </dest>
2401   <voice>
2402     *: none
2403     tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2404   </voice>
2405 </phrase>
2406 <phrase>
2407   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2408   desc: in tag cache settings
2409   user: core
2410   <source>
2411     *: "Auto Update"
2412   </source>
2413   <dest>
2414     *: "Ауто обнављање"
2415   </dest>
2416   <voice>
2417     *: "Ауто обнављање"
2418   </voice>
2419 </phrase>
2420 <phrase>
2421   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2422   desc: in tag cache settings
2423   user: core
2424   <source>
2425     *: "Initialize Now"
2426   </source>
2427   <dest>
2428     *: "Иницијализуј одмах"
2429   </dest>
2430   <voice>
2431     *: "Иницијализуј одмах"
2432   </voice>
2433 </phrase>
2434 <phrase>
2435   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2436   desc: in tag cache settings
2437   user: core
2438   <source>
2439     *: "Update Now"
2440   </source>
2441   <dest>
2442     *: "Обнови одмах"
2443   </dest>
2444   <voice>
2445     *: "Обнови одмах"
2446   </voice>
2447 </phrase>
2448 <phrase>
2449   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2450   desc: in settings_menu.
2451   user: core
2452   <source>
2453     *: "Gather Runtime Data"
2454   </source>
2455   <dest>
2456     *: "Сакупи податке о слушању"
2457   </dest>
2458   <voice>
2459     *: "Сакупи податке о слушању"
2460   </voice>
2461 </phrase>
2462 <phrase>
2463   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2464   desc: in tag cache settings
2465   user: core
2466   <source>
2467     *: "Export Modifications"
2468   </source>
2469   <dest>
2470     *: "Извези промене"
2471   </dest>
2472   <voice>
2473     *: "Извези промене"
2474   </voice>
2475 </phrase>
2476 <phrase>
2477   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2478   desc: in tag cache settings
2479   user: core
2480   <source>
2481     *: "Import Modifications"
2482   </source>
2483   <dest>
2484     *: "Увези промене"
2485   </dest>
2486   <voice>
2487     *: "Увези промене"
2488   </voice>
2489 </phrase>
2490 <phrase>
2491   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2492   desc: in tag cache settings
2493   user: core
2494   <source>
2495     *: "Updating in background"
2496   </source>
2497   <dest>
2498     *: "Обнављање у позадини"
2499   </dest>
2500   <voice>
2501     *: "Обнављање у позадини"
2502   </voice>
2503 </phrase>
2504 <phrase>
2505   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2506   desc: while initializing tagcache on boot
2507   user: core
2508   <source>
2509     *: "Committing database"
2510   </source>
2511   <dest>
2512     *: "Активирање базе"
2513   </dest>
2514   <voice>
2515     *: "Активирање базе"
2516   </voice>
2517 </phrase>
2518 <phrase>
2519   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2520   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2521   user: core
2522   <source>
2523     *: "Database is not ready"
2524   </source>
2525   <dest>
2526     *: "База података није спремна"
2527   </dest>
2528   <voice>
2529     *: "База података није спремна"
2530   </voice>
2531 </phrase>
2532 <phrase>
2533   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2534   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2535   user: core
2536   <source>
2537     *: "<All tracks>"
2538   </source>
2539   <dest>
2540     *: "<Све нумере>"
2541   </dest>
2542   <voice>
2543     *: "Све нумере"
2544   </voice>
2545 </phrase>
2546 <phrase>
2547   id: LANG_DISPLAY
2548   desc: in settings_menu()
2549   user: core
2550   <source>
2551     *: "Display"
2552   </source>
2553   <dest>
2554     *: "Екран"
2555   </dest>
2556   <voice>
2557     *: "Екран"
2558   </voice>
2559 </phrase>
2560 <phrase>
2561   id: LANG_CUSTOM_FONT
2562   desc: in setting_menu()
2563   user: core
2564   <source>
2565     *: none
2566     lcd_bitmap: "Font"
2567   </source>
2568   <dest>
2569     *: none
2570     lcd_bitmap: "Фонт"
2571   </dest>
2572   <voice>
2573     *: none
2574     lcd_bitmap: "Фонт"
2575   </voice>
2576 </phrase>
2577 <phrase>
2578   id: LANG_WHILE_PLAYING
2579   desc: in settings_menu()
2580   user: core
2581   <source>
2582     *: "While Playing Screen"
2583   </source>
2584   <dest>
2585     *: "Екран за време репродукције"
2586   </dest>
2587   <voice>
2588     *: "Екран за време репродукције"
2589   </voice>
2590 </phrase>
2591 <phrase>
2592   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2593   desc: in settings_menu()
2594   user: core
2595   <source>
2596     *: none
2597     remote: "Remote While Playing Screen"
2598   </source>
2599   <dest>
2600     *: none
2601     remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2602   </dest>
2603   <voice>
2604     *: none
2605     remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2606   </voice>
2607 </phrase>
2608 <phrase>
2609   id: LANG_LCD_MENU
2610   desc: in the display sub menu
2611   user: core
2612   <source>
2613     *: "LCD Settings"
2614   </source>
2615   <dest>
2616     *: "LCD подешавања"
2617   </dest>
2618   <voice>
2619     *: "LCD подешавања"
2620   </voice>
2621 </phrase>
2622 <phrase>
2623   id: LANG_BACKLIGHT
2624   desc: in settings_menu
2625   user: core
2626   <source>
2627     *: "Backlight"
2628   </source>
2629   <dest>
2630     *: "Позадинско осветљење"
2631   </dest>
2632   <voice>
2633     *: "Позадинско осветљење"
2634   </voice>
2635 </phrase>
2636 <phrase>
2637   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2638   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2639   user: core
2640   <source>
2641     *: none
2642     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2643   </source>
2644   <dest>
2645     *: none
2646     charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2647   </dest>
2648   <voice>
2649     *: none
2650     charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2651   </voice>
2652 </phrase>
2653 <phrase>
2654   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2655   desc: in lcd settings
2656   user: core
2657   <source>
2658     *: none
2659     hold_button: "Backlight on Hold"
2660   </source>
2661   <dest>
2662     *: none
2663     hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2664   </dest>
2665   <voice>
2666     *: none
2667     hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2668   </voice>
2669 </phrase>
2670 <phrase>
2671   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2672   desc: in settings_menu
2673   user: core
2674   <source>
2675     *: "Caption Backlight"
2676   </source>
2677   <dest>
2678     *: "Позадинско осветљење наслова"
2679   </dest>
2680   <voice>
2681     *: "Позадинско осветљење наслова"
2682   </voice>
2683 </phrase>
2684 <phrase>
2685   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2686   desc: in settings_menu
2687   user: core
2688   <source>
2689     *: none
2690     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2691   </source>
2692   <dest>
2693     *: none
2694     backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2695   </dest>
2696   <voice>
2697     *: none
2698     backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2699   </voice>
2700 </phrase>
2701 <phrase>
2702   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2703   desc: in settings_menu
2704   user: core
2705   <source>
2706     *: none
2707     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2708   </source>
2709   <dest>
2710     *: none
2711     backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2712   </dest>
2713   <voice>
2714     *: none
2715     backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2716   </voice>
2717 </phrase>
2718 <phrase>
2719   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2720   desc: Backlight behaviour setting
2721   user: core
2722   <source>
2723     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2724   </source>
2725   <dest>
2726     *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2727   </dest>
2728   <voice>
2729     *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2730   </voice>
2731 </phrase>
2732 <phrase>
2733   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2734   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2735   user: core
2736   <source>
2737     *: none
2738     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2739   </source>
2740   <dest>
2741     *: none
2742     lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
2743   </dest>
2744   <voice>
2745     *: none
2746     lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
2747   </voice>
2748 </phrase>
2749 <phrase>
2750   id: LANG_NEVER
2751   desc: in lcd settings
2752   user: core
2753   <source>
2754     *: none
2755     lcd_sleep: "Never"
2756   </source>
2757   <dest>
2758     *: none
2759     lcd_sleep: "Никад"
2760   </dest>
2761   <voice>
2762     *: none
2763     lcd_sleep: "Никад"
2764   </voice>
2765 </phrase>
2766 <phrase>
2767   id: LANG_BRIGHTNESS
2768   desc: in settings_menu
2769   user: core
2770   <source>
2771     *: none
2772     backlight_brightness: "Brightness"
2773   </source>
2774   <dest>
2775     *: none
2776     backlight_brightness: "Осветљај"
2777   </dest>
2778   <voice>
2779     *: none
2780     backlight_brightness: "Осветљај"
2781   </voice>
2782 </phrase>
2783 <phrase>
2784   id: LANG_CONTRAST
2785   desc: in settings_menu
2786   user: core
2787   <source>
2788     *: "Contrast"
2789   </source>
2790   <dest>
2791     *: "Контраст"
2792   </dest>
2793   <voice>
2794     *: "Контраст"
2795   </voice>
2796 </phrase>
2797 <phrase>
2798   id: LANG_INVERT
2799   desc: in settings_menu
2800   user: core
2801   <source>
2802     *: none
2803     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2804   </source>
2805   <dest>
2806     *: none
2807     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2808   </dest>
2809   <voice>
2810     *: none
2811     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2812   </voice>
2813 </phrase>
2814 <phrase>
2815   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2816   desc: in settings_menu
2817   user: core
2818   <source>
2819     *: none
2820     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2821   </source>
2822   <dest>
2823     *: none
2824     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2825   </dest>
2826   <voice>
2827     *: none
2828     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2829   </voice>
2830 </phrase>
2831 <phrase>
2832   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2833   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2834   user: core
2835   <source>
2836     *: none
2837     lcd_bitmap: "Upside Down"
2838   </source>
2839   <dest>
2840     *: none
2841     lcd_bitmap: "Изврнуто"
2842   </dest>
2843   <voice>
2844     *: none
2845     lcd_bitmap: "Изврнуто"
2846   </voice>
2847 </phrase>
2848 <phrase>
2849   id: LANG_INVERT_CURSOR
2850   desc: in settings_menu
2851   user: core
2852   <source>
2853     *: none
2854     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2855   </source>
2856   <dest>
2857     *: none
2858     lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2859   </dest>
2860   <voice>
2861     *: none
2862     lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2863   </voice>
2864 </phrase>
2865 <phrase>
2866   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2867   desc: in settings_menu
2868   user: core
2869   <source>
2870     *: none
2871     lcd_bitmap: "Pointer"
2872   </source>
2873   <dest>
2874     *: none
2875     lcd_bitmap: "Показивач"
2876   </dest>
2877   <voice>
2878     *: none
2879     lcd_bitmap: "Показивач"
2880   </voice>
2881 </phrase>
2882 <phrase>
2883   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2884   desc: in settings_menu
2885   user: core
2886   <source>
2887     *: none
2888     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2889   </source>
2890   <dest>
2891     *: none
2892     lcd_bitmap: "Трака (инверзно)"
2893   </dest>
2894   <voice>
2895     *: none
2896     lcd_bitmap: "Трака инверзно"
2897   </voice>
2898 </phrase>
2899 <phrase>
2900   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2901   desc: text for LCD settings menu
2902   user: core
2903   <source>
2904     *: none
2905     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2906   </source>
2907   <dest>
2908     *: none
2909     lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2910   </dest>
2911   <voice>
2912     *: none
2913     lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2914   </voice>
2915 </phrase>
2916 <phrase>
2917   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2918   desc: menu entry to set the background color
2919   user: core
2920   <source>
2921     *: none
2922     lcd_non-mono: "Background Colour"
2923   </source>
2924   <dest>
2925     *: none
2926     lcd_non-mono: "Боја позадине"
2927   </dest>
2928   <voice>
2929     *: none
2930     lcd_non-mono: "Боја позадине"
2931   </voice>
2932 </phrase>
2933 <phrase>
2934   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2935   desc: menu entry to set the foreground color
2936   user: core
2937   <source>
2938     *: none
2939     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2940   </source>
2941   <dest>
2942     *: none
2943     lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2944   </dest>
2945   <voice>
2946     *: none
2947     lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2948   </voice>
2949 </phrase>
2950 <phrase>
2951   id: LANG_RESET_COLORS
2952   desc: menu
2953   user: core
2954   <source>
2955     *: none
2956     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2957   </source>
2958   <dest>
2959     *: none
2960     lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2961   </dest>
2962   <voice>
2963     *: none
2964     lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2965   </voice>
2966 </phrase>
2967 <phrase>
2968   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2969   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2970   user: core
2971   <source>
2972     *: none
2973     lcd_color: "RGB"
2974   </source>
2975   <dest>
2976     *: none
2977     lcd_color: "RGB"
2978   </dest>
2979   <voice>
2980     *: none
2981     lcd_color: ""
2982   </voice>
2983 </phrase>
2984 <phrase>
2985   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2986   desc: in color screen
2987   user: core
2988   <source>
2989     *: none
2990     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2991   </source>
2992   <dest>
2993     *: none
2994     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2995   </dest>
2996   <voice>
2997     *: none
2998     lcd_color: ""
2999   </voice>
3000 </phrase>
3001 <phrase>
3002   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3003   desc: splash when user selects an invalid colour
3004   user: core
3005   <source>
3006     *: none
3007     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3008   </source>
3009   <dest>
3010     *: none
3011     lcd_non-mono: "Неисправна боја"
3012   </dest>
3013   <voice>
3014     *: none
3015     lcd_non-mono: ""
3016   </voice>
3017 </phrase>
3018 <phrase>
3019   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3020   desc: in the display sub menu
3021   user: core
3022   <source>
3023     *: none
3024     remote: "Remote-LCD Settings"
3025   </source>
3026   <dest>
3027     *: none
3028     remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3029   </dest>
3030   <voice>
3031     *: none
3032     remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3033   </voice>
3034 </phrase>
3035 <phrase>
3036   id: LANG_REDUCE_TICKING
3037   desc: in remote lcd settings menu
3038   user: core
3039   <source>
3040     *: none
3041     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3042   </source>
3043   <dest>
3044     *: none
3045     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3046   </dest>
3047   <voice>
3048     *: none
3049     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3050   </voice>
3051 </phrase>
3052 <phrase>
3053   id: LANG_SHOW_ICONS
3054   desc: in settings_menu
3055   user: core
3056   <source>
3057     *: "Show Icons"
3058   </source>
3059   <dest>
3060     *: "Прикажи иконе"
3061   </dest>
3062   <voice>
3063     *: "Прикажи иконе"
3064   </voice>
3065 </phrase>
3066 <phrase>
3067   id: LANG_SCROLL_MENU
3068   desc: in display_settings_menu()
3069   user: core
3070   <source>
3071     *: "Scrolling"
3072   </source>
3073   <dest>
3074     *: "Скроловање"
3075   </dest>
3076   <voice>
3077     *: "Скроловање"
3078   </voice>
3079 </phrase>
3080 <phrase>
3081   id: LANG_SCROLL
3082   desc: in settings_menu
3083   user: core
3084   <source>
3085     *: "Scroll Speed Setting Example"
3086   </source>
3087   <dest>
3088     *: "Пример за изабрану брзину скроловања"
3089   </dest>
3090   <voice>
3091     *: ""
3092   </voice>
3093 </phrase>
3094 <phrase>
3095   id: LANG_SCROLL_SPEED
3096   desc: in display_settings_menu()
3097   user: core
3098   <source>
3099     *: "Scroll Speed"
3100   </source>
3101   <dest>
3102     *: "Брзина скроловања"
3103   </dest>
3104   <voice>
3105     *: "Брзина скроловања"
3106   </voice>
3107 </phrase>
3108 <phrase>
3109   id: LANG_SCROLL_DELAY
3110   desc: Delay before scrolling
3111   user: core
3112   <source>
3113     *: "Scroll Start Delay"
3114   </source>
3115   <dest>
3116     *: "Кашњење почетка скроловања"
3117   </dest>
3118   <voice>
3119     *: "Кашњење почетка скроловања"
3120   </voice>
3121 </phrase>
3122 <phrase>
3123   id: LANG_SCROLL_STEP
3124   desc: Pixels to advance per scroll
3125   user: core
3126   <source>
3127     *: "Scroll Step Size"
3128   </source>
3129   <dest>
3130     *: "Величина корака скроловања"
3131   </dest>
3132   <voice>
3133     *: "Величина корака скроловања"
3134   </voice>
3135 </phrase>
3136 <phrase>
3137   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3138   desc: Pixels to advance per scroll
3139   user: core
3140   <source>
3141     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3142   </source>
3143   <dest>
3144     *: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
3145   </dest>
3146   <voice>
3147     *: ""
3148   </voice>
3149 </phrase>
3150 <phrase>
3151   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3152   desc: Bidirectional scroll limit
3153   user: core
3154   <source>
3155     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3156   </source>
3157   <dest>
3158     *: "Граница за двосмерни скрол"
3159   </dest>
3160   <voice>
3161     *: "Граница за двосмерни скрол"
3162   </voice>
3163 </phrase>
3164 <phrase>
3165   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3166   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3167   user: core
3168   <source>
3169     *: none
3170     remote: "Remote Scrolling Options"
3171   </source>
3172   <dest>
3173     *: none
3174     remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3175   </dest>
3176   <voice>
3177     *: none
3178     remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3179   </voice>
3180 </phrase>
3181 <phrase>
3182   id: LANG_JUMP_SCROLL
3183   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3184   user: core
3185   <source>
3186     *: "Jump Scroll"
3187   </source>
3188   <dest>
3189     *: "Скоковит скрол"
3190   </dest>
3191   <voice>
3192     *: "Скоковит скрол"
3193   </voice>
3194 </phrase>
3195 <phrase>
3196   id: LANG_ONE_TIME
3197   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3198   user: core
3199   <source>
3200     *: "One time"
3201   </source>
3202   <dest>
3203     *: "Једном"
3204   </dest>
3205   <voice>
3206     *: "Једном"
3207   </voice>
3208 </phrase>
3209 <phrase>
3210   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3211   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3212   user: core
3213   <source>
3214     *: "Jump Scroll Delay"
3215   </source>
3216   <dest>
3217     *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3218   </dest>
3219   <voice>
3220     *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3221   </voice>
3222 </phrase>
3223 <phrase>
3224   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3225   desc: should lines scroll out of the screen
3226   user: core
3227   <source>
3228     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3229   </source>
3230   <dest>
3231     *: "Екран скролује ван погледа"
3232   </dest>
3233   <voice>
3234     *: "Екран скролује ван погледа"
3235   </voice>
3236 </phrase>
3237 <phrase>
3238   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3239   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3240   user: core
3241   <source>
3242     *: "Screen Scroll Step Size"
3243   </source>
3244   <dest>
3245     *: "Величина корака скроловања"
3246   </dest>
3247   <voice>
3248     *: "Величина корака скроловања"
3249   </voice>
3250 </phrase>
3251 <phrase>
3252   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3253   desc: jump to new page when scrolling
3254   user: core
3255   <source>
3256     *: "Paged Scrolling"
3257   </source>
3258   <dest>
3259     *: "Странично скроловање"
3260   </dest>
3261   <voice>
3262     *: "Странично скроловање"
3263   </voice>
3264 </phrase>
3265 <phrase>
3266   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3267   desc: Delay before list starts accelerating
3268   user: core
3269   <source>
3270     *: "List Acceleration Start Delay"
3271     wheel_acceleration: none
3272   </source>
3273   <dest>
3274     *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3275     wheel_acceleration: none
3276   </dest>
3277   <voice>
3278     *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3279     wheel_acceleration: none
3280   </voice>
3281 </phrase>
3282 <phrase>
3283   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3284   desc: list acceleration speed
3285   user: core
3286   <source>
3287     *: "List Acceleration Speed"
3288     wheel_acceleration: none
3289   </source>
3290   <dest>
3291     *: "Брзина скроловања листе"
3292     wheel_acceleration: none
3293   </dest>
3294   <voice>
3295     *: "Брзина скроловања листе"
3296     wheel_acceleration: none
3297   </voice>
3298 </phrase>
3299 <phrase>
3300   id: LANG_BARS_MENU
3301   desc: in the display sub menu
3302   user: core
3303   <source>
3304     *: none
3305     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3306   </source>
3307   <dest>
3308     *: none
3309     lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија"
3310   </dest>
3311   <voice>
3312     *: none
3313     lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија"
3314   </voice>
3315 </phrase>
3316 <phrase>
3317   id: LANG_SCROLL_BAR
3318   desc: display menu, F3 substitute
3319   user: core
3320   <source>
3321     *: none
3322     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3323   </source>
3324   <dest>
3325     *: none
3326     lcd_bitmap: "Скрол линија"
3327   </dest>
3328   <voice>
3329     *: none
3330     lcd_bitmap: "Скрол линија"
3331   </voice>
3332 </phrase>
3333 <phrase>
3334   id: LANG_STATUS_BAR
3335   desc: display menu, F3 substitute
3336   user: core
3337   <source>
3338     *: none
3339     lcd_bitmap: "Status Bar"
3340   </source>
3341   <dest>
3342     *: none
3343     lcd_bitmap: "Статусна линија"
3344   </dest>
3345   <voice>
3346     *: none
3347     lcd_bitmap: "Статусна линија"
3348   </voice>
3349 </phrase>
3350 <phrase>
3351   id: LANG_BUTTON_BAR
3352   desc: in settings menu
3353   user: core
3354   <source>
3355     *: none
3356     recorder_pad: "Button Bar"
3357   </source>
3358   <dest>
3359     *: none
3360     recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3361   </dest>
3362   <voice>
3363     *: none
3364     recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3365   </voice>
3366 </phrase>
3367 <phrase>
3368   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3369   desc: Volume type title
3370   user: core
3371   <source>
3372     *: none
3373     lcd_bitmap: "Volume Display"
3374   </source>
3375   <dest>
3376     *: none
3377     lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3378   </dest>
3379   <voice>
3380     *: none
3381     lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3382   </voice>
3383 </phrase>
3384 <phrase>
3385   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3386   desc: Battery type title
3387   user: core
3388   <source>
3389     *: none
3390     lcd_bitmap: "Battery Display"
3391   </source>
3392   <dest>
3393     *: none
3394     lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3395   </dest>
3396   <voice>
3397     *: none
3398     lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3399   </voice>
3400 </phrase>
3401 <phrase>
3402   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3403   desc: Label for type of icon display
3404   user: core
3405   <source>
3406     *: none
3407     lcd_bitmap: "Graphic"
3408   </source>
3409   <dest>
3410     *: none
3411     lcd_bitmap: "Графички"
3412   </dest>
3413   <voice>
3414     *: none
3415     lcd_bitmap: "Графички"
3416   </voice>
3417 </phrase>
3418 <phrase>
3419   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3420   desc: Label for type of icon display
3421   user: core
3422   <source>
3423     *: none
3424     lcd_bitmap: "Numeric"
3425   </source>
3426   <dest>
3427     *: none
3428     lcd_bitmap: "Бројчано"
3429   </dest>
3430   <voice>
3431     *: none
3432     lcd_bitmap: "Бројчано"
3433   </voice>
3434 </phrase>
3435 <phrase>
3436   id: LANG_PM_MENU
3437   desc: in the display menu
3438   user: core
3439   <source>
3440     *: "Peak Meter"
3441     masd: none
3442   </source>
3443   <dest>
3444     *: "Мерач вршног нивоа"
3445     masd: none
3446   </dest>
3447   <voice>
3448     *: "Мерач вршног нивоа"
3449     masd: none
3450   </voice>
3451 </phrase>
3452 <phrase>
3453   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3454   desc: in the peak meter menu
3455   user: core
3456   <source>
3457     *: "Clip Hold Time"
3458     masd: none
3459   </source>
3460   <dest>
3461     *: "Време задржавања клип индикатора"
3462     masd: none
3463   </dest>
3464   <voice>
3465     *: "Време задржавања клип индикатора"
3466     masd: none
3467   </voice>
3468 </phrase>
3469 <phrase>
3470   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3471   desc: in the peak meter menu
3472   user: core
3473   <source>
3474     *: "Peak Hold Time"
3475     masd: none
3476   </source>
3477   <dest>
3478     *: "Време задржавања вршног нивоа"
3479     masd: none
3480   </dest>
3481   <voice>
3482     *: "Време задржавања вршног нивоа"
3483     masd: none
3484   </voice>
3485 </phrase>
3486 <phrase>
3487   id: LANG_PM_ETERNAL
3488   desc: in the peak meter menu
3489   user: core
3490   <source>
3491     *: "Eternal"
3492     masd: none
3493   </source>
3494   <dest>
3495     *: "Заувек"
3496     masd: none
3497   </dest>
3498   <voice>
3499     *: "Заувек"
3500     masd: none
3501   </voice>
3502 </phrase>
3503 <phrase>
3504   id: LANG_PM_RELEASE
3505   desc: in the peak meter menu
3506   user: core
3507   <source>
3508     *: "Peak Release"
3509     masd: none
3510   </source>
3511   <dest>
3512     *: "Враћање врхова"
3513     masd: none
3514   </dest>
3515   <voice>
3516     *: "Враћање врхова"
3517     masd: none
3518   </voice>
3519 </phrase>
3520 <phrase>
3521   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3522   desc: DEPRECATED
3523   user: core
3524   <source>
3525     *: ""
3526   </source>
3527   <dest>
3528     *: ""
3529   </dest>
3530   <voice>
3531     *: ""
3532   </voice>
3533 </phrase>
3534 <phrase>
3535   id: LANG_PM_SCALE
3536   desc: in the peak meter menu
3537   user: core
3538   <source>
3539     *: "Scale"
3540     masd: none
3541   </source>
3542   <dest>
3543     *: "Скала"
3544     masd: none
3545   </dest>
3546   <voice>
3547     *: "Скала"
3548     masd: none
3549   </voice>
3550 </phrase>
3551 <phrase>
3552   id: LANG_PM_DBFS
3553   desc: in the peak meter menu
3554   user: core
3555   <source>
3556     *: "Logarithmic (dB)"
3557     masd: none
3558   </source>
3559   <dest>
3560     *: "Логаритамска (dB)"
3561     masd: none
3562   </dest>
3563   <voice>
3564     *: "Логаритамска децибели"
3565     masd: none
3566   </voice>
3567 </phrase>
3568 <phrase>
3569   id: LANG_PM_LINEAR
3570   desc: in the peak meter menu
3571   user: core
3572   <source>
3573     *: "Linear (%)"
3574     masd: none
3575   </source>
3576   <dest>
3577     *: "Линеарна (%)"
3578     masd: none
3579   </dest>
3580   <voice>
3581     *: "Линеарна проценти"
3582     masd: none
3583   </voice>
3584 </phrase>
3585 <phrase>
3586   id: LANG_PM_MIN
3587   desc: in the peak meter menu
3588   user: core
3589   <source>
3590     *: "Minimum Of Range"
3591     masd: none
3592   </source>
3593   <dest>
3594     *: "Минимум опсега"
3595     masd: none
3596   </dest>
3597   <voice>
3598     *: "Минимум опсега"
3599     masd: none
3600   </voice>
3601 </phrase>
3602 <phrase>
3603   id: LANG_PM_MAX
3604   desc: in the peak meter menu
3605   user: core
3606   <source>
3607     *: "Maximum Of Range"
3608     masd: none
3609   </source>
3610   <dest>
3611     *: "Максимум опсега"
3612     masd: none
3613   </dest>
3614   <voice>
3615     *: "Максимум опсега"
3616     masd: none
3617   </voice>
3618 </phrase>
3619 <phrase>
3620   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3621   desc: default encoding used with id3 tags
3622   user: core
3623   <source>
3624     *: "Default Codepage"
3625   </source>
3626   <dest>
3627     *: "Подразумевана кодна страна"
3628   </dest>
3629   <voice>
3630     *: "Подразумевана кодна страна"
3631   </voice>
3632 </phrase>
3633 <phrase>
3634   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3635   desc: in codepage setting menu
3636   user: core
3637   <source>
3638     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3639   </source>
3640   <dest>
3641     *: "западноевропска (ISO-8859-1)"
3642   </dest>
3643   <voice>
3644     *: "западноевропска"
3645   </voice>
3646 </phrase>
3647 <phrase>
3648   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3649   desc: in codepage setting menu
3650   user: core
3651   <source>
3652     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3653   </source>
3654   <dest>
3655     *: "грчка (ISO-8859-7)"
3656   </dest>
3657   <voice>
3658     *: "грчка"
3659   </voice>
3660 </phrase>
3661 <phrase>
3662   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3663   desc: in codepage setting menu
3664   user: core
3665   <source>
3666     *: none
3667     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3668   </source>
3669   <dest>
3670     *: none
3671     lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)"
3672   </dest>
3673   <voice>
3674     *: none
3675     lcd_bitmap: "хебрејска"
3676   </voice>
3677 </phrase>
3678 <phrase>
3679   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3680   desc: in codepage setting menu
3681   user: core
3682   <source>
3683     *: "Cyrillic (CP1251)"
3684   </source>
3685   <dest>
3686     *: "ћирилична (CP1251)"
3687   </dest>
3688   <voice>
3689     *: "ћирилична"
3690   </voice>
3691 </phrase>
3692 <phrase>
3693   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3694   desc: in codepage setting menu
3695   user: core
3696   <source>
3697     *: none
3698     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3699   </source>
3700   <dest>
3701     *: none
3702     lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)"
3703   </dest>
3704   <voice>
3705     *: none
3706     lcd_bitmap: "тајландска"
3707   </voice>
3708 </phrase>
3709 <phrase>
3710   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3711   desc: in codepage setting menu
3712   user: core
3713   <source>
3714     *: none
3715     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3716   </source>
3717   <dest>
3718     *: none
3719     lcd_bitmap: "арапска (CP1256)"
3720   </dest>
3721   <voice>
3722     *: none
3723     lcd_bitmap: "арапска"
3724   </voice>
3725 </phrase>
3726 <phrase>
3727   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3728   desc: in codepage setting menu
3729   user: core
3730   <source>
3731     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3732   </source>
3733   <dest>
3734     *: "турска (ISO-8859-9)"
3735   </dest>
3736   <voice>
3737     *: "турска"
3738   </voice>
3739 </phrase>
3740 <phrase>
3741   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3742   desc: in codepage setting menu
3743   user: core
3744   <source>
3745     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3746   </source>
3747   <dest>
3748     *: "централноевропска (ISO-8859-2)"
3749   </dest>
3750   <voice>
3751     *: "централноевропска"
3752   </voice>
3753 </phrase>
3754 <phrase>
3755   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3756   desc: in codepage setting menu
3757   user: core
3758   <source>
3759     *: none
3760     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3761   </source>
3762   <dest>
3763     *: none
3764     lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)"
3765   </dest>
3766   <voice>
3767     *: none
3768     lcd_bitmap: "јапанска"
3769   </voice>
3770 </phrase>
3771 <phrase>
3772   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3773   desc: in codepage setting menu
3774   user: core
3775   <source>
3776     *: none
3777     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3778   </source>
3779   <dest>
3780     *: none
3781     lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)"
3782   </dest>
3783   <voice>
3784     *: none
3785     lcd_bitmap: "кинеска упрошћена"
3786   </voice>
3787 </phrase>
3788 <phrase>
3789   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3790   desc: in codepage setting menu
3791   user: core
3792   <source>
3793     *: none
3794     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3795   </source>
3796   <dest>
3797     *: none
3798     lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)"
3799   </dest>
3800   <voice>
3801     *: none
3802     lcd_bitmap: "корејска"
3803   </voice>
3804 </phrase>
3805 <phrase>
3806   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3807   desc: in codepage setting menu
3808   user: core
3809   <source>
3810     *: none
3811     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3812   </source>
3813   <dest>
3814     *: none
3815     lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)"
3816   </dest>
3817   <voice>
3818     *: none
3819     lcd_bitmap: "кинеска традиционална"
3820   </voice>
3821 </phrase>
3822 <phrase>
3823   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3824   desc: in codepage setting menu
3825   user: core
3826   <source>
3827     *: "Unicode (UTF-8)"
3828   </source>
3829   <dest>
3830     *: "уникод (UTF-8)"
3831   </dest>
3832   <voice>
3833     *: "уникод"
3834   </voice>
3835 </phrase>
3836 <phrase>
3837   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3838   desc: in settings_menu
3839   user: core
3840   <source>
3841     *: none
3842     button_light: "Button Light Timeout"
3843     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3844   </source>
3845   <dest>
3846     *: none
3847     button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3848     sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3849   </dest>
3850   <voice>
3851     *: none
3852     button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3853     sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3854   </voice>
3855 </phrase>
3856 <phrase>
3857   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3858   desc: in settings_menu
3859   user: core
3860   <source>
3861     *: none
3862     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3863   </source>
3864   <dest>
3865     *: none
3866     buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3867   </dest>
3868   <voice>
3869     *: none
3870     buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3871   </voice>
3872 </phrase>
3873 <phrase>
3874   id: LANG_START_SCREEN
3875   desc: in the system sub menu
3876   user: core
3877   <source>
3878     *: "Start Screen"
3879   </source>
3880   <dest>
3881     *: "Почетни екран"
3882   </dest>
3883   <voice>
3884     *: "Почетни екран"
3885   </voice>
3886 </phrase>
3887 <phrase>
3888   id: LANG_MAIN_MENU
3889   desc: in start screen setting
3890   user: core
3891   <source>
3892     *: "Main Menu"
3893   </source>
3894   <dest>
3895     *: "Главни мени"
3896   </dest>
3897   <voice>
3898     *: "Главни мени"
3899   </voice>
3900 </phrase>
3901 <phrase>
3902   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3903   desc: in start screen setting
3904   user: core
3905   <source>
3906     *: "Previous Screen"
3907   </source>
3908   <dest>
3909     *: "Претходни екран"
3910   </dest>
3911   <voice>
3912     *: "Претходни екран"
3913   </voice>
3914 </phrase>
3915 <phrase>
3916   id: LANG_BATTERY_MENU
3917   desc: in the system sub menu
3918   user: core
3919   <source>
3920     *: "Battery"
3921   </source>
3922   <dest>
3923     *: "Батерија"
3924   </dest>
3925   <voice>
3926     *: "Батерија"
3927   </voice>
3928 </phrase>
3929 <phrase>
3930   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3931   desc: in settings_menu
3932   user: core
3933   <source>
3934     *: "Battery Capacity"
3935   </source>
3936   <dest>
3937     *: "Капацитет батерије"
3938   </dest>
3939   <voice>
3940     *: "Капацитет батерије"
3941   </voice>
3942 </phrase>
3943 <phrase>
3944   id: LANG_BATTERY_TYPE
3945   desc: in battery settings
3946   user: core
3947   <source>
3948     *: none
3949     battery_types: "Battery Type"
3950   </source>
3951   <dest>
3952     *: none
3953     battery_types: "Тип батерије"
3954   </dest>
3955   <voice>
3956     *: none
3957     battery_types: "Тип батерије"
3958   </voice>
3959 </phrase>
3960 <phrase>
3961   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3962   desc: in battery settings
3963   user: core
3964   <source>
3965     *: none
3966     battery_types: "Alkaline"
3967   </source>
3968   <dest>
3969     *: none
3970     battery_types: "Алкална"
3971   </dest>
3972   <voice>
3973     *: none
3974     battery_types: "Алкална"
3975   </voice>
3976 </phrase>
3977 <phrase>
3978   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3979   desc: in battery settings
3980   user: core
3981   <source>
3982     *: none
3983     battery_types: "NiMH"
3984   </source>
3985   <dest>
3986     *: none
3987     battery_types: "NiMH"
3988   </dest>
3989   <voice>
3990     *: none
3991     battery_types: "Никл метал хидридна"
3992   </voice>
3993 </phrase>
3994 <phrase>
3995   id: LANG_DISK_MENU
3996   desc: in the system sub menu
3997   user: core
3998   <source>
3999     *: "Disk"
4000   </source>
4001   <dest>
4002     *: "Диск"
4003   </dest>
4004   <voice>
4005     *: "Диск"
4006   </voice>
4007 </phrase>
4008 <phrase>
4009   id: LANG_SPINDOWN
4010   desc: in settings_menu
4011   user: core
4012   <source>
4013     *: "Disk Spindown"
4014     flash_storage: none
4015   </source>
4016   <dest>
4017     *: "Гашење диска"
4018     flash_storage: none
4019   </dest>
4020   <voice>
4021     *: "Гашење диска"
4022     flash_storage: none
4023   </voice>
4024 </phrase>
4025 <phrase>
4026   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4027   desc: in directory cache settings
4028   user: core
4029   <source>
4030     *: none
4031     dircache: "Directory Cache"
4032   </source>
4033   <dest>
4034     *: none
4035     dircache: "Кеш директоријума"
4036   </dest>
4037   <voice>
4038     *: none
4039     dircache: "Кеш директоријума"
4040   </voice>
4041 </phrase>
4042 <phrase>
4043   id: LANG_TIME_MENU
4044   desc: in the system sub menu
4045   user: core
4046   <source>
4047     *: none
4048     rtc: "Time & Date"
4049   </source>
4050   <dest>
4051     *: none
4052     rtc: "Време и датум"
4053   </dest>
4054   <voice>
4055     *: none
4056     rtc: "Време и датум"
4057   </voice>
4058 </phrase>
4059 <phrase>
4060   id: LANG_SET_TIME
4061   desc: in settings_menu
4062   user: core
4063   <source>
4064     *: none
4065     rtc: "Set Time/Date"
4066   </source>
4067   <dest>
4068     *: none
4069     rtc: "Подеси време/датум"
4070   </dest>
4071   <voice>
4072     *: none
4073     rtc: "Подеси време/датум"
4074   </voice>
4075 </phrase>
4076 <phrase>
4077   id: LANG_TIMEFORMAT
4078   desc: select the time format of time in status bar
4079   user: core
4080   <source>
4081     *: none
4082     rtc: "Time Format"
4083   </source>
4084   <dest>
4085     *: none
4086     rtc: "Формат приказа времена"
4087   </dest>
4088   <voice>
4089     *: none
4090     rtc: "Формат приказа времена"
4091   </voice>
4092 </phrase>
4093 <phrase>
4094   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4095   desc: option for 12 hour clock
4096   user: core
4097   <source>
4098     *: none
4099     rtc: "12 Hour Clock"
4100   </source>
4101   <dest>
4102     *: none
4103     rtc: "12-часовни сат"
4104   </dest>
4105   <voice>
4106     *: none
4107     rtc: "12 часовни сат"
4108   </voice>
4109 </phrase>
4110 <phrase>
4111   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4112   desc: option for 24 hour clock
4113   user: core
4114   <source>
4115     *: none
4116     rtc: "24 Hour Clock"
4117   </source>
4118   <dest>
4119     *: none
4120     rtc: "24-часовни сат"
4121   </dest>
4122   <voice>
4123     *: none
4124     rtc: "24 часовни сат"
4125   </voice>
4126 </phrase>
4127 <phrase>
4128   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4129   desc: used in set_time()
4130   user: core
4131   <source>
4132     *: none
4133     rtc: "ON = Set"
4134     mrobe500: "HEART = Set"
4135     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4136     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4137     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4138   </source>
4139   <dest>
4140     *: none
4141     rtc: "ON = Постави"
4142     mrobe500: "HEART = Постави"
4143     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Постави"
4144     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Постави"
4145     gogearsa9200: "PLAY = Постави"
4146   </dest>
4147   <voice>
4148     *: none
4149     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4150   </voice>
4151 </phrase>
4152 <phrase>
4153   id: LANG_TIME_REVERT
4154   desc: used in set_time()
4155   user: core
4156   <source>
4157     *: none
4158     rtc: "OFF = Revert"
4159     mrobe500: "POWER = Revert"
4160     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4161     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4162     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4163     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4164     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4165     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4166     gigabeats: "BACK = Revert"
4167     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4168   </source>
4169   <dest>
4170     *: none
4171     rtc: "OFF = Врати на старо"
4172     mrobe500: "POWER = Врати на старо"
4173     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Врати на старо"
4174     ipod*,sansac200*: "MENU = Врати на старо"
4175     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Врати на старо"
4176     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Врати на старо"
4177     gigabeatfx: "POWER = Врати на старо"
4178     mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо"
4179     gigabeats: "BACK = Врати на старо"
4180     gogearsa9200: "LEFT = Врати на старо"
4181   </dest>
4182   <voice>
4183     *: none
4184     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4185   </voice>
4186 </phrase>
4187 <phrase>
4188   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4189   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4190   user: core
4191   <source>
4192     *: none
4193     rtc: "Sun"
4194   </source>
4195   <dest>
4196     *: none
4197     rtc: "Нед"
4198   </dest>
4199   <voice>
4200     *: none
4201     rtc: ""
4202   </voice>
4203 </phrase>
4204 <phrase>
4205   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4206   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4207   user: core
4208   <source>
4209     *: none
4210     rtc: "Mon"
4211   </source>
4212   <dest>
4213     *: none
4214     rtc: "Пон"
4215   </dest>
4216   <voice>
4217     *: none
4218     rtc: ""
4219   </voice>
4220 </phrase>
4221 <phrase>
4222   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4223   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4224   user: core
4225   <source>
4226     *: none
4227     rtc: "Tue"
4228   </source>
4229   <dest>
4230     *: none
4231     rtc: "Уто"
4232   </dest>
4233   <voice>
4234     *: none
4235     rtc: ""
4236   </voice>
4237 </phrase>
4238 <phrase>
4239   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4240   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4241   user: core
4242   <source>
4243     *: none
4244     rtc: "Wed"
4245   </source>
4246   <dest>
4247     *: none
4248     rtc: "Сре"
4249   </dest>
4250   <voice>
4251     *: none
4252     rtc: ""
4253   </voice>
4254 </phrase>
4255 <phrase>
4256   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4257   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4258   user: core
4259   <source>
4260     *: none
4261     rtc: "Thu"
4262   </source>
4263   <dest>
4264     *: none
4265     rtc: "Чет"
4266   </dest>
4267   <voice>
4268     *: none
4269     rtc: ""
4270   </voice>
4271 </phrase>
4272 <phrase>
4273   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4274   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4275   user: core
4276   <source>
4277     *: none
4278     rtc: "Fri"
4279   </source>
4280   <dest>
4281     *: none
4282     rtc: "Пет"
4283   </dest>
4284   <voice>
4285     *: none
4286     rtc: ""
4287   </voice>
4288 </phrase>
4289 <phrase>
4290   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4291   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4292   user: core
4293   <source>
4294     *: none
4295     rtc: "Sat"
4296   </source>
4297   <dest>
4298     *: none
4299     rtc: "Суб"
4300   </dest>
4301   <voice>
4302     *: none
4303     rtc: ""
4304   </voice>
4305 </phrase>
4306 <phrase>
4307   id: LANG_MONTH_JANUARY
4308   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4309   user: core
4310   <source>
4311     *: none
4312     rtc: "Jan"
4313   </source>
4314   <dest>
4315     *: none
4316     rtc: "Јан"
4317   </dest>
4318   <voice>
4319     *: none
4320     rtc: "Јануар"
4321   </voice>
4322 </phrase>
4323 <phrase>
4324   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4325   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4326   user: core
4327   <source>
4328     *: none
4329     rtc: "Feb"
4330   </source>
4331   <dest>
4332     *: none
4333     rtc: "Феб"
4334   </dest>
4335   <voice>
4336     *: none
4337     rtc: "Фебруар"
4338   </voice>
4339 </phrase>
4340 <phrase>
4341   id: LANG_MONTH_MARCH
4342   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4343   user: core
4344   <source>
4345     *: none
4346     rtc: "Mar"
4347   </source>
4348   <dest>
4349     *: none
4350     rtc: "Мар"
4351   </dest>
4352   <voice>
4353     *: none
4354     rtc: "Март"
4355   </voice>
4356 </phrase>
4357 <phrase>
4358   id: LANG_MONTH_APRIL
4359   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4360   user: core
4361   <source>
4362     *: none
4363     rtc: "Apr"
4364   </source>
4365   <dest>
4366     *: none
4367     rtc: "Апр"
4368   </dest>
4369   <voice>
4370     *: none
4371     rtc: "Април"
4372   </voice>
4373 </phrase>
4374 <phrase>
4375   id: LANG_MONTH_MAY
4376   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4377   user: core
4378   <source>
4379     *: none
4380     rtc: "May"
4381   </source>
4382   <dest>
4383     *: none
4384     rtc: "Мај"
4385   </dest>
4386   <voice>
4387     *: none
4388     rtc: "Мај"
4389   </voice>
4390 </phrase>
4391 <phrase>
4392   id: LANG_MONTH_JUNE
4393   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4394   user: core
4395   <source>
4396     *: none
4397     rtc: "Jun"
4398   </source>
4399   <dest>
4400     *: none
4401     rtc: "Јун"
4402   </dest>
4403   <voice>
4404     *: none
4405     rtc: "Јун"
4406   </voice>
4407 </phrase>
4408 <phrase>
4409   id: LANG_MONTH_JULY
4410   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4411   user: core
4412   <source>
4413     *: none
4414     rtc: "Jul"
4415   </source>
4416   <dest>
4417     *: none
4418     rtc: "Јул"
4419   </dest>
4420   <voice>
4421     *: none
4422     rtc: "Јул"
4423   </voice>
4424 </phrase>
4425 <phrase>
4426   id: LANG_MONTH_AUGUST
4427   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4428   user: core
4429   <source>
4430     *: none
4431     rtc: "Aug"
4432   </source>
4433   <dest>
4434     *: none
4435     rtc: "Авг"
4436   </dest>
4437   <voice>
4438     *: none
4439     rtc: "Август"
4440   </voice>
4441 </phrase>
4442 <phrase>
4443   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4444   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4445   user: core
4446   <source>
4447     *: none
4448     rtc: "Sep"
4449   </source>
4450   <dest>
4451     *: none
4452     rtc: "Сеп"
4453   </dest>
4454   <voice>
4455     *: none
4456     rtc: "Септембар"
4457   </voice>
4458 </phrase>
4459 <phrase>
4460   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4461   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4462   user: core
4463   <source>
4464     *: none
4465     rtc: "Oct"
4466   </source>
4467   <dest>
4468     *: none
4469     rtc: "Окт"
4470   </dest>
4471   <voice>
4472     *: none
4473     rtc: "Октобар"
4474   </voice>
4475 </phrase>
4476 <phrase>
4477   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4478   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4479   user: core
4480   <source>
4481     *: none
4482     rtc: "Nov"
4483   </source>
4484   <dest>
4485     *: none
4486     rtc: "Нов"
4487   </dest>
4488   <voice>
4489     *: none
4490     rtc: "Новембар"
4491   </voice>
4492 </phrase>
4493 <phrase>
4494   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4495   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4496   user: core
4497   <source>
4498     *: none
4499     rtc: "Dec"
4500   </source>
4501   <dest>
4502     *: none
4503     rtc: "Дец"
4504   </dest>
4505   <voice>
4506     *: none
4507     rtc: "Децембар"
4508   </voice>
4509 </phrase>
4510 <phrase>
4511   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4512   desc: in settings_menu
4513   user: core
4514   <source>
4515     *: "Idle Poweroff"
4516   </source>
4517   <dest>
4518     *: "Искључење кад се не користи"
4519   </dest>
4520   <voice>
4521     *: "Искључење кад се не користи"
4522   </voice>
4523 </phrase>
4524 <phrase>
4525   id: LANG_SLEEP_TIMER
4526   desc: sleep timer setting
4527   user: core
4528   <source>
4529     *: "Sleep Timer"
4530   </source>
4531   <dest>
4532     *: "Тајмер за спавање"
4533   </dest>
4534   <voice>
4535     *: "Тајмер за спавање"
4536   </voice>
4537 </phrase>
4538 <phrase>
4539   id: LANG_LIMITS_MENU
4540   desc: in the system sub menu
4541   user: core
4542   <source>
4543     *: "Limits"
4544   </source>
4545   <dest>
4546     *: "Границе"
4547   </dest>
4548   <voice>
4549     *: "Границе"
4550   </voice>
4551 </phrase>
4552 <phrase>
4553   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4554   desc: in settings_menu
4555   user: core
4556   <source>
4557     *: "Max Entries in File Browser"
4558   </source>
4559   <dest>
4560     *: "Макс ставки у претраживачу фајлова"
4561   </dest>
4562   <voice>
4563     *: "Максимално ставки у претраживачу фајлова"
4564   </voice>
4565 </phrase>
4566 <phrase>
4567   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4568   desc: in settings_menu
4569   user: core
4570   <source>
4571     *: "Max Playlist Size"
4572   </source>
4573   <dest>
4574     *: "Макс величина плејлисте"
4575   </dest>
4576   <voice>
4577     *: "Максимална величина плејлисте"
4578   </voice>
4579 </phrase>
4580 <phrase>
4581   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4582   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4583   user: core
4584   <source>
4585     *: none
4586     charging: "Car Adapter Mode"
4587   </source>
4588   <dest>
4589     *: none
4590     charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4591   </dest>
4592   <voice>
4593     *: none
4594     charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4595   </voice>
4596 </phrase>
4597 <phrase>
4598   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4599   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4600   user: core
4601   <source>
4602     *: none
4603     alarm: "Wake-Up Alarm"
4604   </source>
4605   <dest>
4606     *: none
4607     alarm: "Аларм будилника"
4608   </dest>
4609   <voice>
4610     *: none
4611     alarm: "Аларм будилника"
4612   </voice>
4613 </phrase>
4614 <phrase>
4615   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4616   desc: in alarm menu setting
4617   user: core
4618   <source>
4619     *: none
4620     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4621   </source>
4622   <dest>
4623     *: none
4624     alarm: "Екран код буђења алармом"
4625   </dest>
4626   <voice>
4627     *: none
4628     alarm: "Екран код буђења алармом"
4629   </voice>
4630 </phrase>
4631 <phrase>
4632   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4633   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4634   user: core
4635   <source>
4636     *: none
4637     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4638   </source>
4639   <dest>
4640     *: none
4641     alarm: "Време аларма: %02d:%02d"
4642   </dest>
4643   <voice>
4644     *: none
4645     alarm: ""
4646   </voice>
4647 </phrase>
4648 <phrase>
4649   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4650   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4651   user: core
4652   <source>
4653     *: none
4654     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4655   </source>
4656   <dest>
4657     *: none
4658     alarm: "Буђење траје %d:%02d"
4659   </dest>
4660   <voice>
4661     *: none
4662     alarm: "Буђење траје"
4663   </voice>
4664 </phrase>
4665 <phrase>
4666   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4667   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4668   user: core
4669   <source>
4670     *: none
4671     alarm: "Alarm Set"
4672   </source>
4673   <dest>
4674     *: none
4675     alarm: "Аларм је постављен"
4676   </dest>
4677   <voice>
4678     *: none
4679     alarm: "Аларм је постављен"
4680   </voice>
4681 </phrase>
4682 <phrase>
4683   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4684   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4685   user: core
4686   <source>
4687     *: none
4688     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4689   </source>
4690   <dest>
4691     *: none
4692     alarm: "Време аларма није исправно!"
4693   </dest>
4694   <voice>
4695     *: none
4696     alarm: "Време аларма није исправно!"
4697   </voice>
4698 </phrase>
4699 <phrase>
4700   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4701   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4702   user: core
4703   <source>
4704     *: none
4705     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4706     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4707     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4708     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4709   </source>
4710   <dest>
4711     *: none
4712     alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани"
4713     ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани"
4714     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани"
4715     gigabeats: "SELECT=Постави POWER=Одустани"
4716   </dest>
4717   <voice>
4718     *: none
4719     alarm,ipod*: ""
4720   </voice>
4721 </phrase>
4722 <phrase>
4723   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4724   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4725   user: core
4726   <source>
4727     *: none
4728     alarm: "Alarm Disabled"
4729   </source>
4730   <dest>
4731     *: none
4732     alarm: "Аларм је искључен"
4733   </dest>
4734   <voice>
4735     *: none
4736     alarm: "Аларм је искључен"
4737   </voice>
4738 </phrase>
4739 <phrase>
4740   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4741   desc: in general settings
4742   user: core
4743   <source>
4744     *: "Bookmarking"
4745   </source>
4746   <dest>
4747     *: "Маркирање"
4748   </dest>
4749   <voice>
4750     *: "Маркирање"
4751   </voice>
4752 </phrase>
4753 <phrase>
4754   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4755   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4756   user: core
4757   <source>
4758     *: "Bookmark on Stop"
4759   </source>
4760   <dest>
4761     *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4762   </dest>
4763   <voice>
4764     *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4765   </voice>
4766 </phrase>
4767 <phrase>
4768   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4769   desc: Save in recent bookmarks only
4770   user: core
4771   <source>
4772     *: "Yes - Recent only"
4773   </source>
4774   <dest>
4775     *: "Да - само у скорашњим"
4776   </dest>
4777   <voice>
4778     *: "Да - само у скорашњим"
4779   </voice>
4780 </phrase>
4781 <phrase>
4782   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4783   desc: Save in recent bookmarks only
4784   user: core
4785   <source>
4786     *: "Ask - Recent only"
4787   </source>
4788   <dest>
4789     *: "Питај - само у скорашњим"
4790   </dest>
4791   <voice>
4792     *: "Питај - само у скорашњим"
4793   </voice>
4794 </phrase>
4795 <phrase>
4796   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4797   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4798   user: core
4799   <source>
4800     *: "Load Last Bookmark"
4801   </source>
4802   <dest>
4803     *: "Учитај последњи маркер"
4804   </dest>
4805   <voice>
4806     *: "Учитај последњи маркер"
4807   </voice>
4808 </phrase>
4809 <phrase>
4810   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4811   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4812   user: core
4813   <source>
4814     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4815   </source>
4816   <dest>
4817     *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4818   </dest>
4819   <voice>
4820     *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4821   </voice>
4822 </phrase>
4823 <phrase>
4824   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4825   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4826   user: core
4827   <source>
4828     *: "Unique only"
4829   </source>
4830   <dest>
4831     *: "Само јединствене"
4832   </dest>
4833   <voice>
4834     *: "Само јединствене"
4835   </voice>
4836 </phrase>
4837 <phrase>
4838   id: LANG_LANGUAGE
4839   desc: in settings_menu
4840   user: core
4841   <source>
4842     *: "Language"
4843   </source>
4844   <dest>
4845     *: "Језик"
4846   </dest>
4847   <voice>
4848     *: "Језик"
4849   </voice>
4850 </phrase>
4851 <phrase>
4852   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4853   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4854   user: core
4855   <source>
4856     *: "New Language"
4857   </source>
4858   <dest>
4859     *: "Нов језик"
4860   </dest>
4861   <voice>
4862     *: "Нов језик"
4863   </voice>
4864 </phrase>
4865 <phrase>
4866   id: LANG_VOICE
4867   desc: root of voice menu
4868   user: core
4869   <source>
4870     *: "Voice"
4871   </source>
4872   <dest>
4873     *: "Глас"
4874   </dest>
4875   <voice>
4876     *: "Глас"
4877   </voice>
4878 </phrase>
4879 <phrase>
4880   id: LANG_VOICE_MENU
4881   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4882   user: core
4883   <source>
4884     *: "Voice Menus"
4885   </source>
4886   <dest>
4887     *: "Гласовни менији"
4888   </dest>
4889   <voice>
4890     *: "Гласовни менији"
4891   </voice>
4892 </phrase>
4893 <phrase>
4894   id: LANG_VOICE_DIR
4895   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4896   user: core
4897   <source>
4898     *: "Voice Directories"
4899   </source>
4900   <dest>
4901     *: "Гласовни директоријуми"
4902   </dest>
4903   <voice>
4904     *: "Гласовни директоријуми"
4905   </voice>
4906 </phrase>
4907 <phrase>
4908   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4909   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4910   user: core
4911   <source>
4912     *: "Use Directory .talk Clips"
4913   </source>
4914   <dest>
4915     *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4916   </dest>
4917   <voice>
4918     *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4919   </voice>
4920 </phrase>
4921 <phrase>
4922   id: LANG_VOICE_FILE
4923   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4924   user: core
4925   <source>
4926     *: "Voice Filenames"
4927   </source>
4928   <dest>
4929     *: "Гласовна имена фајлова"
4930   </dest>
4931   <voice>
4932     *: "Гласовна имена фајлова"
4933   </voice>
4934 </phrase>
4935 <phrase>
4936   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4937   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4938   user: core
4939   <source>
4940     *: "Use File .talk Clips"
4941   </source>
4942   <dest>
4943     *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4944   </dest>
4945   <voice>
4946     *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4947   </voice>
4948 </phrase>
4949 <phrase>
4950   id: LANG_VOICE_NUMBER
4951   desc: "talkbox" mode for files+directories
4952   user: core
4953   <source>
4954     *: "Numbers"
4955   </source>
4956   <dest>
4957     *: "Бројеви"
4958   </dest>
4959   <voice>
4960     *: "Бројеви"
4961   </voice>
4962 </phrase>
4963 <phrase>
4964   id: LANG_VOICE_SPELL
4965   desc: "talkbox" mode for files+directories
4966   user: core
4967   <source>
4968     *: "Spell"
4969   </source>
4970   <dest>
4971     *: "Изговор"
4972   </dest>
4973   <voice>
4974     *: "Изговор"
4975   </voice>
4976 </phrase>
4977 <phrase>
4978   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4979   desc: "talkbox" mode for directories + files
4980   user: core
4981   <source>
4982     *: ".talk mp3 clip"
4983   </source>
4984   <dest>
4985     *: ".talk mp3 клип"
4986   </dest>
4987   <voice>
4988     *: "talk mp3 клип"
4989   </voice>
4990 </phrase>
4991 <phrase>
4992   id: LANG_MANAGE_MENU
4993   desc: in the main menu
4994   user: core
4995   <source>
4996     *: "Manage Settings"
4997   </source>
4998   <dest>
4999     *: "Управљање подешавањима"
5000   </dest>
5001   <voice>
5002     *: "Управљање подешавањима"
5003   </voice>
5004 </phrase>
5005 <phrase>
5006   id: LANG_CUSTOM_CFG
5007   desc: in setting_menu()
5008   user: core
5009   <source>
5010     *: "Browse .cfg Files"
5011   </source>
5012   <dest>
5013     *: "Прегледај .cfg фајлове"
5014   </dest>
5015   <voice>
5016     *: "Прегледај конфигурационе фајлове"
5017   </voice>
5018 </phrase>
5019 <phrase>
5020   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5021   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5022   user: core
5023   <source>
5024     *: "Settings Loaded"
5025   </source>
5026   <dest>
5027     *: "Подешавања су учитана"
5028   </dest>
5029   <voice>
5030     *: "Подешавања су учитана"
5031   </voice>
5032 </phrase>
5033 <phrase>
5034   id: LANG_RESET
5035   desc: in system_settings_menu()
5036   user: core
5037   <source>
5038     *: "Reset Settings"
5039   </source>
5040   <dest>
5041     *: "Ресетуј подешавања"
5042   </dest>
5043   <voice>
5044     *: "Ресетуј подешавања"
5045   </voice>
5046 </phrase>
5047 <phrase>
5048   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5049   desc: visual confirmation after settings reset
5050   user: core
5051   <source>
5052     *: "Cleared"
5053   </source>
5054   <dest>
5055     *: "Очишћено"
5056   </dest>
5057   <voice>
5058     *: "Подешавања очишћена"
5059   </voice>
5060 </phrase>
5061 <phrase>
5062   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5063   desc: in system_settings_menu()
5064   user: core
5065   <source>
5066     *: "Save .cfg File"
5067   </source>
5068   <dest>
5069     *: "Сними .cfg фајл"
5070   </dest>
5071   <voice>
5072     *: "Сними конфигурациону фајл"
5073   </voice>
5074 </phrase>
5075 <phrase>
5076   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5077   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5078   user: core
5079   <source>
5080     *: "Settings Saved"
5081   </source>
5082   <dest>
5083     *: "Подешавања су снимљена"
5084   </dest>
5085   <voice>
5086     *: "Подешавања су снимљена"
5087   </voice>
5088 </phrase>
5089 <phrase>
5090   id: LANG_SAVE_THEME
5091   desc: save a theme file
5092   user: core
5093   <source>
5094     *: "Save Theme Settings"
5095   </source>
5096   <dest>
5097     *: "Сними подешавања теме"
5098   </dest>
5099   <voice>
5100     *: "Сними подешавања теме"
5101   </voice>
5102 </phrase>
5103 <phrase>
5104   id: LANG_CUSTOM_THEME
5105   desc: in the main menu
5106   user: core
5107   <source>
5108     *: "Browse Theme Files"
5109   </source>
5110   <dest>
5111     *: "Прегледај фајлове тема"
5112   </dest>
5113   <voice>
5114     *: "Прегледај фајлове тема"
5115   </voice>
5116 </phrase>
5117 <phrase>
5118   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5119   desc: in the main menu
5120   user: core
5121   <source>
5122     *: none
5123     recording: "Recording Settings"
5124   </source>
5125   <dest>
5126     *: none
5127     recording: "Подешавање снимања"
5128   </dest>
5129   <voice>
5130     *: none
5131     recording: "Подешавање снимања"
5132   </voice>
5133 </phrase>
5134 <phrase>
5135   id: LANG_FM_MENU
5136   desc: fm menu title
5137   user: core
5138   <source>
5139     *: none
5140     radio: "FM Radio Menu"
5141   </source>
5142   <dest>
5143     *: none
5144     radio: "Мени FM радија"
5145   </dest>
5146   <voice>
5147     *: none
5148     radio: "Мени Еф Ем радија"
5149   </voice>
5150 </phrase>
5151 <phrase>
5152   id: LANG_FM_STATION
5153   desc: in radio screen
5154   user: core
5155   <source>
5156     *: none
5157     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5158   </source>
5159   <dest>
5160     *: none
5161     radio: "Станица: %d.%02d MHz"
5162   </dest>
5163   <voice>
5164     *: none
5165     radio: ""
5166   </voice>
5167 </phrase>
5168 <phrase>
5169   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5170   desc: error when preset list is empty
5171   user: core
5172   <source>
5173     *: none
5174     radio: "No presets"
5175   </source>
5176   <dest>
5177     *: none
5178     radio: "Нема сачуваних станица"
5179   </dest>
5180   <voice>
5181     *: none
5182     radio: "Нема сачуваних станица"
5183   </voice>
5184 </phrase>
5185 <phrase>
5186   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5187   desc: in radio menu
5188   user: core
5189   <source>
5190     *: none
5191     radio: "Add Preset"
5192   </source>
5193   <dest>
5194     *: none
5195     radio: "Додај станицу"
5196   </dest>
5197   <voice>
5198     *: none
5199     radio: "Додај станицу"
5200   </voice>
5201 </phrase>
5202 <phrase>
5203   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5204   desc: in radio screen
5205   user: core
5206   <source>
5207     *: none
5208     radio: "Edit Preset"
5209   </source>
5210   <dest>
5211     *: none
5212     radio: "Измени станицу"
5213   </dest>
5214   <voice>
5215     *: none
5216     radio: "Измени станицу"
5217   </voice>
5218 </phrase>
5219 <phrase>
5220   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5221   desc: in radio screen
5222   user: core
5223   <source>
5224     *: none
5225     radio: "Remove Preset"
5226   </source>
5227   <dest>
5228     *: none
5229     radio: "Уклони станицу"
5230   </dest>
5231   <voice>
5232     *: none
5233     radio: "Уклони станицу"
5234   </voice>
5235 </phrase>
5236 <phrase>
5237   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5238   desc: in radio screen
5239   user: core
5240   <source>
5241     *: none
5242     radio: "Preset Save Failed"
5243   </source>
5244   <dest>
5245     *: none
5246     radio: "Снимање станице није успело"
5247   </dest>
5248   <voice>
5249     *: none
5250     radio: "Снимање станице није успело"
5251   </voice>
5252 </phrase>
5253 <phrase>
5254   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5255   desc: in radio screen
5256   user: core
5257   <source>
5258     *: none
5259     radio: "The Preset List is Full"
5260   </source>
5261   <dest>
5262     *: none
5263     radio: "Листа станица је пуна"
5264   </dest>
5265   <voice>
5266     *: none
5267     radio: "Листа станица је пуна"
5268   </voice>
5269 </phrase>
5270 <phrase>
5271   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5272   desc: in button bar
5273   user: core
5274   <source>
5275     *: none
5276     radio_screen_button_bar: "Menu"
5277   </source>
5278   <dest>
5279     *: none
5280     radio_screen_button_bar: "Мени"
5281   </dest>
5282   <voice>
5283     *: none
5284     radio_screen_button_bar: ""
5285   </voice>
5286 </phrase>
5287 <phrase>
5288   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5289   desc: in radio screen
5290   user: core
5291   <source>
5292     *: none
5293     radio_screen_button_bar: "Exit"
5294   </source>
5295   <dest>
5296     *: none
5297     radio_screen_button_bar: "Излаз"
5298   </dest>
5299   <voice>
5300     *: none
5301     radio_screen_button_bar: ""
5302   </voice>
5303 </phrase>
5304 <phrase>
5305   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5306   desc: in radio screen
5307   user: core
5308   <source>
5309     *: none
5310     radio_screen_button_bar: "Action"
5311   </source>
5312   <dest>
5313     *: none
5314     radio_screen_button_bar: "Акција"
5315   </dest>
5316   <voice>
5317     *: none
5318     radio_screen_button_bar: ""
5319   </voice>
5320 </phrase>
5321 <phrase>
5322   id: LANG_PRESET
5323   desc: in button bar and radio screen / menu
5324   user: core
5325   <source>
5326     *: none
5327     radio: "Preset"
5328   </source>
5329   <dest>
5330     *: none
5331     radio: "Станица"
5332   </dest>
5333   <voice>
5334     *: none
5335     radio: "Станица"
5336   </voice>
5337 </phrase>
5338 <phrase>
5339   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5340   desc: in radio screen
5341   user: core
5342   <source>
5343     *: none
5344     radio_screen_button_bar: "Add"
5345   </source>
5346   <dest>
5347     *: none
5348     radio_screen_button_bar: "Додај"
5349   </dest>
5350   <voice>
5351     *: none
5352     radio_screen_button_bar: ""
5353   </voice>
5354 </phrase>
5355 <phrase>
5356   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5357   desc: in radio screen
5358   user: core
5359   <source>
5360     *: none
5361     radio_screen_button_bar: "Record"
5362   </source>
5363   <dest>
5364     *: none
5365     radio_screen_button_bar: "Снимај"
5366   </dest>
5367   <voice>
5368     *: none
5369     radio_screen_button_bar: ""
5370   </voice>
5371 </phrase>
5372 <phrase>
5373   id: LANG_FM_MONO_MODE
5374   desc: in radio screen
5375   user: core
5376   <source>
5377     *: none
5378     radio: "Force Mono"
5379   </source>
5380   <dest>
5381     *: none
5382     radio: "Форсирај моно"
5383   </dest>
5384   <voice>
5385     *: none
5386     radio: "Форсирај моно"
5387   </voice>
5388 </phrase>
5389 <phrase>
5390   id: LANG_FM_FREEZE
5391   desc: splash screen during freeze in radio mode
5392   user: core
5393   <source>
5394     *: none
5395     radio: "Screen frozen!"
5396   </source>
5397   <dest>
5398     *: none
5399     radio: "Екран је замрзнут!"
5400   </dest>
5401   <voice>
5402     *: none
5403     radio: ""
5404   </voice>
5405 </phrase>
5406 <phrase>
5407   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5408   desc: in radio menu
5409   user: core
5410   <source>
5411     *: none
5412     radio: "Auto-Scan Presets"
5413   </source>
5414   <dest>
5415     *: none
5416     radio: "Ауто-скенирање станица"
5417   </dest>
5418   <voice>
5419     *: none
5420     radio: "Ауто скенирање станица"
5421   </voice>
5422 </phrase>
5423 <phrase>
5424   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5425   desc: confirmation if presets can be cleared
5426   user: core
5427   <source>
5428     *: none
5429     radio: "Clear Current Presets?"
5430   </source>
5431   <dest>
5432     *: none
5433     radio: "Да избришем тренутне станице?"
5434   </dest>
5435   <voice>
5436     *: none
5437     radio: "Да избришем тренутне станице?"
5438   </voice>
5439 </phrase>
5440 <phrase>
5441   id: LANG_FM_SCANNING
5442   desc: during auto scan
5443   user: core
5444   <source>
5445     *: none
5446     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5447   </source>
5448   <dest>
5449     *: none
5450     radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
5451   </dest>
5452   <voice>
5453     *: none
5454     radio: ""
5455   </voice>
5456 </phrase>
5457 <phrase>
5458   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5459   desc: default preset name for auto scan mode
5460   user: core
5461   <source>
5462     *: none
5463     radio: "%d.%02d MHz"
5464   </source>
5465   <dest>
5466     *: none
5467     radio: "%d.%02d MHz"
5468   </dest>
5469   <voice>
5470     *: none
5471     radio: ""
5472   </voice>
5473 </phrase>
5474 <phrase>
5475   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5476   desc: in radio screen / menu
5477   user: core
5478   <source>
5479     *: none
5480     radio: "Scan"
5481   </source>
5482   <dest>
5483     *: none
5484     radio: "Скенирање"
5485   </dest>
5486   <voice>
5487     *: none
5488     radio: "Скенирање"
5489   </voice>
5490 </phrase>
5491 <phrase>
5492   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5493   desc: load preset list in fm radio
5494   user: core
5495   <source>
5496     *: none
5497     radio: "Load Preset List"
5498   </source>
5499   <dest>
5500     *: none
5501     radio: "Учитај листу станица"
5502   </dest>
5503   <voice>
5504     *: none
5505     radio: "Учитај листу станица"
5506   </voice>
5507 </phrase>
5508 <phrase>
5509   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5510   desc: Save preset list in fm radio
5511   user: core
5512   <source>
5513     *: none
5514     radio: "Save Preset List"
5515   </source>
5516   <dest>
5517     *: none
5518     radio: "Сними листу станица"
5519   </dest>
5520   <voice>
5521     *: none
5522     radio: "Сними листу станица"
5523   </voice>
5524 </phrase>
5525 <phrase>
5526   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5527   desc: clear preset list in fm radio
5528   user: core
5529   <source>
5530     *: none
5531     radio: "Clear Preset List"
5532   </source>
5533   <dest>
5534     *: none
5535     radio: "Очисти листу станица"
5536   </dest>
5537   <voice>
5538     *: none
5539     radio: "Очисти листу станица"
5540   </voice>
5541 </phrase>
5542 <phrase>
5543   id: LANG_FMR
5544   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5545   user: core
5546   <source>
5547     *: none
5548     radio: "Preset List"
5549   </source>
5550   <dest>
5551     *: none
5552     radio: "Листа станица"
5553   </dest>
5554   <voice>
5555     *: none
5556     radio: "Листа станица"
5557   </voice>
5558 </phrase>
5559 <phrase>
5560   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5561   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5562   user: core
5563   <source>
5564     *: none
5565     radio: "No settings found. Autoscan?"
5566   </source>
5567   <dest>
5568     *: none
5569     radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5570   </dest>
5571   <voice>
5572     *: none
5573     radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5574   </voice>
5575 </phrase>
5576 <phrase>
5577   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5578   desc: When you try to exit radio to confirm save
5579   user: core
5580   <source>
5581     *: none
5582     radio: "Save Changes?"
5583   </source>
5584   <dest>
5585     *: none
5586     radio: "Да снимим промене?"
5587   </dest>
5588   <voice>
5589     *: none
5590     radio: "Да снимим промене?"
5591   </voice>
5592 </phrase>
5593 <phrase>
5594   id: LANG_FM_REGION
5595   desc: fm tuner region setting
5596   user: core
5597   <source>
5598     *: none
5599     radio: "Region"
5600   </source>
5601   <dest>
5602     *: none
5603     radio: "Регион"
5604   </dest>
5605   <voice>
5606     *: none
5607     radio: "Регион"
5608   </voice>
5609 </phrase>
5610 <phrase>
5611   id: LANG_FM_EUROPE
5612   desc: fm tuner region europe
5613   user: core
5614   <source>
5615     *: none
5616     radio: "Europe"
5617   </source>
5618   <dest>
5619     *: none
5620     radio: "Европа"
5621   </dest>
5622   <voice>
5623     *: none
5624     radio: "Европа"
5625   </voice>
5626 </phrase>
5627 <phrase>
5628   id: LANG_FM_US
5629   desc: fm region us / canada
5630   user: core
5631   <source>
5632     *: none
5633     radio: "US / Canada"
5634   </source>
5635   <dest>
5636     *: none
5637     radio: "САД / Канада"
5638   </dest>
5639   <voice>
5640     *: none
5641     radio: "САД и Канада"
5642   </voice>
5643 </phrase>
5644 <phrase>
5645   id: LANG_FM_JAPAN
5646   desc: fm region japan
5647   user: core
5648   <source>
5649     *: none
5650     radio: "Japan"
5651   </source>
5652   <dest>
5653     *: none
5654     radio: "Јапан"
5655   </dest>
5656   <voice>
5657     *: none
5658     radio: "Јапан"
5659   </voice>
5660 </phrase>
5661 <phrase>
5662   id: LANG_FM_KOREA
5663   desc: fm region korea
5664   user: core
5665   <source>
5666     *: none
5667     radio: "Korea"
5668   </source>
5669   <dest>
5670     *: none
5671     radio: "Кореја"
5672   </dest>
5673   <voice>
5674     *: none
5675     radio: "Кореја"
5676   </voice>
5677 </phrase>
5678 <phrase>
5679   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5680   desc: audio format item in recording menu
5681   user: core
5682   <source>
5683     *: none
5684     recording: "Format"
5685   </source>
5686   <dest>
5687     *: none
5688     recording: "Формат"
5689   </dest>
5690   <voice>
5691     *: none
5692     recording: "Формат"
5693   </voice>
5694 </phrase>
5695 <phrase>
5696   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5697   desc: audio format description
5698   user: core
5699   <source>
5700     *: none
5701     recording: "MPEG Layer 3"
5702   </source>
5703   <dest>
5704     *: none
5705     recording: "MPEG Layer 3"
5706   </dest>
5707   <voice>
5708     *: none
5709     recording: "MPEG Layer 3"
5710   </voice>
5711 </phrase>
5712 <phrase>
5713   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5714   desc: audio format description
5715   user: core
5716   <source>
5717     *: none
5718     recording: "PCM Wave"
5719   </source>
5720   <dest>
5721     *: none
5722     recording: "PCM Wave"
5723   </dest>
5724   <voice>
5725     *: none
5726     recording: "PCM Wave"
5727   </voice>
5728 </phrase>
5729 <phrase>
5730   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5731   desc: audio format description
5732   user: core
5733   <source>
5734     *: none
5735     recording_swcodec: "WavPack"
5736   </source>
5737   <dest>
5738     *: none
5739     recording_swcodec: "WavPack"
5740   </dest>
5741   <voice>
5742     *: none
5743     recording_swcodec: "WavPack"
5744   </voice>
5745 </phrase>
5746 <phrase>
5747   id: LANG_AFMT_AIFF
5748   desc: audio format description
5749   user: core
5750   <source>
5751     *: none
5752     recording: "AIFF"
5753   </source>
5754   <dest>
5755     *: none
5756     recording: "AIFF"
5757   </dest>
5758   <voice>
5759     *: none
5760     recording: "AIFF"
5761   </voice>
5762 </phrase>
5763 <phrase>
5764   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5765   desc: encoder settings
5766   user: core
5767   <source>
5768     *: none
5769     recording: "Encoder Settings"
5770   </source>
5771   <dest>
5772     *: none
5773     recording: "Подешавања кодера"
5774   </dest>
5775   <voice>
5776     *: none
5777     recording: "Подешавања кодера"
5778   </voice>
5779 </phrase>
5780 <phrase>
5781   id: LANG_BITRATE
5782   desc: bits-kilobits per unit time
5783   user: core
5784   <source>
5785     *: none
5786     recording_swcodec: "Bitrate"
5787   </source>
5788   <dest>
5789     *: none
5790     recording_swcodec: "Битски проток"
5791   </dest>
5792   <voice>
5793     *: none
5794     recording_swcodec: "Битски проток"
5795   </voice>
5796 </phrase>
5797 <phrase>
5798   id: LANG_NO_SETTINGS
5799   desc: when something has settings in a certain context
5800   user: core
5801   <source>
5802     *: none
5803     recording: "(No Settings)"
5804   </source>
5805   <dest>
5806     *: none
5807     recording: "(Нема подешавања)"
5808   </dest>
5809   <voice>
5810     *: none
5811     recording: "Нема подешавања"
5812   </voice>
5813 </phrase>
5814 <phrase>
5815   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5816   desc: in the recording settings
5817   user: core
5818   <source>
5819     *: none
5820     recording_hwcodec: "Quality"
5821   </source>
5822   <dest>
5823     *: none
5824     recording_hwcodec: "Квалитет"
5825   </dest>
5826   <voice>
5827     *: none
5828     recording_hwcodec: "Квалитет"
5829   </voice>
5830 </phrase>
5831 <phrase>
5832   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5833   desc: in the recording settings
5834   user: core
5835   <source>
5836     *: none
5837     recording: "Frequency"
5838   </source>
5839   <dest>
5840     *: none
5841     recording: "Фреквенција"
5842   </dest>
5843   <voice>
5844     *: none
5845     recording: "Фреквенција"
5846   </voice>
5847 </phrase>
5848 <phrase>
5849   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5850   desc: when recording source frequency setting must follow source
5851   user: core
5852   <source>
5853     *: none
5854     recording: "(Same As Source)"
5855   </source>
5856   <dest>
5857     *: none
5858     recording: "(Иста као за извор)"
5859   </dest>
5860   <voice>
5861     *: none
5862     recording: "Иста као за извор"
5863   </voice>
5864 </phrase>
5865 <phrase>
5866   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5867   desc: in the recording settings
5868   user: core
5869   <source>
5870     *: none
5871     recording: "Source"
5872   </source>
5873   <dest>
5874     *: none
5875     recording: "Извор"
5876   </dest>
5877   <voice>
5878     *: none
5879     recording: "Извор"
5880   </voice>
5881 </phrase>
5882 <phrase>
5883   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5884   desc: in the recording settings
5885   user: core
5886   <source>
5887     *: none
5888     recording: "Microphone"
5889     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5890   </source>
5891   <dest>
5892     *: none
5893     recording: "Микрофон"
5894     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5895   </dest>
5896   <voice>
5897     *: none
5898     recording: "Микрофон"
5899     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5900   </voice>
5901 </phrase>
5902 <phrase>
5903   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5904   desc: in the recording settings
5905   user: core
5906   <source>
5907     *: none
5908     recording: "Digital"
5909   </source>
5910   <dest>
5911     *: none
5912     recording: "Дигитално"
5913   </dest>
5914   <voice>
5915     *: none
5916     recording: "Дигитално"
5917   </voice>
5918 </phrase>
5919 <phrase>
5920   id: LANG_LINE_IN
5921   desc: in the recording settings
5922   user: core
5923   <source>
5924     *: none
5925     recording,archosplayer: "Line In"
5926   </source>
5927   <dest>
5928     *: none
5929     recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5930   </dest>
5931   <voice>
5932     *: none
5933     recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5934   </voice>
5935 </phrase>
5936 <phrase>
5937   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5938   desc: Editable recordings setting
5939   user: core
5940   <source>
5941     *: none
5942     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5943   </source>
5944   <dest>
5945     *: none
5946     recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5947   </dest>
5948   <voice>
5949     *: none
5950     recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5951   </voice>
5952 </phrase>
5953 <phrase>
5954   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5955   desc: Record split menu
5956   user: core
5957   <source>
5958     *: none
5959     recording: "File Split Options"
5960   </source>
5961   <dest>
5962     *: none
5963     recording: "Опције за поделу фајла"
5964   </dest>
5965   <voice>
5966     *: none
5967     recording: "Опције за поделу фајла"
5968   </voice>
5969 </phrase>
5970 <phrase>
5971   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5972   desc: in record timesplit options
5973   user: core
5974   <source>
5975     *: none
5976     recording: "Split Measure"
5977   </source>
5978   <dest>
5979     *: none
5980     recording: "Мера за поделу"
5981   </dest>
5982   <voice>
5983     *: none
5984     recording: "Мера за поделу"
5985   </voice>
5986 </phrase>
5987 <phrase>
5988   id: LANG_SPLIT_TYPE
5989   desc: in record timesplit options
5990   user: core
5991   <source>
5992     *: none
5993     recording: "What to do when Splitting"
5994   </source>
5995   <dest>
5996     *: none
5997     recording: "Шта да радим кад делим"
5998   </dest>
5999   <voice>
6000     *: none
6001     recording: "Шта да радим кад делим"
6002   </voice>
6003 </phrase>
6004 <phrase>
6005   id: LANG_START_NEW_FILE
6006   desc: in record timesplit options
6007   user: core
6008   <source>
6009     *: none
6010     recording: "Start new file"
6011   </source>
6012   <dest>
6013     *: none
6014     recording: "Започни нов фајл"
6015   </dest>
6016   <voice>
6017     *: none
6018     recording: "Започни нов фајл"
6019   </voice>
6020 </phrase>
6021 <phrase>
6022   id: LANG_STOP_RECORDING
6023   desc: in record timesplit options
6024   user: core
6025   <source>
6026     *: none
6027     recording: "Stop recording"
6028   </source>
6029   <dest>
6030     *: none
6031     recording: "Заустави снимање"
6032   </dest>
6033   <voice>
6034     *: none
6035     recording: "Заустави снимање"
6036   </voice>
6037 </phrase>
6038 <phrase>
6039   id: LANG_SPLIT_TIME
6040   desc: in record timesplit options
6041   user: core
6042   <source>
6043     *: none
6044     recording: "Split Time"
6045   </source>
6046   <dest>
6047     *: none
6048     recording: "Време пре поделе"
6049   </dest>
6050   <voice>
6051     *: none
6052     recording: "Време пре поделе"
6053   </voice>
6054 </phrase>
6055 <phrase>
6056   id: LANG_SPLIT_SIZE
6057   desc: in record timesplit options
6058   user: core
6059   <source>
6060     *: none
6061     recording: "Split Filesize"
6062   </source>
6063   <dest>
6064     *: none
6065     recording: "Величина појединачног фајла"
6066   </dest>
6067   <voice>
6068     *: none
6069     recording: "Величина појединачног фајла"
6070   </voice>
6071 </phrase>
6072 <phrase>
6073   id: LANG_REC_SIZE
6074   desc: in record timesplit options
6075   user: core
6076   <source>
6077     *: none
6078     recording: "Filesize"
6079   </source>
6080   <dest>
6081     *: none
6082     recording: "Величина фајла"
6083   </dest>
6084   <voice>
6085     *: none
6086     recording: "Величина фајла"
6087   </voice>
6088 </phrase>
6089 <phrase>
6090   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6091   desc: in recording settings_menu
6092   user: core
6093   <source>
6094     *: none
6095     recording: "Prerecord Time"
6096   </source>
6097   <dest>
6098     *: none
6099     recording: "Време предснимања"
6100   </dest>
6101   <voice>
6102     *: none
6103     recording: "Време предснимања"
6104   </voice>
6105 </phrase>
6106 <phrase>
6107   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6108   desc: in recording settings_menu
6109   user: core
6110   <source>
6111     *: none
6112     recording: "Directory"
6113   </source>
6114   <dest>
6115     *: none
6116     recording: "Директоријум"
6117   </dest>
6118   <voice>
6119     *: none
6120     recording: "Директоријум"
6121   </voice>
6122 </phrase>
6123 <phrase>
6124   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6125   desc: DEPRECATED
6126   user: core
6127   <source>
6128     *: none
6129     recording: ""
6130   </source>
6131   <dest>
6132     *: none
6133     recording: deprecated
6134   </dest>
6135   <voice>
6136     *: none
6137     recording: ""
6138   </voice>
6139 </phrase>
6140 <phrase>
6141   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6142   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6143   user: core
6144   <source>
6145     *: none
6146     recording: "Set As Recording Directory"
6147   </source>
6148   <dest>
6149     *: none
6150     recording: "Постави као директоријум за снимање"
6151   </dest>
6152   <voice>
6153     *: none
6154     recording: "Постави као директоријум за снимање"
6155   </voice>
6156 </phrase>
6157 <phrase>
6158   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6159   desc:
6160   user: core
6161   <source>
6162     *: none
6163     recording: "Clear Recording Directory"
6164   </source>
6165   <dest>
6166     *: none
6167     recording: "Очисти директоријум за снимање"
6168   </dest>
6169   <voice>
6170     *: none
6171     recording: "Очисти директоријум за снимање"
6172   </voice>
6173 </phrase>
6174 <phrase>
6175   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6176   desc:
6177   user: core
6178   <source>
6179     *: none
6180     recording: "Can't write to recording directory"
6181   </source>
6182   <dest>
6183     *: none
6184     recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6185   </dest>
6186   <voice>
6187     *: none
6188     recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6189   </voice>
6190 </phrase>
6191 <phrase>
6192   id: LANG_CLIP_LIGHT
6193   desc: in record settings menu.
6194   user: core
6195   <source>
6196     *: none
6197     recording: "Clipping Light"
6198   </source>
6199   <dest>
6200     *: none
6201     recording: "Светло код клиповања"
6202   </dest>
6203   <voice>
6204     *: none
6205     recording: "Светло код клиповања"
6206   </voice>
6207 </phrase>
6208 <phrase>
6209   id: LANG_MAIN_UNIT
6210   desc: in record settings menu.
6211   user: core
6212   <source>
6213     *: none
6214     remote: "Main Unit Only"
6215   </source>
6216   <dest>
6217     *: none
6218     remote: "Само главна јединица"
6219   </dest>
6220   <voice>
6221     *: none
6222     remote: "Само главна јединица"
6223   </voice>
6224 </phrase>
6225 <phrase>
6226   id: LANG_REMOTE_UNIT
6227   desc: in record settings menu.
6228   user: core
6229   <source>
6230     *: none
6231     remote: "Remote Unit Only"
6232   </source>
6233   <dest>
6234     *: none
6235     remote: "Само удаљена јединица"
6236   </dest>
6237   <voice>
6238     *: none
6239     remote: "Само удаљена јединица"
6240   </voice>
6241 </phrase>
6242 <phrase>
6243   id: LANG_REMOTE_MAIN
6244   desc: in record settings menu.
6245   user: core
6246   <source>
6247     *: none
6248     remote: "Main and Remote Unit"
6249   </source>
6250   <dest>
6251     *: none
6252     remote: "Главна и удаљена јединица"
6253   </dest>
6254   <voice>
6255     *: none
6256     remote: "Главна и удаљена јединица"
6257   </voice>
6258 </phrase>
6259 <phrase>
6260   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6261   desc: in recording settings_menu
6262   user: core
6263   <source>
6264     *: none
6265     recording: "Trigger"
6266   </source>
6267   <dest>
6268     *: none
6269     recording: "Окидач"
6270   </dest>
6271   <voice>
6272     *: none
6273     recording: "Окидач"
6274   </voice>
6275 </phrase>
6276 <phrase>
6277   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6278   desc: in recording settings_menu
6279   user: core
6280   <source>
6281     *: none
6282     recording: "Once"
6283   </source>
6284   <dest>
6285     *: none
6286     recording: "Једном"
6287   </dest>
6288   <voice>
6289     *: none
6290     recording: "Једном"
6291   </voice>
6292 </phrase>
6293 <phrase>
6294   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6295   desc: in recording trigger menu
6296   user: core
6297   <source>
6298     *: none
6299     recording: "Trigtype"
6300   </source>
6301   <dest>
6302     *: none
6303     recording: "Тип окидања"
6304   </dest>
6305   <voice>
6306     *: none
6307     recording: "Тип окидања"
6308   </voice>
6309 </phrase>
6310 <phrase>
6311   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6312   desc: trigger types
6313   user: core
6314   <source>
6315     *: none
6316     recording: "New file"
6317   </source>
6318   <dest>
6319     *: none
6320     recording: "Нов фајл"
6321   </dest>
6322   <voice>
6323     *: none
6324     recording: "Нов фајл"
6325   </voice>
6326 </phrase>
6327 <phrase>
6328   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6329   desc: trigger types
6330   user: core
6331   <source>
6332     *: none
6333     recording: "Stop"
6334   </source>
6335   <dest>
6336     *: none
6337     recording: "Стоп"
6338   </dest>
6339   <voice>
6340     *: none
6341     recording: "Стоп"
6342   </voice>
6343 </phrase>
6344 <phrase>
6345   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6346   desc: in recording settings_menu
6347   user: core
6348   <source>
6349     *: none
6350     recording: "Start Above"
6351   </source>
6352   <dest>
6353     *: none
6354     recording: "Почни кад пређе"
6355   </dest>
6356   <voice>
6357     *: none
6358     recording: "Почни кад пређе"
6359   </voice>
6360 </phrase>
6361 <phrase>
6362   id: LANG_MIN_DURATION
6363   desc: in recording settings_menu
6364   user: core
6365   <source>
6366     *: none
6367     recording: "for at least"
6368   </source>
6369   <dest>
6370     *: none
6371     recording: "и траје најмање"
6372   </dest>
6373   <voice>
6374     *: none
6375     recording: "и траје најмање"
6376   </voice>
6377 </phrase>
6378 <phrase>
6379   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6380   desc: in recording settings_menu
6381   user: core
6382   <source>
6383     *: none
6384     recording: "Stop Below"
6385   </source>
6386   <dest>
6387     *: none
6388     recording: "Заустави кад је испод"
6389   </dest>
6390   <voice>
6391     *: none
6392     recording: "Заустави кад је испод"
6393   </voice>
6394 </phrase>
6395 <phrase>
6396   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6397   desc: in recording settings_menu
6398   user: core
6399   <source>
6400     *: none
6401     recording: "Presplit Gap"
6402   </source>
6403   <dest>
6404     *: none
6405     recording: "Пауза пре поделе"
6406   </dest>
6407   <voice>
6408     *: none
6409     recording: "Пауза пре поделе"
6410   </voice>
6411 </phrase>
6412 <phrase>
6413   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6414   desc: in recording and radio screen
6415   user: core
6416   <source>
6417     *: none
6418     recording: "Pre-Recording"
6419   </source>
6420   <dest>
6421     *: none
6422     recording: "Пред-снимање"
6423   </dest>
6424   <voice>
6425     *: none
6426     recording: ""
6427   </voice>
6428 </phrase>
6429 <phrase>
6430   id: LANG_RECORDING_LEFT
6431   desc: deprecated
6432   user: core
6433   <source>
6434     *: none
6435     recording: ""
6436   </source>
6437   <dest>
6438     *: none
6439     recording: ""
6440   </dest>
6441   <voice>
6442     *: none
6443     recording: ""
6444   </voice>
6445 </phrase>
6446 <phrase>
6447   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6448   desc: deprecated
6449   user: core
6450   <source>
6451     *: none
6452     recording: ""
6453   </source>
6454   <dest>
6455     *: none
6456     recording: ""
6457   </dest>
6458   <voice>
6459     *: none
6460     recording: ""
6461   </voice>
6462 </phrase>
6463 <phrase>
6464   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6465   desc: deprecated
6466   user: core
6467   <source>
6468     *: none
6469     agc: ""
6470   </source>
6471   <dest>
6472     *: none
6473     agc: ""
6474   </dest>
6475   <voice>
6476     *: none
6477     agc: ""
6478   </voice>
6479 </phrase>
6480 <phrase>
6481   id: LANG_AGC_SAFETY
6482   desc: AGC preset
6483   user: core
6484   <source>
6485     *: none
6486     agc: "Safety (clip)"
6487   </source>
6488   <dest>
6489     *: none
6490     agc: "Сигурност (клип)"
6491   </dest>
6492   <voice>
6493     *: none
6494     agc: "Сигурност (клип)"
6495   </voice>
6496 </phrase>
6497 <phrase>
6498   id: LANG_AGC_LIVE
6499   desc: AGC preset
6500   user: core
6501   <source>
6502     *: none
6503     agc: "Live (slow)"
6504   </source>
6505   <dest>
6506     *: none
6507     agc: "Уживо (споро)"
6508   </dest>
6509   <voice>
6510     *: none
6511     agc: "Уживо (споро)"
6512   </voice>
6513 </phrase>
6514 <phrase>
6515   id: LANG_AGC_DJSET
6516   desc: AGC preset
6517   user: core
6518   <source>
6519     *: none
6520     agc: "DJ-Set (slow)"
6521   </source>
6522   <dest>
6523     *: none
6524     agc: "DJ-сет (споро)"
6525   </dest>
6526   <voice>
6527     *: none
6528     agc: "DJ-сет (споро)"
6529   </voice>
6530 </phrase>
6531 <phrase>
6532   id: LANG_AGC_MEDIUM
6533   desc: AGC preset
6534   user: core
6535   <source>
6536     *: none
6537     agc: "Medium"
6538   </source>
6539   <dest>
6540     *: none
6541     agc: "Средње"
6542   </dest>
6543   <voice>
6544     *: none
6545     agc: "Средње"
6546   </voice>
6547 </phrase>
6548 <phrase>
6549   id: LANG_AGC_VOICE
6550   desc: AGC preset
6551   user: core
6552   <source>
6553     *: none
6554     agc: "Voice (fast)"
6555   </source>
6556   <dest>
6557     *: none
6558     agc: "Глас (брзо)"
6559   </dest>
6560   <voice>
6561     *: none
6562     agc: "Глас (брзо)"
6563   </voice>
6564 </phrase>
6565 <phrase>
6566   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6567   desc: deprecated
6568   user: core
6569   <source>
6570     *: none
6571     agc: ""
6572   </source>
6573   <dest>
6574     *: none
6575     agc: ""
6576   </dest>
6577   <voice>
6578     *: none
6579     agc: ""
6580   </voice>
6581 </phrase>
6582 <phrase>
6583   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6584   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6585   user: core
6586   <source>
6587     *: none
6588     remote: "Remote Display OFF"
6589   </source>
6590   <dest>
6591     *: none
6592     remote: "Удаљени екран ИСКЉ."
6593   </dest>
6594   <voice>
6595     *: none
6596     remote: "Удаљени екран ИСКЉУЧЕН"
6597   </voice>
6598 </phrase>
6599 <phrase>
6600   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6601   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6602   user: core
6603   <source>
6604     *: none
6605     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6606   </source>
6607   <dest>
6608     *: none
6609     remote: "(Јач- : поново омог.)"
6610   </dest>
6611   <voice>
6612     *: none
6613     remote: "(Јач- : поново омог.)"
6614   </voice>
6615 </phrase>
6616 <phrase>
6617   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6618   desc: Menu option for creating a playlist
6619   user: core
6620   <source>
6621     *: "Create Playlist"
6622   </source>
6623   <dest>
6624     *: "Направи плејлисту"
6625   </dest>
6626   <voice>
6627     *: "Направи плејлисту"
6628   </voice>
6629 </phrase>
6630 <phrase>
6631   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6632   desc: title for the playlist viewer settings menus
6633   user: core
6634   <source>
6635     *: "Playlist Viewer Settings"
6636   </source>
6637   <dest>
6638     *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6639   </dest>
6640   <voice>
6641     *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6642   </voice>
6643 </phrase>
6644 <phrase>
6645   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6646   desc: in playlist menu.
6647   user: core
6648   <source>
6649     *: "View Current Playlist"
6650   </source>
6651   <dest>
6652     *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6653   </dest>
6654   <voice>
6655     *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6656   </voice>
6657 </phrase>
6658 <phrase>
6659   id: LANG_MOVE
6660   desc: The verb/action Move
6661   user: core
6662   <source>
6663     *: "Move"
6664   </source>
6665   <dest>
6666     *: "Премести"
6667   </dest>
6668   <voice>
6669     *: "Премести"
6670   </voice>
6671 </phrase>
6672 <phrase>
6673   id: LANG_SHOW_INDICES
6674   desc: in playlist viewer menu
6675   user: core
6676   <source>
6677     *: "Show Indices"
6678   </source>
6679   <dest>
6680     *: "Прикажи индексе"
6681   </dest>
6682   <voice>
6683     *: "Прикажи индексе"
6684   </voice>
6685 </phrase>
6686 <phrase>
6687   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6688   desc: in playlist viewer on+play menu
6689   user: core
6690   <source>
6691     *: "Track Display"
6692   </source>
6693   <dest>
6694     *: "Приказ нумере"
6695   </dest>
6696   <voice>
6697     *: "Приказ нумере"
6698   </voice>
6699 </phrase>
6700 <phrase>
6701   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6702   desc: track display options
6703   user: core
6704   <source>
6705     *: "Track Name Only"
6706   </source>
6707   <dest>
6708     *: "Само име нумере"
6709   </dest>
6710   <voice>
6711     *: "Само име нумере"
6712   </voice>
6713 </phrase>
6714 <phrase>
6715   id: LANG_REMOVE
6716   desc: in playlist viewer on+play menu
6717   user: core
6718   <source>
6719     *: "Remove"
6720   </source>
6721   <dest>
6722     *: "Уклони"
6723   </dest>
6724   <voice>
6725     *: "Уклони"
6726   </voice>
6727 </phrase>
6728 <phrase>
6729   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6730   desc: in playlist menu.
6731   user: core
6732   <source>
6733     *: "Save Current Playlist"
6734   </source>
6735   <dest>
6736     *: "Сними тренутну плејлисту"
6737   </dest>
6738   <voice>
6739     *: "Сними тренутну плејлисту"
6740   </voice>
6741 </phrase>
6742 <phrase>
6743   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6744   desc: splash number of tracks saved
6745   user: core
6746   <source>
6747     *: "Saved %d tracks (%s)"
6748   </source>
6749   <dest>
6750     *: "Снимљено %d нумера (%s)"
6751   </dest>
6752   <voice>
6753     *: "снимљене нумере"
6754   </voice>
6755 </phrase>
6756 <phrase>
6757   id: LANG_CATALOG
6758   desc: in onplay menu
6759   user: core
6760   <source>
6761     *: "Playlist Catalog"
6762   </source>
6763   <dest>
6764     *: "Каталог плејлисти"
6765   </dest>
6766   <voice>
6767     *: "Каталог плејлисти"
6768   </voice>
6769 </phrase>
6770 <phrase>
6771   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6772   desc: In playlist menu
6773   user: core
6774   <source>
6775     *: "Recursively Insert Directories"
6776   </source>
6777   <dest>
6778     *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6779   </dest>
6780   <voice>
6781     *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6782   </voice>
6783 </phrase>
6784 <phrase>
6785   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6786   desc: Asked from onplay screen
6787   user: core
6788   <source>
6789     *: "Recursively?"
6790   </source>
6791   <dest>
6792     *: "Рекурзивно?"
6793   </dest>
6794   <voice>
6795     *: "Рекурзивно?"
6796   </voice>
6797 </phrase>
6798 <phrase>
6799   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6800   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6801   user: core
6802   <source>
6803     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6804   </source>
6805   <dest>
6806     *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6807   </dest>
6808   <voice>
6809     *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6810   </voice>
6811 </phrase>
6812 <phrase>
6813   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6814   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6815   user: core
6816   <source>
6817     *: "Erase dynamic playlist?"
6818   </source>
6819   <dest>
6820     *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6821   </dest>
6822   <voice>
6823     *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6824   </voice>
6825 </phrase>
6826 <phrase>
6827   id: LANG_SHUTDOWN
6828   desc: in main menu
6829   user: core
6830   <source>
6831     *: none
6832     soft_shutdown: "Shut down"
6833   </source>
6834   <dest>
6835     *: none
6836     soft_shutdown: "Искључивање"
6837   </dest>
6838   <voice>
6839     *: none
6840     soft_shutdown: "Искључивање"
6841   </voice>
6842 </phrase>
6843 <phrase>
6844   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6845   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6846   user: core
6847   <source>
6848     *: "Rockbox Info"
6849   </source>
6850   <dest>
6851     *: "Rockbox инфо"
6852   </dest>
6853   <voice>
6854     *: "Rockbox инфо"
6855   </voice>
6856 </phrase>
6857 <phrase>
6858   id: LANG_BUFFER_STAT
6859   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6860   user: core
6861   <source>
6862     *: "Buffer:"
6863     archosplayer: "Buf:"
6864   </source>
6865   <dest>
6866     *: "Бафер:"
6867     archosplayer: "Баф:"
6868   </dest>
6869   <voice>
6870     *: "Величина бафера"
6871   </voice>
6872 </phrase>
6873 <phrase>
6874   id: LANG_BATTERY_TIME
6875   desc: battery level in % and estimated time remaining
6876   user: core
6877   <source>
6878     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6879     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6880     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6881   </source>
6882   <dest>
6883     *: "Батерија: %d%% %dч %dм"
6884     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dм"
6885     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Бат: %d%% %dч %dм"
6886   </dest>
6887   <voice>
6888     *: "Ниво батерије"
6889   </voice>
6890 </phrase>
6891 <phrase>
6892   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6893   desc: disk size info
6894   user: core
6895   <source>
6896     *: "Disk:"
6897   </source>
6898   <dest>
6899     *: "Диск:"
6900   </dest>
6901   <voice>
6902     *: "Величина диска"
6903   </voice>
6904 </phrase>
6905 <phrase>
6906   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6907   desc: disk size info
6908   user: core
6909   <source>
6910     *: "Free:"
6911   </source>
6912   <dest>
6913     *: "Слободно:"
6914   </dest>
6915   <voice>
6916     *: "Слободан простор на диску:"
6917   </voice>
6918 </phrase>
6919 <phrase>
6920   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6921   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6922   user: core
6923   <source>
6924     *: none
6925     multivolume: "Int:"
6926   </source>
6927   <dest>
6928     *: none
6929     multivolume: "Инт:"
6930   </dest>
6931   <voice>
6932     *: none
6933     multivolume: "Интерни"
6934   </voice>
6935 </phrase>
6936 <phrase>
6937   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6938   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6939   user: core
6940   <source>
6941     *: none
6942     multivolume: "HD1"
6943     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6944     archosondio*: "MMC:"
6945   </source>
6946   <dest>
6947     *: none
6948     multivolume: "HD1"
6949     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6950     archosondio*: "MMC:"
6951   </dest>
6952   <voice>
6953     *: none
6954     multivolume: "H D 1"
6955     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "мајкро Ес Де"
6956     archosondio*: "M M C"
6957   </voice>
6958 </phrase>
6959 <phrase>
6960   id: LANG_VERSION
6961   desc: in the Rockbox Info screen
6962   user: core
6963   <source>
6964     *: "Version"
6965   </source>
6966   <dest>
6967     *: "Верзија"
6968   </dest>
6969   <voice>
6970     *: "Верзија"
6971   </voice>
6972 </phrase>
6973 <phrase>
6974   id: LANG_RUNNING_TIME
6975   desc: in run time screen
6976   user: core
6977   <source>
6978     *: "Running Time"
6979   </source>
6980   <dest>
6981     *: "Време рада"
6982   </dest>
6983   <voice>
6984     *: "Време рада"
6985   </voice>
6986 </phrase>
6987 <phrase>
6988   id: LANG_CURRENT_TIME
6989   desc: deprecated
6990   user: core
6991   <source>
6992     *: ""
6993   </source>
6994   <dest>
6995     *: ""
6996   </dest>
6997   <voice>
6998     *: ""
6999   </voice>
7000 </phrase>
7001 <phrase>
7002   id: LANG_TOP_TIME
7003   desc: in run time screen
7004   user: core
7005   <source>
7006     *: "Top Time"
7007   </source>
7008   <dest>
7009     *: "Најдуже време рада"
7010   </dest>
7011   <voice>
7012     *: "Најдуже време рада"
7013   </voice>
7014 </phrase>
7015 <phrase>
7016   id: LANG_CLEAR_TIME
7017   desc: in run time screen
7018   user: core
7019   <source>
7020     *: "Clear Time?"
7021   </source>
7022   <dest>
7023     *: "Обрисати време?"
7024   </dest>
7025   <voice>
7026     *: "Обрисати време?"
7027   </voice>
7028 </phrase>
7029 <phrase>
7030   id: LANG_DEBUG
7031   desc: in the info menu
7032   user: core
7033   <source>
7034     *: "Debug (Keep Out!)"
7035   </source>
7036   <dest>
7037     *: "Дибаг (Не прилази!)"
7038   </dest>
7039   <voice>
7040     *: "Дибаг, не прилази!"
7041   </voice>
7042 </phrase>
7043 <phrase>
7044   id: LANG_PLAYLIST
7045   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7046   user: core
7047   <source>
7048     *: "Playlist"
7049   </source>
7050   <dest>
7051     *: "Плејлиста"
7052   </dest>
7053   <voice>
7054     *: "Плејлиста"
7055   </voice>
7056 </phrase>
7057 <phrase>
7058   id: LANG_INSERT
7059   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7060   user: core
7061   <source>
7062     *: "Insert"
7063   </source>
7064   <dest>
7065     *: "Уметни"
7066   </dest>
7067   <voice>
7068     *: "Уметни"
7069   </voice>
7070 </phrase>
7071 <phrase>
7072   id: LANG_INSERT_FIRST
7073   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7074   user: core
7075   <source>
7076     *: "Insert Next"
7077   </source>
7078   <dest>
7079     *: "Уметни наредну"
7080   </dest>
7081   <voice>
7082     *: "Уметни наредну"
7083   </voice>
7084 </phrase>
7085 <phrase>
7086   id: LANG_INSERT_LAST
7087   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7088   user: core
7089   <source>
7090     *: "Insert Last"
7091   </source>
7092   <dest>
7093     *: "Уметни последњу"
7094   </dest>
7095   <voice>
7096     *: "Уметни последњу"
7097   </voice>
7098 </phrase>
7099 <phrase>
7100   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7101   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7102   user: core
7103   <source>
7104     *: "Insert Shuffled"
7105   </source>
7106   <dest>
7107     *: "Уметни промешано"
7108   </dest>
7109   <voice>
7110     *: "Уметни промешано"
7111   </voice>
7112 </phrase>
7113 <phrase>
7114   id: LANG_QUEUE
7115   desc: The verb/action Queue
7116   user: core
7117   <source>
7118     *: "Queue"
7119   </source>
7120   <dest>
7121     *: "Ред"
7122   </dest>
7123   <voice>
7124     *: "Ред"
7125   </voice>
7126 </phrase>
7127 <phrase>
7128   id: LANG_QUEUE_FIRST
7129   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7130   user: core
7131   <source>
7132     *: "Queue Next"
7133   </source>
7134   <dest>
7135     *: "Стави следећу у ред"
7136   </dest>
7137   <voice>
7138     *: "Стави следећу у ред"
7139   </voice>
7140 </phrase>
7141 <phrase>
7142   id: LANG_QUEUE_LAST
7143   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7144   user: core
7145   <source>
7146     *: "Queue Last"
7147   </source>
7148   <dest>
7149     *: "Стави последњу у ред"
7150   </dest>
7151   <voice>
7152     *: "Стави последњу у ред"
7153   </voice>
7154 </phrase>
7155 <phrase>
7156   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7157   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7158   user: core
7159   <source>
7160     *: "Queue Shuffled"
7161   </source>
7162   <dest>
7163     *: "Стави у ред промешано"
7164   </dest>
7165   <voice>
7166     *: "Стави у ред промешано"
7167   </voice>
7168 </phrase>
7169 <phrase>
7170   id: LANG_REPLACE
7171   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7172   user: core
7173   <source>
7174     *: "Play Next"
7175   </source>
7176   <dest>
7177     *: "Репродукуј следећу"
7178   </dest>
7179   <voice>
7180     *: "Репродукуј следећу"
7181   </voice>
7182 </phrase>
7183 <phrase>
7184   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7185   desc: splash number of tracks inserted
7186   user: core
7187   <source>
7188     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7189   </source>
7190   <dest>
7191     *: "Уметнуто %d нумера (%s)"
7192   </dest>
7193   <voice>
7194     *: "нумера уметнуто"
7195   </voice>
7196 </phrase>
7197 <phrase>
7198   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7199   desc: splash number of tracks queued
7200   user: core
7201   <source>
7202     *: "Queued %d tracks (%s)"
7203   </source>
7204   <dest>
7205     *: "У ред стављено %d нумера (%s)"
7206   </dest>
7207   <voice>
7208     *: "нумера стављено у ред"
7209   </voice>
7210 </phrase>
7211 <phrase>
7212   id: LANG_VIEW
7213   desc: in on+play menu
7214   user: core
7215   <source>
7216     *: "View"
7217   </source>
7218   <dest>
7219     *: "Приказ"
7220   </dest>
7221   <voice>
7222     *: "Приказ"
7223   </voice>
7224 </phrase>
7225 <phrase>
7226   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7227   desc: in playlist menu.
7228   user: core
7229   <source>
7230     *: "Search In Playlist"
7231   </source>
7232   <dest>
7233     *: "Тражи у плејлисти"
7234   </dest>
7235   <voice>
7236     *: "Тражи у плејлисти"
7237   </voice>
7238 </phrase>
7239 <phrase>
7240   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7241   desc: splash number of tracks inserted
7242   user: core
7243   <source>
7244     *: "Searching... %d found (%s)"
7245   </source>
7246   <dest>
7247     *: "Тражим... %d пронађено (%s)"
7248   </dest>
7249   <voice>
7250     *: ""
7251   </voice>
7252 </phrase>
7253 <phrase>
7254   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7255   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7256   user: core
7257   <source>
7258     *: "Reshuffle"
7259   </source>
7260   <dest>
7261     *: "Поново измешај"
7262   </dest>
7263   <voice>
7264     *: "Поново измешај"
7265   </voice>
7266 </phrase>
7267 <phrase>
7268   id: LANG_CATALOG_VIEW
7269   desc: in onplay playlist catalog submenu
7270   user: core
7271   <source>
7272     *: "View Catalog"
7273   </source>
7274   <dest>
7275     *: "Прикажи каталог"
7276   </dest>
7277   <voice>
7278     *: "Прикажи каталог"
7279   </voice>
7280 </phrase>
7281 <phrase>
7282   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7283   desc: in onplay playlist catalog submenu
7284   user: core
7285   <source>
7286     *: "Add to Playlist"
7287   </source>
7288   <dest>
7289     *: "Додај у плејлисту"
7290   </dest>
7291   <voice>
7292     *: "Додај у плејлисту"
7293   </voice>
7294 </phrase>
7295 <phrase>
7296   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7297   desc: in onplay playlist catalog submenu
7298   user: core
7299   <source>
7300     *: "Add to New Playlist"
7301   </source>
7302   <dest>
7303     *: "Додај у нову плејлисту"
7304   </dest>
7305   <voice>
7306     *: "Додај у нову плејлисту"
7307   </voice>
7308 </phrase>
7309 <phrase>
7310   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7311   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7312   user: core
7313   <source>
7314     *: "%s doesn't exist"
7315   </source>
7316   <dest>
7317     *: "%s не постоји"
7318   </dest>
7319   <voice>
7320     *: ""
7321   </voice>
7322 </phrase>
7323 <phrase>
7324   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7325   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7326   user: core
7327   <source>
7328     *: "No Playlists"
7329   </source>
7330   <dest>
7331     *: "Нема плејлисти"
7332   </dest>
7333   <voice>
7334     *: "Нема плејлисти"
7335   </voice>
7336 </phrase>
7337 <phrase>
7338   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7339   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7340   user: core
7341   <source>
7342     *: "Bookmarks"
7343   </source>
7344   <dest>
7345     *: "Маркери"
7346   </dest>
7347   <voice>
7348     *: "Маркери"
7349   </voice>
7350 </phrase>
7351 <phrase>
7352   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7353   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7354   user: core
7355   <source>
7356     *: "Create Bookmark"
7357   </source>
7358   <dest>
7359     *: "Направи маркер"
7360   </dest>
7361   <voice>
7362     *: "Направи маркер"
7363   </voice>
7364 </phrase>
7365 <phrase>
7366   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7367   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7368   user: core
7369   <source>
7370     *: "List Bookmarks"
7371   </source>
7372   <dest>
7373     *: "Излистај маркере"
7374   </dest>
7375   <voice>
7376     *: "Излистај маркере"
7377   </voice>
7378 </phrase>
7379 <phrase>
7380   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7381   desc: title for the onplay menus
7382   user: core
7383   <source>
7384     *: "Context Menu"
7385   </source>
7386   <dest>
7387     *: "Контекст мени"
7388   </dest>
7389   <voice>
7390     *: "Контекст мени"
7391   </voice>
7392 </phrase>
7393 <phrase>
7394   id: LANG_MENU_SET_RATING
7395   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7396   user: core
7397   <source>
7398     *: "Set Song Rating"
7399   </source>
7400   <dest>
7401     *: "Постави рејтинг песме"
7402   </dest>
7403   <voice>
7404     *: "Постави рејтинг песме"
7405   </voice>
7406 </phrase>
7407 <phrase>
7408   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7409   desc:
7410   user: core
7411   <source>
7412     *: "Browse Cuesheet"
7413   </source>
7414   <dest>
7415     *: "Прегледај Cuesheet"
7416   </dest>
7417   <voice>
7418     *: "Прегледај Cuesheet"
7419   </voice>
7420 </phrase>
7421 <phrase>
7422   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7423   desc: Menu option to start tag viewer
7424   user: core
7425   <source>
7426     *: "Show Track Info"
7427   </source>
7428   <dest>
7429     *: "Прикажи инфо о нумери"
7430   </dest>
7431   <voice>
7432     *: "Прикажи инфо о нумери"
7433   </voice>
7434 </phrase>
7435 <phrase>
7436   id: LANG_ID3_TITLE
7437   desc: in tag viewer
7438   user: core
7439   <source>
7440     *: "Title"
7441   </source>
7442   <dest>
7443     *: "Наслов"
7444   </dest>
7445   <voice>
7446     *: ""
7447   </voice>
7448 </phrase>
7449 <phrase>
7450   id: LANG_ID3_ARTIST
7451   desc: in tag viewer
7452   user: core
7453   <source>
7454     *: "Artist"
7455   </source>
7456   <dest>
7457     *: "Уметник"
7458   </dest>
7459   <voice>
7460     *: ""
7461   </voice>
7462 </phrase>
7463 <phrase>
7464   id: LANG_ID3_ALBUM
7465   desc: in tag viewer
7466   user: core
7467   <source>
7468     *: "Album"
7469   </source>
7470   <dest>
7471     *: "Албум"
7472   </dest>
7473   <voice>
7474     *: ""
7475   </voice>
7476 </phrase>
7477 <phrase>
7478   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7479   desc: in tag viewer
7480   user: core
7481   <source>
7482     *: "Tracknum"
7483   </source>
7484   <dest>
7485     *: "Бр.нумере"
7486   </dest>
7487   <voice>
7488     *: ""
7489   </voice>
7490 </phrase>
7491 <phrase>
7492   id: LANG_ID3_GENRE
7493   desc: in tag viewer
7494   user: core
7495   <source>
7496     *: "Genre"
7497   </source>
7498   <dest>
7499     *: "Жанр"
7500   </dest>
7501   <voice>
7502     *: ""
7503   </voice>
7504 </phrase>
7505 <phrase>
7506   id: LANG_ID3_YEAR
7507   desc: in tag viewer
7508   user: core
7509   <source>
7510     *: "Year"
7511   </source>
7512   <dest>
7513     *: "Година"
7514   </dest>
7515   <voice>
7516     *: ""
7517   </voice>
7518 </phrase>
7519 <phrase>
7520   id: LANG_ID3_LENGTH
7521   desc: in tag viewer
7522   user: core
7523   <source>
7524     *: "Length"
7525   </source>
7526   <dest>
7527     *: "Дужина"
7528   </dest>
7529   <voice>
7530     *: ""
7531   </voice>
7532 </phrase>
7533 <phrase>
7534   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7535   desc: in tag viewer
7536   user: core
7537   <source>
7538     *: "Playlist"
7539   </source>
7540   <dest>
7541     *: "Плејлиста"
7542   </dest>
7543   <voice>
7544     *: ""
7545   </voice>
7546 </phrase>
7547 <phrase>
7548   id: LANG_ID3_BITRATE
7549   desc: in tag viewer
7550   user: core
7551   <source>
7552     *: "Bitrate"
7553   </source>
7554   <dest>
7555     *: "Битски проток"
7556   </dest>
7557   <voice>
7558     *: ""
7559   </voice>
7560 </phrase>
7561 <phrase>
7562   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7563   desc: in tag viewer
7564   user: core
7565   <source>
7566     *: "Album Artist"
7567   </source>
7568   <dest>
7569     *: "Уметник Албума"
7570   </dest>
7571   <voice>
7572     *: ""
7573   </voice>
7574 </phrase>
7575 <phrase>
7576   id: LANG_ID3_DISCNUM
7577   desc: in tag viewer
7578   user: core
7579   <source>
7580     *: "Discnum"
7581   </source>
7582   <dest>
7583     *: "Бр.диска"
7584   </dest>
7585   <voice>
7586     *: ""
7587   </voice>
7588 </phrase>
7589 <phrase>
7590   id: LANG_ID3_COMMENT
7591   desc: in tag viewer
7592   user: core
7593   <source>
7594     *: "Comment"
7595   </source>
7596   <dest>
7597     *: "Коментар"
7598   </dest>
7599   <voice>
7600     *: ""
7601   </voice>
7602 </phrase>
7603 <phrase>
7604   id: LANG_ID3_VBR
7605   desc: in browse_id3
7606   user: core
7607   <source>
7608     *: " (VBR)"
7609   </source>
7610   <dest>
7611     *: " (VBR)"
7612   </dest>
7613   <voice>
7614     *: ""
7615   </voice>
7616 </phrase>
7617 <phrase>
7618   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7619   desc: in tag viewer
7620   user: core
7621   <source>
7622     *: "Frequency"
7623   </source>
7624   <dest>
7625     *: "Фреквенција"
7626   </dest>
7627   <voice>
7628     *: ""
7629   </voice>
7630 </phrase>
7631 <phrase>
7632   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7633   desc: in tag viewer
7634   user: core
7635   <source>
7636     *: "Track Gain"
7637   </source>
7638   <dest>
7639     *: "Track појачање"
7640   </dest>
7641   <voice>
7642     *: ""
7643   </voice>
7644 </phrase>
7645 <phrase>
7646   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7647   desc: in tag viewer
7648   user: core
7649   <source>
7650     *: "Album Gain"
7651   </source>
7652   <dest>
7653     *: "Album појачање"
7654   </dest>
7655   <voice>
7656     *: ""
7657   </voice>
7658 </phrase>
7659 <phrase>
7660   id: LANG_ID3_PATH
7661   desc: in tag viewer
7662   user: core
7663   <source>
7664     *: "Path"
7665   </source>
7666   <dest>
7667     *: "Путања"
7668   </dest>
7669   <voice>
7670     *: ""
7671   </voice>
7672 </phrase>
7673 <phrase>
7674   id: LANG_ID3_NO_INFO
7675   desc: in tag viewer
7676   user: core
7677   <source>
7678     *: "<No Info>"
7679   </source>
7680   <dest>
7681     *: "<Нема инфо>"
7682   </dest>
7683   <voice>
7684     *: ""
7685   </voice>
7686 </phrase>
7687 <phrase>
7688   id: LANG_RENAME
7689   desc: The verb/action Rename
7690   user: core
7691   <source>
7692     *: "Rename"
7693   </source>
7694   <dest>
7695     *: "Преименуј"
7696   </dest>
7697   <voice>
7698     *: "Преименуј"
7699   </voice>
7700 </phrase>
7701 <phrase>
7702   id: LANG_CUT
7703   desc: The verb/action Cut
7704   user: core
7705   <source>
7706     *: "Cut"
7707   </source>
7708   <dest>
7709     *: "Исеци"
7710   </dest>
7711   <voice>
7712     *: "Исеци"
7713   </voice>
7714 </phrase>
7715 <phrase>
7716   id: LANG_COPY
7717   desc: The verb/action Copy
7718   user: core
7719   <source>
7720     *: "Copy"
7721   </source>
7722   <dest>
7723     *: "Копирај"
7724   </dest>
7725   <voice>
7726     *: "Копирај"
7727   </voice>
7728 </phrase>
7729 <phrase>
7730   id: LANG_PASTE
7731   desc: The verb/action Paste
7732   user: core
7733   <source>
7734     *: "Paste"
7735   </source>
7736   <dest>
7737     *: "Налепи"
7738   </dest>
7739   <voice>
7740     *: "Налепи"
7741   </voice>
7742 </phrase>
7743 <phrase>
7744   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7745   desc: The verb/action Paste
7746   user: core
7747   <source>
7748     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7749   </source>
7750   <dest>
7751     *: "Фајл/директоријум постоји. Да препишем?"
7752   </dest>
7753   <voice>
7754     *: "Фајл или директоријум постоји. Да препишем?"
7755   </voice>
7756 </phrase>
7757 <phrase>
7758   id: LANG_DELETE
7759   desc: The verb/action Delete
7760   user: core
7761   <source>
7762     *: "Delete"
7763   </source>
7764   <dest>
7765     *: "Обриши"
7766   </dest>
7767   <voice>
7768     *: "Обриши"
7769   </voice>
7770 </phrase>
7771 <phrase>
7772   id: LANG_DELETE_DIR
7773   desc: in on+play menu
7774   user: core
7775   <source>
7776     *: "Delete Directory"
7777   </source>
7778   <dest>
7779     *: "Обриши директоријум"
7780   </dest>
7781   <voice>
7782     *: "Обриши директоријум"
7783   </voice>
7784 </phrase>
7785 <phrase>
7786   id: LANG_REALLY_DELETE
7787   desc: Really Delete?
7788   user: core
7789   <source>
7790     *: "Delete?"
7791   </source>
7792   <dest>
7793     *: "Да обришем?"
7794   </dest>
7795   <voice>
7796     *: "Да обришем заиста?"
7797   </voice>
7798 </phrase>
7799 <phrase>
7800   id: LANG_COPYING
7801   desc:
7802   user: core
7803   <source>
7804     *: "Copying..."
7805   </source>
7806   <dest>
7807     *: "Копирам..."
7808   </dest>
7809   <voice>
7810     *: "Копирам"
7811   </voice>
7812 </phrase>
7813 <phrase>
7814   id: LANG_DELETING
7815   desc:
7816   user: core
7817   <source>
7818     *: "Deleting..."
7819   </source>
7820   <dest>
7821     *: "Бришем..."
7822   </dest>
7823   <voice>
7824     *: "Бришем"
7825   </voice>
7826 </phrase>
7827 <phrase>
7828   id: LANG_MOVING
7829   desc:
7830   user: core
7831   <source>
7832     *: "Moving..."
7833   </source>
7834   <dest>
7835     *: "Премештам..."
7836   </dest>
7837   <voice>
7838     *: "Премештам"
7839   </voice>
7840 </phrase>
7841 <phrase>
7842   id: LANG_DELETED
7843   desc: A file has beed deleted
7844   user: core
7845   <source>
7846     *: "Deleted"
7847   </source>
7848   <dest>
7849     *: "Обрисано"
7850   </dest>
7851   <voice>
7852     *: "Обрисано"
7853   </voice>
7854 </phrase>
7855 <phrase>
7856   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7857   desc: text for onplay menu entry
7858   user: core
7859   <source>
7860     *: none
7861     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7862   </source>
7863   <dest>
7864     *: none
7865     lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7866   </dest>
7867   <voice>
7868     *: none
7869     lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7870   </voice>
7871 </phrase>
7872 <phrase>
7873   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7874   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7875   user: core
7876   <source>
7877     *: none
7878     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7879   </source>
7880   <dest>
7881     *: none
7882     lcd_non-mono: "Позадина учитана"
7883   </dest>
7884   <voice>
7885     *: none
7886     lcd_non-mono: ""
7887   </voice>
7888 </phrase>
7889 <phrase>
7890   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7891   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7892   user: core
7893   <source>
7894     *: none
7895     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7896   </source>
7897   <dest>
7898     *: none
7899     lcd_non-mono: "Учитавање позадине није успело"
7900   </dest>
7901   <voice>
7902     *: none
7903     lcd_non-mono: ""
7904   </voice>
7905 </phrase>
7906 <phrase>
7907   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7908   desc: Onplay open with
7909   user: core
7910   <source>
7911     *: "Open With..."
7912   </source>
7913   <dest>
7914     *: "Отвори помоћу..."
7915   </dest>
7916   <voice>
7917     *: "Отвори помоћу"
7918   </voice>
7919 </phrase>
7920 <phrase>
7921   id: LANG_CREATE_DIR
7922   desc: in main menu
7923   user: core
7924   <source>
7925     *: "Create Directory"
7926   </source>
7927   <dest>
7928     *: "Направи директоријум"
7929   </dest>
7930   <voice>
7931     *: "Направи директоријум"
7932   </voice>
7933 </phrase>
7934 <phrase>
7935   id: LANG_PROPERTIES
7936   desc: browser file/dir properties
7937   user: core
7938   <source>
7939     *: "Properties"
7940   </source>
7941   <dest>
7942     *: "Особине"
7943   </dest>
7944   <voice>
7945     *: "Особине"
7946   </voice>
7947 </phrase>
7948 <phrase>
7949   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7950   desc:
7951   user: core
7952   <source>
7953     *: "Add to Shortcuts"
7954   </source>
7955   <dest>
7956     *: "Додај у пречице"
7957   </dest>
7958   <voice>
7959     *: "Додај у пречице"
7960   </voice>
7961 </phrase>
7962 <phrase>
7963   id: LANG_PITCH
7964   desc: "pitch" in the pitch screen
7965   user: core
7966   <source>
7967     *: none
7968     pitchscreen: "Pitch"
7969   </source>
7970   <dest>
7971     *: none
7972     pitchscreen: "Висина тона"
7973   </dest>
7974   <voice>
7975     *: none
7976     pitchscreen: "Висина тона"
7977   </voice>
7978 </phrase>
7979 <phrase>
7980   id: LANG_PITCH_UP
7981   desc: in wps
7982   user: core
7983   <source>
7984     *: none
7985     pitchscreen: "Pitch Up"
7986   </source>
7987   <dest>
7988     *: none
7989     pitchscreen: "Навише"
7990   </dest>
7991   <voice>
7992     *: none
7993     pitchscreen: ""
7994   </voice>
7995 </phrase>
7996 <phrase>
7997   id: LANG_PITCH_DOWN
7998   desc: in wps
7999   user: core
8000   <source>
8001     *: none
8002     pitchscreen: "Pitch Down"
8003   </source>
8004   <dest>
8005     *: none
8006     pitchscreen: "Наниже"
8007   </dest>
8008   <voice>
8009     *: none
8010     pitchscreen: ""
8011   </voice>
8012 </phrase>
8013 <phrase>
8014   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8015   desc: in wps
8016   user: core
8017   <source>
8018     *: none
8019     pitchscreen: "Semitone Up"
8020   </source>
8021   <dest>
8022     *: none
8023     pitchscreen: "Полустепен горе"
8024   </dest>
8025   <voice>
8026     *: none
8027     pitchscreen: ""
8028   </voice>
8029 </phrase>
8030 <phrase>
8031   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8032   desc: in wps
8033   user: core
8034   <source>
8035     *: none
8036     pitchscreen: "Semitone Down"
8037   </source>
8038   <dest>
8039     *: none
8040     pitchscreen: "Полустепен доле"
8041   </dest>
8042   <voice>
8043     *: none
8044     pitchscreen: ""
8045   </voice>
8046 </phrase>
8047 <phrase>
8048   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8049   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8050   user: core
8051   <source>
8052     *: "Playlist Buffer Full"
8053   </source>
8054   <dest>
8055     *: "Бафер плејлисте је пун"
8056   </dest>
8057   <voice>
8058     *: "Бафер плејлисте је пун"
8059   </voice>
8060 </phrase>
8061 <phrase>
8062   id: LANG_END_PLAYLIST
8063   desc: when playlist has finished
8064   user: core
8065   <source>
8066     *: "End of Song List"
8067     archosplayer: "End of List"
8068   </source>
8069   <dest>
8070     *: "Крај листе песама"
8071     archosplayer: "Крај листе"
8072   </dest>
8073   <voice>
8074     *: "Крај листе песама"
8075     archosplayer: "Крај листе"
8076   </voice>
8077 </phrase>
8078 <phrase>
8079   id: LANG_CREATING
8080   desc: Screen feedback during playlist creation
8081   user: core
8082   <source>
8083     *: "Creating"
8084   </source>
8085   <dest>
8086     *: "Креирам"
8087   </dest>
8088   <voice>
8089     *: ""
8090   </voice>
8091 </phrase>
8092 <phrase>
8093   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8094   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8095   user: core
8096   <source>
8097     *: "Nothing to resume"
8098   </source>
8099   <dest>
8100     *: "Ништа за настављање"
8101   </dest>
8102   <voice>
8103     *: "Ништа за настављање"
8104   </voice>
8105 </phrase>
8106 <phrase>
8107   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8108   desc: Playlist error
8109   user: core
8110   <source>
8111     *: "Error updating playlist control file"
8112   </source>
8113   <dest>
8114     *: "Грешка код обнављања контр. фајла плејлисте"
8115   </dest>
8116   <voice>
8117     *: "Грешка код обнављања контролног фајла плејлисте"
8118   </voice>
8119 </phrase>
8120 <phrase>
8121   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8122   desc: Playlist error
8123   user: core
8124   <source>
8125     *: "Error accessing playlist file"
8126   </source>
8127   <dest>
8128     *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
8129   </dest>
8130   <voice>
8131     *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
8132   </voice>
8133 </phrase>
8134 <phrase>
8135   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8136   desc: Playlist error
8137   user: core
8138   <source>
8139     *: "Error accessing playlist control file"
8140   </source>
8141   <dest>
8142     *: "Грешка при приступу контр. фајлу плејлисте"
8143   </dest>
8144   <voice>
8145     *: "Грешка при приступу контролном фајлу плејлисте"
8146   </voice>
8147 </phrase>
8148 <phrase>
8149   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8150   desc: Playlist error
8151   user: core
8152   <source>
8153     *: "Error accessing directory"
8154   </source>
8155   <dest>
8156     *: "Грешка при приступу директоријуму"
8157   </dest>
8158   <voice>
8159     *: "Грешка при приступу директоријуму"
8160   </voice>
8161 </phrase>
8162 <phrase>
8163   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8164   desc: Playlist resume error
8165   user: core
8166   <source>
8167     *: "Playlist control file is invalid"
8168   </source>
8169   <dest>
8170     *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
8171   </dest>
8172   <voice>
8173     *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
8174   </voice>
8175 </phrase>
8176 <phrase>
8177   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8178   desc: DEPRECATED
8179   user: core
8180   <source>
8181     *: ""
8182   </source>
8183   <dest>
8184     *: ""
8185   </dest>
8186   <voice>
8187     *: ""
8188   </voice>
8189 </phrase>
8190 <phrase>
8191   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8192   desc: DEPRECATED
8193   user: core
8194   <source>
8195     *: ""
8196   </source>
8197   <dest>
8198     *: ""
8199   </dest>
8200   <voice>
8201     *: ""
8202   </voice>
8203 </phrase>
8204 <phrase>
8205   id: LANG_PAUSE
8206   desc: in wps and recording trigger menu
8207   user: core
8208   <source>
8209     *: "Pause"
8210   </source>
8211   <dest>
8212     *: "Пауза"
8213   </dest>
8214   <voice>
8215     *: "Пауза"
8216   </voice>
8217 </phrase>
8218 <phrase>
8219   id: LANG_MODE
8220   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8221   user: core
8222   <source>
8223     *: "Mode:"
8224   </source>
8225   <dest>
8226     *: "Мод:"
8227   </dest>
8228   <voice>
8229     *: ""
8230   </voice>
8231 </phrase>
8232 <phrase>
8233   id: LANG_TIME
8234   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8235   user: core
8236   <source>
8237     *: "Time"
8238   </source>
8239   <dest>
8240     *: "Време"
8241   </dest>
8242   <voice>
8243     *: "Време"
8244   </voice>
8245 </phrase>
8246 <phrase>
8247   id: LANG_USB_CHARGING
8248   desc: in Battery menu
8249   user: core
8250   <source>
8251     *: none
8252     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8253   </source>
8254   <dest>
8255     *: none
8256     usb_charging_enable: "Пуни за време USB везе"
8257   </dest>
8258   <voice>
8259     *: none
8260     usb_charging_enable: "Пуни за време U S B везе"
8261   </voice>
8262 </phrase>
8263 <phrase>
8264   id: LANG_KEYLOCK_ON
8265   desc: displayed when key lock is on
8266   user: core
8267   <source>
8268     *: "Buttons Locked"
8269   </source>
8270   <dest>
8271     *: "Тастери закључани"
8272   </dest>
8273   <voice>
8274     *: ""
8275   </voice>
8276 </phrase>
8277 <phrase>
8278   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8279   desc: displayed when key lock is turned off
8280   user: core
8281   <source>
8282     *: "Buttons Unlocked"
8283   </source>
8284   <dest>
8285     *: "Тастери откључани"
8286   </dest>
8287   <voice>
8288     *: ""
8289   </voice>
8290 </phrase>
8291 <phrase>
8292   id: LANG_RECORDING_TIME
8293   desc: Display of recorded time
8294   user: core
8295   <source>
8296     *: none
8297     recording: "Time:"
8298   </source>
8299   <dest>
8300     *: none
8301     recording: "Време:"
8302   </dest>
8303   <voice>
8304     *: none
8305     recording: ""
8306   </voice>
8307 </phrase>
8308 <phrase>
8309   id: LANG_DISK_FULL
8310   desc: in recording screen
8311   user: core
8312   <source>
8313     *: none
8314     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8315     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8316     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8317     sansae200*,sansac200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8318   </source>
8319   <dest>
8320     *: none
8321     recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак."
8322     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак."
8323     iaudiom5,iaudiox5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак."
8324     sansae200*,sansac200*: "Диск је пун. Притисните PREV за наставак."
8325   </dest>
8326   <voice>
8327     *: none
8328     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8329   </voice>
8330 </phrase>
8331 <phrase>
8332   id: LANG_DB_INF
8333   desc: -inf db for values below measurement
8334   user: core
8335   <source>
8336     *: none
8337     recording: "-inf"
8338   </source>
8339   <dest>
8340     *: none
8341     recording: "-inf"
8342   </dest>
8343   <voice>
8344     *: none
8345     recording: "минус бесконачно"
8346   </voice>
8347 </phrase>
8348 <phrase>
8349   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8350   desc: in shutdown screen
8351   user: core
8352   <source>
8353     *: none
8354     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8355   </source>
8356   <dest>
8357     *: none
8358     soft_shutdown: "Притисните OFF за искључивање"
8359   </dest>
8360   <voice>
8361     *: none
8362     soft_shutdown: ""
8363   </voice>
8364 </phrase>
8365 <phrase>
8366   id: LANG_REMOVE_MMC
8367   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8368   user: core
8369   <source>
8370     *: none
8371     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8372   </source>
8373   <dest>
8374     *: none
8375     archosondio*: "Молим уклоните уметнуту MMC"
8376   </dest>
8377   <voice>
8378     *: none
8379     archosondio*: "Молим уклоните мултимедија картицу"
8380   </voice>
8381 </phrase>
8382 <phrase>
8383   id: LANG_BOOT_CHANGED
8384   desc: File browser discovered the boot file was changed
8385   user: core
8386   <source>
8387     *: "Boot changed"
8388   </source>
8389   <dest>
8390     *: "Boot је промењен"
8391   </dest>
8392   <voice>
8393     *: "Boot је промењен"
8394   </voice>
8395 </phrase>
8396 <phrase>
8397   id: LANG_REBOOT_NOW
8398   desc: Do you want to reboot?
8399   user: core
8400   <source>
8401     *: "Reboot now?"
8402   </source>
8403   <dest>
8404     *: "Да поново покренем систем?"
8405   </dest>
8406   <voice>
8407     *: "Да поново покренем систем?"
8408   </voice>
8409 </phrase>
8410 <phrase>
8411   id: LANG_OFF_ABORT
8412   desc: Used on archosrecorder models
8413   user: core
8414   <source>
8415     *: "OFF to abort"
8416     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8417     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8418     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8419     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV to abort"
8420     gigabeats: "BACK to abort"
8421     gigabeatfx: "POWER to abort"
8422   </source>
8423   <dest>
8424     *: "OFF to abort"
8425     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за прекид"
8426     ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид"
8427     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY за прекид"
8428     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV за прекид"
8429     gigabeats: "BACK за прекид"
8430     gigabeatfx: "POWER за прекид"
8431   </dest>
8432   <voice>
8433     *: ""
8434   </voice>
8435 </phrase>
8436 <phrase>
8437   id: LANG_NO_FILES
8438   desc: in settings_menu
8439   user: core
8440   <source>
8441     *: "No files"
8442   </source>
8443   <dest>
8444     *: "Нема фајлова"
8445   </dest>
8446   <voice>
8447     *: "Нема фајлова"
8448   </voice>
8449 </phrase>
8450 <phrase>
8451   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8452   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8453   user: core
8454   <source>
8455     *: "New Keyboard"
8456   </source>
8457   <dest>
8458     *: "Нова тастатура"
8459   </dest>
8460   <voice>
8461     *: "Нова тастатура"
8462   </voice>
8463 </phrase>
8464 <phrase>
8465   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8466   desc: Plugin open error message
8467   user: core
8468   <source>
8469     *: "Can't open %s"
8470   </source>
8471   <dest>
8472     *: "Не могу да отворим %s"
8473   </dest>
8474   <voice>
8475     *: ""
8476   </voice>
8477 </phrase>
8478 <phrase>
8479   id: LANG_READ_FAILED
8480   desc: There was an error reading a file
8481   user: core
8482   <source>
8483     *: "Failed reading %s"
8484   </source>
8485   <dest>
8486     *: "Неуспело читање %s"
8487   </dest>
8488   <voice>
8489     *: ""
8490   </voice>
8491 </phrase>
8492 <phrase>
8493   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8494   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8495   user: core
8496   <source>
8497     *: "Incompatible model"
8498   </source>
8499   <dest>
8500     *: "Модел није одговарајући"
8501   </dest>
8502   <voice>
8503     *: ""
8504   </voice>
8505 </phrase>
8506 <phrase>
8507   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8508   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8509   user: core
8510   <source>
8511     *: "Incompatible version"
8512   </source>
8513   <dest>
8514     *: "Верзија није одговарајућа"
8515   </dest>
8516   <voice>
8517     *: ""
8518   </voice>
8519 </phrase>
8520 <phrase>
8521   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8522   desc: The plugin return an error code
8523   user: core
8524   <source>
8525     *: "Plugin returned error"
8526   </source>
8527   <dest>
8528     *: "Додатак је вратио грешку"
8529   </dest>
8530   <voice>
8531     *: ""
8532   </voice>
8533 </phrase>
8534 <phrase>
8535   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8536   desc: Extension array full
8537   user: core
8538   <source>
8539     *: "Extension array full"
8540   </source>
8541   <dest>
8542     *: "Низ екстензија је пун"
8543   </dest>
8544   <voice>
8545     *: "Низ екстензија је пун"
8546   </voice>
8547 </phrase>
8548 <phrase>
8549   id: LANG_FILETYPES_FULL
8550   desc: Filetype array full
8551   user: core
8552   <source>
8553     *: "Filetype array full"
8554   </source>
8555   <dest>
8556     *: "Низ типова фајлова је пун"
8557   </dest>
8558   <voice>
8559     *: "Низ типова фајлова је пун"
8560   </voice>
8561 </phrase>
8562 <phrase>
8563   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8564   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8565   user: core
8566   <source>
8567     *: "Dir Buffer is Full!"
8568   </source>
8569   <dest>
8570     *: "Бафер директоријума је пун!"
8571   </dest>
8572   <voice>
8573     *: "Бафер директоријума је пун!"
8574   </voice>
8575 </phrase>
8576 <phrase>
8577   id: LANG_INVALID_FILENAME
8578   desc: "invalid filename entered" error message
8579   user: core
8580   <source>
8581     *: "Invalid Filename!"
8582   </source>
8583   <dest>
8584     *: "Неиправно име фајла!"
8585   </dest>
8586   <voice>
8587     *: "Неиправно име фајла"
8588   </voice>
8589 </phrase>
8590 <phrase>
8591   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8592   desc: Viewer plugin name too long
8593   user: core
8594   <source>
8595     *: "Plugin name too long"
8596   </source>
8597   <dest>
8598     *: "Име додатка исувише дугачко"
8599   </dest>
8600   <voice>
8601     *: "Име додатка исувише дугачко"
8602   </voice>
8603 </phrase>
8604 <phrase>
8605   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8606   desc: deprecated
8607   user: core
8608   <source>
8609     *: none
8610     swcodec: ""
8611   </source>
8612   <dest>
8613     *: none
8614     swcodec: ""
8615   </dest>
8616   <voice>
8617     *: none
8618     swcodec: ""
8619   </voice>
8620 </phrase>
8621 <phrase>
8622   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8623   desc: when activating an option that requires a reboot
8624   user: core
8625   <source>
8626     *: "Please reboot to enable"
8627   </source>
8628   <dest>
8629     *: "Молим поново покрените систем"
8630   </dest>
8631   <voice>
8632     *: "Молим поново покрените систем"
8633   </voice>
8634 </phrase>
8635 <phrase>
8636   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8637   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8638   user: core
8639   <source>
8640     *: none
8641     charging: "Battery: Charging"
8642   </source>
8643   <dest>
8644     *: none
8645     charging: "Батерија: пуни се"
8646   </dest>
8647   <voice>
8648     *: none
8649     charging: "Батерија: пуни се"
8650   </voice>
8651 </phrase>
8652 <phrase>
8653   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8654   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8655   user: core
8656   <source>
8657     *: none
8658     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8659   </source>
8660   <dest>
8661     *: none
8662     archosrecorder: "Батерија: Top-Off Chg"
8663   </dest>
8664   <voice>
8665     *: none
8666     archosrecorder: "Top off пуњење"
8667   </voice>
8668 </phrase>
8669 <phrase>
8670   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8671   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8672   user: core
8673   <source>
8674     *: none
8675     charging: "Battery: Trickle Chg"
8676   </source>
8677   <dest>
8678     *: none
8679     charging: "Батерија: Trickle Chg"
8680   </dest>
8681   <voice>
8682     *: none
8683     charging: "Trickle пуњење"
8684   </voice>
8685 </phrase>
8686 <phrase>
8687   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8688   desc: general warning
8689   user: core
8690   <source>
8691     *: "WARNING! Low Battery!"
8692   </source>
8693   <dest>
8694     *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8695   </dest>
8696   <voice>
8697     *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8698   </voice>
8699 </phrase>
8700 <phrase>
8701   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8702   desc: general warning
8703   user: core
8704   <source>
8705     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8706   </source>
8707   <dest>
8708     *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8709   </dest>
8710   <voice>
8711     *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8712   </voice>
8713 </phrase>
8714 <phrase>
8715   id: LANG_BYTE
8716   desc: a unit postfix
8717   user: core
8718   <source>
8719     *: "B"
8720   </source>
8721   <dest>
8722     *: "Б"
8723   </dest>
8724   <voice>
8725     *: ""
8726   </voice>
8727 </phrase>
8728 <phrase>
8729   id: LANG_KILOBYTE
8730   desc: a unit postfix, also voiced
8731   user: core
8732   <source>
8733     *: "KB"
8734   </source>
8735   <dest>
8736     *: "KБ"
8737   </dest>
8738   <voice>
8739     *: "килобајт"
8740   </voice>
8741 </phrase>
8742 <phrase>
8743   id: LANG_MEGABYTE
8744   desc: a unit postfix, also voiced
8745   user: core
8746   <source>
8747     *: "MB"
8748   </source>
8749   <dest>
8750     *: "MБ"
8751   </dest>
8752   <voice>
8753     *: "мегабајт"
8754   </voice>
8755 </phrase>
8756 <phrase>
8757   id: LANG_GIGABYTE
8758   desc: a unit postfix, also voiced
8759   user: core
8760   <source>
8761     *: "GB"
8762   </source>
8763   <dest>
8764     *: "ГБ"
8765   </dest>
8766   <voice>
8767     *: "гигабајт"
8768   </voice>
8769 </phrase>
8770 <phrase>
8771   id: LANG_POINT
8772   desc: decimal separator for composing numbers
8773   user: core
8774   <source>
8775     *: "."
8776   </source>
8777   <dest>
8778     *: ","
8779   </dest>
8780   <voice>
8781     *: "зарез"
8782   </voice>
8783 </phrase>
8784 <phrase>
8785   id: VOICE_ZERO
8786   desc: spoken only, for composing numbers
8787   user: core
8788   <source>
8789     *: ""
8790   </source>
8791   <dest>
8792     *: ""
8793   </dest>
8794   <voice>
8795     *: "0"
8796   </voice>
8797 </phrase>
8798 <phrase>
8799   id: VOICE_ONE
8800   desc: spoken only, for composing numbers
8801   user: core
8802   <source>
8803     *: ""
8804   </source>
8805   <dest>
8806     *: ""
8807   </dest>
8808   <voice>
8809     *: "1"
8810   </voice>
8811 </phrase>
8812 <phrase>
8813   id: VOICE_TWO
8814   desc: spoken only, for composing numbers
8815   user: core
8816   <source>
8817     *: ""
8818   </source>
8819   <dest>
8820     *: ""
8821   </dest>
8822   <voice>
8823     *: "2"
8824   </voice>
8825 </phrase>
8826 <phrase>
8827   id: VOICE_THREE
8828   desc: spoken only, for composing numbers
8829   user: core
8830   <source>
8831     *: ""
8832   </source>
8833   <dest>
8834     *: ""
8835   </dest>
8836   <voice>
8837     *: "3"
8838   </voice>
8839 </phrase>
8840 <phrase>
8841   id: VOICE_FOUR
8842   desc: spoken only, for composing numbers
8843   user: core
8844   <source>
8845     *: ""
8846   </source>
8847   <dest>
8848     *: ""
8849   </dest>
8850   <voice>
8851     *: "4"
8852   </voice>
8853 </phrase>
8854 <phrase>
8855   id: VOICE_FIVE
8856   desc: spoken only, for composing numbers
8857   user: core
8858   <source>
8859     *: ""
8860   </source>
8861   <dest>
8862     *: ""
8863   </dest>
8864   <voice>
8865     *: "5"
8866   </voice>
8867 </phrase>
8868 <phrase>
8869   id: VOICE_SIX
8870   desc: spoken only, for composing numbers
8871   user: core
8872   <source>
8873     *: ""
8874   </source>
8875   <dest>
8876     *: ""
8877   </dest>
8878   <voice>
8879     *: "6"
8880   </voice>
8881 </phrase>
8882 <phrase>
8883   id: VOICE_SEVEN
8884   desc: spoken only, for composing numbers
8885   user: core
8886   <source>
8887     *: ""
8888   </source>
8889   <dest>
8890     *: ""
8891   </dest>
8892   <voice>
8893     *: "7"
8894   </voice>
8895 </phrase>
8896 <phrase>
8897   id: VOICE_EIGHT
8898   desc: spoken only, for composing numbers
8899   user: core
8900   <source>
8901     *: ""
8902   </source>
8903   <dest>
8904     *: ""
8905   </dest>
8906   <voice>
8907     *: "8"
8908   </voice>
8909 </phrase>
8910 <phrase>
8911   id: VOICE_NINE
8912   desc: spoken only, for composing numbers
8913   user: core
8914   <source>
8915     *: ""
8916   </source>
8917   <dest>
8918     *: ""
8919   </dest>
8920   <voice>
8921     *: "9"
8922   </voice>
8923 </phrase>
8924 <phrase>
8925   id: VOICE_TEN
8926   desc: spoken only, for composing numbers
8927   user: core
8928   <source>
8929     *: ""
8930   </source>
8931   <dest>
8932     *: ""
8933   </dest>
8934   <voice>
8935     *: "10"
8936   </voice>
8937 </phrase>
8938 <phrase>
8939   id: VOICE_ELEVEN
8940   desc: spoken only, for composing numbers
8941   user: core
8942   <source>
8943     *: ""
8944   </source>
8945   <dest>
8946     *: ""
8947   </dest>
8948   <voice>
8949     *: "11"
8950   </voice>
8951 </phrase>
8952 <phrase>
8953   id: VOICE_TWELVE
8954   desc: spoken only, for composing numbers
8955   user: core
8956   <source>
8957     *: ""
8958   </source>
8959   <dest>
8960     *: ""
8961   </dest>
8962   <voice>
8963     *: "12"
8964   </voice>
8965 </phrase>
8966 <phrase>
8967   id: VOICE_THIRTEEN
8968   desc: spoken only, for composing numbers
8969   user: core
8970   <source>
8971     *: ""
8972   </source>
8973   <dest>
8974     *: ""
8975   </dest>
8976   <voice>
8977     *: "13"
8978   </voice>
8979 </phrase>
8980 <phrase>
8981   id: VOICE_FOURTEEN
8982   desc: spoken only, for composing numbers
8983   user: core
8984   <source>
8985     *: ""
8986   </source>
8987   <dest>
8988     *: ""
8989   </dest>
8990   <voice>
8991     *: "14"
8992   </voice>
8993 </phrase>
8994 <phrase>
8995   id: VOICE_FIFTEEN
8996   desc: spoken only, for composing numbers
8997   user: core
8998   <source>
8999     *: ""
9000   </source>
9001   <dest>
9002     *: ""
9003   </dest>
9004   <voice>
9005     *: "15"
9006   </voice>
9007 </phrase>
9008 <phrase>
9009   id: VOICE_SIXTEEN
9010   desc: spoken only, for composing numbers
9011   user: core
9012   <source>
9013     *: ""
9014   </source>
9015   <dest>
9016     *: ""
9017   </dest>
9018   <voice>
9019     *: "16"
9020   </voice>
9021 </phrase>
9022 <phrase>
9023   id: VOICE_SEVENTEEN
9024   desc: spoken only, for composing numbers
9025   user: core
9026   <source>
9027     *: ""
9028   </source>
9029   <dest>
9030     *: ""
9031   </dest>
9032   <voice>
9033     *: "17"
9034   </voice>
9035 </phrase>
9036 <phrase>
9037   id: VOICE_EIGHTEEN
9038   desc: spoken only, for composing numbers
9039   user: core
9040   <source>
9041     *: ""
9042   </source>
9043   <dest>
9044     *: ""
9045   </dest>
9046   <voice>
9047     *: "18"
9048   </voice>
9049 </phrase>
9050 <phrase>
9051   id: VOICE_NINETEEN
9052   desc: spoken only, for composing numbers
9053   user: core
9054   <source>
9055     *: ""
9056   </source>
9057   <dest>
9058     *: ""
9059   </dest>
9060   <voice>
9061     *: "19"
9062   </voice>
9063 </phrase>
9064 <phrase>
9065   id: VOICE_TWENTY
9066   desc: spoken only, for composing numbers
9067   user: core
9068   <source>
9069     *: ""
9070   </source>
9071   <dest>
9072     *: ""
9073   </dest>
9074   <voice>
9075     *: "20"
9076   </voice>
9077 </phrase>
9078 <phrase>
9079   id: VOICE_THIRTY
9080   desc: spoken only, for composing numbers
9081   user: core
9082   <source>
9083     *: ""
9084   </source>
9085   <dest>
9086     *: ""
9087   </dest>
9088   <voice>
9089     *: "30"
9090   </voice>
9091 </phrase>
9092 <phrase>
9093   id: VOICE_FORTY
9094   desc: spoken only, for composing numbers
9095   user: core
9096   <source>
9097     *: ""
9098   </source>
9099   <dest>
9100     *: ""
9101   </dest>
9102   <voice>
9103     *: "40"
9104   </voice>
9105 </phrase>
9106 <phrase>
9107   id: VOICE_FIFTY
9108   desc: spoken only, for composing numbers
9109   user: core
9110   <source>
9111     *: ""
9112   </source>
9113   <dest>
9114     *: ""
9115   </dest>
9116   <voice>
9117     *: "50"
9118   </voice>
9119 </phrase>
9120 <phrase>
9121   id: VOICE_SIXTY
9122   desc: spoken only, for composing numbers
9123   user: core
9124   <source>
9125     *: ""
9126   </source>
9127   <dest>
9128     *: ""
9129   </dest>
9130   <voice>
9131     *: "60"
9132   </voice>
9133 </phrase>
9134 <phrase>
9135   id: VOICE_SEVENTY
9136   desc: spoken only, for composing numbers
9137   user: core
9138   <source>
9139     *: ""
9140   </source>
9141   <dest>
9142     *: ""
9143   </dest>
9144   <voice>
9145     *: "70"
9146   </voice>
9147 </phrase>
9148 <phrase>
9149   id: VOICE_EIGHTY
9150   desc: spoken only, for composing numbers
9151   user: core
9152   <source>
9153     *: ""
9154   </source>
9155   <dest>
9156     *: ""
9157   </dest>
9158   <voice>
9159     *: "80"
9160   </voice>
9161 </phrase>
9162 <phrase>
9163   id: VOICE_NINETY
9164   desc: spoken only, for composing numbers
9165   user: core
9166   <source>
9167     *: ""
9168   </source>
9169   <dest>
9170     *: ""
9171   </dest>
9172   <voice>
9173     *: "90"
9174   </voice>
9175 </phrase>
9176 <phrase>
9177   id: VOICE_HUNDRED
9178   desc: spoken only, for composing numbers
9179   user: core
9180   <source>
9181     *: ""
9182   </source>
9183   <dest>
9184     *: ""
9185   </dest>
9186   <voice>
9187     *: "стотина"
9188   </voice>
9189 </phrase>
9190 <phrase>
9191   id: VOICE_THOUSAND
9192   desc: spoken only, for composing numbers
9193   user: core
9194   <source>
9195     *: ""
9196   </source>
9197   <dest>
9198     *: ""
9199   </dest>
9200   <voice>
9201     *: "хиљада"
9202   </voice>
9203 </phrase>
9204 <phrase>
9205   id: VOICE_MILLION
9206   desc: spoken only, for composing numbers
9207   user: core
9208   <source>
9209     *: ""
9210   </source>
9211   <dest>
9212     *: ""
9213   </dest>
9214   <voice>
9215     *: "милиона"
9216   </voice>
9217 </phrase>
9218 <phrase>
9219   id: VOICE_BILLION
9220   desc: spoken only, for composing numbers
9221   user: core
9222   <source>
9223     *: ""
9224   </source>
9225   <dest>
9226     *: ""
9227   </dest>
9228   <voice>
9229     *: "милијарди"
9230   </voice>
9231 </phrase>
9232 <phrase>
9233   id: VOICE_MINUS
9234   desc: spoken only, for composing numbers
9235   user: core
9236   <source>
9237     *: ""
9238   </source>
9239   <dest>
9240     *: ""
9241   </dest>
9242   <voice>
9243     *: "минус"
9244   </voice>
9245 </phrase>
9246 <phrase>
9247   id: VOICE_PLUS
9248   desc: spoken only, for composing numbers
9249   user: core
9250   <source>
9251     *: ""
9252   </source>
9253   <dest>
9254     *: ""
9255   </dest>
9256   <voice>
9257     *: "плус"
9258   </voice>
9259 </phrase>
9260 <phrase>
9261   id: VOICE_MILLISECONDS
9262   desc: spoken only, a unit postfix
9263   user: core
9264   <source>
9265     *: ""
9266   </source>
9267   <dest>
9268     *: ""
9269   </dest>
9270   <voice>
9271     *: "милисекунди"
9272   </voice>
9273 </phrase>
9274 <phrase>
9275   id: VOICE_SECOND
9276   desc: spoken only, a unit postfix
9277   user: core
9278   <source>
9279     *: ""
9280   </source>
9281   <dest>
9282     *: ""
9283   </dest>
9284   <voice>
9285     *: "секунда"
9286   </voice>
9287 </phrase>
9288 <phrase>
9289   id: VOICE_SECONDS
9290   desc: spoken only, a unit postfix
9291   user: core
9292   <source>
9293     *: ""
9294   </source>
9295   <dest>
9296     *: ""
9297   </dest>
9298   <voice>
9299     *: "секунди"
9300   </voice>
9301 </phrase>
9302 <phrase>
9303   id: VOICE_MINUTE
9304   desc: spoken only, a unit postfix
9305   user: core
9306   <source>
9307     *: ""
9308   </source>
9309   <dest>
9310     *: ""
9311   </dest>
9312   <voice>
9313     *: "минут"
9314   </voice>
9315 </phrase>
9316 <phrase>
9317   id: VOICE_MINUTES
9318   desc: spoken only, a unit postfix
9319   user: core
9320   <source>
9321     *: ""
9322   </source>
9323   <dest>
9324     *: ""
9325   </dest>
9326   <voice>
9327     *: "минута"
9328   </voice>
9329 </phrase>
9330 <phrase>
9331   id: VOICE_HOUR
9332   desc: spoken only, a unit postfix
9333   user: core
9334   <source>
9335     *: ""
9336   </source>
9337   <dest>
9338     *: ""
9339   </dest>
9340   <voice>
9341     *: "сат"
9342   </voice>
9343 </phrase>
9344 <phrase>
9345   id: VOICE_HOURS
9346   desc: spoken only, a unit postfix
9347   user: core
9348   <source>
9349     *: ""
9350   </source>
9351   <dest>
9352     *: ""
9353   </dest>
9354   <voice>
9355     *: "сати"
9356   </voice>
9357 </phrase>
9358 <phrase>
9359   id: VOICE_KHZ
9360   desc: spoken only, a unit postfix
9361   user: core
9362   <source>
9363     *: ""
9364   </source>
9365   <dest>
9366     *: ""
9367   </dest>
9368   <voice>
9369     *: "килохерца"
9370   </voice>
9371 </phrase>
9372 <phrase>
9373   id: VOICE_DB
9374   desc: spoken only, a unit postfix
9375   user: core
9376   <source>
9377     *: ""
9378   </source>
9379   <dest>
9380     *: ""
9381   </dest>
9382   <voice>
9383     *: "децибела"
9384   </voice>
9385 </phrase>
9386 <phrase>
9387   id: VOICE_PERCENT
9388   desc: spoken only, a unit postfix
9389   user: core
9390   <source>
9391     *: ""
9392   </source>
9393   <dest>
9394     *: ""
9395   </dest>
9396   <voice>
9397     *: "процената"
9398   </voice>
9399 </phrase>
9400 <phrase>
9401   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9402   desc: spoken only, a unit postfix
9403   user: core
9404   <source>
9405     *: ""
9406   </source>
9407   <dest>
9408     *: ""
9409   </dest>
9410   <voice>
9411     *: "милиапмер часова"
9412   </voice>
9413 </phrase>
9414 <phrase>
9415   id: VOICE_PIXEL
9416   desc: spoken only, a unit postfix
9417   user: core
9418   <source>
9419     *: ""
9420   </source>
9421   <dest>
9422     *: ""
9423   </dest>
9424   <voice>
9425     *: "pixel"
9426   </voice>
9427 </phrase>
9428 <phrase>
9429   id: VOICE_PER_SEC
9430   desc: spoken only, a unit postfix
9431   user: core
9432   <source>
9433     *: ""
9434   </source>
9435   <dest>
9436     *: ""
9437   </dest>
9438   <voice>
9439     *: "по секунди"
9440   </voice>
9441 </phrase>
9442 <phrase>
9443   id: VOICE_HERTZ
9444   desc: spoken only, a unit postfix
9445   user: core
9446   <source>
9447     *: ""
9448   </source>
9449   <dest>
9450     *: ""
9451   </dest>
9452   <voice>
9453     *: "херц"
9454   </voice>
9455 </phrase>
9456 <phrase>
9457   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9458   desc: spoken only, a unit postfix
9459   user: core
9460   <source>
9461     *: ""
9462   </source>
9463   <dest>
9464     *: ""
9465   </dest>
9466   <voice>
9467     *: "килобита у секунди"
9468   </voice>
9469 </phrase>
9470 <phrase>
9471   id: VOICE_CHAR_A
9472   desc: spoken only, for spelling
9473   user: core
9474   <source>
9475     *: ""
9476   </source>
9477   <dest>
9478     *: ""
9479   </dest>
9480   <voice>
9481     *: "A"
9482   </voice>
9483 </phrase>
9484 <phrase>
9485   id: VOICE_CHAR_B
9486   desc: spoken only, for spelling
9487   user: core
9488   <source>
9489     *: ""
9490   </source>
9491   <dest>
9492     *: ""
9493   </dest>
9494   <voice>
9495     *: "B"
9496   </voice>
9497 </phrase>
9498 <phrase>
9499   id: VOICE_CHAR_C
9500   desc: spoken only, for spelling
9501   user: core
9502   <source>
9503     *: ""
9504   </source>
9505   <dest>
9506     *: ""
9507   </dest>
9508   <voice>
9509     *: "C"
9510   </voice>
9511 </phrase>
9512 <phrase>
9513   id: VOICE_CHAR_D
9514   desc: spoken only, for spelling
9515   user: core
9516   <source>
9517     *: ""
9518   </source>
9519   <dest>
9520     *: ""
9521   </dest>
9522   <voice>
9523     *: "D"
9524   </voice>
9525 </phrase>
9526 <phrase>
9527   id: VOICE_CHAR_E
9528   desc: spoken only, for spelling
9529   user: core
9530   <source>
9531     *: ""
9532   </source>
9533   <dest>
9534     *: ""
9535   </dest>
9536   <voice>
9537     *: "E"
9538   </voice>
9539 </phrase>
9540 <phrase>
9541   id: VOICE_CHAR_F
9542   desc: spoken only, for spelling
9543   user: core
9544   <source>
9545     *: ""
9546   </source>
9547   <dest>
9548     *: ""
9549   </dest>
9550   <voice>
9551     *: "F"
9552   </voice>
9553 </phrase>
9554 <phrase>
9555   id: VOICE_CHAR_G
9556   desc: spoken only, for spelling
9557   user: core
9558   <source>
9559     *: ""
9560   </source>
9561   <dest>
9562     *: ""
9563   </dest>
9564   <voice>
9565     *: "G"
9566   </voice>
9567 </phrase>
9568 <phrase>
9569   id: VOICE_CHAR_H
9570   desc: spoken only, for spelling
9571   user: core
9572   <source>
9573     *: ""
9574   </source>
9575   <dest>
9576     *: ""
9577   </dest>
9578   <voice>
9579     *: "H"
9580   </voice>
9581 </phrase>
9582 <phrase>
9583   id: VOICE_CHAR_I
9584   desc: spoken only, for spelling
9585   user: core
9586   <source>
9587     *: ""
9588   </source>
9589   <dest>
9590     *: ""
9591   </dest>
9592   <voice>
9593     *: "I"
9594   </voice>
9595 </phrase>
9596 <phrase>
9597   id: VOICE_CHAR_J
9598   desc: spoken only, for spelling
9599   user: core
9600   <source>
9601     *: ""
9602   </source>
9603   <dest>
9604     *: ""
9605   </dest>
9606   <voice>
9607     *: "J"
9608   </voice>
9609 </phrase>
9610 <phrase>
9611   id: VOICE_CHAR_K
9612   desc: spoken only, for spelling
9613   user: core
9614   <source>
9615     *: ""
9616   </source>
9617   <dest>
9618     *: ""
9619   </dest>
9620   <voice>
9621     *: "K"
9622   </voice>
9623 </phrase>
9624 <phrase>
9625   id: VOICE_CHAR_L
9626   desc: spoken only, for spelling
9627   user: core
9628   <source>
9629     *: ""
9630   </source>
9631   <dest>
9632     *: ""
9633   </dest>
9634   <voice>
9635     *: "L"
9636   </voice>
9637 </phrase>
9638 <phrase>
9639   id: VOICE_CHAR_M
9640   desc: spoken only, for spelling
9641   user: core
9642   <source>
9643     *: ""
9644   </source>
9645   <dest>
9646     *: ""
9647   </dest>
9648   <voice>
9649     *: "M"
9650   </voice>
9651 </phrase>
9652 <phrase>
9653   id: VOICE_CHAR_N
9654   desc: spoken only, for spelling
9655   user: core
9656   <source>
9657     *: ""
9658   </source>
9659   <dest>
9660     *: ""
9661   </dest>
9662   <voice>
9663     *: "N"
9664   </voice>
9665 </phrase>
9666 <phrase>
9667   id: VOICE_CHAR_O
9668   desc: spoken only, for spelling
9669   user: core
9670   <source>
9671     *: ""
9672   </source>
9673   <dest>
9674     *: ""
9675   </dest>
9676   <voice>
9677     *: "O"
9678   </voice>
9679 </phrase>
9680 <phrase>
9681   id: VOICE_CHAR_P
9682   desc: spoken only, for spelling
9683   user: core
9684   <source>
9685     *: ""
9686   </source>
9687   <dest>
9688     *: ""
9689   </dest>
9690   <voice>
9691     *: "P"
9692   </voice>
9693 </phrase>
9694 <phrase>
9695   id: VOICE_CHAR_Q
9696   desc: spoken only, for spelling
9697   user: core
9698   <source>
9699     *: ""
9700   </source>
9701   <dest>
9702     *: ""
9703   </dest>
9704   <voice>
9705     *: "Q"
9706   </voice>
9707 </phrase>
9708 <phrase>
9709   id: VOICE_CHAR_R
9710   desc: spoken only, for spelling
9711   user: core
9712   <source>
9713     *: ""
9714   </source>
9715   <dest>
9716     *: ""
9717   </dest>
9718   <voice>
9719     *: "R"
9720   </voice>
9721 </phrase>
9722 <phrase>
9723   id: VOICE_CHAR_S
9724   desc: spoken only, for spelling
9725   user: core
9726   <source>
9727     *: ""
9728   </source>
9729   <dest>
9730     *: ""
9731   </dest>
9732   <voice>
9733     *: "S"
9734   </voice>
9735 </phrase>
9736 <phrase>
9737   id: VOICE_CHAR_T
9738   desc: spoken only, for spelling
9739   user: core
9740   <source>
9741     *: ""
9742   </source>
9743   <dest>
9744     *: ""
9745   </dest>
9746   <voice>
9747     *: "T"
9748   </voice>
9749 </phrase>
9750 <phrase>
9751   id: VOICE_CHAR_U
9752   desc: spoken only, for spelling
9753   user: core
9754   <source>
9755     *: ""
9756   </source>
9757   <dest>
9758     *: ""
9759   </dest>
9760   <voice>
9761     *: "U"
9762   </voice>
9763 </phrase>
9764 <phrase>
9765   id: VOICE_CHAR_V
9766   desc: spoken only, for spelling
9767   user: core
9768   <source>
9769     *: ""
9770   </source>
9771   <dest>
9772     *: ""
9773   </dest>
9774   <voice>
9775     *: "V"
9776   </voice>
9777 </phrase>
9778 <phrase>
9779   id: VOICE_CHAR_W
9780   desc: spoken only, for spelling
9781   user: core
9782   <source>
9783     *: ""
9784   </source>
9785   <dest>
9786     *: ""
9787   </dest>
9788   <voice>
9789     *: "W"
9790   </voice>
9791 </phrase>
9792 <phrase>
9793   id: VOICE_CHAR_X
9794   desc: spoken only, for spelling
9795   user: core
9796   <source>
9797     *: ""
9798   </source>
9799   <dest>
9800     *: ""
9801   </dest>
9802   <voice>
9803     *: "X"
9804   </voice>
9805 </phrase>
9806 <phrase>
9807   id: VOICE_CHAR_Y
9808   desc: spoken only, for spelling
9809   user: core
9810   <source>
9811     *: ""
9812   </source>
9813   <dest>
9814     *: ""
9815   </dest>
9816   <voice>
9817     *: "Y"
9818   </voice>
9819 </phrase>
9820 <phrase>
9821   id: VOICE_CHAR_Z
9822   desc: spoken only, for spelling
9823   user: core
9824   <source>
9825     *: ""
9826   </source>
9827   <dest>
9828     *: ""
9829   </dest>
9830   <voice>
9831     *: "Z"
9832   </voice>
9833 </phrase>
9834 <phrase>
9835   id: VOICE_DOT
9836   desc: spoken only, for spelling
9837   user: core
9838   <source>
9839     *: ""
9840   </source>
9841   <dest>
9842     *: ""
9843   </dest>
9844   <voice>
9845     *: "тачка"
9846   </voice>
9847 </phrase>
9848 <phrase>
9849   id: VOICE_PAUSE
9850   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9851   user: core
9852   <source>
9853     *: ""
9854   </source>
9855   <dest>
9856     *: ""
9857   </dest>
9858   <voice>
9859     *: " "
9860   </voice>
9861 </phrase>
9862 <phrase>
9863   id: VOICE_FILE
9864   desc: spoken only, prefix for file number
9865   user: core
9866   <source>
9867     *: ""
9868   </source>
9869   <dest>
9870     *: ""
9871   </dest>
9872   <voice>
9873     *: "фајл"
9874   </voice>
9875 </phrase>
9876 <phrase>
9877   id: VOICE_DIR
9878   desc: spoken only, prefix for directory number
9879   user: core
9880   <source>
9881     *: ""
9882   </source>
9883   <dest>
9884     *: ""
9885   </dest>
9886   <voice>
9887     *: "фолдер"
9888   </voice>
9889 </phrase>
9890 <phrase>
9891   id: VOICE_EXT_MPA
9892   desc: spoken only, for file extension
9893   user: core
9894   <source>
9895     *: ""
9896   </source>
9897   <dest>
9898     *: ""
9899   </dest>
9900   <voice>
9901     *: "аудио"
9902   </voice>
9903 </phrase>
9904 <phrase>
9905   id: VOICE_EXT_CFG
9906   desc: spoken only, for file extension
9907   user: core
9908   <source>
9909     *: ""
9910   </source>
9911   <dest>
9912     *: ""
9913   </dest>
9914   <voice>
9915     *: "конфигурациона"
9916   </voice>
9917 </phrase>
9918 <phrase>
9919   id: VOICE_EXT_WPS
9920   desc: spoken only, for file extension
9921   user: core
9922   <source>
9923     *: ""
9924   </source>
9925   <dest>
9926     *: ""
9927   </dest>
9928   <voice>
9929     *: "while-playing-screen"
9930   </voice>
9931 </phrase>
9932 <phrase>
9933   id: VOICE_EXT_TXT
9934   desc: DEPRECATED
9935   user: core
9936   <source>
9937     *: ""
9938   </source>
9939   <dest>
9940     *: deprecated
9941   </dest>
9942   <voice>
9943     *: ""
9944   </voice>
9945 </phrase>
9946 <phrase>
9947   id: VOICE_EXT_ROCK
9948   desc: spoken only, for file extension
9949   user: core
9950   <source>
9951     *: ""
9952   </source>
9953   <dest>
9954     *: ""
9955   </dest>
9956   <voice>
9957     *: "додатак"
9958   </voice>
9959 </phrase>
9960 <phrase>
9961   id: VOICE_EXT_FONT
9962   desc: spoken only, for file extension
9963   user: core
9964   <source>
9965     *: ""
9966   </source>
9967   <dest>
9968     *: ""
9969   </dest>
9970   <voice>
9971     *: "фонт"
9972   </voice>
9973 </phrase>
9974 <phrase>
9975   id: VOICE_EXT_BMARK
9976   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9977   user: core
9978   <source>
9979     *: ""
9980   </source>
9981   <dest>
9982     *: ""
9983   </dest>
9984   <voice>
9985     *: "маркер"
9986   </voice>
9987 </phrase>
9988 <phrase>
9989   id: VOICE_EXT_AJZ
9990   desc: spoken only, for file extension
9991   user: core
9992   <source>
9993     *: ""
9994   </source>
9995   <dest>
9996     *: ""
9997   </dest>
9998   <voice>
9999     *: "firmware"
10000   </voice>
10001 </phrase>
10002 <phrase>
10003   id: VOICE_EXT_RWPS
10004   desc: spoken only, for file extension
10005   user: core
10006   <source>
10007     *: none
10008     remote: ""
10009   </source>
10010   <dest>
10011     *: none
10012     remote: ""
10013   </dest>
10014   <voice>
10015     *: none
10016     remote: "удаљени while-playing-screen"
10017   </voice>
10018 </phrase>
10019 <phrase>
10020   id: VOICE_EXT_KBD
10021   desc: spoken only, for file extension
10022   user: core
10023   <source>
10024     *: ""
10025   </source>
10026   <dest>
10027     *: ""
10028   </dest>
10029   <voice>
10030     *: "тастатура"
10031   </voice>
10032 </phrase>
10033 <phrase>
10034   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10035   desc:
10036   user: core
10037   <source>
10038     *: ""
10039   </source>
10040   <dest>
10041     *: ""
10042   </dest>
10043   <voice>
10044     *: "cuesheet"
10045   </voice>
10046 </phrase>
10047 <phrase>
10048   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10049   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10050   user: core
10051   <source>
10052     *: ""
10053   </source>
10054   <dest>
10055     *: ""
10056   </dest>
10057   <voice>
10058     *: "индекс"
10059   </voice>
10060 </phrase>
10061 <phrase>
10062   id: VOICE_CURRENT_TIME
10063   desc: spoken only, for wall clock announce
10064   user: core
10065   <source>
10066     *: none
10067     rtc: ""
10068   </source>
10069   <dest>
10070     *: none
10071     rtc: ""
10072   </dest>
10073   <voice>
10074     *: none
10075     rtc: "Тренутно време:"
10076   </voice>
10077 </phrase>
10078 <phrase>
10079   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10080   desc: deprecated
10081   user: core
10082   <source>
10083     *: none
10084     lcd_bitmap: ""
10085   </source>
10086   <dest>
10087     *: none
10088     lcd_bitmap: ""
10089   </dest>
10090   <voice>
10091     *: none
10092     lcd_bitmap: ""
10093   </voice>
10094 </phrase>
10095 <phrase>
10096   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10097   desc: deprecated
10098   user: core
10099   <source>
10100     *: none
10101     lcd_bitmap: ""
10102   </source>
10103   <dest>
10104     *: none
10105     lcd_bitmap: ""
10106   </dest>
10107   <voice>
10108     *: none
10109     lcd_bitmap: ""
10110   </voice>
10111 </phrase>
10112 <phrase>
10113   id: LANG_SYSFONT_ON
10114   desc: deprecated
10115   user: core
10116   <source>
10117     *: none
10118     lcd_bitmap: ""
10119   </source>
10120   <dest>
10121     *: none
10122     lcd_bitmap: ""
10123   </dest>
10124   <voice>
10125     *: none
10126     lcd_bitmap: ""
10127   </voice>
10128 </phrase>
10129 <phrase>
10130   id: LANG_SYSFONT_OFF
10131   desc: deprecated
10132   user: core
10133   <source>
10134     *: none
10135     lcd_bitmap: ""
10136   </source>
10137   <dest>
10138     *: none
10139     lcd_bitmap: ""
10140   </dest>
10141   <voice>
10142     *: none
10143     lcd_bitmap: ""
10144   </voice>
10145 </phrase>
10146 <phrase>
10147   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10148   desc: in the equalizer settings menu
10149   user: core
10150   <source>
10151     *: none
10152     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10153   </source>
10154   <dest>
10155     *: none
10156     swcodec: "Mod izmene: %s %s"
10157   </dest>
10158   <voice>
10159     *: none
10160     swcodec: ""
10161   </voice>
10162 </phrase>
10163 <phrase>
10164   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10165   desc: in the equalizer settings menu
10166   user: core
10167   <source>
10168     *: none
10169     swcodec: "Cutoff"
10170   </source>
10171   <dest>
10172     *: none
10173     swcodec: "Granicna"
10174   </dest>
10175   <voice>
10176     *: none
10177     swcodec: "Granicna"
10178   </voice>
10179 </phrase>
10180 <phrase>
10181   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10182   desc: in the equalizer settings menu
10183   user: core
10184   <source>
10185     *: none
10186     lcd_bitmap: "Gain"
10187   </source>
10188   <dest>
10189     *: none
10190     lcd_bitmap: "Pojacanje"
10191   </dest>
10192   <voice>
10193     *: none
10194     lcd_bitmap: "Pojacanje"
10195   </voice>
10196 </phrase>
10197 <phrase>
10198   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10199   desc: deprecated
10200   user: core
10201   <source>
10202     *: none
10203     lcd_bitmap: ""
10204   </source>
10205   <dest>
10206     *: none
10207     lcd_bitmap: ""
10208   </dest>
10209   <voice>
10210     *: none
10211     lcd_bitmap: ""
10212   </voice>
10213 </phrase>
10214 <phrase>
10215   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10216   desc: deprecated
10217   user: core
10218   <source>
10219     *: none
10220     lcd_bitmap: ""
10221   </source>
10222   <dest>
10223     *: none
10224     lcd_bitmap: ""
10225   </dest>
10226   <voice>
10227     *: none
10228     lcd_bitmap: ""
10229   </voice>
10230 </phrase>
10231 <phrase>
10232   id: LANG_SYSFONT_ALL
10233   desc: deprecated
10234   user: core
10235   <source>
10236     *: none
10237     lcd_bitmap: ""
10238   </source>
10239   <dest>
10240     *: none
10241     lcd_bitmap: ""
10242   </dest>
10243   <voice>
10244     *: none
10245     lcd_bitmap: ""
10246   </voice>
10247 </phrase>
10248 <phrase>
10249   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10250   desc: deprecated
10251   user: core
10252   <source>
10253     *: none
10254     lcd_bitmap: ""
10255   </source>
10256   <dest>
10257     *: none
10258     lcd_bitmap: ""
10259   </dest>
10260   <voice>
10261     *: none
10262     lcd_bitmap: ""
10263   </voice>
10264 </phrase>
10265 <phrase>
10266   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10267   desc: deprecated
10268   user: core
10269   <source>
10270     *: none
10271     lcd_bitmap: ""
10272   </source>
10273   <dest>
10274     *: none
10275     lcd_bitmap: ""
10276   </dest>
10277   <voice>
10278     *: none
10279     lcd_bitmap: ""
10280   </voice>
10281 </phrase>
10282 <phrase>
10283   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10284   desc: deprecated
10285   user: core
10286   <source>
10287     *: none
10288     lcd_bitmap: ""
10289   </source>
10290   <dest>
10291     *: none
10292     lcd_bitmap: ""
10293   </dest>
10294   <voice>
10295     *: none
10296     lcd_bitmap: ""
10297   </voice>
10298 </phrase>
10299 <phrase>
10300   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10301   desc: deprecated
10302   user: core
10303   <source>
10304     *: none
10305     lcd_bitmap: ""
10306   </source>
10307   <dest>
10308     *: none
10309     lcd_bitmap: ""
10310   </dest>
10311   <voice>
10312     *: none
10313     lcd_bitmap: ""
10314   </voice>
10315 </phrase>
10316 <phrase>
10317   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10318   desc: deprecated
10319   user: core
10320   <source>
10321     *: none
10322     lcd_bitmap: ""
10323   </source>
10324   <dest>
10325     *: none
10326     lcd_bitmap: ""
10327   </dest>
10328   <voice>
10329     *: none
10330     lcd_bitmap: ""
10331   </voice>
10332 </phrase>
10333 <phrase>
10334   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10335   desc: deprecated
10336   user: core
10337   <source>
10338     *: none
10339     lcd_bitmap: ""
10340   </source>
10341   <dest>
10342     *: none
10343     lcd_bitmap: ""
10344   </dest>
10345   <voice>
10346     *: none
10347     lcd_bitmap: ""
10348   </voice>
10349 </phrase>
10350 <phrase>
10351   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10352   desc: deprecated
10353   user: core
10354   <source>
10355     *: none
10356     lcd_bitmap: ""
10357   </source>
10358   <dest>
10359     *: none
10360     lcd_bitmap: ""
10361   </dest>
10362   <voice>
10363     *: none
10364     lcd_bitmap: ""
10365   </voice>
10366 </phrase>
10367 <phrase>
10368   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10369   desc: deprecated
10370   user: core
10371   <source>
10372     *: none
10373     lcd_bitmap: ""
10374   </source>
10375   <dest>
10376     *: none
10377     lcd_bitmap: ""
10378   </dest>
10379   <voice>
10380     *: none
10381     lcd_bitmap: ""
10382   </voice>
10383 </phrase>
10384 <phrase>
10385   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10386   desc: deprecated
10387   user: core
10388   <source>
10389     *: none
10390     lcd_bitmap: ""
10391   </source>
10392   <dest>
10393     *: none
10394     lcd_bitmap: ""
10395   </dest>
10396   <voice>
10397     *: none
10398     lcd_bitmap: ""
10399   </voice>
10400 </phrase>
10401 <phrase>
10402   id: LANG_SYSFONT_MODE
10403   desc: in wps F2 pressed
10404   user: core
10405   <source>
10406     *: none
10407     lcd_bitmap: "Mode:"
10408   </source>
10409   <dest>
10410     *: none
10411     lcd_bitmap: "Mod:"
10412   </dest>
10413   <voice>
10414     *: none
10415     lcd_bitmap: ""
10416   </voice>
10417 </phrase>
10418 <phrase>
10419   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10420   desc: in dir browser, F1 button bar text
10421   user: core
10422   <source>
10423     *: none
10424     recorder_pad: "Menu"
10425   </source>
10426   <dest>
10427     *: none
10428     recorder_pad: "Meni"
10429   </dest>
10430   <voice>
10431     *: none
10432     recorder_pad: ""
10433   </voice>
10434 </phrase>
10435 <phrase>
10436   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10437   desc: in dir browser, F2 button bar text
10438   user: core
10439   <source>
10440     *: none
10441     recorder_pad: "Option"
10442   </source>
10443   <dest>
10444     *: none
10445     recorder_pad: "Opcija"
10446   </dest>
10447   <voice>
10448     *: none
10449     recorder_pad: ""
10450   </voice>
10451 </phrase>
10452 <phrase>
10453   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10454   desc: in dir browser, F3 button bar text
10455   user: core
10456   <source>
10457     *: none
10458     recorder_pad: "LCD"
10459   </source>
10460   <dest>
10461     *: none
10462     recorder_pad: "LCD"
10463   </dest>
10464   <voice>
10465     *: none
10466     recorder_pad: ""
10467   </voice>
10468 </phrase>
10469 <phrase>
10470   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10471   desc: deprecated
10472   user: core
10473   <source>
10474     *: none
10475     recording: ""
10476   </source>
10477   <dest>
10478     *: none
10479     recording: ""
10480   </dest>
10481   <voice>
10482     *: none
10483     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10484   </voice>
10485 </phrase>
10486 <phrase>
10487   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10488   desc: deprecated
10489   user: core
10490   <source>
10491     *: none
10492     recording: ""
10493   </source>
10494   <dest>
10495     *: none
10496     recording: ""
10497   </dest>
10498   <voice>
10499     *: none
10500     recording: ""
10501   </voice>
10502 </phrase>
10503 <phrase>
10504   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10505   desc: in sound_settings
10506   user: core
10507   <source>
10508     *: none
10509     recording: "Stereo"
10510   </source>
10511   <dest>
10512     *: none
10513     recording: "Stereo"
10514   </dest>
10515   <voice>
10516     *: none
10517     recording: "Stereo"
10518   </voice>
10519 </phrase>
10520 <phrase>
10521   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10522   desc: in sound_settings
10523   user: core
10524   <source>
10525     *: none
10526     recording: "Mono"
10527   </source>
10528   <dest>
10529     *: none
10530     recording: "Mono"
10531   </dest>
10532   <voice>
10533     *: none
10534     recording: "Mono"
10535   </voice>
10536 </phrase>
10537 <phrase>
10538   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10539   desc: in the recording settings
10540   user: core
10541   <source>
10542     *: none
10543     recording_hwcodec: "Quality"
10544   </source>
10545   <dest>
10546     *: none
10547     recording_hwcodec: "Kvalitet"
10548   </dest>
10549   <voice>
10550     *: none
10551     recording_hwcodec: "Kvalitet"
10552   </voice>
10553 </phrase>
10554 <phrase>
10555   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10556   desc: in the recording settings
10557   user: core
10558   <source>
10559     *: none
10560     recording: "Frequency"
10561   </source>
10562   <dest>
10563     *: none
10564     recording: "Frekvencija"
10565   </dest>
10566   <voice>
10567     *: none
10568     recording: "Frekvencija"
10569   </voice>
10570 </phrase>
10571 <phrase>
10572   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10573   desc: in the recording settings
10574   user: core
10575   <source>
10576     *: none
10577     recording: "Source"
10578   </source>
10579   <dest>
10580     *: none
10581     recording: "Izvor"
10582   </dest>
10583   <voice>
10584     *: none
10585     recording: "Izvor"
10586   </voice>
10587 </phrase>
10588 <phrase>
10589   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10590   desc: in the recording settings
10591   user: core
10592   <source>
10593     *: none
10594     recording: "Int. Mic"
10595   </source>
10596   <dest>
10597     *: none
10598     recording: "Int. mik"
10599   </dest>
10600   <voice>
10601     *: none
10602     recording: "Interni mikrofon"
10603   </voice>
10604 </phrase>
10605 <phrase>
10606   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10607   desc: in the recording settings
10608   user: core
10609   <source>
10610     *: none
10611     recording: "Line In"
10612   </source>
10613   <dest>
10614     *: none
10615     recording: "Linijski ulaz"
10616   </dest>
10617   <voice>
10618     *: none
10619     recording: "Linijski ulaz"
10620   </voice>
10621 </phrase>
10622 <phrase>
10623   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10624   desc: in the recording settings
10625   user: core
10626   <source>
10627     *: none
10628     recording: "Digital"
10629   </source>
10630   <dest>
10631     *: none
10632     recording: "Digitalni"
10633   </dest>
10634   <voice>
10635     *: none
10636     recording: "Digitalni"
10637   </voice>
10638 </phrase>
10639 <phrase>
10640   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10641   desc: in the recording settings
10642   user: core
10643   <source>
10644     *: none
10645     recording: "Channels"
10646   </source>
10647   <dest>
10648     *: none
10649     recording: "Kanali"
10650   </dest>
10651   <voice>
10652     *: none
10653     recording: "Kanali"
10654   </voice>
10655 </phrase>
10656 <phrase>
10657   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10658   desc: in recording settings_menu
10659   user: core
10660   <source>
10661     *: none
10662     recording: "Trigger"
10663   </source>
10664   <dest>
10665     *: none
10666     recording: "Okidac"
10667   </dest>
10668   <voice>
10669     *: none
10670     recording: "Okidac"
10671   </voice>
10672 </phrase>
10673 <phrase>
10674   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10675   desc: deprecated
10676   user: core
10677   <source>
10678     *: none
10679     recording: ""
10680   </source>
10681   <dest>
10682     *: none
10683     recording: ""
10684   </dest>
10685   <voice>
10686     *: none
10687     recording: ""
10688   </voice>
10689 </phrase>
10690 <phrase>
10691   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10692   desc: deprecated
10693   user: core
10694   <source>
10695     *: none
10696     recording: ""
10697   </source>
10698   <dest>
10699     *: none
10700     recording: ""
10701   </dest>
10702   <voice>
10703     *: none
10704     recording: ""
10705   </voice>
10706 </phrase>
10707 <phrase>
10708   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10709   desc: deprecated
10710   user: core
10711   <source>
10712     *: none
10713     recording: ""
10714   </source>
10715   <dest>
10716     *: none
10717     recording: ""
10718   </dest>
10719   <voice>
10720     *: none
10721     recording: ""
10722   </voice>
10723 </phrase>
10724 <phrase>
10725   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10726   desc: deprecated
10727   user: core
10728   <source>
10729     *: none
10730     recording: ""
10731   </source>
10732   <dest>
10733     *: none
10734     recording: ""
10735   </dest>
10736   <voice>
10737     *: none
10738     recording: ""
10739   </voice>
10740 </phrase>
10741 <phrase>
10742   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10743   desc: in the recording screen
10744   user: core
10745   <source>
10746     *: none
10747     recording: "Gain Left"
10748   </source>
10749   <dest>
10750     *: none
10751     recording: "Pojacanje levog"
10752   </dest>
10753   <voice>
10754     *: none
10755     recording: ""
10756   </voice>
10757 </phrase>
10758 <phrase>
10759   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10760   desc: in the recording screen
10761   user: core
10762   <source>
10763     *: none
10764     recording: "Gain Right"
10765   </source>
10766   <dest>
10767     *: none
10768     recording: "Pojacanje desnog"
10769   </dest>
10770   <voice>
10771     *: none
10772     recording: ""
10773   </voice>
10774 </phrase>
10775 <phrase>
10776   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10777   desc: deprecated
10778   user: core
10779   <source>
10780     *: none
10781     recording: ""
10782   </source>
10783   <dest>
10784     *: none
10785     recording: ""
10786   </dest>
10787   <voice>
10788     *: none
10789     recording: ""
10790   </voice>
10791 </phrase>
10792 <phrase>
10793   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10794   desc: deprecated
10795   user: core
10796   <source>
10797     *: none
10798     recording: ""
10799   </source>
10800   <dest>
10801     *: none
10802     recording: ""
10803   </dest>
10804   <voice>
10805     *: none
10806     recording: ""
10807   </voice>
10808 </phrase>
10809 <phrase>
10810   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10811   desc: deprecated
10812   user: core
10813   <source>
10814     *: none
10815     agc: ""
10816   </source>
10817   <dest>
10818     *: none
10819     agc: ""
10820   </dest>
10821   <voice>
10822     *: none
10823     agc: ""
10824   </voice>
10825 </phrase>
10826 <phrase>
10827   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10828   desc: deprecated
10829   user: core
10830   <source>
10831     *: none
10832     agc: ""
10833   </source>
10834   <dest>
10835     *: none
10836     agc: ""
10837   </dest>
10838   <voice>
10839     *: none
10840     agc: ""
10841   </voice>
10842 </phrase>
10843 <phrase>
10844   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10845   desc: deprecated
10846   user: core
10847   <source>
10848     *: none
10849     agc: ""
10850   </source>
10851   <dest>
10852     *: none
10853     agc: ""
10854   </dest>
10855   <voice>
10856     *: none
10857     agc: ""
10858   </voice>
10859 </phrase>
10860 <phrase>
10861   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10862   desc: deprecated
10863   user: core
10864   <source>
10865     *: none
10866     agc: ""
10867   </source>
10868   <dest>
10869     *: none
10870     agc: ""
10871   </dest>
10872   <voice>
10873     *: none
10874     agc: ""
10875   </voice>
10876 </phrase>
10877 <phrase>
10878   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10879   desc: deprecated
10880   user: core
10881   <source>
10882     *: none
10883     agc: ""
10884   </source>
10885   <dest>
10886     *: none
10887     agc: ""
10888   </dest>
10889   <voice>
10890     *: none
10891     agc: ""
10892   </voice>
10893 </phrase>
10894 <phrase>
10895   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10896   desc: deprecated
10897   user: core
10898   <source>
10899     *: none
10900     agc: ""
10901   </source>
10902   <dest>
10903     *: none
10904     agc: ""
10905   </dest>
10906   <voice>
10907     *: none
10908     agc: ""
10909   </voice>
10910 </phrase>
10911 <phrase>
10912   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10913   desc: deprecated
10914   user: core
10915   <source>
10916     *: none
10917     agc: ""
10918   </source>
10919   <dest>
10920     *: none
10921     agc: ""
10922   </dest>
10923   <voice>
10924     *: none
10925     agc: ""
10926   </voice>
10927 </phrase>
10928 <phrase>
10929   id: VOICE_OF
10930   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10931   user: core
10932   <source>
10933     *: ""
10934   </source>
10935   <dest>
10936     *: ""
10937   </dest>
10938   <voice>
10939     *: "of"
10940   </voice>
10941 </phrase>
10942 <phrase>
10943   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10944   desc: in the main menu
10945   user: core
10946   <source>
10947     *: "Games"
10948   </source>
10949   <dest>
10950     *: "Игре"
10951   </dest>
10952   <voice>
10953     *: "Игре"
10954   </voice>
10955 </phrase>
10956 <phrase>
10957   id: LANG_PLUGIN_APPS
10958   desc: in the main menu
10959   user: core
10960   <source>
10961     *: "Applications"
10962   </source>
10963   <dest>
10964     *: "Апликације"
10965   </dest>
10966   <voice>
10967     *: "Апликације"
10968   </voice>
10969 </phrase>
10970 <phrase>
10971   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10972   desc: in the main menu
10973   user: core
10974   <source>
10975     *: "Demos"
10976   </source>
10977   <dest>
10978     *: "Демои"
10979   </dest>
10980   <voice>
10981     *: "Демои"
10982   </voice>
10983 </phrase>
10984 <phrase>
10985   id: LANG_ID3_GROUPING
10986   desc: in tag viewer
10987   user: core
10988   <source>
10989     *: "Work"
10990   </source>
10991   <dest>
10992     *: "Дело"
10993   </dest>
10994   <voice>
10995     *: ""
10996   </voice>
10997 </phrase>
10998 <phrase>
10999   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11000   desc: in settings_menu
11001   user: core
11002   <source>
11003     *: "Show Filename Extensions"
11004   </source>
11005   <dest>
11006     *: "Прикажи екстензије фајлова"
11007   </dest>
11008   <voice>
11009     *: "Прикажи екстензије фајлова"
11010   </voice>
11011 </phrase>
11012 <phrase>
11013   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11014   desc: in settings_menu
11015   user: core
11016   <source>
11017     *: "Only Unknown Types"
11018   </source>
11019   <dest>
11020     *: "Само непознатих типова"
11021   </dest>
11022   <voice>
11023     *: "Само непознатих типова"
11024   </voice>
11025 </phrase>
11026 <phrase>
11027   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11028   desc: in settings_menu
11029   user: core
11030   <source>
11031     *: "Only When Viewing All Types"
11032   </source>
11033   <dest>
11034     *: "Само када се виде сви типови"
11035   </dest>
11036   <voice>
11037     *: "Само када се виде сви типови"
11038   </voice>
11039 </phrase>
11040 <phrase>
11041   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11042   desc: spoken only, peak meter release unit
11043   user: core
11044   <source>
11045     *: ""
11046   </source>
11047   <dest>
11048     *: ""
11049   </dest>
11050   <voice>
11051     *: "units per tick"
11052   </voice>
11053 </phrase>
11054 <phrase>
11055   id: VOICE_OCLOCK
11056   desc: spoken only, for wall clock announce
11057   user: core
11058   <source>
11059     *: none
11060     rtc: ""
11061   </source>
11062   <dest>
11063     *: none
11064     rtc: ""
11065   </dest>
11066   <voice>
11067     *: none
11068     rtc: "o'clock"
11069   </voice>
11070 </phrase>
11071 <phrase>
11072   id: VOICE_PM
11073   desc: spoken only, for wall clock announce
11074   user: core
11075   <source>
11076     *: none
11077     rtc: ""
11078   </source>
11079   <dest>
11080     *: none
11081     rtc: ""
11082   </dest>
11083   <voice>
11084     *: none
11085     rtc: "P M"
11086   </voice>
11087 </phrase>
11088 <phrase>
11089   id: VOICE_AM
11090   desc: spoken only, for wall clock announce
11091   user: core
11092   <source>
11093     *: none
11094     rtc: ""
11095   </source>
11096   <dest>
11097     *: none
11098     rtc: ""
11099   </dest>
11100   <voice>
11101     *: none
11102     rtc: "A M"
11103   </voice>
11104 </phrase>
11105 <phrase>
11106   id: VOICE_OH
11107   desc: spoken only, for wall clock announce
11108   user: core
11109   <source>
11110     *: none
11111     rtc: ""
11112   </source>
11113   <dest>
11114     *: none
11115     rtc: ""
11116   </dest>
11117   <voice>
11118     *: none
11119     rtc: "oh"
11120   </voice>
11121 </phrase>
11122 <phrase>
11123   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11124   desc: in settings, for recording peak meter
11125   user: core
11126   <source>
11127     *: none
11128     recording: "Clip Counter"
11129   </source>
11130   <dest>
11131     *: none
11132     recording: "Бројач клипова"
11133   </dest>
11134   <voice>
11135     *: none
11136     recording: "Бројач клипова"
11137   </voice>
11138 </phrase>
11139 <phrase>
11140   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11141   desc: deprecated
11142   user: core
11143   <source>
11144     *: none
11145     recording: ""
11146   </source>
11147   <dest>
11148     *: none
11149     recording: ""
11150   </dest>
11151   <voice>
11152     *: none
11153     recording: ""
11154   </voice>
11155 </phrase>
11156 <phrase>
11157   id: LANG_USBSTACK
11158   desc: deprecated
11159   user:
11160   <source>
11161     *: none
11162   </source>
11163   <dest>
11164     *: none
11165   </dest>
11166   <voice>
11167     *: none
11168   </voice>
11169 </phrase>
11170 <phrase>
11171   id: LANG_USBSTACK_MODE
11172   desc: deprecated
11173   user:
11174   <source>
11175     *: none
11176   </source>
11177   <dest>
11178     *: none
11179   </dest>
11180   <voice>
11181     *: none
11182   </voice>
11183 </phrase>
11184 <phrase>
11185   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11186   desc: deprecated
11187   user:
11188   <source>
11189     *: none
11190   </source>
11191   <dest>
11192     *: none
11193   </dest>
11194   <voice>
11195     *: none
11196   </voice>
11197 </phrase>
11198 <phrase>
11199   id: LANG_USBSTACK_HOST
11200   desc: deprecated
11201   user:
11202   <source>
11203     *: none
11204   </source>
11205   <dest>
11206     *: none
11207   </dest>
11208   <voice>
11209     *: none
11210   </voice>
11211 </phrase>
11212 <phrase>
11213   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11214   desc: deprecated
11215   user:
11216   <source>
11217     *: none
11218   </source>
11219   <dest>
11220     *: none
11221   </dest>
11222   <voice>
11223     *: none
11224   </voice>
11225 </phrase>
11226 <phrase>
11227   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11228   desc: line selector color option
11229   user: core
11230   <source>
11231     *: none
11232     lcd_color: "Primary Colour"
11233   </source>
11234   <dest>
11235     *: none
11236     lcd_color: "Примарна боја"
11237   </dest>
11238   <voice>
11239     *: none
11240     lcd_color: "Примарна боја"
11241   </voice>
11242 </phrase>
11243 <phrase>
11244   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11245   desc: line selector color option
11246   user: core
11247   <source>
11248     *: none
11249     lcd_color: "Secondary Colour"
11250   </source>
11251   <dest>
11252     *: none
11253     lcd_color: "Секундарна боја"
11254   </dest>
11255   <voice>
11256     *: none
11257     lcd_color: "Секундарна боја"
11258   </voice>
11259 </phrase>
11260 <phrase>
11261   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11262   desc: line selector text color option
11263   user: core
11264   <source>
11265     *: none
11266     lcd_color: "Text Colour"
11267   </source>
11268   <dest>
11269     *: none
11270     lcd_color: "Боја текста"
11271   </dest>
11272   <voice>
11273     *: none
11274     lcd_color: "Боја текста"
11275   </voice>
11276 </phrase>
11277 <phrase>
11278   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11279   desc: in settings_menu
11280   user: core
11281   <source>
11282     *: none
11283     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11284   </source>
11285   <dest>
11286     *: none
11287     lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11288   </dest>
11289   <voice>
11290     *: none
11291     lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11292   </voice>
11293 </phrase>
11294 <phrase>
11295   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11296   desc: in settings_menu
11297   user: core
11298   <source>
11299     *: none
11300     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11301   </source>
11302   <dest>
11303     *: none
11304     lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11305   </dest>
11306   <voice>
11307     *: none
11308     lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11309   </voice>
11310 </phrase>
11311 <phrase>
11312   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11313   desc: in codepage setting menu
11314   user: core
11315   <source>
11316     *: "Central European (CP1250)"
11317   </source>
11318   <dest>
11319     *: "централноевропска (CP1250)"
11320   </dest>
11321   <voice>
11322     *: "централноевропска"
11323   </voice>
11324 </phrase>
11325 <phrase>
11326   id: LANG_THEME_MENU
11327   desc: in the settings menu
11328   user: core
11329   <source>
11330     *: "Theme Settings"
11331   </source>
11332   <dest>
11333     *: "Подешавања теме"
11334   </dest>
11335   <voice>
11336     *: "Подешавања теме"
11337   </voice>
11338 </phrase>
11339 <phrase>
11340   id: LANG_COLORS_MENU
11341   desc: colours menu under theme settings
11342   user: core
11343   <source>
11344     *: none
11345     lcd_color: "Colours"
11346   </source>
11347   <dest>
11348     *: none
11349     lcd_color: "Боје"
11350   </dest>
11351   <voice>
11352     *: none
11353     lcd_color: "Боје"
11354   </voice>
11355 </phrase>
11356 <phrase>
11357   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11358   desc: line selector color menu title
11359   user: core
11360   <source>
11361     *: none
11362     lcd_color: "Line Selector Colours"
11363   </source>
11364   <dest>
11365     *: none
11366     lcd_color: "Боје селектора линије"
11367   </dest>
11368   <voice>
11369     *: none
11370     lcd_color: "Боје селектора линије"
11371   </voice>
11372 </phrase>
11373 <phrase>
11374   id: VOICE_EDIT
11375   desc: keyboard
11376   user: core
11377   <source>
11378     *: ""
11379   </source>
11380   <dest>
11381     *: ""
11382   </dest>
11383   <voice>
11384     *: "Edit"
11385   </voice>
11386 </phrase>
11387 <phrase>
11388   id: VOICE_BLANK
11389   desc: keyboard
11390   user: core
11391   <source>
11392     *: ""
11393   </source>
11394   <dest>
11395     *: ""
11396   </dest>
11397   <voice>
11398     *: "Blank"
11399   </voice>
11400 </phrase>
11401 <phrase>
11402   id: VOICE_EMPTY_LIST
11403   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11404   user: core
11405   <source>
11406     *: ""
11407   </source>
11408   <dest>
11409     *: ""
11410   </dest>
11411   <voice>
11412     *: "Empty list"
11413   </voice>
11414 </phrase>
11415 <phrase>
11416   id: LANG_NOT_PRESENT
11417   desc: when external memory is not present
11418   user: core
11419   <source>
11420     *: none
11421     multivolume: "Not present"
11422   </source>
11423   <dest>
11424     *: none
11425     multivolume: "Није присутна"
11426   </dest>
11427   <voice>
11428     *: none
11429     multivolume: "Није присутна"
11430   </voice>
11431 </phrase>
11432 <phrase>
11433   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11434   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11435   user: core
11436   <source>
11437     *: "Announce Battery Level"
11438   </source>
11439   <dest>
11440     *: "Објави стање батерије"
11441   </dest>
11442   <voice>
11443     *: "Објави стање батерије"
11444   </voice>
11445 </phrase>
11446 <phrase>
11447   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11448   desc: voice settings menu
11449   user: core
11450   <source>
11451     *: "Say File Type"
11452   </source>
11453   <dest>
11454     *: "Реци тип фајла"
11455   </dest>
11456   <voice>
11457     *: "Реци тип фајла"
11458   </voice>
11459 </phrase>
11460 <phrase>
11461   id: LANG_BASS_CUTOFF
11462   desc: Bass setting cut-off frequency
11463   user: core
11464   <source>
11465     *: none
11466     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11467   </source>
11468   <dest>
11469     *: none
11470     ipodvideo: "Гранична фрекв. за ниске"
11471   </dest>
11472   <voice>
11473     *: none
11474     ipodvideo: "Гранична фреквенција за ниске"
11475   </voice>
11476 </phrase>
11477 <phrase>
11478   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11479   desc: Treble setting cut-off frequency
11480   user: core
11481   <source>
11482     *: none
11483     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11484   </source>
11485   <dest>
11486     *: none
11487     ipodvideo: "Гранична фрекв. за високе"
11488   </dest>
11489   <voice>
11490     *: none
11491     ipodvideo: "Гранична фреквенција за високе"
11492   </voice>
11493 </phrase>
11494 <phrase>
11495   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11496   desc: "<Random>" entry in tag browser
11497   user: core
11498   <source>
11499     *: "<Random>"
11500   </source>
11501   <dest>
11502     *: "<Насумично>"
11503   </dest>
11504   <voice>
11505     *: "Насумично"
11506   </voice>
11507 </phrase>
11508 <phrase>
11509   id: LANG_SAVE_SOUND
11510   desc: save a sound config file
11511   user: core
11512   <source>
11513     *: "Save Sound Settings"
11514   </source>
11515   <dest>
11516     *: "Сними подешавања звука"
11517   </dest>
11518   <voice>
11519     *: "Сними подешавања звука"
11520   </voice>
11521 </phrase>
11522 <phrase>
11523   id: LANG_KEYCLICK
11524   desc: in keyclick settings menu
11525   user: core
11526   <source>
11527     *: none
11528     swcodec: "Keyclick"
11529   </source>
11530   <dest>
11531     *: none
11532     swcodec: "Клик тастера"
11533   </dest>
11534   <voice>
11535     *: none
11536     swcodec: "Клик тастера"
11537   </voice>
11538 </phrase>
11539 <phrase>
11540   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11541   desc: in keyclick settings menu
11542   user: core
11543   <source>
11544     *: none
11545     swcodec: "Keyclick Repeats"
11546   </source>
11547   <dest>
11548     *: none
11549     swcodec: "Клик тастера се понавља"
11550   </dest>
11551   <voice>
11552     *: none
11553     swcodec: "Клик тастера се понавља"
11554   </voice>
11555 </phrase>
11556 <phrase>
11557   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11558   desc: DEPRECATED
11559   user: core
11560   <source>
11561     *: ""
11562   </source>
11563   <dest>
11564     *: ""
11565   </dest>
11566   <voice>
11567     *: ""
11568   </voice>
11569 </phrase>
11570 <phrase>
11571   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11572   desc: in system settings menu
11573   user: core
11574   <source>
11575     *: none
11576     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11577   </source>
11578   <dest>
11579     *: none
11580     accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
11581   </dest>
11582   <voice>
11583     *: none
11584     accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
11585   </voice>
11586 </phrase>
11587 <phrase>
11588   id: LANG_STUDY_MODE
11589   desc: DEPRECATED
11590   user: core
11591   <source>
11592     *: ""
11593   </source>
11594   <dest>
11595     *: ""
11596   </dest>
11597   <voice>
11598     *: ""
11599   </voice>
11600 </phrase>
11601 <phrase>
11602   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11603   desc: DEPRECATED
11604   user: core
11605   <source>
11606     *: ""
11607   </source>
11608   <dest>
11609     *: ""
11610   </dest>
11611   <voice>
11612     *: ""
11613   </voice>
11614 </phrase>
11615 <phrase>
11616   id: VOICE_QUICKSCREEN
11617   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11618   user: core
11619   <source>
11620     *: ""
11621   </source>
11622   <dest>
11623     *: ""
11624   </dest>
11625   <voice>
11626     *: "Quick screen"
11627   </voice>
11628 </phrase>
11629 <phrase>
11630   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11631   desc: DEPRECATED
11632   user: core
11633   <source>
11634     *: ""
11635   </source>
11636   <dest>
11637     *: ""
11638   </dest>
11639   <voice>
11640     *: ""
11641   </voice>
11642 </phrase>
11643 <phrase>
11644   id: LANG_UNKNOWN
11645   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11646   user: core
11647   <source>
11648     *: "Unknown"
11649   </source>
11650   <dest>
11651     *: "Непознато"
11652   </dest>
11653   <voice>
11654     *: "Непознато"
11655   </voice>
11656 </phrase>
11657 <phrase>
11658   id: VOICE_OK
11659   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11660   user: core
11661   <source>
11662     *: ""
11663   </source>
11664   <dest>
11665     *: ""
11666   </dest>
11667   <voice>
11668     *: "OK"
11669   </voice>
11670 </phrase>
11671 <phrase>
11672   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11673   desc: in record timesplit options
11674   user: core
11675   <source>
11676     *: none
11677     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11678   </source>
11679   <dest>
11680     *: none
11681     recording: "Прекини снимање и искључи се"
11682   </dest>
11683   <voice>
11684     *: none
11685     recording: "Прекини снимање и искључи се"
11686   </voice>
11687 </phrase>
11688 <phrase>
11689   id: LANG_RECORDING_SIZE
11690   desc: Display of recorded file size
11691   user: core
11692   <source>
11693     *: none
11694     recording: "Size:"
11695   </source>
11696   <dest>
11697     *: none
11698     recording: "Величина:"
11699   </dest>
11700   <voice>
11701     *: none
11702     recording: ""
11703   </voice>
11704 </phrase>
11705 <phrase>
11706   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11707   desc: AGC maximum gain in recording screen
11708   user: core
11709   <source>
11710     *: none
11711     agc: "AGC max. gain"
11712   </source>
11713   <dest>
11714     *: none
11715     agc: "AGC макс. појачање"
11716   </dest>
11717   <voice>
11718     *: none
11719     agc: "AGC максимално појачање"
11720   </voice>
11721 </phrase>
11722 <phrase>
11723   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11724   desc: touchpad sensitivity setting
11725   user: core
11726   <source>
11727     *: none
11728     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11729   </source>
11730   <dest>
11731     *: none
11732     gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
11733   </dest>
11734   <voice>
11735     *: none
11736     gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
11737   </voice>
11738 </phrase>
11739 <phrase>
11740   id: LANG_FAST
11741   desc: in settings_menu
11742   user: core
11743   <source>
11744     *: "Fast"
11745   </source>
11746   <dest>
11747     *: "Брзо"
11748   </dest>
11749   <voice>
11750     *: "Брзо"
11751   </voice>
11752 </phrase>
11753 <phrase>
11754   id: LANG_SKIP_LENGTH
11755   desc: playback settings menu
11756   user: core
11757   <source>
11758     *: "Skip Length"
11759   </source>
11760   <dest>
11761     *: "Дужина прескакања"
11762   </dest>
11763   <voice>
11764     *: "Дужина прескакања"
11765   </voice>
11766 </phrase>
11767 <phrase>
11768   id: VOICE_CHAR_SLASH
11769   desc: spoken only, for spelling
11770   user: core
11771   <source>
11772     *: ""
11773   </source>
11774   <dest>
11775     *: ""
11776   </dest>
11777   <voice>
11778     *: "коса црта"
11779   </voice>
11780 </phrase>
11781 <phrase>
11782   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11783   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11784   user: core
11785   <source>
11786     *: none
11787     recording: "Split Time:"
11788   </source>
11789   <dest>
11790     *: none
11791     recording: "Време дељења:"
11792   </dest>
11793   <voice>
11794     *: none
11795     recording: ""
11796   </voice>
11797 </phrase>
11798 <phrase>
11799   id: LANG_VERY_SLOW
11800   desc: in settings_menu
11801   user: core
11802   <source>
11803     *: "Very slow"
11804   </source>
11805   <dest>
11806     *: "Веома споро"
11807   </dest>
11808   <voice>
11809     *: "Веома споро"
11810   </voice>
11811 </phrase>
11812 <phrase>
11813   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11814   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11815   user: core
11816   <source>
11817     *: none
11818     recording: "CLIP:"
11819   </source>
11820   <dest>
11821     *: none
11822     recording: "КЛИП:"
11823   </dest>
11824   <voice>
11825     *: none
11826     recording: ""
11827   </voice>
11828 </phrase>
11829 <phrase>
11830   id: LANG_GAIN_RIGHT
11831   desc: in the recording screen
11832   user: core
11833   <source>
11834     *: none
11835     recording: "Gain R"
11836   </source>
11837   <dest>
11838     *: none
11839     recording: "Пој. Д"
11840   </dest>
11841   <voice>
11842     *: none
11843     recording: "Појачање десног"
11844   </voice>
11845 </phrase>
11846 <phrase>
11847   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11848   desc: Filename header in recording screen
11849   user: core
11850   <source>
11851     *: none
11852     recording: "Filename:"
11853   </source>
11854   <dest>
11855     *: none
11856     recording: "Фајл:"
11857   </dest>
11858   <voice>
11859     *: none
11860     recording: ""
11861   </voice>
11862 </phrase>
11863 <phrase>
11864   id: LANG_SLOW
11865   desc: in settings_menu
11866   user: core
11867   <source>
11868     *: "Slow"
11869   </source>
11870   <dest>
11871     *: "Споро"
11872   </dest>
11873   <voice>
11874     *: "Споро"
11875   </voice>
11876 </phrase>
11877 <phrase>
11878   id: LANG_GAIN_LEFT
11879   desc: in the recording screen
11880   user: core
11881   <source>
11882     *: none
11883     recording: "Gain L"
11884   </source>
11885   <dest>
11886     *: none
11887     recording: "Пој. Л"
11888   </dest>
11889   <voice>
11890     *: none
11891     recording: "Појачање левог"
11892   </voice>
11893 </phrase>
11894 <phrase>
11895   id: LANG_VERY_FAST
11896   desc: in settings_menu
11897   user: core
11898   <source>
11899     *: "Very fast"
11900   </source>
11901   <dest>
11902     *: "Веома брзо"
11903   </dest>
11904   <voice>
11905     *: "Веома брзо"
11906   </voice>
11907 </phrase>
11908 <phrase>
11909   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11910   desc: automatic gain control in record settings and screen
11911   user: core
11912   <source>
11913     *: none
11914     agc: "AGC"
11915   </source>
11916   <dest>
11917     *: none
11918     agc: "AGC"
11919   </dest>
11920   <voice>
11921     *: none
11922     agc: "Аутоматска регулација појачања"
11923   </voice>
11924 </phrase>
11925 <phrase>
11926   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11927   desc: in record settings
11928   user: core
11929   <source>
11930     *: none
11931     agc: "AGC clip time"
11932   </source>
11933   <dest>
11934     *: none
11935     agc: "AGC време клиповања"
11936   </dest>
11937   <voice>
11938     *: none
11939     agc: "AGC време клиповања"
11940   </voice>
11941 </phrase>
11942 <phrase>
11943   id: LANG_SKIP_TRACK
11944   desc: skip length setting entry 0
11945   user: core
11946   <source>
11947     *: "Skip Track"
11948   </source>
11949   <dest>
11950     *: "Прескочи нумеру"
11951   </dest>
11952   <voice>
11953     *: "Прескочи нумеру"
11954   </voice>
11955 </phrase>
11956 <phrase>
11957   id: LANG_HIGH
11958   desc: in settings_menu
11959   user: core
11960   <source>
11961     *: none
11962     gigabeatfx: "High"
11963   </source>
11964   <dest>
11965     *: none
11966     gigabeatfx: "Високо"
11967   </dest>
11968   <voice>
11969     *: none
11970     gigabeatfx: "Високо"
11971   </voice>
11972 </phrase>
11973 <phrase>
11974   id: LANG_ALBUMART
11975   desc: deprecated
11976   user:
11977   <source>
11978     *: none
11979   </source>
11980   <dest>
11981     *: none
11982   </dest>
11983   <voice>
11984     *: none
11985   </voice>
11986 </phrase>
11987 <phrase>
11988   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11989   desc: in sound_settings
11990   user: core
11991   <source>
11992     *: none
11993     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
11994   </source>
11995   <dest>
11996     *: none
11997     recording_swcodec: "Моно Леви + Десни"
11998   </dest>
11999   <voice>
12000     *: none
12001     recording_swcodec: "Моно Леви плус Десни"
12002   </voice>
12003 </phrase>
12004 <phrase>
12005   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12006   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12007   user: core
12008   <source>
12009     *: none
12010     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12011   </source>
12012   <dest>
12013     *: none
12014     quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
12015   </dest>
12016   <voice>
12017     *: none
12018     quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
12019   </voice>
12020 </phrase>
12021 <phrase>
12022   id: LANG_RESET_SETTING
12023   desc: used in the settings context menu
12024   user: core
12025   <source>
12026     *: "Reset Setting"
12027   </source>
12028   <dest>
12029     *: "Ресетуј подешавање"
12030   </dest>
12031   <voice>
12032     *: "Ресетуј подешавање"
12033   </voice>
12034 </phrase>
12035 <phrase>
12036   id: LANG_BOTTOM
12037   desc: DEPRECATED
12038   user: core
12039   <source>
12040     *: none
12041     quickscreen: ""
12042   </source>
12043   <dest>
12044     *: none
12045     quickscreen: ""
12046   </dest>
12047   <voice>
12048     *: none
12049     quickscreen: ""
12050   </voice>
12051 </phrase>
12052 <phrase>
12053   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12054   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12055   user: core
12056   <source>
12057     *: none
12058     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12059   </source>
12060   <dest>
12061     *: none
12062     quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
12063   </dest>
12064   <voice>
12065     *: none
12066     quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
12067   </voice>
12068 </phrase>
12069 <phrase>
12070   id: LANG_QS_ITEMS
12071   desc: DEPRECATED
12072   user: core
12073   <source>
12074     *: none
12075     quickscreen: ""
12076   </source>
12077   <dest>
12078     *: none
12079     quickscreen: ""
12080   </dest>
12081   <voice>
12082     *: none
12083     quickscreen: ""
12084   </voice>
12085 </phrase>
12086 <phrase>
12087   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12088   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12089   user: core
12090   <source>
12091     *: none
12092     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12093   </source>
12094   <dest>
12095     *: none
12096     quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
12097   </dest>
12098   <voice>
12099     *: none
12100     quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
12101   </voice>
12102 </phrase>
12103 <phrase>
12104   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12105   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12106   user: core
12107   <source>
12108     *: "Search Results"
12109   </source>
12110   <dest>
12111     *: "Резултати претраге"
12112   </dest>
12113   <voice>
12114     *: "Резултати претраге"
12115   </voice>
12116 </phrase>
12117 <phrase>
12118   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12119   desc: in the recording settings
12120   user: core
12121   <source>
12122     *: none
12123     recording_swcodec: "Mono mode"
12124   </source>
12125   <dest>
12126     *: none
12127     recording_swcodec: "Моно мод"
12128   </dest>
12129   <voice>
12130     *: none
12131     recording_swcodec: "Моно мод"
12132   </voice>
12133 </phrase>
12134 <phrase>
12135   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12136   desc: in system settings menu
12137   user: core
12138   <source>
12139     *: none
12140     serial_port: "19200"
12141   </source>
12142   <dest> 
12143     *: none
12144     serial_port: "19200"
12145   </dest>
12146   <voice> 
12147     *: none
12148     serial_port: "19200"
12149   </voice>
12150 </phrase>
12151 <phrase>
12152   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12153   desc: in system settings menu
12154   user: core
12155   <source>
12156     *: none
12157     serial_port: "Serial Bitrate"
12158   </source>
12159   <dest> 
12160     *: none
12161     serial_port: "Серијски битски проток"
12162   </dest>
12163   <voice> 
12164     *: none
12165     serial_port: "Серијски битски проток"
12166   </voice>
12167 </phrase>
12168 <phrase>
12169   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12170   desc: in system settings menu
12171   user: core
12172   <source>
12173     *: none
12174     serial_port: "9600"
12175   </source>
12176   <dest> 
12177     *: none
12178     serial_port: "9600"
12179   </dest>
12180   <voice> 
12181     *: none
12182     serial_port: "9600"
12183   </voice>
12184 </phrase>
12185 <phrase>
12186   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12187   desc: in system settings menu
12188   user: core
12189   <source>
12190     *: none
12191     serial_port: "38400"
12192   </source>
12193   <dest> 
12194     *: none
12195     serial_port: "38400"
12196   </dest>
12197   <voice> 
12198     *: none
12199     serial_port: "38400"
12200   </voice>
12201 </phrase>
12202 <phrase>
12203   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12204   desc: in system settings menu
12205   user: core
12206   <source>
12207     *: none
12208     serial_port: "57600"
12209   </source>
12210   <dest> 
12211     *: none
12212     serial_port: "57600"
12213   </dest>
12214   <voice> 
12215     *: none
12216     serial_port: "57600"
12217   </voice>
12218 </phrase>
12219 <phrase>
12220   id: LANG_CREDITS
12221   desc: in the Main Menu -> System screen
12222   user: core
12223   <source>
12224     *: "Credits"
12225   </source>
12226   <dest>
12227     *: "Заслуге"
12228   </dest>
12229   <voice>
12230     *: "Заслуге"
12231   </voice>
12232 </phrase>
12233 <phrase>
12234   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12235   desc: in system settings menu
12236   user: core
12237   <source>
12238     *: none
12239     serial_port: "Auto"
12240   </source>
12241   <dest> 
12242     *: none
12243     serial_port: "Ауто"
12244   </dest>
12245   <voice> 
12246     *: none
12247     serial_port: "Аутоматски"
12248   </voice>
12249 </phrase>
12250 <phrase>
12251   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12252   desc: in Settings -> Playback Settings
12253   user: core
12254   <source>
12255     *: "Prevent Track Skipping"
12256   </source>
12257   <dest>
12258     *: "Спречи прескакање нумера"
12259   </dest>
12260   <voice>
12261     *: "Спречи прескакање нумера"
12262   </voice>
12263 </phrase>
12264 <phrase>
12265   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12266   desc: in Settings -> Sound Settings
12267   user: core
12268   <source>
12269     *: none
12270     speaker: "Enable Speaker"
12271   </source>
12272   <dest>
12273     *: none
12274     speaker: "Укључи спикера"
12275   </dest>
12276   <voice>
12277     *: none
12278     speaker: "Укључи спикера"
12279   </voice>
12280 </phrase>
12281 <phrase>
12282   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12283   desc: in Settings -> File view
12284   user: core
12285   <source>
12286     *: "Interpret numbers when sorting"
12287   </source>
12288   <dest>
12289     *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
12290   </dest>
12291   <voice>
12292     *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
12293   </voice>
12294 </phrase>
12295 <phrase>
12296   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12297   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12298   user: core
12299   <source>
12300     *: none
12301     touchscreen: "Absolute Point"
12302   </source>
12303   <dest>
12304     *: none
12305     touchscreen: "Апсолутна тачка"
12306   </dest>
12307   <voice>
12308     *: none
12309     touchscreen: "Апсолутна тачка"
12310   </voice>
12311 </phrase>
12312 <phrase>
12313   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12314   desc: in Settings -> File view
12315   user: core
12316   <source>
12317     *: "As whole numbers"
12318   </source>
12319   <dest>
12320     *: "Као целе бројеве"
12321   </dest>
12322   <voice>
12323     *: "Као целе бројеве"
12324   </voice>
12325 </phrase>
12326 <phrase>
12327   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12328   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12329   user: core
12330   <source>
12331     *: none
12332     touchscreen: "3x3 Grid"
12333   </source>
12334   <dest>
12335     *: none
12336     touchscreen: "3x3 мрежа"
12337   </dest>
12338   <voice>
12339     *: none
12340     touchscreen: "3 са 3 мрежа"
12341   </voice>
12342 </phrase>
12343 <phrase>
12344   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12345   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12346   user: core
12347   <source>
12348     *: none
12349     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12350   </source>
12351   <dest>
12352     *: none
12353     touchscreen: "Тачскрин мод"
12354   </dest>
12355   <voice>
12356     *: none
12357     touchscreen: "Тачскрин мод"
12358   </voice>
12359 </phrase>
12360 <phrase>
12361   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12362   desc: in Settings -> File view
12363   user: core
12364   <source>
12365     *: "As digits"
12366   </source>
12367   <dest>
12368     *: "Као цифре"
12369   </dest>
12370   <voice>
12371     *: "Као цифре"
12372   </voice>
12373 </phrase>
12374 <phrase>
12375   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
12376   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
12377   user: core
12378   <source>
12379     *: "Queue Last Shuffled"
12380   </source>
12381   <dest>
12382     *: "Стави на крај реда промешану"
12383   </dest>
12384   <voice>
12385     *: "Стави на крај реда промешану"
12386   </voice>
12387 </phrase>
12388 <phrase>
12389   id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12390   desc: deprecated
12391   user:
12392   <source>
12393     *: none
12394   </source>
12395   <dest>
12396     *: none
12397   </dest>
12398   <voice>
12399     *: none
12400   </voice>
12401 </phrase>
12402 <phrase>
12403   id: VOICE_EXT_SBS
12404   desc: spoken only, for file extension
12405   user: core
12406   <source>
12407     *: ""
12408   </source>
12409   <dest>
12410     *: ""
12411   </dest>
12412   <voice>
12413     *: "statusbar skin"
12414   </voice>
12415 </phrase>
12416 <phrase>
12417   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12418   desc: in sound settings
12419   user: core
12420   <source>
12421     *: none
12422     swcodec: "Release Time"
12423   </source>
12424   <dest>
12425     *: none
12426     swcodec: "Release време"
12427   </dest>
12428   <voice>
12429     *: none
12430     swcodec: "Release време"
12431   </voice>
12432 </phrase>
12433 <phrase>
12434   id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12435   desc: deprecated
12436   user:
12437   <source>
12438     *: none
12439   </source>
12440   <dest>
12441     *: none
12442   </dest>
12443   <voice>
12444     *: none
12445   </voice>
12446 </phrase>
12447 <phrase>
12448   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12449   desc: in sound settings
12450   user: core
12451   <source>
12452     *: none
12453     swcodec: "Threshold"
12454   </source>
12455   <dest>
12456     *: none
12457     swcodec: "Праг"
12458   </dest>
12459   <voice>
12460     *: none
12461     swcodec: "Праг"
12462   </voice>
12463 </phrase>
12464 <phrase>
12465   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12466   desc: in sound settings
12467   user: core
12468   <source>
12469     *: none
12470     swcodec: "Makeup Gain"
12471   </source>
12472   <dest>
12473     *: none
12474     swcodec: "Појачање за надокнаду"
12475   </dest>
12476   <voice>
12477     *: none
12478     swcodec: "Појачање за надокнаду"
12479   </voice>
12480 </phrase>
12481 <phrase>
12482   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12483   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12484   user: core
12485   <source>
12486     *: none
12487     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12488   </source>
12489   <dest>
12490     *: none
12491     lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
12492   </dest>
12493   <voice>
12494     *: none
12495     lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
12496   </voice>
12497 </phrase>
12498 <phrase>
12499   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12500   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12501   user: core
12502   <source>
12503     *: none
12504     remote: "Remote Statusbar"
12505   </source>
12506   <dest>
12507     *: none
12508     remote: "Статусна линија на даљинском"
12509   </dest>
12510   <voice>
12511     *: none
12512     remote: "Статусна линија на даљинском"
12513   </voice>
12514 </phrase>
12515 <phrase>
12516   id: VOICE_EXT_RSBS
12517   desc: spoken only, for file extension
12518   user: core
12519   <source>
12520     *: ""
12521   </source>
12522   <dest>
12523     *: ""
12524   </dest>
12525   <voice>
12526     *: "remote statusbar skin"
12527   </voice>
12528 </phrase>
12529 <phrase>
12530   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12531   desc: in sound settings
12532   user: core
12533   <source>
12534     *: none
12535     swcodec: "Knee"
12536   </source>
12537   <dest>
12538     *: none
12539     swcodec: "Knee"
12540   </dest>
12541   <voice>
12542     *: none
12543     swcodec: "Ни"
12544   </voice>
12545 </phrase>
12546 <phrase>
12547   id: LANG_AUTO
12548   desc: in sound settings
12549   user: core
12550   <source>
12551     *: none
12552     swcodec: "Auto"
12553   </source>
12554   <dest>
12555     *: none
12556     swcodec: "Ауто"
12557   </dest>
12558   <voice>
12559     *: none
12560     swcodec: "Ауто"
12561   </voice>
12562 </phrase>
12563 <phrase>
12564   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12565   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12566   user: core
12567   <source>
12568     *: "Insert Last Shuffled"
12569   </source>
12570   <dest>
12571     *: "Уметни на крај промешану"
12572   </dest>
12573   <voice>
12574     *: "Уметни на крај промешану"
12575   </voice>
12576 </phrase>
12577 <phrase>
12578   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12579   desc: in sound settings
12580   user: core
12581   <source>
12582     *: none
12583     swcodec: "Soft Knee"
12584   </source>
12585   <dest>
12586     *: none
12587     swcodec: "Soft Knee"
12588   </dest>
12589   <voice>
12590     *: none
12591     swcodec: "Софт ни"
12592   </voice>
12593 </phrase>
12594 <phrase>
12595   id: LANG_NEXT
12596   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12597   user: core
12598   <source>
12599     *: "Next:"
12600   </source>
12601   <dest>
12602     *: "Следећа:"
12603   </dest>
12604   <voice>
12605     *: "Следећа:"
12606   </voice>
12607 </phrase>
12608 <phrase>
12609   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12610   desc: in sound settings
12611   user: core
12612   <source>
12613     *: none
12614     swcodec: "Ratio"
12615   </source>
12616   <dest>
12617     *: none
12618     swcodec: "Однос"
12619   </dest>
12620   <voice>
12621     *: none
12622     swcodec: "Однос"
12623   </voice>
12624 </phrase>
12625 <phrase>
12626   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12627   desc: in settings_menu
12628   user: core
12629   <source>
12630     *: none
12631     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12632   </source>
12633   <dest>
12634     *: none
12635     usb_hid: "Мод USB тастатуре"
12636   </dest>
12637   <voice>
12638     *: none
12639     usb_hid: "Мод USB тастатуре"
12640   </voice>
12641 </phrase>
12642 <phrase>
12643   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12644   desc: in sound settings
12645   user: core
12646   <source>
12647     *: none
12648     swcodec: "Hard Knee"
12649   </source>
12650   <dest>
12651     *: none
12652     swcodec: "Hard Knee"
12653   </dest>
12654   <voice>
12655     *: none
12656     swcodec: "Хард ни"
12657   </voice>
12658 </phrase>
12659 <phrase>
12660   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12661   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12662   user: core
12663   <source>
12664     *: none
12665     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12666   </source>
12667   <dest>
12668     *: none
12669     quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
12670   </dest>
12671   <voice>
12672     *: none
12673     quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
12674   </voice>
12675 </phrase>
12676 <phrase>
12677   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12678   desc: "rate" in pitch screen
12679   user: core
12680   <source>
12681     *: none
12682     pitchscreen: "Rate"
12683   </source>
12684   <dest>
12685     *: none
12686     pitchscreen: "Rate"
12687   </dest>
12688   <voice>
12689     *: none
12690     pitchscreen: "Рејт"
12691   </voice>
12692 </phrase>
12693 <phrase>
12694   id: LANG_BROWSER_MODE
12695   desc: in settings_menu
12696   user: core
12697   <source>
12698     *: none
12699     usb_hid: "Browser Mode"
12700   </source>
12701   <dest>
12702     *: none
12703     usb_hid: "Мод за интернет претраживач"
12704   </dest>
12705   <voice>
12706     *: none
12707     usb_hid: "Мод за интернет претраживач"
12708   </voice>
12709 </phrase>
12710 <phrase>
12711   id: LANG_USB_HID
12712   desc: in settings_menu
12713   user: core
12714   <source>
12715     *: none
12716     usb_hid: "USB HID"
12717   </source>
12718   <dest>
12719     *: none
12720     usb_hid: "USB HID"
12721   </dest>
12722   <voice>
12723     *: none
12724     usb_hid: "USB Human Interface Device"
12725   </voice>
12726 </phrase>
12727 <phrase>
12728   id: LANG_RIGHT
12729   desc: Generic use of 'right
12730   user: core
12731   <source>
12732     *: "Right"
12733   </source>
12734   <dest>
12735     *: "Десно"
12736   </dest>
12737   <voice>
12738     *: "Десно"
12739   </voice>
12740 </phrase>
12741 <phrase>
12742   id: LANG_SEMITONE
12743   desc: 
12744   user: core
12745   <source>
12746     *: none
12747     pitchscreen: "Semitone"
12748   </source>
12749   <dest>
12750     *: none
12751     pitchscreen: "Полутон"
12752   </dest>
12753   <voice>
12754     *: none
12755     pitchscreen: "Полутон"
12756   </voice>
12757 </phrase>
12758 <phrase>
12759   id: LANG_FM_OTHER
12760   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12761   user: core
12762   <source>
12763     *: none
12764     radio: "Other"
12765   </source>
12766   <dest>
12767     *: none
12768     radio: "Остали"
12769   </dest>
12770   <voice>
12771     *: none
12772     radio: "Остали"
12773   </voice>
12774 </phrase>
12775 <phrase>
12776   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12777   desc: "limit" in pitch screen
12778   user: core
12779   <source>
12780     *: none
12781     pitchscreen: "Limit"
12782   </source>
12783   <dest>
12784     *: none
12785     pitchscreen: "Лимит"
12786   </dest>
12787   <voice>
12788     *: none
12789     pitchscreen: "Лимит"
12790   </voice>
12791 </phrase>
12792 <phrase>
12793   id: LANG_FM_ITALY
12794   desc: fm region Italy
12795   user: core
12796   <source>
12797     *: none
12798     radio: "Italy"
12799   </source>
12800   <dest>
12801     *: none
12802     radio: "Италија"
12803   </dest>
12804   <voice>
12805     *: none
12806     radio: "Италија"
12807   </voice>
12808 </phrase>
12809 <phrase>
12810   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12811   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12812   user: core
12813   <source>
12814     *: none
12815     touchscreen: "Calibrate"
12816   </source>
12817   <dest>
12818     *: none
12819     touchscreen: "Калибриши"
12820   </dest>
12821   <voice>
12822     *: none
12823     touchscreen: "Калибриши"
12824   </voice>
12825 </phrase>
12826 <phrase>
12827   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12828   desc: in sound settings
12829   user: core
12830   <source>
12831     *: none
12832     swcodec: "10:1"
12833   </source>
12834   <dest>
12835     *: none
12836     swcodec: "10:1"
12837   </dest>
12838   <voice>
12839     *: none
12840     swcodec: "10 према 1"
12841   </voice>
12842 </phrase>
12843 <phrase>
12844   id: LANG_MORSE_INPUT
12845   desc: in Settings -> System
12846   user: core
12847   <source>
12848     *: none
12849     morse_input: "Use Morse Code Input"
12850   </source>
12851   <dest>
12852     *: none
12853     morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
12854   </dest>
12855   <voice>
12856     *: none
12857     morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
12858   </voice>
12859 </phrase>
12860 <phrase>
12861   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12862   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12863   user: core
12864   <source>
12865     *: none
12866     touchscreen: "Reset Calibration"
12867   </source>
12868   <dest>
12869     *: none
12870     touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
12871   </dest>
12872   <voice>
12873     *: none
12874     touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
12875   </voice>
12876 </phrase>
12877 <phrase>
12878   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12879   desc: in sound settings
12880   user: core
12881   <source>
12882     *: none
12883     swcodec: "2:1"
12884   </source>
12885   <dest>
12886     *: none
12887     swcodec: "2:1"
12888   </dest>
12889   <voice>
12890     *: none
12891     swcodec: "2 према 1"
12892   </voice>
12893 </phrase>
12894 <phrase>
12895   id: LANG_MOUSE_MODE
12896   desc: in settings_menu
12897   user: core
12898   <source>
12899     *: none
12900     usb_hid: "Mouse Mode"
12901   </source>
12902   <dest>
12903     *: none
12904     usb_hid: "Мод миша"
12905   </dest>
12906   <voice>
12907     *: none
12908     usb_hid: "Мод миша"
12909   </voice>
12910 </phrase>
12911 <phrase>
12912   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12913   desc: in sound settings
12914   user: core
12915   <source>
12916     *: none
12917     swcodec: "Limit"
12918   </source>
12919   <dest>
12920     *: none
12921     swcodec: "Лимит"
12922   </dest>
12923   <voice>
12924     *: none
12925     swcodec: "Лимит"
12926   </voice>
12927 </phrase>
12928 <phrase>
12929   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12930   desc: in settings_menu
12931   user: core
12932   <source>
12933     *: none
12934     usb_hid: "Multimedia Mode"
12935   </source>
12936   <dest>
12937     *: none
12938     usb_hid: "Мод за мултимедију"
12939   </dest>
12940   <voice>
12941     *: none
12942     usb_hid: "Мод за мултимедију"
12943   </voice>
12944 </phrase>
12945 <phrase>
12946   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12947   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12948   user: core
12949   <source>
12950     *: "Custom"
12951   </source>
12952   <dest>
12953     *: "Кориснички дефинисано"
12954   </dest>
12955   <voice>
12956     *: "Кориснички дефинисано"
12957   </voice>
12958 </phrase>
12959 <phrase>
12960   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12961   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12962   user: core
12963   <source>
12964     *: none
12965     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12966   </source>
12967   <dest>
12968     *: none
12969     lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
12970   </dest>
12971   <voice>
12972     *: none
12973     lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
12974   </voice>
12975 </phrase>
12976 <phrase>
12977   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12978   desc: how much RAM the skins are using
12979   user: core
12980   <source>
12981     *: "Skin RAM usage:"
12982   </source>
12983   <dest>
12984     *: "Потрошња RAM за скинове:"
12985   </dest>
12986   <voice>
12987     *: "Потрошња RAM за скинове"
12988   </voice>
12989 </phrase>
12990 <phrase>
12991   id: LANG_SKIP_OUTRO
12992   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
12993   user: core
12994   <source>
12995     *: "Skip to Outro"
12996   </source>
12997   <dest>
12998     *: "Скочи пред крај"
12999   </dest>
13000   <voice>
13001     *: "Скочи пред крај"
13002   </voice>
13003 </phrase>
13004 <phrase>
13005   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13006   desc: in crossfade settings
13007   user: core
13008   <source>
13009     *: none
13010     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13011   </source>
13012   <dest>
13013     *: none
13014     crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
13015   </dest>
13016   <voice>
13017     *: none
13018     crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
13019   </voice>
13020 </phrase>
13021 <phrase>
13022   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
13023   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13024   user: core
13025   <source>
13026     *: "Bottom"
13027   </source>
13028   <dest>
13029     *: "Дно"
13030   </dest>
13031   <voice>
13032     *: "Дно"
13033   </voice>
13034 </phrase>
13035 <phrase>
13036   id: LANG_TIMESTRETCH
13037   desc: timestretch enable
13038   user: core
13039   <source>
13040     *: none
13041     swcodec: "Timestretch"
13042   </source>
13043   <dest>
13044     *: none
13045     swcodec: "Timestretch"
13046   </dest>
13047   <voice>
13048     *: none
13049     swcodec: "Timestretch"
13050   </voice>
13051 </phrase>
13052 <phrase>
13053   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
13054   desc: in sound settings
13055   user: core
13056   <source>
13057     *: none
13058     swcodec: "6:1"
13059   </source>
13060   <dest>
13061     *: none
13062     swcodec: "6:1"
13063   </dest>
13064   <voice>
13065     *: none
13066     swcodec: "6 према 1"
13067   </voice>
13068 </phrase>
13069 <phrase>
13070   id: LANG_COMPRESSOR
13071   desc: in sound settings
13072   user: core
13073   <source>
13074     *: none
13075     swcodec: "Compressor"
13076   </source>
13077   <dest>
13078     *: none
13079     swcodec: "Компресор"
13080   </dest>
13081   <voice>
13082     *: none
13083     swcodec: "Компресор"
13084   </voice>
13085 </phrase>
13086 <phrase>
13087   id: LANG_LEFT
13088   desc: Generic use of 'left'
13089   user: core
13090   <source>
13091     *: "Left"
13092   </source>
13093   <dest>
13094     *: "Лево"
13095   </dest>
13096   <voice>
13097     *: "Лево"
13098   </voice>
13099 </phrase>
13100 <phrase>
13101   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
13102   desc: in Settings -> General -> Display menu
13103   user: core
13104   <source>
13105     *: none
13106     touchscreen: "Touchscreen Settings"
13107   </source>
13108   <dest>
13109     *: none
13110     touchscreen: "Тачскрин подешавања"
13111   </dest>
13112   <voice>
13113     *: none
13114     touchscreen: "Тачскрин подешавања"
13115   </voice>
13116 </phrase>
13117 <phrase>
13118   id: LANG_STATUSBAR_TOP
13119   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13120   user: core
13121   <source>
13122     *: "Top"
13123   </source>
13124   <dest>
13125     *: "Врх"
13126   </dest>
13127   <voice>
13128     *: "Врх"
13129   </voice>
13130 </phrase>
13131 <phrase>
13132   id: LANG_SPEED
13133   desc: timestretch speed
13134   user: core
13135   <source>
13136     *: none
13137     swcodec: "Speed"
13138   </source>
13139   <dest>
13140     *: none
13141     swcodec: "Брзина"
13142   </dest>
13143   <voice>
13144     *: none
13145     swcodec: "Брзина"
13146   </voice>
13147 </phrase>
13148 <phrase>
13149   id: LANG_NEXT_TRACK
13150   desc: Shown in WPS
13151   user: core
13152   <source>
13153     *: "Next Track:"
13154   </source>
13155   <dest>
13156     *: "Следећа нумера:"
13157   </dest>
13158   <voice>
13159     *: "Следећа нумера:"
13160   </voice>
13161 </phrase>
13162 <phrase>
13163   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13164   desc: in sound settings
13165   user: core
13166   <source>
13167     *: none
13168     swcodec: "4:1"
13169   </source>
13170   <dest>
13171     *: none
13172     swcodec: "4:1"
13173   </dest>
13174   <voice>
13175     *: none
13176     swcodec: "4 према 1"
13177   </voice>
13178 </phrase>
13179 <phrase>
13180   id: LANG_PRESENTATION_MODE
13181   desc: in settings_menu
13182   user: core
13183   <source>
13184     *: none
13185     usb_hid: "Presentation Mode"
13186   </source>
13187   <dest>
13188     *: none
13189     usb_hid: "Мод за презентације"
13190   </dest>
13191   <voice>
13192     *: none
13193     usb_hid: "Мод за презентације"
13194   </voice>
13195 </phrase>
13196 <phrase>
13197   id: LANG_OF
13198   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13199   user: core
13200   <source>
13201     *: "of"
13202   </source>
13203   <dest>
13204     *: "од"
13205   </dest>
13206   <voice>
13207     *: "од"
13208   </voice>
13209 </phrase>