Fixed wording in Hebrew language
[kugel-rb.git] / apps / lang / hebrew.lang
bloba6788cf6f96280ebe1b2a62af2476e72fdc8d3e8
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Hebrew language file, translated by:
18 # - Ariel Saghiv
19 # - Liberman Shachar
20 # - Rani Hod
21 # - Tomer Shalev
22 # - Sasha Khamkov
23 <phrase>
24   id: LANG_SET_BOOL_YES
25   desc: bool true representation
26   user: core
27   <source>
28     *: "Yes"
29   </source>
30   <dest>
31     *: "כן"
32   </dest>
33   <voice>
34     *: "כן"
35   </voice>
36 </phrase>
37 <phrase>
38   id: LANG_SET_BOOL_NO
39   desc: bool false representation
40   user: core
41   <source>
42     *: "No"
43   </source>
44   <dest>
45     *: "לא"
46   </dest>
47   <voice>
48     *: "לא"
49   </voice>
50 </phrase>
51 <phrase>
52   id: LANG_ON
53   desc: Used in a lot of places
54   user: core
55   <source>
56     *: "On"
57   </source>
58   <dest>
59     *: "פועל"
60   </dest>
61   <voice>
62     *: "פועל"
63   </voice>
64 </phrase>
65 <phrase>
66   id: LANG_OFF
67   desc: Used in a lot of places
68   user: core
69   <source>
70     *: "Off"
71   </source>
72   <dest>
73     *: "כבוי"
74   </dest>
75   <voice>
76     *: "כבוי"
77   </voice>
78 </phrase>
79 <phrase>
80   id: LANG_ASK
81   desc: in settings_menu
82   user: core
83   <source>
84     *: "Ask"
85   </source>
86   <dest>
87     *: "שאל"
88   </dest>
89   <voice>
90     *: "שאל"
91   </voice>
92 </phrase>
93 <phrase>
94   id: LANG_ALWAYS
95   desc: used in various places
96   user: core
97   <source>
98     *: "Always"
99   </source>
100   <dest>
101     *: "תמיד"
102   </dest>
103   <voice>
104     *: "תמיד"
105   </voice>
106 </phrase>
107 <phrase>
108   id: LANG_NORMAL
109   desc: in settings_menu
110   user: core
111   <source>
112     *: "Normal"
113   </source>
114   <dest>
115     *: "רגיל"
116   </dest>
117   <voice>
118     *: "רגיל"
119   </voice>
120 </phrase>
121 <phrase>
122   id: LANG_GAIN
123   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
124   user: core
125   <source>
126     *: "Gain"
127   </source>
128   <dest>
129     *: "הגברה"
130   </dest>
131   <voice>
132     *: "הגברה"
133   </voice>
134 </phrase>
135 <phrase>
136   id: LANG_WAIT
137   desc: general please wait splash
138   user: core
139   <source>
140     *: "Loading..."
141   </source>
142   <dest>
143     *: "...טוען"
144   </dest>
145   <voice>
146     *: "טוען"
147   </voice>
148 </phrase>
149 <phrase>
150   id: LANG_LOADING_PERCENT
151   desc: splash number of percents loaded
152   user: core
153   <source>
154     *: "Loading... %d%% done (%s)"
155   </source>
156   <dest>
157     *: "טוען... %d%% נטען (%s)"
158   </dest>
159   <voice>
160     *: ""
161   </voice>
162 </phrase>
163 <phrase>
164   id: LANG_SCANNING_DISK
165   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
166   user: core
167   <source>
168     *: "Scanning disk..."
169   </source>
170   <dest>
171     *: "סורק כונן..."
172   </dest>
173   <voice>
174     *: "סורק כונן"
175   </voice>
176 </phrase>
177 <phrase>
178   id: LANG_SHUTTINGDOWN
179   desc: in main menu
180   user: core
181   <source>
182     *: "Shutting down..."
183   </source>
184   <dest>
185     *: "...מכבה"
186   </dest>
187   <voice>
188     *: "מכבה"
189   </voice>
190 </phrase>
191 <phrase>
192   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
193   desc: DEPRECATED
194   user: core
195   <source>
196     *: ""
197   </source>
198   <dest>
199     *: ""
200   </dest>
201   <voice>
202     *: ""
203   </voice>
204 </phrase>
205 <phrase>
206   id: LANG_CANCEL
207   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
208   user: core
209   <source>
210     *: "Cancelled"
211   </source>
212   <dest>
213     *: "מבוטל"
214   </dest>
215   <voice>
216     *: "מבוטל"
217   </voice>
218 </phrase>
219 <phrase>
220   id: LANG_FAILED
221   desc: Something failed. To be appended after actions
222   user: core
223   <source>
224     *: "Failed"
225   </source>
226   <dest>
227     *: "נכשל"
228   </dest>
229   <voice>
230     *: "נכשל"
231   </voice>
232 </phrase>
233 <phrase>
234   id: LANG_CHANNELS
235   desc: in sound_settings
236   user: core
237   <source>
238     *: "Channels"
239   </source>
240   <dest>
241     *: "ערוצים"
242   </dest>
243   <voice>
244     *: "ערוצים"
245   </voice>
246 </phrase>
247 <phrase>
248   id: LANG_RESET_ASK
249   desc: confirm to reset settings
250   user: core
251   <source>
252     *: "Are You Sure?"
253   </source>
254   <dest>
255     *: "האם את/ה בטוח/ה?"
256   </dest>
257   <voice>
258     *: "האם אתה בטוח?"
259   </voice>
260 </phrase>
261 <phrase>
262   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
263   desc: Generic string to use to confirm
264   user: core
265   <source>
266     *: "PLAY = Yes"
267     cowond2*: "MENU = Yes"
268     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
269     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Yes"
270     player: "(PLAY/STOP)"
271   </source>
272   <dest>
273     *: "כן = PLAY"
274     cowond2*: "כן = MENU"
275     h100,h120,h300: "כן = NAVI"
276     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,clip*,fuze*: "כן = SELECT"
277     mrobe500: "כן = POWER או PLAY"
278     player: "(PLAY/STOP)"
279   </dest>
280   <voice>
281     *: ""
282   </voice>
283 </phrase>
284 <phrase>
285   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
286   desc: Generic string to use to cancel
287   user: core
288   <source>
289     *: "Any Other = No"
290     player: none
291   </source>
292   <dest>
293     *: "כל כפתור אחר = לא"
294     player: none
295   </dest>
296   <voice>
297     *: ""
298     player: none
299   </voice>
300 </phrase>
301 <phrase>
302   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
303   desc: main menu title
304   user: core
305   <source>
306     *: "Rockbox"
307   </source>
308   <dest>
309     *: "רוקבוקס"
310   </dest>
311   <voice>
312     *: "Rockbox"
313   </voice>
314 </phrase>
315 <phrase>
316   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
317   desc: in the main menu
318   user: core
319   <source>
320     *: "Recent Bookmarks"
321   </source>
322   <dest>
323     *: "סימניות אחרונות"
324   </dest>
325   <voice>
326     *: "סימניות אחרונות"
327   </voice>
328 </phrase>
329 <phrase>
330   id: LANG_DIR_BROWSER
331   desc: main menu title
332   user: core
333   <source>
334     *: "Files"
335   </source>
336   <dest>
337     *: "קבצים"
338   </dest>
339   <voice>
340     *: "קבצים"
341   </voice>
342 </phrase>
343 <phrase>
344   id: LANG_TAGCACHE
345   desc: in the main menu and the settings menu
346   user: core
347   <source>
348     *: "Database"
349   </source>
350   <dest>
351     *: "מסד נתונים"
352   </dest>
353   <voice>
354     *: "מסד נתונים"
355   </voice>
356 </phrase>
357 <phrase>
358   id: LANG_NOW_PLAYING
359   desc: in the main menu
360   user: core
361   <source>
362     *: "Now Playing"
363   </source>
364   <dest>
365     *: "מתנגן כעת"
366   </dest>
367   <voice>
368     *: "מתנגן כעת"
369   </voice>
370 </phrase>
371 <phrase>
372   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
373   desc: in the main menu
374   user: core
375   <source>
376     *: "Resume Playback"
377   </source>
378   <dest>
379     *: "המשך השמעה"
380   </dest>
381   <voice>
382     *: "המשך השמעה"
383   </voice>
384 </phrase>
385 <phrase>
386   id: LANG_SETTINGS
387   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
388   user: core
389   <source>
390     *: "Settings"
391   </source>
392   <dest>
393     *: "הגדרות"
394   </dest>
395   <voice>
396     *: "הגדרות"
397   </voice>
398 </phrase>
399 <phrase>
400   id: LANG_RECORDING
401   desc: in the main menu
402   user: core
403   <source>
404     *: none
405     recording: "Recording"
406   </source>
407   <dest>
408     *: none
409     recording: "הקלטה"
410   </dest>
411   <voice>
412     *: none
413     recording: "הקלטה"
414   </voice>
415 </phrase>
416 <phrase>
417   id: LANG_FM_RADIO
418   desc: in the main menu
419   user: core
420   <source>
421     *: none
422     radio: "FM Radio"
423   </source>
424   <dest>
425     *: none
426     radio: "FM רדיו"
427   </dest>
428   <voice>
429     *: none
430     radio: "FM רדיו"
431   </voice>
432 </phrase>
433 <phrase>
434   id: LANG_PLAYLISTS
435   desc: in the main menu and file view setting
436   user: core
437   <source>
438     *: "Playlists"
439   </source>
440   <dest>
441     *: "רשימות שירים"
442   </dest>
443   <voice>
444     *: "רשימות שירים"
445   </voice>
446 </phrase>
447 <phrase>
448   id: LANG_PLUGINS
449   desc: in the main menu
450   user: core
451   <source>
452     *: "Plugins"
453   </source>
454   <dest>
455     *: "תוספים"
456   </dest>
457   <voice>
458     *: "תוספים"
459   </voice>
460 </phrase>
461 <phrase>
462   id: LANG_SYSTEM
463   desc: in the main menu and settings menu
464   user: core
465   <source>
466     *: "System"
467   </source>
468   <dest>
469     *: "מערכת"
470   </dest>
471   <voice>
472     *: "מערכת"
473   </voice>
474 </phrase>
475 <phrase>
476   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
477   desc: bookmark selection list title
478   user: core
479   <source>
480     *: "Select Bookmark"
481   </source>
482   <dest>
483     *: "בחר סימניה"
484   </dest>
485   <voice>
486     *: "בחר סימניה"
487   </voice>
488 </phrase>
489 <phrase>
490   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
491   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
492   user: core
493   <source>
494     *: "<Don't Resume>"
495   </source>
496   <dest>
497     *: "<אל תמשיך>"
498   </dest>
499   <voice>
500     *: "אל תמשיך"
501   </voice>
502 </phrase>
503 <phrase>
504   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
505   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
506   user: core
507   <source>
508     *: ", Shuffle"
509   </source>
510   <dest>
511     *: ", ערבוב"
512   </dest>
513   <voice>
514     *: ""
515   </voice>
516 </phrase>
517 <phrase>
518   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
519   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
520   user: core
521   <source>
522     *: "<Invalid Bookmark>"
523   </source>
524   <dest>
525     *: "<סימניה פגומה>"
526   </dest>
527   <voice>
528     *: "סימניה פגומה"
529   </voice>
530 </phrase>
531 <phrase>
532   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
533   desc: bookmark selection list context menu
534   user: core
535   <source>
536     *: "Bookmark Actions"
537   </source>
538   <dest>
539     *: "פעולות סימניה"
540   </dest>
541   <voice>
542     *: "פעולות סימניה"
543   </voice>
544 </phrase>
545 <phrase>
546   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
547   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
548   user: core
549   <source>
550     *: "Resume"
551   </source>
552   <dest>
553     *: "המשך"
554   </dest>
555   <voice>
556     *: "המשך"
557   </voice>
558 </phrase>
559 <phrase>
560   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
561   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
562   user: core
563   <source>
564     *: "Delete"
565   </source>
566   <dest>
567     *: "מחק"
568   </dest>
569   <voice>
570     *: "מחק"
571   </voice>
572 </phrase>
573 <phrase>
574   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
575   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
576   user: core
577   <source>
578     *: "Create a Bookmark?"
579   </source>
580   <dest>
581     *: "?ליצור סימניה"
582   </dest>
583   <voice>
584     *: "?ליצור סימניה"
585   </voice>
586 </phrase>
587 <phrase>
588   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
589   desc: Indicates bookmark was successfully created
590   user: core
591   <source>
592     *: "Bookmark Created"
593   </source>
594   <dest>
595     *: "סימניה נוצרה"
596   </dest>
597   <voice>
598     *: "סימניה נוצרה"
599   </voice>
600 </phrase>
601 <phrase>
602   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
603   desc: Indicates bookmark was not created
604   user: core
605   <source>
606     *: "Bookmark Failed!"
607   </source>
608   <dest>
609     *: "יצירת סימניה נכשלה!"
610   </dest>
611   <voice>
612     *: "יצירת סימניה נכשלה!"
613   </voice>
614 </phrase>
615 <phrase>
616   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
617   desc: Indicates bookmark was empty
618   user: core
619   <source>
620     *: "Bookmark Empty"
621   </source>
622   <dest>
623     *: "סימניה ריקה"
624   </dest>
625   <voice>
626     *: "סימניה ריקה"
627   </voice>
628 </phrase>
629 <phrase>
630   id: LANG_SOUND_SETTINGS
631   desc: in the main menu
632   user: core
633   <source>
634     *: "Sound Settings"
635   </source>
636   <dest>
637     *: "הגדרות צליל"
638   </dest>
639   <voice>
640     *: "הגדרות צליל"
641   </voice>
642 </phrase>
643 <phrase>
644   id: LANG_VOLUME
645   desc: in sound_settings
646   user: core
647   <source>
648     *: "Volume"
649   </source>
650   <dest>
651     *: "עוצמת קול"
652   </dest>
653   <voice>
654     *: "עוצמת קול"
655   </voice>
656 </phrase>
657 <phrase>
658   id: LANG_BASS
659   desc: in sound_settings
660   user: core
661   <source>
662     *: "Bass"
663   </source>
664   <dest>
665     *: "בס"
666   </dest>
667   <voice>
668     *: "בס"
669   </voice>
670 </phrase>
671 <phrase>
672   id: LANG_TREBLE
673   desc: in sound_settings
674   user: core
675   <source>
676     *: "Treble"
677   </source>
678   <dest>
679     *: "טרבל"
680   </dest>
681   <voice>
682     *: "טרבל"
683   </voice>
684 </phrase>
685 <phrase>
686   id: LANG_BALANCE
687   desc: in sound_settings
688   user: core
689   <source>
690     *: "Balance"
691   </source>
692   <dest>
693     *: "באלאנס"
694   </dest>
695   <voice>
696     *: "באלאנס"
697   </voice>
698 </phrase>
699 <phrase>
700   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
701   desc: in sound_settings
702   user: core
703   <source>
704     *: "Channel Configuration"
705   </source>
706   <dest>
707     *: "אפשרויות הערוצים"
708   </dest>
709   <voice>
710     *: "אפשרויות הערוצים"
711   </voice>
712 </phrase>
713 <phrase>
714   id: LANG_CHANNEL_STEREO
715   desc: in sound_settings
716   user: core
717   <source>
718     *: "Stereo"
719   </source>
720   <dest>
721     *: "סטריאו"
722   </dest>
723   <voice>
724     *: "סטריאו"
725   </voice>
726 </phrase>
727 <phrase>
728   id: LANG_CHANNEL_MONO
729   desc: in sound_settings
730   user: core
731   <source>
732     *: "Mono"
733   </source>
734   <dest>
735     *: "מונו"
736   </dest>
737   <voice>
738     *: "מונו"
739   </voice>
740 </phrase>
741 <phrase>
742   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
743   desc: in sound_settings
744   user: core
745   <source>
746     *: "Custom"
747   </source>
748   <dest>
749     *: "מותאם אישית"
750   </dest>
751   <voice>
752     *: "מותאם אישית"
753   </voice>
754 </phrase>
755 <phrase>
756   id: LANG_CHANNEL_LEFT
757   desc: in sound_settings
758   user: core
759   <source>
760     *: "Mono Left"
761   </source>
762   <dest>
763     *: "מונו שמאלי"
764   </dest>
765   <voice>
766     *: "מונו שמאלי"
767   </voice>
768 </phrase>
769 <phrase>
770   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
771   desc: in sound_settings
772   user: core
773   <source>
774     *: "Mono Right"
775   </source>
776   <dest>
777     *: "מונו ימני"
778   </dest>
779   <voice>
780     *: "מונו ימני"
781   </voice>
782 </phrase>
783 <phrase>
784   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
785   desc: in sound_settings
786   user: core
787   <source>
788     *: none
789     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
790   </source>
791   <dest>
792     *: none
793     recording_swcodec: "מונו ימין + שמאל"
794   </dest>
795   <voice>
796     *: none
797     recording_swcodec: "מונו ימין ושמאל"
798   </voice>
799 </phrase>
800 <phrase>
801   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
802   desc: in sound_settings
803   user: core
804   <source>
805     *: "Karaoke"
806   </source>
807   <dest>
808     *: "קריוקי"
809   </dest>
810   <voice>
811     *: "קריוקי"
812   </voice>
813 </phrase>
814 <phrase>
815   id: LANG_STEREO_WIDTH
816   desc: in sound_settings
817   user: core
818   <source>
819     *: "Stereo Width"
820   </source>
821   <dest>
822     *: "רוחב סטריאו"
823   </dest>
824   <voice>
825     *: "רוחב סטריאו"
826   </voice>
827 </phrase>
828 <phrase>
829   id: LANG_CROSSFEED
830   desc: in sound settings
831   user: core
832   <source>
833     *: none
834     swcodec: "Crossfeed"
835   </source>
836   <dest>
837     *: none
838     swcodec: "Crossfeed"
839   </dest>
840   <voice>
841     *: none
842     swcodec: "Crossfeed"
843   </voice>
844 </phrase>
845 <phrase>
846   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
847   desc: in crossfeed settings
848   user: core
849   <source>
850     *: none
851     swcodec: "Direct Gain"
852   </source>
853   <dest>
854     *: none
855     swcodec: "הגברה ישירה"
856   </dest>
857   <voice>
858     *: none
859     swcodec: "הגברה ישירה"
860   </voice>
861 </phrase>
862 <phrase>
863   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
864   desc: in crossfeed settings
865   user: core
866   <source>
867     *: none
868     swcodec: "Cross Gain"
869   </source>
870   <dest>
871     *: none
872     swcodec: "הגברה הפוכה"
873   </dest>
874   <voice>
875     *: none
876     swcodec: "הגברה הפוכה"
877   </voice>
878 </phrase>
879 <phrase>
880   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
881   desc: in crossfeed settings
882   user: core
883   <source>
884     *: none
885     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
886   </source>
887   <dest>
888     *: none
889     swcodec: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
890   </dest>
891   <voice>
892     *: none
893     swcodec: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
894   </voice>
895 </phrase>
896 <phrase>
897   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
898   desc: in crossfeed settings
899   user: core
900   <source>
901     *: none
902     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
903   </source>
904   <dest>
905     *: none
906     swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
907   </dest>
908   <voice>
909     *: none
910     swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
911   </voice>
912 </phrase>
913 <phrase>
914   id: LANG_EQUALIZER
915   desc: in the sound settings menu
916   user: core
917   <source>
918     *: none
919     swcodec: "Equalizer"
920   </source>
921   <dest>
922     *: none
923     swcodec: "אקולייזר"
924   </dest>
925   <voice>
926     *: none
927     swcodec: "אקולייזר"
928   </voice>
929 </phrase>
930 <phrase>
931   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
932   desc: in the equalizer settings menu
933   user: core
934   <source>
935     *: none
936     swcodec: "Enable EQ"
937   </source>
938   <dest>
939     *: none
940     swcodec: "הפעל אקולייזר"
941   </dest>
942   <voice>
943     *: none
944     swcodec: "הפעל אקולייזר"
945   </voice>
946 </phrase>
947 <phrase>
948   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
949   desc: in the equalizer settings menu
950   user: core
951   <source>
952     *: none
953     swcodec: "Graphical EQ"
954   </source>
955   <dest>
956     *: none
957     swcodec: "אקולייזר גרפי"
958   </dest>
959   <voice>
960     *: none
961     swcodec: "אקולייזר גרפי"
962   </voice>
963 </phrase>
964 <phrase>
965   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
966   desc: in eq settings
967   user: core
968   <source>
969     *: none
970     swcodec: "Precut"
971   </source>
972   <dest>
973     *: none
974     swcodec: "חיתוך מראש"
975   </dest>
976   <voice>
977     *: none
978     swcodec: "חיתוך מראש"
979   </voice>
980 </phrase>
981 <phrase>
982   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
983   desc: in the equalizer settings menu
984   user: core
985   <source>
986     *: none
987     swcodec: "Simple EQ Settings"
988   </source>
989   <dest>
990     *: none
991     swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
992   </dest>
993   <voice>
994     *: none
995     swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
996   </voice>
997 </phrase>
998 <phrase>
999   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1000   desc: in the equalizer settings menu
1001   user: core
1002   <source>
1003     *: none
1004     swcodec: "Advanced EQ Settings"
1005   </source>
1006   <dest>
1007     *: none
1008     swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
1009   </dest>
1010   <voice>
1011     *: none
1012     swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
1013   </voice>
1014 </phrase>
1015 <phrase>
1016   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1017   desc: in the equalizer settings menu
1018   user: core
1019   <source>
1020     *: none
1021     swcodec: "Save EQ Preset"
1022   </source>
1023   <dest>
1024     *: none
1025     swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
1026   </dest>
1027   <voice>
1028     *: none
1029     swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
1030   </voice>
1031 </phrase>
1032 <phrase>
1033   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1034   desc: in the equalizer settings menu
1035   user: core
1036   <source>
1037     *: none
1038     swcodec: "Browse EQ Presets"
1039   </source>
1040   <dest>
1041     *: none
1042     swcodec: "דפדף בהגדרות אקולייזר"
1043   </dest>
1044   <voice>
1045     *: none
1046     swcodec: "דפדף בהגדרות אקולייזר"
1047   </voice>
1048 </phrase>
1049 <phrase>
1050   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1051   desc: in the equalizer settings menu
1052   user: core
1053   <source>
1054     *: none
1055     swcodec: "Edit mode: %s"
1056   </source>
1057   <dest>
1058     *: none
1059     swcodec: "מצב עריכה: %s"
1060   </dest>
1061   <voice>
1062     *: none
1063     swcodec: ""
1064   </voice>
1065 </phrase>
1066 <phrase>
1067   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1068   desc: in the equalizer settings menu
1069   user: core
1070   <source>
1071     *: none
1072     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1073   </source>
1074   <dest>
1075     *: none
1076     swcodec: "%d Hz רצועה מוגברת"
1077   </dest>
1078   <voice>
1079     *: none
1080     swcodec: "הרץ רצועה מוגברת"
1081   </voice>
1082 </phrase>
1083 <phrase>
1084   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1085   desc: in the equalizer settings menu
1086   user: core
1087   <source>
1088     *: none
1089     swcodec: "Low Shelf Filter"
1090   </source>
1091   <dest>
1092     *: none
1093     swcodec: "מסנך רף נמוך"
1094   </dest>
1095   <voice>
1096     *: none
1097     swcodec: "מסנך רף נמוך"
1098   </voice>
1099 </phrase>
1100 <phrase>
1101   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1102   desc: in the equalizer settings menu
1103   user: core
1104   <source>
1105     *: none
1106     swcodec: "Peak Filter %d"
1107   </source>
1108   <dest>
1109     *: none
1110     swcodec: "%d מסנן פסגה"
1111   </dest>
1112   <voice>
1113     *: none
1114     swcodec: "מסנן פסגה"
1115   </voice>
1116 </phrase>
1117 <phrase>
1118   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1119   desc: in the equalizer settings menu
1120   user: core
1121   <source>
1122     *: none
1123     swcodec: "High Shelf Filter"
1124   </source>
1125   <dest>
1126     *: none
1127     swcodec: "מסנן רף גבוה"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: none
1131     swcodec: "מסנן רף גבוה"
1132   </voice>
1133 </phrase>
1134 <phrase>
1135   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1136   desc: in the equalizer settings menu
1137   user: core
1138   <source>
1139     *: none
1140     swcodec: "Cutoff Frequency"
1141   </source>
1142   <dest>
1143     *: none
1144     swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
1145   </dest>
1146   <voice>
1147     *: none
1148     swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
1149   </voice>
1150 </phrase>
1151 <phrase>
1152   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1153   desc: in the equalizer settings menu
1154   user: core
1155   <source>
1156     *: none
1157     swcodec: "Centre Frequency"
1158   </source>
1159   <dest>
1160     *: none
1161     swcodec: "תדירות מרכזית"
1162   </dest>
1163   <voice>
1164     *: none
1165     swcodec: "תדירות מרכזית"
1166   </voice>
1167 </phrase>
1168 <phrase>
1169   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1170   desc: in the equalizer settings menu
1171   user: core
1172   <source>
1173     *: none
1174     swcodec: "Q"
1175   </source>
1176   <dest>
1177     *: none
1178     swcodec: "Q"
1179   </dest>
1180   <voice>
1181     *: none
1182     swcodec: "Q"
1183   </voice>
1184 </phrase>
1185 <phrase>
1186   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1187   desc: deprecated
1188   user: core
1189   <source>
1190     *: none
1191     ipodvideo: ""
1192   </source>
1193   <dest>
1194     *: none
1195     ipodvideo: ""
1196   </dest>
1197   <voice>
1198     *: none
1199     ipodvideo: ""
1200   </voice>
1201 </phrase>
1202 <phrase>
1203   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1204   desc: deprecated
1205   user: core
1206   <source>
1207     *: none
1208     ipodvideo: ""
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: none
1212     ipodvideo: ""
1213   </dest>
1214   <voice>
1215     *: none
1216     ipodvideo: ""
1217   </voice>
1218 </phrase>
1219 <phrase>
1220   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1221   desc: deprecated
1222   user: core
1223   <source>
1224     *: none
1225     ipodvideo: ""
1226   </source>
1227   <dest>
1228     *: none
1229     ipodvideo: ""
1230   </dest>
1231   <voice>
1232     *: none
1233     ipodvideo: ""
1234   </voice>
1235 </phrase>
1236 <phrase>
1237   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1238   desc: deprecated
1239   user: core
1240   <source>
1241     *: none
1242     ipodvideo: ""
1243   </source>
1244   <dest>
1245     *: none
1246     ipodvideo: ""
1247   </dest>
1248   <voice>
1249     *: none
1250     ipodvideo: ""
1251   </voice>
1252 </phrase>
1253 <phrase>
1254   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1255   desc: deprecated
1256   user: core
1257   <source>
1258     *: none
1259     ipodvideo: ""
1260   </source>
1261   <dest>
1262     *: none
1263     ipodvideo: ""
1264   </dest>
1265   <voice>
1266     *: none
1267     ipodvideo: ""
1268   </voice>
1269 </phrase>
1270 <phrase>
1271   id: LANG_DITHERING
1272   desc: in the sound settings menu
1273   user: core
1274   <source>
1275     *: none
1276     swcodec: "Dithering"
1277   </source>
1278   <dest>
1279     *: none
1280     swcodec: "Dithering"
1281   </dest>
1282   <voice>
1283     *: none
1284     swcodec: "Dithering"
1285   </voice>
1286 </phrase>
1287 <phrase>
1288   id: LANG_LOUDNESS
1289   desc: in sound_settings
1290   user: core
1291   <source>
1292     *: none
1293     masf: "Loudness"
1294   </source>
1295   <dest>
1296     *: none
1297     masf: "עוצמה מוגברת"
1298   </dest>
1299   <voice>
1300     *: none
1301     masf: "עוצמה מוגברת"
1302   </voice>
1303 </phrase>
1304 <phrase>
1305   id: LANG_AUTOVOL
1306   desc: in sound_settings
1307   user: core
1308   <source>
1309     *: none
1310     masf: "Auto Volume"
1311   </source>
1312   <dest>
1313     *: none
1314     masf: "עוצמת קול אוטומטית"
1315   </dest>
1316   <voice>
1317     *: none
1318     masf: "עוצמת קול אוטומטית"
1319   </voice>
1320 </phrase>
1321 <phrase>
1322   id: LANG_DECAY
1323   desc: in sound_settings
1324   user: core
1325   <source>
1326     *: none
1327     masf: "AV Decay Time"
1328   </source>
1329   <dest>
1330     *: none
1331     masf: "זמן דעיכת עוצמת קול אוטומטית"
1332   </dest>
1333   <voice>
1334     *: none
1335     masf: ""
1336   </voice>
1337 </phrase>
1338 <phrase>
1339   id: LANG_SUPERBASS
1340   desc: in sound settings
1341   user: core
1342   <source>
1343     *: none
1344     masf: "Super Bass"
1345   </source>
1346   <dest>
1347     *: none
1348     masf: "סופר-בס"
1349   </dest>
1350   <voice>
1351     *: none
1352     masf: "סופר-בס"
1353   </voice>
1354 </phrase>
1355 <phrase>
1356   id: LANG_MDB_ENABLE
1357   desc: in sound settings
1358   user: core
1359   <source>
1360     *: none
1361     masf: "MDB Enable"
1362   </source>
1363   <dest>
1364     *: none
1365     masf: "MDB פעיל"
1366   </dest>
1367   <voice>
1368     *: none
1369     masf: "MDB פעיל"
1370   </voice>
1371 </phrase>
1372 <phrase>
1373   id: LANG_MDB_STRENGTH
1374   desc: in sound settings
1375   user: core
1376   <source>
1377     *: none
1378     masf: "MDB Strength"
1379   </source>
1380   <dest>
1381     *: none
1382     masf: "חוזק MDB"
1383   </dest>
1384   <voice>
1385     *: none
1386     masf: "חוזק MDB"
1387   </voice>
1388 </phrase>
1389 <phrase>
1390   id: LANG_MDB_HARMONICS
1391   desc: in sound settings
1392   user: core
1393   <source>
1394     *: none
1395     masf: "MDB Harmonics"
1396   </source>
1397   <dest>
1398     *: none
1399     masf: "הרמוניות MDB"
1400   </dest>
1401   <voice>
1402     *: none
1403     masf: "הרמוניות MDB"
1404   </voice>
1405 </phrase>
1406 <phrase>
1407   id: LANG_MDB_CENTER
1408   desc: in sound settings
1409   user: core
1410   <source>
1411     *: none
1412     masf: "MDB Centre Frequency"
1413   </source>
1414   <dest>
1415     *: none
1416     masf: "תדירות מרכזית MDB"
1417   </dest>
1418   <voice>
1419     *: none
1420     masf: "תדירות מרכזית MDB"
1421   </voice>
1422 </phrase>
1423 <phrase>
1424   id: LANG_MDB_SHAPE
1425   desc: in sound settings
1426   user: core
1427   <source>
1428     *: none
1429     masf: "MDB Shape"
1430   </source>
1431   <dest>
1432     *: none
1433     masf: "צורת MDB"
1434   </dest>
1435   <voice>
1436     *: none
1437     masf: "צורת MDB"
1438   </voice>
1439 </phrase>
1440 <phrase>
1441   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1442   desc: in the main menu
1443   user: core
1444   <source>
1445     *: "General Settings"
1446   </source>
1447   <dest>
1448     *: "הגדרות כלליות"
1449   </dest>
1450   <voice>
1451     *: "הגדרות כלליות"
1452   </voice>
1453 </phrase>
1454 <phrase>
1455   id: LANG_PLAYBACK
1456   desc: in settings_menu()
1457   user: core
1458   <source>
1459     *: "Playback Settings"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: "הגדרות השמעה"
1463   </dest>
1464   <voice>
1465     *: "הגדרות השמעה"
1466   </voice>
1467 </phrase>
1468 <phrase>
1469   id: LANG_SHUFFLE
1470   desc: in settings_menu
1471   user: core
1472   <source>
1473     *: "Shuffle"
1474   </source>
1475   <dest>
1476     *: "ערבוב"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: "ערבוב"
1480   </voice>
1481 </phrase>
1482 <phrase>
1483   id: LANG_REPEAT
1484   desc: in settings_menu
1485   user: core
1486   <source>
1487     *: "Repeat"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: "חזרה"
1491   </dest>
1492   <voice>
1493     *: "חזרה"
1494   </voice>
1495 </phrase>
1496 <phrase>
1497   id: LANG_ALL
1498   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1499   user: core
1500   <source>
1501     *: "All"
1502   </source>
1503   <dest>
1504     *: "הכל"
1505   </dest>
1506   <voice>
1507     *: "הכל"
1508   </voice>
1509 </phrase>
1510 <phrase>
1511   id: LANG_REPEAT_ONE
1512   desc: repeat one song
1513   user: core
1514   <source>
1515     *: "One"
1516   </source>
1517   <dest>
1518     *: "אחד"
1519   </dest>
1520   <voice>
1521     *: "אחד"
1522   </voice>
1523 </phrase>
1524 <phrase>
1525   id: LANG_REPEAT_AB
1526   desc: repeat range from point A to B
1527   user: core
1528   <source>
1529     *: "A-B"
1530   </source>
1531   <dest>
1532     *: "A-B"
1533   </dest>
1534   <voice>
1535     *: "A-B"
1536   </voice>
1537 </phrase>
1538 <phrase>
1539   id: LANG_PLAY_SELECTED
1540   desc: in settings_menu
1541   user: core
1542   <source>
1543     *: "Play Selected First"
1544   </source>
1545   <dest>
1546     *: "נגן קודם את הנבחר"
1547   </dest>
1548   <voice>
1549     *: "נגן קודם את הקובץ הנבחר"
1550   </voice>
1551 </phrase>
1552 <phrase>
1553   id: LANG_WIND_MENU
1554   desc: in the playback sub menu
1555   user: core
1556   <source>
1557     *: "Fast-Forward/Rewind"
1558   </source>
1559   <dest>
1560     *: "העברה מהירה קדימה/אחורה"
1561   </dest>
1562   <voice>
1563     *: "העברה מהירה קדימה ואחורה"
1564   </voice>
1565 </phrase>
1566 <phrase>
1567   id: LANG_FFRW_STEP
1568   desc: in settings_menu
1569   user: core
1570   <source>
1571     *: "FF/RW Min Step"
1572   </source>
1573   <dest>
1574     *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
1575   </dest>
1576   <voice>
1577     *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
1578   </voice>
1579 </phrase>
1580 <phrase>
1581   id: LANG_FFRW_ACCEL
1582   desc: in settings_menu
1583   user: core
1584   <source>
1585     *: "FF/RW Accel"
1586   </source>
1587   <dest>
1588     *: "תאוצת העברה מהירה"
1589   </dest>
1590   <voice>
1591     *: "תאוצת העברה מהירה"
1592   </voice>
1593 </phrase>
1594 <phrase>
1595   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1596   desc: MP3 buffer margin time
1597   user: core
1598   <source>
1599     *: "Anti-Skip Buffer"
1600     flash_storage: none
1601   </source>
1602   <dest>
1603     *: "זיכרון נגד קפיצות"
1604     flash_storage: none
1605   </dest>
1606   <voice>
1607     *: "זיכרון נגד קפיצות"
1608     flash_storage: none
1609   </voice>
1610 </phrase>
1611 <phrase>
1612   id: LANG_FADE_ON_STOP
1613   desc: options menu to set fade on stop or pause
1614   user: core
1615   <source>
1616     *: "Fade on Stop/Pause"
1617   </source>
1618   <dest>
1619     *: "עמעום צליל בעצירה/הפסקה"
1620   </dest>
1621   <voice>
1622     *: "עמעום צליל בעצירה והפסקה"
1623   </voice>
1624 </phrase>
1625 <phrase>
1626   id: LANG_PARTY_MODE
1627   desc: party mode
1628   user: core
1629   <source>
1630     *: "Party Mode"
1631   </source>
1632   <dest>
1633     *: "מצב מסיבה"
1634   </dest>
1635   <voice>
1636     *: "מצב מסיבה"
1637   </voice>
1638 </phrase>
1639 <phrase>
1640   id: LANG_CROSSFADE
1641   desc: in playback settings
1642   user: core
1643   <source>
1644     *: none
1645     swcodec: "Crossfade"
1646   </source>
1647   <dest>
1648     *: none
1649     swcodec: "מעבר ביניים"
1650   </dest>
1651   <voice>
1652     *: none
1653     swcodec: "מעבר ביניים"
1654   </voice>
1655 </phrase>
1656 <phrase>
1657   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1658   desc: in crossfade settings menu
1659   user: core
1660   <source>
1661     *: none
1662     swcodec: "Enable Crossfade"
1663   </source>
1664   <dest>
1665     *: none
1666     swcodec: "הפעל מעבר ביניים"
1667   </dest>
1668   <voice>
1669     *: none
1670     swcodec: "הפעל מעבר ביניים"
1671   </voice>
1672 </phrase>
1673 <phrase>
1674   id: LANG_TRACKSKIP
1675   desc: in crossfade settings
1676   user: core
1677   <source>
1678     *: none
1679     swcodec: "Track Skip Only"
1680   </source>
1681   <dest>
1682     *: none
1683     swcodec: "רק בדילוג על שיר"
1684   </dest>
1685   <voice>
1686     *: none
1687     swcodec: "רק בדילוג על שיר"
1688   </voice>
1689 </phrase>
1690 <phrase>
1691   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1692   desc: in settings_menu
1693   user: core
1694   <source>
1695     *: none
1696     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1697   </source>
1698   <dest>
1699     *: none
1700     swcodec: "בערבוב ובדילוג על שיר"
1701   </dest>
1702   <voice>
1703     *: none
1704     swcodec: "בערבוב ובדילוג על שיר"
1705   </voice>
1706 </phrase>
1707 <phrase>
1708   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1709   desc: in crossfade settings menu
1710   user: core
1711   <source>
1712     *: none
1713     swcodec: "Fade-In Delay"
1714   </source>
1715   <dest>
1716     *: none
1717     swcodec: "השהיית גאייה"
1718   </dest>
1719   <voice>
1720     *: none
1721     swcodec: "השהיית גאייה"
1722   </voice>
1723 </phrase>
1724 <phrase>
1725   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1726   desc: in crossfade settings menu
1727   user: core
1728   <source>
1729     *: none
1730     swcodec: "Fade-In Duration"
1731   </source>
1732   <dest>
1733     *: none
1734     swcodec: "משך זמן גאייה"
1735   </dest>
1736   <voice>
1737     *: none
1738     swcodec: "משך זמן גאייה"
1739   </voice>
1740 </phrase>
1741 <phrase>
1742   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1743   desc: in crossfade settings menu
1744   user: core
1745   <source>
1746     *: none
1747     swcodec: "Fade-Out Delay"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: none
1751     swcodec: "השהיית דעיכה"
1752   </dest>
1753   <voice>
1754     *: none
1755     swcodec: "השהיית דעיכה"
1756   </voice>
1757 </phrase>
1758 <phrase>
1759   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1760   desc: in crossfade settings menu
1761   user: core
1762   <source>
1763     *: none
1764     swcodec: "Fade-Out Duration"
1765   </source>
1766   <dest>
1767     *: none
1768     swcodec: "משך זמן דעיכה"
1769   </dest>
1770   <voice>
1771     *: none
1772     swcodec: "משך זמן דעיכה"
1773   </voice>
1774 </phrase>
1775 <phrase>
1776   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1777   desc: in crossfade settings menu
1778   user: core
1779   <source>
1780     *: none
1781     swcodec: "Fade-Out Mode"
1782   </source>
1783   <dest>
1784     *: none
1785     swcodec: "מצב דעיכה"
1786   </dest>
1787   <voice>
1788     *: none
1789     swcodec: "מצב דעיכה"
1790   </voice>
1791 </phrase>
1792 <phrase>
1793   id: LANG_MIX
1794   desc: in playback settings, crossfade option
1795   user: core
1796   <source>
1797     *: none
1798     swcodec: "Mix"
1799   </source>
1800   <dest>
1801     *: none
1802     swcodec: "מיקס"
1803   </dest>
1804   <voice>
1805     *: none
1806     swcodec: "מיקס"
1807   </voice>
1808 </phrase>
1809 <phrase>
1810   id: LANG_REPLAYGAIN
1811   desc: in replaygain
1812   user: core
1813   <source>
1814     *: "Replaygain"
1815   </source>
1816   <dest>
1817     *: "Replaygain"
1818   </dest>
1819   <voice>
1820     *: "Replaygain"
1821   </voice>
1822 </phrase>
1823 <phrase>
1824   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1825   desc: deprecated
1826   user:
1827   <source>
1828     *: none
1829   </source>
1830   <dest>
1831     *: none
1832   </dest>
1833   <voice>
1834     *: none
1835   </voice>
1836 </phrase>
1837 <phrase>
1838   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1839   desc: in replaygain
1840   user: core
1841   <source>
1842     *: none
1843     swcodec: "Prevent Clipping"
1844   </source>
1845   <dest>
1846     *: none
1847     swcodec: "מנע עיוותים"
1848   </dest>
1849   <voice>
1850     *: none
1851     swcodec: "מנע עיוותים"
1852   </voice>
1853 </phrase>
1854 <phrase>
1855   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1856   desc: in replaygain
1857   user: core
1858   <source>
1859     *: "Replaygain Type"
1860   </source>
1861   <dest>
1862     *: "סוג הגברה חוזרת"
1863   </dest>
1864   <voice>
1865     *: "סוג הגברה חוזרת"
1866   </voice>
1867 </phrase>
1868 <phrase>
1869   id: LANG_ALBUM_GAIN
1870   desc: in replaygain
1871   user: core
1872   <source>
1873     *: "Album Gain"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: "הגברת אלבום"
1877   </dest>
1878   <voice>
1879     *: "הגברת אלבום"
1880   </voice>
1881 </phrase>
1882 <phrase>
1883   id: LANG_TRACK_GAIN
1884   desc: in replaygain
1885   user: core
1886   <source>
1887     *: "Track Gain"
1888   </source>
1889   <dest>
1890     *: "הגברת שיר"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: "הגברת שיר"
1894   </voice>
1895 </phrase>
1896 <phrase>
1897   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1898   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1899   user: core
1900   <source>
1901     *: "Track Gain if Shuffling"
1902   </source>
1903   <dest>
1904     *: "הגברת שיר אם ערבוב פעיל"
1905   </dest>
1906   <voice>
1907     *: "הגברת שיר אם ערבוב פעיל"
1908   </voice>
1909 </phrase>
1910 <phrase>
1911   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1912   desc: in replaygain settings
1913   user: core
1914   <source>
1915     *: "Pre-amp"
1916   </source>
1917   <dest>
1918     *: "קדם-מגבר"
1919   </dest>
1920   <voice>
1921     *: "קדם-מגבר"
1922   </voice>
1923 </phrase>
1924 <phrase>
1925   id: LANG_BEEP
1926   desc: in playback settings
1927   user: core
1928   <source>
1929     *: none
1930     swcodec: "Track Skip Beep"
1931   </source>
1932   <dest>
1933     *: none
1934     swcodec: "צפצוף מעבר שיר"
1935   </dest>
1936   <voice>
1937     *: none
1938     swcodec: "צפצוף מעבר שיר"
1939   </voice>
1940 </phrase>
1941 <phrase>
1942   id: LANG_WEAK
1943   desc: in beep volume in playback settings
1944   user: core
1945   <source>
1946     *: none
1947     swcodec: "Weak"
1948   </source>
1949   <dest>
1950     *: none
1951     swcodec: "חלש"
1952   </dest>
1953   <voice>
1954     *: none
1955     swcodec: "חלש"
1956   </voice>
1957 </phrase>
1958 <phrase>
1959   id: LANG_MODERATE
1960   desc: in beep volume in playback settings
1961   user: core
1962   <source>
1963     *: none
1964     swcodec: "Moderate"
1965   </source>
1966   <dest>
1967     *: none
1968     swcodec: "בינוני"
1969   </dest>
1970   <voice>
1971     *: none
1972     swcodec: "בינוני"
1973   </voice>
1974 </phrase>
1975 <phrase>
1976   id: LANG_STRONG
1977   desc: in beep volume in playback settings
1978   user: core
1979   <source>
1980     *: none
1981     swcodec: "Strong"
1982   </source>
1983   <dest>
1984     *: none
1985     swcodec: "חזק"
1986   </dest>
1987   <voice>
1988     *: none
1989     swcodec: "חזק"
1990   </voice>
1991 </phrase>
1992 <phrase>
1993   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1994   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1995   user: core
1996   <source>
1997     *: none
1998     spdif_power: "Optical Output"
1999   </source>
2000   <dest>
2001     *: none
2002     spdif_power: "יציאה אופטית"
2003   </dest>
2004   <voice>
2005     *: none
2006     spdif_power: "יציאה אופטית"
2007   </voice>
2008 </phrase>
2009 <phrase>
2010   id: LANG_ID3_ORDER
2011   desc: DEPRECATED 
2012   user: core
2013   <source>
2014     *: ""
2015   </source>
2016   <dest>
2017     *: ""
2018   </dest>
2019   <voice>
2020     *: ""
2021   </voice>
2022 </phrase>
2023 <phrase>
2024   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2025   desc: DEPRECATED 
2026   user: core
2027   <source>
2028     *: ""
2029   </source>
2030   <dest>
2031     *: ""
2032   </dest>
2033   <voice>
2034     *: ""
2035   </voice>
2036 </phrase>
2037 <phrase>
2038   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2039   desc: DEPRECATED 
2040   user: core
2041   <source>
2042     *: ""
2043   </source>
2044   <dest>
2045     *: ""
2046   </dest>
2047   <voice>
2048     *: ""
2049   </voice>
2050 </phrase>
2051 <phrase>
2052   id: LANG_NEXT_FOLDER
2053   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2054   user: core
2055   <source>
2056     *: "Auto-Change Directory"
2057   </source>
2058   <dest>
2059     *: "החלף ספריות אוטומאטית"
2060   </dest>
2061   <voice>
2062     *: "החלף ספריות אוטומאטית"
2063   </voice>
2064 </phrase>
2065 <phrase>
2066   id: LANG_RANDOM
2067   desc: random folder
2068   user: core
2069   <source>
2070     *: "Random"
2071   </source>
2072   <dest>
2073     *: "אקראי"
2074   </dest>
2075   <voice>
2076     *: "אקראי"
2077   </voice>
2078 </phrase>
2079 <phrase>
2080   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2081   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2082   user: core
2083   <source>
2084     *: "Last.fm Log"
2085   </source>
2086   <dest>
2087     *: "Last.fm יומן"
2088   </dest>
2089   <voice>
2090     *: "Last.fm יומן"
2091   </voice>
2092 </phrase>
2093 <phrase>
2094   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2095   desc: cuesheet support option
2096   user: core
2097   <source>
2098     *: "Cuesheet Support"
2099   </source>
2100   <dest>
2101     *: "תמיכה בגליונות סימנים"
2102   </dest>
2103   <voice>
2104     *: "תמיכה בגליונות סימנים"
2105   </voice>
2106 </phrase>
2107 <phrase>
2108   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2109   desc: in settings_menu.
2110   user: core
2111   <source>
2112     *: none
2113     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2114   </source>
2115   <dest>
2116     *: none
2117     headphone_detection: "הפסק בעת ניתוק אוזניות"
2118   </dest>
2119   <voice>
2120     *: none
2121     headphone_detection: "הפסק בעת ניתוק אוזניות"
2122   </voice>
2123 </phrase>
2124 <phrase>
2125   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2126   desc: in pause_phones_menu.
2127   user: core
2128   <source>
2129     *: none
2130     headphone_detection: "Pause and Resume"
2131   </source>
2132   <dest>
2133     *: none
2134     headphone_detection: "הפסק והמשך"
2135   </dest>
2136   <voice>
2137     *: none
2138     headphone_detection: "הפסק והמשך"
2139   </voice>
2140 </phrase>
2141 <phrase>
2142   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2143   desc: in pause_phones_menu.
2144   user: core
2145   <source>
2146     *: none
2147     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2148   </source>
2149   <dest>
2150     *: none
2151     headphone_detection: "משך זמן להעברה מהירה אחורה"
2152   </dest>
2153   <voice>
2154     *: none
2155     headphone_detection: "משך זמן להעברה מהירה אחורה"
2156   </voice>
2157 </phrase>
2158 <phrase>
2159   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2160   desc: in pause_phones_menu.
2161   user: core
2162   <source>
2163     *: none
2164     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2165   </source>
2166   <dest>
2167     *: none
2168     headphone_detection: "בטל המשך השמעה לאחר אתחול אם האוזניות מנותקות"
2169   </dest>
2170   <voice>
2171     *: none
2172     headphone_detection: "בטל המשך השמעה לאחר אתחול אם האוזניות מנותקות"
2173   </voice>
2174 </phrase>
2175 <phrase>
2176   id: LANG_FILE
2177   desc: in settings_menu()
2178   user: core
2179   <source>
2180     *: "File View"
2181   </source>
2182   <dest>
2183     *: "תצוגת קבצים"
2184   </dest>
2185   <voice>
2186     *: "תצוגת קבצים"
2187   </voice>
2188 </phrase>
2189 <phrase>
2190   id: LANG_SORT_CASE
2191   desc: in settings_menu
2192   user: core
2193   <source>
2194     *: "Sort Case Sensitive"
2195   </source>
2196   <dest>
2197     *: "מיון לפי אותיות גדולות"
2198   </dest>
2199   <voice>
2200     *: "מיון לפי אותיות גדולות"
2201   </voice>
2202 </phrase>
2203 <phrase>
2204   id: LANG_SORT_DIR
2205   desc: browser sorting setting
2206   user: core
2207   <source>
2208     *: "Sort Directories"
2209   </source>
2210   <dest>
2211     *: "מיון ספריות"
2212   </dest>
2213   <voice>
2214     *: "מיון ספריות"
2215   </voice>
2216 </phrase>
2217 <phrase>
2218   id: LANG_SORT_FILE
2219   desc: browser sorting setting
2220   user: core
2221   <source>
2222     *: "Sort Files"
2223   </source>
2224   <dest>
2225     *: "מיון קבצים"
2226   </dest>
2227   <voice>
2228     *: "מיון קבצים"
2229   </voice>
2230 </phrase>
2231 <phrase>
2232   id: LANG_SORT_ALPHA
2233   desc: browser sorting setting
2234   user: core
2235   <source>
2236     *: "Alphabetical"
2237   </source>
2238   <dest>
2239     *: "אלפבתית"
2240   </dest>
2241   <voice>
2242     *: "אלפבתית"
2243   </voice>
2244 </phrase>
2245 <phrase>
2246   id: LANG_SORT_DATE
2247   desc: browser sorting setting
2248   user: core
2249   <source>
2250     *: "By Date"
2251   </source>
2252   <dest>
2253     *: "לפי תאריך"
2254   </dest>
2255   <voice>
2256     *: "לפי תאריך"
2257   </voice>
2258 </phrase>
2259 <phrase>
2260   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2261   desc: browser sorting setting
2262   user: core
2263   <source>
2264     *: "By Newest Date"
2265   </source>
2266   <dest>
2267     *: "לפי התאריך החדש ביותר"
2268   </dest>
2269   <voice>
2270     *: "לפי התאריך החדש ביותר"
2271   </voice>
2272 </phrase>
2273 <phrase>
2274   id: LANG_SORT_TYPE
2275   desc: browser sorting setting
2276   user: core
2277   <source>
2278     *: "By Type"
2279   </source>
2280   <dest>
2281     *: "לפי סוג"
2282   </dest>
2283   <voice>
2284     *: "לפי סוג"
2285   </voice>
2286 </phrase>
2287 <phrase>
2288   id: LANG_FILTER
2289   desc: setting name for dir filter
2290   user: core
2291   <source>
2292     *: "Show Files"
2293   </source>
2294   <dest>
2295     *: "הצג קבצים"
2296   </dest>
2297   <voice>
2298     *: "הצג קבצים"
2299   </voice>
2300 </phrase>
2301 <phrase>
2302   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2303   desc: show all file types supported by Rockbox
2304   user: core
2305   <source>
2306     *: "Supported"
2307   </source>
2308   <dest>
2309     *: "נתמכים"
2310   </dest>
2311   <voice>
2312     *: "נתמכים"
2313   </voice>
2314 </phrase>
2315 <phrase>
2316   id: LANG_FILTER_MUSIC
2317   desc: show only music-related files
2318   user: core
2319   <source>
2320     *: "Music"
2321   </source>
2322   <dest>
2323     *: "מוסיקה"
2324   </dest>
2325   <voice>
2326     *: "מוסיקה"
2327   </voice>
2328 </phrase>
2329 <phrase>
2330   id: LANG_FOLLOW
2331   desc: in settings_menu
2332   user: core
2333   <source>
2334     *: "Follow Playlist"
2335   </source>
2336   <dest>
2337     *: "עקוב אחר רשימת השירים"
2338   </dest>
2339   <voice>
2340     *: "עקוב אחר רשימת השירים"
2341   </voice>
2342 </phrase>
2343 <phrase>
2344   id: LANG_SHOW_PATH
2345   desc: in settings_menu
2346   user: core
2347   <source>
2348     *: "Show Path"
2349   </source>
2350   <dest>
2351     *: "הצג נתיב"
2352   </dest>
2353   <voice>
2354     *: "הצג נתיב"
2355   </voice>
2356 </phrase>
2357 <phrase>
2358   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2359   desc: in show path menu
2360   user: core
2361   <source>
2362     *: "Current Directory Only"
2363   </source>
2364   <dest>
2365     *: "הספריה הנוכחית בלבד"
2366   </dest>
2367   <voice>
2368     *: "הספריה הנוכחית בלבד"
2369   </voice>
2370 </phrase>
2371 <phrase>
2372   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2373   desc: track display options
2374   user: core
2375   <source>
2376     *: "Full Path"
2377   </source>
2378   <dest>
2379     *: "נתיב מלא"
2380   </dest>
2381   <voice>
2382     *: "נתיב מלא"
2383   </voice>
2384 </phrase>
2385 <phrase>
2386   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2387   desc: splash database building progress
2388   user: core
2389   <source>
2390     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2391     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2392     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2393     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2394     h10,h10_5gb,e200*,c200*,fuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2395     sa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2396   </source>
2397   <dest>
2398     *: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (OFF כדי לחזור)"
2399     h100,h120,h300: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (STOP כדי לחזור)"
2400     ipod*: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (PREV כדי לחזור)"
2401     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (LEFT כדי לחזור)"
2402     h10,h10_5gb,e200*,c200*,fuze*: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (PREV כדי לחזור)"
2403     sa9200: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (REW כדי לחזור)"
2404   </dest>
2405   <voice>
2406     *: "רשומות נמצאו עבור מסד הנתונים"
2407   </voice>
2408 </phrase>
2409 <phrase>
2410   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2411   desc: in tag cache settings
2412   user: core
2413   <source>
2414     *: none
2415     tc_ramcache: "Load to RAM"
2416   </source>
2417   <dest>
2418     *: none
2419     tc_ramcache: "RAM טען לזיכרון"
2420   </dest>
2421   <voice>
2422     *: none
2423     tc_ramcache: "טען לזיכרון RAM"
2424   </voice>
2425 </phrase>
2426 <phrase>
2427   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2428   desc: in tag cache settings
2429   user: core
2430   <source>
2431     *: "Auto Update"
2432   </source>
2433   <dest>
2434     *: "עדכון אוטומטי"
2435   </dest>
2436   <voice>
2437     *: "עדכון אוטומטי"
2438   </voice>
2439 </phrase>
2440 <phrase>
2441   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2442   desc: in tag cache settings
2443   user: core
2444   <source>
2445     *: "Initialize Now"
2446   </source>
2447   <dest>
2448     *: "אתחל עכשיו"
2449   </dest>
2450   <voice>
2451     *: "אתחל עכשיו"
2452   </voice>
2453 </phrase>
2454 <phrase>
2455   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2456   desc: in tag cache settings
2457   user: core
2458   <source>
2459     *: "Update Now"
2460   </source>
2461   <dest>
2462     *: "עדכן עכשיו"
2463   </dest>
2464   <voice>
2465     *: "עדכן עכשיו"
2466   </voice>
2467 </phrase>
2468 <phrase>
2469   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2470   desc: in settings_menu.
2471   user: core
2472   <source>
2473     *: "Gather Runtime Data"
2474   </source>
2475   <dest>
2476     *: "אסוף נתוני ריצה"
2477   </dest>
2478   <voice>
2479     *: "אסוף נתוני ריצה"
2480   </voice>
2481 </phrase>
2482 <phrase>
2483   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2484   desc: in tag cache settings
2485   user: core
2486   <source>
2487     *: "Export Modifications"
2488   </source>
2489   <dest>
2490     *: "ייצא שינויים"
2491   </dest>
2492   <voice>
2493     *: "ייצא שינויים"
2494   </voice>
2495 </phrase>
2496 <phrase>
2497   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2498   desc: in tag cache settings
2499   user: core
2500   <source>
2501     *: "Import Modifications"
2502   </source>
2503   <dest>
2504     *: "טען שינויים"
2505   </dest>
2506   <voice>
2507     *: "טען שינויים"
2508   </voice>
2509 </phrase>
2510 <phrase>
2511   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2512   desc: in tag cache settings
2513   user: core
2514   <source>
2515     *: "Updating in background"
2516   </source>
2517   <dest>
2518     *: "מעדכן ברקע"
2519   </dest>
2520   <voice>
2521     *: "מעדכן ברקע"
2522   </voice>
2523 </phrase>
2524 <phrase>
2525   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2526   desc: while initializing tagcache on boot
2527   user: core
2528   <source>
2529     *: "Committing database"
2530   </source>
2531   <dest>
2532     *: "מאחסן את מסד הנתונים"
2533   </dest>
2534   <voice>
2535     *: "מאחסן את מסד הנתונים"
2536   </voice>
2537 </phrase>
2538 <phrase>
2539   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2540   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2541   user: core
2542   <source>
2543     *: "Database is not ready"
2544   </source>
2545   <dest>
2546     *: "מסד נתונים אינו מוכן"
2547   </dest>
2548   <voice>
2549     *: "מסד נתונים אינו מוכן"
2550   </voice>
2551 </phrase>
2552 <phrase>
2553   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2554   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2555   user: core
2556   <source>
2557     *: "<All tracks>"
2558   </source>
2559   <dest>
2560     *: "<כל השירים>"
2561   </dest>
2562   <voice>
2563     *: "כל השירים"
2564   </voice>
2565 </phrase>
2566 <phrase>
2567   id: LANG_DISPLAY
2568   desc: in settings_menu()
2569   user: core
2570   <source>
2571     *: "Display"
2572   </source>
2573   <dest>
2574     *: "תצוגה"
2575   </dest>
2576   <voice>
2577     *: "תצוגה"
2578   </voice>
2579 </phrase>
2580 <phrase>
2581   id: LANG_CUSTOM_FONT
2582   desc: in setting_menu()
2583   user: core
2584   <source>
2585     *: none
2586     lcd_bitmap: "Font"
2587   </source>
2588   <dest>
2589     *: none
2590     lcd_bitmap: "גופנים"
2591   </dest>
2592   <voice>
2593     *: none
2594     lcd_bitmap: "גופנים"
2595   </voice>
2596 </phrase>
2597 <phrase>
2598   id: LANG_WHILE_PLAYING
2599   desc: in settings_menu()
2600   user: core
2601   <source>
2602     *: "While Playing Screen"
2603   </source>
2604   <dest>
2605     *: "מסך בזמן נגינה"
2606   </dest>
2607   <voice>
2608     *: "מסך בזמן נגינה"
2609   </voice>
2610 </phrase>
2611 <phrase>
2612   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2613   desc: in settings_menu()
2614   user: core
2615   <source>
2616     *: none
2617     remote: "Remote While Playing Screen"
2618   </source>
2619   <dest>
2620     *: none
2621     remote: "מסך שלט בזמן נגינה"
2622   </dest>
2623   <voice>
2624     *: none
2625     remote: "מסך שלט בזמן נגינה"
2626   </voice>
2627 </phrase>
2628 <phrase>
2629   id: LANG_LCD_MENU
2630   desc: in the display sub menu
2631   user: core
2632   <source>
2633     *: "LCD Settings"
2634   </source>
2635   <dest>
2636     *: "הגדרות מסך"
2637   </dest>
2638   <voice>
2639     *: "הגדרות מסך"
2640   </voice>
2641 </phrase>
2642 <phrase>
2643   id: LANG_BACKLIGHT
2644   desc: in settings_menu
2645   user: core
2646   <source>
2647     *: "Backlight"
2648   </source>
2649   <dest>
2650     *: "תאורת מסך"
2651   </dest>
2652   <voice>
2653     *: "תאורת מסך"
2654   </voice>
2655 </phrase>
2656 <phrase>
2657   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2658   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2659   user: core
2660   <source>
2661     *: none
2662     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2663   </source>
2664   <dest>
2665     *: none
2666     charging: "תאורת מסך (כשמחובר)"
2667   </dest>
2668   <voice>
2669     *: none
2670     charging: "תאורת מסך (כשמחובר)"
2671   </voice>
2672 </phrase>
2673 <phrase>
2674   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2675   desc: in lcd settings
2676   user: core
2677   <source>
2678     *: none
2679     hold_button: "Backlight on Hold"
2680   </source>
2681   <dest>
2682     *: none
2683     hold_button: "תאורת מסך בנעילת מקשים"
2684   </dest>
2685   <voice>
2686     *: none
2687     hold_button: "תאורת מסך בנעילת מקשים"
2688   </voice>
2689 </phrase>
2690 <phrase>
2691   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2692   desc: in settings_menu
2693   user: core
2694   <source>
2695     *: "Caption Backlight"
2696   </source>
2697   <dest>
2698     *: "תאורת מסך כותרת"
2699   </dest>
2700   <voice>
2701     *: "תאורת מסך כותרת"
2702   </voice>
2703 </phrase>
2704 <phrase>
2705   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2706   desc: in settings_menu
2707   user: core
2708   <source>
2709     *: none
2710     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2711   </source>
2712   <dest>
2713     *: none
2714     backlight_fade*: "גאיית תאורת המסך"
2715   </dest>
2716   <voice>
2717     *: none
2718     backlight_fade*: "גאיית תאורת המסך"
2719   </voice>
2720 </phrase>
2721 <phrase>
2722   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2723   desc: in settings_menu
2724   user: core
2725   <source>
2726     *: none
2727     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2728   </source>
2729   <dest>
2730     *: none
2731     backlight_fade*: "עמעום תאורת המסך"
2732   </dest>
2733   <voice>
2734     *: none
2735     backlight_fade*: "עמעום תאורת המסך"
2736   </voice>
2737 </phrase>
2738 <phrase>
2739   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2740   desc: Backlight behaviour setting
2741   user: core
2742   <source>
2743     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2744   </source>
2745   <dest>
2746     *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורת מסך בלבד"
2747   </dest>
2748   <voice>
2749     *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורת מסך בלבד"
2750   </voice>
2751 </phrase>
2752 <phrase>
2753   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2754   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2755   user: core
2756   <source>
2757     *: none
2758     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2759   </source>
2760   <dest>
2761     *: none
2762     lcd_sleep: "שינה (אחרי כיבוי תאורת מסך)"
2763   </dest>
2764   <voice>
2765     *: none
2766     lcd_sleep: "שינה (אחרי כיבוי תאורת מסך)"
2767   </voice>
2768 </phrase>
2769 <phrase>
2770   id: LANG_NEVER
2771   desc: in lcd settings
2772   user: core
2773   <source>
2774     *: none
2775     lcd_sleep: "Never"
2776   </source>
2777   <dest>
2778     *: none
2779     lcd_sleep: "אף פעם"
2780   </dest>
2781   <voice>
2782     *: none
2783     lcd_sleep: "אף פעם"
2784   </voice>
2785 </phrase>
2786 <phrase>
2787   id: LANG_BRIGHTNESS
2788   desc: in settings_menu
2789   user: core
2790   <source>
2791     *: none
2792     backlight_brightness: "Brightness"
2793   </source>
2794   <dest>
2795     *: none
2796     backlight_brightness: "בהירות"
2797   </dest>
2798   <voice>
2799     *: none
2800     backlight_brightness: "בהירות"
2801   </voice>
2802 </phrase>
2803 <phrase>
2804   id: LANG_CONTRAST
2805   desc: in settings_menu
2806   user: core
2807   <source>
2808     *: "Contrast"
2809   </source>
2810   <dest>
2811     *: "ניגודיות"
2812   </dest>
2813   <voice>
2814     *: "ניגודיות"
2815   </voice>
2816 </phrase>
2817 <phrase>
2818   id: LANG_INVERT
2819   desc: in settings_menu
2820   user: core
2821   <source>
2822     *: none
2823     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2824   </source>
2825   <dest>
2826     *: none
2827     lcd_invert,remote_lcd_invert: "מצב המסך"
2828   </dest>
2829   <voice>
2830     *: none
2831     lcd_invert,remote_lcd_invert: "מצב המסך"
2832   </voice>
2833 </phrase>
2834 <phrase>
2835   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2836   desc: in settings_menu
2837   user: core
2838   <source>
2839     *: none
2840     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2841   </source>
2842   <dest>
2843     *: none
2844     lcd_invert,remote_lcd_invert: "נגדי"
2845   </dest>
2846   <voice>
2847     *: none
2848     lcd_invert,remote_lcd_invert: "נגדי"
2849   </voice>
2850 </phrase>
2851 <phrase>
2852   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2853   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2854   user: core
2855   <source>
2856     *: none
2857     lcd_bitmap: "Upside Down"
2858   </source>
2859   <dest>
2860     *: none
2861     lcd_bitmap: "במהופך"
2862   </dest>
2863   <voice>
2864     *: none
2865     lcd_bitmap: "במהופך"
2866   </voice>
2867 </phrase>
2868 <phrase>
2869   id: LANG_INVERT_CURSOR
2870   desc: in settings_menu
2871   user: core
2872   <source>
2873     *: none
2874     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2875   </source>
2876   <dest>
2877     *: none
2878     lcd_bitmap: "סוג בורר השורה"
2879   </dest>
2880   <voice>
2881     *: none
2882     lcd_bitmap: "סוג בורר השורה"
2883   </voice>
2884 </phrase>
2885 <phrase>
2886   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2887   desc: in settings_menu
2888   user: core
2889   <source>
2890     *: none
2891     lcd_bitmap: "Pointer"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: none
2895     lcd_bitmap: "מצביע"
2896   </dest>
2897   <voice>
2898     *: none
2899     lcd_bitmap: "מצביע"
2900   </voice>
2901 </phrase>
2902 <phrase>
2903   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2904   desc: in settings_menu
2905   user: core
2906   <source>
2907     *: none
2908     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2909   </source>
2910   <dest>
2911     *: none
2912     lcd_bitmap: "שורה (נגדי)"
2913   </dest>
2914   <voice>
2915     *: none
2916     lcd_bitmap: "שורה נגדית"
2917   </voice>
2918 </phrase>
2919 <phrase>
2920   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2921   desc: text for LCD settings menu
2922   user: core
2923   <source>
2924     *: none
2925     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2926   </source>
2927   <dest>
2928     *: none
2929     lcd_non-mono: "נקה תמונת רקע"
2930   </dest>
2931   <voice>
2932     *: none
2933     lcd_non-mono: "נקה תמונת רקע"
2934   </voice>
2935 </phrase>
2936 <phrase>
2937   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2938   desc: menu entry to set the background color
2939   user: core
2940   <source>
2941     *: none
2942     lcd_non-mono: "Background Colour"
2943   </source>
2944   <dest>
2945     *: none
2946     lcd_non-mono: "צבע רקע"
2947   </dest>
2948   <voice>
2949     *: none
2950     lcd_non-mono: "צבע רקע"
2951   </voice>
2952 </phrase>
2953 <phrase>
2954   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2955   desc: menu entry to set the foreground color
2956   user: core
2957   <source>
2958     *: none
2959     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2960   </source>
2961   <dest>
2962     *: none
2963     lcd_non-mono: "צבע ראשי"
2964   </dest>
2965   <voice>
2966     *: none
2967     lcd_non-mono: "צבע ראשי"
2968   </voice>
2969 </phrase>
2970 <phrase>
2971   id: LANG_RESET_COLORS
2972   desc: menu
2973   user: core
2974   <source>
2975     *: none
2976     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2977   </source>
2978   <dest>
2979     *: none
2980     lcd_non-mono: "אפס צבעים"
2981   </dest>
2982   <voice>
2983     *: none
2984     lcd_non-mono: "אפס צבעים"
2985   </voice>
2986 </phrase>
2987 <phrase>
2988   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2989   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2990   user: core
2991   <source>
2992     *: none
2993     lcd_color: "RGB"
2994   </source>
2995   <dest>
2996     *: none
2997     lcd_color: "RGB"
2998   </dest>
2999   <voice>
3000     *: none
3001     lcd_color: ""
3002   </voice>
3003 </phrase>
3004 <phrase>
3005   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3006   desc: in color screen
3007   user: core
3008   <source>
3009     *: none
3010     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3011   </source>
3012   <dest>
3013     *: none
3014     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3015   </dest>
3016   <voice>
3017     *: none
3018     lcd_color: ""
3019   </voice>
3020 </phrase>
3021 <phrase>
3022   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3023   desc: splash when user selects an invalid colour
3024   user: core
3025   <source>
3026     *: none
3027     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3028   </source>
3029   <dest>
3030     *: none
3031     lcd_non-mono: "צבע לא תקף"
3032   </dest>
3033   <voice>
3034     *: none
3035     lcd_non-mono: ""
3036   </voice>
3037 </phrase>
3038 <phrase>
3039   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3040   desc: in the display sub menu
3041   user: core
3042   <source>
3043     *: none
3044     remote: "Remote-LCD Settings"
3045   </source>
3046   <dest>
3047     *: none
3048     remote: "הגדרות מסך השלט"
3049   </dest>
3050   <voice>
3051     *: none
3052     remote: "Remote LCD settings"
3053   </voice>
3054 </phrase>
3055 <phrase>
3056   id: LANG_REDUCE_TICKING
3057   desc: in remote lcd settings menu
3058   user: core
3059   <source>
3060     *: none
3061     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3062   </source>
3063   <dest>
3064     *: none
3065     remote_ticking: "הפחת צלילי תיקתוק"
3066   </dest>
3067   <voice>
3068     *: none
3069     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3070   </voice>
3071 </phrase>
3072 <phrase>
3073   id: LANG_SHOW_ICONS
3074   desc: in settings_menu
3075   user: core
3076   <source>
3077     *: "Show Icons"
3078   </source>
3079   <dest>
3080     *: "הצג סמלילים"
3081   </dest>
3082   <voice>
3083     *: "הצג סמלילים"
3084   </voice>
3085 </phrase>
3086 <phrase>
3087   id: LANG_SCROLL_MENU
3088   desc: in display_settings_menu()
3089   user: core
3090   <source>
3091     *: "Scrolling"
3092   </source>
3093   <dest>
3094     *: "גלילה"
3095   </dest>
3096   <voice>
3097     *: "גלילה"
3098   </voice>
3099 </phrase>
3100 <phrase>
3101   id: LANG_SCROLL
3102   desc: in settings_menu
3103   user: core
3104   <source>
3105     *: "Scroll Speed Setting Example"
3106   </source>
3107   <dest>
3108     *: "טקסט דוגמה להגדרת מהירות גלילה"
3109   </dest>
3110   <voice>
3111     *: ""
3112   </voice>
3113 </phrase>
3114 <phrase>
3115   id: LANG_SCROLL_SPEED
3116   desc: in display_settings_menu()
3117   user: core
3118   <source>
3119     *: "Scroll Speed"
3120   </source>
3121   <dest>
3122     *: "מהירות גלילה"
3123   </dest>
3124   <voice>
3125     *: "מהירות גלילה"
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_SCROLL_DELAY
3130   desc: Delay before scrolling
3131   user: core
3132   <source>
3133     *: "Scroll Start Delay"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: "השהיה לפני גלילה"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: "השהיה לפני גלילה"
3140   </voice>
3141 </phrase>
3142 <phrase>
3143   id: LANG_SCROLL_STEP
3144   desc: Pixels to advance per scroll
3145   user: core
3146   <source>
3147     *: "Scroll Step Size"
3148   </source>
3149   <dest>
3150     *: "גודל צעד גלילה"
3151   </dest>
3152   <voice>
3153     *: "גודל צעד גלילה"
3154   </voice>
3155 </phrase>
3156 <phrase>
3157   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3158   desc: Pixels to advance per scroll
3159   user: core
3160   <source>
3161     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3162   </source>
3163   <dest>
3164     *: "טקסט דוגמה לגודל צעד גלילה"
3165   </dest>
3166   <voice>
3167     *: ""
3168   </voice>
3169 </phrase>
3170 <phrase>
3171   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3172   desc: Bidirectional scroll limit
3173   user: core
3174   <source>
3175     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3176   </source>
3177   <dest>
3178     *: "גבול גלילה דו-כיוונית"
3179   </dest>
3180   <voice>
3181     *: "גבול גלילה דו-כיוונית"
3182   </voice>
3183 </phrase>
3184 <phrase>
3185   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3186   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3187   user: core
3188   <source>
3189     *: none
3190     remote: "Remote Scrolling Options"
3191   </source>
3192   <dest>
3193     *: none
3194     remote: "אפשרויות גלילה בשלט"
3195   </dest>
3196   <voice>
3197     *: none
3198     remote: "אפשרויות גלילה בשלט"
3199   </voice>
3200 </phrase>
3201 <phrase>
3202   id: LANG_JUMP_SCROLL
3203   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3204   user: core
3205   <source>
3206     *: "Jump Scroll"
3207   </source>
3208   <dest>
3209     *: "גלילת קפיצה"
3210   </dest>
3211   <voice>
3212     *: "גלילת קפיצה"
3213   </voice>
3214 </phrase>
3215 <phrase>
3216   id: LANG_ONE_TIME
3217   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3218   user: core
3219   <source>
3220     *: "One time"
3221   </source>
3222   <dest>
3223     *: "פעם אחת"
3224   </dest>
3225   <voice>
3226     *: "פעם אחת"
3227   </voice>
3228 </phrase>
3229 <phrase>
3230   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3231   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3232   user: core
3233   <source>
3234     *: "Jump Scroll Delay"
3235   </source>
3236   <dest>
3237     *: "השהיה לפני גלילה"
3238   </dest>
3239   <voice>
3240     *: "השהיה לפני גלילה"
3241   </voice>
3242 </phrase>
3243 <phrase>
3244   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3245   desc: should lines scroll out of the screen
3246   user: core
3247   <source>
3248     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3249   </source>
3250   <dest>
3251     *: "מסך נגלל מחוץ לתצוגה"
3252   </dest>
3253   <voice>
3254     *: "מסך נגלל מחוץ לתצוגה"
3255   </voice>
3256 </phrase>
3257 <phrase>
3258   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3259   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3260   user: core
3261   <source>
3262     *: "Screen Scroll Step Size"
3263   </source>
3264   <dest>
3265     *: "גודל צעד בגלילת מסך"
3266   </dest>
3267   <voice>
3268     *: "גודל צעד בגלילת מסך"
3269   </voice>
3270 </phrase>
3271 <phrase>
3272   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3273   desc: jump to new page when scrolling
3274   user: core
3275   <source>
3276     *: "Paged Scrolling"
3277   </source>
3278   <dest>
3279     *: "גלילת עמודים"
3280   </dest>
3281   <voice>
3282     *: "גלילת עמודים"
3283   </voice>
3284 </phrase>
3285 <phrase>
3286   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3287   desc: Delay before list starts accelerating
3288   user: core
3289   <source>
3290     *: "List Acceleration Start Delay"
3291     wheel_acceleration: none
3292   </source>
3293   <dest>
3294     *: "השהיה לפי האצת רשימה"
3295     wheel_acceleration: none
3296   </dest>
3297   <voice>
3298     *: "השהיה לפי האצת רשימה"
3299     wheel_acceleration: none
3300   </voice>
3301 </phrase>
3302 <phrase>
3303   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3304   desc: list acceleration speed
3305   user: core
3306   <source>
3307     *: "List Acceleration Speed"
3308     wheel_acceleration: none
3309   </source>
3310   <dest>
3311     *: "מהירות האצה רשימה"
3312     wheel_acceleration: none
3313   </dest>
3314   <voice>
3315     *: "מהירות האצה רשימה"
3316     wheel_acceleration: none
3317   </voice>
3318 </phrase>
3319 <phrase>
3320   id: LANG_BARS_MENU
3321   desc: in the display sub menu
3322   user: core
3323   <source>
3324     *: none
3325     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3326   </source>
3327   <dest>
3328     *: none
3329     lcd_bitmap: "שורת מצב/פס גלילה"
3330   </dest>
3331   <voice>
3332     *: none
3333     lcd_bitmap: "שורת מצב ופס גלילה"
3334   </voice>
3335 </phrase>
3336 <phrase>
3337   id: LANG_SCROLL_BAR
3338   desc: display menu, F3 substitute
3339   user: core
3340   <source>
3341     *: none
3342     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3343   </source>
3344   <dest>
3345     *: none
3346     lcd_bitmap: "פס גלילה"
3347   </dest>
3348   <voice>
3349     *: none
3350     lcd_bitmap: "פס גלילה"
3351   </voice>
3352 </phrase>
3353 <phrase>
3354   id: LANG_STATUS_BAR
3355   desc: display menu, F3 substitute
3356   user: core
3357   <source>
3358     *: none
3359     lcd_bitmap: "Status Bar"
3360   </source>
3361   <dest>
3362     *: none
3363     lcd_bitmap: "שורת מצב"
3364   </dest>
3365   <voice>
3366     *: none
3367     lcd_bitmap: "שורת מצב"
3368   </voice>
3369 </phrase>
3370 <phrase>
3371   id: LANG_BUTTON_BAR
3372   desc: in settings menu
3373   user: core
3374   <source>
3375     *: none
3376     recorder_pad: "Button Bar"
3377   </source>
3378   <dest>
3379     *: none
3380     recorder_pad: "שורת כפתורים"
3381   </dest>
3382   <voice>
3383     *: none
3384     recorder_pad: "שורת כפתורים"
3385   </voice>
3386 </phrase>
3387 <phrase>
3388   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3389   desc: Volume type title
3390   user: core
3391   <source>
3392     *: none
3393     lcd_bitmap: "Volume Display"
3394   </source>
3395   <dest>
3396     *: none
3397     lcd_bitmap: "תצוגת עוצמת קול"
3398   </dest>
3399   <voice>
3400     *: none
3401     lcd_bitmap: "תצוגת עוצמת קול"
3402   </voice>
3403 </phrase>
3404 <phrase>
3405   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3406   desc: Battery type title
3407   user: core
3408   <source>
3409     *: none
3410     lcd_bitmap: "Battery Display"
3411   </source>
3412   <dest>
3413     *: none
3414     lcd_bitmap: "תצוגת סוללה"
3415   </dest>
3416   <voice>
3417     *: none
3418     lcd_bitmap: "תצוגת סוללה"
3419   </voice>
3420 </phrase>
3421 <phrase>
3422   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3423   desc: Label for type of icon display
3424   user: core
3425   <source>
3426     *: none
3427     lcd_bitmap: "Graphic"
3428   </source>
3429   <dest>
3430     *: none
3431     lcd_bitmap: "גרפית"
3432   </dest>
3433   <voice>
3434     *: none
3435     lcd_bitmap: "גרפית"
3436   </voice>
3437 </phrase>
3438 <phrase>
3439   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3440   desc: Label for type of icon display
3441   user: core
3442   <source>
3443     *: none
3444     lcd_bitmap: "Numeric"
3445   </source>
3446   <dest>
3447     *: none
3448     lcd_bitmap: "מספרית"
3449   </dest>
3450   <voice>
3451     *: none
3452     lcd_bitmap: "מספרית"
3453   </voice>
3454 </phrase>
3455 <phrase>
3456   id: LANG_PM_MENU
3457   desc: in the display menu
3458   user: core
3459   <source>
3460     *: "Peak Meter"
3461     masd: none
3462   </source>
3463   <dest>
3464     *: "מחוון עוצמה"
3465     masd: none
3466   </dest>
3467   <voice>
3468     *: "מחוון עוצמה"
3469     masd: none
3470   </voice>
3471 </phrase>
3472 <phrase>
3473   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3474   desc: in the peak meter menu
3475   user: core
3476   <source>
3477     *: "Clip Hold Time"
3478     masd: none
3479   </source>
3480   <dest>
3481     *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
3482     masd: none
3483   </dest>
3484   <voice>
3485     *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
3486     masd: none
3487   </voice>
3488 </phrase>
3489 <phrase>
3490   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3491   desc: in the peak meter menu
3492   user: core
3493   <source>
3494     *: "Peak Hold Time"
3495     masd: none
3496   </source>
3497   <dest>
3498     *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
3499     masd: none
3500   </dest>
3501   <voice>
3502     *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
3503     masd: none
3504   </voice>
3505 </phrase>
3506 <phrase>
3507   id: LANG_PM_ETERNAL
3508   desc: in the peak meter menu
3509   user: core
3510   <source>
3511     *: "Eternal"
3512     masd: none
3513   </source>
3514   <dest>
3515     *: "אין-סופי"
3516     masd: none
3517   </dest>
3518   <voice>
3519     *: "אין-סופי"
3520     masd: none
3521   </voice>
3522 </phrase>
3523 <phrase>
3524   id: LANG_PM_RELEASE
3525   desc: in the peak meter menu
3526   user: core
3527   <source>
3528     *: "Peak Release"
3529     masd: none
3530   </source>
3531   <dest>
3532     *: "שחרור משיא העוצמה"
3533     masd: none
3534   </dest>
3535   <voice>
3536     *: "שחרור משיא העוצמה"
3537     masd: none
3538   </voice>
3539 </phrase>
3540 <phrase>
3541   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3542   desc: DEPRECATED
3543   user: core
3544   <source>
3545     *: ""
3546   </source>
3547   <dest>
3548     *: ""
3549   </dest>
3550   <voice>
3551     *: ""
3552   </voice>
3553 </phrase>
3554 <phrase>
3555   id: LANG_PM_SCALE
3556   desc: in the peak meter menu
3557   user: core
3558   <source>
3559     *: "Scale"
3560     masd: none
3561   </source>
3562   <dest>
3563     *: "קנה מידה"
3564     masd: none
3565   </dest>
3566   <voice>
3567     *: "קנה מידה"
3568     masd: none
3569   </voice>
3570 </phrase>
3571 <phrase>
3572   id: LANG_PM_DBFS
3573   desc: in the peak meter menu
3574   user: core
3575   <source>
3576     *: "Logarithmic (dB)"
3577     masd: none
3578   </source>
3579   <dest>
3580     *: "(dB) לוגריתמי"
3581     masd: none
3582   </dest>
3583   <voice>
3584     *: "לוגריתמי דציבל"
3585     masd: none
3586   </voice>
3587 </phrase>
3588 <phrase>
3589   id: LANG_PM_LINEAR
3590   desc: in the peak meter menu
3591   user: core
3592   <source>
3593     *: "Linear (%)"
3594     masd: none
3595   </source>
3596   <dest>
3597     *: "(%) ליניארי"
3598     masd: none
3599   </dest>
3600   <voice>
3601     *: "ליניארי אחוזים"
3602     masd: none
3603   </voice>
3604 </phrase>
3605 <phrase>
3606   id: LANG_PM_MIN
3607   desc: in the peak meter menu
3608   user: core
3609   <source>
3610     *: "Minimum Of Range"
3611     masd: none
3612   </source>
3613   <dest>
3614     *: "מינימום בטווח"
3615     masd: none
3616   </dest>
3617   <voice>
3618     *: "מינימום בטווח"
3619     masd: none
3620   </voice>
3621 </phrase>
3622 <phrase>
3623   id: LANG_PM_MAX
3624   desc: in the peak meter menu
3625   user: core
3626   <source>
3627     *: "Maximum Of Range"
3628     masd: none
3629   </source>
3630   <dest>
3631     *: "מקסימום בטווח"
3632     masd: none
3633   </dest>
3634   <voice>
3635     *: "מקסימום בטווח"
3636     masd: none
3637   </voice>
3638 </phrase>
3639 <phrase>
3640   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3641   desc: default encoding used with id3 tags
3642   user: core
3643   <source>
3644     *: "Default Codepage"
3645   </source>
3646   <dest>
3647     *: "קידוד תווים ברירת מחדל"
3648   </dest>
3649   <voice>
3650     *: "קידוד תווים ברירת מחדל"
3651   </voice>
3652 </phrase>
3653 <phrase>
3654   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3655   desc: in codepage setting menu
3656   user: core
3657   <source>
3658     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3659   </source>
3660   <dest>
3661     *: "לטינית1 (ISO-8859-1)"
3662   </dest>
3663   <voice>
3664     *: "לטינית1"
3665   </voice>
3666 </phrase>
3667 <phrase>
3668   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3669   desc: in codepage setting menu
3670   user: core
3671   <source>
3672     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3673   </source>
3674   <dest>
3675     *: "יוונית (ISO-8859-7)"
3676   </dest>
3677   <voice>
3678     *: "יוונית"
3679   </voice>
3680 </phrase>
3681 <phrase>
3682   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3683   desc: in codepage setting menu
3684   user: core
3685   <source>
3686     *: none
3687     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3688   </source>
3689   <dest>
3690     *: none
3691     lcd_bitmap: "עברית (ISO-8859-8)"
3692   </dest>
3693   <voice>
3694     *: none
3695     lcd_bitmap: "עברית"
3696   </voice>
3697 </phrase>
3698 <phrase>
3699   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3700   desc: in codepage setting menu
3701   user: core
3702   <source>
3703     *: "Cyrillic (CP1251)"
3704   </source>
3705   <dest>
3706     *: "קירילית (CP1251)"
3707   </dest>
3708   <voice>
3709     *: "קירילית"
3710   </voice>
3711 </phrase>
3712 <phrase>
3713   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3714   desc: in codepage setting menu
3715   user: core
3716   <source>
3717     *: none
3718     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3719   </source>
3720   <dest>
3721     *: none
3722     lcd_bitmap: "תאילנדית (ISO-8859-11)"
3723   </dest>
3724   <voice>
3725     *: none
3726     lcd_bitmap: "תאילנדית"
3727   </voice>
3728 </phrase>
3729 <phrase>
3730   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3731   desc: in codepage setting menu
3732   user: core
3733   <source>
3734     *: none
3735     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3736   </source>
3737   <dest>
3738     *: none
3739     lcd_bitmap: "ערבית (CP1256)"
3740   </dest>
3741   <voice>
3742     *: none
3743     lcd_bitmap: "ערבית"
3744   </voice>
3745 </phrase>
3746 <phrase>
3747   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3748   desc: in codepage setting menu
3749   user: core
3750   <source>
3751     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3752   </source>
3753   <dest>
3754     *: "טורקית (ISO-8859-9)"
3755   </dest>
3756   <voice>
3757     *: "טורקית"
3758   </voice>
3759 </phrase>
3760 <phrase>
3761   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3762   desc: in codepage setting menu
3763   user: core
3764   <source>
3765     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3766   </source>
3767   <dest>
3768     *: "לטינית מורחבת (ISO-8859-2)"
3769   </dest>
3770   <voice>
3771     *: "לטינית מורחבת"
3772   </voice>
3773 </phrase>
3774 <phrase>
3775   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3776   desc: in codepage setting menu
3777   user: core
3778   <source>
3779     *: none
3780     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3781   </source>
3782   <dest>
3783     *: none
3784     lcd_bitmap: "יפנית (SJIS)"
3785   </dest>
3786   <voice>
3787     *: none
3788     lcd_bitmap: "יפנית"
3789   </voice>
3790 </phrase>
3791 <phrase>
3792   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3793   desc: in codepage setting menu
3794   user: core
3795   <source>
3796     *: none
3797     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3798   </source>
3799   <dest>
3800     *: none
3801     lcd_bitmap: "סינית מפושטת (GB2312)"
3802   </dest>
3803   <voice>
3804     *: none
3805     lcd_bitmap: "סינית מפושטת"
3806   </voice>
3807 </phrase>
3808 <phrase>
3809   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3810   desc: in codepage setting menu
3811   user: core
3812   <source>
3813     *: none
3814     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3815   </source>
3816   <dest>
3817     *: none
3818     lcd_bitmap: "קוריאנית (KSX1001)"
3819   </dest>
3820   <voice>
3821     *: none
3822     lcd_bitmap: "קוריאנית"
3823   </voice>
3824 </phrase>
3825 <phrase>
3826   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3827   desc: in codepage setting menu
3828   user: core
3829   <source>
3830     *: none
3831     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3832   </source>
3833   <dest>
3834     *: none
3835     lcd_bitmap: "סינית מסורתית (BIG5)"
3836   </dest>
3837   <voice>
3838     *: none
3839     lcd_bitmap: "סינית מסורתית"
3840   </voice>
3841 </phrase>
3842 <phrase>
3843   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3844   desc: in codepage setting menu
3845   user: core
3846   <source>
3847     *: "Unicode (UTF-8)"
3848   </source>
3849   <dest>
3850     *: "יוניקוד (UTF-8)"
3851   </dest>
3852   <voice>
3853     *: "יוניקוד"
3854   </voice>
3855 </phrase>
3856 <phrase>
3857   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3858   desc: in settings_menu
3859   user: core
3860   <source>
3861     *: none
3862     button_light: "Button Light Timeout"
3863     fuze*,e200*: "Wheel Light Timeout"
3864   </source>
3865   <dest>
3866     *: none
3867     button_light: "זמן תאורת כפתורים"
3868     fuze*,e200*: "זמן תאורת גלגל"
3869   </dest>
3870   <voice>
3871     *: none
3872     button_light: "זמן תאורת כפתורים"
3873     fuze*,e200*: "זמן תאורת גלגל"
3874   </voice>
3875 </phrase>
3876 <phrase>
3877   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3878   desc: in settings_menu
3879   user: core
3880   <source>
3881     *: none
3882     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3883   </source>
3884   <dest>
3885     *: none
3886     buttonlight_brightness: "בהירות תאורת כפתור"
3887   </dest>
3888   <voice>
3889     *: none
3890     buttonlight_brightness: "בהירות תאורת כפתור"
3891   </voice>
3892 </phrase>
3893 <phrase>
3894   id: LANG_START_SCREEN
3895   desc: in the system sub menu
3896   user: core
3897   <source>
3898     *: "Start Screen"
3899   </source>
3900   <dest>
3901     *: "מסך פתיחה"
3902   </dest>
3903   <voice>
3904     *: "מסך פתיחה"
3905   </voice>
3906 </phrase>
3907 <phrase>
3908   id: LANG_MAIN_MENU
3909   desc: in start screen setting
3910   user: core
3911   <source>
3912     *: "Main Menu"
3913   </source>
3914   <dest>
3915     *: "תפריט ראשי"
3916   </dest>
3917   <voice>
3918     *: "תפריט ראשי"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3923   desc: in start screen setting
3924   user: core
3925   <source>
3926     *: "Previous Screen"
3927   </source>
3928   <dest>
3929     *: "מסך קודם"
3930   </dest>
3931   <voice>
3932     *: "מסך קודם"
3933   </voice>
3934 </phrase>
3935 <phrase>
3936   id: LANG_BATTERY_MENU
3937   desc: in the system sub menu
3938   user: core
3939   <source>
3940     *: "Battery"
3941   </source>
3942   <dest>
3943     *: "סוללה"
3944   </dest>
3945   <voice>
3946     *: "סוללה"
3947   </voice>
3948 </phrase>
3949 <phrase>
3950   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3951   desc: in settings_menu
3952   user: core
3953   <source>
3954     *: "Battery Capacity"
3955   </source>
3956   <dest>
3957     *: "קיבולת סוללה"
3958   </dest>
3959   <voice>
3960     *: "קיבולת סוללה"
3961   </voice>
3962 </phrase>
3963 <phrase>
3964   id: LANG_BATTERY_TYPE
3965   desc: in battery settings
3966   user: core
3967   <source>
3968     *: none
3969     battery_types: "Battery Type"
3970   </source>
3971   <dest>
3972     *: none
3973     battery_types: "סוג סוללה"
3974   </dest>
3975   <voice>
3976     *: none
3977     battery_types: "סוג סוללה"
3978   </voice>
3979 </phrase>
3980 <phrase>
3981   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3982   desc: in battery settings
3983   user: core
3984   <source>
3985     *: none
3986     battery_types: "Alkaline"
3987   </source>
3988   <dest>
3989     *: none
3990     battery_types: "אלקליין"
3991   </dest>
3992   <voice>
3993     *: none
3994     battery_types: "אלקליין"
3995   </voice>
3996 </phrase>
3997 <phrase>
3998   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3999   desc: in battery settings
4000   user: core
4001   <source>
4002     *: none
4003     battery_types: "NiMH"
4004   </source>
4005   <dest>
4006     *: none
4007     battery_types: "NiMH"
4008   </dest>
4009   <voice>
4010     *: none
4011     battery_types: "ניקל מטאל היידריד"
4012   </voice>
4013 </phrase>
4014 <phrase>
4015   id: LANG_DISK_MENU
4016   desc: in the system sub menu
4017   user: core
4018   <source>
4019     *: "Disk"
4020   </source>
4021   <dest>
4022     *: "כונן"
4023   </dest>
4024   <voice>
4025     *: "כונן"
4026   </voice>
4027 </phrase>
4028 <phrase>
4029   id: LANG_SPINDOWN
4030   desc: in settings_menu
4031   user: core
4032   <source>
4033     *: "Disk Spindown"
4034     flash_storage: none
4035   </source>
4036   <dest>
4037     *: "הפסקת סיבוב הכונן"
4038     flash_storage: none
4039   </dest>
4040   <voice>
4041     *: "הפסקת סיבוב הכונן"
4042     flash_storage: none
4043   </voice>
4044 </phrase>
4045 <phrase>
4046   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4047   desc: in directory cache settings
4048   user: core
4049   <source>
4050     *: none
4051     dircache: "Directory Cache"
4052   </source>
4053   <dest>
4054     *: none
4055     dircache: "זיכרון מטמון לספריות"
4056   </dest>
4057   <voice>
4058     *: none
4059     dircache: "זיכרון מטמון לספריות"
4060   </voice>
4061 </phrase>
4062 <phrase>
4063   id: LANG_TIME_MENU
4064   desc: in the system sub menu
4065   user: core
4066   <source>
4067     *: none
4068     rtc: "Time & Date"
4069   </source>
4070   <dest>
4071     *: none
4072     rtc: "זמן ותאריך"
4073   </dest>
4074   <voice>
4075     *: none
4076     rtc: "זמן ותאריך"
4077   </voice>
4078 </phrase>
4079 <phrase>
4080   id: LANG_SET_TIME
4081   desc: in settings_menu
4082   user: core
4083   <source>
4084     *: none
4085     rtc: "Set Time/Date"
4086   </source>
4087   <dest>
4088     *: none
4089     rtc: "כוון זמן/תאריך"
4090   </dest>
4091   <voice>
4092     *: none
4093     rtc: "כוון זמן ותאריך"
4094   </voice>
4095 </phrase>
4096 <phrase>
4097   id: LANG_TIMEFORMAT
4098   desc: select the time format of time in status bar
4099   user: core
4100   <source>
4101     *: none
4102     rtc: "Time Format"
4103   </source>
4104   <dest>
4105     *: none
4106     rtc: "תבנית תצוגת זמן"
4107   </dest>
4108   <voice>
4109     *: none
4110     rtc: "תבנית תצוגת זמן"
4111   </voice>
4112 </phrase>
4113 <phrase>
4114   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4115   desc: option for 12 hour clock
4116   user: core
4117   <source>
4118     *: none
4119     rtc: "12 Hour Clock"
4120   </source>
4121   <dest>
4122     *: none
4123     rtc: "שעות 12 שעון"
4124   </dest>
4125   <voice>
4126     *: none
4127     rtc: "שעות 12 שעון"
4128   </voice>
4129 </phrase>
4130 <phrase>
4131   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4132   desc: option for 24 hour clock
4133   user: core
4134   <source>
4135     *: none
4136     rtc: "24 Hour Clock"
4137   </source>
4138   <dest>
4139     *: none
4140     rtc: "שעות 24 שעון"
4141   </dest>
4142   <voice>
4143     *: none
4144     rtc: "שעות 24 שעון"
4145   </voice>
4146 </phrase>
4147 <phrase>
4148   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4149   desc: used in set_time()
4150   user: core
4151   <source>
4152     *: none
4153     rtc: "ON = Set"
4154     mrobe500: "HEART = Set"
4155     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4156     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Set"
4157     sa9200: "PLAY = Set"
4158   </source>
4159   <dest>
4160     *: none
4161     rtc: "קבע = ON"
4162     mrobe500: "קבע = HEART"
4163     h100,h120,h300: "קבע = NAVI"
4164     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,clip*,fuze*: "קבע = SELECT"
4165     sa9200: "קבע = PLAY"
4166   </dest>
4167   <voice>
4168     *: none
4169     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4170   </voice>
4171 </phrase>
4172 <phrase>
4173   id: LANG_TIME_REVERT
4174   desc: used in set_time()
4175   user: core
4176   <source>
4177     *: none
4178     rtc: "OFF = Revert"
4179     mrobe500: "POWER = Revert"
4180     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4181     ipod*,c200*: "MENU = Revert"
4182     x5,m5: "RECORD = Revert"
4183     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV = Revert"
4184     gigabeatf: "POWER = Revert"
4185     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4186     gigabeats: "BACK = Revert"
4187     sa9200: "LEFT = Revert"
4188   </source>
4189   <dest>
4190     *: none
4191     rtc: "החזר = OFF"
4192     mrobe500: "החזר = POWER"
4193     h100,h120,h300: "החזר = STOP"
4194     ipod*,c200*: "החזר = MENU"
4195     x5,m5: "החזר = RECORD"
4196     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "החזר = PREV"
4197     gigabeatf: "החזר = POWER"
4198     mrobe100: "החזר = DISPLAY"
4199     gigabeats: "החזר = BACK"
4200     sa9200: "החזר = LEFT"
4201   </dest>
4202   <voice>
4203     *: none
4204     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200*,c200*,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4205   </voice>
4206 </phrase>
4207 <phrase>
4208   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4209   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4210   user: core
4211   <source>
4212     *: none
4213     rtc: "Sun"
4214   </source>
4215   <dest>
4216     *: none
4217     rtc: "א'"
4218   </dest>
4219   <voice>
4220     *: none
4221     rtc: ""
4222   </voice>
4223 </phrase>
4224 <phrase>
4225   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4226   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4227   user: core
4228   <source>
4229     *: none
4230     rtc: "Mon"
4231   </source>
4232   <dest>
4233     *: none
4234     rtc: "ב'"
4235   </dest>
4236   <voice>
4237     *: none
4238     rtc: ""
4239   </voice>
4240 </phrase>
4241 <phrase>
4242   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4243   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4244   user: core
4245   <source>
4246     *: none
4247     rtc: "Tue"
4248   </source>
4249   <dest>
4250     *: none
4251     rtc: "ג'"
4252   </dest>
4253   <voice>
4254     *: none
4255     rtc: ""
4256   </voice>
4257 </phrase>
4258 <phrase>
4259   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4260   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4261   user: core
4262   <source>
4263     *: none
4264     rtc: "Wed"
4265   </source>
4266   <dest>
4267     *: none
4268     rtc: "ד'"
4269   </dest>
4270   <voice>
4271     *: none
4272     rtc: ""
4273   </voice>
4274 </phrase>
4275 <phrase>
4276   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4277   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4278   user: core
4279   <source>
4280     *: none
4281     rtc: "Thu"
4282   </source>
4283   <dest>
4284     *: none
4285     rtc: "ה'"
4286   </dest>
4287   <voice>
4288     *: none
4289     rtc: ""
4290   </voice>
4291 </phrase>
4292 <phrase>
4293   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4294   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4295   user: core
4296   <source>
4297     *: none
4298     rtc: "Fri"
4299   </source>
4300   <dest>
4301     *: none
4302     rtc: "ו'"
4303   </dest>
4304   <voice>
4305     *: none
4306     rtc: ""
4307   </voice>
4308 </phrase>
4309 <phrase>
4310   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4311   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4312   user: core
4313   <source>
4314     *: none
4315     rtc: "Sat"
4316   </source>
4317   <dest>
4318     *: none
4319     rtc: "שבת"
4320   </dest>
4321   <voice>
4322     *: none
4323     rtc: ""
4324   </voice>
4325 </phrase>
4326 <phrase>
4327   id: LANG_MONTH_JANUARY
4328   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4329   user: core
4330   <source>
4331     *: none
4332     rtc: "Jan"
4333   </source>
4334   <dest>
4335     *: none
4336     rtc: "ינו"
4337   </dest>
4338   <voice>
4339     *: none
4340     rtc: "ינואר"
4341   </voice>
4342 </phrase>
4343 <phrase>
4344   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4345   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4346   user: core
4347   <source>
4348     *: none
4349     rtc: "Feb"
4350   </source>
4351   <dest>
4352     *: none
4353     rtc: "פבר"
4354   </dest>
4355   <voice>
4356     *: none
4357     rtc: "פברואר"
4358   </voice>
4359 </phrase>
4360 <phrase>
4361   id: LANG_MONTH_MARCH
4362   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4363   user: core
4364   <source>
4365     *: none
4366     rtc: "Mar"
4367   </source>
4368   <dest>
4369     *: none
4370     rtc: "מרץ"
4371   </dest>
4372   <voice>
4373     *: none
4374     rtc: "מרץ"
4375   </voice>
4376 </phrase>
4377 <phrase>
4378   id: LANG_MONTH_APRIL
4379   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4380   user: core
4381   <source>
4382     *: none
4383     rtc: "Apr"
4384   </source>
4385   <dest>
4386     *: none
4387     rtc: "אפר"
4388   </dest>
4389   <voice>
4390     *: none
4391     rtc: "אפריל"
4392   </voice>
4393 </phrase>
4394 <phrase>
4395   id: LANG_MONTH_MAY
4396   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4397   user: core
4398   <source>
4399     *: none
4400     rtc: "May"
4401   </source>
4402   <dest>
4403     *: none
4404     rtc: "מאי"
4405   </dest>
4406   <voice>
4407     *: none
4408     rtc: "מאי"
4409   </voice>
4410 </phrase>
4411 <phrase>
4412   id: LANG_MONTH_JUNE
4413   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4414   user: core
4415   <source>
4416     *: none
4417     rtc: "Jun"
4418   </source>
4419   <dest>
4420     *: none
4421     rtc: "יונ"
4422   </dest>
4423   <voice>
4424     *: none
4425     rtc: "יוני"
4426   </voice>
4427 </phrase>
4428 <phrase>
4429   id: LANG_MONTH_JULY
4430   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4431   user: core
4432   <source>
4433     *: none
4434     rtc: "Jul"
4435   </source>
4436   <dest>
4437     *: none
4438     rtc: "יול"
4439   </dest>
4440   <voice>
4441     *: none
4442     rtc: "יולי"
4443   </voice>
4444 </phrase>
4445 <phrase>
4446   id: LANG_MONTH_AUGUST
4447   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4448   user: core
4449   <source>
4450     *: none
4451     rtc: "Aug"
4452   </source>
4453   <dest>
4454     *: none
4455     rtc: "אוג"
4456   </dest>
4457   <voice>
4458     *: none
4459     rtc: "אוגוס"
4460   </voice>
4461 </phrase>
4462 <phrase>
4463   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4464   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4465   user: core
4466   <source>
4467     *: none
4468     rtc: "Sep"
4469   </source>
4470   <dest>
4471     *: none
4472     rtc: "ספט"
4473   </dest>
4474   <voice>
4475     *: none
4476     rtc: "ספטמבר"
4477   </voice>
4478 </phrase>
4479 <phrase>
4480   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4481   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4482   user: core
4483   <source>
4484     *: none
4485     rtc: "Oct"
4486   </source>
4487   <dest>
4488     *: none
4489     rtc: "אוק"
4490   </dest>
4491   <voice>
4492     *: none
4493     rtc: "אוקטובר"
4494   </voice>
4495 </phrase>
4496 <phrase>
4497   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4498   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4499   user: core
4500   <source>
4501     *: none
4502     rtc: "Nov"
4503   </source>
4504   <dest>
4505     *: none
4506     rtc: "נוב"
4507   </dest>
4508   <voice>
4509     *: none
4510     rtc: "נובמבר"
4511   </voice>
4512 </phrase>
4513 <phrase>
4514   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4515   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4516   user: core
4517   <source>
4518     *: none
4519     rtc: "Dec"
4520   </source>
4521   <dest>
4522     *: none
4523     rtc: "דצמ"
4524   </dest>
4525   <voice>
4526     *: none
4527     rtc: "דצמבר"
4528   </voice>
4529 </phrase>
4530 <phrase>
4531   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4532   desc: in settings_menu
4533   user: core
4534   <source>
4535     *: "Idle Poweroff"
4536   </source>
4537   <dest>
4538     *: "כיבוי במצב סרק"
4539   </dest>
4540   <voice>
4541     *: "כיבוי במצב סרק"
4542   </voice>
4543 </phrase>
4544 <phrase>
4545   id: LANG_SLEEP_TIMER
4546   desc: sleep timer setting
4547   user: core
4548   <source>
4549     *: "Sleep Timer"
4550   </source>
4551   <dest>
4552     *: "טיימר שינה"
4553   </dest>
4554   <voice>
4555     *: "טיימר שינה"
4556   </voice>
4557 </phrase>
4558 <phrase>
4559   id: LANG_LIMITS_MENU
4560   desc: in the system sub menu
4561   user: core
4562   <source>
4563     *: "Limits"
4564   </source>
4565   <dest>
4566     *: "מגבלות"
4567   </dest>
4568   <voice>
4569     *: "מגבלות"
4570   </voice>
4571 </phrase>
4572 <phrase>
4573   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4574   desc: in settings_menu
4575   user: core
4576   <source>
4577     *: "Max Entries in File Browser"
4578   </source>
4579   <dest>
4580     *: "מספר רשומות מקסימלי בסייר קבצים"
4581   </dest>
4582   <voice>
4583     *: "מספר רשומות מקסימלי בסייר קבצים"
4584   </voice>
4585 </phrase>
4586 <phrase>
4587   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4588   desc: in settings_menu
4589   user: core
4590   <source>
4591     *: "Max Playlist Size"
4592   </source>
4593   <dest>
4594     *: "גודל רשימת שירים מכסימלי"
4595   </dest>
4596   <voice>
4597     *: "גודל רשימת שירים מכסימלי"
4598   </voice>
4599 </phrase>
4600 <phrase>
4601   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4602   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4603   user: core
4604   <source>
4605     *: none
4606     charging: "Car Adapter Mode"
4607   </source>
4608   <dest>
4609     *: none
4610     charging: "מצב מתאם רכב"
4611   </dest>
4612   <voice>
4613     *: none
4614     charging: "מצב מתאם רכב"
4615   </voice>
4616 </phrase>
4617 <phrase>
4618   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4619   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4620   user: core
4621   <source>
4622     *: none
4623     alarm: "Wake-Up Alarm"
4624   </source>
4625   <dest>
4626     *: none
4627     alarm: "שעון מעורר"
4628   </dest>
4629   <voice>
4630     *: none
4631     alarm: "שעון מעורר"
4632   </voice>
4633 </phrase>
4634 <phrase>
4635   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4636   desc: in alarm menu setting
4637   user: core
4638   <source>
4639     *: none
4640     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4641   </source>
4642   <dest>
4643     *: none
4644     alarm: "מסך שעון מעורר"
4645   </dest>
4646   <voice>
4647     *: none
4648     alarm: "מסך שעון מעורר"
4649   </voice>
4650 </phrase>
4651 <phrase>
4652   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4653   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4654   user: core
4655   <source>
4656     *: none
4657     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4658   </source>
4659   <dest>
4660     *: none
4661     alarm: "זמן השכמה: %02d:%02d"
4662   </dest>
4663   <voice>
4664     *: none
4665     alarm: ""
4666   </voice>
4667 </phrase>
4668 <phrase>
4669   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4670   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4671   user: core
4672   <source>
4673     *: none
4674     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4675   </source>
4676   <dest>
4677     *: none
4678     alarm: "השכמה בעוד: %d:%02d"
4679   </dest>
4680   <voice>
4681     *: none
4682     alarm: "השכמה בעוד"
4683   </voice>
4684 </phrase>
4685 <phrase>
4686   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4687   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4688   user: core
4689   <source>
4690     *: none
4691     alarm: "Alarm Set"
4692   </source>
4693   <dest>
4694     *: none
4695     alarm: "שעון מעורר נקבע"
4696   </dest>
4697   <voice>
4698     *: none
4699     alarm: "שעון מעורר נקבע"
4700   </voice>
4701 </phrase>
4702 <phrase>
4703   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4704   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4705   user: core
4706   <source>
4707     *: none
4708     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4709   </source>
4710   <dest>
4711     *: none
4712     alarm: "שעת ההשכמה מוקדמת מדי!"
4713   </dest>
4714   <voice>
4715     *: none
4716     alarm: "שעת ההשכמה מוקדמת מדי!"
4717   </voice>
4718 </phrase>
4719 <phrase>
4720   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4721   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4722   user: core
4723   <source>
4724     *: none
4725     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4726     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4727     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4728     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4729   </source>
4730   <dest>
4731     *: none
4732     alarm: "ביטול=OFF קבע=PLAY"
4733     ipod*: "ביטול=MENU קבע=SELECT"
4734     h10,h10_5gb: "ביטול=PREV קבע=SELECT"
4735     gigabeats: "ביטול=POWER קבע=SELECT"
4736   </dest>
4737   <voice>
4738     *: none
4739     alarm,ipod*: ""
4740   </voice>
4741 </phrase>
4742 <phrase>
4743   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4744   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4745   user: core
4746   <source>
4747     *: none
4748     alarm: "Alarm Disabled"
4749   </source>
4750   <dest>
4751     *: none
4752     alarm: "שעון מעורר מבוטל"
4753   </dest>
4754   <voice>
4755     *: none
4756     alarm: "שעון מעורר מבוטל"
4757   </voice>
4758 </phrase>
4759 <phrase>
4760   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4761   desc: in general settings
4762   user: core
4763   <source>
4764     *: "Bookmarking"
4765   </source>
4766   <dest>
4767     *: "סימניות"
4768   </dest>
4769   <voice>
4770     *: "סימניות"
4771   </voice>
4772 </phrase>
4773 <phrase>
4774   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4775   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4776   user: core
4777   <source>
4778     *: "Bookmark on Stop"
4779   </source>
4780   <dest>
4781     *: "יצירת סימניה בעצירה"
4782   </dest>
4783   <voice>
4784     *: "יצירת סימניה בעצירה"
4785   </voice>
4786 </phrase>
4787 <phrase>
4788   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4789   desc: Save in recent bookmarks only
4790   user: core
4791   <source>
4792     *: "Yes - Recent only"
4793   </source>
4794   <dest>
4795     *: "כן - אחרונות בלבד"
4796   </dest>
4797   <voice>
4798     *: "כן - אחרונות בלבד"
4799   </voice>
4800 </phrase>
4801 <phrase>
4802   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4803   desc: Save in recent bookmarks only
4804   user: core
4805   <source>
4806     *: "Ask - Recent only"
4807   </source>
4808   <dest>
4809     *: "שאל - אחרונות בלבד"
4810   </dest>
4811   <voice>
4812     *: "שאל - אחרונות בלבד"
4813   </voice>
4814 </phrase>
4815 <phrase>
4816   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4817   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4818   user: core
4819   <source>
4820     *: "Load Last Bookmark"
4821   </source>
4822   <dest>
4823     *: "טעינת סימניה אחרונה"
4824   </dest>
4825   <voice>
4826     *: "טעינת סימניה אחרונה"
4827   </voice>
4828 </phrase>
4829 <phrase>
4830   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4831   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4832   user: core
4833   <source>
4834     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4835   </source>
4836   <dest>
4837     *: "ליצור רשימה של סימניות אחרונות?"
4838   </dest>
4839   <voice>
4840     *: "ליצור רשימה של סימניות אחרונות?"
4841   </voice>
4842 </phrase>
4843 <phrase>
4844   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4845   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4846   user: core
4847   <source>
4848     *: "Unique only"
4849   </source>
4850   <dest>
4851     *: "יחודי בלבד"
4852   </dest>
4853   <voice>
4854     *: "יחודי בלבד"
4855   </voice>
4856 </phrase>
4857 <phrase>
4858   id: LANG_LANGUAGE
4859   desc: in settings_menu
4860   user: core
4861   <source>
4862     *: "Language"
4863   </source>
4864   <dest>
4865     *: "שפה"
4866   </dest>
4867   <voice>
4868     *: "שפה"
4869   </voice>
4870 </phrase>
4871 <phrase>
4872   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4873   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4874   user: core
4875   <source>
4876     *: "New Language"
4877   </source>
4878   <dest>
4879     *: "שפה חדשה"
4880   </dest>
4881   <voice>
4882     *: "שפה חדשה"
4883   </voice>
4884 </phrase>
4885 <phrase>
4886   id: LANG_VOICE
4887   desc: root of voice menu
4888   user: core
4889   <source>
4890     *: "Voice"
4891   </source>
4892   <dest>
4893     *: "הקראה"
4894   </dest>
4895   <voice>
4896     *: "הקראה"
4897   </voice>
4898 </phrase>
4899 <phrase>
4900   id: LANG_VOICE_MENU
4901   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4902   user: core
4903   <source>
4904     *: "Voice Menus"
4905   </source>
4906   <dest>
4907     *: "תפריטי הקראה"
4908   </dest>
4909   <voice>
4910     *: "תפריטי הקראה"
4911   </voice>
4912 </phrase>
4913 <phrase>
4914   id: LANG_VOICE_DIR
4915   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4916   user: core
4917   <source>
4918     *: "Voice Directories"
4919   </source>
4920   <dest>
4921     *: "הקראת ספריות"
4922   </dest>
4923   <voice>
4924     *: "הקראת ספריות"
4925   </voice>
4926 </phrase>
4927 <phrase>
4928   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4929   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4930   user: core
4931   <source>
4932     *: "Use Directory .talk Clips"
4933   </source>
4934   <dest>
4935     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור ספריות"
4936   </dest>
4937   <voice>
4938     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור ספריות"
4939   </voice>
4940 </phrase>
4941 <phrase>
4942   id: LANG_VOICE_FILE
4943   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4944   user: core
4945   <source>
4946     *: "Voice Filenames"
4947   </source>
4948   <dest>
4949     *: "הקראת קבצים"
4950   </dest>
4951   <voice>
4952     *: "הקראת קבצים"
4953   </voice>
4954 </phrase>
4955 <phrase>
4956   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4957   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4958   user: core
4959   <source>
4960     *: "Use File .talk Clips"
4961   </source>
4962   <dest>
4963     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים"
4964   </dest>
4965   <voice>
4966     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים"
4967   </voice>
4968 </phrase>
4969 <phrase>
4970   id: LANG_VOICE_NUMBER
4971   desc: "talkbox" mode for files+directories
4972   user: core
4973   <source>
4974     *: "Numbers"
4975   </source>
4976   <dest>
4977     *: "מספרים"
4978   </dest>
4979   <voice>
4980     *: "מספרים"
4981   </voice>
4982 </phrase>
4983 <phrase>
4984   id: LANG_VOICE_SPELL
4985   desc: "talkbox" mode for files+directories
4986   user: core
4987   <source>
4988     *: "Spell"
4989   </source>
4990   <dest>
4991     *: "איות"
4992   </dest>
4993   <voice>
4994     *: "איות"
4995   </voice>
4996 </phrase>
4997 <phrase>
4998   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4999   desc: "talkbox" mode for directories + files
5000   user: core
5001   <source>
5002     *: ".talk mp3 clip"
5003   </source>
5004   <dest>
5005     *: ".mp3 הקרא קטעי"
5006   </dest>
5007   <voice>
5008     *: ".mp3 הקרא קטעי"
5009   </voice>
5010 </phrase>
5011 <phrase>
5012   id: LANG_MANAGE_MENU
5013   desc: in the main menu
5014   user: core
5015   <source>
5016     *: "Manage Settings"
5017   </source>
5018   <dest>
5019     *: "ניהול הגדרות"
5020   </dest>
5021   <voice>
5022     *: "ניהול הגדרות"
5023   </voice>
5024 </phrase>
5025 <phrase>
5026   id: LANG_CUSTOM_CFG
5027   desc: in setting_menu()
5028   user: core
5029   <source>
5030     *: "Browse .cfg Files"
5031   </source>
5032   <dest>
5033     *: ".cfg סייר בקבצי"
5034   </dest>
5035   <voice>
5036     *: "סייר בקבצי קונפיגורציה"
5037   </voice>
5038 </phrase>
5039 <phrase>
5040   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5041   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5042   user: core
5043   <source>
5044     *: "Settings Loaded"
5045   </source>
5046   <dest>
5047     *: "הגדרות נטענו"
5048   </dest>
5049   <voice>
5050     *: "הגדרות נטענו"
5051   </voice>
5052 </phrase>
5053 <phrase>
5054   id: LANG_RESET
5055   desc: in system_settings_menu()
5056   user: core
5057   <source>
5058     *: "Reset Settings"
5059   </source>
5060   <dest>
5061     *: "אפס הגדרות"
5062   </dest>
5063   <voice>
5064     *: "אפס הגדרות"
5065   </voice>
5066 </phrase>
5067 <phrase>
5068   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5069   desc: visual confirmation after settings reset
5070   user: core
5071   <source>
5072     *: "Cleared"
5073   </source>
5074   <dest>
5075     *: "אופס"
5076   </dest>
5077   <voice>
5078     *: "הגדרות אופסו"
5079   </voice>
5080 </phrase>
5081 <phrase>
5082   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5083   desc: in system_settings_menu()
5084   user: core
5085   <source>
5086     *: "Save .cfg File"
5087   </source>
5088   <dest>
5089     *: ".cfg שמור קובץ"
5090   </dest>
5091   <voice>
5092     *: "שמור קובץ קונפיגורציה"
5093   </voice>
5094 </phrase>
5095 <phrase>
5096   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5097   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5098   user: core
5099   <source>
5100     *: "Settings Saved"
5101   </source>
5102   <dest>
5103     *: "הגדרות נשמרו"
5104   </dest>
5105   <voice>
5106     *: "הגדרות נשמרו"
5107   </voice>
5108 </phrase>
5109 <phrase>
5110   id: LANG_SAVE_THEME
5111   desc: save a theme file
5112   user: core
5113   <source>
5114     *: "Save Theme Settings"
5115   </source>
5116   <dest>
5117     *: "שמור הגדרות ערכת נושא"
5118   </dest>
5119   <voice>
5120     *: "שמור הגדרות ערכת נושא"
5121   </voice>
5122 </phrase>
5123 <phrase>
5124   id: LANG_CUSTOM_THEME
5125   desc: in the main menu
5126   user: core
5127   <source>
5128     *: "Browse Theme Files"
5129   </source>
5130   <dest>
5131     *: "סייר בקבצי תצורות נושא"
5132   </dest>
5133   <voice>
5134     *: "סייר בקבצי תצורות נושא"
5135   </voice>
5136 </phrase>
5137 <phrase>
5138   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5139   desc: in the main menu
5140   user: core
5141   <source>
5142     *: none
5143     recording: "Recording Settings"
5144   </source>
5145   <dest>
5146     *: none
5147     recording: "הגדרות הקלטה"
5148   </dest>
5149   <voice>
5150     *: none
5151     recording: "הגדרות הקלטה"
5152   </voice>
5153 </phrase>
5154 <phrase>
5155   id: LANG_FM_MENU
5156   desc: fm menu title
5157   user: core
5158   <source>
5159     *: none
5160     radio: "FM Radio Menu"
5161   </source>
5162   <dest>
5163     *: none
5164     radio: "FM תפריט רדיו"
5165   </dest>
5166   <voice>
5167     *: none
5168     radio: "FM תפריט רדיו"
5169   </voice>
5170 </phrase>
5171 <phrase>
5172   id: LANG_FM_STATION
5173   desc: in radio screen
5174   user: core
5175   <source>
5176     *: none
5177     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5178   </source>
5179   <dest>
5180     *: none
5181     radio: "%d.%02d MHZ :תחנה"
5182   </dest>
5183   <voice>
5184     *: none
5185     radio: ""
5186   </voice>
5187 </phrase>
5188 <phrase>
5189   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5190   desc: error when preset list is empty
5191   user: core
5192   <source>
5193     *: none
5194     radio: "No presets"
5195   </source>
5196   <dest>
5197     *: none
5198     radio: "אין תחנות קבועות"
5199   </dest>
5200   <voice>
5201     *: none
5202     radio: "אין תחנות קבועות"
5203   </voice>
5204 </phrase>
5205 <phrase>
5206   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5207   desc: in radio menu
5208   user: core
5209   <source>
5210     *: none
5211     radio: "Add Preset"
5212   </source>
5213   <dest>
5214     *: none
5215     radio: "הוסף תחנה קבועה"
5216   </dest>
5217   <voice>
5218     *: none
5219     radio: "הוסף תחנה קבועה"
5220   </voice>
5221 </phrase>
5222 <phrase>
5223   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5224   desc: in radio screen
5225   user: core
5226   <source>
5227     *: none
5228     radio: "Edit Preset"
5229   </source>
5230   <dest>
5231     *: none
5232     radio: "ערוך תחנה קבועה"
5233   </dest>
5234   <voice>
5235     *: none
5236     radio: "ערוך תחנה קבועה"
5237   </voice>
5238 </phrase>
5239 <phrase>
5240   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5241   desc: in radio screen
5242   user: core
5243   <source>
5244     *: none
5245     radio: "Remove Preset"
5246   </source>
5247   <dest>
5248     *: none
5249     radio: "הסר תחנה קבועה"
5250   </dest>
5251   <voice>
5252     *: none
5253     radio: "הסר תחנה קבועה"
5254   </voice>
5255 </phrase>
5256 <phrase>
5257   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5258   desc: in radio screen
5259   user: core
5260   <source>
5261     *: none
5262     radio: "Preset Save Failed"
5263   </source>
5264   <dest>
5265     *: none
5266     radio: "שמירת תחנה קבועה נכשלה"
5267   </dest>
5268   <voice>
5269     *: none
5270     radio: "שמירת תחנה קבועה נכשלה"
5271   </voice>
5272 </phrase>
5273 <phrase>
5274   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5275   desc: in radio screen
5276   user: core
5277   <source>
5278     *: none
5279     radio: "The Preset List is Full"
5280   </source>
5281   <dest>
5282     *: none
5283     radio: "רשימת התחנות הקבועות מלאה"
5284   </dest>
5285   <voice>
5286     *: none
5287     radio: "רשימת התחנות הקבועות מלאה"
5288   </voice>
5289 </phrase>
5290 <phrase>
5291   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5292   desc: in button bar
5293   user: core
5294   <source>
5295     *: none
5296     radio_screen_button_bar: "Menu"
5297   </source>
5298   <dest>
5299     *: none
5300     radio_screen_button_bar: "תפריט"
5301   </dest>
5302   <voice>
5303     *: none
5304     radio_screen_button_bar: ""
5305   </voice>
5306 </phrase>
5307 <phrase>
5308   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5309   desc: in radio screen
5310   user: core
5311   <source>
5312     *: none
5313     radio_screen_button_bar: "Exit"
5314   </source>
5315   <dest>
5316     *: none
5317     radio_screen_button_bar: "יציאה"
5318   </dest>
5319   <voice>
5320     *: none
5321     radio_screen_button_bar: ""
5322   </voice>
5323 </phrase>
5324 <phrase>
5325   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5326   desc: in radio screen
5327   user: core
5328   <source>
5329     *: none
5330     radio_screen_button_bar: "Action"
5331   </source>
5332   <dest>
5333     *: none
5334     radio_screen_button_bar: "פעולה"
5335   </dest>
5336   <voice>
5337     *: none
5338     radio_screen_button_bar: ""
5339   </voice>
5340 </phrase>
5341 <phrase>
5342   id: LANG_PRESET
5343   desc: in button bar and radio screen / menu
5344   user: core
5345   <source>
5346     *: none
5347     radio: "Preset"
5348   </source>
5349   <dest>
5350     *: none
5351     radio: "תחנה קבועה"
5352   </dest>
5353   <voice>
5354     *: none
5355     radio: "תחנה קבועה"
5356   </voice>
5357 </phrase>
5358 <phrase>
5359   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5360   desc: in radio screen
5361   user: core
5362   <source>
5363     *: none
5364     radio_screen_button_bar: "Add"
5365   </source>
5366   <dest>
5367     *: none
5368     radio_screen_button_bar: "הוסף"
5369   </dest>
5370   <voice>
5371     *: none
5372     radio_screen_button_bar: ""
5373   </voice>
5374 </phrase>
5375 <phrase>
5376   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5377   desc: in radio screen
5378   user: core
5379   <source>
5380     *: none
5381     radio_screen_button_bar: "Record"
5382   </source>
5383   <dest>
5384     *: none
5385     radio_screen_button_bar: "הקלט"
5386   </dest>
5387   <voice>
5388     *: none
5389     radio_screen_button_bar: ""
5390   </voice>
5391 </phrase>
5392 <phrase>
5393   id: LANG_FM_MONO_MODE
5394   desc: in radio screen
5395   user: core
5396   <source>
5397     *: none
5398     radio: "Force Mono"
5399   </source>
5400   <dest>
5401     *: none
5402     radio: "כפה מונו"
5403   </dest>
5404   <voice>
5405     *: none
5406     radio: "כפה מונו"
5407   </voice>
5408 </phrase>
5409 <phrase>
5410   id: LANG_FM_FREEZE
5411   desc: splash screen during freeze in radio mode
5412   user: core
5413   <source>
5414     *: none
5415     radio: "Screen frozen!"
5416   </source>
5417   <dest>
5418     *: none
5419     radio: "!המסך קפוא"
5420   </dest>
5421   <voice>
5422     *: none
5423     radio: ""
5424   </voice>
5425 </phrase>
5426 <phrase>
5427   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5428   desc: in radio menu
5429   user: core
5430   <source>
5431     *: none
5432     radio: "Auto-Scan Presets"
5433   </source>
5434   <dest>
5435     *: none
5436     radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
5437   </dest>
5438   <voice>
5439     *: none
5440     radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
5441   </voice>
5442 </phrase>
5443 <phrase>
5444   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5445   desc: confirmation if presets can be cleared
5446   user: core
5447   <source>
5448     *: none
5449     radio: "Clear Current Presets?"
5450   </source>
5451   <dest>
5452     *: none
5453     radio: "לנקות תחנות קבועות נוכחיות?"
5454   </dest>
5455   <voice>
5456     *: none
5457     radio: "לנקות תחנות קבועות נוכחיות?"
5458   </voice>
5459 </phrase>
5460 <phrase>
5461   id: LANG_FM_SCANNING
5462   desc: during auto scan
5463   user: core
5464   <source>
5465     *: none
5466     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5467   </source>
5468   <dest>
5469     *: none
5470     radio: "%d.%02d MHz סורק"
5471   </dest>
5472   <voice>
5473     *: none
5474     radio: ""
5475   </voice>
5476 </phrase>
5477 <phrase>
5478   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5479   desc: default preset name for auto scan mode
5480   user: core
5481   <source>
5482     *: none
5483     radio: "%d.%02d MHz"
5484   </source>
5485   <dest>
5486     *: none
5487     radio: "%d.%02d MHz"
5488   </dest>
5489   <voice>
5490     *: none
5491     radio: ""
5492   </voice>
5493 </phrase>
5494 <phrase>
5495   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5496   desc: in radio screen / menu
5497   user: core
5498   <source>
5499     *: none
5500     radio: "Scan"
5501   </source>
5502   <dest>
5503     *: none
5504     radio: "סריקה"
5505   </dest>
5506   <voice>
5507     *: none
5508     radio: "סריקה"
5509   </voice>
5510 </phrase>
5511 <phrase>
5512   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5513   desc: load preset list in fm radio
5514   user: core
5515   <source>
5516     *: none
5517     radio: "Load Preset List"
5518   </source>
5519   <dest>
5520     *: none
5521     radio: "טען רשימת תחנות קבועות"
5522   </dest>
5523   <voice>
5524     *: none
5525     radio: "טען רשימת תחנות קבועות"
5526   </voice>
5527 </phrase>
5528 <phrase>
5529   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5530   desc: Save preset list in fm radio
5531   user: core
5532   <source>
5533     *: none
5534     radio: "Save Preset List"
5535   </source>
5536   <dest>
5537     *: none
5538     radio: "שמור רשימת תחנות קבועות"
5539   </dest>
5540   <voice>
5541     *: none
5542     radio: "שמור רשימת תחנות קבועות"
5543   </voice>
5544 </phrase>
5545 <phrase>
5546   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5547   desc: clear preset list in fm radio
5548   user: core
5549   <source>
5550     *: none
5551     radio: "Clear Preset List"
5552   </source>
5553   <dest>
5554     *: none
5555     radio: "מחק רשימת תחנות קבועות"
5556   </dest>
5557   <voice>
5558     *: none
5559     radio: "מחק רשימת תחנות קבועות"
5560   </voice>
5561 </phrase>
5562 <phrase>
5563   id: LANG_FMR
5564   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5565   user: core
5566   <source>
5567     *: none
5568     radio: "Preset List"
5569   </source>
5570   <dest>
5571     *: none
5572     radio: "רשימת תחנות קבועות"
5573   </dest>
5574   <voice>
5575     *: none
5576     radio: "רשימת תחנות קבועות"
5577   </voice>
5578 </phrase>
5579 <phrase>
5580   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5581   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5582   user: core
5583   <source>
5584     *: none
5585     radio: "No settings found. Autoscan?"
5586   </source>
5587   <dest>
5588     *: none
5589     radio: "?לא נמצאו הגדרות. האם לסרוק אוטומטית"
5590   </dest>
5591   <voice>
5592     *: none
5593     radio: "לא נמצאו הגדרות. האם לסרוק אוטומטית"
5594   </voice>
5595 </phrase>
5596 <phrase>
5597   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5598   desc: When you try to exit radio to confirm save
5599   user: core
5600   <source>
5601     *: none
5602     radio: "Save Changes?"
5603   </source>
5604   <dest>
5605     *: none
5606     radio: "?לשמור שינויים"
5607   </dest>
5608   <voice>
5609     *: none
5610     radio: "לשמור שינויים?"
5611   </voice>
5612 </phrase>
5613 <phrase>
5614   id: LANG_FM_REGION
5615   desc: fm tuner region setting
5616   user: core
5617   <source>
5618     *: none
5619     radio: "Region"
5620   </source>
5621   <dest>
5622     *: none
5623     radio: "אזור"
5624   </dest>
5625   <voice>
5626     *: none
5627     radio: "אזור"
5628   </voice>
5629 </phrase>
5630 <phrase>
5631   id: LANG_FM_EUROPE
5632   desc: fm tuner region europe
5633   user: core
5634   <source>
5635     *: none
5636     radio: "Europe"
5637   </source>
5638   <dest>
5639     *: none
5640     radio: "אירופה"
5641   </dest>
5642   <voice>
5643     *: none
5644     radio: "אירופה"
5645   </voice>
5646 </phrase>
5647 <phrase>
5648   id: LANG_FM_US
5649   desc: fm region us / canada
5650   user: core
5651   <source>
5652     *: none
5653     radio: "US / Canada"
5654   </source>
5655   <dest>
5656     *: none
5657     radio: "ארה''ב \ קנדה"
5658   </dest>
5659   <voice>
5660     *: none
5661     radio: "ארה''ב וקנדה"
5662   </voice>
5663 </phrase>
5664 <phrase>
5665   id: LANG_FM_JAPAN
5666   desc: fm region japan
5667   user: core
5668   <source>
5669     *: none
5670     radio: "Japan"
5671   </source>
5672   <dest>
5673     *: none
5674     radio: "יפן"
5675   </dest>
5676   <voice>
5677     *: none
5678     radio: "יפן"
5679   </voice>
5680 </phrase>
5681 <phrase>
5682   id: LANG_FM_KOREA
5683   desc: fm region korea
5684   user: core
5685   <source>
5686     *: none
5687     radio: "Korea"
5688   </source>
5689   <dest>
5690     *: none
5691     radio: "קוריאה"
5692   </dest>
5693   <voice>
5694     *: none
5695     radio: "קוריאה"
5696   </voice>
5697 </phrase>
5698 <phrase>
5699   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5700   desc: audio format item in recording menu
5701   user: core
5702   <source>
5703     *: none
5704     recording: "Format"
5705   </source>
5706   <dest>
5707     *: none
5708     recording: "תבנית"
5709   </dest>
5710   <voice>
5711     *: none
5712     recording: "תבנית"
5713   </voice>
5714 </phrase>
5715 <phrase>
5716   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5717   desc: audio format description
5718   user: core
5719   <source>
5720     *: none
5721     recording: "MPEG Layer 3"
5722   </source>
5723   <dest>
5724     *: none
5725     recording: "MPEG Layer 3"
5726   </dest>
5727   <voice>
5728     *: none
5729     recording: "MPEG Layer 3"
5730   </voice>
5731 </phrase>
5732 <phrase>
5733   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5734   desc: audio format description
5735   user: core
5736   <source>
5737     *: none
5738     recording: "PCM Wave"
5739   </source>
5740   <dest>
5741     *: none
5742     recording: "PCM Wave"
5743   </dest>
5744   <voice>
5745     *: none
5746     recording: "PCM Wave"
5747   </voice>
5748 </phrase>
5749 <phrase>
5750   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5751   desc: audio format description
5752   user: core
5753   <source>
5754     *: none
5755     recording_swcodec: "WavPack"
5756   </source>
5757   <dest>
5758     *: none
5759     recording_swcodec: "WavPack"
5760   </dest>
5761   <voice>
5762     *: none
5763     recording_swcodec: "WavPack"
5764   </voice>
5765 </phrase>
5766 <phrase>
5767   id: LANG_AFMT_AIFF
5768   desc: audio format description
5769   user: core
5770   <source>
5771     *: none
5772     recording: "AIFF"
5773   </source>
5774   <dest>
5775     *: none
5776     recording: "AIFF"
5777   </dest>
5778   <voice>
5779     *: none
5780     recording: "AIFF"
5781   </voice>
5782 </phrase>
5783 <phrase>
5784   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5785   desc: encoder settings
5786   user: core
5787   <source>
5788     *: none
5789     recording: "Encoder Settings"
5790   </source>
5791   <dest>
5792     *: none
5793     recording: "הגדרות מקודד"
5794   </dest>
5795   <voice>
5796     *: none
5797     recording: "הגדרות מקודד"
5798   </voice>
5799 </phrase>
5800 <phrase>
5801   id: LANG_BITRATE
5802   desc: bits-kilobits per unit time
5803   user: core
5804   <source>
5805     *: none
5806     recording_swcodec: "Bitrate"
5807   </source>
5808   <dest>
5809     *: none
5810     recording_swcodec: "Bitrate"
5811   </dest>
5812   <voice>
5813     *: none
5814     recording_swcodec: "Bitrate"
5815   </voice>
5816 </phrase>
5817 <phrase>
5818   id: LANG_NO_SETTINGS
5819   desc: when something has settings in a certain context
5820   user: core
5821   <source>
5822     *: none
5823     recording: "(No Settings)"
5824   </source>
5825   <dest>
5826     *: none
5827     recording: "(אין הגדרות)"
5828   </dest>
5829   <voice>
5830     *: none
5831     recording: "אין הגדרות זמינות"
5832   </voice>
5833 </phrase>
5834 <phrase>
5835   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5836   desc: in the recording settings
5837   user: core
5838   <source>
5839     *: none
5840     recording_hwcodec: "Quality"
5841   </source>
5842   <dest>
5843     *: none
5844     recording_hwcodec: "איכות"
5845   </dest>
5846   <voice>
5847     *: none
5848     recording_hwcodec: "איכות"
5849   </voice>
5850 </phrase>
5851 <phrase>
5852   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5853   desc: in the recording settings
5854   user: core
5855   <source>
5856     *: none
5857     recording: "Frequency"
5858   </source>
5859   <dest>
5860     *: none
5861     recording: "תדירות"
5862   </dest>
5863   <voice>
5864     *: none
5865     recording: "תדירות"
5866   </voice>
5867 </phrase>
5868 <phrase>
5869   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5870   desc: when recording source frequency setting must follow source
5871   user: core
5872   <source>
5873     *: none
5874     recording: "(Same As Source)"
5875   </source>
5876   <dest>
5877     *: none
5878     recording: "(כמו המקור)"
5879   </dest>
5880   <voice>
5881     *: none
5882     recording: "כמו המקור"
5883   </voice>
5884 </phrase>
5885 <phrase>
5886   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5887   desc: in the recording settings
5888   user: core
5889   <source>
5890     *: none
5891     recording: "Source"
5892   </source>
5893   <dest>
5894     *: none
5895     recording: "מקור"
5896   </dest>
5897   <voice>
5898     *: none
5899     recording: "מקור"
5900   </voice>
5901 </phrase>
5902 <phrase>
5903   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5904   desc: in the recording settings
5905   user: core
5906   <source>
5907     *: none
5908     recording: "Microphone"
5909     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5910   </source>
5911   <dest>
5912     *: none
5913     recording: "מיקרופון"
5914     h100,h120,h300: "מיקרופון פנימי"
5915   </dest>
5916   <voice>
5917     *: none
5918     recording: "מיקרופון"
5919     h100,h120,h300: "מיקרופון פנימי"
5920   </voice>
5921 </phrase>
5922 <phrase>
5923   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5924   desc: in the recording settings
5925   user: core
5926   <source>
5927     *: none
5928     recording: "Digital"
5929   </source>
5930   <dest>
5931     *: none
5932     recording: "דיגיטלי"
5933   </dest>
5934   <voice>
5935     *: none
5936     recording: "דיגיטלי"
5937   </voice>
5938 </phrase>
5939 <phrase>
5940   id: LANG_LINE_IN
5941   desc: in the recording settings
5942   user: core
5943   <source>
5944     *: none
5945     recording,player: "Line In"
5946   </source>
5947   <dest>
5948     *: none
5949     recording,player: "Line In"
5950   </dest>
5951   <voice>
5952     *: none
5953     recording,player: "Line In"
5954   </voice>
5955 </phrase>
5956 <phrase>
5957   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5958   desc: Editable recordings setting
5959   user: core
5960   <source>
5961     *: none
5962     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5963   </source>
5964   <dest>
5965     *: none
5966     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5967   </dest>
5968   <voice>
5969     *: none
5970     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5971   </voice>
5972 </phrase>
5973 <phrase>
5974   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5975   desc: Record split menu
5976   user: core
5977   <source>
5978     *: none
5979     recording: "File Split Options"
5980   </source>
5981   <dest>
5982     *: none
5983     recording: "אפשרויות פיצול לקבצים"
5984   </dest>
5985   <voice>
5986     *: none
5987     recording: "אפשרויות פיצול לקבצים"
5988   </voice>
5989 </phrase>
5990 <phrase>
5991   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5992   desc: in record timesplit options
5993   user: core
5994   <source>
5995     *: none
5996     recording: "Split Measure"
5997   </source>
5998   <dest>
5999     *: none
6000     recording: "אמת-מידה לפיצול"
6001   </dest>
6002   <voice>
6003     *: none
6004     recording: "אמת-מידה לפיצול"
6005   </voice>
6006 </phrase>
6007 <phrase>
6008   id: LANG_SPLIT_TYPE
6009   desc: in record timesplit options
6010   user: core
6011   <source>
6012     *: none
6013     recording: "What to do when Splitting"
6014   </source>
6015   <dest>
6016     *: none
6017     recording: "מה לעשות בעת פיצול"
6018   </dest>
6019   <voice>
6020     *: none
6021     recording: "מה לעשות בעת פיצול"
6022   </voice>
6023 </phrase>
6024 <phrase>
6025   id: LANG_START_NEW_FILE
6026   desc: in record timesplit options
6027   user: core
6028   <source>
6029     *: none
6030     recording: "Start new file"
6031   </source>
6032   <dest>
6033     *: none
6034     recording: "התחל קובץ חדש"
6035   </dest>
6036   <voice>
6037     *: none
6038     recording: "התחל קובץ חדש"
6039   </voice>
6040 </phrase>
6041 <phrase>
6042   id: LANG_STOP_RECORDING
6043   desc: in record timesplit options
6044   user: core
6045   <source>
6046     *: none
6047     recording: "Stop recording"
6048   </source>
6049   <dest>
6050     *: none
6051     recording: "הפסק הקלטה"
6052   </dest>
6053   <voice>
6054     *: none
6055     recording: "הפסק הקלטה"
6056   </voice>
6057 </phrase>
6058 <phrase>
6059   id: LANG_SPLIT_TIME
6060   desc: in record timesplit options
6061   user: core
6062   <source>
6063     *: none
6064     recording: "Split Time"
6065   </source>
6066   <dest>
6067     *: none
6068     recording: "זמן פיצול"
6069   </dest>
6070   <voice>
6071     *: none
6072     recording: "זמן פיצול"
6073   </voice>
6074 </phrase>
6075 <phrase>
6076   id: LANG_SPLIT_SIZE
6077   desc: in record timesplit options
6078   user: core
6079   <source>
6080     *: none
6081     recording: "Split Filesize"
6082   </source>
6083   <dest>
6084     *: none
6085     recording: "גודל קובץ מפוצל"
6086   </dest>
6087   <voice>
6088     *: none
6089     recording: "גודל קובץ מפוצל"
6090   </voice>
6091 </phrase>
6092 <phrase>
6093   id: LANG_REC_SIZE
6094   desc: in record timesplit options
6095   user: core
6096   <source>
6097     *: none
6098     recording: "Filesize"
6099   </source>
6100   <dest>
6101     *: none
6102     recording: "גודל קובץ"
6103   </dest>
6104   <voice>
6105     *: none
6106     recording: "גודל קובץ"
6107   </voice>
6108 </phrase>
6109 <phrase>
6110   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6111   desc: in recording settings_menu
6112   user: core
6113   <source>
6114     *: none
6115     recording: "Prerecord Time"
6116   </source>
6117   <dest>
6118     *: none
6119     recording: "זמן הקלטה מראש"
6120   </dest>
6121   <voice>
6122     *: none
6123     recording: "זמן הקלטה מראש"
6124   </voice>
6125 </phrase>
6126 <phrase>
6127   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6128   desc: in recording settings_menu
6129   user: core
6130   <source>
6131     *: none
6132     recording: "Directory"
6133   </source>
6134   <dest>
6135     *: none
6136     recording: "ספריה"
6137   </dest>
6138   <voice>
6139     *: none
6140     recording: "ספריה"
6141   </voice>
6142 </phrase>
6143 <phrase>
6144   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6145   desc: DEPRECATED
6146   user: core
6147   <source>
6148     *: none
6149     recording: ""
6150   </source>
6151   <dest>
6152     *: none
6153     recording: deprecated
6154   </dest>
6155   <voice>
6156     *: none
6157     recording: ""
6158   </voice>
6159 </phrase>
6160 <phrase>
6161   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6162   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6163   user: core
6164   <source>
6165     *: none
6166     recording: "Set As Recording Directory"
6167   </source>
6168   <dest>
6169     *: none
6170     recording: "קבע כספרית הקלטות"
6171   </dest>
6172   <voice>
6173     *: none
6174     recording: "קבע כספרית הקלטות"
6175   </voice>
6176 </phrase>
6177 <phrase>
6178   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6179   desc:
6180   user: core
6181   <source>
6182     *: none
6183     recording: "Clear Recording Directory"
6184   </source>
6185   <dest>
6186     *: none
6187     recording: "נקה את ספרית ההקלטות"
6188   </dest>
6189   <voice>
6190     *: none
6191     recording: "נקה את ספרית ההקלטות"
6192   </voice>
6193 </phrase>
6194 <phrase>
6195   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6196   desc:
6197   user: core
6198   <source>
6199     *: none
6200     recording: "Can't write to recording directory"
6201   </source>
6202   <dest>
6203     *: none
6204     recording: "לא ניתן לכתוב לספרית ההקלטות"
6205   </dest>
6206   <voice>
6207     *: none
6208     recording: "לא ניתן לכתוב לספרית ההקלטות"
6209   </voice>
6210 </phrase>
6211 <phrase>
6212   id: LANG_CLIP_LIGHT
6213   desc: in record settings menu.
6214   user: core
6215   <source>
6216     *: none
6217     recording: "Clipping Light"
6218   </source>
6219   <dest>
6220     *: none
6221     recording: "תאורה בעת עיוותי צליל"
6222   </dest>
6223   <voice>
6224     *: none
6225     recording: "תאורה בעת עיוותי צליל"
6226   </voice>
6227 </phrase>
6228 <phrase>
6229   id: LANG_MAIN_UNIT
6230   desc: in record settings menu.
6231   user: core
6232   <source>
6233     *: none
6234     remote: "Main Unit Only"
6235   </source>
6236   <dest>
6237     *: none
6238     remote: "יחידה מרכזית בלבד"
6239   </dest>
6240   <voice>
6241     *: none
6242     remote: "יחידה מרכזית בלבד"
6243   </voice>
6244 </phrase>
6245 <phrase>
6246   id: LANG_REMOTE_UNIT
6247   desc: in record settings menu.
6248   user: core
6249   <source>
6250     *: none
6251     remote: "Remote Unit Only"
6252   </source>
6253   <dest>
6254     *: none
6255     remote: "יחידת שלט בלבד"
6256   </dest>
6257   <voice>
6258     *: none
6259     remote: "יחידת שלט בלבד"
6260   </voice>
6261 </phrase>
6262 <phrase>
6263   id: LANG_REMOTE_MAIN
6264   desc: in record settings menu.
6265   user: core
6266   <source>
6267     *: none
6268     remote: "Main and Remote Unit"
6269   </source>
6270   <dest>
6271     *: none
6272     remote: "יחידה מרכזית ושלט"
6273   </dest>
6274   <voice>
6275     *: none
6276     remote: "יחידה מרכזית ושלט"
6277   </voice>
6278 </phrase>
6279 <phrase>
6280   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6281   desc: in recording settings_menu
6282   user: core
6283   <source>
6284     *: none
6285     recording: "Trigger"
6286   </source>
6287   <dest>
6288     *: none
6289     recording: "הדק"
6290   </dest>
6291   <voice>
6292     *: none
6293     recording: "הדק"
6294   </voice>
6295 </phrase>
6296 <phrase>
6297   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6298   desc: in recording settings_menu
6299   user: core
6300   <source>
6301     *: none
6302     recording: "Once"
6303   </source>
6304   <dest>
6305     *: none
6306     recording: "פעם אחת"
6307   </dest>
6308   <voice>
6309     *: none
6310     recording: "פעם אחת"
6311   </voice>
6312 </phrase>
6313 <phrase>
6314   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6315   desc: in recording trigger menu
6316   user: core
6317   <source>
6318     *: none
6319     recording: "Trigtype"
6320   </source>
6321   <dest>
6322     *: none
6323     recording: "סוג הדק"
6324   </dest>
6325   <voice>
6326     *: none
6327     recording: "סוג הדק"
6328   </voice>
6329 </phrase>
6330 <phrase>
6331   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6332   desc: trigger types
6333   user: core
6334   <source>
6335     *: none
6336     recording: "New file"
6337   </source>
6338   <dest>
6339     *: none
6340     recording: "קובץ חדש"
6341   </dest>
6342   <voice>
6343     *: none
6344     recording: "קובץ חדש"
6345   </voice>
6346 </phrase>
6347 <phrase>
6348   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6349   desc: trigger types
6350   user: core
6351   <source>
6352     *: none
6353     recording: "Stop"
6354   </source>
6355   <dest>
6356     *: none
6357     recording: "עצירה"
6358   </dest>
6359   <voice>
6360     *: none
6361     recording: "עצירה"
6362   </voice>
6363 </phrase>
6364 <phrase>
6365   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6366   desc: in recording settings_menu
6367   user: core
6368   <source>
6369     *: none
6370     recording: "Start Above"
6371   </source>
6372   <dest>
6373     *: none
6374     recording: "התחל מעל"
6375   </dest>
6376   <voice>
6377     *: none
6378     recording: "התחל מעל"
6379   </voice>
6380 </phrase>
6381 <phrase>
6382   id: LANG_MIN_DURATION
6383   desc: in recording settings_menu
6384   user: core
6385   <source>
6386     *: none
6387     recording: "for at least"
6388   </source>
6389   <dest>
6390     *: none
6391     recording: "למשך לפחות"
6392   </dest>
6393   <voice>
6394     *: none
6395     recording: "למשך לפחות"
6396   </voice>
6397 </phrase>
6398 <phrase>
6399   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6400   desc: in recording settings_menu
6401   user: core
6402   <source>
6403     *: none
6404     recording: "Stop Below"
6405   </source>
6406   <dest>
6407     *: none
6408     recording: "עצור מתחת"
6409   </dest>
6410   <voice>
6411     *: none
6412     recording: "עצור מתחת"
6413   </voice>
6414 </phrase>
6415 <phrase>
6416   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6417   desc: in recording settings_menu
6418   user: core
6419   <source>
6420     *: none
6421     recording: "Presplit Gap"
6422   </source>
6423   <dest>
6424     *: none
6425     recording: "רווח לפני פיצול"
6426   </dest>
6427   <voice>
6428     *: none
6429     recording: "רווח לפני פיצול"
6430   </voice>
6431 </phrase>
6432 <phrase>
6433   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6434   desc: in recording and radio screen
6435   user: core
6436   <source>
6437     *: none
6438     recording: "Pre-Recording"
6439   </source>
6440   <dest>
6441     *: none
6442     recording: "הקלטה מראש"
6443   </dest>
6444   <voice>
6445     *: none
6446     recording: ""
6447   </voice>
6448 </phrase>
6449 <phrase>
6450   id: LANG_RECORDING_LEFT
6451   desc: deprecated
6452   user: core
6453   <source>
6454     *: none
6455     recording: ""
6456   </source>
6457   <dest>
6458     *: none
6459     recording: ""
6460   </dest>
6461   <voice>
6462     *: none
6463     recording: ""
6464   </voice>
6465 </phrase>
6466 <phrase>
6467   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6468   desc: deprecated
6469   user: core
6470   <source>
6471     *: none
6472     recording: ""
6473   </source>
6474   <dest>
6475     *: none
6476     recording: ""
6477   </dest>
6478   <voice>
6479     *: none
6480     recording: ""
6481   </voice>
6482 </phrase>
6483 <phrase>
6484   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6485   desc: deprecated
6486   user: core
6487   <source>
6488     *: none
6489     agc: ""
6490   </source>
6491   <dest>
6492     *: none
6493     agc: ""
6494   </dest>
6495   <voice>
6496     *: none
6497     agc: ""
6498   </voice>
6499 </phrase>
6500 <phrase>
6501   id: LANG_AGC_SAFETY
6502   desc: AGC preset
6503   user: core
6504   <source>
6505     *: none
6506     agc: "Safety (clip)"
6507   </source>
6508   <dest>
6509     *: none
6510     agc: "(ביטחון (עיוות"
6511   </dest>
6512   <voice>
6513     *: none
6514     agc: "(ביטחון (עיוות"
6515   </voice>
6516 </phrase>
6517 <phrase>
6518   id: LANG_AGC_LIVE
6519   desc: AGC preset
6520   user: core
6521   <source>
6522     *: none
6523     agc: "Live (slow)"
6524   </source>
6525   <dest>
6526     *: none
6527     agc: "(חי (איטי"
6528   </dest>
6529   <voice>
6530     *: none
6531     agc: "(חי (איטי"
6532   </voice>
6533 </phrase>
6534 <phrase>
6535   id: LANG_AGC_DJSET
6536   desc: AGC preset
6537   user: core
6538   <source>
6539     *: none
6540     agc: "DJ-Set (slow)"
6541   </source>
6542   <dest>
6543     *: none
6544     agc: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"
6545   </dest>
6546   <voice>
6547     *: none
6548     agc: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"
6549   </voice>
6550 </phrase>
6551 <phrase>
6552   id: LANG_AGC_MEDIUM
6553   desc: AGC preset
6554   user: core
6555   <source>
6556     *: none
6557     agc: "Medium"
6558   </source>
6559   <dest>
6560     *: none
6561     agc: "בינוני"
6562   </dest>
6563   <voice>
6564     *: none
6565     agc: "בינוני"
6566   </voice>
6567 </phrase>
6568 <phrase>
6569   id: LANG_AGC_VOICE
6570   desc: AGC preset
6571   user: core
6572   <source>
6573     *: none
6574     agc: "Voice (fast)"
6575   </source>
6576   <dest>
6577     *: none
6578     agc: "(קול (מהיר"
6579   </dest>
6580   <voice>
6581     *: none
6582     agc: "(קול (מהיר"
6583   </voice>
6584 </phrase>
6585 <phrase>
6586   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6587   desc: deprecated
6588   user: core
6589   <source>
6590     *: none
6591     agc: ""
6592   </source>
6593   <dest>
6594     *: none
6595     agc: ""
6596   </dest>
6597   <voice>
6598     *: none
6599     agc: ""
6600   </voice>
6601 </phrase>
6602 <phrase>
6603   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6604   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6605   user: core
6606   <source>
6607     *: none
6608     remote: "Remote Display OFF"
6609   </source>
6610   <dest>
6611     *: none
6612     remote: "תצוגת השלט כבויה"
6613   </dest>
6614   <voice>
6615     *: none
6616     remote: "תצוגת השלט כבויה"
6617   </voice>
6618 </phrase>
6619 <phrase>
6620   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6621   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6622   user: core
6623   <source>
6624     *: none
6625     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6626   </source>
6627   <dest>
6628     *: none
6629     remote: "(התחל מחדש :Vol-)"
6630   </dest>
6631   <voice>
6632     *: none
6633     remote: "(Vol-: התחל מחדש)"
6634   </voice>
6635 </phrase>
6636 <phrase>
6637   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6638   desc: Menu option for creating a playlist
6639   user: core
6640   <source>
6641     *: "Create Playlist"
6642   </source>
6643   <dest>
6644     *: "צור רשימת שירים"
6645   </dest>
6646   <voice>
6647     *: "צור רשימת שירים"
6648   </voice>
6649 </phrase>
6650 <phrase>
6651   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6652   desc: title for the playlist viewer settings menus
6653   user: core
6654   <source>
6655     *: "Playlist Viewer Settings"
6656   </source>
6657   <dest>
6658     *: "הגדרות רשימת שירים"
6659   </dest>
6660   <voice>
6661     *: "הגדרות רשימת שירים"
6662   </voice>
6663 </phrase>
6664 <phrase>
6665   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6666   desc: in playlist menu.
6667   user: core
6668   <source>
6669     *: "View Current Playlist"
6670   </source>
6671   <dest>
6672     *: "הצג רשימת שירים נוכחית"
6673   </dest>
6674   <voice>
6675     *: "הצג רשימת שירים נוכחית"
6676   </voice>
6677 </phrase>
6678 <phrase>
6679   id: LANG_MOVE
6680   desc: The verb/action Move
6681   user: core
6682   <source>
6683     *: "Move"
6684   </source>
6685   <dest>
6686     *: "העבר"
6687   </dest>
6688   <voice>
6689     *: "העבר"
6690   </voice>
6691 </phrase>
6692 <phrase>
6693   id: LANG_SHOW_INDICES
6694   desc: in playlist viewer menu
6695   user: core
6696   <source>
6697     *: "Show Indices"
6698   </source>
6699   <dest>
6700     *: "הצג סימני מפתח"
6701   </dest>
6702   <voice>
6703     *: "הצג סימני מפתח"
6704   </voice>
6705 </phrase>
6706 <phrase>
6707   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6708   desc: in playlist viewer on+play menu
6709   user: core
6710   <source>
6711     *: "Track Display"
6712   </source>
6713   <dest>
6714     *: "הצגת שיר"
6715   </dest>
6716   <voice>
6717     *: "הצגת שיר"
6718   </voice>
6719 </phrase>
6720 <phrase>
6721   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6722   desc: track display options
6723   user: core
6724   <source>
6725     *: "Track Name Only"
6726   </source>
6727   <dest>
6728     *: "שם השיר בלבד"
6729   </dest>
6730   <voice>
6731     *: "שם השיר בלבד"
6732   </voice>
6733 </phrase>
6734 <phrase>
6735   id: LANG_REMOVE
6736   desc: in playlist viewer on+play menu
6737   user: core
6738   <source>
6739     *: "Remove"
6740   </source>
6741   <dest>
6742     *: "הסר"
6743   </dest>
6744   <voice>
6745     *: "הסר"
6746   </voice>
6747 </phrase>
6748 <phrase>
6749   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6750   desc: in playlist menu.
6751   user: core
6752   <source>
6753     *: "Save Current Playlist"
6754   </source>
6755   <dest>
6756     *: "שמור רשימת שירים נוכחית"
6757   </dest>
6758   <voice>
6759     *: "שמור רשימת שירים נוכחית"
6760   </voice>
6761 </phrase>
6762 <phrase>
6763   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6764   desc: splash number of tracks saved
6765   user: core
6766   <source>
6767     *: "Saved %d tracks (%s)"
6768   </source>
6769   <dest>
6770     *: "נשמרו %d שירים (%s)"
6771   </dest>
6772   <voice>
6773     *: "שירים נשמעו"
6774   </voice>
6775 </phrase>
6776 <phrase>
6777   id: LANG_CATALOG
6778   desc: in onplay menu
6779   user: core
6780   <source>
6781     *: "Playlist Catalog"
6782   </source>
6783   <dest>
6784     *: "קטלוג רשימות שירים"
6785   </dest>
6786   <voice>
6787     *: "קטלוג רשימות שירים"
6788   </voice>
6789 </phrase>
6790 <phrase>
6791   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6792   desc: In playlist menu
6793   user: core
6794   <source>
6795     *: "Recursively Insert Directories"
6796   </source>
6797   <dest>
6798     *: "הכנס את כל תתי-הספריות"
6799   </dest>
6800   <voice>
6801     *: "הכנס את כל תתי-הספריות"
6802   </voice>
6803 </phrase>
6804 <phrase>
6805   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6806   desc: Asked from onplay screen
6807   user: core
6808   <source>
6809     *: "Recursively?"
6810   </source>
6811   <dest>
6812     *: "את כל תתי-הספריות?"
6813   </dest>
6814   <voice>
6815     *: "את כל תתי-הספריות?"
6816   </voice>
6817 </phrase>
6818 <phrase>
6819   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6820   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6821   user: core
6822   <source>
6823     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6824   </source>
6825   <dest>
6826     *: "הזהר לפני מחיקת רשימת השירים הדינאמית"
6827   </dest>
6828   <voice>
6829     *: "הזהר לפני מחיקת רשימת השירים הדינאמית"
6830   </voice>
6831 </phrase>
6832 <phrase>
6833   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6834   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6835   user: core
6836   <source>
6837     *: "Erase dynamic playlist?"
6838   </source>
6839   <dest>
6840     *: "למחוק את רשימת השירים הדינאמית?"
6841   </dest>
6842   <voice>
6843     *: "למחוק את רשימת השירים הדינאמית?"
6844   </voice>
6845 </phrase>
6846 <phrase>
6847   id: LANG_SHUTDOWN
6848   desc: in main menu
6849   user: core
6850   <source>
6851     *: none
6852     soft_shutdown: "Shut down"
6853   </source>
6854   <dest>
6855     *: none
6856     soft_shutdown: "כיבוי"
6857   </dest>
6858   <voice>
6859     *: none
6860     soft_shutdown: "כיבוי"
6861   </voice>
6862 </phrase>
6863 <phrase>
6864   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6865   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6866   user: core
6867   <source>
6868     *: "Rockbox Info"
6869   </source>
6870   <dest>
6871     *: "מידע על רוקבוקס"
6872   </dest>
6873   <voice>
6874     *: "מידע על רוקבוקס"
6875   </voice>
6876 </phrase>
6877 <phrase>
6878   id: LANG_BUFFER_STAT
6879   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6880   user: core
6881   <source>
6882     *: "Buffer:"
6883     player: "Buf:"
6884   </source>
6885   <dest>
6886     *: "חוצץ:"
6887     player: "חצץ:"
6888   </dest>
6889   <voice>
6890     *: "גודל חוצץ"
6891   </voice>
6892 </phrase>
6893 <phrase>
6894   id: LANG_BATTERY_TIME
6895   desc: battery level in % and estimated time remaining
6896   user: core
6897   <source>
6898     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6899     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6900     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6901   </source>
6902   <dest>
6903     *: "סוללה: %d%% %dh %dm"
6904     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6905     h10,ipodmini,ipodmini2g: "סולל: %d%% %dh %dm"
6906   </dest>
6907   <voice>
6908     *: "רמת סוללה"
6909   </voice>
6910 </phrase>
6911 <phrase>
6912   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6913   desc: disk size info
6914   user: core
6915   <source>
6916     *: "Disk:"
6917   </source>
6918   <dest>
6919     *: "כונן:"
6920   </dest>
6921   <voice>
6922     *: "גודל כונן"
6923   </voice>
6924 </phrase>
6925 <phrase>
6926   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6927   desc: disk size info
6928   user: core
6929   <source>
6930     *: "Free:"
6931   </source>
6932   <dest>
6933     *: "מקום פנוי:"
6934   </dest>
6935   <voice>
6936     *: "מקום פנוי בדיסק"
6937   </voice>
6938 </phrase>
6939 <phrase>
6940   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6941   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6942   user: core
6943   <source>
6944     *: none
6945     multivolume: "Int:"
6946   </source>
6947   <dest>
6948     *: none
6949     multivolume: "פנימי:"
6950   </dest>
6951   <voice>
6952     *: none
6953     multivolume: "פנימי"
6954   </voice>
6955 </phrase>
6956 <phrase>
6957   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6958   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6959   user: core
6960   <source>
6961     *: none
6962     multivolume: "HD1"
6963     e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
6964     ondio*: "MMC:"
6965   </source>
6966   <dest>
6967     *: none
6968     multivolume: "HD1"
6969     e200*,c200*,fuze*: "MSD:"
6970     ondio*: "MMC:"
6971   </dest>
6972   <voice>
6973     *: none
6974     multivolume: "H D 1"
6975     e200*,c200*,fuze*: "micro S D"
6976     ondio*: "M M C"
6977   </voice>
6978 </phrase>
6979 <phrase>
6980   id: LANG_VERSION
6981   desc: in the Rockbox Info screen
6982   user: core
6983   <source>
6984     *: "Version"
6985   </source>
6986   <dest>
6987     *: "גירסה"
6988   </dest>
6989   <voice>
6990     *: "גירסה"
6991   </voice>
6992 </phrase>
6993 <phrase>
6994   id: LANG_RUNNING_TIME
6995   desc: in run time screen
6996   user: core
6997   <source>
6998     *: "Running Time"
6999   </source>
7000   <dest>
7001     *: "זמן פעולה"
7002   </dest>
7003   <voice>
7004     *: "זמן פעולה"
7005   </voice>
7006 </phrase>
7007 <phrase>
7008   id: LANG_CURRENT_TIME
7009   desc: deprecated
7010   user: core
7011   <source>
7012     *: ""
7013   </source>
7014   <dest>
7015     *: ""
7016   </dest>
7017   <voice>
7018     *: ""
7019   </voice>
7020 </phrase>
7021 <phrase>
7022   id: LANG_TOP_TIME
7023   desc: in run time screen
7024   user: core
7025   <source>
7026     *: "Top Time"
7027   </source>
7028   <dest>
7029     *: "הזמן הממושך ביותר"
7030   </dest>
7031   <voice>
7032     *: "הזמן הממושך ביותר"
7033   </voice>
7034 </phrase>
7035 <phrase>
7036   id: LANG_CLEAR_TIME
7037   desc: in run time screen
7038   user: core
7039   <source>
7040     *: "Clear Time?"
7041   </source>
7042   <dest>
7043     *: "לאפס זמנים?"
7044   </dest>
7045   <voice>
7046     *: "?לאפס זמנים"
7047   </voice>
7048 </phrase>
7049 <phrase>
7050   id: LANG_DEBUG
7051   desc: in the info menu
7052   user: core
7053   <source>
7054     *: "Debug (Keep Out!)"
7055   </source>
7056   <dest>
7057     *: "(!איתור שגיאות (לא להכנס"
7058   </dest>
7059   <voice>
7060     *: "איתור שגיאות, לא להכנס!"
7061   </voice>
7062 </phrase>
7063 <phrase>
7064   id: LANG_PLAYLIST
7065   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7066   user: core
7067   <source>
7068     *: "Playlist"
7069   </source>
7070   <dest>
7071     *: "רשימת שירים"
7072   </dest>
7073   <voice>
7074     *: "רשימת שירים"
7075   </voice>
7076 </phrase>
7077 <phrase>
7078   id: LANG_INSERT
7079   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7080   user: core
7081   <source>
7082     *: "Insert"
7083   </source>
7084   <dest>
7085     *: "הכנס"
7086   </dest>
7087   <voice>
7088     *: "הכנס"
7089   </voice>
7090 </phrase>
7091 <phrase>
7092   id: LANG_INSERT_FIRST
7093   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7094   user: core
7095   <source>
7096     *: "Insert Next"
7097   </source>
7098   <dest>
7099     *: "הכנס הבא"
7100   </dest>
7101   <voice>
7102     *: "הכנס הבא"
7103   </voice>
7104 </phrase>
7105 <phrase>
7106   id: LANG_INSERT_LAST
7107   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7108   user: core
7109   <source>
7110     *: "Insert Last"
7111   </source>
7112   <dest>
7113     *: "הכנס אחרון"
7114   </dest>
7115   <voice>
7116     *: "הכנס אחרון"
7117   </voice>
7118 </phrase>
7119 <phrase>
7120   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7121   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7122   user: core
7123   <source>
7124     *: "Insert Shuffled"
7125   </source>
7126   <dest>
7127     *: "הכנס במעורבב"
7128   </dest>
7129   <voice>
7130     *: "הכנס במעורבב"
7131   </voice>
7132 </phrase>
7133 <phrase>
7134   id: LANG_QUEUE
7135   desc: The verb/action Queue
7136   user: core
7137   <source>
7138     *: "Queue"
7139   </source>
7140   <dest>
7141     *: "הכנס לתור"
7142   </dest>
7143   <voice>
7144     *: "הכנס לתור"
7145   </voice>
7146 </phrase>
7147 <phrase>
7148   id: LANG_QUEUE_FIRST
7149   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7150   user: core
7151   <source>
7152     *: "Queue Next"
7153   </source>
7154   <dest>
7155     *: "הכנס הבא לתור"
7156   </dest>
7157   <voice>
7158     *: "הכנס הבא לתור"
7159   </voice>
7160 </phrase>
7161 <phrase>
7162   id: LANG_QUEUE_LAST
7163   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7164   user: core
7165   <source>
7166     *: "Queue Last"
7167   </source>
7168   <dest>
7169     *: "הכנס אחרון לתור"
7170   </dest>
7171   <voice>
7172     *: "הכנס אחרון לתור"
7173   </voice>
7174 </phrase>
7175 <phrase>
7176   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7177   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7178   user: core
7179   <source>
7180     *: "Queue Shuffled"
7181   </source>
7182   <dest>
7183     *: "הכנס לתור במעורבב"
7184   </dest>
7185   <voice>
7186     *: "הכנס לתור במעורבב"
7187   </voice>
7188 </phrase>
7189 <phrase>
7190   id: LANG_REPLACE
7191   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7192   user: core
7193   <source>
7194     *: "Play Next"
7195   </source>
7196   <dest>
7197     *: "נגן הבא"
7198   </dest>
7199   <voice>
7200     *: "נגן הבא"
7201   </voice>
7202 </phrase>
7203 <phrase>
7204   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7205   desc: splash number of tracks inserted
7206   user: core
7207   <source>
7208     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7209   </source>
7210   <dest>
7211     *: "הוכנסו %d שירים (%s)"
7212   </dest>
7213   <voice>
7214     *: "שירים הוכנסו"
7215   </voice>
7216 </phrase>
7217 <phrase>
7218   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7219   desc: splash number of tracks queued
7220   user: core
7221   <source>
7222     *: "Queued %d tracks (%s)"
7223   </source>
7224   <dest>
7225     *: "הוכנסו %d שירים לתור (%s)"
7226   </dest>
7227   <voice>
7228     *: "שירים הוכנסו לתור"
7229   </voice>
7230 </phrase>
7231 <phrase>
7232   id: LANG_VIEW
7233   desc: in on+play menu
7234   user: core
7235   <source>
7236     *: "View"
7237   </source>
7238   <dest>
7239     *: "הצגה"
7240   </dest>
7241   <voice>
7242     *: "הצגה"
7243   </voice>
7244 </phrase>
7245 <phrase>
7246   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7247   desc: in playlist menu.
7248   user: core
7249   <source>
7250     *: "Search In Playlist"
7251   </source>
7252   <dest>
7253     *: "חפש ברשימת שירים"
7254   </dest>
7255   <voice>
7256     *: "חפש ברשימת שירים"
7257   </voice>
7258 </phrase>
7259 <phrase>
7260   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7261   desc: splash number of tracks inserted
7262   user: core
7263   <source>
7264     *: "Searching... %d found (%s)"
7265   </source>
7266   <dest>
7267     *: "מחפש... %d נמצאו (%s)"
7268   </dest>
7269   <voice>
7270     *: ""
7271   </voice>
7272 </phrase>
7273 <phrase>
7274   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7275   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7276   user: core
7277   <source>
7278     *: "Reshuffle"
7279   </source>
7280   <dest>
7281     *: "ערבוב מחדש"
7282   </dest>
7283   <voice>
7284     *: "ערבוב מחדש"
7285   </voice>
7286 </phrase>
7287 <phrase>
7288   id: LANG_CATALOG_VIEW
7289   desc: in onplay playlist catalog submenu
7290   user: core
7291   <source>
7292     *: "View Catalog"
7293   </source>
7294   <dest>
7295     *: "הצג קטלוג"
7296   </dest>
7297   <voice>
7298     *: "הצג קטלוג"
7299   </voice>
7300 </phrase>
7301 <phrase>
7302   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7303   desc: in onplay playlist catalog submenu
7304   user: core
7305   <source>
7306     *: "Add to Playlist"
7307   </source>
7308   <dest>
7309     *: "הוסף לרשימת שירים"
7310   </dest>
7311   <voice>
7312     *: "הוסף לרשימת שירים"
7313   </voice>
7314 </phrase>
7315 <phrase>
7316   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7317   desc: in onplay playlist catalog submenu
7318   user: core
7319   <source>
7320     *: "Add to New Playlist"
7321   </source>
7322   <dest>
7323     *: "הוסף לרשימת שירים חדשה"
7324   </dest>
7325   <voice>
7326     *: "הוסף לרשימת שירים חדשה"
7327   </voice>
7328 </phrase>
7329 <phrase>
7330   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7331   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7332   user: core
7333   <source>
7334     *: "%s doesn't exist"
7335   </source>
7336   <dest>
7337     *: "%s לא קיים"
7338   </dest>
7339   <voice>
7340     *: "ספריית רשימת השירים אינה קיימת"
7341   </voice>
7342 </phrase>
7343 <phrase>
7344   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7345   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7346   user: core
7347   <source>
7348     *: "No Playlists"
7349   </source>
7350   <dest>
7351     *: "אין רשימות שירים"
7352   </dest>
7353   <voice>
7354     *: "אין רשימות שירים"
7355   </voice>
7356 </phrase>
7357 <phrase>
7358   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7359   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7360   user: core
7361   <source>
7362     *: "Bookmarks"
7363   </source>
7364   <dest>
7365     *: "סימניות"
7366   </dest>
7367   <voice>
7368     *: "סימניות"
7369   </voice>
7370 </phrase>
7371 <phrase>
7372   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7373   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7374   user: core
7375   <source>
7376     *: "Create Bookmark"
7377   </source>
7378   <dest>
7379     *: "צור סימניה"
7380   </dest>
7381   <voice>
7382     *: "צור סימניה"
7383   </voice>
7384 </phrase>
7385 <phrase>
7386   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7387   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7388   user: core
7389   <source>
7390     *: "List Bookmarks"
7391   </source>
7392   <dest>
7393     *: "רשימת סימניות"
7394   </dest>
7395   <voice>
7396     *: "רשימת סימניות"
7397   </voice>
7398 </phrase>
7399 <phrase>
7400   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7401   desc: title for the onplay menus
7402   user: core
7403   <source>
7404     *: "Context Menu"
7405   </source>
7406   <dest>
7407     *: "תפריט הקשר"
7408   </dest>
7409   <voice>
7410     *: "תפריט הקשר"
7411   </voice>
7412 </phrase>
7413 <phrase>
7414   id: LANG_MENU_SET_RATING
7415   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7416   user: core
7417   <source>
7418     *: "Set Song Rating"
7419   </source>
7420   <dest>
7421     *: "קבע דירוג שיר"
7422   </dest>
7423   <voice>
7424     *: "קבע דירוג שיר"
7425   </voice>
7426 </phrase>
7427 <phrase>
7428   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7429   desc:
7430   user: core
7431   <source>
7432     *: "Browse Cuesheet"
7433   </source>
7434   <dest>
7435     *: "הצג גליונות סימנים"
7436   </dest>
7437   <voice>
7438     *: "הצג גליונות סימנים"
7439   </voice>
7440 </phrase>
7441 <phrase>
7442   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7443   desc: Menu option to start tag viewer
7444   user: core
7445   <source>
7446     *: "Show Track Info"
7447   </source>
7448   <dest>
7449     *: "הצג מידע שיר"
7450   </dest>
7451   <voice>
7452     *: "הצג מידע שיר"
7453   </voice>
7454 </phrase>
7455 <phrase>
7456   id: LANG_ID3_TITLE
7457   desc: in tag viewer
7458   user: core
7459   <source>
7460     *: "[Title]"
7461   </source>
7462   <dest>
7463     *: "[כותרת]"
7464   </dest>
7465   <voice>
7466     *: ""
7467   </voice>
7468 </phrase>
7469 <phrase>
7470   id: LANG_ID3_ARTIST
7471   desc: in tag viewer
7472   user: core
7473   <source>
7474     *: "[Artist]"
7475   </source>
7476   <dest>
7477     *: "[אמן]"
7478   </dest>
7479   <voice>
7480     *: ""
7481   </voice>
7482 </phrase>
7483 <phrase>
7484   id: LANG_ID3_ALBUM
7485   desc: in tag viewer
7486   user: core
7487   <source>
7488     *: "[Album]"
7489   </source>
7490   <dest>
7491     *: "[אלבום]"
7492   </dest>
7493   <voice>
7494     *: ""
7495   </voice>
7496 </phrase>
7497 <phrase>
7498   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7499   desc: in tag viewer
7500   user: core
7501   <source>
7502     *: "[Tracknum]"
7503   </source>
7504   <dest>
7505     *: "[מספר שיר]"
7506   </dest>
7507   <voice>
7508     *: ""
7509   </voice>
7510 </phrase>
7511 <phrase>
7512   id: LANG_ID3_GENRE
7513   desc: in tag viewer
7514   user: core
7515   <source>
7516     *: "[Genre]"
7517   </source>
7518   <dest>
7519     *: "[סגנון]"
7520   </dest>
7521   <voice>
7522     *: ""
7523   </voice>
7524 </phrase>
7525 <phrase>
7526   id: LANG_ID3_YEAR
7527   desc: in tag viewer
7528   user: core
7529   <source>
7530     *: "[Year]"
7531   </source>
7532   <dest>
7533     *: "[שנה]"
7534   </dest>
7535   <voice>
7536     *: ""
7537   </voice>
7538 </phrase>
7539 <phrase>
7540   id: LANG_ID3_LENGTH
7541   desc: in tag viewer
7542   user: core
7543   <source>
7544     *: "[Length]"
7545   </source>
7546   <dest>
7547     *: "[אורך]"
7548   </dest>
7549   <voice>
7550     *: ""
7551   </voice>
7552 </phrase>
7553 <phrase>
7554   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7555   desc: in tag viewer
7556   user: core
7557   <source>
7558     *: "[Playlist]"
7559   </source>
7560   <dest>
7561     *: "[רשימת שירים]"
7562   </dest>
7563   <voice>
7564     *: ""
7565   </voice>
7566 </phrase>
7567 <phrase>
7568   id: LANG_ID3_BITRATE
7569   desc: in tag viewer
7570   user: core
7571   <source>
7572     *: "[Bitrate]"
7573   </source>
7574   <dest>
7575     *: "[Bitrate]"
7576   </dest>
7577   <voice>
7578     *: ""
7579   </voice>
7580 </phrase>
7581 <phrase>
7582   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7583   desc: in tag viewer
7584   user: core
7585   <source>
7586     *: "[Album Artist]"
7587   </source>
7588   <dest>
7589     *: "[אמן האלבום]"
7590   </dest>
7591   <voice>
7592     *: ""
7593   </voice>
7594 </phrase>
7595 <phrase>
7596   id: LANG_ID3_DISCNUM
7597   desc: in tag viewer
7598   user: core
7599   <source>
7600     *: "[Discnum]"
7601   </source>
7602   <dest>
7603     *: "[מס' דיסק]"
7604   </dest>
7605   <voice>
7606     *: ""
7607   </voice>
7608 </phrase>
7609 <phrase>
7610   id: LANG_ID3_COMMENT
7611   desc: in tag viewer
7612   user: core
7613   <source>
7614     *: "[Comment]"
7615   </source>
7616   <dest>
7617     *: "[הערה]"
7618   </dest>
7619   <voice>
7620     *: ""
7621   </voice>
7622 </phrase>
7623 <phrase>
7624   id: LANG_ID3_VBR
7625   desc: in browse_id3
7626   user: core
7627   <source>
7628     *: " (VBR)"
7629   </source>
7630   <dest>
7631     *: " (VBR)"
7632   </dest>
7633   <voice>
7634     *: ""
7635   </voice>
7636 </phrase>
7637 <phrase>
7638   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7639   desc: in tag viewer
7640   user: core
7641   <source>
7642     *: "[Frequency]"
7643   </source>
7644   <dest>
7645     *: "[תדירות]"
7646   </dest>
7647   <voice>
7648     *: ""
7649   </voice>
7650 </phrase>
7651 <phrase>
7652   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7653   desc: in tag viewer
7654   user: core
7655   <source>
7656     *: "[Track Gain]"
7657   </source>
7658   <dest>
7659     *: "[הגברת שיר]"
7660   </dest>
7661   <voice>
7662     *: ""
7663   </voice>
7664 </phrase>
7665 <phrase>
7666   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7667   desc: in tag viewer
7668   user: core
7669   <source>
7670     *: "[Album Gain]"
7671   </source>
7672   <dest>
7673     *: "[הגברת אלבום]"
7674   </dest>
7675   <voice>
7676     *: ""
7677   </voice>
7678 </phrase>
7679 <phrase>
7680   id: LANG_ID3_PATH
7681   desc: in tag viewer
7682   user: core
7683   <source>
7684     *: "[Path]"
7685   </source>
7686   <dest>
7687     *: "[נתיב]"
7688   </dest>
7689   <voice>
7690     *: ""
7691   </voice>
7692 </phrase>
7693 <phrase>
7694   id: LANG_ID3_NO_INFO
7695   desc: in tag viewer
7696   user: core
7697   <source>
7698     *: "<No Info>"
7699   </source>
7700   <dest>
7701     *: "<אין מידע>"
7702   </dest>
7703   <voice>
7704     *: ""
7705   </voice>
7706 </phrase>
7707 <phrase>
7708   id: LANG_RENAME
7709   desc: The verb/action Rename
7710   user: core
7711   <source>
7712     *: "Rename"
7713   </source>
7714   <dest>
7715     *: "שנה שם"
7716   </dest>
7717   <voice>
7718     *: "שנה שם"
7719   </voice>
7720 </phrase>
7721 <phrase>
7722   id: LANG_CUT
7723   desc: The verb/action Cut
7724   user: core
7725   <source>
7726     *: "Cut"
7727   </source>
7728   <dest>
7729     *: "גזור"
7730   </dest>
7731   <voice>
7732     *: "גזור"
7733   </voice>
7734 </phrase>
7735 <phrase>
7736   id: LANG_COPY
7737   desc: The verb/action Copy
7738   user: core
7739   <source>
7740     *: "Copy"
7741   </source>
7742   <dest>
7743     *: "העתק"
7744   </dest>
7745   <voice>
7746     *: "העתק"
7747   </voice>
7748 </phrase>
7749 <phrase>
7750   id: LANG_PASTE
7751   desc: The verb/action Paste
7752   user: core
7753   <source>
7754     *: "Paste"
7755   </source>
7756   <dest>
7757     *: "הדבק"
7758   </dest>
7759   <voice>
7760     *: "הדבק"
7761   </voice>
7762 </phrase>
7763 <phrase>
7764   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7765   desc: The verb/action Paste
7766   user: core
7767   <source>
7768     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7769   </source>
7770   <dest>
7771     *: "?הקובץ\ספריה כבר קיימים. לדרוס אותם"
7772   </dest>
7773   <voice>
7774     *: "הקובץ או ספריה כבר קיימים. לדרוס אותם?"
7775   </voice>
7776 </phrase>
7777 <phrase>
7778   id: LANG_DELETE
7779   desc: The verb/action Delete
7780   user: core
7781   <source>
7782     *: "Delete"
7783   </source>
7784   <dest>
7785     *: "מחק"
7786   </dest>
7787   <voice>
7788     *: "מחק"
7789   </voice>
7790 </phrase>
7791 <phrase>
7792   id: LANG_DELETE_DIR
7793   desc: in on+play menu
7794   user: core
7795   <source>
7796     *: "Delete Directory"
7797   </source>
7798   <dest>
7799     *: "מחק ספריה"
7800   </dest>
7801   <voice>
7802     *: "מחק ספריה"
7803   </voice>
7804 </phrase>
7805 <phrase>
7806   id: LANG_REALLY_DELETE
7807   desc: Really Delete?
7808   user: core
7809   <source>
7810     *: "Delete?"
7811   </source>
7812   <dest>
7813     *: "?למחוק"
7814   </dest>
7815   <voice>
7816     *: "באמת למחוק?"
7817   </voice>
7818 </phrase>
7819 <phrase>
7820   id: LANG_COPYING
7821   desc:
7822   user: core
7823   <source>
7824     *: "Copying..."
7825   </source>
7826   <dest>
7827     *: "...מעתיק"
7828   </dest>
7829   <voice>
7830     *: "מעתיק"
7831   </voice>
7832 </phrase>
7833 <phrase>
7834   id: LANG_DELETING
7835   desc:
7836   user: core
7837   <source>
7838     *: "Deleting..."
7839   </source>
7840   <dest>
7841     *: "...מוחק"
7842   </dest>
7843   <voice>
7844     *: "מוחק"
7845   </voice>
7846 </phrase>
7847 <phrase>
7848   id: LANG_MOVING
7849   desc:
7850   user: core
7851   <source>
7852     *: "Moving..."
7853   </source>
7854   <dest>
7855     *: "...מעביר"
7856   </dest>
7857   <voice>
7858     *: "מעביר"
7859   </voice>
7860 </phrase>
7861 <phrase>
7862   id: LANG_DELETED
7863   desc: A file has beed deleted
7864   user: core
7865   <source>
7866     *: "Deleted"
7867   </source>
7868   <dest>
7869     *: "נמחק"
7870   </dest>
7871   <voice>
7872     *: "נמחק"
7873   </voice>
7874 </phrase>
7875 <phrase>
7876   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7877   desc: text for onplay menu entry
7878   user: core
7879   <source>
7880     *: none
7881     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7882   </source>
7883   <dest>
7884     *: none
7885     lcd_non-mono: "קבע כתמונת רקע"
7886   </dest>
7887   <voice>
7888     *: none
7889     lcd_non-mono: "קבע כתמונת רקע"
7890   </voice>
7891 </phrase>
7892 <phrase>
7893   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7894   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7895   user: core
7896   <source>
7897     *: none
7898     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7899   </source>
7900   <dest>
7901     *: none
7902     lcd_non-mono: "תמונת רקע נטענה"
7903   </dest>
7904   <voice>
7905     *: none
7906     lcd_non-mono: ""
7907   </voice>
7908 </phrase>
7909 <phrase>
7910   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7911   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7912   user: core
7913   <source>
7914     *: none
7915     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7916   </source>
7917   <dest>
7918     *: none
7919     lcd_non-mono: "תמונת רקע נכשלה"
7920   </dest>
7921   <voice>
7922     *: none
7923     lcd_non-mono: ""
7924   </voice>
7925 </phrase>
7926 <phrase>
7927   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7928   desc: Onplay open with
7929   user: core
7930   <source>
7931     *: "Open With..."
7932   </source>
7933   <dest>
7934     *: "...פתיחה באמצעות"
7935   </dest>
7936   <voice>
7937     *: "פתיחה באמצעות"
7938   </voice>
7939 </phrase>
7940 <phrase>
7941   id: LANG_CREATE_DIR
7942   desc: in main menu
7943   user: core
7944   <source>
7945     *: "Create Directory"
7946   </source>
7947   <dest>
7948     *: "יצירת ספריה"
7949   </dest>
7950   <voice>
7951     *: "יצירת ספריה"
7952   </voice>
7953 </phrase>
7954 <phrase>
7955   id: LANG_PROPERTIES
7956   desc: browser file/dir properties
7957   user: core
7958   <source>
7959     *: "Properties"
7960   </source>
7961   <dest>
7962     *: "מאפיינים"
7963   </dest>
7964   <voice>
7965     *: "מאפיינים"
7966   </voice>
7967 </phrase>
7968 <phrase>
7969   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7970   desc:
7971   user: core
7972   <source>
7973     *: "Add to Shortcuts"
7974   </source>
7975   <dest>
7976     *: "הוסף לקיצורים"
7977   </dest>
7978   <voice>
7979     *: "הוסף לקיצורים"
7980   </voice>
7981 </phrase>
7982 <phrase>
7983   id: LANG_PITCH
7984   desc: "pitch" in the pitch screen
7985   user: core
7986   <source>
7987     *: none
7988     pitchscreen: "Pitch"
7989   </source>
7990   <dest>
7991     *: none
7992     pitchscreen: "גובה צליל"
7993   </dest>
7994   <voice>
7995     *: none
7996     pitchscreen: "גובה צליל"
7997   </voice>
7998 </phrase>
7999 <phrase>
8000   id: LANG_PITCH_UP
8001   desc: in wps
8002   user: core
8003   <source>
8004     *: none
8005     pitchscreen: "Pitch Up"
8006   </source>
8007   <dest>
8008     *: none
8009     pitchscreen: "הגבה גובה צליל"
8010   </dest>
8011   <voice>
8012     *: none
8013     pitchscreen: ""
8014   </voice>
8015 </phrase>
8016 <phrase>
8017   id: LANG_PITCH_DOWN
8018   desc: in wps
8019   user: core
8020   <source>
8021     *: none
8022     pitchscreen: "Pitch Down"
8023   </source>
8024   <dest>
8025     *: none
8026     pitchscreen: "הנמך גובה צליל"
8027   </dest>
8028   <voice>
8029     *: none
8030     pitchscreen: ""
8031   </voice>
8032 </phrase>
8033 <phrase>
8034   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8035   desc: in wps
8036   user: core
8037   <source>
8038     *: none
8039     pitchscreen: "Semitone Up"
8040   </source>
8041   <dest>
8042     *: none
8043     pitchscreen: "חצי-טון למעלה"
8044   </dest>
8045   <voice>
8046     *: none
8047     pitchscreen: ""
8048   </voice>
8049 </phrase>
8050 <phrase>
8051   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8052   desc: in wps
8053   user: core
8054   <source>
8055     *: none
8056     pitchscreen: "Semitone Down"
8057   </source>
8058   <dest>
8059     *: none
8060     pitchscreen: "חצי-טון למטה"
8061   </dest>
8062   <voice>
8063     *: none
8064     pitchscreen: ""
8065   </voice>
8066 </phrase>
8067 <phrase>
8068   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8069   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8070   user: core
8071   <source>
8072     *: "Playlist Buffer Full"
8073   </source>
8074   <dest>
8075     *: "חוצץ רשימת השירים מלא"
8076   </dest>
8077   <voice>
8078     *: "חוצץ רשימת השירים מלא"
8079   </voice>
8080 </phrase>
8081 <phrase>
8082   id: LANG_END_PLAYLIST
8083   desc: when playlist has finished
8084   user: core
8085   <source>
8086     *: "End of Song List"
8087     player: "End of List"
8088   </source>
8089   <dest>
8090     *: "סוף רשימת השירים"
8091     player: "סוף הרשימה"
8092   </dest>
8093   <voice>
8094     *: "סוף רשימת השירים"
8095   </voice>
8096 </phrase>
8097 <phrase>
8098   id: LANG_CREATING
8099   desc: Screen feedback during playlist creation
8100   user: core
8101   <source>
8102     *: "Creating"
8103   </source>
8104   <dest>
8105     *: "יוצר"
8106   </dest>
8107   <voice>
8108     *: ""
8109   </voice>
8110 </phrase>
8111 <phrase>
8112   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8113   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8114   user: core
8115   <source>
8116     *: "Nothing to resume"
8117   </source>
8118   <dest>
8119     *: "אין רשימת שירים לחזור אליה"
8120   </dest>
8121   <voice>
8122     *: "אין רשימת שירים לחזור אליה"
8123   </voice>
8124 </phrase>
8125 <phrase>
8126   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8127   desc: Playlist error
8128   user: core
8129   <source>
8130     *: "Error updating playlist control file"
8131   </source>
8132   <dest>
8133     *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים"
8134   </dest>
8135   <voice>
8136     *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים"
8137   </voice>
8138 </phrase>
8139 <phrase>
8140   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8141   desc: Playlist error
8142   user: core
8143   <source>
8144     *: "Error accessing playlist file"
8145   </source>
8146   <dest>
8147     *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים"
8148   </dest>
8149   <voice>
8150     *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים"
8151   </voice>
8152 </phrase>
8153 <phrase>
8154   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8155   desc: Playlist error
8156   user: core
8157   <source>
8158     *: "Error accessing playlist control file"
8159   </source>
8160   <dest>
8161     *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים"
8162   </dest>
8163   <voice>
8164     *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים"
8165   </voice>
8166 </phrase>
8167 <phrase>
8168   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8169   desc: Playlist error
8170   user: core
8171   <source>
8172     *: "Error accessing directory"
8173   </source>
8174   <dest>
8175     *: "שגיאה בגישה לספריה"
8176   </dest>
8177   <voice>
8178     *: "שגיאה בגישה לספריה"
8179   </voice>
8180 </phrase>
8181 <phrase>
8182   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8183   desc: Playlist resume error
8184   user: core
8185   <source>
8186     *: "Playlist control file is invalid"
8187   </source>
8188   <dest>
8189     *: "קובץ השליטה ברשימת השירים פגום"
8190   </dest>
8191   <voice>
8192     *: "קובץ השליטה ברשימת השירים פגום"
8193   </voice>
8194 </phrase>
8195 <phrase>
8196   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8197   desc: DEPRECATED
8198   user: core
8199   <source>
8200     *: ""
8201   </source>
8202   <dest>
8203     *: ""
8204   </dest>
8205   <voice>
8206     *: ""
8207   </voice>
8208 </phrase>
8209 <phrase>
8210   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8211   desc: DEPRECATED
8212   user: core
8213   <source>
8214     *: ""
8215   </source>
8216   <dest>
8217     *: ""
8218   </dest>
8219   <voice>
8220     *: ""
8221   </voice>
8222 </phrase>
8223 <phrase>
8224   id: LANG_PAUSE
8225   desc: in wps and recording trigger menu
8226   user: core
8227   <source>
8228     *: "Pause"
8229   </source>
8230   <dest>
8231     *: "הפסקה"
8232   </dest>
8233   <voice>
8234     *: "הפסקה"
8235   </voice>
8236 </phrase>
8237 <phrase>
8238   id: LANG_MODE
8239   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8240   user: core
8241   <source>
8242     *: "Mode:"
8243   </source>
8244   <dest>
8245     *: "מצב:"
8246   </dest>
8247   <voice>
8248     *: ""
8249   </voice>
8250 </phrase>
8251 <phrase>
8252   id: LANG_TIME
8253   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8254   user: core
8255   <source>
8256     *: "Time"
8257   </source>
8258   <dest>
8259     *: "זמן"
8260   </dest>
8261   <voice>
8262     *: "זמן"
8263   </voice>
8264 </phrase>
8265 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
8266  * the selector should probably be usb_charging_enable as well. */
8267 <phrase>
8268   id: LANG_USB_CHARGING
8269   desc: in Battery menu
8270   user: core
8271   <source>
8272     *: none
8273     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8274   </source>
8275   <dest>
8276     *: none
8277     usb_charging: "USB הטען סוללה בזמן חיבור"
8278   </dest>
8279   <voice>
8280     *: none
8281     usb_charging: "הטען סוללה בזמן חיבור U S B"
8282   </voice>
8283 </phrase>
8284 <phrase>
8285   id: LANG_KEYLOCK_ON
8286   desc: displayed when key lock is on
8287   user: core
8288   <source>
8289     *: "Buttons Locked"
8290   </source>
8291   <dest>
8292     *: "כפתורים נעולים"
8293   </dest>
8294   <voice>
8295     *: ""
8296   </voice>
8297 </phrase>
8298 <phrase>
8299   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8300   desc: displayed when key lock is turned off
8301   user: core
8302   <source>
8303     *: "Buttons Unlocked"
8304   </source>
8305   <dest>
8306     *: "כפתורים לא נעולים"
8307   </dest>
8308   <voice>
8309     *: ""
8310   </voice>
8311 </phrase>
8312 <phrase>
8313   id: LANG_RECORDING_TIME
8314   desc: Display of recorded time
8315   user: core
8316   <source>
8317     *: none
8318     recording: "Time:"
8319   </source>
8320   <dest>
8321     *: none
8322     recording: ":זמן"
8323   </dest>
8324   <voice>
8325     *: none
8326     recording: ""
8327   </voice>
8328 </phrase>
8329 <phrase>
8330   id: LANG_DISK_FULL
8331   desc: in recording screen
8332   user: core
8333   <source>
8334     *: none
8335     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8336     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8337     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8338     e200*,c200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8339   </source>
8340   <dest>
8341     *: none
8342     recording: "הכונן מלא. לחץ על OFF כדי להמשיך"
8343     h100,h120,h300: "הכונן מלא. לחץ על STOP כדי להמשיך"
8344     m5,x5: "הכונן מלא. לחץ על POWER כדי להמשיך"
8345     e200*,c200*: "הכונן מלא. לחץ על PREV כדי להמשיך"
8346   </dest>
8347   <voice>
8348     *: none
8349     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200*: ""
8350   </voice>
8351 </phrase>
8352 <phrase>
8353   id: LANG_DB_INF
8354   desc: -inf db for values below measurement
8355   user: core
8356   <source>
8357     *: none
8358     recording: "-inf"
8359   </source>
8360   <dest>
8361     *: none
8362     recording: "-inf"
8363   </dest>
8364   <voice>
8365     *: none
8366     recording: "מינוס אינסוף"
8367   </voice>
8368 </phrase>
8369 <phrase>
8370   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8371   desc: in shutdown screen
8372   user: core
8373   <source>
8374     *: none
8375     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8376   </source>
8377   <dest>
8378     *: none
8379     soft_shutdown: "לחץ על OFF כדי לכבות"
8380   </dest>
8381   <voice>
8382     *: none
8383     soft_shutdown: ""
8384   </voice>
8385 </phrase>
8386 <phrase>
8387   id: LANG_REMOVE_MMC
8388   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8389   user: core
8390   <source>
8391     *: none
8392     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8393   </source>
8394   <dest>
8395     *: none
8396     ondio*: "MMC אנא הסר כרטיס"
8397   </dest>
8398   <voice>
8399     *: none
8400     ondio*: "אנא הסר כרטיס מולטימדיה"
8401   </voice>
8402 </phrase>
8403 <phrase>
8404   id: LANG_BOOT_CHANGED
8405   desc: File browser discovered the boot file was changed
8406   user: core
8407   <source>
8408     *: "Boot changed"
8409   </source>
8410   <dest>
8411     *: "קובץ האיתחול השתנה"
8412   </dest>
8413   <voice>
8414     *: "קובץ האיתחול השתנה"
8415   </voice>
8416 </phrase>
8417 <phrase>
8418   id: LANG_REBOOT_NOW
8419   desc: Do you want to reboot?
8420   user: core
8421   <source>
8422     *: "Reboot now?"
8423   </source>
8424   <dest>
8425     *: "?לאתחל עכשיו"
8426   </dest>
8427   <voice>
8428     *: "לאתחל עכשיו?"
8429   </voice>
8430 </phrase>
8431 <phrase>
8432   id: LANG_OFF_ABORT
8433   desc: Used on recorder models
8434   user: core
8435   <source>
8436     *: "OFF to abort"
8437     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8438     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8439     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8440     h10,h10_5gb,e200*,c200*: "PREV to abort"
8441     gigabeats: "BACK to abort"
8442     gigabeatf: "POWER to abort"
8443   </source>
8444   <dest>
8445     *: "כדי לבטל OFF"
8446     player,h100,h120,h300: "כדי לבטל STOP"
8447     ipod*: "כדי לבטל PLAY/PAUSE"
8448     x5,m5: "PLAY ארוך כדי לבטל"
8449     h10,h10_5gb,e200*,c200*: "כדי לבטל PREV"
8450     gigabeats: "כדי לבטל BACK"
8451     gigabeatf: "כדי לבטל POWER"
8452   </dest>
8453   <voice>
8454     *: ""
8455   </voice>
8456 </phrase>
8457 <phrase>
8458   id: LANG_NO_FILES
8459   desc: in settings_menu
8460   user: core
8461   <source>
8462     *: "No files"
8463   </source>
8464   <dest>
8465     *: "אין קבצים"
8466   </dest>
8467   <voice>
8468     *: "אין קבצים"
8469   </voice>
8470 </phrase>
8471 <phrase>
8472   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8473   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8474   user: core
8475   <source>
8476     *: "New Keyboard"
8477   </source>
8478   <dest>
8479     *: "מקלדת חדשה"
8480   </dest>
8481   <voice>
8482     *: "מקלדת חדשה"
8483   </voice>
8484 </phrase>
8485 <phrase>
8486   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8487   desc: Plugin open error message
8488   user: core
8489   <source>
8490     *: "Can't open %s"
8491   </source>
8492   <dest>
8493     *: "%s לא ניתן לפתוח את"
8494   </dest>
8495   <voice>
8496     *: ""
8497   </voice>
8498 </phrase>
8499 <phrase>
8500   id: LANG_READ_FAILED
8501   desc: There was an error reading a file
8502   user: core
8503   <source>
8504     *: "Failed reading %s"
8505   </source>
8506   <dest>
8507     *: "%s נכשלה הקריאה של"
8508   </dest>
8509   <voice>
8510     *: ""
8511   </voice>
8512 </phrase>
8513 <phrase>
8514   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8515   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8516   user: core
8517   <source>
8518     *: "Incompatible model"
8519   </source>
8520   <dest>
8521     *: "דגם לא מתאים"
8522   </dest>
8523   <voice>
8524     *: ""
8525   </voice>
8526 </phrase>
8527 <phrase>
8528   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8529   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8530   user: core
8531   <source>
8532     *: "Incompatible version"
8533   </source>
8534   <dest>
8535     *: "גרסה לא מתאימה"
8536   </dest>
8537   <voice>
8538     *: ""
8539   </voice>
8540 </phrase>
8541 <phrase>
8542   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8543   desc: The plugin return an error code
8544   user: core
8545   <source>
8546     *: "Plugin returned error"
8547   </source>
8548   <dest>
8549     *: "התוסף החזיר שגיאה"
8550   </dest>
8551   <voice>
8552     *: ""
8553   </voice>
8554 </phrase>
8555 <phrase>
8556   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8557   desc: Extension array full
8558   user: core
8559   <source>
8560     *: "Extension array full"
8561   </source>
8562   <dest>
8563     *: "מערך הסיומות מלא"
8564   </dest>
8565   <voice>
8566     *: "מערך הסיומות מלא"
8567   </voice>
8568 </phrase>
8569 <phrase>
8570   id: LANG_FILETYPES_FULL
8571   desc: Filetype array full
8572   user: core
8573   <source>
8574     *: "Filetype array full"
8575   </source>
8576   <dest>
8577     *: "מערך סוגי הקבצים מלא"
8578   </dest>
8579   <voice>
8580     *: "מערך סוגי הקבצים מלא"
8581   </voice>
8582 </phrase>
8583 <phrase>
8584   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8585   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8586   user: core
8587   <source>
8588     *: "Dir Buffer is Full!"
8589   </source>
8590   <dest>
8591     *: "!חוצץ התיקיות מלא"
8592   </dest>
8593   <voice>
8594     *: "חוצץ התיקיות מלא!"
8595   </voice>
8596 </phrase>
8597 <phrase>
8598   id: LANG_INVALID_FILENAME
8599   desc: "invalid filename entered" error message
8600   user: core
8601   <source>
8602     *: "Invalid Filename!"
8603   </source>
8604   <dest>
8605     *: "!שם קובץ שגוי"
8606   </dest>
8607   <voice>
8608     *: "שם קובץ שגוי"
8609   </voice>
8610 </phrase>
8611 <phrase>
8612   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8613   desc: Viewer plugin name too long
8614   user: core
8615   <source>
8616     *: "Plugin name too long"
8617   </source>
8618   <dest>
8619     *: "שם התוסף ארוך מדיי"
8620   </dest>
8621   <voice>
8622     *: "שם התוסף ארוך מדיי"
8623   </voice>
8624 </phrase>
8625 <phrase>
8626   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8627   desc: deprecated
8628   user: core
8629   <source>
8630     *: none
8631     swcodec: ""
8632   </source>
8633   <dest>
8634     *: none
8635     swcodec: ""
8636   </dest>
8637   <voice>
8638     *: none
8639     swcodec: ""
8640   </voice>
8641 </phrase>
8642 <phrase>
8643   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8644   desc: when activating an option that requires a reboot
8645   user: core
8646   <source>
8647     *: "Please reboot to enable"
8648   </source>
8649   <dest>
8650     *: "אנא אתחל כדי להשתמש באפשרות זו"
8651   </dest>
8652   <voice>
8653     *: "אנא אתחל כדי להשתמש באפשרות זו"
8654   </voice>
8655 </phrase>
8656 <phrase>
8657   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8658   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8659   user: core
8660   <source>
8661     *: none
8662     charging: "Battery: Charging"
8663   </source>
8664   <dest>
8665     *: none
8666     charging: "סוללה: טוען"
8667   </dest>
8668   <voice>
8669     *: none
8670     charging: "סוללה: טוען"
8671   </voice>
8672 </phrase>
8673 <phrase>
8674   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8675   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8676   user: core
8677   <source>
8678     *: none
8679     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8680   </source>
8681   <dest>
8682     *: none
8683     recorder: "סוללה: Top-Off Chg"
8684   </dest>
8685   <voice>
8686     *: none
8687     recorder: "Top off charge"
8688   </voice>
8689 </phrase>
8690 <phrase>
8691   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8692   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8693   user: core
8694   <source>
8695     *: none
8696     charging: "Battery: Trickle Chg"
8697   </source>
8698   <dest>
8699     *: none
8700     charging: "סוללה: Trickle Chg"
8701   </dest>
8702   <voice>
8703     *: none
8704     charging: "Trickle charge"
8705   </voice>
8706 </phrase>
8707 <phrase>
8708   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8709   desc: general warning
8710   user: core
8711   <source>
8712     *: "WARNING! Low Battery!"
8713   </source>
8714   <dest>
8715     *: "!אזהרה! הסוללה חלשה"
8716   </dest>
8717   <voice>
8718     *: "אזהרה! הסוללה חלשה!"
8719   </voice>
8720 </phrase>
8721 <phrase>
8722   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8723   desc: general warning
8724   user: core
8725   <source>
8726     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8727   </source>
8728   <dest>
8729     *: "!הסוללה ריקה! טען מחדש"
8730   </dest>
8731   <voice>
8732     *: "הסוללה ריקה! טען מחדש!"
8733   </voice>
8734 </phrase>
8735 <phrase>
8736   id: LANG_BYTE
8737   desc: a unit postfix
8738   user: core
8739   <source>
8740     *: "B"
8741   </source>
8742   <dest>
8743     *: "B"
8744   </dest>
8745   <voice>
8746     *: ""
8747   </voice>
8748 </phrase>
8749 <phrase>
8750   id: LANG_KILOBYTE
8751   desc: a unit postfix, also voiced
8752   user: core
8753   <source>
8754     *: "KB"
8755   </source>
8756   <dest>
8757     *: "KB"
8758   </dest>
8759   <voice>
8760     *: "קילו-בית"
8761   </voice>
8762 </phrase>
8763 <phrase>
8764   id: LANG_MEGABYTE
8765   desc: a unit postfix, also voiced
8766   user: core
8767   <source>
8768     *: "MB"
8769   </source>
8770   <dest>
8771     *: "MB"
8772   </dest>
8773   <voice>
8774     *: "מגה-בית"
8775   </voice>
8776 </phrase>
8777 <phrase>
8778   id: LANG_GIGABYTE
8779   desc: a unit postfix, also voiced
8780   user: core
8781   <source>
8782     *: "GB"
8783   </source>
8784   <dest>
8785     *: "GB"
8786   </dest>
8787   <voice>
8788     *: "ג'יגה-בית"
8789   </voice>
8790 </phrase>
8791 <phrase>
8792   id: LANG_POINT
8793   desc: decimal separator for composing numbers
8794   user: core
8795   <source>
8796     *: "."
8797   </source>
8798   <dest>
8799     *: "."
8800   </dest>
8801   <voice>
8802     *: "נקודה"
8803   </voice>
8804 </phrase>
8805 <phrase>
8806   id: VOICE_ZERO
8807   desc: spoken only, for composing numbers
8808   user: core
8809   <source>
8810     *: ""
8811   </source>
8812   <dest>
8813     *: ""
8814   </dest>
8815   <voice>
8816     *: "0"
8817   </voice>
8818 </phrase>
8819 <phrase>
8820   id: VOICE_ONE
8821   desc: spoken only, for composing numbers
8822   user: core
8823   <source>
8824     *: ""
8825   </source>
8826   <dest>
8827     *: ""
8828   </dest>
8829   <voice>
8830     *: "1"
8831   </voice>
8832 </phrase>
8833 <phrase>
8834   id: VOICE_TWO
8835   desc: spoken only, for composing numbers
8836   user: core
8837   <source>
8838     *: ""
8839   </source>
8840   <dest>
8841     *: ""
8842   </dest>
8843   <voice>
8844     *: "2"
8845   </voice>
8846 </phrase>
8847 <phrase>
8848   id: VOICE_THREE
8849   desc: spoken only, for composing numbers
8850   user: core
8851   <source>
8852     *: ""
8853   </source>
8854   <dest>
8855     *: ""
8856   </dest>
8857   <voice>
8858     *: "3"
8859   </voice>
8860 </phrase>
8861 <phrase>
8862   id: VOICE_FOUR
8863   desc: spoken only, for composing numbers
8864   user: core
8865   <source>
8866     *: ""
8867   </source>
8868   <dest>
8869     *: ""
8870   </dest>
8871   <voice>
8872     *: "4"
8873   </voice>
8874 </phrase>
8875 <phrase>
8876   id: VOICE_FIVE
8877   desc: spoken only, for composing numbers
8878   user: core
8879   <source>
8880     *: ""
8881   </source>
8882   <dest>
8883     *: ""
8884   </dest>
8885   <voice>
8886     *: "5"
8887   </voice>
8888 </phrase>
8889 <phrase>
8890   id: VOICE_SIX
8891   desc: spoken only, for composing numbers
8892   user: core
8893   <source>
8894     *: ""
8895   </source>
8896   <dest>
8897     *: ""
8898   </dest>
8899   <voice>
8900     *: "6"
8901   </voice>
8902 </phrase>
8903 <phrase>
8904   id: VOICE_SEVEN
8905   desc: spoken only, for composing numbers
8906   user: core
8907   <source>
8908     *: ""
8909   </source>
8910   <dest>
8911     *: ""
8912   </dest>
8913   <voice>
8914     *: "7"
8915   </voice>
8916 </phrase>
8917 <phrase>
8918   id: VOICE_EIGHT
8919   desc: spoken only, for composing numbers
8920   user: core
8921   <source>
8922     *: ""
8923   </source>
8924   <dest>
8925     *: ""
8926   </dest>
8927   <voice>
8928     *: "8"
8929   </voice>
8930 </phrase>
8931 <phrase>
8932   id: VOICE_NINE
8933   desc: spoken only, for composing numbers
8934   user: core
8935   <source>
8936     *: ""
8937   </source>
8938   <dest>
8939     *: ""
8940   </dest>
8941   <voice>
8942     *: "9"
8943   </voice>
8944 </phrase>
8945 <phrase>
8946   id: VOICE_TEN
8947   desc: spoken only, for composing numbers
8948   user: core
8949   <source>
8950     *: ""
8951   </source>
8952   <dest>
8953     *: ""
8954   </dest>
8955   <voice>
8956     *: "10"
8957   </voice>
8958 </phrase>
8959 <phrase>
8960   id: VOICE_ELEVEN
8961   desc: spoken only, for composing numbers
8962   user: core
8963   <source>
8964     *: ""
8965   </source>
8966   <dest>
8967     *: ""
8968   </dest>
8969   <voice>
8970     *: "11"
8971   </voice>
8972 </phrase>
8973 <phrase>
8974   id: VOICE_TWELVE
8975   desc: spoken only, for composing numbers
8976   user: core
8977   <source>
8978     *: ""
8979   </source>
8980   <dest>
8981     *: ""
8982   </dest>
8983   <voice>
8984     *: "12"
8985   </voice>
8986 </phrase>
8987 <phrase>
8988   id: VOICE_THIRTEEN
8989   desc: spoken only, for composing numbers
8990   user: core
8991   <source>
8992     *: ""
8993   </source>
8994   <dest>
8995     *: ""
8996   </dest>
8997   <voice>
8998     *: "13"
8999   </voice>
9000 </phrase>
9001 <phrase>
9002   id: VOICE_FOURTEEN
9003   desc: spoken only, for composing numbers
9004   user: core
9005   <source>
9006     *: ""
9007   </source>
9008   <dest>
9009     *: ""
9010   </dest>
9011   <voice>
9012     *: "14"
9013   </voice>
9014 </phrase>
9015 <phrase>
9016   id: VOICE_FIFTEEN
9017   desc: spoken only, for composing numbers
9018   user: core
9019   <source>
9020     *: ""
9021   </source>
9022   <dest>
9023     *: ""
9024   </dest>
9025   <voice>
9026     *: "15"
9027   </voice>
9028 </phrase>
9029 <phrase>
9030   id: VOICE_SIXTEEN
9031   desc: spoken only, for composing numbers
9032   user: core
9033   <source>
9034     *: ""
9035   </source>
9036   <dest>
9037     *: ""
9038   </dest>
9039   <voice>
9040     *: "16"
9041   </voice>
9042 </phrase>
9043 <phrase>
9044   id: VOICE_SEVENTEEN
9045   desc: spoken only, for composing numbers
9046   user: core
9047   <source>
9048     *: ""
9049   </source>
9050   <dest>
9051     *: ""
9052   </dest>
9053   <voice>
9054     *: "17"
9055   </voice>
9056 </phrase>
9057 <phrase>
9058   id: VOICE_EIGHTEEN
9059   desc: spoken only, for composing numbers
9060   user: core
9061   <source>
9062     *: ""
9063   </source>
9064   <dest>
9065     *: ""
9066   </dest>
9067   <voice>
9068     *: "18"
9069   </voice>
9070 </phrase>
9071 <phrase>
9072   id: VOICE_NINETEEN
9073   desc: spoken only, for composing numbers
9074   user: core
9075   <source>
9076     *: ""
9077   </source>
9078   <dest>
9079     *: ""
9080   </dest>
9081   <voice>
9082     *: "19"
9083   </voice>
9084 </phrase>
9085 <phrase>
9086   id: VOICE_TWENTY
9087   desc: spoken only, for composing numbers
9088   user: core
9089   <source>
9090     *: ""
9091   </source>
9092   <dest>
9093     *: ""
9094   </dest>
9095   <voice>
9096     *: "20"
9097   </voice>
9098 </phrase>
9099 <phrase>
9100   id: VOICE_THIRTY
9101   desc: spoken only, for composing numbers
9102   user: core
9103   <source>
9104     *: ""
9105   </source>
9106   <dest>
9107     *: ""
9108   </dest>
9109   <voice>
9110     *: "30"
9111   </voice>
9112 </phrase>
9113 <phrase>
9114   id: VOICE_FORTY
9115   desc: spoken only, for composing numbers
9116   user: core
9117   <source>
9118     *: ""
9119   </source>
9120   <dest>
9121     *: ""
9122   </dest>
9123   <voice>
9124     *: "40"
9125   </voice>
9126 </phrase>
9127 <phrase>
9128   id: VOICE_FIFTY
9129   desc: spoken only, for composing numbers
9130   user: core
9131   <source>
9132     *: ""
9133   </source>
9134   <dest>
9135     *: ""
9136   </dest>
9137   <voice>
9138     *: "50"
9139   </voice>
9140 </phrase>
9141 <phrase>
9142   id: VOICE_SIXTY
9143   desc: spoken only, for composing numbers
9144   user: core
9145   <source>
9146     *: ""
9147   </source>
9148   <dest>
9149     *: ""
9150   </dest>
9151   <voice>
9152     *: "60"
9153   </voice>
9154 </phrase>
9155 <phrase>
9156   id: VOICE_SEVENTY
9157   desc: spoken only, for composing numbers
9158   user: core
9159   <source>
9160     *: ""
9161   </source>
9162   <dest>
9163     *: ""
9164   </dest>
9165   <voice>
9166     *: "70"
9167   </voice>
9168 </phrase>
9169 <phrase>
9170   id: VOICE_EIGHTY
9171   desc: spoken only, for composing numbers
9172   user: core
9173   <source>
9174     *: ""
9175   </source>
9176   <dest>
9177     *: ""
9178   </dest>
9179   <voice>
9180     *: "80"
9181   </voice>
9182 </phrase>
9183 <phrase>
9184   id: VOICE_NINETY
9185   desc: spoken only, for composing numbers
9186   user: core
9187   <source>
9188     *: ""
9189   </source>
9190   <dest>
9191     *: ""
9192   </dest>
9193   <voice>
9194     *: "90"
9195   </voice>
9196 </phrase>
9197 <phrase>
9198   id: VOICE_HUNDRED
9199   desc: spoken only, for composing numbers
9200   user: core
9201   <source>
9202     *: ""
9203   </source>
9204   <dest>
9205     *: ""
9206   </dest>
9207   <voice>
9208     *: "מאות"
9209   </voice>
9210 </phrase>
9211 <phrase>
9212   id: VOICE_THOUSAND
9213   desc: spoken only, for composing numbers
9214   user: core
9215   <source>
9216     *: ""
9217   </source>
9218   <dest>
9219     *: ""
9220   </dest>
9221   <voice>
9222     *: "אלפים"
9223   </voice>
9224 </phrase>
9225 <phrase>
9226   id: VOICE_MILLION
9227   desc: spoken only, for composing numbers
9228   user: core
9229   <source>
9230     *: ""
9231   </source>
9232   <dest>
9233     *: ""
9234   </dest>
9235   <voice>
9236     *: "מיליון"
9237   </voice>
9238 </phrase>
9239 <phrase>
9240   id: VOICE_BILLION
9241   desc: spoken only, for composing numbers
9242   user: core
9243   <source>
9244     *: ""
9245   </source>
9246   <dest>
9247     *: ""
9248   </dest>
9249   <voice>
9250     *: "מליארד"
9251   </voice>
9252 </phrase>
9253 <phrase>
9254   id: VOICE_MINUS
9255   desc: spoken only, for composing numbers
9256   user: core
9257   <source>
9258     *: ""
9259   </source>
9260   <dest>
9261     *: ""
9262   </dest>
9263   <voice>
9264     *: "מינוס"
9265   </voice>
9266 </phrase>
9267 <phrase>
9268   id: VOICE_PLUS
9269   desc: spoken only, for composing numbers
9270   user: core
9271   <source>
9272     *: ""
9273   </source>
9274   <dest>
9275     *: ""
9276   </dest>
9277   <voice>
9278     *: "פלוס"
9279   </voice>
9280 </phrase>
9281 <phrase>
9282   id: VOICE_MILLISECONDS
9283   desc: spoken only, a unit postfix
9284   user: core
9285   <source>
9286     *: ""
9287   </source>
9288   <dest>
9289     *: ""
9290   </dest>
9291   <voice>
9292     *: "מילי-שניות"
9293   </voice>
9294 </phrase>
9295 <phrase>
9296   id: VOICE_SECOND
9297   desc: spoken only, a unit postfix
9298   user: core
9299   <source>
9300     *: ""
9301   </source>
9302   <dest>
9303     *: ""
9304   </dest>
9305   <voice>
9306     *: "שניה"
9307   </voice>
9308 </phrase>
9309 <phrase>
9310   id: VOICE_SECONDS
9311   desc: spoken only, a unit postfix
9312   user: core
9313   <source>
9314     *: ""
9315   </source>
9316   <dest>
9317     *: ""
9318   </dest>
9319   <voice>
9320     *: "שניות"
9321   </voice>
9322 </phrase>
9323 <phrase>
9324   id: VOICE_MINUTE
9325   desc: spoken only, a unit postfix
9326   user: core
9327   <source>
9328     *: ""
9329   </source>
9330   <dest>
9331     *: ""
9332   </dest>
9333   <voice>
9334     *: "דקה"
9335   </voice>
9336 </phrase>
9337 <phrase>
9338   id: VOICE_MINUTES
9339   desc: spoken only, a unit postfix
9340   user: core
9341   <source>
9342     *: ""
9343   </source>
9344   <dest>
9345     *: ""
9346   </dest>
9347   <voice>
9348     *: "דקות"
9349   </voice>
9350 </phrase>
9351 <phrase>
9352   id: VOICE_HOUR
9353   desc: spoken only, a unit postfix
9354   user: core
9355   <source>
9356     *: ""
9357   </source>
9358   <dest>
9359     *: ""
9360   </dest>
9361   <voice>
9362     *: "שעה"
9363   </voice>
9364 </phrase>
9365 <phrase>
9366   id: VOICE_HOURS
9367   desc: spoken only, a unit postfix
9368   user: core
9369   <source>
9370     *: ""
9371   </source>
9372   <dest>
9373     *: ""
9374   </dest>
9375   <voice>
9376     *: "שעות"
9377   </voice>
9378 </phrase>
9379 <phrase>
9380   id: VOICE_KHZ
9381   desc: spoken only, a unit postfix
9382   user: core
9383   <source>
9384     *: ""
9385   </source>
9386   <dest>
9387     *: ""
9388   </dest>
9389   <voice>
9390     *: "קילו-הרץ"
9391   </voice>
9392 </phrase>
9393 <phrase>
9394   id: VOICE_DB
9395   desc: spoken only, a unit postfix
9396   user: core
9397   <source>
9398     *: ""
9399   </source>
9400   <dest>
9401     *: ""
9402   </dest>
9403   <voice>
9404     *: "דציבל"
9405   </voice>
9406 </phrase>
9407 <phrase>
9408   id: VOICE_PERCENT
9409   desc: spoken only, a unit postfix
9410   user: core
9411   <source>
9412     *: ""
9413   </source>
9414   <dest>
9415     *: ""
9416   </dest>
9417   <voice>
9418     *: "אחוז"
9419   </voice>
9420 </phrase>
9421 <phrase>
9422   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9423   desc: spoken only, a unit postfix
9424   user: core
9425   <source>
9426     *: ""
9427   </source>
9428   <dest>
9429     *: ""
9430   </dest>
9431   <voice>
9432     *: "מילי-אמפר שעות"
9433   </voice>
9434 </phrase>
9435 <phrase>
9436   id: VOICE_PIXEL
9437   desc: spoken only, a unit postfix
9438   user: core
9439   <source>
9440     *: ""
9441   </source>
9442   <dest>
9443     *: ""
9444   </dest>
9445   <voice>
9446     *: "פיקסל"
9447   </voice>
9448 </phrase>
9449 <phrase>
9450   id: VOICE_PER_SEC
9451   desc: spoken only, a unit postfix
9452   user: core
9453   <source>
9454     *: ""
9455   </source>
9456   <dest>
9457     *: ""
9458   </dest>
9459   <voice>
9460     *: "בשנייה"
9461   </voice>
9462 </phrase>
9463 <phrase>
9464   id: VOICE_HERTZ
9465   desc: spoken only, a unit postfix
9466   user: core
9467   <source>
9468     *: ""
9469   </source>
9470   <dest>
9471     *: ""
9472   </dest>
9473   <voice>
9474     *: "בשנייה"
9475   </voice>
9476 </phrase>
9477 <phrase>
9478   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9479   desc: spoken only, a unit postfix
9480   user: core
9481   <source>
9482     *: ""
9483   </source>
9484   <dest>
9485     *: ""
9486   </dest>
9487   <voice>
9488     *: "קילוביט בשנייה"
9489   </voice>
9490 </phrase>
9491 <phrase>
9492   id: VOICE_CHAR_A
9493   desc: spoken only, for spelling
9494   user: core
9495   <source>
9496     *: ""
9497   </source>
9498   <dest>
9499     *: ""
9500   </dest>
9501   <voice>
9502     *: "A"
9503   </voice>
9504 </phrase>
9505 <phrase>
9506   id: VOICE_CHAR_B
9507   desc: spoken only, for spelling
9508   user: core
9509   <source>
9510     *: ""
9511   </source>
9512   <dest>
9513     *: ""
9514   </dest>
9515   <voice>
9516     *: "B"
9517   </voice>
9518 </phrase>
9519 <phrase>
9520   id: VOICE_CHAR_C
9521   desc: spoken only, for spelling
9522   user: core
9523   <source>
9524     *: ""
9525   </source>
9526   <dest>
9527     *: ""
9528   </dest>
9529   <voice>
9530     *: "C"
9531   </voice>
9532 </phrase>
9533 <phrase>
9534   id: VOICE_CHAR_D
9535   desc: spoken only, for spelling
9536   user: core
9537   <source>
9538     *: ""
9539   </source>
9540   <dest>
9541     *: ""
9542   </dest>
9543   <voice>
9544     *: "D"
9545   </voice>
9546 </phrase>
9547 <phrase>
9548   id: VOICE_CHAR_E
9549   desc: spoken only, for spelling
9550   user: core
9551   <source>
9552     *: ""
9553   </source>
9554   <dest>
9555     *: ""
9556   </dest>
9557   <voice>
9558     *: "E"
9559   </voice>
9560 </phrase>
9561 <phrase>
9562   id: VOICE_CHAR_F
9563   desc: spoken only, for spelling
9564   user: core
9565   <source>
9566     *: ""
9567   </source>
9568   <dest>
9569     *: ""
9570   </dest>
9571   <voice>
9572     *: "F"
9573   </voice>
9574 </phrase>
9575 <phrase>
9576   id: VOICE_CHAR_G
9577   desc: spoken only, for spelling
9578   user: core
9579   <source>
9580     *: ""
9581   </source>
9582   <dest>
9583     *: ""
9584   </dest>
9585   <voice>
9586     *: "G"
9587   </voice>
9588 </phrase>
9589 <phrase>
9590   id: VOICE_CHAR_H
9591   desc: spoken only, for spelling
9592   user: core
9593   <source>
9594     *: ""
9595   </source>
9596   <dest>
9597     *: ""
9598   </dest>
9599   <voice>
9600     *: "H"
9601   </voice>
9602 </phrase>
9603 <phrase>
9604   id: VOICE_CHAR_I
9605   desc: spoken only, for spelling
9606   user: core
9607   <source>
9608     *: ""
9609   </source>
9610   <dest>
9611     *: ""
9612   </dest>
9613   <voice>
9614     *: "I"
9615   </voice>
9616 </phrase>
9617 <phrase>
9618   id: VOICE_CHAR_J
9619   desc: spoken only, for spelling
9620   user: core
9621   <source>
9622     *: ""
9623   </source>
9624   <dest>
9625     *: ""
9626   </dest>
9627   <voice>
9628     *: "J"
9629   </voice>
9630 </phrase>
9631 <phrase>
9632   id: VOICE_CHAR_K
9633   desc: spoken only, for spelling
9634   user: core
9635   <source>
9636     *: ""
9637   </source>
9638   <dest>
9639     *: ""
9640   </dest>
9641   <voice>
9642     *: "K"
9643   </voice>
9644 </phrase>
9645 <phrase>
9646   id: VOICE_CHAR_L
9647   desc: spoken only, for spelling
9648   user: core
9649   <source>
9650     *: ""
9651   </source>
9652   <dest>
9653     *: ""
9654   </dest>
9655   <voice>
9656     *: "L"
9657   </voice>
9658 </phrase>
9659 <phrase>
9660   id: VOICE_CHAR_M
9661   desc: spoken only, for spelling
9662   user: core
9663   <source>
9664     *: ""
9665   </source>
9666   <dest>
9667     *: ""
9668   </dest>
9669   <voice>
9670     *: "M"
9671   </voice>
9672 </phrase>
9673 <phrase>
9674   id: VOICE_CHAR_N
9675   desc: spoken only, for spelling
9676   user: core
9677   <source>
9678     *: ""
9679   </source>
9680   <dest>
9681     *: ""
9682   </dest>
9683   <voice>
9684     *: "N"
9685   </voice>
9686 </phrase>
9687 <phrase>
9688   id: VOICE_CHAR_O
9689   desc: spoken only, for spelling
9690   user: core
9691   <source>
9692     *: ""
9693   </source>
9694   <dest>
9695     *: ""
9696   </dest>
9697   <voice>
9698     *: "O"
9699   </voice>
9700 </phrase>
9701 <phrase>
9702   id: VOICE_CHAR_P
9703   desc: spoken only, for spelling
9704   user: core
9705   <source>
9706     *: ""
9707   </source>
9708   <dest>
9709     *: ""
9710   </dest>
9711   <voice>
9712     *: "P"
9713   </voice>
9714 </phrase>
9715 <phrase>
9716   id: VOICE_CHAR_Q
9717   desc: spoken only, for spelling
9718   user: core
9719   <source>
9720     *: ""
9721   </source>
9722   <dest>
9723     *: ""
9724   </dest>
9725   <voice>
9726     *: "Q"
9727   </voice>
9728 </phrase>
9729 <phrase>
9730   id: VOICE_CHAR_R
9731   desc: spoken only, for spelling
9732   user: core
9733   <source>
9734     *: ""
9735   </source>
9736   <dest>
9737     *: ""
9738   </dest>
9739   <voice>
9740     *: "R"
9741   </voice>
9742 </phrase>
9743 <phrase>
9744   id: VOICE_CHAR_S
9745   desc: spoken only, for spelling
9746   user: core
9747   <source>
9748     *: ""
9749   </source>
9750   <dest>
9751     *: ""
9752   </dest>
9753   <voice>
9754     *: "S"
9755   </voice>
9756 </phrase>
9757 <phrase>
9758   id: VOICE_CHAR_T
9759   desc: spoken only, for spelling
9760   user: core
9761   <source>
9762     *: ""
9763   </source>
9764   <dest>
9765     *: ""
9766   </dest>
9767   <voice>
9768     *: "T"
9769   </voice>
9770 </phrase>
9771 <phrase>
9772   id: VOICE_CHAR_U
9773   desc: spoken only, for spelling
9774   user: core
9775   <source>
9776     *: ""
9777   </source>
9778   <dest>
9779     *: ""
9780   </dest>
9781   <voice>
9782     *: "U"
9783   </voice>
9784 </phrase>
9785 <phrase>
9786   id: VOICE_CHAR_V
9787   desc: spoken only, for spelling
9788   user: core
9789   <source>
9790     *: ""
9791   </source>
9792   <dest>
9793     *: ""
9794   </dest>
9795   <voice>
9796     *: "V"
9797   </voice>
9798 </phrase>
9799 <phrase>
9800   id: VOICE_CHAR_W
9801   desc: spoken only, for spelling
9802   user: core
9803   <source>
9804     *: ""
9805   </source>
9806   <dest>
9807     *: ""
9808   </dest>
9809   <voice>
9810     *: "W"
9811   </voice>
9812 </phrase>
9813 <phrase>
9814   id: VOICE_CHAR_X
9815   desc: spoken only, for spelling
9816   user: core
9817   <source>
9818     *: ""
9819   </source>
9820   <dest>
9821     *: ""
9822   </dest>
9823   <voice>
9824     *: "X"
9825   </voice>
9826 </phrase>
9827 <phrase>
9828   id: VOICE_CHAR_Y
9829   desc: spoken only, for spelling
9830   user: core
9831   <source>
9832     *: ""
9833   </source>
9834   <dest>
9835     *: ""
9836   </dest>
9837   <voice>
9838     *: "Y"
9839   </voice>
9840 </phrase>
9841 <phrase>
9842   id: VOICE_CHAR_Z
9843   desc: spoken only, for spelling
9844   user: core
9845   <source>
9846     *: ""
9847   </source>
9848   <dest>
9849     *: ""
9850   </dest>
9851   <voice>
9852     *: "Z"
9853   </voice>
9854 </phrase>
9855 <phrase>
9856   id: VOICE_DOT
9857   desc: spoken only, for spelling
9858   user: core
9859   <source>
9860     *: ""
9861   </source>
9862   <dest>
9863     *: ""
9864   </dest>
9865   <voice>
9866     *: "נקודה"
9867   </voice>
9868 </phrase>
9869 <phrase>
9870   id: VOICE_PAUSE
9871   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9872   user: core
9873   <source>
9874     *: ""
9875   </source>
9876   <dest>
9877     *: ""
9878   </dest>
9879   <voice>
9880     *: " "
9881   </voice>
9882 </phrase>
9883 <phrase>
9884   id: VOICE_FILE
9885   desc: spoken only, prefix for file number
9886   user: core
9887   <source>
9888     *: ""
9889   </source>
9890   <dest>
9891     *: ""
9892   </dest>
9893   <voice>
9894     *: "קובץ"
9895   </voice>
9896 </phrase>
9897 <phrase>
9898   id: VOICE_DIR
9899   desc: spoken only, prefix for directory number
9900   user: core
9901   <source>
9902     *: ""
9903   </source>
9904   <dest>
9905     *: ""
9906   </dest>
9907   <voice>
9908     *: "ספרייה"
9909   </voice>
9910 </phrase>
9911 <phrase>
9912   id: VOICE_EXT_MPA
9913   desc: spoken only, for file extension
9914   user: core
9915   <source>
9916     *: ""
9917   </source>
9918   <dest>
9919     *: ""
9920   </dest>
9921   <voice>
9922     *: "אודיו"
9923   </voice>
9924 </phrase>
9925 <phrase>
9926   id: VOICE_EXT_CFG
9927   desc: spoken only, for file extension
9928   user: core
9929   <source>
9930     *: ""
9931   </source>
9932   <dest>
9933     *: ""
9934   </dest>
9935   <voice>
9936     *: "הגדרות"
9937   </voice>
9938 </phrase>
9939 <phrase>
9940   id: VOICE_EXT_WPS
9941   desc: spoken only, for file extension
9942   user: core
9943   <source>
9944     *: ""
9945   </source>
9946   <dest>
9947     *: ""
9948   </dest>
9949   <voice>
9950     *: "מסך-בזמן-נגינה"
9951   </voice>
9952 </phrase>
9953 <phrase>
9954   id: VOICE_EXT_TXT
9955   desc: DEPRECATED
9956   user: core
9957   <source>
9958     *: ""
9959   </source>
9960   <dest>
9961     *: deprecated
9962   </dest>
9963   <voice>
9964     *: ""
9965   </voice>
9966 </phrase>
9967 <phrase>
9968   id: VOICE_EXT_ROCK
9969   desc: spoken only, for file extension
9970   user: core
9971   <source>
9972     *: ""
9973   </source>
9974   <dest>
9975     *: ""
9976   </dest>
9977   <voice>
9978     *: "תוסף"
9979   </voice>
9980 </phrase>
9981 <phrase>
9982   id: VOICE_EXT_FONT
9983   desc: spoken only, for file extension
9984   user: core
9985   <source>
9986     *: ""
9987   </source>
9988   <dest>
9989     *: ""
9990   </dest>
9991   <voice>
9992     *: "גופן"
9993   </voice>
9994 </phrase>
9995 <phrase>
9996   id: VOICE_EXT_BMARK
9997   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9998   user: core
9999   <source>
10000     *: ""
10001   </source>
10002   <dest>
10003     *: ""
10004   </dest>
10005   <voice>
10006     *: "סימנייה"
10007   </voice>
10008 </phrase>
10009 <phrase>
10010   id: VOICE_EXT_AJZ
10011   desc: spoken only, for file extension
10012   user: core
10013   <source>
10014     *: ""
10015   </source>
10016   <dest>
10017     *: ""
10018   </dest>
10019   <voice>
10020     *: "קושחה"
10021   </voice>
10022 </phrase>
10023 <phrase>
10024   id: VOICE_EXT_RWPS
10025   desc: spoken only, for file extension
10026   user: core
10027   <source>
10028     *: none
10029     remote: ""
10030   </source>
10031   <dest>
10032     *: none
10033     remote: ""
10034   </dest>
10035   <voice>
10036     *: none
10037     remote: "מסך-בזמן-נגינה בשלט"
10038   </voice>
10039 </phrase>
10040 <phrase>
10041   id: VOICE_EXT_KBD
10042   desc: spoken only, for file extension
10043   user: core
10044   <source>
10045     *: ""
10046   </source>
10047   <dest>
10048     *: ""
10049   </dest>
10050   <voice>
10051     *: "מקלדת"
10052   </voice>
10053 </phrase>
10054 <phrase>
10055   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10056   desc:
10057   user: core
10058   <source>
10059     *: ""
10060   </source>
10061   <dest>
10062      *: ""
10063   </dest>
10064   <voice>
10065     *: "גליון סימנים"
10066   </voice>
10067 </phrase>
10068 <phrase>
10069   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10070   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10071   user: core
10072   <source>
10073     *: ""
10074   </source>
10075   <dest>
10076     *: ""
10077   </dest>
10078   <voice>
10079     *: "אינדקס"
10080   </voice>
10081 </phrase>
10082 <phrase>
10083   id: VOICE_CURRENT_TIME
10084   desc: spoken only, for wall clock announce
10085   user: core
10086   <source>
10087     *: none
10088     rtc: ""
10089   </source>
10090   <dest>
10091     *: none
10092     rtc: ""
10093   </dest>
10094   <voice>
10095     *: none
10096     rtc: "זמן נוכחי:"
10097   </voice>
10098 </phrase>
10099 <phrase>
10100   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10101   desc: deprecated
10102   user: core
10103   <source>
10104     *: none
10105     lcd_bitmap: ""
10106   </source>
10107   <dest>
10108     *: none
10109     lcd_bitmap: ""
10110   </dest>
10111   <voice>
10112     *: none
10113     lcd_bitmap: ""
10114   </voice>
10115 </phrase>
10116 <phrase>
10117   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10118   desc: deprecated
10119   user: core
10120   <source>
10121     *: none
10122     lcd_bitmap: ""
10123   </source>
10124   <dest>
10125     *: none
10126     lcd_bitmap: ""
10127   </dest>
10128   <voice>
10129     *: none
10130     lcd_bitmap: ""
10131   </voice>
10132 </phrase>
10133 <phrase>
10134   id: LANG_SYSFONT_ON
10135   desc: deprecated
10136   user: core
10137   <source>
10138     *: none
10139     lcd_bitmap: ""
10140   </source>
10141   <dest>
10142     *: none
10143     lcd_bitmap: ""
10144   </dest>
10145   <voice>
10146     *: none
10147     lcd_bitmap: ""
10148   </voice>
10149 </phrase>
10150 <phrase>
10151   id: LANG_SYSFONT_OFF
10152   desc: deprecated
10153   user: core
10154   <source>
10155     *: none
10156     lcd_bitmap: ""
10157   </source>
10158   <dest>
10159     *: none
10160     lcd_bitmap: ""
10161   </dest>
10162   <voice>
10163     *: none
10164     lcd_bitmap: ""
10165   </voice>
10166 </phrase>
10167 <phrase>
10168   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10169   desc: in the equalizer settings menu
10170   user: core
10171   <source>
10172     *: none
10173     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10174   </source>
10175   <dest>
10176     *: none
10177     swcodec: "מצב עריכה: %s %s"
10178   </dest>
10179   <voice>
10180     *: none
10181     swcodec: ""
10182   </voice>
10183 </phrase>
10184 <phrase>
10185   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10186   desc: in the equalizer settings menu
10187   user: core
10188   <source>
10189     *: none
10190     swcodec: "Cutoff"
10191   </source>
10192   <dest>
10193     *: none
10194     swcodec: "חיתוך"
10195   </dest>
10196   <voice>
10197     *: none
10198     swcodec: "תדירות חיתוך"
10199   </voice>
10200 </phrase>
10201 <phrase>
10202   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10203   desc: in the equalizer settings menu
10204   user: core
10205   <source>
10206     *: none
10207     lcd_bitmap: "Gain"
10208   </source>
10209   <dest>
10210     *: none
10211     lcd_bitmap: "הגברה"
10212   </dest>
10213   <voice>
10214     *: none
10215     lcd_bitmap: "הגברה"
10216   </voice>
10217 </phrase>
10218 <phrase>
10219   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10220   desc: deprecated
10221   user: core
10222   <source>
10223     *: none
10224     lcd_bitmap: ""
10225   </source>
10226   <dest>
10227     *: none
10228     lcd_bitmap: ""
10229   </dest>
10230   <voice>
10231     *: none
10232     lcd_bitmap: ""
10233   </voice>
10234 </phrase>
10235 <phrase>
10236   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10237   desc: deprecated
10238   user: core
10239   <source>
10240     *: none
10241     lcd_bitmap: ""
10242   </source>
10243   <dest>
10244     *: none
10245     lcd_bitmap: ""
10246   </dest>
10247   <voice>
10248     *: none
10249     lcd_bitmap: ""
10250   </voice>
10251 </phrase>
10252 <phrase>
10253   id: LANG_SYSFONT_ALL
10254   desc: deprecated
10255   user: core
10256   <source>
10257     *: none
10258     lcd_bitmap: ""
10259   </source>
10260   <dest>
10261     *: none
10262     lcd_bitmap: ""
10263   </dest>
10264   <voice>
10265     *: none
10266     lcd_bitmap: ""
10267   </voice>
10268 </phrase>
10269 <phrase>
10270   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10271   desc: deprecated
10272   user: core
10273   <source>
10274     *: none
10275     lcd_bitmap: ""
10276   </source>
10277   <dest>
10278     *: none
10279     lcd_bitmap: ""
10280   </dest>
10281   <voice>
10282     *: none
10283     lcd_bitmap: ""
10284   </voice>
10285 </phrase>
10286 <phrase>
10287   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10288   desc: deprecated
10289   user: core
10290   <source>
10291     *: none
10292     lcd_bitmap: ""
10293   </source>
10294   <dest>
10295     *: none
10296     lcd_bitmap: ""
10297   </dest>
10298   <voice>
10299     *: none
10300     lcd_bitmap: ""
10301   </voice>
10302 </phrase>
10303 <phrase>
10304   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10305   desc: deprecated
10306   user: core
10307   <source>
10308     *: none
10309     lcd_bitmap: ""
10310   </source>
10311   <dest>
10312     *: none
10313     lcd_bitmap: ""
10314   </dest>
10315   <voice>
10316     *: none
10317     lcd_bitmap: ""
10318   </voice>
10319 </phrase>
10320 <phrase>
10321   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10322   desc: deprecated
10323   user: core
10324   <source>
10325     *: none
10326     lcd_bitmap: ""
10327   </source>
10328   <dest>
10329     *: none
10330     lcd_bitmap: ""
10331   </dest>
10332   <voice>
10333     *: none
10334     lcd_bitmap: ""
10335   </voice>
10336 </phrase>
10337 <phrase>
10338   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10339   desc: deprecated
10340   user: core
10341   <source>
10342     *: none
10343     lcd_bitmap: ""
10344   </source>
10345   <dest>
10346     *: none
10347     lcd_bitmap: ""
10348   </dest>
10349   <voice>
10350     *: none
10351     lcd_bitmap: ""
10352   </voice>
10353 </phrase>
10354 <phrase>
10355   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10356   desc: deprecated
10357   user: core
10358   <source>
10359     *: none
10360     lcd_bitmap: ""
10361   </source>
10362   <dest>
10363     *: none
10364     lcd_bitmap: ""
10365   </dest>
10366   <voice>
10367     *: none
10368     lcd_bitmap: ""
10369   </voice>
10370 </phrase>
10371 <phrase>
10372   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10373   desc: deprecated
10374   user: core
10375   <source>
10376     *: none
10377     lcd_bitmap: ""
10378   </source>
10379   <dest>
10380     *: none
10381     lcd_bitmap: ""
10382   </dest>
10383   <voice>
10384     *: none
10385     lcd_bitmap: ""
10386   </voice>
10387 </phrase>
10388 <phrase>
10389   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10390   desc: deprecated
10391   user: core
10392   <source>
10393     *: none
10394     lcd_bitmap: ""
10395   </source>
10396   <dest>
10397     *: none
10398     lcd_bitmap: ""
10399   </dest>
10400   <voice>
10401     *: none
10402     lcd_bitmap: ""
10403   </voice>
10404 </phrase>
10405 <phrase>
10406   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10407   desc: deprecated
10408   user: core
10409   <source>
10410     *: none
10411     lcd_bitmap: ""
10412   </source>
10413   <dest>
10414     *: none
10415     lcd_bitmap: ""
10416   </dest>
10417   <voice>
10418     *: none
10419     lcd_bitmap: ""
10420   </voice>
10421 </phrase>
10422 <phrase>
10423   id: LANG_SYSFONT_MODE
10424   desc: in wps F2 pressed
10425   user: core
10426   <source>
10427     *: none
10428     lcd_bitmap: "Mode:"
10429   </source>
10430   <dest>
10431     *: none
10432     lcd_bitmap: ":מצב"
10433   </dest>
10434   <voice>
10435     *: none
10436     lcd_bitmap: ""
10437   </voice>
10438 </phrase>
10439 <phrase>
10440   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10441   desc: in dir browser, F1 button bar text
10442   user: core
10443   <source>
10444     *: none
10445     recorder_pad: "Menu"
10446   </source>
10447   <dest>
10448     *: none
10449     recorder_pad: "תפריט"
10450   </dest>
10451   <voice>
10452     *: none
10453     recorder_pad: ""
10454   </voice>
10455 </phrase>
10456 <phrase>
10457   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10458   desc: in dir browser, F2 button bar text
10459   user: core
10460   <source>
10461     *: none
10462     recorder_pad: "Option"
10463   </source>
10464   <dest>
10465     *: none
10466     recorder_pad: "אפשרות"
10467   </dest>
10468   <voice>
10469     *: none
10470     recorder_pad: ""
10471   </voice>
10472 </phrase>
10473 <phrase>
10474   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10475   desc: in dir browser, F3 button bar text
10476   user: core
10477   <source>
10478     *: none
10479     recorder_pad: "LCD"
10480   </source>
10481   <dest>
10482     *: none
10483     recorder_pad: "מסך"
10484   </dest>
10485   <voice>
10486     *: none
10487     recorder_pad: ""
10488   </voice>
10489 </phrase>
10490 <phrase>
10491   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10492   desc: deprecated
10493   user: core
10494   <source>
10495     *: none
10496     recording: ""
10497   </source>
10498   <dest>
10499     *: none
10500     recording: ""
10501   </dest>
10502   <voice>
10503     *: none
10504     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200*: ""
10505   </voice>
10506 </phrase>
10507 <phrase>
10508   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10509   desc: deprecated
10510   user: core
10511   <source>
10512     *: none
10513     recording: ""
10514   </source>
10515   <dest>
10516     *: none
10517     recording: ""
10518   </dest>
10519   <voice>
10520     *: none
10521     recording: ""
10522   </voice>
10523 </phrase>
10524 <phrase>
10525   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10526   desc: in sound_settings
10527   user: core
10528   <source>
10529     *: none
10530     recording: "Stereo"
10531   </source>
10532   <dest>
10533     *: none
10534     recording: "סטריאו"
10535   </dest>
10536   <voice>
10537     *: none
10538     recording: "סטריאו"
10539   </voice>
10540 </phrase>
10541 <phrase>
10542   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10543   desc: in sound_settings
10544   user: core
10545   <source>
10546     *: none
10547     recording: "Mono"
10548   </source>
10549   <dest>
10550     *: none
10551     recording: "מונו"
10552   </dest>
10553   <voice>
10554     *: none
10555     recording: "מונו"
10556   </voice>
10557 </phrase>
10558 <phrase>
10559   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10560   desc: in the recording settings
10561   user: core
10562   <source>
10563     *: none
10564     recording_hwcodec: "Quality"
10565   </source>
10566   <dest>
10567     *: none
10568     recording_hwcodec: "איכות"
10569   </dest>
10570   <voice>
10571     *: none
10572     recording_hwcodec: "איכות"
10573   </voice>
10574 </phrase>
10575 <phrase>
10576   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10577   desc: in the recording settings
10578   user: core
10579   <source>
10580     *: none
10581     recording: "Frequency"
10582   </source>
10583   <dest>
10584     *: none
10585     recording: "תדירות"
10586   </dest>
10587   <voice>
10588     *: none
10589     recording: "תדירות"
10590   </voice>
10591 </phrase>
10592 <phrase>
10593   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10594   desc: in the recording settings
10595   user: core
10596   <source>
10597     *: none
10598     recording: "Source"
10599   </source>
10600   <dest>
10601     *: none
10602     recording: "מקור"
10603   </dest>
10604   <voice>
10605     *: none
10606     recording: "מקור"
10607   </voice>
10608 </phrase>
10609 <phrase>
10610   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10611   desc: in the recording settings
10612   user: core
10613   <source>
10614     *: none
10615     recording: "Int. Mic"
10616   </source>
10617   <dest>
10618     *: none
10619     recording: "מיק. פנימי"
10620   </dest>
10621   <voice>
10622     *: none
10623     recording: "מיקרופון פנימי"
10624   </voice>
10625 </phrase>
10626 <phrase>
10627   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10628   desc: in the recording settings
10629   user: core
10630   <source>
10631     *: none
10632     recording: "Line In"
10633   </source>
10634   <dest>
10635     *: none
10636     recording: "Line In"
10637   </dest>
10638   <voice>
10639     *: none
10640     recording: "Line In"
10641   </voice>
10642 </phrase>
10643 <phrase>
10644   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10645   desc: in the recording settings
10646   user: core
10647   <source>
10648     *: none
10649     recording: "Digital"
10650   </source>
10651   <dest>
10652     *: none
10653     recording: "דיגיטלי"
10654   </dest>
10655   <voice>
10656     *: none
10657     recording: "דיגיטלי"
10658   </voice>
10659 </phrase>
10660 <phrase>
10661   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10662   desc: in the recording settings
10663   user: core
10664   <source>
10665     *: none
10666     recording: "Channels"
10667   </source>
10668   <dest>
10669     *: none
10670     recording: "ערוצים"
10671   </dest>
10672   <voice>
10673     *: none
10674     recording: "ערוצים"
10675   </voice>
10676 </phrase>
10677 <phrase>
10678   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10679   desc: in recording settings_menu
10680   user: core
10681   <source>
10682     *: none
10683     recording: "Trigger"
10684   </source>
10685   <dest>
10686     *: none
10687     recording: "הדק"
10688   </dest>
10689   <voice>
10690     *: none
10691     recording: "הדק"
10692   </voice>
10693 </phrase>
10694 <phrase>
10695   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10696   desc: deprecated
10697   user: core
10698   <source>
10699     *: none
10700     recording: ""
10701   </source>
10702   <dest>
10703     *: none
10704     recording: ""
10705   </dest>
10706   <voice>
10707     *: none
10708     recording: ""
10709   </voice>
10710 </phrase>
10711 <phrase>
10712   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10713   desc: deprecated
10714   user: core
10715   <source>
10716     *: none
10717     recording: ""
10718   </source>
10719   <dest>
10720     *: none
10721     recording: ""
10722   </dest>
10723   <voice>
10724     *: none
10725     recording: ""
10726   </voice>
10727 </phrase>
10728 <phrase>
10729   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10730   desc: deprecated
10731   user: core
10732   <source>
10733     *: none
10734     recording: ""
10735   </source>
10736   <dest>
10737     *: none
10738     recording: ""
10739   </dest>
10740   <voice>
10741     *: none
10742     recording: ""
10743   </voice>
10744 </phrase>
10745 <phrase>
10746   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10747   desc: deprecated
10748   user: core
10749   <source>
10750     *: none
10751     recording: ""
10752   </source>
10753   <dest>
10754     *: none
10755     recording: ""
10756   </dest>
10757   <voice>
10758     *: none
10759     recording: ""
10760   </voice>
10761 </phrase>
10762 <phrase>
10763   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10764   desc: in the recording screen
10765   user: core
10766   <source>
10767     *: none
10768     recording: "Gain Left"
10769   </source>
10770   <dest>
10771     *: none
10772     recording: "הגברה שמאל"
10773   </dest>
10774   <voice>
10775     *: none
10776     recording: ""
10777   </voice>
10778 </phrase>
10779 <phrase>
10780   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10781   desc: in the recording screen
10782   user: core
10783   <source>
10784     *: none
10785     recording: "Gain Right"
10786   </source>
10787   <dest>
10788     *: none
10789     recording: "הגברה ימין"
10790   </dest>
10791   <voice>
10792     *: none
10793     recording: ""
10794   </voice>
10795 </phrase>
10796 <phrase>
10797   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10798   desc: deprecated
10799   user: core
10800   <source>
10801     *: none
10802     recording: ""
10803   </source>
10804   <dest>
10805     *: none
10806     recording: ""
10807   </dest>
10808   <voice>
10809     *: none
10810     recording: ""
10811   </voice>
10812 </phrase>
10813 <phrase>
10814   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10815   desc: deprecated
10816   user: core
10817   <source>
10818     *: none
10819     recording: ""
10820   </source>
10821   <dest>
10822     *: none
10823     recording: ""
10824   </dest>
10825   <voice>
10826     *: none
10827     recording: ""
10828   </voice>
10829 </phrase>
10830 <phrase>
10831   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10832   desc: deprecated
10833   user: core
10834   <source>
10835     *: none
10836     agc: ""
10837   </source>
10838   <dest>
10839     *: none
10840     agc: ""
10841   </dest>
10842   <voice>
10843     *: none
10844     agc: ""
10845   </voice>
10846 </phrase>
10847 <phrase>
10848   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10849   desc: deprecated
10850   user: core
10851   <source>
10852     *: none
10853     agc: ""
10854   </source>
10855   <dest>
10856     *: none
10857     agc: ""
10858   </dest>
10859   <voice>
10860     *: none
10861     agc: ""
10862   </voice>
10863 </phrase>
10864 <phrase>
10865   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10866   desc: deprecated
10867   user: core
10868   <source>
10869     *: none
10870     agc: ""
10871   </source>
10872   <dest>
10873     *: none
10874     agc: ""
10875   </dest>
10876   <voice>
10877     *: none
10878     agc: ""
10879   </voice>
10880 </phrase>
10881 <phrase>
10882   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10883   desc: deprecated
10884   user: core
10885   <source>
10886     *: none
10887     agc: ""
10888   </source>
10889   <dest>
10890     *: none
10891     agc: ""
10892   </dest>
10893   <voice>
10894     *: none
10895     agc: ""
10896   </voice>
10897 </phrase>
10898 <phrase>
10899   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10900   desc: deprecated
10901   user: core
10902   <source>
10903     *: none
10904     agc: ""
10905   </source>
10906   <dest>
10907     *: none
10908     agc: ""
10909   </dest>
10910   <voice>
10911     *: none
10912     agc: ""
10913   </voice>
10914 </phrase>
10915 <phrase>
10916   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10917   desc: deprecated
10918   user: core
10919   <source>
10920     *: none
10921     agc: ""
10922   </source>
10923   <dest>
10924     *: none
10925     agc: ""
10926   </dest>
10927   <voice>
10928     *: none
10929     agc: ""
10930   </voice>
10931 </phrase>
10932 <phrase>
10933   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10934   desc: deprecated
10935   user: core
10936   <source>
10937     *: none
10938     agc: ""
10939   </source>
10940   <dest>
10941     *: none
10942     agc: ""
10943   </dest>
10944   <voice>
10945     *: none
10946     agc: ""
10947   </voice>
10948 </phrase>
10949 <phrase>
10950   id: VOICE_OF
10951   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10952   user: core
10953   <source>
10954     *: ""
10955   </source>
10956   <dest>
10957     *: ""
10958   </dest>
10959   <voice>
10960     *: "חלקי"
10961   </voice>
10962 </phrase>
10963 <phrase>
10964   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10965   desc: in the main menu
10966   user: core
10967   <source>
10968     *: "Games"
10969   </source>
10970   <dest>
10971     *: "משחקים"
10972   </dest>
10973   <voice>
10974     *: "משחקים"
10975   </voice>
10976 </phrase>
10977 <phrase>
10978   id: LANG_PLUGIN_APPS
10979   desc: in the main menu
10980   user: core
10981   <source>
10982     *: "Applications"
10983   </source>
10984   <dest>
10985     *: "יישומים"
10986   </dest>
10987   <voice>
10988     *: "יישומים"
10989   </voice>
10990 </phrase>
10991 <phrase>
10992   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10993   desc: in the main menu
10994   user: core
10995   <source>
10996     *: "Demos"
10997   </source>
10998   <dest>
10999     *: "הדגמות"
11000   </dest>
11001   <voice>
11002     *: "הדגמות"
11003   </voice>
11004 </phrase>
11005 <phrase>
11006   id: LANG_ID3_GROUPING
11007   desc: in tag viewer
11008   user: core
11009   <source>
11010     *: "[Work]"
11011   </source>
11012   <dest>
11013     *: "[עבודה]"
11014   </dest>
11015   <voice>
11016     *: ""
11017   </voice>
11018 </phrase>
11019 <phrase>
11020   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11021   desc: in settings_menu
11022   user: core
11023   <source>
11024     *: "Show Filename Extensions"
11025   </source>
11026   <dest>
11027     *: "הראה סיומות קבצים"
11028   </dest>
11029   <voice>
11030     *: "הראה סיומות קבצים"
11031   </voice>
11032 </phrase>
11033 <phrase>
11034   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11035   desc: in settings_menu
11036   user: core
11037   <source>
11038     *: "Only Unknown Types"
11039   </source>
11040   <dest>
11041     *: "רק סוגים לא מוכרים"
11042   </dest>
11043   <voice>
11044     *: "רק סוגים לא מוכרים"
11045   </voice>
11046 </phrase>
11047 <phrase>
11048   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11049   desc: in settings_menu
11050   user: core
11051   <source>
11052     *: "Only When Viewing All Types"
11053   </source>
11054   <dest>
11055     *: "רק כשמציגים את כל הסוגים"
11056   </dest>
11057   <voice>
11058     *: "רק כשמציגים את כל הסוגים"
11059   </voice>
11060 </phrase>
11061 <phrase>
11062   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11063   desc: spoken only, peak meter release unit
11064   user: core
11065   <source>
11066     *: ""
11067   </source>
11068   <dest>
11069     *: ""
11070   </dest>
11071   <voice>
11072     *: "units per tick"
11073   </voice>
11074 </phrase>
11075 <phrase>
11076   id: VOICE_OCLOCK
11077   desc: spoken only, for wall clock announce
11078   user: core
11079   <source>
11080     *: none
11081     rtc: ""
11082   </source>
11083   <dest>
11084     *: none
11085     rtc: ""
11086   </dest>
11087   <voice>
11088     *: none
11089     rtc: ""
11090   </voice>
11091 </phrase>
11092 <phrase>
11093   id: VOICE_PM
11094   desc: spoken only, for wall clock announce
11095   user: core
11096   <source>
11097     *: none
11098     rtc: ""
11099   </source>
11100   <dest>
11101     *: none
11102     rtc: ""
11103   </dest>
11104   <voice>
11105     *: none
11106     rtc: "P M"
11107   </voice>
11108 </phrase>
11109 <phrase>
11110   id: VOICE_AM
11111   desc: spoken only, for wall clock announce
11112   user: core
11113   <source>
11114     *: none
11115     rtc: ""
11116   </source>
11117   <dest>
11118     *: none
11119     rtc: ""
11120   </dest>
11121   <voice>
11122     *: none
11123     rtc: "A M"
11124   </voice>
11125 </phrase>
11126 <phrase>
11127   id: VOICE_OH
11128   desc: spoken only, for wall clock announce
11129   user: core
11130   <source>
11131     *: none
11132     rtc: ""
11133   </source>
11134   <dest>
11135     *: none
11136     rtc: ""
11137   </dest>
11138   <voice>
11139     *: none
11140     rtc: "oh"
11141   </voice>
11142 </phrase>
11143 <phrase>
11144   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11145   desc: in settings, for recording peak meter
11146   user: core
11147   <source>
11148     *: none
11149     recording: "Clip Counter"
11150   </source>
11151   <dest>
11152     *: none
11153     recording: "מונה עיוותים"
11154   </dest>
11155   <voice>
11156     *: none
11157     recording: "מונה עיוותים"
11158   </voice>
11159 </phrase>
11160 <phrase>
11161   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11162   desc: deprecated
11163   user: core
11164   <source>
11165     *: none
11166     recording: ""
11167   </source>
11168   <dest>
11169     *: none
11170     recording: ""
11171   </dest>
11172   <voice>
11173     *: none
11174     recording: ""
11175   </voice>
11176 </phrase>
11177 <phrase>
11178   id: LANG_USBSTACK
11179   desc: deprecated
11180   user:
11181   <source>
11182     *: none
11183   </source>
11184   <dest>
11185     *: none
11186   </dest>
11187   <voice>
11188     *: none
11189   </voice>
11190 </phrase>
11191 <phrase>
11192   id: LANG_USBSTACK_MODE
11193   desc: deprecated
11194   user:
11195   <source>
11196     *: none
11197   </source>
11198   <dest>
11199     *: none
11200   </dest>
11201   <voice>
11202     *: none
11203   </voice>
11204 </phrase>
11205 <phrase>
11206   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11207   desc: deprecated
11208   user:
11209   <source>
11210     *: none
11211   </source>
11212   <dest>
11213     *: none
11214   </dest>
11215   <voice>
11216     *: none
11217   </voice>
11218 </phrase>
11219 <phrase>
11220   id: LANG_USBSTACK_HOST
11221   desc: deprecated
11222   user:
11223   <source>
11224     *: none
11225   </source>
11226   <dest>
11227     *: none
11228   </dest>
11229   <voice>
11230     *: none
11231   </voice>
11232 </phrase>
11233 <phrase>
11234   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11235   desc: deprecated
11236   user:
11237   <source>
11238     *: none
11239   </source>
11240   <dest>
11241     *: none
11242   </dest>
11243   <voice>
11244     *: none
11245   </voice>
11246 </phrase>
11247 <phrase>
11248   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11249   desc: line selector color option
11250   user: core
11251   <source>
11252     *: none
11253     lcd_color: "Primary Colour"
11254   </source>
11255   <dest>
11256     *: none
11257     lcd_color: "צבע ראשי"
11258   </dest>
11259   <voice>
11260     *: none
11261     lcd_color: "צבע ראשי"
11262   </voice>
11263 </phrase>
11264 <phrase>
11265   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11266   desc: line selector color option
11267   user: core
11268   <source>
11269     *: none
11270     lcd_color: "Secondary Colour"
11271   </source>
11272   <dest>
11273     *: none
11274     lcd_color: "צבע משני"
11275   </dest>
11276   <voice>
11277     *: none
11278     lcd_color: "צבע משני"
11279   </voice>
11280 </phrase>
11281 <phrase>
11282   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11283   desc: line selector text color option
11284   user: core
11285   <source>
11286     *: none
11287     lcd_color: "Text Colour"
11288   </source>
11289   <dest>
11290     *: none
11291     lcd_color: "צבע הטקסט"
11292   </dest>
11293   <voice>
11294     *: none
11295     lcd_color: "צבע הטקסט"
11296   </voice>
11297 </phrase>
11298 <phrase>
11299   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11300   desc: in settings_menu
11301   user: core
11302   <source>
11303     *: none
11304     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11305   </source>
11306   <dest>
11307     *: none
11308     lcd_color: "שורה (צבע אחיד)"
11309   </dest>
11310   <voice>
11311     *: none
11312     lcd_color: "שורה (צבע אחיד)"
11313   </voice>
11314 </phrase>
11315 <phrase>
11316   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11317   desc: in settings_menu
11318   user: core
11319   <source>
11320     *: none
11321     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11322   </source>
11323   <dest>
11324     *: none
11325     lcd_color: "שורה (מעבר בין צבעים)"
11326   </dest>
11327   <voice>
11328     *: none
11329     lcd_color: "שורה (מעבר בין צבעים)"
11330   </voice>
11331 </phrase>
11332 <phrase>
11333   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11334   desc: in codepage setting menu
11335   user: core
11336   <source>
11337     *: "Central European (CP1250)"
11338   </source>
11339   <dest>
11340     *: "מרכז-אירופה (CP1250)"
11341   </dest>
11342   <voice>
11343     *: "מרכז-אירופה"
11344   </voice>
11345 </phrase>
11346 <phrase>
11347   id: LANG_THEME_MENU
11348   desc: in the settings menu
11349   user: core
11350   <source>
11351     *: "Theme Settings"
11352   </source>
11353   <dest>
11354     *: "הגדרות ערכת-נושא"
11355   </dest>
11356   <voice>
11357     *: "הגדרות ערכת-נושא"
11358   </voice>
11359 </phrase>
11360 <phrase>
11361   id: LANG_COLORS_MENU
11362   desc: colours menu under theme settings
11363   user: core
11364   <source>
11365     *: none
11366     lcd_color: "Colours"
11367   </source>
11368   <dest>
11369     *: none
11370     lcd_color: "צבעים"
11371   </dest>
11372   <voice>
11373     *: none
11374     lcd_color: "צבעים"
11375   </voice>
11376 </phrase>
11377 <phrase>
11378   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11379   desc: line selector color menu title
11380   user: core
11381   <source>
11382     *: none
11383     lcd_color: "Line Selector Colours"
11384   </source>
11385   <dest>
11386     *: none
11387     lcd_color: "צבעי סימון שורה"
11388   </dest>
11389   <voice>
11390     *: none
11391     lcd_color: "צבעי סימון שורה"
11392   </voice>
11393 </phrase>
11394 <phrase>
11395   id: VOICE_EDIT
11396   desc: keyboard
11397   user: core
11398   <source>
11399     *: ""
11400   </source>
11401   <dest>
11402     *: ""
11403   </dest>
11404   <voice>
11405     *: "עריכה"
11406   </voice>
11407 </phrase>
11408 <phrase>
11409   id: VOICE_BLANK
11410   desc: keyboard
11411   user: core
11412   <source>
11413     *: ""
11414   </source>
11415   <dest>
11416     *: ""
11417   </dest>
11418   <voice>
11419     *: "ריק"
11420   </voice>
11421 </phrase>
11422 <phrase>
11423   id: VOICE_EMPTY_LIST
11424   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11425   user: core
11426   <source>
11427     *: ""
11428   </source>
11429   <dest>
11430     *: ""
11431   </dest>
11432   <voice>
11433     *: "רשימה ריקה"
11434   </voice>
11435 </phrase>
11436 <phrase>
11437   id: LANG_NOT_PRESENT
11438   desc: when external memory is not present
11439   user: core
11440   <source>
11441     *: none
11442     multivolume: "Not present"
11443   </source>
11444   <dest>
11445     *: none
11446     multivolume: "לא קיים"
11447   </dest>
11448   <voice>
11449     *: none
11450     multivolume: "לא קיים"
11451   </voice>
11452 </phrase>
11453 <phrase>  
11454   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11455   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11456   user: core
11457   <source>
11458     *: "Announce Battery Level"
11459   </source>
11460   <dest>
11461     *: "הכרז רמת סוללה"
11462   </dest>
11463   <voice>
11464     *: "הכרז רמת סוללה"
11465   </voice>
11466 </phrase>
11467 <phrase>
11468   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11469   desc: voice settings menu
11470   user: core
11471   <source>
11472     *: "Say File Type"
11473   </source>
11474   <dest>
11475     *: "הקרא סוג קובץ"
11476   </dest>
11477   <voice>
11478     *: "הקרא סוג קובץ"
11479   </voice>
11480 </phrase>
11481 <phrase>
11482   id: LANG_BASS_CUTOFF
11483   desc: Bass setting cut-off frequency
11484   user: core
11485   <source>
11486     *: none
11487     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11488   </source>
11489   <dest>
11490     *: none
11491     ipodvideo: "חיתוך בס"
11492   </dest>
11493   <voice>
11494     *: none
11495     ipodvideo: "חיתוך בס"
11496   </voice>
11497 </phrase>
11498 <phrase>
11499   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11500   desc: Treble setting cut-off frequency
11501   user: core
11502   <source>
11503     *: none
11504     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11505   </source>
11506   <dest>
11507     *: none
11508     ipodvideo: "חיתוך טרבל"
11509   </dest>
11510   <voice>
11511     *: none
11512     ipodvideo: "חיתוך טרבל"
11513   </voice>
11514 </phrase>
11515 <phrase>
11516   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11517   desc: "<Random>" entry in tag browser
11518   user: core
11519   <source>
11520     *: "<Random>"
11521   </source>
11522   <dest>
11523     *: "<אקראי>"
11524   </dest>
11525   <voice>
11526     *: "אקראי"
11527   </voice>
11528 </phrase>
11529 <phrase>
11530   id: LANG_SAVE_SOUND
11531   desc: save a sound config file
11532   user: core
11533   <source>
11534     *: "Save Sound Settings"
11535   </source>
11536   <dest>
11537     *: "שמור הגדרות צליל"
11538   </dest>
11539   <voice>
11540     *: "שמור הגדרות צליל"
11541   </voice>
11542 </phrase>
11543 <phrase>
11544   id: LANG_KEYCLICK
11545   desc: in keyclick settings menu
11546   user: core
11547   <source>
11548     *: none
11549     swcodec: "Keyclick"
11550   </source>
11551   <dest>
11552     *: none
11553     swcodec: "קליק לחיצה"
11554   </dest>
11555   <voice>
11556     *: none
11557     swcodec: "קליק לחיצה"
11558   </voice>
11559 </phrase>
11560 <phrase>
11561   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11562   desc: in keyclick settings menu
11563   user: core
11564   <source>
11565     *: none
11566     swcodec: "Keyclick Repeats"
11567   </source>
11568   <dest>
11569     *: none
11570     swcodec: "חזרה על צליל לחיצה"
11571   </dest>
11572   <voice>
11573     *: none
11574     swcodec: "חזרה על צליל לחיצה"
11575   </voice>
11576 </phrase>
11577 <phrase>
11578   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11579   desc: in system settings menu
11580   user: core
11581   <source>
11582     *: none
11583     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11584   </source>
11585   <dest>
11586     *: none
11587     accessory_supply: "ספק כוח של התקן עזר"
11588   </dest>
11589   <voice>
11590     *: none
11591     accessory_supply: "ספק כוח של התקן עזר"
11592   </voice>
11593 </phrase>
11594 <phrase>
11595   id: LANG_UNKNOWN
11596   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11597   user: core
11598   <source>
11599     *: "Unknown"
11600   </source>
11601   <dest>
11602     *: "לא ידוע"
11603   </dest>
11604   <voice>
11605     *: "לא ידוע"
11606   </voice>
11607 </phrase>
11608 <phrase>
11609   id: LANG_STUDY_MODE
11610   desc: DEPRECATED
11611   user: core
11612   <source>
11613     *: ""
11614   </source>
11615   <dest>
11616     *: ""
11617   </dest>
11618   <voice>
11619     *: ""
11620   </voice>
11621 </phrase>
11622 <phrase>
11623   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11624   desc: DEPRECATED
11625   user: core
11626   <source>
11627     *: ""
11628   </source>
11629   <dest>
11630     *: ""
11631   </dest>
11632   <voice>
11633     *: ""
11634   </voice>
11635 </phrase>
11636 <phrase>
11637   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11638   desc: DEPRECATED
11639   user: core
11640   <source>
11641     *: ""
11642   </source>
11643   <dest>
11644     *: ""
11645   </dest>
11646   <voice>
11647     *: ""
11648   </voice>
11649 </phrase>
11650 <phrase>
11651   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11652   desc: DEPRECATED
11653   user: core
11654   <source>
11655     *: ""
11656   </source>
11657   <dest>
11658     *: ""
11659   </dest>
11660   <voice>
11661     *: ""
11662   </voice>
11663 </phrase>
11664 <phrase>
11665   id: VOICE_QUICKSCREEN
11666   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11667   user: core
11668   <source>
11669     *: ""
11670   </source>
11671   <dest>
11672     *: ""
11673   </dest>
11674   <voice>
11675     *: "מסך מהיר"
11676   </voice>
11677 </phrase>
11678 <phrase>
11679   id: VOICE_OK
11680   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11681   user: core
11682   <source>
11683     *: ""
11684   </source>
11685   <dest>
11686     *: ""
11687   </dest>
11688   <voice>
11689     *: "אישור"
11690   </voice>
11691 </phrase>
11692 <phrase>
11693   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11694   desc: in record timesplit options
11695   user: core
11696   <source>
11697     *: none
11698     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11699   </source>
11700   <dest>
11701     *: none
11702     recording: "הפסק הקלטה וכבה"
11703   </dest>
11704   <voice>
11705     *: none
11706     recording: "הפסק הקלטה וכבה"
11707   </voice>
11708 </phrase>
11709 <phrase>
11710   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11711   desc: touchpad sensitivity setting
11712   user: core
11713   <source>
11714     *: none
11715     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11716   </source>
11717   <dest>
11718     *: none
11719     gigabeatf: "רגישות משטח מגע"
11720   </dest>
11721   <voice>
11722     *: none
11723     gigabeatf: "רגישות משטח מגע"
11724   </voice>
11725 </phrase>
11726 <phrase>
11727   id: LANG_HIGH
11728   desc: in settings_menu
11729   user: core
11730   <source>
11731     *: none
11732     gigabeatf: "High"
11733   </source>
11734   <dest>
11735     *: none
11736     gigabeatf: "גבוה"
11737   </dest>
11738   <voice>
11739     *: none
11740     gigabeatf: "גבוה"
11741   </voice>
11742 </phrase>
11743 <phrase>
11744   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11745   desc: in system settings menu
11746   user: core
11747   <source>
11748     *: none
11749     serial_port: "Serial Bitrate"
11750   </source>
11751   <dest> 
11752     *: none
11753     serial_port: "קצב סיביות טורי"
11754   </dest>
11755   <voice> 
11756     *: none
11757     serial_port: "קצב סיביות טורי"
11758   </voice>
11759 </phrase>
11760 <phrase>
11761   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11762   desc: in system settings menu
11763   user: core
11764   <source>
11765     *: none
11766     serial_port: "Auto"
11767   </source>
11768   <dest> 
11769     *: none
11770     serial_port: "אוטו"
11771   </dest>
11772   <voice> 
11773     *: none
11774     serial_port: "אוטומאטית"
11775   </voice>
11776 </phrase>
11777 <phrase>
11778   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11779   desc: in system settings menu
11780   user: core
11781   <source>
11782     *: none
11783     serial_port: "9600"
11784   </source>
11785   <dest> 
11786     *: none
11787     serial_port: "9600"
11788   </dest>
11789   <voice> 
11790     *: none
11791     serial_port: "9600"
11792   </voice>
11793 </phrase>
11794 <phrase>
11795   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11796   desc: in system settings menu
11797   user: core
11798   <source>
11799     *: none
11800     serial_port: "19200"
11801   </source>
11802   <dest> 
11803     *: none
11804     serial_port: "19200"
11805   </dest>
11806   <voice> 
11807     *: none
11808     serial_port: "19200"
11809   </voice>
11810 </phrase>
11811 <phrase>
11812   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11813   desc: in system settings menu
11814   user: core
11815   <source>
11816     *: none
11817     serial_port: "38400"
11818   </source>
11819   <dest> 
11820     *: none
11821     serial_port: "38400"
11822   </dest>
11823   <voice> 
11824     *: none
11825     serial_port: "38400"
11826   </voice>
11827 </phrase>
11828 <phrase>
11829   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11830   desc: in system settings menu
11831   user: core
11832   <source>
11833     *: none
11834     serial_port: "57600"
11835   </source>
11836   <dest> 
11837     *: none
11838     serial_port: "57600"
11839   </dest>
11840   <voice> 
11841     *: none
11842     serial_port: "57600"
11843   </voice>
11844 </phrase>
11845 <phrase>
11846   id: LANG_VERY_SLOW
11847   desc: in settings_menu
11848   user: core
11849   <source>
11850     *: "Very slow"
11851   </source>
11852   <dest>
11853     *: "לאט מאד"
11854   </dest>
11855   <voice>
11856     *: "לאט מאד"
11857   </voice>
11858 </phrase>
11859 <phrase>
11860   id: LANG_SLOW
11861   desc: in settings_menu
11862   user: core
11863   <source>
11864     *: "Slow"
11865   </source>
11866   <dest>
11867     *: "לאט"
11868   </dest>
11869   <voice>
11870     *: "לאט"
11871   </voice>
11872 </phrase>
11873 <phrase>
11874   id: LANG_VERY_FAST
11875   desc: in settings_menu
11876   user: core
11877   <source>
11878     *: "Very fast"
11879   </source>
11880   <dest>
11881     *: "מהר מאד"
11882   </dest>
11883   <voice>
11884     *: "מהר מאד"
11885   </voice>
11886 </phrase>
11887 <phrase>
11888   id: LANG_FAST
11889   desc: in settings_menu
11890   user: core
11891   <source>
11892     *: "Fast"
11893   </source>
11894   <dest>
11895     *: "מהר"
11896   </dest>
11897   <voice>
11898     *: "מהר"
11899   </voice>
11900 </phrase>
11901 <phrase>
11902   id: LANG_SKIP_LENGTH
11903   desc: playback settings menu
11904   user: core
11905   <source>
11906     *: "Skip Length"
11907   </source>
11908   <dest>
11909     *: "דלג אורך"
11910   </dest>
11911   <voice>
11912     *: "דלג אורך"
11913   </voice>
11914 </phrase>
11915 <phrase>
11916   id: LANG_SKIP_TRACK
11917   desc: skip length setting entry 0
11918   user: core
11919   <source>
11920     *: "Skip Track"
11921   </source>
11922   <dest>
11923     *: "דלג שיר"
11924   </dest>
11925   <voice>
11926     *: "דלג שיר"
11927   </voice>
11928 </phrase>
11929 <phrase>
11930   id: VOICE_CHAR_SLASH
11931   desc: spoken only, for spelling
11932   user: core
11933   <source>
11934     *: ""
11935   </source>
11936   <dest>
11937     *: ""
11938   </dest>
11939   <voice>
11940     *: "קו אלכסוני"
11941   </voice>
11942 </phrase>
11943 <phrase>
11944   id: LANG_GAIN_LEFT
11945   desc: in the recording screen
11946   user: core
11947   <source>
11948     *: none
11949     recording: "Gain L"
11950   </source>
11951   <dest>
11952     *: none
11953     recording: "הגברה שמאל"
11954   </dest>
11955   <voice>
11956     *: none
11957     recording: "הגברה שמאל"
11958   </voice>
11959 </phrase>
11960 <phrase>
11961   id: LANG_GAIN_RIGHT
11962   desc: in the recording screen
11963   user: core
11964   <source>
11965     *: none
11966     recording: "Gain R"
11967   </source>
11968   <dest>
11969     *: none
11970     recording: "הגברה ימין"
11971   </dest>
11972   <voice>
11973     *: none
11974     recording: "הגברה ימין"
11975   </voice>
11976 </phrase>
11977 <phrase>
11978   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11979   desc: automatic gain control in record settings and screen
11980   user: core
11981   <source>
11982     *: none
11983     agc: "AGC"
11984   </source>
11985   <dest>
11986     *: none
11987     agc: "AGC"
11988   </dest>
11989   <voice>
11990     *: none
11991     agc: "Automatic gain control"
11992   </voice>
11993 </phrase>
11994 <phrase>
11995   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11996   desc: in record settings
11997   user: core
11998   <source>
11999     *: none
12000     agc: "AGC clip time"
12001   </source>
12002   <dest>
12003     *: none
12004     agc: "AGC clip time"
12005   </dest>
12006   <voice>
12007     *: none
12008     agc: "AGC clip time"
12009   </voice>
12010 </phrase>
12011 <phrase>
12012   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12013   desc: AGC maximum gain in recording screen
12014   user: core
12015   <source>
12016     *: none
12017     agc: "AGC max. gain"
12018   </source>
12019   <dest>
12020     *: none
12021     agc: "AGC max. gain"
12022   </dest>
12023   <voice>
12024     *: none
12025     agc: "AGC maximum gain"
12026   </voice>
12027 </phrase>
12028 <phrase>
12029   id: LANG_RECORDING_FILENAME
12030   desc: Filename header in recording screen
12031   user: core
12032   <source>
12033     *: none
12034     recording: "Filename:"
12035   </source>
12036   <dest>
12037     *: none
12038     recording: "שם קובץ:"
12039   </dest>
12040   <voice>
12041     *: none
12042     recording: ""
12043   </voice>
12044 </phrase>
12045 <phrase>
12046   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12047   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12048   user: core
12049   <source>
12050     *: none
12051     recording: "CLIP:"
12052   </source>
12053   <dest>
12054     *: none
12055     recording: "CLIP:"
12056   </dest>
12057   <voice>
12058     *: none
12059     recording: ""
12060   </voice>
12061 </phrase>
12062 <phrase>
12063   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12064   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12065   user: core
12066   <source>
12067     *: none
12068     recording: "Split Time:"
12069   </source>
12070   <dest>
12071     *: none
12072     recording: "זמן פיצול:"
12073   </dest>
12074   <voice>
12075     *: none
12076     recording: ""
12077   </voice>
12078 </phrase>
12079 <phrase>
12080   id: LANG_RECORDING_SIZE
12081   desc: Display of recorded file size
12082   user: core
12083   <source>
12084     *: none
12085     recording: "Size:"
12086   </source>
12087   <dest>
12088     *: none
12089     recording: "גודל:"
12090   </dest>
12091   <voice>
12092     *: none
12093     recording: ""
12094   </voice>
12095 </phrase>
12096 <phrase>
12097   id: LANG_ALBUMART
12098   desc: deprecated
12099   user:
12100   <source>
12101     *: none
12102   </source>
12103   <dest>
12104     *: none
12105   </dest>
12106   <voice>
12107     *: none
12108   </voice>
12109 </phrase>
12110 <phrase>
12111   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12112   desc: in the recording settings
12113   user: core
12114   <source>
12115     *: none
12116     recording_swcodec: "Mono mode"
12117   </source>
12118   <dest>
12119     *: none
12120     recording_swcodec: "מצב מונו"
12121   </dest>
12122   <voice>
12123     *: none
12124     recording_swcodec: "מצב מונו"
12125   </voice>
12126 </phrase>
12127 <phrase>
12128   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12129   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12130   user: core
12131   <source>
12132     *: "Search Results"
12133   </source>
12134   <dest>
12135     *: "תוצאות חיפוש"
12136   </dest>
12137   <voice>
12138     *: "תוצאות חיפוש"
12139   </voice>
12140 </phrase>
12141 <phrase>
12142   id: LANG_QS_ITEMS
12143   desc: DEPRECATED
12144   user: core
12145   <source>
12146     *: none
12147     quickscreen: ""
12148   </source>
12149   <dest>
12150     *: none
12151     quickscreen: ""
12152   </dest>
12153   <voice>
12154     *: none
12155     quickscreen: ""
12156   </voice>
12157 </phrase>
12158 <phrase>
12159   id: LANG_LEFT
12160   desc: Generic use of 'left'
12161   user: core
12162   <source>
12163     *: "Left"
12164   </source>
12165   <dest>
12166     *: "שמאל"
12167   </dest>
12168   <voice>
12169     *: "שמאל"
12170   </voice>
12171 </phrase>
12172 <phrase>
12173   id: LANG_RIGHT
12174   desc: Generic use of 'right
12175   user: core
12176   <source>
12177     *: "Right"
12178   </source>
12179   <dest>
12180     *: "ימין"
12181   </dest>
12182   <voice>
12183     *: "ימין"
12184   </voice>
12185 </phrase>
12186 <phrase>
12187   id: LANG_BOTTOM
12188   desc: DEPRECATED
12189   user: core
12190   <source>
12191     *: none
12192     quickscreen: ""
12193   </source>
12194   <dest>
12195     *: none
12196     quickscreen: ""
12197   </dest>
12198   <voice>
12199     *: none
12200     quickscreen: ""
12201   </voice>
12202 </phrase>
12203 <phrase>
12204   id: LANG_RESET_SETTING
12205   desc: used in the settings context menu
12206   user: core
12207   <source>
12208     *: "Reset Setting"
12209   </source>
12210   <dest>
12211     *: "אפס הגדרות"
12212   </dest>
12213   <voice>
12214     *: "אפס הגדרות"
12215   </voice>
12216 </phrase>
12217 <phrase>
12218   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12219   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12220   user: core
12221   <source>
12222     *: none
12223     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12224   </source>
12225   <dest>
12226     *: none
12227     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר שמאלי"
12228   </dest>
12229   <voice>
12230     *: none
12231     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר שמאלי"
12232   </voice>
12233 </phrase>
12234 <phrase>
12235   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12236   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12237   user: core
12238   <source>
12239     *: none
12240     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12241   </source>
12242   <dest>
12243     *: none
12244     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר ימני"
12245   </dest>
12246   <voice>
12247     *: none
12248     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר ימני"
12249   </voice>
12250 </phrase>
12251 <phrase>
12252   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12253   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12254   user: core
12255   <source>
12256     *: none
12257     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12258   </source>
12259   <dest>
12260     *: none
12261     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר תחתון"
12262   </dest>
12263   <voice>
12264     *: none
12265     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר תחתון"
12266   </voice>
12267 </phrase>
12268 <phrase>
12269   id: LANG_CREDITS
12270   desc: in the Main Menu -> System screen
12271   user: core
12272   <source>
12273     *: "Credits"
12274   </source>
12275   <dest>
12276     *: "תודות"
12277   </dest>
12278   <voice>
12279     *: "תודות"
12280   </voice>
12281 </phrase>
12282 <phrase>
12283   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12284   desc: in Settings -> File view
12285   user: core
12286   <source>
12287     *: "Interpret numbers when sorting"
12288   </source>
12289   <dest>
12290     *: "פרש מספרים במיון"
12291   </dest>
12292   <voice>
12293     *: "פרש מספרים במיון"
12294   </voice>
12295 </phrase>
12296 <phrase>
12297   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12298   desc: in Settings -> File view
12299   user: core
12300   <source>
12301     *: "As digits"
12302   </source>
12303   <dest>
12304     *: "כספרות"
12305   </dest>
12306   <voice>
12307     *: "כספרות"
12308   </voice>
12309 </phrase>
12310 <phrase>
12311   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12312   desc: in Settings -> File view
12313   user: core
12314   <source>
12315     *: "As whole numbers"
12316   </source>
12317   <dest>
12318     *: "כמספרים שלמים"
12319   </dest>
12320   <voice>
12321     *: "כמספרים שלמים"
12322   </voice>
12323 </phrase>
12324 <phrase>
12325   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12326   desc: in Settings -> Sound Settings
12327   user: core
12328   <source>
12329     *: none
12330     speaker: "Enable Speaker"
12331   </source>
12332   <dest>
12333     *: none
12334     speaker: "אפשר רמקול"
12335   </dest>
12336   <voice>
12337     *: none
12338     speaker: "אפשר רמקול"
12339   </voice>
12340 </phrase>
12341 <phrase>
12342   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12343   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12344   user: core
12345   <source>
12346     *: none
12347     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12348   </source>
12349   <dest>
12350     *: none
12351     touchscreen: "מצב מסך-מגע"
12352   </dest>
12353   <voice>
12354     *: none
12355     touchscreen: "מצב מסך מגע"
12356   </voice>
12357 </phrase>
12358 <phrase>
12359   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12360   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12361   user: core
12362   <source>
12363     *: none
12364     touchscreen: "3x3 Grid"
12365   </source>
12366   <dest>
12367     *: none
12368     touchscreen: "רשת 3x3"
12369   </dest>
12370   <voice>
12371     *: none
12372     touchscreen: "רשת 3 על 3"
12373   </voice>
12374 </phrase>
12375 <phrase>
12376   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12377   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12378   user: core
12379   <source>
12380     *: none
12381     touchscreen: "Absolute Point"
12382   </source>
12383   <dest>
12384     *: none
12385     touchscreen: "נקודה מוחלטת"
12386   </dest>
12387   <voice>
12388     *: none
12389     touchscreen: "נקודה מוחלטת"
12390   </voice>
12391 </phrase>
12392 <phrase>
12393   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12394   desc: in Settings -> Playback Settings
12395   user: core
12396   <source>
12397     *: "Prevent Track Skipping"
12398   </source>
12399   <dest>
12400     *: "מנע דילוג שירים"
12401   </dest>
12402   <voice>
12403     *: "מנע דילוג שירים"
12404   </voice>
12405 </phrase>
12406 <phrase>
12407   id: LANG_TIMESTRETCH
12408   desc: timestretch enable
12409   user: core
12410   <source>
12411     *: none
12412     swcodec: "Timestretch"
12413   </source>
12414   <dest>
12415     *: none
12416     swcodec: "מתיחת זמן"
12417   </dest>
12418   <voice>
12419     *: none
12420     swcodec: "מתיחת זמן"
12421   </voice>
12422 </phrase>
12423 <phrase>
12424   id: LANG_SPEED
12425   desc: timestretch speed
12426   user: core
12427   <source>
12428     *: none
12429     swcodec: "Speed"
12430   </source>
12431   <dest>
12432     *: none
12433     swcodec: "מהירות"
12434   </dest>
12435   <voice>
12436     *: none
12437     swcodec: "מהירות"
12438   </voice>
12439 </phrase>
12440 <phrase>
12441   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12442   desc: in Settings -> General -> Display menu
12443   user: core
12444   <source>
12445     *: none
12446     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12447   </source>
12448   <dest>
12449     *: none
12450     touchscreen: "הגדרות מסך-מגע"
12451   </dest>
12452   <voice>
12453     *: none
12454     touchscreen: "הגדרות מסך מגע"
12455   </voice>
12456 </phrase>
12457 <phrase>
12458   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12459   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12460   user: core
12461   <source>
12462     *: none
12463     touchscreen: "Calibrate"
12464   </source>
12465   <dest>
12466     *: none
12467     touchscreen: "כייל"
12468   </dest>
12469   <voice>
12470     *: none
12471     touchscreen: "כייל"
12472   </voice>
12473 </phrase>
12474 <phrase>
12475   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12476   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12477   user: core
12478   <source>
12479     *: none
12480     touchscreen: "Reset Calibration"
12481   </source>
12482   <dest>
12483     *: none
12484     touchscreen: "אפס כיול"
12485   </dest>
12486   <voice>
12487     *: none
12488     touchscreen: "אפס כיול"
12489   </voice>
12490 </phrase>
12491 <phrase>
12492   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12493   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12494   user: core
12495   <source>
12496     *: "Top"
12497   </source>
12498   <dest>
12499     *: "למעלה"
12500   </dest>
12501   <voice>
12502     *: "למעלה"
12503   </voice>
12504 </phrase>
12505 <phrase>
12506   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12507   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12508   user: core
12509   <source>
12510     *: "Bottom"
12511   </source>
12512   <dest>
12513     *: "למטה"
12514   </dest>
12515   <voice>
12516     *: "למטה"
12517   </voice>
12518 </phrase>
12519 <phrase>
12520   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12521   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12522   user: core
12523   <source>
12524     *: none
12525     remote: "Remote Statusbar"
12526   </source>
12527   <dest>
12528     *: none
12529     remote: "שורת מצב בשלט"
12530   </dest>
12531   <voice>
12532     *: none
12533     remote: "שורת מצב בשלט"
12534   </voice>
12535 </phrase>
12536 <phrase>
12537   id: LANG_SEMITONE
12538   desc: 
12539   user: core
12540   <source>
12541     *: none
12542     pitchscreen: "Semitone"
12543   </source>
12544   <dest>
12545     *: none
12546     pitchscreen: "חצי טון"
12547   </dest>
12548   <voice>
12549     *: none
12550     pitchscreen: "חצי טון"
12551   </voice>
12552 </phrase>
12553 <phrase>
12554   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12555   desc: "limit" in pitch screen
12556   user: core
12557   <source>
12558     *: none
12559     pitchscreen: "Limit"
12560   </source>
12561   <dest>
12562     *: none
12563     pitchscreen: "גבול"
12564   </dest>
12565   <voice>
12566     *: none
12567     pitchscreen: "גבול"
12568   </voice>
12569 </phrase>
12570 <phrase>
12571   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12572   desc: "rate" in pitch screen
12573   user: core
12574   <source>
12575     *: none
12576     pitchscreen: "Rate"
12577   </source>
12578   <dest>
12579     *: none
12580     pitchscreen: "קצב"
12581   </dest>
12582   <voice>
12583     *: none
12584     pitchscreen: "קצב"
12585   </voice>
12586 </phrase>
12587 <phrase>
12588   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12589   desc: in settings_menu
12590   user: core
12591   <source>
12592     *: none
12593     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12594   </source>
12595   <dest>
12596     *: none
12597     usb_hid: "USB -מצב מקשים ב"
12598   </dest>
12599   <voice>
12600     *: none
12601     usb_hid: "מצב מקשים בחיבור USB"
12602   </voice>
12603 </phrase>
12604 <phrase>
12605   id: LANG_MULTIMEDIA
12606   desc: in settings_menu
12607   user: core
12608   <source>
12609     *: none
12610     usb_hid: "Multimedia"
12611   </source>
12612   <dest>
12613     *: none
12614     usb_hid: "מולטימדיה"
12615   </dest>
12616   <voice>
12617     *: none
12618     usb_hid: "מולטימדיה"
12619   </voice>
12620 </phrase>
12621 <phrase>
12622   id: LANG_PRESENTATION
12623   desc: in settings_menu
12624   user: core
12625   <source>
12626     *: none
12627     usb_hid: "Presentation"
12628   </source>
12629   <dest>
12630     *: none
12631     usb_hid: "מצגת"
12632   </dest>
12633   <voice>
12634     *: none
12635     usb_hid: "מצגת"
12636   </voice>
12637 </phrase>
12638 <phrase>
12639   id: LANG_BROWSER
12640   desc: in settings_menu
12641   user: core
12642   <source>
12643     *: none
12644     usb_hid: "Browser"
12645   </source>
12646   <dest>
12647     *: none
12648     usb_hid: "דפדפן"
12649   </dest>
12650   <voice>
12651     *: none
12652     usb_hid: "דפדפן"
12653   </voice>
12654 </phrase>
12655 <phrase>
12656   id: LANG_MOUSE
12657   desc: in settings_menu
12658   user: core
12659   <source>
12660     *: none
12661     usb_hid: "Mouse"
12662   </source>
12663   <dest>
12664     *: none
12665     usb_hid: "עכבר"
12666   </dest>
12667   <voice>
12668     *: none
12669     usb_hid: "עכבר"
12670   </voice>
12671 </phrase>
12672 <phrase>
12673   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12674   desc: how much RAM the skins are using
12675   user: core
12676   <source>
12677     *: "Skin RAM usage:"
12678   </source>
12679   <dest>
12680     *: "Skin RAM usage:"
12681   </dest>
12682   <voice>
12683     *: "Skin RAM usage"
12684   </voice>
12685 </phrase>
12686 <phrase>
12687   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12688   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12689   user: core
12690   <source>
12691     *: none
12692     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12693   </source>
12694   <dest>
12695     *: none
12696     lcd_bitmap: "רוחב פס גלילה"
12697   </dest>
12698   <voice>
12699     *: none
12700     lcd_bitmap: "רוחב פס גלילה"
12701   </voice>
12702 </phrase>
12703 <phrase>
12704   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12705   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12706   user: core
12707   <source>
12708     *: none
12709     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12710   </source>
12711   <dest>
12712     *: none
12713     lcd_bitmap: "מיקום פס גלילה"
12714   </dest>
12715   <voice>
12716     *: none
12717     lcd_bitmap: "מיקום פס גלילה"
12718   </voice>
12719 </phrase>
12720 <phrase>
12721   id: LANG_COMPRESSOR
12722   desc: in sound settings
12723   user: core
12724   <source>
12725     *: none
12726     swcodec: "Compressor"
12727   </source>
12728   <dest>
12729     *: none
12730     swcodec: "Compressor"
12731   </dest>
12732   <voice>
12733     *: none
12734     swcodec: "Compressor"
12735   </voice>
12736 </phrase>
12737 <phrase>
12738   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12739   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12740   user: core
12741   <source>
12742     *: none
12743     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12744   </source>
12745   <dest>
12746     *: none
12747     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר עליון"
12748   </dest>
12749   <voice>
12750     *: none
12751     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר עליון"
12752   </voice>
12753 </phrase>
12754 <phrase>
12755   id: LANG_FM_ITALY
12756   desc: fm region Italy
12757   user: core
12758   <source>
12759     *: none
12760     radio: "Italy"
12761   </source>
12762   <dest>
12763     *: none
12764     radio: "איטליה"
12765   </dest>
12766   <voice>
12767     *: none
12768     radio: "איטליה"
12769   </voice>
12770 </phrase>
12771 <phrase>
12772   id: LANG_FM_OTHER
12773   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12774   user: core
12775   <source>
12776     *: none
12777     radio: "Other"
12778   </source>
12779   <dest>
12780     *: none
12781     radio: "אחר"
12782   </dest>
12783   <voice>
12784     *: none
12785     radio: "אחר"
12786   </voice>
12787 </phrase>
12788 <phrase>
12789   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12790   desc: in sound settings
12791   user: core
12792   <source>
12793     *: none
12794     swcodec: "Threshold"
12795   </source>
12796   <dest>
12797     *: none
12798     swcodec: "רמת סף"
12799   </dest>
12800   <voice>
12801     *: none
12802     swcodec: "רמת סף"
12803   </voice>
12804 </phrase>
12805 <phrase>
12806   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12807   desc: in sound settings
12808   user: core
12809   <source>
12810     *: none
12811     swcodec: "Ratio"
12812   </source>
12813   <dest>
12814     *: none
12815     swcodec: "יחס"
12816   </dest>
12817   <voice>
12818     *: none
12819     swcodec: "יחס"
12820   </voice>
12821 </phrase>
12822 <phrase>
12823   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12824   desc: in sound settings
12825   user: core
12826   <source>
12827     *: none
12828     swcodec: "2:1"
12829   </source>
12830   <dest>
12831     *: none
12832     swcodec: "2:1"
12833   </dest>
12834   <voice>
12835     *: none
12836     swcodec: "2 ל- 1"
12837   </voice>
12838 </phrase>
12839 <phrase>
12840   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12841   desc: in sound settings
12842   user: core
12843   <source>
12844     *: none
12845     swcodec: "4:1"
12846   </source>
12847   <dest>
12848     *: none
12849     swcodec: "4:1"
12850   </dest>
12851   <voice>
12852     *: none
12853     swcodec: "4 ל- 1"
12854   </voice>
12855 </phrase>
12856 <phrase>
12857   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12858   desc: in sound settings
12859   user: core
12860   <source>
12861     *: none
12862     swcodec: "6:1"
12863   </source>
12864   <dest>
12865     *: none
12866     swcodec: "6:1"
12867   </dest>
12868   <voice>
12869     *: none
12870     swcodec: "6 ל- 1"
12871   </voice>
12872 </phrase>
12873 <phrase>
12874   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12875   desc: in sound settings
12876   user: core
12877   <source>
12878     *: none
12879     swcodec: "10:1"
12880   </source>
12881   <dest>
12882     *: none
12883     swcodec: "10:1"
12884   </dest>
12885   <voice>
12886     *: none
12887     swcodec: "10 ל- 1"
12888   </voice>
12889 </phrase>
12890 <phrase>
12891   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12892   desc: in sound settings
12893   user: core
12894   <source>
12895     *: none
12896     swcodec: "Limit"
12897   </source>
12898   <dest>
12899     *: none
12900     swcodec: "גבול"
12901   </dest>
12902   <voice>
12903     *: none
12904     swcodec: "גבול"
12905   </voice>
12906 </phrase>
12907 <phrase>
12908   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12909   desc: in sound settings
12910   user: core
12911   <source>
12912     *: none
12913     swcodec: "Makeup Gain"
12914   </source>
12915   <dest>
12916     *: none
12917     swcodec: "הגברת פיצוי"
12918   </dest>
12919   <voice>
12920     *: none
12921     swcodec: "הגברת פיצוי"
12922   </voice>
12923 </phrase>
12924 <phrase>
12925   id: LANG_AUTO
12926   desc: in sound settings
12927   user: core
12928   <source>
12929     *: none
12930     swcodec: "Auto"
12931   </source>
12932   <dest>
12933     *: none
12934     swcodec: "אוטו"
12935   </dest>
12936   <voice>
12937     *: none
12938     swcodec: "אוטו"
12939   </voice>
12940 </phrase>
12941 <phrase>
12942   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12943   desc: in sound settings
12944   user: core
12945   <source>
12946     *: none
12947     swcodec: "Knee"
12948   </source>
12949   <dest>
12950     *: none
12951     swcodec: "ברך"
12952   </dest>
12953   <voice>
12954     *: none
12955     swcodec: "ברך"
12956   </voice>
12957 </phrase>
12958 <phrase>
12959   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12960   desc: in sound settings
12961   user: core
12962   <source>
12963     *: none
12964     swcodec: "Hard Knee"
12965   </source>
12966   <dest>
12967     *: none
12968     swcodec: "ברך קשה"
12969   </dest>
12970   <voice>
12971     *: none
12972     swcodec: "ברך קשה"
12973   </voice>
12974 </phrase>
12975 <phrase>
12976   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12977   desc: in sound settings
12978   user: core
12979   <source>
12980     *: none
12981     swcodec: "Soft Knee"
12982   </source>
12983   <dest>
12984     *: none
12985     swcodec: "ברך רכה"
12986   </dest>
12987   <voice>
12988     *: none
12989     swcodec: "ברך רכה"
12990   </voice>
12991 </phrase>
12992 <phrase>
12993   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12994   desc: in sound settings
12995   user: core
12996   <source>
12997     *: none
12998     swcodec: "Release Time"
12999   </source>
13000   <dest>
13001     *: none
13002     swcodec: "זמן שחרור"
13003   </dest>
13004   <voice>
13005     *: none
13006     swcodec: "זמן שחרור"
13007   </voice>
13008 </phrase>