2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Polish language file, translated by:
22 # - Przemysław Hołubowski
29 desc: bool true representation
43 desc: bool false representation
57 desc: Used in a lot of places
71 desc: Used in a lot of places
85 desc: in settings_menu
99 desc: used in various places
113 desc: in settings_menu
127 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
141 desc: general please wait splash
154 id: LANG_LOADING_PERCENT
155 desc: splash number of percents loaded
158 *: "Loading... %d%% done (%s)"
161 *: "Wczytuję... %d%% gotowe (%s)"
168 id: LANG_SCANNING_DISK
169 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
172 *: "Scanning disk..."
175 *: "Skanowanie dysku..."
178 *: "Skanowanie dysku"
182 id: LANG_SHUTTINGDOWN
186 *: "Shutting down..."
196 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
211 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
225 desc: Something failed. To be appended after actions
239 desc: in sound_settings
253 desc: confirm to reset settings
266 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
267 desc: Generic string to use to confirm
271 cowond2*: "MENU = Yes"
272 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
273 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
274 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
279 covond2*: "MENU = Tak"
280 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Tak"
281 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Tak"
282 mrobe500: "PLAY lub POWER = Tak"
283 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
291 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
292 desc: Generic string to use to cancel
299 *: "Każdy inny = Nie"
308 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
309 desc: main menu title
322 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
323 desc: in the main menu
326 *: "Recent Bookmarks"
329 *: "Ostatnie zakładki"
332 *: "Ostatnie zakładki"
337 desc: main menu title
351 desc: in the main menu and the settings menu
365 desc: in the main menu
371 *: "Teraz odtwarzane"
374 *: "Teraz odtwarzane"
378 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
379 desc: in the main menu
385 *: "Wznów odtwarzanie"
388 *: "Wznów odtwarzanie"
393 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
407 desc: in the main menu
411 recording: "Recording"
415 recording: "Nagrywanie"
419 recording: "Nagrywanie"
424 desc: in the main menu
441 desc: in the main menu and file view setting
447 *: "Listy odtwarzania"
450 *: "Listy odtwarzania"
455 desc: in the main menu
469 desc: in the main menu and settings menu
482 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
483 desc: bookmark selection list title
489 *: "Wybierz zakładkę"
492 *: "Wybierz zakładkę"
496 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
497 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
510 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
511 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
524 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
525 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
528 *: "<Invalid Bookmark>"
531 *: "<Nieprawidłowa zakładka>"
534 *: "Nieprawidłowa zakładka"
538 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
539 desc: bookmark selection list context menu
542 *: "Bookmark Actions"
552 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
553 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
566 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
567 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
580 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
581 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
584 *: "Create a Bookmark?"
587 *: "Utworzyć zakładkę?"
590 *: "Utworzyć zakładkę?"
594 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
595 desc: Indicates bookmark was successfully created
598 *: "Bookmark Created"
601 *: "Zakładka utworzona"
604 *: "Zakładka utworzona"
608 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
609 desc: Indicates bookmark was not created
612 *: "Bookmark Failed!"
615 *: "Błąd podczas tworzenia zakładki!"
618 *: "Błąd podczas tworzenia zakładki!"
622 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
623 desc: Indicates bookmark was empty
636 id: LANG_SOUND_SETTINGS
637 desc: in the main menu
643 *: "Ustawienia dźwięku"
646 *: "Ustawienia dźwięku"
651 desc: in sound_settings
665 desc: in sound_settings
679 desc: in sound_settings
693 desc: in sound_settings
706 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
707 desc: in sound_settings
710 *: "Channel Configuration"
713 *: "Konfiguracja kanałów"
716 *: "Konfiguracja kanałów"
720 id: LANG_CHANNEL_STEREO
721 desc: in sound_settings
734 id: LANG_CHANNEL_MONO
735 desc: in sound_settings
748 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
749 desc: in sound_settings
762 id: LANG_CHANNEL_LEFT
763 desc: in sound_settings
772 *: "Monofoniczny lewy"
776 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
777 desc: in sound_settings
786 *: "Monofoniczny prawy"
790 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
791 desc: in sound_settings
795 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
799 recording_swcodec: "Mono lewy + prawy"
803 recording_swcodec: "Monofoncziny lewy plus prawy"
807 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
808 desc: in sound_settings
821 id: LANG_STEREO_WIDTH
822 desc: in sound_settings
828 *: "Szerokość stereo"
831 *: "Szerokość stereofoniczna"
836 desc: in sound settings
852 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
853 desc: in crossfeed settings
857 swcodec: "Direct Gain"
861 swcodec: "Wzm. główne"
865 swcodec: "Wzmocnienie główne"
869 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
870 desc: in crossfeed settings
874 swcodec: "Cross Gain"
878 swcodec: "Wzm. crossfeedu"
882 swcodec: "Wzmocnienie krosfida"
886 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
887 desc: in crossfeed settings
891 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
895 swcodec: "Tłumienie tonów wysokich"
899 swcodec: "Tłumienie tonów wysokich"
903 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
904 desc: in crossfeed settings
908 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
912 swcodec: "Górna częstotliwość graniczna"
916 swcodec: "Górna częstotliwość graniczna"
921 desc: in the sound settings menu
937 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
938 desc: in the equalizer settings menu
946 swcodec: "Włącz korektor"
950 swcodec: "Włącz korektor"
954 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
955 desc: in the equalizer settings menu
959 swcodec: "Graphical EQ"
963 swcodec: "Korektor graficzny"
967 swcodec: "Korektor graficzny"
971 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
988 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
989 desc: in the equalizer settings menu
993 swcodec: "Simple EQ Settings"
997 swcodec: "Ustawienia podstawowe"
1001 swcodec: "Podstawowe ustawnienia korektora"
1005 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1006 desc: in the equalizer settings menu
1010 swcodec: "Advanced EQ Settings"
1014 swcodec: "Ustawienia zaawansowane"
1018 swcodec: "Zaawansowane ustawienia korektora"
1022 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1023 desc: in the equalizer settings menu
1027 swcodec: "Save EQ Preset"
1031 swcodec: "Zapisz ustawienia"
1035 swcodec: "Zapisz ustawienia korektora"
1039 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1040 desc: in the equalizer settings menu
1044 swcodec: "Browse EQ Presets"
1048 swcodec: "Przeglądaj ustawienia"
1052 swcodec: "Przeglądaj ustawienia korektora"
1056 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1057 desc: in the equalizer settings menu
1061 swcodec: "Edit mode: %s"
1065 swcodec: "Parametr: %s"
1073 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1074 desc: in the equalizer settings menu
1078 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1082 swcodec: "Wzm. pasma %d Hz"
1086 swcodec: "Wzmocnienie pasma podane w hercach"
1090 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1091 desc: in the equalizer settings menu
1095 swcodec: "Low Shelf Filter"
1099 swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy"
1103 swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy"
1107 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1108 desc: in the equalizer settings menu
1112 swcodec: "Peak Filter %d"
1116 swcodec: "Filtr pasmowy %d"
1120 swcodec: "Filtr pasmowy"
1124 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1125 desc: in the equalizer settings menu
1129 swcodec: "High Shelf Filter"
1133 swcodec: "Filtr górnoprzepustowy"
1137 swcodec: "Filtr górnoprzepustowy"
1141 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1142 desc: in the equalizer settings menu
1146 swcodec: "Cutoff Frequency"
1150 swcodec: "Częstotliwość graniczna"
1154 swcodec: "Częstotliwość graniczna"
1158 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1159 desc: in the equalizer settings menu
1163 swcodec: "Centre Frequency"
1167 swcodec: "Częstotliwość środkowa"
1171 swcodec: "Częstotliwość środkowa"
1175 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1176 desc: in the equalizer settings menu
1192 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1209 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1226 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1243 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1260 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1278 desc: in the sound settings menu
1282 swcodec: "Dithering"
1286 swcodec: "Dithering"
1290 swcodec: "Dithering"
1295 desc: in sound_settings
1303 masf: "Podgłaśnianie"
1307 masf: "Podgłaśnianie"
1312 desc: in sound_settings
1320 masf: "Aut. reg. głośności"
1324 masf: "Automatyczna regulacja poziomu głośności"
1329 desc: in sound_settings
1333 masf: "AV Decay Time"
1337 masf: "Czas reakcji aut. reg. głośności"
1346 desc: in sound settings
1363 desc: in sound settings
1371 masf: "Wzmocnienie basu"
1375 masf: "Wzmocnienie basu"
1379 id: LANG_MDB_STRENGTH
1380 desc: in sound settings
1384 masf: "MDB Strength"
1388 masf: "Siła wzm. basu"
1392 masf: "Siła wzmocnienia basu"
1396 id: LANG_MDB_HARMONICS
1397 desc: in sound settings
1401 masf: "MDB Harmonics"
1405 masf: "Harmoniczność wzm. basu"
1409 masf: "Harmoniczność wzmocnienia basu"
1414 desc: in sound settings
1418 masf: "MDB Centre Frequency"
1422 masf: "Środ. częst. wzm. basu"
1426 masf: "Środkowa częstotliwość wzmocnienia basu"
1431 desc: in sound settings
1439 masf: "Model wzm. basu"
1443 masf: "Model wzmocnienia basu"
1447 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1448 desc: in the main menu
1451 *: "General Settings"
1454 *: "Ustawienia ogólne"
1457 *: "Ustawienia ogólne"
1462 desc: in settings_menu()
1465 *: "Playback Settings"
1468 *: "Ustawienia odtwarzania"
1471 *: "Ustawienia odtwarzania"
1476 desc: in settings_menu
1490 desc: in settings_menu
1504 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1518 desc: repeat one song
1532 desc: repeat range from point A to B
1545 id: LANG_PLAY_SELECTED
1546 desc: in settings_menu
1549 *: "Play Selected First"
1552 *: "Graj wybrany od razu"
1555 *: "Odtwarzaj wybrany plik jako pierwszy"
1560 desc: in the playback sub menu
1563 *: "Fast-Forward/Rewind"
1574 desc: in settings_menu
1580 *: "Min. krok przewijania"
1583 *: "Minimalny krok przewijania"
1588 desc: in settings_menu
1594 *: "Szybkość przewijania"
1597 *: "Szybkość przewijania"
1601 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1602 desc: MP3 buffer margin time
1605 *: "Anti-Skip Buffer"
1609 *: "Bufor antywstrząsowy"
1613 *: "Bufor antywstrząsowy"
1618 id: LANG_FADE_ON_STOP
1619 desc: options menu to set fade on stop or pause
1622 *: "Fade on Stop/Pause"
1625 *: "Wyciszenie po zatrzymaniu/wstrzymaniu"
1628 *: "Wyciszenie po zatrzymaniu/wstrzymaniu"
1647 desc: in playback settings
1651 crossfade: "Crossfade"
1655 crossfade: "Płynne przejścia"
1659 crossfade: "Płynne przejścia"
1663 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1664 desc: in crossfade settings menu
1668 crossfade: "Enable Crossfade"
1672 crossfade: "Włącz płynne przejścia"
1676 crossfade: "Włącz płynne przejścia"
1680 id: LANG_MANTRACKSKIP
1681 desc: in crossfade settings
1685 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1689 crossfade: "Tylko przy zmianie utworu"
1693 crossfade: "Tylko przy zmianie utworu"
1697 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1698 desc: in settings_menu
1702 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1706 crossfade: "Tasuj i pomiń utwór"
1710 crossfade: "Tasuj i pomiń utwór"
1714 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1715 desc: in crossfade settings menu
1719 crossfade: "Fade-In Delay"
1723 crossfade: "Opóźnienie wejścia"
1727 crossfade: "Opóźnienie wejścia"
1731 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1732 desc: in crossfade settings menu
1736 crossfade: "Fade-In Duration"
1740 crossfade: "Czas wejścia"
1744 crossfade: "Czas wejścia"
1748 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1749 desc: in crossfade settings menu
1753 crossfade: "Fade-Out Delay"
1757 crossfade: "Opóźnienie wyjścia"
1761 crossfade: "Opóźnienie wyjścia"
1765 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1766 desc: in crossfade settings menu
1770 crossfade: "Fade-Out Duration"
1774 crossfade: "Czas wyjścia"
1778 crossfade: "Czas wyjścia"
1782 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1783 desc: in crossfade settings menu
1787 crossfade: "Fade-Out Mode"
1791 crossfade: "Tryb wyjścia"
1795 crossfade: "Tryb wyjścia"
1800 desc: in playback settings, crossfade option
1808 crossfade: "Miksowanie"
1812 crossfade: "Miksowanie"
1830 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1844 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1849 swcodec: "Prevent Clipping"
1853 swcodec: "Unikaj przesterowania"
1857 swcodec: "Unikaj przesterowania"
1861 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1865 *: "Replaygain Type"
1868 *: "Tryb Replaygain"
1871 *: "Tryb riplejgejn"
1885 *: "Wzmocnienie albumu"
1899 *: "Wzmocnienie utworu"
1903 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1904 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1907 *: "Track Gain if Shuffling"
1910 *: "Wzm. utworu przy tasowaniu"
1913 *: "Wzmocnienie utworu przy tasowaniu"
1917 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1918 desc: in replaygain settings
1924 *: "Wstępne wzmocnienie"
1927 *: "Wstępne wzmocnienie"
1932 desc: in playback settings
1936 swcodec: "Track Skip Beep"
1940 swcodec: "Brzęczyk przy przejściu"
1944 swcodec: "Brzęczyk przy przejściu"
1949 desc: in beep volume in playback settings
1966 desc: in beep volume in playback settings
1983 desc: in beep volume in playback settings
1999 id: LANG_SPDIF_ENABLE
2000 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
2004 spdif_power: "Optical Output"
2008 spdif_power: "Wyjście optyczne"
2012 spdif_power: "Wyjście optyczne"
2030 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2044 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2058 id: LANG_NEXT_FOLDER
2059 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2062 *: "Auto-Change Directory"
2065 *: "Przechodzenie między folderami"
2068 *: "Przechodzenie między folderami"
2086 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2087 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2093 *: "Zapisuj log Last.fm"
2096 *: "Zapisuj log Last ef em"
2100 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2101 desc: cuesheet support option
2104 *: "Cuesheet Support"
2107 *: "Obsługa plików cue"
2110 *: "Obsługa plików kue"
2114 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2115 desc: in settings_menu.
2119 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2123 headphone_detection: "Wstrzymanie po odłączaniu słuchawek"
2127 headphone_detection: "Wstrzymanie po odłączaniu słuchawek"
2131 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2132 desc: in pause_phones_menu.
2136 headphone_detection: "Pause and Resume"
2140 headphone_detection: "Wstrzymanie i wznowienie"
2144 headphone_detection: "Wstrzymanie i wznowienie"
2148 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2149 desc: in pause_phones_menu.
2153 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2157 headphone_detection: "Czas do cofnięcia"
2161 headphone_detection: "Czas do cofnięcia"
2165 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2166 desc: in pause_phones_menu.
2170 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2174 headphone_detection: "Wył. wznawianie po uruchomieniu bez podłączonych słuchawek"
2178 headphone_detection: "Wyłącz wznawianie po uruchomieniu bez podłączonych słuchawek"
2183 desc: in settings_menu()
2197 desc: in settings_menu
2200 *: "Sort Case Sensitive"
2203 *: "Sortuj uwzgl. wielkość liter"
2206 *: "Sortuj uwzględniając wielkość liter"
2211 desc: browser sorting setting
2214 *: "Sort Directories"
2217 *: "Kolejność folderów"
2220 *: "Kolejność folderów"
2225 desc: browser sorting setting
2231 *: "Kolejność plików"
2234 *: "Kolejność plików"
2239 desc: browser sorting setting
2253 desc: browser sorting setting
2259 *: "Od najstarczego"
2262 *: "Według daty od najstarczego"
2266 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2267 desc: browser sorting setting
2276 *: "Według daty od najnowszego"
2281 desc: browser sorting setting
2295 desc: setting name for dir filter
2301 *: "Wyświetlaj pliki"
2304 *: "Wyświetlaj pliki"
2308 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2309 desc: show all file types supported by Rockbox
2322 id: LANG_FILTER_MUSIC
2323 desc: show only music-related files
2337 desc: in settings_menu
2340 *: "Follow Playlist"
2343 *: "Podążaj za listą odtwarzania"
2346 *: "Podążaj za listą odtwarzania"
2351 desc: in settings_menu
2364 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2365 desc: in show path menu
2368 *: "Current Directory Only"
2371 *: "Tylko aktywny folder"
2374 *: "Tylko aktywny folder"
2378 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2379 desc: track display options
2392 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2393 desc: splash database building progress
2396 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2397 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2398 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2399 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2400 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2401 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2404 *: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (OFF żeby wrócić)"
2405 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (STOP żeby wrócić)"
2406 ipod*: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (PREV żeby wrócić)"
2407 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (LEFT żeby wrócić)"
2408 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (PREV żeby wrócić)"
2409 gogearsa9200: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (REW żeby wrócić)"
2412 *: "Znaleziono wpisy do biblioteki"
2416 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2417 desc: in tag cache settings
2421 tc_ramcache: "Load to RAM"
2425 tc_ramcache: "Wczytaj do RAMu"
2429 tc_ramcache: "Wczytaj do pamięci ram"
2433 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2434 desc: in tag cache settings
2440 *: "Automatyczna aktualizacja"
2443 *: "Automatyczna aktualizacja"
2447 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2448 desc: in tag cache settings
2454 *: "Zainicjuj teraz"
2457 *: "Zainicjuj teraz"
2461 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2462 desc: in tag cache settings
2468 *: "Uaktualnij teraz"
2471 *: "Uaktualnij teraz"
2475 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2476 desc: in settings_menu.
2479 *: "Gather Runtime Data"
2482 *: "Zbieraj dane podczas działania"
2485 *: "Zbieranie danych podczas działania"
2489 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2490 desc: in tag cache settings
2493 *: "Export Modifications"
2496 *: "Wyeksportuj zmiany"
2499 *: "Wyeksportuj zmiany"
2503 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2504 desc: in tag cache settings
2507 *: "Import Modifications"
2510 *: "Zaimportuj zmiany"
2513 *: "Zaimportuj zmiany"
2517 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2518 desc: in tag cache settings
2521 *: "Updating in background"
2524 *: "Uaktualnianie w tle"
2527 *: "Uaktualnianie w tle"
2531 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2532 desc: while initializing tagcache on boot
2535 *: "Committing database"
2538 *: "Zatwierdzanie biblioteki"
2541 *: "Zatwierdzanie biblioteki"
2545 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2546 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2549 *: "Database is not ready"
2552 *: "Biblioteka nie jest gotowa"
2555 *: "Biblioteka nie jest gotowa"
2559 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2560 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2566 *: "<Wszystkie utwory>"
2569 *: "Wszystkie utwory"
2574 desc: in settings_menu()
2587 id: LANG_CUSTOM_FONT
2588 desc: in setting_menu()
2596 lcd_bitmap: "Czcionka"
2600 lcd_bitmap: "Czcionka"
2604 id: LANG_WHILE_PLAYING
2605 desc: in settings_menu()
2608 *: "While Playing Screen"
2611 *: "Ekran odtwarzania"
2614 *: "Ekran odtwarzania"
2618 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2619 desc: in settings_menu()
2623 remote: "Remote While Playing Screen"
2627 remote: "Ekran odtwarzania na pilocie"
2631 remote: "Ekran odtwarzania na pilocie"
2636 desc: in the display sub menu
2645 *: "Ustawienia wyświetlacza el si di"
2650 desc: in settings_menu
2663 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2664 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2668 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2672 charging: "Podświetlenie (w trakcie ładowania)"
2676 charging: "Podświetlenie w trakcie ładowania"
2680 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2681 desc: in lcd settings
2685 hold_button: "Backlight on Hold"
2689 hold_button: "Podświetlenie (podczas blokady)"
2693 hold_button: "Podświetlenie podczas blokady klawiszy"
2697 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2698 desc: in settings_menu
2701 *: "Caption Backlight"
2704 *: "Podświetlenie tytułów"
2707 *: "Podświetlenie tytułów"
2711 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2712 desc: in settings_menu
2716 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2720 backlight_fade*: "Płynne wejście podświetlenia"
2724 backlight_fade*: "Płynne wejście podświetlenia"
2728 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2729 desc: in settings_menu
2733 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2737 backlight_fade*: "Płynne wyjście podświetlenia"
2741 backlight_fade*: "Płynne wyjście podświetlenia"
2745 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2746 desc: Backlight behaviour setting
2749 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2752 *: "Pierwsze naciśnięcie wł. tylko podświetlenie"
2755 *: "Pierwsze naciśnięcie włącza tylko podświetlenie"
2759 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2760 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2764 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2768 lcd_sleep: "Uśpienie (po wył. podświetlenia)"
2772 lcd_sleep: "Uśpienie po wyłączeniu podświetlenia"
2777 desc: in lcd settings
2794 desc: in settings_menu
2798 backlight_brightness: "Brightness"
2802 backlight_brightness: "Jasność"
2806 backlight_brightness: "Jasność"
2811 desc: in settings_menu
2825 desc: in settings_menu
2829 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2833 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Tryb LCD"
2837 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Tryb el si di"
2841 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2842 desc: in settings_menu
2846 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2850 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatyw"
2854 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatyw"
2858 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2859 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2863 lcd_bitmap: "Upside Down"
2867 lcd_bitmap: "Do góry nogami"
2871 lcd_bitmap: "Do góry nogami"
2875 id: LANG_INVERT_CURSOR
2876 desc: in settings_menu
2880 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2884 lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii"
2888 lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii"
2892 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2893 desc: in settings_menu
2897 lcd_bitmap: "Pointer"
2901 lcd_bitmap: "Wskaźnik"
2905 lcd_bitmap: "Wskaźnik"
2909 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2910 desc: in settings_menu
2914 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2918 lcd_bitmap: "Pasek (w negatywie)"
2922 lcd_bitmap: "Pasek w negatywie"
2926 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2927 desc: text for LCD settings menu
2931 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2935 lcd_non-mono: "Wyczyść tło"
2939 lcd_non-mono: "Wyczyść tło"
2943 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2944 desc: menu entry to set the background color
2948 lcd_non-mono: "Background Colour"
2952 lcd_non-mono: "Kolor tła"
2956 lcd_non-mono: "Kolor tła"
2960 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2961 desc: menu entry to set the foreground color
2965 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2969 lcd_non-mono: "Kolor napisów"
2973 lcd_non-mono: "Kolor napisów"
2977 id: LANG_RESET_COLORS
2982 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2986 lcd_non-mono: "Przywróć domyślne kolory"
2990 lcd_non-mono: "Przywróć domyślne kolory"
2994 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2995 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
3011 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3012 desc: in color screen
3016 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3020 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3028 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3029 desc: splash when user selects an invalid colour
3033 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3037 lcd_non-mono: "Niewłaściwy kolor"
3045 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3046 desc: in the display sub menu
3050 remote: "Remote-LCD Settings"
3054 remote: "Ustawienia pilota LCD"
3058 remote: "Ustawienia wyświetlacza pilota el si di"
3062 id: LANG_REDUCE_TICKING
3063 desc: in remote lcd settings menu
3067 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3071 remote_ticking: "Redukcja zakłóceń"
3075 remote_ticking: "Redukcja zakłóceń"
3080 desc: in settings_menu
3093 id: LANG_SCROLL_MENU
3094 desc: in display_settings_menu()
3100 *: "Przewijanie napisów"
3103 *: "Przewijanie napisów"
3108 desc: in settings_menu
3111 *: "Scroll Speed Setting Example"
3114 *: "Przykład prędkości przesuwania"
3121 id: LANG_SCROLL_SPEED
3122 desc: in display_settings_menu()
3128 *: "Prędkość przesuwania"
3131 *: "Prędkość przesuwania"
3135 id: LANG_SCROLL_DELAY
3136 desc: Delay before scrolling
3139 *: "Scroll Start Delay"
3142 *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
3145 *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
3149 id: LANG_SCROLL_STEP
3150 desc: Pixels to advance per scroll
3153 *: "Scroll Step Size"
3156 *: "Krok przesuwania"
3159 *: "Krok przesuwania"
3163 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3164 desc: Pixels to advance per scroll
3167 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3170 *: "Przykład kroku przesuwania"
3177 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3178 desc: Bidirectional scroll limit
3181 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3184 *: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
3187 *: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
3191 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3192 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3196 remote: "Remote Scrolling Options"
3200 remote: "Przesuwanie napisów na pilocie"
3204 remote: "Przesuwanie napisów na pilocie"
3208 id: LANG_JUMP_SCROLL
3209 desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3215 *: "Przewijanie skokowe"
3218 *: "Przewijanie skokowe"
3223 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3236 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3237 desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3240 *: "Jump Scroll Delay"
3243 *: "Opóźnienie skokowego przewijania"
3246 *: "Opóźnienie skokowego przewijania"
3250 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3251 desc: should lines scroll out of the screen
3254 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3257 *: "Przesuwanie poza ekran"
3260 *: "Przesuwanie poza ekran"
3264 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3265 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3268 *: "Screen Scroll Step Size"
3271 *: "Krok przesuwania ekranu"
3274 *: "Krok przesuwania ekranu"
3278 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3279 desc: jump to new page when scrolling
3282 *: "Paged Scrolling"
3285 *: "Przesuwanie stron"
3288 *: "Przesuwanie stron"
3292 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3293 desc: Delay before list starts accelerating
3296 *: "List Acceleration Start Delay"
3297 wheel_acceleration: none
3300 *: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list"
3301 wheel_acceleration: none
3304 *: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list"
3305 wheel_acceleration: none
3309 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3310 desc: list acceleration speed
3313 *: "List Acceleration Speed"
3314 wheel_acceleration: none
3317 *: "Przyspieszenie przeglądania list"
3318 wheel_acceleration: none
3321 *: "Przyspieszenie przeglądania list"
3322 wheel_acceleration: none
3327 desc: in the display sub menu
3331 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3335 lcd_bitmap: "Pasek stanu/przewijania"
3339 lcd_bitmap: "Pasek stanu oraz przewijania"
3344 desc: display menu, F3 substitute
3348 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3352 lcd_bitmap: "Pasek przewijania"
3356 lcd_bitmap: "Pasek przewijania"
3361 desc: display menu, F3 substitute
3365 lcd_bitmap: "Status Bar"
3369 lcd_bitmap: "Pasek stanu"
3373 lcd_bitmap: "Pasek stanu"
3378 desc: in settings menu
3382 recorder_pad: "Button Bar"
3386 recorder_pad: "Pasek przycisków"
3390 recorder_pad: "Pasek przycisków"
3394 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3395 desc: Volume type title
3399 lcd_bitmap: "Volume Display"
3403 lcd_bitmap: "Stan poziomu głośności"
3407 lcd_bitmap: "Stan poziomu głośności"
3411 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3412 desc: Battery type title
3416 lcd_bitmap: "Battery Display"
3420 lcd_bitmap: "Stan baterii"
3424 lcd_bitmap: "Stan baterii"
3428 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3429 desc: Label for type of icon display
3433 lcd_bitmap: "Graphic"
3437 lcd_bitmap: "Graficzny"
3441 lcd_bitmap: "Graficzny"
3445 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3446 desc: Label for type of icon display
3450 lcd_bitmap: "Numeric"
3454 lcd_bitmap: "Liczbowy"
3458 lcd_bitmap: "Liczbowy"
3463 desc: in the display menu
3470 *: "Wskaźnik szczytowy"
3474 *: "Wskaźnik szczytowy"
3479 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3480 desc: in the peak meter menu
3487 *: "Czas trzymania przester."
3491 *: "Czas trzymania przesterowania"
3496 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3497 desc: in the peak meter menu
3504 *: "Czas trzymania szczytu"
3508 *: "Czas trzymania szczytu"
3514 desc: in the peak meter menu
3531 desc: in the peak meter menu
3538 *: "Szybkość opadania"
3542 *: "Szybkość opadania"
3547 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3562 desc: in the peak meter menu
3579 desc: in the peak meter menu
3582 *: "Logarithmic (dB)"
3586 *: "Logarytmiczna (dB)"
3590 *: "Logarytmiczna w decybelach"
3596 desc: in the peak meter menu
3607 *: "Liniowa w procentach"
3613 desc: in the peak meter menu
3616 *: "Minimum Of Range"
3630 desc: in the peak meter menu
3633 *: "Maximum Of Range"
3646 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3647 desc: default encoding used with id3 tags
3650 *: "Default Codepage"
3653 *: "Domyślne kodowanie"
3656 *: "Domyślne kodowanie"
3660 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3661 desc: in codepage setting menu
3664 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3667 *: "Łaciński (ISO-8859-1)"
3670 *: "Łaciński podstawowy"
3674 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3675 desc: in codepage setting menu
3678 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3681 *: "Grecki (ISO-8859-7)"
3688 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3689 desc: in codepage setting menu
3693 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3697 lcd_bitmap: "Hebrajski (ISO-8859-8)"
3701 lcd_bitmap: "Hebrajski"
3705 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3706 desc: in codepage setting menu
3709 *: "Cyrillic (CP1251)"
3712 *: "Cyrylica (CP1251)"
3719 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3720 desc: in codepage setting menu
3724 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3728 lcd_bitmap: "Tajski (ISO-8859-11)"
3732 lcd_bitmap: "Tajski"
3736 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3737 desc: in codepage setting menu
3741 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3745 lcd_bitmap: "Arabski (CP1256)"
3749 lcd_bitmap: "Arabski"
3753 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3754 desc: in codepage setting menu
3757 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3760 *: "Turecki (ISO-8859-9)"
3767 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3768 desc: in codepage setting menu
3771 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3774 *: "Łaciński rozsz. (ISO-8859-2)"
3777 *: "Łaciński rozszerzony"
3781 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3782 desc: in codepage setting menu
3786 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3790 lcd_bitmap: "Japoński (SJIS)"
3794 lcd_bitmap: "Japoński"
3798 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3799 desc: in codepage setting menu
3803 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3807 lcd_bitmap: "Chiński upr. (GB2312)"
3811 lcd_bitmap: "Chiński uproszczony"
3815 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3816 desc: in codepage setting menu
3820 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3824 lcd_bitmap: "Koreański (KSX1001)"
3828 lcd_bitmap: "Koreański"
3832 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3833 desc: in codepage setting menu
3837 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3841 lcd_bitmap: "Chiński trad. (BIG5)"
3845 lcd_bitmap: "Chiński tradycyjny"
3849 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3850 desc: in codepage setting menu
3853 *: "Unicode (UTF-8)"
3863 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3864 desc: in settings_menu
3868 button_light: "Button Light Timeout"
3869 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3873 button_light: "Wygaszanie klawiszy"
3874 sansafuze*,sansae200*: "Wygaszanie koła sterującego"
3878 button_light: "Wygaszanie klawiszy"
3879 sansafuze*,sansae200*: "Wygaszanie koła sterującego"
3883 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3884 desc: in settings_menu
3888 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3892 buttonlight_brightness: "Jasność podświetlenia przycisków"
3896 buttonlight_brightness: "Jasność podświetlenia przycisków"
3900 id: LANG_START_SCREEN
3901 desc: in the system sub menu
3915 desc: in start screen setting
3928 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3929 desc: in start screen setting
3932 *: "Previous Screen"
3935 *: "Poprzedni ekran"
3938 *: "Poprzedni ekran"
3942 id: LANG_BATTERY_MENU
3943 desc: in the system sub menu
3956 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3957 desc: in settings_menu
3960 *: "Battery Capacity"
3963 *: "Pojemność baterii"
3966 *: "Pojemność baterii"
3970 id: LANG_BATTERY_TYPE
3971 desc: in battery settings
3975 battery_types: "Battery Type"
3979 battery_types: "Typ baterii"
3983 battery_types: "Typ baterii"
3987 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3988 desc: in battery settings
3992 battery_types: "Alkaline"
3996 battery_types: "Alkaliczna"
4000 battery_types: "Alkaliczna"
4004 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
4005 desc: in battery settings
4009 battery_types: "NiMH"
4013 battery_types: "NiMH"
4017 battery_types: "Niklowo metalowo wodorowa"
4022 desc: in the system sub menu
4036 desc: in settings_menu
4043 *: "Zatrzymywanie dysku"
4047 *: "Zatrzymywanie dysku"
4052 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4053 desc: in directory cache settings
4057 dircache: "Directory Cache"
4061 dircache: "Cache folderów"
4065 dircache: "Kesz folderów"
4070 desc: in the system sub menu
4078 rtc: "Godzina i data"
4082 rtc: "Godzina i data"
4087 desc: in settings_menu
4091 rtc: "Set Time/Date"
4095 rtc: "Ustaw godzinę i datę"
4099 rtc: "Ustaw godzinę i datę"
4104 desc: select the time format of time in status bar
4112 rtc: "Format godziny"
4116 rtc: "Format godziny"
4120 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4121 desc: option for 12 hour clock
4125 rtc: "12 Hour Clock"
4133 rtc: "Dwunastogodzinny"
4137 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4138 desc: option for 24 hour clock
4142 rtc: "24 Hour Clock"
4150 rtc: "Dwudziestoczterogodzinny"
4154 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4155 desc: used in set_time()
4160 mrobe500: "HEART = Set"
4161 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4162 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4163 gogearsa9200: "PLAY = Set"
4169 mrobe500: "HEART = Ustaw"
4170 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ustaw"
4171 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ustaw"
4172 gogearsa9200:"PLAY = Ustaw"
4173 vibe500: "OK = Ustaw"
4177 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4181 id: LANG_TIME_REVERT
4182 desc: used in set_time()
4187 mrobe500: "POWER = Revert"
4188 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4189 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4190 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4191 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4192 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4193 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4194 gigabeats: "BACK = Revert"
4195 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4196 vibe500: "CANCEL = Revert"
4200 rtc: "OFF = Przywróć"
4201 mrobe500: "POWER = Przywróć"
4202 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Przywróć"
4203 ipod*,sansac200*: "MENU = Przywróć"
4204 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Przywróć"
4205 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Przywróć"
4206 gigabeatfx: "POWER = Przywróć"
4207 mrobe100: "DISPLAY = Przywróć"
4208 gigabeats: "BACK = Przywróć"
4209 gogearsa9200: "LEFT = Przywróć"
4210 vibe500: "C = Przywróć"
4214 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4218 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4219 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4235 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4236 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4252 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4253 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4269 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4270 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4286 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4287 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4303 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4304 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4320 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4321 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4337 id: LANG_MONTH_JANUARY
4338 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4354 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4355 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4371 id: LANG_MONTH_MARCH
4372 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4388 id: LANG_MONTH_APRIL
4389 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4406 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4423 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4440 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4456 id: LANG_MONTH_AUGUST
4457 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4473 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4474 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4490 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4491 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4507 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4508 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4524 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4525 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4541 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4542 desc: in settings_menu
4548 *: "Aut. wyłączanie"
4551 *: "Automatyczne wyłączanie"
4555 id: LANG_SLEEP_TIMER
4556 desc: sleep timer setting
4569 id: LANG_LIMITS_MENU
4570 desc: in the system sub menu
4583 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4584 desc: in settings_menu
4587 *: "Max Entries in File Browser"
4590 *: "Maks. ilość plików przeglądarki folderów"
4593 *: "Maksymalna ilość plików przeglądarki folderów"
4597 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4598 desc: in settings_menu
4601 *: "Max Playlist Size"
4604 *: "Maks. rozmiar listy odtwarzania"
4607 *: "Maksymalny rozmiar listy odtwarzania"
4611 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4612 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4616 charging: "Car Adapter Mode"
4620 charging: "Tryb adaptera samochodowego"
4624 charging: "Tryb adaptera samochodowego"
4628 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4629 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4633 alarm: "Wake-Up Alarm"
4645 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4646 desc: in alarm menu setting
4650 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4654 alarm: "Ekran startowy budzika"
4658 alarm: "Ekran startowy budzika"
4662 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4663 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4667 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4671 alarm: "Godzina budzenia: %02d:%02d"
4679 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4680 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4684 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4688 alarm: "Budzenie za %d:%02d"
4692 alarm: "Budzenie za"
4696 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4697 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4705 alarm: "Budzik ustawiony"
4709 alarm: "Budzik ustawiony"
4713 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4714 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4718 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4722 alarm: "Godzina budzenia jest zbyt wczesna!"
4726 alarm: "Godzina budzenia jest zbyt wczesna!"
4730 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4731 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4735 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4736 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4737 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4738 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4739 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4743 alarm: "PLAY=Ustaw OFF=Anuluj"
4744 ipod*: "WYBIERZ=Ustaw MENU=Anuluj"
4745 iriverh10,iriverh10_5gb: "WYBIERZ=Ustaw COFNIJ=Anuluj"
4746 gigabeats: "WYBIERZ=Ustaw POWER=Anuluj"
4747 vibe500: "OK=Ustaw C=Anuluj"
4753 iriverh10,iriverh10_5gb: ""
4758 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4759 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4763 alarm: "Alarm Disabled"
4767 alarm: "Budzik wyłączony"
4771 alarm: "Budzik wyłączony"
4775 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4776 desc: in general settings
4789 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4790 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4793 *: "Bookmark on Stop"
4796 *: "Zakładka po zatrzymaniu"
4799 *: "Zakładka po zatrzymaniu"
4803 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4804 desc: Save in recent bookmarks only
4807 *: "Yes - Recent only"
4810 *: "Tak - tylko w najnowszych"
4813 *: "Tak - tylko w najnowszych"
4817 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4818 desc: Save in recent bookmarks only
4821 *: "Ask - Recent only"
4824 *: "Pytaj - tylko najnowsze"
4827 *: "Pytaj - tylko najnowsze"
4831 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4832 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4835 *: "Load Last Bookmark"
4838 *: "Odtwarzaj ostatnią zakładkę"
4841 *: "Odtwarzaj ostatnią zakładkę"
4845 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4846 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4849 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4852 *: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?"
4855 *: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?"
4859 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4860 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4866 *: "Tylko pojedyncze"
4869 *: "Tylko pojedyncze"
4874 desc: in settings_menu
4887 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4888 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4902 desc: root of voice menu
4916 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4930 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4933 *: "Voice Directories"
4936 *: "Mówione foldery"
4939 *: "Mówione foldery"
4943 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4944 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4947 *: "Use Directory .talk Clips"
4950 *: "Użyj folderów .talk"
4953 *: "Użyj folderów .talk"
4958 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4961 *: "Voice Filenames"
4964 *: "Mówione nazwy plików"
4967 *: "Mówione nazwy plików"
4971 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4972 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4975 *: "Use File .talk Clips"
4978 *: "Użyj plików .talk"
4981 *: "Użyj plików .talk"
4985 id: LANG_VOICE_NUMBER
4986 desc: "talkbox" mode for files+directories
4999 id: LANG_VOICE_SPELL
5000 desc: "talkbox" mode for files+directories
5013 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
5014 desc: "talkbox" mode for directories + files
5027 id: LANG_MANAGE_MENU
5028 desc: in the main menu
5031 *: "Manage Settings"
5034 *: "Zarządzaj ustawieniami"
5037 *: "Zarządzaj ustawieniami"
5042 desc: in setting_menu()
5045 *: "Browse .cfg Files"
5048 *: "Przeglądaj pliki .cfg"
5051 *: "Przeglądaj pliki konfiguracyjne"
5055 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5056 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5059 *: "Settings Loaded"
5062 *: "Ustawienia wczytane"
5065 *: "Ustawienia wczytane"
5070 desc: in system_settings_menu()
5076 *: "Ustawienia domyślne"
5079 *: "Przywróć ustawienia domyślne"
5083 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5084 desc: visual confirmation after settings reset
5093 *: "Przywrócono ustawienia"
5097 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5098 desc: in system_settings_menu()
5104 *: "Zapisz plik .cfg"
5107 *: "Zapisz plik konfiguracyjny"
5111 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5112 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5118 *: "Ustawienia zapisane"
5121 *: "Ustawienia zapisane"
5126 desc: save a theme file
5129 *: "Save Theme Settings"
5132 *: "Zapisz ustawienia stylu"
5135 *: "Zapisz ustawienia stylu"
5139 id: LANG_CUSTOM_THEME
5140 desc: in the main menu
5143 *: "Browse Theme Files"
5146 *: "Przeglądaj style"
5149 *: "Przeglądaj style"
5153 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5154 desc: in the main menu
5158 recording: "Recording Settings"
5162 recording: "Ustawienia nagrywania"
5166 recording: "Ustawienia nagrywania"
5175 radio: "FM Radio Menu"
5179 radio: "Menu radia FM"
5183 radio: "Menu radia ef em"
5188 desc: in radio screen
5192 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5196 radio: "Stacja: %d.%02d MHz"
5204 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5205 desc: error when preset list is empty
5213 radio: "Brak stacji"
5217 radio: "Brak stacji"
5221 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5230 radio: "Dodaj stację"
5234 radio: "Dodaj stację"
5238 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5239 desc: in radio screen
5243 radio: "Edit Preset"
5247 radio: "Edytuj stację"
5251 radio: "Edytuj stację"
5255 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5256 desc: in radio screen
5260 radio: "Remove Preset"
5264 radio: "Usuń stację"
5268 radio: "Usuń stację"
5272 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5273 desc: in radio screen
5277 radio: "Preset Save Failed"
5281 radio: "Błąd podczas zapisywania listy stacji"
5285 radio: "Błąd podczas zapisywania listy stacji"
5289 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5290 desc: in radio screen
5294 radio: "The Preset List is Full"
5298 radio: "Lista stacji jest pełna"
5302 radio: "Lista stacji jest pełna"
5306 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5311 radio_screen_button_bar: "Menu"
5315 radio_screen_button_bar: "Menu"
5319 radio_screen_button_bar: ""
5323 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5324 desc: in radio screen
5328 radio_screen_button_bar: "Exit"
5332 radio_screen_button_bar: "Wyjście"
5336 radio_screen_button_bar: ""
5340 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5341 desc: in radio screen
5345 radio_screen_button_bar: "Action"
5349 radio_screen_button_bar: "Akcja"
5353 radio_screen_button_bar: ""
5358 desc: in button bar and radio screen / menu
5374 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5375 desc: in radio screen
5379 radio_screen_button_bar: "Add"
5383 radio_screen_button_bar: "Dodaj"
5387 radio_screen_button_bar: ""
5391 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5392 desc: in radio screen
5396 radio_screen_button_bar: "Record"
5400 radio_screen_button_bar: "Nagraj"
5404 radio_screen_button_bar: ""
5408 id: LANG_FM_MONO_MODE
5409 desc: in radio screen
5417 radio: "Dźwięk mono"
5421 radio: "Dźwięk monofoniczny"
5426 desc: splash screen during freeze in radio mode
5430 radio: "Screen frozen!"
5434 radio: "Ekran zamrożony!"
5442 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5447 radio: "Auto-Scan Presets"
5451 radio: "Automatyczne strojenie"
5455 radio: "Automatyczne strojenie"
5459 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5460 desc: confirmation if presets can be cleared
5464 radio: "Clear Current Presets?"
5468 radio: "Usunąć bieżące stacje?"
5472 radio: "Usunąć bieżące stacje?"
5476 id: LANG_FM_SCANNING
5477 desc: during auto scan
5481 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5485 radio: "Szukam %d.%02d MHz"
5493 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5494 desc: default preset name for auto scan mode
5498 radio: "%d.%02d MHz"
5502 radio: "%d.%02d MHz"
5510 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5511 desc: in radio screen / menu
5519 radio: "Wyszukiwanie"
5523 radio: "Wyszukiwanie"
5527 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5528 desc: load preset list in fm radio
5532 radio: "Load Preset List"
5536 radio: "Wczytaj listę stacji"
5540 radio: "Wczytaj listę stacji"
5544 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5545 desc: Save preset list in fm radio
5549 radio: "Save Preset List"
5553 radio: "Zapisz listę stacji"
5557 radio: "Zapisz listę stacji"
5561 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5562 desc: clear preset list in fm radio
5566 radio: "Clear Preset List"
5570 radio: "Wyczyść listę stacji"
5574 radio: "Wyczyść listę stacji"
5579 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5583 radio: "Preset List"
5587 radio: "Lista stacji"
5591 radio: "Lista stacji"
5595 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5596 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5600 radio: "No settings found. Autoscan?"
5604 radio: "Brak zapisanych stacji. Wyszukać?"
5608 radio: "Brak zapisanych stacji. Wyszukać?"
5612 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5613 desc: When you try to exit radio to confirm save
5617 radio: "Save Changes?"
5621 radio: "Zapisać zmiany?"
5625 radio: "Zapisać zmiany?"
5630 desc: fm tuner region setting
5638 radio: "Region świata"
5642 radio: "Region świata"
5647 desc: fm tuner region europe
5664 desc: fm region us / canada
5668 radio: "US / Canada"
5672 radio: "US / Kanada"
5676 radio: "stany zjednoczone i kanada"
5681 desc: fm region japan
5698 desc: fm region korea
5714 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5715 desc: audio format item in recording menu
5731 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5732 desc: audio format description
5736 recording: "MPEG Layer 3"
5740 recording: "MPEG Layer 3"
5744 recording: "MPEG Layer 3"
5748 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5749 desc: audio format description
5753 recording: "PCM Wave"
5757 recording: "PCM Wave"
5761 recording: "PCM Wave"
5765 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5766 desc: audio format description
5770 recording_swcodec: "WavPack"
5774 recording_swcodec: "WavPack"
5778 recording_swcodec: "WavPack"
5783 desc: audio format description
5799 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5800 desc: encoder settings
5804 recording: "Encoder Settings"
5808 recording: "Ustawienia enkodera"
5812 recording: "Ustawienia enkodera"
5817 desc: bits-kilobits per unit time
5821 recording_swcodec: "Bitrate"
5825 recording_swcodec: "Prędkość transmisji"
5829 recording_swcodec: "Prędkość transmisji"
5833 id: LANG_NO_SETTINGS
5834 desc: when something has settings in a certain context
5838 recording: "(No Settings)"
5842 recording: "(Brak ustawień)"
5846 recording: "Brak dostępnych ustawień"
5850 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5851 desc: in the recording settings
5855 recording_hwcodec: "Quality"
5859 recording_hwcodec: "Jakość"
5863 recording_hwcodec: "Jakość"
5867 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5868 desc: in the recording settings
5872 recording: "Frequency"
5876 recording: "Częstotliwość"
5880 recording: "Częstotliwość"
5884 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5885 desc: when recording source frequency setting must follow source
5889 recording: "(Same As Source)"
5893 recording: "(Tak jak źródło)"
5897 recording: "Tak jak źródło"
5901 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5902 desc: in the recording settings
5918 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5919 desc: in the recording settings
5923 recording: "Microphone"
5924 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5928 recording: "Mikrofon"
5929 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Wewnętrzny mikrofon"
5933 recording: "Mikrofon"
5934 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Wewnętrzny mikrofon"
5938 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5939 desc: in the recording settings
5943 recording: "Digital"
5947 recording: "Wejście cyfrowe"
5951 recording: "Wejście cyfrowe"
5956 desc: in the recording settings
5960 recording,archosplayer: "Line In"
5964 recording,archosplayer: "Wejście liniowe"
5968 recording,archosplayer: "Wejście liniowe"
5972 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5973 desc: Editable recordings setting
5977 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5981 recording_hwcodec: "Niezależne ramki"
5985 recording_hwcodec: "Niezależne ramki"
5989 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5990 desc: Record split menu
5994 recording: "File Split Options"
5998 recording: "Ustawienia podziału pliku"
6002 recording: "Ustawienia podziału pliku"
6006 id: LANG_SPLIT_MEASURE
6007 desc: in record timesplit options
6011 recording: "Split Measure"
6015 recording: "Krok cięcia"
6019 recording: "Krok cięcia"
6024 desc: in record timesplit options
6028 recording: "What to do when Splitting"
6032 recording: "Co robić podczas cięcia"
6036 recording: "Co robić podczas cięcia"
6040 id: LANG_START_NEW_FILE
6041 desc: in record timesplit options
6045 recording: "Start new file"
6049 recording: "Stwórz nowy plik"
6053 recording: "Stwórz nowy plik"
6057 id: LANG_STOP_RECORDING
6058 desc: in record timesplit options
6062 recording: "Stop recording"
6066 recording: "Zatrzymaj nagrywanie"
6070 recording: "Zatrzymaj nagrywanie"
6075 desc: in record timesplit options
6079 recording: "Split Time"
6083 recording: "Dziel po czasie"
6087 recording: "Dziel po czasie"
6092 desc: in record timesplit options
6096 recording: "Split Filesize"
6100 recording: "Dziel po rozmiarze"
6104 recording: "Dziel po rozmiarze"
6109 desc: in record timesplit options
6113 recording: "Filesize"
6117 recording: "Rozmiar pliku"
6121 recording: "Rozmiar pliku"
6125 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6126 desc: in recording settings_menu
6130 recording: "Prerecord Time"
6134 recording: "Czas przedzapisu"
6138 recording: "Czas przedzapisu"
6142 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6143 desc: in recording settings_menu
6147 recording: "Directory"
6159 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6168 recording: deprecated
6176 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6177 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6181 recording: "Set As Recording Directory"
6185 recording: "Ustaw jako folder nagrywania"
6189 recording: "Ustaw jako folder nagrywania"
6193 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6198 recording: "Clear Recording Directory"
6202 recording: "Wyczyść folder nagrywania"
6206 recording: "Wyczyść folder nagrywania"
6210 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6215 recording: "Can't write to recording directory"
6219 recording: "Nie można zapisać do folderu"
6223 recording: "Nie można zapisać do folderu nagrywania"
6228 desc: in record settings menu.
6232 recording: "Clipping Light"
6236 recording: "Świetlna sygn. przesterowania"
6240 recording: "Świetlna sygnalizacja przesterowania"
6245 desc: in record settings menu.
6249 remote: "Main Unit Only"
6253 remote: "Na odtwarzaczu"
6257 remote: "Na odtwarzaczu"
6261 id: LANG_REMOTE_UNIT
6262 desc: in record settings menu.
6266 remote: "Remote Unit Only"
6270 remote: "Na pilocie"
6274 remote: "Na pilocie"
6278 id: LANG_REMOTE_MAIN
6279 desc: in record settings menu.
6283 remote: "Main and Remote Unit"
6287 remote: "Na odtwarzaczu i pilocie"
6291 remote: "Na odtwarzaczu i pilocie"
6295 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6296 desc: in recording settings_menu
6300 recording: "Trigger"
6304 recording: "Wyzwalacz"
6308 recording: "Wyzwalacz"
6312 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6313 desc: in recording settings_menu
6329 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6330 desc: in recording trigger menu
6334 recording: "Trigtype"
6338 recording: "Trigtype"
6342 recording: "Trigtype"
6346 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6351 recording: "New file"
6355 recording: "Nowy plik"
6359 recording: "Nowy plik"
6363 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6380 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6381 desc: in recording settings_menu
6385 recording: "Start Above"
6389 recording: "Zacznij powyżej"
6393 recording: "Zacznij powyżej"
6397 id: LANG_MIN_DURATION
6398 desc: in recording settings_menu
6402 recording: "for at least"
6406 recording: "dla co najmniej"
6410 recording: "dla co najmniej"
6414 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6415 desc: in recording settings_menu
6419 recording: "Stop Below"
6423 recording: "Zatrzymaj poniżej"
6427 recording: "Zatrzymaj poniżej"
6431 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6432 desc: in recording settings_menu
6436 recording: "Presplit Gap"
6448 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6449 desc: in recording and radio screen
6453 recording: "Pre-Recording"
6457 recording: "Przedzapis"
6465 id: LANG_RECORDING_LEFT
6482 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6499 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6521 agc: "Safety (clip)"
6555 agc: "DJ-Set (slow)"
6559 agc: "DJ-Set (wolno)"
6563 agc: "DJ set (wolno)"
6593 agc: "Głos (szybko)"
6597 agc: "Głos (szybko)"
6601 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6618 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6619 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6623 remote: "Remote Display OFF"
6627 remote: "Wyłącz LCD na pilocie"
6631 remote: "Wyłącz ekran el si di na pilocie"
6635 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6636 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6640 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6644 remote: "(Vol- : Przywróć)"
6648 remote: "(Vol- : Przywróć)"
6652 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6653 desc: Menu option for creating a playlist
6656 *: "Create Playlist"
6659 *: "Utwórz listę odtwarzania"
6662 *: "Utwórz listę odtwarzania"
6666 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6667 desc: title for the playlist viewer settings menus
6670 *: "Playlist Viewer Settings"
6673 *: "Ustawienia przeglądarki listy odtwarzania"
6676 *: "Ustawienia przeglądarki listy odtwarzania"
6680 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6681 desc: in playlist menu.
6684 *: "View Current Playlist"
6687 *: "Pokaż bieżącą listę"
6690 *: "Pokaż bieżącą listę odtwarzania"
6695 desc: The verb/action Move
6708 id: LANG_SHOW_INDICES
6709 desc: in playlist viewer menu
6715 *: "Pokazuj pozycje"
6718 *: "Pokazuj pozycje"
6722 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6723 desc: in playlist viewer on+play menu
6729 *: "Pokazywanie utworów"
6732 *: "Pokazywanie utworów"
6736 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6737 desc: track display options
6740 *: "Track Name Only"
6743 *: "Tylko nazwa utworu"
6746 *: "Tylko nazwa utworu"
6751 desc: in playlist viewer on+play menu
6764 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6765 desc: in playlist menu.
6768 *: "Save Current Playlist"
6771 *: "Zapisz bieżącą listę"
6774 *: "Zapisz bieżącą listę odtwarzania"
6778 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6779 desc: splash number of tracks saved
6782 *: "Saved %d tracks (%s)"
6785 *: "Zachowano %d utworów (%s)"
6788 *: "Zachowano utwory"
6793 desc: in onplay menu
6796 *: "Playlist Catalog"
6802 *: "Katalog list odtwarzania"
6806 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6807 desc: In playlist menu
6810 *: "Recursively Insert Directories"
6813 *: "Rekurencyjnie wstawiaj foldery"
6816 *: "Rekurencyjnie wstawiaj foldery"
6820 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6821 desc: Asked from onplay screen
6834 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6835 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6838 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6841 *: "Ostrzeż przed usunięciem dynamicznej listy"
6844 *: "Ostrzeż przed usunięciem dynamicznej listy odtwarzania"
6848 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6849 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6852 *: "Erase dynamic playlist?"
6855 *: "Usunąć dynamiczną listę odtwarzania?"
6858 *: "Usunąć dynamiczną listę odtwarzania?"
6867 soft_shutdown: "Shut down"
6871 soft_shutdown: "Wyłącz"
6875 soft_shutdown: "Wyłącz"
6879 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6880 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6886 *: "Informacje Rockboksa"
6889 *: "Informacje rokboksa"
6893 id: LANG_BUFFER_STAT
6894 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6898 archosplayer: "Buf:"
6902 archosplayer: "Bufor:"
6909 id: LANG_BATTERY_TIME
6910 desc: battery level in % and estimated time remaining
6913 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6914 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6915 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6918 *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6919 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6920 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6927 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6928 desc: disk size info
6941 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6942 desc: disk size info
6951 *: "Wolne miejsce na dysku:"
6955 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6956 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6964 multivolume: "Dysk:"
6968 multivolume: "Dysk wewnętzny"
6972 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6973 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6978 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6979 archosondio*: "MMC:"
6984 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "microSD:"
6985 archosondio*: "MMC:"
6989 multivolume: "ha de 1"
6990 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro es di"
6991 archosondio*: "em em ce"
6996 desc: in the Rockbox Info screen
7009 id: LANG_RUNNING_TIME
7010 desc: in run time screen
7023 id: LANG_CURRENT_TIME
7038 desc: in run time screen
7052 desc: in run time screen
7058 *: "Wyczyścić czas?"
7061 *: "Wyczyścić czas?"
7066 desc: in the info menu
7069 *: "Debug (Keep Out!)"
7072 *: "Debug (nie wchodzić!)"
7075 *: "Diagnostyka, nie wchodzić!"
7080 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7086 *: "Lista odtwarzania"
7089 *: "Lista odtwarzania"
7094 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7107 id: LANG_INSERT_FIRST
7108 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7121 id: LANG_INSERT_LAST
7122 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7135 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7136 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7139 *: "Insert Shuffled"
7150 desc: The verb/action Queue
7163 id: LANG_QUEUE_FIRST
7164 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7170 *: "Następne do kolejki"
7173 *: "Następne do kolejki"
7178 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7184 *: "Ostanie do kolejki"
7187 *: "Ostanie do kolejki"
7191 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7192 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7198 *: "Losowo do kolejki"
7201 *: "Losowo do kolejki"
7206 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7219 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7220 desc: splash number of tracks inserted
7223 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7226 *: "Wstawiono %d utworów (%s)"
7229 *: "Wstawiono utwory"
7233 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7234 desc: splash number of tracks queued
7237 *: "Queued %d tracks (%s)"
7240 *: "Zakolejkowano %d utworów (%s)"
7243 *: "Zakolejkowano utwory"
7248 desc: in on+play menu
7261 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7262 desc: in playlist menu.
7265 *: "Search In Playlist"
7268 *: "Szukaj na liście"
7271 *: "Szukaj na liście"
7275 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7276 desc: splash number of tracks inserted
7279 *: "Searching... %d found (%s)"
7282 *: "Wyszukiwanie... %d znaleziono (%s)"
7289 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7290 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7303 id: LANG_CATALOG_VIEW
7304 desc: in onplay playlist catalog submenu
7317 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7318 desc: in onplay playlist catalog submenu
7321 *: "Add to Playlist"
7324 *: "Dołącz do listy"
7327 *: "Dołącz do listy odtwarzania"
7331 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7332 desc: in onplay playlist catalog submenu
7335 *: "Add to New Playlist"
7338 *: "Dołącz do nowej listy"
7341 *: "Dołącz do nowej listy odtwarzania"
7345 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7346 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7349 *: "%s doesn't exist"
7352 *: "%s nie istnieje"
7355 *: "Folder przechowujący listy odtwarzania nie istnieje."
7359 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7360 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7366 *: "Brak list odtwarzania"
7369 *: "Brak list odtwarzania"
7373 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7374 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7387 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7388 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7391 *: "Create Bookmark"
7394 *: "Utwórz zakładkę"
7397 *: "Utwórz zakładkę"
7401 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7402 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7415 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7416 desc: title for the onplay menus
7422 *: "Menu odtwarzania"
7425 *: "Menu odtwarzania"
7429 id: LANG_MENU_SET_RATING
7430 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7433 *: "Set Song Rating"
7443 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7447 *: "Browse Cuesheet"
7450 *: "Przeglądaj pliki cue"
7453 *: "Przeglądaj pliki kue"
7457 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7458 desc: Menu option to start tag viewer
7461 *: "Show Track Info"
7464 *: "Pokaż informacje utworu"
7467 *: "Pokaż informacje dla utowru"
7513 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7569 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7576 *: "Lista odtwarzania"
7583 id: LANG_ID3_BITRATE
7590 *: "Prędkość transmisji"
7597 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7604 *: "Wykonawca Albumu"
7611 id: LANG_ID3_DISCNUM
7625 id: LANG_ID3_COMMENT
7653 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7667 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7681 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7709 id: LANG_ID3_NO_INFO
7724 desc: The verb/action Rename
7738 desc: The verb/action Cut
7752 desc: The verb/action Copy
7766 desc: The verb/action Paste
7779 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7780 desc: The verb/action Paste
7783 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7786 *: "Plik/folder istnieje. Zamienić?"
7789 *: "Plik lub folder istnieje. Zamienić?"
7794 desc: The verb/action Delete
7808 desc: in on+play menu
7811 *: "Delete Directory"
7821 id: LANG_REALLY_DELETE
7822 desc: Really Delete?
7831 *: "Czy na pewno usunąć?"
7870 *: "Przenoszenie..."
7878 desc: A file has beed deleted
7891 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7892 desc: text for onplay menu entry
7896 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7900 lcd_non-mono: "Ustaw jako tło"
7904 lcd_non-mono: "Ustaw jako tło"
7908 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7909 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7913 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7917 lcd_non-mono: "Tło wczytane"
7925 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7926 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7930 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7934 lcd_non-mono: "Błąd podczas wczytywania tła"
7942 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7943 desc: Onplay open with
7949 *: "Otwórz za pomocą..."
7952 *: "Otwórz za pomocą"
7960 *: "Create Directory"
7971 desc: browser file/dir properties
7984 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7988 *: "Add to Shortcuts"
7999 desc: "pitch" in the pitch screen
8003 pitchscreen: "Pitch"
8007 pitchscreen: "Szybkość"
8011 pitchscreen: "Szybkość"
8020 pitchscreen: "Pitch Up"
8024 pitchscreen: "Przyśpiesz"
8037 pitchscreen: "Pitch Down"
8041 pitchscreen: "Zwolnij"
8049 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8054 pitchscreen: "Semitone Up"
8058 pitchscreen: "Wzmocnienie półtonu"
8066 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8071 pitchscreen: "Semitone Down"
8075 pitchscreen: "Obniżenie Półtonu"
8083 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8084 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8087 *: "Playlist Buffer Full"
8090 *: "Bufor listy odtwarzania jest pełny"
8093 *: "Bufor listy odtwarzania jest pełny"
8097 id: LANG_END_PLAYLIST
8098 desc: when playlist has finished
8101 *: "End of Song List"
8102 archosplayer: "End of List"
8105 *: "Koniec listy piosenek"
8106 archosplayer: "Koniec listy"
8109 *: "Koniec listy piosenek"
8110 archosplayer: "Koniec listy"
8115 desc: Screen feedback during playlist creation
8128 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8129 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8132 *: "Nothing to resume"
8135 *: "Brak utworów do odtwarzania"
8138 *: "Brak utworów do odtwarzania"
8142 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8143 desc: Playlist error
8146 *: "Error updating playlist control file"
8149 *: "Błąd odświeżania pliku kontroli listy odtwarzania"
8152 *: "Błąd odświeżania pliku kontroli listy odtwarzania"
8156 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8157 desc: Playlist error
8160 *: "Error accessing playlist file"
8163 *: "Brak dostępu do pliku listy odtwarzania"
8166 *: "Brak dostępu do pliku listy odtwarzania"
8170 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8171 desc: Playlist error
8174 *: "Error accessing playlist control file"
8177 *: "Brak dostępu do pliku kontroli listy odtwarzania"
8180 *: "Brak dostępu do pliku kontroli listy odtwarzania"
8184 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8185 desc: Playlist error
8188 *: "Error accessing directory"
8191 *: "Brak dostępu do folderu"
8194 *: "Brak dostępu do folderu"
8198 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8199 desc: Playlist resume error
8202 *: "Playlist control file is invalid"
8205 *: "Plik kontroli listy odtwarzania jest uszkodzony"
8208 *: "Plik kontroli listy odtwarzania jest uszkodzony"
8212 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8226 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8241 desc: in wps and recording trigger menu
8255 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8269 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8275 *: "Ustaw godzinę i datę"
8278 *: "Ustaw godzinę i datę"
8282 id: LANG_USB_CHARGING
8283 desc: in Battery menu
8287 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8291 usb_charging_enable: "Ładuj podczas podłączenia USB"
8295 usb_charging_enable: "Ładuj podczas podłączenia u es be"
8300 desc: displayed when key lock is on
8306 *: "Klawisze zablokowane"
8313 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8314 desc: displayed when key lock is turned off
8317 *: "Buttons Unlocked"
8320 *: "Klawisze odblokowane"
8327 id: LANG_RECORDING_TIME
8328 desc: Display of recorded time
8345 desc: in recording screen
8349 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8350 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8351 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8352 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8356 recording: "Pamięć jest pełna. Wciśnij OFF żeby kontynuować."
8357 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Pamięć jest pełna. Wciśnij STOP żeby kontynuować."
8358 iaudiom5,iaudiox5: "Pamięć jest pełna. Wciśnij POWER żeby kontynuować."
8359 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Pamięć jest pełna. Wciśnij PREV żeby kontynuować."
8367 desc: -inf db for values below measurement
8383 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8384 desc: in shutdown screen
8388 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8392 soft_shutdown: "Wciśnij OFF aby wyłączyć"
8401 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8405 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8409 archosondio*: "Proszę wyjąć kartę MMC"
8413 archosondio*: "Proszę wyjąć kartę em em ce"
8417 id: LANG_BOOT_CHANGED
8418 desc: File browser discovered the boot file was changed
8424 *: "Zmienił się plik startowy"
8427 *: "Zmienił się plik startowy"
8432 desc: Do you want to reboot?
8438 *: "Uruchomić ponownie?"
8441 *: "Uruchomić ponownie?"
8446 desc: Used on archosrecorder models
8450 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8451 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8452 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8453 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8454 gigabeats: "BACK to abort"
8455 gigabeatfx: "POWER to abort"
8459 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Anuluj"
8460 ipod*: "PLAY/PAUSE = Anuluj"
8461 iaudiox5,iaudiom5: "Przytrzymaj PLAY = Anuluj"
8462 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV = Anuluj"
8463 gigabeats: "BACK = Anuluj"
8464 gigabeatfx: "POWER = Anuluj"
8472 desc: in settings_menu
8485 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8486 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8492 *: "Nowa klawiatura"
8495 *: "Nowa klawiatura"
8499 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8500 desc: Plugin open error message
8506 *: "Nie mogę otworzyć %s"
8513 id: LANG_READ_FAILED
8514 desc: There was an error reading a file
8517 *: "Failed reading %s"
8520 *: "Błąd odczytu %s"
8527 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8528 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8531 *: "Incompatible model"
8534 *: "Nieobsługiwany model"
8541 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8542 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8545 *: "Incompatible version"
8548 *: "Nieobsługiwana wersja"
8555 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8556 desc: The plugin return an error code
8559 *: "Plugin returned error"
8562 *: "Wtyczka zwróciła błąd"
8569 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8570 desc: Extension array full
8573 *: "Extension array full"
8576 *: "Tablica rozszerzeń jest pełna"
8579 *: "Tablica rozszerzeń jest pełna"
8583 id: LANG_FILETYPES_FULL
8584 desc: Filetype array full
8587 *: "Filetype array full"
8590 *: "Tablica typów plików jest pełna"
8593 *: "Tablica typów plików jest pełna"
8597 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8598 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8601 *: "Dir Buffer is Full!"
8604 *: "Bufor folderów jest pełny!"
8607 *: "Bufor folderów jest pełny!"
8611 id: LANG_INVALID_FILENAME
8612 desc: "invalid filename entered" error message
8615 *: "Invalid Filename!"
8618 *: "Nieprawidłowa nazwa pliku!"
8621 *: "Nieprawidłowa nazwa pliku!"
8625 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8626 desc: Viewer plugin name too long
8629 *: "Plugin name too long"
8632 *: "Zbyt długa nazwa wtyczki"
8635 *: "Zbyt długa nazwa wtyczki"
8639 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8656 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8657 desc: when activating an option that requires a reboot
8660 *: "Please reboot to enable"
8663 *: "Proszę uruchomić ponownie"
8666 *: "Proszę uruchomić ponownie"
8670 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8671 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8675 charging: "Battery: Charging"
8679 charging: "Bateria: ładowanie"
8683 charging: "Ładowanie baterii"
8687 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8688 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8692 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8696 archosrecorder: "Bateria: doładowywanie"
8700 archosrecorder: "Doładowywanie baterii"
8704 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8705 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8709 charging: "Battery: Trickle Chg"
8713 charging: "Bateria: wolne ładowanie"
8717 charging: "Wolne ładowanie baterii"
8721 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8722 desc: general warning
8725 *: "WARNING! Low Battery!"
8728 *: "UWAGA! Słaba bateria!"
8731 *: "UWAGA! Słaba bateria!"
8735 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8736 desc: general warning
8739 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8742 *: "Pusta bateria! NAŁADUJ!"
8745 *: "Pusta bateria! NAŁADUJ!"
8750 desc: a unit postfix
8764 desc: a unit postfix, also voiced
8778 desc: a unit postfix, also voiced
8792 desc: a unit postfix, also voiced
8806 desc: decimal separator for composing numbers
8820 desc: spoken only, for composing numbers
8834 desc: spoken only, for composing numbers
8848 desc: spoken only, for composing numbers
8862 desc: spoken only, for composing numbers
8876 desc: spoken only, for composing numbers
8890 desc: spoken only, for composing numbers
8904 desc: spoken only, for composing numbers
8918 desc: spoken only, for composing numbers
8932 desc: spoken only, for composing numbers
8946 desc: spoken only, for composing numbers
8960 desc: spoken only, for composing numbers
8974 desc: spoken only, for composing numbers
8988 desc: spoken only, for composing numbers
9002 desc: spoken only, for composing numbers
9016 desc: spoken only, for composing numbers
9030 desc: spoken only, for composing numbers
9044 desc: spoken only, for composing numbers
9058 desc: spoken only, for composing numbers
9072 desc: spoken only, for composing numbers
9086 desc: spoken only, for composing numbers
9100 desc: spoken only, for composing numbers
9114 desc: spoken only, for composing numbers
9128 desc: spoken only, for composing numbers
9142 desc: spoken only, for composing numbers
9156 desc: spoken only, for composing numbers
9170 desc: spoken only, for composing numbers
9184 desc: spoken only, for composing numbers
9198 desc: spoken only, for composing numbers
9212 desc: spoken only, for composing numbers
9226 desc: spoken only, for composing numbers
9240 desc: spoken only, for composing numbers
9254 desc: spoken only, for composing numbers
9268 desc: spoken only, for composing numbers
9282 desc: spoken only, for composing numbers
9295 id: VOICE_MILLISECONDS
9296 desc: spoken only, a unit postfix
9310 desc: spoken only, a unit postfix
9324 desc: spoken only, a unit postfix
9338 desc: spoken only, a unit postfix
9352 desc: spoken only, a unit postfix
9366 desc: spoken only, a unit postfix
9380 desc: spoken only, a unit postfix
9394 desc: spoken only, a unit postfix
9408 desc: spoken only, a unit postfix
9422 desc: spoken only, a unit postfix
9435 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9436 desc: spoken only, a unit postfix
9445 *: "miliampero godzin"
9450 desc: spoken only, a unit postfix
9464 desc: spoken only, a unit postfix
9478 desc: spoken only, a unit postfix
9491 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9492 desc: spoken only, a unit postfix
9501 *: "kilobitów na sekundę"
9506 desc: spoken only, for spelling
9520 desc: spoken only, for spelling
9534 desc: spoken only, for spelling
9548 desc: spoken only, for spelling
9562 desc: spoken only, for spelling
9576 desc: spoken only, for spelling
9590 desc: spoken only, for spelling
9604 desc: spoken only, for spelling
9618 desc: spoken only, for spelling
9632 desc: spoken only, for spelling
9646 desc: spoken only, for spelling
9660 desc: spoken only, for spelling
9674 desc: spoken only, for spelling
9688 desc: spoken only, for spelling
9702 desc: spoken only, for spelling
9716 desc: spoken only, for spelling
9730 desc: spoken only, for spelling
9744 desc: spoken only, for spelling
9758 desc: spoken only, for spelling
9772 desc: spoken only, for spelling
9786 desc: spoken only, for spelling
9800 desc: spoken only, for spelling
9814 desc: spoken only, for spelling
9828 desc: spoken only, for spelling
9842 desc: spoken only, for spelling
9856 desc: spoken only, for spelling
9870 desc: spoken only, for spelling
9884 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9898 desc: spoken only, prefix for file number
9912 desc: spoken only, prefix for directory number
9926 desc: spoken only, for file extension
9940 desc: spoken only, for file extension
9954 desc: spoken only, for file extension
9963 *: "ustawienia ekranu odtwarzania"
9982 desc: spoken only, for file extension
9996 desc: spoken only, for file extension
10009 id: VOICE_EXT_BMARK
10010 desc: spoken only, for file extension and the word in general
10024 desc: spoken only, for file extension
10038 desc: spoken only, for file extension
10050 remote: "plik wyglądu zdalnego ekranu odtwarzania"
10055 desc: spoken only, for file extension
10068 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10082 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10083 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10096 id: VOICE_CURRENT_TIME
10097 desc: spoken only, for wall clock announce
10109 rtc: "Aktualna godzina"
10113 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10130 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10147 id: LANG_SYSFONT_ON
10164 id: LANG_SYSFONT_OFF
10181 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10182 desc: in the equalizer settings menu
10186 swcodec: "Edit mode: %s %s"
10190 swcodec: "Parametr: %s %s"
10198 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10199 desc: in the equalizer settings menu
10215 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10216 desc: in the equalizer settings menu
10224 lcd_bitmap: "Wzmocnienie"
10228 lcd_bitmap: "Wzmocnienie"
10232 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10249 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10266 id: LANG_SYSFONT_ALL
10283 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10300 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10317 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10334 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10351 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10368 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10385 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10402 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10419 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10436 id: LANG_SYSFONT_MODE
10437 desc: in wps F2 pressed
10441 lcd_bitmap: "Mode:"
10445 lcd_bitmap: "Tryb:"
10453 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10454 desc: in dir browser, F1 button bar text
10458 recorder_pad: "Menu"
10462 recorder_pad: "Menu"
10470 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10471 desc: in dir browser, F2 button bar text
10475 recorder_pad: "Option"
10479 recorder_pad: "Opcje"
10487 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10488 desc: in dir browser, F3 button bar text
10492 recorder_pad: "LCD"
10496 recorder_pad: "LCD"
10504 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10517 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10521 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10538 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10539 desc: in sound_settings
10543 recording: "Stereo"
10547 recording: "Stereo"
10551 recording: "Stereofoniczny"
10555 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10556 desc: in sound_settings
10568 recording: "Monofoniczny"
10572 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10573 desc: in the recording settings
10577 recording_hwcodec: "Quality"
10581 recording_hwcodec: "Jakość"
10585 recording_hwcodec: "Jakość"
10589 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10590 desc: in the recording settings
10594 recording: "Frequency"
10598 recording: "Częstotliwość"
10602 recording: "Częstotliwość"
10606 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10607 desc: in the recording settings
10611 recording: "Source"
10615 recording: "Źródło"
10619 recording: "Źródło"
10623 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10624 desc: in the recording settings
10628 recording: "Int. Mic"
10632 recording: "Wew. mikrofon"
10636 recording: "Wewnętrzny mikrofon"
10640 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10641 desc: in the recording settings
10645 recording: "Line In"
10649 recording: "Wejście liniowe"
10653 recording: "Wejście liniowe"
10657 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10658 desc: in the recording settings
10662 recording: "Digital"
10666 recording: "Wejście cyfrowe"
10670 recording: "Wejście cyfrowe"
10674 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10675 desc: in the recording settings
10679 recording: "Channels"
10683 recording: "Kanały"
10687 recording: "Kanały"
10691 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10692 desc: in recording settings_menu
10696 recording: "Trigger"
10700 recording: "Wyzwalacz"
10704 recording: "Wyzwalacz"
10708 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10725 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10742 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10759 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10776 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10777 desc: in the recording screen
10781 recording: "Gain Left"
10785 recording: "Wzm. lewe"
10793 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10794 desc: in the recording screen
10798 recording: "Gain Right"
10802 recording: "Wzm. prawe"
10810 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10827 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10844 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10861 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10878 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10895 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10912 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10929 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10946 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10964 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10977 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10978 desc: in the main menu
10991 id: LANG_PLUGIN_APPS
10992 desc: in the main menu
11005 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
11006 desc: in the main menu
11019 id: LANG_ID3_GROUPING
11020 desc: in tag viewer
11033 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11034 desc: in settings_menu
11037 *: "Show Filename Extensions"
11040 *: "Pokazuj rozszerzenia plików"
11043 *: "Pokazuj rozszerzenia plików"
11047 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11048 desc: in settings_menu
11051 *: "Only Unknown Types"
11054 *: "Tylko nieznanych plików"
11057 *: "Tylko nieznanych plików"
11061 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11062 desc: in settings_menu
11065 *: "Only When Viewing All Types"
11068 *: "Tylko gdy wyświetlane wszystkie typy plików"
11071 *: "Tylko gdy wyświetlane wszystkie typy plików"
11075 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11076 desc: spoken only, peak meter release unit
11085 *: "units per tick"
11090 desc: spoken only, for wall clock announce
11107 desc: spoken only, for wall clock announce
11124 desc: spoken only, for wall clock announce
11141 desc: spoken only, for wall clock announce
11157 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11158 desc: in settings, for recording peak meter
11162 recording: "Clip Counter"
11166 recording: "Clip Counter"
11170 recording: "Clip Counter"
11174 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11205 id: LANG_USBSTACK_MODE
11219 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11233 id: LANG_USBSTACK_HOST
11247 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11261 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11262 desc: line selector color option
11266 lcd_color: "Primary Colour"
11270 lcd_color: "Pierwszy kolor"
11274 lcd_color: "Pierwszy kolor"
11278 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11279 desc: line selector color option
11283 lcd_color: "Secondary Colour"
11287 lcd_color: "Drugi kolor"
11291 lcd_color: "Drugi kolor"
11295 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11296 desc: line selector text color option
11300 lcd_color: "Text Colour"
11304 lcd_color: "Kolor tekstu"
11308 lcd_color: "Kolor tekstu"
11312 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11313 desc: in settings_menu
11317 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11321 lcd_color: "Pasek (jednolity kolor)"
11325 lcd_color: "Pasek (jednolity kolor)"
11329 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11330 desc: in settings_menu
11334 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11338 lcd_color: "Pasek (gradient koloru)"
11342 lcd_color: "Pasek (gradient koloru)"
11346 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11347 desc: in codepage setting menu
11350 *: "Central European (CP1250)"
11353 *: "Europa Środkowa (CP1250)"
11356 *: "Europa Środkowa"
11360 id: LANG_THEME_MENU
11361 desc: in the settings menu
11364 *: "Theme Settings"
11367 *: "Ustawienia stylu"
11370 *: "Ustawienia stylu"
11374 id: LANG_COLORS_MENU
11375 desc: colours menu under theme settings
11379 lcd_color: "Colours"
11383 lcd_color: "Kolory"
11387 lcd_color: "Kolory"
11391 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11392 desc: line selector color menu title
11396 lcd_color: "Line Selector Colours"
11400 lcd_color: "Kolory zaznaczenia linii"
11404 lcd_color: "Kolory zaznaczenia linii"
11436 id: VOICE_EMPTY_LIST
11437 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11450 id: LANG_NOT_PRESENT
11451 desc: when external memory is not present
11455 multivolume: "Not present"
11459 multivolume: "Nieobecna"
11463 multivolume: "Nieobecna"
11467 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11468 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11471 *: "Announce Battery Level"
11474 *: "Informuj o stanie baterii"
11477 *: "Informuj o stanie baterii"
11481 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11482 desc: voice settings menu
11488 *: "Wymawiaj rozszerzenia plików"
11491 *: "Wymawiaj rozszerzenia plików"
11495 id: LANG_BASS_CUTOFF
11496 desc: Bass setting cut-off frequency
11500 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11504 ipodvideo: "Ścięcie basów"
11508 ipodvideo: "Ścięcie basów"
11512 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11513 desc: Treble setting cut-off frequency
11517 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11521 ipodvideo: "Ścięcie tonów niskich"
11525 ipodvideo: "Ścięcie tonów niskich"
11529 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11530 desc: "<Random>" entry in tag browser
11543 id: LANG_SAVE_SOUND
11544 desc: save a sound config file
11547 *: "Save Sound Settings"
11550 *: "Zapisz ustawienia dźwięku"
11553 *: "Zapisz ustawienia dźwięku"
11558 desc: in keyclick settings menu
11562 swcodec: "Keyclick"
11566 swcodec: "Głośność dźwięku klawiszy"
11570 swcodec: "Głośność dźwięku klawiszy"
11574 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11575 desc: in keyclick settings menu
11579 swcodec: "Keyclick Repeats"
11583 swcodec: "Powtarzaj dźwięk klawiszy"
11587 swcodec: "Powtarzaj dźwięk klawiszy"
11591 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11592 desc: in system settings menu
11596 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11600 accessory_supply: "Zasilanie Akcesorium"
11604 accessory_supply: "Zasilanie Akcesorium"
11609 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11622 id: LANG_STUDY_MODE
11636 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11650 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11664 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11678 id: VOICE_QUICKSCREEN
11679 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11693 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11706 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11707 desc: in record timesplit options
11711 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11715 recording: "Zatrzymaj nagrywanie i wyłącz"
11719 recording: "Zatrzymaj nagrywanie i wyłącz"
11723 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11724 desc: touchpad sensitivity setting
11728 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11732 gigabeatfx: "Czułość panelu dotykowego"
11736 gigabeatfx: "Czułość panelu dotykowego"
11741 desc: in settings_menu
11749 gigabeatfx: "Wysoka"
11753 gigabeatfx: "Wysoka"
11757 id: LANG_SERIAL_BITRATE
11758 desc: in system settings menu
11762 serial_port: "Serial Bitrate"
11766 serial_port: "Prędkość transmisji portu"
11770 serial_port: "Prędkość transmisji portu szeregowego"
11774 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11775 desc: in system settings menu
11779 serial_port: "Auto"
11783 serial_port: "Auto"
11787 serial_port: "Automatycznie"
11791 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11792 desc: in system settings menu
11796 serial_port: "9600"
11800 serial_port: "9600"
11804 serial_port: "9600"
11808 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11809 desc: in system settings menu
11813 serial_port: "19200"
11817 serial_port: "19200"
11821 serial_port: "19200"
11825 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11826 desc: in system settings menu
11830 serial_port: "38400"
11834 serial_port: "38400"
11838 serial_port: "38400"
11842 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11843 desc: in system settings menu
11847 serial_port: "57600"
11851 serial_port: "57600"
11855 serial_port: "57600"
11860 desc: in settings_menu
11874 desc: in settings_menu
11888 desc: in settings_menu
11902 desc: in settings_menu
11915 id: LANG_SKIP_LENGTH
11916 desc: playback settings menu
11922 *: "Długość przeskoku"
11925 *: "Długość przeskoku"
11929 id: LANG_SKIP_TRACK
11930 desc: skip length setting entry 0
11943 id: VOICE_CHAR_SLASH
11944 desc: spoken only, for spelling
11958 desc: in the recording screen
11962 recording: "Gain L"
11966 recording: "Wzmocnienie L"
11970 recording: "wzmocnienie lewe"
11974 id: LANG_GAIN_RIGHT
11975 desc: in the recording screen
11979 recording: "Gain R"
11983 recording: "Wzmocnienie P"
11987 recording: "wzmocnienie prawe"
11991 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11992 desc: automatic gain control in record settings and screen
12004 agc: "automatyczna kontrola wzmocnienia"
12008 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
12009 desc: in record settings
12013 agc: "AGC clip time"
12017 agc: "Czas klipu AKW"
12021 agc: "czas klipu a ka wu"
12025 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12026 desc: AGC maximum gain in recording screen
12030 agc: "AGC max. gain"
12034 agc: "AKW max. wzmocnienie"
12038 agc: "a ka wu maksymalne wzmocnienie"
12042 id: LANG_RECORDING_FILENAME
12043 desc: Filename header in recording screen
12047 recording: "Filename:"
12051 recording: "Nazwa pliku:"
12059 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12060 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12076 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12077 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12081 recording: "Split Time:"
12085 recording: "Dziel co:"
12093 id: LANG_RECORDING_SIZE
12094 desc: Display of recorded file size
12102 recording: "Rozmiar:"
12124 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12125 desc: in the recording settings
12129 recording_swcodec: "Mono mode"
12133 recording_swcodec: "Tryb mono"
12137 recording_swcodec: "Tryb monofoniczny"
12141 id: LANG_SEARCH_RESULTS
12142 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12145 *: "Search Results"
12148 *: "Wyniki wyszukiwania"
12151 *: "Wyniki wyszukiwania"
12174 desc: Generic use of 'left'
12188 desc: Generic use of 'right
12218 id: LANG_RESET_SETTING
12219 desc: used in the settings context menu
12225 *: "Ustawienie domyślne"
12228 *: "Ustawienie domyślne"
12232 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12233 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12237 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12241 quickscreen: "Ustaw jako lewy element Szybkiego Dostępu"
12245 quickscreen: "Ustaw jako lewy element Szybkiego Dostępu"
12249 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12250 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12254 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12258 quickscreen: "Ustaw jako prawy element Szybkiego Dostępu"
12262 quickscreen: "Ustaw jako prawy element Szybkiego Dostępu"
12266 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12267 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12271 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12275 quickscreen: "Ustaw jako dolny element Szybkiego Dostępu"
12279 quickscreen: "Ustaw jako dolny element Szybkiego Dostępu"
12284 desc: in the Main Menu -> System screen
12297 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12298 desc: in Settings -> File view
12301 *: "Interpret numbers when sorting"
12311 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12312 desc: in Settings -> File view
12325 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12326 desc: in Settings -> File view
12329 *: "As whole numbers"
12332 *: "Jako całą liczbę"
12335 *: "Jako całą liczbę"
12339 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12340 desc: in Settings -> Sound Settings
12344 speaker: "Enable Speaker"
12348 speaker: "Włącz głośnik"
12352 speaker: "Włącz głośnik"
12356 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12357 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12361 touchscreen: "Touchscreen Mode"
12365 touchscreen: "Tryb ekranu dotykowego"
12369 touchscreen: "Tryb ekranu dotykowego"
12373 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12374 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12378 touchscreen: "3x3 Grid"
12382 touchscreen: "Siatka 3x3"
12386 touchscreen: "Siatka 3 na 3"
12390 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12391 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12395 touchscreen: "Absolute Point"
12399 touchscreen: "Tryb współrzędnych"
12403 touchscreen: "Tryb współrzędnych"
12407 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12408 desc: in Settings -> Playback Settings
12411 *: "Prevent Track Skipping"
12414 *: "Blokuj przejście"
12417 *: "Blokuj przejście"
12421 id: LANG_TIMESTRETCH
12422 desc: timestretch enable
12426 swcodec: "Timestretch"
12430 swcodec: "Szybciej/Wolniej"
12434 swcodec: "Szybciej/Wolniej"
12439 desc: timestretch speed
12447 swcodec: "Prędkość"
12451 swcodec: "Prędkość"
12455 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12456 desc: in Settings -> General -> Display menu
12460 touchscreen: "Touchscreen Settings"
12464 touchscreen: "Ustawienia ekranu dotykowego"
12468 touchscreen: "Ustawienia ekranu dotykowego"
12472 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12473 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12477 touchscreen: "Calibrate"
12481 touchscreen: "Kalibruj"
12485 touchscreen: "Kalibruj"
12489 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12490 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12494 touchscreen: "Reset Calibration"
12498 touchscreen: "Usuń kalibrację"
12502 touchscreen: "Usuń kalibrację"
12506 id: LANG_STATUSBAR_TOP
12507 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12520 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12521 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12534 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12535 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12539 remote: "Remote Statusbar"
12543 remote: "Pasek statusu na pilocie"
12547 remote: "Pasek statusu na pilocie"
12556 pitchscreen: "Semitone"
12560 pitchscreen: "Półton"
12564 pitchscreen: "Półton"
12568 id: LANG_STRETCH_LIMIT
12569 desc: "limit" in pitch screen
12573 pitchscreen: "Limit"
12577 pitchscreen: "Limit"
12581 pitchscreen: "Limit"
12585 id: LANG_PLAYBACK_RATE
12586 desc: "rate" in pitch screen
12590 pitchscreen: "Rate"
12594 pitchscreen: "Prędkość"
12598 pitchscreen: "Prędkość"
12602 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12603 desc: how much RAM the skins are using
12606 *: "Skin RAM usage:"
12609 *: "Pamięć zajmowana przez styl:"
12612 *: "Pamięć zajmowana przez styl"
12616 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12617 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12621 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12625 lcd_bitmap: "Szerokość paska przewijania"
12629 lcd_bitmap: "Szerokość paska przewijania"
12633 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12634 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12638 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12642 lcd_bitmap: "Pozycja paska przewijania"
12646 lcd_bitmap: "Pozycja paska przewijania"
12650 id: LANG_COMPRESSOR
12651 desc: in sound settings
12655 swcodec: "Compressor"
12659 swcodec: "Kompresor"
12663 swcodec: "Kompresor"
12667 id: LANG_TOP_QS_ITEM
12668 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12672 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12676 quickscreen: "Ustaw jako górny element Szybkiego Dostępu"
12680 quickscreen: "Ustaw jako górny element Szybkiego Dostępu"