Fix disastrous variable shadowing, change casts to unsigned in (cygwin doesn't like...
[kugel-rb.git] / apps / lang / norsk.lang
blob73046d1c12569a1fa6df9cb85eb71379513643ff
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Norwegian Bokmål language file, translated by:
18 # - Mikkel Moe
19 # - Thom Johansen
20 # - Frederik Vestre
21 # - Tobias Langhoff
22 # - Tore Johnny Bråtveit 
23 <phrase>
24   id: LANG_SET_BOOL_YES
25   desc: bool true representation
26   user: core
27   <source>
28     *: "Yes"
29   </source>
30   <dest>
31     *: "Ja"
32   </dest>
33   <voice>
34     *: "Ja"
35   </voice>
36 </phrase>
37 <phrase>
38   id: LANG_SET_BOOL_NO
39   desc: bool false representation
40   user: core
41   <source>
42     *: "No"
43   </source>
44   <dest>
45     *: "Nei"
46   </dest>
47   <voice>
48     *: "Nei"
49   </voice>
50 </phrase>
51 <phrase>
52   id: LANG_ON
53   desc: Used in a lot of places
54   user: core
55   <source>
56     *: "On"
57   </source>
58   <dest>
59     *: "På"
60   </dest>
61   <voice>
62     *: "På"
63   </voice>
64 </phrase>
65 <phrase>
66   id: LANG_OFF
67   desc: Used in a lot of places
68   user: core
69   <source>
70     *: "Off"
71   </source>
72   <dest>
73     *: "Av"
74   </dest>
75   <voice>
76     *: "Av"
77   </voice>
78 </phrase>
79 <phrase>
80   id: LANG_ALWAYS
81   desc: used in various places
82   user: core
83   <source>
84     *: "Always"
85   </source>
86   <dest>
87     *: "Alltid"
88   </dest>
89   <voice>
90     *: "Alltid"
91   </voice>
92 </phrase>
93 <phrase>
94   id: LANG_WAIT
95   desc: general please wait splash
96   user: core
97   <source>
98     *: "Loading..."
99   </source>
100   <dest>
101     *: "Laster..."
102   </dest>
103   <voice>
104     *: "Laster"
105   </voice>
106 </phrase>
107 <phrase>
108   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
109   desc: in shutdown screen
110   user: core
111   <source>
112     *: none
113     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
114   </source>
115   <dest>
116     *: none
117     soft_shutdown: "Trykk OFF for å avslutte"
118   </dest>
119   <voice>
120     *: none
121     soft_shutdown: ""
122   </voice>
123 </phrase>
124 <phrase>
125   id: LANG_SHUTTINGDOWN
126   desc: in main menu
127   user: core
128   <source>
129     *: "Shutting down..."
130   </source>
131   <dest>
132     *: "Avslutter..."
133   </dest>
134   <voice>
135     *: "Avslutter"
136   </voice>
137 </phrase>
138 <phrase>
139   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
140   desc: deprecated
141   user: core
142   <source>
143     *: none
144     swcodec: ""
145   </source>
146   <dest>
147     *: none
148     swcodec: ""
149   </dest>
150   <voice>
151     *: none
152     swcodec: ""
153   </voice>
154 </phrase>
155 <phrase>
156   id: LANG_REMOVE_MMC
157   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
158   user: core
159   <source>
160     *: none
161     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
162   </source>
163   <dest>
164     *: none
165     archosondio*: "Vennligst fjern minnekort"
166   </dest>
167   <voice>
168     *: none
169     archosondio*: "Vennligst fjern minnekort"
170   </voice>
171 </phrase>
172 <phrase>
173   id: LANG_FAILED
174   desc: Something failed. To be appended after actions
175   user: core
176   <source>
177     *: "Failed"
178   </source>
179   <dest>
180     *: "mislykket"
181   </dest>
182   <voice>
183     *: "mislykket"
184   </voice>
185 </phrase>
186 <phrase>
187   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
188   desc: in the main menu
189   user: core
190   <source>
191     *: "Recent Bookmarks"
192   </source>
193   <dest>
194     *: "Nyeste bokmerker"
195   </dest>
196   <voice>
197     *: "Nyeste bokmerker"
198   </voice>
199 </phrase>
200 <phrase>
201   id: LANG_SOUND_SETTINGS
202   desc: in the main menu
203   user: core
204   <source>
205     *: "Sound Settings"
206   </source>
207   <dest>
208     *: "Lydinnstillinger"
209   </dest>
210   <voice>
211     *: "Lydinnstillinger"
212   </voice>
213 </phrase>
214 <phrase>
215   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
216   desc: in the main menu
217   user: core
218   <source>
219     *: "General Settings"
220   </source>
221   <dest>
222     *: "Hovedinnstillinger"
223   </dest>
224   <voice>
225     *: "Hovedinnstillinger"
226   </voice>
227 </phrase>
228 <phrase>
229   id: LANG_MANAGE_MENU
230   desc: in the main menu
231   user: core
232   <source>
233     *: "Manage Settings"
234   </source>
235   <dest>
236     *: "Behandle innstillinger"
237   </dest>
238   <voice>
239     *: "Behandle innstillinger"
240   </voice>
241 </phrase>
242 <phrase>
243   id: LANG_CUSTOM_THEME
244   desc: in the main menu
245   user: core
246   <source>
247     *: "Browse Theme Files"
248   </source>
249   <dest>
250     *: "Bla gjennom temafiler"
251   </dest>
252   <voice>
253     *: "Bla gjennom temafiler"
254   </voice>
255 </phrase>
256 <phrase>
257   id: LANG_FM_RADIO
258   desc: in the main menu
259   user: core
260   <source>
261     *: none
262     radio: "FM Radio"
263   </source>
264   <dest>
265     *: none
266     radio: "FM-radio"
267   </dest>
268   <voice>
269     *: none
270     radio: "FM-radio"
271   </voice>
272 </phrase>
273 <phrase>
274   id: LANG_RECORDING
275   desc: in the main menu
276   user: core
277   <source>
278     *: none
279     recording: "Recording"
280   </source>
281   <dest>
282     *: none
283     recording: "Opptak"
284   </dest>
285   <voice>
286     *: none
287     recording: "Opptak"
288   </voice>
289 </phrase>
290 <phrase>
291   id: LANG_PLUGINS
292   desc: in the main menu
293   user: core
294   <source>
295     *: "Plugins"
296   </source>
297   <dest>
298     *: "Programmer"
299   </dest>
300   <voice>
301     *: "Programmer"
302   </voice>
303 </phrase>
304 <phrase>
305   id: LANG_SHUTDOWN
306   desc: in main menu
307   user: core
308   <source>
309     *: none
310     soft_shutdown: "Shut down"
311   </source>
312   <dest>
313     *: none
314     soft_shutdown: "Avslutt"
315   </dest>
316   <voice>
317     *: none
318     soft_shutdown: "Avslutt"
319   </voice>
320 </phrase>
321 <phrase>
322   id: LANG_VOLUME
323   desc: in sound_settings
324   user: core
325   <source>
326     *: "Volume"
327   </source>
328   <dest>
329     *: "Volum"
330   </dest>
331   <voice>
332     *: "Volum"
333   </voice>
334 </phrase>
335 <phrase>
336   id: LANG_BASS
337   desc: in sound_settings
338   user: core
339   <source>
340     *: "Bass"
341   </source>
342   <dest>
343     *: "Bass"
344   </dest>
345   <voice>
346     *: "Bass"
347   </voice>
348 </phrase>
349 <phrase>
350   id: LANG_TREBLE
351   desc: in sound_settings
352   user: core
353   <source>
354     *: "Treble"
355   </source>
356   <dest>
357     *: "Diskant"
358   </dest>
359   <voice>
360     *: "Diskant"
361   </voice>
362 </phrase>
363 <phrase>
364   id: LANG_BALANCE
365   desc: in sound_settings
366   user: core
367   <source>
368     *: "Balance"
369   </source>
370   <dest>
371     *: "Balanse"
372   </dest>
373   <voice>
374     *: "Balanse"
375   </voice>
376 </phrase>
377 <phrase>
378   id: LANG_CHANNEL_STEREO
379   desc: in sound_settings
380   user: core
381   <source>
382     *: "Stereo"
383   </source>
384   <dest>
385     *: "Stereo"
386   </dest>
387   <voice>
388     *: "Stereo"
389   </voice>
390 </phrase>
391 <phrase>
392   id: LANG_CHANNEL_MONO
393   desc: in sound_settings
394   user: core
395   <source>
396     *: "Mono"
397   </source>
398   <dest>
399     *: "Mono"
400   </dest>
401   <voice>
402     *: "Mono"
403   </voice>
404 </phrase>
405 <phrase>
406   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
407   desc: in sound_settings
408   user: core
409   <source>
410     *: "Custom"
411   </source>
412   <dest>
413     *: "Egendefinert"
414   </dest>
415   <voice>
416     *: "Egendefinert"
417   </voice>
418 </phrase>
419 <phrase>
420   id: LANG_CHANNEL_LEFT
421   desc: in sound_settings
422   user: core
423   <source>
424     *: "Mono Left"
425   </source>
426   <dest>
427     *: "Mono venstre"
428   </dest>
429   <voice>
430     *: "Mono venstre"
431   </voice>
432 </phrase>
433 <phrase>
434   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
435   desc: in sound_settings
436   user: core
437   <source>
438     *: "Mono Right"
439   </source>
440   <dest>
441     *: "Mono høyre"
442   </dest>
443   <voice>
444     *: "Mono hoyre"
445   </voice>
446 </phrase>
447 <phrase>
448   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
449   desc: in sound_settings
450   user: core
451   <source>
452     *: "Karaoke"
453   </source>
454   <dest>
455     *: "Karaoke"
456   </dest>
457   <voice>
458     *: "Karaoke"
459   </voice>
460 </phrase>
461 <phrase>
462   id: LANG_STEREO_WIDTH
463   desc: in sound_settings
464   user: core
465   <source>
466     *: "Stereo Width"
467   </source>
468   <dest>
469     *: "Stereobredde"
470   </dest>
471   <voice>
472     *: "Stereobredde"
473   </voice>
474 </phrase>
475 <phrase>
476   id: LANG_LOUDNESS
477   desc: in sound_settings
478   user: core
479   <source>
480     *: none
481     masf: "Loudness"
482   </source>
483   <dest>
484     *: none
485     masf: "Lydstyrke"
486   </dest>
487   <voice>
488     *: none
489     masf: "Lydstyrke"
490   </voice>
491 </phrase>
492 <phrase>
493   id: LANG_AUTOVOL
494   desc: in sound_settings
495   user: core
496   <source>
497     *: none
498     masf: "Auto Volume"
499   </source>
500   <dest>
501     *: none
502     masf: "Automatisk lydnivå"
503   </dest>
504   <voice>
505     *: none
506     masf: "Automatisk lydnivå"
507   </voice>
508 </phrase>
509 <phrase>
510   id: LANG_DECAY
511   desc: in sound_settings
512   user: core
513   <source>
514     *: none
515     masf: "AV Decay Time"
516   </source>
517   <dest>
518     *: none
519     masf: "AV-falltid"
520   </dest>
521   <voice>
522     *: none
523     masf: ""
524   </voice>
525 </phrase>
526 <phrase>
527   id: LANG_SUPERBASS
528   desc: in sound settings
529   user: core
530   <source>
531     *: none
532     masf: "Super Bass"
533   </source>
534   <dest>
535     *: none
536     masf: "Super-bass"
537   </dest>
538   <voice>
539     *: none
540     masf: "Super-bass"
541   </voice>
542 </phrase>
543 <phrase>
544   id: LANG_MDB_ENABLE
545   desc: in sound settings
546   user: core
547   <source>
548     *: none
549     masf: "MDB Enable"
550   </source>
551   <dest>
552     *: none
553     masf: "Bruk MDB"
554   </dest>
555   <voice>
556     *: none
557     masf: "Bruk MDB"
558   </voice>
559 </phrase>
560 <phrase>
561   id: LANG_MDB_STRENGTH
562   desc: in sound settings
563   user: core
564   <source>
565     *: none
566     masf: "MDB Strength"
567   </source>
568   <dest>
569     *: none
570     masf: "MDB-styrke"
571   </dest>
572   <voice>
573     *: none
574     masf: "MDB-styrke"
575   </voice>
576 </phrase>
577 <phrase>
578   id: LANG_MDB_HARMONICS
579   desc: in sound settings
580   user: core
581   <source>
582     *: none
583     masf: "MDB Harmonics"
584   </source>
585   <dest>
586     *: none
587     masf: "MDB-overtoner"
588   </dest>
589   <voice>
590     *: none
591     masf: "MDB-overtoner"
592   </voice>
593 </phrase>
594 <phrase>
595   id: LANG_MDB_CENTER
596   desc: in sound settings
597   user: core
598   <source>
599     *: none
600     masf: "MDB Centre Frequency"
601   </source>
602   <dest>
603     *: none
604     masf: "MDB-midtfrekvens"
605   </dest>
606   <voice>
607     *: none
608     masf: "MDB-midtfrekvens"
609   </voice>
610 </phrase>
611 <phrase>
612   id: LANG_MDB_SHAPE
613   desc: in sound settings
614   user: core
615   <source>
616     *: none
617     masf: "MDB Shape"
618   </source>
619   <dest>
620     *: none
621     masf: "MDB-form"
622   </dest>
623   <voice>
624     *: none
625     masf: "MDB-form"
626   </voice>
627 </phrase>
628 <phrase>
629   id: LANG_CROSSFEED
630   desc: in sound settings
631   user: core
632   <source>
633     *: none
634     swcodec: "Crossfeed"
635   </source>
636   <dest>
637     *: none
638     swcodec: "Stereokrysslyd"
639   </dest>
640   <voice>
641     *: none
642     swcodec: "Stereokrysslyd"
643   </voice>
644 </phrase>
645 <phrase>
646   id: LANG_EQUALIZER
647   desc: in the sound settings menu
648   user: core
649   <source>
650     *: none
651     swcodec: "Equalizer"
652   </source>
653   <dest>
654     *: none
655     swcodec: "Equalizer"
656   </dest>
657   <voice>
658     *: none
659     swcodec: "Equalizer"
660   </voice>
661 </phrase>
662 <phrase>
663   id: LANG_PLAYBACK
664   desc: in settings_menu()
665   user: core
666   <source>
667     *: "Playback Settings"
668   </source>
669   <dest>
670     *: "Spilleinnstillinger"
671   </dest>
672   <voice>
673     *: "Spilleinnstillinger"
674   </voice>
675 </phrase>
676 <phrase>
677   id: LANG_FILE
678   desc: in settings_menu()
679   user: core
680   <source>
681     *: "File View"
682   </source>
683   <dest>
684     *: "Filliste"
685   </dest>
686   <voice>
687     *: "Filliste"
688   </voice>
689 </phrase>
690 <phrase>
691   id: LANG_DISPLAY
692   desc: in settings_menu()
693   user: core
694   <source>
695     *: "Display"
696   </source>
697   <dest>
698     *: "Skjerm"
699   </dest>
700   <voice>
701     *: "skjerm"
702   </voice>
703 </phrase>
704 <phrase>
705   id: LANG_SYSTEM
706   desc: in the main menu and settings menu
707   user: core
708   <source>
709     *: "System"
710   </source>
711   <dest>
712     *: "System"
713   </dest>
714   <voice>
715     *: "System"
716   </voice>
717 </phrase>
718 <phrase>
719   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
720   desc: in general settings
721   user: core
722   <source>
723     *: "Bookmarking"
724   </source>
725   <dest>
726     *: "Bokmerking"
727   </dest>
728   <voice>
729     *: "Bokmerking"
730   </voice>
731 </phrase>
732 <phrase>
733   id: LANG_LANGUAGE
734   desc: in settings_menu
735   user: core
736   <source>
737     *: "Language"
738   </source>
739   <dest>
740     *: "Språk"
741   </dest>
742   <voice>
743     *: "Sprak"
744   </voice>
745 </phrase>
746 <phrase>
747   id: LANG_VOICE
748   desc: root of voice menu
749   user: core
750   <source>
751     *: "Voice"
752   </source>
753   <dest>
754     *: "Stemme"
755   </dest>
756   <voice>
757     *: "Stemme"
758   </voice>
759 </phrase>
760 <phrase>
761   id: LANG_CUSTOM_CFG
762   desc: in setting_menu()
763   user: core
764   <source>
765     *: "Browse .cfg Files"
766   </source>
767   <dest>
768     *: "Bla igjennom .cfg-filer"
769   </dest>
770   <voice>
771     *: "Bla igjennom konfigurasjonsfiler"
772   </voice>
773 </phrase>
774 <phrase>
775   id: LANG_RESET
776   desc: in system_settings_menu()
777   user: core
778   <source>
779     *: "Reset Settings"
780   </source>
781   <dest>
782     *: "Nullstill innstillinger"
783   </dest>
784   <voice>
785     *: "Nullstill innstillinger"
786   </voice>
787 </phrase>
788 <phrase>
789   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
790   desc: visual confirmation after settings reset
791   user: core
792   <source>
793     *: "Cleared"
794   </source>
795   <dest>
796     *: "Nullstillt"
797   </dest>
798   <voice>
799     *: "Nullstillt"
800   </voice>
801 </phrase>
802 <phrase>
803   id: LANG_SAVE_SETTINGS
804   desc: in system_settings_menu()
805   user: core
806   <source>
807     *: "Save .cfg File"
808   </source>
809   <dest>
810     *: "Skriv .cfg-fil"
811   </dest>
812   <voice>
813     *: "Skriv konfigurasjonsfil"
814   </voice>
815 </phrase>
816 <phrase>
817   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
818   desc: in the main menu
819   user: core
820   <source>
821     *: none
822     recording: "Recording Settings"
823   </source>
824   <dest>
825     *: none
826     recording: "Opptaksinnstillinger"
827   </dest>
828   <voice>
829     *: none
830     recording: "Opptaksinnstillinger"
831   </voice>
832 </phrase>
833 <phrase>
834   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
835   desc: Menu option for creating a playlist
836   user: core
837   <source>
838     *: "Create Playlist"
839   </source>
840   <dest>
841     *: "Lag spilleliste"
842   </dest>
843   <voice>
844     *: "Lag spilleliste"
845   </voice>
846 </phrase>
847 <phrase>
848   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
849   desc: in playlist menu.
850   user: core
851   <source>
852     *: "View Current Playlist"
853   </source>
854   <dest>
855     *: "Vis nåværende spilleliste"
856   </dest>
857   <voice>
858     *: "Vis nåværende spilleliste"
859   </voice>
860 </phrase>
861 <phrase>
862   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
863   desc: in playlist menu.
864   user: core
865   <source>
866     *: "Save Current Playlist"
867   </source>
868   <dest>
869     *: "Lagre nåværende spilleliste"
870   </dest>
871   <voice>
872     *: "Lagre nåværende spilleliste"
873   </voice>
874 </phrase>
875 <phrase>
876   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
877   desc: In playlist menu
878   user: core
879   <source>
880     *: "Recursively Insert Directories"
881   </source>
882   <dest>
883     *: "Sett inn kataloger rekursivt"
884   </dest>
885   <voice>
886     *: "Sett inn kataloger rekursivt"
887   </voice>
888 </phrase>
889 <phrase>
890   id: LANG_VERSION
891   desc: in the Rockbox Info screen
892   user: core
893   <source>
894     *: "Version"
895   </source>
896   <dest>
897     *: "Versjon"
898   </dest>
899   <voice>
900     *: "Versjon"
901   </voice>
902 </phrase>
903 <phrase>
904   id: LANG_DEBUG
905   desc: in the info menu
906   user: core
907   <source>
908     *: "Debug (Keep Out!)"
909   </source>
910   <dest>
911     *: "Debug (ikke rør!)"
912   </dest>
913   <voice>
914     *: "Debug, ikke rør!"
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_SHUFFLE
919   desc: in settings_menu
920   user: core
921   <source>
922     *: "Shuffle"
923   </source>
924   <dest>
925     *: "Tilfeldig rekkefølge"
926   </dest>
927   <voice>
928     *: "Tilfeldig rekkefølge"
929   </voice>
930 </phrase>
931 <phrase>
932   id: LANG_REPEAT
933   desc: in settings_menu
934   user: core
935   <source>
936     *: "Repeat"
937   </source>
938   <dest>
939     *: "Gjenta"
940   </dest>
941   <voice>
942     *: "Gjenta"
943   </voice>
944 </phrase>
945 <phrase>
946   id: LANG_REPEAT_ONE
947   desc: repeat one song
948   user: core
949   <source>
950     *: "One"
951   </source>
952   <dest>
953     *: "En"
954   </dest>
955   <voice>
956     *: "En"
957   </voice>
958 </phrase>
959 <phrase>
960   id: LANG_REPEAT_AB
961   desc: repeat range from point A to B
962   user: core
963   <source>
964     *: "A-B"
965   </source>
966   <dest>
967     *: "A-B"
968   </dest>
969   <voice>
970     *: "A-B"
971   </voice>
972 </phrase>
973 <phrase>
974   id: LANG_PLAY_SELECTED
975   desc: in settings_menu
976   user: core
977   <source>
978     *: "Play Selected First"
979   </source>
980   <dest>
981     *: "Spill valgte først"
982   </dest>
983   <voice>
984     *: "Spill valgte først"
985   </voice>
986 </phrase>
987 <phrase>
988   id: LANG_WIND_MENU
989   desc: in the playback sub menu
990   user: core
991   <source>
992     *: "Fast-Forward/Rewind"
993   </source>
994   <dest>
995     *: "Spoling"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: "Spoling"
999   </voice>
1000 </phrase>
1001 <phrase>
1002   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1003   desc: MP3 buffer margin time
1004   user: core
1005   <source>
1006     *: "Anti-Skip Buffer"
1007     flash_storage: none
1008   </source>
1009   <dest>
1010     *: "Antihopp-buffer"
1011     flash_storage: none
1012   </dest>
1013   <voice>
1014     *: "Antihopp-buffer"
1015     flash_storage: none
1016   </voice>
1017 </phrase>
1018 <phrase>
1019   id: LANG_FADE_ON_STOP
1020   desc: options menu to set fade on stop or pause
1021   user: core
1022   <source>
1023     *: "Fade on Stop/Pause"
1024   </source>
1025   <dest>
1026     *: "Ton ut ved stopp/pause"
1027   </dest>
1028   <voice>
1029     *: "Ton ut ved stopp og pause"
1030   </voice>
1031 </phrase>
1032 <phrase>
1033   id: LANG_CROSSFADE
1034   desc: in playback settings
1035   user: core
1036   <source>
1037     *: none
1038     crossfade: "Crossfade"
1039   </source>
1040   <dest>
1041     *: none
1042     crossfade: "Krysstoning"
1043   </dest>
1044   <voice>
1045     *: none
1046     crossfade: "Krysstoning"
1047   </voice>
1048 </phrase>
1049 <phrase>
1050   id: LANG_REPLAYGAIN
1051   desc: in replaygain
1052   user: core
1053   <source>
1054     *: "Replaygain"
1055   </source>
1056   <dest>
1057     *: "Replaygain"
1058   </dest>
1059   <voice>
1060     *: "Replaygain"
1061   </voice>
1062 </phrase>
1063 <phrase>
1064   id: LANG_BEEP
1065   desc: in playback settings
1066   user: core
1067   <source>
1068     *: none
1069     swcodec: "Track Skip Beep"
1070   </source>
1071   <dest>
1072     *: none
1073     swcodec: "Pip for sporhopp"
1074   </dest>
1075   <voice>
1076     *: none
1077     swcodec: "Pip for sporhopp"
1078   </voice>
1079 </phrase>
1080 <phrase>
1081   id: LANG_WEAK
1082   desc: in beep volume in playback settings
1083   user: core
1084   <source>
1085     *: none
1086     swcodec: "Weak"
1087   </source>
1088   <dest>
1089     *: none
1090     swcodec: "Lav"
1091   </dest>
1092   <voice>
1093     *: none
1094     swcodec: "Lav"
1095   </voice>
1096 </phrase>
1097 <phrase>
1098   id: LANG_MODERATE
1099   desc: in beep volume in playback settings
1100   user: core
1101   <source>
1102     *: none
1103     swcodec: "Moderate"
1104   </source>
1105   <dest>
1106     *: none
1107     swcodec: "Middels"
1108   </dest>
1109   <voice>
1110     *: none
1111     swcodec: "Middels"
1112   </voice>
1113 </phrase>
1114 <phrase>
1115   id: LANG_STRONG
1116   desc: in beep volume in playback settings
1117   user: core
1118   <source>
1119     *: none
1120     swcodec: "Strong"
1121   </source>
1122   <dest>
1123     *: none
1124     swcodec: "Høy"
1125   </dest>
1126   <voice>
1127     *: none
1128     swcodec: "Høy"
1129   </voice>
1130 </phrase>
1131 <phrase>
1132   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1133   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1134   user: core
1135   <source>
1136     *: none
1137     spdif_power: "Optical Output"
1138   </source>
1139   <dest>
1140     *: none
1141     spdif_power: "Optisk utgang"
1142   </dest>
1143   <voice>
1144     *: none
1145     spdif_power: "Optisk utgang"
1146   </voice>
1147 </phrase>
1148 <phrase>
1149   id: LANG_ID3_ORDER
1150   desc: DEPRECATED
1151   user: core
1152   <source>
1153     *: ""
1154   </source>
1155   <dest>
1156     *: ""
1157   </dest>
1158   <voice>
1159     *: ""
1160   </voice>
1161 </phrase>
1162 <phrase>
1163   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1164   desc: DEPRECATED
1165   user: core
1166   <source>
1167     *: ""
1168   </source>
1169   <dest>
1170     *: ""
1171   </dest>
1172   <voice>
1173     *: ""
1174   </voice>
1175 </phrase>
1176 <phrase>
1177   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1178   desc: DEPRECATED
1179   user: core
1180   <source>
1181     *: ""
1182   </source>
1183   <dest>
1184     *: ""
1185   </dest>
1186   <voice>
1187     *: ""
1188   </voice>
1189 </phrase>
1190 <phrase>
1191   id: LANG_NEXT_FOLDER
1192   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1193   user: core
1194   <source>
1195     *: "Auto-Change Directory"
1196   </source>
1197   <dest>
1198     *: "Bytt katalog automatisk"
1199   </dest>
1200   <voice>
1201     *: "Bytt katalog automatisk"
1202   </voice>
1203 </phrase>
1204 <phrase>
1205   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1206   desc: in settings_menu.
1207   user: core
1208   <source>
1209     *: "Gather Runtime Data"
1210   </source>
1211   <dest>
1212     *: "Samle bruksdata"
1213   </dest>
1214   <voice>
1215     *: "Samle bruksdata"
1216   </voice>
1217 </phrase>
1218 <phrase>
1219   id: LANG_SORT_CASE
1220   desc: in settings_menu
1221   user: core
1222   <source>
1223     *: "Sort Case Sensitive"
1224   </source>
1225   <dest>
1226     *: "Skill små/store bokstaver"
1227   </dest>
1228   <voice>
1229     *: "Skill mellom små og store bokstaver"
1230   </voice>
1231 </phrase>
1232 <phrase>
1233   id: LANG_SORT_DIR
1234   desc: browser sorting setting
1235   user: core
1236   <source>
1237     *: "Sort Directories"
1238   </source>
1239   <dest>
1240     *: "Sorter kataloger"
1241   </dest>
1242   <voice>
1243     *: "Sorter kataloger"
1244   </voice>
1245 </phrase>
1246 <phrase>
1247   id: LANG_SORT_FILE
1248   desc: browser sorting setting
1249   user: core
1250   <source>
1251     *: "Sort Files"
1252   </source>
1253   <dest>
1254     *: "Sorter filer"
1255   </dest>
1256   <voice>
1257     *: "Sorter filer"
1258   </voice>
1259 </phrase>
1260 <phrase>
1261   id: LANG_SORT_ALPHA
1262   desc: browser sorting setting
1263   user: core
1264   <source>
1265     *: "Alphabetical"
1266   </source>
1267   <dest>
1268     *: "Alfabetisk"
1269   </dest>
1270   <voice>
1271     *: "Alfabetisk"
1272   </voice>
1273 </phrase>
1274 <phrase>
1275   id: LANG_SORT_DATE
1276   desc: browser sorting setting
1277   user: core
1278   <source>
1279     *: "By Date"
1280   </source>
1281   <dest>
1282     *: "Etter dato"
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: "Etter dato"
1286   </voice>
1287 </phrase>
1288 <phrase>
1289   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1290   desc: browser sorting setting
1291   user: core
1292   <source>
1293     *: "By Newest Date"
1294   </source>
1295   <dest>
1296     *: "Etter nyeste dato"
1297   </dest>
1298   <voice>
1299     *: "Etter nyeste dato"
1300   </voice>
1301 </phrase>
1302 <phrase>
1303   id: LANG_SORT_TYPE
1304   desc: browser sorting setting
1305   user: core
1306   <source>
1307     *: "By Type"
1308   </source>
1309   <dest>
1310     *: "Etter type"
1311   </dest>
1312   <voice>
1313     *: "Etter type"
1314   </voice>
1315 </phrase>
1316 <phrase>
1317   id: LANG_FILTER
1318   desc: setting name for dir filter
1319   user: core
1320   <source>
1321     *: "Show Files"
1322   </source>
1323   <dest>
1324     *: "Vis filer"
1325   </dest>
1326   <voice>
1327     *: "Vis filer"
1328   </voice>
1329 </phrase>
1330 <phrase>
1331   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1332   desc: show all file types supported by Rockbox
1333   user: core
1334   <source>
1335     *: "Supported"
1336   </source>
1337   <dest>
1338     *: "Støttede"
1339   </dest>
1340   <voice>
1341     *: "Støttede"
1342   </voice>
1343 </phrase>
1344 <phrase>
1345   id: LANG_FILTER_MUSIC
1346   desc: show only music-related files
1347   user: core
1348   <source>
1349     *: "Music"
1350   </source>
1351   <dest>
1352     *: "Musikk"
1353   </dest>
1354   <voice>
1355     *: "Musikk"
1356   </voice>
1357 </phrase>
1358 <phrase>
1359   id: LANG_FOLLOW
1360   desc: in settings_menu
1361   user: core
1362   <source>
1363     *: "Follow Playlist"
1364   </source>
1365   <dest>
1366     *: "Følg spilleliste"
1367   </dest>
1368   <voice>
1369     *: "Følg spilleliste"
1370   </voice>
1371 </phrase>
1372 <phrase>
1373   id: LANG_SHOW_ICONS
1374   desc: in settings_menu
1375   user: core
1376   <source>
1377     *: "Show Icons"
1378   </source>
1379   <dest>
1380     *: "Vis ikoner"
1381   </dest>
1382   <voice>
1383     *: "Vis ikoner"
1384   </voice>
1385 </phrase>
1386 <phrase>
1387   id: LANG_CUSTOM_FONT
1388   desc: in setting_menu()
1389   user: core
1390   <source>
1391     *: none
1392     lcd_bitmap: "Font"
1393   </source>
1394   <dest>
1395     *: none
1396     lcd_bitmap: "Velg skrifttype"
1397   </dest>
1398   <voice>
1399     *: none
1400     lcd_bitmap: "Velg skrifttype"
1401   </voice>
1402 </phrase>
1403 <phrase>
1404   id: LANG_WHILE_PLAYING
1405   desc: in settings_menu()
1406   user: core
1407   <source>
1408     *: "While Playing Screen"
1409   </source>
1410   <dest>
1411     *: "Bla gjennom .wps-filer"
1412   </dest>
1413   <voice>
1414     *: "Bla gjennom WPS-filer"
1415   </voice>
1416 </phrase>
1417 <phrase>
1418   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1419   desc: in settings_menu()
1420   user: core
1421   <source>
1422     *: none
1423     remote: "Remote While Playing Screen"
1424   </source>
1425   <dest>
1426     *: none
1427     remote: "Bla gjennom .rwps-filer"
1428   </dest>
1429   <voice>
1430     *: none
1431     remote: "Bla gjennom RWPS-filer"
1432   </voice>
1433 </phrase>
1434 <phrase>
1435   id: LANG_LCD_MENU
1436   desc: in the display sub menu
1437   user: core
1438   <source>
1439     *: "LCD Settings"
1440   </source>
1441   <dest>
1442     *: "LCD-innstillinger"
1443   </dest>
1444   <voice>
1445     *: "LCD-innstillinger"
1446   </voice>
1447 </phrase>
1448 <phrase>
1449   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1450   desc: in the display sub menu
1451   user: core
1452   <source>
1453     *: none
1454     remote: "Remote-LCD Settings"
1455   </source>
1456   <dest>
1457     *: none
1458     remote: "LCD-innstillinger for fjernkontroll"
1459   </dest>
1460   <voice>
1461     *: none
1462     remote: "LCD-innstillinger for fjernkontroll"
1463   </voice>
1464 </phrase>
1465 <phrase>
1466   id: LANG_SCROLL_MENU
1467   desc: in display_settings_menu()
1468   user: core
1469   <source>
1470     *: "Scrolling"
1471   </source>
1472   <dest>
1473     *: "Rulling"
1474   </dest>
1475   <voice>
1476     *: "rulling"
1477   </voice>
1478 </phrase>
1479 <phrase>
1480   id: LANG_BARS_MENU
1481   desc: in the display sub menu
1482   user: core
1483   <source>
1484     *: none
1485     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1486   </source>
1487   <dest>
1488     *: none
1489     lcd_bitmap: "Status-/rullefelt"
1490   </dest>
1491   <voice>
1492     *: none
1493     lcd_bitmap: "Status og rullefelt"
1494   </voice>
1495 </phrase>
1496 <phrase>
1497   id: LANG_PM_MENU
1498   desc: in the display menu
1499   user: core
1500   <source>
1501     *: "Peak Meter"
1502     masd: none
1503   </source>
1504   <dest>
1505     *: "Lydnivåviser"
1506     masd: none
1507   </dest>
1508   <voice>
1509     *: "Lydnivåviser"
1510     masd: none
1511   </voice>
1512 </phrase>
1513 <phrase>
1514   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1515   desc: default encoding used with id3 tags
1516   user: core
1517   <source>
1518     *: "Default Codepage"
1519   </source>
1520   <dest>
1521     *: "Standard tegnsett"
1522   </dest>
1523   <voice>
1524     *: "Standard tegnsett"
1525   </voice>
1526 </phrase>
1527 <phrase>
1528   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1529   desc: in codepage setting menu
1530   user: core
1531   <source>
1532     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1533   </source>
1534   <dest>
1535     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1536   </dest>
1537   <voice>
1538     *: "Latin1"
1539   </voice>
1540 </phrase>
1541 <phrase>
1542   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1543   desc: in codepage setting menu
1544   user: core
1545   <source>
1546     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1547   </source>
1548   <dest>
1549     *: "Gresk (ISO-8859-7)"
1550   </dest>
1551   <voice>
1552     *: "gresk"
1553   </voice>
1554 </phrase>
1555 <phrase>
1556   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1557   desc: in codepage setting menu
1558   user: core
1559   <source>
1560     *: none
1561     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1562   </source>
1563   <dest>
1564     *: none
1565     lcd_bitmap: "Hebraisk (ISO-8859-8)"
1566   </dest>
1567   <voice>
1568     *: none
1569     lcd_bitmap: "Hebraisk (ISO-8859-8)"
1570   </voice>
1571 </phrase>
1572 <phrase>
1573   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1574   desc: in codepage setting menu
1575   user: core
1576   <source>
1577     *: "Cyrillic (CP1251)"
1578   </source>
1579   <dest>
1580    *: "Cyrillisk (CP1251)"
1581   </dest>
1582   <voice>
1583     *: "Cyrillisk"
1584   </voice>
1585 </phrase>
1586 <phrase>
1587   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1588   desc: in codepage setting menu
1589   user: core
1590   <source>
1591     *: none
1592     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1593   </source>
1594   <dest>
1595     *: none
1596     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1597   </dest>
1598   <voice>
1599     *: none
1600     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1601   </voice>
1602 </phrase>
1603 <phrase>
1604   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1605   desc: in codepage setting menu
1606   user: core
1607   <source>
1608     *: none
1609     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1610   </source>
1611   <dest>
1612     *: none
1613     lcd_bitmap: "Arabisk (CP1256)"
1614   </dest>
1615   <voice>
1616     *: none
1617     lcd_bitmap: "Arabisk (CP1256)"
1618   </voice>
1619 </phrase>
1620 <phrase>
1621   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1622   desc: in codepage setting menu
1623   user: core
1624   <source>
1625     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1626   </source>
1627   <dest>
1628     *: "Tyrkisk (ISO-8859-9)"
1629   </dest>
1630   <voice>
1631     *: "Tyrkisk"
1632   </voice>
1633 </phrase>
1634 <phrase>
1635   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1636   desc: in codepage setting menu
1637   user: core
1638   <source>
1639     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1640   </source>
1641   <dest>
1642     *: "Latin utvidet (ISO-8859-2)"
1643   </dest>
1644   <voice>
1645     *: "Latin utvidet"
1646   </voice>
1647 </phrase>
1648 <phrase>
1649   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1650   desc: in codepage setting menu
1651   user: core
1652   <source>
1653     *: none
1654     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1655   </source>
1656   <dest>
1657     *: none
1658     lcd_bitmap: "Japansk (SJIS)"
1659   </dest>
1660   <voice>
1661     *: none
1662     lcd_bitmap: "Japansk (SJIS)"
1663   </voice>
1664 </phrase>
1665 <phrase>
1666   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1667   desc: in codepage setting menu
1668   user: core
1669   <source>
1670     *: none
1671     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1672   </source>
1673   <dest>
1674     *: none
1675     lcd_bitmap: "Kinesisk forenklet (GB2312)"
1676   </dest>
1677   <voice>
1678     *: none
1679     lcd_bitmap: "Forenklet kinesisk"
1680   </voice>
1681 </phrase>
1682 <phrase>
1683   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1684   desc: in codepage setting menu
1685   user: core
1686   <source>
1687     *: none
1688     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1689   </source>
1690   <dest>
1691     *: none
1692     lcd_bitmap: "Koreansk (KSX1001)"
1693   </dest>
1694   <voice>
1695     *: none
1696     lcd_bitmap: "Koreansk"
1697   </voice>
1698 </phrase>
1699 <phrase>
1700   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1701   desc: in codepage setting menu
1702   user: core
1703   <source>
1704     *: none
1705     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1706   </source>
1707   <dest>
1708     *: none
1709     lcd_bitmap: "Kinesisk tradisjonelt (BIG5)"
1710   </dest>
1711   <voice>
1712     *: none
1713     lcd_bitmap: "Tradisjonelt kinesisk"
1714   </voice>
1715 </phrase>
1716 <phrase>
1717   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
1718   desc: in codepage setting menu
1719   user: core
1720   <source>
1721     *: "Unicode (UTF-8)"
1722   </source>
1723   <dest>
1724     *: "Unicode (UTF-8)"
1725   </dest>
1726   <voice>
1727     *: "Unicode"
1728   </voice>
1729 </phrase>
1730 <phrase>
1731   id: LANG_BATTERY_MENU
1732   desc: in the system sub menu
1733   user: core
1734   <source>
1735     *: "Battery"
1736   </source>
1737   <dest>
1738     *: "Batteri"
1739   </dest>
1740   <voice>
1741     *: "Batteri"
1742   </voice>
1743 </phrase>
1744 <phrase>
1745   id: LANG_DISK_MENU
1746   desc: in the system sub menu
1747   user: core
1748   <source>
1749     *: "Disk"
1750   </source>
1751   <dest>
1752     *: "Disk"
1753   </dest>
1754   <voice>
1755     *: "Disk"
1756   </voice>
1757 </phrase>
1758 <phrase>
1759   id: LANG_TIME_MENU
1760   desc: in the system sub menu
1761   user: core
1762   <source>
1763     *: none
1764     rtc: "Time & Date"
1765   </source>
1766   <dest>
1767     *: none
1768     rtc: "Dato og klokkeslett"
1769   </dest>
1770   <voice>
1771     *: none
1772     rtc: "Dato og klokkeslett"
1773   </voice>
1774 </phrase>
1775 <phrase>
1776   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1777   desc: in settings_menu
1778   user: core
1779   <source>
1780     *: "Idle Poweroff"
1781   </source>
1782   <dest>
1783     *: "Slå av når ikke i bruk"
1784   </dest>
1785   <voice>
1786     *: "Slå av når ikke i bruk"
1787   </voice>
1788 </phrase>
1789 <phrase>
1790   id: LANG_SLEEP_TIMER
1791   desc: sleep timer setting
1792   user: core
1793   <source>
1794     *: "Sleep Timer"
1795   </source>
1796   <dest>
1797     *: "Innsovningstid"
1798   </dest>
1799   <voice>
1800     *: "Innsovningstid"
1801   </voice>
1802 </phrase>
1803 <phrase>
1804   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1805   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1806   user: core
1807   <source>
1808     *: none
1809     alarm: "Wake-Up Alarm"
1810   </source>
1811   <dest>
1812     *: none
1813     alarm: "Vekkerklokke"
1814   </dest>
1815   <voice>
1816     *: none
1817     alarm: "Vekkerklokke"
1818   </voice>
1819 </phrase>
1820 <phrase>
1821   id: LANG_LIMITS_MENU
1822   desc: in the system sub menu
1823   user: core
1824   <source>
1825     *: "Limits"
1826   </source>
1827   <dest>
1828     *: "Begrensninger"
1829   </dest>
1830   <voice>
1831     *: "Begrensninger"
1832   </voice>
1833 </phrase>
1834 <phrase>
1835   id: LANG_LINE_IN
1836   desc: in the recording settings
1837   user: core
1838   <source>
1839     *: none
1840     recording,archosplayer: "Line In"
1841   </source>
1842   <dest>
1843     *: none
1844     recording,archosplayer: "Linjeinngang"
1845   </dest>
1846   <voice>
1847     *: none
1848     recording,archosplayer: "Linjeinngang"
1849   </voice>
1850 </phrase>
1851 <phrase>
1852   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1853   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1854   user: core
1855   <source>
1856     *: none
1857     charging: "Car Adapter Mode"
1858   </source>
1859   <dest>
1860     *: none
1861     charging: "Biladapter-modus"
1862   </dest>
1863   <voice>
1864     *: none
1865     charging: "Biladapter-modus"
1866   </voice>
1867 </phrase>
1868 <phrase>
1869   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1870   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1871   user: core
1872   <source>
1873     *: "Bookmark on Stop"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: "Lag bokmerke ved stopp"
1877   </dest>
1878   <voice>
1879     *: "Lag bokmerke ved stopp"
1880   </voice>
1881 </phrase>
1882 <phrase>
1883   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1884   desc: Save in recent bookmarks only
1885   user: core
1886   <source>
1887     *: "Yes - Recent only"
1888   </source>
1889   <dest>
1890     *: "Ja - Kun nylige"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: "Ja - Kun nylige"
1894   </voice>
1895 </phrase>
1896 <phrase>
1897   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1898   desc: Save in recent bookmarks only
1899   user: core
1900   <source>
1901     *: "Ask - Recent only"
1902   </source>
1903   <dest>
1904     *: "Spør - Kun nylige"
1905   </dest>
1906   <voice>
1907     *: "Spør - Kun nylige"
1908   </voice>
1909 </phrase>
1910 <phrase>
1911   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1912   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1913   user: core
1914   <source>
1915     *: "Load Last Bookmark"
1916   </source>
1917   <dest>
1918     *: "Last inn siste bokmerke"
1919   </dest>
1920   <voice>
1921     *: "Last inn siste bokmerke"
1922   </voice>
1923 </phrase>
1924 <phrase>
1925   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1926   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1927   user: core
1928   <source>
1929     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1930   </source>
1931   <dest>
1932     *: "Vil du ha en oversikt over nylige bokmerker?"
1933   </dest>
1934   <voice>
1935     *: "Vil du ha en oversikt over nylige bokmerker?"
1936   </voice>
1937 </phrase>
1938 <phrase>
1939   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1940   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1941   user: core
1942   <source>
1943     *: "Unique only"
1944   </source>
1945   <dest>
1946     *: "Kun unike"
1947   </dest>
1948   <voice>
1949     *: "Kun unike"
1950   </voice>
1951 </phrase>
1952 <phrase>
1953   id: LANG_VOICE_MENU
1954   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1955   user: core
1956   <source>
1957     *: "Voice Menus"
1958   </source>
1959   <dest>
1960     *: "Snakkende menyer"
1961   </dest>
1962   <voice>
1963     *: "Snakkende menyer"
1964   </voice>
1965 </phrase>
1966 <phrase>
1967   id: LANG_VOICE_DIR
1968   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
1969   user: core
1970   <source>
1971     *: "Voice Directories"
1972   </source>
1973   <dest>
1974     *: "Les opp katalognavn"
1975   </dest>
1976   <voice>
1977     *: "Les opp katalognavn"
1978   </voice>
1979 </phrase>
1980 <phrase>
1981   id: LANG_VOICE_FILE
1982   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
1983   user: core
1984   <source>
1985     *: "Voice Filenames"
1986   </source>
1987   <dest>
1988     *: "Les opp filnavn"
1989   </dest>
1990   <voice>
1991     *: "Les opp filnavn"
1992   </voice>
1993 </phrase>
1994 <phrase>
1995   id: LANG_VOICE_NUMBER
1996   desc: "talkbox" mode for files+directories
1997   user: core
1998   <source>
1999     *: "Numbers"
2000   </source>
2001   <dest>
2002     *: "Tall"
2003   </dest>
2004   <voice>
2005     *: "Tall"
2006   </voice>
2007 </phrase>
2008 <phrase>
2009   id: LANG_VOICE_SPELL
2010   desc: "talkbox" mode for files+directories
2011   user: core
2012   <source>
2013     *: "Spell"
2014   </source>
2015   <dest>
2016     *: "Stav"
2017   </dest>
2018   <voice>
2019     *: "Stav"
2020   </voice>
2021 </phrase>
2022 <phrase>
2023   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2024   desc: "talkbox" mode for directories + files
2025   user: core
2026   <source>
2027     *: ".talk Clip"
2028   </source>
2029   <dest>
2030     *: ".talk-klipp"
2031   </dest>
2032   <voice>
2033     *: "talk-klipp"
2034   </voice>
2035 </phrase>
2036 <phrase>
2037   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2038   desc: in the recording settings
2039   user: core
2040   <source>
2041     *: none
2042     recording_hwcodec: "Quality"
2043   </source>
2044   <dest>
2045     *: none
2046     recording_hwcodec: "Kvalitet"
2047   </dest>
2048   <voice>
2049     *: none
2050     recording_hwcodec: "Kvalitet"
2051   </voice>
2052 </phrase>
2053 <phrase>
2054   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2055   desc: in the recording settings
2056   user: core
2057   <source>
2058     *: none
2059     recording: "Frequency"
2060   </source>
2061   <dest>
2062     *: none
2063     recording: "Frekvens"
2064   </dest>
2065   <voice>
2066     *: none
2067     recording: "Frekvens"
2068   </voice>
2069 </phrase>
2070 <phrase>
2071   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2072   desc: in the recording settings
2073   user: core
2074   <source>
2075     *: none
2076     recording: "Source"
2077   </source>
2078   <dest>
2079     *: none
2080     recording: "Kilde"
2081   </dest>
2082   <voice>
2083     *: none
2084     recording: "Kilde"
2085   </voice>
2086 </phrase>
2087 <phrase>
2088   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2089   desc: in the recording settings
2090   user: core
2091   <source>
2092     *: none
2093     recording: "Microphone"
2094     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2095   </source>
2096   <dest>
2097     *: none
2098     recording: "Mikrofon"
2099     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Intern mikrofon"
2100   </dest>
2101   <voice>
2102     *: none
2103     recording: "Mikrofon"
2104     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Intern mikrofon"
2105   </voice>
2106 </phrase>
2107 <phrase>
2108   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2109   desc: in the recording settings
2110   user: core
2111   <source>
2112     *: none
2113     recording: "Digital"
2114   </source>
2115   <dest>
2116     *: none
2117     recording: "Digital"
2118   </dest>
2119   <voice>
2120     *: none
2121     recording: "Digital"
2122   </voice>
2123 </phrase>
2124 <phrase>
2125   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2126   desc: Editable recordings setting
2127   user: core
2128   <source>
2129     *: none
2130     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2131   </source>
2132   <dest>
2133     *: none
2134     recording_hwcodec: "Uavhengige rammer"
2135   </dest>
2136   <voice>
2137     *: none
2138     recording_hwcodec: "Uavhengige rammer"
2139   </voice>
2140 </phrase>
2141 <phrase>
2142   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2143   desc: Record split menu
2144   user: core
2145   <source>
2146     *: none
2147     recording: "File Split Options"
2148   </source>
2149   <dest>
2150     *: none
2151     recording: "Filoppdelingsvalg"
2152   </dest>
2153   <voice>
2154     *: none
2155     recording: "Filoppdelingsvalg"
2156   </voice>
2157 </phrase>
2158 <phrase>
2159   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2160   desc: in recording settings_menu
2161   user: core
2162   <source>
2163     *: none
2164     recording: "Prerecord Time"
2165   </source>
2166   <dest>
2167     *: none
2168     recording: "Føropptakstid"
2169   </dest>
2170   <voice>
2171     *: none
2172     recording: "Føropptakstid"
2173   </voice>
2174 </phrase>
2175 <phrase>
2176   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2177   desc: in recording settings_menu
2178   user: core
2179   <source>
2180     *: none
2181     recording: "Directory"
2182   </source>
2183   <dest>
2184     *: none
2185     recording: "Katalog"
2186   </dest>
2187   <voice>
2188     *: none
2189     recording: "Katalog"
2190   </voice>
2191 </phrase>
2192 <phrase>
2193   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2194   desc: DEPRECATED
2195   user: core
2196   <source>
2197     *: none
2198     recording: ""
2199   </source>
2200   <dest>
2201     *: none
2202     recording: deprecated
2203   </dest>
2204   <voice>
2205     *: none
2206     recording: ""
2207   </voice>
2208 </phrase>
2209 <phrase>
2210   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2211   desc: in recording settings_menu
2212   user: core
2213   <source>
2214     *: none
2215     recording: "Trigger"
2216   </source>
2217   <dest>
2218     *: none
2219     recording: "Utløser"
2220   </dest>
2221   <voice>
2222     *: none
2223     recording: "Utløser"
2224   </voice>
2225 </phrase>
2226 <phrase>
2227   id: LANG_FFRW_STEP
2228   desc: in settings_menu
2229   user: core
2230   <source>
2231     *: "FF/RW Min Step"
2232   </source>
2233   <dest>
2234     *: "Minste spolesteg"
2235   </dest>
2236   <voice>
2237     *: "Minste spolesteg"
2238   </voice>
2239 </phrase>
2240 <phrase>
2241   id: LANG_FFRW_ACCEL
2242   desc: in settings_menu
2243   user: core
2244   <source>
2245     *: "FF/RW Accel"
2246   </source>
2247   <dest>
2248     *: "Spoleeaksellerasjon"
2249   </dest>
2250   <voice>
2251     *: "Spoleaksellerasjon"
2252   </voice>
2253 </phrase>
2254 <phrase>
2255   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2256   desc: in crossfade settings menu
2257   user: core
2258   <source>
2259     *: none
2260     crossfade: "Enable Crossfade"
2261   </source>
2262   <dest>
2263     *: none
2264     crossfade: "Bruk krysstoning"
2265   </dest>
2266   <voice>
2267     *: none
2268     crossfade: "Bruk krysstoning"
2269   </voice>
2270 </phrase>
2271 <phrase>
2272   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2273   desc: in crossfade settings menu
2274   user: core
2275   <source>
2276     *: none
2277     crossfade: "Fade-In Delay"
2278   </source>
2279   <dest>
2280     *: none
2281     crossfade: "Inntoningsforsinkelse"
2282   </dest>
2283   <voice>
2284     *: none
2285     crossfade: "Inntoningsforsinkelse"
2286   </voice>
2287 </phrase>
2288 <phrase>
2289   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2290   desc: in crossfade settings menu
2291   user: core
2292   <source>
2293     *: none
2294     crossfade: "Fade-In Duration"
2295   </source>
2296   <dest>
2297     *: none
2298     crossfade: "Inntoningslengde"
2299   </dest>
2300   <voice>
2301     *: none
2302     crossfade: "Inntoningslengde"
2303   </voice>
2304 </phrase>
2305 <phrase>
2306   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2307   desc: in crossfade settings menu
2308   user: core
2309   <source>
2310     *: none
2311     crossfade: "Fade-Out Delay"
2312   </source>
2313   <dest>
2314     *: none
2315     crossfade: "Uttoningsforsinkelse"
2316   </dest>
2317   <voice>
2318     *: none
2319     crossfade: "Uttoningsforsinkelse"
2320   </voice>
2321 </phrase>
2322 <phrase>
2323   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2324   desc: in crossfade settings menu
2325   user: core
2326   <source>
2327     *: none
2328     crossfade: "Fade-Out Duration"
2329   </source>
2330   <dest>
2331     *: none
2332     crossfade: "Uttoningslengde"
2333   </dest>
2334   <voice>
2335     *: none
2336     crossfade: "Uttoningslengde"
2337   </voice>
2338 </phrase>
2339 <phrase>
2340   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2341   desc: in crossfade settings menu
2342   user: core
2343   <source>
2344     *: none
2345     crossfade: "Fade-Out Mode"
2346   </source>
2347   <dest>
2348     *: none
2349     crossfade: "Uttoningsmodus"
2350   </dest>
2351   <voice>
2352     *: none
2353     crossfade: "Uttoningsmodus"
2354   </voice>
2355 </phrase>
2356 <phrase>
2357   id: LANG_MIX
2358   desc: in playback settings, crossfade option
2359   user: core
2360   <source>
2361     *: none
2362     crossfade: "Mix"
2363   </source>
2364   <dest>
2365     *: none
2366     crossfade: "Miks"
2367   </dest>
2368   <voice>
2369     *: none
2370     crossfade: "Miks"
2371   </voice>
2372 </phrase>
2373 <phrase>
2374   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2375   desc: deprecated
2376   user:
2377   <source>
2378     *: none
2379   </source>
2380   <dest>
2381     *: none
2382   </dest>
2383   <voice>
2384     *: none
2385   </voice>
2386 </phrase>
2387 <phrase>
2388   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2389   desc: in replaygain
2390   user: core
2391   <source>
2392     *: none
2393     swcodec: "Prevent Clipping"
2394   </source>
2395   <dest>
2396     *: none
2397     swcodec: "Unngå klipping"
2398   </dest>
2399   <voice>
2400     *: none
2401     swcodec: "Unngå klipping"
2402   </voice>
2403 </phrase>
2404 <phrase>
2405   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2406   desc: in replaygain
2407   user: core
2408   <source>
2409     *: "Replaygain Type"
2410   </source>
2411   <dest>
2412     *: "Replaygain-type"
2413   </dest>
2414   <voice>
2415     *: "Replaygain-type"
2416   </voice>
2417 </phrase>
2418 <phrase>
2419   id: LANG_ALBUM_GAIN
2420   desc: in replaygain
2421   user: core
2422   <source>
2423     *: "Album Gain"
2424   </source>
2425   <dest>
2426     *: "Albumnivå"
2427   </dest>
2428   <voice>
2429     *: "Albumnivå"
2430   </voice>
2431 </phrase>
2432 <phrase>
2433   id: LANG_TRACK_GAIN
2434   desc: in replaygain
2435   user: core
2436   <source>
2437     *: "Track Gain"
2438   </source>
2439   <dest>
2440     *: "Spornivå"
2441   </dest>
2442   <voice>
2443     *: "Spornivå"
2444   </voice>
2445 </phrase>
2446 <phrase>
2447   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2448   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2449   user: core
2450   <source>
2451     *: "Track Gain if Shuffling"
2452   </source>
2453   <dest>
2454     *: "Bruk spornivå i omstokket modus"
2455   </dest>
2456   <voice>
2457     *: "Bruk spornivå i omstokket modus"
2458   </voice>
2459 </phrase>
2460 <phrase>
2461   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2462   desc: in replaygain settings
2463   user: core
2464   <source>
2465     *: "Pre-amp"
2466   </source>
2467   <dest>
2468     *: "Forforsterker"
2469   </dest>
2470   <voice>
2471     *: "Forforsterker"
2472   </voice>
2473 </phrase>
2474 <phrase>
2475   id: LANG_BACKLIGHT
2476   desc: in settings_menu
2477   user: core
2478   <source>
2479     *: "Backlight"
2480   </source>
2481   <dest>
2482     *: "Skjermlys"
2483   </dest>
2484   <voice>
2485     *: "Skjermlys"
2486   </voice>
2487 </phrase>
2488 <phrase>
2489   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2490   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2491   user: core
2492   <source>
2493     *: none
2494     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2495   </source>
2496   <dest>
2497     *: none
2498     charging: "Skjermlys (ved strømtilkobling)"
2499   </dest>
2500   <voice>
2501     *: none
2502     charging: "Skjermlys ved strømtilkobling"
2503   </voice>
2504 </phrase>
2505 <phrase>
2506   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2507   desc: in settings_menu
2508   user: core
2509   <source>
2510     *: "Caption Backlight"
2511   </source>
2512   <dest>
2513     *: "Skjermlys ved sporbytte"
2514   </dest>
2515   <voice>
2516     *: "Skjermlys ved sporbytte"
2517   </voice>
2518 </phrase>
2519 <phrase>
2520   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2521   desc: in settings_menu
2522   user: core
2523   <source>
2524     *: none
2525     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2526   </source>
2527   <dest>
2528     *: none
2529     backlight_fade*: "Ton inn skjermlys"
2530   </dest>
2531   <voice>
2532     *: none
2533     backlight_fade*: "Ton inn skjermlys"
2534   </voice>
2535 </phrase>
2536 <phrase>
2537   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2538   desc: in settings_menu
2539   user: core
2540   <source>
2541     *: none
2542     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2543   </source>
2544   <dest>
2545     *: none
2546     backlight_fade*: "Ton ut skjermlys"
2547   </dest>
2548   <voice>
2549     *: none
2550     backlight_fade*: "Ton ut skjermlys"
2551   </voice>
2552 </phrase>
2553 <phrase>
2554   id: LANG_BRIGHTNESS
2555   desc: in settings_menu
2556   user: core
2557   <source>
2558     *: none
2559     backlight_brightness: "Brightness"
2560   </source>
2561   <dest>
2562     *: none
2563     backlight_brightness: "Lysstyrke"
2564   </dest>
2565   <voice>
2566     *: none
2567     backlight_brightness: "Lysstyrke"
2568   </voice>
2569 </phrase>
2570 <phrase>
2571   id: LANG_CONTRAST
2572   desc: in settings_menu
2573   user: core
2574   <source>
2575     *: "Contrast"
2576   </source>
2577   <dest>
2578     *: "Kontrast"
2579   </dest>
2580   <voice>
2581     *: "Kontrast"
2582   </voice>
2583 </phrase>
2584 <phrase>
2585   id: LANG_INVERT
2586   desc: in settings_menu
2587   user: core
2588   <source>
2589     *: none
2590     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2591   </source>
2592   <dest>
2593     *: none
2594     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-modus"
2595   </dest>
2596   <voice>
2597     *: none
2598     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-modus"
2599   </voice>
2600 </phrase>
2601 <phrase>
2602   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2603   desc: in settings_menu
2604   user: core
2605   <source>
2606     *: none
2607     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2608   </source>
2609   <dest>
2610     *: none
2611     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
2612   </dest>
2613   <voice>
2614     *: none
2615     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
2616   </voice>
2617 </phrase>
2618 <phrase>
2619   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2620   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2621   user: core
2622   <source>
2623     *: none
2624     lcd_bitmap: "Upside Down"
2625   </source>
2626   <dest>
2627     *: none
2628     lcd_bitmap: "Opp-ned"
2629   </dest>
2630   <voice>
2631     *: none
2632     lcd_bitmap: "Opp-ned"
2633   </voice>
2634 </phrase>
2635 <phrase>
2636   id: LANG_INVERT_CURSOR
2637   desc: in settings_menu
2638   user: core
2639   <source>
2640     *: none
2641     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2642   </source>
2643   <dest>
2644     *: none
2645     lcd_bitmap: "Menyvalgindikator"
2646   </dest>
2647   <voice>
2648     *: none
2649     lcd_bitmap: "Menyvalgindikator"
2650   </voice>
2651 </phrase>
2652 <phrase>
2653   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2654   desc: in settings_menu
2655   user: core
2656   <source>
2657     *: none
2658     lcd_bitmap: "Pointer"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: none
2662     lcd_bitmap: "Peker"
2663   </dest>
2664   <voice>
2665     *: none
2666     lcd_bitmap: "Peker"
2667   </voice>
2668 </phrase>
2669 <phrase>
2670   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2671   desc: in settings_menu
2672   user: core
2673   <source>
2674     *: none
2675     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2676   </source>
2677   <dest>
2678     *: none
2679     lcd_bitmap: "Felt (invers)"
2680   </dest>
2681   <voice>
2682     *: none
2683     lcd_bitmap: "Felt invers"
2684   </voice>
2685 </phrase>
2686 <phrase>
2687   id: LANG_REDUCE_TICKING
2688   desc: in remote lcd settings menu
2689   user: core
2690   <source>
2691     *: none
2692     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2693   </source>
2694   <dest>
2695     *: none
2696     remote_ticking: "Begrens tikkelyd"
2697   </dest>
2698   <voice>
2699     *: none
2700     remote_ticking: "Begrens tikkelyd"
2701   </voice>
2702 </phrase>
2703 <phrase>
2704   id: LANG_SCROLL_SPEED
2705   desc: in display_settings_menu()
2706   user: core
2707   <source>
2708     *: "Scroll Speed"
2709   </source>
2710   <dest>
2711     *: "Rullefart"
2712   </dest>
2713   <voice>
2714     *: "Rullefart"
2715   </voice>
2716 </phrase>
2717 <phrase>
2718   id: LANG_SCROLL
2719   desc: in settings_menu
2720   user: core
2721   <source>
2722     *: "Scroll Speed Setting Example"
2723   </source>
2724   <dest>
2725     *: "Eksempel for rullehastighetsinnstilling"
2726   </dest>
2727   <voice>
2728     *: ""
2729   </voice>
2730 </phrase>
2731 <phrase>
2732   id: LANG_SCROLL_DELAY
2733   desc: Delay before scrolling
2734   user: core
2735   <source>
2736     *: "Scroll Start Delay"
2737   </source>
2738   <dest>
2739     *: "Pause før rullestart"
2740   </dest>
2741   <voice>
2742     *: "Pause før rullestart"
2743   </voice>
2744 </phrase>
2745 <phrase>
2746   id: LANG_SCROLL_STEP
2747   desc: Pixels to advance per scroll
2748   user: core
2749   <source>
2750     *: "Scroll Step Size"
2751   </source>
2752   <dest>
2753     *: "Rullesteglengde"
2754   </dest>
2755   <voice>
2756     *: "Rullesteglengde"
2757   </voice>
2758 </phrase>
2759 <phrase>
2760   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2761   desc: Pixels to advance per scroll
2762   user: core
2763   <source>
2764     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2765   </source>
2766   <dest>
2767     *: "Eksempeltekst for å sette rullesteglengde"
2768   </dest>
2769   <voice>
2770     *: ""
2771   </voice>
2772 </phrase>
2773 <phrase>
2774   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2775   desc: Bidirectional scroll limit
2776   user: core
2777   <source>
2778     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2779   </source>
2780   <dest>
2781     *: "Grense for toveis rulling"
2782   </dest>
2783   <voice>
2784     *: "Grense for toveis rulling"
2785   </voice>
2786 </phrase>
2787 <phrase>
2788   id: LANG_JUMP_SCROLL
2789   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
2790   user: core
2791   <source>
2792     *: "Jump Scroll"
2793   </source>
2794   <dest>
2795     *: "Hopprulling"
2796   </dest>
2797   <voice>
2798     *: "Hopprulling"
2799   </voice>
2800 </phrase>
2801 <phrase>
2802   id: LANG_ONE_TIME
2803   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
2804   user: core
2805   <source>
2806     *: "One time"
2807   </source>
2808   <dest>
2809     *: "Én gang"
2810   </dest>
2811   <voice>
2812     *: "Én gang"
2813   </voice>
2814 </phrase>
2815 <phrase>
2816   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2817   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
2818   user: core
2819   <source>
2820     *: "Jump Scroll Delay"
2821   </source>
2822   <dest>
2823     *: "Hopprullingforsinkelse"
2824   </dest>
2825   <voice>
2826     *: "Hopprullingforsinkelse"
2827   </voice>
2828 </phrase>
2829 <phrase>
2830   id: LANG_SCROLL_BAR
2831   desc: display menu, F3 substitute
2832   user: core
2833   <source>
2834     *: none
2835     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: none
2839     lcd_bitmap: "Rullefelt"
2840   </dest>
2841   <voice>
2842     *: none
2843     lcd_bitmap: "Rullefelt"
2844   </voice>
2845 </phrase>
2846 <phrase>
2847   id: LANG_STATUS_BAR
2848   desc: display menu, F3 substitute
2849   user: core
2850   <source>
2851     *: none
2852     lcd_bitmap: "Status Bar"
2853   </source>
2854   <dest>
2855     *: none
2856     lcd_bitmap: "Statusfelt"
2857   </dest>
2858   <voice>
2859     *: none
2860     lcd_bitmap: "Statusfelt"
2861   </voice>
2862 </phrase>
2863 <phrase>
2864   id: LANG_BUTTON_BAR
2865   desc: in settings menu
2866   user: core
2867   <source>
2868     *: none
2869     recorder_pad: "Button Bar"
2870   </source>
2871   <dest>
2872     *: none
2873     recorder_pad: "Knapperad"
2874   </dest>
2875   <voice>
2876     *: none
2877     recorder_pad: "Knapperad"
2878   </voice>
2879 </phrase>
2880 <phrase>
2881   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2882   desc: Volume type title
2883   user: core
2884   <source>
2885     *: none
2886     lcd_bitmap: "Volume Display"
2887   </source>
2888   <dest>
2889     *: none
2890     lcd_bitmap: "Volumvisning"
2891   </dest>
2892   <voice>
2893     *: none
2894     lcd_bitmap: "Volumvisning"
2895   </voice>
2896 </phrase>
2897 <phrase>
2898   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2899   desc: Battery type title
2900   user: core
2901   <source>
2902     *: none
2903     lcd_bitmap: "Battery Display"
2904   </source>
2905   <dest>
2906     *: none
2907     lcd_bitmap: "Batterivisning"
2908   </dest>
2909   <voice>
2910     *: none
2911     lcd_bitmap: "Batterivisning"
2912   </voice>
2913 </phrase>
2914 <phrase>
2915   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2916   desc: Label for type of icon display
2917   user: core
2918   <source>
2919     *: none
2920     lcd_bitmap: "Graphic"
2921   </source>
2922   <dest>
2923     *: none
2924     lcd_bitmap: "Grafisk"
2925   </dest>
2926   <voice>
2927     *: none
2928     lcd_bitmap: "Grafisk"
2929   </voice>
2930 </phrase>
2931 <phrase>
2932   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2933   desc: Label for type of icon display
2934   user: core
2935   <source>
2936     *: none
2937     lcd_bitmap: "Numeric"
2938   </source>
2939   <dest>
2940     *: none
2941     lcd_bitmap: "Numerisk"
2942   </dest>
2943   <voice>
2944     *: none
2945     lcd_bitmap: "Numerisk"
2946   </voice>
2947 </phrase>
2948 <phrase>
2949   id: LANG_PM_RELEASE
2950   desc: in the peak meter menu
2951   user: core
2952   <source>
2953     *: "Peak Release"
2954     masd: none
2955   </source>
2956   <dest>
2957     *: "Lydtoppfallrate"
2958     masd: none
2959   </dest>
2960   <voice>
2961     *: "Lydtoppfallrate"
2962     masd: none
2963   </voice>
2964 </phrase>
2965 <phrase>
2966   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2967   desc: DEPRECATED
2968   user: core
2969   <source>
2970     *: ""
2971   </source>
2972   <dest>
2973     *: ""
2974   </dest>
2975   <voice>
2976     *: ""
2977   </voice>
2978 </phrase>
2979 <phrase>
2980   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2981   desc: in the peak meter menu
2982   user: core
2983   <source>
2984     *: "Peak Hold Time"
2985     masd: none
2986   </source>
2987   <dest>
2988     *: "Lydtoppholdetid"
2989     masd: none
2990   </dest>
2991   <voice>
2992     *: "Lydtoppholdetid"
2993     masd: none
2994   </voice>
2995 </phrase>
2996 <phrase>
2997   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2998   desc: in the peak meter menu
2999   user: core
3000   <source>
3001     *: "Clip Hold Time"
3002     masd: none
3003   </source>
3004   <dest>
3005     *: "Klippholdetid"
3006     masd: none
3007   </dest>
3008   <voice>
3009     *: "Klippholdetid"
3010     masd: none
3011   </voice>
3012 </phrase>
3013 <phrase>
3014   id: LANG_PM_ETERNAL
3015   desc: in the peak meter menu
3016   user: core
3017   <source>
3018     *: "Eternal"
3019     masd: none
3020   </source>
3021   <dest>
3022     *: "Uendelig"
3023     masd: none
3024   </dest>
3025   <voice>
3026     *: "Uendelig"
3027     masd: none
3028   </voice>
3029 </phrase>
3030 <phrase>
3031   id: LANG_PM_SCALE
3032   desc: in the peak meter menu
3033   user: core
3034   <source>
3035     *: "Scale"
3036     masd: none
3037   </source>
3038   <dest>
3039     *: "Skala"
3040     masd: none
3041   </dest>
3042   <voice>
3043     *: "Skala"
3044     masd: none
3045   </voice>
3046 </phrase>
3047 <phrase>
3048   id: LANG_PM_DBFS
3049   desc: in the peak meter menu
3050   user: core
3051   <source>
3052     *: "Logarithmic (dB)"
3053     masd: none
3054   </source>
3055   <dest>
3056     *: "Logaritmisk (dB)"
3057     masd: none
3058   </dest>
3059   <voice>
3060     *: "Logaritmisk i decibel"
3061     masd: none
3062   </voice>
3063 </phrase>
3064 <phrase>
3065   id: LANG_PM_LINEAR
3066   desc: in the peak meter menu
3067   user: core
3068   <source>
3069     *: "Linear (%)"
3070     masd: none
3071   </source>
3072   <dest>
3073     *: "Lineær (%)"
3074     masd: none
3075   </dest>
3076   <voice>
3077     *: "Lineær i prosent"
3078     masd: none
3079   </voice>
3080 </phrase>
3081 <phrase>
3082   id: LANG_PM_MIN
3083   desc: in the peak meter menu
3084   user: core
3085   <source>
3086     *: "Minimum Of Range"
3087     masd: none
3088   </source>
3089   <dest>
3090     *: "Minste verdi"
3091     masd: none
3092   </dest>
3093   <voice>
3094     *: "Minste verdi"
3095     masd: none
3096   </voice>
3097 </phrase>
3098 <phrase>
3099   id: LANG_PM_MAX
3100   desc: in the peak meter menu
3101   user: core
3102   <source>
3103     *: "Maximum Of Range"
3104     masd: none
3105   </source>
3106   <dest>
3107     *: "Største verdi"
3108     masd: none
3109   </dest>
3110   <voice>
3111     *: "Største verdi"
3112     masd: none
3113   </voice>
3114 </phrase>
3115 <phrase>
3116   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3117   desc: in settings_menu
3118   user: core
3119   <source>
3120     *: "Battery Capacity"
3121   </source>
3122   <dest>
3123     *: "Batterikapasitet"
3124   </dest>
3125   <voice>
3126     *: "Batterikapasitet"
3127   </voice>
3128 </phrase>
3129 <phrase>
3130   id: LANG_BATTERY_TYPE
3131   desc: in battery settings
3132   user: core
3133   <source>
3134     *: none
3135     battery_types: "Battery Type"
3136   </source>
3137   <dest>
3138     *: none
3139     battery_types: "Batteritype"
3140   </dest>
3141   <voice>
3142     *: none
3143     battery_types: "Batteritype"
3144   </voice>
3145 </phrase>
3146 <phrase>
3147   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3148   desc: in battery settings
3149   user: core
3150   <source>
3151     *: none
3152     battery_types: "Alkaline"
3153   </source>
3154   <dest>
3155     *: none
3156     battery_types: "Alkalinsk"
3157   </dest>
3158   <voice>
3159     *: none
3160     battery_types: "Alkalinsk"
3161   </voice>
3162 </phrase>
3163 <phrase>
3164   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3165   desc: in battery settings
3166   user: core
3167   <source>
3168     *: none
3169     battery_types: "NiMH"
3170   </source>
3171   <dest>
3172     *: none 
3173     battery_types: "NiMH"
3174   </dest>
3175   <voice>
3176     *: none
3177     battery_types: "Nikkel metallhydrid"
3178   </voice>
3179 </phrase>
3180 <phrase>
3181   id: LANG_SPINDOWN
3182   desc: in settings_menu
3183   user: core
3184   <source>
3185     *: "Disk Spindown"
3186     flash_storage: none
3187   </source>
3188   <dest>
3189     *: "Disknedspinning"
3190     flash_storage: none
3191   </dest>
3192   <voice>
3193     *: "Disknedspinning"
3194     flash_storage: none
3195   </voice>
3196 </phrase>
3197 <phrase>
3198   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3199   desc: in directory cache settings
3200   user: core
3201   <source>
3202     *: none
3203     dircache: "Directory Cache"
3204   </source>
3205   <dest>
3206     *: none
3207     dircache: "Kataloghurtigminne"
3208   </dest>
3209   <voice>
3210     *: none
3211     dircache: "Kataloghurtigminne"
3212   </voice>
3213 </phrase>
3214 <phrase>
3215   id: LANG_TIME
3216   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3217   user: core
3218   <source>
3219     *: "Time"
3220   </source>
3221   <dest>
3222     *: "Tid"
3223   </dest>
3224   <voice>
3225     *: "Tid"
3226   </voice>
3227 </phrase>
3228 <phrase>
3229   id: LANG_TIMEFORMAT
3230   desc: select the time format of time in status bar
3231   user: core
3232   <source>
3233     *: none
3234     rtc: "Time Format"
3235   </source>
3236   <dest>
3237     *: none 
3238     rtc: "Tidsformat"
3239   </dest>
3240   <voice>
3241     *: none
3242     rtc: "Tidsformat"
3243   </voice>
3244 </phrase>
3245 <phrase>
3246   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3247   desc: option for 12 hour clock
3248   user: core
3249   <source>
3250     *: none
3251     rtc: "12 Hour Clock"
3252   </source>
3253   <dest>
3254     *: none
3255     rtc: "12-timersklokke"
3256   </dest>
3257   <voice>
3258     *: none
3259     rtc: "12-timersklokke"
3260   </voice>
3261 </phrase>
3262 <phrase>
3263   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3264   desc: option for 24 hour clock
3265   user: core
3266   <source>
3267     *: none
3268     rtc: "24 Hour Clock"
3269   </source>
3270   <dest>
3271     *: none
3272     rtc: "24-timersklokke"
3273   </dest>
3274   <voice>
3275     *: none
3276     rtc: "24-timersklokke"
3277   </voice>
3278 </phrase>
3279 <phrase>
3280   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3281   desc: in settings_menu
3282   user: core
3283   <source>
3284     *: "Max Entries in File Browser"
3285   </source>
3286   <dest>
3287     *: "Største antall filer i filliste"
3288   </dest>
3289   <voice>
3290     *: "Største antall filer i filliste"
3291   </voice>
3292 </phrase>
3293 <phrase>
3294   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3295   desc: in settings_menu
3296   user: core
3297   <source>
3298     *: "Max Playlist Size"
3299   </source>
3300   <dest>
3301     *: "Største antall filer i spilleliste"
3302   </dest>
3303   <voice>
3304     *: "Største antall filer i spilleliste"
3305   </voice>
3306 </phrase>
3307 <phrase>
3308   id: LANG_PLAYLIST
3309   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3310   user: core
3311   <source>
3312     *: "Playlist"
3313   </source>
3314   <dest>
3315     *: "Spilleliste"
3316   </dest>
3317   <voice>
3318     *: "Spilleliste"
3319   </voice>
3320 </phrase>
3321 <phrase>
3322   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3323   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3324   user: core
3325   <source>
3326     *: "Bookmarks"
3327   </source>
3328   <dest>
3329     *: "Bokmerker"
3330   </dest>
3331   <voice>
3332     *: "Bokmerker"
3333   </voice>
3334 </phrase>
3335 <phrase>
3336   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3337   desc: Menu option to start tag viewer
3338   user: core
3339   <source>
3340     *: "Show Track Info"
3341   </source>
3342   <dest>
3343     *: "Vis spor-info"
3344   </dest>
3345   <voice>
3346     *: "Vis spor-info"
3347   </voice>
3348 </phrase>
3349 <phrase>
3350   id: LANG_MENU_SET_RATING
3351   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3352   user: core
3353   <source>
3354     *: "Set Song Rating"
3355   </source>
3356   <dest>
3357     *: "Velg sangkarakter"
3358   </dest>
3359   <voice>
3360     *: "Velg sangkarakter"
3361   </voice>
3362 </phrase>
3363 <phrase>
3364   id: LANG_RENAME
3365   desc: The verb/action Rename
3366   user: core
3367   <source>
3368     *: "Rename"
3369   </source>
3370   <dest>
3371     *: "Gi nytt navn"
3372   </dest>
3373   <voice>
3374     *: "Gi nytt navn"
3375   </voice>
3376 </phrase>
3377 <phrase>
3378   id: LANG_DELETE
3379   desc: The verb/action Delete
3380   user: core
3381   <source>
3382     *: "Delete"
3383   </source>
3384   <dest>
3385     *: "Slett"
3386   </dest>
3387   <voice>
3388     *: "Slett"
3389   </voice>
3390 </phrase>
3391 <phrase>
3392   id: LANG_DELETE_DIR
3393   desc: in on+play menu
3394   user: core
3395   <source>
3396     *: "Delete Directory"
3397   </source>
3398   <dest>
3399     *: "Slett katalog"
3400   </dest>
3401   <voice>
3402     *: "Slett katalog"
3403   </voice>
3404 </phrase>
3405 <phrase>
3406   id: LANG_REALLY_DELETE
3407   desc: Really Delete?
3408   user: core
3409   <source>
3410     *: "Delete?"
3411   </source>
3412   <dest>
3413     *: "Slett?"
3414   </dest>
3415   <voice>
3416     *: "Slett?"
3417   </voice>
3418 </phrase>
3419 <phrase>
3420   id: LANG_DELETED
3421   desc: A file has beed deleted
3422   user: core
3423   <source>
3424     *: "Deleted"
3425   </source>
3426   <dest>
3427     *: "Slettet"
3428   </dest>
3429   <voice>
3430     *: "Slettet"
3431   </voice>
3432 </phrase>
3433 <phrase>
3434   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3435   desc: Onplay open with
3436   user: core
3437   <source>
3438     *: "Open With..."
3439   </source>
3440   <dest>
3441     *: "Åpne med..."
3442   </dest>
3443   <voice>
3444     *: "Åpne med"
3445   </voice>
3446 </phrase>
3447 <phrase>
3448   id: LANG_CREATE_DIR
3449   desc: in main menu
3450   user: core
3451   <source>
3452     *: "Create Directory"
3453   </source>
3454   <dest>
3455     *: "Opprett katalog"
3456   </dest>
3457   <voice>
3458     *: "Opprett katalog"
3459   </voice>
3460 </phrase>
3461 <phrase>
3462   id: LANG_VIEW
3463   desc: in on+play menu
3464   user: core
3465   <source>
3466     *: "View"
3467   </source>
3468   <dest>
3469     *: "Vis"
3470   </dest>
3471   <voice>
3472     *: "Vis"
3473   </voice>
3474 </phrase>
3475 <phrase>
3476   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3477   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3478   user: core
3479   <source>
3480     *: "Reshuffle"
3481   </source>
3482   <dest>
3483     *: "Stokk om"
3484   </dest>
3485   <voice>
3486     *: "Stokk om"
3487   </voice>
3488 </phrase>
3489 <phrase>
3490   id: LANG_INSERT
3491   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3492   user: core
3493   <source>
3494     *: "Insert"
3495   </source>
3496   <dest>
3497     *: "Sett inn"
3498   </dest>
3499   <voice>
3500     *: "Sett inn"
3501   </voice>
3502 </phrase>
3503 <phrase>
3504   id: LANG_INSERT_FIRST
3505   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3506   user: core
3507   <source>
3508     *: "Insert Next"
3509   </source>
3510   <dest>
3511     *: "Sett inn som neste"
3512   </dest>
3513   <voice>
3514     *: "Sett inn som neste"
3515   </voice>
3516 </phrase>
3517 <phrase>
3518   id: LANG_INSERT_LAST
3519   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3520   user: core
3521   <source>
3522     *: "Insert Last"
3523   </source>
3524   <dest>
3525     *: "Sett inn sist"
3526   </dest>
3527   <voice>
3528     *: "Sett inn sist"
3529   </voice>
3530 </phrase>
3531 <phrase>
3532   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3533   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3534   user: core
3535   <source>
3536     *: "Insert Shuffled"
3537   </source>
3538   <dest>
3539     *: "Sett inn tilfeldig"
3540   </dest>
3541   <voice>
3542     *: "Sett inn tilfeldig"
3543   </voice>
3544 </phrase>
3545 <phrase>
3546   id: LANG_QUEUE
3547   desc: The verb/action Queue
3548   user: core
3549   <source>
3550     *: "Queue"
3551   </source>
3552   <dest>
3553     *: "Legg til i kø"
3554   </dest>
3555   <voice>
3556     *: "Legg til i kø"
3557   </voice>
3558 </phrase>
3559 <phrase>
3560   id: LANG_QUEUE_FIRST
3561   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3562   user: core
3563   <source>
3564     *: "Queue Next"
3565   </source>
3566   <dest>
3567     *: "Legg til som neste i kø"
3568   </dest>
3569   <voice>
3570     *: "Legg til som neste i kø"
3571   </voice>
3572 </phrase>
3573 <phrase>
3574   id: LANG_QUEUE_LAST
3575   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3576   user: core
3577   <source>
3578     *: "Queue Last"
3579   </source>
3580   <dest>
3581     *: "Legg til sist i kø"
3582   </dest>
3583   <voice>
3584     *: "Legg til sist i kø"
3585   </voice>
3586 </phrase>
3587 <phrase>
3588   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3589   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3590   user: core
3591   <source>
3592     *: "Create Bookmark"
3593   </source>
3594   <dest>
3595     *: "Lag bokmerke"
3596   </dest>
3597   <voice>
3598     *: "Lag bokmerke"
3599   </voice>
3600 </phrase>
3601 <phrase>
3602   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3603   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3604   user: core
3605   <source>
3606     *: "List Bookmarks"
3607   </source>
3608   <dest>
3609     *: "Vis bokmerker"
3610   </dest>
3611   <voice>
3612     *: "Vis bokmerker"
3613   </voice>
3614 </phrase>
3615 <phrase>
3616   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3617   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3618   user: core
3619   <source>
3620     *: "Rockbox Info"
3621   </source>
3622   <dest>
3623     *: "Rockbox-info"
3624   </dest>
3625   <voice>
3626     *: "Rockbox-info"
3627   </voice>
3628 </phrase>
3629 <phrase>
3630   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3631   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3632   user: core
3633   <source>
3634     *: none
3635     charging: "Battery: Charging"
3636   </source>
3637   <dest>
3638     *: none 
3639     charging: "Batteri: lader"
3640   </dest>
3641   <voice>
3642     *: none
3643     charging: "Batteri lader"
3644   </voice>
3645 </phrase>
3646 <phrase>
3647   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3648   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
3649   user: core
3650   <source>
3651     *: none
3652     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
3653   </source>
3654   <dest>
3655     *: none
3656     archosrecorder: "Batteri: top-off-lading"
3657   </dest>
3658   <voice>
3659     *: none
3660     archosrecorder: "Batteri top-off-lading"
3661   </voice>
3662 </phrase>
3663 <phrase>
3664   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3665   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3666   user: core
3667   <source>
3668     *: none
3669     charging: "Battery: Trickle Chg"
3670   </source>
3671   <dest>
3672     *: none
3673     charging: "Batteri: topplading"
3674   </dest>
3675   <voice>
3676     *: none
3677     charging: "Batteri topplading"
3678   </voice>
3679 </phrase>
3680 <phrase>
3681   id: LANG_BATTERY_TIME
3682   desc: battery level in % and estimated time remaining
3683   user: core
3684   <source>
3685     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3686     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3687     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3688   </source>
3689   <dest>
3690     *: "Batteri: %d%% %dh %dm"
3691     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3692     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3693   </dest>
3694   <voice>
3695     *: "Batterinivå"
3696     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: ""
3697     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: ""
3698   </voice>
3699 </phrase>
3700 <phrase>
3701   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3702   desc: disk size info
3703   user: core
3704   <source>
3705     *: "Disk:"
3706   </source>
3707   <dest>
3708     *: "Disk:"
3709   </dest>
3710   <voice>
3711     *: "Disk:"
3712   </voice>
3713 </phrase>
3714 <phrase>
3715   id: LANG_DISK_FREE_INFO
3716   desc: disk size info
3717   user: core
3718   <source>
3719     *: "Free:"
3720   </source>
3721   <dest>
3722     *: "Ledig:"
3723   </dest>
3724   <voice>
3725     *: "Ledig plaas"
3726   </voice>
3727 </phrase>
3728 <phrase>
3729   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3730   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3731   user: core
3732   <source>
3733     *: none
3734     multivolume: "Int:"
3735   </source>
3736   <dest>
3737     *: none
3738     multivolume: "Int:"
3739   </dest>
3740   <voice>
3741     *: none
3742     multivolume: "Intern"
3743   </voice>
3744 </phrase>
3745 <phrase>
3746   id: LANG_DISK_NAME_MMC
3747   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3748   user: core
3749   <source>
3750     *: none
3751     multivolume: "HD1"
3752     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
3753     archosondio*: "MMC:"
3754   </source>
3755   <dest>
3756     *: none
3757     multivolume: "HD1"
3758     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
3759     archosondio*: "MMC:"
3760   </dest>
3761   <voice>
3762     *: none
3763     multivolume: "H D 1"
3764     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro S D"
3765     archosondio*: "M M C"
3766   </voice>
3767 </phrase>
3768 <phrase>
3769   id: VOICE_CURRENT_TIME
3770   desc: spoken only, for wall clock announce
3771   user: core
3772   <source>
3773     *: none
3774     rtc: ""
3775   </source>
3776   <dest>
3777     *: none
3778     rtc: ""
3779   </dest>
3780   <voice>
3781     *: none
3782     rtc: "Gjeldende tid:"
3783   </voice>
3784 </phrase>
3785 <phrase>
3786   id: LANG_PITCH_UP
3787   desc: in wps
3788   user: core
3789   <source>
3790     *: none
3791     pitchscreen: "Pitch Up"
3792   </source>
3793   <dest>
3794     *: none
3795     pitchscreen: "Høyere tonehøyde"
3796   </dest>
3797   <voice>
3798     *: none
3799     pitchscreen: ""
3800   </voice>
3801 </phrase>
3802 <phrase>
3803   id: LANG_PITCH_DOWN
3804   desc: in wps
3805   user: core
3806   <source>
3807     *: none
3808     pitchscreen: "Pitch Down"
3809   </source>
3810   <dest>
3811     *: none
3812     pitchscreen: "Lavere tonehøyde"
3813   </dest>
3814   <voice>
3815     *: none
3816     pitchscreen: ""
3817   </voice>
3818 </phrase>
3819 <phrase>
3820   id: LANG_PAUSE
3821   desc: in wps and recording trigger menu
3822   user: core
3823   <source>
3824     *: "Pause"
3825   </source>
3826   <dest>
3827     *: "Pause"
3828   </dest>
3829   <voice>
3830     *: "Pause"
3831   </voice>
3832 </phrase>
3833 <phrase>
3834   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3835   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3836   user: core
3837   <source>
3838     *: "Create a Bookmark?"
3839   </source>
3840   <dest>
3841     *: "Lage bokmerke?"
3842   </dest>
3843   <voice>
3844     *: "Lage bokmerke?"
3845   </voice>
3846 </phrase>
3847 <phrase>
3848   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3849   desc: Indicates bookmark was successfully created
3850   user: core
3851   <source>
3852     *: "Bookmark Created"
3853   </source>
3854   <dest>
3855     *: "Bokmerke laget"
3856   </dest>
3857   <voice>
3858     *: "Bokmerke laget"
3859   </voice>
3860 </phrase>
3861 <phrase>
3862   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3863   desc: Indicates bookmark was not created
3864   user: core
3865   <source>
3866     *: "Bookmark Failed!"
3867   </source>
3868   <dest>
3869     *: "Bokmerking feilet!"
3870   </dest>
3871   <voice>
3872     *: "Bokmerking feilet!"
3873   </voice>
3874 </phrase>
3875 <phrase>
3876   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3877   desc: Indicates bookmark was empty
3878   user: core
3879   <source>
3880     *: "Bookmark Empty"
3881   </source>
3882   <dest>
3883     *: "Tomt bokmerke"
3884   </dest>
3885   <voice>
3886     *: "Tomt bokmerke"
3887   </voice>
3888 </phrase>
3889 <phrase>
3890   id: LANG_TIME_REVERT
3891   desc: used in set_time()
3892   user: core
3893   <source>
3894     *: none
3895     rtc: "OFF = Revert"
3896     mrobe500: "POWER = Revert"
3897     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3898     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
3899     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3900     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3901     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3902     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3903     gigabeats: "BACK = Revert"
3904     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3905     vibe500: "CANCEL = Revert"
3906   </source>
3907   <dest>
3908     *: none
3909     rtc: "OFF = Tilbakestill"
3910     mrobe500: "POWER = Tilbakestill"
3911     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Tilbakestill"
3912     ipod*,sansac200*: "MENU = Tilbakestill"
3913     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Tilbakestill"
3914     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Tilbakestill"
3915     gigabeatfx: "POWER = Tilbakestill"
3916     mrobe100: "DISPLAY = Tilbakestill"
3917     gigabeats: "BACK = Tilbakestill"
3918     gogearsa9200: "LEFT = Tilbakestill"
3919     vibe500: "CANCEL = Tilbakestill"
3920   </dest>
3921   <voice>
3922     *: none
3923   </voice>
3924 </phrase>
3925 <phrase>
3926   id: LANG_RECORDING_TIME
3927   desc: Display of recorded time
3928   user: core
3929   <source>
3930     *: none
3931     recording: "Time:"
3932   </source>
3933   <dest>
3934     *: none
3935     recording: "Tid:"
3936   </dest>
3937   <voice>
3938     *: none
3939     recording: ""
3940   </voice>
3941 </phrase>
3942 <phrase>
3943   id: LANG_RECORD_PRERECORD
3944   desc: in recording and radio screen
3945   user: core
3946   <source>
3947     *: none
3948     recording: "Pre-Recording"
3949   </source>
3950   <dest>
3951     *: none
3952     recording: "Føropptak"
3953   </dest>
3954   <voice>
3955     *: none
3956     recording: ""
3957   </voice>
3958 </phrase>
3959 <phrase>
3960   id: LANG_RECORDING_LEFT
3961   desc: deprecated
3962   user: core
3963   <source>
3964     *: none
3965     recording: ""
3966   </source>
3967   <dest>
3968     *: none
3969     recording: ""
3970   </dest>
3971   <voice>
3972     *: none
3973     recording: ""
3974   </voice>
3975 </phrase>
3976 <phrase>
3977   id: LANG_RECORDING_RIGHT
3978   desc: deprecated
3979   user: core
3980   <source>
3981     *: none
3982     recording: ""
3983   </source>
3984   <dest>
3985     *: none
3986     recording: ""
3987   </dest>
3988   <voice>
3989     *: none
3990     recording: ""
3991   </voice>
3992 </phrase>
3993 <phrase>
3994   id: LANG_DISK_FULL
3995   desc: in recording screen
3996   user: core
3997   <source>
3998     *: none
3999     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4000     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4001     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4002     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4003   </source>
4004   <dest>
4005     *: none
4006     recording: "Disken er full. Trykk OFF for å fortsette."
4007     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disken er full. Trykk STOP for å fortsette."
4008     iaudiom5,iaudiox5: "Disken er full. Trykk POWER for å fortsette."
4009     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disken er full. Trykk PREV for å fortsette."
4010   </dest>
4011   <voice>
4012     *: none
4013     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
4014   </voice>
4015 </phrase>
4016 <phrase>
4017   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4018   desc: in recording settings_menu
4019   user: core
4020   <source>
4021     *: none
4022     recording: "Once"
4023   </source>
4024   <dest>
4025     *: none
4026     recording: "Én gang"
4027   </dest>
4028   <voice>
4029     *: none
4030     recording: "Én gang"
4031   </voice>
4032 </phrase>
4033 <phrase>
4034   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4035   desc: in recording settings_menu
4036   user: core
4037   <source>
4038     *: none
4039     recording: "Start Above"
4040   </source>
4041   <dest>
4042     *: none
4043     recording: "Start over"
4044   </dest>
4045   <voice>
4046     *: none
4047     recording: "Start over"
4048   </voice>
4049 </phrase>
4050 <phrase>
4051   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4052   desc: in recording settings_menu
4053   user: core
4054   <source>
4055     *: none
4056     recording: "Stop Below"
4057   </source>
4058   <dest>
4059     *: none
4060     recording: "Stopp under"
4061   </dest>
4062   <voice>
4063     *: none
4064     recording: "Stopp under"
4065   </voice>
4066 </phrase>
4067 <phrase>
4068   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4069   desc: in recording settings_menu
4070   user: core
4071   <source>
4072     *: none
4073     recording: "Presplit Gap"
4074   </source>
4075   <dest>
4076     *: none
4077     recording: "Førdelingsmellomrom"
4078   </dest>
4079   <voice>
4080     *: none
4081     recording: "Førdelingsmellomrom"
4082   </voice>
4083 </phrase>
4084 <phrase>
4085   id: LANG_DB_INF
4086   desc: -inf db for values below measurement
4087   user: core
4088   <source>
4089     *: none
4090     recording: "-inf"
4091   </source>
4092   <dest>
4093     *: none
4094     recording: "-uendelig"
4095   </dest>
4096   <voice>
4097     *: none
4098     recording: "minus uendelig"
4099   </voice>
4100 </phrase>
4101 <phrase>
4102   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4103   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4104   user: core
4105   <source>
4106     *: none
4107     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4108   </source>
4109   <dest>
4110     *: none
4111     alarm: "Alarmtid: %02d:%02d"
4112   </dest>
4113   <voice>
4114     *: none
4115     alarm: ""
4116   </voice>
4117 </phrase>
4118 <phrase>
4119   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4120   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4121   user: core
4122   <source>
4123     *: none
4124     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4125   </source>
4126   <dest>
4127     *: none
4128     alarm: "Våkner om %d:%02d"
4129   </dest>
4130   <voice>
4131     *: none
4132     alarm: "Våkner om"
4133   </voice>
4134 </phrase>
4135 <phrase>
4136   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4137   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4138   user: core
4139   <source>
4140     *: none
4141     alarm: "Alarm Set"
4142   </source>
4143   <dest>
4144     *: none
4145     alarm: "Alarm innstilt"
4146   </dest>
4147   <voice>
4148     *: none
4149     alarm: "Alarm innstilt"
4150   </voice>
4151 </phrase>
4152 <phrase>
4153   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4154   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4155   user: core
4156   <source>
4157     *: none
4158     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4159   </source>
4160   <dest>
4161     *: none
4162     alarm: "Vekking om for kort tid!"
4163   </dest>
4164   <voice>
4165     *: none
4166     alarm: "Vekking om for kort tid!"
4167   </voice>
4168 </phrase>
4169 <phrase>
4170   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4171   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4172   user: core
4173   <source>
4174     *: none
4175     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4176     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4177     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4178     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4179     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4180   </source>
4181   <dest>
4182     *: none
4183     alarm: "PLAY=Sett OFF=Avbryt"
4184     ipod*: "SELECT=Sett MENU=Avbryt"
4185     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Sett PREV=Avbryt"
4186     gigabeats: "SELECT=Sett POWER=Avbryt"
4187     vibe500: "OK=Sett C=Avbryt"
4188   </dest>
4189   <voice>
4190     *: none
4191     alarm: ""
4192     ipod*: ""
4193     iriverh10,iriverh10_5gb: ""
4194     gigabeats: ""
4195   </voice>
4196 </phrase>
4197 <phrase>
4198   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4199   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4200   user: core
4201   <source>
4202     *: none
4203     alarm: "Alarm Disabled"
4204   </source>
4205   <dest>
4206     *: none
4207     alarm: "Alarm avslått"
4208   </dest>
4209   <voice>
4210     *: none
4211     alarm: "Alarm avslått"
4212   </voice>
4213 </phrase>
4214 <phrase>
4215   id: LANG_ID3_TITLE
4216   desc: in tag viewer
4217   user: core
4218   <source>
4219     *: "Title"
4220   </source>
4221   <dest>
4222     *: "Tittel"
4223   </dest>
4224   <voice>
4225     *: ""
4226   </voice>
4227 </phrase>
4228 <phrase>
4229   id: LANG_ID3_ARTIST
4230   desc: in tag viewer
4231   user: core
4232   <source>
4233     *: "Artist"
4234   </source>
4235   <dest>
4236     *: "Artist"
4237   </dest>
4238   <voice>
4239     *: ""
4240   </voice>
4241 </phrase>
4242 <phrase>
4243   id: LANG_ID3_ALBUM
4244   desc: in tag viewer
4245   user: core
4246   <source>
4247     *: "Album"
4248   </source>
4249   <dest>
4250     *: "Album"
4251   </dest>
4252   <voice>
4253     *: ""
4254   </voice>
4255 </phrase>
4256 <phrase>
4257   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4258   desc: in tag viewer
4259   user: core
4260   <source>
4261     *: "Tracknum"
4262   </source>
4263   <dest>
4264     *: "Spornummer"
4265   </dest>
4266   <voice>
4267     *: ""
4268   </voice>
4269 </phrase>
4270 <phrase>
4271   id: LANG_ID3_GENRE
4272   desc: in tag viewer
4273   user: core
4274   <source>
4275     *: "Genre"
4276   </source>
4277   <dest>
4278     *: "Sjanger"
4279   </dest>
4280   <voice>
4281     *: ""
4282   </voice>
4283 </phrase>
4284 <phrase>
4285   id: LANG_ID3_YEAR
4286   desc: in tag viewer
4287   user: core
4288   <source>
4289     *: "Year"
4290   </source>
4291   <dest>
4292     *: "År"
4293   </dest>
4294   <voice>
4295     *: ""
4296   </voice>
4297 </phrase>
4298 <phrase>
4299   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4300   desc: in tag viewer
4301   user: core
4302   <source>
4303     *: "Playlist"
4304   </source>
4305   <dest>
4306     *: "Spilleliste"
4307   </dest>
4308   <voice>
4309     *: ""
4310   </voice>
4311 </phrase>
4312 <phrase>
4313   id: LANG_ID3_BITRATE
4314   desc: in tag viewer
4315   user: core
4316   <source>
4317     *: "Bitrate"
4318   </source>
4319   <dest>
4320     *: "Bitrate"
4321   </dest>
4322   <voice>
4323     *: ""
4324   </voice>
4325 </phrase>
4326 <phrase>
4327   id: LANG_ID3_VBR
4328   desc: in browse_id3
4329   user: core
4330   <source>
4331     *: " (VBR)"
4332   </source>
4333   <dest>
4334     *: " (VBR)"
4335   </dest>
4336   <voice>
4337     *: ""
4338   </voice>
4339 </phrase>
4340 <phrase>
4341   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4342   desc: in tag viewer
4343   user: core
4344   <source>
4345     *: "Frequency"
4346   </source>
4347   <dest>
4348     *: "Frekvens"
4349   </dest>
4350   <voice>
4351     *: ""
4352   </voice>
4353 </phrase>
4354 <phrase>
4355   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4356   desc: in tag viewer
4357   user: core
4358   <source>
4359     *: "Track Gain"
4360   </source>
4361   <dest>
4362     *: "Spornivå"
4363   </dest>
4364   <voice>
4365     *: ""
4366   </voice>
4367 </phrase>
4368 <phrase>
4369   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4370   desc: in tag viewer
4371   user: core
4372   <source>
4373     *: "Album Gain"
4374   </source>
4375   <dest>
4376     *: "Albumnivå"
4377   </dest>
4378   <voice>
4379     *: ""
4380   </voice>
4381 </phrase>
4382 <phrase>
4383   id: LANG_ID3_PATH
4384   desc: in tag viewer
4385   user: core
4386   <source>
4387     *: "Path"
4388   </source>
4389   <dest>
4390     *: "Sti"
4391   </dest>
4392   <voice>
4393     *: ""
4394   </voice>
4395 </phrase>
4396 <phrase>
4397   id: LANG_ID3_NO_INFO
4398   desc: in tag viewer
4399   user: core
4400   <source>
4401     *: "<No Info>"
4402   </source>
4403   <dest>
4404     *: "<Ingen informasjon>"
4405   </dest>
4406   <voice>
4407     *: ""
4408   </voice>
4409 </phrase>
4410 <phrase>
4411   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4412   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4413   user: core
4414   <source>
4415     *: none
4416     rtc: "Sun"
4417   </source>
4418   <dest>
4419     *: none
4420     rtc: "Søn"
4421   </dest>
4422   <voice>
4423     *: none
4424     rtc: ""
4425   </voice>
4426 </phrase>
4427 <phrase>
4428   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4429   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4430   user: core
4431   <source>
4432     *: none
4433     rtc: "Mon"
4434   </source>
4435   <dest>
4436     *: none
4437     rtc: "Man"
4438   </dest>
4439   <voice>
4440     *: none
4441     rtc: ""
4442   </voice>
4443 </phrase>
4444 <phrase>
4445   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4446   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4447   user: core
4448   <source>
4449     *: none
4450     rtc: "Tue"
4451   </source>
4452   <dest>
4453     *: none
4454     rtc: "Tir"
4455   </dest>
4456   <voice>
4457     *: none
4458     rtc: ""
4459   </voice>
4460 </phrase>
4461 <phrase>
4462   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4463   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4464   user: core
4465   <source>
4466     *: none
4467     rtc: "Wed"
4468   </source>
4469   <dest>
4470     *: none
4471     rtc: "Ons"
4472   </dest>
4473   <voice>
4474     *: none
4475     rtc: ""
4476   </voice>
4477 </phrase>
4478 <phrase>
4479   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4480   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4481   user: core
4482   <source>
4483     *: none
4484     rtc: "Thu"
4485   </source>
4486   <dest>
4487     *: none
4488     rtc: "Tor"
4489   </dest>
4490   <voice>
4491     *: none
4492     rtc: ""
4493   </voice>
4494 </phrase>
4495 <phrase>
4496   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4497   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4498   user: core
4499   <source>
4500     *: none
4501     rtc: "Fri"
4502   </source>
4503   <dest>
4504     *: none
4505     rtc: "Fre"
4506   </dest>
4507   <voice>
4508     *: none
4509     rtc: ""
4510   </voice>
4511 </phrase>
4512 <phrase>
4513   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4514   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4515   user: core
4516   <source>
4517     *: none
4518     rtc: "Sat"
4519   </source>
4520   <dest>
4521     *: none
4522     rtc: "Lør"
4523   </dest>
4524   <voice>
4525     *: none
4526     rtc: ""
4527   </voice>
4528 </phrase>
4529 <phrase>
4530   id: LANG_MONTH_JANUARY
4531   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4532   user: core
4533   <source>
4534     *: none
4535     rtc: "Jan"
4536   </source>
4537   <dest>
4538     *: none
4539     rtc: "Jan"
4540   </dest>
4541   <voice>
4542     *: none
4543     rtc: "Januar"
4544   </voice>
4545 </phrase>
4546 <phrase>
4547   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4548   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4549   user: core
4550   <source>
4551     *: none
4552     rtc: "Feb"
4553   </source>
4554   <dest>
4555     *: none
4556     rtc: "Feb"
4557   </dest>
4558   <voice>
4559     *: none
4560     rtc: "Februar"
4561   </voice>
4562 </phrase>
4563 <phrase>
4564   id: LANG_MONTH_MARCH
4565   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4566   user: core
4567   <source>
4568     *: none
4569     rtc: "Mar"
4570   </source>
4571   <dest>
4572     *: none
4573     rtc: "Mar"
4574   </dest>
4575   <voice>
4576     *: none
4577     rtc: "Mars"
4578   </voice>
4579 </phrase>
4580 <phrase>
4581   id: LANG_MONTH_APRIL
4582   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4583   user: core
4584   <source>
4585     *: none
4586     rtc: "Apr"
4587   </source>
4588   <dest>
4589     *: none
4590     rtc: "Apr"
4591   </dest>
4592   <voice>
4593     *: none
4594     rtc: "April"
4595   </voice>
4596 </phrase>
4597 <phrase>
4598   id: LANG_MONTH_MAY
4599   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4600   user: core
4601   <source>
4602     *: none
4603     rtc: "May"
4604   </source>
4605   <dest>
4606     *: none
4607     rtc: "Mai"
4608   </dest>
4609   <voice>
4610     *: none
4611     rtc: "Mai"
4612   </voice>
4613 </phrase>
4614 <phrase>
4615   id: LANG_MONTH_JUNE
4616   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4617   user: core
4618   <source>
4619     *: none
4620     rtc: "Jun"
4621   </source>
4622   <dest>
4623     *: none
4624     rtc: "Jun"
4625   </dest>
4626   <voice>
4627     *: none
4628     rtc: "Juni"
4629   </voice>
4630 </phrase>
4631 <phrase>
4632   id: LANG_MONTH_JULY
4633   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4634   user: core
4635   <source>
4636     *: none
4637     rtc: "Jul"
4638   </source>
4639   <dest>
4640     *: none
4641     rtc: "Jul"
4642   </dest>
4643   <voice>
4644     *: none
4645     rtc: "Juli"
4646   </voice>
4647 </phrase>
4648 <phrase>
4649   id: LANG_MONTH_AUGUST
4650   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4651   user: core
4652   <source>
4653     *: none
4654     rtc: "Aug"
4655   </source>
4656   <dest>
4657     *: none
4658     rtc: "Aug"
4659   </dest>
4660   <voice>
4661     *: none
4662     rtc: "August"
4663   </voice>
4664 </phrase>
4665 <phrase>
4666   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4667   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4668   user: core
4669   <source>
4670     *: none
4671     rtc: "Sep"
4672   </source>
4673   <dest>
4674     *: none
4675     rtc: "Sep"
4676   </dest>
4677   <voice>
4678     *: none
4679     rtc: "September"
4680   </voice>
4681 </phrase>
4682 <phrase>
4683   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4684   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4685   user: core
4686   <source>
4687     *: none
4688     rtc: "Oct"
4689   </source>
4690   <dest>
4691     *: none
4692     rtc: "Okt"
4693   </dest>
4694   <voice>
4695     *: none
4696     rtc: "Oktober"
4697   </voice>
4698 </phrase>
4699 <phrase>
4700   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4701   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4702   user: core
4703   <source>
4704     *: none
4705     rtc: "Nov"
4706   </source>
4707   <dest>
4708     *: none
4709     rtc: "Nov"
4710   </dest>
4711   <voice>
4712     *: none
4713     rtc: "November"
4714   </voice>
4715 </phrase>
4716 <phrase>
4717   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4718   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4719   user: core
4720   <source>
4721     *: none
4722     rtc: "Dec"
4723   </source>
4724   <dest>
4725     *: none
4726     rtc: "Des"
4727   </dest>
4728   <voice>
4729     *: none
4730     rtc: "Desember"
4731   </voice>
4732 </phrase>
4733 <phrase>
4734   id: VOICE_ZERO
4735   desc: spoken only, for composing numbers
4736   user: core
4737   <source>
4738     *: ""
4739   </source>
4740   <dest>
4741     *: ""
4742   </dest>
4743   <voice>
4744     *: "0"
4745   </voice>
4746 </phrase>
4747 <phrase>
4748   id: VOICE_ONE
4749   desc: spoken only, for composing numbers
4750   user: core
4751   <source>
4752     *: ""
4753   </source>
4754   <dest>
4755     *: ""
4756   </dest>
4757   <voice>
4758     *: "1"
4759   </voice>
4760 </phrase>
4761 <phrase>
4762   id: VOICE_TWO
4763   desc: spoken only, for composing numbers
4764   user: core
4765   <source>
4766     *: ""
4767   </source>
4768   <dest>
4769     *: ""
4770   </dest>
4771   <voice>
4772     *: "2"
4773   </voice>
4774 </phrase>
4775 <phrase>
4776   id: VOICE_THREE
4777   desc: spoken only, for composing numbers
4778   user: core
4779   <source>
4780     *: ""
4781   </source>
4782   <dest>
4783     *: ""
4784   </dest>
4785   <voice>
4786     *: "3"
4787   </voice>
4788 </phrase>
4789 <phrase>
4790   id: VOICE_FOUR
4791   desc: spoken only, for composing numbers
4792   user: core
4793   <source>
4794     *: ""
4795   </source>
4796   <dest>
4797     *: ""
4798   </dest>
4799   <voice>
4800     *: "4"
4801   </voice>
4802 </phrase>
4803 <phrase>
4804   id: VOICE_FIVE
4805   desc: spoken only, for composing numbers
4806   user: core
4807   <source>
4808     *: ""
4809   </source>
4810   <dest>
4811     *: ""
4812   </dest>
4813   <voice>
4814     *: "5"
4815   </voice>
4816 </phrase>
4817 <phrase>
4818   id: VOICE_SIX
4819   desc: spoken only, for composing numbers
4820   user: core
4821   <source>
4822     *: ""
4823   </source>
4824   <dest>
4825     *: ""
4826   </dest>
4827   <voice>
4828     *: "6"
4829   </voice>
4830 </phrase>
4831 <phrase>
4832   id: VOICE_SEVEN
4833   desc: spoken only, for composing numbers
4834   user: core
4835   <source>
4836     *: ""
4837   </source>
4838   <dest>
4839     *: ""
4840   </dest>
4841   <voice>
4842     *: "7"
4843   </voice>
4844 </phrase>
4845 <phrase>
4846   id: VOICE_EIGHT
4847   desc: spoken only, for composing numbers
4848   user: core
4849   <source>
4850     *: ""
4851   </source>
4852   <dest>
4853     *: ""
4854   </dest>
4855   <voice>
4856     *: "8"
4857   </voice>
4858 </phrase>
4859 <phrase>
4860   id: VOICE_NINE
4861   desc: spoken only, for composing numbers
4862   user: core
4863   <source>
4864     *: ""
4865   </source>
4866   <dest>
4867     *: ""
4868   </dest>
4869   <voice>
4870     *: "9"
4871   </voice>
4872 </phrase>
4873 <phrase>
4874   id: VOICE_TEN
4875   desc: spoken only, for composing numbers
4876   user: core
4877   <source>
4878     *: ""
4879   </source>
4880   <dest>
4881     *: ""
4882   </dest>
4883   <voice>
4884     *: "10"
4885   </voice>
4886 </phrase>
4887 <phrase>
4888   id: VOICE_ELEVEN
4889   desc: spoken only, for composing numbers
4890   user: core
4891   <source>
4892     *: ""
4893   </source>
4894   <dest>
4895     *: ""
4896   </dest>
4897   <voice>
4898     *: "11"
4899   </voice>
4900 </phrase>
4901 <phrase>
4902   id: VOICE_TWELVE
4903   desc: spoken only, for composing numbers
4904   user: core
4905   <source>
4906     *: ""
4907   </source>
4908   <dest>
4909     *: ""
4910   </dest>
4911   <voice>
4912     *: "12"
4913   </voice>
4914 </phrase>
4915 <phrase>
4916   id: VOICE_THIRTEEN
4917   desc: spoken only, for composing numbers
4918   user: core
4919   <source>
4920     *: ""
4921   </source>
4922   <dest>
4923     *: ""
4924   </dest>
4925   <voice>
4926     *: "13"
4927   </voice>
4928 </phrase>
4929 <phrase>
4930   id: VOICE_FOURTEEN
4931   desc: spoken only, for composing numbers
4932   user: core
4933   <source>
4934     *: ""
4935   </source>
4936   <dest>
4937     *: ""
4938   </dest>
4939   <voice>
4940     *: "14"
4941   </voice>
4942 </phrase>
4943 <phrase>
4944   id: VOICE_FIFTEEN
4945   desc: spoken only, for composing numbers
4946   user: core
4947   <source>
4948     *: ""
4949   </source>
4950   <dest>
4951     *: ""
4952   </dest>
4953   <voice>
4954     *: "15"
4955   </voice>
4956 </phrase>
4957 <phrase>
4958   id: VOICE_SIXTEEN
4959   desc: spoken only, for composing numbers
4960   user: core
4961   <source>
4962     *: ""
4963   </source>
4964   <dest>
4965     *: ""
4966   </dest>
4967   <voice>
4968     *: "16"
4969   </voice>
4970 </phrase>
4971 <phrase>
4972   id: VOICE_SEVENTEEN
4973   desc: spoken only, for composing numbers
4974   user: core
4975   <source>
4976     *: ""
4977   </source>
4978   <dest>
4979     *: ""
4980   </dest>
4981   <voice>
4982     *: "17"
4983   </voice>
4984 </phrase>
4985 <phrase>
4986   id: VOICE_EIGHTEEN
4987   desc: spoken only, for composing numbers
4988   user: core
4989   <source>
4990     *: ""
4991   </source>
4992   <dest>
4993     *: ""
4994   </dest>
4995   <voice>
4996     *: "18"
4997   </voice>
4998 </phrase>
4999 <phrase>
5000   id: VOICE_NINETEEN
5001   desc: spoken only, for composing numbers
5002   user: core
5003   <source>
5004     *: ""
5005   </source>
5006   <dest>
5007     *: ""
5008   </dest>
5009   <voice>
5010     *: "19"
5011   </voice>
5012 </phrase>
5013 <phrase>
5014   id: VOICE_TWENTY
5015   desc: spoken only, for composing numbers
5016   user: core
5017   <source>
5018     *: ""
5019   </source>
5020   <dest>
5021     *: ""
5022   </dest>
5023   <voice>
5024     *: "20"
5025   </voice>
5026 </phrase>
5027 <phrase>
5028   id: VOICE_THIRTY
5029   desc: spoken only, for composing numbers
5030   user: core
5031   <source>
5032     *: ""
5033   </source>
5034   <dest>
5035     *: ""
5036   </dest>
5037   <voice>
5038     *: "30"
5039   </voice>
5040 </phrase>
5041 <phrase>
5042   id: VOICE_FORTY
5043   desc: spoken only, for composing numbers
5044   user: core
5045   <source>
5046     *: ""
5047   </source>
5048   <dest>
5049     *: ""
5050   </dest>
5051   <voice>
5052     *: "40"
5053   </voice>
5054 </phrase>
5055 <phrase>
5056   id: VOICE_FIFTY
5057   desc: spoken only, for composing numbers
5058   user: core
5059   <source>
5060     *: ""
5061   </source>
5062   <dest>
5063     *: ""
5064   </dest>
5065   <voice>
5066     *: "50"
5067   </voice>
5068 </phrase>
5069 <phrase>
5070   id: VOICE_SIXTY
5071   desc: spoken only, for composing numbers
5072   user: core
5073   <source>
5074     *: ""
5075   </source>
5076   <dest>
5077     *: ""
5078   </dest>
5079   <voice>
5080     *: "60"
5081   </voice>
5082 </phrase>
5083 <phrase>
5084   id: VOICE_SEVENTY
5085   desc: spoken only, for composing numbers
5086   user: core
5087   <source>
5088     *: ""
5089   </source>
5090   <dest>
5091     *: ""
5092   </dest>
5093   <voice>
5094     *: "70"
5095   </voice>
5096 </phrase>
5097 <phrase>
5098   id: VOICE_EIGHTY
5099   desc: spoken only, for composing numbers
5100   user: core
5101   <source>
5102     *: ""
5103   </source>
5104   <dest>
5105     *: ""
5106   </dest>
5107   <voice>
5108     *: "80"
5109   </voice>
5110 </phrase>
5111 <phrase>
5112   id: VOICE_NINETY
5113   desc: spoken only, for composing numbers
5114   user: core
5115   <source>
5116     *: ""
5117   </source>
5118   <dest>
5119     *: ""
5120   </dest>
5121   <voice>
5122     *: "90"
5123   </voice>
5124 </phrase>
5125 <phrase>
5126   id: VOICE_HUNDRED
5127   desc: spoken only, for composing numbers
5128   user: core
5129   <source>
5130     *: ""
5131   </source>
5132   <dest>
5133     *: ""
5134   </dest>
5135   <voice>
5136     *: "hundred"
5137   </voice>
5138 </phrase>
5139 <phrase>
5140   id: VOICE_THOUSAND
5141   desc: spoken only, for composing numbers
5142   user: core
5143   <source>
5144     *: ""
5145   </source>
5146   <dest>
5147     *: ""
5148   </dest>
5149   <voice>
5150     *: "thousand"
5151   </voice>
5152 </phrase>
5153 <phrase>
5154   id: VOICE_MILLION
5155   desc: spoken only, for composing numbers
5156   user: core
5157   <source>
5158     *: ""
5159   </source>
5160   <dest>
5161     *: ""
5162   </dest>
5163   <voice>
5164     *: "million"
5165   </voice>
5166 </phrase>
5167 <phrase>
5168   id: VOICE_BILLION
5169   desc: spoken only, for composing numbers
5170   user: core
5171   <source>
5172     *: ""
5173   </source>
5174   <dest>
5175     *: ""
5176   </dest>
5177   <voice>
5178     *: "milliard"
5179   </voice>
5180 </phrase>
5181 <phrase>
5182   id: VOICE_MINUS
5183   desc: spoken only, for composing numbers
5184   user: core
5185   <source>
5186     *: ""
5187   </source>
5188   <dest>
5189     *: ""
5190   </dest>
5191   <voice>
5192     *: "minus"
5193   </voice>
5194 </phrase>
5195 <phrase>
5196   id: VOICE_PLUS
5197   desc: spoken only, for composing numbers
5198   user: core
5199   <source>
5200     *: ""
5201   </source>
5202   <dest>
5203     *: ""
5204   </dest>
5205   <voice>
5206     *: "pluss"
5207   </voice>
5208 </phrase>
5209 <phrase>
5210   id: VOICE_MILLISECONDS
5211   desc: spoken only, a unit postfix
5212   user: core
5213   <source>
5214     *: ""
5215   </source>
5216   <dest>
5217     *: ""
5218   </dest>
5219   <voice>
5220     *: "millisekunder"
5221   </voice>
5222 </phrase>
5223 <phrase>
5224   id: VOICE_SECOND
5225   desc: spoken only, a unit postfix
5226   user: core
5227   <source>
5228     *: ""
5229   </source>
5230   <dest>
5231     *: ""
5232   </dest>
5233   <voice>
5234     *: "sekund"
5235   </voice>
5236 </phrase>
5237 <phrase>
5238   id: VOICE_SECONDS
5239   desc: spoken only, a unit postfix
5240   user: core
5241   <source>
5242     *: ""
5243   </source>
5244   <dest>
5245     *: ""
5246   </dest>
5247   <voice>
5248     *: "sekunder"
5249   </voice>
5250 </phrase>
5251 <phrase>
5252   id: VOICE_MINUTE
5253   desc: spoken only, a unit postfix
5254   user: core
5255   <source>
5256     *: ""
5257   </source>
5258   <dest>
5259     *: ""
5260   </dest>
5261   <voice>
5262     *: "minutt"
5263   </voice>
5264 </phrase>
5265 <phrase>
5266   id: VOICE_MINUTES
5267   desc: spoken only, a unit postfix
5268   user: core
5269   <source>
5270     *: ""
5271   </source>
5272   <dest>
5273     *: ""
5274   </dest>
5275   <voice>
5276     *: "minutter"
5277   </voice>
5278 </phrase>
5279 <phrase>
5280   id: VOICE_HOUR
5281   desc: spoken only, a unit postfix
5282   user: core
5283   <source>
5284     *: ""
5285   </source>
5286   <dest>
5287     *: ""
5288   </dest>
5289   <voice>
5290     *: "time"
5291   </voice>
5292 </phrase>
5293 <phrase>
5294   id: VOICE_HOURS
5295   desc: spoken only, a unit postfix
5296   user: core
5297   <source>
5298     *: ""
5299   </source>
5300   <dest>
5301     *: ""
5302   </dest>
5303   <voice>
5304     *: "timer"
5305   </voice>
5306 </phrase>
5307 <phrase>
5308   id: VOICE_KHZ
5309   desc: spoken only, a unit postfix
5310   user: core
5311   <source>
5312     *: ""
5313   </source>
5314   <dest>
5315     *: ""
5316   </dest>
5317   <voice>
5318     *: "kilohertz"
5319   </voice>
5320 </phrase>
5321 <phrase>
5322   id: VOICE_DB
5323   desc: spoken only, a unit postfix
5324   user: core
5325   <source>
5326     *: ""
5327   </source>
5328   <dest>
5329     *: ""
5330   </dest>
5331   <voice>
5332     *: "decibel"
5333   </voice>
5334 </phrase>
5335 <phrase>
5336   id: VOICE_PERCENT
5337   desc: spoken only, a unit postfix
5338   user: core
5339   <source>
5340     *: ""
5341   </source>
5342   <dest>
5343     *: ""
5344   </dest>
5345   <voice>
5346     *: "prosent"
5347   </voice>
5348 </phrase>
5349 <phrase>
5350   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5351   desc: spoken only, a unit postfix
5352   user: core
5353   <source>
5354     *: ""
5355   </source>
5356   <dest>
5357     *: ""
5358   </dest>
5359   <voice>
5360     *: "milli-ampere-timer"
5361   </voice>
5362 </phrase>
5363 <phrase>
5364   id: VOICE_PIXEL
5365   desc: spoken only, a unit postfix
5366   user: core
5367   <source>
5368     *: ""
5369   </source>
5370   <dest>
5371     *: ""
5372   </dest>
5373   <voice>
5374     *: "piksel"
5375   </voice>
5376 </phrase>
5377 <phrase>
5378   id: VOICE_PER_SEC
5379   desc: spoken only, a unit postfix
5380   user: core
5381   <source>
5382     *: ""
5383   </source>
5384   <dest>
5385     *: ""
5386   </dest>
5387   <voice>
5388     *: "per sekund"
5389   </voice>
5390 </phrase>
5391 <phrase>
5392   id: VOICE_HERTZ
5393   desc: spoken only, a unit postfix
5394   user: core
5395   <source>
5396     *: ""
5397   </source>
5398   <dest>
5399     *: ""
5400   </dest>
5401   <voice>
5402     *: "hertz"
5403   </voice>
5404 </phrase>
5405 <phrase>
5406   id: LANG_BYTE
5407   desc: a unit postfix
5408   user: core
5409   <source>
5410     *: "B"
5411   </source>
5412   <dest>
5413     *: "B"
5414   </dest>
5415   <voice>
5416     *: ""
5417   </voice>
5418 </phrase>
5419 <phrase>
5420   id: LANG_KILOBYTE
5421   desc: a unit postfix, also voiced
5422   user: core
5423   <source>
5424     *: "KB"
5425   </source>
5426   <dest>
5427     *: "KB"
5428   </dest>
5429   <voice>
5430     *: "kilobyte"
5431   </voice>
5432 </phrase>
5433 <phrase>
5434   id: LANG_MEGABYTE
5435   desc: a unit postfix, also voiced
5436   user: core
5437   <source>
5438     *: "MB"
5439   </source>
5440   <dest>
5441     *: "MB"
5442   </dest>
5443   <voice>
5444     *: "megabyte"
5445   </voice>
5446 </phrase>
5447 <phrase>
5448   id: LANG_GIGABYTE
5449   desc: a unit postfix, also voiced
5450   user: core
5451   <source>
5452     *: "GB"
5453   </source>
5454   <dest>
5455     *: "GB"
5456   </dest>
5457   <voice>
5458     *: "gigabyte"
5459   </voice>
5460 </phrase>
5461 <phrase>
5462   id: LANG_POINT
5463   desc: decimal separator for composing numbers
5464   user: core
5465   <source>
5466     *: "."
5467   </source>
5468   <dest>
5469     *: ","
5470   </dest>
5471   <voice>
5472     *: "komma"
5473   </voice>
5474 </phrase>
5475 <phrase>
5476   id: VOICE_CHAR_A
5477   desc: spoken only, for spelling
5478   user: core
5479   <source>
5480     *: ""
5481   </source>
5482   <dest>
5483     *: ""
5484   </dest>
5485   <voice>
5486     *: "A"
5487   </voice>
5488 </phrase>
5489 <phrase>
5490   id: VOICE_CHAR_B
5491   desc: spoken only, for spelling
5492   user: core
5493   <source>
5494     *: ""
5495   </source>
5496   <dest>
5497     *: ""
5498   </dest>
5499   <voice>
5500     *: "B"
5501   </voice>
5502 </phrase>
5503 <phrase>
5504   id: VOICE_CHAR_C
5505   desc: spoken only, for spelling
5506   user: core
5507   <source>
5508     *: ""
5509   </source>
5510   <dest>
5511     *: ""
5512   </dest>
5513   <voice>
5514     *: "C"
5515   </voice>
5516 </phrase>
5517 <phrase>
5518   id: VOICE_CHAR_D
5519   desc: spoken only, for spelling
5520   user: core
5521   <source>
5522     *: ""
5523   </source>
5524   <dest>
5525     *: ""
5526   </dest>
5527   <voice>
5528     *: "D"
5529   </voice>
5530 </phrase>
5531 <phrase>
5532   id: VOICE_CHAR_E
5533   desc: spoken only, for spelling
5534   user: core
5535   <source>
5536     *: ""
5537   </source>
5538   <dest>
5539     *: ""
5540   </dest>
5541   <voice>
5542     *: "E"
5543   </voice>
5544 </phrase>
5545 <phrase>
5546   id: VOICE_CHAR_F
5547   desc: spoken only, for spelling
5548   user: core
5549   <source>
5550     *: ""
5551   </source>
5552   <dest>
5553     *: ""
5554   </dest>
5555   <voice>
5556     *: "F"
5557   </voice>
5558 </phrase>
5559 <phrase>
5560   id: VOICE_CHAR_G
5561   desc: spoken only, for spelling
5562   user: core
5563   <source>
5564     *: ""
5565   </source>
5566   <dest>
5567     *: ""
5568   </dest>
5569   <voice>
5570     *: "G"
5571   </voice>
5572 </phrase>
5573 <phrase>
5574   id: VOICE_CHAR_H
5575   desc: spoken only, for spelling
5576   user: core
5577   <source>
5578     *: ""
5579   </source>
5580   <dest>
5581     *: ""
5582   </dest>
5583   <voice>
5584     *: "H"
5585   </voice>
5586 </phrase>
5587 <phrase>
5588   id: VOICE_CHAR_I
5589   desc: spoken only, for spelling
5590   user: core
5591   <source>
5592     *: ""
5593   </source>
5594   <dest>
5595     *: ""
5596   </dest>
5597   <voice>
5598     *: "I"
5599   </voice>
5600 </phrase>
5601 <phrase>
5602   id: VOICE_CHAR_J
5603   desc: spoken only, for spelling
5604   user: core
5605   <source>
5606     *: ""
5607   </source>
5608   <dest>
5609     *: ""
5610   </dest>
5611   <voice>
5612     *: "J"
5613   </voice>
5614 </phrase>
5615 <phrase>
5616   id: VOICE_CHAR_K
5617   desc: spoken only, for spelling
5618   user: core
5619   <source>
5620     *: ""
5621   </source>
5622   <dest>
5623     *: ""
5624   </dest>
5625   <voice>
5626     *: "K"
5627   </voice>
5628 </phrase>
5629 <phrase>
5630   id: VOICE_CHAR_L
5631   desc: spoken only, for spelling
5632   user: core
5633   <source>
5634     *: ""
5635   </source>
5636   <dest>
5637     *: ""
5638   </dest>
5639   <voice>
5640     *: "L"
5641   </voice>
5642 </phrase>
5643 <phrase>
5644   id: VOICE_CHAR_M
5645   desc: spoken only, for spelling
5646   user: core
5647   <source>
5648     *: ""
5649   </source>
5650   <dest>
5651     *: ""
5652   </dest>
5653   <voice>
5654     *: "M"
5655   </voice>
5656 </phrase>
5657 <phrase>
5658   id: VOICE_CHAR_N
5659   desc: spoken only, for spelling
5660   user: core
5661   <source>
5662     *: ""
5663   </source>
5664   <dest>
5665     *: ""
5666   </dest>
5667   <voice>
5668     *: "N"
5669   </voice>
5670 </phrase>
5671 <phrase>
5672   id: VOICE_CHAR_O
5673   desc: spoken only, for spelling
5674   user: core
5675   <source>
5676     *: ""
5677   </source>
5678   <dest>
5679     *: ""
5680   </dest>
5681   <voice>
5682     *: "O"
5683   </voice>
5684 </phrase>
5685 <phrase>
5686   id: VOICE_CHAR_P
5687   desc: spoken only, for spelling
5688   user: core
5689   <source>
5690     *: ""
5691   </source>
5692   <dest>
5693     *: ""
5694   </dest>
5695   <voice>
5696     *: "P"
5697   </voice>
5698 </phrase>
5699 <phrase>
5700   id: VOICE_CHAR_Q
5701   desc: spoken only, for spelling
5702   user: core
5703   <source>
5704     *: ""
5705   </source>
5706   <dest>
5707     *: ""
5708   </dest>
5709   <voice>
5710     *: "Q"
5711   </voice>
5712 </phrase>
5713 <phrase>
5714   id: VOICE_CHAR_R
5715   desc: spoken only, for spelling
5716   user: core
5717   <source>
5718     *: ""
5719   </source>
5720   <dest>
5721     *: ""
5722   </dest>
5723   <voice>
5724     *: "R"
5725   </voice>
5726 </phrase>
5727 <phrase>
5728   id: VOICE_CHAR_S
5729   desc: spoken only, for spelling
5730   user: core
5731   <source>
5732     *: ""
5733   </source>
5734   <dest>
5735     *: ""
5736   </dest>
5737   <voice>
5738     *: "S"
5739   </voice>
5740 </phrase>
5741 <phrase>
5742   id: VOICE_CHAR_T
5743   desc: spoken only, for spelling
5744   user: core
5745   <source>
5746     *: ""
5747   </source>
5748   <dest>
5749     *: ""
5750   </dest>
5751   <voice>
5752     *: "T"
5753   </voice>
5754 </phrase>
5755 <phrase>
5756   id: VOICE_CHAR_U
5757   desc: spoken only, for spelling
5758   user: core
5759   <source>
5760     *: ""
5761   </source>
5762   <dest>
5763     *: ""
5764   </dest>
5765   <voice>
5766     *: "U"
5767   </voice>
5768 </phrase>
5769 <phrase>
5770   id: VOICE_CHAR_V
5771   desc: spoken only, for spelling
5772   user: core
5773   <source>
5774     *: ""
5775   </source>
5776   <dest>
5777     *: ""
5778   </dest>
5779   <voice>
5780     *: "V"
5781   </voice>
5782 </phrase>
5783 <phrase>
5784   id: VOICE_CHAR_W
5785   desc: spoken only, for spelling
5786   user: core
5787   <source>
5788     *: ""
5789   </source>
5790   <dest>
5791     *: ""
5792   </dest>
5793   <voice>
5794     *: "W"
5795   </voice>
5796 </phrase>
5797 <phrase>
5798   id: VOICE_CHAR_X
5799   desc: spoken only, for spelling
5800   user: core
5801   <source>
5802     *: ""
5803   </source>
5804   <dest>
5805     *: ""
5806   </dest>
5807   <voice>
5808     *: "X"
5809   </voice>
5810 </phrase>
5811 <phrase>
5812   id: VOICE_CHAR_Y
5813   desc: spoken only, for spelling
5814   user: core
5815   <source>
5816     *: ""
5817   </source>
5818   <dest>
5819     *: ""
5820   </dest>
5821   <voice>
5822     *: "Y"
5823   </voice>
5824 </phrase>
5825 <phrase>
5826   id: VOICE_CHAR_Z
5827   desc: spoken only, for spelling
5828   user: core
5829   <source>
5830     *: ""
5831   </source>
5832   <dest>
5833     *: ""
5834   </dest>
5835   <voice>
5836     *: "Z"
5837   </voice>
5838 </phrase>
5839 <phrase>
5840   id: VOICE_DOT
5841   desc: spoken only, for spelling
5842   user: core
5843   <source>
5844     *: ""
5845   </source>
5846   <dest>
5847     *: ""
5848   </dest>
5849   <voice>
5850     *: "punkt"
5851   </voice>
5852 </phrase>
5853 <phrase>
5854   id: VOICE_PAUSE
5855   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
5856   user: core
5857   <source>
5858     *: ""
5859   </source>
5860   <dest>
5861     *: ""
5862   </dest>
5863   <voice>
5864     *: " "
5865   </voice>
5866 </phrase>
5867 <phrase>
5868   id: VOICE_FILE
5869   desc: spoken only, prefix for file number
5870   user: core
5871   <source>
5872     *: ""
5873   </source>
5874   <dest>
5875     *: ""
5876   </dest>
5877   <voice>
5878     *: "fil"
5879   </voice>
5880 </phrase>
5881 <phrase>
5882   id: VOICE_DIR
5883   desc: spoken only, prefix for directory number
5884   user: core
5885   <source>
5886     *: ""
5887   </source>
5888   <dest>
5889     *: ""
5890   </dest>
5891   <voice>
5892     *: "katalog"
5893   </voice>
5894 </phrase>
5895 <phrase>
5896   id: VOICE_EXT_MPA
5897   desc: spoken only, for file extension
5898   user: core
5899   <source>
5900     *: ""
5901   </source>
5902   <dest>
5903     *: ""
5904   </dest>
5905   <voice>
5906     *: "audio"
5907   </voice>
5908 </phrase>
5909 <phrase>
5910   id: VOICE_EXT_CFG
5911   desc: spoken only, for file extension
5912   user: core
5913   <source>
5914     *: ""
5915   </source>
5916   <dest>
5917     *: ""
5918   </dest>
5919   <voice>
5920     *: "konfigurasjon"
5921   </voice>
5922 </phrase>
5923 <phrase>
5924   id: VOICE_EXT_WPS
5925   desc: spoken only, for file extension
5926   user: core
5927   <source>
5928     *: ""
5929   </source>
5930   <dest>
5931     *: ""
5932   </dest>
5933   <voice>
5934     *: "spilleskjerm"
5935   </voice>
5936 </phrase>
5937 <phrase>
5938   id: VOICE_EXT_TXT
5939   desc: DEPRECATED
5940   user: core
5941   <source>
5942     *: ""
5943   </source>
5944   <dest>
5945     *: deprecated
5946   </dest>
5947   <voice>
5948     *: ""
5949   </voice>
5950 </phrase>
5951 <phrase>
5952   id: VOICE_EXT_ROCK
5953   desc: spoken only, for file extension
5954   user: core
5955   <source>
5956     *: ""
5957   </source>
5958   <dest>
5959     *: ""
5960   </dest>
5961   <voice>
5962     *: "plugin"
5963   </voice>
5964 </phrase>
5965 <phrase>
5966   id: VOICE_EXT_FONT
5967   desc: spoken only, for file extension
5968   user: core
5969   <source>
5970     *: ""
5971   </source>
5972   <dest>
5973     *: ""
5974   </dest>
5975   <voice>
5976     *: "skrifttype"
5977   </voice>
5978 </phrase>
5979 <phrase>
5980   id: VOICE_EXT_BMARK
5981   desc: spoken only, for file extension and the word in general
5982   user: core
5983   <source>
5984     *: ""
5985   </source>
5986   <dest>
5987     *: ""
5988   </dest>
5989   <voice>
5990     *: "bokmerke"
5991   </voice>
5992 </phrase>
5993 <phrase>
5994   id: VOICE_EXT_AJZ
5995   desc: spoken only, for file extension
5996   user: core
5997   <source>
5998     *: ""
5999   </source>
6000   <dest>
6001     *: ""
6002   </dest>
6003   <voice>
6004     *: "firmware"
6005   </voice>
6006 </phrase>
6007 <phrase>
6008   id: VOICE_EXT_RWPS
6009   desc: spoken only, for file extension
6010   user: core
6011   <source>
6012     *: none
6013     remote: ""
6014   </source>
6015   <dest>
6016     *: none
6017     remote: ""
6018   </dest>
6019   <voice>
6020     *: none 
6021     remote: "Spilleskjerm for fjernkontroll"
6022   </voice>
6023 </phrase>
6024 <phrase>
6025   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6026   desc: DEPRECATED
6027   user: core
6028   <source>
6029     *: ""
6030   </source>
6031   <dest>
6032     *: ""
6033   </dest>
6034   <voice>
6035     *: ""
6036   </voice>
6037 </phrase>
6038 <phrase>
6039   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6040   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6041   user: core
6042   <source>
6043     *: "Playlist Buffer Full"
6044   </source>
6045   <dest>
6046     *: "Spillelistebufferen er full"
6047   </dest>
6048   <voice>
6049     *: "Spillelistebufferen er full"
6050   </voice>
6051 </phrase>
6052 <phrase>
6053   id: LANG_CREATING
6054   desc: Screen feedback during playlist creation
6055   user: core
6056   <source>
6057     *: "Creating"
6058   </source>
6059   <dest>
6060     *: "Lager"
6061   </dest>
6062   <voice>
6063     *: ""
6064   </voice>
6065 </phrase>
6066 <phrase>
6067   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6068   desc: splash number of tracks inserted
6069   user: core
6070   <source>
6071     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6072   </source>
6073   <dest>
6074     *: "Satte inn %d spor (%s)"
6075   </dest>
6076   <voice>
6077     *: "Satte inn spor"
6078   </voice>
6079 </phrase>
6080 <phrase>
6081   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6082   desc: splash number of tracks queued
6083   user: core
6084   <source>
6085     *: "Queued %d tracks (%s)"
6086   </source>
6087   <dest>
6088     *: "La til %d spor i køen (%s)"
6089   </dest>
6090   <voice>
6091     *: "La til spor i køen"
6092   </voice>
6093 </phrase>
6094 <phrase>
6095   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6096   desc: splash number of tracks saved
6097   user: core
6098   <source>
6099     *: "Saved %d tracks (%s)"
6100   </source>
6101   <dest>
6102     *: "Lagret %d spor (%s)"
6103   </dest>
6104   <voice>
6105     *: "Lagret spor"
6106   </voice>
6107 </phrase>
6108 <phrase>
6109   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6110   desc: Asked from onplay screen
6111   user: core
6112   <source>
6113     *: "Recursively?"
6114   </source>
6115   <dest>
6116     *: "Rekursivt?"
6117   </dest>
6118   <voice>
6119     *: "Rekursivt?"
6120   </voice>
6121 </phrase>
6122 <phrase>
6123   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6124   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6125   user: core
6126   <source>
6127     *: "Nothing to resume"
6128   </source>
6129   <dest>
6130     *: "Ingenting å fortsette"
6131   </dest>
6132   <voice>
6133     *: "Ingenting å fortsette"
6134   </voice>
6135 </phrase>
6136 <phrase>
6137   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6138   desc: Playlist error
6139   user: core
6140   <source>
6141     *: "Error updating playlist control file"
6142   </source>
6143   <dest>
6144     *: "Oppdatering av spillelistekontrollfil feilet"
6145   </dest>
6146   <voice>
6147     *: "Oppdatering av spillelistekontrollfil feilet"
6148   </voice>
6149 </phrase>
6150 <phrase>
6151   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6152   desc: Playlist error
6153   user: core
6154   <source>
6155     *: "Error accessing playlist file"
6156   </source>
6157   <dest>
6158     *: "Problemer med tilgang til spillelistefilen"
6159   </dest>
6160   <voice>
6161     *: "Problemer med tilgang til spillelistefilen"
6162   </voice>
6163 </phrase>
6164 <phrase>
6165   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6166   desc: Playlist error
6167   user: core
6168   <source>
6169     *: "Error accessing playlist control file"
6170   </source>
6171   <dest>
6172     *: "Problemer med tilgang til spillelistekontrollfilen"
6173   </dest>
6174   <voice>
6175     *: "Problemer med tilgang til spillelistekontrollfilen"
6176   </voice>
6177 </phrase>
6178 <phrase>
6179   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6180   desc: Playlist error
6181   user: core
6182   <source>
6183     *: "Error accessing directory"
6184   </source>
6185   <dest>
6186     *: "Problemer med tilgang til katalog"
6187   </dest>
6188   <voice>
6189     *: "Problemer med tilgang til katalog"
6190   </voice>
6191 </phrase>
6192 <phrase>
6193   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6194   desc: Playlist resume error
6195   user: core
6196   <source>
6197     *: "Playlist control file is invalid"
6198   </source>
6199   <dest>
6200     *: "Spillelistekontrollfilen er ugyldig"
6201   </dest>
6202   <voice>
6203     *: "Spillelistekontrollfilen er ugyldig"
6204   </voice>
6205 </phrase>
6206 <phrase>
6207   id: LANG_FM_STATION
6208   desc: in radio screen
6209   user: core
6210   <source>
6211     *: none
6212     radio: "Station: %d.%02d MHz"
6213   </source>
6214   <dest>
6215     *: none 
6216     radio: "Stasjon: %d.%02d MHz"
6217   </dest>
6218   <voice>
6219     *: none
6220     radio: ""
6221   </voice>
6222 </phrase>
6223 <phrase>
6224   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6225   desc: error when preset list is empty
6226   user: core
6227   <source>
6228     *: none
6229     radio: "No presets"
6230   </source>
6231   <dest>
6232     *: none
6233     radio: "Ingen ferdigoppsett"
6234   </dest>
6235   <voice>
6236     *: none
6237     radio: "Ingen ferdigoppsett"
6238   </voice>
6239 </phrase>
6240 <phrase>
6241   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6242   desc: in radio menu
6243   user: core
6244   <source>
6245     *: none
6246     radio: "Add Preset"
6247   </source>
6248   <dest>
6249     *: none
6250     radio: "Legg til ferdigoppsett"
6251   </dest>
6252   <voice>
6253     *: none
6254     radio: "Legg til ferdigoppsett"
6255   </voice>
6256 </phrase>
6257 <phrase>
6258   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6259   desc: in radio screen
6260   user: core
6261   <source>
6262     *: none
6263     radio: "Edit Preset"
6264   </source>
6265   <dest>
6266     *: none
6267     radio: "Rediger ferdigoppsett"
6268   </dest>
6269   <voice>
6270     *: none
6271     radio: "Rediger ferdigoppsett"
6272   </voice>
6273 </phrase>
6274 <phrase>
6275   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6276   desc: in radio screen
6277   user: core
6278   <source>
6279     *: none
6280     radio: "Remove Preset"
6281   </source>
6282   <dest>
6283     *: none
6284     radio: "Fjern ferdigoppsett"
6285   </dest>
6286   <voice>
6287     *: none
6288     radio: "Fjern ferdigoppsett"
6289   </voice>
6290 </phrase>
6291 <phrase>
6292   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6293   desc: in radio screen
6294   user: core
6295   <source>
6296     *: none
6297     radio: "Preset Save Failed"
6298   </source>
6299   <dest>
6300     *: none
6301     radio: "Kunne ikke lagre ferdigoppsett"
6302   </dest>
6303   <voice>
6304     *: none
6305     radio: "Kunne ikke lagre ferdigoppsett"
6306   </voice>
6307 </phrase>
6308 <phrase>
6309   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6310   desc: in radio screen
6311   user: core
6312   <source>
6313     *: none
6314     radio: "The Preset List is Full"
6315   </source>
6316   <dest>
6317     *: none
6318     radio: "Ferdigoppsettliste er full"
6319   </dest>
6320   <voice>
6321     *: none
6322     radio: "Ferdigoppsettliste er full"
6323   </voice>
6324 </phrase>
6325 <phrase>
6326   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6327   desc: in button bar
6328   user: core
6329   <source>
6330     *: none
6331     radio_screen_button_bar: "Menu"
6332   </source>
6333   <dest>
6334     *: none
6335     radio_screen_button_bar: "Meny"
6336   </dest>
6337   <voice>
6338     *: none
6339     radio_screen_button_bar: ""
6340   </voice>
6341 </phrase>
6342 <phrase>
6343   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6344   desc: in radio screen
6345   user: core
6346   <source>
6347     *: none
6348     radio_screen_button_bar: "Exit"
6349   </source>
6350   <dest>
6351     *: none
6352     radio_screen_button_bar: "Avslutt"
6353   </dest>
6354   <voice>
6355     *: none
6356     radio_screen_button_bar: ""
6357   </voice>
6358 </phrase>
6359 <phrase>
6360   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6361   desc: in radio screen
6362   user: core
6363   <source>
6364     *: none
6365     radio_screen_button_bar: "Action"
6366   </source>
6367   <dest>
6368     *: none
6369     radio_screen_button_bar: "Handling"
6370   </dest>
6371   <voice>
6372     *: none
6373     radio_screen_button_bar: ""
6374   </voice>
6375 </phrase>
6376 <phrase>
6377   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6378   desc: in radio screen
6379   user: core
6380   <source>
6381     *: none
6382     radio_screen_button_bar: "Add"
6383   </source>
6384   <dest>
6385     *: none
6386     radio_screen_button_bar: "Legg til"
6387   </dest>
6388   <voice>
6389     *: none
6390     radio_screen_button_bar: ""
6391   </voice>
6392 </phrase>
6393 <phrase>
6394   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6395   desc: in radio screen
6396   user: core
6397   <source>
6398     *: none
6399     radio_screen_button_bar: "Record"
6400   </source>
6401   <dest>
6402     *: none
6403     radio_screen_button_bar: "Ta opp"
6404   </dest>
6405   <voice>
6406     *: none
6407     radio_screen_button_bar: ""
6408   </voice>
6409 </phrase>
6410 <phrase>
6411   id: LANG_FM_MONO_MODE
6412   desc: in radio screen
6413   user: core
6414   <source>
6415     *: none
6416     radio: "Force Mono"
6417   </source>
6418   <dest>
6419     *: none
6420     radio: "Tving mono"
6421   </dest>
6422   <voice>
6423     *: none
6424     radio: "Tving mono"
6425   </voice>
6426 </phrase>
6427 <phrase>
6428   id: LANG_FM_FREEZE
6429   desc: splash screen during freeze in radio mode
6430   user: core
6431   <source>
6432     *: none
6433     radio: "Screen frozen!"
6434   </source>
6435   <dest>
6436     *: none
6437     radio: "Skjerm låst!"
6438   </dest>
6439   <voice>
6440     *: none
6441     radio: ""
6442   </voice>
6443 </phrase>
6444 <phrase>
6445   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6446   desc: in radio menu
6447   user: core
6448   <source>
6449     *: none
6450     radio: "Auto-Scan Presets"
6451   </source>
6452   <dest>
6453     *: none
6454     radio: "Søk automatisk"
6455   </dest>
6456   <voice>
6457     *: none
6458     radio: "Søk automatisk"
6459   </voice>
6460 </phrase>
6461 <phrase>
6462   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6463   desc: confirmation if presets can be cleared
6464   user: core
6465   <source>
6466     *: none
6467     radio: "Clear Current Presets?"
6468   </source>
6469   <dest>
6470     *: none
6471     radio: "Fjerne nåværende ferdigoppsett?"
6472   </dest>
6473   <voice>
6474     *: none
6475     radio: "Fjerne nåværende ferdigoppsett?"
6476   </voice>
6477 </phrase>
6478 <phrase>
6479   id: LANG_FM_SCANNING
6480   desc: during auto scan
6481   user: core
6482   <source>
6483     *: none
6484     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6485   </source>
6486   <dest>
6487     *: none
6488     radio: "Søker %d.%02d MHz"
6489   </dest>
6490   <voice>
6491     *: none
6492     radio: ""
6493   </voice>
6494 </phrase>
6495 <phrase>
6496   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6497   desc: default preset name for auto scan mode
6498   user: core
6499   <source>
6500     *: none
6501     radio: "%d.%02d MHz"
6502   </source>
6503   <dest>
6504     *: none
6505     radio: "%d.%02d MHz"
6506   </dest>
6507   <voice>
6508     *: none
6509     radio: ""
6510   </voice>
6511 </phrase>
6512 <phrase>
6513   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6514   desc: in radio screen / menu
6515   user: core
6516   <source>
6517     *: none
6518     radio: "Scan"
6519   </source>
6520   <dest>
6521     *: none
6522     radio: "Søk"
6523   </dest>
6524   <voice>
6525     *: none
6526     radio: "Søk"
6527   </voice>
6528 </phrase>
6529 <phrase>
6530   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6531   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6532   user: core
6533   <source>
6534     *: "Dir Buffer is Full!"
6535   </source>
6536   <dest>
6537     *: "Katalogbufferen er full!"
6538   </dest>
6539   <voice>
6540     *: "Katalogbufferen er full!"
6541   </voice>
6542 </phrase>
6543 <phrase>
6544   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6545   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6546   user: core
6547   <source>
6548     *: "New Language"
6549   </source>
6550   <dest>
6551     *: "Nytt språk"
6552   </dest>
6553   <voice>
6554     *: "Nytt språk"
6555   </voice>
6556 </phrase>
6557 <phrase>
6558   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6559   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6560   user: core
6561   <source>
6562     *: "Settings Loaded"
6563   </source>
6564   <dest>
6565     *: "Innstillingene er lastet"
6566   </dest>
6567   <voice>
6568     *: "Innstillingene er lastet"
6569   </voice>
6570 </phrase>
6571 <phrase>
6572   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6573   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6574   user: core
6575   <source>
6576     *: "Settings Saved"
6577   </source>
6578   <dest>
6579     *: "Innstillingene er lagret"
6580   </dest>
6581   <voice>
6582     *: "Innstillingene er lagret"
6583   </voice>
6584 </phrase>
6585 <phrase>
6586   id: LANG_BOOT_CHANGED
6587   desc: File browser discovered the boot file was changed
6588   user: core
6589   <source>
6590     *: "Boot changed"
6591   </source>
6592   <dest>
6593     *: "Boot-fil endret"
6594   </dest>
6595   <voice>
6596     *: "Boot-fil endret"
6597   </voice>
6598 </phrase>
6599 <phrase>
6600   id: LANG_REBOOT_NOW
6601   desc: Do you want to reboot?
6602   user: core
6603   <source>
6604     *: "Reboot now?"
6605   </source>
6606   <dest>
6607     *: "Omstart nå?"
6608   </dest>
6609   <voice>
6610     *: "Omstart nå?"
6611   </voice>
6612 </phrase>
6613 <phrase>
6614   id: LANG_OFF_ABORT
6615   desc: Used on archosrecorder models
6616   user: core
6617   <source>
6618     *: "OFF to abort"
6619     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
6620     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6621     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
6622     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
6623     gigabeats: "BACK to abort"
6624     gigabeatfx: "POWER to abort"
6625   </source>
6626   <dest>
6627     *: "OFF for å avbryte"
6628     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP for å avbryte"
6629     ipod*: "PLAY/PAUSE for å avbryte"
6630     iaudiox5,iaudiom5: "Hold PLAY for å avbryte"
6631     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV for å avbryte"
6632     gigabeats: "BACK for å avbryte"
6633     gigabeatfx: "POWER for å avbryte"
6634   </dest>
6635   <voice>
6636     *: "" 
6637   </voice>
6638 </phrase>
6639 <phrase>
6640   id: LANG_NO_FILES
6641   desc: in settings_menu
6642   user: core
6643   <source>
6644     *: "No files"
6645   </source>
6646   <dest>
6647     *: "Ingen filer"
6648   </dest>
6649   <voice>
6650     *: "Ingen filer"
6651   </voice>
6652 </phrase>
6653 <phrase>
6654   id: LANG_MOVE
6655   desc: The verb/action Move
6656   user: core
6657   <source>
6658     *: "Move"
6659   </source>
6660   <dest>
6661     *: "Flytt"
6662   </dest>
6663   <voice>
6664     *: "Flytt"
6665   </voice>
6666 </phrase>
6667 <phrase>
6668   id: LANG_SHOW_INDICES
6669   desc: in playlist viewer menu
6670   user: core
6671   <source>
6672     *: "Show Indices"
6673   </source>
6674   <dest>
6675     *: "Vis indekser"
6676   </dest>
6677   <voice>
6678     *: "Vis indekser"
6679   </voice>
6680 </phrase>
6681 <phrase>
6682   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6683   desc: in playlist viewer on+play menu
6684   user: core
6685   <source>
6686     *: "Track Display"
6687   </source>
6688   <dest>
6689     *: "Sporvisning"
6690   </dest>
6691   <voice>
6692     *: "Sporvisning"
6693   </voice>
6694 </phrase>
6695 <phrase>
6696   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6697   desc: track display options
6698   user: core
6699   <source>
6700     *: "Track Name Only"
6701   </source>
6702   <dest>
6703     *: "Kun spornavn"
6704   </dest>
6705   <voice>
6706     *: "Kun spornavn"
6707   </voice>
6708 </phrase>
6709 <phrase>
6710   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6711   desc: track display options
6712   user: core
6713   <source>
6714     *: "Full Path"
6715   </source>
6716   <dest>
6717     *: "Full sti"
6718   </dest>
6719   <voice>
6720     *: "Full sti"
6721   </voice>
6722 </phrase>
6723 <phrase>
6724   id: LANG_REMOVE
6725   desc: in playlist viewer on+play menu
6726   user: core
6727   <source>
6728     *: "Remove"
6729   </source>
6730   <dest>
6731     *: "Fjern"
6732   </dest>
6733   <voice>
6734     *: "Fjern"
6735   </voice>
6736 </phrase>
6737 <phrase>
6738   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6739   desc: Plugin open error message
6740   user: core
6741   <source>
6742     *: "Can't open %s"
6743   </source>
6744   <dest>
6745     *: "Kan ikke åpne %s"
6746   </dest>
6747   <voice>
6748     *: ""
6749   </voice>
6750 </phrase>
6751 <phrase>
6752   id: LANG_READ_FAILED
6753   desc: There was an error reading a file
6754   user: core
6755   <source>
6756     *: "Failed reading %s"
6757   </source>
6758   <dest>
6759     *: "Klarte ikke lese %s"
6760   </dest>
6761   <voice>
6762     *: ""
6763   </voice>
6764 </phrase>
6765 <phrase>
6766   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6767   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6768   user: core
6769   <source>
6770     *: "Incompatible model"
6771   </source>
6772   <dest>
6773     *: "Ukompatibel modell"
6774   </dest>
6775   <voice>
6776     *: ""
6777   </voice>
6778 </phrase>
6779 <phrase>
6780   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6781   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6782   user: core
6783   <source>
6784     *: "Incompatible version"
6785   </source>
6786   <dest>
6787     *: "Ukompatibel versjon"
6788   </dest>
6789   <voice>
6790     *: ""
6791   </voice>
6792 </phrase>
6793 <phrase>
6794   id: LANG_PLUGIN_ERROR
6795   desc: The plugin return an error code
6796   user: core
6797   <source>
6798     *: "Plugin returned error"
6799   </source>
6800   <dest>
6801     *: "Program returnerte feil"
6802   </dest>
6803   <voice>
6804     *: ""
6805   </voice>
6806 </phrase>
6807 <phrase>
6808   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6809   desc: Extension array full
6810   user: core
6811   <source>
6812     *: "Extension array full"
6813   </source>
6814   <dest>
6815     *: "Filnavnendelsesliste full"
6816   </dest>
6817   <voice>
6818     *: "Filnavnendelsesliste full"
6819   </voice>
6820 </phrase>
6821 <phrase>
6822   id: LANG_FILETYPES_FULL
6823   desc: Filetype array full
6824   user: core
6825   <source>
6826     *: "Filetype array full"
6827   </source>
6828   <dest>
6829     *: "Filtypeliste full"
6830   </dest>
6831   <voice>
6832     *: "Filtypeliste full"
6833   </voice>
6834 </phrase>
6835 <phrase>
6836   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
6837   desc: Viewer plugin name too long
6838   user: core
6839   <source>
6840     *: "Plugin name too long"
6841   </source>
6842   <dest>
6843     *: "Program-navnet er for langt"
6844   </dest>
6845   <voice>
6846     *: "Program-navnet er for langt"
6847   </voice>
6848 </phrase>
6849 <phrase>
6850   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
6851   desc: When you try to exit radio to confirm save
6852   user: core
6853   <source>
6854     *: none
6855     radio: "Save Changes?"
6856   </source>
6857   <dest>
6858     *: none
6859     radio: "Lagre endringer?"
6860   </dest>
6861   <voice>
6862     *: none
6863     radio: "Lagre endringer?"
6864   </voice>
6865 </phrase>
6866 <phrase>
6867   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
6868   desc: in the equalizer settings menu
6869   user: core
6870   <source>
6871     *: none
6872     swcodec: "Advanced EQ Settings"
6873   </source>
6874   <dest>
6875     *: none
6876     swcodec: "Avanserte EQ-innstillinger"
6877   </dest>
6878   <voice>
6879     *: none
6880     swcodec: "Avanserte EQ-innstillinger"
6881   </voice>
6882 </phrase>
6883 <phrase>
6884   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6885   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6886   user: core
6887   <source>
6888     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6889   </source>
6890   <dest>
6891     *: "Advar når den dynamiske spillelisten slettes"
6892   </dest>
6893   <voice>
6894     *: "Advar når den dynamiske spillelisten slettes"
6895   </voice>
6896 </phrase>
6897 <phrase>
6898   id: LANG_TAGCACHE_INIT
6899   desc: while initializing tagcache on boot
6900   user: core
6901   <source>
6902     *: "Committing database"
6903   </source>
6904   <dest>
6905     *: "Oppdaterer database"
6906   </dest>
6907   <voice>
6908     *: "Oppdaterer database"
6909   </voice>
6910 </phrase>
6911 <phrase>
6912   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
6913   desc: in the equalizer settings menu
6914   user: core
6915   <source>
6916     *: none
6917     swcodec: "Graphical EQ"
6918   </source>
6919   <dest>
6920     *: none 
6921     swcodec: "Grafisk EQ"
6922   </dest>
6923   <voice>
6924     *: none
6925     swcodec: "Grafisk equalizer"
6926   </voice>
6927 </phrase>
6928 <phrase>
6929   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
6930   desc: text for LCD settings menu
6931   user: core
6932   <source>
6933     *: none
6934     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
6935   </source>
6936   <dest>
6937     *: none
6938     lcd_non-mono: "Fjern bakgrunn"
6939   </dest>
6940   <voice>
6941     *: none
6942     lcd_non-mono: "Fjern bakgrunn"
6943   </voice>
6944 </phrase>
6945 <phrase>
6946   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
6947   desc: menu entry to set the background color
6948   user: core
6949   <source>
6950     *: none
6951     lcd_non-mono: "Background Colour"
6952   </source>
6953   <dest>
6954     *: none
6955     lcd_non-mono: "Bakgrunnsfarge"
6956   </dest>
6957   <voice>
6958     *: none
6959     lcd_non-mono: "Bakgrunnsfarge"
6960   </voice>
6961 </phrase>
6962 <phrase>
6963   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
6964   desc: in the equalizer settings menu
6965   user: core
6966   <source>
6967     *: none
6968     swcodec: "Q"
6969   </source>
6970   <dest>
6971     *: none
6972     swcodec: "Q"
6973   </dest>
6974   <voice>
6975     *: none
6976     swcodec: "Kvalitetsfaktor"
6977   </voice>
6978 </phrase>
6979 <phrase>
6980   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6981   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6982   user: core
6983   <source>
6984     *: "Queue Shuffled"
6985   </source>
6986   <dest>
6987     *: "Legg til tilfeldig i køen"
6988   </dest>
6989   <voice>
6990     *: "Legg til tilfeldig i køen"
6991   </voice>
6992 </phrase>
6993 <phrase>
6994   id: LANG_PASTE
6995   desc: The verb/action Paste
6996   user: core
6997   <source>
6998     *: "Paste"
6999   </source>
7000   <dest>
7001     *: "Lim inn"
7002   </dest>
7003   <voice>
7004     *: "Lim inn"
7005   </voice>
7006 </phrase>
7007 <phrase>
7008   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
7009   desc: in eq settings
7010   user: core
7011   <source>
7012     *: none
7013     swcodec: "Precut"
7014   </source>
7015   <dest>
7016     *: none
7017     swcodec: "Forforsterkning"
7018   </dest>
7019   <voice>
7020     *: none
7021     swcodec: "Forforsterkning"
7022   </voice>
7023 </phrase>
7024 <phrase>
7025   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7026   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7027   user: core
7028   <source>
7029     *: "Erase dynamic playlist?"
7030   </source>
7031   <dest>
7032     *: "Slett dynamisk spilleliste?"
7033   </dest>
7034   <voice>
7035     *: "Slett dynamisk spilleliste?"
7036   </voice>
7037 </phrase>
7038 <phrase>
7039   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
7040   desc: menu entry to set the foreground color
7041   user: core
7042   <source>
7043     *: none
7044     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
7045   </source>
7046   <dest>
7047     *: none
7048     lcd_non-mono: "Forgrunnsfarge"
7049   </dest>
7050   <voice>
7051     *: none
7052     lcd_non-mono: "Forgrunnsfarge"
7053   </voice>
7054 </phrase>
7055 <phrase>
7056   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
7057   desc: Backlight behaviour setting
7058   user: core
7059   <source>
7060     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
7061   </source>
7062   <dest>
7063     *: "Første tastetrykk slår bare på lys"
7064   </dest>
7065   <voice>
7066     *: "Første tastetrykk slår bare på lys"
7067   </voice>
7068 </phrase>
7069 <phrase>
7070   id: LANG_REMOTE_MAIN
7071   desc: in record settings menu.
7072   user: core
7073   <source>
7074     *: none
7075     remote: "Main and Remote Unit"
7076   </source>
7077   <dest>
7078     *: none
7079     remote: "Hovedenhet og fjernkontroll"
7080   </dest>
7081   <voice>
7082     *: none
7083     remote: "Hovedenhet og fjernkontroll"
7084   </voice>
7085 </phrase>
7086 <phrase>
7087   id: VOICE_EXT_KBD
7088   desc: spoken only, for file extension
7089   user: core
7090   <source>
7091     *: ""
7092   </source>
7093   <dest>
7094     *: ""
7095   </dest>
7096   <voice>
7097     *: "tastaturoppsett"
7098   </voice>
7099 </phrase>
7100 <phrase>
7101   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
7102   desc: in the equalizer settings menu
7103   user: core
7104   <source>
7105     *: none
7106     swcodec: "Save EQ Preset"
7107   </source>
7108   <dest>
7109     *: none
7110     swcodec: "Lagre EQ-innstillinger"
7111   </dest>
7112   <voice>
7113     *: none
7114     swcodec: "Lagre EQ-innstillinger"
7115   </voice>
7116 </phrase>
7117 <phrase>
7118   id: LANG_MAIN_UNIT
7119   desc: in record settings menu.
7120   user: core
7121   <source>
7122     *: none
7123     remote: "Main Unit Only"
7124   </source>
7125   <dest>
7126     *: none
7127     remote: "Bare hovedenheten"
7128   </dest>
7129   <voice>
7130     *: none
7131     remote: "Bare hovedenheten"
7132   </voice>
7133 </phrase>
7134 <phrase>
7135   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7136   desc: load preset list in fm radio
7137   user: core
7138   <source>
7139     *: none
7140     radio: "Load Preset List"
7141   </source>
7142   <dest>
7143     *: none
7144     radio: "Åpne ferdigoppsett"
7145   </dest>
7146   <voice>
7147     *: none
7148     radio: "Åpne ferdigoppsett"
7149   </voice>
7150 </phrase>
7151 <phrase>
7152   id: LANG_TAGCACHE_RAM
7153   desc: in tag cache settings
7154   user: core
7155   <source>
7156     *: none
7157     tc_ramcache: "Load to RAM"
7158   </source>
7159   <dest>
7160     *: none
7161     tc_ramcache: "Last inn i minnet"
7162   </dest>
7163   <voice>
7164     *: none
7165     tc_ramcache: "Last inn i minnet"
7166   </voice>
7167 </phrase>
7168 <phrase>
7169   id: LANG_COPY
7170   desc: The verb/action Copy
7171   user: core
7172   <source>
7173     *: "Copy"
7174   </source>
7175   <dest>
7176     *: "Kopier"
7177   </dest>
7178   <voice>
7179     *: "Kopier"
7180   </voice>
7181 </phrase>
7182 <phrase>
7183   id: LANG_PITCH
7184   desc: "pitch" in the pitch screen
7185   user: core
7186   <source>
7187     *: none
7188     pitchscreen: "Pitch"
7189   </source>
7190   <dest>
7191     *: none
7192     pitchscreen: "Tonehøyde"
7193   </dest>
7194   <voice>
7195     *: none
7196     pitchscreen: "Tonehøyde"
7197   </voice>
7198 </phrase>
7199 <phrase>
7200   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
7201   desc: Pixels to advance per Screen scroll
7202   user: core
7203   <source>
7204     *: "Screen Scroll Step Size"
7205   </source>
7206   <dest>
7207     *: "Skjermrulletrinnstørrelse"
7208   </dest>
7209   <voice>
7210     *: "Skjermrulletrinnstørrelse"
7211   </voice>
7212 </phrase>
7213 <phrase>
7214   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7215   desc: jump to new page when scrolling
7216   user: core
7217   <source>
7218     *: "Paged Scrolling"
7219   </source>
7220   <dest>
7221     *: "Siderulling"
7222   </dest>
7223   <voice>
7224     *: "Siderulling"
7225   </voice>
7226 </phrase>
7227 <phrase>
7228   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7229   desc: in crossfeed settings
7230   user: core
7231   <source>
7232     *: none
7233     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7234   </source>
7235   <dest>
7236     *: none
7237     swcodec: "Høyfrekvensgrense"
7238   </dest>
7239   <voice>
7240     *: none
7241     swcodec: "Høyfrekvensgrense"
7242   </voice>
7243 </phrase>
7244 <phrase>
7245   id: LANG_FMR
7246   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7247   user: core
7248   <source>
7249     *: none
7250     radio: "Preset List"
7251   </source>
7252   <dest>
7253     *: none
7254     radio: "Ferdigoppsettsliste"
7255   </dest>
7256   <voice>
7257     *: none
7258     radio: "Ferdigoppsettsliste"
7259   </voice>
7260 </phrase>
7261 <phrase>
7262   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
7263   desc: should lines scroll out of the screen
7264   user: core
7265   <source>
7266     *: "Screen Scrolls Out Of View"
7267   </source>
7268   <dest>
7269     *: "Skal skjermen kunne rulle ut av syne?"
7270   </dest>
7271   <voice>
7272     *: "Skal skjermen kunne rulle ut av syne"
7273   </voice>
7274 </phrase>
7275 <phrase>
7276   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7277   desc: splash when user selects an invalid colour
7278   user: core
7279   <source>
7280     *: none
7281     lcd_non-mono: "Invalid colour"
7282   </source>
7283   <dest>
7284     *: none
7285     lcd_non-mono: "Ugyldig farge"
7286   </dest>
7287   <voice>
7288     *: none
7289     lcd_non-mono: ""
7290   </voice>
7291 </phrase>
7292 <phrase>
7293   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7294   desc: in tag cache settings
7295   user: core
7296   <source>
7297     *: "Initialize Now"
7298   </source>
7299   <dest>
7300     *: "Generer nå"
7301   </dest>
7302   <voice>
7303     *: "Generer nå"
7304   </voice>
7305 </phrase>
7306 <phrase>
7307   id: LANG_ID3_LENGTH
7308   desc: in tag viewer
7309   user: core
7310   <source>
7311     *: "Length"
7312   </source>
7313   <dest>
7314     *: "Lengde"
7315   </dest>
7316   <voice>
7317     *: ""
7318   </voice>
7319 </phrase>
7320 <phrase>
7321   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7322   desc: in playlist menu.
7323   user: core
7324   <source>
7325     *: "Search In Playlist"
7326   </source>
7327   <dest>
7328     *: "Søk i spillelisten"
7329   </dest>
7330   <voice>
7331     *: "Søk i spillelisten"
7332   </voice>
7333 </phrase>
7334 <phrase>
7335   id: LANG_PARTY_MODE
7336   desc: party mode
7337   user: core
7338   <source>
7339     *: "Party Mode"
7340   </source>
7341   <dest>
7342     *: "Festmodus"
7343   </dest>
7344   <voice>
7345     *: "Festmodus"
7346   </voice>
7347 </phrase>
7348 <phrase>
7349   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7350   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7351   user: core
7352   <source>
7353     *: none
7354     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7355   </source>
7356   <dest>
7357     *: none
7358     lcd_non-mono: "Kunne ikke laste inn bakgrunnsbilde"
7359   </dest>
7360   <voice>
7361     *: none
7362     lcd_non-mono: ""
7363   </voice>
7364 </phrase>
7365 <phrase>
7366   id: LANG_REMOTE_UNIT
7367   desc: in record settings menu.
7368   user: core
7369   <source>
7370     *: none
7371     remote: "Remote Unit Only"
7372   </source>
7373   <dest>
7374     *: none 
7375     remote: "Bare fjernkontroll"
7376   </dest>
7377   <voice>
7378     *: none
7379     remote: "Bare fjernkontroll"
7380   </voice>
7381 </phrase>
7382 <phrase>
7383   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7384   desc: The verb/action Paste
7385   user: core
7386   <source>
7387     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7388   </source>
7389   <dest>
7390     *: "Fil/katalog finnes. Skriv over?"
7391   </dest>
7392   <voice>
7393     *: "Fil/katalog finnes. Skriv over?"
7394   </voice>
7395 </phrase>
7396 <phrase>
7397   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7398   desc: in the equalizer settings menu
7399   user: core
7400   <source>
7401     *: none
7402     swcodec: "Cutoff Frequency"
7403   </source>
7404   <dest>
7405     *: none
7406     swcodec: "Knekkfrekvens"
7407   </dest>
7408   <voice>
7409     *: none
7410     swcodec: "Knekkfrekvens"
7411   </voice>
7412 </phrase>
7413 <phrase>
7414   id: LANG_CLIP_LIGHT
7415   desc: in record settings menu.
7416   user: core
7417   <source>
7418     *: none
7419     recording: "Clipping Light"
7420   </source>
7421   <dest>
7422     *: none
7423     recording: "Lys ved klipping"
7424   </dest>
7425   <voice>
7426     *: none
7427     recording: "Lys ved klipping"
7428   </voice>
7429 </phrase>
7430 <phrase>
7431   id: LANG_RESET_COLORS
7432   desc: menu
7433   user: core
7434   <source>
7435     *: none
7436     lcd_non-mono: "Reset Colours"
7437   </source>
7438   <dest>
7439     *: none
7440     lcd_non-mono: "Nullstill farger"
7441   </dest>
7442   <voice>
7443     *: none
7444     lcd_non-mono: "Nullstill farger"
7445   </voice>
7446 </phrase>
7447 <phrase>
7448   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7449   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7450   user: core
7451   <source>
7452     *: none
7453     radio: "No settings found. Autoscan?"
7454   </source>
7455   <dest>
7456     *: none
7457     radio: "Fant ingen innstillinger. Søke automatisk?"
7458   </dest>
7459   <voice>
7460     *: none
7461     radio: "Fant ingen innstillinger. Søke automatisk?"
7462   </voice>
7463 </phrase>
7464 <phrase>
7465   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
7466   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
7467   user: core
7468   <source>
7469     *: none
7470     lcd_color: "RGB"
7471   </source>
7472   <dest>
7473     *: none
7474     lcd_color: "RGB"
7475   </dest>
7476   <voice>
7477     *: none
7478     lcd_color: ""
7479   </voice>
7480 </phrase>
7481 <phrase>
7482   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7483   desc: splash number of tracks inserted
7484   user: core
7485   <source>
7486     *: "Searching... %d found (%s)"
7487   </source>
7488   <dest>
7489     *: "Søker ... %d funnet (%s)"
7490   </dest>
7491   <voice>
7492     *: ""
7493   </voice>
7494 </phrase>
7495 <phrase>
7496   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
7497   desc: in the equalizer settings menu
7498   user: core
7499   <source>
7500     *: none
7501     swcodec: "%d Hz Band Gain"
7502   </source>
7503   <dest>
7504     *: none
7505     swcodec: "Forsterkning for %d Hz-båndet"
7506   </dest>
7507   <voice>
7508     *: none
7509     swcodec: "hertz bånd-forsterkning"
7510   </voice>
7511 </phrase>
7512 <phrase>
7513   id: LANG_MANTRACKSKIP
7514   desc: in crossfade settings
7515   user: core
7516   <source>
7517     *: none
7518     crossfade: "Manual Track Skip Only"
7519   </source>
7520   <dest>
7521     *: none
7522     crossfade: "Bare ved sporbytte"
7523   </dest>
7524   <voice>
7525     *: none
7526     crossfade: "Bare ved sporbytte"
7527   </voice>
7528 </phrase>
7529 <phrase>
7530   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
7531   desc: in the equalizer settings menu
7532   user: core
7533   <source>
7534     *: none
7535     swcodec: "Centre Frequency"
7536   </source>
7537   <dest>
7538     *: none
7539     swcodec: "Midtfrekvens"
7540   </dest>
7541   <voice>
7542     *: none
7543     swcodec: "Midtfrekvens"
7544   </voice>
7545 </phrase>
7546 <phrase>
7547   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7548   desc: clear preset list in fm radio
7549   user: core
7550   <source>
7551     *: none
7552     radio: "Clear Preset List"
7553   </source>
7554   <dest>
7555     *: none
7556     radio: "Tøm ferdigoppsettliste"
7557   </dest>
7558   <voice>
7559     *: none
7560     radio: "Tøm ferdigoppsettliste"
7561   </voice>
7562 </phrase>
7563 <phrase>
7564   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7565   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7566   user: core
7567   <source>
7568     *: "New Keyboard"
7569   </source>
7570   <dest>
7571     *: "Nytt tastatur"
7572   </dest>
7573   <voice>
7574     *: "Nytt tastatur"
7575   </voice>
7576 </phrase>
7577 <phrase>
7578   id: LANG_TAGCACHE
7579   desc: in the main menu and the settings menu
7580   user: core
7581   <source>
7582     *: "Database"
7583   </source>
7584   <dest>
7585     *: "Database"
7586   </dest>
7587   <voice>
7588     *: "Database"
7589   </voice>
7590 </phrase>
7591 <phrase>
7592   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7593   desc: in crossfeed settings
7594   user: core
7595   <source>
7596     *: none
7597     swcodec: "Cross Gain"
7598   </source>
7599   <dest>
7600     *: none
7601     swcodec: "Krysslydnivå"
7602   </dest>
7603   <voice>
7604     *: none
7605     swcodec: "Krysslydnivå"
7606   </voice>
7607 </phrase>
7608 <phrase>
7609   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7610   desc: Save preset list in fm radio
7611   user: core
7612   <source>
7613     *: none
7614     radio: "Save Preset List"
7615   </source>
7616   <dest>
7617     *: none
7618     radio: "Lagre ferdigoppsett"
7619   </dest>
7620   <voice>
7621     *: none
7622     radio: "Lagre ferdigoppsett"
7623   </voice>
7624 </phrase>
7625 <phrase>
7626   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
7627   desc: in color screen
7628   user: core
7629   <source>
7630     *: none
7631     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7632   </source>
7633   <dest>
7634     *: none
7635     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7636   </dest>
7637   <voice>
7638     *: none
7639     lcd_color: ""
7640   </voice>
7641 </phrase>
7642 <phrase>
7643   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
7644   desc: in the equalizer settings menu
7645   user: core
7646   <source>
7647     *: none
7648     swcodec: "Simple EQ Settings"
7649   </source>
7650   <dest>
7651     *: none
7652     swcodec: "Enkle EQ-innstillinger"
7653   </dest>
7654   <voice>
7655     *: none
7656     swcodec: "Enkle EQ-innstillinger"
7657   </voice>
7658 </phrase>
7659 <phrase>
7660   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
7661   desc: in the equalizer settings menu
7662   user: core
7663   <source>
7664     *: none
7665     swcodec: "Low Shelf Filter"
7666   </source>
7667   <dest>
7668     *: none
7669     swcodec: "Lavfrekvensfilter"
7670   </dest>
7671   <voice>
7672     *: none
7673     swcodec: "Lavfrekvensfilter"
7674   </voice>
7675 </phrase>
7676 <phrase>
7677   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
7678   desc: in the equalizer settings menu
7679   user: core
7680   <source>
7681     *: none
7682     swcodec: "Edit mode: %s"
7683   </source>
7684   <dest>
7685     *: none
7686     swcodec: "Redigeringsmodus: %s"
7687   </dest>
7688   <voice>
7689     *: none
7690     swcodec: ""
7691   </voice>
7692 </phrase>
7693 <phrase>
7694   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7695   desc: in crossfeed settings
7696   user: core
7697   <source>
7698     *: none
7699     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7700   </source>
7701   <dest>
7702     *: none
7703     swcodec: "Høyfrekvensdemping"
7704   </dest>
7705   <voice>
7706     *: none
7707     swcodec: "Høyfrekvensdemping"
7708   </voice>
7709 </phrase>
7710 <phrase>
7711   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
7712   desc: in the equalizer settings menu
7713   user: core
7714   <source>
7715     *: none
7716     swcodec: "Enable EQ"
7717   </source>
7718   <dest>
7719     *: none
7720     swcodec: "Bruk EQ"
7721   </dest>
7722   <voice>
7723     *: none
7724     swcodec: "Bruk EQ"
7725   </voice>
7726 </phrase>
7727 <phrase>
7728   id: LANG_CUT
7729   desc: The verb/action Cut
7730   user: core
7731   <source>
7732     *: "Cut"
7733   </source>
7734   <dest>
7735     *: "Klipp ut"
7736   </dest>
7737   <voice>
7738     *: "Klipp Ut"
7739   </voice>
7740 </phrase>
7741 <phrase>
7742   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
7743   desc: in the equalizer settings menu
7744   user: core
7745   <source>
7746     *: none
7747     swcodec: "High Shelf Filter"
7748   </source>
7749   <dest>
7750     *: none
7751     swcodec: "Høyfrekvensfilter"
7752   </dest>
7753   <voice>
7754     *: none
7755     swcodec: "Høyfrekvensfilter"
7756   </voice>
7757 </phrase>
7758 <phrase>
7759   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
7760   desc: in the equalizer settings menu
7761   user: core
7762   <source>
7763     *: none
7764     swcodec: "Browse EQ Presets"
7765   </source>
7766   <dest>
7767     *: none
7768     swcodec: "Bla igjennom EQ-oppsett"
7769   </dest>
7770   <voice>
7771     *: none
7772     swcodec: "Bla igjennom equalizer-oppsett"
7773   </voice>
7774 </phrase>
7775 <phrase>
7776   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7777   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7778   user: core
7779   <source>
7780     *: none
7781     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7782   </source>
7783   <dest>
7784     *: none
7785     lcd_non-mono: "Lastet bakgrunnsbilde"
7786   </dest>
7787   <voice>
7788     *: none
7789     lcd_non-mono: ""
7790   </voice>
7791 </phrase>
7792 <phrase>
7793   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7794   desc: text for onplay menu entry
7795   user: core
7796   <source>
7797     *: none
7798     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7799   </source>
7800   <dest>
7801     *: none
7802     lcd_non-mono: "Bruk som bakgrunn"
7803   </dest>
7804   <voice>
7805     *: none
7806     lcd_non-mono: "Bruk som bakgrunn"
7807   </voice>
7808 </phrase>
7809 <phrase>
7810   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7811   desc: in crossfeed settings
7812   user: core
7813   <source>
7814     *: none
7815     swcodec: "Direct Gain"
7816   </source>
7817   <dest>
7818     *: none
7819     swcodec: "Direktelydnivå"
7820   </dest>
7821   <voice>
7822     *: none
7823     swcodec: "Direktelydnivå"
7824   </voice>
7825 </phrase>
7826 <phrase>
7827   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
7828   desc: in the equalizer settings menu
7829   user: core
7830   <source>
7831     *: none
7832     swcodec: "Peak Filter %d"
7833   </source>
7834   <dest>
7835     *: none
7836     swcodec: "Midtfrekvensfilter %d"
7837   </dest>
7838   <voice>
7839     *: none
7840     swcodec: "Midtfrekvensfilter"
7841   </voice>
7842 </phrase>
7843 <phrase>
7844   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
7845   desc: in tag cache settings
7846   user: core
7847   <source>
7848     *: "Updating in background"
7849   </source>
7850   <dest>
7851     *: "Oppdaterer i bakgrunnen"
7852   </dest>
7853   <voice>
7854     *: "Oppdaterer i bakgrunnen"
7855   </voice>
7856 </phrase>
7857 <phrase>
7858   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7859   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7860   user: core
7861   <source>
7862     *: "<All tracks>"
7863   </source>
7864   <dest>
7865     *: "<Alle spor>"
7866   </dest>
7867   <voice>
7868     *: "Alle spor"
7869   </voice>
7870 </phrase>
7871 <phrase>
7872   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7873   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7874   user: core
7875   <source>
7876     *: "Database is not ready"
7877   </source>
7878   <dest>
7879     *: "Databasen er ikke klar"
7880   </dest>
7881   <voice>
7882     *: "Databasen er ikke klar"
7883   </voice>
7884 </phrase>
7885 <phrase>
7886   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
7887   desc: deprecated
7888   user: core
7889   <source>
7890     *: none
7891     lcd_bitmap: ""
7892   </source>
7893   <dest>
7894     *: none
7895     lcd_bitmap: ""
7896   </dest>
7897   <voice>
7898     *: none
7899     lcd_bitmap: ""
7900   </voice>
7901 </phrase>
7902 <phrase>
7903   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
7904   desc: deprecated
7905   user: core
7906   <source>
7907     *: none
7908     lcd_bitmap: ""
7909   </source>
7910   <dest>
7911     *: none
7912     lcd_bitmap: ""
7913   </dest>
7914   <voice>
7915     *: none
7916     lcd_bitmap: ""
7917   </voice>
7918 </phrase>
7919 <phrase>
7920   id: LANG_SYSFONT_ON
7921   desc: deprecated
7922   user: core
7923   <source>
7924     *: none
7925     lcd_bitmap: ""
7926   </source>
7927   <dest>
7928     *: none
7929     lcd_bitmap: ""
7930   </dest>
7931   <voice>
7932     *: none
7933     lcd_bitmap: ""
7934   </voice>
7935 </phrase>
7936 <phrase>
7937   id: LANG_SYSFONT_OFF
7938   desc: deprecated
7939   user: core
7940   <source>
7941     *: none
7942     lcd_bitmap: ""
7943   </source>
7944   <dest>
7945     *: none
7946     lcd_bitmap: ""
7947   </dest>
7948   <voice>
7949     *: none
7950     lcd_bitmap: ""
7951   </voice>
7952 </phrase>
7953 <phrase>
7954   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
7955   desc: deprecated
7956   user: core
7957   <source>
7958     *: none
7959     recording: ""
7960   </source>
7961   <dest>
7962     *: none
7963     recording: ""
7964   </dest>
7965   <voice>
7966     *: none
7967     recording: ""
7968   </voice>
7969 </phrase>
7970 <phrase>
7971   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7972   desc: in sound_settings
7973   user: core
7974   <source>
7975     *: none
7976     recording: "Stereo"
7977   </source>
7978   <dest>
7979     *: none
7980     recording: "Stereo"
7981   </dest>
7982   <voice>
7983     *: none
7984     recording: "Stereo"
7985   </voice>
7986 </phrase>
7987 <phrase>
7988   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7989   desc: in sound_settings
7990   user: core
7991   <source>
7992     *: none
7993     recording: "Mono"
7994   </source>
7995   <dest>
7996     *: none
7997     recording: "Mono"
7998   </dest>
7999   <voice>
8000     *: none
8001     recording: "Mono"
8002   </voice>
8003 </phrase>
8004 <phrase>
8005   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8006   desc: deprecated
8007   user: core
8008   <source>
8009     *: none
8010     lcd_bitmap: ""
8011   </source>
8012   <dest>
8013     *: none
8014     lcd_bitmap: ""
8015   </dest>
8016   <voice>
8017     *: none
8018     lcd_bitmap: ""
8019   </voice>
8020 </phrase>
8021 <phrase>
8022   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8023   desc: deprecated
8024   user: core
8025   <source>
8026     *: none
8027     lcd_bitmap: ""
8028   </source>
8029   <dest>
8030     *: none
8031     lcd_bitmap: ""
8032   </dest>
8033   <voice>
8034     *: none
8035     lcd_bitmap: ""
8036   </voice>
8037 </phrase>
8038 <phrase>
8039   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8040   desc: deprecated
8041   user: core
8042   <source>
8043     *: none
8044     lcd_bitmap: ""
8045   </source>
8046   <dest>
8047     *: none
8048     lcd_bitmap: ""
8049   </dest>
8050   <voice>
8051     *: none
8052     lcd_bitmap: ""
8053   </voice>
8054 </phrase>
8055 <phrase>
8056   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8057   desc: deprecated
8058   user: core
8059   <source>
8060     *: none
8061     lcd_bitmap: ""
8062   </source>
8063   <dest>
8064     *: none
8065     lcd_bitmap: ""
8066   </dest>
8067   <voice>
8068     *: none
8069     lcd_bitmap: ""
8070   </voice>
8071 </phrase>
8072 <phrase>
8073   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8074   desc: deprecated
8075   user: core
8076   <source>
8077     *: none
8078     lcd_bitmap: ""
8079   </source>
8080   <dest>
8081     *: none
8082     lcd_bitmap: ""
8083   </dest>
8084   <voice>
8085     *: none
8086     lcd_bitmap: ""
8087   </voice>
8088 </phrase>
8089 <phrase>
8090   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8091   desc: deprecated
8092   user: core
8093   <source>
8094     *: none
8095     lcd_bitmap: ""
8096   </source>
8097   <dest>
8098     *: none
8099     lcd_bitmap: ""
8100   </dest>
8101   <voice>
8102     *: none
8103     lcd_bitmap: ""
8104   </voice>
8105 </phrase>
8106 <phrase>
8107   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8108   desc: deprecated
8109   user: core
8110   <source>
8111     *: none
8112     lcd_bitmap: ""
8113   </source>
8114   <dest>
8115     *: none
8116     lcd_bitmap: ""
8117   </dest>
8118   <voice>
8119     *: none
8120     lcd_bitmap: ""
8121   </voice>
8122 </phrase>
8123 <phrase>
8124   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8125   desc: deprecated
8126   user: core
8127   <source>
8128     *: none
8129     lcd_bitmap: ""
8130   </source>
8131   <dest>
8132     *: none
8133     lcd_bitmap: ""
8134   </dest>
8135   <voice>
8136     *: none
8137     lcd_bitmap: ""
8138   </voice>
8139 </phrase>
8140 <phrase>
8141   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8142   desc: in the recording settings
8143   user: core
8144   <source>
8145     *: none
8146     recording_hwcodec: "Quality"
8147   </source>
8148   <dest>
8149     *: none
8150     recording_hwcodec: "Kvalitet"
8151   </dest>
8152   <voice>
8153     *: none
8154     recording_hwcodec: "Kvalitet"
8155   </voice>
8156 </phrase>
8157 <phrase>
8158   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8159   desc: in the recording settings
8160   user: core
8161   <source>
8162     *: none
8163     recording: "Frequency"
8164   </source>
8165   <dest>
8166     *: none
8167     recording: "Frekvens"
8168   </dest>
8169   <voice>
8170     *: none
8171     recording: "Frekvens"
8172   </voice>
8173 </phrase>
8174 <phrase>
8175   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8176   desc: in the recording settings
8177   user: core
8178   <source>
8179     *: none
8180     recording: "Source"
8181   </source>
8182   <dest>
8183     *: none
8184     recording: "Kilde"
8185   </dest>
8186   <voice>
8187     *: none
8188     recording: "Kilde"
8189   </voice>
8190 </phrase>
8191 <phrase>
8192   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8193   desc: in the recording settings
8194   user: core
8195   <source>
8196     *: none
8197     recording: "Int. Mic"
8198   </source>
8199   <dest>
8200     *: none
8201     recording: "Intern mikrofon"
8202   </dest>
8203   <voice>
8204     *: none
8205     recording: "Intern mikrofon"
8206   </voice>
8207 </phrase>
8208 <phrase>
8209   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8210   desc: in the recording settings
8211   user: core
8212   <source>
8213     *: none
8214     recording: "Digital"
8215   </source>
8216   <dest>
8217     *: none
8218     recording: "Digital"
8219   </dest>
8220   <voice>
8221     *: none
8222     recording: "Digital"
8223   </voice>
8224 </phrase>
8225 <phrase>
8226   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8227   desc: in recording settings_menu
8228   user: core
8229   <source>
8230     *: none
8231     recording: "Trigger"
8232   </source>
8233   <dest>
8234     *: none
8235     recording: "Utløser"
8236   </dest>
8237   <voice>
8238     *: none
8239     recording: "Utløser"
8240   </voice>
8241 </phrase>
8242 <phrase>
8243   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8244   desc: deprecated
8245   user: core
8246   <source>
8247     *: none
8248     lcd_bitmap: ""
8249   </source>
8250   <dest>
8251     *: none
8252     lcd_bitmap: ""
8253   </dest>
8254   <voice>
8255     *: none
8256     lcd_bitmap: ""
8257   </voice>
8258 </phrase>
8259 <phrase>
8260   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8261   desc: deprecated
8262   user: core
8263   <source>
8264     *: none
8265     lcd_bitmap: ""
8266   </source>
8267   <dest>
8268     *: none
8269     lcd_bitmap: ""
8270   </dest>
8271   <voice>
8272     *: none
8273     lcd_bitmap: ""
8274   </voice>
8275 </phrase>
8276 <phrase>
8277   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8278   desc: deprecated
8279   user: core
8280   <source>
8281     *: none
8282     lcd_bitmap: ""
8283   </source>
8284   <dest>
8285     *: none
8286     lcd_bitmap: ""
8287   </dest>
8288   <voice>
8289     *: none
8290     lcd_bitmap: ""
8291   </voice>
8292 </phrase>
8293 <phrase>
8294   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8295   desc: deprecated
8296   user: core
8297   <source>
8298     *: none
8299     recording: ""
8300   </source>
8301   <dest>
8302     *: none
8303     recording: ""
8304   </dest>
8305   <voice>
8306     *: none
8307     recording: ""
8308   </voice>
8309 </phrase>
8310 <phrase>
8311   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8312   desc: deprecated
8313   user: core
8314   <source>
8315     *: none
8316     recording: ""
8317   </source>
8318   <dest>
8319     *: none
8320     recording: ""
8321   </dest>
8322   <voice>
8323     *: none
8324     recording: ""
8325   </voice>
8326 </phrase>
8327 <phrase>
8328   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8329   desc: deprecated
8330   user: core
8331   <source>
8332     *: none
8333     recording: ""
8334   </source>
8335   <dest>
8336     *: none
8337     recording: ""
8338   </dest>
8339   <voice>
8340     *: none
8341     recording: ""
8342   </voice>
8343 </phrase>
8344 <phrase>
8345   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8346   desc: deprecated
8347   user: core
8348   <source>
8349     *: none
8350     recording: ""
8351   </source>
8352   <dest>
8353     *: none
8354     recording: ""
8355   </dest>
8356   <voice>
8357     *: none
8358     recording: ""
8359   </voice>
8360 </phrase>
8361 <phrase>
8362   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8363   desc: in the recording screen
8364   user: core
8365   <source>
8366     *: none
8367     recording: "Gain Left"
8368   </source>
8369   <dest>
8370     *: none 
8371     recording: "Forsterkning venstre"
8372   </dest>
8373   <voice>
8374     *: none
8375     recording: ""
8376   </voice>
8377 </phrase>
8378 <phrase>
8379   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8380   desc: in the recording screen
8381   user: core
8382   <source>
8383     *: none
8384     recording: "Gain Right"
8385   </source>
8386   <dest>
8387     *: none
8388     recording: "Forsterkning høyre"
8389   </dest>
8390   <voice>
8391     *: none
8392     recording: ""
8393   </voice>
8394 </phrase>
8395 <phrase>
8396   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8397   desc: deprecated
8398   user: core
8399   <source>
8400     *: none
8401     recording: ""
8402   </source>
8403   <dest>
8404     *: none 
8405     recording: ""
8406   </dest>
8407   <voice>
8408     *: none
8409     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
8410   </voice>
8411 </phrase>
8412 <phrase>
8413   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8414   desc: in dir browser, F1 button bar text
8415   user: core
8416   <source>
8417     *: none
8418     recorder_pad: "Menu"
8419   </source>
8420   <dest>
8421     *: none
8422     recorder_pad: "Meny"
8423   </dest>
8424   <voice>
8425     *: none
8426     recorder_pad: ""
8427   </voice>
8428 </phrase>
8429 <phrase>
8430   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8431   desc: in dir browser, F2 button bar text
8432   user: core
8433   <source>
8434     *: none
8435     recorder_pad: "Option"
8436   </source>
8437   <dest>
8438     *: none
8439     recorder_pad: "Valg"
8440   </dest>
8441   <voice>
8442     *: none
8443     recorder_pad: ""
8444   </voice>
8445 </phrase>
8446 <phrase>
8447   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8448   desc: in dir browser, F3 button bar text
8449   user: core
8450   <source>
8451     *: none
8452     recorder_pad: "LCD"
8453   </source>
8454   <dest>
8455     *: none
8456     recorder_pad: "LCD"
8457   </dest>
8458   <voice>
8459     *: none
8460     recorder_pad: ""
8461   </voice>
8462 </phrase>
8463 <phrase>
8464   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8465   desc: in the equalizer settings menu
8466   user: core
8467   <source>
8468     *: none
8469     swcodec: "Cutoff"
8470   </source>
8471   <dest>
8472     *: none
8473     swcodec: "Knekkfrekvens"
8474   </dest>
8475   <voice>
8476     *: none
8477     swcodec: "Knekkfrekvens"
8478   </voice>
8479 </phrase>
8480 <phrase>
8481   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8482   desc: in the equalizer settings menu
8483   user: core
8484   <source>
8485     *: none
8486     swcodec: "Edit mode: %s %s"
8487   </source>
8488   <dest>
8489     *: none
8490     swcodec: "Redigeringsmodus: %s"
8491   </dest>
8492   <voice>
8493     *: none
8494     swcodec: ""
8495   </voice>
8496 </phrase>
8497 <phrase>
8498   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
8499   desc: deprecated
8500   user: core
8501   <source>
8502     *: none
8503     agc: ""
8504   </source>
8505   <dest>
8506     *: none
8507     agc: ""
8508   </dest>
8509   <voice>
8510     *: none
8511     agc: ""
8512   </voice>
8513 </phrase>
8514 <phrase>
8515   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
8516   desc: deprecated
8517   user: core
8518   <source>  
8519     *: none
8520     agc: ""
8521   </source>
8522   <dest>  
8523     *: none
8524     agc: ""
8525   </dest>
8526   <voice>  
8527     *: none
8528     agc: ""
8529   </voice>
8530 </phrase>
8531 <phrase>
8532   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
8533   desc: deprecated
8534   user: core
8535   <source>
8536     *: none
8537     agc: ""
8538   </source>
8539   <dest>
8540     *: none
8541     agc: ""
8542   </dest>
8543   <voice>
8544     *: none
8545     agc: ""
8546   </voice>
8547 </phrase>
8548 <phrase>
8549   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
8550   desc: deprecated
8551   user: core
8552   <source>
8553     *: none
8554     agc: ""
8555   </source>
8556   <dest>
8557     *: none
8558     agc: ""
8559   </dest>
8560   <voice>
8561     *: none
8562     agc: ""
8563   </voice>
8564 </phrase>
8565 <phrase>
8566   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
8567   desc: deprecated
8568   user: core
8569   <source>
8570     *: none
8571     agc: ""
8572   </source>
8573   <dest>
8574     *: none
8575     agc: ""
8576   </dest>
8577   <voice>
8578     *: none
8579     agc: ""
8580   </voice>
8581 </phrase>
8582 <phrase>
8583   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
8584   desc: deprecated
8585   user: core
8586   <source>
8587     *: none
8588     agc: ""
8589   </source>
8590   <dest>
8591     *: none
8592     agc: ""
8593   </dest>
8594   <voice>
8595     *: none
8596     agc: ""
8597   </voice>
8598 </phrase>
8599 <phrase>
8600   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8601   desc: deprecated
8602   user: core
8603   <source>
8604     *: none
8605     ipodvideo: ""
8606   </source>
8607   <dest>
8608     *: none
8609     ipodvideo: ""
8610   </dest>
8611   <voice>
8612     *: none
8613     ipodvideo: ""
8614   </voice>
8615 </phrase>
8616 <phrase>
8617   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
8618   desc: audio format description
8619   user: core
8620   <source>
8621     *: none
8622     recording: "PCM Wave"
8623   </source>
8624   <dest>
8625     *: none
8626     recording: "WAV"
8627   </dest>
8628   <voice>
8629     *: none
8630     recording: "WAV"
8631   </voice>
8632 </phrase>
8633 <phrase>
8634   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
8635   desc: deprecated
8636   user: core
8637   <source>
8638     *: none
8639     agc: ""
8640   </source>
8641   <dest>
8642     *: none
8643     agc: ""
8644   </dest>
8645   <voice>
8646     *: none
8647     agc: ""
8648   </voice>
8649 </phrase>
8650 <phrase>
8651   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
8652   desc: spoken only, a unit postfix
8653   user: core
8654   <source>
8655     *: ""
8656   </source>
8657   <dest>
8658     *: ""
8659   </dest>
8660   <voice>
8661     *: "kilobiter per sekund"
8662   </voice>
8663 </phrase>
8664 <phrase>
8665   id: LANG_NEVER
8666   desc: in lcd settings
8667   user: core
8668   <source>
8669     *: none
8670     lcd_sleep: "Never"
8671   </source>
8672   <dest>
8673     *: none
8674     lcd_sleep: "Aldri"
8675   </dest>
8676   <voice>
8677     *: none
8678     lcd_sleep: "Aldri"
8679   </voice>
8680 </phrase>
8681 <phrase>
8682   id: LANG_AGC_DJSET
8683   desc: AGC preset
8684   user: core
8685   <source>
8686     *: none
8687     agc: "DJ-Set (slow)"
8688   </source>
8689   <dest>
8690     *: none
8691     agc: "DJ-sett (treg)"
8692   </dest>
8693   <voice>
8694     *: none
8695     agc: "DJ-sett (treg)"
8696   </voice>
8697 </phrase>
8698 <phrase>
8699   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
8700   desc: in tag cache settings
8701   user: core
8702   <source>
8703     *: "Import Modifications"
8704   </source>
8705   <dest>
8706     *: "Importer endringer"
8707   </dest>
8708   <voice>
8709     *: "Importer endringer"
8710   </voice>
8711 </phrase>
8712 <phrase>
8713   id: LANG_AFMT_WAVPACK
8714   desc: audio format description
8715   user: core
8716   <source>
8717     *: none
8718     recording_swcodec: "WavPack"
8719   </source>
8720   <dest>
8721     *: none
8722     recording_swcodec: "WavPack"
8723   </dest>
8724   <voice>
8725     *: none
8726     recording_swcodec: "WavPack"
8727   </voice>
8728 </phrase>
8729 <phrase>
8730   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8731   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8732   user: core
8733   <source>
8734     *: none
8735     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8736   </source>
8737   <dest>
8738     *: none
8739     lcd_sleep: "Sov (etter at skjermlyset er av)"
8740   </dest>
8741   <voice>
8742     *: none
8743     lcd_sleep: "Sov (etter at skjermlyset er av)"
8744   </voice>
8745 </phrase>
8746 <phrase>
8747   id: LANG_REC_SIZE
8748   desc: in record timesplit options
8749   user: core
8750   <source>
8751     *: none
8752     recording: "Filesize"
8753   </source>
8754   <dest>
8755     *: none
8756     recording: "Filstørrelse"
8757   </dest>
8758   <voice>
8759     *: none
8760     recording: "Filstørrelse"
8761   </voice>
8762 </phrase>
8763 <phrase>
8764   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
8765   desc: when recording source frequency setting must follow source
8766   user: core
8767   <source>
8768     *: none
8769     recording: "(Same As Source)"
8770   </source>
8771   <dest>
8772     *: none
8773     recording: "(Samme som kilde)"
8774   </dest>
8775   <voice>
8776     *: none
8777     recording: "Samme som kilde"
8778   </voice>
8779 </phrase>
8780 <phrase>
8781   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8782   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8783   user: core
8784   <source>
8785     *: none
8786     remote: "Remote Display OFF"
8787   </source>
8788   <dest>
8789     *: none
8790     remote: "Fjernkontrollskjerm AV"
8791   </dest>
8792   <voice>
8793     *: none
8794     remote: "Fjernkontrollskjerm AV"
8795   </voice>
8796 </phrase>
8797 <phrase>
8798   id: LANG_FM_EUROPE
8799   desc: fm tuner region europe
8800   user: core
8801   <source>
8802     *: none
8803     radio: "Europe"
8804   </source>
8805   <dest>
8806     *: none
8807     radio: "Europa"
8808   </dest>
8809   <voice>
8810     *: none
8811     radio: "Europa"
8812   </voice>
8813 </phrase>
8814 <phrase>
8815   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8816   desc: deprecated
8817   user: core
8818   <source>
8819     *: none
8820     ipodvideo: ""
8821   </source>
8822   <dest>
8823     *: none
8824     ipodvideo: ""
8825   </dest>
8826   <voice>
8827     *: none
8828     ipodvideo: ""
8829   </voice>
8830 </phrase>
8831 <phrase>
8832   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8833   desc: general warning
8834   user: core
8835   <source>
8836     *: "WARNING! Low Battery!"
8837   </source>
8838   <dest>
8839     *: "ADVARSEL! Lavt batterinivå!"
8840   </dest>
8841   <voice>
8842     *: "ADVARSEL! Lavt batterinivå!"
8843   </voice>
8844 </phrase>
8845 <phrase>
8846   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
8847   desc: encoder settings
8848   user: core
8849   <source>
8850     *: none
8851     recording: "Encoder Settings"
8852   </source>
8853   <dest>
8854     *: none
8855     recording: "Lydkoder-innstillinger"
8856   </dest>
8857   <voice>
8858     *: none
8859     recording: "Lydkoder-innstillinger"
8860   </voice>
8861 </phrase>
8862 <phrase>
8863   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
8864   desc: in tag cache settings
8865   user: core
8866   <source>
8867     *: "Auto Update"
8868   </source>
8869   <dest>
8870     *: "Oppdater automatisk"
8871   </dest>
8872   <voice>
8873     *: "Oppdater automatisk"
8874   </voice>
8875 </phrase>
8876 <phrase>
8877   id: LANG_STOP_RECORDING
8878   desc: in record timesplit options
8879   user: core
8880   <source>
8881     *: none
8882     recording: "Stop recording"
8883   </source>
8884   <dest>
8885     *: none
8886     recording: "Stopp opptak"
8887   </dest>
8888   <voice>
8889     *: none
8890     recording: "Stopp opptak"
8891   </voice>
8892 </phrase>
8893 <phrase>
8894   id: LANG_RECORDING_FORMAT
8895   desc: audio format item in recording menu
8896   user: core
8897   <source>
8898     *: none
8899     recording: "Format"
8900   </source>
8901   <dest>
8902     *: none
8903     recording: "Format"
8904   </dest>
8905   <voice>
8906     *: none
8907     recording: "Format"
8908   </voice>
8909 </phrase>
8910 <phrase>
8911   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8912   desc: in settings_menu
8913   user: core
8914   <source>
8915     *: none
8916     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8917   </source>
8918   <dest>
8919     *: none
8920     crossfade: "Ved omstokking og sporendring"
8921   </dest>
8922   <voice>
8923     *: none
8924     crossfade: "Ved omstokking og sporendring"
8925   </voice>
8926 </phrase>
8927 <phrase>
8928   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8929   desc: in tag cache settings
8930   user: core
8931   <source>
8932     *: "Update Now"
8933   </source>
8934   <dest>
8935     *: "Oppdater nå"
8936   </dest>
8937   <voice>
8938     *: "Update now"
8939   </voice>
8940 </phrase>
8941 <phrase>
8942   id: LANG_BITRATE
8943   desc: bits-kilobits per unit time
8944   user: core
8945   <source>
8946     *: none
8947     recording_swcodec: "Bitrate"
8948   </source>
8949   <dest>
8950     *: none
8951     recording_swcodec: "Bitrate"
8952   </dest>
8953   <voice>
8954     *: none
8955     recording_swcodec: "Bitrate"
8956   </voice>
8957 </phrase>
8958 <phrase>
8959   id: LANG_TOP_TIME
8960   desc: in run time screen
8961   user: core
8962   <source>
8963     *: "Top Time"
8964   </source>
8965   <dest>
8966     *: "Topptid"
8967   </dest>
8968   <voice>
8969     *: "Top Time"
8970   </voice>
8971 </phrase>
8972 <phrase>
8973   id: LANG_RANDOM
8974   desc: random folder
8975   user: core
8976   <source>
8977     *: "Random"
8978   </source>
8979   <dest>
8980     *: "Tilfeldig"
8981   </dest>
8982   <voice>
8983     *: "Random"
8984   </voice>
8985 </phrase>
8986 <phrase>
8987   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8988   desc: trigger types
8989   user: core
8990   <source>
8991     *: none
8992     recording: "New file"
8993   </source>
8994   <dest>
8995     *: none
8996     recording: "Ny fil"
8997   </dest>
8998   <voice>
8999     *: none
9000     recording: "Ny fil"
9001   </voice>
9002 </phrase>
9003 <phrase>
9004   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
9005   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
9006   user: core
9007   <source>
9008     *: none
9009     remote: "Remote Scrolling Options"
9010   </source>
9011   <dest>
9012     *: none
9013     remote: "Rullevalg for fjernkontroll"
9014   </dest>
9015   <voice>
9016     *: none
9017     remote: "Rullevalg for fjernkontroll"
9018   </voice>
9019 </phrase>
9020 <phrase>
9021   id: LANG_AGC_LIVE
9022   desc: AGC preset
9023   user: core
9024   <source>
9025     *: none
9026     agc: "Live (slow)"
9027   </source>
9028   <dest>
9029     *: none
9030     agc: "Live (treg)"
9031   </dest>
9032   <voice>
9033     *: none
9034     agc: "Live (treg)"
9035   </voice>
9036 </phrase>
9037 <phrase>
9038   id: LANG_AFMT_AIFF
9039   desc: audio format description
9040   user: core
9041   <source>
9042     *: none
9043     recording: "AIFF"
9044   </source>
9045   <dest>
9046     *: none
9047     recording: "AIFF"
9048   </dest>
9049   <voice>
9050     *: none
9051     recording: "AIFF"
9052   </voice>
9053 </phrase>
9054 <phrase>
9055   id: LANG_AGC_VOICE
9056   desc: AGC preset
9057   user: core
9058   <source>
9059     *: none
9060     agc: "Voice (fast)"
9061   </source>
9062   <dest>
9063     *: none
9064     agc: "Stemme (rask)"
9065   </dest>
9066   <voice>
9067     *: none
9068     agc: "Stemme (rask)"
9069   </voice>
9070 </phrase>
9071 <phrase>
9072   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
9073   desc: in tag cache settings
9074   user: core
9075   <source>
9076     *: "Export Modifications"
9077   </source>
9078   <dest>
9079     *: "Eksporter endringer"
9080   </dest>
9081   <voice>
9082     *: "Export endringer"
9083   </voice>
9084 </phrase>
9085 <phrase>
9086   id: LANG_NO_SETTINGS
9087   desc: when something has settings in a certain context
9088   user: core
9089   <source>
9090     *: none
9091     recording: "(No Settings)"
9092   </source>
9093   <dest>
9094     *: none
9095     recording: "(Ingen innstillinger)"
9096   </dest>
9097   <voice>
9098     *: none
9099     recording: "(Ingen innstillinger)"
9100   </voice>
9101 </phrase>
9102 <phrase>
9103   id: LANG_SPLIT_SIZE
9104   desc: in record timesplit options
9105   user: core
9106   <source>
9107     *: none
9108     recording: "Split Filesize"
9109   </source>
9110   <dest>
9111     *: none
9112     recording: "Oppdelingsstørrelse"
9113   </dest>
9114   <voice>
9115     *: none
9116     recording: "Oppdelingsstørrelse"
9117   </voice>
9118 </phrase>
9119 <phrase>
9120   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
9121   desc: Remote lcd off splash in recording screen
9122   user: core
9123   <source>
9124     *: none
9125     remote: "(Vol- : Re-enable)"
9126   </source>
9127   <dest>
9128     *: none
9129     remote: "(Vol- : Slå på igjen)"
9130   </dest>
9131   <voice>
9132     *: none
9133     remote: "(Vol- : Slå på igjen)"
9134   </voice>
9135 </phrase>
9136 <phrase>
9137   id: LANG_AGC_MEDIUM
9138   desc: AGC preset
9139   user: core
9140   <source>
9141     *: none
9142     agc: "Medium"
9143   </source>
9144   <dest>
9145     *: none
9146     agc: "Medium"
9147   </dest>
9148   <voice>
9149     *: none
9150     agc: "Medium"
9151   </voice>
9152 </phrase>
9153 <phrase>
9154   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9155   desc: deprecated
9156   user: core
9157   <source>
9158     *: none
9159     recording: ""
9160   </source>
9161   <dest>
9162     *: none
9163     recording: ""
9164   </dest>
9165   <voice>
9166     *: none
9167     recording: ""
9168   </voice>
9169 </phrase>
9170 <phrase>
9171   id: LANG_AGC_SAFETY
9172   desc: AGC preset
9173   user: core
9174   <source>
9175     *: none
9176     agc: "Safety (clip)"
9177   </source>
9178   <dest>
9179     *: none
9180     agc: "Sikker (klipping)"
9181   </dest>
9182   <voice>
9183     *: none
9184     agc: "Sikker (klipping)"
9185   </voice>
9186 </phrase>
9187 <phrase>
9188   id: LANG_CATALOG
9189   desc: in onplay menu
9190   user: core
9191   <source>
9192     *: "Playlist Catalog"
9193   </source>
9194   <dest>
9195     *: "Spillelistekatalog"
9196   </dest>
9197   <voice>
9198     *: "Playlist catalog"
9199   </voice>
9200 </phrase>
9201 <phrase>
9202   id: LANG_SPLIT_MEASURE
9203   desc: in record timesplit options
9204   user: core
9205   <source>
9206     *: none
9207     recording: "Split Measure"
9208   </source>
9209   <dest>
9210     *: none
9211     recording: "Del opp etter..."
9212   </dest>
9213   <voice>
9214     *: none
9215     recording: "Del opp etter"
9216   </voice>
9217 </phrase>
9218 <phrase>
9219   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9220   desc: general warning
9221   user: core
9222   <source>
9223     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9224   </source>
9225   <dest>
9226     *: "Batteriet er tomt! LAD DET OPP!"
9227   </dest>
9228   <voice>
9229     *: "Batteriet er tomt! LAD DET OPP!"
9230   </voice>
9231 </phrase>
9232 <phrase>
9233   id: LANG_FM_KOREA
9234   desc: fm region korea
9235   user: core
9236   <source>
9237     *: none
9238     radio: "Korea"
9239   </source>
9240   <dest>
9241     *: none
9242     radio: "Korea"
9243   </dest>
9244   <voice>
9245     *: none
9246     radio: "Korea"
9247   </voice>
9248 </phrase>
9249 <phrase>
9250   id: LANG_RUNNING_TIME
9251   desc: in run time screen
9252   user: core
9253   <source>
9254     *: "Running Time"
9255   </source>
9256   <dest>
9257     *: "Kjøretid"
9258   </dest>
9259   <voice>
9260     *: "Running Time"
9261   </voice>
9262 </phrase>
9263 <phrase>
9264   id: LANG_INVALID_FILENAME
9265   desc: "invalid filename entered" error message
9266   user: core
9267   <source>
9268     *: "Invalid Filename!"
9269   </source>
9270   <dest>
9271     *: "Ugyldig filnavn!"
9272   </dest>
9273   <voice>
9274     *: "Invalid Filename"
9275   </voice>
9276 </phrase>
9277 <phrase>
9278   id: LANG_FM_US
9279   desc: fm region us / canada
9280   user: core
9281   <source>
9282     *: none
9283     radio: "US / Canada"
9284   </source>
9285   <dest>
9286     *: none
9287     radio: "USA / Canada"
9288   </dest>
9289   <voice>
9290     *: none
9291     radio: "U S A og Canada"
9292   </voice>
9293 </phrase>
9294 <phrase>
9295   id: LANG_FM_REGION
9296   desc: fm tuner region setting
9297   user: core
9298   <source>
9299     *: none
9300     radio: "Region"
9301   </source>
9302   <dest>
9303     *: none
9304     radio: "Region"
9305   </dest>
9306   <voice>
9307     *: none
9308     radio: "Region"
9309   </voice>
9310 </phrase>
9311 <phrase>
9312   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9313   desc: deprecated
9314   user: core
9315   <source>
9316     *: none
9317     agc: ""
9318   </source>
9319   <dest>
9320     *: none
9321     agc: ""
9322   </dest>
9323   <voice>
9324     *: none
9325     agc: ""
9326   </voice>
9327 </phrase>
9328 <phrase>
9329   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9330   desc: in onplay playlist catalog submenu
9331   user: core
9332   <source>
9333     *: "Add to New Playlist"
9334   </source>
9335   <dest>
9336     *: "Legg til i ny spilleliste"
9337   </dest>
9338   <voice>
9339     *: "Add to new playlist"
9340   </voice>
9341 </phrase>
9342 <phrase>
9343   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9344   desc: trigger types
9345   user: core
9346   <source>
9347     *: none
9348     recording: "Stop"
9349   </source>
9350   <dest>
9351     *: none
9352     recording: "Stopp"
9353   </dest>
9354   <voice>
9355     *: none
9356     recording: "Stopp"
9357   </voice>
9358 </phrase>
9359 <phrase>
9360   id: LANG_SPLIT_TIME
9361   desc: in record timesplit options
9362   user: core
9363   <source>
9364     *: none
9365     recording: "Split Time"
9366   </source>
9367   <dest>
9368     *: none
9369     recording: "Oppdelingstid"
9370   </dest>
9371   <voice>
9372     *: none
9373     recording: "Oppdelingstid"
9374   </voice>
9375 </phrase>
9376 <phrase>
9377   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9378   desc: when activating an option that requires a reboot
9379   user: core
9380   <source>
9381     *: "Please reboot to enable"
9382   </source>
9383   <dest>
9384     *: "Vennligst omstart for å aktivere"
9385   </dest>
9386   <voice>
9387     *: "Vennligst omstart for å aktivere"
9388   </voice>
9389 </phrase>
9390 <phrase>
9391   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
9392   desc: in onplay playlist catalog submenu
9393   user: core
9394   <source>
9395     *: "Add to Playlist"
9396   </source>
9397   <dest>
9398     *: "Legg til i spilleliste"
9399   </dest>
9400   <voice>
9401     *: "Add to playlist"
9402   </voice>
9403 </phrase>
9404 <phrase>
9405   id: LANG_LOADING_PERCENT
9406   desc: splash number of percents loaded
9407   user: core
9408   <source>
9409     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9410   </source>
9411   <dest>
9412     *: "Laster ... %d%% ferdig (%s)"
9413   </dest>
9414   <voice>
9415     *: ""
9416   </voice>
9417 </phrase>
9418 <phrase>
9419   id: LANG_START_NEW_FILE
9420   desc: in record timesplit options
9421   user: core
9422   <source>
9423     *: none
9424     recording: "Start new file"
9425   </source>
9426   <dest>
9427     *: none
9428     recording: "Start ny fil"
9429   </dest>
9430   <voice>
9431     *: none
9432     recording: "Start ny fil"
9433   </voice>
9434 </phrase>
9435 <phrase>
9436   id: LANG_SPLIT_TYPE
9437   desc: in record timesplit options
9438   user: core
9439   <source>
9440     *: none
9441     recording: "What to do when Splitting"
9442   </source>
9443   <dest>
9444     *: none
9445     recording: "Oppdelingshandling"
9446   </dest>
9447   <voice>
9448     *: none
9449     recording: "Oppdelingshandling"
9450   </voice>
9451 </phrase>
9452 <phrase>
9453   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9454   desc: deprecated
9455   user: core
9456   <source>
9457     *: none
9458     recording: ""
9459   </source>
9460   <dest>
9461     *: none
9462     recording: ""
9463   </dest>
9464   <voice>
9465     *: none
9466     recording: ""
9467   </voice>
9468 </phrase>
9469 <phrase>
9470   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9471   desc: deprecated
9472   user: core
9473   <source>
9474     *: none
9475     ipodvideo: ""
9476   </source>
9477   <dest>
9478     *: none
9479     ipodvideo: ""
9480   </dest>
9481   <voice>
9482     *: none
9483     ipodvideo: ""
9484   </voice>
9485 </phrase>
9486 <phrase>
9487   id: LANG_FM_JAPAN
9488   desc: fm region japan
9489   user: core
9490   <source>
9491     *: none
9492     radio: "Japan"
9493   </source>
9494   <dest>
9495     *: none
9496     radio: "Japan"
9497   </dest>
9498   <voice>
9499     *: none
9500     radio: "Japan"
9501   </voice>
9502 </phrase>
9503 <phrase>
9504   id: LANG_SHOW_PATH
9505   desc: in settings_menu
9506   user: core
9507   <source>
9508     *: "Show Path"
9509   </source>
9510   <dest>
9511     *: "Vis sti"
9512   </dest>
9513   <voice>
9514     *: "Show Path"
9515   </voice>
9516 </phrase>
9517 <phrase>
9518   id: LANG_DITHERING
9519   desc: in the sound settings menu
9520   user: core
9521   <source>
9522     *: none
9523     swcodec: "Dithering"
9524   </source>
9525   <dest>
9526     *: none
9527     swcodec: "Dithering"
9528   </dest>
9529   <voice>
9530     *: none
9531     swcodec: "Dithering"
9532   </voice>
9533 </phrase>
9534 <phrase>
9535   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
9536   desc: deprecated
9537   user: core
9538   <source>
9539     *: none
9540     ipodvideo: ""
9541   </source>
9542   <dest>
9543     *: none
9544     ipodvideo: ""
9545   </dest>
9546   <voice>
9547     *: none
9548     ipodvideo: ""
9549   </voice>
9550 </phrase>
9551 <phrase>
9552   id: LANG_PROPERTIES
9553   desc: browser file/dir properties
9554   user: core
9555   <source>
9556     *: "Properties"
9557   </source>
9558   <dest>
9559     *: "Egenskaper"
9560   </dest>
9561   <voice>
9562     *: "Properties"
9563   </voice>
9564 </phrase>
9565 <phrase>
9566   id: LANG_CATALOG_VIEW
9567   desc: in onplay playlist catalog submenu
9568   user: core
9569   <source>
9570     *: "View Catalog"
9571   </source>
9572   <dest>
9573     *: "Vis katalog"
9574   </dest>
9575   <voice>
9576     *: "View catalog"
9577   </voice>
9578 </phrase>
9579 <phrase>
9580   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9581   desc: deprecated
9582   user: core
9583   <source>
9584     *: none
9585     agc: ""
9586   </source>
9587   <dest>
9588     *: none
9589     agc: ""
9590   </dest>
9591   <voice>
9592     *: none
9593     agc: ""
9594   </voice>
9595 </phrase>
9596 <phrase>
9597   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9598   desc: audio format description
9599   user: core
9600   <source>
9601     *: none
9602     recording: "MPEG Layer 3"
9603   </source>
9604   <dest>
9605     *: none
9606     recording: "MPEG Layer 3"
9607   </dest>
9608   <voice>
9609     *: none
9610     recording: "MPEG Layer 3"
9611   </voice>
9612 </phrase>
9613 <phrase>
9614   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9615   desc: in show path menu
9616   user: core
9617   <source>
9618     *: "Current Directory Only"
9619   </source>
9620   <dest>
9621     *: "Kun gjeldende katalog"
9622   </dest>
9623   <voice>
9624     *: "Current Directory Only"
9625   </voice>
9626 </phrase>
9627 <phrase>
9628   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
9629   desc: deprecated
9630   user: core
9631   <source>
9632     *: none
9633     ipodvideo: ""
9634   </source>
9635   <dest>
9636     *: none
9637     ipodvideo: ""
9638   </dest>
9639   <voice>
9640     *: none
9641     ipodvideo: ""
9642   </voice>
9643 </phrase>
9644 <phrase>
9645   id: LANG_CURRENT_TIME
9646   desc: deprecated
9647   user: core
9648   <source>
9649     *: ""
9650   </source>
9651   <dest>
9652     *: ""
9653   </dest>
9654   <voice>
9655     *: ""
9656   </voice>
9657 </phrase>
9658 <phrase>
9659   id: LANG_CLEAR_TIME
9660   desc: in run time screen
9661   user: core
9662   <source>
9663     *: "Clear Time?"
9664   </source>
9665   <dest>
9666     *: "Slett tid?"
9667   </dest>
9668   <voice>
9669     *: "Clear Time?"
9670   </voice>
9671 </phrase>
9672 <phrase>
9673   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9674   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9675   user: core
9676   <source>
9677     *: "Last.fm Log"
9678   </source>
9679   <dest>
9680     *: "Last.fm-logg"
9681   </dest>
9682   <voice>
9683     *: "Last.fm Log"
9684   </voice>
9685 </phrase>
9686 <phrase>
9687   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
9688   desc: in lcd settings
9689   user: core
9690   <source>
9691     *: none
9692     hold_button: "Backlight on Hold"
9693   </source>
9694   <dest>
9695     *: none
9696     hold_button: "Skjermlys med hold-knapp på"
9697   </dest>
9698   <voice>
9699     *: none
9700     hold_button: "Skjermlys med hold-knapp på"
9701   </voice>
9702 </phrase>
9703 <phrase>
9704   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
9705   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
9706   user: core
9707   <source>
9708     *: "%s doesn't exist"
9709   </source>
9710   <dest>
9711     *: "%s eksisterer ikke"
9712   </dest>
9713   <voice>
9714     *: "Spilleliste-katalog finnes ikke"
9715   </voice>
9716 </phrase>
9717 <phrase>
9718   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
9719   desc: error message when no playlists for playlist catalog
9720   user: core
9721   <source>
9722     *: "No Playlists"
9723   </source>
9724   <dest>
9725     *: "Ingen spillelister"
9726   </dest>
9727   <voice>
9728     *: "Ingen spillelister"
9729   </voice>
9730 </phrase>
9731 <phrase>
9732   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9733   desc: in recording trigger menu
9734   user: core
9735   <source>
9736     *: none
9737     recording: "Trigtype"
9738   </source>
9739   <dest>
9740     *: none
9741     recording: "Utløsertype"
9742   </dest>
9743   <voice>
9744     *: none
9745     recording: "Utløsertype"
9746   </voice>
9747 </phrase>
9748 <phrase>
9749   id: LANG_REPLACE
9750   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9751   user: core
9752   <source>
9753     *: "Play Next"
9754   </source>
9755   <dest>
9756     *: "Spill som neste"
9757   </dest>
9758   <voice>
9759     *: "Play Next"
9760   </voice>
9761 </phrase>
9762 <phrase>
9763   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9764   desc: splash database building progress
9765   user: core
9766   <source>
9767     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9768     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9769     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9770     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9771     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
9772     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
9773   </source>
9774   <dest>
9775     *: "Bygger database... %d funnet (OFF for å gå tilbake)"
9776     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Bygger database... %d funnet (STOP for å gå tilbake)"
9777     ipod*: "Bygger database... %d funnet (PREV for å gå tilbake)"
9778     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Bygger database... %d funnet (LEFT for å gå tilbake)"
9779     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Bygger database... %d funnet (PREV for å gå tilbake)"
9780     gogearsa9200: "Bygger database... %d funnet (REW for å gå tilbake)"
9781   </dest>
9782   <voice>
9783     *: "filer funnet for database"
9784   </voice>
9785 </phrase>
9786 <phrase>
9787   id: LANG_DIR_BROWSER
9788   desc: main menu title
9789   user: core
9790   <source>
9791     *: "Files"
9792   </source>
9793   <dest>
9794     *: "Filer"
9795   </dest>
9796   <voice>
9797     *: "Files"
9798   </voice>
9799 </phrase>
9800 <phrase>
9801   id: LANG_ID3_COMMENT
9802   desc: in tag viewer
9803   user: core
9804   <source>
9805     *: "Comment"
9806   </source>
9807   <dest>
9808     *: "Kommentar"
9809   </dest>
9810   <voice>
9811     *: ""
9812   </voice>
9813 </phrase>
9814 <phrase>
9815   id: LANG_USB_CHARGING
9816   desc: in Battery menu
9817   user: core
9818   <source>
9819     *: none
9820     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
9821   </source>
9822   <dest>
9823     *: none
9824     usb_charging_enable: "Lad opp under USB-tilkobling"
9825   </dest>
9826   <voice>
9827     *: none
9828     usb_charging_enable: "Lad opp under USB-tilkobling"
9829   </voice>
9830 </phrase>
9831 <phrase>
9832   id: LANG_NOW_PLAYING
9833   desc: in the main menu
9834   user: core
9835   <source>
9836     *: "Now Playing"
9837   </source>
9838   <dest>
9839     *: "Spiller"
9840   </dest>
9841   <voice>
9842     *: "Now Playing"
9843   </voice>
9844 </phrase>
9845 <phrase>
9846   id: LANG_MAIN_MENU
9847   desc: in start screen setting
9848   user: core
9849   <source>
9850     *: "Main Menu"
9851   </source>
9852   <dest>
9853     *: "Hovedmeny"
9854   </dest>
9855   <voice>
9856     *: "Hovedmeny"
9857   </voice>
9858 </phrase>
9859 <phrase>
9860   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9861   desc: in alarm menu setting
9862   user: core
9863   <source>
9864     *: none
9865     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9866   </source>
9867   <dest>
9868     *: none
9869     alarm: "Vekkerklokkeskjerm"
9870   </dest>
9871   <voice>
9872     *: none
9873     alarm: "Vekkerklokkeskjerm"
9874   </voice>
9875 </phrase>
9876 <phrase>
9877   id: LANG_SAVE_THEME
9878   desc: save a theme file
9879   user: core
9880   <source>
9881     *: "Save Theme Settings"
9882   </source>
9883   <dest>
9884     *: "Lagre temainnstillinger"
9885   </dest>
9886   <voice>
9887     *: "Save Theme Settings"
9888   </voice>
9889 </phrase>
9890 <phrase>
9891   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9892   desc: in the main menu
9893   user: core
9894   <source>
9895     *: "Resume Playback"
9896   </source>
9897   <dest>
9898     *: "Fortsett avspilling"
9899   </dest>
9900   <voice>
9901     *: "Resume Playback"
9902   </voice>
9903 </phrase>
9904 <phrase>
9905   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9906   desc: main menu title
9907   user: core
9908   <source>
9909     *: "Rockbox"
9910   </source>
9911   <dest>
9912     *: "Rockbox"
9913   </dest>
9914   <voice>
9915     *: "Rockbox"
9916   </voice>
9917 </phrase>
9918 <phrase>
9919   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9920   desc: in start screen setting
9921   user: core
9922   <source>
9923     *: "Previous Screen"
9924   </source>
9925   <dest>
9926     *: "Siste skjerm"
9927   </dest>
9928   <voice>
9929     *: "Siste skjerm"
9930   </voice>
9931 </phrase>
9932 <phrase>
9933   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9934   desc: cuesheet support option
9935   user: core
9936   <source>
9937     *: "Cuesheet Support"
9938   </source>
9939   <dest>
9940     *: "Støtte for cuesheet"
9941   </dest>
9942   <voice>
9943     *: "Støtte for cuesheet"
9944   </voice>
9945 </phrase>
9946 <phrase>
9947   id: LANG_START_SCREEN
9948   desc: in the system sub menu
9949   user: core
9950   <source>
9951     *: "Start Screen"
9952   </source>
9953   <dest>
9954     *: "Startskjerm"
9955   </dest>
9956   <voice>
9957     *: "Startskjerm"
9958   </voice>
9959 </phrase>
9960 <phrase>
9961   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9962   desc: in tag viewer
9963   user: core
9964   <source>
9965     *: "Album Artist"
9966   </source>
9967   <dest>
9968     *: "Album-artist"
9969   </dest>
9970   <voice>
9971     *: ""
9972   </voice>
9973 </phrase>
9974 <phrase>
9975   id: LANG_FM_MENU
9976   desc: fm menu title
9977   user: core
9978   <source>
9979     *: none
9980     radio: "FM Radio Menu"
9981   </source>
9982   <dest>
9983     *: none
9984     radio: "FM-radiomeny"
9985   </dest>
9986   <voice>
9987     *: none
9988     radio: "FM-radiomeny"
9989   </voice>
9990 </phrase>
9991 <phrase>
9992   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9993   desc: title for the playlist viewer settings menus
9994   user: core
9995   <source>
9996     *: "Playlist Viewer Settings"
9997   </source>
9998   <dest>
9999     *: "Innstillinger for spillelistevisning"
10000   </dest>
10001   <voice>
10002     *: "Playlist Viewer Settings"
10003   </voice>
10004 </phrase>
10005 <phrase>
10006   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10007   desc: title for the onplay menus
10008   user: core
10009   <source>
10010     *: "Context Menu"
10011   </source>
10012   <dest>
10013     *: "Kontekstmeny"
10014   </dest>
10015   <voice>
10016     *: "Context Menu"
10017   </voice>
10018 </phrase>
10019 <phrase>
10020   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10021   desc: in settings_menu
10022   user: core
10023   <source>
10024     *: none
10025     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10026   </source>
10027   <dest>
10028     *: none
10029     buttonlight_brightness: "Knapplysstyrke"
10030   </dest>
10031   <voice>
10032     *: none
10033     buttonlight_brightness: "Knapplysstyrke"
10034   </voice>
10035 </phrase>
10036 <phrase>
10037   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10038   desc: in settings_menu
10039   user: core
10040   <source>
10041     *: none
10042     button_light: "Button Light Timeout"
10043     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
10044   </source>
10045   <dest>
10046     *: none
10047     button_light: "Slukketid for knapplys"
10048     sansafuze*,sansae200*: "Slukketid for hjullys"
10049   </dest>
10050   <voice>
10051     *: none
10052     button_light: "Tid før lys på knapper slukker"
10053     sansafuze*,sansae200*: "Tid før lys på hjul slukker"
10054   </voice>
10055 </phrase>
10056 <phrase>
10057   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10058   desc: voice settings menu
10059   user: core
10060   <source>
10061     *: "Say File Type"
10062   </source>
10063   <dest>
10064     *: "Les opp filtype"
10065   </dest>
10066   <voice>
10067     *: "Les opp filtype"
10068   </voice>
10069 </phrase>
10070 <phrase>
10071   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10072   desc: spoken only, peak meter release unit
10073   user: core
10074   <source>
10075     *: ""
10076   </source>
10077   <dest>
10078     *: ""
10079   </dest>
10080   <voice>
10081     *: "enheter per tikk"
10082   </voice>
10083 </phrase>
10084 <phrase>
10085   id: LANG_NOT_PRESENT
10086   desc: when external memory is not present
10087   user: core
10088   <source>
10089     *: none
10090     multivolume: "Not present"
10091   </source>
10092   <dest>
10093     *: none
10094     multivolume: "Ikke tilgjengelig"
10095   </dest>
10096   <voice>
10097     *: none
10098     multivolume: "Ikke tilgjengelig"
10099   </voice>
10100 </phrase>
10101 <phrase>
10102   id: LANG_USBSTACK
10103   desc: deprecated
10104   user:
10105   <source>
10106     *: none
10107   </source>
10108   <dest>
10109     *: none
10110   </dest>
10111   <voice>
10112     *: none
10113   </voice>
10114 </phrase>
10115 <phrase>
10116   id: LANG_BASS_CUTOFF
10117   desc: Bass setting cut-off frequency
10118   user: core
10119   <source>
10120     *: none
10121     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10122   </source>
10123   <dest>
10124     *: none
10125     ipodvideo: "Bass-knekkfrekvens"
10126   </dest>
10127   <voice>
10128     *: none
10129     ipodvideo: "Bass-knekkfrekvens"
10130   </voice>
10131 </phrase>
10132 <phrase>
10133   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10134   desc: line selector color option
10135   user: core
10136   <source>
10137     *: none
10138     lcd_color: "Primary Colour"
10139   </source>
10140   <dest>
10141     *: none
10142     lcd_color: "Primærfarge"
10143   </dest>
10144   <voice>
10145     *: none
10146     lcd_color: "Primærfarge"
10147   </voice>
10148 </phrase>
10149 <phrase>
10150   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10151   desc: in the recording settings
10152   user: core
10153   <source>
10154     *: none
10155     recording: "Line In"
10156   </source>
10157   <dest>
10158     *: none
10159     recording: "Linjeinngang"
10160   </dest>
10161   <voice>
10162     *: none
10163     recording: "Linjeinngang"
10164   </voice>
10165 </phrase>
10166 <phrase>
10167   id: LANG_SCANNING_DISK
10168   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
10169   user: core
10170   <source>
10171     *: "Scanning disk..."
10172   </source>
10173   <dest>
10174     *: "Søker gjennom disk..."
10175   </dest>
10176   <voice>
10177     *: "Søker gjennom disk..."
10178   </voice>
10179 </phrase>
10180 <phrase>
10181   id: VOICE_BLANK
10182   desc: keyboard
10183   user: core
10184   <source>
10185     *: ""
10186   </source>
10187   <dest>
10188     *: ""
10189   </dest>
10190   <voice>
10191     *: "Blank"
10192   </voice>
10193 </phrase>
10194 <phrase>
10195   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10196   desc: in settings, for recording peak meter
10197   user: core
10198   <source>
10199     *: none
10200     recording: "Clip Counter"
10201   </source>
10202   <dest>
10203     *: none
10204     recording: "Klippteller"
10205   </dest>
10206   <voice>
10207     *: none
10208     recording: "Klippteller"
10209   </voice>
10210 </phrase>
10211 <phrase>
10212   id: LANG_SYSFONT_ALL
10213   desc: deprecated
10214   user: core
10215   <source>
10216     *: none
10217     lcd_bitmap: ""
10218   </source>
10219   <dest>
10220     *: none
10221     lcd_bitmap: ""
10222   </dest>
10223   <voice>
10224     *: none
10225     lcd_bitmap: ""
10226   </voice>
10227 </phrase>
10228 <phrase>
10229   id: LANG_GAIN
10230   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10231   user: core
10232   <source>
10233     *: "Gain"
10234   </source>
10235   <dest>
10236     *: "Forsterkning"
10237   </dest>
10238   <voice>
10239     *: "Forsterkning"
10240   </voice>
10241 </phrase>
10242 <phrase>
10243   id: LANG_DELETING
10244   desc: 
10245   user: core
10246   <source>
10247     *: "Deleting..."
10248   </source>
10249   <dest>
10250     *: "Sletter..."
10251   </dest>
10252   <voice>
10253     *: "Sletter..."
10254   </voice>
10255 </phrase>
10256 <phrase>
10257   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10258   desc: in pause_phones_menu.
10259   user: core
10260   <source>
10261     *: none
10262     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10263   </source>
10264   <dest>
10265     *: none
10266     headphone_detection: "Ikke gjenoppta avspilling ved oppstart om ikke hodetelefoner er koblet til"
10267   </dest>
10268   <voice>
10269     *: none
10270     headphone_detection: "Ikke gjenoppta avspilling ved oppstart om ikke hodetelefoner er koblet til"
10271   </voice>
10272 </phrase>
10273 <phrase>
10274   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
10275   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
10276   user: core
10277   <source>
10278     *: "Resume"
10279   </source>
10280   <dest>
10281     *: "Gjenoppta"
10282   </dest>
10283   <voice>
10284     *: "Gjenoppta"
10285   </voice>
10286 </phrase>
10287 <phrase>
10288   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10289   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10290   user: core
10291   <source>
10292     *: "Announce Battery Level"
10293   </source>
10294   <dest>
10295     *: "Meld fra om batterinivå"
10296   </dest>
10297   <voice>
10298     *: "Meld fra om batterinivå"
10299   </voice>
10300 </phrase>
10301 <phrase>
10302   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10303   desc: DEPRECATED
10304   user: core
10305   <source>
10306     *: ""
10307   </source>
10308   <dest>
10309     *: ""
10310   </dest>
10311   <voice>
10312     *: ""
10313   </voice>
10314 </phrase>
10315 <phrase>
10316   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10317   desc: line selector color menu title
10318   user: core
10319   <source>
10320     *: none
10321     lcd_color: "Line Selector Colours"
10322   </source>
10323   <dest>
10324     *: none
10325     lcd_color: "Farger for linjevelger"
10326   </dest>
10327   <voice>
10328     *: none
10329     lcd_color: "Farger for linjevelger"
10330   </voice>
10331 </phrase>
10332 <phrase>
10333   id: LANG_SET_TIME
10334   desc: in settings_menu
10335   user: core
10336   <source>
10337     *: none
10338     rtc: "Set Time/Date"
10339   </source>
10340   <dest>
10341     *: none
10342     rtc: "Velg dato og klokkeslett"
10343   </dest>
10344   <voice>
10345     *: none
10346     rtc: "Velg dato og klokkeslett"
10347   </voice>
10348 </phrase>
10349 <phrase>
10350   id: VOICE_EMPTY_LIST
10351   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10352   user: core
10353   <source>
10354     *: ""
10355   </source>
10356   <dest>
10357     *: ""
10358   </dest>
10359   <voice>
10360     *: "Empty list"
10361   </voice>
10362 </phrase>
10363 <phrase>
10364   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10365   desc: DEPRECATED
10366   user: core
10367   <source>
10368     *: ""
10369   </source>
10370   <dest>
10371     *: ""
10372   </dest>
10373   <voice>
10374     *: ""
10375   </voice>
10376 </phrase>
10377 <phrase>
10378   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
10379   desc: list acceleration speed
10380   user: core
10381   <source>
10382     *: "List Acceleration Speed"
10383     wheel_acceleration: none
10384   </source>
10385   <dest>
10386     *: "Aksellerasjonshastighet i lister"
10387     wheel_acceleration: none
10388   </dest>
10389   <voice>
10390     *: "Aksellerasjonshastighet i lister"
10391     wheel_acceleration: none
10392   </voice>
10393 </phrase>
10394 <phrase>
10395   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10396   desc: bookmark selection list context menu
10397   user: core
10398   <source>
10399     *: "Bookmark Actions"
10400   </source>
10401   <dest>
10402     *: "Bokmerkehandlinger"
10403   </dest>
10404   <voice>
10405     *: "Bokmerkehandlinger"
10406   </voice>
10407 </phrase>
10408 <phrase>
10409   id: LANG_NORMAL
10410   desc: in settings_menu
10411   user: core
10412   <source>
10413     *: "Normal"
10414   </source>
10415   <dest>
10416     *: "Normal"
10417   </dest>
10418   <voice>
10419     *: "Normal"
10420   </voice>
10421 </phrase>
10422 <phrase>
10423   id: VOICE_AM
10424   desc: spoken only, for wall clock announce
10425   user: core
10426   <source>
10427     *: none
10428     rtc: ""
10429   </source>
10430   <dest>
10431     *: none
10432     rtc: ""
10433   </dest>
10434   <voice>
10435     *: none
10436     rtc: "A M"
10437   </voice>
10438 </phrase>
10439 <phrase>
10440   id: LANG_BUFFER_STAT
10441   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10442   user: core
10443   <source>
10444     *: "Buffer:"
10445     archosplayer: "Buf:"
10446   </source>
10447   <dest>
10448     *: "Buffer:"
10449     archosplayer: "Buf:"
10450   </dest>
10451   <voice>
10452     *: "Bufferstørrelse"
10453     archosplayer: ""
10454   </voice>
10455 </phrase>
10456 <phrase>
10457   id: LANG_USBSTACK_HOST
10458   desc: deprecated
10459   user:
10460   <source>
10461     *: none
10462   </source>
10463   <dest>
10464     *: none
10465   </dest>
10466   <voice>
10467     *: none
10468   </voice>
10469 </phrase>
10470 <phrase>
10471   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10472   desc: in pause_phones_menu.
10473   user: core
10474   <source>
10475     *: none
10476     headphone_detection: "Pause and Resume"
10477   </source>
10478   <dest>
10479     *: none
10480     headphone_detection: "Pause og gjenoppta"
10481   </dest>
10482   <voice>
10483     *: none
10484     headphone_detection: "Pause og gjenoppta"
10485   </voice>
10486 </phrase>
10487 <phrase>
10488   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10489   desc: 
10490   user: core
10491   <source>
10492     *: none
10493     recording: "Can't write to recording directory"
10494   </source>
10495   <dest>
10496     *: none
10497     recording: "Klarer ikke skrive til opptakskatalog"
10498   </dest>
10499   <voice>
10500     *: none
10501     recording: "Klarer ikke skrive til opptakskatalog"
10502   </voice>
10503 </phrase>
10504 <phrase>
10505   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10506   desc: in sound_settings
10507   user: core
10508   <source>
10509     *: "Channel Configuration"
10510   </source>
10511   <dest>
10512     *: "Kanaloppsett"
10513   </dest>
10514   <voice>
10515     *: "Kanaloppsett"
10516   </voice>
10517 </phrase>
10518 <phrase>
10519   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10520   desc: Generic string to use to confirm
10521   user: core
10522   <source>
10523     *: "PLAY = Yes"
10524     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
10525     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
10526     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
10527     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
10528     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
10529     vibe500: "OK = Yes"
10530   </source>
10531   <dest>
10532     *: "PLAY = Ja"
10533     cowond2*: "MENU eller topp høyre = Ja"
10534     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ja"
10535     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ja"
10536     mrobe500: "Play, POWER eller topp høyre = Ja"
10537     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
10538     vibe500: "OK = Ja"
10539   </dest>
10540   <voice>
10541     *: ""
10542   </voice>
10543 </phrase>
10544 <phrase>
10545   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10546   desc: used in set_time()
10547   user: core
10548   <source>
10549     *: none
10550     rtc: "ON = Set"
10551     mrobe500: "HEART = Set"
10552     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
10553     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
10554     gogearsa9200: "PLAY = Set"
10555     vibe500: "OK = Set"
10556   </source>
10557   <dest>
10558     *: none
10559     rtc: "ON = Sett"
10560     mrobe500: "HEART = Sett"
10561     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sett"
10562     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sett"
10563     gogearsa9200: "PLAY = Sett"
10564     vibe500: "OK = Sett"
10565   </dest>
10566   <voice>
10567     *: none
10568   </voice>
10569 </phrase>
10570 <phrase>
10571   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10572   desc: Generic string to use to cancel
10573   user: core
10574   <source>
10575     *: "Any Other = No"
10576     archosplayer: none
10577   </source>
10578   <dest>
10579     *: "Andre = Nei"
10580     archosplayer: none
10581   </dest>
10582   <voice>
10583     *: ""
10584     archosplayer: none
10585   </voice>
10586 </phrase>
10587 <phrase>
10588   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10589   desc: 
10590   user: core
10591   <source>
10592     *: "Browse Cuesheet"
10593   </source>
10594   <dest>
10595     *: "Bla gjennom cuesheet"
10596   </dest>
10597   <voice>
10598     *: "Bla gjennom cuesheet"
10599   </voice>
10600 </phrase>
10601 <phrase>
10602   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10603   desc: in the main menu
10604   user: core
10605   <source>
10606     *: "Demos"
10607   </source>
10608   <dest>
10609     *: "Demoer"
10610   </dest>
10611   <voice>
10612     *: "Demoer"
10613   </voice>
10614 </phrase>
10615 <phrase>
10616   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10617   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10618   user: core
10619   <source>
10620     *: "Use File .talk Clips"
10621   </source>
10622   <dest>
10623     *: "Bruk .talk-klipp for filer"
10624   </dest>
10625   <voice>
10626     *: "Bruk .talk-klipp for filer"
10627   </voice>
10628 </phrase>
10629 <phrase>
10630   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10631   desc: line selector text color option
10632   user: core
10633   <source>
10634     *: none
10635     lcd_color: "Text Colour"
10636   </source>
10637   <dest>
10638     *: none
10639     lcd_color: "Tekstfarge"
10640   </dest>
10641   <voice>
10642     *: none
10643     lcd_color: "Tekstfarge"
10644   </voice>
10645 </phrase>
10646 <phrase>
10647   id: LANG_THEME_MENU
10648   desc: in the settings menu
10649   user: core
10650   <source>
10651     *: "Theme Settings"
10652   </source>
10653   <dest>
10654     *: "Temaoppsett"
10655   </dest>
10656   <voice>
10657     *: "Temaoppsett"
10658   </voice>
10659 </phrase>
10660 <phrase>
10661   id: LANG_ALL
10662   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10663   user: core
10664   <source>
10665     *: "All"
10666   </source>
10667   <dest>
10668     *: "Alle"
10669   </dest>
10670   <voice>
10671     *: "Alle"
10672   </voice>
10673 </phrase>
10674 <phrase>
10675   id: VOICE_OH
10676   desc: spoken only, for wall clock announce
10677   user: core
10678   <source>
10679     *: none
10680     rtc: ""
10681   </source>
10682   <dest>
10683     *: none
10684     rtc: ""
10685   </dest>
10686   <voice>
10687     *: none
10688     rtc: ""
10689   </voice>
10690 </phrase>
10691 <phrase>
10692   id: LANG_ADD_TO_FAVES
10693   desc: 
10694   user: core
10695   <source>
10696     *: "Add to Shortcuts"
10697   </source>
10698   <dest>
10699     *: "Legg til snarveier"
10700   </dest>
10701   <voice>
10702     *: "Legg til snarveier"
10703   </voice>
10704 </phrase>
10705 <phrase>
10706   id: LANG_PRESET
10707   desc: in button bar and radio screen / menu
10708   user: core
10709   <source>
10710     *: none
10711     radio: "Preset"
10712   </source>
10713   <dest>
10714     *: none
10715     radio: "Ferdigoppsett"
10716   </dest>
10717   <voice>
10718     *: none
10719     radio: "Ferdigoppsett"
10720   </voice>
10721 </phrase>
10722 <phrase>
10723   id: LANG_USBSTACK_MODE
10724   desc: deprecated
10725   user:
10726   <source>
10727     *: none
10728   </source>
10729   <dest>
10730     *: none
10731   </dest>
10732   <voice>
10733     *: none
10734   </voice>
10735 </phrase>
10736 <phrase>
10737   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10738   desc: in the main menu
10739   user: core
10740   <source>
10741     *: "Games"
10742   </source>
10743   <dest>
10744     *: "Spill"
10745   </dest>
10746   <voice>
10747     *: "Spill"
10748   </voice>
10749 </phrase>
10750 <phrase>
10751   id: LANG_END_PLAYLIST
10752   desc: when playlist has finished
10753   user: core
10754   <source>
10755     *: "End of Song List"
10756     archosplayer: "End of List"
10757   </source>
10758   <dest>
10759     *: "Slutt på sporliste"
10760     archosplayer: "Slutt på liste"
10761   </dest>
10762   <voice>
10763     *: "Slutt på sporliste"
10764     archosplayer: "Slutt på liste"
10765   </voice>
10766 </phrase>
10767 <phrase>
10768   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10769   desc: in the equalizer settings menu
10770   user: core
10771   <source>
10772     *: none
10773     lcd_bitmap: "Gain"
10774   </source>
10775   <dest>
10776     *: none
10777     lcd_bitmap: "Forsterkning"
10778   </dest>
10779   <voice>
10780     *: none
10781     lcd_bitmap: "Forsterkning"
10782   </voice>
10783 </phrase>
10784 <phrase>
10785   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
10786   desc: deprecated
10787   user:
10788   <source>
10789     *: none
10790   </source>
10791   <dest>
10792     *: none
10793   </dest>
10794   <voice>
10795     *: none
10796   </voice>
10797 </phrase>
10798 <phrase>
10799   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10800   desc: 
10801   user: core
10802   <source>
10803     *: none
10804     recording: "Clear Recording Directory"
10805   </source>
10806   <dest>
10807     *: none
10808     recording: "Tøm opptakskatalog"
10809   </dest>
10810   <voice>
10811     *: none
10812     recording: "Tøm opptakskatalog"
10813   </voice>
10814 </phrase>
10815 <phrase>
10816   id: LANG_KEYLOCK_OFF
10817   desc: displayed when key lock is turned off
10818   user: core
10819   <source>
10820     *: "Buttons Unlocked"
10821   </source>
10822   <dest>
10823     *: "Knapper ikke låste"
10824   </dest>
10825   <voice>
10826     *: ""
10827   </voice>
10828 </phrase>
10829 <phrase>
10830   id: VOICE_PM
10831   desc: spoken only, for wall clock announce
10832   user: core
10833   <source>
10834     *: none
10835     rtc: ""
10836   </source>
10837   <dest>
10838     *: none
10839     rtc: ""
10840   </dest>
10841   <voice>
10842     *: none
10843     rtc: "P M"
10844   </voice>
10845 </phrase>
10846 <phrase>
10847   id: LANG_SYSFONT_MODE
10848   desc: in wps F2 pressed
10849   user: core
10850   <source>
10851     *: none
10852     lcd_bitmap: "Mode:"
10853   </source>
10854   <dest>
10855     *: none
10856     lcd_bitmap: "Modus:"
10857   </dest>
10858   <voice>
10859     *: none
10860     lcd_bitmap: ""
10861   </voice>
10862 </phrase>
10863 <phrase>
10864   id: LANG_MIN_DURATION
10865   desc: in recording settings_menu
10866   user: core
10867   <source>
10868     *: none
10869     recording: "for at least"
10870   </source>
10871   <dest>
10872     *: none
10873     recording: "i minst"
10874   </dest>
10875   <voice>
10876     *: none
10877     recording: "i minst"
10878   </voice>
10879 </phrase>
10880 <phrase>
10881   id: LANG_CHANNELS
10882   desc: in sound_settings
10883   user: core
10884   <source>
10885     *: "Channels"
10886   </source>
10887   <dest>
10888     *: "Kanaler"
10889   </dest>
10890   <voice>
10891     *: "Kanaler"
10892   </voice>
10893 </phrase>
10894 <phrase>
10895   id: LANG_ASK
10896   desc: in settings_menu
10897   user: core
10898   <source>
10899     *: "Ask"
10900   </source>
10901   <dest>
10902     *: "Spør"
10903   </dest>
10904   <voice>
10905     *: "Spør"
10906   </voice>
10907 </phrase>
10908 <phrase>
10909   id: LANG_MODE
10910   desc: in wps F2 pressed and radio screen
10911   user: core
10912   <source>
10913     *: "Mode:"
10914   </source>
10915   <dest>
10916     *: "Modus:"
10917   </dest>
10918   <voice>
10919     *: ""
10920   </voice>
10921 </phrase>
10922 <phrase>
10923   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10924   desc: in wps
10925   user: core
10926   <source>
10927     *: none
10928     pitchscreen: "Semitone Down"
10929   </source>
10930   <dest>
10931     *: none
10932     pitchscreen: "Halvtone ned"
10933   </dest>
10934   <voice>
10935     *: none
10936     pitchscreen: ""
10937   </voice>
10938 </phrase>
10939 <phrase>
10940   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
10941   desc: deprecated
10942   user: core
10943   <source>
10944     *: none
10945     recording: ""
10946   </source>
10947   <dest>
10948     *: none
10949     recording: ""
10950   </dest>
10951   <voice>
10952     *: none
10953     recording: ""
10954   </voice>
10955 </phrase>
10956 <phrase>
10957   id: VOICE_EDIT
10958   desc: keyboard
10959   user: core
10960   <source>
10961     *: ""
10962   </source>
10963   <dest>
10964     *: ""
10965   </dest>
10966   <voice>
10967     *: "Editere"
10968   </voice>
10969 </phrase>
10970 <phrase>
10971   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10972   desc: in settings_menu.
10973   user: core
10974   <source>
10975     *: none
10976     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10977   </source>
10978   <dest>
10979     *: none
10980     headphone_detection: "Pause ved utkobling av hodetelefoner"
10981   </dest>
10982   <voice>
10983     *: none
10984     headphone_detection: "Pause ved utkobling av hodetelefoner"
10985   </voice>
10986 </phrase>
10987 <phrase>
10988   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
10989   desc: deprecated
10990   user:
10991   <source>
10992     *: none
10993   </source>
10994   <dest>
10995     *: none
10996   </dest>
10997   <voice>
10998     *: none
10999   </voice>
11000 </phrase>
11001 <phrase>
11002   id: LANG_ID3_GROUPING
11003   desc: in tag viewer
11004   user: core
11005   <source>
11006     *: "Work"
11007   </source>
11008   <dest>
11009     *: "Arbeid"
11010   </dest>
11011   <voice>
11012     *: ""
11013   </voice>
11014 </phrase>
11015 <phrase>
11016   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
11017   desc: in pause_phones_menu.
11018   user: core
11019   <source>
11020     *: none
11021     headphone_detection: "Duration to Rewind"
11022   </source>
11023   <dest>
11024     *: none
11025     headphone_detection: "Hvor langt å spole tilbake"
11026   </dest>
11027   <voice>
11028     *: none
11029     headphone_detection: "Hvor langt å spole tilbake"
11030   </voice>
11031 </phrase>
11032 <phrase>
11033   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
11034   desc: in wps
11035   user: core
11036   <source>
11037     *: none
11038     pitchscreen: "Semitone Up"
11039   </source>
11040   <dest>
11041     *: none
11042     pitchscreen: "Halvtone opp"
11043   </dest>
11044   <voice>
11045     *: none
11046     pitchscreen: ""
11047   </voice>
11048 </phrase>
11049 <phrase>
11050   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
11051   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
11052   user: core
11053   <source>
11054     *: ""
11055   </source>
11056   <dest>
11057     *: ""
11058   </dest>
11059   <voice>
11060     *: "Indeks"
11061   </voice>
11062 </phrase>
11063 <phrase>
11064   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11065   desc: in settings_menu
11066   user: core
11067   <source>
11068     *: none
11069     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11070   </source>
11071   <dest>
11072     *: none
11073     lcd_color: "Felt (fargegradient)"
11074   </dest>
11075   <voice>
11076     *: none
11077     lcd_color: "Felt med fargegradient"
11078   </voice>
11079 </phrase>
11080 <phrase>
11081   id: LANG_ID3_DISCNUM
11082   desc: in tag viewer
11083   user: core
11084   <source>
11085     *: "Discnum"
11086   </source>
11087   <dest>
11088     *: "Disknum"
11089   </dest>
11090   <voice>
11091     *: ""
11092   </voice>
11093 </phrase>
11094 <phrase>
11095   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11096   desc: in settings_menu
11097   user: core
11098   <source>
11099     *: "Show Filename Extensions"
11100   </source>
11101   <dest>
11102     *: "Vis filnavnendelse"
11103   </dest>
11104   <voice>
11105     *: "Vis filnavnendelse"
11106   </voice>
11107 </phrase>
11108 <phrase>
11109   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11110   desc: in settings_menu
11111   user: core
11112   <source>
11113     *: none
11114     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11115   </source>
11116   <dest>
11117     *: none
11118     lcd_color: "Felt (ensfarget)"
11119   </dest>
11120   <voice>
11121     *: none
11122     lcd_color: "Felt (ensfarget)"
11123   </voice>
11124 </phrase>
11125 <phrase>
11126   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
11127   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
11128   user: core
11129   <source>
11130     *: "<Don't Resume>"
11131   </source>
11132   <dest>
11133     *: "<Ikke gjenoppta>"
11134   </dest>
11135   <voice>
11136     *: "Ikke gjenoppta"
11137   </voice>
11138 </phrase>
11139 <phrase>
11140   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
11141   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
11142   user: core
11143   <source>
11144     *: "Delete"
11145   </source>
11146   <dest>
11147     *: "Slett"
11148   </dest>
11149   <voice>
11150     *: "Slett"
11151   </voice>
11152 </phrase>
11153 <phrase>
11154   id: VOICE_OCLOCK
11155   desc: spoken only, for wall clock announce
11156   user: core
11157   <source>
11158     *: none
11159     rtc: ""
11160   </source>
11161   <dest>
11162     *: none
11163     rtc: ""
11164   </dest>
11165   <voice>
11166     *: none
11167     rtc: ""
11168   </voice>
11169 </phrase>
11170 <phrase>
11171   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
11172   desc: bookmark selection list title
11173   user: core
11174   <source>
11175     *: "Select Bookmark"
11176   </source>
11177   <dest>
11178     *: "Velg bokmerke"
11179   </dest>
11180   <voice>
11181     *: "Velg bokmerke"
11182   </voice>
11183 </phrase>
11184 <phrase>
11185   id: LANG_PLUGIN_APPS
11186   desc: in the main menu
11187   user: core
11188   <source>
11189     *: "Applications"
11190   </source>
11191   <dest>
11192     *: "Programmer"
11193   </dest>
11194   <voice>
11195     *: "Programmer"
11196   </voice>
11197 </phrase>
11198 <phrase>
11199   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
11200   desc: Delay before list starts accelerating
11201   user: core
11202   <source>
11203     *: "List Acceleration Start Delay"
11204     wheel_acceleration: none
11205   </source>
11206   <dest>
11207     *: "Listeaksellerasjon startforsinkelse"
11208     wheel_acceleration: none
11209   </dest>
11210   <voice>
11211     *: "Listeaksellerasjon startforsinkelse"
11212     wheel_acceleration: none
11213   </voice>
11214 </phrase>
11215 <phrase>
11216   id: LANG_MOVING
11217   desc: 
11218   user: core
11219   <source>
11220     *: "Moving..."
11221   </source>
11222   <dest>
11223     *: "Flytter..."
11224   </dest>
11225   <voice>
11226     *: "Flytter"
11227   </voice>
11228 </phrase>
11229 <phrase>
11230   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
11231   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
11232   user: core
11233   <source>
11234     *: "Use Directory .talk Clips"
11235   </source>
11236   <dest>
11237     *: "Bruk .talk-klipp for kataloger"
11238   </dest>
11239   <voice>
11240     *: "Bruk .talk-klipp for kataloger"
11241   </voice>
11242 </phrase>
11243 <phrase>
11244   id: VOICE_EXT_CUESHEET
11245   desc: 
11246   user: core
11247   <source>
11248     *: ""
11249   </source>
11250   <dest>
11251     *: ""
11252   </dest>
11253   <voice>
11254     *: "cuesheet"
11255   </voice>
11256 </phrase>
11257 <phrase>
11258   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
11259   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
11260   user: core
11261   <source>
11262     *: ", Shuffle"
11263   </source>
11264   <dest>
11265     *: ", stokk om"
11266   </dest>
11267   <voice>
11268     *: ""
11269   </voice>
11270 </phrase>
11271 <phrase>
11272   id: LANG_COLORS_MENU
11273   desc: colours menu under theme settings
11274   user: core
11275   <source>
11276     *: none
11277     lcd_color: "Colours"
11278   </source>
11279   <dest>
11280     *: none
11281     lcd_color: "Farger"
11282   </dest>
11283   <voice>
11284     *: none
11285     lcd_color: "Farger"
11286   </voice>
11287 </phrase>
11288 <phrase>
11289   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
11290   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
11291   user: core
11292   <source>
11293     *: "<Invalid Bookmark>"
11294   </source>
11295   <dest>
11296     *: "<Ugyldig bokmerke>"
11297   </dest>
11298   <voice>
11299     *: "Ugyldig bokmerke"
11300   </voice>
11301 </phrase>
11302 <phrase>
11303   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11304   desc: line selector color option
11305   user: core
11306   <source>
11307     *: none
11308     lcd_color: "Secondary Colour"
11309   </source>
11310   <dest>
11311     *: none
11312     lcd_color: "Sekundærfarge"
11313   </dest>
11314   <voice>
11315     *: none
11316     lcd_color: "Sekundærfarge"
11317   </voice>
11318 </phrase>
11319 <phrase>
11320   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11321   desc: Treble setting cut-off frequency
11322   user: core
11323   <source>
11324     *: none
11325     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11326   </source>
11327   <dest>
11328     *: none
11329     ipodvideo: "Diskantknekkfrekvens"
11330   </dest>
11331   <voice>
11332     *: none
11333     ipodvideo: "Diskantknekkfrekvens"
11334   </voice>
11335 </phrase>
11336 <phrase>
11337   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
11338   desc: in the recording settings
11339   user: core
11340   <source>
11341     *: none
11342     recording: "Channels"
11343   </source>
11344   <dest>
11345     *: none
11346     recording: "Kanaler"
11347   </dest>
11348   <voice>
11349     *: none
11350     recording: "Kanaler"
11351   </voice>
11352 </phrase>
11353 <phrase>
11354   id: LANG_PLAYLISTS
11355   desc: in the main menu and file view setting
11356   user: core
11357   <source>
11358     *: "Playlists"
11359   </source>
11360   <dest>
11361     *: "Spillelister"
11362   </dest>
11363   <voice>
11364     *: "Spillelister"
11365   </voice>
11366 </phrase>
11367 <phrase>
11368   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11369   desc: in settings_menu
11370   user: core
11371   <source>
11372     *: "Only When Viewing All Types"
11373   </source>
11374   <dest>
11375     *: "Bare ved visning av alle typer"
11376   </dest>
11377   <voice>
11378     *: "Bare ved visning av alle typer"
11379   </voice>
11380 </phrase>
11381 <phrase>
11382   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11383   desc: in settings_menu
11384   user: core
11385   <source>
11386     *: "Only Unknown Types"
11387   </source>
11388   <dest>
11389     *: "Bare ukjente typer"
11390   </dest>
11391   <voice>
11392     *: "Bare ukjente typer"
11393   </voice>
11394 </phrase>
11395 <phrase>
11396   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11397   desc: in codepage setting menu
11398   user: core
11399   <source>
11400     *: "Central European (CP1250)"
11401   </source>
11402   <dest>
11403     *: "Sentraleuropeisk (CP1250)"
11404   </dest>
11405   <voice>
11406     *: "Sentraleuropeisk (CP1250)"
11407   </voice>
11408 </phrase>
11409 <phrase>
11410   id: LANG_KEYLOCK_ON
11411   desc: displayed when key lock is on
11412   user: core
11413   <source>
11414     *: "Buttons Locked"
11415   </source>
11416   <dest>
11417     *: "Knapper er låste"
11418   </dest>
11419   <voice>
11420     *: ""
11421   </voice>
11422 </phrase>
11423 <phrase>
11424   id: LANG_SETTINGS
11425   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
11426   user: core
11427   <source>
11428     *: "Settings"
11429   </source>
11430   <dest>
11431     *: "Innstillinger"
11432   </dest>
11433   <voice>
11434     *: "Innstillinger"
11435   </voice>
11436 </phrase>
11437 <phrase>
11438   id: LANG_CANCEL
11439   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11440   user: core
11441   <source>
11442     *: "Cancelled"
11443   </source>
11444   <dest>
11445     *: "Avbrutt"
11446   </dest>
11447   <voice>
11448     *: "Avbrutt"
11449   </voice>
11450 </phrase>
11451 <phrase>
11452   id: VOICE_OF
11453   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11454   user: core
11455   <source>
11456     *: ""
11457   </source>
11458   <dest>
11459     *: ""
11460   </dest>
11461   <voice>
11462     *: "av"
11463   </voice>
11464 </phrase>
11465 <phrase>
11466   id: LANG_RESET_ASK
11467   desc: confirm to reset settings
11468   user: core
11469   <source>
11470     *: "Are You Sure?"
11471   </source>
11472   <dest>
11473     *: "Er du sikker?"
11474   </dest>
11475   <voice>
11476     *: "Er du sikker?"
11477   </voice>
11478 </phrase>
11479 <phrase>
11480   id: LANG_COPYING
11481   desc: 
11482   user: core
11483   <source>
11484     *: "Copying..."
11485   </source>
11486   <dest>
11487     *: "Kopierer..."
11488   </dest>
11489   <voice>
11490     *: "Kopierer..."
11491   </voice>
11492 </phrase>
11493 <phrase>
11494   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11495   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11496   user: core
11497   <source>
11498     *: none
11499     recording: "Set As Recording Directory"
11500   </source>
11501   <dest>
11502     *: none
11503     recording: "Bruk som opptakskatalog"
11504   </dest>
11505   <voice>
11506     *: none
11507     recording: "Bruk som opptakskatalog"
11508   </voice>
11509 </phrase>
11510 <phrase>
11511   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11512   desc: DEPRECATED
11513   user: core
11514   <source>
11515     *: ""
11516   </source>
11517   <dest>
11518     *: ""
11519   </dest>
11520   <voice>
11521     *: ""
11522   </voice>
11523 </phrase>
11524 <phrase>
11525   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11526   desc: touchpad sensitivity setting
11527   user: core
11528   <source>
11529     *: none
11530     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11531   </source>
11532   <dest>
11533     *: none
11534     gigabeatfx: "Styreflatefølsomhet"
11535   </dest>
11536   <voice>
11537     *: none
11538     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11539   </voice>
11540 </phrase>
11541 <phrase>
11542   id: LANG_FAST
11543   desc: in settings_menu
11544   user: core
11545   <source>
11546     *: "Fast"
11547   </source>
11548   <dest>
11549     *: "Rask"
11550   </dest>
11551   <voice>
11552     *: "Fast"
11553   </voice>
11554 </phrase>
11555 <phrase>
11556   id: LANG_SKIP_LENGTH
11557   desc: playback settings menu
11558   user: core
11559   <source>
11560     *: "Skip Length"
11561   </source>
11562   <dest>
11563     *: "Hopplengde"
11564   </dest>
11565   <voice>
11566     *: "Hopplengde"
11567   </voice>
11568 </phrase>
11569 <phrase>
11570   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11571   desc: "<Random>" entry in tag browser
11572   user: core
11573   <source>
11574     *: "<Random>"
11575   </source>
11576   <dest>
11577     *: "<Tilfeldig>"
11578   </dest>
11579   <voice>
11580     *: "Random"
11581   </voice>
11582 </phrase>
11583 <phrase>
11584   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11585   desc: in system settings menu
11586   user: core
11587   <source>
11588     *: none
11589     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11590   </source>
11591   <dest>
11592     *: none
11593     accessory_supply: "Strømforsyning for tilbehør"
11594   </dest>
11595   <voice>
11596     *: none
11597     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11598   </voice>
11599 </phrase>
11600 <phrase>
11601   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11602   desc: in record timesplit options
11603   user: core
11604   <source>
11605     *: none
11606     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11607   </source>
11608   <dest>
11609     *: none
11610     recording: "Avslutt opptak og slå av"
11611   </dest>
11612   <voice>
11613     *: none
11614     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11615   </voice>
11616 </phrase>
11617 <phrase>
11618   id: LANG_SAVE_SOUND
11619   desc: save a sound config file
11620   user: core
11621   <source>
11622     *: "Save Sound Settings"
11623   </source>
11624   <dest>
11625     *: "Lagre lydinnstillinger"
11626   </dest>
11627   <voice>
11628     *: "Save Sound Settings"
11629   </voice>
11630 </phrase>
11631 <phrase>
11632   id: LANG_STUDY_MODE
11633   desc: DEPRECATED
11634   user: core
11635   <source>
11636     *: ""
11637   </source>
11638   <dest>
11639     *: ""
11640   </dest>
11641   <voice>
11642     *: ""
11643   </voice>
11644 </phrase>
11645 <phrase>
11646   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11647   desc: DEPRECATED
11648   user: core
11649   <source>
11650     *: ""
11651   </source>
11652   <dest>
11653     *: ""
11654   </dest>
11655   <voice>
11656     *: ""
11657   </voice>
11658 </phrase>
11659 <phrase>
11660   id: LANG_VERY_SLOW
11661   desc: in settings_menu
11662   user: core
11663   <source>
11664     *: "Very slow"
11665   </source>
11666   <dest>
11667     *: "Saktest"
11668   </dest>
11669   <voice>
11670     *: "Very slow"
11671   </voice>
11672 </phrase>
11673 <phrase>
11674   id: LANG_KEYCLICK
11675   desc: in keyclick settings menu
11676   user: core
11677   <source>
11678     *: none
11679     swcodec: "Keyclick"
11680   </source>
11681   <dest>
11682     *: none
11683     swcodec: "Tastelyd"
11684   </dest>
11685   <voice>
11686     *: none
11687     swcodec: "Tastelyd"
11688   </voice>
11689 </phrase>
11690 <phrase>
11691   id: LANG_SLOW
11692   desc: in settings_menu
11693   user: core
11694   <source>
11695     *: "Slow"
11696   </source>
11697   <dest>
11698     *: "Sakte"
11699   </dest>
11700   <voice>
11701     *: "Slow"
11702   </voice>
11703 </phrase>
11704 <phrase>
11705   id: VOICE_QUICKSCREEN
11706   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11707   user: core
11708   <source>
11709     *: ""
11710   </source>
11711   <dest>
11712     *: ""
11713   </dest>
11714   <voice>
11715     *: "Quick screen"
11716   </voice>
11717 </phrase>
11718 <phrase>
11719   id: LANG_VERY_FAST
11720   desc: in settings_menu
11721   user: core
11722   <source>
11723     *: "Very fast"
11724   </source>
11725   <dest>
11726     *: "Raskest"
11727   </dest>
11728   <voice>
11729     *: "Raskest"
11730   </voice>
11731 </phrase>
11732 <phrase>
11733   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11734   desc: DEPRECATED
11735   user: core
11736   <source>
11737     *: ""
11738   </source>
11739   <dest>
11740     *: ""
11741   </dest>
11742   <voice>
11743     *: ""
11744   </voice>
11745 </phrase>
11746 <phrase>
11747   id: LANG_UNKNOWN
11748   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11749   user: core
11750   <source>
11751     *: "Unknown"
11752   </source>
11753   <dest>
11754     *: "Ukjent"
11755   </dest>
11756   <voice>
11757     *: "Ukjent"
11758   </voice>
11759 </phrase>
11760 <phrase>
11761   id: LANG_SKIP_TRACK
11762   desc: skip length setting entry 0
11763   user: core
11764   <source>
11765     *: "Skip Track"
11766   </source>
11767   <dest>
11768     *: "Bytt spor"
11769   </dest>
11770   <voice>
11771     *: "Bytt spor"
11772   </voice>
11773 </phrase>
11774 <phrase>
11775   id: VOICE_OK
11776   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11777   user: core
11778   <source>
11779     *: ""
11780   </source>
11781   <dest>
11782     *: ""
11783   </dest>
11784   <voice>
11785     *: "OK"
11786   </voice>
11787 </phrase>
11788 <phrase>
11789   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11790   desc: in keyclick settings menu
11791   user: core
11792   <source>
11793     *: none
11794     swcodec: "Keyclick Repeats"
11795   </source>
11796   <dest>
11797     *: none
11798     swcodec: "Tastelydgjentagelse"
11799   </dest>
11800   <voice>
11801     *: none
11802     swcodec: "Tastelydgjentagelse"
11803   </voice>
11804 </phrase>
11805 <phrase>
11806   id: LANG_HIGH
11807   desc: in settings_menu
11808   user: core
11809   <source>
11810     *: none
11811     gigabeatfx: "High"
11812   </source>
11813   <dest>
11814     *: none
11815     gigabeatfx: "Høy"
11816   </dest>
11817   <voice>
11818     *: none
11819     gigabeatfx: "Høy"
11820   </voice>
11821 </phrase>
11822 <phrase>
11823   id: VOICE_CHAR_SLASH
11824   desc: spoken only, for spelling
11825   user: core
11826   <source>
11827     *: ""
11828   </source>
11829   <dest>
11830     *: ""
11831   </dest>
11832   <voice>
11833     *: "skråstrek"
11834   </voice>
11835 </phrase>
11836 <phrase>
11837   id: LANG_RECORDING_SIZE
11838   desc: Display of recorded file size
11839   user: core
11840   <source>
11841     *: none
11842     recording: "Size:"
11843   </source>
11844   <dest>
11845     *: none
11846     recording: "Størrelse:"
11847   </dest>
11848   <voice>
11849     *: none
11850     recording: ""
11851   </voice>
11852 </phrase>
11853 <phrase>
11854   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11855   desc: AGC maximum gain in recording screen
11856   user: core
11857   <source>
11858     *: none
11859     agc: "AGC max. gain"
11860   </source>
11861   <dest>
11862     *: none
11863     agc: "AGC maks forsterkning"
11864   </dest>
11865   <voice>
11866     *: none
11867     agc: "AGC maksimum forsterkning"
11868   </voice>
11869 </phrase>
11870 <phrase>
11871   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11872   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11873   user: core
11874   <source>
11875     *: none
11876     recording: "Split Time:"
11877   </source>
11878   <dest>
11879     *: none
11880     recording: "Splittid:"
11881   </dest>
11882   <voice>
11883     *: none
11884     recording: ""
11885   </voice>
11886 </phrase>
11887 <phrase>
11888   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11889   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11890   user: core
11891   <source>
11892     *: none
11893     recording: "CLIP:"
11894   </source>
11895   <dest>
11896     *: none
11897     recording: "CLIP:"
11898   </dest>
11899   <voice>
11900     *: none
11901     recording: ""
11902   </voice>
11903 </phrase>
11904 <phrase>
11905   id: LANG_GAIN_RIGHT
11906   desc: in the recording screen
11907   user: core
11908   <source>
11909     *: none
11910     recording: "Gain R"
11911   </source>
11912   <dest>
11913     *: none
11914     recording: "Lydnivå H"
11915   </dest>
11916   <voice>
11917     *: none
11918     recording: "Lydnivå for høyre kanal"
11919   </voice>
11920 </phrase>
11921 <phrase>
11922   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11923   desc: Filename header in recording screen
11924   user: core
11925   <source>
11926     *: none
11927     recording: "Filename:"
11928   </source>
11929   <dest>
11930     *: none
11931     recording: "Filnavn:"
11932   </dest>
11933   <voice>
11934     *: none
11935     recording: ""
11936   </voice>
11937 </phrase>
11938 <phrase>
11939   id: LANG_GAIN_LEFT
11940   desc: in the recording screen
11941   user: core
11942   <source>
11943     *: none
11944     recording: "Gain L"
11945   </source>
11946   <dest>
11947     *: none
11948     recording: "Lydnivå V"
11949   </dest>
11950   <voice>
11951     *: none
11952     recording: "Lydnivå for venstre kanal"
11953   </voice>
11954 </phrase>
11955 <phrase>
11956   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11957   desc: automatic gain control in record settings and screen
11958   user: core
11959   <source>
11960     *: none
11961     agc: "AGC"
11962   </source>
11963   <dest>
11964     *: none
11965     agc: "AGC"
11966   </dest>
11967   <voice>
11968     *: none
11969     agc: "Automatisk forsterkningskontroll"
11970   </voice>
11971 </phrase>
11972 <phrase>
11973   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11974   desc: in record settings
11975   user: core
11976   <source>
11977     *: none
11978     agc: "AGC clip time"
11979   </source>
11980   <dest>
11981     *: none
11982     agc: "AGC klipptid"
11983   </dest>
11984   <voice>
11985     *: none
11986     agc: "AGC klipptid"
11987   </voice>
11988 </phrase>
11989 <phrase>
11990   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11991   desc: in system settings menu
11992   user: core
11993   <source>
11994     *: none
11995     serial_port: "19200"
11996   </source>
11997   <dest>
11998     *: none
11999     serial_port: "19200"
12000   </dest>
12001   <voice>
12002     *: none
12003     serial_port: "19200"
12004   </voice>
12005 </phrase>
12006 <phrase>
12007   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12008   desc: in Settings -> Sound Settings
12009   user: core
12010   <source>
12011     *: none
12012     speaker: "Enable Speaker"
12013   </source>
12014   <dest>
12015     *: none
12016     speaker: "Aktiver høyttaler"
12017   </dest>
12018   <voice>
12019     *: none
12020     speaker: "Aktiver høyttaler"
12021   </voice>
12022 </phrase>
12023 <phrase>
12024   id: LANG_ALBUMART
12025   desc: deprecated
12026   user:
12027   <source>
12028     *: none
12029   </source>
12030   <dest>
12031     *: none
12032   </dest>
12033   <voice>
12034     *: none
12035   </voice>
12036 </phrase>
12037 <phrase>
12038   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
12039   desc: in sound_settings
12040   user: core
12041   <source>
12042     *: none
12043     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
12044   </source>
12045   <dest>
12046     *: none
12047     recording_swcodec: "Mono venstre + høyre"
12048   </dest>
12049   <voice>
12050     *: none
12051     recording_swcodec: "Mono venstre pluss høyre"
12052   </voice>
12053 </phrase>
12054 <phrase>
12055   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12056   desc: in Settings -> File view
12057   user: core
12058   <source>
12059     *: "Interpret numbers when sorting"
12060   </source>
12061   <dest>
12062     *: "Sorteringsmetode for tall"
12063   </dest>
12064   <voice>
12065     *: "Sorteringsmetode for tall"
12066   </voice>
12067 </phrase>
12068 <phrase>
12069   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12070   desc: in system settings menu
12071   user: core
12072   <source>
12073     *: none
12074     serial_port: "Serial Bitrate"
12075   </source>
12076   <dest>
12077     *: none
12078     serial_port: "Seriell bitrate"
12079   </dest>
12080   <voice>
12081     *: none
12082     serial_port: "Seriell bitrate"
12083   </voice>
12084 </phrase>
12085 <phrase>
12086   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12087   desc: in system settings menu
12088   user: core
12089   <source>
12090     *: none
12091     serial_port: "9600"
12092   </source>
12093   <dest>
12094     *: none
12095     serial_port: "9600"
12096   </dest>
12097   <voice>
12098     *: none
12099     serial_port: "9600"
12100   </voice>
12101 </phrase>
12102 <phrase>
12103   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12104   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12105   user: core
12106   <source>
12107     *: none
12108     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12109   </source>
12110   <dest>
12111     *: none
12112     quickscreen: "Bruk som venstre hurtiginnstilling"
12113   </dest>
12114   <voice>
12115     *: none
12116     quickscreen: "Bruk som venstre hurtiginnstilling"
12117   </voice>
12118 </phrase>
12119 <phrase>
12120   id: LANG_RESET_SETTING
12121   desc: used in the settings context menu
12122   user: core
12123   <source>
12124     *: "Reset Setting"
12125   </source>
12126   <dest>
12127     *: "Nullstill innstilling"
12128   </dest>
12129   <voice>
12130     *: "Nullstill innstilling"
12131   </voice>
12132 </phrase>
12133 <phrase>
12134   id: LANG_BOTTOM
12135   desc: DEPRECATED
12136   user: core
12137   <source>
12138     *: none
12139     quickscreen: ""
12140   </source>
12141   <dest>
12142     *: none
12143     quickscreen: ""
12144   </dest>
12145   <voice>
12146     *: none
12147     quickscreen: ""
12148   </voice>
12149 </phrase>
12150 <phrase>
12151   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12152   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12153   user: core
12154   <source>
12155     *: none
12156     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12157   </source>
12158   <dest>
12159     *: none
12160     quickscreen: "Bruk som nedre hurtiginnstilling"
12161   </dest>
12162   <voice>
12163     *: none
12164     quickscreen: "Bruk som nedre hurtiginnstilling"
12165   </voice>
12166 </phrase>
12167 <phrase>
12168   id: LANG_QS_ITEMS
12169   desc: DEPRECATED
12170   user: core
12171   <source>
12172     *: none
12173     quickscreen: ""
12174   </source>
12175   <dest>
12176     *: none
12177     quickscreen: ""
12178   </dest>
12179   <voice>
12180     *: none
12181     quickscreen: ""
12182   </voice>
12183 </phrase>
12184 <phrase>
12185   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12186   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12187   user: core
12188   <source>
12189     *: none
12190     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12191   </source>
12192   <dest>
12193     *: none
12194     quickscreen: "Bruk som høyre hurtiginnstilling"
12195   </dest>
12196   <voice>
12197     *: none
12198     quickscreen: "Bruk som høyre hurtiginnstilling"
12199   </voice>
12200 </phrase>
12201 <phrase>
12202   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12203   desc: in system settings menu
12204   user: core
12205   <source>
12206     *: none
12207     serial_port: "38400"
12208   </source>
12209   <dest>
12210     *: none
12211     serial_port: "38400"
12212   </dest>
12213   <voice>
12214     *: none
12215     serial_port: "38400"
12216   </voice>
12217 </phrase>
12218 <phrase>
12219   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12220   desc: in system settings menu
12221   user: core
12222   <source>
12223     *: none
12224     serial_port: "57600"
12225   </source>
12226   <dest>
12227     *: none
12228     serial_port: "57600"
12229   </dest>
12230   <voice>
12231     *: none
12232     serial_port: "57600"
12233   </voice>
12234 </phrase>
12235 <phrase>
12236   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12237   desc: in Settings -> File view
12238   user: core
12239   <source>
12240     *: "As whole numbers"
12241   </source>
12242   <dest>
12243     *: "Som hele tall"
12244   </dest>
12245   <voice>
12246     *: "Som hele tall"
12247   </voice>
12248 </phrase>
12249 <phrase>
12250   id: LANG_CREDITS
12251   desc: in the Main Menu -> System screen
12252   user: core
12253   <source>
12254     *: "Credits"
12255   </source>
12256   <dest>
12257     *: "Bidragsytere"
12258   </dest>
12259   <voice>
12260     *: "Bidragsytere"
12261   </voice>
12262 </phrase>
12263 <phrase>
12264   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12265   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12266   user: core
12267   <source>
12268     *: "Search Results"
12269   </source>
12270   <dest>
12271     *: "Søkeresultater"
12272   </dest>
12273   <voice>
12274     *: "Søkeresultater"
12275   </voice>
12276 </phrase>
12277 <phrase>
12278   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12279   desc: in Settings -> File view
12280   user: core
12281   <source>
12282     *: "As digits"
12283   </source>
12284   <dest>
12285     *: "Som sifre"
12286   </dest>
12287   <voice>
12288     *: "Som sifre"
12289   </voice>
12290 </phrase>
12291 <phrase>
12292   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12293   desc: in the recording settings
12294   user: core
12295   <source>
12296     *: none
12297     recording_swcodec: "Mono mode"
12298   </source>
12299   <dest>
12300     *: none
12301     recording_swcodec: "Mono-modus"
12302   </dest>
12303   <voice>
12304     *: none
12305     recording_swcodec: "Mono-modus"
12306   </voice>
12307 </phrase>
12308 <phrase>
12309   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12310   desc: in system settings menu
12311   user: core
12312   <source>
12313     *: none
12314     serial_port: "Auto"
12315   </source>
12316   <dest>
12317     *: none
12318     serial_port: "Auto"
12319   </dest>
12320   <voice>
12321     *: none
12322     serial_port: "Automatisk"
12323   </voice>
12324 </phrase>
12325 <phrase>
12326   id: VOICE_EXT_SBS
12327   desc: spoken only, for file extension
12328   user: core
12329   <source>
12330     *: none
12331     serial_port: ""
12332   </source>
12333   <dest>
12334     *: none
12335     serial_port: ""
12336   </dest>
12337   <voice>
12338     *: none
12339     serial_port: "Skinn for statuslinje"
12340   </voice>
12341 </phrase>
12342 <phrase>
12343   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12344   desc: in Settings -> Playback Settings
12345   user: core
12346   <source>
12347     *: none
12348     serial_port: "Prevent Track Skipping"
12349   </source>
12350   <dest>
12351     *: none
12352     serial_port: "Unngå sporhopping"
12353   </dest>
12354   <voice>
12355     *: none
12356     serial_port: "Unngå sporhopping"
12357   </voice>
12358 </phrase>