Update of Czech language - FS#11371 by Marek Salaba
[kugel-rb.git] / apps / lang / wallisertitsch.lang
blob46f00eee4076a6ef00bf30e1359bf3ac8d744001
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Walliser German language file, translated by:
18 # - Vicentini Martin
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Ja"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: ""
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Nei"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: ""
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "A"
56   </dest>
57   <voice>
58     *: ""
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Üs"
70   </dest>
71   <voice>
72     *: ""
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ALWAYS
77   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "always
78   user: core
79   <source>
80     *: "Always"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "immer"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: ""
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
91   desc: in shutdown screen
92   user: core
93   <source>
94     *: "Press OFF to shut down"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "OFF fer Üszschaltu"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: ""
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_SHUTTINGDOWN
105   desc: in main menu
106   user: core
107   <source>
108     *: "Shutting down..."
109   </source>
110   <dest>
111     *: "am Üsschaltu..."
112   </dest>
113   <voice>
114     *: ""
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_REMOVE_MMC
119   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
120   user: core
121   <source>
122     *: "Please remove inserted MMC"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Bitte MMC üsanäh"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: ""
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_FAILED
133   desc: Something failed. To be appended after above actions
134   user: core
135   <source>
136     *: "Failed"
137   </source>
138   <dest>
139     *: "gschitrut"
140   </dest>
141   <voice>
142     *: ""
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
147   desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
148   user: core
149   <source>
150     *: "Recent Bookmarks"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "nöüschti Läsezeichu"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_SOUND_SETTINGS
161   desc: in the main menu
162   user: core
163   <source>
164     *: "Sound Settings"
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Klangischtellige"
168   </dest>
169   <voice>
170     *: ""
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
175   desc: in the main menu
176   user: core
177   <source>
178     *: "General Settings"
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Grundischtellige"
182   </dest>
183   <voice>
184     *: ""
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_MANAGE_MENU
189   desc: in the system sub menu
190   user: core
191   <source>
192     *: "Manage Settings"
193   </source>
194   <dest>
195     *: "Konfiguratione verwaltu"
196   </dest>
197   <voice>
198     *: ""
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_FM_RADIO
203   desc: in main menu
204   user: core
205   <source>
206     *: "FM Radio"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "FM Radio"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: ""
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_RECORDING
217   desc: in the main menu
218   user: core
219   <source>
220     *: "Recording"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "Üfnahm"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: ""
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_PLUGINS
231   desc: in main_menu()
232   user: core
233   <source>
234     *: "Browse Plugins"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Plugins"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: ""
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_SHUTDOWN
245   desc: in main menu
246   user: core
247   <source>
248     *: "Shut down"
249   </source>
250   <dest>
251     *: "Üsschaltu"
252   </dest>
253   <voice>
254     *: ""
255   </voice>
256 </phrase>
257 <phrase>
258   id: LANG_VOLUME
259   desc: in sound_settings
260   user: core
261   <source>
262     *: "Volume"
263   </source>
264   <dest>
265     *: "Lütschterchi"
266   </dest>
267   <voice>
268     *: ""
269   </voice>
270 </phrase>
271 <phrase>
272   id: LANG_BASS
273   desc: in sound_settings
274   user: core
275   <source>
276     *: "Bass"
277   </source>
278   <dest>
279     *: "Bass"
280   </dest>
281   <voice>
282     *: ""
283   </voice>
284 </phrase>
285 <phrase>
286   id: LANG_TREBLE
287   desc: in sound_settings
288   user: core
289   <source>
290     *: "Treble"
291   </source>
292   <dest>
293     *: "Heechine"
294   </dest>
295   <voice>
296     *: ""
297   </voice>
298 </phrase>
299 <phrase>
300   id: LANG_BALANCE
301   desc: in sound_settings
302   user: core
303   <source>
304     *: "Balance"
305   </source>
306   <dest>
307     *: "Balance"
308   </dest>
309   <voice>
310     *: ""
311   </voice>
312 </phrase>
313 <phrase>
314   id: LANG_CHANNEL_STEREO
315   desc: in sound_settings
316   user: core
317   <source>
318     *: "Stereo"
319   </source>
320   <dest>
321     *: "Stereo"
322   </dest>
323   <voice>
324     *: ""
325   </voice>
326 </phrase>
327 <phrase>
328   id: LANG_CHANNEL_MONO
329   desc: in sound_settings
330   user: core
331   <source>
332     *: "Mono"
333   </source>
334   <dest>
335     *: "Mono"
336   </dest>
337   <voice>
338     *: ""
339   </voice>
340 </phrase>
341 <phrase>
342   id: LANG_CHANNEL_LEFT
343   desc: in sound_settings
344   user: core
345   <source>
346     *: "Mono Left"
347   </source>
348   <dest>
349     *: "Mono Lings"
350   </dest>
351   <voice>
352     *: ""
353   </voice>
354 </phrase>
355 <phrase>
356   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
357   desc: in sound_settings
358   user: core
359   <source>
360     *: "Mono Right"
361   </source>
362   <dest>
363     *: "Mono Rächts"
364   </dest>
365   <voice>
366     *: ""
367   </voice>
368 </phrase>
369 <phrase>
370   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
371   desc: in sound_settings
372   user: core
373   <source>
374     *: "Karaoke"
375   </source>
376   <dest>
377     *: "Karaoke"
378   </dest>
379   <voice>
380     *: ""
381   </voice>
382 </phrase>
383 <phrase>
384   id: LANG_LOUDNESS
385   desc: in sound_settings
386   user: core
387   <source>
388     *: "Loudness"
389   </source>
390   <dest>
391     *: "Verschterchig"
392   </dest>
393   <voice>
394     *: ""
395   </voice>
396 </phrase>
397 <phrase>
398   id: LANG_AUTOVOL
399   desc: in sound_settings
400   user: core
401   <source>
402     *: "Auto Volume"
403   </source>
404   <dest>
405     *: "Autom. Lütschterchi"
406   </dest>
407   <voice>
408     *: ""
409   </voice>
410 </phrase>
411 <phrase>
412   id: LANG_DECAY
413   desc: in sound_settings
414   user: core
415   <source>
416     *: "AV Decay Time"
417   </source>
418   <dest>
419     *: "AV Trägheit"
420   </dest>
421   <voice>
422     *: ""
423   </voice>
424 </phrase>
425 <phrase>
426   id: LANG_SUPERBASS
427   desc: in sound settings
428   user: core
429   <source>
430     *: "Super bass"
431   </source>
432   <dest>
433     *: "Superbass"
434   </dest>
435   <voice>
436     *: ""
437   </voice>
438 </phrase>
439 <phrase>
440   id: LANG_MDB_ENABLE
441   desc: in sound settings
442   user: core
443   <source>
444     *: "MDB Enable"
445   </source>
446   <dest>
447     *: "MDB aktivieru"
448   </dest>
449   <voice>
450     *: ""
451   </voice>
452 </phrase>
453 <phrase>
454   id: LANG_MDB_STRENGTH
455   desc: in sound settings
456   user: core
457   <source>
458     *: "MDB Strength"
459   </source>
460   <dest>
461     *: "MDB Sterchi"
462   </dest>
463   <voice>
464     *: ""
465   </voice>
466 </phrase>
467 <phrase>
468   id: LANG_MDB_HARMONICS
469   desc: in sound settings
470   user: core
471   <source>
472     *: "MDB Harmonics"
473   </source>
474   <dest>
475     *: "MDB Oberteen"
476   </dest>
477   <voice>
478     *: ""
479   </voice>
480 </phrase>
481 <phrase>
482   id: LANG_MDB_CENTER
483   desc: in sound settings
484   user: core
485   <source>
486     *: "MDB Center frequency"
487   </source>
488   <dest>
489     *: "MDB Mittufrequänz"
490   </dest>
491   <voice>
492     *: ""
493   </voice>
494 </phrase>
495 <phrase>
496   id: LANG_MDB_SHAPE
497   desc: in sound settings
498   user: core
499   <source>
500     *: "MDB Shape"
501   </source>
502   <dest>
503     *: "MDB Form"
504   </dest>
505   <voice>
506     *: ""
507   </voice>
508 </phrase>
509 <phrase>
510   id: LANG_PLAYBACK
511   desc: in settings_menu()
512   user: core
513   <source>
514     *: "Playback"
515   </source>
516   <dest>
517     *: "Wiedergaab"
518   </dest>
519   <voice>
520     *: ""
521   </voice>
522 </phrase>
523 <phrase>
524   id: LANG_FILE
525   desc: in settings_menu()
526   user: core
527   <source>
528     *: "File View"
529   </source>
530   <dest>
531     *: "Datiiasicht"
532   </dest>
533   <voice>
534     *: ""
535   </voice>
536 </phrase>
537 <phrase>
538   id: LANG_DISPLAY
539   desc: in settings_menu()
540   user: core
541   <source>
542     *: "Display"
543   </source>
544   <dest>
545     *: "Azeig"
546   </dest>
547   <voice>
548     *: ""
549   </voice>
550 </phrase>
551 <phrase>
552   id: LANG_SYSTEM
553   desc: in settings_menu()
554   user: core
555   <source>
556     *: "System"
557   </source>
558   <dest>
559     *: "Syschtem"
560   </dest>
561   <voice>
562     *: ""
563   </voice>
564 </phrase>
565 <phrase>
566   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
567   desc: in general settings
568   user: core
569   <source>
570     *: "Bookmarking"
571   </source>
572   <dest>
573     *: "Läsezeichu"
574   </dest>
575   <voice>
576     *: ""
577   </voice>
578 </phrase>
579 <phrase>
580   id: LANG_LANGUAGE
581   desc: in settings_menu
582   user: core
583   <source>
584     *: "Language"
585   </source>
586   <dest>
587     *: "Spraach"
588   </dest>
589   <voice>
590     *: ""
591   </voice>
592 </phrase>
593 <phrase>
594   id: LANG_VOICE
595   desc: root of voice menu
596   user: core
597   <source>
598     *: "Voice"
599   </source>
600   <dest>
601     *: "Spraachüsgab"
602   </dest>
603   <voice>
604     *: ""
605   </voice>
606 </phrase>
607 <phrase>
608   id: LANG_CUSTOM_CFG
609   desc: in setting_menu()
610   user: core
611   <source>
612     *: "Browse .cfg Files"
613   </source>
614   <dest>
615     *: ".cfg Datije"
616   </dest>
617   <voice>
618     *: ""
619   </voice>
620 </phrase>
621 <phrase>
622   id: LANG_RESET
623   desc: in system_settings_menu()
624   user: core
625   <source>
626     *: "Reset Settings"
627   </source>
628   <dest>
629     *: "Ischtellige zruggsetzu"
630   </dest>
631   <voice>
632     *: ""
633   </voice>
634 </phrase>
635 <phrase>
636   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
637   desc: visual confirmation after settings reset
638   user: core
639   <source>
640     *: "Cleared"
641   </source>
642   <dest>
643     *: "Glescht"
644   </dest>
645   <voice>
646     *: ""
647   </voice>
648 </phrase>
649 <phrase>
650   id: LANG_SAVE_SETTINGS
651   desc: in system_settings_menu()
652   user: core
653   <source>
654     *: "Save .cfg File"
655   </source>
656   <dest>
657     *: "Sichre .cfg Datii"
658   </dest>
659   <voice>
660     *: ""
661   </voice>
662 </phrase>
663 <phrase>
664   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
665   desc: in the main menu
666   user: core
667   <source>
668     *: "Recording Settings"
669   </source>
670   <dest>
671     *: "Üfnahmeischtellige"
672   </dest>
673   <voice>
674     *: ""
675   </voice>
676 </phrase>
677 <phrase>
678   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
679   desc: Menu option for creating a playlist
680   user: core
681   <source>
682     *: "Create Playlist"
683   </source>
684   <dest>
685     *: "Abschpillischta Erschtellu"
686   </dest>
687   <voice>
688     *: ""
689   </voice>
690 </phrase>
691 <phrase>
692   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
693   desc: in playlist menu.
694   user: core
695   <source>
696     *: "View Current Playlist"
697   </source>
698   <dest>
699     *: "zeig aktuelli Abschpillischta"
700   </dest>
701   <voice>
702     *: ""
703   </voice>
704 </phrase>
705 <phrase>
706   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
707   desc: in playlist menu.
708   user: core
709   <source>
710     *: "Save Current Playlist"
711   </source>
712   <dest>
713     *: "aktuelli Abschpillischta schpichru"
714   </dest>
715   <voice>
716     *: ""
717   </voice>
718 </phrase>
719 <phrase>
720   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
721   desc: In playlist menu
722   user: core
723   <source>
724     *: "Recursively Insert Directories"
725   </source>
726   <dest>
727     *: "Verzeichnis rekursiv ifiegu"
728   </dest>
729   <voice>
730     *: ""
731   </voice>
732 </phrase>
733 <phrase>
734   id: LANG_VERSION
735   desc: in the main menu
736   user: core
737   <source>
738     *: "Version"
739   </source>
740   <dest>
741     *: "Version"
742   </dest>
743   <voice>
744     *: ""
745   </voice>
746 </phrase>
747 <phrase>
748   id: LANG_DEBUG
749   desc: in the main menu
750   user: core
751   <source>
752     *: "Debug (Keep Out!)"
753   </source>
754   <dest>
755     *: "Entwicklerbiriich"
756   </dest>
757   <voice>
758     *: ""
759   </voice>
760 </phrase>
761 <phrase>
762   id: LANG_SHUFFLE
763   desc: in settings_menu
764   user: core
765   <source>
766     *: "Shuffle"
767   </source>
768   <dest>
769     *: "Züefall"
770   </dest>
771   <voice>
772     *: ""
773   </voice>
774 </phrase>
775 <phrase>
776   id: LANG_REPEAT
777   desc: in settings_menu
778   user: core
779   <source>
780     *: "Repeat"
781   </source>
782   <dest>
783     *: "Wiederholig"
784   </dest>
785   <voice>
786     *: ""
787   </voice>
788 </phrase>
789 <phrase>
790   id: LANG_REPEAT_ONE
791   desc: repeat one song
792   user: core
793   <source>
794     *: "One"
795   </source>
796   <dest>
797     *: "Eis"
798   </dest>
799   <voice>
800     *: ""
801   </voice>
802 </phrase>
803 <phrase>
804   id: LANG_PLAY_SELECTED
805   desc: in settings_menu
806   user: core
807   <source>
808     *: "Play Selected First"
809   </source>
810   <dest>
811     *: "Gwählts zersch abschpilu"
812   </dest>
813   <voice>
814     *: ""
815   </voice>
816 </phrase>
817 <phrase>
818   id: LANG_WIND_MENU
819   desc: in the playback sub menu
820   user: core
821   <source>
822     *: "FFwd/Rewind"
823   </source>
824   <dest>
825     *: "FF/RW"
826   </dest>
827   <voice>
828     *: ""
829   </voice>
830 </phrase>
831 <phrase>
832   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
833   desc: MP3 buffer margin time
834   user: core
835   <source>
836     *: "Anti-Skip Buffer"
837   </source>
838   <dest>
839     *: "Puffer zum vorüs fillu"
840   </dest>
841   <voice>
842     *: ""
843   </voice>
844 </phrase>
845 <phrase>
846   id: LANG_FADE_ON_STOP
847   desc: options menu to set fade on stop or pause
848   user: core
849   <source>
850     *: "Fade On Stop/Pause"
851   </source>
852   <dest>
853     *: "Uberblendu bi Stop/Pause"
854   </dest>
855   <voice>
856     *: ""
857   </voice>
858 </phrase>
859 <phrase>
860   id: LANG_SORT_CASE
861   desc: in settings_menu
862   user: core
863   <source>
864     *: "Sort Case Sensitive"
865   </source>
866   <dest>
867     *: "Sortieru Gross-/Chliischriibig"
868   </dest>
869   <voice>
870     *: ""
871   </voice>
872 </phrase>
873 <phrase>
874   id: LANG_SORT_DIR
875   desc: browser sorting setting
876   user: core
877   <source>
878     *: "Sort Directories"
879   </source>
880   <dest>
881     *: "Verzeichnis sortieru"
882   </dest>
883   <voice>
884     *: ""
885   </voice>
886 </phrase>
887 <phrase>
888   id: LANG_SORT_FILE
889   desc: browser sorting setting
890   user: core
891   <source>
892     *: "Sort Files"
893   </source>
894   <dest>
895     *: "Datije sortieru"
896   </dest>
897   <voice>
898     *: ""
899   </voice>
900 </phrase>
901 <phrase>
902   id: LANG_SORT_ALPHA
903   desc: browser sorting setting
904   user: core
905   <source>
906     *: "Alphabetical"
907   </source>
908   <dest>
909     *: "aphabetisch"
910   </dest>
911   <voice>
912     *: ""
913   </voice>
914 </phrase>
915 <phrase>
916   id: LANG_SORT_DATE
917   desc: browser sorting setting
918   user: core
919   <source>
920     *: "by date"
921   </source>
922   <dest>
923     *: "nach Datum"
924   </dest>
925   <voice>
926     *: ""
927   </voice>
928 </phrase>
929 <phrase>
930   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
931   desc: browser sorting setting
932   user: core
933   <source>
934     *: "by newest date"
935   </source>
936   <dest>
937     *: "nach nöüschtum Datum"
938   </dest>
939   <voice>
940     *: ""
941   </voice>
942 </phrase>
943 <phrase>
944   id: LANG_SORT_TYPE
945   desc: browser sorting setting
946   user: core
947   <source>
948     *: "by type"
949   </source>
950   <dest>
951     *: "nach Typ"
952   </dest>
953   <voice>
954     *: ""
955   </voice>
956 </phrase>
957 <phrase>
958   id: LANG_FILTER
959   desc: setting name for dir filter
960   user: core
961   <source>
962     *: "Show Files"
963   </source>
964   <dest>
965     *: "Datiifilter"
966   </dest>
967   <voice>
968     *: ""
969   </voice>
970 </phrase>
971 <phrase>
972   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
973   desc: show all file types supported by Rockbox
974   user: core
975   <source>
976     *: "Supported"
977   </source>
978   <dest>
979     *: "Unnerschtützti"
980   </dest>
981   <voice>
982     *: ""
983   </voice>
984 </phrase>
985 <phrase>
986   id: LANG_FILTER_MUSIC
987   desc: show only music-related files
988   user: core
989   <source>
990     *: "Music"
991   </source>
992   <dest>
993     *: "Müsig"
994   </dest>
995   <voice>
996     *: ""
997   </voice>
998 </phrase>
999 <phrase>
1000   id: LANG_FOLLOW
1001   desc: in settings_menu
1002   user: core
1003   <source>
1004     *: "Follow Playlist"
1005   </source>
1006   <dest>
1007     *: "aktuellum Titel naagah"
1008   </dest>
1009   <voice>
1010     *: ""
1011   </voice>
1012 </phrase>
1013 <phrase>
1014   id: LANG_SHOW_ICONS
1015   desc: in settings_menu
1016   user: core
1017   <source>
1018     *: "Show Icons"
1019   </source>
1020   <dest>
1021     *: "Icons azeigu"
1022   </dest>
1023   <voice>
1024     *: ""
1025   </voice>
1026 </phrase>
1027 <phrase>
1028   id: LANG_CUSTOM_FONT
1029   desc: in setting_menu()
1030   user: core
1031   <source>
1032     *: "Browse Fonts"
1033   </source>
1034   <dest>
1035     *: "Schrifte"
1036   </dest>
1037   <voice>
1038     *: ""
1039   </voice>
1040 </phrase>
1041 <phrase>
1042   id: LANG_WHILE_PLAYING
1043   desc: in settings_menu()
1044   user: core
1045   <source>
1046     *: "Browse .wps files"
1047   </source>
1048   <dest>
1049     *: ".wps Datije"
1050   </dest>
1051   <voice>
1052     *: ""
1053   </voice>
1054 </phrase>
1055 <phrase>
1056   id: LANG_LCD_MENU
1057   desc: in the display sub menu
1058   user: core
1059   <source>
1060     *: "LCD Settings"
1061   </source>
1062   <dest>
1063     *: "LCD Ischtellige"
1064   </dest>
1065   <voice>
1066     *: ""
1067   </voice>
1068 </phrase>
1069 <phrase>
1070   id: LANG_SCROLL_MENU
1071   desc: in display_settings_menu()
1072   user: core
1073   <source>
1074     *: "Scrolling"
1075   </source>
1076   <dest>
1077     *: "Scroll-Ischtellige"
1078   </dest>
1079   <voice>
1080     *: ""
1081   </voice>
1082 </phrase>
1083 <phrase>
1084   id: LANG_BARS_MENU
1085   desc: in the display sub menu
1086   user: core
1087   <source>
1088     *: "Status-/Scrollbar"
1089   </source>
1090   <dest>
1091     *: "Status-/Scrollliischta"
1092   </dest>
1093   <voice>
1094     *: ""
1095   </voice>
1096 </phrase>
1097 <phrase>
1098   id: LANG_PM_MENU
1099   desc: in the display menu
1100   user: core
1101   <source>
1102     *: "Peak Meter"
1103   </source>
1104   <dest>
1105     *: "Üsstiirigsazeig"
1106   </dest>
1107   <voice>
1108     *: ""
1109   </voice>
1110 </phrase>
1111 <phrase>
1112   id: LANG_BATTERY_MENU
1113   desc: in the system sub menu
1114   user: core
1115   <source>
1116     *: "Battery"
1117   </source>
1118   <dest>
1119     *: "Akku"
1120   </dest>
1121   <voice>
1122     *: ""
1123   </voice>
1124 </phrase>
1125 <phrase>
1126   id: LANG_DISK_MENU
1127   desc: in the system sub menu
1128   user: core
1129   <source>
1130     *: "Disk"
1131   </source>
1132   <dest>
1133     *: "Feschtplatta"
1134   </dest>
1135   <voice>
1136     *: ""
1137   </voice>
1138 </phrase>
1139 <phrase>
1140   id: LANG_TIME_MENU
1141   desc: in the system sub menu
1142   user: core
1143   <source>
1144     *: "Time & Date"
1145   </source>
1146   <dest>
1147     *: "Zit & Datum"
1148   </dest>
1149   <voice>
1150     *: ""
1151   </voice>
1152 </phrase>
1153 <phrase>
1154   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1155   desc: in settings_menu
1156   user: core
1157   <source>
1158     *: "Idle Poweroff"
1159   </source>
1160   <dest>
1161     *: "automatischus Üsschaltu"
1162   </dest>
1163   <voice>
1164     *: ""
1165   </voice>
1166 </phrase>
1167 <phrase>
1168   id: LANG_SLEEP_TIMER
1169   desc: sleep timer setting
1170   user: core
1171   <source>
1172     *: "Sleep Timer"
1173   </source>
1174   <dest>
1175     *: "Ischlaaftimer"
1176   </dest>
1177   <voice>
1178     *: ""
1179   </voice>
1180 </phrase>
1181 <phrase>
1182   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1183   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1184   user: core
1185   <source>
1186     *: "Wake-Up Alarm"
1187   </source>
1188   <dest>
1189     *: "Wecker"
1190   </dest>
1191   <voice>
1192     *: ""
1193   </voice>
1194 </phrase>
1195 <phrase>
1196   id: LANG_LIMITS_MENU
1197   desc: in the system sub menu
1198   user: core
1199   <source>
1200     *: "Limits"
1201   </source>
1202   <dest>
1203     *: "Grenzwärta"
1204   </dest>
1205   <voice>
1206     *: ""
1207   </voice>
1208 </phrase>
1209 <phrase>
1210   id: LANG_LINE_IN
1211   desc: in settings_menu
1212   user: core
1213   <source>
1214     *: "Line In"
1215   </source>
1216   <dest>
1217     *: "Line In"
1218   </dest>
1219   <voice>
1220     *: ""
1221   </voice>
1222 </phrase>
1223 <phrase>
1224   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1225   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1226   user: core
1227   <source>
1228     *: "Car Adapter Mode"
1229   </source>
1230   <dest>
1231     *: "Autoadapter Modus"
1232   </dest>
1233   <voice>
1234     *: ""
1235   </voice>
1236 </phrase>
1237 <phrase>
1238   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1239   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1240   user: core
1241   <source>
1242     *: "Bookmark on Stop"
1243   </source>
1244   <dest>
1245     *: "Bim Stoppu Läsezeichu erschtellu"
1246   </dest>
1247   <voice>
1248     *: ""
1249   </voice>
1250 </phrase>
1251 <phrase>
1252   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1253   desc: Save in recent bookmarks only
1254   user: core
1255   <source>
1256     *: "Yes - Recent only"
1257   </source>
1258   <dest>
1259     *: "Ja - nur znöüschta"
1260   </dest>
1261   <voice>
1262     *: ""
1263   </voice>
1264 </phrase>
1265 <phrase>
1266   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1267   desc: Save in recent bookmarks only
1268   user: core
1269   <source>
1270     *: "Ask - Recent only"
1271   </source>
1272   <dest>
1273     *: "Frägu - Nur znöüschta"
1274   </dest>
1275   <voice>
1276     *: ""
1277   </voice>
1278 </phrase>
1279 <phrase>
1280   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1281   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1282   user: core
1283   <source>
1284     *: "Load Last Bookmark"
1285   </source>
1286   <dest>
1287     *: "letschts Läsezeichu ladu"
1288   </dest>
1289   <voice>
1290     *: ""
1291   </voice>
1292 </phrase>
1293 <phrase>
1294   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1295   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1296   user: core
1297   <source>
1298     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1299   </source>
1300   <dest>
1301     *: "Lischta mit zletscht gibrüchte Läsezeichu verwaltu?"
1302   </dest>
1303   <voice>
1304     *: ""
1305   </voice>
1306 </phrase>
1307 <phrase>
1308   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1309   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1310   user: core
1311   <source>
1312     *: "Unique only"
1313   </source>
1314   <dest>
1315     *: "nur verschidni"
1316   </dest>
1317   <voice>
1318     *: ""
1319   </voice>
1320 </phrase>
1321 <phrase>
1322   id: LANG_VOICE_MENU
1323   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1324   user: core
1325   <source>
1326     *: "Voice Menus"
1327   </source>
1328   <dest>
1329     *: "Mönüs"
1330   </dest>
1331   <voice>
1332     *: ""
1333   </voice>
1334 </phrase>
1335 <phrase>
1336   id: LANG_VOICE_DIR
1337   desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
1338   user: core
1339   <source>
1340     *: "Voice Directories"
1341   </source>
1342   <dest>
1343     *: "Verzeichnis"
1344   </dest>
1345   <voice>
1346     *: ""
1347   </voice>
1348 </phrase>
1349 <phrase>
1350   id: LANG_VOICE_FILE
1351   desc: item of voice menu, set the voive mode for files
1352   user: core
1353   <source>
1354     *: "Voice Filenames"
1355   </source>
1356   <dest>
1357     *: "Datiiname"
1358   </dest>
1359   <voice>
1360     *: ""
1361   </voice>
1362 </phrase>
1363 <phrase>
1364   id: LANG_VOICE_NUMBER
1365   desc: talkbox" mode for files+directories
1366   user: core
1367   <source>
1368     *: "Numbers"
1369   </source>
1370   <dest>
1371     *: "Zahle"
1372   </dest>
1373   <voice>
1374     *: ""
1375   </voice>
1376 </phrase>
1377 <phrase>
1378   id: LANG_VOICE_SPELL
1379   desc: talkbox" mode for files+directories
1380   user: core
1381   <source>
1382     *: "Spell"
1383   </source>
1384   <dest>
1385     *: "büechschtabieru"
1386   </dest>
1387   <voice>
1388     *: ""
1389   </voice>
1390 </phrase>
1391 <phrase>
1392   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1393   desc: talkbox" mode for directories + files
1394   user: core
1395   <source>
1396     *: ".talk mp3 clip"
1397   </source>
1398   <dest>
1399     *: ".talk mp3 Datii"
1400   </dest>
1401   <voice>
1402     *: ""
1403   </voice>
1404 </phrase>
1405 <phrase>
1406   id: LANG_RECORDING_QUALITY
1407   desc: in the recording settings
1408   user: core
1409   <source>
1410     *: "Quality"
1411   </source>
1412   <dest>
1413     *: "Qualität"
1414   </dest>
1415   <voice>
1416     *: ""
1417   </voice>
1418 </phrase>
1419 <phrase>
1420   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1421   desc: in the recording settings
1422   user: core
1423   <source>
1424     *: "Frequency"
1425   </source>
1426   <dest>
1427     *: "Frequänz"
1428   </dest>
1429   <voice>
1430     *: ""
1431   </voice>
1432 </phrase>
1433 <phrase>
1434   id: LANG_RECORDING_SOURCE
1435   desc: in the recording settings
1436   user: core
1437   <source>
1438     *: "Source"
1439   </source>
1440   <dest>
1441     *: "Quella"
1442   </dest>
1443   <voice>
1444     *: ""
1445   </voice>
1446 </phrase>
1447 <phrase>
1448   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1449   desc: in the recording settings
1450   user: core
1451   <source>
1452     *: "Mic"
1453   </source>
1454   <dest>
1455     *: "Mikrofon"
1456   </dest>
1457   <voice>
1458     *: ""
1459   </voice>
1460 </phrase>
1461 <phrase>
1462   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1463   desc: in the recording settings
1464   user: core
1465   <source>
1466     *: "Digital"
1467   </source>
1468   <dest>
1469     *: "Digital"
1470   </dest>
1471   <voice>
1472     *: ""
1473   </voice>
1474 </phrase>
1475 <phrase>
1476   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1477   desc: Editable recordings setting
1478   user: core
1479   <source>
1480     *: "Independent frames"
1481   </source>
1482   <dest>
1483     *: "unabhängigi Frames"
1484   </dest>
1485   <voice>
1486     *: ""
1487   </voice>
1488 </phrase>
1489 <phrase>
1490   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1491   desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1492   user: core
1493   <source>
1494     *: "Time Split"
1495   </source>
1496   <dest>
1497     *: "Üfnahm teilu"
1498   </dest>
1499   <voice>
1500     *: ""
1501   </voice>
1502 </phrase>
1503 <phrase>
1504   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1505   desc: in recording settings_menu
1506   user: core
1507   <source>
1508     *: "Prerecord time"
1509   </source>
1510   <dest>
1511     *: "Vorüsüfnahmezit"
1512   </dest>
1513   <voice>
1514     *: ""
1515   </voice>
1516 </phrase>
1517 <phrase>
1518   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1519   desc: in recording settings_menu
1520   user: core
1521   <source>
1522     *: "Directory"
1523   </source>
1524   <dest>
1525     *: "Verzeichnis"
1526   </dest>
1527   <voice>
1528     *: ""
1529   </voice>
1530 </phrase>
1531 <phrase>
1532   id: LANG_FFRW_STEP
1533   desc: in settings_menu
1534   user: core
1535   <source>
1536     *: "FF/RW Min Step"
1537   </source>
1538   <dest>
1539     *: "FF/RW min. Schritt"
1540   </dest>
1541   <voice>
1542     *: ""
1543   </voice>
1544 </phrase>
1545 <phrase>
1546   id: LANG_FFRW_ACCEL
1547   desc: in settings_menu
1548   user: core
1549   <source>
1550     *: "FF/RW Accel"
1551   </source>
1552   <dest>
1553     *: "FF/RW Bischleunigung"
1554   </dest>
1555   <voice>
1556     *: ""
1557   </voice>
1558 </phrase>
1559 <phrase>
1560   id: LANG_BACKLIGHT
1561   desc: in settings_menu
1562   user: core
1563   <source>
1564     *: "Backlight"
1565   </source>
1566   <dest>
1567     *: "Bilüüchtig"
1568   </dest>
1569   <voice>
1570     *: ""
1571   </voice>
1572 </phrase>
1573 <phrase>
1574   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1575   desc: in display_settings_menu
1576   user: core
1577   <source>
1578     *: "Backlight On When Plugged"
1579   </source>
1580   <dest>
1581     *: "Bilüüchtig a bim Netzbitrieb"
1582   </dest>
1583   <voice>
1584     *: ""
1585   </voice>
1586 </phrase>
1587 <phrase>
1588   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1589   desc: in settings_menu
1590   user: core
1591   <source>
1592     *: "Caption backlight"
1593   </source>
1594   <dest>
1595     *: "Bilüüchtig a bim Titelwägsel"
1596   </dest>
1597   <voice>
1598     *: ""
1599   </voice>
1600 </phrase>
1601 <phrase>
1602   id: LANG_CONTRAST
1603   desc: in settings_menu
1604   user: core
1605   <source>
1606     *: "Contrast"
1607   </source>
1608   <dest>
1609     *: "Kontrascht"
1610   </dest>
1611   <voice>
1612     *: ""
1613   </voice>
1614 </phrase>
1615 <phrase>
1616   id: LANG_INVERT
1617   desc: in settings_menu
1618   user: core
1619   <source>
1620     *: "LCD Mode"
1621   </source>
1622   <dest>
1623     *: "LCD Modus"
1624   </dest>
1625   <voice>
1626     *: ""
1627   </voice>
1628 </phrase>
1629 <phrase>
1630   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1631   desc: in settings_menu
1632   user: core
1633   <source>
1634     *: "Inverse"
1635   </source>
1636   <dest>
1637     *: "invertiert"
1638   </dest>
1639   <voice>
1640     *: ""
1641   </voice>
1642 </phrase>
1643 <phrase>
1644   id: LANG_FLIP_DISPLAY
1645   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
1646   user: core
1647   <source>
1648     *: "Upside Down"
1649   </source>
1650   <dest>
1651     *: "umgidräht"
1652   </dest>
1653   <voice>
1654     *: ""
1655   </voice>
1656 </phrase>
1657 <phrase>
1658   id: LANG_INVERT_CURSOR
1659   desc: in settings_menu
1660   user: core
1661   <source>
1662     *: "Line Selector"
1663   </source>
1664   <dest>
1665     *: "Ziiluüswahl"
1666   </dest>
1667   <voice>
1668     *: ""
1669   </voice>
1670 </phrase>
1671 <phrase>
1672   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1673   desc: in settings_menu
1674   user: core
1675   <source>
1676     *: "Pointer"
1677   </source>
1678   <dest>
1679     *: "Zeiger"
1680   </dest>
1681   <voice>
1682     *: ""
1683   </voice>
1684 </phrase>
1685 <phrase>
1686   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1687   desc: in settings_menu
1688   user: core
1689   <source>
1690     *: "Bar(Inverse)"
1691   </source>
1692   <dest>
1693     *: "Balku (invertieru)"
1694   </dest>
1695   <voice>
1696     *: ""
1697   </voice>
1698 </phrase>
1699 <phrase>
1700   id: LANG_SCROLL_SPEED
1701   desc: in display_settings_menu()
1702   user: core
1703   <source>
1704     *: "Scroll Speed"
1705   </source>
1706   <dest>
1707     *: "Scroll-Gschwindigkeit"
1708   </dest>
1709   <voice>
1710     *: ""
1711   </voice>
1712 </phrase>
1713 <phrase>
1714   id: LANG_SCROLL
1715   desc: in settings_menu
1716   user: core
1717   <source>
1718     *: "Scroll Speed Setting Example"
1719   </source>
1720   <dest>
1721     *: "Biispiltext fer dScrollgschwindigkeit"
1722   </dest>
1723   <voice>
1724     *: ""
1725   </voice>
1726 </phrase>
1727 <phrase>
1728   id: LANG_SCROLL_DELAY
1729   desc: Delay before scrolling
1730   user: core
1731   <source>
1732     *: "Scroll Start Delay"
1733   </source>
1734   <dest>
1735     *: "Scroll-Startverzögrig"
1736   </dest>
1737   <voice>
1738     *: ""
1739   </voice>
1740 </phrase>
1741 <phrase>
1742   id: LANG_SCROLL_STEP
1743   desc: Pixels to advance per scroll
1744   user: core
1745   <source>
1746     *: "Scroll Step Size"
1747   </source>
1748   <dest>
1749     *: "Schrittwiti"
1750   </dest>
1751   <voice>
1752     *: ""
1753   </voice>
1754 </phrase>
1755 <phrase>
1756   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1757   desc: Pixels to advance per scroll
1758   user: core
1759   <source>
1760     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1761   </source>
1762   <dest>
1763     *: "Das isch en Biischpiltext fer dSchrittwiti"
1764   </dest>
1765   <voice>
1766     *: ""
1767   </voice>
1768 </phrase>
1769 <phrase>
1770   id: LANG_BIDIR_SCROLL
1771   desc: Bidirectional scroll limit
1772   user: core
1773   <source>
1774     *: "Bidirectional Scroll Limit"
1775   </source>
1776   <dest>
1777     *: "Beidsitigs Scroll-Limit"
1778   </dest>
1779   <voice>
1780     *: ""
1781   </voice>
1782 </phrase>
1783 <phrase>
1784   id: LANG_SCROLL_BAR
1785   desc: display menu, F3 substitute
1786   user: core
1787   <source>
1788     *: "Scroll Bar"
1789   </source>
1790   <dest>
1791     *: "Scrolliischta"
1792   </dest>
1793   <voice>
1794     *: ""
1795   </voice>
1796 </phrase>
1797 <phrase>
1798   id: LANG_STATUS_BAR
1799   desc: display menu, F3 substitute
1800   user: core
1801   <source>
1802     *: "Status Bar"
1803   </source>
1804   <dest>
1805     *: "Statusliischta"
1806   </dest>
1807   <voice>
1808     *: ""
1809   </voice>
1810 </phrase>
1811 <phrase>
1812   id: LANG_BUTTON_BAR
1813   desc: in settings menu
1814   user: core
1815   <source>
1816     *: "Button bar"
1817   </source>
1818   <dest>
1819     *: "Taschtuliischta"
1820   </dest>
1821   <voice>
1822     *: ""
1823   </voice>
1824 </phrase>
1825 <phrase>
1826   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1827   desc: Volume type title
1828   user: core
1829   <source>
1830     *: "Volume Display"
1831   </source>
1832   <dest>
1833     *: "Lütschterchiazeig"
1834   </dest>
1835   <voice>
1836     *: ""
1837   </voice>
1838 </phrase>
1839 <phrase>
1840   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1841   desc: Battery type title
1842   user: core
1843   <source>
1844     *: "Battery Display"
1845   </source>
1846   <dest>
1847     *: "Akku Azeig"
1848   </dest>
1849   <voice>
1850     *: ""
1851   </voice>
1852 </phrase>
1853 <phrase>
1854   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1855   desc: Label for type of icon display
1856   user: core
1857   <source>
1858     *: "Graphic"
1859   </source>
1860   <dest>
1861     *: "grafisch"
1862   </dest>
1863   <voice>
1864     *: ""
1865   </voice>
1866 </phrase>
1867 <phrase>
1868   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1869   desc: Label for type of icon display
1870   user: core
1871   <source>
1872     *: "Numeric"
1873   </source>
1874   <dest>
1875     *: "numerisch"
1876   </dest>
1877   <voice>
1878     *: ""
1879   </voice>
1880 </phrase>
1881 <phrase>
1882   id: LANG_PM_RELEASE
1883   desc: in the peak meter menu
1884   user: core
1885   <source>
1886     *: "Peak Release"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: "Gschw. bim Abfallu"
1890   </dest>
1891   <voice>
1892     *: ""
1893   </voice>
1894 </phrase>
1895 <phrase>
1896   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1897   desc: in the peak meter menu
1898   user: core
1899   <source>
1900     *: "Peak Hold Time"
1901   </source>
1902   <dest>
1903     *: "Üsstiirig Haltezit"
1904   </dest>
1905   <voice>
1906     *: ""
1907   </voice>
1908 </phrase>
1909 <phrase>
1910   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1911   desc: in the peak meter menu
1912   user: core
1913   <source>
1914     *: "Clip Hold Time"
1915   </source>
1916   <dest>
1917     *: "Uberstiirig Haltezit"
1918   </dest>
1919   <voice>
1920     *: ""
1921   </voice>
1922 </phrase>
1923 <phrase>
1924   id: LANG_PM_ETERNAL
1925   desc: in the peak meter menu
1926   user: core
1927   <source>
1928     *: "Eternal"
1929   </source>
1930   <dest>
1931     *: "Ewig"
1932   </dest>
1933   <voice>
1934     *: ""
1935   </voice>
1936 </phrase>
1937 <phrase>
1938   id: LANG_PM_SCALE
1939   desc: in the peak meter menu
1940   user: core
1941   <source>
1942     *: "Scale"
1943   </source>
1944   <dest>
1945     *: "Skalierig"
1946   </dest>
1947   <voice>
1948     *: ""
1949   </voice>
1950 </phrase>
1951 <phrase>
1952   id: LANG_PM_DBFS
1953   desc: in the peak meter menu
1954   user: core
1955   <source>
1956     *: "Logarithmic(dB)"
1957   </source>
1958   <dest>
1959     *: "logarithmisch (dB)"
1960   </dest>
1961   <voice>
1962     *: ""
1963   </voice>
1964 </phrase>
1965 <phrase>
1966   id: LANG_PM_LINEAR
1967   desc: in the peak meter menu
1968   user: core
1969   <source>
1970     *: "Linear(%)"
1971   </source>
1972   <dest>
1973     *: "linear (%)"
1974   </dest>
1975   <voice>
1976     *: ""
1977   </voice>
1978 </phrase>
1979 <phrase>
1980   id: LANG_PM_MIN
1981   desc: in the peak meter menu
1982   user: core
1983   <source>
1984     *: "Minimum Of Range"
1985   </source>
1986   <dest>
1987     *: "chlinschte Wärt"
1988   </dest>
1989   <voice>
1990     *: ""
1991   </voice>
1992 </phrase>
1993 <phrase>
1994   id: LANG_PM_MAX
1995   desc: in the peak meter menu
1996   user: core
1997   <source>
1998     *: "Maximum Of Range"
1999   </source>
2000   <dest>
2001     *: "greeschte Wärt"
2002   </dest>
2003   <voice>
2004     *: ""
2005   </voice>
2006 </phrase>
2007 <phrase>
2008   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2009   desc: in settings_menu
2010   user: core
2011   <source>
2012     *: "Battery Capacity"
2013   </source>
2014   <dest>
2015     *: "Akku: Kapazität"
2016   </dest>
2017   <voice>
2018     *: ""
2019   </voice>
2020 </phrase>
2021 <phrase>
2022   id: LANG_SPINDOWN
2023   desc: in settings_menu
2024   user: core
2025   <source>
2026     *: "Disk Spindown"
2027   </source>
2028   <dest>
2029     *: "HDD Motor-Üsschaltzit"
2030   </dest>
2031   <voice>
2032     *: ""
2033   </voice>
2034 </phrase>
2035 <phrase>
2036   id: LANG_TIME
2037   desc: in settings_menu
2038   user: core
2039   <source>
2040     *: "Set Time/Date"
2041   </source>
2042   <dest>
2043     *: "Zit/Datum setzu"
2044   </dest>
2045   <voice>
2046     *: ""
2047   </voice>
2048 </phrase>
2049 <phrase>
2050   id: LANG_TIMEFORMAT
2051   desc: select the time format of time in status bar
2052   user: core
2053   <source>
2054     *: "Time Format"
2055   </source>
2056   <dest>
2057     *: "Zitformat"
2058   </dest>
2059   <voice>
2060     *: ""
2061   </voice>
2062 </phrase>
2063 <phrase>
2064   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2065   desc: option for 12 hour clock
2066   user: core
2067   <source>
2068     *: "12 Hour Clock"
2069   </source>
2070   <dest>
2071     *: "12 Std. Ühr"
2072   </dest>
2073   <voice>
2074     *: ""
2075   </voice>
2076 </phrase>
2077 <phrase>
2078   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2079   desc: option for 24 hour clock
2080   user: core
2081   <source>
2082     *: "24 Hour Clock"
2083   </source>
2084   <dest>
2085     *: "24 Std. Ühr"
2086   </dest>
2087   <voice>
2088     *: ""
2089   </voice>
2090 </phrase>
2091 <phrase>
2092   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2093   desc: in settings_menu
2094   user: core
2095   <source>
2096     *: "Max files in dir browser"
2097   </source>
2098   <dest>
2099     *: "max. Azahl Datije im Browser"
2100   </dest>
2101   <voice>
2102     *: ""
2103   </voice>
2104 </phrase>
2105 <phrase>
2106   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2107   desc: in settings_menu
2108   user: core
2109   <source>
2110     *: "Max playlist size"
2111   </source>
2112   <dest>
2113     *: "max. gressi Abschpillischta"
2114   </dest>
2115   <voice>
2116     *: ""
2117   </voice>
2118 </phrase>
2119 <phrase>
2120   id: LANG_BOOKMARK_MENU
2121   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2122   user: core
2123   <source>
2124     *: "Bookmarks"
2125   </source>
2126   <dest>
2127     *: "Läsezeichu"
2128   </dest>
2129   <voice>
2130     *: ""
2131   </voice>
2132 </phrase>
2133 <phrase>
2134   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2135   desc: Menu option to start id3 viewer
2136   user: core
2137   <source>
2138     *: "Show ID3 Info"
2139   </source>
2140   <dest>
2141     *: "Zeig ID3 Info"
2142   </dest>
2143   <voice>
2144     *: ""
2145   </voice>
2146 </phrase>
2147 <phrase>
2148   id: LANG_RENAME
2149   desc: The verb/action Rename
2150   user: core
2151   <source>
2152     *: "Rename"
2153   </source>
2154   <dest>
2155     *: "Umbinennu"
2156   </dest>
2157   <voice>
2158     *: ""
2159   </voice>
2160 </phrase>
2161 <phrase>
2162   id: LANG_DELETE
2163   desc: The verb/action Delete
2164   user: core
2165   <source>
2166     *: "Delete"
2167   </source>
2168   <dest>
2169     *: "Leschu"
2170   </dest>
2171   <voice>
2172     *: ""
2173   </voice>
2174 </phrase>
2175 <phrase>
2176   id: LANG_DELETE_DIR
2177   desc: in on+play menu
2178   user: core
2179   <source>
2180     *: "Delete directory"
2181   </source>
2182   <dest>
2183     *: "Verzeichnis leschu"
2184   </dest>
2185   <voice>
2186     *: ""
2187   </voice>
2188 </phrase>
2189 <phrase>
2190   id: LANG_REALLY_DELETE
2191   desc: Really Delete?
2192   user: core
2193   <source>
2194     *: "Delete?"
2195   </source>
2196   <dest>
2197     *: "Leschu?"
2198   </dest>
2199   <voice>
2200     *: ""
2201   </voice>
2202 </phrase>
2203 <phrase>
2204   id: LANG_DELETED
2205   desc: A file has beed deleted
2206   user: core
2207   <source>
2208     *: "Deleted"
2209   </source>
2210   <dest>
2211     *: "Glescht"
2212   </dest>
2213   <voice>
2214     *: ""
2215   </voice>
2216 </phrase>
2217 <phrase>
2218   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2219   desc: Onplay open with
2220   user: core
2221   <source>
2222     *: "Open with"
2223   </source>
2224   <dest>
2225     *: "Öffnu mit"
2226   </dest>
2227   <voice>
2228     *: ""
2229   </voice>
2230 </phrase>
2231 <phrase>
2232   id: LANG_CREATE_DIR
2233   desc: in main menu
2234   user: core
2235   <source>
2236     *: "Create directory"
2237   </source>
2238   <dest>
2239     *: "Verzeichnis erschtellu"
2240   </dest>
2241   <voice>
2242     *: ""
2243   </voice>
2244 </phrase>
2245 <phrase>
2246   id: LANG_VIEW
2247   desc: in on+play menu
2248   user: core
2249   <source>
2250     *: "View"
2251   </source>
2252   <dest>
2253     *: "Azeigu"
2254   </dest>
2255   <voice>
2256     *: ""
2257   </voice>
2258 </phrase>
2259 <phrase>
2260   id: LANG_INSERT
2261   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2262   user: core
2263   <source>
2264     *: "Insert"
2265   </source>
2266   <dest>
2267     *: "Ifiegu"
2268   </dest>
2269   <voice>
2270     *: ""
2271   </voice>
2272 </phrase>
2273 <phrase>
2274   id: LANG_INSERT_FIRST
2275   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2276   user: core
2277   <source>
2278     *: "Insert Next"
2279   </source>
2280   <dest>
2281     *: "Ifiegu als negschts"
2282   </dest>
2283   <voice>
2284     *: ""
2285   </voice>
2286 </phrase>
2287 <phrase>
2288   id: LANG_INSERT_LAST
2289   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
2290   user: core
2291   <source>
2292     *: "Insert Last"
2293   </source>
2294   <dest>
2295     *: "Ifiegu als letschts"
2296   </dest>
2297   <voice>
2298     *: ""
2299   </voice>
2300 </phrase>
2301 <phrase>
2302   id: LANG_QUEUE
2303   desc: The verb/action Queue
2304   user: core
2305   <source>
2306     *: "Queue"
2307   </source>
2308   <dest>
2309     *: "An dLischta aheichu"
2310   </dest>
2311   <voice>
2312     *: ""
2313   </voice>
2314 </phrase>
2315 <phrase>
2316   id: LANG_QUEUE_FIRST
2317   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
2318   user: core
2319   <source>
2320     *: "Queue Next"
2321   </source>
2322   <dest>
2323     *: "Warteschlanga als negschts"
2324   </dest>
2325   <voice>
2326     *: ""
2327   </voice>
2328 </phrase>
2329 <phrase>
2330   id: LANG_QUEUE_LAST
2331   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
2332   user: core
2333   <source>
2334     *: "Queue Last"
2335   </source>
2336   <dest>
2337     *: "Warteschlanga als letschts"
2338   </dest>
2339   <voice>
2340     *: ""
2341   </voice>
2342 </phrase>
2343 <phrase>
2344   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2345   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2346   user: core
2347   <source>
2348     *: "Create Bookmark"
2349   </source>
2350   <dest>
2351     *: "Läsezeichu erschtellu"
2352   </dest>
2353   <voice>
2354     *: ""
2355   </voice>
2356 </phrase>
2357 <phrase>
2358   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2359   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2360   user: core
2361   <source>
2362     *: "List Bookmarks"
2363   </source>
2364   <dest>
2365     *: "Läsezeichu üflischtu"
2366   </dest>
2367   <voice>
2368     *: ""
2369   </voice>
2370 </phrase>
2371 <phrase>
2372   id: LANG_ROCKBOX_INFO
2373   desc: displayed topmost on the info screen
2374   user: core
2375   <source>
2376     *: "Rockbox Info:"
2377   </source>
2378   <dest>
2379     *: "Rockbox Info:"
2380   </dest>
2381   <voice>
2382     *: ""
2383   </voice>
2384 </phrase>
2385 <phrase>
2386   id: LANG_BATTERY_CHARGE
2387   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
2388   user: core
2389   <source>
2390     *: "Battery: Charging"
2391   </source>
2392   <dest>
2393     *: "Akku: Üfladu"
2394   </dest>
2395   <voice>
2396     *: ""
2397   </voice>
2398 </phrase>
2399 <phrase>
2400   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
2401   desc: in info display, shows that top off charge is running
2402   user: core
2403   <source>
2404     *: "Battery: Top-Off Chg"
2405   </source>
2406   <dest>
2407     *: "Akku: Ubergangsladu"
2408   </dest>
2409   <voice>
2410     *: ""
2411   </voice>
2412 </phrase>
2413 <phrase>
2414   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2415   desc: in info display, shows that trickle charge is running
2416   user: core
2417   <source>
2418     *: "Battery: Trickle Chg"
2419   </source>
2420   <dest>
2421     *: "Akku: Erhaltladu"
2422   </dest>
2423   <voice>
2424     *: ""
2425   </voice>
2426 </phrase>
2427 <phrase>
2428   id: LANG_BATTERY_TIME
2429   desc: battery level in % and estimated time remaining
2430   user: core
2431   <source>
2432     *: "%d%% %dh %dm"
2433   </source>
2434   <dest>
2435     *: "%d%% %d Std %d Min"
2436   </dest>
2437   <voice>
2438     *: ""
2439   </voice>
2440 </phrase>
2441 <phrase>
2442   id: VOICE_CURRENT_TIME
2443   desc: spoken only, for wall clock announce
2444   user: core
2445   <source>
2446     *: ""
2447   </source>
2448   <dest>
2449     *: ""
2450   </dest>
2451   <voice>
2452     *: ""
2453   </voice>
2454 </phrase>
2455 <phrase>
2456   id: LANG_PITCH_UP
2457   desc: in wps
2458   user: core
2459   <source>
2460     *: "Pitch Up"
2461   </source>
2462   <dest>
2463     *: "schnäller"
2464   </dest>
2465   <voice>
2466     *: ""
2467   </voice>
2468 </phrase>
2469 <phrase>
2470   id: LANG_PITCH_DOWN
2471   desc: in wps
2472   user: core
2473   <source>
2474     *: "Pitch Down"
2475   </source>
2476   <dest>
2477     *: "langsamer"
2478   </dest>
2479   <voice>
2480     *: ""
2481   </voice>
2482 </phrase>
2483 <phrase>
2484   id: LANG_PAUSE
2485   desc: in wps
2486   user: core
2487   <source>
2488     *: "Pause"
2489   </source>
2490   <dest>
2491     *: "Pause"
2492   </dest>
2493   <voice>
2494     *: ""
2495   </voice>
2496 </phrase>
2497 <phrase>
2498   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
2499   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2500   user: core
2501   <source>
2502     *: "Create a Bookmark?"
2503   </source>
2504   <dest>
2505     *: "Läsezeichu erschtellu?"
2506   </dest>
2507   <voice>
2508     *: ""
2509   </voice>
2510 </phrase>
2511 <phrase>
2512   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
2513   desc: Indicates bookmark was successfully created
2514   user: core
2515   <source>
2516     *: "Bookmark Created"
2517   </source>
2518   <dest>
2519     *: "Läsezeichu erschtellt"
2520   </dest>
2521   <voice>
2522     *: ""
2523   </voice>
2524 </phrase>
2525 <phrase>
2526   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
2527   desc: Indicates bookmark was not created
2528   user: core
2529   <source>
2530     *: "Bookmark Failed!"
2531   </source>
2532   <dest>
2533     *: "Fähler bim Erschtellu fam Läsezeichu"
2534   </dest>
2535   <voice>
2536     *: ""
2537   </voice>
2538 </phrase>
2539 <phrase>
2540   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
2541   desc: Indicates bookmark was empty
2542   user: core
2543   <source>
2544     *: "Bookmark Empty"
2545   </source>
2546   <dest>
2547     *: "kei Läsezeichu"
2548   </dest>
2549   <voice>
2550     *: ""
2551   </voice>
2552 </phrase>
2553 <phrase>
2554   id: LANG_TIME_REVERT
2555   desc: used in set_time()
2556   user: core
2557   <source>
2558     *: "OFF To Revert"
2559     vibe500: "CANCEL To Revert"
2560   </source>
2561   <dest>
2562     *: "OFF = abbrächu"
2563     vibe500: "C = abbrächu"
2564   </dest>
2565   <voice>
2566     *: ""
2567   </voice>
2568 </phrase>
2569 <phrase>
2570   id: LANG_RECORDING_TIME
2571   desc: Display of recorded time
2572   user: core
2573   <source>
2574     *: "Time:"
2575   </source>
2576   <dest>
2577     *: "Zit:"
2578   </dest>
2579   <voice>
2580     *: ""
2581   </voice>
2582 </phrase>
2583 <phrase>
2584   id: LANG_RECORDING_SIZE
2585   desc: Display of recorded file size
2586   user: core
2587   <source>
2588     *: "Size:"
2589   </source>
2590   <dest>
2591     *: "Greessi:"
2592   </dest>
2593   <voice>
2594     *: ""
2595   </voice>
2596 </phrase>
2597 <phrase>
2598   id: LANG_RECORD_PRERECORD
2599   desc: in recording and radio screen
2600   user: core
2601   <source>
2602     *: "Prerecording"
2603   </source>
2604   <dest>
2605     *: "Vorüsüfnahm"
2606   </dest>
2607   <voice>
2608     *: ""
2609   </voice>
2610 </phrase>
2611 <phrase>
2612   id: LANG_DISK_FULL
2613   desc: in recording screen
2614   user: core
2615   <source>
2616     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
2617     vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
2618   </source>
2619   <dest>
2620     *: "Feschtplatta isch voll. Drick OFF."
2621     vibe500: "Feschtplatta isch voll. Drick PREV."
2622   </dest>
2623   <voice>
2624     *: ""
2625   </voice>
2626 </phrase>
2627 <phrase>
2628   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
2629   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2630   user: core
2631   <source>
2632     *: "Alarm Time:"
2633   </source>
2634   <dest>
2635     *: "Weckzit:"
2636   </dest>
2637   <voice>
2638     *: ""
2639   </voice>
2640 </phrase>
2641 <phrase>
2642   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
2643   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2644   user: core
2645   <source>
2646     *: "Waking Up In %d:%02d"
2647   </source>
2648   <dest>
2649     *: "Üfwachu in %d:%02d"
2650   </dest>
2651   <voice>
2652     *: ""
2653   </voice>
2654 </phrase>
2655 <phrase>
2656   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
2657   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
2658   user: core
2659   <source>
2660     *: "Shutting Down..."
2661   </source>
2662   <dest>
2663     *: "Schaltu üs..."
2664   </dest>
2665   <voice>
2666     *: ""
2667   </voice>
2668 </phrase>
2669 <phrase>
2670   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
2671   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
2672   user: core
2673   <source>
2674     *: "Alarm Time Is Too Soon!"
2675   </source>
2676   <dest>
2677     *: "Weckzit isch zfrüeh"
2678   </dest>
2679   <voice>
2680     *: ""
2681   </voice>
2682 </phrase>
2683 <phrase>
2684   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
2685   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
2686   user: core
2687   <source>
2688     *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
2689     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
2690   </source>
2691   <dest>
2692     *: "PLAY=Ok OFF=Abbrächu"
2693     vibe500: "OK=Ok C=Abbrächu"
2694   </dest>
2695   <voice>
2696     *: ""
2697   </voice>
2698 </phrase>
2699 <phrase>
2700   id: LANG_ID3_TITLE
2701   desc: in wps
2702   user: core
2703   <source>
2704     *: "Title"
2705   </source>
2706   <dest>
2707     *: "Titel"
2708   </dest>
2709   <voice>
2710     *: ""
2711   </voice>
2712 </phrase>
2713 <phrase>
2714   id: LANG_ID3_ARTIST
2715   desc: in wps 
2716   user: core
2717   <source>
2718     *: "Artist"
2719   </source>
2720   <dest>
2721     *: "Künschtler"
2722   </dest>
2723   <voice>
2724     *: ""
2725   </voice>
2726 </phrase>
2727 <phrase>
2728   id: LANG_ID3_ALBUM
2729   desc: in wps
2730   user: core
2731   <source>
2732     *: "Album"
2733   </source>
2734   <dest>
2735     *: "Album"
2736   </dest>
2737   <voice>
2738     *: ""
2739   </voice>
2740 </phrase>
2741 <phrase>
2742   id: LANG_ID3_TRACKNUM
2743   desc: in wps
2744   user: core
2745   <source>
2746     *: "Tracknum"
2747   </source>
2748   <dest>
2749     *: "Lied Nr."
2750   </dest>
2751   <voice>
2752     *: ""
2753   </voice>
2754 </phrase>
2755 <phrase>
2756   id: LANG_ID3_GENRE
2757   desc: ID3 frame 'genre'
2758   user: core
2759   <source>
2760     *: "Genre"
2761   </source>
2762   <dest>
2763     *: "Stil"
2764   </dest>
2765   <voice>
2766     *: ""
2767   </voice>
2768 </phrase>
2769 <phrase>
2770   id: LANG_ID3_YEAR
2771   desc: ID3 info 'year'
2772   user: core
2773   <source>
2774     *: "Year"
2775   </source>
2776   <dest>
2777     *: "Jahr"
2778   </dest>
2779   <voice>
2780     *: ""
2781   </voice>
2782 </phrase>
2783 <phrase>
2784   id: LANG_ID3_PLAYLIST
2785   desc: in wps
2786   user: core
2787   <source>
2788     *: "Playlist"
2789   </source>
2790   <dest>
2791     *: "Liederlischta"
2792   </dest>
2793   <voice>
2794     *: ""
2795   </voice>
2796 </phrase>
2797 <phrase>
2798   id: LANG_ID3_BITRATE
2799   desc: in wps
2800   user: core
2801   <source>
2802     *: "Bitrate"
2803   </source>
2804   <dest>
2805     *: "Bitrata"
2806   </dest>
2807   <voice>
2808     *: ""
2809   </voice>
2810 </phrase>
2811 <phrase>
2812   id: LANG_ID3_FREQUENCY
2813   desc: in wps
2814   user: core
2815   <source>
2816     *: "Frequency"
2817   </source>
2818   <dest>
2819     *: "Frequänz"
2820   </dest>
2821   <voice>
2822     *: ""
2823   </voice>
2824 </phrase>
2825 <phrase>
2826   id: LANG_ID3_PATH
2827   desc: in wps
2828   user: core
2829   <source>
2830     *: "Path"
2831   </source>
2832   <dest>
2833     *: "Pfad"
2834   </dest>
2835   <voice>
2836     *: ""
2837   </voice>
2838 </phrase>
2839 <phrase>
2840   id: LANG_ID3_NO_INFO
2841   desc: ID3 info is missing
2842   user: core
2843   <source>
2844     *: "<No Info>"
2845   </source>
2846   <dest>
2847     *: "<kei Info>"
2848   </dest>
2849   <voice>
2850     *: ""
2851   </voice>
2852 </phrase>
2853 <phrase>
2854   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
2855   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2856   user: core
2857   <source>
2858     *: "Sun"
2859   </source>
2860   <dest>
2861     *: "Sun"
2862   </dest>
2863   <voice>
2864     *: ""
2865   </voice>
2866 </phrase>
2867 <phrase>
2868   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
2869   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2870   user: core
2871   <source>
2872     *: "Mon"
2873   </source>
2874   <dest>
2875     *: "Män"
2876   </dest>
2877   <voice>
2878     *: ""
2879   </voice>
2880 </phrase>
2881 <phrase>
2882   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
2883   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2884   user: core
2885   <source>
2886     *: "Tue"
2887   </source>
2888   <dest>
2889     *: "Zii"
2890   </dest>
2891   <voice>
2892     *: ""
2893   </voice>
2894 </phrase>
2895 <phrase>
2896   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
2897   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2898   user: core
2899   <source>
2900     *: "Wed"
2901   </source>
2902   <dest>
2903     *: "Mit"
2904   </dest>
2905   <voice>
2906     *: ""
2907   </voice>
2908 </phrase>
2909 <phrase>
2910   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
2911   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2912   user: core
2913   <source>
2914     *: "Thu"
2915   </source>
2916   <dest>
2917     *: "Don"
2918   </dest>
2919   <voice>
2920     *: ""
2921   </voice>
2922 </phrase>
2923 <phrase>
2924   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
2925   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2926   user: core
2927   <source>
2928     *: "Fri"
2929   </source>
2930   <dest>
2931     *: "Fri"
2932   </dest>
2933   <voice>
2934     *: ""
2935   </voice>
2936 </phrase>
2937 <phrase>
2938   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
2939   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2940   user: core
2941   <source>
2942     *: "Sat"
2943   </source>
2944   <dest>
2945     *: "Sam"
2946   </dest>
2947   <voice>
2948     *: ""
2949   </voice>
2950 </phrase>
2951 <phrase>
2952   id: LANG_MONTH_JANUARY
2953   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2954   user: core
2955   <source>
2956     *: "Jan"
2957   </source>
2958   <dest>
2959     *: "Jan"
2960   </dest>
2961   <voice>
2962     *: ""
2963   </voice>
2964 </phrase>
2965 <phrase>
2966   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
2967   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2968   user: core
2969   <source>
2970     *: "Feb"
2971   </source>
2972   <dest>
2973     *: "Feb"
2974   </dest>
2975   <voice>
2976     *: ""
2977   </voice>
2978 </phrase>
2979 <phrase>
2980   id: LANG_MONTH_MARCH
2981   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2982   user: core
2983   <source>
2984     *: "Mar"
2985   </source>
2986   <dest>
2987     *: "Mär"
2988   </dest>
2989   <voice>
2990     *: ""
2991   </voice>
2992 </phrase>
2993 <phrase>
2994   id: LANG_MONTH_APRIL
2995   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2996   user: core
2997   <source>
2998     *: "Apr"
2999   </source>
3000   <dest>
3001     *: "Apr"
3002   </dest>
3003   <voice>
3004     *: ""
3005   </voice>
3006 </phrase>
3007 <phrase>
3008   id: LANG_MONTH_MAY
3009   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3010   user: core
3011   <source>
3012     *: "May"
3013   </source>
3014   <dest>
3015     *: "Mai"
3016   </dest>
3017   <voice>
3018     *: ""
3019   </voice>
3020 </phrase>
3021 <phrase>
3022   id: LANG_MONTH_JUNE
3023   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3024   user: core
3025   <source>
3026     *: "Jun"
3027   </source>
3028   <dest>
3029     *: "Jun"
3030   </dest>
3031   <voice>
3032     *: ""
3033   </voice>
3034 </phrase>
3035 <phrase>
3036   id: LANG_MONTH_JULY
3037   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3038   user: core
3039   <source>
3040     *: "Jul"
3041   </source>
3042   <dest>
3043     *: "Jul"
3044   </dest>
3045   <voice>
3046     *: ""
3047   </voice>
3048 </phrase>
3049 <phrase>
3050   id: LANG_MONTH_AUGUST
3051   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3052   user: core
3053   <source>
3054     *: "Aug"
3055   </source>
3056   <dest>
3057     *: "Öüg"
3058   </dest>
3059   <voice>
3060     *: ""
3061   </voice>
3062 </phrase>
3063 <phrase>
3064   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
3065   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3066   user: core
3067   <source>
3068     *: "Sep"
3069   </source>
3070   <dest>
3071     *: "Sep"
3072   </dest>
3073   <voice>
3074     *: ""
3075   </voice>
3076 </phrase>
3077 <phrase>
3078   id: LANG_MONTH_OCTOBER
3079   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3080   user: core
3081   <source>
3082     *: "Oct"
3083   </source>
3084   <dest>
3085     *: "Okt"
3086   </dest>
3087   <voice>
3088     *: ""
3089   </voice>
3090 </phrase>
3091 <phrase>
3092   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
3093   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3094   user: core
3095   <source>
3096     *: "Nov"
3097   </source>
3098   <dest>
3099     *: "Nov"
3100   </dest>
3101   <voice>
3102     *: ""
3103   </voice>
3104 </phrase>
3105 <phrase>
3106   id: LANG_MONTH_DECEMBER
3107   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3108   user: core
3109   <source>
3110     *: "Dec"
3111   </source>
3112   <dest>
3113     *: "Dez"
3114   </dest>
3115   <voice>
3116     *: ""
3117   </voice>
3118 </phrase>
3119 <phrase>
3120   id: VOICE_ZERO
3121   desc: spoken only, for composing numbers
3122   user: core
3123   <source>
3124     *: ""
3125   </source>
3126   <dest>
3127     *: ""
3128   </dest>
3129   <voice>
3130     *: ""
3131   </voice>
3132 </phrase>
3133 <phrase>
3134   id: VOICE_ONE
3135   desc: spoken only, for composing numbers
3136   user: core
3137   <source>
3138     *: ""
3139   </source>
3140   <dest>
3141     *: ""
3142   </dest>
3143   <voice>
3144     *: ""
3145   </voice>
3146 </phrase>
3147 <phrase>
3148   id: VOICE_TWO
3149   desc: spoken only, for composing numbers
3150   user: core
3151   <source>
3152     *: ""
3153   </source>
3154   <dest>
3155     *: ""
3156   </dest>
3157   <voice>
3158     *: ""
3159   </voice>
3160 </phrase>
3161 <phrase>
3162   id: VOICE_THREE
3163   desc: spoken only, for composing numbers
3164   user: core
3165   <source>
3166     *: ""
3167   </source>
3168   <dest>
3169     *: ""
3170   </dest>
3171   <voice>
3172     *: ""
3173   </voice>
3174 </phrase>
3175 <phrase>
3176   id: VOICE_FOUR
3177   desc: spoken only, for composing numbers
3178   user: core
3179   <source>
3180     *: ""
3181   </source>
3182   <dest>
3183     *: ""
3184   </dest>
3185   <voice>
3186     *: ""
3187   </voice>
3188 </phrase>
3189 <phrase>
3190   id: VOICE_FIVE
3191   desc: spoken only, for composing numbers
3192   user: core
3193   <source>
3194     *: ""
3195   </source>
3196   <dest>
3197     *: ""
3198   </dest>
3199   <voice>
3200     *: ""
3201   </voice>
3202 </phrase>
3203 <phrase>
3204   id: VOICE_SIX
3205   desc: spoken only, for composing numbers
3206   user: core
3207   <source>
3208     *: ""
3209   </source>
3210   <dest>
3211     *: ""
3212   </dest>
3213   <voice>
3214     *: ""
3215   </voice>
3216 </phrase>
3217 <phrase>
3218   id: VOICE_SEVEN
3219   desc: spoken only, for composing numbers
3220   user: core
3221   <source>
3222     *: ""
3223   </source>
3224   <dest>
3225     *: ""
3226   </dest>
3227   <voice>
3228     *: ""
3229   </voice>
3230 </phrase>
3231 <phrase>
3232   id: VOICE_EIGHT
3233   desc: spoken only, for composing numbers
3234   user: core
3235   <source>
3236     *: ""
3237   </source>
3238   <dest>
3239     *: ""
3240   </dest>
3241   <voice>
3242     *: ""
3243   </voice>
3244 </phrase>
3245 <phrase>
3246   id: VOICE_NINE
3247   desc: spoken only, for composing numbers
3248   user: core
3249   <source>
3250     *: ""
3251   </source>
3252   <dest>
3253     *: ""
3254   </dest>
3255   <voice>
3256     *: ""
3257   </voice>
3258 </phrase>
3259 <phrase>
3260   id: VOICE_TEN
3261   desc: spoken only, for composing numbers
3262   user: core
3263   <source>
3264     *: ""
3265   </source>
3266   <dest>
3267     *: ""
3268   </dest>
3269   <voice>
3270     *: ""
3271   </voice>
3272 </phrase>
3273 <phrase>
3274   id: VOICE_ELEVEN
3275   desc: spoken only, for composing numbers
3276   user: core
3277   <source>
3278     *: ""
3279   </source>
3280   <dest>
3281     *: ""
3282   </dest>
3283   <voice>
3284     *: ""
3285   </voice>
3286 </phrase>
3287 <phrase>
3288   id: VOICE_TWELVE
3289   desc: spoken only, for composing numbers
3290   user: core
3291   <source>
3292     *: ""
3293   </source>
3294   <dest>
3295     *: ""
3296   </dest>
3297   <voice>
3298     *: ""
3299   </voice>
3300 </phrase>
3301 <phrase>
3302   id: VOICE_THIRTEEN
3303   desc: spoken only, for composing numbers
3304   user: core
3305   <source>
3306     *: ""
3307   </source>
3308   <dest>
3309     *: ""
3310   </dest>
3311   <voice>
3312     *: ""
3313   </voice>
3314 </phrase>
3315 <phrase>
3316   id: VOICE_FOURTEEN
3317   desc: spoken only, for composing numbers
3318   user: core
3319   <source>
3320     *: ""
3321   </source>
3322   <dest>
3323     *: ""
3324   </dest>
3325   <voice>
3326     *: ""
3327   </voice>
3328 </phrase>
3329 <phrase>
3330   id: VOICE_FIFTEEN
3331   desc: spoken only, for composing numbers
3332   user: core
3333   <source>
3334     *: ""
3335   </source>
3336   <dest>
3337     *: ""
3338   </dest>
3339   <voice>
3340     *: ""
3341   </voice>
3342 </phrase>
3343 <phrase>
3344   id: VOICE_SIXTEEN
3345   desc: spoken only, for composing numbers
3346   user: core
3347   <source>
3348     *: ""
3349   </source>
3350   <dest>
3351     *: ""
3352   </dest>
3353   <voice>
3354     *: ""
3355   </voice>
3356 </phrase>
3357 <phrase>
3358   id: VOICE_SEVENTEEN
3359   desc: spoken only, for composing numbers
3360   user: core
3361   <source>
3362     *: ""
3363   </source>
3364   <dest>
3365     *: ""
3366   </dest>
3367   <voice>
3368     *: ""
3369   </voice>
3370 </phrase>
3371 <phrase>
3372   id: VOICE_EIGHTEEN
3373   desc: spoken only, for composing numbers
3374   user: core
3375   <source>
3376     *: ""
3377   </source>
3378   <dest>
3379     *: ""
3380   </dest>
3381   <voice>
3382     *: ""
3383   </voice>
3384 </phrase>
3385 <phrase>
3386   id: VOICE_NINETEEN
3387   desc: spoken only, for composing numbers
3388   user: core
3389   <source>
3390     *: ""
3391   </source>
3392   <dest>
3393     *: ""
3394   </dest>
3395   <voice>
3396     *: ""
3397   </voice>
3398 </phrase>
3399 <phrase>
3400   id: VOICE_TWENTY
3401   desc: spoken only, for composing numbers
3402   user: core
3403   <source>
3404     *: ""
3405   </source>
3406   <dest>
3407     *: ""
3408   </dest>
3409   <voice>
3410     *: ""
3411   </voice>
3412 </phrase>
3413 <phrase>
3414   id: VOICE_THIRTY
3415   desc: spoken only, for composing numbers
3416   user: core
3417   <source>
3418     *: ""
3419   </source>
3420   <dest>
3421     *: ""
3422   </dest>
3423   <voice>
3424     *: ""
3425   </voice>
3426 </phrase>
3427 <phrase>
3428   id: VOICE_FORTY
3429   desc: spoken only, for composing numbers
3430   user: core
3431   <source>
3432     *: ""
3433   </source>
3434   <dest>
3435     *: ""
3436   </dest>
3437   <voice>
3438     *: ""
3439   </voice>
3440 </phrase>
3441 <phrase>
3442   id: VOICE_FIFTY
3443   desc: spoken only, for composing numbers
3444   user: core
3445   <source>
3446     *: ""
3447   </source>
3448   <dest>
3449     *: ""
3450   </dest>
3451   <voice>
3452     *: ""
3453   </voice>
3454 </phrase>
3455 <phrase>
3456   id: VOICE_SIXTY
3457   desc: spoken only, for composing numbers
3458   user: core
3459   <source>
3460     *: ""
3461   </source>
3462   <dest>
3463     *: ""
3464   </dest>
3465   <voice>
3466     *: ""
3467   </voice>
3468 </phrase>
3469 <phrase>
3470   id: VOICE_SEVENTY
3471   desc: spoken only, for composing numbers
3472   user: core
3473   <source>
3474     *: ""
3475   </source>
3476   <dest>
3477     *: ""
3478   </dest>
3479   <voice>
3480     *: ""
3481   </voice>
3482 </phrase>
3483 <phrase>
3484   id: VOICE_EIGHTY
3485   desc: spoken only, for composing numbers
3486   user: core
3487   <source>
3488     *: ""
3489   </source>
3490   <dest>
3491     *: ""
3492   </dest>
3493   <voice>
3494     *: ""
3495   </voice>
3496 </phrase>
3497 <phrase>
3498   id: VOICE_NINETY
3499   desc: spoken only, for composing numbers
3500   user: core
3501   <source>
3502     *: ""
3503   </source>
3504   <dest>
3505     *: ""
3506   </dest>
3507   <voice>
3508     *: ""
3509   </voice>
3510 </phrase>
3511 <phrase>
3512   id: VOICE_HUNDRED
3513   desc: spoken only, for composing numbers
3514   user: core
3515   <source>
3516     *: ""
3517   </source>
3518   <dest>
3519     *: ""
3520   </dest>
3521   <voice>
3522     *: ""
3523   </voice>
3524 </phrase>
3525 <phrase>
3526   id: VOICE_THOUSAND
3527   desc: spoken only, for composing numbers
3528   user: core
3529   <source>
3530     *: ""
3531   </source>
3532   <dest>
3533     *: ""
3534   </dest>
3535   <voice>
3536     *: ""
3537   </voice>
3538 </phrase>
3539 <phrase>
3540   id: VOICE_MILLION
3541   desc: spoken only, for composing numbers
3542   user: core
3543   <source>
3544     *: ""
3545   </source>
3546   <dest>
3547     *: ""
3548   </dest>
3549   <voice>
3550     *: ""
3551   </voice>
3552 </phrase>
3553 <phrase>
3554   id: VOICE_BILLION
3555   desc: spoken only, for composing numbers
3556   user: core
3557   <source>
3558     *: ""
3559   </source>
3560   <dest>
3561     *: ""
3562   </dest>
3563   <voice>
3564     *: ""
3565   </voice>
3566 </phrase>
3567 <phrase>
3568   id: VOICE_MINUS
3569   desc: spoken only, for composing numbers
3570   user: core
3571   <source>
3572     *: ""
3573   </source>
3574   <dest>
3575     *: ""
3576   </dest>
3577   <voice>
3578     *: ""
3579   </voice>
3580 </phrase>
3581 <phrase>
3582   id: VOICE_PLUS
3583   desc: spoken only, for composing numbers
3584   user: core
3585   <source>
3586     *: ""
3587   </source>
3588   <dest>
3589     *: ""
3590   </dest>
3591   <voice>
3592     *: ""
3593   </voice>
3594 </phrase>
3595 <phrase>
3596   id: VOICE_MILLISECONDS
3597   desc: spoken only, a unit postfix
3598   user: core
3599   <source>
3600     *: ""
3601   </source>
3602   <dest>
3603     *: ""
3604   </dest>
3605   <voice>
3606     *: ""
3607   </voice>
3608 </phrase>
3609 <phrase>
3610   id: VOICE_SECOND
3611   desc: spoken only, a unit postfix
3612   user: core
3613   <source>
3614     *: ""
3615   </source>
3616   <dest>
3617     *: ""
3618   </dest>
3619   <voice>
3620     *: ""
3621   </voice>
3622 </phrase>
3623 <phrase>
3624   id: VOICE_SECONDS
3625   desc: spoken only, a unit postfix
3626   user: core
3627   <source>
3628     *: ""
3629   </source>
3630   <dest>
3631     *: ""
3632   </dest>
3633   <voice>
3634     *: ""
3635   </voice>
3636 </phrase>
3637 <phrase>
3638   id: VOICE_MINUTE
3639   desc: spoken only, a unit postfix
3640   user: core
3641   <source>
3642     *: ""
3643   </source>
3644   <dest>
3645     *: ""
3646   </dest>
3647   <voice>
3648     *: ""
3649   </voice>
3650 </phrase>
3651 <phrase>
3652   id: VOICE_MINUTES
3653   desc: spoken only, a unit postfix
3654   user: core
3655   <source>
3656     *: ""
3657   </source>
3658   <dest>
3659     *: ""
3660   </dest>
3661   <voice>
3662     *: ""
3663   </voice>
3664 </phrase>
3665 <phrase>
3666   id: VOICE_HOUR
3667   desc: spoken only, a unit postfix
3668   user: core
3669   <source>
3670     *: ""
3671   </source>
3672   <dest>
3673     *: ""
3674   </dest>
3675   <voice>
3676     *: ""
3677   </voice>
3678 </phrase>
3679 <phrase>
3680   id: VOICE_HOURS
3681   desc: spoken only, a unit postfix
3682   user: core
3683   <source>
3684     *: ""
3685   </source>
3686   <dest>
3687     *: ""
3688   </dest>
3689   <voice>
3690     *: ""
3691   </voice>
3692 </phrase>
3693 <phrase>
3694   id: VOICE_KHZ
3695   desc: spoken only, a unit postfix
3696   user: core
3697   <source>
3698     *: ""
3699   </source>
3700   <dest>
3701     *: ""
3702   </dest>
3703   <voice>
3704     *: ""
3705   </voice>
3706 </phrase>
3707 <phrase>
3708   id: VOICE_DB
3709   desc: spoken only, a unit postfix
3710   user: core
3711   <source>
3712     *: ""
3713   </source>
3714   <dest>
3715     *: ""
3716   </dest>
3717   <voice>
3718     *: ""
3719   </voice>
3720 </phrase>
3721 <phrase>
3722   id: VOICE_PERCENT
3723   desc: spoken only, a unit postfix
3724   user: core
3725   <source>
3726     *: ""
3727   </source>
3728   <dest>
3729     *: ""
3730   </dest>
3731   <voice>
3732     *: ""
3733   </voice>
3734 </phrase>
3735 <phrase>
3736   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
3737   desc: spoken only, a unit postfix
3738   user: core
3739   <source>
3740     *: ""
3741   </source>
3742   <dest>
3743     *: ""
3744   </dest>
3745   <voice>
3746     *: ""
3747   </voice>
3748 </phrase>
3749 <phrase>
3750   id: VOICE_PIXEL
3751   desc: spoken only, a unit postfix
3752   user: core
3753   <source>
3754     *: ""
3755   </source>
3756   <dest>
3757     *: ""
3758   </dest>
3759   <voice>
3760     *: ""
3761   </voice>
3762 </phrase>
3763 <phrase>
3764   id: VOICE_PER_SEC
3765   desc: spoken only, a unit postfix
3766   user: core
3767   <source>
3768     *: ""
3769   </source>
3770   <dest>
3771     *: ""
3772   </dest>
3773   <voice>
3774     *: ""
3775   </voice>
3776 </phrase>
3777 <phrase>
3778   id: VOICE_HERTZ
3779   desc: spoken only, a unit postfix
3780   user: core
3781   <source>
3782     *: ""
3783   </source>
3784   <dest>
3785     *: ""
3786   </dest>
3787   <voice>
3788     *: ""
3789   </voice>
3790 </phrase>
3791 <phrase>
3792   id: VOICE_CHAR_A
3793   desc: spoken only, for spelling
3794   user: core
3795   <source>
3796     *: ""
3797   </source>
3798   <dest>
3799     *: ""
3800   </dest>
3801   <voice>
3802     *: ""
3803   </voice>
3804 </phrase>
3805 <phrase>
3806   id: VOICE_CHAR_B
3807   desc: spoken only, for spelling
3808   user: core
3809   <source>
3810     *: ""
3811   </source>
3812   <dest>
3813     *: ""
3814   </dest>
3815   <voice>
3816     *: ""
3817   </voice>
3818 </phrase>
3819 <phrase>
3820   id: VOICE_CHAR_C
3821   desc: spoken only, for spelling
3822   user: core
3823   <source>
3824     *: ""
3825   </source>
3826   <dest>
3827     *: ""
3828   </dest>
3829   <voice>
3830     *: ""
3831   </voice>
3832 </phrase>
3833 <phrase>
3834   id: VOICE_CHAR_D
3835   desc: spoken only, for spelling
3836   user: core
3837   <source>
3838     *: ""
3839   </source>
3840   <dest>
3841     *: ""
3842   </dest>
3843   <voice>
3844     *: ""
3845   </voice>
3846 </phrase>
3847 <phrase>
3848   id: VOICE_CHAR_E
3849   desc: spoken only, for spelling
3850   user: core
3851   <source>
3852     *: ""
3853   </source>
3854   <dest>
3855     *: ""
3856   </dest>
3857   <voice>
3858     *: ""
3859   </voice>
3860 </phrase>
3861 <phrase>
3862   id: VOICE_CHAR_F
3863   desc: spoken only, for spelling
3864   user: core
3865   <source>
3866     *: ""
3867   </source>
3868   <dest>
3869     *: ""
3870   </dest>
3871   <voice>
3872     *: ""
3873   </voice>
3874 </phrase>
3875 <phrase>
3876   id: VOICE_CHAR_G
3877   desc: spoken only, for spelling
3878   user: core
3879   <source>
3880     *: ""
3881   </source>
3882   <dest>
3883     *: ""
3884   </dest>
3885   <voice>
3886     *: ""
3887   </voice>
3888 </phrase>
3889 <phrase>
3890   id: VOICE_CHAR_H
3891   desc: spoken only, for spelling
3892   user: core
3893   <source>
3894     *: ""
3895   </source>
3896   <dest>
3897     *: ""
3898   </dest>
3899   <voice>
3900     *: ""
3901   </voice>
3902 </phrase>
3903 <phrase>
3904   id: VOICE_CHAR_I
3905   desc: spoken only, for spelling
3906   user: core
3907   <source>
3908     *: ""
3909   </source>
3910   <dest>
3911     *: ""
3912   </dest>
3913   <voice>
3914     *: ""
3915   </voice>
3916 </phrase>
3917 <phrase>
3918   id: VOICE_CHAR_J
3919   desc: spoken only, for spelling
3920   user: core
3921   <source>
3922     *: ""
3923   </source>
3924   <dest>
3925     *: ""
3926   </dest>
3927   <voice>
3928     *: ""
3929   </voice>
3930 </phrase>
3931 <phrase>
3932   id: VOICE_CHAR_K
3933   desc: spoken only, for spelling
3934   user: core
3935   <source>
3936     *: ""
3937   </source>
3938   <dest>
3939     *: ""
3940   </dest>
3941   <voice>
3942     *: ""
3943   </voice>
3944 </phrase>
3945 <phrase>
3946   id: VOICE_CHAR_L
3947   desc: spoken only, for spelling
3948   user: core
3949   <source>
3950     *: ""
3951   </source>
3952   <dest>
3953     *: ""
3954   </dest>
3955   <voice>
3956     *: ""
3957   </voice>
3958 </phrase>
3959 <phrase>
3960   id: VOICE_CHAR_M
3961   desc: spoken only, for spelling
3962   user: core
3963   <source>
3964     *: ""
3965   </source>
3966   <dest>
3967     *: ""
3968   </dest>
3969   <voice>
3970     *: ""
3971   </voice>
3972 </phrase>
3973 <phrase>
3974   id: VOICE_CHAR_N
3975   desc: spoken only, for spelling
3976   user: core
3977   <source>
3978     *: ""
3979   </source>
3980   <dest>
3981     *: ""
3982   </dest>
3983   <voice>
3984     *: ""
3985   </voice>
3986 </phrase>
3987 <phrase>
3988   id: VOICE_CHAR_O
3989   desc: spoken only, for spelling
3990   user: core
3991   <source>
3992     *: ""
3993   </source>
3994   <dest>
3995     *: ""
3996   </dest>
3997   <voice>
3998     *: ""
3999   </voice>
4000 </phrase>
4001 <phrase>
4002   id: VOICE_CHAR_P
4003   desc: spoken only, for spelling
4004   user: core
4005   <source>
4006     *: ""
4007   </source>
4008   <dest>
4009     *: ""
4010   </dest>
4011   <voice>
4012     *: ""
4013   </voice>
4014 </phrase>
4015 <phrase>
4016   id: VOICE_CHAR_Q
4017   desc: spoken only, for spelling
4018   user: core
4019   <source>
4020     *: ""
4021   </source>
4022   <dest>
4023     *: ""
4024   </dest>
4025   <voice>
4026     *: ""
4027   </voice>
4028 </phrase>
4029 <phrase>
4030   id: VOICE_CHAR_R
4031   desc: spoken only, for spelling
4032   user: core
4033   <source>
4034     *: ""
4035   </source>
4036   <dest>
4037     *: ""
4038   </dest>
4039   <voice>
4040     *: ""
4041   </voice>
4042 </phrase>
4043 <phrase>
4044   id: VOICE_CHAR_S
4045   desc: spoken only, for spelling
4046   user: core
4047   <source>
4048     *: ""
4049   </source>
4050   <dest>
4051     *: ""
4052   </dest>
4053   <voice>
4054     *: ""
4055   </voice>
4056 </phrase>
4057 <phrase>
4058   id: VOICE_CHAR_T
4059   desc: spoken only, for spelling
4060   user: core
4061   <source>
4062     *: ""
4063   </source>
4064   <dest>
4065     *: ""
4066   </dest>
4067   <voice>
4068     *: ""
4069   </voice>
4070 </phrase>
4071 <phrase>
4072   id: VOICE_CHAR_U
4073   desc: spoken only, for spelling
4074   user: core
4075   <source>
4076     *: ""
4077   </source>
4078   <dest>
4079     *: ""
4080   </dest>
4081   <voice>
4082     *: ""
4083   </voice>
4084 </phrase>
4085 <phrase>
4086   id: VOICE_CHAR_V
4087   desc: spoken only, for spelling
4088   user: core
4089   <source>
4090     *: ""
4091   </source>
4092   <dest>
4093     *: ""
4094   </dest>
4095   <voice>
4096     *: ""
4097   </voice>
4098 </phrase>
4099 <phrase>
4100   id: VOICE_CHAR_W
4101   desc: spoken only, for spelling
4102   user: core
4103   <source>
4104     *: ""
4105   </source>
4106   <dest>
4107     *: ""
4108   </dest>
4109   <voice>
4110     *: ""
4111   </voice>
4112 </phrase>
4113 <phrase>
4114   id: VOICE_CHAR_X
4115   desc: spoken only, for spelling
4116   user: core
4117   <source>
4118     *: ""
4119   </source>
4120   <dest>
4121     *: ""
4122   </dest>
4123   <voice>
4124     *: ""
4125   </voice>
4126 </phrase>
4127 <phrase>
4128   id: VOICE_CHAR_Y
4129   desc: spoken only, for spelling
4130   user: core
4131   <source>
4132     *: ""
4133   </source>
4134   <dest>
4135     *: ""
4136   </dest>
4137   <voice>
4138     *: ""
4139   </voice>
4140 </phrase>
4141 <phrase>
4142   id: VOICE_CHAR_Z
4143   desc: spoken only, for spelling
4144   user: core
4145   <source>
4146     *: ""
4147   </source>
4148   <dest>
4149     *: ""
4150   </dest>
4151   <voice>
4152     *: ""
4153   </voice>
4154 </phrase>
4155 <phrase>
4156   id: VOICE_DOT
4157   desc: spoken only, for spelling
4158   user: core
4159   <source>
4160     *: ""
4161   </source>
4162   <dest>
4163     *: ""
4164   </dest>
4165   <voice>
4166     *: ""
4167   </voice>
4168 </phrase>
4169 <phrase>
4170   id: VOICE_PAUSE
4171   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
4172   user: core
4173   <source>
4174     *: ""
4175   </source>
4176   <dest>
4177     *: ""
4178   </dest>
4179   <voice>
4180     *: ""
4181   </voice>
4182 </phrase>
4183 <phrase>
4184   id: VOICE_FILE
4185   desc: spoken only, prefix for file number
4186   user: core
4187   <source>
4188     *: ""
4189   </source>
4190   <dest>
4191     *: ""
4192   </dest>
4193   <voice>
4194     *: ""
4195   </voice>
4196 </phrase>
4197 <phrase>
4198   id: VOICE_DIR
4199   desc: spoken only, prefix for directory number
4200   user: core
4201   <source>
4202     *: ""
4203   </source>
4204   <dest>
4205     *: ""
4206   </dest>
4207   <voice>
4208     *: ""
4209   </voice>
4210 </phrase>
4211 <phrase>
4212   id: VOICE_EXT_MPA
4213   desc: spoken only, for file extension
4214   user: core
4215   <source>
4216     *: ""
4217   </source>
4218   <dest>
4219     *: ""
4220   </dest>
4221   <voice>
4222     *: ""
4223   </voice>
4224 </phrase>
4225 <phrase>
4226   id: VOICE_EXT_CFG
4227   desc: spoken only, for file extension
4228   user: core
4229   <source>
4230     *: ""
4231   </source>
4232   <dest>
4233     *: ""
4234   </dest>
4235   <voice>
4236     *: ""
4237   </voice>
4238 </phrase>
4239 <phrase>
4240   id: VOICE_EXT_WPS
4241   desc: spoken only, for file extension
4242   user: core
4243   <source>
4244     *: ""
4245   </source>
4246   <dest>
4247     *: ""
4248   </dest>
4249   <voice>
4250     *: ""
4251   </voice>
4252 </phrase>
4253 <phrase>
4254   id: VOICE_EXT_ROCK
4255   desc: spoken only, for file extension
4256   user: core
4257   <source>
4258     *: ""
4259   </source>
4260   <dest>
4261     *: ""
4262   </dest>
4263   <voice>
4264     *: ""
4265   </voice>
4266 </phrase>
4267 <phrase>
4268   id: VOICE_EXT_FONT
4269   desc: spoken only, for file extension
4270   user: core
4271   <source>
4272     *: ""
4273   </source>
4274   <dest>
4275     *: ""
4276   </dest>
4277   <voice>
4278     *: ""
4279   </voice>
4280 </phrase>
4281 <phrase>
4282   id: VOICE_EXT_BMARK
4283   desc: spoken only, for file extension and the word in general
4284   user: core
4285   <source>
4286     *: ""
4287   </source>
4288   <dest>
4289     *: ""
4290   </dest>
4291   <voice>
4292     *: ""
4293   </voice>
4294 </phrase>
4295 <phrase>
4296   id: VOICE_EXT_AJZ
4297   desc: spoken only, for file extension
4298   user: core
4299   <source>
4300     *: ""
4301   </source>
4302   <dest>
4303     *: ""
4304   </dest>
4305   <voice>
4306     *: ""
4307   </voice>
4308 </phrase>
4309 <phrase>
4310   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
4311   desc: in playlist.indices() when playlist is full
4312   user: core
4313   <source>
4314     *: "Playlist Buffer Full"
4315   </source>
4316   <dest>
4317     *: "Liederlischta Puffer voll"
4318   </dest>
4319   <voice>
4320     *: ""
4321   </voice>
4322 </phrase>
4323 <phrase>
4324   id: LANG_CREATING
4325   desc: Screen feedback during playlist creation
4326   user: core
4327   <source>
4328     *: "Creating"
4329   </source>
4330   <dest>
4331     *: "Am Zämuschtellu"
4332   </dest>
4333   <voice>
4334     *: ""
4335   </voice>
4336 </phrase>
4337 <phrase>
4338   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
4339   desc: splash number of tracks inserted
4340   user: core
4341   <source>
4342     *: "Inserted %d tracks (%s)"
4343   </source>
4344   <dest>
4345     *: "%d Lieder igfiegt (%s)"
4346   </dest>
4347   <voice>
4348     *: ""
4349   </voice>
4350 </phrase>
4351 <phrase>
4352   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
4353   desc: splash number of tracks queued
4354   user: core
4355   <source>
4356     *: "Queued %d tracks (%s)"
4357   </source>
4358   <dest>
4359     *: "%d Lieder agheicht (%s)"
4360   </dest>
4361   <voice>
4362     *: ""
4363   </voice>
4364 </phrase>
4365 <phrase>
4366   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
4367   desc: splash number of tracks saved
4368   user: core
4369   <source>
4370     *: "Saved %d tracks (%s)"
4371   </source>
4372   <dest>
4373     *: "%d Lieder abgspiichrut (%s)"
4374   </dest>
4375   <voice>
4376     *: ""
4377   </voice>
4378 </phrase>
4379 <phrase>
4380   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
4381   desc: Asked from onplay screen
4382   user: core
4383   <source>
4384     *: "Recursively?"
4385   </source>
4386   <dest>
4387     *: "Rekursiv?"
4388   </dest>
4389   <voice>
4390     *: ""
4391   </voice>
4392 </phrase>
4393 <phrase>
4394   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
4395   desc: Playlist error
4396   user: core
4397   <source>
4398     *: "Error updating playlist control file"
4399   </source>
4400   <dest>
4401     *: "Fähler: Aktualisierig Abschpillischta-Kontrolldatii"
4402   </dest>
4403   <voice>
4404     *: ""
4405   </voice>
4406 </phrase>
4407 <phrase>
4408   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
4409   desc: Playlist error
4410   user: core
4411   <source>
4412     *: "Error accessing playlist file"
4413   </source>
4414   <dest>
4415     *: "Fähler: Züegriff Abschpillischta"
4416   </dest>
4417   <voice>
4418     *: ""
4419   </voice>
4420 </phrase>
4421 <phrase>
4422   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
4423   desc: Playlist error
4424   user: core
4425   <source>
4426     *: "Error accessing playlist control file"
4427   </source>
4428   <dest>
4429     *: "Fähler: Züegriff Abschpillischta-Kontrolldatii"
4430   </dest>
4431   <voice>
4432     *: ""
4433   </voice>
4434 </phrase>
4435 <phrase>
4436   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
4437   desc: Playlist error
4438   user: core
4439   <source>
4440     *: "Error accessing directory"
4441   </source>
4442   <dest>
4443     *: "Fähler: Verzeichniszüegriff"
4444   </dest>
4445   <voice>
4446     *: ""
4447   </voice>
4448 </phrase>
4449 <phrase>
4450   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
4451   desc: Playlist resume error
4452   user: core
4453   <source>
4454     *: "Playlist control file is invalid"
4455   </source>
4456   <dest>
4457     *: "Abschpillischta-Kontrolldatii isch ungültig"
4458   </dest>
4459   <voice>
4460     *: ""
4461   </voice>
4462 </phrase>
4463 <phrase>
4464   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4465   desc: in radio screen
4466   user: core
4467   <source>
4468     *: "The preset list is empty"
4469   </source>
4470   <dest>
4471     *: "Senderlischta läär"
4472   </dest>
4473   <voice>
4474     *: ""
4475   </voice>
4476 </phrase>
4477 <phrase>
4478   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4479   desc: in radio screen
4480   user: core
4481   <source>
4482     *: "Edit preset"
4483   </source>
4484   <dest>
4485     *: "Sender biarbeitu"
4486   </dest>
4487   <voice>
4488     *: ""
4489   </voice>
4490 </phrase>
4491 <phrase>
4492   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
4493   desc: in radio screen
4494   user: core
4495   <source>
4496     *: "Remove preset"
4497   </source>
4498   <dest>
4499     *: "Sender leschu"
4500   </dest>
4501   <voice>
4502     *: ""
4503   </voice>
4504 </phrase>
4505 <phrase>
4506   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
4507   desc: in radio screen
4508   user: core
4509   <source>
4510     *: "Preset save failed"
4511   </source>
4512   <dest>
4513     *: "Fähler bim spiichru"
4514   </dest>
4515   <voice>
4516     *: ""
4517   </voice>
4518 </phrase>
4519 <phrase>
4520   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
4521   desc: in radio screen
4522   user: core
4523   <source>
4524     *: "The preset list is full"
4525   </source>
4526   <dest>
4527     *: "Senderlischta isch voll"
4528   </dest>
4529   <voice>
4530     *: ""
4531   </voice>
4532 </phrase>
4533 <phrase>
4534   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
4535   desc: in button bar
4536   user: core
4537   <source>
4538     *: "Menu"
4539   </source>
4540   <dest>
4541     *: "Mönü"
4542   </dest>
4543   <voice>
4544     *: ""
4545   </voice>
4546 </phrase>
4547 <phrase>
4548   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
4549   desc: in radio screen
4550   user: core
4551   <source>
4552     *: "Exit"
4553   </source>
4554   <dest>
4555     *: "Exit"
4556   </dest>
4557   <voice>
4558     *: ""
4559   </voice>
4560 </phrase>
4561 <phrase>
4562   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
4563   desc: in radio screen
4564   user: core
4565   <source>
4566     *: "Action"
4567   </source>
4568   <dest>
4569     *: "Aktion"
4570   </dest>
4571   <voice>
4572     *: ""
4573   </voice>
4574 </phrase>
4575 <phrase>
4576   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
4577   desc: in radio screen
4578   user: core
4579   <source>
4580     *: "Add"
4581   </source>
4582   <dest>
4583     *: "Derzüe"
4584   </dest>
4585   <voice>
4586     *: ""
4587   </voice>
4588 </phrase>
4589 <phrase>
4590   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
4591   desc: in main menu
4592   user: core
4593   <source>
4594     *: "Record"
4595   </source>
4596   <dest>
4597     *: "Üfnäh"
4598   </dest>
4599   <voice>
4600     *: ""
4601   </voice>
4602 </phrase>
4603 <phrase>
4604   id: LANG_FM_MONO_MODE
4605   desc: in radio screen
4606   user: core
4607   <source>
4608     *: "Force Mono"
4609   </source>
4610   <dest>
4611     *: "Mono erzwingu"
4612   </dest>
4613   <voice>
4614     *: ""
4615   </voice>
4616 </phrase>
4617 <phrase>
4618   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
4619   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
4620   user: core
4621   <source>
4622     *: "Dir Buffer Is Full!"
4623   </source>
4624   <dest>
4625     *: "Verzeichnispuffer isch voll!"
4626   </dest>
4627   <voice>
4628     *: ""
4629   </voice>
4630 </phrase>
4631 <phrase>
4632   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4633   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4634   user: core
4635   <source>
4636     *: "New Language"
4637   </source>
4638   <dest>
4639     *: "Nöiji Spraach"
4640   </dest>
4641   <voice>
4642     *: ""
4643   </voice>
4644 </phrase>
4645 <phrase>
4646   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4647   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4648   user: core
4649   <source>
4650     *: "Settings Loaded"
4651   </source>
4652   <dest>
4653     *: "Ischtellige gladu"
4654   </dest>
4655   <voice>
4656     *: ""
4657   </voice>
4658 </phrase>
4659 <phrase>
4660   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4661   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4662   user: core
4663   <source>
4664     *: "Settings Saved"
4665   </source>
4666   <dest>
4667     *: "Ischtellige gschpiichrut"
4668   </dest>
4669   <voice>
4670     *: ""
4671   </voice>
4672 </phrase>
4673 <phrase>
4674   id: LANG_BOOT_CHANGED
4675   desc: File browser discovered the boot file was changed
4676   user: core
4677   <source>
4678     *: "Boot changed"
4679   </source>
4680   <dest>
4681     *: "Boot gändrut"
4682   </dest>
4683   <voice>
4684     *: ""
4685   </voice>
4686 </phrase>
4687 <phrase>
4688   id: LANG_REBOOT_NOW
4689   desc: Do you want to reboot?
4690   user: core
4691   <source>
4692     *: "Reboot now?"
4693   </source>
4694   <dest>
4695     *: "jetz nöü bootu?"
4696   </dest>
4697   <voice>
4698     *: ""
4699   </voice>
4700 </phrase>
4701 <phrase>
4702   id: LANG_OFF_ABORT
4703   desc: Used on archosrecorder models
4704   user: core
4705   <source>
4706     *: "OFF to abort"
4707     vibe500: "PREV to abort"
4708   </source>
4709   <dest>
4710     *: "Off fer abzbrächu"
4711     vibe500: "PREV fer abzbrächu"
4712   </dest>
4713   <voice>
4714     *: ""
4715   </voice>
4716 </phrase>
4717 <phrase>
4718   id: LANG_NO_FILES
4719   desc: in settings_menu
4720   user: core
4721   <source>
4722     *: "No files"
4723   </source>
4724   <dest>
4725     *: "kei Datije"
4726   </dest>
4727   <voice>
4728     *: ""
4729   </voice>
4730 </phrase>
4731 <phrase>
4732   id: LANG_MOVE
4733   desc: The verb/action Move
4734   user: core
4735   <source>
4736     *: "Move"
4737   </source>
4738   <dest>
4739     *: "verschiebu"
4740   </dest>
4741   <voice>
4742     *: ""
4743   </voice>
4744 </phrase>
4745 <phrase>
4746   id: LANG_SHOW_INDICES
4747   desc: in playlist viewer menu
4748   user: core
4749   <source>
4750     *: "Show Indices"
4751   </source>
4752   <dest>
4753     *: "Zeig Indizes"
4754   </dest>
4755   <voice>
4756     *: ""
4757   </voice>
4758 </phrase>
4759 <phrase>
4760   id: LANG_TRACK_DISPLAY
4761   desc: in playlist viewer on+play menu
4762   user: core
4763   <source>
4764     *: "Track Display"
4765   </source>
4766   <dest>
4767     *: "Titelazeig"
4768   </dest>
4769   <voice>
4770     *: ""
4771   </voice>
4772 </phrase>
4773 <phrase>
4774   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
4775   desc: track display options
4776   user: core
4777   <source>
4778     *: "Track name only"
4779   </source>
4780   <dest>
4781     *: "Nur Titelnamu"
4782   </dest>
4783   <voice>
4784     *: ""
4785   </voice>
4786 </phrase>
4787 <phrase>
4788   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
4789   desc: track display options
4790   user: core
4791   <source>
4792     *: "Full path"
4793   </source>
4794   <dest>
4795     *: "ganze Pfad"
4796   </dest>
4797   <voice>
4798     *: ""
4799   </voice>
4800 </phrase>
4801 <phrase>
4802   id: LANG_REMOVE
4803   desc: in playlist viewer on+play menu
4804   user: core
4805   <source>
4806     *: "Remove"
4807   </source>
4808   <dest>
4809     *: "leschu"
4810   </dest>
4811   <voice>
4812     *: ""
4813   </voice>
4814 </phrase>
4815 <phrase>
4816   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
4817   desc: Plugin open error message
4818   user: core
4819   <source>
4820     *: "Can't open %s"
4821   </source>
4822   <dest>
4823     *: "Cha %s nit üftüe"
4824   </dest>
4825   <voice>
4826     *: ""
4827   </voice>
4828 </phrase>
4829 <phrase>
4830   id: LANG_READ_FAILED
4831   desc: There was an error reading a file
4832   user: core
4833   <source>
4834     *: "Failed reading %s"
4835   </source>
4836   <dest>
4837     *: "Fähler bim läsu fa %s"
4838   </dest>
4839   <voice>
4840     *: ""
4841   </voice>
4842 </phrase>
4843 <phrase>
4844   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
4845   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
4846   user: core
4847   <source>
4848     *: "Incompatible model"
4849   </source>
4850   <dest>
4851     *: "nit kompatibels Modell"
4852   </dest>
4853   <voice>
4854     *: ""
4855   </voice>
4856 </phrase>
4857 <phrase>
4858   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
4859   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
4860   user: core
4861   <source>
4862     *: "Incompatible version"
4863   </source>
4864   <dest>
4865     *: "nit kompatibli Version"
4866   </dest>
4867   <voice>
4868     *: ""
4869   </voice>
4870 </phrase>
4871 <phrase>
4872   id: LANG_PLUGIN_ERROR
4873   desc: The plugin return an error code
4874   user: core
4875   <source>
4876     *: "Plugin returned error"
4877   </source>
4878   <dest>
4879     *: "Plugin mäldut Fähler"
4880   </dest>
4881   <voice>
4882     *: ""
4883   </voice>
4884 </phrase>
4885 <phrase>
4886   id: LANG_FILETYPES_FULL
4887   desc: Filetype array full
4888   user: core
4889   <source>
4890     *: "Filetype array full"
4891   </source>
4892   <dest>
4893     *: "Datiitypulischta voll"
4894   </dest>
4895   <voice>
4896     *: ""
4897   </voice>
4898 </phrase>
4899 <phrase>
4900   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
4901   desc: in sound_settings
4902   user: core
4903   <source>
4904     *: "Stereo"
4905   </source>
4906   <dest>
4907     *: "Stereo"
4908   </dest>
4909   <voice>
4910     *: ""
4911   </voice>
4912 </phrase>
4913 <phrase>
4914   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
4915   desc: in sound_settings
4916   user: core
4917   <source>
4918     *: "Mono"
4919   </source>
4920   <dest>
4921     *: "Mono"
4922   </dest>
4923   <voice>
4924     *: ""
4925   </voice>
4926 </phrase>
4927 <phrase>
4928   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
4929   desc: in the recording settings
4930   user: core
4931   <source>
4932     *: "Quality"
4933   </source>
4934   <dest>
4935     *: "Qualität"
4936   </dest>
4937   <voice>
4938     *: ""
4939   </voice>
4940 </phrase>
4941 <phrase>
4942   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
4943   desc: in the recording settings
4944   user: core
4945   <source>
4946     *: "Frequency"
4947   </source>
4948   <dest>
4949     *: "Frequänz"
4950   </dest>
4951   <voice>
4952     *: ""
4953   </voice>
4954 </phrase>
4955 <phrase>
4956   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
4957   desc: in the recording settings
4958   user: core
4959   <source>
4960     *: "Source"
4961   </source>
4962   <dest>
4963     *: "Quella"
4964   </dest>
4965   <voice>
4966     *: ""
4967   </voice>
4968 </phrase>
4969 <phrase>
4970   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
4971   desc: in the recording settings
4972   user: core
4973   <source>
4974     *: "Mic"
4975   </source>
4976   <dest>
4977     *: "Mikrofon"
4978   </dest>
4979   <voice>
4980     *: ""
4981   </voice>
4982 </phrase>
4983 <phrase>
4984   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
4985   desc: in the recording settings
4986   user: core
4987   <source>
4988     *: "Digital"
4989   </source>
4990   <dest>
4991     *: "Digital"
4992   </dest>
4993   <voice>
4994     *: ""
4995   </voice>
4996 </phrase>
4997 <phrase>
4998   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
4999   desc: in dir browser, F1 button bar text
5000   user: core
5001   <source>
5002     *: "Menu"
5003   </source>
5004   <dest>
5005     *: "Mönü"
5006   </dest>
5007   <voice>
5008     *: ""
5009   </voice>
5010 </phrase>
5011 <phrase>
5012   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
5013   desc: in dir browser, F2 button bar text
5014   user: core
5015   <source>
5016     *: "Option"
5017   </source>
5018   <dest>
5019     *: "Option"
5020   </dest>
5021   <voice>
5022     *: ""
5023   </voice>
5024 </phrase>
5025 <phrase>
5026   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
5027   desc: in dir browser, F3 button bar text
5028   user: core
5029   <source>
5030     *: "LCD"
5031   </source>
5032   <dest>
5033     *: "LCD"
5034   </dest>
5035   <voice>
5036     *: ""
5037   </voice>
5038 </phrase>