Update of Czech language - FS#11371 by Marek Salaba
[kugel-rb.git] / apps / lang / deutsch.lang
blob8c146071a6bec4028d93186cea42985fb6e6121e
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # German language file, translated by:
18 # - René Reineke
19 # - Uwe Freese
20 # - Thomas Maisl
21 # - Christian Determann
22 # - Jörg Hohensohn
23 # - Jens Arnold
24 # - Manuel Dejonghe
25 # - Alexander Bondar
26 # - Matthias Mohr
27 # - Jochen Kemnade
28 # - Dieter Pellkofer
29 # - Timo Horstschäfer
30 # - Tobias Schladt
31 # - Marianne Arnold
32 # - Sascha Wolf
33 # - Kaspar Rothenfußer
34 # - Johannes Linke
35 # - Kai Posadowsky
36 <phrase>
37   id: LANG_SET_BOOL_YES
38   desc: bool true representation
39   user: core
40   <source>
41     *: "Yes"
42   </source>
43   <dest>
44     *: "Ja"
45   </dest>
46   <voice>
47     *: "Ja"
48   </voice>
49 </phrase>
50 <phrase>
51   id: LANG_SET_BOOL_NO
52   desc: bool false representation
53   user: core
54   <source>
55     *: "No"
56   </source>
57   <dest>
58     *: "Nein"
59   </dest>
60   <voice>
61     *: "Nein"
62   </voice>
63 </phrase>
64 <phrase>
65   id: LANG_ON
66   desc: Used in a lot of places
67   user: core
68   <source>
69     *: "On"
70   </source>
71   <dest>
72     *: "Ein"
73   </dest>
74   <voice>
75     *: "Ein"
76   </voice>
77 </phrase>
78 <phrase>
79   id: LANG_OFF
80   desc: Used in a lot of places
81   user: core
82   <source>
83     *: "Off"
84   </source>
85   <dest>
86     *: "Aus"
87   </dest>
88   <voice>
89     *: "Aus"
90   </voice>
91 </phrase>
92 <phrase>
93   id: LANG_ASK
94   desc: in settings_menu
95   user: core
96   <source>
97     *: "Ask"
98   </source>
99   <dest>
100     *: "Nachfragen"
101   </dest>
102   <voice>
103     *: "Nachfragen"
104   </voice>
105 </phrase>
106 <phrase>
107   id: LANG_ALWAYS
108   desc: used in various places
109   user: core
110   <source>
111     *: "Always"
112   </source>
113   <dest>
114     *: "Immer"
115   </dest>
116   <voice>
117     *: "Immer"
118   </voice>
119 </phrase>
120 <phrase>
121   id: LANG_NORMAL
122   desc: in settings_menu
123   user: core
124   <source>
125     *: "Normal"
126   </source>
127   <dest>
128     *: "Normal"
129   </dest>
130   <voice>
131     *: "Normal"
132   </voice>
133 </phrase>
134 <phrase>
135   id: LANG_GAIN
136   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
137   user: core
138   <source>
139     *: "Gain"
140   </source>
141   <dest>
142     *: "Verstärkg."
143   </dest>
144   <voice>
145     *: "Verstärkung"
146   </voice>
147 </phrase>
148 <phrase>
149   id: LANG_WAIT
150   desc: general please wait splash
151   user: core
152   <source>
153     *: "Loading..."
154   </source>
155   <dest>
156     *: "Lade..."
157   </dest>
158   <voice>
159     *: "Lade"
160   </voice>
161 </phrase>
162 <phrase>
163   id: LANG_LOADING_PERCENT
164   desc: splash number of percents loaded
165   user: core
166   <source>
167     *: "Loading... %d%% done (%s)"
168   </source>
169   <dest>
170     *: "Lade... %d%% fertig (%s)"
171   </dest>
172   <voice>
173     *: ""
174   </voice>
175 </phrase>
176 <phrase>
177   id: LANG_SCANNING_DISK
178   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
179   user: core
180   <source>
181     *: "Scanning disk..."
182   </source>
183   <dest>
184     *: "Lese Festplatte..."
185     flash_storage: "Lese Datenträger..."
186   </dest>
187   <voice>
188     *: "Lese Festplatte"
189     flash_storage: "Lese Datenträger"
190   </voice>
191 </phrase>
192 <phrase>
193   id: LANG_SHUTTINGDOWN
194   desc: in main menu
195   user: core
196   <source>
197     *: "Shutting down..."
198   </source>
199   <dest>
200     *: "Schalte aus..."
201   </dest>
202   <voice>
203     *: "Schalte aus"
204   </voice>
205 </phrase>
206 <phrase>
207   id: LANG_CANCEL
208   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
209   user: core
210   <source>
211     *: "Cancelled"
212   </source>
213   <dest>
214     *: "Abgebrochen"
215   </dest>
216   <voice>
217     *: "Abgebrochen"
218   </voice>
219 </phrase>
220 <phrase>
221   id: LANG_FAILED
222   desc: Something failed. To be appended after actions
223   user: core
224   <source>
225     *: "Failed"
226   </source>
227   <dest>
228     *: "fehlgeschlagen"
229   </dest>
230   <voice>
231     *: "fehlgeschlagen"
232   </voice>
233 </phrase>
234 <phrase>
235   id: LANG_CHANNELS
236   desc: in sound_settings
237   user: core
238   <source>
239     *: "Channels"
240   </source>
241   <dest>
242     *: "Kanäle"
243   </dest>
244   <voice>
245     *: "Kanäle"
246   </voice>
247 </phrase>
248 <phrase>
249   id: LANG_RESET_ASK
250   desc: confirm to reset settings
251   user: core
252   <source>
253     *: "Are You Sure?"
254   </source>
255   <dest>
256     *: "Sind Sie sicher?"
257   </dest>
258   <voice>
259     *: "Sind Sie sicher?"
260   </voice>
261 </phrase>
262 <phrase>
263   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
264   desc: Generic string to use to confirm
265   user: core
266   <source>
267     *: "PLAY = Yes"
268     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
269     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
270     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
271     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
272     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
273     vibe500: "OK = Yes"
274   </source>
275   <dest>
276     *: "PLAY = Ja"
277     cowond2*: "MENU oder rechts oben= Ja"
278     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ja"
279     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ja"
280     mrobe500: "PLAY, POWER oder rechts oben = Ja"
281     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
282     vibe500: "OK = Ja"
283   </dest>
284   <voice>
285     *: ""
286   </voice>
287 </phrase>
288 <phrase>
289   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
290   desc: Generic string to use to cancel
291   user: core
292   <source>
293     *: "Any Other = No"
294     archosplayer: none
295   </source>
296   <dest>
297     *: "Andere = Nein"
298     archosplayer: none
299   </dest>
300   <voice>
301     *: ""
302     archosplayer: none
303   </voice>
304 </phrase>
305 <phrase>
306   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
307   desc: main menu title
308   user: core
309   <source>
310     *: "Rockbox"
311   </source>
312   <dest>
313     *: "Rockbox"
314   </dest>
315   <voice>
316     *: "Rockbox"
317   </voice>
318 </phrase>
319 <phrase>
320   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
321   desc: in the main menu
322   user: core
323   <source>
324     *: "Recent Bookmarks"
325   </source>
326   <dest>
327     *: "Neueste Lesezeichen"
328   </dest>
329   <voice>
330     *: "Neueste Lesezeichen"
331   </voice>
332 </phrase>
333 <phrase>
334   id: LANG_DIR_BROWSER
335   desc: main menu title
336   user: core
337   <source>
338     *: "Files"
339   </source>
340   <dest>
341     *: "Dateien"
342   </dest>
343   <voice>
344     *: "Dateien"
345   </voice>
346 </phrase>
347 <phrase>
348   id: LANG_TAGCACHE
349   desc: in the main menu and the settings menu
350   user: core
351   <source>
352     *: "Database"
353   </source>
354   <dest>
355     *: "Datenbank"
356   </dest>
357   <voice>
358     *: "Datenbank"
359   </voice>
360 </phrase>
361 <phrase>
362   id: LANG_NOW_PLAYING
363   desc: in the main menu
364   user: core
365   <source>
366     *: "Now Playing"
367   </source>
368   <dest>
369     *: "Spielt gerade"
370   </dest>
371   <voice>
372     *: "Spielt gerade"
373   </voice>
374 </phrase>
375 <phrase>
376   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
377   desc: in the main menu
378   user: core
379   <source>
380     *: "Resume Playback"
381   </source>
382   <dest>
383     *: "Wiedergabe fortsetzen"
384   </dest>
385   <voice>
386     *: "Wiedergabe fortsetzen"
387   </voice>
388 </phrase>
389 <phrase>
390   id: LANG_SETTINGS
391   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
392   user: core
393   <source>
394     *: "Settings"
395   </source>
396   <dest>
397     *: "Einstellungen"
398   </dest>
399   <voice>
400     *: "Einstellungen"
401   </voice>
402 </phrase>
403 <phrase>
404   id: LANG_RECORDING
405   desc: in the main menu
406   user: core
407   <source>
408     *: none
409     recording: "Recording"
410   </source>
411   <dest>
412     *: none
413     recording: "Aufnahme"
414   </dest>
415   <voice>
416     *: none
417     recording: "Aufnahme"
418   </voice>
419 </phrase>
420 <phrase>
421   id: LANG_FM_RADIO
422   desc: in the main menu
423   user: core
424   <source>
425     *: none
426     radio: "FM Radio"
427   </source>
428   <dest>
429     *: none
430     radio: "UKW-Radio"
431   </dest>
432   <voice>
433     *: none
434     radio: "UKW-Radio"
435   </voice>
436 </phrase>
437 <phrase>
438   id: LANG_PLAYLISTS
439   desc: in the main menu and file view setting
440   user: core
441   <source>
442     *: "Playlists"
443   </source>
444   <dest>
445     *: "Wiedergabelisten"
446   </dest>
447   <voice>
448     *: "Wiedergabelisten"
449   </voice>
450 </phrase>
451 <phrase>
452   id: LANG_PLUGINS
453   desc: in the main menu
454   user: core
455   <source>
456     *: "Plugins"
457   </source>
458   <dest>
459     *: "Plugins"
460   </dest>
461   <voice>
462     *: "Zusatzprogramme"
463   </voice>
464 </phrase>
465 <phrase>
466   id: LANG_SYSTEM
467   desc: in the main menu and settings menu
468   user: core
469   <source>
470     *: "System"
471   </source>
472   <dest>
473     *: "System"
474   </dest>
475   <voice>
476     *: "System"
477   </voice>
478 </phrase>
479 <phrase>
480   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
481   desc: bookmark selection list title
482   user: core
483   <source>
484     *: "Select Bookmark"
485   </source>
486   <dest>
487     *: "Lesezeichen auswählen"
488   </dest>
489   <voice>
490     *: "Lesezeichen auswählen"
491   </voice>
492 </phrase>
493 <phrase>
494   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
495   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
496   user: core
497   <source>
498     *: "<Don't Resume>"
499   </source>
500   <dest>
501     *: "<Nicht fortsetzen>"
502   </dest>
503   <voice>
504     *: "Nicht fortsetzen"
505   </voice>
506 </phrase>
507 <phrase>
508   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
509   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
510   user: core
511   <source>
512     *: ", Shuffle"
513   </source>
514   <dest>
515     *: ", Zufallswiedergabe"
516   </dest>
517   <voice>
518     *: ""
519   </voice>
520 </phrase>
521 <phrase>
522   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
523   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
524   user: core
525   <source>
526     *: "<Invalid Bookmark>"
527   </source>
528   <dest>
529     *: "<Ungültiges Lesezeichen>"
530   </dest>
531   <voice>
532     *: "Ungültiges Lesezeichen"
533   </voice>
534 </phrase>
535 <phrase>
536   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
537   desc: bookmark selection list context menu
538   user: core
539   <source>
540     *: "Bookmark Actions"
541   </source>
542   <dest>
543     *: "Lesezeichen-Optionen"
544   </dest>
545   <voice>
546     *: "Lesezeichen-Optionen"
547   </voice>
548 </phrase>
549 <phrase>
550   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
551   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
552   user: core
553   <source>
554     *: "Resume"
555   </source>
556   <dest>
557     *: "Abspielen"
558   </dest>
559   <voice>
560     *: "Abspielen"
561   </voice>
562 </phrase>
563 <phrase>
564   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
565   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
566   user: core
567   <source>
568     *: "Delete"
569   </source>
570   <dest>
571     *: "Löschen"
572   </dest>
573   <voice>
574     *: "Löschen"
575   </voice>
576 </phrase>
577 <phrase>
578   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
579   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
580   user: core
581   <source>
582     *: "Create a Bookmark?"
583   </source>
584   <dest>
585     *: "Lesezeichen erstellen?"
586   </dest>
587   <voice>
588     *: "Lesezeichen erstellen?"
589   </voice>
590 </phrase>
591 <phrase>
592   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
593   desc: Indicates bookmark was successfully created
594   user: core
595   <source>
596     *: "Bookmark Created"
597   </source>
598   <dest>
599     *: "Lesezeichen angelegt"
600   </dest>
601   <voice>
602     *: "Lesezeichen angelegt"
603   </voice>
604 </phrase>
605 <phrase>
606   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
607   desc: Indicates bookmark was not created
608   user: core
609   <source>
610     *: "Bookmark Failed!"
611   </source>
612   <dest>
613     *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
614   </dest>
615   <voice>
616     *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
617   </voice>
618 </phrase>
619 <phrase>
620   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
621   desc: Indicates bookmark was empty
622   user: core
623   <source>
624     *: "Bookmark Empty"
625   </source>
626   <dest>
627     *: "Keine Lesezeichen"
628   </dest>
629   <voice>
630     *: "Keine Lesezeichen"
631   </voice>
632 </phrase>
633 <phrase>
634   id: LANG_SOUND_SETTINGS
635   desc: in the main menu
636   user: core
637   <source>
638     *: "Sound Settings"
639   </source>
640   <dest>
641     *: "Klangeinstellungen"
642   </dest>
643   <voice>
644     *: "Klangeinstellungen"
645   </voice>
646 </phrase>
647 <phrase>
648   id: LANG_VOLUME
649   desc: in sound_settings
650   user: core
651   <source>
652     *: "Volume"
653   </source>
654   <dest>
655     *: "Lautstärke"
656   </dest>
657   <voice>
658     *: "Lautstärke"
659   </voice>
660 </phrase>
661 <phrase>
662   id: LANG_BASS
663   desc: in sound_settings
664   user: core
665   <source>
666     *: "Bass"
667   </source>
668   <dest>
669     *: "Bass"
670   </dest>
671   <voice>
672     *: "Bass"
673   </voice>
674 </phrase>
675 <phrase>
676   id: LANG_TREBLE
677   desc: in sound_settings
678   user: core
679   <source>
680     *: "Treble"
681   </source>
682   <dest>
683     *: "Höhen"
684   </dest>
685   <voice>
686     *: "Höhen"
687   </voice>
688 </phrase>
689 <phrase>
690   id: LANG_BALANCE
691   desc: in sound_settings
692   user: core
693   <source>
694     *: "Balance"
695   </source>
696   <dest>
697     *: "Balance"
698   </dest>
699   <voice>
700     *: "Balance"
701   </voice>
702 </phrase>
703 <phrase>
704   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
705   desc: in sound_settings
706   user: core
707   <source>
708     *: "Channel Configuration"
709   </source>
710   <dest>
711     *: "Kanalkonfiguration"
712   </dest>
713   <voice>
714     *: "Kanalkonfiguration"
715   </voice>
716 </phrase>
717 <phrase>
718   id: LANG_CHANNEL_STEREO
719   desc: in sound_settings
720   user: core
721   <source>
722     *: "Stereo"
723   </source>
724   <dest>
725     *: "Stereo"
726   </dest>
727   <voice>
728     *: "Stereo"
729   </voice>
730 </phrase>
731 <phrase>
732   id: LANG_CHANNEL_MONO
733   desc: in sound_settings
734   user: core
735   <source>
736     *: "Mono"
737   </source>
738   <dest>
739     *: "Mono"
740   </dest>
741   <voice>
742     *: "Mono"
743   </voice>
744 </phrase>
745 <phrase>
746   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
747   desc: in sound_settings
748   user: core
749   <source>
750     *: "Custom"
751   </source>
752   <dest>
753     *: "Angepasst"
754   </dest>
755   <voice>
756     *: "Angepasst"
757   </voice>
758 </phrase>
759 <phrase>
760   id: LANG_CHANNEL_LEFT
761   desc: in sound_settings
762   user: core
763   <source>
764     *: "Mono Left"
765   </source>
766   <dest>
767     *: "Mono links"
768   </dest>
769   <voice>
770     *: "Mono links"
771   </voice>
772 </phrase>
773 <phrase>
774   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
775   desc: in sound_settings
776   user: core
777   <source>
778     *: "Mono Right"
779   </source>
780   <dest>
781     *: "Mono rechts"
782   </dest>
783   <voice>
784     *: "Mono rechts"
785   </voice>
786 </phrase>
787 <phrase>
788   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
789   desc: in sound_settings
790   user: core
791   <source>
792     *: "Karaoke"
793   </source>
794   <dest>
795     *: "Karaoke"
796   </dest>
797   <voice>
798     *: "Karaoke"
799   </voice>
800 </phrase>
801 <phrase>
802   id: LANG_STEREO_WIDTH
803   desc: in sound_settings
804   user: core
805   <source>
806     *: "Stereo Width"
807   </source>
808   <dest>
809     *: "Stereobasisbreite"
810   </dest>
811   <voice>
812     *: "Stereobasisbreite"
813   </voice>
814 </phrase>
815 <phrase>
816   id: LANG_CROSSFEED
817   desc: in sound settings
818   user: core
819   <source>
820     *: none
821     swcodec: "Crossfeed"
822   </source>
823   <dest>
824     *: none
825     swcodec: "Crossfeed"
826   </dest>
827   <voice>
828     *: none
829     swcodec: "Crossfeed"
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
834   desc: in crossfeed settings
835   user: core
836   <source>
837     *: none
838     swcodec: "Direct Gain"
839   </source>
840   <dest>
841     *: none
842     swcodec: "Direkter Pegel"
843   </dest>
844   <voice>
845     *: none
846     swcodec: "Direkter Pegel"
847   </voice>
848 </phrase>
849 <phrase>
850   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
851   desc: in crossfeed settings
852   user: core
853   <source>
854     *: none
855     swcodec: "Cross Gain"
856   </source>
857   <dest>
858     *: none
859     swcodec: "Cross Gain"
860   </dest>
861   <voice>
862     *: none
863     swcodec: "Cross gain"
864   </voice>
865 </phrase>
866 <phrase>
867   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
868   desc: in crossfeed settings
869   user: core
870   <source>
871     *: none
872     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
873   </source>
874   <dest>
875     *: none
876     swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
877   </dest>
878   <voice>
879     *: none
880     swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
881   </voice>
882 </phrase>
883 <phrase>
884   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
885   desc: in crossfeed settings
886   user: core
887   <source>
888     *: none
889     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
890   </source>
891   <dest>
892     *: none
893     swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
894   </dest>
895   <voice>
896     *: none
897     swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
898   </voice>
899 </phrase>
900 <phrase>
901   id: LANG_EQUALIZER
902   desc: in the sound settings menu
903   user: core
904   <source>
905     *: none
906     swcodec: "Equalizer"
907   </source>
908   <dest>
909     *: none
910     swcodec: "Equalizer"
911   </dest>
912   <voice>
913     *: none
914     swcodec: "Equalizer"
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
919   desc: in the equalizer settings menu
920   user: core
921   <source>
922     *: none
923     swcodec: "Enable EQ"
924   </source>
925   <dest>
926     *: none
927     swcodec: "EQ aktivieren"
928   </dest>
929   <voice>
930     *: none
931     swcodec: "Equalizer aktivieren"
932   </voice>
933 </phrase>
934 <phrase>
935   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
936   desc: in the equalizer settings menu
937   user: core
938   <source>
939     *: none
940     swcodec: "Graphical EQ"
941   </source>
942   <dest>
943     *: none
944     swcodec: "Grafischer EQ"
945   </dest>
946   <voice>
947     *: none
948     swcodec: "Grafischer Equalizer"
949   </voice>
950 </phrase>
951 <phrase>
952   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
953   desc: in eq settings
954   user: core
955   <source>
956     *: none
957     swcodec: "Precut"
958   </source>
959   <dest>
960     *: none
961     swcodec: "Vorverstärkung"
962   </dest>
963   <voice>
964     *: none
965     swcodec: "Vorverstärkung"
966   </voice>
967 </phrase>
968 <phrase>
969   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
970   desc: in the equalizer settings menu
971   user: core
972   <source>
973     *: none
974     swcodec: "Simple EQ Settings"
975   </source>
976   <dest>
977     *: none
978     swcodec: "Einfache EQ-Einstellungen"
979   </dest>
980   <voice>
981     *: none
982     swcodec: "Einfache Equalizer-Einstellungen"
983   </voice>
984 </phrase>
985 <phrase>
986   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
987   desc: in the equalizer settings menu
988   user: core
989   <source>
990     *: none
991     swcodec: "Advanced EQ Settings"
992   </source>
993   <dest>
994     *: none
995     swcodec: "Erweiterte EQ-Einstellungen"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: none
999     swcodec: "Erweiterte Equalizer-Einstellungen"
1000   </voice>
1001 </phrase>
1002 <phrase>
1003   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1004   desc: in the equalizer settings menu
1005   user: core
1006   <source>
1007     *: none
1008     swcodec: "Save EQ Preset"
1009   </source>
1010   <dest>
1011     *: none
1012     swcodec: "EQ-Konfiguration speichern"
1013   </dest>
1014   <voice>
1015     *: none
1016     swcodec: "Equalizer-Konfiguration speichern"
1017   </voice>
1018 </phrase>
1019 <phrase>
1020   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1021   desc: in the equalizer settings menu
1022   user: core
1023   <source>
1024     *: none
1025     swcodec: "Browse EQ Presets"
1026   </source>
1027   <dest>
1028     *: none
1029     swcodec: "Zeige EQ-Konfigurationen"
1030   </dest>
1031   <voice>
1032     *: none
1033     swcodec: "Zeige Equalizer-Konfigurationen"
1034   </voice>
1035 </phrase>
1036 <phrase>
1037   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1038   desc: in the equalizer settings menu
1039   user: core
1040   <source>
1041     *: none
1042     swcodec: "Edit mode: %s"
1043   </source>
1044   <dest>
1045     *: none
1046     swcodec: "Editiermodus: %s"
1047   </dest>
1048   <voice>
1049     *: none
1050     swcodec: ""
1051   </voice>
1052 </phrase>
1053 <phrase>
1054   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1055   desc: in the equalizer settings menu
1056   user: core
1057   <source>
1058     *: none
1059     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1060   </source>
1061   <dest>
1062     *: none
1063     swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1064   </dest>
1065   <voice>
1066     *: none
1067     swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1068   </voice>
1069 </phrase>
1070 <phrase>
1071   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1072   desc: in the equalizer settings menu
1073   user: core
1074   <source>
1075     *: none
1076     swcodec: "Low Shelf Filter"
1077   </source>
1078   <dest>
1079     *: none
1080     swcodec: "Tiefpass"
1081   </dest>
1082   <voice>
1083     *: none
1084     swcodec: "Tiefpass"
1085   </voice>
1086 </phrase>
1087 <phrase>
1088   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1089   desc: in the equalizer settings menu
1090   user: core
1091   <source>
1092     *: none
1093     swcodec: "Peak Filter %d"
1094   </source>
1095   <dest>
1096     *: none
1097     swcodec: "Bandfilter %d"
1098   </dest>
1099   <voice>
1100     *: none
1101     swcodec: "Bandfilter"
1102   </voice>
1103 </phrase>
1104 <phrase>
1105   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1106   desc: in the equalizer settings menu
1107   user: core
1108   <source>
1109     *: none
1110     swcodec: "High Shelf Filter"
1111   </source>
1112   <dest>
1113     *: none
1114     swcodec: "Hochpass"
1115   </dest>
1116   <voice>
1117     *: none
1118     swcodec: "Hochpass"
1119   </voice>
1120 </phrase>
1121 <phrase>
1122   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1123   desc: in the equalizer settings menu
1124   user: core
1125   <source>
1126     *: none
1127     swcodec: "Cutoff Frequency"
1128   </source>
1129   <dest>
1130     *: none
1131     swcodec: "Grenzfrequenz"
1132   </dest>
1133   <voice>
1134     *: none
1135     swcodec: "Grenzfrequenz"
1136   </voice>
1137 </phrase>
1138 <phrase>
1139   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1140   desc: in the equalizer settings menu
1141   user: core
1142   <source>
1143     *: none
1144     swcodec: "Centre Frequency"
1145   </source>
1146   <dest>
1147     *: none
1148     swcodec: "Mittenfrequenz"
1149   </dest>
1150   <voice>
1151     *: none
1152     swcodec: "Mittenfrequenz"
1153   </voice>
1154 </phrase>
1155 <phrase>
1156   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1157   desc: in the equalizer settings menu
1158   user: core
1159   <source>
1160     *: none
1161     swcodec: "Q"
1162   </source>
1163   <dest>
1164     *: none
1165     swcodec: "Güte"
1166   </dest>
1167   <voice>
1168     *: none
1169     swcodec: "Güte"
1170   </voice>
1171 </phrase>
1172 <phrase>
1173   id: LANG_DITHERING
1174   desc: in the sound settings menu
1175   user: core
1176   <source>
1177     *: none
1178     swcodec: "Dithering"
1179   </source>
1180   <dest>
1181     *: none
1182     swcodec: "Dithering"
1183   </dest>
1184   <voice>
1185     *: none
1186     swcodec: "Dithering"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_LOUDNESS
1191   desc: in sound_settings
1192   user: core
1193   <source>
1194     *: none
1195     masf: "Loudness"
1196   </source>
1197   <dest>
1198     *: none
1199     masf: "Loudness"
1200   </dest>
1201   <voice>
1202     *: none
1203     masf: "Loudness"
1204   </voice>
1205 </phrase>
1206 <phrase>
1207   id: LANG_AUTOVOL
1208   desc: in sound_settings
1209   user: core
1210   <source>
1211     *: none
1212     masf: "Auto Volume"
1213   </source>
1214   <dest>
1215     *: none
1216     masf: "Autom. Lautstärke"
1217   </dest>
1218   <voice>
1219     *: none
1220     masf: "Automatische Lautstärke"
1221   </voice>
1222 </phrase>
1223 <phrase>
1224   id: LANG_DECAY
1225   desc: in sound_settings
1226   user: core
1227   <source>
1228     *: none
1229     masf: "AV Decay Time"
1230   </source>
1231   <dest>
1232     *: none
1233     masf: "AV-Trägheit"
1234   </dest>
1235   <voice>
1236     *: none
1237     masf: ""
1238   </voice>
1239 </phrase>
1240 <phrase>
1241   id: LANG_SUPERBASS
1242   desc: in sound settings
1243   user: core
1244   <source>
1245     *: none
1246     masf: "Super Bass"
1247   </source>
1248   <dest>
1249     *: none
1250     masf: "Superbass"
1251   </dest>
1252   <voice>
1253     *: none
1254     masf: "Superbass"
1255   </voice>
1256 </phrase>
1257 <phrase>
1258   id: LANG_MDB_ENABLE
1259   desc: in sound settings
1260   user: core
1261   <source>
1262     *: none
1263     masf: "MDB Enable"
1264   </source>
1265   <dest>
1266     *: none
1267     masf: "MDB aktivieren"
1268   </dest>
1269   <voice>
1270     *: none
1271     masf: "MDB aktivieren"
1272   </voice>
1273 </phrase>
1274 <phrase>
1275   id: LANG_MDB_STRENGTH
1276   desc: in sound settings
1277   user: core
1278   <source>
1279     *: none
1280     masf: "MDB Strength"
1281   </source>
1282   <dest>
1283     *: none
1284     masf: "MDB Stärke"
1285   </dest>
1286   <voice>
1287     *: none
1288     masf: "MDB Stärke"
1289   </voice>
1290 </phrase>
1291 <phrase>
1292   id: LANG_MDB_HARMONICS
1293   desc: in sound settings
1294   user: core
1295   <source>
1296     *: none
1297     masf: "MDB Harmonics"
1298   </source>
1299   <dest>
1300     *: none
1301     masf: "MDB Obertöne"
1302   </dest>
1303   <voice>
1304     *: none
1305     masf: "MDB Obertöne"
1306   </voice>
1307 </phrase>
1308 <phrase>
1309   id: LANG_MDB_CENTER
1310   desc: in sound settings
1311   user: core
1312   <source>
1313     *: none
1314     masf: "MDB Centre Frequency"
1315   </source>
1316   <dest>
1317     *: none
1318     masf: "MDB Mittenfrequenz"
1319   </dest>
1320   <voice>
1321     *: none
1322     masf: "MDB Mittenfrequenz"
1323   </voice>
1324 </phrase>
1325 <phrase>
1326   id: LANG_MDB_SHAPE
1327   desc: in sound settings
1328   user: core
1329   <source>
1330     *: none
1331     masf: "MDB Shape"
1332   </source>
1333   <dest>
1334     *: none
1335     masf: "MDB Form"
1336   </dest>
1337   <voice>
1338     *: none
1339     masf: "MDB Form"
1340   </voice>
1341 </phrase>
1342 <phrase>
1343   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1344   desc: in the main menu
1345   user: core
1346   <source>
1347     *: "General Settings"
1348   </source>
1349   <dest>
1350     *: "Grundeinstellungen"
1351   </dest>
1352   <voice>
1353     *: "Grundeinstellungen"
1354   </voice>
1355 </phrase>
1356 <phrase>
1357   id: LANG_PLAYBACK
1358   desc: in settings_menu()
1359   user: core
1360   <source>
1361     *: "Playback Settings"
1362   </source>
1363   <dest>
1364     *: "Wiedergabe"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: "Wiedergabe"
1368   </voice>
1369 </phrase>
1370 <phrase>
1371   id: LANG_SHUFFLE
1372   desc: in settings_menu
1373   user: core
1374   <source>
1375     *: "Shuffle"
1376   </source>
1377   <dest>
1378     *: "Zufallswiedergabe"
1379   </dest>
1380   <voice>
1381     *: "Zufallswiedergabe"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_REPEAT
1386   desc: in settings_menu
1387   user: core
1388   <source>
1389     *: "Repeat"
1390   </source>
1391   <dest>
1392     *: "Wiederholung"
1393   </dest>
1394   <voice>
1395     *: "Wiederholung"
1396   </voice>
1397 </phrase>
1398 <phrase>
1399   id: LANG_ALL
1400   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1401   user: core
1402   <source>
1403     *: "All"
1404   </source>
1405   <dest>
1406     *: "Alle"
1407   </dest>
1408   <voice>
1409     *: "Alle"
1410   </voice>
1411 </phrase>
1412 <phrase>
1413   id: LANG_REPEAT_ONE
1414   desc: repeat one song
1415   user: core
1416   <source>
1417     *: "One"
1418   </source>
1419   <dest>
1420     *: "Einen Titel"
1421   </dest>
1422   <voice>
1423     *: "Einen Titel"
1424   </voice>
1425 </phrase>
1426 <phrase>
1427   id: LANG_REPEAT_AB
1428   desc: repeat range from point A to B
1429   user: core
1430   <source>
1431     *: "A-B"
1432   </source>
1433   <dest>
1434     *: "A-B"
1435   </dest>
1436   <voice>
1437     *: "A-B"
1438   </voice>
1439 </phrase>
1440 <phrase>
1441   id: LANG_PLAY_SELECTED
1442   desc: in settings_menu
1443   user: core
1444   <source>
1445     *: "Play Selected First"
1446   </source>
1447   <dest>
1448     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1449   </dest>
1450   <voice>
1451     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1452   </voice>
1453 </phrase>
1454 <phrase>
1455   id: LANG_WIND_MENU
1456   desc: in the playback sub menu
1457   user: core
1458   <source>
1459     *: "Fast-Forward/Rewind"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: "FF/RW"
1463   </dest>
1464   <voice>
1465     *: "Vor- und Rücklauf"
1466   </voice>
1467 </phrase>
1468 <phrase>
1469   id: LANG_FFRW_STEP
1470   desc: in settings_menu
1471   user: core
1472   <source>
1473     *: "FF/RW Min Step"
1474   </source>
1475   <dest>
1476     *: "FF/RW min. Schritt"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: "Suchlauf kleinster Schritt"
1480   </voice>
1481 </phrase>
1482 <phrase>
1483   id: LANG_FFRW_ACCEL
1484   desc: in settings_menu
1485   user: core
1486   <source>
1487     *: "FF/RW Accel"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: "FF/RW Beschleunigung"
1491   </dest>
1492   <voice>
1493     *: "Suchlauf Beschleunigung"
1494   </voice>
1495 </phrase>
1496 <phrase>
1497   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1498   desc: MP3 buffer margin time
1499   user: core
1500   <source>
1501     *: "Anti-Skip Buffer"
1502     flash_storage: none
1503   </source>
1504   <dest>
1505     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1506     flash_storage: none
1507   </dest>
1508   <voice>
1509     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1510     flash_storage: none
1511   </voice>
1512 </phrase>
1513 <phrase>
1514   id: LANG_FADE_ON_STOP
1515   desc: options menu to set fade on stop or pause
1516   user: core
1517   <source>
1518     *: "Fade on Stop/Pause"
1519   </source>
1520   <dest>
1521     *: "Blenden bei Stop/Pause"
1522   </dest>
1523   <voice>
1524     *: "Ausblenden bei Stop und Pause"
1525   </voice>
1526 </phrase>
1527 <phrase>
1528   id: LANG_PARTY_MODE
1529   desc: party mode
1530   user: core
1531   <source>
1532     *: "Party Mode"
1533   </source>
1534   <dest>
1535     *: "Party-Modus"
1536   </dest>
1537   <voice>
1538     *: "Party-Modus"
1539   </voice>
1540 </phrase>
1541 <phrase>
1542   id: LANG_CROSSFADE
1543   desc: in playback settings
1544   user: core
1545   <source>
1546     *: none
1547     crossfade: "Crossfade"
1548   </source>
1549   <dest>
1550     *: none
1551     crossfade: "Überblenden"
1552   </dest>
1553   <voice>
1554     *: none
1555     crossfade: "Überblenden"
1556   </voice>
1557 </phrase>
1558 <phrase>
1559   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1560   desc: in crossfade settings menu
1561   user: core
1562   <source>
1563     *: none
1564     crossfade: "Enable Crossfade"
1565   </source>
1566   <dest>
1567     *: none
1568     crossfade: "Überblenden aktivieren"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: none
1572     crossfade: "Überblenden aktivieren"
1573   </voice>
1574 </phrase>
1575 <phrase>
1576   id: LANG_MANTRACKSKIP
1577   desc: in crossfade settings
1578   user: core
1579   <source>
1580     *: none
1581     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1582   </source>
1583   <dest>
1584     *: none
1585     crossfade: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1586   </dest>
1587   <voice>
1588     *: none
1589     crossfade: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1590   </voice>
1591 </phrase>
1592 <phrase>
1593   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1594   desc: in settings_menu
1595   user: core
1596   <source>
1597     *: none
1598     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1599   </source>
1600   <dest>
1601     *: none
1602     crossfade: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1603   </dest>
1604   <voice>
1605     *: none
1606     crossfade: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1607   </voice>
1608 </phrase>
1609 <phrase>
1610   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1611   desc: in crossfade settings menu
1612   user: core
1613   <source>
1614     *: none
1615     crossfade: "Fade-In Delay"
1616   </source>
1617   <dest>
1618     *: none
1619     crossfade: "Einblendverzögerung"
1620   </dest>
1621   <voice>
1622     *: none
1623     crossfade: "Einblendverzögerung"
1624   </voice>
1625 </phrase>
1626 <phrase>
1627   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1628   desc: in crossfade settings menu
1629   user: core
1630   <source>
1631     *: none
1632     crossfade: "Fade-In Duration"
1633   </source>
1634   <dest>
1635     *: none
1636     crossfade: "Einblenddauer"
1637   </dest>
1638   <voice>
1639     *: none
1640     crossfade: "Einblenddauer"
1641   </voice>
1642 </phrase>
1643 <phrase>
1644   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1645   desc: in crossfade settings menu
1646   user: core
1647   <source>
1648     *: none
1649     crossfade: "Fade-Out Delay"
1650   </source>
1651   <dest>
1652     *: none
1653     crossfade: "Ausblendverzögerung"
1654   </dest>
1655   <voice>
1656     *: none
1657     crossfade: "Ausblendverzögerung"
1658   </voice>
1659 </phrase>
1660 <phrase>
1661   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1662   desc: in crossfade settings menu
1663   user: core
1664   <source>
1665     *: none
1666     crossfade: "Fade-Out Duration"
1667   </source>
1668   <dest>
1669     *: none
1670     crossfade: "Ausblenddauer"
1671   </dest>
1672   <voice>
1673     *: none
1674     crossfade: "Ausblenddauer"
1675   </voice>
1676 </phrase>
1677 <phrase>
1678   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1679   desc: in crossfade settings menu
1680   user: core
1681   <source>
1682     *: none
1683     crossfade: "Fade-Out Mode"
1684   </source>
1685   <dest>
1686     *: none
1687     crossfade: "Ausblendmodus"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: none
1691     crossfade: "Ausblendmodus"
1692   </voice>
1693 </phrase>
1694 <phrase>
1695   id: LANG_MIX
1696   desc: in playback settings, crossfade option
1697   user: core
1698   <source>
1699     *: none
1700     crossfade: "Mix"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: none
1704     crossfade: "Mischen"
1705   </dest>
1706   <voice>
1707     *: none
1708     crossfade: "Mischen"
1709   </voice>
1710 </phrase>
1711 <phrase>
1712   id: LANG_REPLAYGAIN
1713   desc: in replaygain
1714   user: core
1715   <source>
1716     *: "Replaygain"
1717   </source>
1718   <dest>
1719     *: "Lautstärkeanpassung"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: "Lautstärkeanpassung"
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1727   desc: in replaygain
1728   user: core
1729   <source>
1730     *: none
1731     swcodec: "Prevent Clipping"
1732   </source>
1733   <dest>
1734     *: none
1735     swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1736   </dest>
1737   <voice>
1738     *: none
1739     swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1744   desc: in replaygain
1745   user: core
1746   <source>
1747     *: "Replaygain Type"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1751   </dest>
1752   <voice>
1753     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1754   </voice>
1755 </phrase>
1756 <phrase>
1757   id: LANG_ALBUM_GAIN
1758   desc: in replaygain
1759   user: core
1760   <source>
1761     *: "Album Gain"
1762   </source>
1763   <dest>
1764     *: "Albumlautstärke"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: "Albumlautstärke"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_TRACK_GAIN
1772   desc: in replaygain
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: "Track Gain"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: "Titellautstärke"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: "Titellautstärke"
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1786   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: "Track Gain if Shuffling"
1790   </source>
1791   <dest>
1792     *: "Titellautstärke beim Mischen"
1793   </dest>
1794   <voice>
1795     *: "Titellautstärke beim Mischen"
1796   </voice>
1797 </phrase>
1798 <phrase>
1799   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1800   desc: in replaygain settings
1801   user: core
1802   <source>
1803     *: "Pre-amp"
1804   </source>
1805   <dest>
1806     *: "Vorverstärkung"
1807   </dest>
1808   <voice>
1809     *: "Vorverstärkung"
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_BEEP
1814   desc: in playback settings
1815   user: core
1816   <source>
1817     *: none
1818     swcodec: "Track Skip Beep"
1819   </source>
1820   <dest>
1821     *: none
1822     swcodec: "Piepen bei Titelwechsel"
1823   </dest>
1824   <voice>
1825     *: none
1826     swcodec: "Piepen bei Titelwechsel"
1827   </voice>
1828 </phrase>
1829 <phrase>
1830   id: LANG_WEAK
1831   desc: in beep volume in playback settings
1832   user: core
1833   <source>
1834     *: none
1835     swcodec: "Weak"
1836   </source>
1837   <dest>
1838     *: none
1839     swcodec: "Leise"
1840   </dest>
1841   <voice>
1842     *: none
1843     swcodec: "Leise"
1844   </voice>
1845 </phrase>
1846 <phrase>
1847   id: LANG_MODERATE
1848   desc: in beep volume in playback settings
1849   user: core
1850   <source>
1851     *: none
1852     swcodec: "Moderate"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: none
1856     swcodec: "Mittel"
1857   </dest>
1858   <voice>
1859     *: none
1860     swcodec: "Mittel"
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_STRONG
1865   desc: in beep volume in playback settings
1866   user: core
1867   <source>
1868     *: none
1869     swcodec: "Strong"
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: none
1873     swcodec: "Laut"
1874   </dest>
1875   <voice>
1876     *: none
1877     swcodec: "Laut"
1878   </voice>
1879 </phrase>
1880 <phrase>
1881   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1882   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1883   user: core
1884   <source>
1885     *: none
1886     spdif_power: "Optical Output"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: none
1890     spdif_power: "Optischer Ausgang"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: none
1894     spdif_power: "Optischer Ausgang"
1895   </voice>
1896 </phrase>
1897 <phrase>
1898   id: LANG_NEXT_FOLDER
1899   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1900   user: core
1901   <source>
1902     *: "Auto-Change Directory"
1903   </source>
1904   <dest>
1905     *: "Autom. Verzeichniswechsel"
1906   </dest>
1907   <voice>
1908     *: "Automatischer Verzeichniswechsel"
1909   </voice>
1910 </phrase>
1911 <phrase>
1912   id: LANG_RANDOM
1913   desc: random folder
1914   user: core
1915   <source>
1916     *: "Random"
1917   </source>
1918   <dest>
1919     *: "Zufällig"
1920   </dest>
1921   <voice>
1922     *: "Zufällig"
1923   </voice>
1924 </phrase>
1925 <phrase>
1926   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1927   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1928   user: core
1929   <source>
1930     *: "Last.fm Log"
1931   </source>
1932   <dest>
1933     *: "Last.fm-Log"
1934   </dest>
1935   <voice>
1936     *: "Last.fm-Log"
1937   </voice>
1938 </phrase>
1939 <phrase>
1940   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1941   desc: cuesheet support option
1942   user: core
1943   <source>
1944     *: "Cuesheet Support"
1945   </source>
1946   <dest>
1947     *: "Cuesheet-Unterstützung"
1948   </dest>
1949   <voice>
1950     *: "Cuesheet-Unterstützung"
1951   </voice>
1952 </phrase>
1953 <phrase>
1954   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1955   desc: in settings_menu.
1956   user: core
1957   <source>
1958     *: none
1959     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1960   </source>
1961   <dest>
1962     *: none
1963     headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
1964   </dest>
1965   <voice>
1966     *: none
1967     headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
1968   </voice>
1969 </phrase>
1970 <phrase>
1971   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1972   desc: in pause_phones_menu.
1973   user: core
1974   <source>
1975     *: none
1976     headphone_detection: "Pause and Resume"
1977   </source>
1978   <dest>
1979     *: none
1980     headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
1981   </dest>
1982   <voice>
1983     *: none
1984     headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1989   desc: in pause_phones_menu.
1990   user: core
1991   <source>
1992     *: none
1993     headphone_detection: "Duration to Rewind"
1994   </source>
1995   <dest>
1996     *: none
1997     headphone_detection: "Rücklaufdauer"
1998   </dest>
1999   <voice>
2000     *: none
2001     headphone_detection: "Rücklaufdauer"
2002   </voice>
2003 </phrase>
2004 <phrase>
2005   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2006   desc: in pause_phones_menu.
2007   user: core
2008   <source>
2009     *: none
2010     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2011   </source>
2012   <dest>
2013     *: none
2014     headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2015   </dest>
2016   <voice>
2017     *: none
2018     headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2019   </voice>
2020 </phrase>
2021 <phrase>
2022   id: LANG_FILE
2023   desc: in settings_menu()
2024   user: core
2025   <source>
2026     *: "File View"
2027   </source>
2028   <dest>
2029     *: "Dateiansicht"
2030   </dest>
2031   <voice>
2032     *: "Dateiansicht"
2033   </voice>
2034 </phrase>
2035 <phrase>
2036   id: LANG_SORT_CASE
2037   desc: in settings_menu
2038   user: core
2039   <source>
2040     *: "Sort Case Sensitive"
2041   </source>
2042   <dest>
2043     *: "Sortiere Groß-/Kleinschreibung"
2044   </dest>
2045   <voice>
2046     *: "Sortiere Groß- und Kleinschreibung"
2047   </voice>
2048 </phrase>
2049 <phrase>
2050   id: LANG_SORT_DIR
2051   desc: browser sorting setting
2052   user: core
2053   <source>
2054     *: "Sort Directories"
2055   </source>
2056   <dest>
2057     *: "Sortiere Verzeichnisse"
2058   </dest>
2059   <voice>
2060     *: "Sortiere Verzeichnisse"
2061   </voice>
2062 </phrase>
2063 <phrase>
2064   id: LANG_SORT_FILE
2065   desc: browser sorting setting
2066   user: core
2067   <source>
2068     *: "Sort Files"
2069   </source>
2070   <dest>
2071     *: "Sortiere Dateien"
2072   </dest>
2073   <voice>
2074     *: "Sortiere Dateien"
2075   </voice>
2076 </phrase>
2077 <phrase>
2078   id: LANG_SORT_ALPHA
2079   desc: browser sorting setting
2080   user: core
2081   <source>
2082     *: "Alphabetical"
2083   </source>
2084   <dest>
2085     *: "alphabetisch"
2086   </dest>
2087   <voice>
2088     *: "alphabetisch"
2089   </voice>
2090 </phrase>
2091 <phrase>
2092   id: LANG_SORT_DATE
2093   desc: browser sorting setting
2094   user: core
2095   <source>
2096     *: "By Date"
2097   </source>
2098   <dest>
2099     *: "nach Datum"
2100   </dest>
2101   <voice>
2102     *: "nach Datum"
2103   </voice>
2104 </phrase>
2105 <phrase>
2106   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2107   desc: browser sorting setting
2108   user: core
2109   <source>
2110     *: "By Newest Date"
2111   </source>
2112   <dest>
2113     *: "nach neuestem Datum"
2114   </dest>
2115   <voice>
2116     *: "nach neuestem Datum"
2117   </voice>
2118 </phrase>
2119 <phrase>
2120   id: LANG_SORT_TYPE
2121   desc: browser sorting setting
2122   user: core
2123   <source>
2124     *: "By Type"
2125   </source>
2126   <dest>
2127     *: "nach Typ"
2128   </dest>
2129   <voice>
2130     *: "nach Typ"
2131   </voice>
2132 </phrase>
2133 <phrase>
2134   id: LANG_FILTER
2135   desc: setting name for dir filter
2136   user: core
2137   <source>
2138     *: "Show Files"
2139   </source>
2140   <dest>
2141     *: "Dateifilter"
2142   </dest>
2143   <voice>
2144     *: "Dateifilter"
2145   </voice>
2146 </phrase>
2147 <phrase>
2148   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2149   desc: show all file types supported by Rockbox
2150   user: core
2151   <source>
2152     *: "Supported"
2153   </source>
2154   <dest>
2155     *: "Unterstützte"
2156   </dest>
2157   <voice>
2158     *: "Unterstützte"
2159   </voice>
2160 </phrase>
2161 <phrase>
2162   id: LANG_FILTER_MUSIC
2163   desc: show only music-related files
2164   user: core
2165   <source>
2166     *: "Music"
2167   </source>
2168   <dest>
2169     *: "Musik"
2170   </dest>
2171   <voice>
2172     *: "Musik"
2173   </voice>
2174 </phrase>
2175 <phrase>
2176   id: LANG_FOLLOW
2177   desc: in settings_menu
2178   user: core
2179   <source>
2180     *: "Follow Playlist"
2181   </source>
2182   <dest>
2183     *: "Aktuellem Titel folgen"
2184   </dest>
2185   <voice>
2186     *: "Aktuellem Titel folgen"
2187   </voice>
2188 </phrase>
2189 <phrase>
2190   id: LANG_SHOW_PATH
2191   desc: in settings_menu
2192   user: core
2193   <source>
2194     *: "Show Path"
2195   </source>
2196   <dest>
2197     *: "Pfad anzeigen"
2198   </dest>
2199   <voice>
2200     *: "Pfad anzeigen"
2201   </voice>
2202 </phrase>
2203 <phrase>
2204   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2205   desc: in show path menu
2206   user: core
2207   <source>
2208     *: "Current Directory Only"
2209   </source>
2210   <dest>
2211     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2212   </dest>
2213   <voice>
2214     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2215   </voice>
2216 </phrase>
2217 <phrase>
2218   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2219   desc: track display options
2220   user: core
2221   <source>
2222     *: "Full Path"
2223   </source>
2224   <dest>
2225     *: "Kompletter Pfad"
2226   </dest>
2227   <voice>
2228     *: "Kompletter Pfad"
2229   </voice>
2230 </phrase>
2231 <phrase>
2232   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2233   desc: splash database building progress
2234   user: core
2235   <source>
2236     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2237     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2238     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2239     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2240     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2241     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2242   </source>
2243   <dest>
2244     *: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (OFF zum Abbrechen)"
2245     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (STOP zum Abbrechen)"
2246     ipod*: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PLAY/PAUSE zum Abbrechen)"
2247     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (LEFT zum Abbrechen)"
2248     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PREV zum Abbrechen)"
2249     gogearsa9200: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (REW zum Abbrechen)"
2250   </dest>
2251   <voice>
2252     *: "Erstelle Datenbank"
2253   </voice>
2254 </phrase>
2255 <phrase>
2256   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2257   desc: in tag cache settings
2258   user: core
2259   <source>
2260     *: none
2261     tc_ramcache: "Load to RAM"
2262   </source>
2263   <dest>
2264     *: none
2265     tc_ramcache: "In RAM laden"
2266   </dest>
2267   <voice>
2268     *: none
2269     tc_ramcache: "In Arbeitsspeicher laden"
2270   </voice>
2271 </phrase>
2272 <phrase>
2273   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2274   desc: in tag cache settings
2275   user: core
2276   <source>
2277     *: "Auto Update"
2278   </source>
2279   <dest>
2280     *: "Auto-Aktualisierung"
2281   </dest>
2282   <voice>
2283     *: "Automatische Aktualisierung"
2284   </voice>
2285 </phrase>
2286 <phrase>
2287   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2288   desc: in tag cache settings
2289   user: core
2290   <source>
2291     *: "Initialize Now"
2292   </source>
2293   <dest>
2294     *: "Neu generieren"
2295   </dest>
2296   <voice>
2297     *: "Neu generieren"
2298   </voice>
2299 </phrase>
2300 <phrase>
2301   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2302   desc: in tag cache settings
2303   user: core
2304   <source>
2305     *: "Update Now"
2306   </source>
2307   <dest>
2308     *: "Jetzt aktualisieren"
2309   </dest>
2310   <voice>
2311     *: "Jetzt aktualisieren"
2312   </voice>
2313 </phrase>
2314 <phrase>
2315   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2316   desc: in settings_menu.
2317   user: core
2318   <source>
2319     *: "Gather Runtime Data"
2320   </source>
2321   <dest>
2322     *: "Spielzeitdaten sammeln"
2323   </dest>
2324   <voice>
2325     *: "Spielzeitdaten sammeln"
2326   </voice>
2327 </phrase>
2328 <phrase>
2329   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2330   desc: in tag cache settings
2331   user: core
2332   <source>
2333     *: "Export Modifications"
2334   </source>
2335   <dest>
2336     *: "Änderungen exportieren"
2337   </dest>
2338   <voice>
2339     *: "Änderungen exportieren"
2340   </voice>
2341 </phrase>
2342 <phrase>
2343   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2344   desc: in tag cache settings
2345   user: core
2346   <source>
2347     *: "Import Modifications"
2348   </source>
2349   <dest>
2350     *: "Änderungen importieren"
2351   </dest>
2352   <voice>
2353     *: "Änderungen importieren"
2354   </voice>
2355 </phrase>
2356 <phrase>
2357   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2358   desc: in tag cache settings
2359   user: core
2360   <source>
2361     *: "Updating in background"
2362   </source>
2363   <dest>
2364     *: "Aktualisiere im Hintergrund..."
2365   </dest>
2366   <voice>
2367     *: "Aktualisiere im Hintergrund"
2368   </voice>
2369 </phrase>
2370 <phrase>
2371   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2372   desc: while initializing tagcache on boot
2373   user: core
2374   <source>
2375     *: "Committing database"
2376   </source>
2377   <dest>
2378     *: "Erstelle Tag-Datenbank..."
2379   </dest>
2380   <voice>
2381     *: "Erstelle Tag-Datenbank"
2382   </voice>
2383 </phrase>
2384 <phrase>
2385   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2386   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2387   user: core
2388   <source>
2389     *: "Database is not ready"
2390   </source>
2391   <dest>
2392     *: "Datenbank ist nicht bereit"
2393   </dest>
2394   <voice>
2395     *: "Datenbank ist nicht bereit"
2396   </voice>
2397 </phrase>
2398 <phrase>
2399   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2400   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2401   user: core
2402   <source>
2403     *: "<All tracks>"
2404   </source>
2405   <dest>
2406     *: "<Alle Titel>"
2407   </dest>
2408   <voice>
2409     *: "Alle Titel"
2410   </voice>
2411 </phrase>
2412 <phrase>
2413   id: LANG_DISPLAY
2414   desc: in settings_menu()
2415   user: core
2416   <source>
2417     *: "Display"
2418   </source>
2419   <dest>
2420     *: "Anzeige"
2421   </dest>
2422   <voice>
2423     *: "Anzeige"
2424   </voice>
2425 </phrase>
2426 <phrase>
2427   id: LANG_CUSTOM_FONT
2428   desc: in setting_menu()
2429   user: core
2430   <source>
2431     *: none
2432     lcd_bitmap: "Font"
2433   </source>
2434   <dest>
2435     *: none
2436     lcd_bitmap: "Schriftart"
2437   </dest>
2438   <voice>
2439     *: none
2440     lcd_bitmap: "Schriftart"
2441   </voice>
2442 </phrase>
2443 <phrase>
2444   id: LANG_WHILE_PLAYING
2445   desc: in settings_menu()
2446   user: core
2447   <source>
2448     *: "While Playing Screen"
2449   </source>
2450   <dest>
2451     *: "WPS-Datei"
2452   </dest>
2453   <voice>
2454     *: "WPS-Datei"
2455   </voice>
2456 </phrase>
2457 <phrase>
2458   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2459   desc: in settings_menu()
2460   user: core
2461   <source>
2462     *: none
2463     remote: "Remote While Playing Screen"
2464   </source>
2465   <dest>
2466     *: none
2467     remote: "RWPS-Datei"
2468   </dest>
2469   <voice>
2470     *: none
2471     remote: "RWPS-Datei"
2472   </voice>
2473 </phrase>
2474 <phrase>
2475   id: LANG_LCD_MENU
2476   desc: in the display sub menu
2477   user: core
2478   <source>
2479     *: "LCD Settings"
2480   </source>
2481   <dest>
2482     *: "LCD-Einstellungen"
2483   </dest>
2484   <voice>
2485     *: "LCD-Einstellungen"
2486   </voice>
2487 </phrase>
2488 <phrase>
2489   id: LANG_BACKLIGHT
2490   desc: in settings_menu
2491   user: core
2492   <source>
2493     *: "Backlight"
2494   </source>
2495   <dest>
2496     *: "Beleuchtung"
2497   </dest>
2498   <voice>
2499     *: "Beleuchtung"
2500   </voice>
2501 </phrase>
2502 <phrase>
2503   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2504   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2505   user: core
2506   <source>
2507     *: none
2508     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2509   </source>
2510   <dest>
2511     *: none
2512     charging: "Beleuchtung (Netzbetrieb)"
2513   </dest>
2514   <voice>
2515     *: none
2516     charging: "Beleuchtung bei Netzbetrieb"
2517   </voice>
2518 </phrase>
2519 <phrase>
2520   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2521   desc: in lcd settings
2522   user: core
2523   <source>
2524     *: none
2525     hold_button: "Backlight on Hold"
2526   </source>
2527   <dest>
2528     *: none
2529     hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2530   </dest>
2531   <voice>
2532     *: none
2533     hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2534   </voice>
2535 </phrase>
2536 <phrase>
2537   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2538   desc: in settings_menu
2539   user: core
2540   <source>
2541     *: "Caption Backlight"
2542   </source>
2543   <dest>
2544     *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2545   </dest>
2546   <voice>
2547     *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2548   </voice>
2549 </phrase>
2550 <phrase>
2551   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2552   desc: in settings_menu
2553   user: core
2554   <source>
2555     *: none
2556     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2557   </source>
2558   <dest>
2559     *: none
2560     backlight_fade*: "Beleuchtung einblenden"
2561   </dest>
2562   <voice>
2563     *: none
2564     backlight_fade*: "Beleuchtung einblenden"
2565   </voice>
2566 </phrase>
2567 <phrase>
2568   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2569   desc: in settings_menu
2570   user: core
2571   <source>
2572     *: none
2573     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2574   </source>
2575   <dest>
2576     *: none
2577     backlight_fade*: "Beleuchtung ausblenden"
2578   </dest>
2579   <voice>
2580     *: none
2581     backlight_fade*: "Beleuchtung ausblenden"
2582   </voice>
2583 </phrase>
2584 <phrase>
2585   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2586   desc: Backlight behaviour setting
2587   user: core
2588   <source>
2589     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2590   </source>
2591   <dest>
2592     *: "1. Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2593   </dest>
2594   <voice>
2595     *: "Erster Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2596   </voice>
2597 </phrase>
2598 <phrase>
2599   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2600   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2601   user: core
2602   <source>
2603     *: none
2604     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2605   </source>
2606   <dest>
2607     *: none
2608     lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2609   </dest>
2610   <voice>
2611     *: none
2612     lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2613   </voice>
2614 </phrase>
2615 <phrase>
2616   id: LANG_NEVER
2617   desc: in lcd settings
2618   user: core
2619   <source>
2620     *: none
2621     lcd_sleep: "Never"
2622   </source>
2623   <dest>
2624     *: none
2625     lcd_sleep: "Nie"
2626   </dest>
2627   <voice>
2628     *: none
2629     lcd_sleep: "Nie"
2630   </voice>
2631 </phrase>
2632 <phrase>
2633   id: LANG_BRIGHTNESS
2634   desc: in settings_menu
2635   user: core
2636   <source>
2637     *: none
2638     backlight_brightness: "Brightness"
2639   </source>
2640   <dest>
2641     *: none
2642     backlight_brightness: "Helligkeit"
2643   </dest>
2644   <voice>
2645     *: none
2646     backlight_brightness: "Helligkeit"
2647   </voice>
2648 </phrase>
2649 <phrase>
2650   id: LANG_CONTRAST
2651   desc: in settings_menu
2652   user: core
2653   <source>
2654     *: "Contrast"
2655   </source>
2656   <dest>
2657     *: "Kontrast"
2658   </dest>
2659   <voice>
2660     *: "Kontrast"
2661   </voice>
2662 </phrase>
2663 <phrase>
2664   id: LANG_INVERT
2665   desc: in settings_menu
2666   user: core
2667   <source>
2668     *: none
2669     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2670   </source>
2671   <dest>
2672     *: none
2673     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-Modus"
2674   </dest>
2675   <voice>
2676     *: none
2677     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-Modus"
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2682   desc: in settings_menu
2683   user: core
2684   <source>
2685     *: none
2686     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: none
2690     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertiert"
2691   </dest>
2692   <voice>
2693     *: none
2694     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertiert"
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2699   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2700   user: core
2701   <source>
2702     *: none
2703     lcd_bitmap: "Upside Down"
2704   </source>
2705   <dest>
2706     *: none
2707     lcd_bitmap: "Umgedreht"
2708   </dest>
2709   <voice>
2710     *: none
2711     lcd_bitmap: "Umgedreht"
2712   </voice>
2713 </phrase>
2714 <phrase>
2715   id: LANG_INVERT_CURSOR
2716   desc: in settings_menu
2717   user: core
2718   <source>
2719     *: none
2720     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2721   </source>
2722   <dest>
2723     *: none
2724     lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2725   </dest>
2726   <voice>
2727     *: none
2728     lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2729   </voice>
2730 </phrase>
2731 <phrase>
2732   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2733   desc: in settings_menu
2734   user: core
2735   <source>
2736     *: none
2737     lcd_bitmap: "Pointer"
2738   </source>
2739   <dest>
2740     *: none
2741     lcd_bitmap: "Zeiger"
2742   </dest>
2743   <voice>
2744     *: none
2745     lcd_bitmap: "Zeiger"
2746   </voice>
2747 </phrase>
2748 <phrase>
2749   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2750   desc: in settings_menu
2751   user: core
2752   <source>
2753     *: none
2754     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2755   </source>
2756   <dest>
2757     *: none
2758     lcd_bitmap: "Balken (invertiert)"
2759   </dest>
2760   <voice>
2761     *: none
2762     lcd_bitmap: "Balken"
2763   </voice>
2764 </phrase>
2765 <phrase>
2766   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2767   desc: text for LCD settings menu
2768   user: core
2769   <source>
2770     *: none
2771     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2772   </source>
2773   <dest>
2774     *: none
2775     lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2776   </dest>
2777   <voice>
2778     *: none
2779     lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2780   </voice>
2781 </phrase>
2782 <phrase>
2783   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2784   desc: menu entry to set the background color
2785   user: core
2786   <source>
2787     *: none
2788     lcd_color: "Background Colour"
2789   </source>
2790   <dest>
2791     *: none
2792     lcd_color: "Hintergrundfarbe"
2793   </dest>
2794   <voice>
2795     *: none
2796     lcd_color: "Hintergrundfarbe"
2797   </voice>
2798 </phrase>
2799 <phrase>
2800   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2801   desc: menu entry to set the foreground color
2802   user: core
2803   <source>
2804     *: none
2805     lcd_color: "Foreground Colour"
2806   </source>
2807   <dest>
2808     *: none
2809     lcd_color: "Vordergrundfarbe"
2810   </dest>
2811   <voice>
2812     *: none
2813     lcd_color: "Vordergrundfarbe"
2814   </voice>
2815 </phrase>
2816 <phrase>
2817   id: LANG_RESET_COLORS
2818   desc: menu
2819   user: core
2820   <source>
2821     *: none
2822     lcd_color: "Reset Colours"
2823   </source>
2824   <dest>
2825     *: none
2826     lcd_color: "Farben zurücksetzen"
2827   </dest>
2828   <voice>
2829     *: none
2830     lcd_color: "Farben zurücksetzen"
2831   </voice>
2832 </phrase>
2833 <phrase>
2834   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2835   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2836   user: core
2837   <source>
2838     *: none
2839     lcd_color: "RGB"
2840   </source>
2841   <dest>
2842     *: none
2843     lcd_color: "RGB"
2844   </dest>
2845   <voice>
2846     *: none
2847     lcd_color: ""
2848   </voice>
2849 </phrase>
2850 <phrase>
2851   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2852   desc: in color screen
2853   user: core
2854   <source>
2855     *: none
2856     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2857   </source>
2858   <dest>
2859     *: none
2860     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2861   </dest>
2862   <voice>
2863     *: none
2864     lcd_color: ""
2865   </voice>
2866 </phrase>
2867 <phrase>
2868   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2869   desc: splash when user selects an invalid colour
2870   user: core
2871   <source>
2872     *: none
2873     lcd_color: "Invalid colour"
2874   </source>
2875   <dest>
2876     *: none
2877     lcd_color: "Unzulässige Farbe"
2878   </dest>
2879   <voice>
2880     *: none
2881     lcd_color: ""
2882   </voice>
2883 </phrase>
2884 <phrase>
2885   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2886   desc: in the display sub menu
2887   user: core
2888   <source>
2889     *: none
2890     remote: "Remote-LCD Settings"
2891   </source>
2892   <dest>
2893     *: none
2894     remote: "Remote-LCD-Einstellungen"
2895   </dest>
2896   <voice>
2897     *: none
2898     remote: "Fernbedienungs-LCD-Einstellungen"
2899   </voice>
2900 </phrase>
2901 <phrase>
2902   id: LANG_REDUCE_TICKING
2903   desc: in remote lcd settings menu
2904   user: core
2905   <source>
2906     *: none
2907     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2908   </source>
2909   <dest>
2910     *: none
2911     remote_ticking: "Ticken verringern"
2912   </dest>
2913   <voice>
2914     *: none
2915     remote_ticking: "Ticken verringern"
2916   </voice>
2917 </phrase>
2918 <phrase>
2919   id: LANG_SHOW_ICONS
2920   desc: in settings_menu
2921   user: core
2922   <source>
2923     *: "Show Icons"
2924   </source>
2925   <dest>
2926     *: "Symbole anzeigen"
2927   </dest>
2928   <voice>
2929     *: "Symbole anzeigen"
2930   </voice>
2931 </phrase>
2932 <phrase>
2933   id: LANG_SCROLL_MENU
2934   desc: in display_settings_menu()
2935   user: core
2936   <source>
2937     *: "Scrolling"
2938   </source>
2939   <dest>
2940     *: "Scroll-Einstellungen"
2941   </dest>
2942   <voice>
2943     *: "Scroll-Einstellungen"
2944   </voice>
2945 </phrase>
2946 <phrase>
2947   id: LANG_SCROLL
2948   desc: in settings_menu
2949   user: core
2950   <source>
2951     *: "Scroll Speed Setting Example"
2952   </source>
2953   <dest>
2954     *: "Beispieltext für die Scrollgeschwindigkeit"
2955   </dest>
2956   <voice>
2957     *: ""
2958   </voice>
2959 </phrase>
2960 <phrase>
2961   id: LANG_SCROLL_SPEED
2962   desc: in display_settings_menu()
2963   user: core
2964   <source>
2965     *: "Scroll Speed"
2966   </source>
2967   <dest>
2968     *: "Geschwindigkeit"
2969   </dest>
2970   <voice>
2971     *: "Geschwindigkeit"
2972   </voice>
2973 </phrase>
2974 <phrase>
2975   id: LANG_SCROLL_DELAY
2976   desc: Delay before scrolling
2977   user: core
2978   <source>
2979     *: "Scroll Start Delay"
2980   </source>
2981   <dest>
2982     *: "Start-Verzögerung"
2983   </dest>
2984   <voice>
2985     *: "Start-Verzögerung"
2986   </voice>
2987 </phrase>
2988 <phrase>
2989   id: LANG_SCROLL_STEP
2990   desc: Pixels to advance per scroll
2991   user: core
2992   <source>
2993     *: "Scroll Step Size"
2994   </source>
2995   <dest>
2996     *: "Schrittweite"
2997   </dest>
2998   <voice>
2999     *: "Schrittweite"
3000   </voice>
3001 </phrase>
3002 <phrase>
3003   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3004   desc: Pixels to advance per scroll
3005   user: core
3006   <source>
3007     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3008   </source>
3009   <dest>
3010     *: "Beispieltext für die Schrittweite"
3011   </dest>
3012   <voice>
3013     *: ""
3014   </voice>
3015 </phrase>
3016 <phrase>
3017   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3018   desc: Bidirectional scroll limit
3019   user: core
3020   <source>
3021     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3022   </source>
3023   <dest>
3024     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3025   </dest>
3026   <voice>
3027     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3028   </voice>
3029 </phrase>
3030 <phrase>
3031   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3032   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3033   user: core
3034   <source>
3035     *: none
3036     remote: "Remote Scrolling Options"
3037   </source>
3038   <dest>
3039     *: none
3040     remote: "Remote-Scroll-Einstellungen"
3041   </dest>
3042   <voice>
3043     *: none
3044     remote: "Fernbedienungs-Scroll-Einstellungen"
3045   </voice>
3046 </phrase>
3047 <phrase>
3048   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3049   desc: should lines scroll out of the screen
3050   user: core
3051   <source>
3052     *: none
3053     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3054   </source>
3055   <dest>
3056     *: none
3057     lcd_bitmap: "Über Bildschirmrand scrollen"
3058   </dest>
3059   <voice>
3060     *: none
3061     lcd_bitmap: "Über Bildschirmrand scrollen"
3062   </voice>
3063 </phrase>
3064 <phrase>
3065   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3066   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3067   user: core
3068   <source>
3069     *: none
3070     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3071   </source>
3072   <dest>
3073     *: none
3074     lcd_bitmap: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3075   </dest>
3076   <voice>
3077     *: none
3078     lcd_bitmap: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3079   </voice>
3080 </phrase>
3081 <phrase>
3082   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3083   desc: jump to new page when scrolling
3084   user: core
3085   <source>
3086     *: "Paged Scrolling"
3087   </source>
3088   <dest>
3089     *: "Seitenweise scrollen"
3090   </dest>
3091   <voice>
3092     *: "Seitenweise scrollen"
3093   </voice>
3094 </phrase>
3095 <phrase>
3096   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3097   desc: Delay before list starts accelerating
3098   user: core
3099   <source>
3100     *: "List Acceleration Start Delay"
3101     wheel_acceleration: none
3102   </source>
3103   <dest>
3104     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3105     wheel_acceleration: none
3106   </dest>
3107   <voice>
3108     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3109     wheel_acceleration: none
3110   </voice>
3111 </phrase>
3112 <phrase>
3113   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3114   desc: list acceleration speed
3115   user: core
3116   <source>
3117     *: "List Acceleration Speed"
3118     wheel_acceleration: none
3119   </source>
3120   <dest>
3121     *: "Listenbeschleunigung"
3122     wheel_acceleration: none
3123   </dest>
3124   <voice>
3125     *: "Listenbeschleunigung"
3126     wheel_acceleration: none
3127   </voice>
3128 </phrase>
3129 <phrase>
3130   id: LANG_BARS_MENU
3131   desc: in the display sub menu
3132   user: core
3133   <source>
3134     *: none
3135     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3136   </source>
3137   <dest>
3138     *: none
3139     lcd_bitmap: "Status-/Bildlaufleiste"
3140   </dest>
3141   <voice>
3142     *: none
3143     lcd_bitmap: "Status- und Bildlaufleiste"
3144   </voice>
3145 </phrase>
3146 <phrase>
3147   id: LANG_SCROLL_BAR
3148   desc: display menu, F3 substitute
3149   user: core
3150   <source>
3151     *: none
3152     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3153   </source>
3154   <dest>
3155     *: none
3156     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3157   </dest>
3158   <voice>
3159     *: none
3160     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3161   </voice>
3162 </phrase>
3163 <phrase>
3164   id: LANG_STATUS_BAR
3165   desc: display menu, F3 substitute
3166   user: core
3167   <source>
3168     *: none
3169     lcd_bitmap: "Status Bar"
3170   </source>
3171   <dest>
3172     *: none
3173     lcd_bitmap: "Statusleiste"
3174   </dest>
3175   <voice>
3176     *: none
3177     lcd_bitmap: "Statusleiste"
3178   </voice>
3179 </phrase>
3180 <phrase>
3181   id: LANG_BUTTON_BAR
3182   desc: in settings menu
3183   user: core
3184   <source>
3185     *: none
3186     recorder_pad: "Button Bar"
3187   </source>
3188   <dest>
3189     *: none
3190     recorder_pad: "Tastenleiste"
3191   </dest>
3192   <voice>
3193     *: none
3194     recorder_pad: "Tastenleiste"
3195   </voice>
3196 </phrase>
3197 <phrase>
3198   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3199   desc: Volume type title
3200   user: core
3201   <source>
3202     *: none
3203     lcd_bitmap: "Volume Display"
3204   </source>
3205   <dest>
3206     *: none
3207     lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3208   </dest>
3209   <voice>
3210     *: none
3211     lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3212   </voice>
3213 </phrase>
3214 <phrase>
3215   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3216   desc: Battery type title
3217   user: core
3218   <source>
3219     *: none
3220     lcd_bitmap: "Battery Display"
3221   </source>
3222   <dest>
3223     *: none
3224     lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3225   </dest>
3226   <voice>
3227     *: none
3228     lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3229   </voice>
3230 </phrase>
3231 <phrase>
3232   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3233   desc: Label for type of icon display
3234   user: core
3235   <source>
3236     *: none
3237     lcd_bitmap: "Graphic"
3238   </source>
3239   <dest>
3240     *: none
3241     lcd_bitmap: "grafisch"
3242   </dest>
3243   <voice>
3244     *: none
3245     lcd_bitmap: "grafisch"
3246   </voice>
3247 </phrase>
3248 <phrase>
3249   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3250   desc: Label for type of icon display
3251   user: core
3252   <source>
3253     *: none
3254     lcd_bitmap: "Numeric"
3255   </source>
3256   <dest>
3257     *: none
3258     lcd_bitmap: "numerisch"
3259   </dest>
3260   <voice>
3261     *: none
3262     lcd_bitmap: "numerisch"
3263   </voice>
3264 </phrase>
3265 <phrase>
3266   id: LANG_PM_MENU
3267   desc: in the display menu
3268   user: core
3269   <source>
3270     *: "Peak Meter"
3271     masd: none
3272   </source>
3273   <dest>
3274     *: "Aussteuerungsanzeige"
3275     masd: none
3276   </dest>
3277   <voice>
3278     *: "Aussteuerungsanzeige"
3279     masd: none
3280   </voice>
3281 </phrase>
3282 <phrase>
3283   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3284   desc: in the peak meter menu
3285   user: core
3286   <source>
3287     *: "Clip Hold Time"
3288     masd: none
3289   </source>
3290   <dest>
3291     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3292     masd: none
3293   </dest>
3294   <voice>
3295     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3296     masd: none
3297   </voice>
3298 </phrase>
3299 <phrase>
3300   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3301   desc: in the peak meter menu
3302   user: core
3303   <source>
3304     *: "Peak Hold Time"
3305     masd: none
3306   </source>
3307   <dest>
3308     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3309     masd: none
3310   </dest>
3311   <voice>
3312     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3313     masd: none
3314   </voice>
3315 </phrase>
3316 <phrase>
3317   id: LANG_PM_ETERNAL
3318   desc: in the peak meter menu
3319   user: core
3320   <source>
3321     *: "Eternal"
3322     masd: none
3323   </source>
3324   <dest>
3325     *: "Ewig"
3326     masd: none
3327   </dest>
3328   <voice>
3329     *: "Ewig"
3330     masd: none
3331   </voice>
3332 </phrase>
3333 <phrase>
3334   id: LANG_PM_RELEASE
3335   desc: in the peak meter menu
3336   user: core
3337   <source>
3338     *: "Peak Release"
3339     masd: none
3340   </source>
3341   <dest>
3342     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3343     masd: none
3344   </dest>
3345   <voice>
3346     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3347     masd: none
3348   </voice>
3349 </phrase>
3350 <phrase>
3351   id: LANG_PM_SCALE
3352   desc: in the peak meter menu
3353   user: core
3354   <source>
3355     *: "Scale"
3356     masd: none
3357   </source>
3358   <dest>
3359     *: "Skalierung"
3360     masd: none
3361   </dest>
3362   <voice>
3363     *: "Skalierung"
3364     masd: none
3365   </voice>
3366 </phrase>
3367 <phrase>
3368   id: LANG_PM_DBFS
3369   desc: in the peak meter menu
3370   user: core
3371   <source>
3372     *: "Logarithmic (dB)"
3373     masd: none
3374   </source>
3375   <dest>
3376     *: "logarithmisch (dB)"
3377     masd: none
3378   </dest>
3379   <voice>
3380     *: "Logarithmisch Dezibel"
3381     masd: none
3382   </voice>
3383 </phrase>
3384 <phrase>
3385   id: LANG_PM_LINEAR
3386   desc: in the peak meter menu
3387   user: core
3388   <source>
3389     *: "Linear (%)"
3390     masd: none
3391   </source>
3392   <dest>
3393     *: "linear (%)"
3394     masd: none
3395   </dest>
3396   <voice>
3397     *: "Linear Prozent"
3398     masd: none
3399   </voice>
3400 </phrase>
3401 <phrase>
3402   id: LANG_PM_MIN
3403   desc: in the peak meter menu
3404   user: core
3405   <source>
3406     *: "Minimum Of Range"
3407     masd: none
3408   </source>
3409   <dest>
3410     *: "Kleinster Wert"
3411     masd: none
3412   </dest>
3413   <voice>
3414     *: "Kleinster Wert"
3415     masd: none
3416   </voice>
3417 </phrase>
3418 <phrase>
3419   id: LANG_PM_MAX
3420   desc: in the peak meter menu
3421   user: core
3422   <source>
3423     *: "Maximum Of Range"
3424     masd: none
3425   </source>
3426   <dest>
3427     *: "Größter Wert"
3428     masd: none
3429   </dest>
3430   <voice>
3431     *: "Größter Wert"
3432     masd: none
3433   </voice>
3434 </phrase>
3435 <phrase>
3436   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3437   desc: default encoding used with id3 tags
3438   user: core
3439   <source>
3440     *: "Default Codepage"
3441   </source>
3442   <dest>
3443     *: "Standard-Zeichenkodierung"
3444   </dest>
3445   <voice>
3446     *: "Standard-Zeichenkodierung"
3447   </voice>
3448 </phrase>
3449 <phrase>
3450   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3451   desc: in codepage setting menu
3452   user: core
3453   <source>
3454     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3455   </source>
3456   <dest>
3457     *: "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
3458   </dest>
3459   <voice>
3460     *: "Westeuropäisch"
3461   </voice>
3462 </phrase>
3463 <phrase>
3464   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3465   desc: in codepage setting menu
3466   user: core
3467   <source>
3468     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3469   </source>
3470   <dest>
3471     *: "Griechisch (ISO-8859-7)"
3472   </dest>
3473   <voice>
3474     *: "Griechisch"
3475   </voice>
3476 </phrase>
3477 <phrase>
3478   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3479   desc: in codepage setting menu
3480   user: core
3481   <source>
3482     *: none
3483     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3484   </source>
3485   <dest>
3486     *: none
3487     lcd_bitmap: "Hebräisch (ISO-8859-8)"
3488   </dest>
3489   <voice>
3490     *: none
3491     lcd_bitmap: "Hebräisch"
3492   </voice>
3493 </phrase>
3494 <phrase>
3495   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3496   desc: in codepage setting menu
3497   user: core
3498   <source>
3499     *: "Cyrillic (CP1251)"
3500   </source>
3501   <dest>
3502     *: "Kyrillisch (CP1251)"
3503   </dest>
3504   <voice>
3505     *: "Kyrillisch"
3506   </voice>
3507 </phrase>
3508 <phrase>
3509   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3510   desc: in codepage setting menu
3511   user: core
3512   <source>
3513     *: none
3514     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3515   </source>
3516   <dest>
3517     *: none
3518     lcd_bitmap: "Thailändisch (ISO-8859-11)"
3519   </dest>
3520   <voice>
3521     *: none
3522     lcd_bitmap: "Thailändisch"
3523   </voice>
3524 </phrase>
3525 <phrase>
3526   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3527   desc: in codepage setting menu
3528   user: core
3529   <source>
3530     *: none
3531     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3532   </source>
3533   <dest>
3534     *: none
3535     lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
3536   </dest>
3537   <voice>
3538     *: none
3539     lcd_bitmap: "Arabisch"
3540   </voice>
3541 </phrase>
3542 <phrase>
3543   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3544   desc: in codepage setting menu
3545   user: core
3546   <source>
3547     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3548   </source>
3549   <dest>
3550     *: "Türkisch (ISO-8859-9)"
3551   </dest>
3552   <voice>
3553     *: "Türkisch"
3554   </voice>
3555 </phrase>
3556 <phrase>
3557   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3558   desc: in codepage setting menu
3559   user: core
3560   <source>
3561     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3562   </source>
3563   <dest>
3564     *: "Osteuropäisch (ISO-8859-2)"
3565   </dest>
3566   <voice>
3567     *: "Osteuropäisch"
3568   </voice>
3569 </phrase>
3570 <phrase>
3571   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3572   desc: in codepage setting menu
3573   user: core
3574   <source>
3575     *: none
3576     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3577   </source>
3578   <dest>
3579     *: none
3580     lcd_bitmap: "Japanisch (SJIS)"
3581   </dest>
3582   <voice>
3583     *: none
3584     lcd_bitmap: "Japanisch"
3585   </voice>
3586 </phrase>
3587 <phrase>
3588   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3589   desc: in codepage setting menu
3590   user: core
3591   <source>
3592     *: none
3593     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3594   </source>
3595   <dest>
3596     *: none
3597     lcd_bitmap: "Vereinf. Chinesisch (GB2312)"
3598   </dest>
3599   <voice>
3600     *: none
3601     lcd_bitmap: "Vereinfachtes Chinesisch"
3602   </voice>
3603 </phrase>
3604 <phrase>
3605   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3606   desc: in codepage setting menu
3607   user: core
3608   <source>
3609     *: none
3610     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3611   </source>
3612   <dest>
3613     *: none
3614     lcd_bitmap: "Koreanisch (KSX1001)"
3615   </dest>
3616   <voice>
3617     *: none
3618     lcd_bitmap: "Koreanisch"
3619   </voice>
3620 </phrase>
3621 <phrase>
3622   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3623   desc: in codepage setting menu
3624   user: core
3625   <source>
3626     *: none
3627     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3628   </source>
3629   <dest>
3630     *: none
3631     lcd_bitmap: "Trad. Chinesisch (BIG5)"
3632   </dest>
3633   <voice>
3634     *: none
3635     lcd_bitmap: "Traditionelles Chinesisch"
3636   </voice>
3637 </phrase>
3638 <phrase>
3639   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3640   desc: in codepage setting menu
3641   user: core
3642   <source>
3643     *: "Unicode (UTF-8)"
3644   </source>
3645   <dest>
3646     *: "Unicode (UTF-8)"
3647   </dest>
3648   <voice>
3649     *: "Unicode"
3650   </voice>
3651 </phrase>
3652 <phrase>
3653   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3654   desc: in settings_menu
3655   user: core
3656   <source>
3657     *: none
3658     button_light: "Button Light Timeout"
3659     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3660   </source>
3661   <dest>
3662     *: none
3663     button_light: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3664     sansafuze*,sansae200*: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3665   </dest>
3666   <voice>
3667     *: none
3668     button_light: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3669     sansafuze*,sansae200*: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3670   </voice>
3671 </phrase>
3672 <phrase>
3673   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3674   desc: in settings_menu
3675   user: core
3676   <source>
3677     *: none
3678     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3679   </source>
3680   <dest>
3681     *: none
3682     buttonlight_brightness: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3683   </dest>
3684   <voice>
3685     *: none
3686     buttonlight_brightness: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3687   </voice>
3688 </phrase>
3689 <phrase>
3690   id: LANG_START_SCREEN
3691   desc: in the system sub menu
3692   user: core
3693   <source>
3694     *: "Start Screen"
3695   </source>
3696   <dest>
3697     *: "Startmodus"
3698   </dest>
3699   <voice>
3700     *: "Startmodus"
3701   </voice>
3702 </phrase>
3703 <phrase>
3704   id: LANG_MAIN_MENU
3705   desc: in start screen setting
3706   user: core
3707   <source>
3708     *: "Main Menu"
3709   </source>
3710   <dest>
3711     *: "Hauptmenü"
3712   </dest>
3713   <voice>
3714     *: "Hauptmenü"
3715   </voice>
3716 </phrase>
3717 <phrase>
3718   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3719   desc: in start screen setting
3720   user: core
3721   <source>
3722     *: "Previous Screen"
3723   </source>
3724   <dest>
3725     *: "Letzter Modus"
3726   </dest>
3727   <voice>
3728     *: "Letzter Modus"
3729   </voice>
3730 </phrase>
3731 <phrase>
3732   id: LANG_BATTERY_MENU
3733   desc: in the system sub menu
3734   user: core
3735   <source>
3736     *: "Battery"
3737   </source>
3738   <dest>
3739     *: "Batterie"
3740   </dest>
3741   <voice>
3742     *: "Batterie"
3743   </voice>
3744 </phrase>
3745 <phrase>
3746   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3747   desc: in settings_menu
3748   user: core
3749   <source>
3750     *: "Battery Capacity"
3751   </source>
3752   <dest>
3753     *: "Batteriekapazität"
3754   </dest>
3755   <voice>
3756     *: "Batteriekapazität"
3757   </voice>
3758 </phrase>
3759 <phrase>
3760   id: LANG_BATTERY_TYPE
3761   desc: in battery settings
3762   user: core
3763   <source>
3764     *: none
3765     battery_types: "Battery Type"
3766   </source>
3767   <dest>
3768     *: none
3769     battery_types: "Batterietyp"
3770   </dest>
3771   <voice>
3772     *: none
3773     battery_types: "Batterietyp"
3774   </voice>
3775 </phrase>
3776 <phrase>
3777   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3778   desc: in battery settings
3779   user: core
3780   <source>
3781     *: none
3782     battery_types: "Alkaline"
3783   </source>
3784   <dest>
3785     *: none
3786     battery_types: "Alkaline"
3787   </dest>
3788   <voice>
3789     *: none
3790     battery_types: "Alkaline"
3791   </voice>
3792 </phrase>
3793 <phrase>
3794   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3795   desc: in battery settings
3796   user: core
3797   <source>
3798     *: none
3799     battery_types: "NiMH"
3800   </source>
3801   <dest>
3802     *: none
3803     battery_types: "NiMH"
3804   </dest>
3805   <voice>
3806     *: none
3807     battery_types: "Nickel-Metallhydrid"
3808   </voice>
3809 </phrase>
3810 <phrase>
3811   id: LANG_DISK_MENU
3812   desc: in the system sub menu
3813   user: core
3814   <source>
3815     *: "Disk"
3816   </source>
3817   <dest>
3818     *: "Festplatte"
3819     flash_storage: "Datenträger"
3820   </dest>
3821   <voice>
3822     *: "Festplatte"
3823     flash_storage: "Datenträger"
3824   </voice>
3825 </phrase>
3826 <phrase>
3827   id: LANG_SPINDOWN
3828   desc: in settings_menu
3829   user: core
3830   <source>
3831     *: "Disk Spindown"
3832     flash_storage: none
3833   </source>
3834   <dest>
3835     *: "HD-Ausschaltzeit"
3836     flash_storage: none
3837   </dest>
3838   <voice>
3839     *: "Festplatten-Ausschaltzeit"
3840     flash_storage: none
3841   </voice>
3842 </phrase>
3843 <phrase>
3844   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3845   desc: in directory cache settings
3846   user: core
3847   <source>
3848     *: none
3849     dircache: "Directory Cache"
3850   </source>
3851   <dest>
3852     *: none
3853     dircache: "Verzeichnispuffer"
3854   </dest>
3855   <voice>
3856     *: none
3857     dircache: "Verzeichnispuffer"
3858   </voice>
3859 </phrase>
3860 <phrase>
3861   id: LANG_TIME_MENU
3862   desc: in the system sub menu
3863   user: core
3864   <source>
3865     *: none
3866     rtc: "Time & Date"
3867   </source>
3868   <dest>
3869     *: none
3870     rtc: "Zeit & Datum"
3871   </dest>
3872   <voice>
3873     *: none
3874     rtc: "Zeit und Datum"
3875   </voice>
3876 </phrase>
3877 <phrase>
3878   id: LANG_SET_TIME
3879   desc: in settings_menu
3880   user: core
3881   <source>
3882     *: none
3883     rtc: "Set Time/Date"
3884   </source>
3885   <dest>
3886     *: none
3887     rtc: "Zeit & Datum einstellen"
3888   </dest>
3889   <voice>
3890     *: none
3891     rtc: "Zeit und Datum einstellen"
3892   </voice>
3893 </phrase>
3894 <phrase>
3895   id: LANG_TIMEFORMAT
3896   desc: select the time format of time in status bar
3897   user: core
3898   <source>
3899     *: none
3900     rtc: "Time Format"
3901   </source>
3902   <dest>
3903     *: none
3904     rtc: "Zeitformat"
3905   </dest>
3906   <voice>
3907     *: none
3908     rtc: "Zeitformat"
3909   </voice>
3910 </phrase>
3911 <phrase>
3912   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3913   desc: option for 12 hour clock
3914   user: core
3915   <source>
3916     *: none
3917     rtc: "12 Hour Clock"
3918   </source>
3919   <dest>
3920     *: none
3921     rtc: "12 Stunden"
3922   </dest>
3923   <voice>
3924     *: none
3925     rtc: "12 Stunden"
3926   </voice>
3927 </phrase>
3928 <phrase>
3929   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3930   desc: option for 24 hour clock
3931   user: core
3932   <source>
3933     *: none
3934     rtc: "24 Hour Clock"
3935   </source>
3936   <dest>
3937     *: none
3938     rtc: "24 Stunden"
3939   </dest>
3940   <voice>
3941     *: none
3942     rtc: "24 Stunden"
3943   </voice>
3944 </phrase>
3945 <phrase>
3946   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3947   desc: used in set_time()
3948   user: core
3949   <source>
3950     *: none
3951     rtc: "ON = Set"
3952     mrobe500: "HEART = Set"
3953     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3954     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3955     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3956     vibe500: "OK = Set"
3957   </source>
3958   <dest>
3959     *: none
3960     rtc: "ON = Speichern"
3961     mrobe500: "HEART = Speichern"
3962     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Speichern"
3963     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Speichern"
3964     gogearsa9200: "PLAY = Speichern"
3965     vibe500: "OK = Speichern"
3966   </dest>
3967   <voice>
3968     *: none
3969     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3970   </voice>
3971 </phrase>
3972 <phrase>
3973   id: LANG_TIME_REVERT
3974   desc: used in set_time()
3975   user: core
3976   <source>
3977     *: none
3978     rtc: "OFF = Revert"
3979     mrobe500: "POWER = Revert"
3980     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3981     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
3982     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3983     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3984     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3985     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3986     gigabeats: "BACK = Revert"
3987     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3988     vibe500: "CANCEL = Revert"
3989   </source>
3990   <dest>
3991     *: none
3992     rtc: "OFF = Abbrechen"
3993     mrobe500: "POWER = Abbrechen"
3994     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Abbrechen"
3995     ipod*,sansac200*: "MENU = Abbrechen"
3996     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Abbrechen"
3997     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Abbrechen"
3998     gigabeatfx: "POWER = Abbrechen"
3999     mrobe100: "DISPLAY = Abbrechen"
4000     gigabeats: "BACK = Abbrechen"
4001     gogearsa9200: "LEFT = Abbrechen"
4002     vibe500: "CANCEL = Abbrechen"
4003   </dest>
4004   <voice>
4005     *: none
4006     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,h10_gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4007   </voice>
4008 </phrase>
4009 <phrase>
4010   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4011   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4012   user: core
4013   <source>
4014     *: none
4015     rtc: "Sun"
4016   </source>
4017   <dest>
4018     *: none
4019     rtc: "So"
4020   </dest>
4021   <voice>
4022     *: none
4023     rtc: ""
4024   </voice>
4025 </phrase>
4026 <phrase>
4027   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4028   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4029   user: core
4030   <source>
4031     *: none
4032     rtc: "Mon"
4033   </source>
4034   <dest>
4035     *: none
4036     rtc: "Mo"
4037   </dest>
4038   <voice>
4039     *: none
4040     rtc: ""
4041   </voice>
4042 </phrase>
4043 <phrase>
4044   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4045   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4046   user: core
4047   <source>
4048     *: none
4049     rtc: "Tue"
4050   </source>
4051   <dest>
4052     *: none
4053     rtc: "Di"
4054   </dest>
4055   <voice>
4056     *: none
4057     rtc: ""
4058   </voice>
4059 </phrase>
4060 <phrase>
4061   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4062   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4063   user: core
4064   <source>
4065     *: none
4066     rtc: "Wed"
4067   </source>
4068   <dest>
4069     *: none
4070     rtc: "Mi"
4071   </dest>
4072   <voice>
4073     *: none
4074     rtc: ""
4075   </voice>
4076 </phrase>
4077 <phrase>
4078   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4079   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4080   user: core
4081   <source>
4082     *: none
4083     rtc: "Thu"
4084   </source>
4085   <dest>
4086     *: none
4087     rtc: "Do"
4088   </dest>
4089   <voice>
4090     *: none
4091     rtc: ""
4092   </voice>
4093 </phrase>
4094 <phrase>
4095   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4096   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4097   user: core
4098   <source>
4099     *: none
4100     rtc: "Fri"
4101   </source>
4102   <dest>
4103     *: none
4104     rtc: "Fr"
4105   </dest>
4106   <voice>
4107     *: none
4108     rtc: ""
4109   </voice>
4110 </phrase>
4111 <phrase>
4112   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4113   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4114   user: core
4115   <source>
4116     *: none
4117     rtc: "Sat"
4118   </source>
4119   <dest>
4120     *: none
4121     rtc: "Sa"
4122   </dest>
4123   <voice>
4124     *: none
4125     rtc: ""
4126   </voice>
4127 </phrase>
4128 <phrase>
4129   id: LANG_MONTH_JANUARY
4130   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4131   user: core
4132   <source>
4133     *: none
4134     rtc: "Jan"
4135   </source>
4136   <dest>
4137     *: none
4138     rtc: "Jan"
4139   </dest>
4140   <voice>
4141     *: none
4142     rtc: "Januar"
4143   </voice>
4144 </phrase>
4145 <phrase>
4146   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4147   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4148   user: core
4149   <source>
4150     *: none
4151     rtc: "Feb"
4152   </source>
4153   <dest>
4154     *: none
4155     rtc: "Feb"
4156   </dest>
4157   <voice>
4158     *: none
4159     rtc: "Februar"
4160   </voice>
4161 </phrase>
4162 <phrase>
4163   id: LANG_MONTH_MARCH
4164   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4165   user: core
4166   <source>
4167     *: none
4168     rtc: "Mar"
4169   </source>
4170   <dest>
4171     *: none
4172     rtc: "Mär"
4173   </dest>
4174   <voice>
4175     *: none
4176     rtc: "März"
4177   </voice>
4178 </phrase>
4179 <phrase>
4180   id: LANG_MONTH_APRIL
4181   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4182   user: core
4183   <source>
4184     *: none
4185     rtc: "Apr"
4186   </source>
4187   <dest>
4188     *: none
4189     rtc: "Apr"
4190   </dest>
4191   <voice>
4192     *: none
4193     rtc: "April"
4194   </voice>
4195 </phrase>
4196 <phrase>
4197   id: LANG_MONTH_MAY
4198   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4199   user: core
4200   <source>
4201     *: none
4202     rtc: "May"
4203   </source>
4204   <dest>
4205     *: none
4206     rtc: "Mai"
4207   </dest>
4208   <voice>
4209     *: none
4210     rtc: "Mai"
4211   </voice>
4212 </phrase>
4213 <phrase>
4214   id: LANG_MONTH_JUNE
4215   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4216   user: core
4217   <source>
4218     *: none
4219     rtc: "Jun"
4220   </source>
4221   <dest>
4222     *: none
4223     rtc: "Jun"
4224   </dest>
4225   <voice>
4226     *: none
4227     rtc: "Juni"
4228   </voice>
4229 </phrase>
4230 <phrase>
4231   id: LANG_MONTH_JULY
4232   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4233   user: core
4234   <source>
4235     *: none
4236     rtc: "Jul"
4237   </source>
4238   <dest>
4239     *: none
4240     rtc: "Jul"
4241   </dest>
4242   <voice>
4243     *: none
4244     rtc: "Juli"
4245   </voice>
4246 </phrase>
4247 <phrase>
4248   id: LANG_MONTH_AUGUST
4249   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4250   user: core
4251   <source>
4252     *: none
4253     rtc: "Aug"
4254   </source>
4255   <dest>
4256     *: none
4257     rtc: "Aug"
4258   </dest>
4259   <voice>
4260     *: none
4261     rtc: "August"
4262   </voice>
4263 </phrase>
4264 <phrase>
4265   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4266   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4267   user: core
4268   <source>
4269     *: none
4270     rtc: "Sep"
4271   </source>
4272   <dest>
4273     *: none
4274     rtc: "Sep"
4275   </dest>
4276   <voice>
4277     *: none
4278     rtc: "September"
4279   </voice>
4280 </phrase>
4281 <phrase>
4282   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4283   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4284   user: core
4285   <source>
4286     *: none
4287     rtc: "Oct"
4288   </source>
4289   <dest>
4290     *: none
4291     rtc: "Okt"
4292   </dest>
4293   <voice>
4294     *: none
4295     rtc: "Oktober"
4296   </voice>
4297 </phrase>
4298 <phrase>
4299   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4300   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4301   user: core
4302   <source>
4303     *: none
4304     rtc: "Nov"
4305   </source>
4306   <dest>
4307     *: none
4308     rtc: "Nov"
4309   </dest>
4310   <voice>
4311     *: none
4312     rtc: "November"
4313   </voice>
4314 </phrase>
4315 <phrase>
4316   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4317   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4318   user: core
4319   <source>
4320     *: none
4321     rtc: "Dec"
4322   </source>
4323   <dest>
4324     *: none
4325     rtc: "Dez"
4326   </dest>
4327   <voice>
4328     *: none
4329     rtc: "Dezember"
4330   </voice>
4331 </phrase>
4332 <phrase>
4333   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4334   desc: in settings_menu
4335   user: core
4336   <source>
4337     *: "Idle Poweroff"
4338   </source>
4339   <dest>
4340     *: "Automatisches Ausschalten"
4341   </dest>
4342   <voice>
4343     *: "Automatisches Ausschalten"
4344   </voice>
4345 </phrase>
4346 <phrase>
4347   id: LANG_SLEEP_TIMER
4348   desc: sleep timer setting
4349   user: core
4350   <source>
4351     *: "Sleep Timer"
4352   </source>
4353   <dest>
4354     *: "Einschlaftimer"
4355   </dest>
4356   <voice>
4357     *: "Einschlafzeit"
4358   </voice>
4359 </phrase>
4360 <phrase>
4361   id: LANG_LIMITS_MENU
4362   desc: in the system sub menu
4363   user: core
4364   <source>
4365     *: "Limits"
4366   </source>
4367   <dest>
4368     *: "Grenzwerte"
4369   </dest>
4370   <voice>
4371     *: "Grenzwerte"
4372   </voice>
4373 </phrase>
4374 <phrase>
4375   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4376   desc: in settings_menu
4377   user: core
4378   <source>
4379     *: "Max Entries in File Browser"
4380   </source>
4381   <dest>
4382     *: "Max Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4383   </dest>
4384   <voice>
4385     *: "Maximale Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4386   </voice>
4387 </phrase>
4388 <phrase>
4389   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4390   desc: in settings_menu
4391   user: core
4392   <source>
4393     *: "Max Playlist Size"
4394   </source>
4395   <dest>
4396     *: "Max Wiedergabelisten-Länge"
4397   </dest>
4398   <voice>
4399     *: "Maximale Länge der Wiedergabeliste"
4400   </voice>
4401 </phrase>
4402 <phrase>
4403   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4404   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4405   user: core
4406   <source>
4407     *: none
4408     charging: "Car Adapter Mode"
4409   </source>
4410   <dest>
4411     *: none
4412     charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4413   </dest>
4414   <voice>
4415     *: none
4416     charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4417   </voice>
4418 </phrase>
4419 <phrase>
4420   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4421   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4422   user: core
4423   <source>
4424     *: none
4425     alarm: "Wake-Up Alarm"
4426   </source>
4427   <dest>
4428     *: none
4429     alarm: "Alarm"
4430   </dest>
4431   <voice>
4432     *: none
4433     alarm: "Alarm"
4434   </voice>
4435 </phrase>
4436 <phrase>
4437   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4438   desc: in alarm menu setting
4439   user: core
4440   <source>
4441     *: none
4442     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4443   </source>
4444   <dest>
4445     *: none
4446     alarm: "Modus bei Alarm"
4447   </dest>
4448   <voice>
4449     *: none
4450     alarm: "Modus bei Alarm"
4451   </voice>
4452 </phrase>
4453 <phrase>
4454   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4455   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4456   user: core
4457   <source>
4458     *: none
4459     alarm: "Alarm Time:"
4460   </source>
4461   <dest>
4462     *: none
4463     alarm: "Weckzeit:"
4464   </dest>
4465   <voice>
4466     *: none
4467     alarm: ""
4468   </voice>
4469 </phrase>
4470 <phrase>
4471   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4472   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4473   user: core
4474   <source>
4475     *: none
4476     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4477   </source>
4478   <dest>
4479     *: none
4480     alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4481   </dest>
4482   <voice>
4483     *: none
4484     alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4485   </voice>
4486 </phrase>
4487 <phrase>
4488   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4489   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4490   user: core
4491   <source>
4492     *: none
4493     alarm: "Alarm Set"
4494   </source>
4495   <dest>
4496     *: none
4497     alarm: "Alarm eingestellt"
4498   </dest>
4499   <voice>
4500     *: none
4501     alarm: "Alarm eingestellt"
4502   </voice>
4503 </phrase>
4504 <phrase>
4505   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4506   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4507   user: core
4508   <source>
4509     *: none
4510     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4511   </source>
4512   <dest>
4513     *: none
4514     alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4515   </dest>
4516   <voice>
4517     *: none
4518     alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4519   </voice>
4520 </phrase>
4521 <phrase>
4522   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4523   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4524   user: core
4525   <source>
4526     *: none
4527     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4528     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4529     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4530     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4531     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4532   </source>
4533   <dest>
4534     *: none
4535     alarm: "PLAY=OK OFF=Abbruch"
4536     ipod*: "SELECT=OK MENU=Abbruch"
4537     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=OK PREV=Abbruch"
4538     gigabeats: "SELECT=OK POWER=Abbruch"
4539     vibe500: "OK=OK C=Abbruch"
4540   </dest>
4541   <voice>
4542     *: none
4543     alarm,ipod*: ""
4544   </voice>
4545 </phrase>
4546 <phrase>
4547   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4548   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4549   user: core
4550   <source>
4551     *: none
4552     alarm: "Alarm Disabled"
4553   </source>
4554   <dest>
4555     *: none
4556     alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4557   </dest>
4558   <voice>
4559     *: none
4560     alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4561   </voice>
4562 </phrase>
4563 <phrase>
4564   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4565   desc: in general settings
4566   user: core
4567   <source>
4568     *: "Bookmarking"
4569   </source>
4570   <dest>
4571     *: "Lesezeichen"
4572   </dest>
4573   <voice>
4574     *: "Lesezeichen"
4575   </voice>
4576 </phrase>
4577 <phrase>
4578   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4579   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4580   user: core
4581   <source>
4582     *: "Bookmark on Stop"
4583   </source>
4584   <dest>
4585     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4586   </dest>
4587   <voice>
4588     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4589   </voice>
4590 </phrase>
4591 <phrase>
4592   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4593   desc: Save in recent bookmarks only
4594   user: core
4595   <source>
4596     *: "Yes - Recent only"
4597   </source>
4598   <dest>
4599     *: "Ja - nur neuestes"
4600   </dest>
4601   <voice>
4602     *: "Ja - nur neuestes"
4603   </voice>
4604 </phrase>
4605 <phrase>
4606   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4607   desc: Save in recent bookmarks only
4608   user: core
4609   <source>
4610     *: "Ask - Recent only"
4611   </source>
4612   <dest>
4613     *: "Fragen - nur neuestes"
4614   </dest>
4615   <voice>
4616     *: "Fragen - nur neuestes"
4617   </voice>
4618 </phrase>
4619 <phrase>
4620   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4621   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4622   user: core
4623   <source>
4624     *: "Load Last Bookmark"
4625   </source>
4626   <dest>
4627     *: "Letztes Lesezeichen laden"
4628   </dest>
4629   <voice>
4630     *: "Letztes Lesezeichen laden"
4631   </voice>
4632 </phrase>
4633 <phrase>
4634   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4635   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4636   user: core
4637   <source>
4638     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4639   </source>
4640   <dest>
4641     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4642   </dest>
4643   <voice>
4644     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4645   </voice>
4646 </phrase>
4647 <phrase>
4648   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4649   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4650   user: core
4651   <source>
4652     *: "Unique only"
4653   </source>
4654   <dest>
4655     *: "nur unterschiedliche"
4656   </dest>
4657   <voice>
4658     *: "nur unterschiedliche"
4659   </voice>
4660 </phrase>
4661 <phrase>
4662   id: LANG_LANGUAGE
4663   desc: in settings_menu
4664   user: core
4665   <source>
4666     *: "Language"
4667   </source>
4668   <dest>
4669     *: "Sprache"
4670   </dest>
4671   <voice>
4672     *: "Sprache"
4673   </voice>
4674 </phrase>
4675 <phrase>
4676   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4677   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4678   user: core
4679   <source>
4680     *: "New Language"
4681   </source>
4682   <dest>
4683     *: "neue Sprache"
4684   </dest>
4685   <voice>
4686     *: "neue Sprache"
4687   </voice>
4688 </phrase>
4689 <phrase>
4690   id: LANG_VOICE
4691   desc: root of voice menu
4692   user: core
4693   <source>
4694     *: "Voice"
4695   </source>
4696   <dest>
4697     *: "Sprachausgabe"
4698   </dest>
4699   <voice>
4700     *: "Sprachausgabe"
4701   </voice>
4702 </phrase>
4703 <phrase>
4704   id: LANG_VOICE_MENU
4705   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4706   user: core
4707   <source>
4708     *: "Voice Menus"
4709   </source>
4710   <dest>
4711     *: "Menüs"
4712   </dest>
4713   <voice>
4714     *: "Menüs"
4715   </voice>
4716 </phrase>
4717 <phrase>
4718   id: LANG_VOICE_DIR
4719   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4720   user: core
4721   <source>
4722     *: "Voice Directories"
4723   </source>
4724   <dest>
4725     *: "Verzeichnisse"
4726   </dest>
4727   <voice>
4728     *: "Verzeichnisse"
4729   </voice>
4730 </phrase>
4731 <phrase>
4732   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4733   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4734   user: core
4735   <source>
4736     *: "Use Directory .talk Clips"
4737   </source>
4738   <dest>
4739     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4740   </dest>
4741   <voice>
4742     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4743   </voice>
4744 </phrase>
4745 <phrase>
4746   id: LANG_VOICE_FILE
4747   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4748   user: core
4749   <source>
4750     *: "Voice Filenames"
4751   </source>
4752   <dest>
4753     *: "Dateinamen"
4754   </dest>
4755   <voice>
4756     *: "Dateinamen"
4757   </voice>
4758 </phrase>
4759 <phrase>
4760   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4761   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4762   user: core
4763   <source>
4764     *: "Use File .talk Clips"
4765   </source>
4766   <dest>
4767     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4768   </dest>
4769   <voice>
4770     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4771   </voice>
4772 </phrase>
4773 <phrase>
4774   id: LANG_VOICE_NUMBER
4775   desc: "talkbox" mode for files+directories
4776   user: core
4777   <source>
4778     *: "Numbers"
4779   </source>
4780   <dest>
4781     *: "als Zahl"
4782   </dest>
4783   <voice>
4784     *: "als Zahl"
4785   </voice>
4786 </phrase>
4787 <phrase>
4788   id: LANG_VOICE_SPELL
4789   desc: "talkbox" mode for files+directories
4790   user: core
4791   <source>
4792     *: "Spell"
4793   </source>
4794   <dest>
4795     *: "buchstabieren"
4796   </dest>
4797   <voice>
4798     *: "buchstabieren"
4799   </voice>
4800 </phrase>
4801 <phrase>
4802   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4803   desc: "talkbox" mode for directories + files
4804   user: core
4805   <source>
4806     *: ".talk Clip"
4807   </source>
4808   <dest>
4809     *: "Sprachclip"
4810   </dest>
4811   <voice>
4812     *: "Sprachclip"
4813   </voice>
4814 </phrase>
4815 <phrase>
4816   id: LANG_MANAGE_MENU
4817   desc: in the main menu
4818   user: core
4819   <source>
4820     *: "Manage Settings"
4821   </source>
4822   <dest>
4823     *: "Konfigurationen verwalten"
4824   </dest>
4825   <voice>
4826     *: "Konfigurationen verwalten"
4827   </voice>
4828 </phrase>
4829 <phrase>
4830   id: LANG_CUSTOM_CFG
4831   desc: in setting_menu()
4832   user: core
4833   <source>
4834     *: "Browse .cfg Files"
4835   </source>
4836   <dest>
4837     *: "Zeige .cfg-Dateien"
4838   </dest>
4839   <voice>
4840     *: "Zeige Konfigurationsdateien"
4841   </voice>
4842 </phrase>
4843 <phrase>
4844   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4845   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4846   user: core
4847   <source>
4848     *: "Settings Loaded"
4849   </source>
4850   <dest>
4851     *: "Einstellungen geladen"
4852   </dest>
4853   <voice>
4854     *: "Einstellungen geladen"
4855   </voice>
4856 </phrase>
4857 <phrase>
4858   id: LANG_RESET
4859   desc: in system_settings_menu()
4860   user: core
4861   <source>
4862     *: "Reset Settings"
4863   </source>
4864   <dest>
4865     *: "Einstellungen zurücksetzen"
4866   </dest>
4867   <voice>
4868     *: "Einstellungen zurücksetzen"
4869   </voice>
4870 </phrase>
4871 <phrase>
4872   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4873   desc: visual confirmation after settings reset
4874   user: core
4875   <source>
4876     *: "Cleared"
4877   </source>
4878   <dest>
4879     *: "Zurückgesetzt"
4880   </dest>
4881   <voice>
4882     *: "Zurückgesetzt"
4883   </voice>
4884 </phrase>
4885 <phrase>
4886   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4887   desc: in system_settings_menu()
4888   user: core
4889   <source>
4890     *: "Save .cfg File"
4891   </source>
4892   <dest>
4893     *: "Schreibe .cfg-Datei"
4894   </dest>
4895   <voice>
4896     *: "Schreibe Konfigurationsdatei"
4897   </voice>
4898 </phrase>
4899 <phrase>
4900   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4901   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4902   user: core
4903   <source>
4904     *: "Settings Saved"
4905   </source>
4906   <dest>
4907     *: "Einstellungen gespeichert"
4908   </dest>
4909   <voice>
4910     *: "Einstellungen gespeichert"
4911   </voice>
4912 </phrase>
4913 <phrase>
4914   id: LANG_SAVE_THEME
4915   desc: save a theme file
4916   user: core
4917   <source>
4918     *: "Save Theme Settings"
4919   </source>
4920   <dest>
4921     *: "Themen-Einstellungen speichern"
4922   </dest>
4923   <voice>
4924     *: "Themen-Einstellungen speichern"
4925   </voice>
4926 </phrase>
4927 <phrase>
4928   id: LANG_CUSTOM_THEME
4929   desc: in the main menu
4930   user: core
4931   <source>
4932     *: "Browse Theme Files"
4933   </source>
4934   <dest>
4935     *: "Zeige Themen-Dateien"
4936   </dest>
4937   <voice>
4938     *: "Zeige Themen-Dateien"
4939   </voice>
4940 </phrase>
4941 <phrase>
4942   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4943   desc: in the main menu
4944   user: core
4945   <source>
4946     *: none
4947     recording: "Recording Settings"
4948   </source>
4949   <dest>
4950     *: none
4951     recording: "Aufnahmeeinstellungen"
4952   </dest>
4953   <voice>
4954     *: none
4955     recording: "Aufnahmeeinstellungen"
4956   </voice>
4957 </phrase>
4958 <phrase>
4959   id: LANG_FM_MENU
4960   desc: fm menu title
4961   user: core
4962   <source>
4963     *: none
4964     radio: "FM Radio Menu"
4965   </source>
4966   <dest>
4967     *: none
4968     radio: "UKW-Radio-Menü"
4969   </dest>
4970   <voice>
4971     *: none
4972     radio: "UKW-Radio-Menü"
4973   </voice>
4974 </phrase>
4975 <phrase>
4976   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4977   desc: error when preset list is empty
4978   user: core
4979   <source>
4980     *: none
4981     radio: "No presets"
4982   </source>
4983   <dest>
4984     *: none
4985     radio: "Keine Sender"
4986   </dest>
4987   <voice>
4988     *: none
4989     radio: "Keine Sender"
4990   </voice>
4991 </phrase>
4992 <phrase>
4993   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4994   desc: in radio menu
4995   user: core
4996   <source>
4997     *: none
4998     radio: "Add Preset"
4999   </source>
5000   <dest>
5001     *: none
5002     radio: "Sender hinzufügen"
5003   </dest>
5004   <voice>
5005     *: none
5006     radio: "Sender hinzufügen"
5007   </voice>
5008 </phrase>
5009 <phrase>
5010   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5011   desc: in radio screen
5012   user: core
5013   <source>
5014     *: none
5015     radio: "Edit Preset"
5016   </source>
5017   <dest>
5018     *: none
5019     radio: "Sender bearbeiten"
5020   </dest>
5021   <voice>
5022     *: none
5023     radio: "Sender bearbeiten"
5024   </voice>
5025 </phrase>
5026 <phrase>
5027   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5028   desc: in radio screen
5029   user: core
5030   <source>
5031     *: none
5032     radio: "Remove Preset"
5033   </source>
5034   <dest>
5035     *: none
5036     radio: "Sender entfernen"
5037   </dest>
5038   <voice>
5039     *: none
5040     radio: "Sender entfernen"
5041   </voice>
5042 </phrase>
5043 <phrase>
5044   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5045   desc: in radio screen
5046   user: core
5047   <source>
5048     *: none
5049     radio: "Preset Save Failed"
5050   </source>
5051   <dest>
5052     *: none
5053     radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5054   </dest>
5055   <voice>
5056     *: none
5057     radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5058   </voice>
5059 </phrase>
5060 <phrase>
5061   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5062   desc: in radio screen
5063   user: core
5064   <source>
5065     *: none
5066     radio: "The Preset List is Full"
5067   </source>
5068   <dest>
5069     *: none
5070     radio: "Die Senderliste ist voll"
5071   </dest>
5072   <voice>
5073     *: none
5074     radio: "Die Senderliste ist voll"
5075   </voice>
5076 </phrase>
5077 <phrase>
5078   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5079   desc: in button bar
5080   user: core
5081   <source>
5082     *: none
5083     radio_screen_button_bar: "Menu"
5084   </source>
5085   <dest>
5086     *: none
5087     radio_screen_button_bar: "Menü"
5088   </dest>
5089   <voice>
5090     *: none
5091     radio_screen_button_bar: ""
5092   </voice>
5093 </phrase>
5094 <phrase>
5095   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5096   desc: in radio screen
5097   user: core
5098   <source>
5099     *: none
5100     radio_screen_button_bar: "Exit"
5101   </source>
5102   <dest>
5103     *: none
5104     radio_screen_button_bar: "Ende"
5105   </dest>
5106   <voice>
5107     *: none
5108     radio_screen_button_bar: ""
5109   </voice>
5110 </phrase>
5111 <phrase>
5112   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5113   desc: in radio screen
5114   user: core
5115   <source>
5116     *: none
5117     radio_screen_button_bar: "Action"
5118   </source>
5119   <dest>
5120     *: none
5121     radio_screen_button_bar: "Aktion"
5122   </dest>
5123   <voice>
5124     *: none
5125     radio_screen_button_bar: ""
5126   </voice>
5127 </phrase>
5128 <phrase>
5129   id: LANG_PRESET
5130   desc: in button bar and radio screen / menu
5131   user: core
5132   <source>
5133     *: none
5134     radio: "Preset"
5135   </source>
5136   <dest>
5137     *: none
5138     radio: "Sender"
5139   </dest>
5140   <voice>
5141     *: none
5142     radio: "Sender"
5143   </voice>
5144 </phrase>
5145 <phrase>
5146   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5147   desc: in radio screen
5148   user: core
5149   <source>
5150     *: none
5151     radio_screen_button_bar: "Add"
5152   </source>
5153   <dest>
5154     *: none
5155     radio_screen_button_bar: "Hinzu"
5156   </dest>
5157   <voice>
5158     *: none
5159     radio_screen_button_bar: ""
5160   </voice>
5161 </phrase>
5162 <phrase>
5163   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5164   desc: in radio screen
5165   user: core
5166   <source>
5167     *: none
5168     radio_screen_button_bar: "Record"
5169   </source>
5170   <dest>
5171     *: none
5172     radio_screen_button_bar: "Aufn."
5173   </dest>
5174   <voice>
5175     *: none
5176     radio_screen_button_bar: ""
5177   </voice>
5178 </phrase>
5179 <phrase>
5180   id: LANG_FM_MONO_MODE
5181   desc: in radio screen
5182   user: core
5183   <source>
5184     *: none
5185     radio: "Force Mono"
5186   </source>
5187   <dest>
5188     *: none
5189     radio: "Mono erzwingen"
5190   </dest>
5191   <voice>
5192     *: none
5193     radio: "Mono erzwingen"
5194   </voice>
5195 </phrase>
5196 <phrase>
5197   id: LANG_FM_FREEZE
5198   desc: splash screen during freeze in radio mode
5199   user: core
5200   <source>
5201     *: none
5202     radio: "Screen frozen!"
5203   </source>
5204   <dest>
5205     *: none
5206     radio: "Anzeige eingefroren!"
5207   </dest>
5208   <voice>
5209     *: none
5210     radio: ""
5211   </voice>
5212 </phrase>
5213 <phrase>
5214   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5215   desc: in radio menu
5216   user: core
5217   <source>
5218     *: none
5219     radio: "Auto-Scan Presets"
5220   </source>
5221   <dest>
5222     *: none
5223     radio: "Automatische Sendersuche"
5224   </dest>
5225   <voice>
5226     *: none
5227     radio: "Automatische Sendersuche"
5228   </voice>
5229 </phrase>
5230 <phrase>
5231   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5232   desc: confirmation if presets can be cleared
5233   user: core
5234   <source>
5235     *: none
5236     radio: "Clear Current Presets?"
5237   </source>
5238   <dest>
5239     *: none
5240     radio: "Alle Sender löschen?"
5241   </dest>
5242   <voice>
5243     *: none
5244     radio: "Alle Sender löschen?"
5245   </voice>
5246 </phrase>
5247 <phrase>
5248   id: LANG_FM_SCANNING
5249   desc: during auto scan
5250   user: core
5251   <source>
5252     *: none
5253     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5254   </source>
5255   <dest>
5256     *: none
5257     radio: "Suche %d,%02d MHz"
5258   </dest>
5259   <voice>
5260     *: none
5261     radio: ""
5262   </voice>
5263 </phrase>
5264 <phrase>
5265   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5266   desc: default preset name for auto scan mode
5267   user: core
5268   <source>
5269     *: none
5270     radio: "%d.%02d MHz"
5271   </source>
5272   <dest>
5273     *: none
5274     radio: "%d,%02d MHz"
5275   </dest>
5276   <voice>
5277     *: none
5278     radio: ""
5279   </voice>
5280 </phrase>
5281 <phrase>
5282   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5283   desc: in radio screen / menu
5284   user: core
5285   <source>
5286     *: none
5287     radio: "Scan"
5288   </source>
5289   <dest>
5290     *: none
5291     radio: "Abstimmen"
5292   </dest>
5293   <voice>
5294     *: none
5295     radio: "Abstimmen"
5296   </voice>
5297 </phrase>
5298 <phrase>
5299   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5300   desc: load preset list in fm radio
5301   user: core
5302   <source>
5303     *: none
5304     radio: "Load Preset List"
5305   </source>
5306   <dest>
5307     *: none
5308     radio: "Senderliste laden"
5309   </dest>
5310   <voice>
5311     *: none
5312     radio: "Senderliste laden"
5313   </voice>
5314 </phrase>
5315 <phrase>
5316   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5317   desc: Save preset list in fm radio
5318   user: core
5319   <source>
5320     *: none
5321     radio: "Save Preset List"
5322   </source>
5323   <dest>
5324     *: none
5325     radio: "Senderliste speichern"
5326   </dest>
5327   <voice>
5328     *: none
5329     radio: "Senderliste speichern"
5330   </voice>
5331 </phrase>
5332 <phrase>
5333   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5334   desc: clear preset list in fm radio
5335   user: core
5336   <source>
5337     *: none
5338     radio: "Clear Preset List"
5339   </source>
5340   <dest>
5341     *: none
5342     radio: "Senderliste löschen"
5343   </dest>
5344   <voice>
5345     *: none
5346     radio: "Senderliste löschen"
5347   </voice>
5348 </phrase>
5349 <phrase>
5350   id: LANG_FMR
5351   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5352   user: core
5353   <source>
5354     *: none
5355     radio: "Preset List"
5356   </source>
5357   <dest>
5358     *: none
5359     radio: "Senderliste"
5360   </dest>
5361   <voice>
5362     *: none
5363     radio: "Senderliste"
5364   </voice>
5365 </phrase>
5366 <phrase>
5367   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5368   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5369   user: core
5370   <source>
5371     *: none
5372     radio: "No settings found. Autoscan?"
5373   </source>
5374   <dest>
5375     *: none
5376     radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5377   </dest>
5378   <voice>
5379     *: none
5380     radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5381   </voice>
5382 </phrase>
5383 <phrase>
5384   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5385   desc: When you try to exit radio to confirm save
5386   user: core
5387   <source>
5388     *: none
5389     radio: "Save Changes?"
5390   </source>
5391   <dest>
5392     *: none
5393     radio: "Änderungen speichern?"
5394   </dest>
5395   <voice>
5396     *: none
5397     radio: "Änderungen speichern?"
5398   </voice>
5399 </phrase>
5400 <phrase>
5401   id: LANG_FM_REGION
5402   desc: fm tuner region setting
5403   user: core
5404   <source>
5405     *: none
5406     radio: "Region"
5407   </source>
5408   <dest>
5409     *: none
5410     radio: "Region"
5411   </dest>
5412   <voice>
5413     *: none
5414     radio: "Region"
5415   </voice>
5416 </phrase>
5417 <phrase>
5418   id: LANG_FM_EUROPE
5419   desc: fm tuner region europe
5420   user: core
5421   <source>
5422     *: none
5423     radio: "Europe"
5424   </source>
5425   <dest>
5426     *: none
5427     radio: "Europa"
5428   </dest>
5429   <voice>
5430     *: none
5431     radio: "Europa"
5432   </voice>
5433 </phrase>
5434 <phrase>
5435   id: LANG_FM_US
5436   desc: fm region us / canada
5437   user: core
5438   <source>
5439     *: none
5440     radio: "US / Canada"
5441   </source>
5442   <dest>
5443     *: none
5444     radio: "Nordamerika"
5445   </dest>
5446   <voice>
5447     *: none
5448     radio: "Nordamerika"
5449   </voice>
5450 </phrase>
5451 <phrase>
5452   id: LANG_FM_JAPAN
5453   desc: fm region japan
5454   user: core
5455   <source>
5456     *: none
5457     radio: "Japan"
5458   </source>
5459   <dest>
5460     *: none
5461     radio: "Japan"
5462   </dest>
5463   <voice>
5464     *: none
5465     radio: "Japan"
5466   </voice>
5467 </phrase>
5468 <phrase>
5469   id: LANG_FM_KOREA
5470   desc: fm region korea
5471   user: core
5472   <source>
5473     *: none
5474     radio: "Korea"
5475   </source>
5476   <dest>
5477     *: none
5478     radio: "Korea"
5479   </dest>
5480   <voice>
5481     *: none
5482     radio: "Korea"
5483   </voice>
5484 </phrase>
5485 <phrase>
5486   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5487   desc: audio format item in recording menu
5488   user: core
5489   <source>
5490     *: none
5491     recording: "Format"
5492   </source>
5493   <dest>
5494     *: none
5495     recording: "Format"
5496   </dest>
5497   <voice>
5498     *: none
5499     recording: "Format"
5500   </voice>
5501 </phrase>
5502 <phrase>
5503   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5504   desc: audio format description
5505   user: core
5506   <source>
5507     *: none
5508     recording: "MPEG Layer 3"
5509   </source>
5510   <dest>
5511     *: none
5512     recording: "MPEG Layer 3"
5513   </dest>
5514   <voice>
5515     *: none
5516     recording: "MPEG Layer 3"
5517   </voice>
5518 </phrase>
5519 <phrase>
5520   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5521   desc: audio format description
5522   user: core
5523   <source>
5524     *: none
5525     recording: "PCM Wave"
5526   </source>
5527   <dest>
5528     *: none
5529     recording: "PCM Wave"
5530   </dest>
5531   <voice>
5532     *: none
5533     recording: "PCM Wave"
5534   </voice>
5535 </phrase>
5536 <phrase>
5537   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5538   desc: audio format description
5539   user: core
5540   <source>
5541     *: none
5542     recording_swcodec: "WavPack"
5543   </source>
5544   <dest>
5545     *: none
5546     recording_swcodec: "WavPack"
5547   </dest>
5548   <voice>
5549     *: none
5550     recording_swcodec: "WavPack"
5551   </voice>
5552 </phrase>
5553 <phrase>
5554   id: LANG_AFMT_AIFF
5555   desc: audio format description
5556   user: core
5557   <source>
5558     *: none
5559     recording: "AIFF"
5560   </source>
5561   <dest>
5562     *: none
5563     recording: "AIFF"
5564   </dest>
5565   <voice>
5566     *: none
5567     recording: "AIFF"
5568   </voice>
5569 </phrase>
5570 <phrase>
5571   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5572   desc: encoder settings
5573   user: core
5574   <source>
5575     *: none
5576     recording: "Encoder Settings"
5577   </source>
5578   <dest>
5579     *: none
5580     recording: "Encoder-Einstellungen"
5581   </dest>
5582   <voice>
5583     *: none
5584     recording: "Encoder-Einstellungen"
5585   </voice>
5586 </phrase>
5587 <phrase>
5588   id: LANG_BITRATE
5589   desc: bits-kilobits per unit time
5590   user: core
5591   <source>
5592     *: none
5593     recording_swcodec: "Bitrate"
5594   </source>
5595   <dest>
5596     *: none
5597     recording_swcodec: "Bitrate"
5598   </dest>
5599   <voice>
5600     *: none
5601     recording_swcodec: "Bitrate"
5602   </voice>
5603 </phrase>
5604 <phrase>
5605   id: LANG_NO_SETTINGS
5606   desc: when something has settings in a certain context
5607   user: core
5608   <source>
5609     *: none
5610     recording: "(No Settings)"
5611   </source>
5612   <dest>
5613     *: none
5614     recording: "(Keine Einstellungen)"
5615   </dest>
5616   <voice>
5617     *: none
5618     recording: "Keine Einstellungen verfügbar"
5619   </voice>
5620 </phrase>
5621 <phrase>
5622   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5623   desc: in the recording settings
5624   user: core
5625   <source>
5626     *: none
5627     recording_hwcodec: "Quality"
5628   </source>
5629   <dest>
5630     *: none
5631     recording_hwcodec: "Qualität"
5632   </dest>
5633   <voice>
5634     *: none
5635     recording_hwcodec: "Qualität"
5636   </voice>
5637 </phrase>
5638 <phrase>
5639   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5640   desc: in the recording settings
5641   user: core
5642   <source>
5643     *: none
5644     recording: "Frequency"
5645   </source>
5646   <dest>
5647     *: none
5648     recording: "Abtastrate"
5649   </dest>
5650   <voice>
5651     *: none
5652     recording: "Abtastrate"
5653   </voice>
5654 </phrase>
5655 <phrase>
5656   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5657   desc: when recording source frequency setting must follow source
5658   user: core
5659   <source>
5660     *: none
5661     recording: "(Same As Source)"
5662   </source>
5663   <dest>
5664     *: none
5665     recording: "(wie Quelle)"
5666   </dest>
5667   <voice>
5668     *: none
5669     recording: "wie Quelle"
5670   </voice>
5671 </phrase>
5672 <phrase>
5673   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5674   desc: in the recording settings
5675   user: core
5676   <source>
5677     *: none
5678     recording: "Source"
5679   </source>
5680   <dest>
5681     *: none
5682     recording: "Quelle"
5683   </dest>
5684   <voice>
5685     *: none
5686     recording: "Quelle"
5687   </voice>
5688 </phrase>
5689 <phrase>
5690   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5691   desc: in the recording settings
5692   user: core
5693   <source>
5694     *: none
5695     recording: "Microphone"
5696     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5697   </source>
5698   <dest>
5699     *: none
5700     recording: "Mikrofon"
5701     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internes Mikrofon"
5702   </dest>
5703   <voice>
5704     *: none
5705     recording: "Mikrofon"
5706     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internes Mikrofon"
5707   </voice>
5708 </phrase>
5709 <phrase>
5710   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5711   desc: in the recording settings
5712   user: core
5713   <source>
5714     *: none
5715     recording: "Digital"
5716   </source>
5717   <dest>
5718     *: none
5719     recording: "Digital"
5720   </dest>
5721   <voice>
5722     *: none
5723     recording: "Digital"
5724   </voice>
5725 </phrase>
5726 <phrase>
5727   id: LANG_LINE_IN
5728   desc: in the recording settings
5729   user: core
5730   <source>
5731     *: none
5732     recording,archosplayer: "Line In"
5733   </source>
5734   <dest>
5735     *: none
5736     recording,archosplayer: "Line In"
5737   </dest>
5738   <voice>
5739     *: none
5740     recording,archosplayer: "Analogeingang"
5741   </voice>
5742 </phrase>
5743 <phrase>
5744   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5745   desc: Editable recordings setting
5746   user: core
5747   <source>
5748     *: none
5749     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5750   </source>
5751   <dest>
5752     *: none
5753     recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Frames"
5754   </dest>
5755   <voice>
5756     *: none
5757     recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Rahmen"
5758   </voice>
5759 </phrase>
5760 <phrase>
5761   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5762   desc: Record split menu
5763   user: core
5764   <source>
5765     *: none
5766     recording: "File Split Options"
5767   </source>
5768   <dest>
5769     *: none
5770     recording: "Aufteilungseinstellungen"
5771   </dest>
5772   <voice>
5773     *: none
5774     recording: "Aufteilungseinstellungen"
5775   </voice>
5776 </phrase>
5777 <phrase>
5778   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5779   desc: in record timesplit options
5780   user: core
5781   <source>
5782     *: none
5783     recording: "Split Measure"
5784   </source>
5785   <dest>
5786     *: none
5787     recording: "Aufteilungskriterium"
5788   </dest>
5789   <voice>
5790     *: none
5791     recording: "Aufteilungskriterium"
5792   </voice>
5793 </phrase>
5794 <phrase>
5795   id: LANG_SPLIT_TYPE
5796   desc: in record timesplit options
5797   user: core
5798   <source>
5799     *: none
5800     recording: "What to do when Splitting"
5801   </source>
5802   <dest>
5803     *: none
5804     recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
5805   </dest>
5806   <voice>
5807     *: none
5808     recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
5809   </voice>
5810 </phrase>
5811 <phrase>
5812   id: LANG_START_NEW_FILE
5813   desc: in record timesplit options
5814   user: core
5815   <source>
5816     *: none
5817     recording: "Start new file"
5818   </source>
5819   <dest>
5820     *: none
5821     recording: "Neue Datei beginnen"
5822   </dest>
5823   <voice>
5824     *: none
5825     recording: "Neue Datei beginnen"
5826   </voice>
5827 </phrase>
5828 <phrase>
5829   id: LANG_STOP_RECORDING
5830   desc: in record timesplit options
5831   user: core
5832   <source>
5833     *: none
5834     recording: "Stop recording"
5835   </source>
5836   <dest>
5837     *: none
5838     recording: "Aufnahme stoppen"
5839   </dest>
5840   <voice>
5841     *: none
5842     recording: "Aufnahme stoppen"
5843   </voice>
5844 </phrase>
5845 <phrase>
5846   id: LANG_SPLIT_TIME
5847   desc: in record timesplit options
5848   user: core
5849   <source>
5850     *: none
5851     recording: "Split Time"
5852   </source>
5853   <dest>
5854     *: none
5855     recording: "Aufteilzeit"
5856   </dest>
5857   <voice>
5858     *: none
5859     recording: "Aufteilzeit"
5860   </voice>
5861 </phrase>
5862 <phrase>
5863   id: LANG_SPLIT_SIZE
5864   desc: in record timesplit options
5865   user: core
5866   <source>
5867     *: none
5868     recording: "Split Filesize"
5869   </source>
5870   <dest>
5871     *: none
5872     recording: "Aufteilungsgröße"
5873   </dest>
5874   <voice>
5875     *: none
5876     recording: "Aufteilungsgröße"
5877   </voice>
5878 </phrase>
5879 <phrase>
5880   id: LANG_REC_SIZE
5881   desc: in record timesplit options
5882   user: core
5883   <source>
5884     *: none
5885     recording: "Filesize"
5886   </source>
5887   <dest>
5888     *: none
5889     recording: "Dateigröße"
5890   </dest>
5891   <voice>
5892     *: none
5893     recording: "Dateigröße"
5894   </voice>
5895 </phrase>
5896 <phrase>
5897   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5898   desc: in recording settings_menu
5899   user: core
5900   <source>
5901     *: none
5902     recording: "Prerecord Time"
5903   </source>
5904   <dest>
5905     *: none
5906     recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
5907   </dest>
5908   <voice>
5909     *: none
5910     recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
5911   </voice>
5912 </phrase>
5913 <phrase>
5914   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5915   desc: in recording settings_menu
5916   user: core
5917   <source>
5918     *: none
5919     recording: "Directory"
5920   </source>
5921   <dest>
5922     *: none
5923     recording: "Verzeichnis"
5924   </dest>
5925   <voice>
5926     *: none
5927     recording: "Verzeichnis"
5928   </voice>
5929 </phrase>
5930 <phrase>
5931   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5932   desc:
5933   user: core
5934   <source>
5935     *: none
5936     recording: "Set As Recording Directory"
5937   </source>
5938   <dest>
5939     *: none
5940     recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
5941   </dest>
5942   <voice>
5943     *: none
5944     recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
5945   </voice>
5946 </phrase>
5947 <phrase>
5948   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5949   desc:
5950   user: core
5951   <source>
5952     *: none
5953     recording: "Clear Recording Directory"
5954   </source>
5955   <dest>
5956     *: none
5957     recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
5958   </dest>
5959   <voice>
5960     *: none
5961     recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
5962   </voice>
5963 </phrase>
5964 <phrase>
5965   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5966   desc:
5967   user: core
5968   <source>
5969     *: none
5970     recording: "Can't write to recording directory"
5971   </source>
5972   <dest>
5973     *: none
5974     recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
5975   </dest>
5976   <voice>
5977     *: none
5978     recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
5979   </voice>
5980 </phrase>
5981 <phrase>
5982   id: LANG_CLIP_LIGHT
5983   desc: in record settings menu.
5984   user: core
5985   <source>
5986     *: none
5987     recording: "Clipping Light"
5988   </source>
5989   <dest>
5990     *: none
5991     recording: "Übersteuerungslicht"
5992   </dest>
5993   <voice>
5994     *: none
5995     recording: "Übersteuerungslicht"
5996   </voice>
5997 </phrase>
5998 <phrase>
5999   id: LANG_MAIN_UNIT
6000   desc: in record settings menu.
6001   user: core
6002   <source>
6003     *: none
6004     remote: "Main Unit Only"
6005   </source>
6006   <dest>
6007     *: none
6008     remote: "Nur Gerät"
6009   </dest>
6010   <voice>
6011     *: none
6012     remote: "Nur Gerät"
6013   </voice>
6014 </phrase>
6015 <phrase>
6016   id: LANG_REMOTE_UNIT
6017   desc: in record settings menu.
6018   user: core
6019   <source>
6020     *: none
6021     remote: "Remote Unit Only"
6022   </source>
6023   <dest>
6024     *: none
6025     remote: "Nur Fernbedienung"
6026   </dest>
6027   <voice>
6028     *: none
6029     remote: "Nur Fernbedienung"
6030   </voice>
6031 </phrase>
6032 <phrase>
6033   id: LANG_REMOTE_MAIN
6034   desc: in record settings menu.
6035   user: core
6036   <source>
6037     *: none
6038     remote: "Main and Remote Unit"
6039   </source>
6040   <dest>
6041     *: none
6042     remote: "Gerät und Fernbedienung"
6043   </dest>
6044   <voice>
6045     *: none
6046     remote: "Gerät und Fernbedienung"
6047   </voice>
6048 </phrase>
6049 <phrase>
6050   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6051   desc: in recording settings_menu
6052   user: core
6053   <source>
6054     *: none
6055     recording: "Trigger"
6056   </source>
6057   <dest>
6058     *: none
6059     recording: "Trigger"
6060   </dest>
6061   <voice>
6062     *: none
6063     recording: "Trigger"
6064   </voice>
6065 </phrase>
6066 <phrase>
6067   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6068   desc: in recording settings_menu
6069   user: core
6070   <source>
6071     *: none
6072     recording: "Once"
6073   </source>
6074   <dest>
6075     *: none
6076     recording: "Einmal"
6077   </dest>
6078   <voice>
6079     *: none
6080     recording: "Einmal"
6081   </voice>
6082 </phrase>
6083 <phrase>
6084   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6085   desc: in recording trigger menu
6086   user: core
6087   <source>
6088     *: none
6089     recording: "Trigtype"
6090   </source>
6091   <dest>
6092     *: none
6093     recording: "Triggerart"
6094   </dest>
6095   <voice>
6096     *: none
6097     recording: "Triggerart"
6098   </voice>
6099 </phrase>
6100 <phrase>
6101   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6102   desc: trigger types
6103   user: core
6104   <source>
6105     *: none
6106     recording: "New file"
6107   </source>
6108   <dest>
6109     *: none
6110     recording: "Neue Datei"
6111   </dest>
6112   <voice>
6113     *: none
6114     recording: "Neue Datei"
6115   </voice>
6116 </phrase>
6117 <phrase>
6118   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6119   desc: trigger types
6120   user: core
6121   <source>
6122     *: none
6123     recording: "Stop"
6124   </source>
6125   <dest>
6126     *: none
6127     recording: "Anhalten"
6128   </dest>
6129   <voice>
6130     *: none
6131     recording: "Anhalten"
6132   </voice>
6133 </phrase>
6134 <phrase>
6135   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6136   desc: in recording settings_menu
6137   user: core
6138   <source>
6139     *: none
6140     recording: "Start Above"
6141   </source>
6142   <dest>
6143     *: none
6144     recording: "Starte oberhalb"
6145   </dest>
6146   <voice>
6147     *: none
6148     recording: "Starte oberhalb"
6149   </voice>
6150 </phrase>
6151 <phrase>
6152   id: LANG_MIN_DURATION
6153   desc: in recording settings_menu
6154   user: core
6155   <source>
6156     *: none
6157     recording: "for at least"
6158   </source>
6159   <dest>
6160     *: none
6161     recording: "Für mindestens"
6162   </dest>
6163   <voice>
6164     *: none
6165     recording: "Für mindestens"
6166   </voice>
6167 </phrase>
6168 <phrase>
6169   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6170   desc: in recording settings_menu
6171   user: core
6172   <source>
6173     *: none
6174     recording: "Stop Below"
6175   </source>
6176   <dest>
6177     *: none
6178     recording: "Stoppe unterhalb"
6179   </dest>
6180   <voice>
6181     *: none
6182     recording: "Stoppe unterhalb"
6183   </voice>
6184 </phrase>
6185 <phrase>
6186   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6187   desc: in recording settings_menu
6188   user: core
6189   <source>
6190     *: none
6191     recording: "Presplit Gap"
6192   </source>
6193   <dest>
6194     *: none
6195     recording: "Aufnahme teilen nach"
6196   </dest>
6197   <voice>
6198     *: none
6199     recording: "Aufnahme teilen nach"
6200   </voice>
6201 </phrase>
6202 <phrase>
6203   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6204   desc: in recording and radio screen
6205   user: core
6206   <source>
6207     *: none
6208     recording: "Pre-Recording"
6209   </source>
6210   <dest>
6211     *: none
6212     recording: "Vorab-Aufnahme"
6213   </dest>
6214   <voice>
6215     *: none
6216     recording: ""
6217   </voice>
6218 </phrase>
6219 <phrase>
6220   id: LANG_AGC_SAFETY
6221   desc: AGC preset
6222   user: core
6223   <source>
6224     *: none
6225     agc: "Safety (clip)"
6226   </source>
6227   <dest>
6228     *: none
6229     agc: "Safety (Übersteuerung)"
6230   </dest>
6231   <voice>
6232     *: none
6233     agc: "Safety (Übersteuerung)"
6234   </voice>
6235 </phrase>
6236 <phrase>
6237   id: LANG_AGC_LIVE
6238   desc: AGC preset
6239   user: core
6240   <source>
6241     *: none
6242     agc: "Live (slow)"
6243   </source>
6244   <dest>
6245     *: none
6246     agc: "Live (langsam)"
6247   </dest>
6248   <voice>
6249     *: none
6250     agc: "Live (langsam)"
6251   </voice>
6252 </phrase>
6253 <phrase>
6254   id: LANG_AGC_DJSET
6255   desc: AGC preset
6256   user: core
6257   <source>
6258     *: none
6259     agc: "DJ-Set (slow)"
6260   </source>
6261   <dest>
6262     *: none
6263     agc: "DJ-Set (langsam)"
6264   </dest>
6265   <voice>
6266     *: none
6267     agc: "DJ-Set (langsam)"
6268   </voice>
6269 </phrase>
6270 <phrase>
6271   id: LANG_AGC_MEDIUM
6272   desc: AGC preset
6273   user: core
6274   <source>
6275     *: none
6276     agc: "Medium"
6277   </source>
6278   <dest>
6279     *: none
6280     agc: "Mittel"
6281   </dest>
6282   <voice>
6283     *: none
6284     agc: "Mittel"
6285   </voice>
6286 </phrase>
6287 <phrase>
6288   id: LANG_AGC_VOICE
6289   desc: AGC preset
6290   user: core
6291   <source>
6292     *: none
6293     agc: "Voice (fast)"
6294   </source>
6295   <dest>
6296     *: none
6297     agc: "Sprache (schnell)"
6298   </dest>
6299   <voice>
6300     *: none
6301     agc: "Sprache (schnell)"
6302   </voice>
6303 </phrase>
6304 <phrase>
6305   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6306   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6307   user: core
6308   <source>
6309     *: none
6310     remote: "Remote Display OFF"
6311   </source>
6312   <dest>
6313     *: none
6314     remote: "Remote-LCD aus"
6315   </dest>
6316   <voice>
6317     *: none
6318     remote: "Remote-LCD aus"
6319   </voice>
6320 </phrase>
6321 <phrase>
6322   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6323   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6324   user: core
6325   <source>
6326     *: none
6327     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6328   </source>
6329   <dest>
6330     *: none
6331     remote: "(Lautstärke- : Reaktivieren)"
6332   </dest>
6333   <voice>
6334     *: none
6335     remote: "(Lautstärke Minus zum Reaktivieren)"
6336   </voice>
6337 </phrase>
6338 <phrase>
6339   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6340   desc: Menu option for creating a playlist
6341   user: core
6342   <source>
6343     *: "Create Playlist"
6344   </source>
6345   <dest>
6346     *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6347   </dest>
6348   <voice>
6349     *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6350   </voice>
6351 </phrase>
6352 <phrase>
6353   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6354   desc: title for the playlist viewer settings menus
6355   user: core
6356   <source>
6357     *: "Playlist Viewer Settings"
6358   </source>
6359   <dest>
6360     *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6361   </dest>
6362   <voice>
6363     *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6364   </voice>
6365 </phrase>
6366 <phrase>
6367   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6368   desc: in playlist menu.
6369   user: core
6370   <source>
6371     *: "View Current Playlist"
6372   </source>
6373   <dest>
6374     *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6375   </dest>
6376   <voice>
6377     *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6378   </voice>
6379 </phrase>
6380 <phrase>
6381   id: LANG_MOVE
6382   desc: The verb/action Move
6383   user: core
6384   <source>
6385     *: "Move"
6386   </source>
6387   <dest>
6388     *: "Verschieben"
6389   </dest>
6390   <voice>
6391     *: "Verschieben"
6392   </voice>
6393 </phrase>
6394 <phrase>
6395   id: LANG_SHOW_INDICES
6396   desc: in playlist viewer menu
6397   user: core
6398   <source>
6399     *: "Show Indices"
6400   </source>
6401   <dest>
6402     *: "Zeige Indizes"
6403   </dest>
6404   <voice>
6405     *: "Zeige Indizes"
6406   </voice>
6407 </phrase>
6408 <phrase>
6409   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6410   desc: in playlist viewer on+play menu
6411   user: core
6412   <source>
6413     *: "Track Display"
6414   </source>
6415   <dest>
6416     *: "Titelanzeige"
6417   </dest>
6418   <voice>
6419     *: "Titelanzeige"
6420   </voice>
6421 </phrase>
6422 <phrase>
6423   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6424   desc: track display options
6425   user: core
6426   <source>
6427     *: "Track Name Only"
6428   </source>
6429   <dest>
6430     *: "Nur Titelbezeichnung"
6431   </dest>
6432   <voice>
6433     *: "Nur Titelbezeichnung"
6434   </voice>
6435 </phrase>
6436 <phrase>
6437   id: LANG_REMOVE
6438   desc: in playlist viewer on+play menu
6439   user: core
6440   <source>
6441     *: "Remove"
6442   </source>
6443   <dest>
6444     *: "Entfernen"
6445   </dest>
6446   <voice>
6447     *: "Entfernen"
6448   </voice>
6449 </phrase>
6450 <phrase>
6451   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6452   desc: in playlist menu.
6453   user: core
6454   <source>
6455     *: "Save Current Playlist"
6456   </source>
6457   <dest>
6458     *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6459   </dest>
6460   <voice>
6461     *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6462   </voice>
6463 </phrase>
6464 <phrase>
6465   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6466   desc: splash number of tracks saved
6467   user: core
6468   <source>
6469     *: "Saved %d tracks (%s)"
6470   </source>
6471   <dest>
6472     *: "%d Titel abgespeichert (%s)"
6473   </dest>
6474   <voice>
6475     *: "Titel abgespeichert"
6476   </voice>
6477 </phrase>
6478 <phrase>
6479   id: LANG_CATALOG
6480   desc: in onplay menu
6481   user: core
6482   <source>
6483     *: "Playlist Catalog"
6484   </source>
6485   <dest>
6486     *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6487   </dest>
6488   <voice>
6489     *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6490   </voice>
6491 </phrase>
6492 <phrase>
6493   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6494   desc: In playlist menu
6495   user: core
6496   <source>
6497     *: "Recursively Insert Directories"
6498   </source>
6499   <dest>
6500     *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6501   </dest>
6502   <voice>
6503     *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6504   </voice>
6505 </phrase>
6506 <phrase>
6507   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6508   desc: Asked from onplay screen
6509   user: core
6510   <source>
6511     *: "Recursively?"
6512   </source>
6513   <dest>
6514     *: "Rekursiv?"
6515   </dest>
6516   <voice>
6517     *: "Rekursiv?"
6518   </voice>
6519 </phrase>
6520 <phrase>
6521   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6522   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6523   user: core
6524   <source>
6525     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6526   </source>
6527   <dest>
6528     *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6529   </dest>
6530   <voice>
6531     *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6532   </voice>
6533 </phrase>
6534 <phrase>
6535   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6536   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6537   user: core
6538   <source>
6539     *: "Erase dynamic playlist?"
6540   </source>
6541   <dest>
6542     *: "Dynamische Wiedergabeliste löschen?"
6543   </dest>
6544   <voice>
6545     *: "Dynamische Wiedergabeliste löschen?"
6546   </voice>
6547 </phrase>
6548 <phrase>
6549   id: LANG_SHUTDOWN
6550   desc: in main menu
6551   user: core
6552   <source>
6553     *: none
6554     soft_shutdown: "Shut down"
6555   </source>
6556   <dest>
6557     *: none
6558     soft_shutdown: "Ausschalten"
6559   </dest>
6560   <voice>
6561     *: none
6562     soft_shutdown: "Ausschalten"
6563   </voice>
6564 </phrase>
6565 <phrase>
6566   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6567   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6568   user: core
6569   <source>
6570     *: "Rockbox Info"
6571   </source>
6572   <dest>
6573     *: "Rockbox Info"
6574   </dest>
6575   <voice>
6576     *: "Rockbox Info"
6577   </voice>
6578 </phrase>
6579 <phrase>
6580   id: LANG_BUFFER_STAT
6581   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6582   user: core
6583   <source>
6584     *: "Buffer:"
6585     archosplayer: "Buf:"
6586   </source>
6587   <dest>
6588     *: "Puffer:"
6589     archosplayer: "Puf:"
6590   </dest>
6591   <voice>
6592     *: "Puffergröße"
6593   </voice>
6594 </phrase>
6595 <phrase>
6596   id: LANG_BATTERY_TIME
6597   desc: battery level in % and estimated time remaining
6598   user: core
6599   <source>
6600     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6601     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6602     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6603   </source>
6604   <dest>
6605     *: "Batterie: %d%% %d Std %d Min"
6606     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6607     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6608   </dest>
6609   <voice>
6610     *: "Batterieladung"
6611   </voice>
6612 </phrase>
6613 <phrase>
6614   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6615   desc: disk size info
6616   user: core
6617   <source>
6618     *: "Disk:"
6619   </source>
6620   <dest>
6621     *: "HDD:"
6622   </dest>
6623   <voice>
6624     *: "Festplatte"
6625   </voice>
6626 </phrase>
6627 <phrase>
6628   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6629   desc: disk size info
6630   user: core
6631   <source>
6632     *: "Free:"
6633   </source>
6634   <dest>
6635     *: "Frei:"
6636   </dest>
6637   <voice>
6638     *: "Freier Plattenplatz:"
6639   </voice>
6640 </phrase>
6641 <phrase>
6642   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6643   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6644   user: core
6645   <source>
6646     *: none
6647     multivolume: "Int:"
6648   </source>
6649   <dest>
6650     *: none
6651     multivolume: "Int:"
6652   </dest>
6653   <voice>
6654     *: none
6655     multivolume: "Intern"
6656   </voice>
6657 </phrase>
6658 <phrase>
6659   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6660   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6661   user: core
6662   <source>
6663     *: none
6664     multivolume: "HD1"
6665     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6666     archosondio*: "MMC:"
6667   </source>
6668   <dest>
6669     *: none
6670     multivolume: "HD1"
6671     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6672     archosondio*: "MMC:"
6673   </dest>
6674   <voice>
6675     *: none
6676     multivolume: "Festplatte"
6677     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Micro-SD-Karte"
6678     archosondio*: "Multimediakarte"
6679   </voice>
6680 </phrase>
6681 <phrase>
6682   id: LANG_VERSION
6683   desc: in the Rockbox Info screen
6684   user: core
6685   <source>
6686     *: "Version"
6687   </source>
6688   <dest>
6689     *: "Version"
6690   </dest>
6691   <voice>
6692     *: "Version"
6693   </voice>
6694 </phrase>
6695 <phrase>
6696   id: LANG_RUNNING_TIME
6697   desc: in run time screen
6698   user: core
6699   <source>
6700     *: "Running Time"
6701   </source>
6702   <dest>
6703     *: "Laufzeit"
6704   </dest>
6705   <voice>
6706     *: "Laufzeit"
6707   </voice>
6708 </phrase>
6709 <phrase>
6710   id: LANG_TOP_TIME
6711   desc: in run time screen
6712   user: core
6713   <source>
6714     *: "Top Time"
6715   </source>
6716   <dest>
6717     *: "Längste Zeit"
6718   </dest>
6719   <voice>
6720     *: "Längste Zeit"
6721   </voice>
6722 </phrase>
6723 <phrase>
6724   id: LANG_CLEAR_TIME
6725   desc: in run time screen
6726   user: core
6727   <source>
6728     *: "Clear Time?"
6729   </source>
6730   <dest>
6731     *: "Zeit löschen?"
6732   </dest>
6733   <voice>
6734     *: "Zeit löschen?"
6735   </voice>
6736 </phrase>
6737 <phrase>
6738   id: LANG_DEBUG
6739   desc: in the info menu
6740   user: core
6741   <source>
6742     *: "Debug (Keep Out!)"
6743   </source>
6744   <dest>
6745     *: "Entwicklerbereich"
6746   </dest>
6747   <voice>
6748     *: "Entwicklerbereich"
6749   </voice>
6750 </phrase>
6751 <phrase>
6752   id: LANG_PLAYLIST
6753   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6754   user: core
6755   <source>
6756     *: "Playlist"
6757   </source>
6758   <dest>
6759     *: "Wiedergabeliste"
6760   </dest>
6761   <voice>
6762     *: "Wiedergabeliste"
6763   </voice>
6764 </phrase>
6765 <phrase>
6766   id: LANG_INSERT
6767   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6768   user: core
6769   <source>
6770     *: "Insert"
6771   </source>
6772   <dest>
6773     *: "Einfügen"
6774   </dest>
6775   <voice>
6776     *: "Einfügen"
6777   </voice>
6778 </phrase>
6779 <phrase>
6780   id: LANG_INSERT_FIRST
6781   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6782   user: core
6783   <source>
6784     *: "Insert Next"
6785   </source>
6786   <dest>
6787     *: "Einfügen als Nächsten"
6788   </dest>
6789   <voice>
6790     *: "Einfügen als Nächsten"
6791   </voice>
6792 </phrase>
6793 <phrase>
6794   id: LANG_INSERT_LAST
6795   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6796   user: core
6797   <source>
6798     *: "Insert Last"
6799   </source>
6800   <dest>
6801     *: "Einfügen als Letzten"
6802   </dest>
6803   <voice>
6804     *: "Einfügen als Letzten"
6805   </voice>
6806 </phrase>
6807 <phrase>
6808   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6809   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6810   user: core
6811   <source>
6812     *: "Insert Shuffled"
6813   </source>
6814   <dest>
6815     *: "Gemischt einfügen"
6816   </dest>
6817   <voice>
6818     *: "Gemischt einfügen"
6819   </voice>
6820 </phrase>
6821 <phrase>
6822   id: LANG_QUEUE
6823   desc: The verb/action Queue
6824   user: core
6825   <source>
6826     *: "Queue"
6827   </source>
6828   <dest>
6829     *: "In Warteschlange stellen"
6830   </dest>
6831   <voice>
6832     *: "In Warteschlange stellen"
6833   </voice>
6834 </phrase>
6835 <phrase>
6836   id: LANG_QUEUE_FIRST
6837   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6838   user: core
6839   <source>
6840     *: "Queue Next"
6841   </source>
6842   <dest>
6843     *: "Warteschlange als Nächsten"
6844   </dest>
6845   <voice>
6846     *: "Warteschlange als Nächsten"
6847   </voice>
6848 </phrase>
6849 <phrase>
6850   id: LANG_QUEUE_LAST
6851   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6852   user: core
6853   <source>
6854     *: "Queue Last"
6855   </source>
6856   <dest>
6857     *: "Warteschlange als Letzten"
6858   </dest>
6859   <voice>
6860     *: "Warteschlange als Letzten"
6861   </voice>
6862 </phrase>
6863 <phrase>
6864   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6865   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6866   user: core
6867   <source>
6868     *: "Queue Shuffled"
6869   </source>
6870   <dest>
6871     *: "Gemischt in Warteschlange"
6872   </dest>
6873   <voice>
6874     *: "Gemischt in Warteschlange"
6875   </voice>
6876 </phrase>
6877 <phrase>
6878   id: LANG_REPLACE
6879   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6880   user: core
6881   <source>
6882     *: "Play Next"
6883   </source>
6884   <dest>
6885     *: "Aktuelle ersetzen"
6886   </dest>
6887   <voice>
6888     *: "Aktuelle ersetzen"
6889   </voice>
6890 </phrase>
6891 <phrase>
6892   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6893   desc: splash number of tracks inserted
6894   user: core
6895   <source>
6896     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6897   </source>
6898   <dest>
6899     *: "%d Titel eingefügt (%s)"
6900   </dest>
6901   <voice>
6902     *: "Titel eingefügt"
6903   </voice>
6904 </phrase>
6905 <phrase>
6906   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6907   desc: splash number of tracks queued
6908   user: core
6909   <source>
6910     *: "Queued %d tracks (%s)"
6911   </source>
6912   <dest>
6913     *: "%d Titel in Warteschlange (%s)"
6914   </dest>
6915   <voice>
6916     *: "Titel in Warteschlange"
6917   </voice>
6918 </phrase>
6919 <phrase>
6920   id: LANG_VIEW
6921   desc: in on+play menu
6922   user: core
6923   <source>
6924     *: "View"
6925   </source>
6926   <dest>
6927     *: "Anzeigen"
6928   </dest>
6929   <voice>
6930     *: "Anzeigen"
6931   </voice>
6932 </phrase>
6933 <phrase>
6934   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6935   desc: in playlist menu.
6936   user: core
6937   <source>
6938     *: "Search In Playlist"
6939   </source>
6940   <dest>
6941     *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
6942   </dest>
6943   <voice>
6944     *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
6945   </voice>
6946 </phrase>
6947 <phrase>
6948   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6949   desc: splash number of tracks inserted
6950   user: core
6951   <source>
6952     *: "Searching... %d found (%s)"
6953   </source>
6954   <dest>
6955     *: "Suche... %d gefunden (%s)"
6956   </dest>
6957   <voice>
6958     *: ""
6959   </voice>
6960 </phrase>
6961 <phrase>
6962   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6963   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6964   user: core
6965   <source>
6966     *: "Reshuffle"
6967   </source>
6968   <dest>
6969     *: "Neu mischen"
6970   </dest>
6971   <voice>
6972     *: "Neu mischen"
6973   </voice>
6974 </phrase>
6975 <phrase>
6976   id: LANG_CATALOG_VIEW
6977   desc: in onplay playlist catalog submenu
6978   user: core
6979   <source>
6980     *: "View Catalog"
6981   </source>
6982   <dest>
6983     *: "Katalog anzeigen"
6984   </dest>
6985   <voice>
6986     *: "Katalog anzeigen"
6987   </voice>
6988 </phrase>
6989 <phrase>
6990   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6991   desc: in onplay playlist catalog submenu
6992   user: core
6993   <source>
6994     *: "Add to Playlist"
6995   </source>
6996   <dest>
6997     *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
6998   </dest>
6999   <voice>
7000     *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
7001   </voice>
7002 </phrase>
7003 <phrase>
7004   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7005   desc: in onplay playlist catalog submenu
7006   user: core
7007   <source>
7008     *: "Add to New Playlist"
7009   </source>
7010   <dest>
7011     *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
7012   </dest>
7013   <voice>
7014     *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
7015   </voice>
7016 </phrase>
7017 <phrase>
7018   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7019   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7020   user: core
7021   <source>
7022     *: "%s doesn't exist"
7023   </source>
7024   <dest>
7025     *: "%s existiert nicht"
7026   </dest>
7027   <voice>
7028     *: "Verzeichnis existiert nicht"
7029   </voice>
7030 </phrase>
7031 <phrase>
7032   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7033   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7034   user: core
7035   <source>
7036     *: "No Playlists"
7037   </source>
7038   <dest>
7039     *: "Keine Wiedergabelisten"
7040   </dest>
7041   <voice>
7042     *: "Keine Wiedergabelisten"
7043   </voice>
7044 </phrase>
7045 <phrase>
7046   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7047   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7048   user: core
7049   <source>
7050     *: "Bookmarks"
7051   </source>
7052   <dest>
7053     *: "Lesezeichen"
7054   </dest>
7055   <voice>
7056     *: "Lesezeichen"
7057   </voice>
7058 </phrase>
7059 <phrase>
7060   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7061   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7062   user: core
7063   <source>
7064     *: "Create Bookmark"
7065   </source>
7066   <dest>
7067     *: "Lesezeichen anlegen"
7068   </dest>
7069   <voice>
7070     *: "Lesezeichen anlegen"
7071   </voice>
7072 </phrase>
7073 <phrase>
7074   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7075   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7076   user: core
7077   <source>
7078     *: "List Bookmarks"
7079   </source>
7080   <dest>
7081     *: "Lesezeichen auflisten"
7082   </dest>
7083   <voice>
7084     *: "Lesezeichen auflisten"
7085   </voice>
7086 </phrase>
7087 <phrase>
7088   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7089   desc: title for the onplay menus
7090   user: core
7091   <source>
7092     *: "Context Menu"
7093   </source>
7094   <dest>
7095     *: "Kontextmenü"
7096   </dest>
7097   <voice>
7098     *: "Kontextmenü"
7099   </voice>
7100 </phrase>
7101 <phrase>
7102   id: LANG_MENU_SET_RATING
7103   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7104   user: core
7105   <source>
7106     *: "Set Song Rating"
7107   </source>
7108   <dest>
7109     *: "Titel bewerten"
7110   </dest>
7111   <voice>
7112     *: "Titel bewerten"
7113   </voice>
7114 </phrase>
7115 <phrase>
7116   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7117   desc:
7118   user: core
7119   <source>
7120     *: "Browse Cuesheet"
7121   </source>
7122   <dest>
7123     *: "Cuesheet durchsuchen"
7124   </dest>
7125   <voice>
7126     *: "Cuesheet durchsuchen"
7127   </voice>
7128 </phrase>
7129 <phrase>
7130   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7131   desc: Menu option to start tag viewer
7132   user: core
7133   <source>
7134     *: "Show Track Info"
7135   </source>
7136   <dest>
7137     *: "Zeige Titel-Info"
7138   </dest>
7139   <voice>
7140     *: "Zeige Titel-Info"
7141   </voice>
7142 </phrase>
7143 <phrase>
7144   id: LANG_ID3_TITLE
7145   desc: in tag viewer
7146   user: core
7147   <source>
7148     *: "Title"
7149   </source>
7150   <dest>
7151     *: "Titel"
7152   </dest>
7153   <voice>
7154     *: ""
7155   </voice>
7156 </phrase>
7157 <phrase>
7158   id: LANG_ID3_ARTIST
7159   desc: in tag viewer
7160   user: core
7161   <source>
7162     *: "Artist"
7163   </source>
7164   <dest>
7165     *: "Künstler"
7166   </dest>
7167   <voice>
7168     *: ""
7169   </voice>
7170 </phrase>
7171 <phrase>
7172   id: LANG_ID3_ALBUM
7173   desc: in tag viewer
7174   user: core
7175   <source>
7176     *: "Album"
7177   </source>
7178   <dest>
7179     *: "Album"
7180   </dest>
7181   <voice>
7182     *: ""
7183   </voice>
7184 </phrase>
7185 <phrase>
7186   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7187   desc: in tag viewer
7188   user: core
7189   <source>
7190     *: "Tracknum"
7191   </source>
7192   <dest>
7193     *: "Titelnr."
7194   </dest>
7195   <voice>
7196     *: ""
7197   </voice>
7198 </phrase>
7199 <phrase>
7200   id: LANG_ID3_GENRE
7201   desc: in tag viewer
7202   user: core
7203   <source>
7204     *: "Genre"
7205   </source>
7206   <dest>
7207     *: "Genre"
7208   </dest>
7209   <voice>
7210     *: ""
7211   </voice>
7212 </phrase>
7213 <phrase>
7214   id: LANG_ID3_YEAR
7215   desc: in tag viewer
7216   user: core
7217   <source>
7218     *: "Year"
7219   </source>
7220   <dest>
7221     *: "Jahr"
7222   </dest>
7223   <voice>
7224     *: ""
7225   </voice>
7226 </phrase>
7227 <phrase>
7228   id: LANG_ID3_LENGTH
7229   desc: in tag viewer
7230   user: core
7231   <source>
7232     *: "Length"
7233   </source>
7234   <dest>
7235     *: "Länge"
7236   </dest>
7237   <voice>
7238     *: ""
7239   </voice>
7240 </phrase>
7241 <phrase>
7242   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7243   desc: in tag viewer
7244   user: core
7245   <source>
7246     *: "Playlist"
7247   </source>
7248   <dest>
7249     *: "Wiedergabeliste"
7250   </dest>
7251   <voice>
7252     *: ""
7253   </voice>
7254 </phrase>
7255 <phrase>
7256   id: LANG_ID3_BITRATE
7257   desc: in tag viewer
7258   user: core
7259   <source>
7260     *: "Bitrate"
7261   </source>
7262   <dest>
7263     *: "Bitrate"
7264   </dest>
7265   <voice>
7266     *: ""
7267   </voice>
7268 </phrase>
7269 <phrase>
7270   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7271   desc: in tag viewer
7272   user: core
7273   <source>
7274     *: "Album Artist"
7275   </source>
7276   <dest>
7277     *: "Album-Künstler"
7278   </dest>
7279   <voice>
7280     *: ""
7281   </voice>
7282 </phrase>
7283 <phrase>
7284   id: LANG_ID3_DISCNUM
7285   desc: in tag viewer
7286   user: core
7287   <source>
7288     *: "Discnum"
7289   </source>
7290   <dest>
7291     *: "Disknr."
7292   </dest>
7293   <voice>
7294     *: ""
7295   </voice>
7296 </phrase>
7297 <phrase>
7298   id: LANG_ID3_COMMENT
7299   desc: in tag viewer
7300   user: core
7301   <source>
7302     *: "Comment"
7303   </source>
7304   <dest>
7305     *: "Kommentar"
7306   </dest>
7307   <voice>
7308     *: ""
7309   </voice>
7310 </phrase>
7311 <phrase>
7312   id: LANG_ID3_VBR
7313   desc: in browse_id3
7314   user: core
7315   <source>
7316     *: " (VBR)"
7317   </source>
7318   <dest>
7319     *: " (VBR)"
7320   </dest>
7321   <voice>
7322     *: ""
7323   </voice>
7324 </phrase>
7325 <phrase>
7326   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7327   desc: in tag viewer
7328   user: core
7329   <source>
7330     *: "Frequency"
7331   </source>
7332   <dest>
7333     *: "Frequenz"
7334   </dest>
7335   <voice>
7336     *: ""
7337   </voice>
7338 </phrase>
7339 <phrase>
7340   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7341   desc: in tag viewer
7342   user: core
7343   <source>
7344     *: "Track Gain"
7345   </source>
7346   <dest>
7347     *: "Titellautstärke"
7348   </dest>
7349   <voice>
7350     *: ""
7351   </voice>
7352 </phrase>
7353 <phrase>
7354   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7355   desc: in tag viewer
7356   user: core
7357   <source>
7358     *: "Album Gain"
7359   </source>
7360   <dest>
7361     *: "Albumlautstärke"
7362   </dest>
7363   <voice>
7364     *: ""
7365   </voice>
7366 </phrase>
7367 <phrase>
7368   id: LANG_ID3_PATH
7369   desc: in tag viewer
7370   user: core
7371   <source>
7372     *: "Path"
7373   </source>
7374   <dest>
7375     *: "Pfad"
7376   </dest>
7377   <voice>
7378     *: ""
7379   </voice>
7380 </phrase>
7381 <phrase>
7382   id: LANG_ID3_NO_INFO
7383   desc: in tag viewer
7384   user: core
7385   <source>
7386     *: "<No Info>"
7387   </source>
7388   <dest>
7389     *: "<keine Info>"
7390   </dest>
7391   <voice>
7392     *: ""
7393   </voice>
7394 </phrase>
7395 <phrase>
7396   id: LANG_RENAME
7397   desc: The verb/action Rename
7398   user: core
7399   <source>
7400     *: "Rename"
7401   </source>
7402   <dest>
7403     *: "Umbenennen"
7404   </dest>
7405   <voice>
7406     *: "Umbenennen"
7407   </voice>
7408 </phrase>
7409 <phrase>
7410   id: LANG_CUT
7411   desc: The verb/action Cut
7412   user: core
7413   <source>
7414     *: "Cut"
7415   </source>
7416   <dest>
7417     *: "Ausschneiden"
7418   </dest>
7419   <voice>
7420     *: "Ausschneiden"
7421   </voice>
7422 </phrase>
7423 <phrase>
7424   id: LANG_COPY
7425   desc: The verb/action Copy
7426   user: core
7427   <source>
7428     *: "Copy"
7429   </source>
7430   <dest>
7431     *: "Kopieren"
7432   </dest>
7433   <voice>
7434     *: "Kopieren"
7435   </voice>
7436 </phrase>
7437 <phrase>
7438   id: LANG_PASTE
7439   desc: The verb/action Paste
7440   user: core
7441   <source>
7442     *: "Paste"
7443   </source>
7444   <dest>
7445     *: "Einfügen"
7446   </dest>
7447   <voice>
7448     *: "Einfügen"
7449   </voice>
7450 </phrase>
7451 <phrase>
7452   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7453   desc: The verb/action Paste
7454   user: core
7455   <source>
7456     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7457   </source>
7458   <dest>
7459     *: "Datei/Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7460   </dest>
7461   <voice>
7462     *: "Datei oder Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7463   </voice>
7464 </phrase>
7465 <phrase>
7466   id: LANG_DELETE
7467   desc: The verb/action Delete
7468   user: core
7469   <source>
7470     *: "Delete"
7471   </source>
7472   <dest>
7473     *: "Löschen"
7474   </dest>
7475   <voice>
7476     *: "Löschen"
7477   </voice>
7478 </phrase>
7479 <phrase>
7480   id: LANG_DELETE_DIR
7481   desc: in on+play menu
7482   user: core
7483   <source>
7484     *: "Delete Directory"
7485   </source>
7486   <dest>
7487     *: "Verzeichnis löschen"
7488   </dest>
7489   <voice>
7490     *: "Verzeichnis löschen"
7491   </voice>
7492 </phrase>
7493 <phrase>
7494   id: LANG_REALLY_DELETE
7495   desc: Really Delete?
7496   user: core
7497   <source>
7498     *: "Delete?"
7499   </source>
7500   <dest>
7501     *: "Löschen?"
7502   </dest>
7503   <voice>
7504     *: "Wirklich löschen?"
7505   </voice>
7506 </phrase>
7507 <phrase>
7508   id: LANG_COPYING
7509   desc:
7510   user: core
7511   <source>
7512     *: "Copying..."
7513   </source>
7514   <dest>
7515     *: "Kopiere..."
7516   </dest>
7517   <voice>
7518     *: "Kopiere"
7519   </voice>
7520 </phrase>
7521 <phrase>
7522   id: LANG_DELETING
7523   desc:
7524   user: core
7525   <source>
7526     *: "Deleting..."
7527   </source>
7528   <dest>
7529     *: "Lösche..."
7530   </dest>
7531   <voice>
7532     *: "Lösche"
7533   </voice>
7534 </phrase>
7535 <phrase>
7536   id: LANG_MOVING
7537   desc:
7538   user: core
7539   <source>
7540     *: "Moving..."
7541   </source>
7542   <dest>
7543     *: "Verschiebe..."
7544   </dest>
7545   <voice>
7546     *: "Verschiebe..."
7547   </voice>
7548 </phrase>
7549 <phrase>
7550   id: LANG_DELETED
7551   desc: A file has beed deleted
7552   user: core
7553   <source>
7554     *: "Deleted"
7555   </source>
7556   <dest>
7557     *: "Gelöscht"
7558   </dest>
7559   <voice>
7560     *: "Gelöscht"
7561   </voice>
7562 </phrase>
7563 <phrase>
7564   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7565   desc: text for onplay menu entry
7566   user: core
7567   <source>
7568     *: none
7569     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7570   </source>
7571   <dest>
7572     *: none
7573     lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7574   </dest>
7575   <voice>
7576     *: none
7577     lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7578   </voice>
7579 </phrase>
7580 <phrase>
7581   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7582   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7583   user: core
7584   <source>
7585     *: none
7586     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7587   </source>
7588   <dest>
7589     *: none
7590     lcd_non-mono: "Hintergrund geladen"
7591   </dest>
7592   <voice>
7593     *: none
7594     lcd_non-mono: ""
7595   </voice>
7596 </phrase>
7597 <phrase>
7598   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7599   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7600   user: core
7601   <source>
7602     *: none
7603     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7604   </source>
7605   <dest>
7606     *: none
7607     lcd_non-mono: "Hintergrundfehler"
7608   </dest>
7609   <voice>
7610     *: none
7611     lcd_non-mono: ""
7612   </voice>
7613 </phrase>
7614 <phrase>
7615   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7616   desc: Onplay open with
7617   user: core
7618   <source>
7619     *: "Open With..."
7620   </source>
7621   <dest>
7622     *: "Öffnen mit..."
7623   </dest>
7624   <voice>
7625     *: "öffnen mit"
7626   </voice>
7627 </phrase>
7628 <phrase>
7629   id: LANG_CREATE_DIR
7630   desc: in main menu
7631   user: core
7632   <source>
7633     *: "Create Directory"
7634   </source>
7635   <dest>
7636     *: "Verzeichnis anlegen"
7637   </dest>
7638   <voice>
7639     *: "Verzeichnis anlegen"
7640   </voice>
7641 </phrase>
7642 <phrase>
7643   id: LANG_PROPERTIES
7644   desc: browser file/dir properties
7645   user: core
7646   <source>
7647     *: "Properties"
7648   </source>
7649   <dest>
7650     *: "Eigenschaften"
7651   </dest>
7652   <voice>
7653     *: "Eigenschaften"
7654   </voice>
7655 </phrase>
7656 <phrase>
7657   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7658   desc:
7659   user: core
7660   <source>
7661     *: "Add to Shortcuts"
7662   </source>
7663   <dest>
7664     *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7665   </dest>
7666   <voice>
7667     *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7668   </voice>
7669 </phrase>
7670 <phrase>
7671   id: LANG_PITCH
7672   desc: "pitch" in the pitch screen
7673   user: core
7674   <source>
7675     *: none
7676     pitchscreen: "Pitch"
7677   </source>
7678   <dest>
7679     *: none
7680     pitchscreen: "Tempo"
7681   </dest>
7682   <voice>
7683     *: none
7684     pitchscreen: "Tempo"
7685   </voice>
7686 </phrase>
7687 <phrase>
7688   id: LANG_PITCH_UP
7689   desc: in wps
7690   user: core
7691   <source>
7692     *: none
7693     pitchscreen: "Pitch Up"
7694   </source>
7695   <dest>
7696     *: none
7697     pitchscreen: "schneller"
7698   </dest>
7699   <voice>
7700     *: none
7701     pitchscreen: ""
7702   </voice>
7703 </phrase>
7704 <phrase>
7705   id: LANG_PITCH_DOWN
7706   desc: in wps
7707   user: core
7708   <source>
7709     *: none
7710     pitchscreen: "Pitch Down"
7711   </source>
7712   <dest>
7713     *: none
7714     pitchscreen: "langsamer"
7715   </dest>
7716   <voice>
7717     *: none
7718     pitchscreen: ""
7719   </voice>
7720 </phrase>
7721 <phrase>
7722   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7723   desc: in wps
7724   user: core
7725   <source>
7726     *: none
7727     pitchscreen: "Semitone Up"
7728   </source>
7729   <dest>
7730     *: none
7731     pitchscreen: "Halbton höher"
7732   </dest>
7733   <voice>
7734     *: none
7735     pitchscreen: ""
7736   </voice>
7737 </phrase>
7738 <phrase>
7739   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7740   desc: in wps
7741   user: core
7742   <source>
7743     *: none
7744     pitchscreen: "Semitone Down"
7745   </source>
7746   <dest>
7747     *: none
7748     pitchscreen: "Halbton tiefer"
7749   </dest>
7750   <voice>
7751     *: none
7752     pitchscreen: ""
7753   </voice>
7754 </phrase>
7755 <phrase>
7756   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7757   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7758   user: core
7759   <source>
7760     *: "Playlist Buffer Full"
7761   </source>
7762   <dest>
7763     *: "Wiedergabelisten-Puffer voll"
7764   </dest>
7765   <voice>
7766     *: "Wiedergabelisten-Puffer voll"
7767   </voice>
7768 </phrase>
7769 <phrase>
7770   id: LANG_END_PLAYLIST
7771   desc: when playlist has finished
7772   user: core
7773   <source>
7774     *: "End of Song List"
7775     archosplayer: "End of List"
7776   </source>
7777   <dest>
7778     *: "Wiedergabeliste zu Ende"
7779     archosplayer: "Liste zu Ende"
7780   </dest>
7781   <voice>
7782     *: "Wiedergabeliste zu Ende"
7783   </voice>
7784 </phrase>
7785 <phrase>
7786   id: LANG_CREATING
7787   desc: Screen feedback during playlist creation
7788   user: core
7789   <source>
7790     *: "Creating"
7791   </source>
7792   <dest>
7793     *: "Erstelle"
7794   </dest>
7795   <voice>
7796     *: ""
7797   </voice>
7798 </phrase>
7799 <phrase>
7800   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7801   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7802   user: core
7803   <source>
7804     *: "Nothing to resume"
7805   </source>
7806   <dest>
7807     *: "Nichts fortzusetzen"
7808   </dest>
7809   <voice>
7810     *: "Nichts fortzusetzen"
7811   </voice>
7812 </phrase>
7813 <phrase>
7814   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7815   desc: Playlist error
7816   user: core
7817   <source>
7818     *: "Error updating playlist control file"
7819   </source>
7820   <dest>
7821     *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
7822   </dest>
7823   <voice>
7824     *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
7825   </voice>
7826 </phrase>
7827 <phrase>
7828   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7829   desc: Playlist error
7830   user: core
7831   <source>
7832     *: "Error accessing playlist file"
7833   </source>
7834   <dest>
7835     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
7836   </dest>
7837   <voice>
7838     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
7839   </voice>
7840 </phrase>
7841 <phrase>
7842   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7843   desc: Playlist error
7844   user: core
7845   <source>
7846     *: "Error accessing playlist control file"
7847   </source>
7848   <dest>
7849     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
7850   </dest>
7851   <voice>
7852     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
7853   </voice>
7854 </phrase>
7855 <phrase>
7856   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7857   desc: Playlist error
7858   user: core
7859   <source>
7860     *: "Error accessing directory"
7861   </source>
7862   <dest>
7863     *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
7864   </dest>
7865   <voice>
7866     *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
7867   </voice>
7868 </phrase>
7869 <phrase>
7870   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7871   desc: Playlist resume error
7872   user: core
7873   <source>
7874     *: "Playlist control file is invalid"
7875   </source>
7876   <dest>
7877     *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig"
7878   </dest>
7879   <voice>
7880     *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig"
7881   </voice>
7882 </phrase>
7883 <phrase>
7884   id: LANG_PAUSE
7885   desc: in wps and recording trigger menu
7886   user: core
7887   <source>
7888     *: "Pause"
7889   </source>
7890   <dest>
7891     *: "Pause"
7892   </dest>
7893   <voice>
7894     *: "Pause"
7895   </voice>
7896 </phrase>
7897 <phrase>
7898   id: LANG_MODE
7899   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7900   user: core
7901   <source>
7902     *: "Mode:"
7903   </source>
7904   <dest>
7905     *: "Modus:"
7906   </dest>
7907   <voice>
7908     *: ""
7909   </voice>
7910 </phrase>
7911 <phrase>
7912   id: LANG_TIME
7913   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7914   user: core
7915   <source>
7916     *: "Time"
7917   </source>
7918   <dest>
7919     *: "Zeit"
7920   </dest>
7921   <voice>
7922     *: "Zeit"
7923   </voice>
7924 </phrase>
7925 <phrase>
7926   id: LANG_USB_CHARGING
7927   desc: in Battery menu
7928   user: core
7929   <source>
7930     *: none
7931     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7932   </source>
7933   <dest>
7934     *: none
7935     usb_charging_enable: "Laden bei USB-Verbindung"
7936   </dest>
7937   <voice>
7938     *: none
7939     usb_charging_enable: "Laden bei U S B Verbindung"
7940   </voice>
7941 </phrase>
7942 <phrase>
7943   id: LANG_KEYLOCK_ON
7944   desc: displayed when key lock is on
7945   user: core
7946   <source>
7947     *: "Buttons Locked"
7948   </source>
7949   <dest>
7950     *: "Tasten gesperrt"
7951   </dest>
7952   <voice>
7953     *: ""
7954   </voice>
7955 </phrase>
7956 <phrase>
7957   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7958   desc: displayed when key lock is turned off
7959   user: core
7960   <source>
7961     *: "Buttons Unlocked"
7962   </source>
7963   <dest>
7964     *: "Tasten entsperrt"
7965   </dest>
7966   <voice>
7967     *: ""
7968   </voice>
7969 </phrase>
7970 <phrase>
7971   id: LANG_RECORDING_TIME
7972   desc: Display of recorded time
7973   user: core
7974   <source>
7975     *: none
7976     recording: "Time:"
7977   </source>
7978   <dest>
7979     *: none
7980     recording: "Zeit:"
7981   </dest>
7982   <voice>
7983     *: none
7984     recording: ""
7985   </voice>
7986 </phrase>
7987 <phrase>
7988   id: LANG_DISK_FULL
7989   desc: in recording screen
7990   user: core
7991   <source>
7992     *: none
7993     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7994     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7995     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7996     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7997   </source>
7998   <dest>
7999     *: none
8000     recording: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke OFF zum fortfahren."
8001     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke STOP zum fortfahren."
8002     iaudiom5,iaudiox5: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke POWER zum fortfahren."
8003     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke PREV zum fortfahren."
8004   </dest>
8005   <voice>
8006     *: none
8007     recording: ""
8008   </voice>
8009 </phrase>
8010 <phrase>
8011   id: LANG_DB_INF
8012   desc: -inf db for values below measurement
8013   user: core
8014   <source>
8015     *: none
8016     recording: "-inf"
8017   </source>
8018   <dest>
8019     *: none
8020     recording: "-unendl."
8021   </dest>
8022   <voice>
8023     *: none
8024     recording: "minus unendlich"
8025   </voice>
8026 </phrase>
8027 <phrase>
8028   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8029   desc: in shutdown screen
8030   user: core
8031   <source>
8032     *: none
8033     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8034   </source>
8035   <dest>
8036     *: none
8037     soft_shutdown: "OFF zum Ausschalten"
8038   </dest>
8039   <voice>
8040     *: none
8041     soft_shutdown: ""
8042   </voice>
8043 </phrase>
8044 <phrase>
8045   id: LANG_REMOVE_MMC
8046   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8047   user: core
8048   <source>
8049     *: none
8050     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8051   </source>
8052   <dest>
8053     *: none
8054     archosondio*: "Bitte eingelegte MMC entfernen"
8055   </dest>
8056   <voice>
8057     *: none
8058     archosondio*: "Bitte Multimediakarte entfernen"
8059   </voice>
8060 </phrase>
8061 <phrase>
8062   id: LANG_BOOT_CHANGED
8063   desc: File browser discovered the boot file was changed
8064   user: core
8065   <source>
8066     *: "Boot changed"
8067   </source>
8068   <dest>
8069     *: "Startdatei geändert"
8070   </dest>
8071   <voice>
8072     *: "Startdatei geändert"
8073   </voice>
8074 </phrase>
8075 <phrase>
8076   id: LANG_REBOOT_NOW
8077   desc: Do you want to reboot?
8078   user: core
8079   <source>
8080     *: "Reboot now?"
8081   </source>
8082   <dest>
8083     *: "Jetzt neustarten?"
8084   </dest>
8085   <voice>
8086     *: "Jetzt neustarten?"
8087   </voice>
8088 </phrase>
8089 <phrase>
8090   id: LANG_OFF_ABORT
8091   desc: Used on archosrecorder models
8092   user: core
8093   <source>
8094     *: "OFF to abort"
8095     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8096     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8097     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8098     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8099     gigabeats: "BACK to abort"
8100     gigabeatfx: "POWER to abort"
8101   </source>
8102   <dest>
8103     *: "OFF zum Abbrechen"
8104     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP zum Abbrechen"
8105     ipod*: "PLAY/PAUSE zum Abbrechen"
8106     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY zum Abbrechen"
8107     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV zum Abbrechen"
8108     gigabeats: "BACK zum Abbrechen"
8109     gigabeatfx: "POWER zum Abbrechen"
8110   </dest>
8111   <voice>
8112     *: ""
8113   </voice>
8114 </phrase>
8115 <phrase>
8116   id: LANG_NO_FILES
8117   desc: in settings_menu
8118   user: core
8119   <source>
8120     *: "No files"
8121   </source>
8122   <dest>
8123     *: "Keine Dateien"
8124   </dest>
8125   <voice>
8126     *: "Keine Dateien"
8127   </voice>
8128 </phrase>
8129 <phrase>
8130   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8131   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8132   user: core
8133   <source>
8134     *: "New Keyboard"
8135   </source>
8136   <dest>
8137     *: "Neues Tastaturlayout"
8138   </dest>
8139   <voice>
8140     *: "Neues Tastaturlayout"
8141   </voice>
8142 </phrase>
8143 <phrase>
8144   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8145   desc: Plugin open error message
8146   user: core
8147   <source>
8148     *: "Can't open %s"
8149   </source>
8150   <dest>
8151     *: "Kann %s nicht öffnen"
8152   </dest>
8153   <voice>
8154     *: ""
8155   </voice>
8156 </phrase>
8157 <phrase>
8158   id: LANG_READ_FAILED
8159   desc: There was an error reading a file
8160   user: core
8161   <source>
8162     *: "Failed reading %s"
8163   </source>
8164   <dest>
8165     *: "Fehler beim Lesen von %s"
8166   </dest>
8167   <voice>
8168     *: ""
8169   </voice>
8170 </phrase>
8171 <phrase>
8172   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8173   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8174   user: core
8175   <source>
8176     *: "Incompatible model"
8177   </source>
8178   <dest>
8179     *: "Inkompatibles Modell"
8180   </dest>
8181   <voice>
8182     *: ""
8183   </voice>
8184 </phrase>
8185 <phrase>
8186   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8187   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8188   user: core
8189   <source>
8190     *: "Incompatible version"
8191   </source>
8192   <dest>
8193     *: "Inkompatible Version"
8194   </dest>
8195   <voice>
8196     *: ""
8197   </voice>
8198 </phrase>
8199 <phrase>
8200   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8201   desc: The plugin return an error code
8202   user: core
8203   <source>
8204     *: "Plugin returned error"
8205   </source>
8206   <dest>
8207     *: "Plugin erzeugte Fehler"
8208   </dest>
8209   <voice>
8210     *: ""
8211   </voice>
8212 </phrase>
8213 <phrase>
8214   id: LANG_FILETYPES_FULL
8215   desc: Filetype array full
8216   user: core
8217   <source>
8218     *: "Filetype array full"
8219   </source>
8220   <dest>
8221     *: "Dateitypenliste voll"
8222   </dest>
8223   <voice>
8224     *: "Dateitypenliste voll"
8225   </voice>
8226 </phrase>
8227 <phrase>
8228   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8229   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8230   user: core
8231   <source>
8232     *: "Dir Buffer is Full!"
8233   </source>
8234   <dest>
8235     *: "Verzeichnispuffer ist voll!"
8236   </dest>
8237   <voice>
8238     *: "Verzeichnispuffer ist voll"
8239   </voice>
8240 </phrase>
8241 <phrase>
8242   id: LANG_INVALID_FILENAME
8243   desc: "invalid filename entered" error message
8244   user: core
8245   <source>
8246     *: "Invalid Filename!"
8247   </source>
8248   <dest>
8249     *: "Ungültiger Dateiname!"
8250   </dest>
8251   <voice>
8252     *: "Ungültiger Dateiname"
8253   </voice>
8254 </phrase>
8255 <phrase>
8256   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8257   desc: when activating an option that requires a reboot
8258   user: core
8259   <source>
8260     *: "Please reboot to enable"
8261   </source>
8262   <dest>
8263     *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8264   </dest>
8265   <voice>
8266     *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8267   </voice>
8268 </phrase>
8269 <phrase>
8270   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8271   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8272   user: core
8273   <source>
8274     *: none
8275     charging: "Battery: Charging"
8276   </source>
8277   <dest>
8278     *: none
8279     charging: "Akku: lädt"
8280   </dest>
8281   <voice>
8282     *: none
8283     charging: "Lädt"
8284   </voice>
8285 </phrase>
8286 <phrase>
8287   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8288   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8289   user: core
8290   <source>
8291     *: none
8292     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8293   </source>
8294   <dest>
8295     *: none
8296     archosrecorder: "Akku: Übergangsladen"
8297   </dest>
8298   <voice>
8299     *: none
8300     archosrecorder: "Übergangsladen"
8301   </voice>
8302 </phrase>
8303 <phrase>
8304   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8305   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8306   user: core
8307   <source>
8308     *: none
8309     charging: "Battery: Trickle Chg"
8310   </source>
8311   <dest>
8312     *: none
8313     charging: "Akku: Erhaltladen"
8314   </dest>
8315   <voice>
8316     *: none
8317     charging: "Erhaltladen"
8318   </voice>
8319 </phrase>
8320 <phrase>
8321   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8322   desc: general warning
8323   user: core
8324   <source>
8325     *: "WARNING! Low Battery!"
8326   </source>
8327   <dest>
8328     *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8329   </dest>
8330   <voice>
8331     *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8332   </voice>
8333 </phrase>
8334 <phrase>
8335   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8336   desc: general warning
8337   user: core
8338   <source>
8339     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8340   </source>
8341   <dest>
8342     *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8343   </dest>
8344   <voice>
8345     *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8346   </voice>
8347 </phrase>
8348 <phrase>
8349   id: LANG_BYTE
8350   desc: a unit postfix
8351   user: core
8352   <source>
8353     *: "B"
8354   </source>
8355   <dest>
8356     *: "B"
8357   </dest>
8358   <voice>
8359     *: ""
8360   </voice>
8361 </phrase>
8362 <phrase>
8363   id: LANG_KILOBYTE
8364   desc: a unit postfix, also voiced
8365   user: core
8366   <source>
8367     *: "KB"
8368   </source>
8369   <dest>
8370     *: "KB"
8371   </dest>
8372   <voice>
8373     *: "Kilobyte"
8374   </voice>
8375 </phrase>
8376 <phrase>
8377   id: LANG_MEGABYTE
8378   desc: a unit postfix, also voiced
8379   user: core
8380   <source>
8381     *: "MB"
8382   </source>
8383   <dest>
8384     *: "MB"
8385   </dest>
8386   <voice>
8387     *: "Megabyte"
8388   </voice>
8389 </phrase>
8390 <phrase>
8391   id: LANG_GIGABYTE
8392   desc: a unit postfix, also voiced
8393   user: core
8394   <source>
8395     *: "GB"
8396   </source>
8397   <dest>
8398     *: "GB"
8399   </dest>
8400   <voice>
8401     *: "Gigabyte"
8402   </voice>
8403 </phrase>
8404 <phrase>
8405   id: LANG_POINT
8406   desc: decimal separator for composing numbers
8407   user: core
8408   <source>
8409     *: "."
8410   </source>
8411   <dest>
8412     *: ","
8413   </dest>
8414   <voice>
8415     *: "Komma"
8416   </voice>
8417 </phrase>
8418 <phrase>
8419   id: VOICE_ZERO
8420   desc: spoken only, for composing numbers
8421   user: core
8422   <source>
8423     *: ""
8424   </source>
8425   <dest>
8426     *: ""
8427   </dest>
8428   <voice>
8429     *: "0"
8430   </voice>
8431 </phrase>
8432 <phrase>
8433   id: VOICE_ONE
8434   desc: spoken only, for composing numbers
8435   user: core
8436   <source>
8437     *: ""
8438   </source>
8439   <dest>
8440     *: ""
8441   </dest>
8442   <voice>
8443     *: "1"
8444   </voice>
8445 </phrase>
8446 <phrase>
8447   id: VOICE_TWO
8448   desc: spoken only, for composing numbers
8449   user: core
8450   <source>
8451     *: ""
8452   </source>
8453   <dest>
8454     *: ""
8455   </dest>
8456   <voice>
8457     *: "2"
8458   </voice>
8459 </phrase>
8460 <phrase>
8461   id: VOICE_THREE
8462   desc: spoken only, for composing numbers
8463   user: core
8464   <source>
8465     *: ""
8466   </source>
8467   <dest>
8468     *: ""
8469   </dest>
8470   <voice>
8471     *: "3"
8472   </voice>
8473 </phrase>
8474 <phrase>
8475   id: VOICE_FOUR
8476   desc: spoken only, for composing numbers
8477   user: core
8478   <source>
8479     *: ""
8480   </source>
8481   <dest>
8482     *: ""
8483   </dest>
8484   <voice>
8485     *: "4"
8486   </voice>
8487 </phrase>
8488 <phrase>
8489   id: VOICE_FIVE
8490   desc: spoken only, for composing numbers
8491   user: core
8492   <source>
8493     *: ""
8494   </source>
8495   <dest>
8496     *: ""
8497   </dest>
8498   <voice>
8499     *: "5"
8500   </voice>
8501 </phrase>
8502 <phrase>
8503   id: VOICE_SIX
8504   desc: spoken only, for composing numbers
8505   user: core
8506   <source>
8507     *: ""
8508   </source>
8509   <dest>
8510     *: ""
8511   </dest>
8512   <voice>
8513     *: "6"
8514   </voice>
8515 </phrase>
8516 <phrase>
8517   id: VOICE_SEVEN
8518   desc: spoken only, for composing numbers
8519   user: core
8520   <source>
8521     *: ""
8522   </source>
8523   <dest>
8524     *: ""
8525   </dest>
8526   <voice>
8527     *: "7"
8528   </voice>
8529 </phrase>
8530 <phrase>
8531   id: VOICE_EIGHT
8532   desc: spoken only, for composing numbers
8533   user: core
8534   <source>
8535     *: ""
8536   </source>
8537   <dest>
8538     *: ""
8539   </dest>
8540   <voice>
8541     *: "8"
8542   </voice>
8543 </phrase>
8544 <phrase>
8545   id: VOICE_NINE
8546   desc: spoken only, for composing numbers
8547   user: core
8548   <source>
8549     *: ""
8550   </source>
8551   <dest>
8552     *: ""
8553   </dest>
8554   <voice>
8555     *: "9"
8556   </voice>
8557 </phrase>
8558 <phrase>
8559   id: VOICE_TEN
8560   desc: spoken only, for composing numbers
8561   user: core
8562   <source>
8563     *: ""
8564   </source>
8565   <dest>
8566     *: ""
8567   </dest>
8568   <voice>
8569     *: "10"
8570   </voice>
8571 </phrase>
8572 <phrase>
8573   id: VOICE_ELEVEN
8574   desc: spoken only, for composing numbers
8575   user: core
8576   <source>
8577     *: ""
8578   </source>
8579   <dest>
8580     *: ""
8581   </dest>
8582   <voice>
8583     *: "11"
8584   </voice>
8585 </phrase>
8586 <phrase>
8587   id: VOICE_TWELVE
8588   desc: spoken only, for composing numbers
8589   user: core
8590   <source>
8591     *: ""
8592   </source>
8593   <dest>
8594     *: ""
8595   </dest>
8596   <voice>
8597     *: "12"
8598   </voice>
8599 </phrase>
8600 <phrase>
8601   id: VOICE_THIRTEEN
8602   desc: spoken only, for composing numbers
8603   user: core
8604   <source>
8605     *: ""
8606   </source>
8607   <dest>
8608     *: ""
8609   </dest>
8610   <voice>
8611     *: "13"
8612   </voice>
8613 </phrase>
8614 <phrase>
8615   id: VOICE_FOURTEEN
8616   desc: spoken only, for composing numbers
8617   user: core
8618   <source>
8619     *: ""
8620   </source>
8621   <dest>
8622     *: ""
8623   </dest>
8624   <voice>
8625     *: "14"
8626   </voice>
8627 </phrase>
8628 <phrase>
8629   id: VOICE_FIFTEEN
8630   desc: spoken only, for composing numbers
8631   user: core
8632   <source>
8633     *: ""
8634   </source>
8635   <dest>
8636     *: ""
8637   </dest>
8638   <voice>
8639     *: "15"
8640   </voice>
8641 </phrase>
8642 <phrase>
8643   id: VOICE_SIXTEEN
8644   desc: spoken only, for composing numbers
8645   user: core
8646   <source>
8647     *: ""
8648   </source>
8649   <dest>
8650     *: ""
8651   </dest>
8652   <voice>
8653     *: "16"
8654   </voice>
8655 </phrase>
8656 <phrase>
8657   id: VOICE_SEVENTEEN
8658   desc: spoken only, for composing numbers
8659   user: core
8660   <source>
8661     *: ""
8662   </source>
8663   <dest>
8664     *: ""
8665   </dest>
8666   <voice>
8667     *: "17"
8668   </voice>
8669 </phrase>
8670 <phrase>
8671   id: VOICE_EIGHTEEN
8672   desc: spoken only, for composing numbers
8673   user: core
8674   <source>
8675     *: ""
8676   </source>
8677   <dest>
8678     *: ""
8679   </dest>
8680   <voice>
8681     *: "18"
8682   </voice>
8683 </phrase>
8684 <phrase>
8685   id: VOICE_NINETEEN
8686   desc: spoken only, for composing numbers
8687   user: core
8688   <source>
8689     *: ""
8690   </source>
8691   <dest>
8692     *: ""
8693   </dest>
8694   <voice>
8695     *: "19"
8696   </voice>
8697 </phrase>
8698 <phrase>
8699   id: VOICE_TWENTY
8700   desc: spoken only, for composing numbers
8701   user: core
8702   <source>
8703     *: ""
8704   </source>
8705   <dest>
8706     *: ""
8707   </dest>
8708   <voice>
8709     *: "20"
8710   </voice>
8711 </phrase>
8712 <phrase>
8713   id: VOICE_THIRTY
8714   desc: spoken only, for composing numbers
8715   user: core
8716   <source>
8717     *: ""
8718   </source>
8719   <dest>
8720     *: ""
8721   </dest>
8722   <voice>
8723     *: "30"
8724   </voice>
8725 </phrase>
8726 <phrase>
8727   id: VOICE_FORTY
8728   desc: spoken only, for composing numbers
8729   user: core
8730   <source>
8731     *: ""
8732   </source>
8733   <dest>
8734     *: ""
8735   </dest>
8736   <voice>
8737     *: "40"
8738   </voice>
8739 </phrase>
8740 <phrase>
8741   id: VOICE_FIFTY
8742   desc: spoken only, for composing numbers
8743   user: core
8744   <source>
8745     *: ""
8746   </source>
8747   <dest>
8748     *: ""
8749   </dest>
8750   <voice>
8751     *: "50"
8752   </voice>
8753 </phrase>
8754 <phrase>
8755   id: VOICE_SIXTY
8756   desc: spoken only, for composing numbers
8757   user: core
8758   <source>
8759     *: ""
8760   </source>
8761   <dest>
8762     *: ""
8763   </dest>
8764   <voice>
8765     *: "60"
8766   </voice>
8767 </phrase>
8768 <phrase>
8769   id: VOICE_SEVENTY
8770   desc: spoken only, for composing numbers
8771   user: core
8772   <source>
8773     *: ""
8774   </source>
8775   <dest>
8776     *: ""
8777   </dest>
8778   <voice>
8779     *: "70"
8780   </voice>
8781 </phrase>
8782 <phrase>
8783   id: VOICE_EIGHTY
8784   desc: spoken only, for composing numbers
8785   user: core
8786   <source>
8787     *: ""
8788   </source>
8789   <dest>
8790     *: ""
8791   </dest>
8792   <voice>
8793     *: "80"
8794   </voice>
8795 </phrase>
8796 <phrase>
8797   id: VOICE_NINETY
8798   desc: spoken only, for composing numbers
8799   user: core
8800   <source>
8801     *: ""
8802   </source>
8803   <dest>
8804     *: ""
8805   </dest>
8806   <voice>
8807     *: "90"
8808   </voice>
8809 </phrase>
8810 <phrase>
8811   id: VOICE_HUNDRED
8812   desc: spoken only, for composing numbers
8813   user: core
8814   <source>
8815     *: ""
8816   </source>
8817   <dest>
8818     *: ""
8819   </dest>
8820   <voice>
8821     *: "hundert"
8822   </voice>
8823 </phrase>
8824 <phrase>
8825   id: VOICE_THOUSAND
8826   desc: spoken only, for composing numbers
8827   user: core
8828   <source>
8829     *: ""
8830   </source>
8831   <dest>
8832     *: ""
8833   </dest>
8834   <voice>
8835     *: "Tausend"
8836   </voice>
8837 </phrase>
8838 <phrase>
8839   id: VOICE_MILLION
8840   desc: spoken only, for composing numbers
8841   user: core
8842   <source>
8843     *: ""
8844   </source>
8845   <dest>
8846     *: ""
8847   </dest>
8848   <voice>
8849     *: "Million"
8850   </voice>
8851 </phrase>
8852 <phrase>
8853   id: VOICE_BILLION
8854   desc: spoken only, for composing numbers
8855   user: core
8856   <source>
8857     *: ""
8858   </source>
8859   <dest>
8860     *: ""
8861   </dest>
8862   <voice>
8863     *: "Milliarde"
8864   </voice>
8865 </phrase>
8866 <phrase>
8867   id: VOICE_MINUS
8868   desc: spoken only, for composing numbers
8869   user: core
8870   <source>
8871     *: ""
8872   </source>
8873   <dest>
8874     *: ""
8875   </dest>
8876   <voice>
8877     *: "Minus"
8878   </voice>
8879 </phrase>
8880 <phrase>
8881   id: VOICE_PLUS
8882   desc: spoken only, for composing numbers
8883   user: core
8884   <source>
8885     *: ""
8886   </source>
8887   <dest>
8888     *: ""
8889   </dest>
8890   <voice>
8891     *: "Plus"
8892   </voice>
8893 </phrase>
8894 <phrase>
8895   id: VOICE_MILLISECONDS
8896   desc: spoken only, a unit postfix
8897   user: core
8898   <source>
8899     *: ""
8900   </source>
8901   <dest>
8902     *: ""
8903   </dest>
8904   <voice>
8905     *: "Millisekunden"
8906   </voice>
8907 </phrase>
8908 <phrase>
8909   id: VOICE_SECOND
8910   desc: spoken only, a unit postfix
8911   user: core
8912   <source>
8913     *: ""
8914   </source>
8915   <dest>
8916     *: ""
8917   </dest>
8918   <voice>
8919     *: "Sekunde"
8920   </voice>
8921 </phrase>
8922 <phrase>
8923   id: VOICE_SECONDS
8924   desc: spoken only, a unit postfix
8925   user: core
8926   <source>
8927     *: ""
8928   </source>
8929   <dest>
8930     *: ""
8931   </dest>
8932   <voice>
8933     *: "Sekunden"
8934   </voice>
8935 </phrase>
8936 <phrase>
8937   id: VOICE_MINUTE
8938   desc: spoken only, a unit postfix
8939   user: core
8940   <source>
8941     *: ""
8942   </source>
8943   <dest>
8944     *: ""
8945   </dest>
8946   <voice>
8947     *: "Minute"
8948   </voice>
8949 </phrase>
8950 <phrase>
8951   id: VOICE_MINUTES
8952   desc: spoken only, a unit postfix
8953   user: core
8954   <source>
8955     *: ""
8956   </source>
8957   <dest>
8958     *: ""
8959   </dest>
8960   <voice>
8961     *: "Minuten"
8962   </voice>
8963 </phrase>
8964 <phrase>
8965   id: VOICE_HOUR
8966   desc: spoken only, a unit postfix
8967   user: core
8968   <source>
8969     *: ""
8970   </source>
8971   <dest>
8972     *: ""
8973   </dest>
8974   <voice>
8975     *: "Stunde"
8976   </voice>
8977 </phrase>
8978 <phrase>
8979   id: VOICE_HOURS
8980   desc: spoken only, a unit postfix
8981   user: core
8982   <source>
8983     *: ""
8984   </source>
8985   <dest>
8986     *: ""
8987   </dest>
8988   <voice>
8989     *: "Stunden"
8990   </voice>
8991 </phrase>
8992 <phrase>
8993   id: VOICE_KHZ
8994   desc: spoken only, a unit postfix
8995   user: core
8996   <source>
8997     *: ""
8998   </source>
8999   <dest>
9000     *: ""
9001   </dest>
9002   <voice>
9003     *: "Kilohertz"
9004   </voice>
9005 </phrase>
9006 <phrase>
9007   id: VOICE_DB
9008   desc: spoken only, a unit postfix
9009   user: core
9010   <source>
9011     *: ""
9012   </source>
9013   <dest>
9014     *: ""
9015   </dest>
9016   <voice>
9017     *: "Dezibel"
9018   </voice>
9019 </phrase>
9020 <phrase>
9021   id: VOICE_PERCENT
9022   desc: spoken only, a unit postfix
9023   user: core
9024   <source>
9025     *: ""
9026   </source>
9027   <dest>
9028     *: ""
9029   </dest>
9030   <voice>
9031     *: "Prozent"
9032   </voice>
9033 </phrase>
9034 <phrase>
9035   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9036   desc: spoken only, a unit postfix
9037   user: core
9038   <source>
9039     *: ""
9040   </source>
9041   <dest>
9042     *: ""
9043   </dest>
9044   <voice>
9045     *: "Milliamperestunden"
9046   </voice>
9047 </phrase>
9048 <phrase>
9049   id: VOICE_PIXEL
9050   desc: spoken only, a unit postfix
9051   user: core
9052   <source>
9053     *: ""
9054   </source>
9055   <dest>
9056     *: ""
9057   </dest>
9058   <voice>
9059     *: "Pixel"
9060   </voice>
9061 </phrase>
9062 <phrase>
9063   id: VOICE_PER_SEC
9064   desc: spoken only, a unit postfix
9065   user: core
9066   <source>
9067     *: ""
9068   </source>
9069   <dest>
9070     *: ""
9071   </dest>
9072   <voice>
9073     *: "pro Sekunde"
9074   </voice>
9075 </phrase>
9076 <phrase>
9077   id: VOICE_HERTZ
9078   desc: spoken only, a unit postfix
9079   user: core
9080   <source>
9081     *: ""
9082   </source>
9083   <dest>
9084     *: ""
9085   </dest>
9086   <voice>
9087     *: "Hertz"
9088   </voice>
9089 </phrase>
9090 <phrase>
9091   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9092   desc: spoken only, a unit postfix
9093   user: core
9094   <source>
9095     *: ""
9096   </source>
9097   <dest>
9098     *: ""
9099   </dest>
9100   <voice>
9101     *: "Kilobit pro Sekunde"
9102   </voice>
9103 </phrase>
9104 <phrase>
9105   id: VOICE_CHAR_A
9106   desc: spoken only, for spelling
9107   user: core
9108   <source>
9109     *: ""
9110   </source>
9111   <dest>
9112     *: ""
9113   </dest>
9114   <voice>
9115     *: "A"
9116   </voice>
9117 </phrase>
9118 <phrase>
9119   id: VOICE_CHAR_B
9120   desc: spoken only, for spelling
9121   user: core
9122   <source>
9123     *: ""
9124   </source>
9125   <dest>
9126     *: ""
9127   </dest>
9128   <voice>
9129     *: "B"
9130   </voice>
9131 </phrase>
9132 <phrase>
9133   id: VOICE_CHAR_C
9134   desc: spoken only, for spelling
9135   user: core
9136   <source>
9137     *: ""
9138   </source>
9139   <dest>
9140     *: ""
9141   </dest>
9142   <voice>
9143     *: "C"
9144   </voice>
9145 </phrase>
9146 <phrase>
9147   id: VOICE_CHAR_D
9148   desc: spoken only, for spelling
9149   user: core
9150   <source>
9151     *: ""
9152   </source>
9153   <dest>
9154     *: ""
9155   </dest>
9156   <voice>
9157     *: "D"
9158   </voice>
9159 </phrase>
9160 <phrase>
9161   id: VOICE_CHAR_E
9162   desc: spoken only, for spelling
9163   user: core
9164   <source>
9165     *: ""
9166   </source>
9167   <dest>
9168     *: ""
9169   </dest>
9170   <voice>
9171     *: "E"
9172   </voice>
9173 </phrase>
9174 <phrase>
9175   id: VOICE_CHAR_F
9176   desc: spoken only, for spelling
9177   user: core
9178   <source>
9179     *: ""
9180   </source>
9181   <dest>
9182     *: ""
9183   </dest>
9184   <voice>
9185     *: "F"
9186   </voice>
9187 </phrase>
9188 <phrase>
9189   id: VOICE_CHAR_G
9190   desc: spoken only, for spelling
9191   user: core
9192   <source>
9193     *: ""
9194   </source>
9195   <dest>
9196     *: ""
9197   </dest>
9198   <voice>
9199     *: "G"
9200   </voice>
9201 </phrase>
9202 <phrase>
9203   id: VOICE_CHAR_H
9204   desc: spoken only, for spelling
9205   user: core
9206   <source>
9207     *: ""
9208   </source>
9209   <dest>
9210     *: ""
9211   </dest>
9212   <voice>
9213     *: "H"
9214   </voice>
9215 </phrase>
9216 <phrase>
9217   id: VOICE_CHAR_I
9218   desc: spoken only, for spelling
9219   user: core
9220   <source>
9221     *: ""
9222   </source>
9223   <dest>
9224     *: ""
9225   </dest>
9226   <voice>
9227     *: "I"
9228   </voice>
9229 </phrase>
9230 <phrase>
9231   id: VOICE_CHAR_J
9232   desc: spoken only, for spelling
9233   user: core
9234   <source>
9235     *: ""
9236   </source>
9237   <dest>
9238     *: ""
9239   </dest>
9240   <voice>
9241     *: "J"
9242   </voice>
9243 </phrase>
9244 <phrase>
9245   id: VOICE_CHAR_K
9246   desc: spoken only, for spelling
9247   user: core
9248   <source>
9249     *: ""
9250   </source>
9251   <dest>
9252     *: ""
9253   </dest>
9254   <voice>
9255     *: "K"
9256   </voice>
9257 </phrase>
9258 <phrase>
9259   id: VOICE_CHAR_L
9260   desc: spoken only, for spelling
9261   user: core
9262   <source>
9263     *: ""
9264   </source>
9265   <dest>
9266     *: ""
9267   </dest>
9268   <voice>
9269     *: "L"
9270   </voice>
9271 </phrase>
9272 <phrase>
9273   id: VOICE_CHAR_M
9274   desc: spoken only, for spelling
9275   user: core
9276   <source>
9277     *: ""
9278   </source>
9279   <dest>
9280     *: ""
9281   </dest>
9282   <voice>
9283     *: "M"
9284   </voice>
9285 </phrase>
9286 <phrase>
9287   id: VOICE_CHAR_N
9288   desc: spoken only, for spelling
9289   user: core
9290   <source>
9291     *: ""
9292   </source>
9293   <dest>
9294     *: ""
9295   </dest>
9296   <voice>
9297     *: "N"
9298   </voice>
9299 </phrase>
9300 <phrase>
9301   id: VOICE_CHAR_O
9302   desc: spoken only, for spelling
9303   user: core
9304   <source>
9305     *: ""
9306   </source>
9307   <dest>
9308     *: ""
9309   </dest>
9310   <voice>
9311     *: "O"
9312   </voice>
9313 </phrase>
9314 <phrase>
9315   id: VOICE_CHAR_P
9316   desc: spoken only, for spelling
9317   user: core
9318   <source>
9319     *: ""
9320   </source>
9321   <dest>
9322     *: ""
9323   </dest>
9324   <voice>
9325     *: "P"
9326   </voice>
9327 </phrase>
9328 <phrase>
9329   id: VOICE_CHAR_Q
9330   desc: spoken only, for spelling
9331   user: core
9332   <source>
9333     *: ""
9334   </source>
9335   <dest>
9336     *: ""
9337   </dest>
9338   <voice>
9339     *: "Q"
9340   </voice>
9341 </phrase>
9342 <phrase>
9343   id: VOICE_CHAR_R
9344   desc: spoken only, for spelling
9345   user: core
9346   <source>
9347     *: ""
9348   </source>
9349   <dest>
9350     *: ""
9351   </dest>
9352   <voice>
9353     *: "R"
9354   </voice>
9355 </phrase>
9356 <phrase>
9357   id: VOICE_CHAR_S
9358   desc: spoken only, for spelling
9359   user: core
9360   <source>
9361     *: ""
9362   </source>
9363   <dest>
9364     *: ""
9365   </dest>
9366   <voice>
9367     *: "S"
9368   </voice>
9369 </phrase>
9370 <phrase>
9371   id: VOICE_CHAR_T
9372   desc: spoken only, for spelling
9373   user: core
9374   <source>
9375     *: ""
9376   </source>
9377   <dest>
9378     *: ""
9379   </dest>
9380   <voice>
9381     *: "T"
9382   </voice>
9383 </phrase>
9384 <phrase>
9385   id: VOICE_CHAR_U
9386   desc: spoken only, for spelling
9387   user: core
9388   <source>
9389     *: ""
9390   </source>
9391   <dest>
9392     *: ""
9393   </dest>
9394   <voice>
9395     *: "U"
9396   </voice>
9397 </phrase>
9398 <phrase>
9399   id: VOICE_CHAR_V
9400   desc: spoken only, for spelling
9401   user: core
9402   <source>
9403     *: ""
9404   </source>
9405   <dest>
9406     *: ""
9407   </dest>
9408   <voice>
9409     *: "V"
9410   </voice>
9411 </phrase>
9412 <phrase>
9413   id: VOICE_CHAR_W
9414   desc: spoken only, for spelling
9415   user: core
9416   <source>
9417     *: ""
9418   </source>
9419   <dest>
9420     *: ""
9421   </dest>
9422   <voice>
9423     *: "W"
9424   </voice>
9425 </phrase>
9426 <phrase>
9427   id: VOICE_CHAR_X
9428   desc: spoken only, for spelling
9429   user: core
9430   <source>
9431     *: ""
9432   </source>
9433   <dest>
9434     *: ""
9435   </dest>
9436   <voice>
9437     *: "X"
9438   </voice>
9439 </phrase>
9440 <phrase>
9441   id: VOICE_CHAR_Y
9442   desc: spoken only, for spelling
9443   user: core
9444   <source>
9445     *: ""
9446   </source>
9447   <dest>
9448     *: ""
9449   </dest>
9450   <voice>
9451     *: "Y"
9452   </voice>
9453 </phrase>
9454 <phrase>
9455   id: VOICE_CHAR_Z
9456   desc: spoken only, for spelling
9457   user: core
9458   <source>
9459     *: ""
9460   </source>
9461   <dest>
9462     *: ""
9463   </dest>
9464   <voice>
9465     *: "Z"
9466   </voice>
9467 </phrase>
9468 <phrase>
9469   id: VOICE_DOT
9470   desc: spoken only, for spelling
9471   user: core
9472   <source>
9473     *: ""
9474   </source>
9475   <dest>
9476     *: ""
9477   </dest>
9478   <voice>
9479     *: "Punkt"
9480   </voice>
9481 </phrase>
9482 <phrase>
9483   id: VOICE_PAUSE
9484   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9485   user: core
9486   <source>
9487     *: ""
9488   </source>
9489   <dest>
9490     *: ""
9491   </dest>
9492   <voice>
9493     *: " "
9494   </voice>
9495 </phrase>
9496 <phrase>
9497   id: VOICE_FILE
9498   desc: spoken only, prefix for file number
9499   user: core
9500   <source>
9501     *: ""
9502   </source>
9503   <dest>
9504     *: ""
9505   </dest>
9506   <voice>
9507     *: "Datei"
9508   </voice>
9509 </phrase>
9510 <phrase>
9511   id: VOICE_DIR
9512   desc: spoken only, prefix for directory number
9513   user: core
9514   <source>
9515     *: ""
9516   </source>
9517   <dest>
9518     *: ""
9519   </dest>
9520   <voice>
9521     *: "Verzeichnis"
9522   </voice>
9523 </phrase>
9524 <phrase>
9525   id: VOICE_EXT_MPA
9526   desc: spoken only, for file extension
9527   user: core
9528   <source>
9529     *: ""
9530   </source>
9531   <dest>
9532     *: ""
9533   </dest>
9534   <voice>
9535     *: "Audio"
9536   </voice>
9537 </phrase>
9538 <phrase>
9539   id: VOICE_EXT_CFG
9540   desc: spoken only, for file extension
9541   user: core
9542   <source>
9543     *: ""
9544   </source>
9545   <dest>
9546     *: ""
9547   </dest>
9548   <voice>
9549     *: "Konfiguration"
9550   </voice>
9551 </phrase>
9552 <phrase>
9553   id: VOICE_EXT_WPS
9554   desc: spoken only, for file extension
9555   user: core
9556   <source>
9557     *: ""
9558   </source>
9559   <dest>
9560     *: ""
9561   </dest>
9562   <voice>
9563     *: "WPS"
9564   </voice>
9565 </phrase>
9566 <phrase>
9567   id: VOICE_EXT_ROCK
9568   desc: spoken only, for file extension
9569   user: core
9570   <source>
9571     *: ""
9572   </source>
9573   <dest>
9574     *: ""
9575   </dest>
9576   <voice>
9577     *: "Zusatzprogramm"
9578   </voice>
9579 </phrase>
9580 <phrase>
9581   id: VOICE_EXT_FONT
9582   desc: spoken only, for file extension
9583   user: core
9584   <source>
9585     *: ""
9586   </source>
9587   <dest>
9588     *: ""
9589   </dest>
9590   <voice>
9591     *: "Schriftart"
9592   </voice>
9593 </phrase>
9594 <phrase>
9595   id: VOICE_EXT_BMARK
9596   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9597   user: core
9598   <source>
9599     *: ""
9600   </source>
9601   <dest>
9602     *: ""
9603   </dest>
9604   <voice>
9605     *: "Lesezeichen"
9606   </voice>
9607 </phrase>
9608 <phrase>
9609   id: VOICE_EXT_AJZ
9610   desc: spoken only, for file extension
9611   user: core
9612   <source>
9613     *: ""
9614   </source>
9615   <dest>
9616     *: ""
9617   </dest>
9618   <voice>
9619     *: "Firmware"
9620   </voice>
9621 </phrase>
9622 <phrase>
9623   id: VOICE_EXT_RWPS
9624   desc: spoken only, for file extension
9625   user: core
9626   <source>
9627     *: none
9628     remote: ""
9629   </source>
9630   <dest>
9631     *: none
9632     remote: ""
9633   </dest>
9634   <voice>
9635     *: none
9636     remote: "RWPS"
9637   </voice>
9638 </phrase>
9639 <phrase>
9640   id: VOICE_EXT_KBD
9641   desc: spoken only, for file extension
9642   user: core
9643   <source>
9644     *: ""
9645   </source>
9646   <dest>
9647     *: ""
9648   </dest>
9649   <voice>
9650     *: "Tastatur"
9651   </voice>
9652 </phrase>
9653 <phrase>
9654   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9655   desc:
9656   user: core
9657   <source>
9658     *: ""
9659   </source>
9660   <dest>
9661     *: ""
9662   </dest>
9663   <voice>
9664     *: "Cuesheet"
9665   </voice>
9666 </phrase>
9667 <phrase>
9668   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9669   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9670   user: core
9671   <source>
9672     *: ""
9673   </source>
9674   <dest>
9675     *: ""
9676   </dest>
9677   <voice>
9678     *: "Index"
9679   </voice>
9680 </phrase>
9681 <phrase>
9682   id: VOICE_CURRENT_TIME
9683   desc: spoken only, for wall clock announce
9684   user: core
9685   <source>
9686     *: none
9687     rtc: ""
9688   </source>
9689   <dest>
9690     *: none
9691     rtc: ""
9692   </dest>
9693   <voice>
9694     *: none
9695     rtc: "Uhrzeit:"
9696   </voice>
9697 </phrase>
9698 <phrase>
9699   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9700   desc: in the equalizer settings menu
9701   user: core
9702   <source>
9703     *: none
9704     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9705   </source>
9706   <dest>
9707     *: none
9708     swcodec: "Editiermodus: %s %s"
9709   </dest>
9710   <voice>
9711     *: none
9712     swcodec: ""
9713   </voice>
9714 </phrase>
9715 <phrase>
9716   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9717   desc: in the equalizer settings menu
9718   user: core
9719   <source>
9720     *: none
9721     swcodec: "Cutoff"
9722   </source>
9723   <dest>
9724     *: none
9725     swcodec: "Grenzfrequenz"
9726   </dest>
9727   <voice>
9728     *: none
9729     swcodec: "Grenzfrequenz"
9730   </voice>
9731 </phrase>
9732 <phrase>
9733   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9734   desc: in the equalizer settings menu
9735   user: core
9736   <source>
9737     *: none
9738     swcodec: "Gain"
9739   </source>
9740   <dest>
9741     *: none
9742     swcodec: "Verstärkg."
9743   </dest>
9744   <voice>
9745     *: none
9746     swcodec: "Verstärkung"
9747   </voice>
9748 </phrase>
9749 <phrase>
9750   id: LANG_SYSFONT_MODE
9751   desc: in wps F2 pressed
9752   user: core
9753   <source>
9754     *: none
9755     lcd_bitmap: "Mode:"
9756   </source>
9757   <dest>
9758     *: none
9759     lcd_bitmap: "Modus:"
9760   </dest>
9761   <voice>
9762     *: none
9763     lcd_bitmap: ""
9764   </voice>
9765 </phrase>
9766 <phrase>
9767   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9768   desc: in dir browser, F1 button bar text
9769   user: core
9770   <source>
9771     *: none
9772     recorder_pad: "Menu"
9773   </source>
9774   <dest>
9775     *: none
9776     recorder_pad: "Menü"
9777   </dest>
9778   <voice>
9779     *: none
9780     recorder_pad: ""
9781   </voice>
9782 </phrase>
9783 <phrase>
9784   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9785   desc: in dir browser, F2 button bar text
9786   user: core
9787   <source>
9788     *: none
9789     recorder_pad: "Option"
9790   </source>
9791   <dest>
9792     *: none
9793     recorder_pad: "Option"
9794   </dest>
9795   <voice>
9796     *: none
9797     recorder_pad: ""
9798   </voice>
9799 </phrase>
9800 <phrase>
9801   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9802   desc: in dir browser, F3 button bar text
9803   user: core
9804   <source>
9805     *: none
9806     recorder_pad: "LCD"
9807   </source>
9808   <dest>
9809     *: none
9810     recorder_pad: "LCD"
9811   </dest>
9812   <voice>
9813     *: none
9814     recorder_pad: ""
9815   </voice>
9816 </phrase>
9817 <phrase>
9818   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9819   desc: in sound_settings
9820   user: core
9821   <source>
9822     *: none
9823     recording: "Stereo"
9824   </source>
9825   <dest>
9826     *: none
9827     recording: "Stereo"
9828   </dest>
9829   <voice>
9830     *: none
9831     recording: "Stereo"
9832   </voice>
9833 </phrase>
9834 <phrase>
9835   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9836   desc: in sound_settings
9837   user: core
9838   <source>
9839     *: none
9840     recording: "Mono"
9841   </source>
9842   <dest>
9843     *: none
9844     recording: "Mono"
9845   </dest>
9846   <voice>
9847     *: none
9848     recording: "Mono"
9849   </voice>
9850 </phrase>
9851 <phrase>
9852   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9853   desc: in the recording settings
9854   user: core
9855   <source>
9856     *: none
9857     recording_hwcodec: "Quality"
9858   </source>
9859   <dest>
9860     *: none
9861     recording_hwcodec: "Qualität"
9862   </dest>
9863   <voice>
9864     *: none
9865     recording_hwcodec: "Qualität"
9866   </voice>
9867 </phrase>
9868 <phrase>
9869   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9870   desc: in the recording settings
9871   user: core
9872   <source>
9873     *: none
9874     recording: "Frequency"
9875   </source>
9876   <dest>
9877     *: none
9878     recording: "Abtastrate"
9879   </dest>
9880   <voice>
9881     *: none
9882     recording: "Abtastrate"
9883   </voice>
9884 </phrase>
9885 <phrase>
9886   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9887   desc: in the recording settings
9888   user: core
9889   <source>
9890     *: none
9891     recording: "Source"
9892   </source>
9893   <dest>
9894     *: none
9895     recording: "Quelle"
9896   </dest>
9897   <voice>
9898     *: none
9899     recording: "Quelle"
9900   </voice>
9901 </phrase>
9902 <phrase>
9903   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9904   desc: in the recording settings
9905   user: core
9906   <source>
9907     *: none
9908     recording: "Int. Mic"
9909   </source>
9910   <dest>
9911     *: none
9912     recording: "Int. Mikrofon"
9913   </dest>
9914   <voice>
9915     *: none
9916     recording: "Internes Mikrofon"
9917   </voice>
9918 </phrase>
9919 <phrase>
9920   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9921   desc: in the recording settings
9922   user: core
9923   <source>
9924     *: none
9925     recording: "Line In"
9926   </source>
9927   <dest>
9928     *: none
9929     recording: "Line In"
9930   </dest>
9931   <voice>
9932     *: none
9933     recording: "Analogeingang"
9934   </voice>
9935 </phrase>
9936 <phrase>
9937   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9938   desc: in the recording settings
9939   user: core
9940   <source>
9941     *: none
9942     recording: "Digital"
9943   </source>
9944   <dest>
9945     *: none
9946     recording: "Digital"
9947   </dest>
9948   <voice>
9949     *: none
9950     recording: "Digital"
9951   </voice>
9952 </phrase>
9953 <phrase>
9954   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9955   desc: in the recording settings
9956   user: core
9957   <source>
9958     *: none
9959     recording: "Channels"
9960   </source>
9961   <dest>
9962     *: none
9963     recording: "Kanäle"
9964   </dest>
9965   <voice>
9966     *: none
9967     recording: "Kanäle"
9968   </voice>
9969 </phrase>
9970 <phrase>
9971   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9972   desc: in recording settings_menu
9973   user: core
9974   <source>
9975     *: none
9976     recording: "Trigger"
9977   </source>
9978   <dest>
9979     *: none
9980     recording: "Trigger"
9981   </dest>
9982   <voice>
9983     *: none
9984     recording: "Trigger"
9985   </voice>
9986 </phrase>
9987 <phrase>
9988   id: VOICE_OF
9989   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9990   user: core
9991   <source>
9992     *: ""
9993   </source>
9994   <dest>
9995     *: ""
9996   </dest>
9997   <voice>
9998     *: "von"
9999   </voice>
10000 </phrase>
10001 <phrase>
10002   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10003   desc: in the main menu
10004   user: core
10005   <source>
10006     *: "Games"
10007   </source>
10008   <dest>
10009     *: "Spiele"
10010   </dest>
10011   <voice>
10012     *: "Spiele"
10013   </voice>
10014 </phrase>
10015 <phrase>
10016   id: LANG_PLUGIN_APPS
10017   desc: in the main menu
10018   user: core
10019   <source>
10020     *: "Applications"
10021   </source>
10022   <dest>
10023     *: "Anwendungen"
10024   </dest>
10025   <voice>
10026     *: "Anwendungen"
10027   </voice>
10028 </phrase>
10029 <phrase>
10030   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10031   desc: in the main menu
10032   user: core
10033   <source>
10034     *: "Demos"
10035   </source>
10036   <dest>
10037     *: "Demos"
10038   </dest>
10039   <voice>
10040     *: "Demos"
10041   </voice>
10042 </phrase>
10043 <phrase>
10044   id: LANG_ID3_GROUPING
10045   desc: in tag viewer
10046   user: core
10047   <source>
10048     *: "Work"
10049   </source>
10050   <dest>
10051     *: "Werk"
10052   </dest>
10053   <voice>
10054     *: ""
10055   </voice>
10056 </phrase>
10057 <phrase>
10058   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10059   desc: in settings_menu
10060   user: core
10061   <source>
10062     *: "Show Filename Extensions"
10063   </source>
10064   <dest>
10065     *: "Zeige Dateiendungen"
10066   </dest>
10067   <voice>
10068     *: "Zeige Dateiendungen"
10069   </voice>
10070 </phrase>
10071 <phrase>
10072   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10073   desc: in settings_menu
10074   user: core
10075   <source>
10076     *: "Only Unknown Types"
10077   </source>
10078   <dest>
10079     *: "Nur unbekannte Typen"
10080   </dest>
10081   <voice>
10082     *: "Nur unbekannte Typen"
10083   </voice>
10084 </phrase>
10085 <phrase>
10086   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10087   desc: in settings_menu
10088   user: core
10089   <source>
10090     *: "Only When Viewing All Types"
10091   </source>
10092   <dest>
10093     *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
10094   </dest>
10095   <voice>
10096     *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
10097   </voice>
10098 </phrase>
10099 <phrase>
10100   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10101   desc: spoken only, peak meter release unit
10102   user: core
10103   <source>
10104     *: ""
10105   </source>
10106   <dest>
10107     *: ""
10108   </dest>
10109   <voice>
10110     *: "Einheiten pro Tick"
10111   </voice>
10112 </phrase>
10113 <phrase>
10114   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10115   desc: in settings, for recording peak meter
10116   user: core
10117   <source>
10118     *: none
10119     recording: "Clip Counter"
10120   </source>
10121   <dest>
10122     *: none
10123     recording: "Übersteuerungszähler"
10124   </dest>
10125   <voice>
10126     *: none
10127     recording: "Übersteuerungszähler"
10128   </voice>
10129 </phrase>
10130 <phrase>
10131   id: VOICE_AM
10132   desc: spoken only, for wall clock announce
10133   user: core
10134   <source>
10135     *: none
10136     rtc: ""
10137   </source>
10138   <dest>
10139     *: none
10140     rtc: ""
10141   </dest>
10142   <voice>
10143     *: none
10144     rtc: "Vormittag"
10145   </voice>
10146 </phrase>
10147 <phrase>
10148   id: VOICE_OH
10149   desc: spoken only, for wall clock announce
10150   user: core
10151   <source>
10152     *: none
10153     rtc: ""
10154   </source>
10155   <dest>
10156     *: none
10157     rtc: ""
10158   </dest>
10159   <voice>
10160     *: none
10161     rtc: ""
10162   </voice>
10163 </phrase>
10164 <phrase>
10165   id: VOICE_PM
10166   desc: spoken only, for wall clock announce
10167   user: core
10168   <source>
10169     *: none
10170     rtc: ""
10171   </source>
10172   <dest>
10173     *: none
10174     rtc: ""
10175   </dest>
10176   <voice>
10177     *: none
10178     rtc: "Nachmittag"
10179   </voice>
10180 </phrase>
10181 <phrase>
10182   id: VOICE_OCLOCK
10183   desc: spoken only, for wall clock announce
10184   user: core
10185   <source>
10186     *: none
10187     rtc: ""
10188   </source>
10189   <dest>
10190     *: none
10191     rtc: ""
10192   </dest>
10193   <voice>
10194     *: none
10195     rtc: "Uhr"
10196   </voice>
10197 </phrase>
10198 <phrase>
10199   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10200   desc: line selector color option
10201   user: core
10202   <source>
10203     *: none
10204     lcd_color: "Primary Colour"
10205   </source>
10206   <dest>
10207     *: none
10208     lcd_color: "Erste Farbe"
10209   </dest>
10210   <voice>
10211     *: none
10212     lcd_color: "Erste Farbe"
10213   </voice>
10214 </phrase>
10215 <phrase>
10216   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10217   desc: line selector text color option
10218   user: core
10219   <source>
10220     *: none
10221     lcd_color: "Text Colour"
10222   </source>
10223   <dest>
10224     *: none
10225     lcd_color: "Textfarbe"
10226   </dest>
10227   <voice>
10228     *: none
10229     lcd_color: "Textfarbe"
10230   </voice>
10231 </phrase>
10232 <phrase>
10233   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10234   desc: in settings_menu
10235   user: core
10236   <source>
10237     *: none
10238     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10239   </source>
10240   <dest>
10241     *: none
10242     lcd_color: "Balken (Farbverlauf)"
10243   </dest>
10244   <voice>
10245     *: none
10246     lcd_color: "Balken Farbverlauf"
10247   </voice>
10248 </phrase>
10249 <phrase>
10250   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10251   desc: in settings_menu
10252   user: core
10253   <source>
10254     *: none
10255     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10256   </source>
10257   <dest>
10258     *: none
10259     lcd_color: "Balken (einfarbig)"
10260   </dest>
10261   <voice>
10262     *: none
10263     lcd_color: "Balken einfarbig"
10264   </voice>
10265 </phrase>
10266 <phrase>
10267   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10268   desc: line selector color option
10269   user: core
10270   <source>
10271     *: none
10272     lcd_color: "Secondary Colour"
10273   </source>
10274   <dest>
10275     *: none
10276     lcd_color: "Zweite Farbe"
10277   </dest>
10278   <voice>
10279     *: none
10280     lcd_color: "Zweite Farbe"
10281   </voice>
10282 </phrase>
10283 <phrase>
10284   id: VOICE_BLANK
10285   desc: keyboard
10286   user: core
10287   <source>
10288     *: ""
10289   </source>
10290   <dest>
10291     *: ""
10292   </dest>
10293   <voice>
10294     *: "Leerzeichen"
10295   </voice>
10296 </phrase>
10297 <phrase>
10298   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10299   desc: line selector color menu title
10300   user: core
10301   <source>
10302     *: none
10303     lcd_color: "Line Selector Colours"
10304   </source>
10305   <dest>
10306     *: none
10307     lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
10308   </dest>
10309   <voice>
10310     *: none
10311     lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
10312   </voice>
10313 </phrase>
10314 <phrase>
10315   id: VOICE_EMPTY_LIST
10316   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10317   user: core
10318   <source>
10319     *: ""
10320   </source>
10321   <dest>
10322     *: ""
10323   </dest>
10324   <voice>
10325     *: "Leere Liste"
10326   </voice>
10327 </phrase>
10328 <phrase>
10329   id: LANG_THEME_MENU
10330   desc: in the settings menu
10331   user: core
10332   <source>
10333     *: "Theme Settings"
10334   </source>
10335   <dest>
10336     *: "Themeneinstellungen"
10337   </dest>
10338   <voice>
10339     *: "Themeneinstellungen"
10340   </voice>
10341 </phrase>
10342 <phrase>
10343   id: VOICE_EDIT
10344   desc: keyboard
10345   user: core
10346   <source>
10347     *: ""
10348   </source>
10349   <dest>
10350     *: ""
10351   </dest>
10352   <voice>
10353     *: "Editieren"
10354   </voice>
10355 </phrase>
10356 <phrase>
10357   id: LANG_COLORS_MENU
10358   desc: colours menu under theme settings
10359   user: core
10360   <source>
10361     *: none
10362     lcd_color: "Colours"
10363   </source>
10364   <dest>
10365     *: none
10366     lcd_color: "Farben"
10367   </dest>
10368   <voice>
10369     *: none
10370     lcd_color: "Farben"
10371   </voice>
10372 </phrase>
10373 <phrase>
10374   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10375   desc: in codepage setting menu
10376   user: core
10377   <source>
10378     *: "Central European (CP1250)"
10379   </source>
10380   <dest>
10381     *: "Mitteleuropäisch (CP1250)"
10382   </dest>
10383   <voice>
10384     *: "Mitteleuropäisch"
10385   </voice>
10386 </phrase>
10387 <phrase>
10388   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10389   desc: voice settings menu
10390   user: core
10391   <source>
10392     *: "Say File Type"
10393   </source>
10394   <dest>
10395     *: "Dateityp ansagen"
10396   </dest>
10397   <voice>
10398     *: "Dateityp ansagen"
10399   </voice>
10400 </phrase>
10401 <phrase>
10402   id: LANG_NOT_PRESENT
10403   desc: when external memory is not present
10404   user: core
10405   <source>
10406     *: none
10407     multivolume: "Not present"
10408   </source>
10409   <dest>
10410     *: none
10411     multivolume: "Nicht vorhanden"
10412   </dest>
10413   <voice>
10414     *: none
10415     multivolume: "Nicht vorhanden"
10416   </voice>
10417 </phrase>
10418 <phrase>
10419   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10420   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10421   user: core
10422   <source>
10423     *: "Announce Battery Level"
10424   </source>
10425   <dest>
10426     *: "Batteriestand ansagen"
10427   </dest>
10428   <voice>
10429     *: "Batteriestand ansagen"
10430   </voice>
10431 </phrase>
10432 <phrase>
10433   id: LANG_BASS_CUTOFF
10434   desc: Bass setting cut-off frequency
10435   user: core
10436   <source>
10437     *: none
10438     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10439   </source>
10440   <dest>
10441     *: none
10442     ipodvideo: "Tiefengrenzfrequenz"
10443   </dest>
10444   <voice>
10445     *: none
10446     ipodvideo: "Tiefengrenzfrequenz"
10447   </voice>
10448 </phrase>
10449 <phrase>
10450   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10451   desc: Treble setting cut-off frequency
10452   user: core
10453   <source>
10454     *: none
10455     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10456   </source>
10457   <dest>
10458     *: none
10459     ipodvideo: "Höhengrenzfrequenz"
10460   </dest>
10461   <voice>
10462     *: none
10463     ipodvideo: "Höhengrenzfrequenz"
10464   </voice>
10465 </phrase>
10466 <phrase>
10467   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10468   desc: "<Random>" entry in tag browser
10469   user: core
10470   <source>
10471     *: "<Random>"
10472   </source>
10473   <dest>
10474     *: "<Zufällig>"
10475   </dest>
10476   <voice>
10477     *: "Zufällig"
10478   </voice>
10479 </phrase>
10480 <phrase>
10481   id: LANG_SAVE_SOUND
10482   desc: save a sound config file
10483   user: core
10484   <source>
10485     *: "Save Sound Settings"
10486   </source>
10487   <dest>
10488     *: "Klangeinstellungen speichern"
10489   </dest>
10490   <voice>
10491     *: "Klangeinstellungen speichern"
10492   </voice>
10493 </phrase>
10494 <phrase>
10495   id: LANG_KEYCLICK
10496   desc: in keyclick settings menu
10497   user: core
10498   <source>
10499     *: none
10500     swcodec: "Keyclick"
10501   </source>
10502   <dest>
10503     *: none
10504     swcodec: "Tastentöne"
10505   </dest>
10506   <voice>
10507     *: none
10508     swcodec: "Tastentöne"
10509   </voice>
10510 </phrase>
10511 <phrase>
10512   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10513   desc: in keyclick settings menu
10514   user: core
10515   <source>
10516     *: none
10517     swcodec: "Keyclick Repeats"
10518   </source>
10519   <dest>
10520     *: none
10521     swcodec: "Tastentonwiederholung"
10522   </dest>
10523   <voice>
10524     *: none
10525     swcodec: "Tastentonwiederholung"
10526   </voice>
10527 </phrase>
10528 <phrase>
10529   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10530   desc: in system settings menu
10531   user: core
10532   <source>
10533     *: none
10534     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10535   </source>
10536   <dest>
10537     *: none
10538     accessory_supply: "Zubehör-Spannungsversorgung"
10539   </dest>
10540   <voice>
10541     *: none
10542     accessory_supply: "Zubehör-Spannungsversorgung"
10543   </voice>
10544 </phrase>
10545 <phrase>
10546   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10547   desc: touchpad sensitivity setting
10548   user: core
10549   <source>
10550     *: none
10551     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10552   </source>
10553   <dest>
10554     *: none
10555     gigabeatfx: "Touchpad-Empfindlichkeit"
10556   </dest>
10557   <voice>
10558     *: none
10559     gigabeatfx: "Touchpad-Empfindlichkeit"
10560   </voice>
10561 </phrase>
10562 <phrase>
10563   id: LANG_FAST
10564   desc: in settings_menu
10565   user: core
10566   <source>
10567     *: "Fast"
10568   </source>
10569   <dest>
10570     *: "Schnell"
10571   </dest>
10572   <voice>
10573     *: "Schnell"
10574   </voice>
10575 </phrase>
10576 <phrase>
10577   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10578   desc: in record timesplit options
10579   user: core
10580   <source>
10581     *: none
10582     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10583   </source>
10584   <dest>
10585     *: none
10586     recording: "Aufnahme beenden und ausschalten"
10587   </dest>
10588   <voice>
10589     *: none
10590     recording: "Aufnahme beenden und ausschalten"
10591   </voice>
10592 </phrase>
10593 <phrase>
10594   id: LANG_VERY_SLOW
10595   desc: in settings_menu
10596   user: core
10597   <source>
10598     *: "Very slow"
10599   </source>
10600   <dest>
10601     *: "Sehr langsam"
10602   </dest>
10603   <voice>
10604     *: "Sehr langsam"
10605   </voice>
10606 </phrase>
10607 <phrase>
10608   id: LANG_SLOW
10609   desc: in settings_menu
10610   user: core
10611   <source>
10612     *: "Slow"
10613   </source>
10614   <dest>
10615     *: "Langsam"
10616   </dest>
10617   <voice>
10618     *: "Langsam"
10619   </voice>
10620 </phrase>
10621 <phrase>
10622   id: VOICE_QUICKSCREEN
10623   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10624   user: core
10625   <source>
10626     *: ""
10627   </source>
10628   <dest>
10629     *: ""
10630   </dest>
10631   <voice>
10632     *: "Schnelleinstellungen"
10633   </voice>
10634 </phrase>
10635 <phrase>
10636   id: LANG_VERY_FAST
10637   desc: in settings_menu
10638   user: core
10639   <source>
10640     *: "Very fast"
10641   </source>
10642   <dest>
10643     *: "Sehr schnell"
10644   </dest>
10645   <voice>
10646     *: "Sehr schnell"
10647   </voice>
10648 </phrase>
10649 <phrase>
10650   id: LANG_UNKNOWN
10651   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10652   user: core
10653   <source>
10654     *: "Unknown"
10655   </source>
10656   <dest>
10657     *: "Unbekannt"
10658   </dest>
10659   <voice>
10660     *: "Unbekannt"
10661   </voice>
10662 </phrase>
10663 <phrase>
10664   id: VOICE_OK
10665   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10666   user: core
10667   <source>
10668     *: ""
10669   </source>
10670   <dest>
10671     *: ""
10672   </dest>
10673   <voice>
10674     *: "OK"
10675   </voice>
10676 </phrase>
10677 <phrase>
10678   id: LANG_HIGH
10679   desc: in settings_menu
10680   user: core
10681   <source>
10682     *: none
10683     gigabeatfx: "High"
10684   </source>
10685   <dest>
10686     *: none
10687     gigabeatfx: "Hoch"
10688   </dest>
10689   <voice>
10690     *: none
10691     gigabeatfx: "Hoch"
10692   </voice>
10693 </phrase>
10694 <phrase>
10695   id: LANG_SKIP_LENGTH
10696   desc: playback settings menu
10697   user: core
10698   <source>
10699     *: "Skip Length"
10700   </source>
10701   <dest>
10702     *: "Vor-/Zurückspringen"
10703   </dest>
10704   <voice>
10705     *: "Vor- und Zurückspringen"
10706   </voice>
10707 </phrase>
10708 <phrase>
10709   id: VOICE_CHAR_SLASH
10710   desc: spoken only, for spelling
10711   user: core
10712   <source>
10713     *: ""
10714   </source>
10715   <dest>
10716     *: ""
10717   </dest>
10718   <voice>
10719     *: "Schrägstrich"
10720   </voice>
10721 </phrase>
10722 <phrase>
10723   id: LANG_SKIP_TRACK
10724   desc: skip length setting entry 0
10725   user: core
10726   <source>
10727     *: "Skip Track"
10728   </source>
10729   <dest>
10730     *: "Titelweise"
10731   </dest>
10732   <voice>
10733     *: "Titelweise"
10734   </voice>
10735 </phrase>
10736 <phrase>
10737   id: LANG_GAIN_LEFT
10738   desc: in the recording screen
10739   user: core
10740   <source>
10741     *: none
10742     recording: "Gain L"
10743   </source>
10744   <dest>
10745     *: none
10746     recording: "V. Links"
10747   </dest>
10748   <voice>
10749     *: none
10750     recording: "Verstärkung Links"
10751   </voice>
10752 </phrase>
10753 <phrase>
10754   id: LANG_GAIN_RIGHT
10755   desc: in the recording screen
10756   user: core
10757   <source>
10758     *: none
10759     recording: "Gain R"
10760   </source>
10761   <dest>
10762     *: none
10763     recording: "V. Rechts"
10764   </dest>
10765   <voice>
10766     *: none
10767     recording: "Verstärkung Rechts"
10768   </voice>
10769 </phrase>
10770 <phrase>
10771   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10772   desc: automatic gain control in record settings and screen
10773   user: core
10774   <source>
10775     *: none
10776     agc: "AGC"
10777   </source>
10778   <dest>
10779     *: none
10780     agc: "AGC"
10781   </dest>
10782   <voice>
10783     *: none
10784     agc: "Automatische Aussteuerung"
10785   </voice>
10786 </phrase>
10787 <phrase>
10788   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10789   desc: in record settings
10790   user: core
10791   <source>
10792     *: none
10793     agc: "AGC clip time"
10794   </source>
10795   <dest>
10796     *: none
10797     agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
10798   </dest>
10799   <voice>
10800     *: none
10801     agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
10802   </voice>
10803 </phrase>
10804 <phrase>
10805   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10806   desc: AGC maximum gain in recording screen
10807   user: core
10808   <source>
10809     *: none
10810     agc: "AGC max. gain"
10811   </source>
10812   <dest>
10813     *: none
10814     agc: "Maximale Verstärkung"
10815   </dest>
10816   <voice>
10817     *: none
10818     agc: "Maximale Verstärkung"
10819   </voice>
10820 </phrase>
10821 <phrase>
10822   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10823   desc: Filename header in recording screen
10824   user: core
10825   <source>
10826     *: none
10827     recording: "Filename:"
10828   </source>
10829   <dest>
10830     *: none
10831     recording: "Dateiname:"
10832   </dest>
10833   <voice>
10834     *: none
10835     recording: ""
10836   </voice>
10837 </phrase>
10838 <phrase>
10839   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10840   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10841   user: core
10842   <source>
10843     *: none
10844     recording: "CLIP:"
10845   </source>
10846   <dest>
10847     *: none
10848     recording: "CLIP:"
10849   </dest>
10850   <voice>
10851     *: none
10852     recording: ""
10853   </voice>
10854 </phrase>
10855 <phrase>
10856   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10857   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10858   user: core
10859   <source>
10860     *: none
10861     recording: "Split Time:"
10862   </source>
10863   <dest>
10864     *: none
10865     recording: "Aufteilzeit:"
10866   </dest>
10867   <voice>
10868     *: none
10869     recording: ""
10870   </voice>
10871 </phrase>
10872 <phrase>
10873   id: LANG_RECORDING_SIZE
10874   desc: Display of recorded file size
10875   user: core
10876   <source>
10877     *: none
10878     recording: "Size:"
10879   </source>
10880   <dest>
10881     *: none
10882     recording: "Größe:"
10883   </dest>
10884   <voice>
10885     *: none
10886     recording: ""
10887   </voice>
10888 </phrase>
10889 <phrase>
10890   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10891   desc: in sound_settings
10892   user: core
10893   <source>
10894     *: none
10895     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10896   </source>
10897   <dest>
10898     *: none
10899     recording_swcodec: "Mono links + rechts"
10900   </dest>
10901   <voice>
10902     *: none
10903     recording_swcodec: "Mono links und rechts"
10904   </voice>
10905 </phrase>
10906 <phrase>
10907   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10908   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10909   user: core
10910   <source>
10911     *: "Search Results"
10912   </source>
10913   <dest>
10914     *: "Suchergebnisse"
10915   </dest>
10916   <voice>
10917     *: "Suchergebnisse"
10918   </voice>
10919 </phrase>
10920 <phrase>
10921   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10922   desc: in the recording settings
10923   user: core
10924   <source>
10925     *: none
10926     recording_swcodec: "Mono mode"
10927   </source>
10928   <dest>
10929     *: none
10930     recording_swcodec: "Monomodus"
10931   </dest>
10932   <voice>
10933     *: none
10934     recording_swcodec: "Monomodus"
10935   </voice>
10936 </phrase>
10937 <phrase>
10938   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10939   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10940   user: core
10941   <source>
10942     *: none
10943     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10944   </source>
10945   <dest>
10946     *: none
10947     quickscreen: "Als linke Schnelleinstellung verwenden"
10948   </dest>
10949   <voice>
10950     *: none
10951     quickscreen: "Als linke Schnelleinstellung verwenden"
10952   </voice>
10953 </phrase>
10954 <phrase>
10955   id: LANG_RESET_SETTING
10956   desc: used in the settings context menu
10957   user: core
10958   <source>
10959     *: "Reset Setting"
10960   </source>
10961   <dest>
10962     *: "Einstellung zurücksetzen"
10963   </dest>
10964   <voice>
10965     *: "Einstellung zurücksetzen"
10966   </voice>
10967 </phrase>
10968 <phrase>
10969   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
10970   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10971   user: core
10972   <source>
10973     *: none
10974     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
10975   </source>
10976   <dest>
10977     *: none
10978     quickscreen: "Als untere Schnelleinstellung verwenden"
10979   </dest>
10980   <voice>
10981     *: none
10982     quickscreen: "Als untere Schnelleinstellung verwenden"
10983   </voice>
10984 </phrase>
10985 <phrase>
10986   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10987   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10988   user: core
10989   <source>
10990     *: none
10991     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10992   </source>
10993   <dest>
10994     *: none
10995     quickscreen: "Als rechte Schnelleinstellung verwenden"
10996   </dest>
10997   <voice>
10998     *: none
10999     quickscreen: "Als rechte Schnelleinstellung verwenden"
11000   </voice>
11001 </phrase>
11002 <phrase>
11003   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11004   desc: in Settings -> File view
11005   user: core
11006   <source>
11007     *: "Interpret numbers when sorting"
11008   </source>
11009   <dest>
11010     *: "Zahlen beim Sortieren interpretieren"
11011   </dest>
11012   <voice>
11013     *: "Zahlen beim Sortieren interpretieren"
11014   </voice>
11015 </phrase>
11016 <phrase>
11017   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11018   desc: in Settings -> File view
11019   user: core
11020   <source>
11021     *: "As digits"
11022   </source>
11023   <dest>
11024     *: "als Ziffern"
11025   </dest>
11026   <voice>
11027     *: "als Ziffern"
11028   </voice>
11029 </phrase>
11030 <phrase>
11031   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11032   desc: in Settings -> File view
11033   user: core
11034   <source>
11035     *: "As whole numbers"
11036   </source>
11037   <dest>
11038     *: "als komplette Zahlen"
11039   </dest>
11040   <voice>
11041     *: "als komplette Zahlen"
11042   </voice>
11043 </phrase>
11044 <phrase>
11045   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11046   desc: in system settings menu
11047   user: core
11048   <source>
11049     *: none
11050     serial_port: "19200"
11051   </source>
11052   <dest>
11053     *: none
11054     serial_port: "19200"
11055   </dest>
11056   <voice>
11057     *: none
11058     serial_port: "19200"
11059   </voice>
11060 </phrase>
11061 <phrase>
11062   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11063   desc: in system settings menu
11064   user: core
11065   <source>
11066     *: none
11067     serial_port: "Serial Bitrate"
11068   </source>
11069   <dest>
11070     *: none
11071     serial_port: "Serielle Bitrate"
11072   </dest>
11073   <voice>
11074     *: none
11075     serial_port: "Serielle Bitrate"
11076   </voice>
11077 </phrase>
11078 <phrase>
11079   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11080   desc: in system settings menu
11081   user: core
11082   <source>
11083     *: none
11084     serial_port: "9600"
11085   </source>
11086   <dest>
11087     *: none
11088     serial_port: "9600"
11089   </dest>
11090   <voice>
11091     *: none
11092     serial_port: "9600"
11093   </voice>
11094 </phrase>
11095 <phrase>
11096   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11097   desc: in system settings menu
11098   user: core
11099   <source>
11100     *: none
11101     serial_port: "38400"
11102   </source>
11103   <dest>
11104     *: none
11105     serial_port: "38400"
11106   </dest>
11107   <voice>
11108     *: none
11109     serial_port: "38400"
11110   </voice>
11111 </phrase>
11112 <phrase>
11113   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11114   desc: in system settings menu
11115   user: core
11116   <source>
11117     *: none
11118     serial_port: "57600"
11119   </source>
11120   <dest>
11121     *: none
11122     serial_port: "57600"
11123   </dest>
11124   <voice>
11125     *: none
11126     serial_port: "57600"
11127   </voice>
11128 </phrase>
11129 <phrase>
11130   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11131   desc: in system settings menu
11132   user: core
11133   <source>
11134     *: none
11135     serial_port: "Auto"
11136   </source>
11137   <dest>
11138     *: none
11139     serial_port: "Auto"
11140   </dest>
11141   <voice>
11142     *: none
11143     serial_port: "Automatisch"
11144   </voice>
11145 </phrase>
11146 <phrase>
11147   id: LANG_CREDITS
11148   desc: in the Main Menu -> System screen
11149   user: core
11150   <source>
11151     *: "Credits"
11152   </source>
11153   <dest>
11154     *: "Mitwirkende"
11155   </dest>
11156   <voice>
11157     *: "Mitwirkende"
11158   </voice>
11159 </phrase>
11160 <phrase>
11161   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11162   desc: in Settings -> Sound Settings
11163   user: core
11164   <source>
11165     *: none
11166     speaker: "Enable Speaker"
11167   </source>
11168   <dest>
11169     *: none
11170     speaker: "Lautsprecher einschalten"
11171   </dest>
11172   <voice>
11173     *: none
11174     speaker: "Lautsprecher einschalten"
11175   </voice>
11176 </phrase>
11177 <phrase>
11178   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11179   desc: in Settings -> Playback Settings
11180   user: core
11181   <source>
11182     *: "Prevent Track Skipping"
11183   </source>
11184   <dest>
11185     *: "Titelwechsel verhindern"
11186   </dest>
11187   <voice>
11188     *: "Titelwechsel verhindern"
11189   </voice>
11190 </phrase>
11191 <phrase>
11192   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11193   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11194   user: core
11195   <source>
11196     *: none
11197     touchscreen: "Absolute Point"
11198   </source>
11199   <dest>
11200     *: none
11201     touchscreen: "Direktes Berühren"
11202   </dest>
11203   <voice>
11204     *: none
11205     touchscreen: "Direktes Berühren"
11206   </voice>
11207 </phrase>
11208 <phrase>
11209   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11210   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11211   user: core
11212   <source>
11213     *: none
11214     touchscreen: "Calibrate"
11215   </source>
11216   <dest>
11217     *: none
11218     touchscreen: "Kalibrieren"
11219   </dest>
11220   <voice>
11221     *: none
11222     touchscreen: "Kalibrieren"
11223   </voice>
11224 </phrase>
11225 <phrase>
11226   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11227   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11228   user: core
11229   <source>
11230     *: none
11231     touchscreen: "Reset Calibration"
11232   </source>
11233   <dest>
11234     *: none
11235     touchscreen: "Kalibrierung zurücksetzen"
11236   </dest>
11237   <voice>
11238     *: none
11239     touchscreen: "Kalibrierung zurücksetzen"
11240   </voice>
11241 </phrase>
11242 <phrase>
11243   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11244   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11245   user: core
11246   <source>
11247     *: none
11248     touchscreen: "3x3 Grid"
11249   </source>
11250   <dest>
11251     *: none
11252     touchscreen: "3x3-Gitter"
11253   </dest>
11254   <voice>
11255     *: none
11256     touchscreen: "3x3-Gitter"
11257   </voice>
11258 </phrase>
11259 <phrase>
11260   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11261   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11262   user: core
11263   <source>
11264     *: none
11265     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11266   </source>
11267   <dest>
11268     *: none
11269     touchscreen: "Touchscreen-Modus"
11270   </dest>
11271   <voice>
11272     *: none
11273     touchscreen: "Touchscreen-Modus"
11274   </voice>
11275 </phrase>
11276 <phrase>
11277   id: LANG_TIMESTRETCH
11278   desc: timestretch enable
11279   user: core
11280   <source>
11281     *: none
11282     swcodec: "Timestretch"
11283   </source>
11284   <dest>
11285     *: none
11286     swcodec: "Abspielgeschwindigkeit"
11287   </dest>
11288   <voice>
11289     *: none
11290     swcodec: "Abspielgeschwindigkeit"
11291   </voice>
11292 </phrase>
11293 <phrase>
11294   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11295   desc: in Settings -> General -> Display menu
11296   user: core
11297   <source>
11298     *: none
11299     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11300   </source>
11301   <dest>
11302     *: none
11303     touchscreen: "Touchscreen-Einstellungen"
11304   </dest>
11305   <voice>
11306     *: none
11307     touchscreen: "Touchscreen-Einstellungen"
11308   </voice>
11309 </phrase>
11310 <phrase>
11311   id: LANG_SPEED
11312   desc: timestretch speed
11313   user: core
11314   <source>
11315     *: none
11316     swcodec: "Speed"
11317   </source>
11318   <dest>
11319     *: none
11320     swcodec: "Geschwindigkeit"
11321   </dest>
11322   <voice>
11323     *: none
11324     swcodec: "Geschwindigkeit"
11325   </voice>
11326 </phrase>
11327 <phrase>
11328   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11329   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11330   user: core
11331   <source>
11332     *: none
11333     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11334   </source>
11335   <dest>
11336     *: none
11337     quickscreen: "Als obere Schnelleinstellung verwenden"
11338   </dest>
11339   <voice>
11340     *: none
11341     quickscreen: "Als obere Schnelleinstellung verwenden"
11342   </voice>
11343 </phrase>
11344 <phrase>
11345   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11346   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11347   user: core
11348   <source>
11349     *: none
11350     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11351   </source>
11352   <dest>
11353     *: none
11354     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Position"
11355   </dest>
11356   <voice>
11357     *: none
11358     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Position"
11359   </voice>
11360 </phrase>
11361 <phrase>
11362   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11363   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11364   user: core
11365   <source>
11366     *: none
11367     remote: "Remote Statusbar"
11368   </source>
11369   <dest>
11370     *: none
11371     remote: "Fernbedienungs-Statusleiste"
11372   </dest>
11373   <voice>
11374     *: none
11375     remote: "Fernbedienungs-Statusleiste"
11376   </voice>
11377 </phrase>
11378 <phrase>
11379   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11380   desc: "rate" in pitch screen
11381   user: core
11382   <source>
11383     *: none
11384     pitchscreen: "Rate"
11385   </source>
11386   <dest>
11387     *: none
11388     pitchscreen: "Rate"
11389   </dest>
11390   <voice>
11391     *: none
11392     pitchscreen: "Rate"
11393   </voice>
11394 </phrase>
11395 <phrase>
11396   id: LANG_RIGHT
11397   desc: Generic use of 'right
11398   user: core
11399   <source>
11400     *: "Right"
11401   </source>
11402   <dest>
11403     *: "Rechts"
11404   </dest>
11405   <voice>
11406     *: "Rechts"
11407   </voice>
11408 </phrase>
11409 <phrase>
11410   id: LANG_SEMITONE
11411   desc: 
11412   user: core
11413   <source>
11414     *: none
11415     pitchscreen: "Semitone"
11416   </source>
11417   <dest>
11418     *: none
11419     pitchscreen: "Halbton"
11420   </dest>
11421   <voice>
11422     *: none
11423     pitchscreen: "Halbton"
11424   </voice>
11425 </phrase>
11426 <phrase>
11427   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11428   desc: "limit" in pitch screen
11429   user: core
11430   <source>
11431     *: none
11432     pitchscreen: "Limit"
11433   </source>
11434   <dest>
11435     *: none
11436     pitchscreen: "Grenze"
11437   </dest>
11438   <voice>
11439     *: none
11440     pitchscreen: "Grenze"
11441   </voice>
11442 </phrase>
11443 <phrase>
11444   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11445   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11446   user: core
11447   <source>
11448     *: none
11449     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11450   </source>
11451   <dest>
11452     *: none
11453     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Breite"
11454   </dest>
11455   <voice>
11456     *: none
11457     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Breite"
11458   </voice>
11459 </phrase>
11460 <phrase>
11461   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11462   desc: how much RAM the skins are using
11463   user: core
11464   <source>
11465     *: "Skin RAM usage:"
11466   </source>
11467   <dest>
11468     *: "Themen-Speicher:"
11469   </dest>
11470   <voice>
11471     *: "Themen-Speicher"
11472   </voice>
11473 </phrase>
11474 <phrase>
11475   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11476   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11477   user: core
11478   <source>
11479     *: "Bottom"
11480   </source>
11481   <dest>
11482     *: "Unten"
11483   </dest>
11484   <voice>
11485     *: "Unten"
11486   </voice>
11487 </phrase>
11488 <phrase>
11489   id: LANG_COMPRESSOR
11490   desc: in sound settings
11491   user: core
11492   <source>
11493     *: none
11494     swcodec: "Compressor"
11495   </source>
11496   <dest>
11497     *: none
11498     swcodec: "Kompressor"
11499   </dest>
11500   <voice>
11501     *: none
11502     swcodec: "Kompressor"
11503   </voice>
11504 </phrase>
11505 <phrase>
11506   id: LANG_LEFT
11507   desc: Generic use of 'left'
11508   user: core
11509   <source>
11510     *: "Left"
11511   </source>
11512   <dest>
11513     *: "Links"
11514   </dest>
11515   <voice>
11516     *: "Links"
11517   </voice>
11518 </phrase>
11519 <phrase>
11520   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11521   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11522   user: core
11523   <source>
11524     *: "Top"
11525   </source>
11526   <dest>
11527     *: "Oben"
11528   </dest>
11529   <voice>
11530     *: "Oben"
11531   </voice>
11532 </phrase>
11533 <phrase>
11534   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11535   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11536   user: core
11537   <source>
11538     *: "Queue Last Shuffled"
11539   </source>
11540   <dest>
11541     *: "Gemischt ans Ende der Warteschlange"
11542   </dest>
11543   <voice>
11544     *: "Gemischt ans Ende der Warteschlange"
11545   </voice>
11546 </phrase>
11547 <phrase>
11548   id: VOICE_EXT_SBS
11549   desc: spoken only, for file extension
11550   user: core
11551   <source>
11552     *: ""
11553   </source>
11554   <dest>
11555     *: ""
11556   </dest>
11557   <voice>
11558     *: "SBS"
11559   </voice>
11560 </phrase>
11561 <phrase>
11562   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11563   desc: in sound settings
11564   user: core
11565   <source>
11566     *: none
11567     swcodec: "Release Time"
11568   </source>
11569   <dest>
11570     *: none
11571     swcodec: "Abklingzeit"
11572   </dest>
11573   <voice>
11574     *: none
11575     swcodec: "Abklingzeit"
11576   </voice>
11577 </phrase>
11578 <phrase>
11579   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11580   desc: in sound settings
11581   user: core
11582   <source>
11583     *: none
11584     swcodec: "Threshold"
11585   </source>
11586   <dest>
11587     *: none
11588     swcodec: "Schwellwert"
11589   </dest>
11590   <voice>
11591     *: none
11592     swcodec: "Schwellwert"
11593   </voice>
11594 </phrase>
11595 <phrase>
11596   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11597   desc: in sound settings
11598   user: core
11599   <source>
11600     *: none
11601     swcodec: "Makeup Gain"
11602   </source>
11603   <dest>
11604     *: none
11605     swcodec: "Endverstärkung"
11606   </dest>
11607   <voice>
11608     *: none
11609     swcodec: "Endverstärkung"
11610   </voice>
11611 </phrase>
11612 <phrase>
11613   id: VOICE_EXT_RSBS
11614   desc: spoken only, for file extension
11615   user: core
11616   <source>
11617     *: none
11618     remote: ""
11619   </source>
11620   <dest>
11621     *: none
11622     remote: ""
11623   </dest>
11624   <voice>
11625     *: none
11626     remote: "RSBS"
11627   </voice>
11628 </phrase>
11629 <phrase>
11630   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11631   desc: in sound settings
11632   user: core
11633   <source>
11634     *: none
11635     swcodec: "Knee"
11636   </source>
11637   <dest>
11638     *: none
11639     swcodec: "Übergang"
11640   </dest>
11641   <voice>
11642     *: none
11643     swcodec: "Übergang"
11644   </voice>
11645 </phrase>
11646 <phrase>
11647   id: LANG_AUTO
11648   desc: in sound settings
11649   user: core
11650   <source>
11651     *: none
11652     swcodec: "Auto"
11653   </source>
11654   <dest>
11655     *: none
11656     swcodec: "Automatik"
11657   </dest>
11658   <voice>
11659     *: none
11660     swcodec: "Automatik"
11661   </voice>
11662 </phrase>
11663 <phrase>
11664   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11665   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11666   user: core
11667   <source>
11668     *: "Insert Last Shuffled"
11669   </source>
11670   <dest>
11671     *: "Gemischt am Ende einfügen"
11672   </dest>
11673   <voice>
11674     *: "Gemischt am Ende einfügen"
11675   </voice>
11676 </phrase>
11677 <phrase>
11678   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11679   desc: in sound settings
11680   user: core
11681   <source>
11682     *: none
11683     swcodec: "Soft Knee"
11684   </source>
11685   <dest>
11686     *: none
11687     swcodec: "Weicher Übergang"
11688   </dest>
11689   <voice>
11690     *: none
11691     swcodec: "Weicher Übergang"
11692   </voice>
11693 </phrase>
11694 <phrase>
11695   id: LANG_NEXT
11696   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11697   user: core
11698   <source>
11699     *: "Next:"
11700   </source>
11701   <dest>
11702     *: "Danach:"
11703   </dest>
11704   <voice>
11705     *: "Danach:"
11706   </voice>
11707 </phrase>
11708 <phrase>
11709   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11710   desc: in sound settings
11711   user: core
11712   <source>
11713     *: none
11714     swcodec: "Ratio"
11715   </source>
11716   <dest>
11717     *: none
11718     swcodec: "Verhältnis"
11719   </dest>
11720   <voice>
11721     *: none
11722     swcodec: "Verhältnis"
11723   </voice>
11724 </phrase>
11725 <phrase>
11726   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11727   desc: in settings_menu
11728   user: core
11729   <source>
11730     *: none
11731     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11732   </source>
11733   <dest>
11734     *: none
11735     usb_hid: "USB-Tastenmodus"
11736   </dest>
11737   <voice>
11738     *: none
11739     usb_hid: "USB-Tastenmodus"
11740   </voice>
11741 </phrase>
11742 <phrase>
11743   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11744   desc: in sound settings
11745   user: core
11746   <source>
11747     *: none
11748     swcodec: "Hard Knee"
11749   </source>
11750   <dest>
11751     *: none
11752     swcodec: "Harter Übergang"
11753   </dest>
11754   <voice>
11755     *: none
11756     swcodec: "Harter Übergang"
11757   </voice>
11758 </phrase>
11759 <phrase>
11760   id: LANG_BROWSER_MODE
11761   desc: in settings_menu
11762   user: core
11763   <source>
11764     *: none
11765     usb_hid: "Browser"
11766   </source>
11767   <dest>
11768     *: none
11769     usb_hid: "Browser"
11770   </dest>
11771   <voice>
11772     *: none
11773     usb_hid: "Browser"
11774   </voice>
11775 </phrase>
11776 <phrase>
11777   id: LANG_USB_HID
11778   desc: in settings_menu
11779   user: core
11780   <source>
11781     *: none
11782     usb_hid: "USB HID"
11783   </source>
11784   <dest>
11785     *: none
11786     usb_hid: "USB HID"
11787   </dest>
11788   <voice>
11789     *: none
11790     usb_hid: "USB Human Interface Device"
11791   </voice>
11792 </phrase>
11793 <phrase>
11794   id: LANG_FM_OTHER
11795   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11796   user: core
11797   <source>
11798     *: none
11799     radio: "Other"
11800   </source>
11801   <dest>
11802     *: none
11803     radio: "Andere"
11804   </dest>
11805   <voice>
11806     *: none
11807     radio: "Andere"
11808   </voice>
11809 </phrase>
11810 <phrase>
11811   id: LANG_FM_ITALY
11812   desc: fm region Italy
11813   user: core
11814   <source>
11815     *: none
11816     radio: "Italy"
11817   </source>
11818   <dest>
11819     *: none
11820     radio: "Italien"
11821   </dest>
11822   <voice>
11823     *: none
11824     radio: "Italien"
11825   </voice>
11826 </phrase>
11827 <phrase>
11828   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11829   desc: in sound settings
11830   user: core
11831   <source>
11832     *: none
11833     swcodec: "10:1"
11834   </source>
11835   <dest>
11836     *: none
11837     swcodec: "10:1"
11838   </dest>
11839   <voice>
11840     *: none
11841     swcodec: "10 zu 1"
11842   </voice>
11843 </phrase>
11844 <phrase>
11845   id: LANG_MORSE_INPUT
11846   desc: in Settings -> System
11847   user: core
11848   <source>
11849     *: none
11850     morse_input: "Use Morse Code Input"
11851   </source>
11852   <dest>
11853     *: none
11854     morse_input: "Morseeingabe verwenden"
11855   </dest>
11856   <voice>
11857     *: none
11858     morse_input: "Morseeingabe verwenden"
11859   </voice>
11860 </phrase>
11861 <phrase>
11862   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11863   desc: in sound settings
11864   user: core
11865   <source>
11866     *: none
11867     swcodec: "2:1"
11868   </source>
11869   <dest>
11870     *: none
11871     swcodec: "2:1"
11872   </dest>
11873   <voice>
11874     *: none
11875     swcodec: "2 zu 1"
11876   </voice>
11877 </phrase>
11878 <phrase>
11879   id: LANG_MOUSE_MODE
11880   desc: in settings_menu
11881   user: core
11882   <source>
11883     *: none
11884     usb_hid: "Mouse"
11885   </source>
11886   <dest>
11887     *: none
11888     usb_hid: "Maus"
11889   </dest>
11890   <voice>
11891     *: none
11892     usb_hid: "Maus"
11893   </voice>
11894 </phrase>
11895 <phrase>
11896   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11897   desc: in sound settings
11898   user: core
11899   <source>
11900     *: none
11901     swcodec: "Limit"
11902   </source>
11903   <dest>
11904     *: none
11905     swcodec: "Grenze"
11906   </dest>
11907   <voice>
11908     *: none
11909     swcodec: "Grenze"
11910   </voice>
11911 </phrase>
11912 <phrase>
11913   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11914   desc: in settings_menu
11915   user: core
11916   <source>
11917     *: none
11918     usb_hid: "Multimedia"
11919   </source>
11920   <dest>
11921     *: none
11922     usb_hid: "Multimedia"
11923   </dest>
11924   <voice>
11925     *: none
11926     usb_hid: "Multimedia"
11927   </voice>
11928 </phrase>
11929 <phrase>
11930   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11931   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11932   user: core
11933   <source>
11934     *: "Custom"
11935   </source>
11936   <dest>
11937     *: "Eigene"
11938   </dest>
11939   <voice>
11940     *: "Eigene"
11941   </voice>
11942 </phrase>
11943 <phrase>
11944   id: LANG_SKIP_OUTRO
11945   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11946   user: core
11947   <source>
11948     *: "Skip to Outro"
11949   </source>
11950   <dest>
11951     *: "Vor das Ende springen"
11952   </dest>
11953   <voice>
11954     *: "Vor das Ende springen"
11955   </voice>
11956 </phrase>
11957 <phrase>
11958   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11959   desc: in crossfade settings
11960   user: core
11961   <source>
11962     *: none
11963     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11964   </source>
11965   <dest>
11966     *: none
11967     crossfade: "Bei automatischem Titelwechsel"
11968   </dest>
11969   <voice>
11970     *: none
11971     crossfade: "Bei automatischem Titelwechsel"
11972   </voice>
11973 </phrase>
11974 <phrase>
11975   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11976   desc: in sound settings
11977   user: core
11978   <source>
11979     *: none
11980     swcodec: "6:1"
11981   </source>
11982   <dest>
11983     *: none
11984     swcodec: "6:1"
11985   </dest>
11986   <voice>
11987     *: none
11988     swcodec: "6 zu 1"
11989   </voice>
11990 </phrase>
11991 <phrase>
11992   id: LANG_NEXT_TRACK
11993   desc: Shown in WPS
11994   user: core
11995   <source>
11996     *: "Next Track:"
11997   </source>
11998   <dest>
11999     *: "Nächster Titel:"
12000   </dest>
12001   <voice>
12002     *: "Nächster Titel:"
12003   </voice>
12004 </phrase>
12005 <phrase>
12006   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12007   desc: in sound settings
12008   user: core
12009   <source>
12010     *: none
12011     swcodec: "4:1"
12012   </source>
12013   <dest>
12014     *: none
12015     swcodec: "4:1"
12016   </dest>
12017   <voice>
12018     *: none
12019     swcodec: "4 zu 1"
12020   </voice>
12021 </phrase>
12022 <phrase>
12023   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12024   desc: in settings_menu
12025   user: core
12026   <source>
12027     *: none
12028     usb_hid: "Presentation"
12029   </source>
12030   <dest>
12031     *: none
12032     usb_hid: "Präsentation"
12033   </dest>
12034   <voice>
12035     *: none
12036     usb_hid: "Präsentation"
12037   </voice>
12038 </phrase>
12039 <phrase>
12040   id: LANG_OF
12041   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12042   user: core
12043   <source>
12044     *: "of"
12045   </source>
12046   <dest>
12047     *: "von"
12048   </dest>
12049   <voice>
12050     *: "von"
12051   </voice>
12052 </phrase>
12053 <phrase>
12054   id: LANG_BASE_SKIN
12055   desc: browse for the base skin in theme settings
12056   user: core
12057   <source>
12058     *:none
12059     lcd_bitmap: "Base Skin"
12060   </source>
12061   <dest>
12062     *:none
12063     lcd_bitmap: "Basisskin (SBS)"
12064   </dest>
12065   <voice>
12066     *:none
12067     lcd_bitmap: "Basisskin"
12068   </voice>
12069 </phrase>
12070 <phrase>
12071   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12072   desc: browse for the base skin in theme settings
12073   user: core
12074   <source>
12075     *:none
12076     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12077   </source>
12078   <dest>
12079     *:none
12080     lcd_bitmap: "Fernbedienungs-SBS"
12081   </dest>
12082   <voice>
12083     *:none
12084     lcd_bitmap: "Fernbedienungs-SBS"
12085   </voice>
12086 </phrase>
12087 <phrase>
12088   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12089   desc: in the main menu
12090   user: core
12091   <source>
12092     *: none
12093     remote: "Remote Screen"
12094   </source>
12095   <dest>
12096     *: none
12097     remote: "Fernbedienungsbildschirm"
12098   </dest>
12099   <voice>
12100     *: none
12101     remote: "Fernbedienungsbildschirm"
12102   </voice>
12103 </phrase>
12104 <phrase>
12105   id: LANG_MAIN_SCREEN
12106   desc: in the main menu
12107   user: core
12108   <source>
12109     *: none
12110     remote: "Main Screen"
12111   </source>
12112   <dest>
12113     *: none
12114     remote: "Hauptbildschirm"
12115   </dest>
12116   <voice>
12117     *: none
12118     remote: "Hauptbildschirm"
12119   </voice>
12120 </phrase>
12121 <phrase>
12122   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12123   desc: in system settings menu
12124   user: core
12125   <source>
12126     *: none
12127     lineout_poweroff: "Line Out"
12128   </source>
12129   <dest>
12130     *: none
12131     lineout_poweroff: "Line Out"
12132   </dest>
12133   <voice>
12134     *: none
12135     lineout_poweroff: "Analogausgang"
12136   </voice>
12137 </phrase>
12138 <phrase>
12139   id: LANG_HOTKEY_WPS
12140   desc: hotkey menu
12141   user: core
12142   <source>
12143     *: none
12144     hotkey: "WPS Hotkey"
12145   </source>
12146   <dest>
12147     *: none
12148     hotkey: "Hotkeyfunktion im WPS"
12149   </dest>
12150   <voice>
12151     *: none
12152     hotkey: "Hotkeyfunktion im WPS"
12153   </voice>
12154 </phrase>
12155 <phrase>
12156   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12157   desc: in the theme menu
12158   user: core
12159   <source>
12160     *:none
12161     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12162   </source>
12163   <dest>
12164     *:none
12165     radio_remote: "Fernbedienungsradioanzeige"
12166   </dest>
12167   <voice>
12168     *:none
12169     radio_remote: "Fernbedienungsradioanzeige"
12170   </voice>
12171 </phrase>
12172 <phrase>
12173   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12174   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12175   user: core
12176   <source>
12177     *: none
12178     gigabeats: "Band %d Gain"
12179   </source>
12180   <dest>
12181     *: none
12182     gigabeats: "Verstärkung Band %d"
12183   </dest>
12184   <voice>
12185     *: none
12186     gigabeats: "Bandverstärkung"
12187   </voice>
12188 </phrase>
12189 <phrase>
12190   id: VOICE_EXT_FMS
12191   desc: spoken only, for file extension
12192   user: core
12193   <source>
12194     *: none
12195     radio: ""
12196   </source>
12197   <dest>
12198     *: none
12199     radio: ""
12200   </dest>
12201   <voice>
12202     *: none
12203     radio: "Radioanzeige"
12204   </voice>
12205 </phrase>
12206 <phrase>
12207   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12208   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12209   user: core
12210   <source>
12211     *: none
12212     gigabeats: "Wide"
12213   </source>
12214   <dest>
12215     *: none
12216     gigabeats: "Weit"
12217   </dest>
12218   <voice>
12219     *: none
12220     gigabeats: "Weit"
12221   </voice>
12222 </phrase>
12223 <phrase>
12224   id: VOICE_EXT_RFMS
12225   desc: spoken only, for file extension
12226   user: core
12227   <source>
12228     *: none
12229     radio_remote: ""
12230   </source>
12231   <dest>
12232     *: none
12233     radio_remote: ""
12234   </dest>
12235   <voice>
12236     *: none
12237     radio_remote: "Fernbedienungsradioanzeige"
12238   </voice>
12239 </phrase>
12240 <phrase>
12241   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12242   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12243   user: core
12244   <source>
12245     *: none
12246     gigabeats: "Narrow"
12247   </source>
12248   <dest>
12249     *: none
12250     gigabeats: "Schmal"
12251   </dest>
12252   <voice>
12253     *: none
12254     gigabeats: "Schmal"
12255   </voice>
12256 </phrase>
12257 <phrase>
12258   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12259   desc: hotkey menu
12260   user: core
12261   <source>
12262     *: none
12263     hotkey: "File Browser Hotkey"
12264   </source>
12265   <dest>
12266     *: none
12267     hotkey: "Hotkeyfunktion im Browser"
12268   </dest>
12269   <voice>
12270     *: none
12271     hotkey: "Hotkeyfunktion im Browser"
12272   </voice>
12273 </phrase>
12274 <phrase>
12275   id: LANG_RESUME_REWIND
12276   desc: in playback settings menu
12277   user: core
12278   <source>
12279     *: none
12280     swcodec: "Rewind Before Resume"
12281   </source>
12282   <dest>
12283     *: none
12284     swcodec: "Zurückspulen vor dem Fortsetzen"
12285   </dest>
12286   <voice>
12287     *: none
12288     swcodec: "Zurückspulen vor dem Fortsetzen"
12289   </voice>
12290 </phrase>
12291 <phrase>
12292   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12293   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12294   user: core
12295   <source>
12296     *: "<Untagged>"
12297   </source>
12298   <dest>
12299     *: "<Unbekannt>"
12300   </dest>
12301   <voice>
12302     *: "Unbekannt"
12303   </voice>
12304 </phrase>
12305 <phrase>
12306   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12307   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12308   user: core
12309   <source>
12310     *: none
12311     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12312   </source>
12313   <dest>
12314     *: none
12315     gigabeats: "Erweiterte Klangeinstellungen"
12316   </dest>
12317   <voice>
12318     *: none
12319     gigabeats: "Erweiterte Klangeinstellungen"
12320   </voice>
12321 </phrase>
12322 <phrase>
12323   id: LANG_DEPTH_3D
12324   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12325   user: core
12326   <source>
12327     *: none
12328     gigabeats: "3-D Enhancement"
12329   </source>
12330   <dest>
12331     *: none
12332     gigabeats: "Raumklangverbesserung"
12333   </dest>
12334   <voice>
12335     *: none
12336     gigabeats: "Raumklangverbesserung"
12337   </voice>
12338 </phrase>
12339 <phrase>
12340   id: LANG_ID3_COMPOSER
12341   desc: in tag viewer
12342   user: core
12343   <source>
12344     *: "Composer"
12345   </source>
12346   <dest>
12347     *: "Komponist"
12348   </dest>
12349   <voice>
12350     *: ""
12351   </voice>
12352 </phrase>
12353 <phrase>
12354   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12355   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12356   user: core
12357   <source>
12358     *: none
12359     gigabeats: "Band %d Frequency"
12360   </source>
12361   <dest>
12362     *: none
12363     gigabeats: "Grenzfrequenz Band %d"
12364   </dest>
12365   <voice>
12366     *: none
12367     gigabeats: "Grenzfrequenz"
12368   </voice>
12369 </phrase>
12370 <phrase>
12371   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12372   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12373   user: core
12374   <source>
12375     *: none
12376     gigabeats: "Band %d Width"
12377   </source>
12378   <dest>
12379     *: none
12380     gigabeats: "Bandbreite Band %d"
12381   </dest>
12382   <voice>
12383     *: none
12384     gigabeats: "Bandbreite"
12385   </voice>
12386 </phrase>
12387 <phrase>
12388   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12389   desc: in radio screen
12390   user: core
12391   <source>
12392     *: none
12393     radio: "Station:"
12394   </source>
12395   <dest>
12396     *: none
12397     radio: "Sender:"
12398   </dest>
12399   <voice>
12400     *: none
12401     radio: ""
12402   </voice>
12403 </phrase>
12404 <phrase>
12405   id: LANG_RADIOSCREEN
12406   desc: in the theme menu
12407   user: core
12408   <source>
12409     *:none
12410     radio: "Radio Screen"
12411   </source>
12412   <dest>
12413     *:none
12414     radio: "Radioanzeige"
12415   </dest>
12416   <voice>
12417     *:none
12418     radio: "Radioanzeige"
12419   </voice>
12420 </phrase>
12421 <phrase>
12422   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12423   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12424   user: core
12425   <source>
12426     *: none
12427     gigabeats: "Tone Controls"
12428   </source>
12429   <dest>
12430     *: none
12431     gigabeats: "Klangregelung"
12432   </dest>
12433   <voice>
12434     *: none
12435     gigabeats: "Klangregelung"
12436   </voice>
12437 </phrase>
12438 <phrase>
12439   id: LANG_HOTKEY
12440   desc: hotkey menu
12441   user: core
12442   <source>
12443     *: none
12444     hotkey: "Hotkey"
12445   </source>
12446   <dest>
12447     *: none
12448     hotkey: "Hotkeyfunktion"
12449   </dest>
12450   <voice>
12451     *: none
12452     hotkey: "Hotkeyfunktion"
12453   </voice>
12454 </phrase>
12455 <phrase>
12456   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12457   desc: in record settings menu
12458   user: core
12459   <source>
12460     *: none
12461     recording_histogram: "Histogram interval"
12462   </source>
12463   <dest>
12464     *: none
12465     recording_histogram: "Histogrammintervall"
12466   </dest>
12467   <voice>
12468     *: none
12469     recording_histogram: "Histogrammintervall"
12470   </voice>
12471 </phrase>