Update of Czech language - FS#11371 by Marek Salaba
[kugel-rb.git] / apps / lang / catala.lang
blob5b204470365c3f5efe05096f82bf075a4fb24b38
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Catalan language file, translated by:
18 # - Victor Zabalza
19 # - Vicente Ibarra
20 # - Adrià Cereto Massagué
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user: core
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sí"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Sí"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user: core
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "No"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "No"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user: core
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Actiu"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Actiu"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user: core
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Apagat"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Apagat"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ASK
79   desc: in settings_menu
80   user: core
81   <source>
82     *: "Ask"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Pregunta"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Pregunta"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_ALWAYS
93   desc: used in various places
94   user: core
95   <source>
96     *: "Always"
97   </source>
98   <dest>
99     *: "Sempre"
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "Sempre"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_NORMAL
107   desc: in settings_menu
108   user: core
109   <source>
110     *: "Normal"
111   </source>
112   <dest>
113     *: "Normal"
114   </dest>
115   <voice>
116     *: "Normal"
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_GAIN
121   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
122   user: core
123   <source>
124     *: "Gain"
125   </source>
126   <dest>
127     *: "Guany"
128   </dest>
129   <voice>
130     *: "Guany"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_WAIT
135   desc: general please wait splash
136   user: core
137   <source>
138     *: "Loading..."
139   </source>
140   <dest>
141     *: "Carregant..."
142   </dest>
143   <voice>
144     *: "Carregant..."
145   </voice>
146 </phrase>
147 <phrase>
148   id: LANG_LOADING_PERCENT
149   desc: splash number of percents loaded
150   user: core
151   <source>
152     *: "Loading... %d%% done (%s)"
153   </source>
154   <dest>
155     *: "Carregant... %d%% fet (%s)"
156   </dest>
157   <voice>
158     *: ""
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_SCANNING_DISK
163   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164   user: core
165   <source>
166     *: "Scanning disk..."
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Escanejant disc..."
170   </dest>
171   <voice>
172     *: "Escanejant disc..."
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_SHUTTINGDOWN
177   desc: in main menu
178   user: core
179   <source>
180     *: "Shutting down..."
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Apagant..."
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Apagant..."
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_CANCEL
191   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
192   user: core
193   <source>
194     *: "Cancelled"
195   </source>
196   <dest>
197     *: "Cancel·lat"
198   </dest>
199   <voice>
200     *: "Cancel·lat"
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_FAILED
205   desc: Something failed. To be appended after actions
206   user: core
207   <source>
208     *: "Failed"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Ha fallat"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Ha fallat"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_CHANNELS
219   desc: in sound_settings
220   user: core
221   <source>
222     *: "Channels"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Canals"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Canals"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_RESET_ASK
233   desc: confirm to reset settings
234   user: core
235   <source>
236     *: "Are You Sure?"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "N'estàs segur?"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "n'estàs segur?"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
247   desc: Generic string to use to confirm
248   user: core
249   <source>
250     *: "PLAY = Yes"
251     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
252     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
253     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
254     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
255     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
256     vibe500: "OK = Yes"
257   </source>
258   <dest>
259     *: "PLAY = Sí"
260     cowond2*: "MENU, o  a dalt a la dreta = Sí"
261     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sí"
262     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sí"
263     mrobe500: "PLAY, POWER, o a dalt a la dreta = Sí"
264     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
265     vibe500: "OK = Sí"
266   </dest>
267   <voice>
268     *: ""
269   </voice>
270 </phrase>
271 <phrase>
272   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
273   desc: Generic string to use to cancel
274   user: core
275   <source>
276     *: "Any Other = No"
277     archosplayer: none
278   </source>
279   <dest>
280     *: "Qualsevol altre = No"
281     archosplayer: none
282   </dest>
283   <voice>
284     *: ""
285     archosplayer: none
286   </voice>
287 </phrase>
288 <phrase>
289   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
290   desc: main menu title
291   user: core
292   <source>
293     *: "Rockbox"
294   </source>
295   <dest>
296     *: "Rockbox"
297   </dest>
298   <voice>
299     *: "Rockbox"
300   </voice>
301 </phrase>
302 <phrase>
303   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
304   desc: in the main menu
305   user: core
306   <source>
307     *: "Recent Bookmarks"
308   </source>
309   <dest>
310     *: "Punts de pàgina recents"
311   </dest>
312   <voice>
313     *: "Punts de pàgina recents"
314   </voice>
315 </phrase>
316 <phrase>
317   id: LANG_DIR_BROWSER
318   desc: main menu title
319   user: core
320   <source>
321     *: "Files"
322   </source>
323   <dest>
324     *: "Fitxers"
325   </dest>
326   <voice>
327     *: "Fitxers"
328   </voice>
329 </phrase>
330 <phrase>
331   id: LANG_TAGCACHE
332   desc: in the main menu and the settings menu
333   user: core
334   <source>
335     *: "Database"
336   </source>
337   <dest>
338     *: "Base de dades"
339   </dest>
340   <voice>
341     *: "Base de dades"
342   </voice>
343 </phrase>
344 <phrase>
345   id: LANG_NOW_PLAYING
346   desc: in the main menu
347   user: core
348   <source>
349     *: "Now Playing"
350   </source>
351   <dest>
352     *: "Reproduint"
353   </dest>
354   <voice>
355     *: "Reproduint"
356   </voice>
357 </phrase>
358 <phrase>
359   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
360   desc: in the main menu
361   user: core
362   <source>
363     *: "Resume Playback"
364   </source>
365   <dest>
366     *: "Reprendre reproducció"
367   </dest>
368   <voice>
369     *: "Reprendre reproducció"
370   </voice>
371 </phrase>
372 <phrase>
373   id: LANG_SETTINGS
374   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
375   user: core
376   <source>
377     *: "Settings"
378   </source>
379   <dest>
380     *: "Preferències"
381   </dest>
382   <voice>
383     *: "Preferències"
384   </voice>
385 </phrase>
386 <phrase>
387   id: LANG_RECORDING
388   desc: in the main menu
389   user: core
390   <source>
391     *: none
392     recording: "Recording"
393   </source>
394   <dest>
395     *: none
396     recording: "Grabació"
397   </dest>
398   <voice>
399     *: none
400     recording: "Grabació"
401   </voice>
402 </phrase>
403 <phrase>
404   id: LANG_FM_RADIO
405   desc: in the main menu
406   user: core
407   <source>
408     *: none
409     radio: "FM Radio"
410   </source>
411   <dest>
412     *: none
413     radio: "Ràdio FM"
414   </dest>
415   <voice>
416     *: none
417     radio: "Ràdio F M"
418   </voice>
419 </phrase>
420 <phrase>
421   id: LANG_PLAYLISTS
422   desc: in the main menu and file view setting
423   user: core
424   <source>
425     *: "Playlists"
426   </source>
427   <dest>
428     *: "Llistes de Reproducció"
429   </dest>
430   <voice>
431     *: "Llistes de Reproducció"
432   </voice>
433 </phrase>
434 <phrase>
435   id: LANG_PLUGINS
436   desc: in the main menu
437   user: core
438   <source>
439     *: "Plugins"
440   </source>
441   <dest>
442     *: "Connectors"
443   </dest>
444   <voice>
445     *: "Mostra connectors"
446   </voice>
447 </phrase>
448 <phrase>
449   id: LANG_SYSTEM
450   desc: in the main menu and settings menu
451   user: core
452   <source>
453     *: "System"
454   </source>
455   <dest>
456     *: "Sistema"
457   </dest>
458   <voice>
459     *: "Sistema"
460   </voice>
461 </phrase>
462 <phrase>
463   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
464   desc: bookmark selection list title
465   user: core
466   <source>
467     *: "Select Bookmark"
468   </source>
469   <dest>
470     *: "Escollir punt de pàgina"
471   </dest>
472   <voice>
473     *: "Escollir Punt de Pàgina"
474   </voice>
475 </phrase>
476 <phrase>
477   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
478   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
479   user: core
480   <source>
481     *: "<Don't Resume>"
482   </source>
483   <dest>
484     *: "<No reprendre>"
485   </dest>
486   <voice>
487     *: "No reprendre"
488   </voice>
489 </phrase>
490 <phrase>
491   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
492   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
493   user: core
494   <source>
495     *: ", Shuffle"
496   </source>
497   <dest>
498     *: ", aleatori"
499   </dest>
500   <voice>
501     *: ""
502   </voice>
503 </phrase>
504 <phrase>
505   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
506   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
507   user: core
508   <source>
509     *: "<Invalid Bookmark>"
510   </source>
511   <dest>
512     *: "<Punt de pàgina invàlid>"
513   </dest>
514   <voice>
515     *: "Punt de Pàgina invàlid"
516   </voice>
517 </phrase>
518 <phrase>
519   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
520   desc: bookmark selection list context menu
521   user: core
522   <source>
523     *: "Bookmark Actions"
524   </source>
525   <dest>
526     *: "Accions de punts de pàgina"
527   </dest>
528   <voice>
529     *: "Accions de punts de pàgina"
530   </voice>
531 </phrase>
532 <phrase>
533   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
534   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
535   user: core
536   <source>
537     *: "Resume"
538   </source>
539   <dest>
540     *: "Reprendre"
541   </dest>
542   <voice>
543     *: "Reprendre"
544   </voice>
545 </phrase>
546 <phrase>
547   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
548   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
549   user: core
550   <source>
551     *: "Delete"
552   </source>
553   <dest>
554     *: "Esborra"
555   </dest>
556   <voice>
557     *: "Esborra"
558   </voice>
559 </phrase>
560 <phrase>
561   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
562   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
563   user: core
564   <source>
565     *: "Create a Bookmark?"
566   </source>
567   <dest>
568     *: "Crear un punt de pàgina?"
569   </dest>
570   <voice>
571     *: "Crear un punt de pàgina?"
572   </voice>
573 </phrase>
574 <phrase>
575   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
576   desc: Indicates bookmark was successfully created
577   user: core
578   <source>
579     *: "Bookmark Created"
580   </source>
581   <dest>
582     *: "Punt de pàgina creat"
583   </dest>
584   <voice>
585     *: "Punt de pàgina creat"
586   </voice>
587 </phrase>
588 <phrase>
589   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
590   desc: Indicates bookmark was not created
591   user: core
592   <source>
593     *: "Bookmark Failed!"
594   </source>
595   <dest>
596     *: "Error en crear el punt de pàgina"
597   </dest>
598   <voice>
599     *: "Error en crear el Punt de pàgina"
600   </voice>
601 </phrase>
602 <phrase>
603   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
604   desc: Indicates bookmark was empty
605   user: core
606   <source>
607     *: "Bookmark Empty"
608   </source>
609   <dest>
610     *: "Punt de pàgina buit"
611   </dest>
612   <voice>
613     *: "Punt de pàgina buit"
614   </voice>
615 </phrase>
616 <phrase>
617   id: LANG_SOUND_SETTINGS
618   desc: in the main menu
619   user: core
620   <source>
621     *: "Sound Settings"
622   </source>
623   <dest>
624     *: "Opcions de so"
625   </dest>
626   <voice>
627     *: "Opcions de so"
628   </voice>
629 </phrase>
630 <phrase>
631   id: LANG_VOLUME
632   desc: in sound_settings
633   user: core
634   <source>
635     *: "Volume"
636   </source>
637   <dest>
638     *: "Volum"
639   </dest>
640   <voice>
641     *: "Volum"
642   </voice>
643 </phrase>
644 <phrase>
645   id: LANG_BASS
646   desc: in sound_settings
647   user: core
648   <source>
649     *: "Bass"
650   </source>
651   <dest>
652     *: "Greus"
653   </dest>
654   <voice>
655     *: "Greus"
656   </voice>
657 </phrase>
658 <phrase>
659   id: LANG_TREBLE
660   desc: in sound_settings
661   user: core
662   <source>
663     *: "Treble"
664   </source>
665   <dest>
666     *: "Aguts"
667   </dest>
668   <voice>
669     *: "Aguts"
670   </voice>
671 </phrase>
672 <phrase>
673   id: LANG_BALANCE
674   desc: in sound_settings
675   user: core
676   <source>
677     *: "Balance"
678   </source>
679   <dest>
680     *: "Balanç"
681   </dest>
682   <voice>
683     *: "Balanç"
684   </voice>
685 </phrase>
686 <phrase>
687   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
688   desc: in sound_settings
689   user: core
690   <source>
691     *: "Channel Configuration"
692   </source>
693   <dest>
694     *: "Configuració de canals"
695   </dest>
696   <voice>
697     *: "Configuració de canals"
698   </voice>
699 </phrase>
700 <phrase>
701   id: LANG_CHANNEL_STEREO
702   desc: in sound_settings
703   user: core
704   <source>
705     *: "Stereo"
706   </source>
707   <dest>
708     *: "Estèreo"
709   </dest>
710   <voice>
711     *: "Estèreo"
712   </voice>
713 </phrase>
714 <phrase>
715   id: LANG_CHANNEL_MONO
716   desc: in sound_settings
717   user: core
718   <source>
719     *: "Mono"
720   </source>
721   <dest>
722     *: "Mono"
723   </dest>
724   <voice>
725     *: "Mono"
726   </voice>
727 </phrase>
728 <phrase>
729   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
730   desc: in sound_settings
731   user: core
732   <source>
733     *: "Custom"
734   </source>
735   <dest>
736     *: "Personalitzat"
737   </dest>
738   <voice>
739     *: "Personalitzat"
740   </voice>
741 </phrase>
742 <phrase>
743   id: LANG_CHANNEL_LEFT
744   desc: in sound_settings
745   user: core
746   <source>
747     *: "Mono Left"
748   </source>
749   <dest>
750     *: "Mono esquerre"
751   </dest>
752   <voice>
753     *: "Mono Esquerre"
754   </voice>
755 </phrase>
756 <phrase>
757   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
758   desc: in sound_settings
759   user: core
760   <source>
761     *: "Mono Right"
762   </source>
763   <dest>
764     *: "Mono dret"
765   </dest>
766   <voice>
767     *: "Mono dret"
768   </voice>
769 </phrase>
770 <phrase>
771   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
772   desc: in sound_settings
773   user: core
774   <source>
775     *: "Karaoke"
776   </source>
777   <dest>
778     *: "Karaoke"
779   </dest>
780   <voice>
781     *: "Karaoke"
782   </voice>
783 </phrase>
784 <phrase>
785   id: LANG_STEREO_WIDTH
786   desc: in sound_settings
787   user: core
788   <source>
789     *: "Stereo Width"
790   </source>
791   <dest>
792     *: "Amplada d'estèreo"
793   </dest>
794   <voice>
795     *: "Amplada d'estéreo"
796   </voice>
797 </phrase>
798 <phrase>
799   id: LANG_CROSSFEED
800   desc: in sound settings
801   user: core
802   <source>
803     *: none
804     swcodec: "Crossfeed"
805   </source>
806   <dest>
807     *: none
808     swcodec: "Crossfeed"
809   </dest>
810   <voice>
811     *: none
812     swcodec: "Crossfeed"
813   </voice>
814 </phrase>
815 <phrase>
816   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
817   desc: in crossfeed settings
818   user: core
819   <source>
820     *: none
821     swcodec: "Direct Gain"
822   </source>
823   <dest>
824     *: none
825     swcodec: "Guany directe"
826   </dest>
827   <voice>
828     *: none
829     swcodec: "Guany directe"
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
834   desc: in crossfeed settings
835   user: core
836   <source>  
837     *: none
838     swcodec: "Cross Gain"
839   </source>
840   <dest>  
841     *: none
842     swcodec: "Guany creuat"
843   </dest>
844   <voice>  
845     *: none
846     swcodec: "Guany creuat"
847   </voice>
848 </phrase>
849 <phrase>
850   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
851   desc: in crossfeed settings
852   user: core
853   <source>
854     *: none
855     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
856   </source>
857   <dest>
858     *: none
859     swcodec: "Atenuació d'alta freqüència"
860   </dest>
861   <voice>
862     *: none
863     swcodec: "Atenuació d'alta freqüència"
864   </voice>
865 </phrase>
866 <phrase>
867   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
868   desc: in crossfeed settings
869   user: core
870   <source>
871     *: none
872     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
873   </source>
874   <dest>
875     *: none
876     swcodec: "Tall d'alta freqüència"
877   </dest>
878   <voice>
879     *: none
880     swcodec: "Tall d'alta freqüència"
881   </voice>
882 </phrase>
883 <phrase>
884   id: LANG_EQUALIZER
885   desc: in the sound settings menu
886   user: core
887   <source>
888     *: none
889     swcodec: "Equalizer"
890   </source>
891   <dest>
892     *: none
893     swcodec: "Equalitzador"
894   </dest>
895   <voice>
896     *: none
897     swcodec: "Equalitzador"
898   </voice>
899 </phrase>
900 <phrase>
901   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
902   desc: in the equalizer settings menu
903   user: core
904   <source>
905     *: none
906     swcodec: "Enable EQ"
907   </source>
908   <dest>
909     *: none
910     swcodec: "Activa EQ"
911   </dest>
912   <voice>
913     *: none
914     swcodec: "Activa equalitzador"
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
919   desc: in the equalizer settings menu
920   user: core
921   <source>
922     *: none
923     swcodec: "Graphical EQ"
924   </source>
925   <dest>
926     *: none
927     swcodec: "EQ Gràfic"
928   </dest>
929   <voice>
930     *: none
931     swcodec: "Equalitzador Gràfic"
932   </voice>
933 </phrase>
934 <phrase>
935   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
936   desc: in eq settings
937   user: core
938   <source>
939     *: none
940     swcodec: "Precut"
941   </source>
942   <dest>
943     *: none
944     swcodec: "Pretall"
945   </dest>
946   <voice>
947     *: none
948     swcodec: "Pretall"
949   </voice>
950 </phrase>
951 <phrase>
952   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
953   desc: in the equalizer settings menu
954   user: core
955   <source>
956     *: none
957     swcodec: "Simple EQ Settings"
958   </source>
959   <dest>
960     *: none
961     swcodec: "EQ senzill"
962   </dest>
963   <voice>
964     *: none
965     swcodec: "Equalitzador senzill"
966   </voice>
967 </phrase>
968 <phrase>
969   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
970   desc: in the equalizer settings menu
971   user: core
972   <source>
973     *: none
974     swcodec: "Advanced EQ Settings"
975   </source>
976   <dest>
977     *: none
978     swcodec: "Opcions d'EQ avançades"
979   </dest>
980   <voice>
981     *: none
982     swcodec: "Opcions d'equalitzador avançades"
983   </voice>
984 </phrase>
985 <phrase>
986   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
987   desc: in the equalizer settings menu
988   user: core
989   <source>
990     *: none
991     swcodec: "Save EQ Preset"
992   </source>
993   <dest>
994     *: none
995     swcodec: "Desa EQ"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: none
999     swcodec: "Desa equalitzador"
1000   </voice>
1001 </phrase>
1002 <phrase>
1003   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1004   desc: in the equalizer settings menu
1005   user: core
1006   <source>
1007     *: none
1008     swcodec: "Browse EQ Presets"
1009   </source>
1010   <dest>
1011     *: none
1012     swcodec: "Veure EQ desats"
1013   </dest>
1014   <voice>
1015     *: none
1016     swcodec: "Veure equalitzadors desats"
1017   </voice>
1018 </phrase>
1019 <phrase>
1020   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1021   desc: in the equalizer settings menu
1022   user: core
1023   <source>
1024     *: none
1025     swcodec: "Edit mode: %s"
1026   </source>
1027   <dest>
1028     *: none
1029     swcodec: "Editar mode: %s"
1030   </dest>
1031   <voice>
1032     *: none
1033   </voice>
1034 </phrase>
1035 <phrase>
1036   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1037   desc: in the equalizer settings menu
1038   user: core
1039   <source>
1040     *: none
1041     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1042   </source>
1043   <dest>
1044     *: none
1045     swcodec: "Guany de banda %d Hz"
1046   </dest>
1047   <voice>
1048     *: none
1049     swcodec: "Guany de banda %d Hz"
1050   </voice>
1051 </phrase>
1052 <phrase>
1053   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1054   desc: in the equalizer settings menu
1055   user: core
1056   <source>
1057     *: none
1058     swcodec: "Low Shelf Filter"
1059   </source>
1060   <dest>
1061     *: none
1062     swcodec: "Filtre de nivell baix"
1063   </dest>
1064   <voice>
1065     *: none
1066     swcodec: "Filtre de nivell baix"
1067   </voice>
1068 </phrase>
1069 <phrase>
1070   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1071   desc: in the equalizer settings menu
1072   user: core
1073   <source>
1074     *: none
1075     swcodec: "Peak Filter %d"
1076   </source>
1077   <dest>
1078     *: none
1079     swcodec: "Filtre passabanda %d"
1080   </dest>
1081   <voice>
1082     *: none
1083     swcodec: "Filtre passabanda"
1084   </voice>
1085 </phrase>
1086 <phrase>
1087   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1088   desc: in the equalizer settings menu
1089   user: core
1090   <source>
1091     *: none
1092     swcodec: "High Shelf Filter"
1093   </source>
1094   <dest>
1095     *: none
1096     swcodec: "Filtre de nivell alt"
1097   </dest>
1098   <voice>
1099     *: none
1100     swcodec: "Filtre de nivell alt"
1101   </voice>
1102 </phrase>
1103 <phrase>
1104   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1105   desc: in the equalizer settings menu
1106   user: core
1107   <source>
1108     *: none
1109     swcodec: "Cutoff Frequency"
1110   </source>
1111   <dest>
1112     *: none
1113     swcodec: "Freqüència de tall"
1114   </dest>
1115   <voice>
1116     *: none
1117     swcodec: "Freqüència de Tall"
1118   </voice>
1119 </phrase>
1120 <phrase>
1121   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1122   desc: in the equalizer settings menu
1123   user: core
1124   <source>
1125     *: none
1126     swcodec: "Centre Frequency"
1127   </source>
1128   <dest>
1129     *: none
1130     swcodec: "Freqüència central"
1131   </dest>
1132   <voice>
1133     *: none
1134     swcodec: "Freqüència central"
1135   </voice>
1136 </phrase>
1137 <phrase>
1138   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1139   desc: in the equalizer settings menu
1140   user: core
1141   <source>
1142     *: none
1143     swcodec: "Q"
1144   </source>
1145   <dest>
1146     *: none
1147     swcodec: "Q"
1148   </dest>
1149   <voice>
1150     *: none
1151     swcodec: "Q"
1152   </voice>
1153 </phrase>
1154 <phrase>
1155   id: LANG_DITHERING
1156   desc: in the sound settings menu
1157   user: core
1158   <source>
1159     *: none
1160     swcodec: "Dithering"
1161   </source>
1162   <dest>
1163     *: none
1164     swcodec: "Suavitzat de quantitzat"
1165   </dest>
1166   <voice>
1167     *: none
1168     swcodec: "Suavitzat de quantitzat"
1169   </voice>
1170 </phrase>
1171 <phrase>
1172   id: LANG_LOUDNESS
1173   desc: in sound_settings
1174   user: core
1175   <source>
1176     *: none
1177     masf: "Loudness"
1178   </source>
1179   <dest>
1180     *: none
1181     masf: "Sonoritat"
1182   </dest>
1183   <voice>
1184     *: none
1185     masf: "Sonoritat"
1186   </voice>
1187 </phrase>
1188 <phrase>
1189   id: LANG_AUTOVOL
1190   desc: in sound_settings
1191   user: core
1192   <source>
1193     *: none
1194     masf: "Auto Volume"
1195   </source>
1196   <dest>
1197     *: none
1198     masf: "Volum auto."
1199   </dest>
1200   <voice>
1201     *: none
1202     masf: "Volum automàtic"
1203   </voice>
1204 </phrase>
1205 <phrase>
1206   id: LANG_DECAY
1207   desc: in sound_settings
1208   user: core
1209   <source>
1210     *: none
1211     masf: "AV Decay Time"
1212   </source>
1213   <dest>
1214     *: none
1215     masf: "Temps de caiguda del AV"
1216   </dest>
1217   <voice>
1218     *: none
1219   </voice>
1220 </phrase>
1221 <phrase>
1222   id: LANG_SUPERBASS
1223   desc: in sound settings
1224   user: core
1225   <source>
1226     *: none
1227     masf: "Super Bass"
1228   </source>
1229   <dest>
1230     *: none
1231     masf: "Súper greus"
1232   </dest>
1233   <voice>
1234     *: none
1235     masf: "Súper greus"
1236   </voice>
1237 </phrase>
1238 <phrase>
1239   id: LANG_MDB_ENABLE
1240   desc: in sound settings
1241   user: core
1242   <source>
1243     *: none
1244     masf: "MDB Enable"
1245   </source>
1246   <dest>
1247     *: none
1248     masf: "Activa MDB"
1249   </dest>
1250   <voice>
1251     *: none
1252     masf: "Activa MDB"
1253   </voice>
1254 </phrase>
1255 <phrase>
1256   id: LANG_MDB_STRENGTH
1257   desc: in sound settings
1258   user: core
1259   <source>
1260     *: none
1261     masf: "MDB Strength"
1262   </source>
1263   <dest>
1264     *: none
1265     masf: "Potència MDB"
1266   </dest>
1267   <voice>
1268     *: none
1269     masf: "Potència MDB"
1270   </voice>
1271 </phrase>
1272 <phrase>
1273   id: LANG_MDB_HARMONICS
1274   desc: in sound settings
1275   user: core
1276   <source>
1277     *: none
1278     masf: "MDB Harmonics"
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: none
1282     masf: "Harmònics MDB"
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: none
1286     masf: "Harmònics MDB"
1287   </voice>
1288 </phrase>
1289 <phrase>
1290   id: LANG_MDB_CENTER
1291   desc: in sound settings
1292   user: core
1293   <source>
1294     *: none
1295     masf: "MDB Centre Frequency"
1296   </source>
1297   <dest>
1298     *: none
1299     masf: "Freqüència central MDB"
1300   </dest>
1301   <voice>
1302     *: none
1303     masf: "Freqüència central MDB"
1304   </voice>
1305 </phrase>
1306 <phrase>
1307   id: LANG_MDB_SHAPE
1308   desc: in sound settings
1309   user: core
1310   <source>
1311     *: none
1312     masf: "MDB Shape"
1313   </source>
1314   <dest>
1315     *: none
1316     masf: "Forma de MDB"
1317   </dest>
1318   <voice>
1319     *: none
1320     masf: "Forma de MDB"
1321   </voice>
1322 </phrase>
1323 <phrase>
1324   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1325   desc: in the main menu
1326   user: core
1327   <source>
1328     *: "General Settings"
1329   </source>
1330   <dest>
1331     *: "Opcions Generals"
1332   </dest>
1333   <voice>
1334     *: "Opcions generals"
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_PLAYBACK
1339   desc: in settings_menu()
1340   user: core
1341   <source>
1342     *: "Playback Settings"
1343   </source>
1344   <dest>
1345     *: "Opcions de reproducció"
1346   </dest>
1347   <voice>
1348     *: "Opcions de reproducció"
1349   </voice>
1350 </phrase>
1351 <phrase>
1352   id: LANG_SHUFFLE
1353   desc: in settings_menu
1354   user: core
1355   <source>
1356     *: "Shuffle"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: "Aleatori"
1360   </dest>
1361   <voice>
1362     *: "Aleatori"
1363   </voice>
1364 </phrase>
1365 <phrase>
1366   id: LANG_REPEAT
1367   desc: in settings_menu
1368   user: core
1369   <source>
1370     *: "Repeat"
1371   </source>
1372   <dest>
1373     *: "Repetir"
1374   </dest>
1375   <voice>
1376     *: "Repetir"
1377   </voice>
1378 </phrase>
1379 <phrase>
1380   id: LANG_ALL
1381   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1382   user: core
1383   <source>
1384     *: "All"
1385   </source>
1386   <dest>
1387     *: "Tots"
1388   </dest>
1389   <voice>
1390     *: "Tots"
1391   </voice>
1392 </phrase>
1393 <phrase>
1394   id: LANG_REPEAT_ONE
1395   desc: repeat one song
1396   user: core
1397   <source>
1398     *: "One"
1399   </source>
1400   <dest>
1401     *: "Una"
1402   </dest>
1403   <voice>
1404     *: "Una"
1405   </voice>
1406 </phrase>
1407 <phrase>
1408   id: LANG_REPEAT_AB
1409   desc: repeat range from point A to B
1410   user: core
1411   <source>
1412     *: "A-B"
1413   </source>
1414   <dest>
1415     *: "A-B"
1416   </dest>
1417   <voice>
1418     *: "A-B"
1419   </voice>
1420 </phrase>
1421 <phrase>
1422   id: LANG_PLAY_SELECTED
1423   desc: in settings_menu
1424   user: core
1425   <source>
1426     *: "Play Selected First"
1427   </source>
1428   <dest>
1429     *: "Reproduir primer la cançó seleccionada"
1430   </dest>
1431   <voice>
1432     *: "Reproduir primer la cançó seleccionada"
1433   </voice>
1434 </phrase>
1435 <phrase>
1436   id: LANG_WIND_MENU
1437   desc: in the playback sub menu
1438   user: core
1439   <source>
1440     *: "Fast-Forward/Rewind"
1441   </source>
1442   <dest>
1443     *: "Av.Ràpid/Rebobinar"
1444   </dest>
1445   <voice>
1446     *: "Avanç ràpid i rebobinar"
1447   </voice>
1448 </phrase>
1449 <phrase>
1450   id: LANG_FFRW_STEP
1451   desc: in settings_menu
1452   user: core
1453   <source>
1454     *: "FF/RW Min Step"
1455   </source>
1456   <dest>
1457     *: "Pas mínim FF/RW"
1458   </dest>
1459   <voice>
1460     *: "Pas mínim"
1461   </voice>
1462 </phrase>
1463 <phrase>
1464   id: LANG_FFRW_ACCEL
1465   desc: in settings_menu
1466   user: core
1467   <source>
1468     *: "FF/RW Accel"
1469   </source>
1470   <dest>
1471     *: "Acceleració FF/RW"
1472   </dest>
1473   <voice>
1474     *: "Acceleració"
1475   </voice>
1476 </phrase>
1477 <phrase>
1478   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1479   desc: MP3 buffer margin time
1480   user: core
1481   <source>
1482     *: "Anti-Skip Buffer"
1483     flash_storage: none
1484   </source>
1485   <dest>
1486     *: "Buffer anti-salt"
1487     flash_storage: none
1488   </dest>
1489   <voice>
1490     *: "Bàffer anti-salt"
1491   </voice>
1492 </phrase>
1493 <phrase>
1494   id: LANG_FADE_ON_STOP
1495   desc: options menu to set fade on stop or pause
1496   user: core
1497   <source>
1498     *: "Fade on Stop/Pause"
1499   </source>
1500   <dest>
1501     *: "Silenci gradual en Parar/Pausar"
1502   </dest>
1503   <voice>
1504     *: "Silenci gradual en Parar i Pausar"
1505   </voice>
1506 </phrase>
1507 <phrase>
1508   id: LANG_PARTY_MODE
1509   desc: party mode
1510   user: core
1511   <source>
1512     *: "Party Mode"
1513   </source>
1514   <dest>
1515     *: "Mode festa"
1516   </dest>
1517   <voice>
1518     *: "Mode Festa"
1519   </voice>
1520 </phrase>
1521 <phrase>
1522   id: LANG_CROSSFADE
1523   desc: in playback settings
1524   user: core
1525   <source>
1526     *: none
1527     crossfade: "Crossfade"
1528   </source>
1529   <dest>
1530     *: none
1531     crossfade: "Crossfade"
1532   </dest>
1533   <voice>
1534     *: none
1535     crossfade: "Crossfade"
1536   </voice>
1537 </phrase>
1538 <phrase>
1539   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1540   desc: in crossfade settings menu
1541   user: core
1542   <source>
1543     *: none
1544     crossfade: "Enable Crossfade"
1545   </source>
1546   <dest>
1547     *: none
1548     crossfade: "Activar crossfade"
1549   </dest>
1550   <voice>
1551     *: none
1552     crossfade: "Activar crosféid"
1553   </voice>
1554 </phrase>
1555 <phrase>
1556   id: LANG_MANTRACKSKIP
1557   desc: in crossfade settings
1558   user: core
1559   <source>
1560     *: none
1561     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1562   </source>
1563   <dest>
1564     *: none
1565     crossfade: "Només en canviar de cançó manualment"
1566   </dest>
1567   <voice>
1568     *: none
1569     crossfade: "Només en canviar de cançó manualment"
1570   </voice>
1571 </phrase>
1572 <phrase>
1573   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1574   desc: in settings_menu
1575   user: core
1576   <source>
1577     *: none
1578     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1579   </source>
1580   <dest>
1581     *: none
1582     crossfade: "Aleatori i canvi manual"
1583   </dest>
1584   <voice>
1585     *: none
1586     crossfade: "Aleatori i canvi manual"
1587   </voice>
1588 </phrase>
1589 <phrase>
1590   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1591   desc: in crossfade settings menu
1592   user: core
1593   <source>
1594     *: none
1595     crossfade: "Fade-In Delay"
1596   </source>
1597   <dest>
1598     *: none
1599     crossfade: "Retard de fade-In"
1600   </dest>
1601   <voice>
1602     *: none
1603     crossfade: "Retard de Fade-In"
1604   </voice>
1605 </phrase>
1606 <phrase>
1607   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1608   desc: in crossfade settings menu
1609   user: core
1610   <source>
1611     *: none
1612     crossfade: "Fade-In Duration"
1613   </source>
1614   <dest>
1615     *: none
1616     crossfade: "Durada de fade-In"
1617   </dest>
1618   <voice>
1619     *: none
1620     crossfade: "Durada de Fade-In"
1621   </voice>
1622 </phrase>
1623 <phrase>
1624   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1625   desc: in crossfade settings menu
1626   user: core
1627   <source>
1628     *: none
1629     crossfade: "Fade-Out Delay"
1630   </source>
1631   <dest>
1632     *: none
1633     crossfade: "Retard de fade-Out"
1634   </dest>
1635   <voice>
1636     *: none
1637     crossfade: "Retard de Fade-Out"
1638   </voice>
1639 </phrase>
1640 <phrase>
1641   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1642   desc: in crossfade settings menu
1643   user: core
1644   <source>
1645     *: none
1646     crossfade: "Fade-Out Duration"
1647   </source>
1648   <dest>
1649     *: none
1650     crossfade: "Durada de fade-Out"
1651   </dest>
1652   <voice>
1653     *: none
1654     crossfade: "Durada de Fade-Out"
1655   </voice>
1656 </phrase>
1657 <phrase>
1658   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1659   desc: in crossfade settings menu
1660   user: core
1661   <source>
1662     *: none
1663     crossfade: "Fade-Out Mode"
1664   </source>
1665   <dest>
1666     *: none
1667     crossfade: "Mode de fade-Out"
1668   </dest>
1669   <voice>
1670     *: none
1671     crossfade: "Mode de fade-Out"
1672   </voice>
1673 </phrase>
1674 <phrase>
1675   id: LANG_MIX
1676   desc: in playback settings, crossfade option
1677   user: core
1678   <source>
1679     *: none
1680     crossfade: "Mix"
1681   </source>
1682   <dest>
1683     *: none
1684     crossfade: "Mix"
1685   </dest>
1686   <voice>
1687     *: none
1688     crossfade: "Mix"
1689   </voice>
1690 </phrase>
1691 <phrase>
1692   id: LANG_REPLAYGAIN
1693   desc: in replaygain
1694   user: core
1695   <source>
1696     *: "Replaygain"
1697   </source>
1698   <dest>
1699     *: "Replaygain"
1700   </dest>
1701   <voice>
1702     *: "Ripléy guéin"
1703   </voice>
1704 </phrase>
1705 <phrase>
1706   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1707   desc: in replaygain
1708   user: core
1709   <source>
1710     *: none
1711     swcodec: "Prevent Clipping"
1712   </source>
1713   <dest>
1714     *: none
1715     swcodec: "Evitar saturació"
1716   </dest>
1717   <voice>
1718     *: none
1719     swcodec: "Evitar saturació"
1720   </voice>
1721 </phrase>
1722 <phrase>
1723   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1724   desc: in replaygain
1725   user: core
1726   <source>
1727     *: "Replaygain Type"
1728   </source>
1729   <dest>
1730     *: "Tipus de replaygain"
1731   </dest>
1732   <voice>
1733     *: "Tipus de Ripléy guéin"
1734   </voice>
1735 </phrase>
1736 <phrase>
1737   id: LANG_ALBUM_GAIN
1738   desc: in replaygain
1739   user: core
1740   <source>
1741     *: "Album Gain"
1742   </source>
1743   <dest>
1744     *: "Guany d'àlbum"
1745   </dest>
1746   <voice>
1747     *: "Guany d'Àlbum"
1748   </voice>
1749 </phrase>
1750 <phrase>
1751   id: LANG_TRACK_GAIN
1752   desc: in replaygain
1753   user: core
1754   <source>
1755     *: "Track Gain"
1756   </source>
1757   <dest>
1758     *: "Guany de pista"
1759   </dest>
1760   <voice>
1761     *: "Guany de pista"
1762   </voice>
1763 </phrase>
1764 <phrase>
1765   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1766   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1767   user: core
1768   <source>
1769     *: "Track Gain if Shuffling"
1770   </source>
1771   <dest>
1772     *: "Guany de pista en mode aleatori"
1773   </dest>
1774   <voice>
1775     *: "Guany de pista en mode aleatori"
1776   </voice>
1777 </phrase>
1778 <phrase>
1779   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1780   desc: in replaygain settings
1781   user: core
1782   <source>
1783     *: "Pre-amp"
1784   </source>
1785   <dest>
1786     *: "Pre-amp"
1787   </dest>
1788   <voice>
1789     *: "Preamplificació"
1790   </voice>
1791 </phrase>
1792 <phrase>
1793   id: LANG_BEEP
1794   desc: in playback settings
1795   user: core
1796   <source>
1797     *: none
1798     swcodec: "Track Skip Beep"
1799   </source>
1800   <dest>
1801     *: none
1802     swcodec: "Volum de bip"
1803   </dest>
1804   <voice>
1805     *: none
1806     swcodec: "Volum de bip"
1807   </voice>
1808 </phrase>
1809 <phrase>
1810   id: LANG_WEAK
1811   desc: in beep volume in playback settings
1812   user: core
1813   <source>
1814     *: none
1815     swcodec: "Weak"
1816   </source>
1817   <dest>
1818     *: none
1819     swcodec: "Feble"
1820   </dest>
1821   <voice>
1822     *: none
1823     swcodec: "Feble"
1824   </voice>
1825 </phrase>
1826 <phrase>
1827   id: LANG_MODERATE
1828   desc: in beep volume in playback settings
1829   user: core
1830   <source>
1831     *: none
1832     swcodec: "Moderate"
1833   </source>
1834   <dest>
1835     *: none
1836     swcodec: "Moderat"
1837   </dest>
1838   <voice>
1839     *: none
1840     swcodec: "Moderat"
1841   </voice>
1842 </phrase>
1843 <phrase>
1844   id: LANG_STRONG
1845   desc: in beep volume in playback settings
1846   user: core
1847   <source>
1848     *: none
1849     swcodec: "Strong"
1850   </source>
1851   <dest>
1852     *: none
1853     swcodec: "Fort"
1854   </dest>
1855   <voice>
1856     *: none
1857     swcodec: "Fort"
1858   </voice>
1859 </phrase>
1860 <phrase>
1861   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1862   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1863   user: core
1864   <source>
1865     *: none
1866     spdif_power: "Optical Output"
1867   </source>
1868   <dest>
1869     *: none
1870     spdif_power: "Línia de sortida òptica"
1871   </dest>
1872   <voice>
1873     *: none
1874     spdif_power: "Línia de sortida òptica"
1875   </voice>
1876 </phrase>
1877 <phrase>
1878   id: LANG_NEXT_FOLDER
1879   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1880   user: core
1881   <source>
1882     *: "Auto-Change Directory"
1883   </source>
1884   <dest>
1885     *: "Canvi automàtic de directori"
1886   </dest>
1887   <voice>
1888     *: "Canvi automàtic de directori"
1889   </voice>
1890 </phrase>
1891 <phrase>
1892   id: LANG_RANDOM
1893   desc: random folder
1894   user: core
1895   <source>
1896     *: "Random"
1897   </source>
1898   <dest>
1899     *: "Aleatori"
1900   </dest>
1901   <voice>
1902     *: "Aleatori"
1903   </voice>
1904 </phrase>
1905 <phrase>
1906   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1907   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1908   user: core
1909   <source>
1910     *: "Last.fm Log"
1911   </source>
1912   <dest>
1913     *: "Registre Last.fm"
1914   </dest>
1915   <voice>
1916     *: "Registre Last.fm"
1917   </voice>
1918 </phrase>
1919 <phrase>
1920   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1921   desc: cuesheet support option
1922   user: core
1923   <source>
1924     *: "Cuesheet Support"
1925   </source>
1926   <dest>
1927     *: "Suport per Cuesheet"
1928   </dest>
1929   <voice>
1930     *: "Suport per cuesheet"
1931   </voice>
1932 </phrase>
1933 <phrase>
1934   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1935   desc: in settings_menu.
1936   user: core
1937   <source>
1938     *: none
1939     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1940   </source>
1941   <dest>
1942     *: none
1943     headphone_detection: "Aturar en desconnectar auriculars"
1944   </dest>
1945   <voice>
1946     *: none
1947     headphone_detection: "Aturar en desconnectar auriculars"
1948   </voice>
1949 </phrase>
1950 <phrase>
1951   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1952   desc: in pause_phones_menu.
1953   user: core
1954   <source>
1955     *: none
1956     headphone_detection: "Pause and Resume"
1957   </source>
1958   <dest>
1959     *: none
1960     headphone_detection: "Aturar i reprendre"
1961   </dest>
1962   <voice>
1963     *: none
1964     headphone_detection: "Aturar i reprendre"
1965   </voice>
1966 </phrase>
1967 <phrase>
1968   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1969   desc: in pause_phones_menu.
1970   user: core
1971   <source>
1972     *: none
1973     headphone_detection: "Duration to Rewind"
1974   </source>
1975   <dest>
1976     *: none
1977     headphone_detection: "Durada a rebobinar"
1978   </dest>
1979   <voice>
1980     *: none
1981     headphone_detection: "Durada a rebobinar"
1982   </voice>
1983 </phrase>
1984 <phrase>
1985   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
1986   desc: in pause_phones_menu.
1987   user: core
1988   <source>
1989     *: none
1990     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
1991   </source>
1992   <dest>
1993     *: none
1994     headphone_detection: "Desactivar la reproducció en engegar si els auriculars estan desconnectats"
1995   </dest>
1996   <voice>
1997     *: none
1998     headphone_detection: "Desactivar la reproducció en engegar si els auriculars estan desconnectats"
1999   </voice>
2000 </phrase>
2001 <phrase>
2002   id: LANG_FILE
2003   desc: in settings_menu()
2004   user: core
2005   <source>
2006     *: "File View"
2007   </source>
2008   <dest>
2009     *: "Vista de fitxers"
2010   </dest>
2011   <voice>
2012     *: "Vista de fitxers"
2013   </voice>
2014 </phrase>
2015 <phrase>
2016   id: LANG_SORT_CASE
2017   desc: in settings_menu
2018   user: core
2019   <source>
2020     *: "Sort Case Sensitive"
2021   </source>
2022   <dest>
2023     *: "Sensible a MAJ/minúscules"
2024   </dest>
2025   <voice>
2026     *: "Sensible a Majúscules i minúscules"
2027   </voice>
2028 </phrase>
2029 <phrase>
2030   id: LANG_SORT_DIR
2031   desc: browser sorting setting
2032   user: core
2033   <source>
2034     *: "Sort Directories"
2035   </source>
2036   <dest>
2037     *: "Ordenar directoris"
2038   </dest>
2039   <voice>
2040     *: "Ordenar directoris"
2041   </voice>
2042 </phrase>
2043 <phrase>
2044   id: LANG_SORT_FILE
2045   desc: browser sorting setting
2046   user: core
2047   <source>
2048     *: "Sort Files"
2049   </source>
2050   <dest>
2051     *: "Ordenar fitxers"
2052   </dest>
2053   <voice>
2054     *: "Ordenar fitxers"
2055   </voice>
2056 </phrase>
2057 <phrase>
2058   id: LANG_SORT_ALPHA
2059   desc: browser sorting setting
2060   user: core
2061   <source>
2062     *: "Alphabetical"
2063   </source>
2064   <dest>
2065     *: "Alfabètic"
2066   </dest>
2067   <voice>
2068     *: "Alfabètic"
2069   </voice>
2070 </phrase>
2071 <phrase>
2072   id: LANG_SORT_DATE
2073   desc: browser sorting setting
2074   user: core
2075   <source>
2076     *: "By Date"
2077   </source>
2078   <dest>
2079     *: "Per data"
2080   </dest>
2081   <voice>
2082     *: "Per data"
2083   </voice>
2084 </phrase>
2085 <phrase>
2086   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2087   desc: browser sorting setting
2088   user: core
2089   <source>
2090     *: "By Newest Date"
2091   </source>
2092   <dest>
2093     *: "Més recent"
2094   </dest>
2095   <voice>
2096     *: "més recent"
2097   </voice>
2098 </phrase>
2099 <phrase>
2100   id: LANG_SORT_TYPE
2101   desc: browser sorting setting
2102   user: core
2103   <source>
2104     *: "By Type"
2105   </source>
2106   <dest>
2107     *: "Per tipus"
2108   </dest>
2109   <voice>
2110     *: "per tipus"
2111   </voice>
2112 </phrase>
2113 <phrase>
2114   id: LANG_FILTER
2115   desc: setting name for dir filter
2116   user: core
2117   <source>
2118     *: "Show Files"
2119   </source>
2120   <dest>
2121     *: "Mostra fitxers"
2122   </dest>
2123   <voice>
2124     *: "Mostra fitxers"
2125   </voice>
2126 </phrase>
2127 <phrase>
2128   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2129   desc: show all file types supported by Rockbox
2130   user: core
2131   <source>
2132     *: "Supported"
2133   </source>
2134   <dest>
2135     *: "Acceptats"
2136   </dest>
2137   <voice>
2138     *: "Acceptats"
2139   </voice>
2140 </phrase>
2141 <phrase>
2142   id: LANG_FILTER_MUSIC
2143   desc: show only music-related files
2144   user: core
2145   <source>
2146     *: "Music"
2147   </source>
2148   <dest>
2149     *: "Música"
2150   </dest>
2151   <voice>
2152     *: "Música"
2153   </voice>
2154 </phrase>
2155 <phrase>
2156   id: LANG_FOLLOW
2157   desc: in settings_menu
2158   user: core
2159   <source>
2160     *: "Follow Playlist"
2161   </source>
2162   <dest>
2163     *: "Seguir llista de repr."
2164   </dest>
2165   <voice>
2166     *: "Seguir llista de reproducció"
2167   </voice>
2168 </phrase>
2169 <phrase>
2170   id: LANG_SHOW_PATH
2171   desc: in settings_menu
2172   user: core
2173   <source>
2174     *: "Show Path"
2175   </source>
2176   <dest>
2177     *: "Mostra camí"
2178   </dest>
2179   <voice>
2180     *: "Mostra camí"
2181   </voice>
2182 </phrase>
2183 <phrase>
2184   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2185   desc: in show path menu
2186   user: core
2187   <source>
2188     *: "Current Directory Only"
2189   </source>
2190   <dest>
2191     *: "Només directori actual"
2192   </dest>
2193   <voice>
2194     *: "Només directori actual"
2195   </voice>
2196 </phrase>
2197 <phrase>
2198   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2199   desc: track display options
2200   user: core
2201   <source>
2202     *: "Full Path"
2203   </source>
2204   <dest>
2205     *: "Camí complert"
2206   </dest>
2207   <voice>
2208     *: "Camí complert"
2209   </voice>
2210 </phrase>
2211 <phrase>
2212   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2213   desc: splash database building progress
2214   user: core
2215   <source>
2216     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2217     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2218     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2219     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2220     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2221     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2222   </source>
2223   <dest>
2224     *: "Construint la base de dades... %d trobats (OFF per tornar)"
2225     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construint la base de dades.... %d trobats (STOP per tornar)"
2226     ipod*: "Construint la base de dades...Construint base de dades... %d trobats (PREV per tornar)"
2227     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construint la base de dades... %d trobats (LEFT per tornar)"
2228     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Construint la base de dades... %d trobats (PREV per tornar)"
2229     gogearsa9200: "Construint la base de dades... %d trobats (REW per tornar)"
2230   </dest>
2231   <voice>
2232     *: "entrades trobades per la base de dades"
2233   </voice>
2234 </phrase>
2235 <phrase>
2236   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2237   desc: in tag cache settings
2238   user: core
2239   <source>
2240     *: none
2241     tc_ramcache: "Load to RAM"
2242   </source>
2243   <dest>
2244     *: none
2245     tc_ramcache: "Carregar a RAM"
2246   </dest>
2247   <voice>
2248     *: none
2249     tc_ramcache: "Carregar a RAM"
2250   </voice>
2251 </phrase>
2252 <phrase>
2253   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2254   desc: in tag cache settings
2255   user: core
2256   <source>
2257     *: "Auto Update"
2258   </source>
2259   <dest>
2260     *: "Actualització automàtica"
2261   </dest>
2262   <voice>
2263     *: "Actualització automàtica"
2264   </voice>
2265 </phrase>
2266 <phrase>
2267   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2268   desc: in tag cache settings
2269   user: core
2270   <source>
2271     *: "Initialize Now"
2272   </source>
2273   <dest>
2274     *: "Inicialitzar ara"
2275   </dest>
2276   <voice>
2277     *: "Inicialitzar ara"
2278   </voice>
2279 </phrase>
2280 <phrase>
2281   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2282   desc: in tag cache settings
2283   user: core
2284   <source>
2285     *: "Update Now"
2286   </source>
2287   <dest>
2288     *: "Actualitzar ara"
2289   </dest>
2290   <voice>
2291     *: "Actualitzar ara"
2292   </voice>
2293 </phrase>
2294 <phrase>
2295   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2296   desc: in settings_menu.
2297   user: core
2298   <source>
2299     *: "Gather Runtime Data"
2300   </source>
2301   <dest>
2302     *: "Recollir informació del temps d'execució"
2303   </dest>
2304   <voice>
2305     *: "Recollir informació del temps d'execució"
2306   </voice>
2307 </phrase>
2308 <phrase>
2309   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2310   desc: in tag cache settings
2311   user: core
2312   <source>
2313     *: "Export Modifications"
2314   </source>
2315   <dest>
2316     *: "Exportar modificacions"
2317   </dest>
2318   <voice>
2319     *: "Exportar modificacions"
2320   </voice>
2321 </phrase>
2322 <phrase>
2323   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2324   desc: in tag cache settings
2325   user: core
2326   <source>
2327     *: "Import Modifications"
2328   </source>
2329   <dest>
2330     *: "Importar modificacions"
2331   </dest>
2332   <voice>
2333     *: "Importar modificacions"
2334   </voice>
2335 </phrase>
2336 <phrase>
2337   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2338   desc: in tag cache settings
2339   user: core
2340   <source>
2341     *: "Updating in background"
2342   </source>
2343   <dest>
2344     *: "Actualitzant en segon pla"
2345   </dest>
2346   <voice>
2347     *: "Actualitzant en segon pla"
2348   </voice>
2349 </phrase>
2350 <phrase>
2351   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2352   desc: while initializing tagcache on boot
2353   user: core
2354   <source>
2355     *: "Committing database"
2356   </source>
2357   <dest>
2358     *: "Desant base de dades"
2359   </dest>
2360   <voice>
2361     *: "Desant base de dades"
2362   </voice>
2363 </phrase>
2364 <phrase>
2365   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2366   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2367   user: core
2368   <source>
2369     *: "Database is not ready"
2370   </source>
2371   <dest>
2372     *: "La base de dades no està llesta"
2373   </dest>
2374   <voice>
2375     *: "La base de dades no està llesta"
2376   </voice>
2377 </phrase>
2378 <phrase>
2379   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2380   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2381   user: core
2382   <source>
2383     *: "<All tracks>"
2384   </source>
2385   <dest>
2386     *: "<Totes les pistes>"
2387   </dest>
2388   <voice>
2389     *: "Totes les pistes"
2390   </voice>
2391 </phrase>
2392 <phrase>
2393   id: LANG_DISPLAY
2394   desc: in settings_menu()
2395   user: core
2396   <source>
2397     *: "Display"
2398   </source>
2399   <dest>
2400     *: "Pantalla"
2401   </dest>
2402   <voice>
2403     *: "Pantalla"
2404   </voice>
2405 </phrase>
2406 <phrase>
2407   id: LANG_CUSTOM_FONT
2408   desc: in setting_menu()
2409   user: core
2410   <source>
2411     *: none
2412     lcd_bitmap: "Font"
2413   </source>
2414   <dest>
2415     *: none
2416     lcd_bitmap: "Tipus de lletra"
2417   </dest>
2418   <voice>
2419     *: none
2420     lcd_bitmap: "Mostra els tipus de lletra"
2421   </voice>
2422 </phrase>
2423 <phrase>
2424   id: LANG_WHILE_PLAYING
2425   desc: in settings_menu()
2426   user: core
2427   <source>
2428     *: "While Playing Screen"
2429   </source>
2430   <dest>
2431     *: "Mostra fitxers .wps"
2432   </dest>
2433   <voice>
2434     *: "Mostra fitxers de pantalla de reproducció"
2435   </voice>
2436 </phrase>
2437 <phrase>
2438   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2439   desc: in settings_menu()
2440   user: core
2441   <source>
2442     *: none
2443     remote: "Remote While Playing Screen"
2444   </source>
2445   <dest>
2446     *: none
2447     remote: "Mostra fitxers .rwps"
2448   </dest>
2449   <voice>
2450     *: none
2451     remote: "Mostra fitxers de pantalla de reproducció remota"
2452   </voice>
2453 </phrase>
2454 <phrase>
2455   id: LANG_LCD_MENU
2456   desc: in the display sub menu
2457   user: core
2458   <source>
2459     *: "LCD Settings"
2460   </source>
2461   <dest>
2462     *: "Opcions de la LCD"
2463   </dest>
2464   <voice>
2465     *: "Opcions de la LCD"
2466   </voice>
2467 </phrase>
2468 <phrase>
2469   id: LANG_BACKLIGHT
2470   desc: in settings_menu
2471   user: core
2472   <source>
2473     *: "Backlight"
2474   </source>
2475   <dest>
2476     *: "Il·luminació"
2477   </dest>
2478   <voice>
2479     *: "Il·luminació"
2480   </voice>
2481 </phrase>
2482 <phrase>
2483   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2484   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2485   user: core
2486   <source>
2487     *: none
2488     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2489   </source>
2490   <dest>
2491     *: none
2492     charging: "Il·luminació mentres endollat"
2493   </dest>
2494   <voice>
2495     *: none
2496     charging: "Il·luminació mentres endollat"
2497   </voice>
2498 </phrase>
2499 <phrase>
2500   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2501   desc: in lcd settings
2502   user: core
2503   <source>
2504     *: none
2505     hold_button: "Backlight on Hold"
2506   </source>
2507   <dest>
2508     *: none
2509     hold_button: "Il·luminació mentres bloquejat"
2510   </dest>
2511   <voice>
2512     *: none
2513     hold_button: "Il·luminació mentres bloquejat"
2514   </voice>
2515 </phrase>
2516 <phrase>
2517   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2518   desc: in settings_menu
2519   user: core
2520   <source>
2521     *: "Caption Backlight"
2522   </source>
2523   <dest>
2524     *: "Il·luminació en començar cançó"
2525   </dest>
2526   <voice>
2527     *: "Il·luminació en començar cançó"
2528   </voice>
2529 </phrase>
2530 <phrase>
2531   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2532   desc: in settings_menu
2533   user: core
2534   <source>
2535     *: none
2536     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2537   </source>
2538   <dest>
2539     *: none
2540     backlight_fade*: "Il·luminació progressiva"
2541   </dest>
2542   <voice>
2543     *: none
2544     backlight_fade*: "Il·luminació progressiva"
2545   </voice>
2546 </phrase>
2547 <phrase>
2548   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2549   desc: in settings_menu
2550   user: core
2551   <source>
2552     *: none
2553     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2554   </source>
2555   <dest>
2556     *: none
2557     backlight_fade*: "Apagat progresiu de il·lum."
2558   </dest>
2559   <voice>
2560     *: none
2561     backlight_fade*: "Apagat progresiu de il·lum."
2562   </voice>
2563 </phrase>
2564 <phrase>
2565   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2566   desc: Backlight behaviour setting
2567   user: core
2568   <source>
2569     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2570   </source>
2571   <dest>
2572     *: "Primera tecla només activa il·luminació"
2573   </dest>
2574   <voice>
2575     *: "Primera tecla només activa il·luminació"
2576   </voice>
2577 </phrase>
2578 <phrase>
2579   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2580   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2581   user: core
2582   <source>
2583     *: none
2584     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2585   </source>
2586   <dest>
2587     *: none
2588     lcd_sleep: "Dormir (després d'apagar il·luminació)"
2589   </dest>
2590   <voice>
2591     *: none
2592     lcd_sleep: "Dormir (després d'apagar la il·luminació)"
2593   </voice>
2594 </phrase>
2595 <phrase>
2596   id: LANG_NEVER
2597   desc: in lcd settings
2598   user: core
2599   <source>
2600     *: none
2601     lcd_sleep: "Never"
2602   </source>
2603   <dest>
2604     *: none
2605     lcd_sleep: "Mai"
2606   </dest>
2607   <voice>
2608     *: none
2609     lcd_sleep: "Mai"
2610   </voice>
2611 </phrase>
2612 <phrase>
2613   id: LANG_BRIGHTNESS
2614   desc: in settings_menu
2615   user: core
2616   <source>
2617     *: none
2618     backlight_brightness: "Brightness"
2619   </source>
2620   <dest>
2621     *: none
2622     backlight_brightness: "Brillantor"
2623   </dest>
2624   <voice>
2625     *: none
2626     backlight_brightness: "Brillantor"
2627   </voice>
2628 </phrase>
2629 <phrase>
2630   id: LANG_CONTRAST
2631   desc: in settings_menu
2632   user: core
2633   <source>
2634     *: "Contrast"
2635   </source>
2636   <dest>
2637     *: "Contrast"
2638   </dest>
2639   <voice>
2640     *: "Contrast"
2641   </voice>
2642 </phrase>
2643 <phrase>
2644   id: LANG_INVERT
2645   desc: in settings_menu
2646   user: core
2647   <source>
2648     *: none
2649     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2650   </source>
2651   <dest>
2652     *: none
2653     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mode LCD"
2654   </dest>
2655   <voice>
2656     *: none
2657     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mode de la LCD"
2658   </voice>
2659 </phrase>
2660 <phrase>
2661   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2662   desc: in settings_menu
2663   user: core
2664   <source>
2665     *: none
2666     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2667   </source>
2668   <dest>
2669     *: none
2670     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertit"
2671   </dest>
2672   <voice>
2673     *: none
2674     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertit"
2675   </voice>
2676 </phrase>
2677 <phrase>
2678   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2679   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2680   user: core
2681   <source>
2682     *: none
2683     lcd_bitmap: "Upside Down"
2684   </source>
2685   <dest>
2686     *: none
2687     lcd_bitmap: "Cap per avall"
2688   </dest>
2689   <voice>
2690     *: none
2691     lcd_bitmap: "Cap per avall"
2692   </voice>
2693 </phrase>
2694 <phrase>
2695   id: LANG_INVERT_CURSOR
2696   desc: in settings_menu
2697   user: core
2698   <source>
2699     *: none
2700     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2701   </source>
2702   <dest>
2703   *: none
2704     lcd_bitmap: "Tipus de selector de línia"
2705   </dest>
2706   <voice>
2707     *: none
2708     lcd_bitmap: "Tipus de selector de línia"
2709   </voice>
2710 </phrase>
2711 <phrase>
2712   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2713   desc: in settings_menu
2714   user: core
2715   <source>
2716     *: none
2717     lcd_bitmap: "Pointer"
2718   </source>
2719   <dest>
2720     *: none
2721     lcd_bitmap: "Punter"
2722   </dest>
2723   <voice>
2724     *: none
2725     lcd_bitmap: "Punter"
2726   </voice>
2727 </phrase>
2728 <phrase>
2729   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2730   desc: in settings_menu
2731   user: core
2732   <source>
2733     *: none
2734     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2735   </source>
2736   <dest>
2737   *: none
2738     lcd_bitmap: "Barra (inversa)"
2739   </dest>
2740   <voice>
2741     *: none
2742     lcd_bitmap: "Barra inversa"
2743   </voice>
2744 </phrase>
2745 <phrase>
2746   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2747   desc: text for LCD settings menu
2748   user: core
2749   <source>
2750     *: none
2751     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2752   </source>
2753   <dest>
2754     *: none
2755     lcd_non-mono: "Esborrar fons"
2756   </dest>
2757   <voice>
2758     *: none
2759     lcd_non-mono: "Esborrar fons"
2760   </voice>
2761 </phrase>
2762 <phrase>
2763   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2764   desc: menu entry to set the background color
2765   user: core
2766   <source>
2767     *: none
2768     lcd_color: "Background Colour"
2769   </source>
2770   <dest>
2771     *: none
2772     lcd_color: "Color de Fons"
2773   </dest>
2774   <voice>
2775     *: none
2776     lcd_color: "Color de Fons"
2777   </voice>
2778 </phrase>
2779 <phrase>
2780   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2781   desc: menu entry to set the foreground color
2782   user: core
2783   <source>
2784     *: none
2785     lcd_color: "Foreground Colour"
2786   </source>
2787   <dest>
2788     *: none
2789     lcd_color: "Color del Text"
2790   </dest>
2791   <voice>
2792     *: none
2793     lcd_color: "Color del Text"
2794   </voice>
2795 </phrase>
2796 <phrase>
2797   id: LANG_RESET_COLORS
2798   desc: menu
2799   user: core
2800   <source>
2801     *: none
2802     lcd_color: "Reset Colours"
2803   </source>
2804   <dest>
2805     *: none
2806     lcd_color: "Reiniciar Colors"
2807   </dest>
2808   <voice>
2809     *: none
2810     lcd_color: "Reiniciar Colors"
2811   </voice>
2812 </phrase>
2813 <phrase>
2814   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2815   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2816   user: core
2817   <source>
2818     *: none
2819     lcd_color: "RGB"
2820   </source>
2821   <dest>
2822     *: none
2823     lcd_color: "RGB"
2824   </dest>
2825   <voice>
2826     *: none
2827     lcd_color: ""
2828   </voice>
2829 </phrase>
2830 <phrase>
2831   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2832   desc: in color screen
2833   user: core
2834   <source>
2835     *: none
2836     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2837   </source>
2838   <dest>
2839     *: none
2840     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2841   </dest>
2842   <voice>
2843     *: none
2844     lcd_color: ""
2845   </voice>
2846 </phrase>
2847 <phrase>
2848   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2849   desc: splash when user selects an invalid colour
2850   user: core
2851   <source>
2852     *: none
2853     lcd_color: "Invalid colour"
2854   </source>
2855   <dest>
2856     *: none
2857     lcd_color: "Color Invàlid"
2858   </dest>
2859   <voice>
2860     *: none
2861     lcd_color: ""
2862   </voice>
2863 </phrase>
2864 <phrase>
2865   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2866   desc: in the display sub menu
2867   user: core
2868   <source>
2869     *: none
2870     remote: "Remote-LCD Settings"
2871   </source>
2872   <dest>
2873     *: none
2874     remote: "Opcions de LCD remota"
2875     </dest>
2876   <voice>
2877     *: none
2878     remote: "Opcions de LCD remota"
2879   </voice>
2880 </phrase>
2881 <phrase>
2882   id: LANG_REDUCE_TICKING
2883   desc: in remote lcd settings menu
2884   user: core
2885   <source>
2886     *: none
2887     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2888   </source>
2889   <dest>
2890     *: none
2891     remote_ticking: "Reduir Ticking"
2892   </dest>
2893   <voice>
2894     *: none
2895     remote_ticking: "Reduir Ticking"
2896   </voice>
2897 </phrase>
2898 <phrase>
2899   id: LANG_SHOW_ICONS
2900   desc: in settings_menu
2901   user: core
2902   <source>
2903     *: "Show Icons"
2904   </source>
2905   <dest>
2906     *: "Mostra Icones"
2907   </dest>
2908   <voice>
2909     *: "Mostra Icones"
2910   </voice>
2911 </phrase>
2912 <phrase>
2913   id: LANG_SCROLL_MENU
2914   desc: in display_settings_menu()
2915   user: core
2916   <source>
2917     *: "Scrolling"
2918   </source>
2919   <dest>
2920     *: "Desplaçament"
2921   </dest>
2922   <voice>
2923     *: "Desplaçament"
2924   </voice>
2925 </phrase>
2926 <phrase>
2927   id: LANG_SCROLL
2928   desc: in settings_menu
2929   user: core
2930   <source>
2931     *: "Scroll Speed Setting Example"
2932   </source>
2933   <dest>
2934     *: "Exemple de la velocitat de desplaçament"
2935   </dest>
2936   <voice>
2937     *: ""
2938   </voice>
2939 </phrase>
2940 <phrase>
2941   id: LANG_SCROLL_SPEED
2942   desc: in display_settings_menu()
2943   user: core
2944   <source>
2945     *: "Scroll Speed"
2946   </source>
2947   <dest>
2948     *: "Velocitat de Desplaçament"
2949   </dest>
2950   <voice>
2951     *: "Velocitat de Desplaçament"
2952   </voice>
2953 </phrase>
2954 <phrase>
2955   id: LANG_SCROLL_DELAY
2956   desc: Delay before scrolling
2957   user: core
2958   <source>
2959     *: "Scroll Start Delay"
2960   </source>
2961   <dest>
2962     *: "Retard de l'inici del desplaç."
2963   </dest>
2964   <voice>
2965     *: "Retard de l'inici del desplaçament"
2966   </voice>
2967 </phrase>
2968 <phrase>
2969   id: LANG_SCROLL_STEP
2970   desc: Pixels to advance per scroll
2971   user: core
2972   <source>
2973     *: "Scroll Step Size"
2974   </source>
2975   <dest>
2976     *: "Mida del pas de Desplaçament"
2977   </dest>
2978   <voice>
2979     *: "Mida del pas de Desplaçament"
2980   </voice>
2981 </phrase>
2982 <phrase>
2983   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2984   desc: Pixels to advance per scroll
2985   user: core
2986   <source>
2987     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2988   </source>
2989   <dest>
2990     *: "Text d'exemple de la mida del pas de desplaçament"
2991   </dest>
2992   <voice>
2993     *: ""
2994   </voice>
2995 </phrase>
2996 <phrase>
2997   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2998   desc: Bidirectional scroll limit
2999   user: core
3000   <source>
3001     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3002   </source>
3003   <dest>
3004     *: "Límit de desplaç. bidireccional"
3005   </dest>
3006   <voice>
3007     *: "Límit de desplaçament bidireccional"
3008   </voice>
3009 </phrase>
3010 <phrase>
3011   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3012   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3013   user: core
3014   <source>
3015     *: none
3016     remote: "Remote Scrolling Options"
3017   </source>
3018   <dest>
3019     *: none
3020     remote: "Opcions de desplaçament remot"
3021   </dest>
3022   <voice>
3023     *: none
3024     remote: "Opcions de desplaçament remot"
3025   </voice>
3026 </phrase>
3027 <phrase>
3028   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3029   desc: should lines scroll out of the screen
3030   user: core
3031   <source>
3032     *: none
3033     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3034   </source>
3035   <dest>
3036     *: none
3037     lcd_bitmap: "Desplaçament fora de la pantalla"
3038   </dest>
3039   <voice>
3040     *: none
3041     lcd_bitmap: "Desplaçament fora de la pantalla"
3042   </voice>
3043 </phrase>
3044 <phrase>
3045   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3046   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3047   user: core
3048   <source>
3049     *: none
3050     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3051   </source>
3052   <dest>
3053     *: none
3054     lcd_bitmap: "Mida del pas de desplaçament"
3055   </dest>
3056   <voice>
3057     *: none
3058     lcd_bitmap: "Mida del pas de desplaçament"
3059   </voice>
3060 </phrase>
3061 <phrase>
3062   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3063   desc: jump to new page when scrolling
3064   user: core
3065   <source>
3066     *: "Paged Scrolling"
3067   </source>
3068   <dest>
3069     *: "Desplaçament per pàgines"
3070   </dest>
3071   <voice>
3072     *: "Desplaçament per pàgines"
3073   </voice>
3074 </phrase>
3075 <phrase>
3076   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3077   desc: Delay before list starts accelerating
3078   user: core
3079   <source>
3080     *: "List Acceleration Start Delay"
3081     wheel_acceleration: none
3082   </source>
3083   <dest>
3084     *: "Retard abans d'acceleració de llista"
3085     wheel_acceleration: none
3086   </dest>
3087   <voice>
3088     *: "Retard abans d'acceleració de llista"
3089     wheel_acceleration: none
3090   </voice>
3091 </phrase>
3092 <phrase>
3093   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3094   desc: list acceleration speed
3095   user: core
3096   <source>
3097     *: "List Acceleration Speed"
3098     wheel_acceleration: none
3099   </source>
3100   <dest>
3101     *: "Velocitat d'acceleració"
3102     wheel_acceleration: none
3103   </dest>
3104   <voice>
3105     *: "Velocitat d'acceleració"
3106     wheel_acceleration: none
3107   </voice>
3108 </phrase>
3109 <phrase>
3110   id: LANG_BARS_MENU
3111   desc: in the display sub menu
3112   user: core
3113   <source>
3114     *: none
3115     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3116   </source>
3117   <dest>
3118     *: none
3119     lcd_bitmap: "Barres d'Estat/Desplaçament"
3120   </dest>
3121   <voice>
3122     *: none
3123     lcd_bitmap: "Barres d'Estat i Desplaçament"
3124   </voice>
3125 </phrase>
3126 <phrase>
3127   id: LANG_SCROLL_BAR
3128   desc: display menu, F3 substitute
3129   user: core
3130   <source>
3131     *: none
3132     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3133   </source>
3134   <dest>
3135     *: none
3136     lcd_bitmap: "Barra de Desplaçament"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: none
3140     lcd_bitmap: "Barra de Desplaçament"
3141   </voice>
3142 </phrase>
3143 <phrase>
3144   id: LANG_STATUS_BAR
3145   desc: display menu, F3 substitute
3146   user: core
3147   <source>
3148     *: none
3149     lcd_bitmap: "Status Bar"
3150   </source>
3151   <dest>
3152     *: none
3153     lcd_bitmap: "Barra d'Estat"
3154   </dest>
3155   <voice>
3156     *: none
3157     lcd_bitmap: "Barra d'Estat"
3158   </voice>
3159 </phrase>
3160 <phrase>
3161   id: LANG_BUTTON_BAR
3162   desc: in settings menu
3163   user: core
3164   <source>
3165     *: none
3166     recorder_pad: "Button Bar"
3167   </source>
3168   <dest>
3169     *: none
3170     recorder_pad: "Barra de Botons"
3171   </dest>
3172   <voice>
3173     *: none
3174     recorder_pad: "Barra de Botons"
3175   </voice>
3176 </phrase>
3177 <phrase>
3178   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3179   desc: Volume type title
3180   user: core
3181   <source>
3182     *: none
3183     lcd_bitmap: "Volume Display"
3184   </source>
3185   <dest>
3186     *: none
3187     lcd_bitmap: "Indicador de volum"
3188   </dest>
3189   <voice>
3190     *: none
3191     lcd_bitmap: "Indicador de volum"
3192   </voice>
3193 </phrase>
3194 <phrase>
3195   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3196   desc: Battery type title
3197   user: core
3198   <source>
3199     *: none
3200     lcd_bitmap: "Battery Display"
3201   </source>
3202   <dest>
3203    *: none
3204     lcd_bitmap: "Indicador de bateria"
3205   </dest>
3206   <voice>
3207     *: none
3208     lcd_bitmap: "Indicador de bateria"
3209   </voice>
3210 </phrase>
3211 <phrase>
3212   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3213   desc: Label for type of icon display
3214   user: core
3215   <source>
3216     *: none
3217     lcd_bitmap: "Graphic"
3218   </source>
3219   <dest>
3220     *: none
3221     lcd_bitmap: "Gràfic"
3222   </dest>
3223   <voice>
3224     *: none
3225     lcd_bitmap: "Gràfic"
3226   </voice>
3227 </phrase>
3228 <phrase>
3229   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3230   desc: Label for type of icon display
3231   user: core
3232   <source>
3233     *: none
3234     lcd_bitmap: "Numeric"
3235   </source>
3236   <dest>
3237     *: none
3238     lcd_bitmap: "Numèric"
3239   </dest>
3240   <voice>
3241     *: none
3242     lcd_bitmap: "Numèric"
3243   </voice>
3244 </phrase>
3245 <phrase>
3246   id: LANG_PM_MENU
3247   desc: in the display menu
3248   user: core
3249   <source>
3250     *: "Peak Meter"
3251     masd: none
3252   </source>
3253   <dest>
3254     *: "Analitzador de pics"
3255     masd: none
3256   </dest>
3257   <voice>
3258     *: "Analitzador de pics"
3259     masd: none
3260   </voice>
3261 </phrase>
3262 <phrase>
3263   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3264   desc: in the peak meter menu
3265   user: core
3266   <source>
3267     *: "Clip Hold Time"
3268     masd: none
3269   </source>
3270   <dest>
3271     *: "Permanència dels retalls"
3272     masd: none
3273   </dest>
3274   <voice>
3275     *: "Permanència dels retalls"
3276   </voice>
3277 </phrase>
3278 <phrase>
3279   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3280   desc: in the peak meter menu
3281   user: core
3282   <source>
3283     *: "Peak Hold Time"
3284     masd: none
3285   </source>
3286   <dest>
3287     *: "Permanència de l'analitzador"
3288     masd: none
3289   </dest>
3290   <voice>
3291     *: "Permanència de l'analitzador"
3292   </voice>
3293 </phrase>
3294 <phrase>
3295   id: LANG_PM_ETERNAL
3296   desc: in the peak meter menu
3297   user: core
3298   <source>
3299     *: "Eternal"
3300     masd: none
3301   </source>
3302   <dest>
3303     *: "Etern"
3304     masd: none
3305   </dest>
3306   <voice>
3307     *: "Etern"
3308     masd: none
3309   </voice>
3310 </phrase>
3311 <phrase>
3312   id: LANG_PM_RELEASE
3313   desc: in the peak meter menu
3314   user: core
3315   <source>
3316     *: "Peak Release"
3317     masd: none
3318   </source>
3319   <dest>
3320     *: "Caiguda de l'analitzador"
3321     masd: none
3322   </dest>
3323   <voice>
3324     *: "Caiguda de l'analitzador"
3325     masd: none
3326   </voice>
3327 </phrase>
3328 <phrase>
3329   id: LANG_PM_SCALE
3330   desc: in the peak meter menu
3331   user: core
3332   <source>
3333     *: "Scale"
3334     masd: none
3335   </source>
3336   <dest>
3337     *: "Escala"
3338     masd: none
3339   </dest>
3340   <voice>
3341     *: "Escala"
3342     masd: none
3343   </voice>
3344 </phrase>
3345 <phrase>
3346   id: LANG_PM_DBFS
3347   desc: in the peak meter menu
3348   user: core
3349   <source>
3350     *: "Logarithmic (dB)"
3351     masd: none
3352   </source>
3353   <dest>
3354     *: "Logarítmica (dB)"
3355     masd: none
3356   </dest>
3357   <voice>
3358     *: "Logarítmica decibeli"
3359     masd: none
3360   </voice>
3361 </phrase>
3362 <phrase>
3363   id: LANG_PM_LINEAR
3364   desc: in the peak meter menu
3365   user: core
3366   <source>
3367     *: "Linear (%)"
3368     masd: none
3369   </source>
3370   <dest>
3371     *: "Linial (%)"
3372     masd: none
3373   </dest>
3374   <voice>
3375     *: "Percentatge linial"
3376     masd: none
3377   </voice>
3378 </phrase>
3379 <phrase>
3380   id: LANG_PM_MIN
3381   desc: in the peak meter menu
3382   user: core
3383   <source>
3384     *: "Minimum Of Range"
3385     masd: none
3386   </source>
3387   <dest>
3388     *: "Mínim de rang"
3389     masd: none
3390   </dest>
3391   <voice>
3392     *: "Mínim de rang"
3393     masd: none
3394   </voice>
3395 </phrase>
3396 <phrase>
3397   id: LANG_PM_MAX
3398   desc: in the peak meter menu
3399   user: core
3400   <source>
3401     *: "Maximum Of Range"
3402     masd: none
3403   </source>
3404   <dest>
3405     *: "Màxim de rang"
3406     masd: none
3407   </dest>
3408   <voice>
3409     *: "Màxim de rang"
3410     masd: none
3411   </voice>
3412 </phrase>
3413 <phrase>
3414   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3415   desc: default encoding used with id3 tags
3416   user: core
3417   <source>
3418     *: "Default Codepage"
3419   </source>
3420   <dest>
3421     *: "Codificació per defecte"
3422   </dest>
3423   <voice>
3424     *: "Codificació per defecte"
3425   </voice>
3426 </phrase>
3427 <phrase>
3428   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3429   desc: in codepage setting menu
3430   user: core
3431   <source>
3432     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3433   </source>
3434   <dest>
3435     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3436   </dest>
3437   <voice>
3438     *: "Latin 1"
3439   </voice>
3440 </phrase>
3441 <phrase>
3442   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3443   desc: in codepage setting menu
3444   user: core
3445   <source>
3446     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3447   </source>
3448   <dest>
3449     *: "Grec (ISO-8859-7)"
3450   </dest>
3451   <voice>
3452     *: "Grec"
3453   </voice>
3454 </phrase>
3455 <phrase>
3456   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3457   desc: in codepage setting menu
3458   user: core
3459   <source>
3460     *: none
3461     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3462   </source>
3463   <dest>
3464     *: none
3465     lcd_bitmap: "Hebreu (ISO-8859-8)"
3466   </dest>
3467   <voice>
3468     *: none
3469     lcd_bitmap: "Hebreu"
3470   </voice>
3471 </phrase>
3472 <phrase>
3473   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3474   desc: in codepage setting menu
3475   user: core
3476   <source>
3477     *: "Cyrillic (CP1251)"
3478   </source>
3479   <dest>
3480     *: "Cirílic (CP1251)"
3481   </dest>
3482   <voice>
3483     *: "Cirílic"
3484   </voice>
3485 </phrase>
3486 <phrase>
3487   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3488   desc: in codepage setting menu
3489   user: core
3490   <source>
3491     *: none
3492     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3493   </source>
3494   <dest>
3495     *: none
3496     lcd_bitmap: "Tailandès (ISO-8859-11)"
3497   </dest>
3498   <voice>
3499     *: none
3500     lcd_bitmap: "Tailandès"
3501   </voice>
3502 </phrase>
3503 <phrase>
3504   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3505   desc: in codepage setting menu
3506   user: core
3507   <source>
3508     *: none
3509     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3510   </source>
3511   <dest>
3512     *: none
3513     lcd_bitmap: "Àrab (CP1256)"
3514   </dest>
3515   <voice>
3516     *: none
3517     lcd_bitmap: "Àrab"
3518   </voice>
3519 </phrase>
3520 <phrase>
3521   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3522   desc: in codepage setting menu
3523   user: core
3524   <source>
3525     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3526   </source>
3527   <dest>
3528     *: "Turc (ISO-8859-9)"
3529   </dest>
3530   <voice>
3531     *: "Turc"
3532   </voice>
3533 </phrase>
3534 <phrase>
3535   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3536   desc: in codepage setting menu
3537   user: core
3538   <source>
3539     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3540   </source>
3541   <dest>
3542     *: "Llatí estès (ISO-8859-2)"
3543   </dest>
3544   <voice>
3545     *: "Llatí estès"
3546   </voice>
3547 </phrase>
3548 <phrase>
3549   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3550   desc: in codepage setting menu
3551   user: core
3552   <source>
3553     *: none
3554     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3555   </source>
3556   <dest>
3557     *: none
3558     lcd_bitmap: "Japonés (SJIS)"
3559   </dest>
3560   <voice>
3561     *: none
3562     lcd_bitmap: "Japonés"
3563   </voice>
3564 </phrase>
3565 <phrase>
3566   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3567   desc: in codepage setting menu
3568   user: core
3569   <source>
3570     *: none
3571     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3572   </source>
3573   <dest>
3574     *: none
3575     lcd_bitmap: "Xinès Simp. (GB2312)"
3576   </dest>
3577   <voice>
3578     *: none
3579     lcd_bitmap: "Xinès Simplificat"
3580   </voice>
3581 </phrase>
3582 <phrase>
3583   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3584   desc: in codepage setting menu
3585   user: core
3586   <source>
3587     *: none
3588     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3589   </source>
3590   <dest>
3591     *: none
3592     lcd_bitmap: "Koreà (KSX1001)"
3593   </dest>
3594   <voice>
3595     *: none
3596     lcd_bitmap: "Koreà"
3597   </voice>
3598 </phrase>
3599 <phrase>
3600   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3601   desc: in codepage setting menu
3602   user: core
3603   <source>
3604     *: none
3605     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3606   </source>
3607   <dest>
3608     *: none
3609     lcd_bitmap: "Xinès Trad. (BIG5)"
3610   </dest>
3611   <voice>
3612     *: none
3613     lcd_bitmap: "Xinès Tradicional"
3614   </voice>
3615 </phrase>
3616 <phrase>
3617   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3618   desc: in codepage setting menu
3619   user: core
3620   <source>
3621     *: "Unicode (UTF-8)"
3622   </source>
3623   <dest>
3624     *: "Unicode (UTF-8)"
3625   </dest>
3626   <voice>
3627     *: "Unicode"
3628   </voice>
3629 </phrase>
3630 <phrase>
3631   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3632   desc: in settings_menu
3633   user: core
3634   <source>
3635     *: none
3636     button_light: "Button Light Timeout"
3637     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3638   </source>
3639   <dest>
3640     *: none
3641     button_light: "Apagat de llum de botons"
3642     sansafuze*,sansae200*: "Apagat de llum de roda"
3643   </dest>
3644   <voice>
3645     *: none
3646     button_light: "Apagat de la llum de botons"
3647     sansafuze*,sansae200*: "Apagat de llum de la roda"
3648   </voice>
3649 </phrase>
3650 <phrase>
3651   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3652   desc: in settings_menu
3653   user: core
3654   <source>
3655     *: none
3656     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3657   </source>
3658   <dest>
3659     *: none
3660     buttonlight_brightness: "Brillantor llum botons"
3661   </dest>
3662   <voice>
3663     *: none
3664     buttonlight_brightness: "Brillantor de la llum dels botons"
3665   </voice>
3666 </phrase>
3667 <phrase>
3668   id: LANG_START_SCREEN
3669   desc: in the system sub menu
3670   user: core
3671   <source>
3672     *: "Start Screen"
3673   </source>
3674   <dest>
3675     *: "Pantalla d'inici"
3676   </dest>
3677   <voice>
3678     *: "Pantalla d'inici"
3679   </voice>
3680 </phrase>
3681 <phrase>
3682   id: LANG_MAIN_MENU
3683   desc: in start screen setting
3684   user: core
3685   <source>
3686     *: "Main Menu"
3687   </source>
3688   <dest>
3689     *: "Menú principal"
3690   </dest>
3691   <voice>
3692     *: "Menú Principal"
3693   </voice>
3694 </phrase>
3695 <phrase>
3696   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3697   desc: in start screen setting
3698   user: core
3699   <source>
3700     *: "Previous Screen"
3701   </source>
3702   <dest>
3703     *: "Pantalla anterior"
3704   </dest>
3705   <voice>
3706     *: "Pantalla anterior"
3707   </voice>
3708 </phrase>
3709 <phrase>
3710   id: LANG_BATTERY_MENU
3711   desc: in the system sub menu
3712   user: core
3713   <source>
3714     *: "Battery"
3715   </source>
3716   <dest>
3717     *: "Bateria"
3718   </dest>
3719   <voice>
3720     *: "bateria"
3721   </voice>
3722 </phrase>
3723 <phrase>
3724   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3725   desc: in settings_menu
3726   user: core
3727   <source>
3728     *: "Battery Capacity"
3729   </source>
3730   <dest>
3731     *: "Capacitat bateria"
3732   </dest>
3733   <voice>
3734     *: "Capacitat bateria"
3735   </voice>
3736 </phrase>
3737 <phrase>
3738   id: LANG_BATTERY_TYPE
3739   desc: in battery settings
3740   user: core
3741   <source>
3742     *: none
3743     battery_types: "Battery Type"
3744   </source>
3745   <dest>
3746   *: none
3747     battery_types: "Tipus de bateria"
3748   </dest>
3749   <voice>
3750     *: none
3751     battery_types: "Tipus de bateria"
3752   </voice>
3753 </phrase>
3754 <phrase>
3755   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3756   desc: in battery settings
3757   user: core
3758   <source>
3759     *: none
3760     battery_types: "Alkaline"
3761   </source>
3762   <dest>
3763     *: none
3764     battery_types: "Alcalina"
3765   </dest>
3766   <voice>
3767     *: none
3768     battery_types: "Alcalina"
3769   </voice>
3770 </phrase>
3771 <phrase>
3772   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3773   desc: in battery settings
3774   user: core
3775   <source>
3776     *: none
3777     battery_types: "NiMH"
3778   </source>
3779   <dest>
3780     *: none
3781     battery_types: "NiMH"
3782   </dest>
3783   <voice>
3784     *: none
3785     battery_types: "NiMH"
3786   </voice>
3787 </phrase>
3788 <phrase>
3789   id: LANG_DISK_MENU
3790   desc: in the system sub menu
3791   user: core
3792   <source>
3793     *: "Disk"
3794   </source>
3795   <dest>
3796     *: "Disc"
3797   </dest>
3798   <voice>
3799     *: "Disc"
3800   </voice>
3801 </phrase>
3802 <phrase>
3803   id: LANG_SPINDOWN
3804   desc: in settings_menu
3805   user: core
3806   <source>
3807     *: "Disk Spindown"
3808     flash_storage: none
3809   </source>
3810   <dest>
3811     *: "Aturada del disc dur"
3812     flash_storage: none
3813   </dest>
3814   <voice>
3815     *: "Aturada del disc dur"
3816     flash_storage: none
3817   </voice>
3818 </phrase>
3819 <phrase>
3820   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3821   desc: in directory cache settings
3822   user: core
3823   <source>
3824     *: none
3825     dircache: "Directory Cache"
3826   </source>
3827   <dest>
3828     *: none
3829     dircache: "Caché de directoris"
3830   </dest>
3831   <voice>
3832     *: none
3833     dircache: "Caché de directoris"
3834   </voice>
3835 </phrase>
3836 <phrase>
3837   id: LANG_TIME_MENU
3838   desc: in the system sub menu
3839   user: core
3840   <source>
3841     *: none
3842     rtc: "Time & Date"
3843   </source>
3844   <dest>
3845     *: none
3846     rtc: "Data i Hora"
3847   </dest>
3848   <voice>
3849     *: none
3850     rtc: "Data i Hora"
3851   </voice>
3852 </phrase>
3853 <phrase>
3854   id: LANG_SET_TIME
3855   desc: in settings_menu
3856   user: core
3857   <source>
3858     *: none
3859     rtc: "Set Time/Date"
3860   </source>
3861   <dest>
3862     *: none
3863     rtc: "Posa Hora/Data"
3864   </dest>
3865   <voice>
3866     *: none
3867     rtc: "Posa Hora/Data"
3868   </voice>
3869 </phrase>
3870 <phrase>
3871   id: LANG_TIMEFORMAT
3872   desc: select the time format of time in status bar
3873   user: core
3874   <source>
3875     *: none
3876     rtc: "Time Format"
3877   </source>
3878   <dest>
3879     *: none 
3880     rtc: "Format d'hora"
3881   </dest>
3882   <voice>
3883     *: none
3884     rtc: "Format d'hora"
3885   </voice>
3886 </phrase>
3887 <phrase>
3888   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3889   desc: option for 12 hour clock
3890   user: core
3891   <source>
3892     *: none
3893     rtc: "12 Hour Clock"
3894   </source>
3895   <dest>
3896     *: none
3897     rtc: "12 hores"
3898   </dest>
3899   <voice>
3900     *: none
3901     rtc: "12 hores"
3902   </voice>
3903 </phrase>
3904 <phrase>
3905   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3906   desc: option for 24 hour clock
3907   user: core
3908   <source>
3909     *: none
3910     rtc: "24 Hour Clock"
3911   </source>
3912   <dest>
3913     *: none
3914     rtc: "24 hores"
3915   </dest>
3916   <voice>
3917     *: none
3918     rtc: "24 hores"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3923   desc: used in set_time()
3924   user: core
3925   <source>
3926     *: none
3927     rtc: "ON = Set"
3928     mrobe500: "HEART = Set"
3929     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3930     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3931     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3932     vibe500: "OK = Set"
3933   </source>
3934   <dest>
3935     *: none
3936     rtc: "ON = Desa"
3937     mrobe500: "HEART = Desa"
3938     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Desa"
3939     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: " SELECT = Desa"
3940     gogearsa9200: "PLAY = Desa"
3941     vibe500: "OK = Desa"
3942   </dest>
3943   <voice>
3944     *: none
3945   </voice>
3946 </phrase>
3947 <phrase>
3948   id: LANG_TIME_REVERT
3949   desc: used in set_time()
3950   user: core
3951   <source>
3952     *: none
3953     rtc: "OFF = Revert"
3954     mrobe500: "POWER = Revert"
3955     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3956     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
3957     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3958     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3959     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3960     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3961     gigabeats: "BACK = Revert"
3962     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3963     vibe500: "CANCEL = Revert"
3964   </source>
3965   <dest>
3966     *: none
3967     rtc: "OFF = Cancel·la"
3968     mrobe500: "POWER = Cancel·la"
3969     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Cancel·la"
3970     ipod*,sansac200*: "MENU = Cancel·la"
3971     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Cancel·la"
3972     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Cancel·la"
3973     gigabeatfx: "POWER = Cancel·la"
3974     mrobe100: "DISPLAY = Cancel·la"
3975     gigabeats: "BACK = Cancel·la"
3976     gogearsa9200: "LEFT = Cancel·la"
3977     vibe500: "CANCEL = Cancel·la"
3978   </dest>
3979   <voice>
3980     *: none
3981   </voice>
3982 </phrase>
3983 <phrase>
3984   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3985   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3986   user: core
3987   <source>
3988     *: none
3989     rtc: "Sun"
3990   </source>
3991   <dest>
3992     *: none
3993     rtc: "Diu"
3994   </dest>
3995   <voice>
3996     *: none
3997   </voice>
3998 </phrase>
3999 <phrase>
4000   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4001   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4002   user: core
4003   <source>
4004     *: none
4005     rtc: "Mon"
4006   </source>
4007   <dest>
4008     *: none
4009     rtc: "Dll"
4010   </dest>
4011   <voice>
4012     *: none
4013     rtc: ""
4014   </voice>
4015 </phrase>
4016 <phrase>
4017   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4018   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4019   user: core
4020   <source>
4021     *: none
4022     rtc: "Tue"
4023   </source>
4024   <dest>
4025     *: none
4026     rtc: "Dma"
4027   </dest>
4028   <voice>
4029     *: none
4030     rtc: ""
4031   </voice>
4032 </phrase>
4033 <phrase>
4034   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4035   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4036   user: core
4037   <source>
4038     *: none
4039     rtc: "Wed"
4040   </source>
4041   <dest>
4042     *: none
4043     rtc: "Dme"
4044   </dest>
4045   <voice>
4046     *: none
4047     rtc: ""
4048   </voice>
4049 </phrase>
4050 <phrase>
4051   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4052   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4053   user: core
4054   <source>
4055     *: none
4056     rtc: "Thu"
4057   </source>
4058   <dest>
4059     *: none
4060     rtc: "Dij"
4061   </dest>
4062   <voice>
4063     *: none
4064     rtc: ""
4065   </voice>
4066 </phrase>
4067 <phrase>
4068   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4069   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4070   user: core
4071   <source>
4072     *: none
4073     rtc: "Fri"
4074   </source>
4075   <dest>
4076     *: none
4077     rtc: "Div"
4078   </dest>
4079   <voice>
4080     *: none
4081     rtc: ""
4082   </voice>
4083 </phrase>
4084 <phrase>
4085   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4086   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4087   user: core
4088   <source>
4089     *: none
4090     rtc: "Sat"
4091   </source>
4092   <dest>
4093     *: none
4094     rtc: "Dis"
4095   </dest>
4096   <voice>
4097     *: none
4098     rtc: ""
4099   </voice>
4100 </phrase>
4101 <phrase>
4102   id: LANG_MONTH_JANUARY
4103   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4104   user: core
4105   <source>
4106     *: none
4107     rtc: "Jan"
4108   </source>
4109   <dest>
4110     *: none
4111     rtc: "Gen"
4112   </dest>
4113   <voice>
4114     *: none
4115     rtc: "Gener"
4116   </voice>
4117 </phrase>
4118 <phrase>
4119   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4120   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4121   user: core
4122   <source>
4123     *: none
4124     rtc: "Feb"
4125   </source>
4126   <dest>
4127     *: none
4128     rtc: "Feb"
4129   </dest>
4130   <voice>
4131     *: none
4132     rtc: "Febrer"
4133   </voice>
4134 </phrase>
4135 <phrase>
4136   id: LANG_MONTH_MARCH
4137   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4138   user: core
4139   <source>
4140     *: none
4141     rtc: "Mar"
4142   </source>
4143   <dest>
4144     *: none
4145     rtc: "Mar"
4146   </dest>
4147   <voice>
4148     *: none
4149     rtc: "Març"
4150   </voice>
4151 </phrase>
4152 <phrase>
4153   id: LANG_MONTH_APRIL
4154   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4155   user: core
4156   <source>
4157     *: none
4158     rtc: "Apr"
4159   </source>
4160   <dest>
4161     *: none
4162     rtc: "Abr"
4163   </dest>
4164   <voice>
4165     *: none
4166     rtc: "Abril"
4167   </voice>
4168 </phrase>
4169 <phrase>
4170   id: LANG_MONTH_MAY
4171   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4172   user: core
4173   <source>
4174     *: none
4175     rtc: "May"
4176   </source>
4177   <dest>
4178     *: none
4179     rtc: "Mag"
4180   </dest>
4181   <voice>
4182     *: none
4183     rtc: "Maig"
4184   </voice>
4185 </phrase>
4186 <phrase>
4187   id: LANG_MONTH_JUNE
4188   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4189   user: core
4190   <source>
4191     *: none
4192     rtc: "Jun"
4193   </source>
4194   <dest>
4195     *: none
4196     rtc: "Jun"
4197   </dest>
4198   <voice>
4199     *: none
4200     rtc: "Juny"
4201   </voice>
4202 </phrase>
4203 <phrase>
4204   id: LANG_MONTH_JULY
4205   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4206   user: core
4207   <source>
4208     *: none
4209     rtc: "Jul"
4210   </source>
4211   <dest>
4212     *: none
4213     rtc: "Jul"
4214   </dest>
4215   <voice>
4216     *: none
4217     rtc: "Juliol"
4218   </voice>
4219 </phrase>
4220 <phrase>
4221   id: LANG_MONTH_AUGUST
4222   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4223   user: core
4224   <source>
4225     *: none
4226     rtc: "Aug"
4227   </source>
4228   <dest>
4229    *: none
4230     rtc: "Ago"
4231   </dest>
4232   <voice>
4233     *: none
4234     rtc: "Agost"
4235   </voice>
4236 </phrase>
4237 <phrase>
4238   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4239   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4240   user: core
4241   <source>
4242     *: none
4243     rtc: "Sep"
4244   </source>
4245   <dest>
4246     *: none
4247     rtc: "Set"
4248   </dest>
4249   <voice>
4250     *: none
4251     rtc: "Setembre"
4252   </voice>
4253 </phrase>
4254 <phrase>
4255   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4256   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4257   user: core
4258   <source>
4259     *: none
4260     rtc: "Oct"
4261   </source>
4262   <dest>
4263     *: none
4264     rtc: "Oct"
4265   </dest>
4266   <voice>
4267     *: none
4268     rtc: "Octubre"
4269   </voice>
4270 </phrase>
4271 <phrase>
4272   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4273   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4274   user: core
4275   <source>
4276     *: none
4277     rtc: "Nov"
4278   </source>
4279   <dest>
4280     *: none
4281     rtc: "Nov"
4282   </dest>
4283   <voice>
4284     *: none
4285     rtc: "Novembre"
4286   </voice>
4287 </phrase>
4288 <phrase>
4289   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4290   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4291   user: core
4292   <source>
4293     *: none
4294     rtc: "Dec"
4295   </source>
4296   <dest>
4297     *: none
4298     rtc: "Des"
4299   </dest>
4300   <voice>
4301     *: none
4302     rtc: "Desembre"
4303   </voice>
4304 </phrase>
4305 <phrase>
4306   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4307   desc: in settings_menu
4308   user: core
4309   <source>
4310     *: "Idle Poweroff"
4311   </source>
4312   <dest>
4313     *: "Apagat automàtic"
4314   </dest>
4315   <voice>
4316     *: "Apagat automàtic"
4317   </voice>
4318 </phrase>
4319 <phrase>
4320   id: LANG_SLEEP_TIMER
4321   desc: sleep timer setting
4322   user: core
4323   <source>
4324     *: "Sleep Timer"
4325   </source>
4326   <dest>
4327     *: "Temporitzador d'apagat"
4328   </dest>
4329   <voice>
4330     *: "Temporitzador d'apagat"
4331   </voice>
4332 </phrase>
4333 <phrase>
4334   id: LANG_LIMITS_MENU
4335   desc: in the system sub menu
4336   user: core
4337   <source>
4338     *: "Limits"
4339   </source>
4340   <dest>
4341     *: "Límits"
4342   </dest>
4343   <voice>
4344     *: "Límits"
4345   </voice>
4346 </phrase>
4347 <phrase>
4348   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4349   desc: in settings_menu
4350   user: core
4351   <source>
4352     *: "Max Entries in File Browser"
4353   </source>
4354   <dest>
4355     *: "Màx. fitxers per directori"
4356   </dest>
4357   <voice>
4358     *: "Nombre màxim de fitxers per directori"
4359   </voice>
4360 </phrase>
4361 <phrase>
4362   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4363   desc: in settings_menu
4364   user: core
4365   <source>
4366     *: "Max Playlist Size"
4367   </source>
4368   <dest>
4369     *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció"
4370   </dest>
4371   <voice>
4372     *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció"
4373   </voice>
4374 </phrase>
4375 <phrase>
4376   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4377   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4378   user: core
4379   <source>
4380     *: none
4381     charging: "Car Adapter Mode"
4382   </source>
4383   <dest>
4384     *: none
4385     charging: "Mode d'adaptador de cotxe"
4386   </dest>
4387   <voice>
4388     *: none
4389     charging: "Mode d'Adaptador de Cotxe"
4390   </voice>
4391 </phrase>
4392 <phrase>
4393   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4394   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4395   user: core
4396   <source>
4397     *: none
4398     alarm: "Wake-Up Alarm"
4399   </source>
4400   <dest>
4401     *: none
4402     alarm: "Alarma despertador"
4403   </dest>
4404   <voice>
4405     *: none
4406     alarm: "Alarma despertador"
4407   </voice>
4408 </phrase>
4409 <phrase>
4410   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4411   desc: in alarm menu setting
4412   user: core
4413   <source>
4414     *: none
4415     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4416   </source>
4417   <dest>
4418     *: none
4419     alarm: "Pantalla d'alarma"
4420   </dest>
4421   <voice>
4422     *: none
4423     alarm: "Pantalla d'Alarma"
4424   </voice>
4425 </phrase>
4426 <phrase>
4427   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4428   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4429   user: core
4430   <source>
4431     *: none
4432     alarm: "Alarm Time:"
4433   </source>
4434   <dest>
4435     *: none
4436     alarm: "Hora d'alarma:"
4437   </dest>
4438   <voice>
4439     *: none
4440     alarm: ""
4441   </voice>
4442 </phrase>
4443 <phrase>
4444   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4445   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4446   user: core
4447   <source>
4448     *: none
4449     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4450   </source>
4451   <dest>
4452     *: none
4453     alarm: "Llevant-se en %d:%02d"
4454   </dest>
4455   <voice>
4456     *: none
4457     alarm: "Llevant-se en"
4458   </voice>
4459 </phrase>
4460 <phrase>
4461   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4462   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4463   user: core
4464   <source>
4465     *: none
4466     alarm: "Alarm Set"
4467   </source>
4468   <dest>
4469     *: none
4470     alarm: "Alarma establida"
4471   </dest>
4472   <voice>
4473     *: none
4474     alarm: "Alarma establida"
4475   </voice>
4476 </phrase>
4477 <phrase>
4478   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4479   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4480   user: core
4481   <source>
4482     *: none
4483     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4484   </source>
4485   <dest>
4486     *: none
4487     alarm: "L'alarma és massa aviat!"
4488   </dest>
4489   <voice>
4490     *: none
4491     alarm: "L'alarma és massa aviat!"
4492   </voice>
4493 </phrase>
4494 <phrase>
4495   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4496   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4497   user: core
4498   <source>
4499     *: none
4500     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4501     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4502     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4503     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4504     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4505   </source>
4506   <dest>
4507     *: none
4508     alarm: "PLAY=Accepta OFF=Cancel·la"
4509     ipod*: "SELECT=Accepta MENU=Cancel·la"
4510     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Accepta PREV=Cancel·la"
4511     gigabeats: "SELECT=Accepta POWER=Cancel·la"
4512     vibe500: "OK=Accepta C=Cancel·la"
4513   </dest>
4514   <voice>
4515     *: none
4516     alarm,ipod*: ""
4517   </voice>
4518 </phrase>
4519 <phrase>
4520   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4521   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4522   user: core
4523   <source>
4524     *: none
4525     alarm: "Alarm Disabled"
4526   </source>
4527   <dest>
4528     *: none
4529     alarm: "Alarma desactivada"
4530   </dest>
4531   <voice>
4532     *: none
4533     alarm: "Alarma Desactivada"
4534   </voice>
4535 </phrase>
4536 <phrase>
4537   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4538   desc: in general settings
4539   user: core
4540   <source>
4541     *: "Bookmarking"
4542   </source>
4543   <dest>
4544     *: "Punts de pàgina"
4545   </dest>
4546   <voice>
4547     *: "Punts de pàgina"
4548   </voice>
4549 </phrase>
4550 <phrase>
4551   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4552   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4553   user: core
4554   <source>
4555     *: "Bookmark on Stop"
4556   </source>
4557   <dest>
4558     *: "Punt de pàgina en aturar"
4559   </dest>
4560   <voice>
4561     *: "Punt de pàgina en aturar"
4562   </voice>
4563 </phrase>
4564 <phrase>
4565   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4566   desc: Save in recent bookmarks only
4567   user: core
4568   <source>
4569     *: "Yes - Recent only"
4570   </source>
4571   <dest>
4572     *: "Sí - Només recents"
4573   </dest>
4574   <voice>
4575     *: "Sí - Només Recents"
4576   </voice>
4577 </phrase>
4578 <phrase>
4579   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4580   desc: Save in recent bookmarks only
4581   user: core
4582   <source>
4583     *: "Ask - Recent only"
4584   </source>
4585   <dest>
4586     *: "Pregunta - Només Recents"
4587   </dest>
4588   <voice>
4589     *: "Pregunta - Només Recents"
4590   </voice>
4591 </phrase>
4592 <phrase>
4593   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4594   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4595   user: core
4596   <source>
4597     *: "Load Last Bookmark"
4598   </source>
4599   <dest>
4600     *: "Carrega darrer punt de pàgina"
4601   </dest>
4602   <voice>
4603     *: "Carrega darrer punt de pàgina"
4604   </voice>
4605 </phrase>
4606 <phrase>
4607   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4608   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4609   user: core
4610   <source>
4611     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4612   </source>
4613   <dest>
4614     *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?"
4615   </dest>
4616   <voice>
4617     *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?"
4618   </voice>
4619 </phrase>
4620 <phrase>
4621   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4622   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4623   user: core
4624   <source>
4625     *: "Unique only"
4626   </source>
4627   <dest>
4628     *: "Només únic"
4629   </dest>
4630   <voice>
4631     *: "Només únic"
4632   </voice>
4633 </phrase>
4634 <phrase>
4635   id: LANG_LANGUAGE
4636   desc: in settings_menu
4637   user: core
4638   <source>
4639     *: "Language"
4640   </source>
4641   <dest>
4642     *: "Idioma"
4643   </dest>
4644   <voice>
4645     *: "Idioma"
4646   </voice>
4647 </phrase>
4648 <phrase>
4649   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4650   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4651   user: core
4652   <source>
4653     *: "New Language"
4654   </source>
4655   <dest>
4656     *: "Nou idioma"
4657   </dest>
4658   <voice>
4659     *: "Nou idioma"
4660   </voice>
4661 </phrase>
4662 <phrase>
4663   id: LANG_VOICE
4664   desc: root of voice menu
4665   user: core
4666   <source>
4667     *: "Voice"
4668   </source>
4669   <dest>
4670     *: "Veu"
4671   </dest>
4672   <voice>
4673     *: "Veu"
4674   </voice>
4675 </phrase>
4676 <phrase>
4677   id: LANG_VOICE_MENU
4678   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4679   user: core
4680   <source>
4681     *: "Voice Menus"
4682   </source>
4683   <dest>
4684     *: "Llegir menús"
4685   </dest>
4686   <voice>
4687     *: "Llegir menús"
4688   </voice>
4689 </phrase>
4690 <phrase>
4691   id: LANG_VOICE_DIR
4692   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4693   user: core
4694   <source>
4695     *: "Voice Directories"
4696   </source>
4697   <dest>
4698     *: "Llegir directoris"
4699   </dest>
4700   <voice>
4701     *: "Llegir directoris"
4702   </voice>
4703 </phrase>
4704 <phrase>
4705   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4706   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4707   user: core
4708   <source>
4709     *: "Use Directory .talk Clips"
4710   </source>
4711   <dest>
4712     *: "Usa fitxers .talk dels directoris"
4713   </dest>
4714   <voice>
4715     *: "Usa fitxers .talk dels directoris"
4716   </voice>
4717 </phrase>
4718 <phrase>
4719   id: LANG_VOICE_FILE
4720   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4721   user: core
4722   <source>
4723     *: "Voice Filenames"
4724   </source>
4725   <dest>
4726     *: "Llegir fitxers"
4727   </dest>
4728   <voice>
4729     *: "Llegir fitxers"
4730   </voice>
4731 </phrase>
4732 <phrase>
4733   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4734   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4735   user: core
4736   <source>
4737     *: "Use File .talk Clips"
4738   </source>
4739   <dest>
4740     *: "Usa fitxers .talk"
4741   </dest>
4742   <voice>
4743     *: "Usa fitxers .talk"
4744   </voice>
4745 </phrase>
4746 <phrase>
4747   id: LANG_VOICE_NUMBER
4748   desc: "talkbox" mode for files+directories
4749   user: core
4750   <source>
4751     *: "Numbers"
4752   </source>
4753   <dest>
4754     *: "Números"
4755   </dest>
4756   <voice>
4757     *: "Números"
4758   </voice>
4759 </phrase>
4760 <phrase>
4761   id: LANG_VOICE_SPELL
4762   desc: "talkbox" mode for files+directories
4763   user: core
4764   <source>
4765     *: "Spell"
4766   </source>
4767   <dest>
4768     *: "Lletrejar"
4769   </dest>
4770   <voice>
4771     *: "Lletrejar"
4772   </voice>
4773 </phrase>
4774 <phrase>
4775   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4776   desc: "talkbox" mode for directories + files
4777   user: core
4778   <source>
4779     *: ".talk Clip"
4780   </source>
4781   <dest>
4782     *: "Fitxer .talk"
4783   </dest>
4784   <voice>
4785     *: "Fitxer talk"
4786   </voice>
4787 </phrase>
4788 <phrase>
4789   id: LANG_MANAGE_MENU
4790   desc: in the main menu
4791   user: core
4792   <source>
4793     *: "Manage Settings"
4794   </source>
4795   <dest>
4796     *: "Gestiona Opcions"
4797   </dest>
4798   <voice>
4799     *: "Gestiona opcions"
4800   </voice>
4801 </phrase>
4802 <phrase>
4803   id: LANG_CUSTOM_CFG
4804   desc: in setting_menu()
4805   user: core
4806   <source>
4807     *: "Browse .cfg Files"
4808   </source>
4809   <dest>
4810     *: "Mostra fitxers .cfg"
4811   </dest>
4812   <voice>
4813     *: "Mostra fitxers de configuració"
4814   </voice>
4815 </phrase>
4816 <phrase>
4817   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4818   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4819   user: core
4820   <source>
4821     *: "Settings Loaded"
4822   </source>
4823   <dest>
4824     *: "Opcions Carregades"
4825   </dest>
4826   <voice>
4827     *: "Opcions Carregades"
4828   </voice>
4829 </phrase>
4830 <phrase>
4831   id: LANG_RESET
4832   desc: in system_settings_menu()
4833   user: core
4834   <source>
4835     *: "Reset Settings"
4836   </source>
4837   <dest>
4838     *: "Reinicia opcions"
4839   </dest>
4840   <voice>
4841     *: "Reinicia opcions"
4842   </voice>
4843 </phrase>
4844 <phrase>
4845   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4846   desc: visual confirmation after settings reset
4847   user: core
4848   <source>
4849     *: "Cleared"
4850   </source>
4851   <dest>
4852     *: "Opcions esborrades"
4853   </dest>
4854   <voice>
4855     *: "Opcions esborrades"
4856   </voice>
4857 </phrase>
4858 <phrase>
4859   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4860   desc: in system_settings_menu()
4861   user: core
4862   <source>
4863     *: "Save .cfg File"
4864   </source>
4865   <dest>
4866     *: "Escriure fitxer .cfg"
4867   </dest>
4868   <voice>
4869     *: "Escriure fitxer de configuració"
4870   </voice>
4871 </phrase>
4872 <phrase>
4873   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4874   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4875   user: core
4876   <source>
4877     *: "Settings Saved"
4878   </source>
4879   <dest>
4880     *: "Opcions Desades"
4881   </dest>
4882   <voice>
4883     *: "Opcions Desades"
4884   </voice>
4885 </phrase>
4886 <phrase>
4887   id: LANG_SAVE_THEME
4888   desc: save a theme file
4889   user: core
4890   <source>
4891     *: "Save Theme Settings"
4892   </source>
4893   <dest>
4894     *: "Desa Configuració de Tema"
4895   </dest>
4896   <voice>
4897     *: "Desa Configuració de Tema"
4898   </voice>
4899 </phrase>
4900 <phrase>
4901   id: LANG_CUSTOM_THEME
4902   desc: in the main menu
4903   user: core
4904   <source>
4905     *: "Browse Theme Files"
4906   </source>
4907   <dest>
4908     *: "Veure fitxers de tema"
4909   </dest>
4910   <voice>
4911     *: "Veure fitxers de tema"
4912   </voice>
4913 </phrase>
4914 <phrase>
4915   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4916   desc: in the main menu
4917   user: core
4918   <source>
4919     *: none
4920     recording: "Recording Settings"
4921   </source>
4922   <dest>
4923     *: none
4924      recording: "Opcions de Grabació"
4925   </dest>
4926   <voice>
4927     *: none
4928      recording: "Opcions de Grabació"
4929   </voice>
4930 </phrase>
4931 <phrase>
4932   id: LANG_FM_MENU
4933   desc: fm menu title
4934   user: core
4935   <source>
4936     *: none
4937     radio: "FM Radio Menu"
4938   </source>
4939   <dest>
4940     *: none
4941     radio: "Menu de Radio FM"
4942   </dest>
4943   <voice>
4944     *: none
4945     radio: "Menu de Radio F M"
4946   </voice>
4947 </phrase>
4948 <phrase>
4949   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4950   desc: error when preset list is empty
4951   user: core
4952   <source>
4953     *: none
4954     radio: "No presets"
4955   </source>
4956   <dest>
4957    *: none
4958     radio: "Cap presintonia"
4959   </dest>
4960   <voice>
4961     *: none
4962     radio: "Cap presintonia"
4963   </voice>
4964 </phrase>
4965 <phrase>
4966   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4967   desc: in radio menu
4968   user: core
4969   <source>
4970     *: none
4971     radio: "Add Preset"
4972   </source>
4973   <dest>
4974   *: none
4975     radio: "Afegir presintonia"
4976   </dest>
4977   <voice>
4978     *: none
4979     radio: "Afegir presintonia"
4980   </voice>
4981 </phrase>
4982 <phrase>
4983   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4984   desc: in radio screen
4985   user: core
4986   <source>
4987     *: none
4988     radio: "Edit Preset"
4989   </source>
4990   <dest>
4991     *: none
4992     radio: "Edita presintonía"
4993   </dest>
4994   <voice>
4995     *: none
4996     radio: "Edita presintonía"
4997   </voice>
4998 </phrase>
4999 <phrase>
5000   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5001   desc: in radio screen
5002   user: core
5003   <source>
5004     *: none
5005     radio: "Remove Preset"
5006   </source>
5007   <dest>
5008     *: none
5009     radio: "Eliminar sintonia"
5010   </dest>
5011   <voice>
5012     *: none
5013     radio: "Eliminar sintonia"
5014   </voice>
5015 </phrase>
5016 <phrase>
5017   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5018   desc: in radio screen
5019   user: core
5020   <source>
5021     *: none
5022     radio: "Preset Save Failed"
5023   </source>
5024   <dest>
5025     *: none
5026     radio: "Errada en desar Sintonia"
5027   </dest>
5028   <voice>
5029     *: none
5030     radio: "Errada en desar Sintonia"
5031   </voice>
5032 </phrase>
5033 <phrase>
5034   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5035   desc: in radio screen
5036   user: core
5037   <source>
5038     *: none
5039     radio: "The Preset List is Full"
5040   </source>
5041   <dest>
5042     *: none
5043     radio: "Llista de sintonies plena"
5044   </dest>
5045   <voice>
5046     *: none
5047     radio: "Llista de sintonies plena"
5048   </voice>
5049 </phrase>
5050 <phrase>
5051   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5052   desc: in button bar
5053   user: core
5054   <source>
5055     *: none
5056     radio_screen_button_bar: "Menu"
5057   </source>
5058   <dest>
5059     *: none
5060     radio_screen_button_bar: "Menu"
5061   </dest>
5062   <voice>
5063     *: none
5064     radio_screen_button_bar: ""
5065   </voice>
5066 </phrase>
5067 <phrase>
5068   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5069   desc: in radio screen
5070   user: core
5071   <source>
5072     *: none
5073     radio_screen_button_bar: "Exit"
5074   </source>
5075   <dest>
5076     *: none
5077     radio_screen_button_bar: "Sortir"
5078   </dest>
5079   <voice>
5080     *: none
5081     radio_screen_button_bar: ""
5082   </voice>
5083 </phrase>
5084 <phrase>
5085   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5086   desc: in radio screen
5087   user: core
5088   <source>
5089     *: none
5090     radio_screen_button_bar: "Action"
5091   </source>
5092   <dest>
5093     *: none
5094     radio_screen_button_bar: "Acció"
5095   </dest>
5096   <voice>
5097     *: none
5098     radio_screen_button_bar: ""
5099   </voice>
5100 </phrase>
5101 <phrase>
5102   id: LANG_PRESET
5103   desc: in button bar and radio screen / menu
5104   user: core
5105   <source>
5106     *: none
5107     radio: "Preset"
5108   </source>
5109   <dest>
5110     *: none
5111     radio: "Presintonia"
5112   </dest>
5113   <voice>
5114     *: none
5115     radio: "Presintonia"
5116   </voice>
5117 </phrase>
5118 <phrase>
5119   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5120   desc: in radio screen
5121   user: core
5122   <source>
5123     *: none
5124     radio_screen_button_bar: "Add"
5125   </source>
5126   <dest>
5127     *: none
5128     radio_screen_button_bar: "Afegir"
5129   </dest>
5130   <voice>
5131     *: none
5132     radio_screen_button_bar: ""
5133   </voice>
5134 </phrase>
5135 <phrase>
5136   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5137   desc: in radio screen
5138   user: core
5139   <source>
5140     *: none
5141     radio_screen_button_bar: "Record"
5142   </source>
5143   <dest>
5144     *: none
5145     radio_screen_button_bar: "Enregistrar"
5146   </dest>
5147   <voice>
5148     *: none
5149     radio_screen_button_bar: ""
5150   </voice>
5151 </phrase>
5152 <phrase>
5153   id: LANG_FM_MONO_MODE
5154   desc: in radio screen
5155   user: core
5156   <source>
5157     *: none
5158     radio: "Force Mono"
5159   </source>
5160   <dest>
5161     *: none
5162     radio: "Forçar mono"
5163   </dest>
5164   <voice>
5165     *: none
5166     radio: "Forçar mono"
5167   </voice>
5168 </phrase>
5169 <phrase>
5170   id: LANG_FM_FREEZE
5171   desc: splash screen during freeze in radio mode
5172   user: core
5173   <source>
5174     *: none
5175     radio: "Screen frozen!"
5176   </source>
5177   <dest>
5178     *: none
5179     radio: "Pantalla congelada!"
5180   </dest>
5181   <voice>
5182     *: none
5183     radio: ""
5184   </voice>
5185 </phrase>
5186 <phrase>
5187   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5188   desc: in radio menu
5189   user: core
5190   <source>
5191     *: none
5192     radio: "Auto-Scan Presets"
5193   </source>
5194   <dest>
5195     *: none
5196     radio: "Auto-Escanejar Presintonies"
5197   </dest>
5198   <voice>
5199     *: none
5200     radio: "Auto-Escanejar Presintonies"
5201   </voice>
5202 </phrase>
5203 <phrase>
5204   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5205   desc: confirmation if presets can be cleared
5206   user: core
5207   <source>
5208     *: none
5209     radio: "Clear Current Presets?"
5210   </source>
5211   <dest>
5212     *: none
5213     radio: "Esborrar presintonies actuals?"
5214   </dest>
5215   <voice>
5216     *: none
5217     radio: "Esborrar presintonies actuals?"
5218   </voice>
5219 </phrase>
5220 <phrase>
5221   id: LANG_FM_SCANNING
5222   desc: during auto scan
5223   user: core
5224   <source>
5225     *: none
5226     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5227   </source>
5228   <dest>
5229     *: none
5230     radio: "Escanejant %d.%02d MHz"
5231   </dest>
5232   <voice>
5233     *: none
5234     radio: ""
5235   </voice>
5236 </phrase>
5237 <phrase>
5238   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5239   desc: default preset name for auto scan mode
5240   user: core
5241   <source>
5242     *: none
5243     radio: "%d.%02d MHz"
5244   </source>
5245   <dest>
5246     *: none
5247     radio: "%d.%02d MHz"
5248   </dest>
5249   <voice>
5250     *: none
5251   </voice>
5252 </phrase>
5253 <phrase>
5254   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5255   desc: in radio screen / menu
5256   user: core
5257   <source>
5258     *: none
5259     radio: "Scan"
5260   </source>
5261   <dest>
5262     *: none
5263     radio: "Escanejar"
5264   </dest>
5265   <voice>
5266     *: none
5267     radio: "Escanejar"
5268   </voice>
5269 </phrase>
5270 <phrase>
5271   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5272   desc: load preset list in fm radio
5273   user: core
5274   <source>
5275     *: none
5276     radio: "Load Preset List"
5277   </source>
5278   <dest>
5279     *: none
5280     radio: "Carrega llista de sintoníes"
5281   </dest>
5282   <voice>
5283     *: none
5284     radio: "Carrega llista de sintoníes"
5285   </voice>
5286 </phrase>
5287 <phrase>
5288   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5289   desc: Save preset list in fm radio
5290   user: core
5291   <source>
5292     *: none
5293     radio: "Save Preset List"
5294   </source>
5295   <dest>
5296     *: none
5297     radio: "Desa Llista de presintonies"
5298     </dest>
5299   <voice>
5300     *: none
5301     radio: "Desa Llista de presintonies"
5302   </voice>
5303 </phrase>
5304 <phrase>
5305   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5306   desc: clear preset list in fm radio
5307   user: core
5308   <source>
5309     *: none
5310     radio: "Clear Preset List"
5311   </source>
5312   <dest>
5313     *: none
5314     radio: "Esborrar llista de presintonies"
5315   </dest>
5316   <voice>
5317     *: none
5318     radio: "Esborrar llista de presintonies"
5319   </voice>
5320 </phrase>
5321 <phrase>
5322   id: LANG_FMR
5323   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5324   user: core
5325   <source>
5326     *: none
5327     radio: "Preset List"
5328   </source>
5329   <dest>
5330     *: none
5331     radio: "Llista de presintonies"
5332   </dest>
5333   <voice>
5334     *: none
5335     radio: "Llista de presintonies"
5336   </voice>
5337 </phrase>
5338 <phrase>
5339   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5340   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5341   user: core
5342   <source>
5343     *: none
5344     radio: "No settings found. Autoscan?"
5345   </source>
5346   <dest>
5347    *: none
5348     radio: "No s'han trobat presintoníes, escaneig auto.?"
5349   </dest>
5350   <voice>
5351     *: none
5352     radio: "No s'han trobat presintoníes, escanejar automàticament?"
5353   </voice>
5354 </phrase>
5355 <phrase>
5356   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5357   desc: When you try to exit radio to confirm save
5358   user: core
5359   <source>
5360     *: none
5361     radio: "Save Changes?"
5362   </source>
5363   <dest>
5364     *: none
5365     radio: "Desa els Canvis?"
5366   </dest>
5367   <voice>
5368     *: none
5369     radio: "Desa els Canvis?"
5370   </voice>
5371 </phrase>
5372 <phrase>
5373   id: LANG_FM_REGION
5374   desc: fm tuner region setting
5375   user: core
5376   <source>
5377     *: none
5378     radio: "Region"
5379   </source>
5380   <dest>
5381     *: none
5382     radio: "Regió"
5383   </dest>
5384   <voice>
5385     *: none
5386     radio: "Regió"
5387   </voice>
5388 </phrase>
5389 <phrase>
5390   id: LANG_FM_EUROPE
5391   desc: fm tuner region europe
5392   user: core
5393   <source>
5394     *: none
5395     radio: "Europe"
5396   </source>
5397   <dest>
5398     *: none
5399     radio: "Europa"
5400   </dest>
5401   <voice>
5402     *: none
5403     radio: "Europa"
5404   </voice>
5405 </phrase>
5406 <phrase>
5407   id: LANG_FM_US
5408   desc: fm region us / canada
5409   user: core
5410   <source>
5411     *: none
5412     radio: "US / Canada"
5413   </source>
5414   <dest>
5415     *: none
5416     radio: "US / Canada"
5417   </dest>
5418   <voice>
5419     *: none
5420     radio: "US and Canada"
5421   </voice>
5422 </phrase>
5423 <phrase>
5424   id: LANG_FM_JAPAN
5425   desc: fm region japan
5426   user: core
5427   <source>
5428     *: none
5429     radio: "Japan"
5430   </source>
5431   <dest>
5432     *: none
5433     radio: "Japó"
5434   </dest>
5435   <voice>
5436     *: none
5437     radio: "Japó"
5438   </voice>
5439 </phrase>
5440 <phrase>
5441   id: LANG_FM_KOREA
5442   desc: fm region korea
5443   user: core
5444   <source>
5445     *: none
5446     radio: "Korea"
5447   </source>
5448   <dest>
5449     *: none
5450     radio: "Korea"
5451   </dest>
5452   <voice>
5453     *: none
5454     radio: "Korea"
5455   </voice>
5456 </phrase>
5457 <phrase>
5458   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5459   desc: audio format item in recording menu
5460   user: core
5461   <source>
5462     *: none
5463     recording: "Format"
5464   </source>
5465   <dest>
5466     *: none
5467     recording: "Format"
5468   </dest>
5469   <voice>
5470     *: none
5471     recording: "Format"
5472   </voice>
5473 </phrase>
5474 <phrase>
5475   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5476   desc: audio format description
5477   user: core
5478   <source>
5479     *: none
5480     recording: "MPEG Layer 3"
5481   </source>
5482   <dest>
5483     *: none
5484     recording: "MPEG Layer 3"
5485   </dest>
5486   <voice>
5487     *: none
5488     recording: "MPEG Layer 3"
5489   </voice>
5490 </phrase>
5491 <phrase>
5492   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5493   desc: audio format description
5494   user: core
5495   <source>
5496     *: none
5497     recording: "PCM Wave"
5498   </source>
5499   <dest>
5500     *: none
5501     recording: "Ona PCM"
5502   </dest>
5503   <voice>
5504     *: none
5505     recording: "Ona PCM"
5506   </voice>
5507 </phrase>
5508 <phrase>
5509   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5510   desc: audio format description
5511   user: core
5512   <source>
5513     *: none
5514     recording_swcodec: "WavPack"
5515   </source>
5516   <dest>
5517     *: none
5518     recording_swcodec: "WavPack"
5519   </dest>
5520   <voice>
5521     *: none
5522     recording_swcodec: "WavPack"
5523   </voice>
5524 </phrase>
5525 <phrase>
5526   id: LANG_AFMT_AIFF
5527   desc: audio format description
5528   user: core
5529   <source>
5530     *: none
5531     recording: "AIFF"
5532   </source>
5533   <dest>
5534     *: none
5535     recording: "AIFF"
5536   </dest>
5537   <voice>
5538     *: none
5539     recording: "AIFF"
5540   </voice>
5541 </phrase>
5542 <phrase>
5543   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5544   desc: encoder settings
5545   user: core
5546   <source>
5547     *: none
5548     recording: "Encoder Settings"
5549   </source>
5550   <dest>
5551     *: none
5552     recording: "Preferències del codificador"
5553   </dest>
5554   <voice>
5555     *: none
5556     recording: "Preferències del codificador"
5557   </voice>
5558 </phrase>
5559 <phrase>
5560   id: LANG_BITRATE
5561   desc: bits-kilobits per unit time
5562   user: core
5563   <source>
5564     *: none
5565     recording_swcodec: "Bitrate"
5566   </source>
5567   <dest>
5568     *: none
5569     recording_swcodec: "Bitrate"
5570   </dest>
5571   <voice>
5572     *: none
5573     recording_swcodec: "Bitrate"
5574   </voice>
5575 </phrase>
5576 <phrase>
5577   id: LANG_NO_SETTINGS
5578   desc: when something has settings in a certain context
5579   user: core
5580   <source>
5581     *: none
5582     recording: "(No Settings)"
5583   </source>
5584   <dest>
5585     *: none
5586     recording: "(Sense Preferències)"
5587   </dest>
5588   <voice>
5589     *: none
5590     recording: "Sense preferències"
5591   </voice>
5592 </phrase>
5593 <phrase>
5594   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5595   desc: in the recording settings
5596   user: core
5597   <source>
5598     *: none
5599     recording_hwcodec: "Quality"
5600   </source>
5601   <dest>
5602     *: none
5603     recording_hwcodec: "Qualitat"
5604   </dest>
5605   <voice>
5606     *: none
5607     recording_hwcodec: "Qualitat"
5608   </voice>
5609 </phrase>
5610 <phrase>
5611   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5612   desc: in the recording settings
5613   user: core
5614   <source>
5615     *: none
5616     recording: "Frequency"
5617   </source>
5618   <dest>
5619     *: none
5620     recording: "Freqüència"
5621   </dest>
5622   <voice>
5623     *: none
5624     recording: "Freqüència"
5625   </voice>
5626 </phrase>
5627 <phrase>
5628   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5629   desc: when recording source frequency setting must follow source
5630   user: core
5631   <source>
5632     *: none
5633     recording: "(Same As Source)"
5634   </source>
5635   <dest>
5636     *: none
5637     recording: "(Igual que la font)"
5638   </dest>
5639   <voice>
5640     *: none
5641     recording: "Igual que la font"
5642   </voice>
5643 </phrase>
5644 <phrase>
5645   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5646   desc: in the recording settings
5647   user: core
5648   <source>
5649     *: none
5650     recording: "Source"
5651   </source>
5652   <dest>
5653   *: none
5654     recording: "Font"
5655   </dest>
5656   <voice>
5657     *: none
5658     recording: "Font"
5659   </voice>
5660 </phrase>
5661 <phrase>
5662   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5663   desc: in the recording settings
5664   user: core
5665   <source>
5666     *: none
5667     recording: "Microphone"
5668     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5669   </source>
5670   <dest>
5671     *: none
5672     recording: "Micròfon"
5673     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micròfon intern"
5674   </dest>
5675   <voice>
5676     *: none
5677     recording: "Micròfon"
5678     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micròfon intern"
5679   </voice>
5680 </phrase>
5681 <phrase>
5682   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5683   desc: in the recording settings
5684   user: core
5685   <source>
5686     *: none
5687     recording: "Digital"
5688   </source>
5689   <dest>
5690     *: none
5691     recording: "Digital"
5692   </dest>
5693   <voice>
5694     *: none
5695     recording: "Digital"
5696   </voice>
5697 </phrase>
5698 <phrase>
5699   id: LANG_LINE_IN
5700   desc: in the recording settings
5701   user: core
5702   <source>
5703     *: none
5704     recording,archosplayer: "Line In"
5705   </source>
5706   <dest>
5707     *: none  
5708     recording,archosplayer: "Línia d'entrada"
5709   </dest>
5710   <voice>
5711     *: none
5712     recording,archosplayer: "Línia d'entrada"
5713   </voice>
5714 </phrase>
5715 <phrase>
5716   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5717   desc: Editable recordings setting
5718   user: core
5719   <source>
5720     *: none
5721     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5722   </source>
5723   <dest>
5724     *: none
5725     recording_hwcodec: "Marcs independents"
5726   </dest>
5727   <voice>
5728     *: none
5729     recording_hwcodec: "Marcs independents"
5730   </voice>
5731 </phrase>
5732 <phrase>
5733   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5734   desc: Record split menu
5735   user: core
5736   <source>
5737     *: none
5738     recording: "File Split Options"
5739   </source>
5740   <dest>
5741     *: none
5742     recording: "Separació per Temps"
5743   </dest>
5744   <voice>
5745     *: none
5746     recording: "Separació per Temps"
5747   </voice>
5748 </phrase>
5749 <phrase>
5750   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5751   desc: in record timesplit options
5752   user: core
5753   <source>
5754     *: none
5755     recording: "Split Measure"
5756   </source>
5757   <dest>
5758     *: none
5759     recording: "Mesura de separació"
5760   </dest>
5761   <voice>
5762     *: none
5763     recording: "Mesura de separació"
5764   </voice>
5765 </phrase>
5766 <phrase>
5767   id: LANG_SPLIT_TYPE
5768   desc: in record timesplit options
5769   user: core
5770   <source>
5771     *: none
5772     recording: "What to do when Splitting"
5773   </source>
5774   <dest>
5775     *: none
5776     recording: "Què fer quan se separa"
5777   </dest>
5778   <voice>
5779     *: none
5780     recording: "Què fer quan se separa"
5781   </voice>
5782 </phrase>
5783 <phrase>
5784   id: LANG_START_NEW_FILE
5785   desc: in record timesplit options
5786   user: core
5787   <source>
5788     *: none
5789     recording: "Start new file"
5790   </source>
5791   <dest>
5792     *: none
5793     recording: "Començar nou fitxer"
5794   </dest>
5795   <voice>
5796     *: none
5797     recording: "Començar nou fitxer"
5798   </voice>
5799 </phrase>
5800 <phrase>
5801   id: LANG_STOP_RECORDING
5802   desc: in record timesplit options
5803   user: core
5804   <source>
5805     *: none
5806     recording: "Stop recording"
5807   </source>
5808   <dest>
5809     *: none
5810     recording: "Atura la grabació"
5811   </dest>
5812   <voice>
5813     *: none
5814     recording: "Atura la grabació"
5815   </voice>
5816 </phrase>
5817 <phrase>
5818   id: LANG_SPLIT_TIME
5819   desc: in record timesplit options
5820   user: core
5821   <source>
5822     *: none
5823     recording: "Split Time"
5824   </source>
5825   <dest>
5826     *: none
5827     recording: "Temps de separació"
5828   </dest>
5829   <voice>
5830     *: none
5831     recording: "Temps de separació"
5832   </voice>
5833 </phrase>
5834 <phrase>
5835   id: LANG_SPLIT_SIZE
5836   desc: in record timesplit options
5837   user: core
5838   <source>
5839     *: none
5840     recording: "Split Filesize"
5841   </source>
5842   <dest>
5843     *: none
5844     recording: "Mida de separació"
5845   </dest>
5846   <voice>
5847     *: none
5848     recording: "Mida de separació"
5849   </voice>
5850 </phrase>
5851 <phrase>
5852   id: LANG_REC_SIZE
5853   desc: in record timesplit options
5854   user: core
5855   <source>
5856     *: none
5857     recording: "Filesize"
5858   </source>
5859   <dest>
5860     *: none
5861     recording: "Mida del fitxer"
5862   </dest>
5863   <voice>
5864     *: none
5865     recording: "Mida del fitxer"
5866   </voice>
5867 </phrase>
5868 <phrase>
5869   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5870   desc: in recording settings_menu
5871   user: core
5872   <source>
5873     *: none
5874     recording: "Prerecord Time"
5875   </source>
5876   <dest>
5877     *: none
5878     recording: "Temps de pregrabació"
5879   </dest>
5880   <voice>
5881     *: none
5882     recording: "Temps de Pregrabació"
5883   </voice>
5884 </phrase>
5885 <phrase>
5886   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5887   desc: in recording settings_menu
5888   user: core
5889   <source>
5890     *: none
5891     recording: "Directory"
5892   </source>
5893   <dest>
5894     *: none
5895     recording: "Directori"
5896   </dest>
5897   <voice>
5898     *: none
5899     recording: "Directori"
5900   </voice>
5901 </phrase>
5902 <phrase>
5903   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5904   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5905   user: core
5906   <source>
5907     *: none
5908     recording: "Set As Recording Directory"
5909   </source>
5910   <dest>
5911     *: none
5912     recording: "Establir com a directori de gravació"
5913   </dest>
5914   <voice>
5915     *: none
5916     recording: "Establir com a directori de gravació"
5917   </voice>
5918 </phrase>
5919 <phrase>
5920   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5921   desc:
5922   user: core
5923   <source>
5924     *: none
5925     recording: "Clear Recording Directory"
5926   </source>
5927   <dest>
5928     *: none
5929     recording: "Buidar directori de gravació"
5930   </dest>
5931   <voice>
5932     *: none
5933     recording: "Buidar directori de gravació"
5934   </voice>
5935 </phrase>
5936 <phrase>
5937   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5938   desc:
5939   user: core
5940   <source>
5941     *: none
5942     recording: "Can't write to recording directory"
5943   </source>
5944   <dest>
5945     *: none
5946     recording: "No es pot escriure al directori"
5947   </dest>
5948   <voice>
5949     *: none
5950     recording: "No es pot escriure al directori"
5951   </voice>
5952 </phrase>
5953 <phrase>
5954   id: LANG_CLIP_LIGHT
5955   desc: in record settings menu.
5956   user: core
5957   <source>
5958     *: none
5959     recording: "Clipping Light"
5960   </source>
5961   <dest>
5962     *: none
5963     recording: "Llum de saturació"
5964   </dest>
5965   <voice>
5966     *: none
5967     recording: "Llum de saturació"
5968   </voice>
5969 </phrase>
5970 <phrase>
5971   id: LANG_MAIN_UNIT
5972   desc: in record settings menu.
5973   user: core
5974   <source>
5975     *: none
5976     remote: "Main Unit Only"
5977   </source>
5978   <dest>
5979     *: none
5980     remote: "Només unitat principal"
5981   </dest>
5982   <voice>
5983     *: none
5984     remote: "Només unitat principal"
5985   </voice>
5986 </phrase>
5987 <phrase>
5988   id: LANG_REMOTE_UNIT
5989   desc: in record settings menu.
5990   user: core
5991   <source>
5992     *: none
5993     remote: "Remote Unit Only"
5994   </source>
5995   <dest>
5996     *: none
5997     remote: "Només unitat remota"
5998   </dest>
5999   <voice>
6000     *: none
6001     remote: "Només unitat remota"
6002   </voice>
6003 </phrase>
6004 <phrase>
6005   id: LANG_REMOTE_MAIN
6006   desc: in record settings menu.
6007   user: core
6008   <source>
6009     *: none
6010     remote: "Main and Remote Unit"
6011   </source>
6012   <dest>
6013     *: none
6014     remote: "Unitat principal i remota"
6015   </dest>
6016   <voice>
6017     *: none
6018     remote: "Unitat principal i remota"
6019   </voice>
6020 </phrase>
6021 <phrase>
6022   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6023   desc: in recording settings_menu
6024   user: core
6025   <source>
6026     *: none
6027     recording: "Trigger"
6028   </source>
6029   <dest>
6030     *: none
6031     recording: "Disparador"
6032   </dest>
6033   <voice>
6034     *: none
6035     recording: "Disparador"
6036   </voice>
6037 </phrase>
6038 <phrase>
6039   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6040   desc: in recording settings_menu
6041   user: core
6042   <source>
6043     *: none
6044     recording: "Once"
6045   </source>
6046   <dest>
6047     *: none
6048     recording: "Un cop"
6049   </dest>
6050   <voice>
6051     *: none
6052     recording: "Un cop"
6053   </voice>
6054 </phrase>
6055 <phrase>
6056   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6057   desc: in recording trigger menu
6058   user: core
6059   <source>
6060     *: none
6061     recording: "Trigtype"
6062   </source>
6063   <dest>
6064     *: none
6065     recording: "Tipus disp."
6066   </dest>
6067   <voice>
6068     *: none
6069     recording: "Tipus disparador"
6070   </voice>
6071 </phrase>
6072 <phrase>
6073   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6074   desc: trigger types
6075   user: core
6076   <source>
6077     *: none
6078     recording: "New file"
6079   </source>
6080   <dest>
6081     *: none
6082     recording: "Nou fitxer"
6083   </dest>
6084   <voice>
6085     *: none
6086     recording: "Nou fitxer"
6087   </voice>
6088 </phrase>
6089 <phrase>
6090   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6091   desc: trigger types
6092   user: core
6093   <source>
6094     *: none
6095     recording: "Stop"
6096   </source>
6097   <dest>
6098     *: none
6099     recording: "Aturar"
6100   </dest>
6101   <voice>
6102     *: none
6103     recording: "Aturar"
6104   </voice>
6105 </phrase>
6106 <phrase>
6107   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6108   desc: in recording settings_menu
6109   user: core
6110   <source>
6111     *: none
6112     recording: "Start Above"
6113   </source>
6114   <dest>
6115     *: none
6116     recording: "Començar per sobre de"
6117   </dest>
6118   <voice>
6119     *: none
6120     recording: "Començar per sobre de"
6121   </voice>
6122 </phrase>
6123 <phrase>
6124   id: LANG_MIN_DURATION
6125   desc: in recording settings_menu
6126   user: core
6127   <source>
6128     *: none
6129     recording: "for at least"
6130   </source>
6131   <dest>
6132     *: none
6133     recording: "durant al menys"
6134   </dest>
6135   <voice>
6136     *: none
6137     recording: "durant al menys"
6138   </voice>
6139 </phrase>
6140 <phrase>
6141   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6142   desc: in recording settings_menu
6143   user: core
6144   <source>
6145     *: none
6146     recording: "Stop Below"
6147   </source>
6148   <dest>
6149     *: none
6150     recording: "Aturar-se per sota de"
6151   </dest>
6152   <voice>
6153     *: none
6154     recording: "Aturar-se per sota de"
6155   </voice>
6156 </phrase>
6157 <phrase>
6158   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6159   desc: in recording settings_menu
6160   user: core
6161   <source>
6162     *: none
6163     recording: "Presplit Gap"
6164   </source>
6165   <dest>
6166     *: none
6167     recording: "Presplit Gap"
6168   </dest>
6169   <voice>
6170     *: none
6171     recording: "Presplit Gap"
6172   </voice>
6173 </phrase>
6174 <phrase>
6175   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6176   desc: in recording and radio screen
6177   user: core
6178   <source>
6179     *: none
6180     recording: "Pre-Recording"
6181   </source>
6182   <dest>
6183     *: none
6184     recording: "Pregrabació"
6185   </dest>
6186   <voice>
6187     *: none
6188     recording: ""
6189   </voice>
6190 </phrase>
6191 <phrase>
6192   id: LANG_AGC_SAFETY
6193   desc: AGC preset
6194   user: core
6195   <source>
6196     *: none
6197     agc: "Safety (clip)"
6198   </source>
6199   <dest>
6200     *: none
6201     agc: "Seguretat (trunca)"
6202   </dest>
6203   <voice>
6204     *: none
6205     agc: "Seguretat (trunca)"
6206   </voice>
6207 </phrase>
6208 <phrase>
6209   id: LANG_AGC_LIVE
6210   desc: AGC preset
6211   user: core
6212   <source>
6213     *: none
6214     agc: "Live (slow)"
6215   </source>
6216   <dest>
6217     *: none
6218     agc: "Directe (lent)"
6219   </dest>
6220   <voice>
6221     *: none
6222     agc: "Directe (lent)"
6223   </voice>
6224 </phrase>
6225 <phrase>
6226   id: LANG_AGC_DJSET
6227   desc: AGC preset
6228   user: core
6229   <source>
6230     *: none
6231     agc: "DJ-Set (slow)"
6232   </source>
6233   <dest>
6234     *: none
6235     agc: "DJ-Set (lent)"
6236   </dest>
6237   <voice>
6238     *: none
6239     agc: "DJ set (lent)"
6240   </voice>
6241 </phrase>
6242 <phrase>
6243   id: LANG_AGC_MEDIUM
6244   desc: AGC preset
6245   user: core
6246   <source>
6247     *: none
6248     agc: "Medium"
6249   </source>
6250   <dest>
6251     *: none
6252     agc: "Mitjà"
6253   </dest>
6254   <voice>
6255     *: none
6256     agc: "Mitjà"
6257   </voice>
6258 </phrase>
6259 <phrase>
6260   id: LANG_AGC_VOICE
6261   desc: AGC preset
6262   user: core
6263   <source>
6264     *: none
6265     agc: "Voice (fast)"
6266   </source>
6267   <dest>
6268     *: none
6269     agc: "Veu (ràpid)"
6270   </dest>
6271   <voice>
6272     *: none
6273     agc: "Veu (ràpid)"
6274   </voice>
6275 </phrase>
6276 <phrase>
6277   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6278   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6279   user: core
6280   <source>
6281     *: none
6282     remote: "Remote Display OFF"
6283   </source>
6284   <dest>
6285     *: none
6286     remote: "Apagar pantalla remota"
6287   </dest>
6288   <voice>
6289     *: none
6290     remote: "Apagar pantalla remota"
6291   </voice>
6292 </phrase>
6293 <phrase>
6294   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6295   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6296   user: core
6297   <source>
6298     *: none
6299     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6300   </source>
6301   <dest>
6302     *: none
6303     remote: "(Vol- : Engegar)"
6304   </dest>
6305   <voice>
6306     *: none
6307     remote: "(Vol- : Engegar)"
6308   </voice>
6309 </phrase>
6310 <phrase>
6311   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6312   desc: Menu option for creating a playlist
6313   user: core
6314   <source>
6315     *: "Create Playlist"
6316   </source>
6317   <dest>
6318     *: "Crear llista de reproducció"
6319   </dest>
6320   <voice>
6321     *: "Crear llista de reproducció"
6322   </voice>
6323 </phrase>
6324 <phrase>
6325   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6326   desc: title for the playlist viewer settings menus
6327   user: core
6328   <source>
6329     *: "Playlist Viewer Settings"
6330   </source>
6331   <dest>
6332     *: "Preferències de visualització de llistes de repr."
6333   </dest>
6334   <voice>
6335     *: "Preferències de visualització de llistes de reproducció"
6336   </voice>
6337 </phrase>
6338 <phrase>
6339   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6340   desc: in playlist menu.
6341   user: core
6342   <source>
6343     *: "View Current Playlist"
6344   </source>
6345   <dest>
6346     *: "Veure la llista de reproducció actual"
6347   </dest>
6348   <voice>
6349     *: "Veure la Llista de Reproducció Actual"
6350   </voice>
6351 </phrase>
6352 <phrase>
6353   id: LANG_MOVE
6354   desc: The verb/action Move
6355   user: core
6356   <source>
6357     *: "Move"
6358   </source>
6359   <dest>
6360     *: "Moure"
6361   </dest>
6362   <voice>
6363     *: "Moure"
6364   </voice>
6365 </phrase>
6366 <phrase>
6367   id: LANG_SHOW_INDICES
6368   desc: in playlist viewer menu
6369   user: core
6370   <source>
6371     *: "Show Indices"
6372   </source>
6373   <dest>
6374     *: "Mostra índexs"
6375   </dest>
6376   <voice>
6377     *: "Mostra Índexs"
6378   </voice>
6379 </phrase>
6380 <phrase>
6381   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6382   desc: in playlist viewer on+play menu
6383   user: core
6384   <source>
6385     *: "Track Display"
6386   </source>
6387   <dest>
6388     *: "Pantalla de seguiment"
6389   </dest>
6390   <voice>
6391     *: "Pantalla de seguiment"
6392   </voice>
6393 </phrase>
6394 <phrase>
6395   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6396   desc: track display options
6397   user: core
6398   <source>
6399     *: "Track Name Only"
6400   </source>
6401   <dest>
6402     *: "Només nom de pista"
6403   </dest>
6404   <voice>
6405     *: "Només nom de pista"
6406   </voice>
6407 </phrase>
6408 <phrase>
6409   id: LANG_REMOVE
6410   desc: in playlist viewer on+play menu
6411   user: core
6412   <source>
6413     *: "Remove"
6414   </source>
6415   <dest>
6416     *: "Eliminar"
6417   </dest>
6418   <voice>
6419     *: "Eliminar"
6420   </voice>
6421 </phrase>
6422 <phrase>
6423   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6424   desc: in playlist menu.
6425   user: core
6426   <source>
6427     *: "Save Current Playlist"
6428   </source>
6429   <dest>
6430     *: "Desa la llista de reproducció actual"
6431   </dest>
6432   <voice>
6433     *: "Desa la Llista de Reproducció Actual"
6434   </voice>
6435 </phrase>
6436 <phrase>
6437   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6438   desc: splash number of tracks saved
6439   user: core
6440   <source>
6441     *: "Saved %d tracks (%s)"
6442   </source>
6443   <dest>
6444     *: "%d pistes desades (%s)"
6445   </dest>
6446   <voice>
6447     *: "pistes desades"
6448   </voice>
6449 </phrase>
6450 <phrase>
6451   id: LANG_CATALOG
6452   desc: in onplay menu
6453   user: core
6454   <source>
6455     *: "Playlist Catalog"
6456   </source>
6457   <dest>
6458     *: "Catàleg de llistes de reproducció"
6459   </dest>
6460   <voice>
6461     *: "Catàleg de Llistes de reproducció"
6462   </voice>
6463 </phrase>
6464 <phrase>
6465   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6466   desc: In playlist menu
6467   user: core
6468   <source>
6469     *: "Recursively Insert Directories"
6470   </source>
6471   <dest>
6472     *: "Afegir directoris recursivament"
6473   </dest>
6474   <voice>
6475     *: "Afegir Directoris Recursivament"
6476   </voice>
6477 </phrase>
6478 <phrase>
6479   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6480   desc: Asked from onplay screen
6481   user: core
6482   <source>
6483     *: "Recursively?"
6484   </source>
6485   <dest>
6486     *: "Recursivament?"
6487   </dest>
6488   <voice>
6489     *: "Recursivament?"
6490   </voice>
6491 </phrase>
6492 <phrase>
6493   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6494   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6495   user: core
6496   <source>
6497     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6498   </source>
6499   <dest>
6500     *: "Avisa quan s'esborri una llista dinàmica"
6501   </dest>
6502   <voice>
6503     *: "Avisa quan s'esborri una llista dinàmica"
6504   </voice>
6505 </phrase>
6506 <phrase>
6507   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6508   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6509   user: core
6510   <source>
6511     *: "Erase dynamic playlist?"
6512   </source>
6513   <dest>
6514     *: "Esborrar llista dinàmica?"
6515   </dest>
6516   <voice>
6517     *: "Esborrar llista dinàmica?"
6518   </voice>
6519 </phrase>
6520 <phrase>
6521   id: LANG_SHUTDOWN
6522   desc: in main menu
6523   user: core
6524   <source>
6525     *: none
6526     soft_shutdown: "Shut down"
6527   </source>
6528   <dest>
6529     *: none
6530     soft_shutdown: "Apagar"
6531   </dest>
6532   <voice>
6533     *: none
6534     soft_shutdown: "Apagar"
6535   </voice>
6536 </phrase>
6537 <phrase>
6538   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6539   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6540   user: core
6541   <source>
6542     *: "Rockbox Info"
6543   </source>
6544   <dest>
6545     *: "Info. de rockbox"
6546   </dest>
6547   <voice>
6548     *: "Informació de rockbox"
6549   </voice>
6550 </phrase>
6551 <phrase>
6552   id: LANG_BUFFER_STAT
6553   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6554   user: core
6555   <source>
6556     *: "Buffer:"
6557     archosplayer: "Buf:"
6558   </source>
6559   <dest>
6560     *: "Buffer:"
6561     archosplayer: "Búf:"
6562   </dest>
6563   <voice>
6564     *: "Mida de Báffer"
6565     archosplayer: ""
6566   </voice>
6567 </phrase>
6568 <phrase>
6569   id: LANG_BATTERY_TIME
6570   desc: battery level in % and estimated time remaining
6571   user: core
6572   <source>
6573     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6574     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6575     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6576   </source>
6577   <dest>
6578     *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6579     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6580     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6581   </dest>
6582   <voice>
6583     *: "Nivell de bateria"
6584   </voice>
6585 </phrase>
6586 <phrase>
6587   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6588   desc: disk size info
6589   user: core
6590   <source>
6591     *: "Disk:"
6592   </source>
6593   <dest>
6594     *: "Disc:"
6595   </dest>
6596   <voice>
6597     *: "Mida del disc"
6598   </voice>
6599 </phrase>
6600 <phrase>
6601   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6602   desc: disk size info
6603   user: core
6604   <source>
6605     *: "Free:"
6606   </source>
6607   <dest>
6608     *: "Lliure:"
6609   </dest>
6610   <voice>
6611     *: "Espai lliure"
6612   </voice>
6613 </phrase>
6614 <phrase>
6615   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6616   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6617   user: core
6618   <source>
6619     *: none
6620     multivolume: "Int:"
6621   </source>
6622   <dest>
6623     *: none
6624     multivolume: "Int:"
6625   </dest>
6626   <voice>
6627     *: none
6628     multivolume: "Intern"
6629   </voice>
6630 </phrase>
6631 <phrase>
6632   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6633   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6634   user: core
6635   <source>
6636     *: none
6637     multivolume: "HD1"
6638     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6639     archosondio*: "MMC:"
6640   </source>
6641   <dest>
6642     *: none
6643     multivolume: "HD1"
6644     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "µSD:"
6645     archosondio*: "MMC:"
6646   </dest>
6647   <voice>
6648     *: none
6649     multivolume: "H D 1"
6650     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
6651     archosondio*: "M M C"
6652   </voice>
6653 </phrase>
6654 <phrase>
6655   id: LANG_VERSION
6656   desc: in the Rockbox Info screen
6657   user: core
6658   <source>
6659     *: "Version"
6660   </source>
6661   <dest>
6662     *: "Versió"
6663   </dest>
6664   <voice>
6665     *: "Versió"
6666   </voice>
6667 </phrase>
6668 <phrase>
6669   id: LANG_RUNNING_TIME
6670   desc: in run time screen
6671   user: core
6672   <source>
6673     *: "Running Time"
6674   </source>
6675   <dest>
6676     *: "Temps funcionant"
6677   </dest>
6678   <voice>
6679     *: "Temps Funcionant"
6680   </voice>
6681 </phrase>
6682 <phrase>
6683   id: LANG_TOP_TIME
6684   desc: in run time screen
6685   user: core
6686   <source>
6687     *: "Top Time"
6688   </source>
6689   <dest>
6690     *: "Temps màxim"
6691   </dest>
6692   <voice>
6693     *: "Temps màxim"
6694   </voice>
6695 </phrase>
6696 <phrase>
6697   id: LANG_CLEAR_TIME
6698   desc: in run time screen
6699   user: core
6700   <source>
6701     *: "Clear Time?"
6702   </source>
6703   <dest>
6704     *: "Esborrar temps?"
6705   </dest>
6706   <voice>
6707     *: "Esborrar Temps?"
6708   </voice>
6709 </phrase>
6710 <phrase>
6711   id: LANG_DEBUG
6712   desc: in the info menu
6713   user: core
6714   <source>
6715     *: "Debug (Keep Out!)"
6716   </source>
6717   <dest>
6718     *: "Depuració (no tocar!)"
6719   </dest>
6720   <voice>
6721     *: "Depuració (no tocar!)"
6722   </voice>
6723 </phrase>
6724 <phrase>
6725   id: LANG_PLAYLIST
6726   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6727   user: core
6728   <source>
6729     *: "Playlist"
6730   </source>
6731   <dest>
6732     *: "Llista de reproducció"
6733   </dest>
6734   <voice>
6735     *: "Llista de reproducció"
6736   </voice>
6737 </phrase>
6738 <phrase>
6739   id: LANG_INSERT
6740   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6741   user: core
6742   <source>
6743     *: "Insert"
6744   </source>
6745   <dest>
6746     *: "Afegir"
6747   </dest>
6748   <voice>
6749     *: "Afegir"
6750   </voice>
6751 </phrase>
6752 <phrase>
6753   id: LANG_INSERT_FIRST
6754   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6755   user: core
6756   <source>
6757     *: "Insert Next"
6758   </source>
6759   <dest>
6760     *: "Afegir com a següent"
6761   </dest>
6762   <voice>
6763     *: "Afegir com a següent"
6764   </voice>
6765 </phrase>
6766 <phrase>
6767   id: LANG_INSERT_LAST
6768   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6769   user: core
6770   <source>
6771     *: "Insert Last"
6772   </source>
6773   <dest>
6774     *: "Afegir al final"
6775   </dest>
6776   <voice>
6777     *: "Afegir al final"
6778   </voice>
6779 </phrase>
6780 <phrase>
6781   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6782   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6783   user: core
6784   <source>
6785     *: "Insert Shuffled"
6786   </source>
6787   <dest>
6788     *: "Insereix barrejant"
6789   </dest>
6790   <voice>
6791     *: "Insereix barrejant"
6792   </voice>
6793 </phrase>
6794 <phrase>
6795   id: LANG_QUEUE
6796   desc: The verb/action Queue
6797   user: core
6798   <source>
6799     *: "Queue"
6800   </source>
6801   <dest>
6802     *: "Encua"
6803   </dest>
6804   <voice>
6805     *: "Encua"
6806   </voice>
6807 </phrase>
6808 <phrase>
6809   id: LANG_QUEUE_FIRST
6810   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6811   user: core
6812   <source>
6813     *: "Queue Next"
6814   </source>
6815   <dest>
6816     *: "Encua com a següent"
6817   </dest>
6818   <voice>
6819     *: "Encua com a següent"
6820   </voice>
6821 </phrase>
6822 <phrase>
6823   id: LANG_QUEUE_LAST
6824   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6825   user: core
6826   <source>
6827     *: "Queue Last"
6828   </source>
6829   <dest>
6830     *: "Encua al final"
6831   </dest>
6832   <voice>
6833     *: "Encua al final"
6834   </voice>
6835 </phrase>
6836 <phrase>
6837   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6838   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6839   user: core
6840   <source>
6841     *: "Queue Shuffled"
6842   </source>
6843   <dest>
6844     *: "Encua barrejant"
6845   </dest>
6846   <voice>
6847     *: "Encua barrejant"
6848   </voice>
6849 </phrase>
6850 <phrase>
6851   id: LANG_REPLACE
6852   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6853   user: core
6854   <source>
6855     *: "Play Next"
6856   </source>
6857   <dest>
6858     *: "Reproduir següent"
6859   </dest>
6860   <voice>
6861     *: "Reproduir Següent"
6862   </voice>
6863 </phrase>
6864 <phrase>
6865   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6866   desc: splash number of tracks inserted
6867   user: core
6868   <source>
6869     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6870   </source>
6871   <dest>
6872     *: "%d pistes afegides (%s)"
6873   </dest>
6874   <voice>
6875     *: "pistes afegides"
6876   </voice>
6877 </phrase>
6878 <phrase>
6879   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6880   desc: splash number of tracks queued
6881   user: core
6882   <source>
6883     *: "Queued %d tracks (%s)"
6884   </source>
6885   <dest>
6886     *: "%d pistes en cua (%s)"
6887   </dest>
6888   <voice>
6889     *: "pistes en cua"
6890   </voice>
6891 </phrase>
6892 <phrase>
6893   id: LANG_VIEW
6894   desc: in on+play menu
6895   user: core
6896   <source>
6897     *: "View"
6898   </source>
6899   <dest>
6900     *: "Veure"
6901   </dest>
6902   <voice>
6903     *: "Veure"
6904   </voice>
6905 </phrase>
6906 <phrase>
6907   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6908   desc: in playlist menu.
6909   user: core
6910   <source>
6911     *: "Search In Playlist"
6912   </source>
6913   <dest>
6914     *: "Cercar a la llista de reproducció"
6915   </dest>
6916   <voice>
6917     *: "Cercar a la llista de reproducció"
6918   </voice>
6919 </phrase>
6920 <phrase>
6921   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6922   desc: splash number of tracks inserted
6923   user: core
6924   <source>
6925     *: "Searching... %d found (%s)"
6926   </source>
6927   <dest>
6928     *: "Cercant... %d trobades (%s)"
6929   </dest>
6930   <voice>
6931     *: ""
6932   </voice>
6933 </phrase>
6934 <phrase>
6935   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6936   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6937   user: core
6938   <source>
6939     *: "Reshuffle"
6940   </source>
6941   <dest>
6942     *: "Barrejar de nou"
6943   </dest>
6944   <voice>
6945     *: "Barrejar de nou"
6946   </voice>
6947 </phrase>
6948 <phrase>
6949   id: LANG_CATALOG_VIEW
6950   desc: in onplay playlist catalog submenu
6951   user: core
6952   <source>
6953     *: "View Catalog"
6954   </source>
6955   <dest>
6956     *: "Veure catàleg"
6957   </dest>
6958   <voice>
6959     *: "Veure Catàleg"
6960   </voice>
6961 </phrase>
6962 <phrase>
6963   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6964   desc: in onplay playlist catalog submenu
6965   user: core
6966   <source>
6967     *: "Add to Playlist"
6968   </source>
6969   <dest>
6970     *: "Afegir a llista de reproducció"
6971   </dest>
6972   <voice>
6973     *: "Afegir a Llista de reproducció"
6974   </voice>
6975 </phrase>
6976 <phrase>
6977   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6978   desc: in onplay playlist catalog submenu
6979   user: core
6980   <source>
6981     *: "Add to New Playlist"
6982   </source>
6983   <dest>
6984     *: "Afegir a nova llista de reproducció"
6985   </dest>
6986   <voice>
6987     *: "Afegir a Nova Llista de Reproducció"
6988   </voice>
6989 </phrase>
6990 <phrase>
6991   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
6992   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
6993   user: core
6994   <source>
6995     *: "%s doesn't exist"
6996   </source>
6997   <dest>
6998     *: "%s no existeix"
6999   </dest>
7000   <voice>
7001     *: "El directori no existeix"
7002   </voice>
7003 </phrase>
7004 <phrase>
7005   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7006   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7007   user: core
7008   <source>
7009     *: "No Playlists"
7010   </source>
7011   <dest>
7012     *: "Cap llista de reproducció"
7013   </dest>
7014   <voice>
7015     *: "Cap Llista de Reproducció"
7016   </voice>
7017 </phrase>
7018 <phrase>
7019   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7020   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7021   user: core
7022   <source>
7023     *: "Bookmarks"
7024   </source>
7025   <dest>
7026     *: "Punts de pàgina"
7027   </dest>
7028   <voice>
7029     *: "Punts de pàgina"
7030   </voice>
7031 </phrase>
7032 <phrase>
7033   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7034   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7035   user: core
7036   <source>
7037     *: "Create Bookmark"
7038   </source>
7039   <dest>
7040     *: "Crear punt de pàgina"
7041   </dest>
7042   <voice>
7043     *: "Crear Punt de pàgina"
7044   </voice>
7045 </phrase>
7046 <phrase>
7047   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7048   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7049   user: core
7050   <source>
7051     *: "List Bookmarks"
7052   </source>
7053   <dest>
7054     *: "Llistar punts de pàgina"
7055   </dest>
7056   <voice>
7057     *: "Llistar Punts de pàgina"
7058   </voice>
7059 </phrase>
7060 <phrase>
7061   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7062   desc: title for the onplay menus
7063   user: core
7064   <source>
7065     *: "Context Menu"
7066   </source>
7067   <dest>
7068     *: "Menú de Context"
7069   </dest>
7070   <voice>
7071     *: "Menú de Context"
7072   </voice>
7073 </phrase>
7074 <phrase>
7075   id: LANG_MENU_SET_RATING
7076   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7077   user: core
7078   <source>
7079     *: "Set Song Rating"
7080   </source>
7081   <dest>
7082     *: "Valorar la cançó"
7083   </dest>
7084   <voice>
7085     *: "Valorar la cançó"
7086   </voice>
7087 </phrase>
7088 <phrase>
7089   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7090   desc:
7091   user: core
7092   <source>
7093     *: "Browse Cuesheet"
7094   </source>
7095   <dest>
7096     *: "Navegar per Cuesheet"
7097   </dest>
7098   <voice>
7099     *: "Navegar per Cuesheet"
7100   </voice>
7101 </phrase>
7102 <phrase>
7103   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7104   desc: Menu option to start tag viewer
7105   user: core
7106   <source>
7107     *: "Show Track Info"
7108   </source>
7109   <dest>
7110     *: "Mostra info. de pista"
7111   </dest>
7112   <voice>
7113     *: "Mostra Informació de Pista"
7114   </voice>
7115 </phrase>
7116 <phrase>
7117   id: LANG_ID3_TITLE
7118   desc: in tag viewer
7119   user: core
7120   <source>
7121     *: "Title"
7122   </source>
7123   <dest>
7124     *: "Títol"
7125   </dest>
7126   <voice>
7127     *: ""
7128   </voice>
7129 </phrase>
7130 <phrase>
7131   id: LANG_ID3_ARTIST
7132   desc: in tag viewer
7133   user: core
7134   <source>
7135     *: "Artist"
7136   </source>
7137   <dest>
7138     *: "Artista"
7139   </dest>
7140   <voice>
7141     *: ""
7142   </voice>
7143 </phrase>
7144 <phrase>
7145   id: LANG_ID3_ALBUM
7146   desc: in tag viewer
7147   user: core
7148   <source>
7149     *: "Album"
7150   </source>
7151   <dest>
7152     *: "Àlbum"
7153   </dest>
7154   <voice>
7155     *: ""
7156   </voice>
7157 </phrase>
7158 <phrase>
7159   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7160   desc: in tag viewer
7161   user: core
7162   <source>
7163     *: "Tracknum"
7164   </source>
7165   <dest>
7166     *: "Núm. pista"
7167   </dest>
7168   <voice>
7169     *: ""
7170   </voice>
7171 </phrase>
7172 <phrase>
7173   id: LANG_ID3_GENRE
7174   desc: in tag viewer
7175   user: core
7176   <source>
7177     *: "Genre"
7178   </source>
7179   <dest>
7180     *: "Gènere"
7181   </dest>
7182   <voice>
7183     *: ""
7184   </voice>
7185 </phrase>
7186 <phrase>
7187   id: LANG_ID3_YEAR
7188   desc: in tag viewer
7189   user: core
7190   <source>
7191     *: "Year"
7192   </source>
7193   <dest>
7194     *: "Any"
7195   </dest>
7196   <voice>
7197     *: ""
7198   </voice>
7199 </phrase>
7200 <phrase>
7201   id: LANG_ID3_LENGTH
7202   desc: in tag viewer
7203   user: core
7204   <source>
7205     *: "Length"
7206   </source>
7207   <dest>
7208     *: "Durada"
7209   </dest>
7210   <voice>
7211     *: ""
7212   </voice>
7213 </phrase>
7214 <phrase>
7215   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7216   desc: in tag viewer
7217   user: core
7218   <source>
7219     *: "Playlist"
7220   </source>
7221   <dest>
7222     *: "Llista de reprod."
7223   </dest>
7224   <voice>
7225     *: ""
7226   </voice>
7227 </phrase>
7228 <phrase>
7229   id: LANG_ID3_BITRATE
7230   desc: in tag viewer
7231   user: core
7232   <source>
7233     *: "Bitrate"
7234   </source>
7235   <dest>
7236     *: "Bitrate"
7237   </dest>
7238   <voice>
7239     *: ""
7240   </voice>
7241 </phrase>
7242 <phrase>
7243   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7244   desc: in tag viewer
7245   user: core
7246   <source>
7247     *: "Album Artist"
7248   </source>
7249   <dest>
7250     *: "Artista de l'álbum"
7251   </dest>
7252   <voice>
7253     *: ""
7254   </voice>
7255 </phrase>
7256 <phrase>
7257   id: LANG_ID3_DISCNUM
7258   desc: in tag viewer
7259   user: core
7260   <source>
7261     *: "Discnum"
7262   </source>
7263   <dest>
7264     *: "Núm.disc"
7265   </dest>
7266   <voice>
7267     *: ""
7268   </voice>
7269 </phrase>
7270 <phrase>
7271   id: LANG_ID3_COMMENT
7272   desc: in tag viewer
7273   user: core
7274   <source>
7275     *: "Comment"
7276   </source>
7277   <dest>
7278     *: "Comentari"
7279   </dest>
7280   <voice>
7281     *: "Comentari"
7282   </voice>
7283 </phrase>
7284 <phrase>
7285   id: LANG_ID3_VBR
7286   desc: in browse_id3
7287   user: core
7288   <source>
7289     *: " (VBR)"
7290   </source>
7291   <dest>
7292     *: " (VBR)"
7293   </dest>
7294   <voice>
7295     *: ""
7296   </voice>
7297 </phrase>
7298 <phrase>
7299   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7300   desc: in tag viewer
7301   user: core
7302   <source>
7303     *: "Frequency"
7304   </source>
7305   <dest>
7306     *: "Freqüència"
7307   </dest>
7308   <voice>
7309     *: ""
7310   </voice>
7311 </phrase>
7312 <phrase>
7313   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7314   desc: in tag viewer
7315   user: core
7316   <source>
7317     *: "Track Gain"
7318   </source>
7319   <dest>
7320     *: "Guany de pista"
7321   </dest>
7322   <voice>
7323     *: ""
7324   </voice>
7325 </phrase>
7326 <phrase>
7327   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7328   desc: in tag viewer
7329   user: core
7330   <source>
7331     *: "Album Gain"
7332   </source>
7333   <dest>
7334     *: "Guany d'àlbum"
7335   </dest>
7336   <voice>
7337     *: ""
7338   </voice>
7339 </phrase>
7340 <phrase>
7341   id: LANG_ID3_PATH
7342   desc: in tag viewer
7343   user: core
7344   <source>
7345     *: "Path"
7346   </source>
7347   <dest>
7348     *: "Camí"
7349   </dest>
7350   <voice>
7351     *: ""
7352   </voice>
7353 </phrase>
7354 <phrase>
7355   id: LANG_ID3_NO_INFO
7356   desc: in tag viewer
7357   user: core
7358   <source>
7359     *: "<No Info>"
7360   </source>
7361   <dest>
7362     *: "<sense info>"
7363   </dest>
7364   <voice>
7365     *: ""
7366   </voice>
7367 </phrase>
7368 <phrase>
7369   id: LANG_RENAME
7370   desc: The verb/action Rename
7371   user: core
7372   <source>
7373     *: "Rename"
7374   </source>
7375   <dest>
7376     *: "Canvia el nom"
7377   </dest>
7378   <voice>
7379     *: "Canvia el nom"
7380   </voice>
7381 </phrase>
7382 <phrase>
7383   id: LANG_CUT
7384   desc: The verb/action Cut
7385   user: core
7386   <source>
7387     *: "Cut"
7388   </source>
7389   <dest>
7390     *: "Tallar"
7391   </dest>
7392   <voice>
7393     *: "Tallar"
7394   </voice>
7395 </phrase>
7396 <phrase>
7397   id: LANG_COPY
7398   desc: The verb/action Copy
7399   user: core
7400   <source>
7401     *: "Copy"
7402   </source>
7403   <dest>
7404     *: "Copiar"
7405   </dest>
7406   <voice>
7407     *: "Copiar"
7408   </voice>
7409 </phrase>
7410 <phrase>
7411   id: LANG_PASTE
7412   desc: The verb/action Paste
7413   user: core
7414   <source>
7415     *: "Paste"
7416   </source>
7417   <dest>
7418     *: "Enganxar"
7419   </dest>
7420   <voice>
7421     *: "Enganxar"
7422   </voice>
7423 </phrase>
7424 <phrase>
7425   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7426   desc: The verb/action Paste
7427   user: core
7428   <source>
7429     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7430   </source>
7431   <dest>
7432     *: "El fitxer/directori existeix. Sobreescriure?"
7433   </dest>
7434   <voice>
7435     *: "El fitxer/directori existeix. Sobreescriure?"
7436   </voice>
7437 </phrase>
7438 <phrase>
7439   id: LANG_DELETE
7440   desc: The verb/action Delete
7441   user: core
7442   <source>
7443     *: "Delete"
7444   </source>
7445   <dest>
7446     *: "Esborrar"
7447   </dest>
7448   <voice>
7449     *: "Esborrar"
7450   </voice>
7451 </phrase>
7452 <phrase>
7453   id: LANG_DELETE_DIR
7454   desc: in on+play menu
7455   user: core
7456   <source>
7457     *: "Delete Directory"
7458   </source>
7459   <dest>
7460     *: "Esborrar directori"
7461   </dest>
7462   <voice>
7463     *: "Esborrar directori"
7464   </voice>
7465 </phrase>
7466 <phrase>
7467   id: LANG_REALLY_DELETE
7468   desc: Really Delete?
7469   user: core
7470   <source>
7471     *: "Delete?"
7472   </source>
7473   <dest>
7474     *: "Esborrar?"
7475   </dest>
7476   <voice>
7477     *: "Esborrar?"
7478   </voice>
7479 </phrase>
7480 <phrase>
7481   id: LANG_COPYING
7482   desc:
7483   user: core
7484   <source>
7485     *: "Copying..."
7486   </source>
7487   <dest>
7488     *: "Copiant..."
7489   </dest>
7490   <voice>
7491     *: "Copiant"
7492   </voice>
7493 </phrase>
7494 <phrase>
7495   id: LANG_DELETING
7496   desc:
7497   user: core
7498   <source>
7499     *: "Deleting..."
7500   </source>
7501   <dest>
7502     *: "Esborrant..."
7503   </dest>
7504   <voice>
7505     *: "Esborrant"
7506   </voice>
7507 </phrase>
7508 <phrase>
7509   id: LANG_MOVING
7510   desc:
7511   user: core
7512   <source>
7513     *: "Moving..."
7514   </source>
7515   <dest>
7516     *: "Movent..."
7517   </dest>
7518   <voice>
7519     *: "Movent"
7520   </voice>
7521 </phrase>
7522 <phrase>
7523   id: LANG_DELETED
7524   desc: A file has beed deleted
7525   user: core
7526   <source>
7527     *: "Deleted"
7528   </source>
7529   <dest>
7530     *: "Esborrat"
7531   </dest>
7532   <voice>
7533     *: "Esborrat"
7534   </voice>
7535 </phrase>
7536 <phrase>
7537   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7538   desc: text for onplay menu entry
7539   user: core
7540   <source>
7541     *: none
7542     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7543   </source>
7544   <dest>
7545     *: none
7546     lcd_non-mono: "Establir com a fons"
7547   </dest>
7548   <voice>
7549     *: none
7550     lcd_non-mono: "Establir com a fons"
7551   </voice>
7552 </phrase>
7553 <phrase>
7554   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7555   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7556   user: core
7557   <source>
7558     *: none
7559     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7560   </source>
7561   <dest>
7562     *: none
7563     lcd_non-mono: "Fons carregat"
7564   </dest>
7565   <voice>
7566     *: none
7567     lcd_non-mono: ""
7568   </voice>
7569 </phrase>
7570 <phrase>
7571   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7572   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7573   user: core
7574   <source>
7575     *: none
7576     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7577   </source>
7578   <dest>
7579     *: none
7580     lcd_non-mono: "Càrrega de fons fallida"
7581   </dest>
7582   <voice>
7583     *: none
7584     lcd_non-mono: ""
7585   </voice>
7586 </phrase>
7587 <phrase>
7588   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7589   desc: Onplay open with
7590   user: core
7591   <source>
7592     *: "Open With..."
7593   </source>
7594   <dest>
7595     *: "Obrir amb..."
7596   </dest>
7597   <voice>
7598     *: "Obrir amb..."
7599   </voice>
7600 </phrase>
7601 <phrase>
7602   id: LANG_CREATE_DIR
7603   desc: in main menu
7604   user: core
7605   <source>
7606     *: "Create Directory"
7607   </source>
7608   <dest>
7609     *: "Crear directori"
7610   </dest>
7611   <voice>
7612     *: "Crear directori"
7613   </voice>
7614 </phrase>
7615 <phrase>
7616   id: LANG_PROPERTIES
7617   desc: browser file/dir properties
7618   user: core
7619   <source>
7620     *: "Properties"
7621   </source>
7622   <dest>
7623     *: "Propietats"
7624     </dest>
7625   <voice>
7626     *: "Propietats"
7627   </voice>
7628 </phrase>
7629 <phrase>
7630   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7631   desc:
7632   user: core
7633   <source>
7634     *: "Add to Shortcuts"
7635   </source>
7636   <dest>
7637     *: "Afegir a dreceres"
7638   </dest>
7639   <voice>
7640     *: "Afegir a dreceres"
7641   </voice>
7642 </phrase>
7643 <phrase>
7644   id: LANG_PITCH
7645   desc: "pitch" in the pitch screen
7646   user: core
7647   <source>
7648     *: none
7649     pitchscreen: "Pitch"
7650   </source>
7651   <dest>
7652     *: none
7653     pitchscreen: "Acceleració"
7654   </dest>
7655   <voice>
7656     *: none
7657     pitchscreen: "Acceleració"
7658   </voice>
7659 </phrase>
7660 <phrase>
7661   id: LANG_PITCH_UP
7662   desc: in wps
7663   user: core
7664   <source>
7665     *: none
7666     pitchscreen: "Pitch Up"
7667   </source>
7668   <dest>
7669     *: none
7670     pitchscreen: "Accelerar"
7671   </dest>
7672   <voice>
7673     *: none
7674   </voice>
7675 </phrase>
7676 <phrase>
7677   id: LANG_PITCH_DOWN
7678   desc: in wps
7679   user: core
7680   <source>
7681     *: none
7682     pitchscreen: "Pitch Down"
7683   </source>
7684   <dest>
7685     *: none
7686     pitchscreen: "Ralentitzar"
7687   </dest>
7688   <voice>
7689     *: none
7690   </voice>
7691 </phrase>
7692 <phrase>
7693   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7694   desc: in wps
7695   user: core
7696   <source>
7697     *: none
7698     pitchscreen: "Semitone Up"
7699   </source>
7700   <dest>
7701     *: none
7702     pitchscreen: "Semi to amunt"
7703   </dest>
7704   <voice>
7705     *: none
7706     pitchscreen: ""
7707   </voice>
7708 </phrase>
7709 <phrase>
7710   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7711   desc: in wps
7712   user: core
7713   <source>
7714     *: none
7715     pitchscreen: "Semitone Down"
7716   </source>
7717   <dest>
7718     *: none
7719     pitchscreen: "Semi to avall"
7720   </dest>
7721   <voice>
7722     *: none
7723     pitchscreen: ""
7724   </voice>
7725 </phrase>
7726 <phrase>
7727   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7728   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7729   user: core
7730   <source>
7731     *: "Playlist Buffer Full"
7732   </source>
7733   <dest>
7734     *: "El buffer de la llista és ple"
7735   </dest>
7736   <voice>
7737     *: "El báfer de la llista és ple"
7738   </voice>
7739 </phrase>
7740 <phrase>
7741   id: LANG_END_PLAYLIST
7742   desc: when playlist has finished
7743   user: core
7744   <source>
7745     *: "End of Song List"
7746     archosplayer: "End of List"
7747   </source>
7748   <dest>
7749     *: "Final de la llista de cançons"
7750     archosplayer: "Final de llista"
7751   </dest>
7752   <voice>
7753     *: "Final de la llista de cançons"
7754     archosplayer: "Final de llista"
7755   </voice>
7756 </phrase>
7757 <phrase>
7758   id: LANG_CREATING
7759   desc: Screen feedback during playlist creation
7760   user: core
7761   <source>
7762     *: "Creating"
7763   </source>
7764   <dest>
7765     *: "Creant"
7766   </dest>
7767   <voice>
7768     *: ""
7769   </voice>
7770 </phrase>
7771 <phrase>
7772   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7773   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7774   user: core
7775   <source>
7776     *: "Nothing to resume"
7777   </source>
7778   <dest>
7779     *: "Res a reprendre"
7780   </dest>
7781   <voice>
7782     *: "Res a reprendre"
7783   </voice>
7784 </phrase>
7785 <phrase>
7786   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7787   desc: Playlist error
7788   user: core
7789   <source>
7790     *: "Error updating playlist control file"
7791   </source>
7792   <dest>
7793     *: "Error en actualizar el fitxer de control de llistes de reproducció"
7794   </dest>
7795   <voice>
7796     *: "Error en Actualizar el fitxer de control de Llistes de Reproducció"
7797   </voice>
7798 </phrase>
7799 <phrase>
7800   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7801   desc: Playlist error
7802   user: core
7803   <source>
7804     *: "Error accessing playlist file"
7805   </source>
7806   <dest>
7807     *: "Error en accedir a la llista de reproducció"
7808   </dest>
7809   <voice>
7810     *: "Error en accedir a la Llista de Reproducció"
7811   </voice>
7812 </phrase>
7813 <phrase>
7814   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7815   desc: Playlist error
7816   user: core
7817   <source>
7818     *: "Error accessing playlist control file"
7819   </source>
7820   <dest>
7821     *: "Error en accedir al fitxer de control de llistes de reproducció"
7822   </dest>
7823   <voice>
7824     *: "Error en accedir al fitxer de control de Llistes de Reproducció"
7825   </voice>
7826 </phrase>
7827 <phrase>
7828   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7829   desc: Playlist error
7830   user: core
7831   <source>
7832     *: "Error accessing directory"
7833   </source>
7834   <dest>
7835     *: "Error en accedir al directori"
7836   </dest>
7837   <voice>
7838     *: "Error en Accedir al Directori"
7839   </voice>
7840 </phrase>
7841 <phrase>
7842   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7843   desc: Playlist resume error
7844   user: core
7845   <source>
7846     *: "Playlist control file is invalid"
7847   </source>
7848   <dest>
7849     *: "fitxer de control de Llistes de Reproducció invàlid"
7850   </dest>
7851   <voice>
7852     *: "fitxer de control de Llistes de Reproducció invàlid"
7853   </voice>
7854 </phrase>
7855 <phrase>
7856   id: LANG_PAUSE
7857   desc: in wps and recording trigger menu
7858   user: core
7859   <source>
7860     *: "Pause"
7861   </source>
7862   <dest>
7863     *: "Pausa"
7864   </dest>
7865   <voice>
7866     *: "Pausa"
7867   </voice>
7868 </phrase>
7869 <phrase>
7870   id: LANG_MODE
7871   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7872   user: core
7873   <source>
7874     *: "Mode:"
7875   </source>
7876   <dest>
7877     *: "Mode:"
7878   </dest>
7879   <voice>
7880     *: ""
7881   </voice>
7882 </phrase>
7883 <phrase>
7884   id: LANG_TIME
7885   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7886   user: core
7887   <source>
7888     *: "Time"
7889   </source>
7890   <dest>
7891     *: "Hora"
7892   </dest>
7893   <voice>
7894     *: "Hora"
7895   </voice>
7896 </phrase>
7897 <phrase>
7898   id: LANG_USB_CHARGING
7899   desc: in Battery menu
7900   user: core
7901   <source>
7902     *: none
7903     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7904   </source>
7905   <dest>
7906     *: none
7907     usb_charging_enable: "Carregar durant connexió USB"
7908   </dest>
7909   <voice>
7910     *: none
7911     usb_charging_enable: "Carregar durant connexió U S B"
7912   </voice>
7913 </phrase>
7914 <phrase>
7915   id: LANG_KEYLOCK_ON
7916   desc: displayed when key lock is on
7917   user: core
7918   <source>
7919     *: "Buttons Locked"
7920   </source>
7921   <dest>
7922     *: "Bloquejat"
7923   </dest>
7924   <voice>
7925     *: ""
7926   </voice>
7927 </phrase>
7928 <phrase>
7929   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7930   desc: displayed when key lock is turned off
7931   user: core
7932   <source>
7933     *: "Buttons Unlocked"
7934   </source>
7935   <dest>
7936     *: "Desbloquejat"
7937   </dest>
7938   <voice>
7939     *: ""
7940   </voice>
7941 </phrase>
7942 <phrase>
7943   id: LANG_RECORDING_TIME
7944   desc: Display of recorded time
7945   user: core
7946   <source>
7947     *: none
7948     recording: "Time:"
7949   </source>
7950   <dest>
7951     *: none
7952     recording: "Temps:"
7953   </dest>
7954   <voice>
7955     *: none
7956     recording: ""
7957   </voice>
7958 </phrase>
7959 <phrase>
7960   id: LANG_DISK_FULL
7961   desc: in recording screen
7962   user: core
7963   <source>
7964     *: none
7965     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7966     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7967     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7968     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7969   </source>
7970   <dest>
7971     *: none
7972     recording: "Disc ple. Prem OFF per continuar"
7973     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disc ple. Prem STOP per continuar"
7974     iaudiom5,iaudiox5: "Disc ple. Prem POWER per continuar"
7975     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disc ple. Prem PREV per continuar"
7976   </dest>
7977   <voice>
7978     *: none
7979     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
7980   </voice>
7981 </phrase>
7982 <phrase>
7983   id: LANG_DB_INF
7984   desc: -inf db for values below measurement
7985   user: core
7986   <source>
7987     *: none
7988     recording: "-inf"
7989   </source>
7990   <dest>
7991     *: none
7992     recording: "-inf"
7993   </dest>
7994   <voice>
7995     *: none
7996     recording: "-inf"
7997   </voice>
7998 </phrase>
7999 <phrase>
8000   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8001   desc: in shutdown screen
8002   user: core
8003   <source>
8004     *: none
8005     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8006   </source>
8007   <dest>
8008     *: none
8009     soft_shutdown: "Prem OFF per apagar"
8010   </dest>
8011   <voice>
8012     *: none
8013     soft_shutdown: ""
8014   </voice>
8015 </phrase>
8016 <phrase>
8017   id: LANG_REMOVE_MMC
8018   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8019   user: core
8020   <source>
8021     *: none
8022     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8023   </source>
8024   <dest>
8025     *: none
8026     archosondio*: "Siusplau, retira la targeta MMC inserida"
8027   </dest>
8028   <voice>
8029     *: none
8030     archosondio*: "Siusplau, retira la targeta MMC inserida"
8031   </voice>
8032 </phrase>
8033 <phrase>
8034   id: LANG_BOOT_CHANGED
8035   desc: File browser discovered the boot file was changed
8036   user: core
8037   <source>
8038     *: "Boot changed"
8039   </source>
8040   <dest>
8041     *: "Engegada modificada"
8042   </dest>
8043   <voice>
8044     *: "Engegada modificada"
8045   </voice>
8046 </phrase>
8047 <phrase>
8048   id: LANG_REBOOT_NOW
8049   desc: Do you want to reboot?
8050   user: core
8051   <source>
8052     *: "Reboot now?"
8053   </source>
8054   <dest>
8055     *: "Reiniciar ara?"
8056   </dest>
8057   <voice>
8058     *: "Reiniciar ara?"
8059   </voice>
8060 </phrase>
8061 <phrase>
8062   id: LANG_OFF_ABORT
8063   desc: Used on archosrecorder models
8064   user: core
8065   <source>
8066     *: "OFF to abort"
8067     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8068     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8069     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8070     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8071     gigabeats: "BACK to abort"
8072     gigabeatfx: "POWER to abort"
8073   </source>
8074   <dest>
8075     *: "OFF per cancel·lar"
8076     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP per cancel·lar"
8077     ipod*: "PLAY/PAUSE per cancel·lar"
8078     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY per cancel·lar"
8079     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV per cancel·lar"
8080     gigabeats: "BACK per cancel·lar"
8081     gigabeatfx: "POWER per cancel·lar"
8082   </dest>
8083   <voice>
8084     *: ""
8085   </voice>
8086 </phrase>
8087 <phrase>
8088   id: LANG_NO_FILES
8089   desc: in settings_menu
8090   user: core
8091   <source>
8092     *: "No files"
8093   </source>
8094   <dest>
8095     *: "No hi ha fitxers"
8096   </dest>
8097   <voice>
8098     *: "No hi ha fitxers"
8099   </voice>
8100 </phrase>
8101 <phrase>
8102   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8103   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8104   user: core
8105   <source>
8106     *: "New Keyboard"
8107   </source>
8108   <dest>
8109     *: "Nou teclat"
8110   </dest>
8111   <voice>
8112     *: "Nou teclat"
8113   </voice>
8114 </phrase>
8115 <phrase>
8116   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8117   desc: Plugin open error message
8118   user: core
8119   <source>
8120     *: "Can't open %s"
8121   </source>
8122   <dest>
8123     *: "No es pot obrir %s"
8124   </dest>
8125   <voice>
8126     *: ""
8127   </voice>
8128 </phrase>
8129 <phrase>
8130   id: LANG_READ_FAILED
8131   desc: There was an error reading a file
8132   user: core
8133   <source>
8134     *: "Failed reading %s"
8135   </source>
8136   <dest>
8137     *: "Error en llegir %s"
8138   </dest>
8139   <voice>
8140     *: ""
8141   </voice>
8142 </phrase>
8143 <phrase>
8144   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8145   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8146   user: core
8147   <source>
8148     *: "Incompatible model"
8149   </source>
8150   <dest>
8151     *: "Model incompatible"
8152   </dest>
8153   <voice>
8154     *: ""
8155   </voice>
8156 </phrase>
8157 <phrase>
8158   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8159   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8160   user: core
8161   <source>
8162     *: "Incompatible version"
8163   </source>
8164   <dest>
8165     *: "Versió incompatible"
8166   </dest>
8167   <voice>
8168     *: ""
8169   </voice>
8170 </phrase>
8171 <phrase>
8172   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8173   desc: The plugin return an error code
8174   user: core
8175   <source>
8176     *: "Plugin returned error"
8177   </source>
8178   <dest>
8179     *: "El Connector ha donat un error"
8180   </dest>
8181   <voice>
8182     *: ""
8183   </voice>
8184 </phrase>
8185 <phrase>
8186   id: LANG_FILETYPES_FULL
8187   desc: Filetype array full
8188   user: core
8189   <source>
8190     *: "Filetype array full"
8191   </source>
8192   <dest>
8193     *: "La llista de tipus de fitxer és plena"
8194   </dest>
8195   <voice>
8196     *: "La llista de tipus de fitxer és plena"
8197   </voice>
8198 </phrase>
8199 <phrase>
8200   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8201   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8202   user: core
8203   <source>
8204     *: "Dir Buffer is Full!"
8205   </source>
8206   <dest>
8207     *: "Buffer de directori ple!"
8208   </dest>
8209   <voice>
8210     *: "Báffer de directori Ple!"
8211   </voice>
8212 </phrase>
8213 <phrase>
8214   id: LANG_INVALID_FILENAME
8215   desc: "invalid filename entered" error message
8216   user: core
8217   <source>
8218     *: "Invalid Filename!"
8219   </source>
8220   <dest>
8221     *: "Nom de fitxer invàlid!"
8222   </dest>
8223   <voice>
8224     *: "Nom de fitxer invàlid!"
8225   </voice>
8226 </phrase>
8227 <phrase>
8228   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8229   desc: when activating an option that requires a reboot
8230   user: core
8231   <source>
8232     *: "Please reboot to enable"
8233   </source>
8234   <dest>
8235     *: "Reinicia per activar-ho"
8236   </dest>
8237   <voice>
8238     *: "Reinicia per Activar-ho"
8239   </voice>
8240 </phrase>
8241 <phrase>
8242   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8243   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8244   user: core
8245   <source>
8246     *: none
8247     charging: "Battery: Charging"
8248   </source>
8249   <dest>
8250     *: none
8251     charging: "Bateria: Carregant"
8252   </dest>
8253   <voice>
8254     *: none
8255     charging: "bateria: Carregant"
8256   </voice>
8257 </phrase>
8258 <phrase>
8259   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8260   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8261   user: core
8262   <source>
8263     *: none
8264     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8265   </source>
8266   <dest>
8267     *: none
8268     archosrecorder: "Bateria: Top-Off Chg"
8269   </dest>
8270   <voice>
8271     *: none
8272     archosrecorder: "bateria: Top-Off Chg"
8273   </voice>
8274 </phrase>
8275 <phrase>
8276   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8277   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8278   user: core
8279   <source>
8280     *: none
8281     charging: "Battery: Trickle Chg"
8282   </source>
8283   <dest>
8284     *: none
8285     charging: "Bateria: Trickle Chg"
8286   </dest>
8287   <voice>
8288     *: none
8289     charging: "bateria: Trickle Chg"
8290   </voice>
8291 </phrase>
8292 <phrase>
8293   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8294   desc: general warning
8295   user: core
8296   <source>
8297     *: "WARNING! Low Battery!"
8298   </source>
8299   <dest>
8300     *: "AVÍS! Bateria baixa!"
8301   </dest>
8302   <voice>
8303     *: "AVÍS! Bateria baixa!"
8304   </voice>
8305 </phrase>
8306 <phrase>
8307   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8308   desc: general warning
8309   user: core
8310   <source>
8311     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8312   </source>
8313   <dest>
8314     *: "Bateria Buida! RECARREGA!"
8315   </dest>
8316   <voice>
8317     *: "Bateria Buida! RECARREGA!"
8318   </voice>
8319 </phrase>
8320 <phrase>
8321   id: LANG_BYTE
8322   desc: a unit postfix
8323   user: core
8324   <source>
8325     *: "B"
8326   </source>
8327   <dest>
8328     *: "B"
8329   </dest>
8330   <voice>
8331     *: ""
8332   </voice>
8333 </phrase>
8334 <phrase>
8335   id: LANG_KILOBYTE
8336   desc: a unit postfix, also voiced
8337   user: core
8338   <source>
8339     *: "KB"
8340   </source>
8341   <dest>
8342     *: "KB"
8343   </dest>
8344   <voice>
8345     *: "kilobyte"
8346   </voice>
8347 </phrase>
8348 <phrase>
8349   id: LANG_MEGABYTE
8350   desc: a unit postfix, also voiced
8351   user: core
8352   <source>
8353     *: "MB"
8354   </source>
8355   <dest>
8356     *: "MB"
8357   </dest>
8358   <voice>
8359     *: "megabait"
8360   </voice>
8361 </phrase>
8362 <phrase>
8363   id: LANG_GIGABYTE
8364   desc: a unit postfix, also voiced
8365   user: core
8366   <source>
8367     *: "GB"
8368   </source>
8369   <dest>
8370     *: "GB"
8371   </dest>
8372   <voice>
8373     *: "gigabait"
8374   </voice>
8375 </phrase>
8376 <phrase>
8377   id: LANG_POINT
8378   desc: decimal separator for composing numbers
8379   user: core
8380   <source>
8381     *: "."
8382   </source>
8383   <dest>
8384     *: "."
8385   </dest>
8386   <voice>
8387     *: "punt"
8388   </voice>
8389 </phrase>
8390 <phrase>
8391   id: VOICE_ZERO
8392   desc: spoken only, for composing numbers
8393   user: core
8394   <source>
8395     *: ""
8396   </source>
8397   <dest>
8398     *: ""
8399   </dest>
8400   <voice>
8401     *: "0"
8402   </voice>
8403 </phrase>
8404 <phrase>
8405   id: VOICE_ONE
8406   desc: spoken only, for composing numbers
8407   user: core
8408   <source>
8409     *: ""
8410   </source>
8411   <dest>
8412     *: ""
8413   </dest>
8414   <voice>
8415     *: "1"
8416   </voice>
8417 </phrase>
8418 <phrase>
8419   id: VOICE_TWO
8420   desc: spoken only, for composing numbers
8421   user: core
8422   <source>
8423     *: ""
8424   </source>
8425   <dest>
8426     *: ""
8427   </dest>
8428   <voice>
8429     *: "2"
8430   </voice>
8431 </phrase>
8432 <phrase>
8433   id: VOICE_THREE
8434   desc: spoken only, for composing numbers
8435   user: core
8436   <source>
8437     *: ""
8438   </source>
8439   <dest>
8440     *: ""
8441   </dest>
8442   <voice>
8443     *: "3"
8444   </voice>
8445 </phrase>
8446 <phrase>
8447   id: VOICE_FOUR
8448   desc: spoken only, for composing numbers
8449   user: core
8450   <source>
8451     *: ""
8452   </source>
8453   <dest>
8454     *: ""
8455   </dest>
8456   <voice>
8457     *: "4"
8458   </voice>
8459 </phrase>
8460 <phrase>
8461   id: VOICE_FIVE
8462   desc: spoken only, for composing numbers
8463   user: core
8464   <source>
8465     *: ""
8466   </source>
8467   <dest>
8468     *: ""
8469   </dest>
8470   <voice>
8471     *: "5"
8472   </voice>
8473 </phrase>
8474 <phrase>
8475   id: VOICE_SIX
8476   desc: spoken only, for composing numbers
8477   user: core
8478   <source>
8479     *: ""
8480   </source>
8481   <dest>
8482     *: ""
8483   </dest>
8484   <voice>
8485     *: "6"
8486   </voice>
8487 </phrase>
8488 <phrase>
8489   id: VOICE_SEVEN
8490   desc: spoken only, for composing numbers
8491   user: core
8492   <source>
8493     *: ""
8494   </source>
8495   <dest>
8496     *: ""
8497   </dest>
8498   <voice>
8499     *: "7"
8500   </voice>
8501 </phrase>
8502 <phrase>
8503   id: VOICE_EIGHT
8504   desc: spoken only, for composing numbers
8505   user: core
8506   <source>
8507     *: ""
8508   </source>
8509   <dest>
8510     *: ""
8511   </dest>
8512   <voice>
8513     *: "8"
8514   </voice>
8515 </phrase>
8516 <phrase>
8517   id: VOICE_NINE
8518   desc: spoken only, for composing numbers
8519   user: core
8520   <source>
8521     *: ""
8522   </source>
8523   <dest>
8524     *: ""
8525   </dest>
8526   <voice>
8527     *: "9"
8528   </voice>
8529 </phrase>
8530 <phrase>
8531   id: VOICE_TEN
8532   desc: spoken only, for composing numbers
8533   user: core
8534   <source>
8535     *: ""
8536   </source>
8537   <dest>
8538     *: ""
8539   </dest>
8540   <voice>
8541     *: "10"
8542   </voice>
8543 </phrase>
8544 <phrase>
8545   id: VOICE_ELEVEN
8546   desc: spoken only, for composing numbers
8547   user: core
8548   <source>
8549     *: ""
8550   </source>
8551   <dest>
8552     *: ""
8553   </dest>
8554   <voice>
8555     *: "11"
8556   </voice>
8557 </phrase>
8558 <phrase>
8559   id: VOICE_TWELVE
8560   desc: spoken only, for composing numbers
8561   user: core
8562   <source>
8563     *: ""
8564   </source>
8565   <dest>
8566     *: ""
8567   </dest>
8568   <voice>
8569     *: "12"
8570   </voice>
8571 </phrase>
8572 <phrase>
8573   id: VOICE_THIRTEEN
8574   desc: spoken only, for composing numbers
8575   user: core
8576   <source>
8577     *: ""
8578   </source>
8579   <dest>
8580     *: ""
8581   </dest>
8582   <voice>
8583     *: "13"
8584   </voice>
8585 </phrase>
8586 <phrase>
8587   id: VOICE_FOURTEEN
8588   desc: spoken only, for composing numbers
8589   user: core
8590   <source>
8591     *: ""
8592   </source>
8593   <dest>
8594     *: ""
8595   </dest>
8596   <voice>
8597     *: "14"
8598   </voice>
8599 </phrase>
8600 <phrase>
8601   id: VOICE_FIFTEEN
8602   desc: spoken only, for composing numbers
8603   user: core
8604   <source>
8605     *: ""
8606   </source>
8607   <dest>
8608     *: ""
8609   </dest>
8610   <voice>
8611     *: "15"
8612   </voice>
8613 </phrase>
8614 <phrase>
8615   id: VOICE_SIXTEEN
8616   desc: spoken only, for composing numbers
8617   user: core
8618   <source>
8619     *: ""
8620   </source>
8621   <dest>
8622     *: ""
8623   </dest>
8624   <voice>
8625     *: "16"
8626   </voice>
8627 </phrase>
8628 <phrase>
8629   id: VOICE_SEVENTEEN
8630   desc: spoken only, for composing numbers
8631   user: core
8632   <source>
8633     *: ""
8634   </source>
8635   <dest>
8636     *: ""
8637   </dest>
8638   <voice>
8639     *: "17"
8640   </voice>
8641 </phrase>
8642 <phrase>
8643   id: VOICE_EIGHTEEN
8644   desc: spoken only, for composing numbers
8645   user: core
8646   <source>
8647     *: ""
8648   </source>
8649   <dest>
8650     *: ""
8651   </dest>
8652   <voice>
8653     *: "18"
8654   </voice>
8655 </phrase>
8656 <phrase>
8657   id: VOICE_NINETEEN
8658   desc: spoken only, for composing numbers
8659   user: core
8660   <source>
8661     *: ""
8662   </source>
8663   <dest>
8664     *: ""
8665   </dest>
8666   <voice>
8667     *: "19"
8668   </voice>
8669 </phrase>
8670 <phrase>
8671   id: VOICE_TWENTY
8672   desc: spoken only, for composing numbers
8673   user: core
8674   <source>
8675     *: ""
8676   </source>
8677   <dest>
8678     *: ""
8679   </dest>
8680   <voice>
8681     *: "20"
8682   </voice>
8683 </phrase>
8684 <phrase>
8685   id: VOICE_THIRTY
8686   desc: spoken only, for composing numbers
8687   user: core
8688   <source>
8689     *: ""
8690   </source>
8691   <dest>
8692     *: ""
8693   </dest>
8694   <voice>
8695     *: "30"
8696   </voice>
8697 </phrase>
8698 <phrase>
8699   id: VOICE_FORTY
8700   desc: spoken only, for composing numbers
8701   user: core
8702   <source>
8703     *: ""
8704   </source>
8705   <dest>
8706     *: ""
8707   </dest>
8708   <voice>
8709     *: "40"
8710   </voice>
8711 </phrase>
8712 <phrase>
8713   id: VOICE_FIFTY
8714   desc: spoken only, for composing numbers
8715   user: core
8716   <source>
8717     *: ""
8718   </source>
8719   <dest>
8720     *: ""
8721   </dest>
8722   <voice>
8723     *: "50"
8724   </voice>
8725 </phrase>
8726 <phrase>
8727   id: VOICE_SIXTY
8728   desc: spoken only, for composing numbers
8729   user: core
8730   <source>
8731     *: ""
8732   </source>
8733   <dest>
8734     *: ""
8735   </dest>
8736   <voice>
8737     *: "60"
8738   </voice>
8739 </phrase>
8740 <phrase>
8741   id: VOICE_SEVENTY
8742   desc: spoken only, for composing numbers
8743   user: core
8744   <source>
8745     *: ""
8746   </source>
8747   <dest>
8748     *: ""
8749   </dest>
8750   <voice>
8751     *: "70"
8752   </voice>
8753 </phrase>
8754 <phrase>
8755   id: VOICE_EIGHTY
8756   desc: spoken only, for composing numbers
8757   user: core
8758   <source>
8759     *: ""
8760   </source>
8761   <dest>
8762     *: ""
8763   </dest>
8764   <voice>
8765     *: "80"
8766   </voice>
8767 </phrase>
8768 <phrase>
8769   id: VOICE_NINETY
8770   desc: spoken only, for composing numbers
8771   user: core
8772   <source>
8773     *: ""
8774   </source>
8775   <dest>
8776     *: ""
8777   </dest>
8778   <voice>
8779     *: "90"
8780   </voice>
8781 </phrase>
8782 <phrase>
8783   id: VOICE_HUNDRED
8784   desc: spoken only, for composing numbers
8785   user: core
8786   <source>
8787     *: ""
8788   </source>
8789   <dest>
8790     *: ""
8791   </dest>
8792   <voice>
8793     *: "cents"
8794   </voice>
8795 </phrase>
8796 <phrase>
8797   id: VOICE_THOUSAND
8798   desc: spoken only, for composing numbers
8799   user: core
8800   <source>
8801     *: ""
8802   </source>
8803   <dest>
8804     *: ""
8805   </dest>
8806   <voice>
8807     *: "mil"
8808   </voice>
8809 </phrase>
8810 <phrase>
8811   id: VOICE_MILLION
8812   desc: spoken only, for composing numbers
8813   user: core
8814   <source>
8815     *: ""
8816   </source>
8817   <dest>
8818     *: ""
8819   </dest>
8820   <voice>
8821     *: "milió"
8822   </voice>
8823 </phrase>
8824 <phrase>
8825   id: VOICE_BILLION
8826   desc: spoken only, for composing numbers
8827   user: core
8828   <source>
8829     *: ""
8830   </source>
8831   <dest>
8832     *: ""
8833   </dest>
8834   <voice>
8835     *: "mil milions"
8836   </voice>
8837 </phrase>
8838 <phrase>
8839   id: VOICE_MINUS
8840   desc: spoken only, for composing numbers
8841   user: core
8842   <source>
8843     *: ""
8844   </source>
8845   <dest>
8846     *: ""
8847   </dest>
8848   <voice>
8849     *: "menys"
8850   </voice>
8851 </phrase>
8852 <phrase>
8853   id: VOICE_PLUS
8854   desc: spoken only, for composing numbers
8855   user: core
8856   <source>
8857     *: ""
8858   </source>
8859   <dest>
8860     *: ""
8861   </dest>
8862   <voice>
8863     *: "més"
8864   </voice>
8865 </phrase>
8866 <phrase>
8867   id: VOICE_MILLISECONDS
8868   desc: spoken only, a unit postfix
8869   user: core
8870   <source>
8871     *: ""
8872   </source>
8873   <dest>
8874     *: ""
8875   </dest>
8876   <voice>
8877     *: "milisegons"
8878   </voice>
8879 </phrase>
8880 <phrase>
8881   id: VOICE_SECOND
8882   desc: spoken only, a unit postfix
8883   user: core
8884   <source>
8885     *: ""
8886   </source>
8887   <dest>
8888     *: ""
8889   </dest>
8890   <voice>
8891     *: "segon"
8892   </voice>
8893 </phrase>
8894 <phrase>
8895   id: VOICE_SECONDS
8896   desc: spoken only, a unit postfix
8897   user: core
8898   <source>
8899     *: ""
8900   </source>
8901   <dest>
8902     *: ""
8903   </dest>
8904   <voice>
8905     *: "segons"
8906   </voice>
8907 </phrase>
8908 <phrase>
8909   id: VOICE_MINUTE
8910   desc: spoken only, a unit postfix
8911   user: core
8912   <source>
8913     *: ""
8914   </source>
8915   <dest>
8916     *: ""
8917   </dest>
8918   <voice>
8919     *: "minut"
8920   </voice>
8921 </phrase>
8922 <phrase>
8923   id: VOICE_MINUTES
8924   desc: spoken only, a unit postfix
8925   user: core
8926   <source>
8927     *: ""
8928   </source>
8929   <dest>
8930     *: ""
8931   </dest>
8932   <voice>
8933     *: "minuts"
8934   </voice>
8935 </phrase>
8936 <phrase>
8937   id: VOICE_HOUR
8938   desc: spoken only, a unit postfix
8939   user: core
8940   <source>
8941     *: ""
8942   </source>
8943   <dest>
8944     *: ""
8945   </dest>
8946   <voice>
8947     *: "hora"
8948   </voice>
8949 </phrase>
8950 <phrase>
8951   id: VOICE_HOURS
8952   desc: spoken only, a unit postfix
8953   user: core
8954   <source>
8955     *: ""
8956   </source>
8957   <dest>
8958     *: ""
8959   </dest>
8960   <voice>
8961     *: "hores"
8962   </voice>
8963 </phrase>
8964 <phrase>
8965   id: VOICE_KHZ
8966   desc: spoken only, a unit postfix
8967   user: core
8968   <source>
8969     *: ""
8970   </source>
8971   <dest>
8972     *: ""
8973   </dest>
8974   <voice>
8975     *: "kilohertz"
8976   </voice>
8977 </phrase>
8978 <phrase>
8979   id: VOICE_DB
8980   desc: spoken only, a unit postfix
8981   user: core
8982   <source>
8983     *: ""
8984   </source>
8985   <dest>
8986     *: ""
8987   </dest>
8988   <voice>
8989     *: "decibeli"
8990   </voice>
8991 </phrase>
8992 <phrase>
8993   id: VOICE_PERCENT
8994   desc: spoken only, a unit postfix
8995   user: core
8996   <source>
8997     *: ""
8998   </source>
8999   <dest>
9000     *: ""
9001   </dest>
9002   <voice>
9003     *: "per cent"
9004   </voice>
9005 </phrase>
9006 <phrase>
9007   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9008   desc: spoken only, a unit postfix
9009   user: core
9010   <source>
9011     *: ""
9012   </source>
9013   <dest>
9014     *: ""
9015   </dest>
9016   <voice>
9017     *: "mili-ampers hora"
9018   </voice>
9019 </phrase>
9020 <phrase>
9021   id: VOICE_PIXEL
9022   desc: spoken only, a unit postfix
9023   user: core
9024   <source>
9025     *: ""
9026   </source>
9027   <dest>
9028     *: ""
9029   </dest>
9030   <voice>
9031     *: "pixel"
9032   </voice>
9033 </phrase>
9034 <phrase>
9035   id: VOICE_PER_SEC
9036   desc: spoken only, a unit postfix
9037   user: core
9038   <source>
9039     *: ""
9040   </source>
9041   <dest>
9042     *: ""
9043   </dest>
9044   <voice>
9045     *: "per segon"
9046   </voice>
9047 </phrase>
9048 <phrase>
9049   id: VOICE_HERTZ
9050   desc: spoken only, a unit postfix
9051   user: core
9052   <source>
9053     *: ""
9054   </source>
9055   <dest>
9056     *: ""
9057   </dest>
9058   <voice>
9059     *: "hertz"
9060   </voice>
9061 </phrase>
9062 <phrase>
9063   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9064   desc: spoken only, a unit postfix
9065   user: core
9066   <source>
9067     *: ""
9068   </source>
9069   <dest>
9070     *: ""
9071   </dest>
9072   <voice>
9073     *: "kilobits per segon"
9074   </voice>
9075 </phrase>
9076 <phrase>
9077   id: VOICE_CHAR_A
9078   desc: spoken only, for spelling
9079   user: core
9080   <source>
9081     *: ""
9082   </source>
9083   <dest>
9084     *: ""
9085   </dest>
9086   <voice>
9087     *: "A"
9088   </voice>
9089 </phrase>
9090 <phrase>
9091   id: VOICE_CHAR_B
9092   desc: spoken only, for spelling
9093   user: core
9094   <source>
9095     *: ""
9096   </source>
9097   <dest>
9098     *: ""
9099   </dest>
9100   <voice>
9101     *: "B"
9102   </voice>
9103 </phrase>
9104 <phrase>
9105   id: VOICE_CHAR_C
9106   desc: spoken only, for spelling
9107   user: core
9108   <source>
9109     *: ""
9110   </source>
9111   <dest>
9112     *: ""
9113   </dest>
9114   <voice>
9115     *: "C"
9116   </voice>
9117 </phrase>
9118 <phrase>
9119   id: VOICE_CHAR_D
9120   desc: spoken only, for spelling
9121   user: core
9122   <source>
9123     *: ""
9124   </source>
9125   <dest>
9126     *: ""
9127   </dest>
9128   <voice>
9129     *: "D"
9130   </voice>
9131 </phrase>
9132 <phrase>
9133   id: VOICE_CHAR_E
9134   desc: spoken only, for spelling
9135   user: core
9136   <source>
9137     *: ""
9138   </source>
9139   <dest>
9140     *: ""
9141   </dest>
9142   <voice>
9143     *: "E"
9144   </voice>
9145 </phrase>
9146 <phrase>
9147   id: VOICE_CHAR_F
9148   desc: spoken only, for spelling
9149   user: core
9150   <source>
9151     *: ""
9152   </source>
9153   <dest>
9154     *: ""
9155   </dest>
9156   <voice>
9157     *: "F"
9158   </voice>
9159 </phrase>
9160 <phrase>
9161   id: VOICE_CHAR_G
9162   desc: spoken only, for spelling
9163   user: core
9164   <source>
9165     *: ""
9166   </source>
9167   <dest>
9168     *: ""
9169   </dest>
9170   <voice>
9171     *: "G"
9172   </voice>
9173 </phrase>
9174 <phrase>
9175   id: VOICE_CHAR_H
9176   desc: spoken only, for spelling
9177   user: core
9178   <source>
9179     *: ""
9180   </source>
9181   <dest>
9182     *: ""
9183   </dest>
9184   <voice>
9185     *: "H"
9186   </voice>
9187 </phrase>
9188 <phrase>
9189   id: VOICE_CHAR_I
9190   desc: spoken only, for spelling
9191   user: core
9192   <source>
9193     *: ""
9194   </source>
9195   <dest>
9196     *: ""
9197   </dest>
9198   <voice>
9199     *: "I"
9200   </voice>
9201 </phrase>
9202 <phrase>
9203   id: VOICE_CHAR_J
9204   desc: spoken only, for spelling
9205   user: core
9206   <source>
9207     *: ""
9208   </source>
9209   <dest>
9210     *: ""
9211   </dest>
9212   <voice>
9213     *: "J"
9214   </voice>
9215 </phrase>
9216 <phrase>
9217   id: VOICE_CHAR_K
9218   desc: spoken only, for spelling
9219   user: core
9220   <source>
9221     *: ""
9222   </source>
9223   <dest>
9224     *: ""
9225   </dest>
9226   <voice>
9227     *: "K"
9228   </voice>
9229 </phrase>
9230 <phrase>
9231   id: VOICE_CHAR_L
9232   desc: spoken only, for spelling
9233   user: core
9234   <source>
9235     *: ""
9236   </source>
9237   <dest>
9238     *: ""
9239   </dest>
9240   <voice>
9241     *: "L"
9242   </voice>
9243 </phrase>
9244 <phrase>
9245   id: VOICE_CHAR_M
9246   desc: spoken only, for spelling
9247   user: core
9248   <source>
9249     *: ""
9250   </source>
9251   <dest>
9252     *: ""
9253   </dest>
9254   <voice>
9255     *: "M"
9256   </voice>
9257 </phrase>
9258 <phrase>
9259   id: VOICE_CHAR_N
9260   desc: spoken only, for spelling
9261   user: core
9262   <source>
9263     *: ""
9264   </source>
9265   <dest>
9266     *: ""
9267   </dest>
9268   <voice>
9269     *: "N"
9270   </voice>
9271 </phrase>
9272 <phrase>
9273   id: VOICE_CHAR_O
9274   desc: spoken only, for spelling
9275   user: core
9276   <source>
9277     *: ""
9278   </source>
9279   <dest>
9280     *: ""
9281   </dest>
9282   <voice>
9283     *: "O"
9284   </voice>
9285 </phrase>
9286 <phrase>
9287   id: VOICE_CHAR_P
9288   desc: spoken only, for spelling
9289   user: core
9290   <source>
9291     *: ""
9292   </source>
9293   <dest>
9294     *: ""
9295   </dest>
9296   <voice>
9297     *: "P"
9298   </voice>
9299 </phrase>
9300 <phrase>
9301   id: VOICE_CHAR_Q
9302   desc: spoken only, for spelling
9303   user: core
9304   <source>
9305     *: ""
9306   </source>
9307   <dest>
9308     *: ""
9309   </dest>
9310   <voice>
9311     *: "Q"
9312   </voice>
9313 </phrase>
9314 <phrase>
9315   id: VOICE_CHAR_R
9316   desc: spoken only, for spelling
9317   user: core
9318   <source>
9319     *: ""
9320   </source>
9321   <dest>
9322     *: ""
9323   </dest>
9324   <voice>
9325     *: "R"
9326   </voice>
9327 </phrase>
9328 <phrase>
9329   id: VOICE_CHAR_S
9330   desc: spoken only, for spelling
9331   user: core
9332   <source>
9333     *: ""
9334   </source>
9335   <dest>
9336     *: ""
9337   </dest>
9338   <voice>
9339     *: "S"
9340   </voice>
9341 </phrase>
9342 <phrase>
9343   id: VOICE_CHAR_T
9344   desc: spoken only, for spelling
9345   user: core
9346   <source>
9347     *: ""
9348   </source>
9349   <dest>
9350     *: ""
9351   </dest>
9352   <voice>
9353     *: "T"
9354   </voice>
9355 </phrase>
9356 <phrase>
9357   id: VOICE_CHAR_U
9358   desc: spoken only, for spelling
9359   user: core
9360   <source>
9361     *: ""
9362   </source>
9363   <dest>
9364     *: ""
9365   </dest>
9366   <voice>
9367     *: "U"
9368   </voice>
9369 </phrase>
9370 <phrase>
9371   id: VOICE_CHAR_V
9372   desc: spoken only, for spelling
9373   user: core
9374   <source>
9375     *: ""
9376   </source>
9377   <dest>
9378     *: ""
9379   </dest>
9380   <voice>
9381     *: "V"
9382   </voice>
9383 </phrase>
9384 <phrase>
9385   id: VOICE_CHAR_W
9386   desc: spoken only, for spelling
9387   user: core
9388   <source>
9389     *: ""
9390   </source>
9391   <dest>
9392     *: ""
9393   </dest>
9394   <voice>
9395     *: "W"
9396   </voice>
9397 </phrase>
9398 <phrase>
9399   id: VOICE_CHAR_X
9400   desc: spoken only, for spelling
9401   user: core
9402   <source>
9403     *: ""
9404   </source>
9405   <dest>
9406     *: ""
9407   </dest>
9408   <voice>
9409     *: "X"
9410   </voice>
9411 </phrase>
9412 <phrase>
9413   id: VOICE_CHAR_Y
9414   desc: spoken only, for spelling
9415   user: core
9416   <source>
9417     *: ""
9418   </source>
9419   <dest>
9420     *: ""
9421   </dest>
9422   <voice>
9423     *: "Y"
9424   </voice>
9425 </phrase>
9426 <phrase>
9427   id: VOICE_CHAR_Z
9428   desc: spoken only, for spelling
9429   user: core
9430   <source>
9431     *: ""
9432   </source>
9433   <dest>
9434     *: ""
9435   </dest>
9436   <voice>
9437     *: "Z"
9438   </voice>
9439 </phrase>
9440 <phrase>
9441   id: VOICE_DOT
9442   desc: spoken only, for spelling
9443   user: core
9444   <source>
9445     *: ""
9446   </source>
9447   <dest>
9448     *: ""
9449   </dest>
9450   <voice>
9451     *: "punt"
9452   </voice>
9453 </phrase>
9454 <phrase>
9455   id: VOICE_PAUSE
9456   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9457   user: core
9458   <source>
9459     *: ""
9460   </source>
9461   <dest>
9462     *: ""
9463   </dest>
9464   <voice>
9465     *: ""
9466   </voice>
9467 </phrase>
9468 <phrase>
9469   id: VOICE_FILE
9470   desc: spoken only, prefix for file number
9471   user: core
9472   <source>
9473     *: ""
9474   </source>
9475   <dest>
9476     *: ""
9477   </dest>
9478   <voice>
9479     *: "fitxer"
9480   </voice>
9481 </phrase>
9482 <phrase>
9483   id: VOICE_DIR
9484   desc: spoken only, prefix for directory number
9485   user: core
9486   <source>
9487     *: ""
9488   </source>
9489   <dest>
9490     *: ""
9491   </dest>
9492   <voice>
9493     *: "directori"
9494   </voice>
9495 </phrase>
9496 <phrase>
9497   id: VOICE_EXT_MPA
9498   desc: spoken only, for file extension
9499   user: core
9500   <source>
9501     *: ""
9502   </source>
9503   <dest>
9504     *: ""
9505   </dest>
9506   <voice>
9507     *: "audio"
9508   </voice>
9509 </phrase>
9510 <phrase>
9511   id: VOICE_EXT_CFG
9512   desc: spoken only, for file extension
9513   user: core
9514   <source>
9515     *: ""
9516   </source>
9517   <dest>
9518     *: ""
9519   </dest>
9520   <voice>
9521     *: "configuració"
9522   </voice>
9523 </phrase>
9524 <phrase>
9525   id: VOICE_EXT_WPS
9526   desc: spoken only, for file extension
9527   user: core
9528   <source>
9529     *: ""
9530   </source>
9531   <dest>
9532     *: ""
9533   </dest>
9534   <voice>
9535     *: "pantalla de reproducció"
9536   </voice>
9537 </phrase>
9538 <phrase>
9539   id: VOICE_EXT_ROCK
9540   desc: spoken only, for file extension
9541   user: core
9542   <source>
9543     *: ""
9544   </source>
9545   <dest>
9546     *: ""
9547   </dest>
9548   <voice>
9549     *: "connector"
9550   </voice>
9551 </phrase>
9552 <phrase>
9553   id: VOICE_EXT_FONT
9554   desc: spoken only, for file extension
9555   user: core
9556   <source>
9557     *: ""
9558   </source>
9559   <dest>
9560     *: ""
9561   </dest>
9562   <voice>
9563     *: "tipus de lletra"
9564   </voice>
9565 </phrase>
9566 <phrase>
9567   id: VOICE_EXT_BMARK
9568   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9569   user: core
9570   <source>
9571     *: ""
9572   </source>
9573   <dest>
9574     *: ""
9575   </dest>
9576   <voice>
9577     *: "Punts de pàgina"
9578   </voice>
9579 </phrase>
9580 <phrase>
9581   id: VOICE_EXT_AJZ
9582   desc: spoken only, for file extension
9583   user: core
9584   <source>
9585     *: ""
9586   </source>
9587   <dest>
9588     *: ""
9589   </dest>
9590   <voice>
9591     *: "firmware"
9592   </voice>
9593 </phrase>
9594 <phrase>
9595   id: VOICE_EXT_RWPS
9596   desc: spoken only, for file extension
9597   user: core
9598   <source>
9599     *: none
9600     remote: ""
9601   </source>
9602   <dest>
9603     *: none
9604     remote: ""
9605   </dest>
9606   <voice>
9607     *: none
9608     remote: "pantalla de reproducció remota"
9609   </voice>
9610 </phrase>
9611 <phrase>
9612   id: VOICE_EXT_KBD
9613   desc: spoken only, for file extension
9614   user: core
9615   <source>
9616     *: ""
9617   </source>
9618   <dest>
9619     *: ""
9620   </dest>
9621   <voice>
9622     *: "teclat"
9623   </voice>
9624 </phrase>
9625 <phrase>
9626   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9627   desc:
9628   user: core
9629   <source>
9630     *: ""
9631   </source>
9632   <dest>
9633     *: ""
9634   </dest>
9635   <voice>
9636     *: "cuesheet"
9637   </voice>
9638 </phrase>
9639 <phrase>
9640   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9641   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9642   user: core
9643   <source>
9644     *: ""
9645   </source>
9646   <dest>
9647     *: ""
9648   </dest>
9649   <voice>
9650     *: "Index"
9651   </voice>
9652 </phrase>
9653 <phrase>
9654   id: VOICE_CURRENT_TIME
9655   desc: spoken only, for wall clock announce
9656   user: core
9657   <source>
9658     *: none
9659     rtc: ""
9660   </source>
9661   <dest>
9662     *: none
9663     rtc: ""
9664   </dest>
9665   <voice>
9666     *: none
9667     rtc: "Hora actual:"
9668   </voice>
9669 </phrase>
9670 <phrase>
9671   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9672   desc: in the equalizer settings menu
9673   user: core
9674   <source>
9675     *: none
9676     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9677   </source>
9678   <dest>
9679     *: none
9680     swcodec: "Editar mode: %s"
9681   </dest>
9682   <voice>
9683     *: none
9684     swcodec: ""
9685   </voice>
9686 </phrase>
9687 <phrase>
9688   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9689   desc: in the equalizer settings menu
9690   user: core
9691   <source>
9692     *: none
9693     swcodec: "Cutoff"
9694   </source>
9695   <dest>
9696     *: none
9697     swcodec: "Freqüència de tall"
9698   </dest>
9699   <voice>
9700     *: none
9701     swcodec: "Freqüència de tall"
9702   </voice>
9703 </phrase>
9704 <phrase>
9705   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9706   desc: in the equalizer settings menu
9707   user: core
9708   <source>
9709     *: none
9710     swcodec: "Gain"
9711   </source>
9712   <dest>
9713     *: none
9714     swcodec: "Guany"
9715   </dest>
9716   <voice>
9717     *: none
9718     swcodec: "Guany"
9719   </voice>
9720 </phrase>
9721 <phrase>
9722   id: LANG_SYSFONT_MODE
9723   desc: in wps F2 pressed
9724   user: core
9725   <source>
9726     *: none
9727     lcd_bitmap: "Mode:"
9728   </source>
9729   <dest>
9730     *: none
9731     lcd_bitmap: "Mode:"
9732   </dest>
9733   <voice>
9734     *: none
9735     lcd_bitmap: ""
9736   </voice>
9737 </phrase>
9738 <phrase>
9739   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9740   desc: in dir browser, F1 button bar text
9741   user: core
9742   <source>
9743     *: none
9744     recorder_pad: "Menu"
9745   </source>
9746   <dest>
9747     *: none
9748     recorder_pad: "Menú"
9749   </dest>
9750   <voice>
9751     *: none
9752     recorder_pad: "Menú"
9753   </voice>
9754 </phrase>
9755 <phrase>
9756   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9757   desc: in dir browser, F2 button bar text
9758   user: core
9759   <source>
9760     *: none
9761     recorder_pad: "Option"
9762   </source>
9763   <dest>
9764     *: none
9765     recorder_pad: "Opció"
9766   </dest>
9767   <voice>
9768     *: none
9769     recorder_pad: ""
9770   </voice>
9771 </phrase>
9772 <phrase>
9773   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9774   desc: in dir browser, F3 button bar text
9775   user: core
9776   <source>
9777     *: none
9778     recorder_pad: "LCD"
9779   </source>
9780   <dest>
9781     *: none
9782     recorder_pad: "LCD"
9783   </dest>
9784   <voice>
9785     *: none
9786     recorder_pad: ""
9787   </voice>
9788 </phrase>
9789 <phrase>
9790   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9791   desc: in sound_settings
9792   user: core
9793   <source>
9794     *: none
9795     recording: "Stereo"
9796   </source>
9797   <dest>
9798     *: none
9799     recording: "Estèreo"
9800   </dest>
9801   <voice>
9802     *: none
9803     recording: "Estèreo"
9804   </voice>
9805 </phrase>
9806 <phrase>
9807   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9808   desc: in sound_settings
9809   user: core
9810   <source>
9811     *: none
9812     recording: "Mono"
9813   </source>
9814   <dest>
9815     *: none
9816     recording: "Mono"
9817   </dest>
9818   <voice>
9819     *: none
9820     recording: "Mono"
9821   </voice>
9822 </phrase>
9823 <phrase>
9824   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9825   desc: in the recording settings
9826   user: core
9827   <source>
9828     *: none
9829     recording_hwcodec: "Quality"
9830   </source>
9831   <dest>
9832     *: none
9833     recording_hwcodec: "Qualitat"
9834   </dest>
9835   <voice>
9836     *: none
9837     recording_hwcodec: "Qualitat"
9838   </voice>
9839 </phrase>
9840 <phrase>
9841   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9842   desc: in the recording settings
9843   user: core
9844   <source>
9845     *: none
9846     recording: "Frequency"
9847   </source>
9848   <dest>
9849     *: none
9850     recording: "Freqüència"
9851   </dest>
9852   <voice>
9853     *: none
9854     recording: "Freqüència"
9855   </voice>
9856 </phrase>
9857 <phrase>
9858   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9859   desc: in the recording settings
9860   user: core
9861   <source>
9862     *: none
9863     recording: "Source"
9864   </source>
9865   <dest>
9866     *: none
9867     recording: "Font"
9868   </dest>
9869   <voice>
9870     *: none
9871     recording: "Font"
9872   </voice>
9873 </phrase>
9874 <phrase>
9875   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9876   desc: in the recording settings
9877   user: core
9878   <source>
9879     *: none
9880     recording: "Int. Mic"
9881   </source>
9882   <dest>
9883     *: none
9884     recording: "Mic. intern"
9885   </dest>
9886   <voice>
9887     *: none
9888     recording: "Micròfon intern"
9889   </voice>
9890 </phrase>
9891 <phrase>
9892   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9893   desc: in the recording settings
9894   user: core
9895   <source>
9896     *: none
9897     recording: "Line In"
9898   </source>
9899   <dest>
9900     *: none
9901     recording: "Línia d'entrada"
9902   </dest>
9903   <voice>
9904     *: none
9905     recording: "Línia d'entrada"
9906   </voice>
9907 </phrase>
9908 <phrase>
9909   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9910   desc: in the recording settings
9911   user: core
9912   <source>
9913     *: none
9914     recording: "Digital"
9915   </source>
9916   <dest>
9917     *: none
9918     recording: "Digital"
9919   </dest>
9920   <voice>
9921     *: none
9922     recording: "Digital"
9923   </voice>
9924 </phrase>
9925 <phrase>
9926   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9927   desc: in the recording settings
9928   user: core
9929   <source>
9930     *: none
9931     recording: "Channels"
9932   </source>
9933   <dest>
9934     *: none
9935     recording: "Canals"
9936   </dest>
9937   <voice>
9938     *: none
9939     recording: "Canals"
9940   </voice>
9941 </phrase>
9942 <phrase>
9943   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9944   desc: in recording settings_menu
9945   user: core
9946   <source>
9947     *: none
9948     recording: "Trigger"
9949   </source>
9950   <dest>
9951     *: none
9952     recording: "Disparador"
9953   </dest>
9954   <voice>
9955     *: none
9956     recording: "Disparador"
9957   </voice>
9958 </phrase>
9959 <phrase>
9960   id: VOICE_OF
9961   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9962   user: core
9963   <source>
9964     *: ""
9965   </source>
9966   <dest>
9967     *: ""
9968   </dest>
9969   <voice>
9970     *: "de"
9971   </voice>
9972 </phrase>
9973 <phrase>
9974   id: LANG_PLUGIN_GAMES
9975   desc: in the main menu
9976   user: core
9977   <source>
9978     *: "Games"
9979   </source>
9980   <dest>
9981     *: "Jocs"
9982   </dest>
9983   <voice>
9984     *: "Jocs"
9985   </voice>
9986 </phrase>
9987 <phrase>
9988   id: LANG_PLUGIN_APPS
9989   desc: in the main menu
9990   user: core
9991   <source>
9992     *: "Applications"
9993   </source>
9994   <dest>
9995     *: "Aplicacions"
9996   </dest>
9997   <voice>
9998     *: "Aplicacions"
9999   </voice>
10000 </phrase>
10001 <phrase>
10002   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10003   desc: in the main menu
10004   user: core
10005   <source>
10006     *: "Demos"
10007   </source>
10008   <dest>
10009     *: "Demos"
10010   </dest>
10011   <voice>
10012     *: "Demos"
10013   </voice>
10014 </phrase>
10015 <phrase>
10016   id: LANG_ID3_GROUPING
10017   desc: in tag viewer
10018   user: core
10019   <source>
10020     *: "Work"
10021   </source>
10022   <dest>
10023     *: "Treball"
10024   </dest>
10025   <voice>
10026     *: ""
10027   </voice>
10028 </phrase>
10029 <phrase>
10030   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10031   desc: in settings_menu
10032   user: core
10033   <source>
10034     *: "Show Filename Extensions"
10035   </source>
10036   <dest>
10037     *: "Mostra les extensions dels fitxers"
10038   </dest>
10039   <voice>
10040     *: "Mostra les extensions dels fitxers"
10041   </voice>
10042 </phrase>
10043 <phrase>
10044   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10045   desc: in settings_menu
10046   user: core
10047   <source>
10048     *: "Only Unknown Types"
10049   </source>
10050   <dest>
10051     *: "Només els tipus desconeguts"
10052   </dest>
10053   <voice>
10054     *: "Només els tipus desconeguts"
10055   </voice>
10056 </phrase>
10057 <phrase>
10058   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10059   desc: in settings_menu
10060   user: core
10061   <source>
10062     *: "Only When Viewing All Types"
10063   </source>
10064   <dest>
10065     *: "Només quan es mostres tots els tipus"
10066   </dest>
10067   <voice>
10068     *: "Només quan es mostres tots els tipus"
10069   </voice>
10070 </phrase>
10071 <phrase>
10072   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10073   desc: spoken only, peak meter release unit
10074   user: core
10075   <source>
10076     *: ""
10077   </source>
10078   <dest>
10079     *: ""
10080   </dest>
10081   <voice>
10082     *: "unitats per tic"
10083   </voice>
10084 </phrase>
10085 <phrase>
10086   id: VOICE_OCLOCK
10087   desc: spoken only, for wall clock announce
10088   user: core
10089   <source>
10090     *: none
10091     rtc: ""
10092   </source>
10093   <dest>
10094     *: none
10095     rtc: ""
10096   </dest>
10097   <voice>
10098     *: none
10099     rtc: "en punt"
10100   </voice>
10101 </phrase>
10102 <phrase>
10103   id: VOICE_PM
10104   desc: spoken only, for wall clock announce
10105   user: core
10106   <source>
10107     *: none
10108     rtc: ""
10109   </source>
10110   <dest>
10111     *: none
10112     rtc: ""
10113   </dest>
10114   <voice>
10115     *: none
10116     rtc: "P M"
10117   </voice>
10118 </phrase>
10119 <phrase>
10120   id: VOICE_AM
10121   desc: spoken only, for wall clock announce
10122   user: core
10123   <source>
10124     *: none
10125     rtc: ""
10126   </source>
10127   <dest>
10128     *: none
10129     rtc: ""
10130   </dest>
10131   <voice>
10132     *: none
10133     rtc: "A M"
10134   </voice>
10135 </phrase>
10136 <phrase>
10137   id: VOICE_OH
10138   desc: spoken only, for wall clock announce
10139   user: core
10140   <source>
10141     *: none
10142     rtc: ""
10143   </source>
10144   <dest>
10145     *: none
10146     rtc: ""
10147   </dest>
10148   <voice>
10149     *: none
10150     rtc: "zero"
10151   </voice>
10152 </phrase>
10153 <phrase>
10154   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10155   desc: in settings, for recording peak meter
10156   user: core
10157   <source>
10158     *: none
10159     recording: "Clip Counter"
10160   </source>
10161   <dest>
10162     *: none
10163     recording: "Comptador de saturació"
10164   </dest>
10165   <voice>
10166     *: none
10167     recording: "Comptador de saturació"
10168   </voice>
10169 </phrase>
10170 <phrase>
10171   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10172   desc: line selector color option
10173   user: core
10174   <source>
10175     *: none
10176     lcd_color: "Primary Colour"
10177   </source>
10178   <dest>
10179     *: none
10180     lcd_color: "Color primari"
10181   </dest>
10182   <voice>
10183     *: none
10184     lcd_color: "Color Primari"
10185   </voice>
10186 </phrase>
10187 <phrase>
10188   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10189   desc: line selector color option
10190   user: core
10191   <source>
10192     *: none
10193     lcd_color: "Secondary Colour"
10194   </source>
10195   <dest>
10196     *: none
10197     lcd_color: "Color secundari"
10198   </dest>
10199   <voice>
10200     *: none
10201     lcd_color: "Color Secundari"
10202   </voice>
10203 </phrase>
10204 <phrase>
10205   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10206   desc: line selector text color option
10207   user: core
10208   <source>
10209     *: none
10210     lcd_color: "Text Colour"
10211   </source>
10212   <dest>
10213     *: none
10214     lcd_color: "Color de text"
10215   </dest>
10216   <voice>
10217     *: none
10218     lcd_color: "Color de Text"
10219   </voice>
10220 </phrase>
10221 <phrase>
10222   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10223   desc: in settings_menu
10224   user: core
10225   <source>
10226     *: none
10227     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10228   </source>
10229   <dest>
10230     *: none
10231     lcd_color: "Barra (color sòlid)"
10232   </dest>
10233   <voice>
10234     *: none
10235     lcd_color: "Barra (Color Sòlid)"
10236   </voice>
10237 </phrase>
10238 <phrase>
10239   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10240   desc: in settings_menu
10241   user: core
10242   <source>
10243     *: none
10244     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10245   </source>
10246   <dest>
10247     *: none
10248     lcd_color: "Barra (gradient de color)"
10249   </dest>
10250   <voice>
10251     *: none
10252     lcd_color: "Barra (Gradient de Color)"
10253   </voice>
10254 </phrase>
10255 <phrase>
10256   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10257   desc: in codepage setting menu
10258   user: core
10259   <source>
10260     *: "Central European (CP1250)"
10261   </source>
10262   <dest>
10263     *: "Europeu Central (CP1250)"
10264   </dest>
10265   <voice>
10266     *: "Europeu Central"
10267   </voice>
10268 </phrase>
10269 <phrase>
10270   id: LANG_THEME_MENU
10271   desc: in the settings menu
10272   user: core
10273   <source>
10274     *: "Theme Settings"
10275   </source>
10276   <dest>
10277     *: "Preferències de tema"
10278   </dest>
10279   <voice>
10280     *: "Preferències de tema"
10281   </voice>
10282 </phrase>
10283 <phrase>
10284   id: LANG_COLORS_MENU
10285   desc: colours menu under theme settings
10286   user: core
10287   <source>
10288     *: none
10289     lcd_color: "Colours"
10290   </source>
10291   <dest>
10292     *: none
10293     lcd_color: "Colors"
10294   </dest>
10295   <voice>
10296     *: none
10297     lcd_color: "Colors"
10298   </voice>
10299 </phrase>
10300 <phrase>
10301   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10302   desc: line selector color menu title
10303   user: core
10304   <source>
10305     *: none
10306     lcd_color: "Line Selector Colours"
10307   </source>
10308   <dest>
10309     *: none
10310     lcd_color: "Colors del selector de línia"
10311   </dest>
10312   <voice>
10313     *: none
10314     lcd_color: "Colors del selector de línia"
10315   </voice>
10316 </phrase>
10317 <phrase>
10318   id: VOICE_EDIT
10319   desc: keyboard
10320   user: core
10321   <source>
10322     *: ""
10323   </source>
10324   <dest>
10325     *: ""
10326   </dest>
10327   <voice>
10328     *: "Edita"
10329   </voice>
10330 </phrase>
10331 <phrase>
10332   id: VOICE_BLANK
10333   desc: keyboard
10334   user: core
10335   <source>
10336     *: ""
10337   </source>
10338   <dest>
10339     *: ""
10340   </dest>
10341   <voice>
10342     *: "Buit"
10343   </voice>
10344 </phrase>
10345 <phrase>
10346   id: VOICE_EMPTY_LIST
10347   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10348   user: core
10349   <source>
10350     *: ""
10351   </source>
10352   <dest>
10353     *: ""
10354   </dest>
10355   <voice>
10356     *: "Llista buida"
10357   </voice>
10358 </phrase>
10359 <phrase>
10360   id: LANG_NOT_PRESENT
10361   desc: when external memory is not present
10362   user: core
10363   <source>
10364     *: none
10365     multivolume: "Not present"
10366   </source>
10367   <dest>
10368     *: none
10369     multivolume: "No present"
10370   </dest>
10371   <voice>
10372     *: none
10373     multivolume: "No present"
10374   </voice>
10375 </phrase>
10376 <phrase>
10377   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10378   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10379   user: core
10380   <source>
10381     *: "Announce Battery Level"
10382   </source>
10383   <dest>
10384     *: "Anuncia nivell de bateria"
10385   </dest>
10386   <voice>
10387     *: "Anuncia nivell de bateria"
10388   </voice>
10389 </phrase>
10390 <phrase>
10391   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10392   desc: voice settings menu
10393   user: core
10394   <source>
10395     *: "Say File Type"
10396   </source>
10397   <dest>
10398     *: "Digues Tipus de fitxer"
10399   </dest>
10400   <voice>
10401     *: "Digues Tipus de Fitxer"
10402   </voice>
10403 </phrase>
10404 <phrase>
10405   id: LANG_BASS_CUTOFF
10406   desc: Bass setting cut-off frequency
10407   user: core
10408   <source>
10409     *: none
10410     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10411   </source>
10412   <dest>
10413     *: none
10414     ipodvideo: "Freq. de tall de baixos"
10415   </dest>
10416   <voice>
10417     *: none
10418     ipodvideo: "Frequència de tall de baix"
10419   </voice>
10420 </phrase>
10421 <phrase>
10422   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10423   desc: Treble setting cut-off frequency
10424   user: core
10425   <source>
10426     *: none
10427     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10428   </source>
10429   <dest>
10430     *: none
10431     ipodvideo: "Freq. de tall d'aguts"
10432   </dest>
10433   <voice>
10434     *: none
10435     ipodvideo: "Frequència de tall d'aguts"
10436   </voice>
10437 </phrase>
10438 <phrase>
10439   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10440   desc: "<Random>" entry in tag browser
10441   user: core
10442   <source>
10443     *: "<Random>"
10444   </source>
10445   <dest>
10446     *: "<Aleatori>"
10447   </dest>
10448   <voice>
10449     *: "Aleatori"
10450   </voice>
10451 </phrase>
10452 <phrase>
10453   id: LANG_SAVE_SOUND
10454   desc: save a sound config file
10455   user: core
10456   <source>
10457     *: "Save Sound Settings"
10458   </source>
10459   <dest>
10460     *: "Desa preferències de so"
10461   </dest>
10462   <voice>
10463     *: "Desa Preferències de so"
10464   </voice>
10465 </phrase>
10466 <phrase>
10467   id: LANG_KEYCLICK
10468   desc: in keyclick settings menu
10469   user: core
10470   <source>
10471     *: none
10472     swcodec: "Keyclick"
10473   </source>
10474   <dest>
10475     *: none
10476     swcodec: "Clic de tecles"
10477   </dest>
10478   <voice>
10479     *: none
10480     swcodec: "Clic de tecles"
10481   </voice>
10482 </phrase>
10483 <phrase>
10484   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10485   desc: in keyclick settings menu
10486   user: core
10487   <source>
10488     *: none
10489     swcodec: "Keyclick Repeats"
10490   </source>
10491   <dest>
10492     *: none
10493     swcodec: "Repeticions de clic de tecles"
10494   </dest>
10495   <voice>
10496     *: none
10497     swcodec: "Repeticions de Clic de tecles"
10498   </voice>
10499 </phrase>
10500 <phrase>
10501   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10502   desc: in system settings menu
10503   user: core
10504   <source>
10505     *: none
10506     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10507   </source>
10508   <dest>
10509     *: none
10510     accessory_supply: "Font d'alimentació acc."
10511   </dest>
10512   <voice>
10513     *: none
10514     accessory_supply: "Font d'alimentació accessòria"
10515   </voice>
10516 </phrase>
10517 <phrase>
10518   id: LANG_UNKNOWN
10519   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10520   user: core
10521   <source>
10522     *: "Unknown"
10523   </source>
10524   <dest>
10525     *: "Desconegut"
10526   </dest>
10527   <voice>
10528     *: "Desconegut"
10529   </voice>
10530 </phrase>
10531 <phrase>
10532   id: VOICE_QUICKSCREEN
10533   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10534   user: core
10535   <source>
10536     *: ""
10537   </source>
10538   <dest>
10539     *: ""
10540   </dest>
10541   <voice>
10542     *: "Menú ràpid"
10543   </voice>
10544 </phrase>
10545 <phrase>
10546   id: VOICE_OK
10547   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10548   user: core
10549   <source>
10550     *: ""
10551   </source>
10552   <dest>
10553     *: ""
10554   </dest>
10555   <voice>
10556     *: "OK"
10557   </voice>
10558 </phrase>
10559 <phrase>
10560   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10561   desc: in record timesplit options
10562   user: core
10563   <source>
10564     *: none
10565     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10566   </source>
10567   <dest>
10568     *: none
10569     recording: "Atura gravació i apaga"
10570   </dest>
10571   <voice>
10572     *: none
10573     recording: "Atura gravació i apaga"
10574   </voice>
10575 </phrase>
10576 <phrase>
10577   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10578   desc: touchpad sensitivity setting
10579   user: core
10580   <source>
10581     *: none
10582     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10583   </source>
10584   <dest>
10585     *: none
10586     gigabeatfx: "Sensibilitat del touchpad"
10587   </dest>
10588   <voice>
10589     *: none
10590     gigabeatfx: "Sensibilitat del Touchpad"
10591   </voice>
10592 </phrase>
10593 <phrase>
10594   id: LANG_HIGH
10595   desc: in settings_menu
10596   user: core
10597   <source>
10598     *: none
10599     gigabeatfx: "High"
10600   </source>
10601   <dest>
10602     *: none
10603     gigabeatfx: "Alta"
10604   </dest>
10605   <voice>
10606     *: none
10607     gigabeatfx: "Alta"
10608   </voice>
10609 </phrase>
10610 <phrase>
10611   id: LANG_VERY_SLOW
10612   desc: in settings_menu
10613   user: core
10614   <source>
10615     *: "Very slow"
10616   </source>
10617   <dest>
10618     *: "Molt lent"
10619   </dest>
10620   <voice>
10621     *: "Molt Lent"
10622   </voice>
10623 </phrase>
10624 <phrase>
10625   id: LANG_SLOW
10626   desc: in settings_menu
10627   user: core
10628   <source>
10629     *: "Slow"
10630   </source>
10631   <dest>
10632     *: "Lent"
10633   </dest>
10634   <voice>
10635     *: "Lent"
10636   </voice>
10637 </phrase>
10638 <phrase>
10639   id: LANG_VERY_FAST
10640   desc: in settings_menu
10641   user: core
10642   <source>
10643     *: "Very fast"
10644   </source>
10645   <dest>
10646     *: "Molt ràpid"
10647   </dest>
10648   <voice>
10649     *: "Molt Ràpid"
10650   </voice>
10651 </phrase>
10652 <phrase>
10653   id: LANG_FAST
10654   desc: in settings_menu
10655   user: core
10656   <source>
10657     *: "Fast"
10658   </source>
10659   <dest>
10660     *: "Ràpid"
10661   </dest>
10662   <voice>
10663     *: "Ràpid"
10664   </voice>
10665 </phrase>
10666 <phrase>
10667   id: LANG_SKIP_LENGTH
10668   desc: playback settings menu
10669   user: core
10670   <source>
10671     *: "Skip Length"
10672   </source>
10673   <dest>
10674     *: "Llargada de salt"
10675   </dest>
10676   <voice>
10677     *: "Llargada de salt"
10678   </voice>
10679 </phrase>
10680 <phrase>
10681   id: LANG_SKIP_TRACK
10682   desc: skip length setting entry 0
10683   user: core
10684   <source>
10685     *: "Skip Track"
10686   </source>
10687   <dest>
10688     *: "Salta pista"
10689   </dest>
10690   <voice>
10691     *: "Salta Pista"
10692   </voice>
10693 </phrase>
10694 <phrase>
10695   id: VOICE_CHAR_SLASH
10696   desc: spoken only, for spelling
10697   user: core
10698   <source>
10699     *: ""
10700   </source>
10701   <dest>
10702     *: ""
10703   </dest>
10704   <voice>
10705     *: "barra"
10706   </voice>
10707 </phrase>
10708 <phrase>
10709   id: LANG_GAIN_LEFT
10710   desc: in the recording screen
10711   user: core
10712   <source>
10713     *: none
10714     recording: "Gain L"
10715   </source>
10716   <dest>
10717     *: none
10718     recording: "Guany L"
10719   </dest>
10720   <voice>
10721     *: none
10722     recording: "Guany Esquerra"
10723   </voice>
10724 </phrase>
10725 <phrase>
10726   id: LANG_GAIN_RIGHT
10727   desc: in the recording screen
10728   user: core
10729   <source>
10730     *: none
10731     recording: "Gain R"
10732   </source>
10733   <dest>
10734     *: none
10735     recording: "Guany R"
10736   </dest>
10737   <voice>
10738     *: none
10739     recording: "Guany Dreta"
10740   </voice>
10741 </phrase>
10742 <phrase>
10743   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10744   desc: automatic gain control in record settings and screen
10745   user: core
10746   <source>
10747     *: none
10748     agc: "AGC"
10749   </source>
10750   <dest>
10751     *: none
10752     agc: "AGC"
10753   </dest>
10754   <voice>
10755     *: none
10756     agc: "Control automàtic de guany"
10757   </voice>
10758 </phrase>
10759 <phrase>
10760   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10761   desc: in record settings
10762   user: core
10763   <source>
10764     *: none
10765     agc: "AGC clip time"
10766   </source>
10767   <dest>
10768     *: none
10769     agc: "AGC llargada truncació"
10770   </dest>
10771   <voice>
10772     *: none
10773     agc: "AGC llargada truncació"
10774   </voice>
10775 </phrase>
10776 <phrase>
10777   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10778   desc: AGC maximum gain in recording screen
10779   user: core
10780   <source>
10781     *: none
10782     agc: "AGC max. gain"
10783   </source>
10784   <dest>
10785     *: none
10786     agc: "AGC guany màxim"
10787   </dest>
10788   <voice>
10789     *: none
10790     agc: "AGC guany màxim"
10791   </voice>
10792 </phrase>
10793 <phrase>
10794   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10795   desc: Filename header in recording screen
10796   user: core
10797   <source>
10798     *: none
10799     recording: "Filename:"
10800   </source>
10801   <dest>
10802     *: none
10803     recording: "Nom del fitxer:"
10804   </dest>
10805   <voice>
10806     *: none
10807     recording: "Nom del fitxer:"
10808   </voice>
10809 </phrase>
10810 <phrase>
10811   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10812   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10813   user: core
10814   <source>
10815     *: none
10816     recording: "CLIP:"
10817   </source>
10818   <dest>
10819     *: none
10820     recording: "CLIP:"
10821   </dest>
10822   <voice>
10823     *: none
10824     recording: ""
10825   </voice>
10826 </phrase>
10827 <phrase>
10828   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10829   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10830   user: core
10831   <source>
10832     *: none
10833     recording: "Split Time:"
10834   </source>
10835   <dest>
10836     *: none
10837     recording: "Temps Separació:"
10838   </dest>
10839   <voice>
10840     *: none
10841     recording: "Temps de separació"
10842   </voice>
10843 </phrase>
10844 <phrase>
10845   id: LANG_RECORDING_SIZE
10846   desc: Display of recorded file size
10847   user: core
10848   <source>
10849     *: none
10850     recording: "Size:"
10851   </source>
10852   <dest>
10853     *: none
10854     recording: "Mida:"
10855   </dest>
10856   <voice>
10857     *: none
10858     recording: "Mida:"
10859   </voice>
10860 </phrase>
10861 <phrase>
10862   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10863   desc: in sound_settings
10864   user: core
10865   <source>
10866     *: none
10867     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10868   </source>
10869   <dest>
10870     *: none
10871     recording_swcodec: "Mono esquerre + dret"
10872   </dest>
10873   <voice>
10874     *: none
10875     recording_swcodec: "Mono esquerre més dret"
10876   </voice>
10877 </phrase>
10878 <phrase>
10879   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10880   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10881   user: core
10882   <source>
10883     *: none
10884     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10885   </source>
10886   <dest>
10887     *: none
10888     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid esquerra"
10889   </dest>
10890   <voice>
10891     *: none
10892     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid esquerra"
10893   </voice>
10894 </phrase>
10895 <phrase>
10896   id: LANG_RESET_SETTING
10897   desc: used in the settings context menu
10898   user: core
10899   <source>
10900     *: "Reset Setting"
10901   </source>
10902   <dest>
10903     *: "Preferències originals"
10904   </dest>
10905   <voice>
10906     *: "Preferències originals"
10907   </voice>
10908 </phrase>
10909 <phrase>
10910   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
10911   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10912   user: core
10913   <source>
10914     *: none
10915     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
10916   </source>
10917   <dest>
10918     *: none
10919     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid inferior"
10920   </dest>
10921   <voice>
10922     *: none
10923     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid inferior"
10924   </voice>
10925 </phrase>
10926 <phrase>
10927   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10928   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10929   user: core
10930   <source>
10931     *: none
10932     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10933   </source>
10934   <dest>
10935     *: none
10936     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid dret"
10937   </dest>
10938   <voice>
10939     *: none
10940     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid dret"
10941   </voice>
10942 </phrase>
10943 <phrase>
10944   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10945   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10946   user: core
10947   <source>
10948     *: "Search Results"
10949   </source>
10950   <dest>
10951     *: "Busca resultats"
10952   </dest>
10953   <voice>
10954     *: "Busca resultats"
10955   </voice>
10956 </phrase>
10957 <phrase>
10958   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10959   desc: in the recording settings
10960   user: core
10961   <source>
10962     *: none
10963     recording_swcodec: "Mono mode"
10964   </source>
10965   <dest>
10966     *: none
10967     recording_swcodec: "Mode mono"
10968   </dest>
10969   <voice>
10970     *: none
10971     recording_swcodec: "Mode mono"
10972   </voice>
10973 </phrase>
10974 <phrase>
10975   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10976   desc: in system settings menu
10977   user: core
10978   <source>
10979     *: none
10980     serial_port: "19200"
10981   </source>
10982   <dest>
10983     *: none
10984     serial_port: "19200"
10985   </dest>
10986   <voice>
10987     *: none
10988     serial_port: "19200"
10989   </voice>
10990 </phrase>
10991 <phrase>
10992   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
10993   desc: in Settings -> Playback Settings
10994   user: core
10995   <source>
10996     *: "Prevent Track Skipping"
10997   </source>
10998   <dest>
10999     *: "Evitar salts de pista"
11000   </dest>
11001   <voice>
11002     *: "Evitar salts de pista"
11003   </voice>
11004 </phrase>
11005 <phrase>
11006   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11007   desc: in Settings -> Sound Settings
11008   user: core
11009   <source>
11010     *: none
11011     speaker: "Enable Speaker"
11012   </source>
11013   <dest>
11014     *: none
11015     speaker: "Activar altaveu"
11016   </dest>
11017   <voice>
11018     *: none
11019     speaker: "Activar Altaveu"
11020   </voice>
11021 </phrase>
11022 <phrase>
11023   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11024   desc: in Settings -> File view
11025   user: core
11026   <source>
11027     *: "Interpret numbers when sorting"
11028   </source>
11029   <dest>
11030     *: "Interpretar els nombres en ordenar"
11031   </dest>
11032   <voice>
11033     *: "Interpretar els nombres en ordenar"
11034   </voice>
11035 </phrase>
11036 <phrase>
11037   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11038   desc: in system settings menu
11039   user: core
11040   <source>
11041     *: none
11042     serial_port: "Serial Bitrate"
11043   </source>
11044   <dest>
11045     *: none
11046     serial_port: "Bitrate port sèrie"
11047   </dest>
11048   <voice>
11049     *: none
11050     serial_port: "Bit réit del port de sèrie"
11051   </voice>
11052 </phrase>
11053 <phrase>
11054   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11055   desc: in system settings menu
11056   user: core
11057   <source>
11058     *: none
11059     serial_port: "9600"
11060   </source>
11061   <dest>
11062     *: none
11063     serial_port: "9600"
11064   </dest>
11065   <voice>
11066     *: none
11067     serial_port: "9600"
11068   </voice>
11069 </phrase>
11070 <phrase>
11071   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11072   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11073   user: core
11074   <source>
11075     *: none
11076     touchscreen: "Absolute Point"
11077   </source>
11078   <dest>
11079     *: none
11080     touchscreen: "Punt absolut"
11081   </dest>
11082   <voice>
11083     *: none
11084     touchscreen: "Punt absolut"
11085   </voice>
11086 </phrase>
11087 <phrase>
11088   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11089   desc: in system settings menu
11090   user: core
11091   <source>
11092     *: none
11093     serial_port: "38400"
11094   </source>
11095   <dest>
11096     *: none
11097     serial_port: "38400"
11098   </dest>
11099   <voice>
11100     *: none
11101     serial_port: "38400"
11102   </voice>
11103 </phrase>
11104 <phrase>
11105   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11106   desc: in system settings menu
11107   user: core
11108   <source>
11109     *: none
11110     serial_port: "57600"
11111   </source>
11112   <dest>
11113     *: none
11114     serial_port: "57600"
11115   </dest>
11116   <voice>
11117     *: none
11118     serial_port: "57600"
11119   </voice>
11120 </phrase>
11121 <phrase>
11122   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11123   desc: in Settings -> File view
11124   user: core
11125   <source>
11126     *: "As whole numbers"
11127   </source>
11128   <dest>
11129     *: "Com a nombres enters"
11130   </dest>
11131   <voice>
11132     *: "Com a nombres enters"
11133   </voice>
11134 </phrase>
11135 <phrase>
11136   id: LANG_CREDITS
11137   desc: in the Main Menu -> System screen
11138   user: core
11139   <source>
11140     *: "Credits"
11141   </source>
11142   <dest>
11143     *: "Crèdits"
11144   </dest>
11145   <voice>
11146     *: "Crèdits"
11147   </voice>
11148 </phrase>
11149 <phrase>
11150   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11151   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11152   user: core
11153   <source>
11154     *: none
11155     touchscreen: "3x3 Grid"
11156   </source>
11157   <dest>
11158     *: none
11159     touchscreen: "Graella 3x3"
11160   </dest>
11161   <voice>
11162     *: none
11163     touchscreen: "Graella 3 per 3"
11164   </voice>
11165 </phrase>
11166 <phrase>
11167   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11168   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11169   user: core
11170   <source>
11171     *: none
11172     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11173   </source>
11174   <dest>
11175     *: none
11176     touchscreen: "Mode de la pantalla tàctil"
11177   </dest>
11178   <voice>
11179     *: none
11180     touchscreen: "Mode de la pantalla tàctil"
11181   </voice>
11182 </phrase>
11183 <phrase>
11184   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11185   desc: in Settings -> File view
11186   user: core
11187   <source>
11188     *: "As digits"
11189   </source>
11190   <dest>
11191     *: "Com a dígits"
11192   </dest>
11193   <voice>
11194     *: "Com a dígits"
11195   </voice>
11196 </phrase>
11197 <phrase>
11198   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11199   desc: in system settings menu
11200   user: core
11201   <source>
11202     *: none
11203     serial_port: "Auto"
11204   </source>
11205   <dest>
11206     *: none
11207     serial_port: "Auto"
11208   </dest>
11209   <voice>
11210     *: none
11211     serial_port: "Automàtic"
11212   </voice>
11213 </phrase>
11214 <phrase>
11215   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11216   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11217   user: core
11218   <source>
11219     *: "Queue Last Shuffled"
11220   </source>
11221   <dest>
11222     *: "Encua al final barrejada"
11223   </dest>
11224   <voice>
11225     *: "Encua al final, barrejada"
11226   </voice>
11227 </phrase>
11228 <phrase>
11229   id: VOICE_EXT_SBS
11230   desc: spoken only, for file extension
11231   user: core
11232   <source>
11233     *: ""
11234   </source>
11235   <dest>
11236     *: ""
11237   </dest>
11238   <voice>
11239     *: "Tema de la barra d'estat"
11240   </voice>
11241 </phrase>
11242 <phrase>
11243   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11244   desc: in sound settings
11245   user: core
11246   <source>
11247     *: none
11248     swcodec: "Release Time"
11249   </source>
11250   <dest>
11251     *: none
11252     swcodec: "Temps d'alliberament"
11253   </dest>
11254   <voice>
11255     *: none
11256     swcodec: "Temps d'alliberament"
11257   </voice>
11258 </phrase>
11259 <phrase>
11260   id: LANG_HOTKEY_WPS
11261   desc: hotkey menu
11262   user: core
11263   <source>
11264     *: none
11265     hotkey: "WPS Hotkey"
11266   </source>
11267   <dest>
11268     *: none
11269     hotkey: "Drecera WPS"
11270   </dest>
11271   <voice>
11272     *: none
11273     hotkey: "Drecera per la pantalla de reproducció"
11274   </voice>
11275 </phrase>
11276 <phrase>
11277   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11278   desc: in sound settings
11279   user: core
11280   <source>
11281     *: none
11282     swcodec: "Threshold"
11283   </source>
11284   <dest>
11285     *: none
11286     swcodec: "Llindar"
11287   </dest>
11288   <voice>
11289     *: none
11290     swcodec: "Llindar"
11291   </voice>
11292 </phrase>
11293 <phrase>
11294   id: LANG_HW_EQ_GAIN
11295   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
11296   user: core
11297   <source>
11298     *: none
11299     gigabeats: "Band %d Gain"
11300   </source>
11301   <dest>
11302     *: none
11303     gigabeats: "Guany de banda %d"
11304   </dest>
11305   <voice>
11306     *: none
11307     gigabeats: "Guany de banda"
11308   </voice>
11309 </phrase>
11310 <phrase>
11311   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11312   desc: in sound settings
11313   user: core
11314   <source>
11315     *: none
11316     swcodec: "Makeup Gain"
11317   </source>
11318   <dest>
11319     *: none
11320     swcodec: "Guany de maquillatge"
11321   </dest>
11322   <voice>
11323     *: none
11324     swcodec: "Guany de maquillatge"
11325   </voice>
11326 </phrase>
11327 <phrase>
11328   id: LANG_BASE_SKIN
11329   desc: browse for the base skin in theme settings
11330   user: core
11331   <source>
11332     *:none
11333     lcd_bitmap: "Base Skin"
11334   </source>
11335   <dest>
11336     *: none
11337     lcd_bitmap: "Tema base"
11338   </dest>
11339   <voice>
11340     *: none
11341     lcd_bitmap: "Tema base"
11342   </voice>
11343 </phrase>
11344 <phrase>
11345   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
11346   desc: in system settings menu
11347   user: core
11348   <source>
11349     *: none
11350     lineout_poweroff: "Line Out"
11351   </source>
11352   <dest>
11353     *: none
11354     lineout_poweroff: "Line Out"
11355   </dest>
11356   <voice>
11357     *: none
11358     lineout_poweroff: "Lain Aut"
11359   </voice>
11360 </phrase>
11361 <phrase>
11362   id: VOICE_EXT_FMS
11363   desc: spoken only, for file extension
11364   user: core
11365   <source>
11366     *: none
11367     radio: ""
11368   </source>
11369   <dest>
11370     *: none
11371     radio: ""
11372   </dest>
11373   <voice>
11374     *: none
11375     radio: "Tema de la pantalla de ràdio"
11376   </voice>
11377 </phrase>
11378 <phrase>
11379   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
11380   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
11381   user: core
11382   <source>
11383     *: none
11384     gigabeats: "Wide"
11385   </source>
11386   <dest>
11387     *: none
11388     gigabeats: "Amplada"
11389   </dest>
11390   <voice>
11391     *: none
11392     gigabeats: "Amplada"
11393   </voice>
11394 </phrase>
11395 <phrase>
11396   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11397   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11398   user: core
11399   <source>
11400     *: none
11401     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11402   </source>
11403   <dest>
11404     *: none
11405     lcd_bitmap: "Posició de la barra de desplaçament"
11406   </dest>
11407   <voice>
11408     *: none
11409     lcd_bitmap: "Posició de la barra de desplaçament"
11410   </voice>
11411 </phrase>
11412 <phrase>
11413   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11414   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11415   user: core
11416   <source>
11417     *: none
11418     remote: "Remote Statusbar"
11419   </source>
11420   <dest>
11421     *: none
11422     remote: "Barra d'estat remota"
11423   </dest>
11424   <voice>
11425     *: none
11426     remote: "Barra d'estat remota"
11427   </voice>
11428 </phrase>
11429 <phrase>
11430   id: VOICE_EXT_RSBS
11431   desc: spoken only, for file extension
11432   user: core
11433   <source>
11434     *: none
11435     remote: ""
11436   </source>
11437   <dest>
11438     *: none
11439     remote: ""
11440   </dest>
11441   <voice>
11442     *: none
11443     remote: "Tema de la barra d'estat remota"
11444   </voice>
11445 </phrase>
11446 <phrase>
11447   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11448   desc: in sound settings
11449   user: core
11450   <source>
11451     *: none
11452     swcodec: "Knee"
11453   </source>
11454   <dest>
11455     *: none
11456     swcodec: "Genoll"
11457   </dest>
11458   <voice>
11459     *: none
11460     swcodec: "Genoll"
11461   </voice>
11462 </phrase>
11463 <phrase>
11464   id: LANG_AUTO
11465   desc: in sound settings
11466   user: core
11467   <source>
11468     *: none
11469     swcodec: "Auto"
11470   </source>
11471   <dest>
11472     *: none
11473     swcodec: "Auto"
11474   </dest>
11475   <voice>
11476     *: none
11477     swcodec: "Auto"
11478   </voice>
11479 </phrase>
11480 <phrase>
11481   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11482   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11483   user: core
11484   <source>
11485     *: "Insert Last Shuffled"
11486   </source>
11487   <dest>
11488     *: "Insereix al final barrejada"
11489   </dest>
11490   <voice>
11491     *: "Insereix al final, barrejada"
11492   </voice>
11493 </phrase>
11494 <phrase>
11495   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11496   desc: in sound settings
11497   user: core
11498   <source>
11499     *: none
11500     swcodec: "Soft Knee"
11501   </source>
11502   <dest>
11503     *: none
11504     swcodec: "Genoll tou"
11505   </dest>
11506   <voice>
11507     *: none
11508     swcodec: "Genoll tou"
11509   </voice>
11510 </phrase>
11511 <phrase>
11512   id: LANG_NEXT
11513   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11514   user: core
11515   <source>
11516     *: "Next:"
11517   </source>
11518   <dest>
11519     *: "Següent:"
11520   </dest>
11521   <voice>
11522     *: "Següent:"
11523   </voice>
11524 </phrase>
11525 <phrase>
11526   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11527   desc: in sound settings
11528   user: core
11529   <source>
11530     *: none
11531     swcodec: "Ratio"
11532   </source>
11533   <dest>
11534     *: none
11535     swcodec: "Ràtio"
11536   </dest>
11537   <voice>
11538     *: none
11539     swcodec: "Ràtio"
11540   </voice>
11541 </phrase>
11542 <phrase>
11543   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11544   desc: in settings_menu
11545   user: core
11546   <source>
11547     *: none
11548     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11549   </source>
11550   <dest>
11551     *: none
11552     usb_hid: "Mode keypad USB"
11553   </dest>
11554   <voice>
11555     *: none
11556     usb_hid: "Mode keypad USB"
11557   </voice>
11558 </phrase>
11559 <phrase>
11560   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11561   desc: in sound settings
11562   user: core
11563   <source>
11564     *: none
11565     swcodec: "Hard Knee"
11566   </source>
11567   <dest>
11568     *: none
11569     swcodec: "Genoll dur"
11570   </dest>
11571   <voice>
11572     *: none
11573     swcodec: "Genoll dur"
11574   </voice>
11575 </phrase>
11576 <phrase>
11577   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11578   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11579   user: core
11580   <source>
11581     *: none
11582     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11583   </source>
11584   <dest>
11585     *: none
11586     quickscreen: "Estableix com a objecte superior a la pantalla ràpida"
11587   </dest>
11588   <voice>
11589     *: none
11590     quickscreen: "Estableix com a objecte superior a la pantalla ràpida"
11591   </voice>
11592 </phrase>
11593 <phrase>
11594   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11595   desc: "rate" in pitch screen
11596   user: core
11597   <source>
11598     *: none
11599     pitchscreen: "Rate"
11600   </source>
11601   <dest>
11602     *: none
11603     pitchscreen: "Rate"
11604   </dest>
11605   <voice>
11606     *: none
11607     pitchscreen: "Reit"
11608   </voice>
11609 </phrase>
11610 <phrase>
11611   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
11612   desc: browse for the base skin in theme settings
11613   user: core
11614   <source>
11615     *:none
11616     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
11617   </source>
11618   <dest>
11619     *: none
11620     lcd_bitmap: "Tema base remot"
11621   </dest>
11622   <voice>
11623     *: none
11624     lcd_bitmap: "Tema base remot"
11625   </voice>
11626 </phrase>
11627 <phrase>
11628   id: LANG_BROWSER_MODE
11629   desc: in settings_menu
11630   user: core
11631   <source>
11632     *: none
11633     usb_hid: "Browser"
11634   </source>
11635   <dest>
11636     *: none
11637     usb_hid: "Browser"
11638   </dest>
11639   <voice>
11640     *: none
11641     usb_hid: "Browser"
11642   </voice>
11643 </phrase>
11644 <phrase>
11645   id: LANG_USB_HID
11646   desc: in settings_menu
11647   user: core
11648   <source>
11649     *: none
11650     usb_hid: "USB HID"
11651   </source>
11652   <dest>
11653     *: none
11654     usb_hid: "USB HID"
11655   </dest>
11656   <voice>
11657     *: none
11658     usb_hid: "Dispositiu d'interfície humana USB"
11659   </voice>
11660 </phrase>
11661 <phrase>
11662   id: LANG_RIGHT
11663   desc: Generic use of 'right
11664   user: core
11665   <source>
11666     *: "Right"
11667   </source>
11668   <dest>
11669     *: "Dreta"
11670   </dest>
11671   <voice>
11672     *: "Dreta"
11673   </voice>
11674 </phrase>
11675 <phrase>
11676   id: LANG_SEMITONE
11677   desc:
11678   user: core
11679   <source>
11680     *: none
11681     pitchscreen: "Semitone"
11682   </source>
11683   <dest>
11684     *: none
11685     pitchscreen: "Semi to"
11686   </dest>
11687   <voice>
11688     *: none
11689     pitchscreen: "Semi to"
11690   </voice>
11691 </phrase>
11692 <phrase>
11693   id: VOICE_EXT_RFMS
11694   desc: spoken only, for file extension
11695   user: core
11696   <source>
11697     *: none
11698     radio_remote: ""
11699   </source>
11700   <dest>
11701     *: none
11702     radio_remote: ""
11703   </dest>
11704   <voice>
11705     *: none
11706     radio_remote: "remote radio screen skin"
11707   </voice>
11708 </phrase>
11709 <phrase>
11710   id: LANG_REMOTE_SCREEN
11711   desc: in the main menu
11712   user: core
11713   <source>
11714     *: none
11715     remote: "Remote Screen"
11716   </source>
11717   <dest>
11718     *: none
11719     remote: "Pantalla remota"
11720   </dest>
11721   <voice>
11722     *: none
11723     remote: "Pantalla remota"
11724   </voice>
11725 </phrase>
11726 <phrase>
11727   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
11728   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
11729   user: core
11730   <source>
11731     *: none
11732     gigabeats: "Narrow"
11733   </source>
11734   <dest>
11735     *: none
11736     gigabeats: "Estret"
11737   </dest>
11738   <voice>
11739     *: none
11740     gigabeats: "Estret"
11741   </voice>
11742 </phrase>
11743 <phrase>
11744   id: LANG_FM_OTHER
11745   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11746   user: core
11747   <source>
11748     *: none
11749     radio: "Other"
11750   </source>
11751   <dest>
11752     *: none
11753     radio: "Altre"
11754   </dest>
11755   <voice>
11756     *: none
11757     radio: "Altre"
11758   </voice>
11759 </phrase>
11760 <phrase>
11761   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
11762   desc: hotkey menu
11763   user: core
11764   <source>
11765     *: none
11766     hotkey: "File Browser Hotkey"
11767   </source>
11768   <dest>
11769     *: none
11770     hotkey: "Drecera del navegador de fitxers"
11771   </dest>
11772   <voice>
11773     *: none
11774     hotkey: "Drecera del navegador de fitxers"
11775   </voice>
11776 </phrase>
11777 <phrase>
11778   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11779   desc: "limit" in pitch screen
11780   user: core
11781   <source>
11782     *: none
11783     pitchscreen: "Limit"
11784   </source>
11785   <dest>
11786     *: none
11787     pitchscreen: "Límit"
11788   </dest>
11789   <voice>
11790     *: none
11791     pitchscreen: "Límit"
11792   </voice>
11793 </phrase>
11794 <phrase>
11795   id: LANG_RESUME_REWIND
11796   desc: in playback settings menu
11797   user: core
11798   <source>
11799     *: none
11800     swcodec: "Rewind Before Resume"
11801   </source>
11802   <dest>
11803     *: none
11804     swcodec: "Rebobina abans de reprendre"
11805   </dest>
11806   <voice>
11807     *: none
11808     swcodec: "Rebobina abans de reprendre"
11809   </voice>
11810 </phrase>
11811 <phrase>
11812   id: LANG_FM_ITALY
11813   desc: fm region Italy
11814   user: core
11815   <source>
11816     *: none
11817     radio: "Italy"
11818   </source>
11819   <dest>
11820     *: none
11821     radio: "Itàlia"
11822   </dest>
11823   <voice>
11824     *: none
11825     radio: "Itàlia"
11826   </voice>
11827 </phrase>
11828 <phrase>
11829   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11830   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11831   user: core
11832   <source>
11833     *: none
11834     touchscreen: "Calibrate"
11835   </source>
11836   <dest>
11837     *: none
11838     touchscreen: "Calibra"
11839   </dest>
11840   <voice>
11841     *: none
11842     touchscreen: "Calibra"
11843   </voice>
11844 </phrase>
11845 <phrase>
11846   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11847   desc: in sound settings
11848   user: core
11849   <source>
11850     *: none
11851     swcodec: "10:1"
11852   </source>
11853   <dest>
11854     *: none
11855     swcodec: "10:1"
11856   </dest>
11857   <voice>
11858     *: none
11859     swcodec: "10 a 1"
11860   </voice>
11861 </phrase>
11862 <phrase>
11863   id: LANG_MORSE_INPUT
11864   desc: in Settings -> System
11865   user: core
11866   <source>
11867     *: none
11868     morse_input: "Use Morse Code Input"
11869   </source>
11870   <dest>
11871     *: none
11872     morse_input: "Usa entrada en codi Morse"
11873   </dest>
11874   <voice>
11875     *: none
11876     morse_input: "Usa entrada en codi Morse"
11877   </voice>
11878 </phrase>
11879 <phrase>
11880   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
11881   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
11882   user: core
11883   <source>
11884     *: none
11885     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
11886   </source>
11887   <dest>
11888     *: none
11889     gigabeats: "Opcions avançades de control del to"
11890   </dest>
11891   <voice>
11892     *: none
11893     gigabeats: "Opcions avançades de control del to"
11894   </voice>
11895 </phrase>
11896 <phrase>
11897   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11898   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11899   user: core
11900   <source>
11901     *: none
11902     touchscreen: "Reset Calibration"
11903   </source>
11904   <dest>
11905     *: none
11906     touchscreen: "Restableix la calibració"
11907   </dest>
11908   <voice>
11909     *: none
11910     touchscreen: "Restableix la calibració"
11911   </voice>
11912 </phrase>
11913 <phrase>
11914   id: LANG_DEPTH_3D
11915   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
11916   user: core
11917   <source>
11918     *: none
11919     gigabeats: "3-D Enhancement"
11920   </source>
11921   <dest>
11922     *: none
11923     gigabeats: "Millora 3D"
11924   </dest>
11925   <voice>
11926     *: none
11927     gigabeats: "Millora 3D"
11928   </voice>
11929 </phrase>
11930 <phrase>
11931   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11932   desc: in sound settings
11933   user: core
11934   <source>
11935     *: none
11936     swcodec: "2:1"
11937   </source>
11938   <dest>
11939     *: none
11940     swcodec: "2:1"
11941   </dest>
11942   <voice>
11943     *: none
11944     swcodec: "2 a 1"
11945   </voice>
11946 </phrase>
11947 <phrase>
11948   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
11949   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
11950   user: core
11951   <source>
11952     *: none
11953     gigabeats: "Band %d Frequency"
11954   </source>
11955   <dest>
11956     *: none
11957     gigabeats: "Freqüència de banda %d"
11958   </dest>
11959   <voice>
11960     *: none
11961     gigabeats: "Freqüència de banda"
11962   </voice>
11963 </phrase>
11964 <phrase>
11965   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
11966   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
11967   user: core
11968   <source>
11969     *: none
11970     gigabeats: "Band %d Width"
11971   </source>
11972   <dest>
11973     *: none
11974     gigabeats: "Amplada de banda %d"
11975   </dest>
11976   <voice>
11977     *: none
11978     gigabeats: "Amplada de banda"
11979   </voice>
11980 </phrase>
11981 <phrase>
11982   id: LANG_MOUSE_MODE
11983   desc: in settings_menu
11984   user: core
11985   <source>
11986     *: none
11987     usb_hid: "Mouse"
11988   </source>
11989   <dest>
11990     *: none
11991     usb_hid: "Ratolí"
11992   </dest>
11993   <voice>
11994     *: none
11995     usb_hid: "Ratolí"
11996   </voice>
11997 </phrase>
11998 <phrase>
11999   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12000   desc: in sound settings
12001   user: core
12002   <source>
12003     *: none
12004     swcodec: "Limit"
12005   </source>
12006   <dest>
12007     *: none
12008     swcodec: "Límit"
12009   </dest>
12010   <voice>
12011     *: none
12012     swcodec: "Límit"
12013   </voice>
12014 </phrase>
12015 <phrase>
12016   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12017   desc: in settings_menu
12018   user: core
12019   <source>
12020     *: none
12021     usb_hid: "Multimedia"
12022   </source>
12023   <dest>
12024     *: none
12025     usb_hid: "Multimèdia"
12026   </dest>
12027   <voice>
12028     *: none
12029     usb_hid: "Multimèdia"
12030   </voice>
12031 </phrase>
12032 <phrase>
12033   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12034   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12035   user: core
12036   <source>
12037     *: "Custom"
12038   </source>
12039   <dest>
12040     *: "Personalitzada"
12041   </dest>
12042   <voice>
12043     *: "Personalitzada"
12044   </voice>
12045 </phrase>
12046 <phrase>
12047   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12048   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12049   user: core
12050   <source>
12051     *: none
12052     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12053   </source>
12054   <dest>
12055     *: none
12056     lcd_bitmap: "Amplada de la barra de desplaçament"
12057   </dest>
12058   <voice>
12059     *: none
12060     lcd_bitmap: "Amplada de la barra de desplaçament"
12061   </voice>
12062 </phrase>
12063 <phrase>
12064   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12065   desc: in radio screen
12066   user: core
12067   <source>
12068     *: none
12069     radio: "Station:"
12070   </source>
12071   <dest>
12072     *: none
12073     radio: "Emissora:"
12074   </dest>
12075   <voice>
12076     *: none
12077     radio: ""
12078   </voice>
12079 </phrase>
12080 <phrase>
12081   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12082   desc: how much RAM the skins are using
12083   user: core
12084   <source>
12085     *: "Skin RAM usage:"
12086   </source>
12087   <dest>
12088     *: "Ús de RAM per part del tema:"
12089   </dest>
12090   <voice>
12091     *: "Ús de RAM per part del tema"
12092   </voice>
12093 </phrase>
12094 <phrase>
12095   id: LANG_SKIP_OUTRO
12096   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
12097   user: core
12098   <source>
12099     *: "Skip to Outro"
12100   </source>
12101   <dest>
12102     *: "Salta fins al final (Outro)"
12103   </dest>
12104   <voice>
12105     *: "Salta fins al final"
12106   </voice>
12107 </phrase>
12108 <phrase>
12109   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
12110   desc: in crossfade settings
12111   user: core
12112   <source>
12113     *: none
12114     crossfade: "Automatic Track Change Only"
12115   </source>
12116   <dest>
12117     *: none
12118     crossfade: "Només canvi de pista automàtic"
12119   </dest>
12120   <voice>
12121     *: none
12122     crossfade: "Només canvi de pista automàtic"
12123   </voice>
12124 </phrase>
12125 <phrase>
12126   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12127   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12128   user: core
12129   <source>
12130     *: "Bottom"
12131   </source>
12132   <dest>
12133     *: "Part inferior"
12134   </dest>
12135   <voice>
12136     *: "Part inferior"
12137   </voice>
12138 </phrase>
12139 <phrase>
12140   id: LANG_TIMESTRETCH
12141   desc: timestretch enable
12142   user: core
12143   <source>
12144     *: none
12145     swcodec: "Timestretch"
12146   </source>
12147   <dest>
12148     *: none
12149     swcodec: "Timestretch"
12150   </dest>
12151   <voice>
12152     *: none
12153     swcodec: "Timestretch"
12154   </voice>
12155 </phrase>
12156 <phrase>
12157   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12158   desc: in sound settings
12159   user: core
12160   <source>
12161     *: none
12162     swcodec: "6:1"
12163   </source>
12164   <dest>
12165     *: none
12166     swcodec: "6:1"
12167   </dest>
12168   <voice>
12169     *: none
12170     swcodec: "6 a 1"
12171   </voice>
12172 </phrase>
12173 <phrase>
12174   id: LANG_MAIN_SCREEN
12175   desc: in the main menu
12176   user: core
12177   <source>
12178     *: none
12179     remote: "Main Screen"
12180   </source>
12181   <dest>
12182     *: none
12183     remote: "Pantalla principal"
12184   </dest>
12185   <voice>
12186     *: none
12187     remote: "Pantalla principal"
12188   </voice>
12189 </phrase>
12190 <phrase>
12191   id: LANG_COMPRESSOR
12192   desc: in sound settings
12193   user: core
12194   <source>
12195     *: none
12196     swcodec: "Compressor"
12197   </source>
12198   <dest>
12199     *: none
12200     swcodec: "Compressor"
12201   </dest>
12202   <voice>
12203     *: none
12204     swcodec: "Compressor"
12205   </voice>
12206 </phrase>
12207 <phrase>
12208   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12209   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12210   user: core
12211   <source>
12212     *: none
12213     gigabeats: "Tone Controls"
12214   </source>
12215   <dest>
12216     *: none
12217     gigabeats: "Controls de to"
12218   </dest>
12219   <voice>
12220     *: none
12221     gigabeats: "Controls de to"
12222   </voice>
12223 </phrase>
12224 <phrase>
12225   id: LANG_HOTKEY
12226   desc: hotkey menu
12227   user: core
12228   <source>
12229     *: none
12230     hotkey: "Hotkey"
12231   </source>
12232   <dest>
12233     *: none
12234     hotkey: "Drecera"
12235   </dest>
12236   <voice>
12237     *: none
12238     hotkey: "Drecera"
12239   </voice>
12240 </phrase>
12241 <phrase>
12242   id: LANG_LEFT
12243   desc: Generic use of 'left'
12244   user: core
12245   <source>
12246     *: "Left"
12247   </source>
12248   <dest>
12249     *: "Esquerra"
12250   </dest>
12251   <voice>
12252     *: "Esquerra"
12253   </voice>
12254 </phrase>
12255 <phrase>
12256   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12257   desc: in Settings -> General -> Display menu
12258   user: core
12259   <source>
12260     *: none
12261     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12262   </source>
12263   <dest>
12264     *: none
12265     touchscreen: "Preferències de pantalla tàctil"
12266   </dest>
12267   <voice>
12268     *: none
12269     touchscreen: "Preferències de pantalla tàctil"
12270   </voice>
12271 </phrase>
12272 <phrase>
12273   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12274   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12275   user: core
12276   <source>
12277     *: "Top"
12278   </source>
12279   <dest>
12280     *: "Part superior"
12281   </dest>
12282   <voice>
12283     *: "Part superior"
12284   </voice>
12285 </phrase>
12286 <phrase>
12287   id: LANG_SPEED
12288   desc: timestretch speed
12289   user: core
12290   <source>
12291     *: none
12292     swcodec: "Speed"
12293   </source>
12294   <dest>
12295     *: none
12296     swcodec: "Velocitat"
12297   </dest>
12298   <voice>
12299     *: none
12300     swcodec: "Velocitat"
12301   </voice>
12302 </phrase>
12303 <phrase>
12304   id: LANG_NEXT_TRACK
12305   desc: Shown in WPS
12306   user: core
12307   <source>
12308     *: "Next Track:"
12309   </source>
12310   <dest>
12311     *: "Següent pista:"
12312   </dest>
12313   <voice>
12314     *: "Següent pista:"
12315   </voice>
12316 </phrase>
12317 <phrase>
12318   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12319   desc: in sound settings
12320   user: core
12321   <source>
12322     *: none
12323     swcodec: "4:1"
12324   </source>
12325   <dest>
12326     *: none
12327     swcodec: "4:1"
12328   </dest>
12329   <voice>
12330     *: none
12331     swcodec: "4 a 1"
12332   </voice>
12333 </phrase>
12334 <phrase>
12335   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12336   desc: in settings_menu
12337   user: core
12338   <source>
12339     *: none
12340     usb_hid: "Presentation"
12341   </source>
12342   <dest>
12343     *: none
12344     usb_hid: "Presentació"
12345   </dest>
12346   <voice>
12347     *: none
12348     usb_hid: "Presentació"
12349   </voice>
12350 </phrase>
12351 <phrase>
12352   id: LANG_OF
12353   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12354   user: core
12355   <source>
12356     *: "of"
12357   </source>
12358   <dest>
12359     *: "of"
12360   </dest>
12361   <voice>
12362     *: "of"
12363   </voice>
12364 </phrase>
12365 <phrase>
12366   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12367   desc: in record settings menu
12368   user: core
12369   <source>
12370     *: none
12371     recording_histogram: "Histogram interval"
12372   </source>
12373   <dest>
12374     *: none
12375     recording_histogram: "Intèrval d'histograma"
12376   </dest>
12377   <voice>
12378     *: none
12379     recording_histogram: "Intèrval d'histograma"
12380   </voice>
12381 </phrase>
12382 <phrase>
12383   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12384   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12385   user: core
12386   <source>
12387     *: "<Untagged>"
12388   </source>
12389   <dest>
12390     *: "<Sense etiquetar>"
12391   </dest>
12392   <voice>
12393     *: "Sense etiquetar"
12394   </voice>
12395 </phrase>
12396 <phrase>
12397   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12398   desc: in the theme menu
12399   user: core
12400   <source>
12401     *: none
12402     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12403   </source>
12404   <dest>
12405     *: none
12406     radio_remote: "Pantalla remota de ràdio"
12407   </dest>
12408   <voice>
12409     *: none
12410     radio_remote: "Pantalla remota de ràdio"
12411   </voice>
12412 </phrase>
12413 <phrase>
12414   id: LANG_RADIOSCREEN
12415   desc: in the theme menu
12416   user: core
12417   <source>
12418     *: none
12419     radio: "Radio Screen"
12420   </source>
12421   <dest>
12422     *: none
12423     radio: "Pantalla de ràdio"
12424   </dest>
12425   <voice>
12426     *: none
12427     radio: "Pantalla de ràdio"
12428   </voice>
12429 </phrase>
12430 <phrase>
12431   id: LANG_ID3_COMPOSER
12432   desc: in tag viewer
12433   user: core
12434   <source>
12435     *: "Composer"
12436   </source>
12437   <dest>
12438     *: "Compositor"
12439   </dest>
12440   <voice>
12441     *: ""
12442   </voice>
12443 </phrase>