Remove unneeded lines
[kugel-rb.git] / apps / lang / norsk-nynorsk.lang
blobe0cecc311043d2c97e78adf60d51970f9b7818a6
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Norwegian Nynorsk language file, translated by:
18 # - Karl Ove Hufthammer
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Ja"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: "Ja"
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Nei"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: "Nei"
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "På"
56   </dest>
57   <voice>
58     *: "På"
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Av"
70   </dest>
71   <voice>
72     *: "Av"
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ALWAYS
77   desc: used in various places
78   user: core
79   <source>
80     *: "Always"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Alltid"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: "Alltid"
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_WAIT
91   desc: general please wait splash
92   user: core
93   <source>
94     *: "Loading..."
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Lastar …"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: ""
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
105   desc: in shutdown screen
106   user: core
107   <source>
108     *: none
109     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
110   </source>
111   <dest>
112     *: none
113     soft_shutdown: "Trykk AV for å slå av"
114   </dest>
115   <voice>
116     *: none
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_SHUTTINGDOWN
121   desc: in main menu
122   user: core
123   <source>
124     *: "Shutting down..."
125   </source>
126   <dest>
127     *: "Slår av …"
128   </dest>
129   <voice>
130     *: ""
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
135   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
136   user: core
137   <source>
138     *: none
139     swcodec: "Restarting playback..."
140   </source>
141   <dest>
142     *: none
143     swcodec: "Startar avspeling på nytt …"
144   </dest>
145   <voice>
146     *: none
147   </voice>
148 </phrase>
149 <phrase>
150   id: LANG_REMOVE_MMC
151   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
152   user: core
153   <source>
154     *: none
155     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
156   </source>
157   <dest>
158     *: none
159     archosondio*: "Fjern minnekortet"
160   </dest>
161   <voice>
162     *: none
163   </voice>
164 </phrase>
165 <phrase>
166   id: LANG_FAILED
167   desc: Something failed. To be appended after actions
168   user: core
169   <source>
170     *: "Failed"
171   </source>
172   <dest>
173     *: "mislykka"
174   </dest>
175   <voice>
176     *: "mislykka"
177   </voice>
178 </phrase>
179 <phrase>
180   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
181   desc: in the main menu
182   user: core
183   <source>
184     *: "Recent Bookmarks"
185   </source>
186   <dest>
187     *: "Nye bokmerke"
188   </dest>
189   <voice>
190     *: "Nye bokmerke"
191   </voice>
192 </phrase>
193 <phrase>
194   id: LANG_SOUND_SETTINGS
195   desc: in the main menu
196   user: core
197   <source>
198     *: "Sound Settings"
199   </source>
200   <dest>
201     *: "Lydoppsett"
202   </dest>
203   <voice>
204     *: "Lydoppsett"
205   </voice>
206 </phrase>
207 <phrase>
208   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
209   desc: in the main menu
210   user: core
211   <source>
212     *: "General Settings"
213   </source>
214   <dest>
215     *: "Generelt oppsett"
216   </dest>
217   <voice>
218     *: "Generelt oppsett"
219   </voice>
220 </phrase>
221 <phrase>
222   id: LANG_MANAGE_MENU
223   desc: in the main menu
224   user: core
225   <source>
226     *: "Manage Settings"
227   </source>
228   <dest>
229     *: "Oppsetthandtering"
230   </dest>
231   <voice>
232     *: "Oppsetthandtering"
233   </voice>
234 </phrase>
235 <phrase>
236   id: LANG_CUSTOM_THEME
237   desc: in the main menu
238   user: core
239   <source>
240     *: "Browse Themes"
241   </source>
242   <dest>
243     *: "Vel tema"
244   </dest>
245   <voice>
246     *: "Vel tema"
247   </voice>
248 </phrase>
249 <phrase>
250   id: LANG_FM_RADIO
251   desc: in the main menu
252   user: core
253   <source>
254     *: none
255     radio: "FM Radio"
256   </source>
257   <dest>
258     *: none
259     radio: "FM-radio"
260   </dest>
261   <voice>
262     *: none
263     radio: "FM-radio"
264   </voice>
265 </phrase>
266 <phrase>
267   id: LANG_RECORDING
268   desc: in the main menu
269   user: core
270   <source>
271     *: none
272     recording: "Recording"
273   </source>
274   <dest>
275     *: none
276     recording: "Opptak"
277   </dest>
278   <voice>
279     *: none
280     recording: "Opptak"
281   </voice>
282 </phrase>
283 <phrase>
284   id: LANG_PLUGINS
285   desc: in the main menu
286   user: core
287   <source>
288     *: "Plugins"
289   </source>
290   <dest>
291     *: "Program"
292   </dest>
293   <voice>
294     *: "Program"
295   </voice>
296 </phrase>
297 <phrase>
298   id: LANG_SHUTDOWN
299   desc: in main menu
300   user: core
301   <source>
302     *: none
303     soft_shutdown: "Shut down"
304   </source>
305   <dest>
306     *: none
307     soft_shutdown: "Slå av"
308   </dest>
309   <voice>
310     *: none
311     soft_shutdown: "Slå av"
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_VOLUME
316   desc: in sound_settings
317   user: core
318   <source>
319     *: "Volume"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "Lydstyrke"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "Lydstyrke"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_BASS
330   desc: in sound_settings
331   user: core
332   <source>
333     *: "Bass"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "Bass"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "Bass"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_TREBLE
344   desc: in sound_settings
345   user: core
346   <source>
347     *: "Treble"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "Diskant"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "Diskant"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_BALANCE
358   desc: in sound_settings
359   user: core
360   <source>
361     *: "Balance"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "Balanse"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "Balanse"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_CHANNEL_STEREO
372   desc: in sound_settings
373   user: core
374   <source>
375     *: "Stereo"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "Stereo"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "Stereo"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_CHANNEL_MONO
386   desc: in sound_settings
387   user: core
388   <source>
389     *: "Mono"
390   </source>
391   <dest>
392     *: "Mono"
393   </dest>
394   <voice>
395     *: "Mono"
396   </voice>
397 </phrase>
398 <phrase>
399   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
400   desc: in sound_settings
401   user: core
402   <source>
403     *: "Custom"
404   </source>
405   <dest>
406     *: "Sjølvvald"
407   </dest>
408   <voice>
409     *: "Sjølvvald"
410   </voice>
411 </phrase>
412 <phrase>
413   id: LANG_CHANNEL_LEFT
414   desc: in sound_settings
415   user: core
416   <source>
417     *: "Mono Left"
418   </source>
419   <dest>
420     *: "Mono – venstre"
421   </dest>
422   <voice>
423     *: "Mono – venstre"
424   </voice>
425 </phrase>
426 <phrase>
427   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
428   desc: in sound_settings
429   user: core
430   <source>
431     *: "Mono Right"
432   </source>
433   <dest>
434     *: "Mono – høgre"
435   </dest>
436   <voice>
437     *: "Mono – høgre"
438   </voice>
439 </phrase>
440 <phrase>
441   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
442   desc: in sound_settings
443   user: core
444   <source>
445     *: "Karaoke"
446   </source>
447   <dest>
448     *: "Karaoke"
449   </dest>
450   <voice>
451     *: "Karaoke"
452   </voice>
453 </phrase>
454 <phrase>
455   id: LANG_STEREO_WIDTH
456   desc: in sound_settings
457   user: core
458   <source>
459     *: "Stereo Width"
460   </source>
461   <dest>
462     *: "Stereo-breidd"
463   </dest>
464   <voice>
465     *: "Stereo-breidd"
466   </voice>
467 </phrase>
468 <phrase>
469   id: LANG_LOUDNESS
470   desc: in sound_settings
471   user: core
472   <source>
473     *: none
474     masf: "Loudness"
475   </source>
476   <dest>
477     *: none
478     masf: "Lydstyrke"
479   </dest>
480   <voice>
481     *: none
482     masf: "Lydstyrke"
483   </voice>
484 </phrase>
485 <phrase>
486   id: LANG_AUTOVOL
487   desc: in sound_settings
488   user: core
489   <source>
490     *: none
491     masf: "Auto Volume"
492   </source>
493   <dest>
494     *: none
495     masf: "Automatisk lydnivå"
496   </dest>
497   <voice>
498     *: none
499     masf: "Automatisk lydnivå"
500   </voice>
501 </phrase>
502 <phrase>
503   id: LANG_DECAY
504   desc: in sound_settings
505   user: core
506   <source>
507     *: none
508     masf: "AV Decay Time"
509   </source>
510   <dest>
511     *: none
512     masf: "Falltid for automatisk lydnivå"
513   </dest>
514   <voice>
515     *: none
516   </voice>
517 </phrase>
518 <phrase>
519   id: LANG_SUPERBASS
520   desc: in sound settings
521   user: core
522   <source>
523     *: none
524     masf: "Super Bass"
525   </source>
526   <dest>
527     *: none
528     masf: "Superbass"
529   </dest>
530   <voice>
531     *: none
532     masf: "Superbass"
533   </voice>
534 </phrase>
535 <phrase>
536   id: LANG_MDB_ENABLE
537   desc: in sound settings
538   user: core
539   <source>
540     *: none
541     masf: "MDB Enable"
542   </source>
543   <dest>
544     *: none
545     masf: "Bruk MDB"
546   </dest>
547   <voice>
548     *: none
549     masf: "Bruk MDB"
550   </voice>
551 </phrase>
552 <phrase>
553   id: LANG_MDB_STRENGTH
554   desc: in sound settings
555   user: core
556   <source>
557     *: none
558     masf: "MDB Strength"
559   </source>
560   <dest>
561     *: none
562     masf: "MDB-styrke"
563   </dest>
564   <voice>
565     *: none
566     masf: "MDB-styrke"
567   </voice>
568 </phrase>
569 <phrase>
570   id: LANG_MDB_HARMONICS
571   desc: in sound settings
572   user: core
573   <source>
574     *: none
575     masf: "MDB Harmonics"
576   </source>
577   <dest>
578     *: none
579     masf: "MDB-overtonar"
580   </dest>
581   <voice>
582     *: none
583     masf: "MDB-overtonar"
584   </voice>
585 </phrase>
586 <phrase>
587   id: LANG_MDB_CENTER
588   desc: in sound settings
589   user: core
590   <source>
591     *: none
592     masf: "MDB Centre Frequency"
593   </source>
594   <dest>
595     *: none
596     masf: "MDB-midtfrekvens"
597   </dest>
598   <voice>
599     *: none
600     masf: "MDB-midtfrekvens"
601   </voice>
602 </phrase>
603 <phrase>
604   id: LANG_MDB_SHAPE
605   desc: in sound settings
606   user: core
607   <source>
608     *: none
609     masf: "MDB Shape"
610   </source>
611   <dest>
612     *: none
613     masf: "MDB-form"
614   </dest>
615   <voice>
616     *: none
617     masf: "MDB-form"
618   </voice>
619 </phrase>
620 <phrase>
621   id: LANG_CROSSFEED
622   desc: in sound settings
623   user: core
624   <source>
625     *: none
626     swcodec: "Crossfeed"
627   </source>
628   <dest>
629     *: none
630     swcodec: "Krysslyd"
631   </dest>
632   <voice>
633     *: none
634     swcodec: "Krysslyd"
635   </voice>
636 </phrase>
637 <phrase>
638   id: LANG_EQUALIZER
639   desc: in the sound settings menu
640   user: core
641   <source>
642     *: none
643     swcodec: "Equalizer"
644   </source>
645   <dest>
646     *: none
647     swcodec: "Tonekontroll"
648   </dest>
649   <voice>
650     *: none
651     swcodec: "Tonekontroll"
652   </voice>
653 </phrase>
654 <phrase>
655   id: LANG_PLAYBACK
656   desc: in settings_menu()
657   user: core
658   <source>
659     *: "Playback Settings"
660   </source>
661   <dest>
662     *: "Avspelingsoppsett"
663   </dest>
664   <voice>
665     *: "Avspelingsoppsett"
666   </voice>
667 </phrase>
668 <phrase>
669   id: LANG_FILE
670   desc: in settings_menu()
671   user: core
672   <source>
673     *: "File View"
674   </source>
675   <dest>
676     *: "Filvising"
677   </dest>
678   <voice>
679     *: "Filvising"
680   </voice>
681 </phrase>
682 <phrase>
683   id: LANG_DISPLAY
684   desc: in settings_menu()
685   user: core
686   <source>
687     *: "Display"
688   </source>
689   <dest>
690     *: "Skjerm"
691   </dest>
692   <voice>
693     *: "Skjerm"
694   </voice>
695 </phrase>
696 <phrase>
697   id: LANG_SYSTEM
698   desc: in the main menu and settings menu
699   user: core
700   <source>
701     *: "System"
702   </source>
703   <dest>
704     *: "System"
705   </dest>
706   <voice>
707     *: "System"
708   </voice>
709 </phrase>
710 <phrase>
711   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
712   desc: in general settings
713   user: core
714   <source>
715     *: "Bookmarking"
716   </source>
717   <dest>
718     *: "Bokmerke"
719   </dest>
720   <voice>
721     *: "Bokmerke"
722   </voice>
723 </phrase>
724 <phrase>
725   id: LANG_LANGUAGE
726   desc: in settings_menu
727   user: core
728   <source>
729     *: "Language"
730   </source>
731   <dest>
732     *: "Språk"
733   </dest>
734   <voice>
735     *: "Språk"
736   </voice>
737 </phrase>
738 <phrase>
739   id: LANG_VOICE
740   desc: root of voice menu
741   user: core
742   <source>
743     *: "Voice"
744   </source>
745   <dest>
746     *: "Stemme"
747   </dest>
748   <voice>
749     *: "Stemme"
750   </voice>
751 </phrase>
752 <phrase>
753   id: LANG_CUSTOM_CFG
754   desc: in setting_menu()
755   user: core
756   <source>
757     *: "Browse .cfg Files"
758   </source>
759   <dest>
760     *: "Sjå .cfg-filer"
761   </dest>
762   <voice>
763     *: "Sjå oppsettfiler"
764   </voice>
765 </phrase>
766 <phrase>
767   id: LANG_RESET
768   desc: in system_settings_menu()
769   user: core
770   <source>
771     *: "Reset Settings"
772   </source>
773   <dest>
774     *: "Nullstill innstillingar"
775   </dest>
776   <voice>
777     *: "Nullstill innstillingar"
778   </voice>
779 </phrase>
780 <phrase>
781   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
782   desc: visual confirmation after settings reset
783   user: core
784   <source>
785     *: "Cleared"
786   </source>
787   <dest>
788     *: "Tømt"
789   </dest>
790   <voice>
791     *: ""
792   </voice>
793 </phrase>
794 <phrase>
795   id: LANG_SAVE_SETTINGS
796   desc: in system_settings_menu()
797   user: core
798   <source>
799     *: "Save .cfg File"
800   </source>
801   <dest>
802     *: "Skriv .cfg-fil"
803   </dest>
804   <voice>
805     *: "Skriv oppsettfil"
806   </voice>
807 </phrase>
808 <phrase>
809   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
810   desc: in the main menu
811   user: core
812   <source>
813     *: none
814     recording: "Recording Settings"
815   </source>
816   <dest>
817     *: none
818     recording: "Opptaksoppsett"
819   </dest>
820   <voice>
821     *: none
822     recording: "Opptaksoppsett"
823   </voice>
824 </phrase>
825 <phrase>
826   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
827   desc: in the equalizer settings menu
828   user: core
829   <source>
830     *: none
831     swcodec: "Enable EQ"
832   </source>
833   <dest>
834     *: none
835     swcodec: "Bruk tonekontroll"
836   </dest>
837   <voice>
838     *: none
839   </voice>
840 </phrase>
841 <phrase>
842   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
843   desc: in the equalizer settings menu
844   user: core
845   <source>
846     *: none
847     swcodec: "Graphical EQ"
848   </source>
849   <dest>
850     *: none
851     swcodec: "Grafisk tonekontroll"
852   </dest>
853   <voice>
854     *: none
855   </voice>
856 </phrase>
857 <phrase>
858   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
859   desc: in eq settings
860   user: core
861   <source>
862     *: none
863     swcodec: "Precut"
864   </source>
865   <dest>
866     *: none
867     swcodec: "Førehandskutting"
868   </dest>
869   <voice>
870     *: none
871   </voice>
872 </phrase>
873 <phrase>
874   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
875   desc: in the equalizer settings menu
876   user: core
877   <source>
878     *: none
879     swcodec: "Simple EQ Settings"
880   </source>
881   <dest>
882     *: none
883     swcodec: "Enkelt oppsett"
884   </dest>
885   <voice>
886     *: none
887   </voice>
888 </phrase>
889 <phrase>
890   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
891   desc: in the equalizer settings menu
892   user: core
893   <source>
894     *: none
895     swcodec: "Advanced EQ Settings"
896   </source>
897   <dest>
898     *: none
899     swcodec: "Avansert oppsett"
900   </dest>
901   <voice>
902     *: none
903   </voice>
904 </phrase>
905 <phrase>
906   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
907   desc: in the equalizer settings menu
908   user: core
909   <source>
910     *: none
911     swcodec: "Save EQ Preset"
912   </source>
913   <dest>
914     *: none
915     swcodec: "Lagra som ferdigoppsett"
916   </dest>
917   <voice>
918     *: none
919   </voice>
920 </phrase>
921 <phrase>
922   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
923   desc: in the equalizer settings menu
924   user: core
925   <source>
926     *: none
927     swcodec: "Browse EQ Presets"
928   </source>
929   <dest>
930     *: none
931     swcodec: "Sjå gjennom ferdigoppsett"
932   </dest>
933   <voice>
934     *: none
935   </voice>
936 </phrase>
937 <phrase>
938   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
939   desc: in the equalizer settings menu
940   user: core
941   <source>
942     *: none
943     swcodec: "Edit mode: %s"
944   </source>
945   <dest>
946     *: none
947     swcodec: "Redigeringsmodus: %s"
948   </dest>
949   <voice>
950     *: none
951   </voice>
952 </phrase>
953 <phrase>
954   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
955   desc: in the equalizer settings menu
956   user: core
957   <source>
958     *: none
959     swcodec: "%d Hz Band Gain"
960   </source>
961   <dest>
962     *: none
963     swcodec: "%d Hz-bandforsterking"
964   </dest>
965   <voice>
966     *: none
967   </voice>
968 </phrase>
969 <phrase>
970   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
971   desc: in the equalizer settings menu
972   user: core
973   <source>
974     *: none
975     swcodec: "Low Shelf Filter"
976   </source>
977   <dest>
978     *: none
979     swcodec: "Lågskrankefilter"
980   </dest>
981   <voice>
982     *: none
983   </voice>
984 </phrase>
985 <phrase>
986   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
987   desc: in the equalizer settings menu
988   user: core
989   <source>
990     *: none
991     swcodec: "Peak Filter %d"
992   </source>
993   <dest>
994     *: none
995     swcodec: "Lydtoppfilter %d"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: none
999   </voice>
1000 </phrase>
1001 <phrase>
1002   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1003   desc: in the equalizer settings menu
1004   user: core
1005   <source>
1006     *: none
1007     swcodec: "High Shelf Filter"
1008   </source>
1009   <dest>
1010     *: none
1011     swcodec: "Høgskrankefilter"
1012   </dest>
1013   <voice>
1014     *: none
1015   </voice>
1016 </phrase>
1017 <phrase>
1018   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1019   desc: in the equalizer settings menu
1020   user: core
1021   <source>
1022     *: none
1023     swcodec: "Cutoff Frequency"
1024   </source>
1025   <dest>
1026     *: none
1027     swcodec: "Frekvensgrense"
1028   </dest>
1029   <voice>
1030     *: none
1031     swcodec: "Frekvensgrense"
1032   </voice>
1033 </phrase>
1034 <phrase>
1035   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1036   desc: in the equalizer settings menu
1037   user: core
1038   <source>
1039     *: none
1040     swcodec: "Centre Frequency"
1041   </source>
1042   <dest>
1043     *: none
1044     swcodec: "Midtfrekvens"
1045   </dest>
1046   <voice>
1047     *: none
1048   </voice>
1049 </phrase>
1050 <phrase>
1051   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1052   desc: in the equalizer settings menu
1053   user: core
1054   <source>
1055     *: none
1056     swcodec: "Q"
1057   </source>
1058   <dest>
1059     *: none
1060     swcodec: "Q"
1061   </dest>
1062   <voice>
1063     *: none
1064     swcodec: "Q"
1065   </voice>
1066 </phrase>
1067 <phrase>
1068   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1069   desc: Menu option for creating a playlist
1070   user: core
1071   <source>
1072     *: "Create Playlist"
1073   </source>
1074   <dest>
1075     *: "Lag speleliste"
1076   </dest>
1077   <voice>
1078     *: "Lag speleliste"
1079   </voice>
1080 </phrase>
1081 <phrase>
1082   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1083   desc: in playlist menu.
1084   user: core
1085   <source>
1086     *: "View Current Playlist"
1087   </source>
1088   <dest>
1089     *: "Vis gjeldande speleliste"
1090   </dest>
1091   <voice>
1092     *: "Vis gjeldande speleliste"
1093   </voice>
1094 </phrase>
1095 <phrase>
1096   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1097   desc: in playlist menu.
1098   user: core
1099   <source>
1100     *: "Save Current Playlist"
1101   </source>
1102   <dest>
1103     *: "Lagra gjeldande speleliste"
1104   </dest>
1105   <voice>
1106     *: "Lagra gjeldande speleliste"
1107   </voice>
1108 </phrase>
1109 <phrase>
1110   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1111   desc: In playlist menu
1112   user: core
1113   <source>
1114     *: "Recursively Insert Directories"
1115   </source>
1116   <dest>
1117     *: "Set inn mapper rekursivt"
1118   </dest>
1119   <voice>
1120     *: "Set inn mapper rekursivt"
1121   </voice>
1122 </phrase>
1123 <phrase>
1124   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1125   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1126   user: core
1127   <source>
1128     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1129   </source>
1130   <dest>
1131     *: "Åtvar ved sletting av dynamiske spelelister"
1132   </dest>
1133   <voice>
1134     *: "Åtvar ved sletting av dynamiske spelelister"
1135   </voice>
1136 </phrase>
1137 <phrase>
1138   id: LANG_VERSION
1139   desc: in the info menu
1140   user: core
1141   <source>
1142     *: "Version"
1143   </source>
1144   <dest>
1145     *: "Versjon"
1146   </dest>
1147   <voice>
1148     *: "Versjon"
1149   </voice>
1150 </phrase>
1151 <phrase>
1152   id: LANG_DEBUG
1153   desc: in the info menu
1154   user: core
1155   <source>
1156     *: "Debug (Keep Out!)"
1157   </source>
1158   <dest>
1159     *: "Debug (ikkje rør!)"
1160   </dest>
1161   <voice>
1162     *: "Debug – ikkje rør!"
1163   </voice>
1164 </phrase>
1165 <phrase>
1166   id: LANG_SHUFFLE
1167   desc: in settings_menu
1168   user: core
1169   <source>
1170     *: "Shuffle"
1171   </source>
1172   <dest>
1173     *: "Tilfeldig rekkjefølgje"
1174   </dest>
1175   <voice>
1176     *: "Tilfeldig rekkjefølgje"
1177   </voice>
1178 </phrase>
1179 <phrase>
1180   id: LANG_REPEAT
1181   desc: in settings_menu
1182   user: core
1183   <source>
1184     *: "Repeat"
1185   </source>
1186   <dest>
1187     *: "Gjenta"
1188   </dest>
1189   <voice>
1190     *: "Gjenta"
1191   </voice>
1192 </phrase>
1193 <phrase>
1194   id: LANG_REPEAT_ONE
1195   desc: repeat one song
1196   user: core
1197   <source>
1198     *: "One"
1199   </source>
1200   <dest>
1201     *: "Éin"
1202   </dest>
1203   <voice>
1204     *: "Éin"
1205   </voice>
1206 </phrase>
1207 <phrase>
1208   id: LANG_REPEAT_AB
1209   desc: repeat range from point A to B
1210   user: core
1211   <source>
1212     *: "A-B"
1213   </source>
1214   <dest>
1215     *: "A–B"
1216   </dest>
1217   <voice>
1218     *: "A–B"
1219   </voice>
1220 </phrase>
1221 <phrase>
1222   id: LANG_PLAY_SELECTED
1223   desc: in settings_menu
1224   user: core
1225   <source>
1226     *: "Play Selected First"
1227   </source>
1228   <dest>
1229     *: "Spel vald song først"
1230   </dest>
1231   <voice>
1232     *: "Spel vald song først"
1233   </voice>
1234 </phrase>
1235 <phrase>
1236   id: LANG_WIND_MENU
1237   desc: in the playback sub menu
1238   user: core
1239   <source>
1240     *: "Fast-Forward/Rewind"
1241   </source>
1242   <dest>
1243     *: "Spoling"
1244   </dest>
1245   <voice>
1246     *: "Spoling"
1247   </voice>
1248 </phrase>
1249 <phrase>
1250   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1251   desc: MP3 buffer margin time
1252   user: core
1253   <source>
1254     *: "Anti-Skip Buffer"
1255     flash_storage: none
1256   </source>
1257   <dest>
1258     *: "Antihopp-buffer"
1259     flash_storage: none
1260   </dest>
1261   <voice>
1262     *: "Antihopp-buffer"
1263     flash_storage: none
1264   </voice>
1265 </phrase>
1266 <phrase>
1267   id: LANG_FADE_ON_STOP
1268   desc: options menu to set fade on stop or pause
1269   user: core
1270   <source>
1271     *: "Fade on Stop/Pause"
1272   </source>
1273   <dest>
1274     *: "Ton ut/inn ved stopp/pause"
1275   </dest>
1276   <voice>
1277     *: "Ton ut/inn ved stopp/pause"
1278   </voice>
1279 </phrase>
1280 <phrase>
1281   id: LANG_PARTY_MODE
1282   desc: party mode
1283   user: core
1284   <source>
1285     *: "Party Mode"
1286   </source>
1287   <dest>
1288     *: "Festmodus"
1289   </dest>
1290   <voice>
1291     *: "Festmodus"
1292   </voice>
1293 </phrase>
1294 <phrase>
1295   id: LANG_CROSSFADE
1296   desc: in playback settings
1297   user: core
1298   <source>
1299     *: none
1300     crossfade: "Crossfade"
1301   </source>
1302   <dest>
1303     *: none
1304     crossfade: "Overtoning"
1305   </dest>
1306   <voice>
1307     *: none
1308     crossfade: "Overtoning"
1309   </voice>
1310 </phrase>
1311 <phrase>
1312   id: LANG_REPLAYGAIN
1313   desc: in replaygain
1314   user: core
1315   <source>
1316     *: "Replaygain"
1317   </source>
1318   <dest>
1319     *: "Replaygain"
1320   </dest>
1321   <voice>
1322     *: "Replaygain"
1323   </voice>
1324 </phrase>
1325 <phrase>
1326   id: LANG_BEEP
1327   desc: in playback settings
1328   user: core
1329   <source>
1330     *: none
1331     swcodec: "Beep Volume"
1332   </source>
1333   <dest>
1334     *: none
1335     swcodec: "Pipelyd"
1336   </dest>
1337   <voice>
1338     *: none
1339     swcodec: "Pipelyd"
1340   </voice>
1341 </phrase>
1342 <phrase>
1343   id: LANG_WEAK
1344   desc: in beep volume in playback settings
1345   user: core
1346   <source>
1347     *: none
1348     swcodec: "Weak"
1349   </source>
1350   <dest>
1351     *: none
1352     swcodec: "Låg"
1353   </dest>
1354   <voice>
1355     *: none
1356     swcodec: "Låg"
1357   </voice>
1358 </phrase>
1359 <phrase>
1360   id: LANG_MODERATE
1361   desc: in beep volume in playback settings
1362   user: core
1363   <source>
1364     *: none
1365     swcodec: "Moderate"
1366   </source>
1367   <dest>
1368     *: none
1369     swcodec: "Middels"
1370   </dest>
1371   <voice>
1372     *: none
1373     swcodec: "Middels"
1374   </voice>
1375 </phrase>
1376 <phrase>
1377   id: LANG_STRONG
1378   desc: in beep volume in playback settings
1379   user: core
1380   <source>
1381     *: none
1382     swcodec: "Strong"
1383   </source>
1384   <dest>
1385     *: none
1386     swcodec: "Høg"
1387   </dest>
1388   <voice>
1389     *: none
1390     swcodec: "Høg"
1391   </voice>
1392 </phrase>
1393 <phrase>
1394   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1395   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1396   user: core
1397   <source>
1398     *: none
1399     spdif_power: "Optical Output"
1400   </source>
1401   <dest>
1402     *: none
1403     spdif_power: "Optisk utgang"
1404   </dest>
1405   <voice>
1406     *: none
1407     spdif_power: "Optisk utgang"
1408   </voice>
1409 </phrase>
1410 <phrase>
1411   id: LANG_ID3_ORDER
1412   desc: DEPRECATED
1413   user: core
1414   <source>
1415     *: ""
1416   </source>
1417   <dest>
1418     *: ""
1419   </dest>
1420   <voice>
1421     *: ""
1422   </voice>
1423 </phrase>
1424 <phrase>
1425   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1426   desc: DEPRECATED
1427   user: core
1428   <source>
1429     *: ""
1430   </source>
1431   <dest>
1432     *: ""
1433   </dest>
1434   <voice>
1435     *: ""
1436   </voice>
1437 </phrase>
1438 <phrase>
1439   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1440   desc: DEPRECATED
1441   user: core
1442   <source>
1443     *: ""
1444   </source>
1445   <dest>
1446     *: ""
1447   </dest>
1448   <voice>
1449     *: ""
1450   </voice>
1451 </phrase>
1452 <phrase>
1453   id: LANG_NEXT_FOLDER
1454   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1455   user: core
1456   <source>
1457     *: "Auto-Change Directory"
1458   </source>
1459   <dest>
1460     *: "Byt mappe automatisk"
1461   </dest>
1462   <voice>
1463     *: "Byt mappe automatisk"
1464   </voice>
1465 </phrase>
1466 <phrase>
1467   id: LANG_TAGCACHE
1468   desc: in the main menu and the settings menu
1469   user: core
1470   <source>
1471     *: "Database"
1472   </source>
1473   <dest>
1474     *: "Database"
1475   </dest>
1476   <voice>
1477     *: "Database"
1478   </voice>
1479 </phrase>
1480 <phrase>
1481   id: LANG_TAGCACHE_RAM
1482   desc: in tag cache settings
1483   user: core
1484   <source>
1485     *: none
1486     tc_ramcache: "Load to RAM"
1487   </source>
1488   <dest>
1489     *: none
1490     tc_ramcache: "Last inn i minne"
1491   </dest>
1492   <voice>
1493     *: none
1494     tc_ramcache: "Last inn i minne"
1495   </voice>
1496 </phrase>
1497 <phrase>
1498   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1499   desc: in tag cache settings
1500   user: core
1501   <source>
1502     *: "Initialize Now"
1503   </source>
1504   <dest>
1505     *: "Generer no"
1506   </dest>
1507   <voice>
1508     *: "Generer no"
1509   </voice>
1510 </phrase>
1511 <phrase>
1512   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1513   desc: in tag cache settings
1514   user: core
1515   <source>
1516     *: "Updating in background"
1517   </source>
1518   <dest>
1519     *: "Oppdaterer i bakgrunnen"
1520   </dest>
1521   <voice>
1522     *: "Oppdaterer i bakgrunnen"
1523   </voice>
1524 </phrase>
1525 <phrase>
1526   id: LANG_TAGCACHE_INIT
1527   desc: while initializing tagcache on boot
1528   user: core
1529   <source>
1530     *: "Committing database"
1531   </source>
1532   <dest>
1533     *: "Lagrar database"
1534   </dest>
1535   <voice>
1536     *: "Lagrar database"
1537   </voice>
1538 </phrase>
1539 <phrase>
1540   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1541   desc: in settings_menu.
1542   user: core
1543   <source>
1544     *: "Gather Runtime Data"
1545   </source>
1546   <dest>
1547     *: "Hent køyretidsdata"
1548   </dest>
1549   <voice>
1550     *: "Hent køyretidsdata"
1551   </voice>
1552 </phrase>
1553 <phrase>
1554   id: LANG_SORT_CASE
1555   desc: in settings_menu
1556   user: core
1557   <source>
1558     *: "Sort Case Sensitive"
1559   </source>
1560   <dest>
1561     *: "Skil små/store bokstavar"
1562   </dest>
1563   <voice>
1564     *: "Skil små/store bokstavar"
1565   </voice>
1566 </phrase>
1567 <phrase>
1568   id: LANG_SORT_DIR
1569   desc: browser sorting setting
1570   user: core
1571   <source>
1572     *: "Sort Directories"
1573   </source>
1574   <dest>
1575     *: "Sorter mapper"
1576   </dest>
1577   <voice>
1578     *: "Sorter mapper"
1579   </voice>
1580 </phrase>
1581 <phrase>
1582   id: LANG_SORT_FILE
1583   desc: browser sorting setting
1584   user: core
1585   <source>
1586     *: "Sort Files"
1587   </source>
1588   <dest>
1589     *: "Sorter filer"
1590   </dest>
1591   <voice>
1592     *: "Sorter filer"
1593   </voice>
1594 </phrase>
1595 <phrase>
1596   id: LANG_SORT_ALPHA
1597   desc: browser sorting setting
1598   user: core
1599   <source>
1600     *: "Alphabetical"
1601   </source>
1602   <dest>
1603     *: "Alfabetisk"
1604   </dest>
1605   <voice>
1606     *: "Alfabetisk"
1607   </voice>
1608 </phrase>
1609 <phrase>
1610   id: LANG_SORT_DATE
1611   desc: browser sorting setting
1612   user: core
1613   <source>
1614     *: "By Date"
1615   </source>
1616   <dest>
1617     *: "Etter dato"
1618   </dest>
1619   <voice>
1620     *: "Etter dato"
1621   </voice>
1622 </phrase>
1623 <phrase>
1624   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1625   desc: browser sorting setting
1626   user: core
1627   <source>
1628     *: "By Newest Date"
1629   </source>
1630   <dest>
1631     *: "Etter nyaste dato"
1632   </dest>
1633   <voice>
1634     *: "Etter nyaste dato"
1635   </voice>
1636 </phrase>
1637 <phrase>
1638   id: LANG_SORT_TYPE
1639   desc: browser sorting setting
1640   user: core
1641   <source>
1642     *: "By Type"
1643   </source>
1644   <dest>
1645     *: "Etter type"
1646   </dest>
1647   <voice>
1648     *: "Etter type"
1649   </voice>
1650 </phrase>
1651 <phrase>
1652   id: LANG_FILTER
1653   desc: setting name for dir filter
1654   user: core
1655   <source>
1656     *: "Show Files"
1657   </source>
1658   <dest>
1659     *: "Vis filer"
1660   </dest>
1661   <voice>
1662     *: "Vis filer"
1663   </voice>
1664 </phrase>
1665 <phrase>
1666   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1667   desc: show all file types supported by Rockbox
1668   user: core
1669   <source>
1670     *: "Supported"
1671   </source>
1672   <dest>
1673     *: "Støtta"
1674   </dest>
1675   <voice>
1676     *: "Støtta"
1677   </voice>
1678 </phrase>
1679 <phrase>
1680   id: LANG_FILTER_MUSIC
1681   desc: show only music-related files
1682   user: core
1683   <source>
1684     *: "Music"
1685   </source>
1686   <dest>
1687     *: "Musikk"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: "Musikk"
1691   </voice>
1692 </phrase>
1693 <phrase>
1694   id: LANG_FOLLOW
1695   desc: in settings_menu
1696   user: core
1697   <source>
1698     *: "Follow Playlist"
1699   </source>
1700   <dest>
1701     *: "Følg speleliste"
1702   </dest>
1703   <voice>
1704     *: "Følg speleliste"
1705   </voice>
1706 </phrase>
1707 <phrase>
1708   id: LANG_SHOW_ICONS
1709   desc: in settings_menu
1710   user: core
1711   <source>
1712     *: "Show Icons"
1713   </source>
1714   <dest>
1715     *: "Vis ikon"
1716   </dest>
1717   <voice>
1718     *: "Vis ikon"
1719   </voice>
1720 </phrase>
1721 <phrase>
1722   id: LANG_CUSTOM_FONT
1723   desc: in setting_menu()
1724   user: core
1725   <source>
1726     *: none
1727     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1728   </source>
1729   <dest>
1730     *: none
1731     lcd_bitmap: "Skrift"
1732   </dest>
1733   <voice>
1734     *: none
1735     lcd_bitmap: "Skrift"
1736   </voice>
1737 </phrase>
1738 <phrase>
1739   id: LANG_WHILE_PLAYING
1740   desc: in settings_menu()
1741   user: core
1742   <source>
1743     *: "Browse .wps files"
1744   </source>
1745   <dest>
1746     *: "Speleskjerm"
1747   </dest>
1748   <voice>
1749     *: "Speleskjerm"
1750   </voice>
1751 </phrase>
1752 <phrase>
1753   id: LANG_LCD_MENU
1754   desc: in the display sub menu
1755   user: core
1756   <source>
1757     *: "LCD Settings"
1758   </source>
1759   <dest>
1760     *: "LCD-oppsett"
1761   </dest>
1762   <voice>
1763     *: "LCD-oppsett"
1764   </voice>
1765 </phrase>
1766 <phrase>
1767   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1768   desc: in the display sub menu
1769   user: core
1770   <source>
1771     *: none
1772     remote: "Remote-LCD Settings"
1773   </source>
1774   <dest>
1775     *: none
1776     remote: "Fjern-LCD-oppsett"
1777   </dest>
1778   <voice>
1779     *: none
1780   </voice>
1781 </phrase>
1782 <phrase>
1783   id: LANG_SCROLL_MENU
1784   desc: in display_settings_menu()
1785   user: core
1786   <source>
1787     *: "Scrolling"
1788   </source>
1789   <dest>
1790     *: "Rulling"
1791   </dest>
1792   <voice>
1793     *: "Rulling"
1794   </voice>
1795 </phrase>
1796 <phrase>
1797   id: LANG_BARS_MENU
1798   desc: in the display sub menu
1799   user: core
1800   <source>
1801     *: none
1802     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1803   </source>
1804   <dest>
1805     *: none
1806     lcd_bitmap: "Status- og rullelinje"
1807   </dest>
1808   <voice>
1809     *: none
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_PM_MENU
1814   desc: in the display menu
1815   user: core
1816   <source>
1817     *: "Peak Meter"
1818     masd: none
1819   </source>
1820   <dest>
1821     *: "Lydtoppmålar"
1822     masd: none
1823   </dest>
1824   <voice>
1825     *: "Lydtoppmålar"
1826     masd: none
1827   </voice>
1828 </phrase>
1829 <phrase>
1830   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1831   desc: default encoding used with id3 tags
1832   user: core
1833   <source>
1834     *: "Default Codepage"
1835   </source>
1836   <dest>
1837     *: "Standard teiknkoding"
1838   </dest>
1839   <voice>
1840     *: "Standard teiknkoding"
1841   </voice>
1842 </phrase>
1843 <phrase>
1844   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1845   desc: in codepage setting menu
1846   user: core
1847   <source>
1848     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1849   </source>
1850   <dest>
1851     *: "Latin-1 (ISO-8859-1)"
1852   </dest>
1853   <voice>
1854     *: "Latin 1"
1855   </voice>
1856 </phrase>
1857 <phrase>
1858   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1859   desc: in codepage setting menu
1860   user: core
1861   <source>
1862     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1863   </source>
1864   <dest>
1865     *: "Gresk (ISO-8859-7)"
1866   </dest>
1867   <voice>
1868     *: "Gresk"
1869   </voice>
1870 </phrase>
1871 <phrase>
1872   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1873   desc: in codepage setting menu
1874   user: core
1875   <source>
1876     *: none
1877     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1878   </source>
1879   <dest>
1880     *: none
1881     lcd_bitmap: "Hebraisk (ISO-8859-8)"
1882   </dest>
1883   <voice>
1884     *: none
1885   </voice>
1886 </phrase>
1887 <phrase>
1888   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1889   desc: in codepage setting menu
1890   user: core
1891   <source>
1892     *: "Cyrillic (CP1251)"
1893   </source>
1894   <dest>
1895     *: "Kyrillisk (CP1251)"
1896   </dest>
1897   <voice>
1898     *: "Kyrillisk"
1899   </voice>
1900 </phrase>
1901 <phrase>
1902   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1903   desc: in codepage setting menu
1904   user: core
1905   <source>
1906     *: none
1907     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1908   </source>
1909   <dest>
1910     *: none
1911     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1912   </dest>
1913   <voice>
1914     *: none
1915   </voice>
1916 </phrase>
1917 <phrase>
1918   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1919   desc: in codepage setting menu
1920   user: core
1921   <source>
1922     *: none
1923     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1924   </source>
1925   <dest>
1926     *: none
1927     lcd_bitmap: "Arabisk (CP1256)"
1928   </dest>
1929   <voice>
1930     *: none
1931   </voice>
1932 </phrase>
1933 <phrase>
1934   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1935   desc: in codepage setting menu
1936   user: core
1937   <source>
1938     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1939   </source>
1940   <dest>
1941     *: "Tyrkisk (ISO-8859-9)"
1942   </dest>
1943   <voice>
1944     *: "Tyrkisk"
1945   </voice>
1946 </phrase>
1947 <phrase>
1948   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1949   desc: in codepage setting menu
1950   user: core
1951   <source>
1952     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1953   </source>
1954   <dest>
1955     *: "Latinsk – utvida (ISO-8859-2)"
1956   </dest>
1957   <voice>
1958     *: "Latinsk – utvida"
1959   </voice>
1960 </phrase>
1961 <phrase>
1962   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1963   desc: in codepage setting menu
1964   user: core
1965   <source>
1966     *: none
1967     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1968   </source>
1969   <dest>
1970     *: none
1971     lcd_bitmap: "Japansk (SJIS)"
1972   </dest>
1973   <voice>
1974     *: none
1975   </voice>
1976 </phrase>
1977 <phrase>
1978   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1979   desc: in codepage setting menu
1980   user: core
1981   <source>
1982     *: none
1983     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1984   </source>
1985   <dest>
1986     *: none
1987     lcd_bitmap: "Kinesisk – forenkla (GB2312)"
1988   </dest>
1989   <voice>
1990     *: none
1991   </voice>
1992 </phrase>
1993 <phrase>
1994   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1995   desc: in codepage setting menu
1996   user: core
1997   <source>
1998     *: none
1999     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
2000   </source>
2001   <dest>
2002     *: none
2003     lcd_bitmap: "Koreansk (KSX1001)"
2004   </dest>
2005   <voice>
2006     *: none
2007   </voice>
2008 </phrase>
2009 <phrase>
2010   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2011   desc: in codepage setting menu
2012   user: core
2013   <source>
2014     *: none
2015     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
2016   </source>
2017   <dest>
2018     *: none
2019     lcd_bitmap: "Kinesisk – tradisjonell (BIG5)"
2020   </dest>
2021   <voice>
2022     *: none
2023   </voice>
2024 </phrase>
2025 <phrase>
2026   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2027   desc: in codepage setting menu
2028   user: core
2029   <source>
2030     *: "Unicode (UTF-8)"
2031   </source>
2032   <dest>
2033     *: "Unicode (UTF-8)"
2034   </dest>
2035   <voice>
2036     *: "Unicode"
2037   </voice>
2038 </phrase>
2039 <phrase>
2040   id: LANG_BATTERY_MENU
2041   desc: in the system sub menu
2042   user: core
2043   <source>
2044     *: "Battery"
2045   </source>
2046   <dest>
2047     *: "Batteri"
2048   </dest>
2049   <voice>
2050     *: "Batteri"
2051   </voice>
2052 </phrase>
2053 <phrase>
2054   id: LANG_DISK_MENU
2055   desc: in the system sub menu
2056   user: core
2057   <source>
2058     *: "Disk"
2059   </source>
2060   <dest>
2061     *: "Disk"
2062   </dest>
2063   <voice>
2064     *: "Disk"
2065   </voice>
2066 </phrase>
2067 <phrase>
2068   id: LANG_TIME_MENU
2069   desc: in the system sub menu
2070   user: core
2071   <source>
2072     *: none
2073     rtc: "Time & Date"
2074   </source>
2075   <dest>
2076     *: none
2077     rtc: "Dato og klokkeslett"
2078   </dest>
2079   <voice>
2080     *: none
2081   </voice>
2082 </phrase>
2083 <phrase>
2084   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2085   desc: in settings_menu
2086   user: core
2087   <source>
2088     *: "Idle Poweroff"
2089   </source>
2090   <dest>
2091     *: "Slå av når ikkje i bruk"
2092   </dest>
2093   <voice>
2094     *: "Slå av når ikkje i bruk"
2095   </voice>
2096 </phrase>
2097 <phrase>
2098   id: LANG_SLEEP_TIMER
2099   desc: sleep timer setting
2100   user: core
2101   <source>
2102     *: "Sleep Timer"
2103   </source>
2104   <dest>
2105     *: "Innsovingstid"
2106   </dest>
2107   <voice>
2108     *: "Innsovingstid"
2109   </voice>
2110 </phrase>
2111 <phrase>
2112   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2113   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2114   user: core
2115   <source>
2116     *: none
2117     alarm: "Wake-Up Alarm"
2118   </source>
2119   <dest>
2120     *: none
2121     alarm: "Vekkerur"
2122   </dest>
2123   <voice>
2124     *: none
2125     alarm: "Vekkerur"
2126   </voice>
2127 </phrase>
2128 <phrase>
2129   id: LANG_LIMITS_MENU
2130   desc: in the system sub menu
2131   user: core
2132   <source>
2133     *: "Limits"
2134   </source>
2135   <dest>
2136     *: "Grenser"
2137   </dest>
2138   <voice>
2139     *: "Grenser"
2140   </voice>
2141 </phrase>
2142 <phrase>
2143   id: LANG_LINE_IN
2144   desc: in the recording settings
2145   user: core
2146   <source>
2147     *: none
2148     recording,archosplayer: "Line In"
2149   </source>
2150   <dest>
2151     *: none
2152     recording,archosplayer: "Linje inn"
2153   </dest>
2154   <voice>
2155     *: none
2156     recording,archosplayer: "Linje inn"
2157   </voice>
2158 </phrase>
2159 <phrase>
2160   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2161   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2162   user: core
2163   <source>
2164     *: none
2165     charging: "Car Adapter Mode"
2166   </source>
2167   <dest>
2168     *: none
2169     charging: "Biladaptermodus"
2170   </dest>
2171   <voice>
2172     *: none
2173     charging: "Biladaptermodus"
2174   </voice>
2175 </phrase>
2176 <phrase>
2177   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2178   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2179   user: core
2180   <source>
2181     *: "Bookmark on Stop"
2182   </source>
2183   <dest>
2184     *: "Lagra bokmerke ved stopp"
2185   </dest>
2186   <voice>
2187     *: "Lagra bokmerke ved stopp"
2188   </voice>
2189 </phrase>
2190 <phrase>
2191   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2192   desc: Save in recent bookmarks only
2193   user: core
2194   <source>
2195     *: "Yes - Recent only"
2196   </source>
2197   <dest>
2198     *: "Ja – berre i nye"
2199   </dest>
2200   <voice>
2201     *: "Ja – berre i nye"
2202   </voice>
2203 </phrase>
2204 <phrase>
2205   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2206   desc: Save in recent bookmarks only
2207   user: core
2208   <source>
2209     *: "Ask - Recent only"
2210   </source>
2211   <dest>
2212     *: "Spør – berre i nye"
2213   </dest>
2214   <voice>
2215     *: "Spør – berre i nye"
2216   </voice>
2217 </phrase>
2218 <phrase>
2219   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2220   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2221   user: core
2222   <source>
2223     *: "Load Last Bookmark"
2224   </source>
2225   <dest>
2226     *: "Opna siste bokmerke"
2227   </dest>
2228   <voice>
2229     *: "Opna siste bokmerke"
2230   </voice>
2231 </phrase>
2232 <phrase>
2233   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2234   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2235   user: core
2236   <source>
2237     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2238   </source>
2239   <dest>
2240     *: "Vil du ha ei oversikt over nye bokmerke?"
2241   </dest>
2242   <voice>
2243     *: "Vil du ha ei oversikt over nye bokmerke?"
2244   </voice>
2245 </phrase>
2246 <phrase>
2247   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2248   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2249   user: core
2250   <source>
2251     *: "Unique only"
2252   </source>
2253   <dest>
2254     *: "Berre unike"
2255   </dest>
2256   <voice>
2257     *: "Berre unike"
2258   </voice>
2259 </phrase>
2260 <phrase>
2261   id: LANG_VOICE_MENU
2262   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2263   user: core
2264   <source>
2265     *: "Voice Menus"
2266   </source>
2267   <dest>
2268     *: "Les opp menyar"
2269   </dest>
2270   <voice>
2271     *: "Les opp menyar"
2272   </voice>
2273 </phrase>
2274 <phrase>
2275   id: LANG_VOICE_DIR
2276   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2277   user: core
2278   <source>
2279     *: "Voice Directories"
2280   </source>
2281   <dest>
2282     *: "Les opp mappenamn"
2283   </dest>
2284   <voice>
2285     *: "Les opp mappenamn"
2286   </voice>
2287 </phrase>
2288 <phrase>
2289   id: LANG_VOICE_FILE
2290   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2291   user: core
2292   <source>
2293     *: "Voice Filenames"
2294   </source>
2295   <dest>
2296     *: "Les opp filnamn"
2297   </dest>
2298   <voice>
2299     *: "Les opp filnamn"
2300   </voice>
2301 </phrase>
2302 <phrase>
2303   id: LANG_VOICE_NUMBER
2304   desc: "talkbox" mode for files+directories
2305   user: core
2306   <source>
2307     *: "Numbers"
2308   </source>
2309   <dest>
2310     *: "Tal"
2311   </dest>
2312   <voice>
2313     *: "Tal"
2314   </voice>
2315 </phrase>
2316 <phrase>
2317   id: LANG_VOICE_SPELL
2318   desc: "talkbox" mode for files+directories
2319   user: core
2320   <source>
2321     *: "Spell"
2322   </source>
2323   <dest>
2324     *: "Bokstaver"
2325   </dest>
2326   <voice>
2327     *: "Bokstaver"
2328   </voice>
2329 </phrase>
2330 <phrase>
2331   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2332   desc: "talkbox" mode for directories + files
2333   user: core
2334   <source>
2335     *: ".talk mp3 clip"
2336   </source>
2337   <dest>
2338     *: ".talk-MP3-klipp"
2339   </dest>
2340   <voice>
2341     *: ".talk-MP3-klipp"
2342   </voice>
2343 </phrase>
2344 <phrase>
2345   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2346   desc: in the recording settings
2347   user: core
2348   <source>
2349     *: none
2350     recording_hwcodec: "Quality"
2351   </source>
2352   <dest>
2353     *: none
2354     recording_hwcodec: "Kvalitet"
2355   </dest>
2356   <voice>
2357     *: none
2358     recording_hwcodec: "Kvalitet"
2359   </voice>
2360 </phrase>
2361 <phrase>
2362   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2363   desc: in the recording settings
2364   user: core
2365   <source>
2366     *: none
2367     recording: "Frequency"
2368   </source>
2369   <dest>
2370     *: none
2371     recording: "Frekvens"
2372   </dest>
2373   <voice>
2374     *: none
2375     recording: "Frekvens"
2376   </voice>
2377 </phrase>
2378 <phrase>
2379   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2380   desc: in the recording settings
2381   user: core
2382   <source>
2383     *: none
2384     recording: "Source"
2385   </source>
2386   <dest>
2387     *: none
2388     recording: "Kjelde"
2389   </dest>
2390   <voice>
2391     *: none
2392     recording: "Kjelde"
2393   </voice>
2394 </phrase>
2395 <phrase>
2396   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2397   desc: in the recording settings
2398   user: core
2399   <source>
2400     *: none
2401     recording: "Microphone"
2402     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2403   </source>
2404   <dest>
2405     *: none
2406     recording: "Mikrofon"
2407     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Intern mikrofon"
2408   </dest>
2409   <voice>
2410     *: none
2411     recording: "Mikrofon"
2412     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Intern mikrofon"
2413   </voice>
2414 </phrase>
2415 <phrase>
2416   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2417   desc: in the recording settings
2418   user: core
2419   <source>
2420     *: none
2421     recording: "Digital"
2422   </source>
2423   <dest>
2424     *: none
2425     recording: "Digital"
2426   </dest>
2427   <voice>
2428     *: none
2429     recording: "Digital"
2430   </voice>
2431 </phrase>
2432 <phrase>
2433   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2434   desc: Editable recordings setting
2435   user: core
2436   <source>
2437     *: none
2438     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2439   </source>
2440   <dest>
2441     *: none
2442     recording_hwcodec: "Uavhengige rammer"
2443   </dest>
2444   <voice>
2445     *: none
2446     recording_hwcodec: "Uavhengige rammer"
2447   </voice>
2448 </phrase>
2449 <phrase>
2450   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2451   desc: Record split menu
2452   user: core
2453   <source>
2454     *: none
2455     recording: "File Split Options"
2456   </source>
2457   <dest>
2458     *: none
2459     recording: "Filoppdeling"
2460   </dest>
2461   <voice>
2462     *: none
2463     recording: "Filoppdeling"
2464   </voice>
2465 </phrase>
2466 <phrase>
2467   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2468   desc: in recording settings_menu
2469   user: core
2470   <source>
2471     *: none
2472     recording: "Prerecord Time"
2473   </source>
2474   <dest>
2475     *: none
2476     recording: "Forinnspelingstid"
2477   </dest>
2478   <voice>
2479     *: none
2480   </voice>
2481 </phrase>
2482 <phrase>
2483   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2484   desc: in recording settings_menu
2485   user: core
2486   <source>
2487     *: none
2488     recording: "Directory"
2489   </source>
2490   <dest>
2491     *: none
2492     recording: "Mappe"
2493   </dest>
2494   <voice>
2495     *: none
2496     recording: "Mappe"
2497   </voice>
2498 </phrase>
2499 <phrase>
2500   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2501   desc: DEPRECATED
2502   user: core
2503   <source>
2504     *: none
2505     recording: ""
2506   </source>
2507   <dest>
2508     *: none
2509     recording: deprecated
2510   </dest>
2511   <voice>
2512     *: none
2513     recording: ""
2514   </voice>
2515 </phrase>
2516 <phrase>
2517   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2518   desc: in recording settings_menu
2519   user: core
2520   <source>
2521     *: none
2522     recording: "Trigger"
2523   </source>
2524   <dest>
2525     *: none
2526     recording: "Utløysar"
2527   </dest>
2528   <voice>
2529     *: none
2530     recording: "Utløysar"
2531   </voice>
2532 </phrase>
2533 <phrase>
2534   id: LANG_CLIP_LIGHT
2535   desc: in record settings menu.
2536   user: core
2537   <source>
2538     *: none
2539     recording: "Clipping Light"
2540   </source>
2541   <dest>
2542     *: none
2543     recording: "Lys ved klipping"
2544   </dest>
2545   <voice>
2546     *: none
2547     recording: "Lys ved klipping"
2548   </voice>
2549 </phrase>
2550 <phrase>
2551   id: LANG_MAIN_UNIT
2552   desc: in record settings menu.
2553   user: core
2554   <source>
2555     *: none
2556     remote: "Main Unit Only"
2557   </source>
2558   <dest>
2559     *: none
2560     remote: "Berre hovudeining"
2561   </dest>
2562   <voice>
2563     *: none
2564   </voice>
2565 </phrase>
2566 <phrase>
2567   id: LANG_REMOTE_UNIT
2568   desc: in record settings menu.
2569   user: core
2570   <source>
2571     *: none
2572     remote: "Remote Unit Only"
2573   </source>
2574   <dest>
2575     *: none
2576     remote: "Berre fjerneining"
2577   </dest>
2578   <voice>
2579     *: none
2580   </voice>
2581 </phrase>
2582 <phrase>
2583   id: LANG_REMOTE_MAIN
2584   desc: in record settings menu.
2585   user: core
2586   <source>
2587     *: none
2588     remote: "Main and Remote Unit"
2589   </source>
2590   <dest>
2591     *: none
2592     remote: "Hovud- og fjerneining"
2593   </dest>
2594   <voice>
2595     *: none
2596   </voice>
2597 </phrase>
2598 <phrase>
2599   id: LANG_FFRW_STEP
2600   desc: in settings_menu
2601   user: core
2602   <source>
2603     *: "FF/RW Min Step"
2604   </source>
2605   <dest>
2606     *: "Minste spolesteg"
2607   </dest>
2608   <voice>
2609     *: "Minste spolesteg"
2610   </voice>
2611 </phrase>
2612 <phrase>
2613   id: LANG_FFRW_ACCEL
2614   desc: in settings_menu
2615   user: core
2616   <source>
2617     *: "FF/RW Accel"
2618   </source>
2619   <dest>
2620     *: "Spoleaksellerasjon"
2621   </dest>
2622   <voice>
2623     *: "Spoleaksellerasjon"
2624   </voice>
2625 </phrase>
2626 <phrase>
2627   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2628   desc: in crossfade settings menu
2629   user: core
2630   <source>
2631     *: none
2632     crossfade: "Enable Crossfade"
2633   </source>
2634   <dest>
2635     *: none
2636     crossfade: "Bruk overtoning"
2637   </dest>
2638   <voice>
2639     *: none
2640     crossfade: "Bruk overtoning"
2641   </voice>
2642 </phrase>
2643 <phrase>
2644   id: LANG_MANTRACKSKIP
2645   desc: in crossfade settings
2646   user: core
2647   <source>
2648     *: none
2649     crossfade: "Manual Track Skip Only"
2650   </source>
2651   <dest>
2652     *: none
2653     crossfade: "Berre ved hopp mellom spor"
2654   </dest>
2655   <voice>
2656     *: none
2657     crossfade: "Berre ved hopp mellom spor"
2658   </voice>
2659 </phrase>
2660 <phrase>
2661   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2662   desc: in crossfade settings menu
2663   user: core
2664   <source>
2665     *: none
2666     crossfade: "Fade-In Delay"
2667   </source>
2668   <dest>
2669     *: none
2670     crossfade: "Pause før inntoning"
2671   </dest>
2672   <voice>
2673     *: none
2674     crossfade: "Pause før inntoning"
2675   </voice>
2676 </phrase>
2677 <phrase>
2678   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2679   desc: in crossfade settings menu
2680   user: core
2681   <source>
2682     *: none
2683     crossfade: "Fade-In Duration"
2684   </source>
2685   <dest>
2686     *: none
2687     crossfade: "Inntoningslengd"
2688   </dest>
2689   <voice>
2690     *: none
2691     crossfade: "Inntoningslengd"
2692   </voice>
2693 </phrase>
2694 <phrase>
2695   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2696   desc: in crossfade settings menu
2697   user: core
2698   <source>
2699     *: none
2700     crossfade: "Fade-Out Delay"
2701   </source>
2702   <dest>
2703     *: none
2704     crossfade: "Pause før uttoning"
2705   </dest>
2706   <voice>
2707     *: none
2708     crossfade: "Pause før uttoning"
2709   </voice>
2710 </phrase>
2711 <phrase>
2712   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2713   desc: in crossfade settings menu
2714   user: core
2715   <source>
2716     *: none
2717     crossfade: "Fade-Out Duration"
2718   </source>
2719   <dest>
2720     *: none
2721     crossfade: "Uttoningslengd"
2722   </dest>
2723   <voice>
2724     *: none
2725     crossfade: "Uttoningslengd"
2726   </voice>
2727 </phrase>
2728 <phrase>
2729   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2730   desc: in crossfade settings menu
2731   user: core
2732   <source>
2733     *: none
2734     crossfade: "Fade-Out Mode"
2735   </source>
2736   <dest>
2737     *: none
2738     crossfade: "Uttoningsmodus"
2739   </dest>
2740   <voice>
2741     *: none
2742     crossfade: "Uttoningsmodus"
2743   </voice>
2744 </phrase>
2745 <phrase>
2746   id: LANG_MIX
2747   desc: in playback settings, crossfade option
2748   user: core
2749   <source>
2750     *: none
2751     crossfade: "Mix"
2752   </source>
2753   <dest>
2754     *: none
2755     crossfade: "Miks"
2756   </dest>
2757   <voice>
2758     *: none
2759     crossfade: "Miks"
2760   </voice>
2761 </phrase>
2762 <phrase>
2763   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2764   desc: deprecated
2765   user:
2766   <source>
2767     *: none
2768   </source>
2769   <dest>
2770     *: none
2771   </dest>
2772   <voice>
2773     *: none
2774   </voice>
2775 </phrase>
2776 <phrase>
2777   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2778   desc: in replaygain
2779   user: core
2780   <source>
2781     *: none
2782     swcodec: "Prevent Clipping"
2783   </source>
2784   <dest>
2785     *: none
2786     swcodec: "Unngå klipping"
2787   </dest>
2788   <voice>
2789     *: none
2790     swcodec: "Unngå klipping"
2791   </voice>
2792 </phrase>
2793 <phrase>
2794   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2795   desc: in replaygain
2796   user: core
2797   <source>
2798     *: "Replaygain Type"
2799   </source>
2800   <dest>
2801     *: "Replaygain-type"
2802   </dest>
2803   <voice>
2804     *: "Replaygain-type"
2805   </voice>
2806 </phrase>
2807 <phrase>
2808   id: LANG_ALBUM_GAIN
2809   desc: in replaygain
2810   user: core
2811   <source>
2812     *: "Album Gain"
2813   </source>
2814   <dest>
2815     *: "Albumjustering"
2816   </dest>
2817   <voice>
2818     *: "Albumjustering"
2819   </voice>
2820 </phrase>
2821 <phrase>
2822   id: LANG_TRACK_GAIN
2823   desc: in replaygain
2824   user: core
2825   <source>
2826     *: "Track Gain"
2827   </source>
2828   <dest>
2829     *: "Sporjustering"
2830   </dest>
2831   <voice>
2832     *: "Sporjustering"
2833   </voice>
2834 </phrase>
2835 <phrase>
2836   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2837   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2838   user: core
2839   <source>
2840     *: "Track Gain if Shuffling"
2841   </source>
2842   <dest>
2843     *: "Sporjustering ved tilfeldig rekkjefølgje"
2844   </dest>
2845   <voice>
2846     *: "Sporjustering ved tilfeldig rekkjefølgje"
2847   </voice>
2848 </phrase>
2849 <phrase>
2850   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2851   desc: in replaygain settings
2852   user: core
2853   <source>
2854     *: "Pre-amp"
2855   </source>
2856   <dest>
2857     *: "Forforsterking"
2858   </dest>
2859   <voice>
2860     *: "Forforsterking"
2861   </voice>
2862 </phrase>
2863 <phrase>
2864   id: LANG_BACKLIGHT
2865   desc: in settings_menu
2866   user: core
2867   <source>
2868     *: "Backlight"
2869   </source>
2870   <dest>
2871     *: "Lys"
2872   </dest>
2873   <voice>
2874     *: "Lys"
2875   </voice>
2876 </phrase>
2877 <phrase>
2878   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2879   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2880   user: core
2881   <source>
2882     *: none
2883     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2884   </source>
2885   <dest>
2886     *: none
2887     charging: "Lys (ved strømtilkopling)"
2888   </dest>
2889   <voice>
2890     *: none
2891     charging: "Lys (ved strømtilkopling)"
2892   </voice>
2893 </phrase>
2894 <phrase>
2895   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2896   desc: in settings_menu
2897   user: core
2898   <source>
2899     *: "Caption Backlight"
2900   </source>
2901   <dest>
2902     *: "Lys ved songbyte"
2903   </dest>
2904   <voice>
2905     *: "Lys ved songbyte"
2906   </voice>
2907 </phrase>
2908 <phrase>
2909   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2910   desc: in settings_menu
2911   user: core
2912   <source>
2913     *: none
2914     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2915   </source>
2916   <dest>
2917     *: none
2918     backlight_fade*: "Lysinntoning"
2919   </dest>
2920   <voice>
2921     *: none
2922     backlight_fade*: "Lysinntoning"
2923   </voice>
2924 </phrase>
2925 <phrase>
2926   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2927   desc: in settings_menu
2928   user: core
2929   <source>
2930     *: none
2931     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2932   </source>
2933   <dest>
2934     *: none
2935     backlight_fade*: "Lysuttoning"
2936   </dest>
2937   <voice>
2938     *: none
2939     backlight_fade*: "Lysuttoning"
2940   </voice>
2941 </phrase>
2942 <phrase>
2943   id: LANG_BRIGHTNESS
2944   desc: in settings_menu
2945   user: core
2946   <source>
2947     *: none
2948     backlight_brightness: "Brightness"
2949   </source>
2950   <dest>
2951     *: none
2952     backlight_brightness: "Lysstyrke"
2953   </dest>
2954   <voice>
2955     *: none
2956     backlight_brightness: "Lysstyrke"
2957   </voice>
2958 </phrase>
2959 <phrase>
2960   id: LANG_CONTRAST
2961   desc: in settings_menu
2962   user: core
2963   <source>
2964     *: "Contrast"
2965   </source>
2966   <dest>
2967     *: "Kontrast"
2968   </dest>
2969   <voice>
2970     *: "Kontrast"
2971   </voice>
2972 </phrase>
2973 <phrase>
2974   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2975   desc: Backlight behaviour setting
2976   user: core
2977   <source>
2978     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2979   </source>
2980   <dest>
2981     *: "Første tastetrykk slår berre på lys"
2982   </dest>
2983   <voice>
2984     *: "Første tastetrykk slår berre på lys"
2985   </voice>
2986 </phrase>
2987 <phrase>
2988   id: LANG_INVERT
2989   desc: in settings_menu
2990   user: core
2991   <source>
2992     *: none
2993     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2994   </source>
2995   <dest>
2996     *: none
2997     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-modus"
2998   </dest>
2999   <voice>
3000     *: none
3001     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-modus"
3002   </voice>
3003 </phrase>
3004 <phrase>
3005   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3006   desc: in settings_menu
3007   user: core
3008   <source>
3009     *: none
3010     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
3011   </source>
3012   <dest>
3013     *: none
3014     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
3015   </dest>
3016   <voice>
3017     *: none
3018     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
3019   </voice>
3020 </phrase>
3021 <phrase>
3022   id: LANG_FLIP_DISPLAY
3023   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
3024   user: core
3025   <source>
3026     *: none
3027     lcd_bitmap: "Upside Down"
3028   </source>
3029   <dest>
3030     *: none
3031     lcd_bitmap: "Opp ned"
3032   </dest>
3033   <voice>
3034     *: none
3035     lcd_bitmap: "Opp ned"
3036   </voice>
3037 </phrase>
3038 <phrase>
3039   id: LANG_INVERT_CURSOR
3040   desc: in settings_menu
3041   user: core
3042   <source>
3043     *: none
3044     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
3045   </source>
3046   <dest>
3047     *: none
3048     lcd_bitmap: "Linjemarkering"
3049   </dest>
3050   <voice>
3051     *: none
3052     lcd_bitmap: "Linjemarkering"
3053   </voice>
3054 </phrase>
3055 <phrase>
3056   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3057   desc: in settings_menu
3058   user: core
3059   <source>
3060     *: none
3061     lcd_bitmap: "Pointer"
3062   </source>
3063   <dest>
3064     *: none
3065     lcd_bitmap: "Markør"
3066   </dest>
3067   <voice>
3068     *: none
3069     lcd_bitmap: "Markør"
3070   </voice>
3071 </phrase>
3072 <phrase>
3073   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3074   desc: in settings_menu
3075   user: core
3076   <source>
3077     *: none
3078     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
3079   </source>
3080   <dest>
3081     *: none
3082     lcd_bitmap: "Felt (invers)"
3083   </dest>
3084   <voice>
3085     *: none
3086   </voice>
3087 </phrase>
3088 <phrase>
3089   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3090   desc: text for LCD settings menu
3091   user: core
3092   <source>
3093     *: none
3094     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3095   </source>
3096   <dest>
3097     *: none
3098     lcd_non-mono: "Fjern bakgrunn"
3099   </dest>
3100   <voice>
3101     *: none
3102     lcd_non-mono: "Fjern bakgrunn"
3103   </voice>
3104 </phrase>
3105 <phrase>
3106   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3107   desc: menu entry to set the background color
3108   user: core
3109   <source>
3110     *: none
3111     lcd_non-mono: "Background Colour"
3112   </source>
3113   <dest>
3114     *: none
3115     lcd_non-mono: "Bakgrunnsfarge"
3116   </dest>
3117   <voice>
3118     *: none
3119     lcd_non-mono: "Bakgrunnsfarge"
3120   </voice>
3121 </phrase>
3122 <phrase>
3123   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3124   desc: menu entry to set the foreground color
3125   user: core
3126   <source>
3127     *: none
3128     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
3129   </source>
3130   <dest>
3131     *: none
3132     lcd_non-mono: "Framgrunnsfarge"
3133   </dest>
3134   <voice>
3135     *: none
3136     lcd_non-mono: "Framgrunnsfarge"
3137   </voice>
3138 </phrase>
3139 <phrase>
3140   id: LANG_RESET_COLORS
3141   desc: menu
3142   user: core
3143   <source>
3144     *: none
3145     lcd_non-mono: "Reset Colours"
3146   </source>
3147   <dest>
3148     *: none
3149     lcd_non-mono: "Nullstill fargar"
3150   </dest>
3151   <voice>
3152     *: none
3153     lcd_non-mono: "Nullstill fargar"
3154   </voice>
3155 </phrase>
3156 <phrase>
3157   id: LANG_REDUCE_TICKING
3158   desc: in remote lcd settings menu
3159   user: core
3160   <source>
3161     *: none
3162     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3163   </source>
3164   <dest>
3165     *: none
3166     remote_ticking: "Reduser tikking"
3167   </dest>
3168   <voice>
3169     *: none
3170     remote_ticking: "Reduser tikking"
3171   </voice>
3172 </phrase>
3173 <phrase>
3174   id: LANG_SCROLL_SPEED
3175   desc: in display_settings_menu()
3176   user: core
3177   <source>
3178     *: "Scroll Speed"
3179   </source>
3180   <dest>
3181     *: "Rullefart"
3182   </dest>
3183   <voice>
3184     *: "Rullefart"
3185   </voice>
3186 </phrase>
3187 <phrase>
3188   id: LANG_SCROLL
3189   desc: in settings_menu
3190   user: core
3191   <source>
3192     *: "Scroll Speed Setting Example"
3193   </source>
3194   <dest>
3195     *: "Eksempel på rullefart"
3196   </dest>
3197   <voice>
3198     *: ""
3199   </voice>
3200 </phrase>
3201 <phrase>
3202   id: LANG_SCROLL_DELAY
3203   desc: Delay before scrolling
3204   user: core
3205   <source>
3206     *: "Scroll Start Delay"
3207   </source>
3208   <dest>
3209     *: "Pause før rulling"
3210   </dest>
3211   <voice>
3212     *: "Pause før rulling"
3213   </voice>
3214 </phrase>
3215 <phrase>
3216   id: LANG_SCROLL_STEP
3217   desc: Pixels to advance per scroll
3218   user: core
3219   <source>
3220     *: "Scroll Step Size"
3221   </source>
3222   <dest>
3223     *: "Rullestegslengd"
3224   </dest>
3225   <voice>
3226     *: "Rullestegslengd"
3227   </voice>
3228 </phrase>
3229 <phrase>
3230   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3231   desc: Pixels to advance per scroll
3232   user: core
3233   <source>
3234     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3235   </source>
3236   <dest>
3237     *: "Eksempel på rullesteglengd"
3238   </dest>
3239   <voice>
3240     *: ""
3241   </voice>
3242 </phrase>
3243 <phrase>
3244   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3245   desc: Bidirectional scroll limit
3246   user: core
3247   <source>
3248     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3249   </source>
3250   <dest>
3251     *: "Grense for tovegsrulling"
3252   </dest>
3253   <voice>
3254     *: "Grense for tovegsrulling"
3255   </voice>
3256 </phrase>
3257 <phrase>
3258   id: LANG_JUMP_SCROLL
3259   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3260   user: core
3261   <source>
3262     *: "Jump Scroll"
3263   </source>
3264   <dest>
3265     *: "Hopprulling"
3266   </dest>
3267   <voice>
3268     *: "Hopprulling"
3269   </voice>
3270 </phrase>
3271 <phrase>
3272   id: LANG_ONE_TIME
3273   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3274   user: core
3275   <source>
3276     *: "One time"
3277   </source>
3278   <dest>
3279     *: "Éin gong"
3280   </dest>
3281   <voice>
3282     *: "Éin gong"
3283   </voice>
3284 </phrase>
3285 <phrase>
3286   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3287   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3288   user: core
3289   <source>
3290     *: "Jump Scroll Delay"
3291   </source>
3292   <dest>
3293     *: "Pause før hopprulling"
3294   </dest>
3295   <voice>
3296     *: "Pause før hopprulling"
3297   </voice>
3298 </phrase>
3299 <phrase>
3300   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3301   desc: should lines scroll out of the screen
3302   user: core
3303   <source>
3304     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3305   </source>
3306   <dest>
3307     *: "Skjermen kan rulla ut av syne"
3308   </dest>
3309   <voice>
3310     *: "Skjermen kan rulla ut av syne"
3311   </voice>
3312 </phrase>
3313 <phrase>
3314   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3315   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3316   user: core
3317   <source>
3318     *: "Screen Scroll Step Size"
3319   </source>
3320   <dest>
3321     *: "Steglengd for skjermrulling"
3322   </dest>
3323   <voice>
3324     *: "Steglengd for skjermrulling"
3325   </voice>
3326 </phrase>
3327 <phrase>
3328   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3329   desc: jump to new page when scrolling
3330   user: core
3331   <source>
3332     *: "Paged Scrolling"
3333   </source>
3334   <dest>
3335     *: "Siderulling"
3336   </dest>
3337   <voice>
3338     *: "Siderulling"
3339   </voice>
3340 </phrase>
3341 <phrase>
3342   id: LANG_SCROLL_BAR
3343   desc: display menu, F3 substitute
3344   user: core
3345   <source>
3346     *: none
3347     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3348   </source>
3349   <dest>
3350     *: none
3351     lcd_bitmap: "Rullefelt"
3352   </dest>
3353   <voice>
3354     *: none
3355     lcd_bitmap: "Rullefelt"
3356   </voice>
3357 </phrase>
3358 <phrase>
3359   id: LANG_STATUS_BAR
3360   desc: display menu, F3 substitute
3361   user: core
3362   <source>
3363     *: none
3364     lcd_bitmap: "Status Bar"
3365   </source>
3366   <dest>
3367     *: none
3368     lcd_bitmap: "Statuslinje"
3369   </dest>
3370   <voice>
3371     *: none
3372     lcd_bitmap: "Statuslinje"
3373   </voice>
3374 </phrase>
3375 <phrase>
3376   id: LANG_BUTTON_BAR
3377   desc: in settings menu
3378   user: core
3379   <source>
3380     *: none
3381     recorder_pad: "Button Bar"
3382   </source>
3383   <dest>
3384     *: none
3385     recorder_pad: "Knapprad"
3386   </dest>
3387   <voice>
3388     *: none
3389     recorder_pad: "Knapprad"
3390   </voice>
3391 </phrase>
3392 <phrase>
3393   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3394   desc: Volume type title
3395   user: core
3396   <source>
3397     *: none
3398     lcd_bitmap: "Volume Display"
3399   </source>
3400   <dest>
3401     *: none
3402     lcd_bitmap: "Lydstyrkevising"
3403   </dest>
3404   <voice>
3405     *: none
3406     lcd_bitmap: "Lydstyrkevising"
3407   </voice>
3408 </phrase>
3409 <phrase>
3410   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3411   desc: Battery type title
3412   user: core
3413   <source>
3414     *: none
3415     lcd_bitmap: "Battery Display"
3416   </source>
3417   <dest>
3418     *: none
3419     lcd_bitmap: "Batterivising"
3420   </dest>
3421   <voice>
3422     *: none
3423     lcd_bitmap: "Batterivising"
3424   </voice>
3425 </phrase>
3426 <phrase>
3427   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3428   desc: Label for type of icon display
3429   user: core
3430   <source>
3431     *: none
3432     lcd_bitmap: "Graphic"
3433   </source>
3434   <dest>
3435     *: none
3436     lcd_bitmap: "Grafisk"
3437   </dest>
3438   <voice>
3439     *: none
3440     lcd_bitmap: "Grafisk"
3441   </voice>
3442 </phrase>
3443 <phrase>
3444   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3445   desc: Label for type of icon display
3446   user: core
3447   <source>
3448     *: none
3449     lcd_bitmap: "Numeric"
3450   </source>
3451   <dest>
3452     *: none
3453     lcd_bitmap: "Numerisk"
3454   </dest>
3455   <voice>
3456     *: none
3457     lcd_bitmap: "Numerisk"
3458   </voice>
3459 </phrase>
3460 <phrase>
3461   id: LANG_PM_RELEASE
3462   desc: in the peak meter menu
3463   user: core
3464   <source>
3465     *: "Peak Release"
3466     masd: none
3467   </source>
3468   <dest>
3469     *: "Lydtoppfråfall"
3470     masd: none
3471   </dest>
3472   <voice>
3473     *: "Lydtoppfråfall"
3474     masd: none
3475   </voice>
3476 </phrase>
3477 <phrase>
3478   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3479   desc: DEPRECATED
3480   user: core
3481   <source>
3482     *: ""
3483   </source>
3484   <dest>
3485     *: ""
3486   </dest>
3487   <voice>
3488     *: ""
3489   </voice>
3490 </phrase>
3491 <phrase>
3492   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3493   desc: in the peak meter menu
3494   user: core
3495   <source>
3496     *: "Peak Hold Time"
3497     masd: none
3498   </source>
3499   <dest>
3500     *: "Lydtopphaldetid"
3501     masd: none
3502   </dest>
3503   <voice>
3504     *: "Lydtopphaldetid"
3505     masd: none
3506   </voice>
3507 </phrase>
3508 <phrase>
3509   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3510   desc: in the peak meter menu
3511   user: core
3512   <source>
3513     *: "Clip Hold Time"
3514     masd: none
3515   </source>
3516   <dest>
3517     *: "Klipphaldetid"
3518     masd: none
3519   </dest>
3520   <voice>
3521     *: "Klipphaldetid"
3522     masd: none
3523   </voice>
3524 </phrase>
3525 <phrase>
3526   id: LANG_PM_ETERNAL
3527   desc: in the peak meter menu
3528   user: core
3529   <source>
3530     *: "Eternal"
3531     masd: none
3532   </source>
3533   <dest>
3534     *: "Uendeleg"
3535     masd: none
3536   </dest>
3537   <voice>
3538     *: "Uendeleg"
3539     masd: none
3540   </voice>
3541 </phrase>
3542 <phrase>
3543   id: LANG_PM_SCALE
3544   desc: in the peak meter menu
3545   user: core
3546   <source>
3547     *: "Scale"
3548     masd: none
3549   </source>
3550   <dest>
3551     *: "Skala"
3552     masd: none
3553   </dest>
3554   <voice>
3555     *: "Skala"
3556     masd: none
3557   </voice>
3558 </phrase>
3559 <phrase>
3560   id: LANG_PM_DBFS
3561   desc: in the peak meter menu
3562   user: core
3563   <source>
3564     *: "Logarithmic (dB)"
3565     masd: none
3566   </source>
3567   <dest>
3568     *: "Logarithmisk (dB)"
3569     masd: none
3570   </dest>
3571   <voice>
3572     *: "Logarithmisk desibel"
3573   </voice>
3574 </phrase>
3575 <phrase>
3576   id: LANG_PM_LINEAR
3577   desc: in the peak meter menu
3578   user: core
3579   <source>
3580     *: "Linear (%)"
3581     masd: none
3582   </source>
3583   <dest>
3584     *: "Lineær (%)"
3585     masd: none
3586   </dest>
3587   <voice>
3588     *: "Lineær prosent"
3589   </voice>
3590 </phrase>
3591 <phrase>
3592   id: LANG_PM_MIN
3593   desc: in the peak meter menu
3594   user: core
3595   <source>
3596     *: "Minimum Of Range"
3597     masd: none
3598   </source>
3599   <dest>
3600     *: "Minste verdi"
3601     masd: none
3602   </dest>
3603   <voice>
3604     *: "Minste verdi"
3605     masd: none
3606   </voice>
3607 </phrase>
3608 <phrase>
3609   id: LANG_PM_MAX
3610   desc: in the peak meter menu
3611   user: core
3612   <source>
3613     *: "Maximum Of Range"
3614     masd: none
3615   </source>
3616   <dest>
3617     *: "Største verdi"
3618     masd: none
3619   </dest>
3620   <voice>
3621     *: "Største verdi"
3622     masd: none
3623   </voice>
3624 </phrase>
3625 <phrase>
3626   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3627   desc: in settings_menu
3628   user: core
3629   <source>
3630     *: "Battery Capacity"
3631   </source>
3632   <dest>
3633     *: "Batterikapasitet"
3634   </dest>
3635   <voice>
3636     *: "Batterikapasitet"
3637   </voice>
3638 </phrase>
3639 <phrase>
3640   id: LANG_BATTERY_TYPE
3641   desc: in battery settings
3642   user: core
3643   <source>
3644     *: none
3645     battery_types: "Battery Type"
3646   </source>
3647   <dest>
3648     *: none
3649     battery_types: "Batteritype"
3650   </dest>
3651   <voice>
3652     *: none
3653   </voice>
3654 </phrase>
3655 <phrase>
3656   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3657   desc: in battery settings
3658   user: core
3659   <source>
3660     *: none
3661     battery_types: "Alkaline"
3662   </source>
3663   <dest>
3664     *: none
3665     battery_types: "Alkaline"
3666   </dest>
3667   <voice>
3668     *: none
3669     battery_types: "Alkaline"
3670   </voice>
3671 </phrase>
3672 <phrase>
3673   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3674   desc: in battery settings
3675   user: core
3676   <source>
3677     *: none
3678     battery_types: "NiMH"
3679   </source>
3680   <dest>
3681     *: none
3682     battery_types: "NiMH"
3683   </dest>
3684   <voice>
3685     *: none
3686   </voice>
3687 </phrase>
3688 <phrase>
3689   id: LANG_SPINDOWN
3690   desc: in settings_menu
3691   user: core
3692   <source>
3693     *: "Disk Spindown"
3694     flash_storage: none
3695   </source>
3696   <dest>
3697     *: "Disknedspinning"
3698     flash_storage: none
3699   </dest>
3700   <voice>
3701     *: "Disknedspinning"
3702     flash_storage: none
3703   </voice>
3704 </phrase>
3705 <phrase>
3706   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3707   desc: in directory cache settings
3708   user: core
3709   <source>
3710     *: none
3711     dircache: "Directory Cache"
3712   </source>
3713   <dest>
3714     *: none
3715     dircache: "Snøggminne for mappe"
3716   </dest>
3717   <voice>
3718     *: none
3719     dircache: "Snøggminne for mappe"
3720   </voice>
3721 </phrase>
3722 <phrase>
3723   id: LANG_TIME
3724   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3725   user: core
3726   <source>
3727     *: "Time"
3728   </source>
3729   <dest>
3730     *: "Dato og klokkeslett"
3731   </dest>
3732   <voice>
3733     *: "Dato og klokkeslett"
3734   </voice>
3735 </phrase>
3736 <phrase>
3737   id: LANG_TIMEFORMAT
3738   desc: select the time format of time in status bar
3739   user: core
3740   <source>
3741     *: none
3742     rtc: "Time Format"
3743   </source>
3744   <dest>
3745     *: none
3746     rtc: "Tidsformat"
3747   </dest>
3748   <voice>
3749     *: none
3750     rtc: "Tidsformat"
3751   </voice>
3752 </phrase>
3753 <phrase>
3754   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3755   desc: option for 12 hour clock
3756   user: core
3757   <source>
3758     *: none
3759     rtc: "12 Hour Clock"
3760   </source>
3761   <dest>
3762     *: none
3763     rtc: "12-timarsklokke"
3764   </dest>
3765   <voice>
3766     *: none
3767     rtc: "12-timarsklokke"
3768   </voice>
3769 </phrase>
3770 <phrase>
3771   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3772   desc: option for 24 hour clock
3773   user: core
3774   <source>
3775     *: none
3776     rtc: "24 Hour Clock"
3777   </source>
3778   <dest>
3779     *: none
3780     rtc: "24-timarsklokke"
3781   </dest>
3782   <voice>
3783     *: none
3784     rtc: "24-timarsklokke"
3785   </voice>
3786 </phrase>
3787 <phrase>
3788   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3789   desc: in settings_menu
3790   user: core
3791   <source>
3792     *: "Max Entries in File Browser"
3793   </source>
3794   <dest>
3795     *: "Største tal på filer i mappelesing"
3796   </dest>
3797   <voice>
3798     *: "Største tal på filer i mappelesing"
3799   </voice>
3800 </phrase>
3801 <phrase>
3802   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3803   desc: in settings_menu
3804   user: core
3805   <source>
3806     *: "Max Playlist Size"
3807   </source>
3808   <dest>
3809     *: "Største spelelistestorleik"
3810   </dest>
3811   <voice>
3812     *: "Største spelelistestorleik"
3813   </voice>
3814 </phrase>
3815 <phrase>
3816   id: LANG_PLAYLIST
3817   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3818   user: core
3819   <source>
3820     *: "Playlist"
3821   </source>
3822   <dest>
3823     *: "Speleliste"
3824   </dest>
3825   <voice>
3826     *: "Speleliste"
3827   </voice>
3828 </phrase>
3829 <phrase>
3830   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3831   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3832   user: core
3833   <source>
3834     *: "Bookmarks"
3835   </source>
3836   <dest>
3837     *: "Bokmerke"
3838   </dest>
3839   <voice>
3840     *: "Bokmerke"
3841   </voice>
3842 </phrase>
3843 <phrase>
3844   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3845   desc: Menu option to start tag viewer
3846   user: core
3847   <source>
3848     *: "Show Track Info"
3849   </source>
3850   <dest>
3851     *: "Vis sporinfo"
3852   </dest>
3853   <voice>
3854     *: "Vis sporinfo"
3855   </voice>
3856 </phrase>
3857 <phrase>
3858   id: LANG_MENU_SET_RATING
3859   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3860   user: core
3861   <source>
3862     *: "Set Song Rating"
3863   </source>
3864   <dest>
3865     *: "Vel songkarakter"
3866   </dest>
3867   <voice>
3868     *: "Vel songkarakter"
3869   </voice>
3870 </phrase>
3871 <phrase>
3872   id: LANG_RENAME
3873   desc: The verb/action Rename
3874   user: core
3875   <source>
3876     *: "Rename"
3877   </source>
3878   <dest>
3879     *: "Gje nytt namn"
3880   </dest>
3881   <voice>
3882     *: "Gje nytt namn"
3883   </voice>
3884 </phrase>
3885 <phrase>
3886   id: LANG_CUT
3887   desc: The verb/action Cut
3888   user: core
3889   <source>
3890     *: "Cut"
3891   </source>
3892   <dest>
3893     *: "Klipp ut"
3894   </dest>
3895   <voice>
3896     *: "Klipp ut"
3897   </voice>
3898 </phrase>
3899 <phrase>
3900   id: LANG_COPY
3901   desc: The verb/action Copy
3902   user: core
3903   <source>
3904     *: "Copy"
3905   </source>
3906   <dest>
3907     *: "Kopier"
3908   </dest>
3909   <voice>
3910     *: "Kopier"
3911   </voice>
3912 </phrase>
3913 <phrase>
3914   id: LANG_PASTE
3915   desc: The verb/action Paste
3916   user: core
3917   <source>
3918     *: "Paste"
3919   </source>
3920   <dest>
3921     *: "Lim inn"
3922   </dest>
3923   <voice>
3924     *: "Lim inn"
3925   </voice>
3926 </phrase>
3927 <phrase>
3928   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3929   desc: The verb/action Paste
3930   user: core
3931   <source>
3932     *: "File/directory exists. Overwrite?"
3933   </source>
3934   <dest>
3935     *: "Fila/mappa finst alt. Vil du skriva over ho?"
3936   </dest>
3937   <voice>
3938     *: ""
3939   </voice>
3940 </phrase>
3941 <phrase>
3942   id: LANG_DELETE
3943   desc: The verb/action Delete
3944   user: core
3945   <source>
3946     *: "Delete"
3947   </source>
3948   <dest>
3949     *: "Slett"
3950   </dest>
3951   <voice>
3952     *: "Slett"
3953   </voice>
3954 </phrase>
3955 <phrase>
3956   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3957   desc: text for onplay menu entry
3958   user: core
3959   <source>
3960     *: none
3961     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3962   </source>
3963   <dest>
3964     *: none
3965     lcd_non-mono: "Bruk som bakgrunn"
3966   </dest>
3967   <voice>
3968     *: none
3969     lcd_non-mono: "Bruk som bakgrunn"
3970   </voice>
3971 </phrase>
3972 <phrase>
3973   id: LANG_DELETE_DIR
3974   desc: in on+play menu
3975   user: core
3976   <source>
3977     *: "Delete Directory"
3978   </source>
3979   <dest>
3980     *: "Slett mappe"
3981   </dest>
3982   <voice>
3983     *: "Slett mappe"
3984   </voice>
3985 </phrase>
3986 <phrase>
3987   id: LANG_REALLY_DELETE
3988   desc: Really Delete?
3989   user: core
3990   <source>
3991     *: "Delete?"
3992   </source>
3993   <dest>
3994     *: "Er du sikker på at du vil sletta?"
3995   </dest>
3996   <voice>
3997     *: ""
3998   </voice>
3999 </phrase>
4000 <phrase>
4001   id: LANG_DELETED
4002   desc: A file has beed deleted
4003   user: core
4004   <source>
4005     *: "Deleted"
4006   </source>
4007   <dest>
4008     *: "Sletta"
4009   </dest>
4010   <voice>
4011     *: "Sletta"
4012   </voice>
4013 </phrase>
4014 <phrase>
4015   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
4016   desc: Onplay open with
4017   user: core
4018   <source>
4019     *: "Open With..."
4020   </source>
4021   <dest>
4022     *: "Opna med …"
4023   </dest>
4024   <voice>
4025     *: "Opna med"
4026   </voice>
4027 </phrase>
4028 <phrase>
4029   id: LANG_CREATE_DIR
4030   desc: in main menu
4031   user: core
4032   <source>
4033     *: "Create Directory"
4034   </source>
4035   <dest>
4036     *: "Lag mappe"
4037   </dest>
4038   <voice>
4039     *: "Lag mappe"
4040   </voice>
4041 </phrase>
4042 <phrase>
4043   id: LANG_PITCH
4044   desc: "pitch" in the pitch screen
4045   user: core
4046   <source>
4047     *: none
4048     pitchscreen: "Pitch"
4049   </source>
4050   <dest>
4051     *: none
4052     pitchscreen: "Tonehøgd"
4053   </dest>
4054   <voice>
4055     *: none
4056     pitchscreen: "Tonehøgd"
4057   </voice>
4058 </phrase>
4059 <phrase>
4060   id: LANG_VIEW
4061   desc: in on+play menu
4062   user: core
4063   <source>
4064     *: "View"
4065   </source>
4066   <dest>
4067     *: "Vis"
4068   </dest>
4069   <voice>
4070     *: "Vis"
4071   </voice>
4072 </phrase>
4073 <phrase>
4074   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4075   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4076   user: core
4077   <source>
4078     *: "Reshuffle"
4079   </source>
4080   <dest>
4081     *: "Stokk om"
4082   </dest>
4083   <voice>
4084     *: "Stokk om"
4085   </voice>
4086 </phrase>
4087 <phrase>
4088   id: LANG_INSERT
4089   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4090   user: core
4091   <source>
4092     *: "Insert"
4093   </source>
4094   <dest>
4095     *: "Set inn"
4096   </dest>
4097   <voice>
4098     *: "Set inn"
4099   </voice>
4100 </phrase>
4101 <phrase>
4102   id: LANG_INSERT_FIRST
4103   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4104   user: core
4105   <source>
4106     *: "Insert Next"
4107   </source>
4108   <dest>
4109     *: "Set inn som neste"
4110   </dest>
4111   <voice>
4112     *: "Set inn som neste"
4113   </voice>
4114 </phrase>
4115 <phrase>
4116   id: LANG_INSERT_LAST
4117   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
4118   user: core
4119   <source>
4120     *: "Insert Last"
4121   </source>
4122   <dest>
4123     *: "Set inn til slutt"
4124   </dest>
4125   <voice>
4126     *: "Set inn til slutt"
4127   </voice>
4128 </phrase>
4129 <phrase>
4130   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4131   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4132   user: core
4133   <source>
4134     *: "Insert Shuffled"
4135   </source>
4136   <dest>
4137     *: "Set inn tilfeldig"
4138   </dest>
4139   <voice>
4140     *: "Set inn tilfeldig"
4141   </voice>
4142 </phrase>
4143 <phrase>
4144   id: LANG_QUEUE
4145   desc: The verb/action Queue
4146   user: core
4147   <source>
4148     *: "Queue"
4149   </source>
4150   <dest>
4151     *: "Legg i kø"
4152   </dest>
4153   <voice>
4154     *: "Legg i kø"
4155   </voice>
4156 </phrase>
4157 <phrase>
4158   id: LANG_QUEUE_FIRST
4159   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
4160   user: core
4161   <source>
4162     *: "Queue Next"
4163   </source>
4164   <dest>
4165     *: "Legg til som neste i kø"
4166   </dest>
4167   <voice>
4168     *: "Legg til som neste i kø"
4169   </voice>
4170 </phrase>
4171 <phrase>
4172   id: LANG_QUEUE_LAST
4173   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4174   user: core
4175   <source>
4176     *: "Queue Last"
4177   </source>
4178   <dest>
4179     *: "Legg til som siste i kø"
4180   </dest>
4181   <voice>
4182     *: "Legg til som siste i kø"
4183   </voice>
4184 </phrase>
4185 <phrase>
4186   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4187   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4188   user: core
4189   <source>
4190     *: "Queue Shuffled"
4191   </source>
4192   <dest>
4193     *: "Legg tilfeldig i kø"
4194   </dest>
4195   <voice>
4196     *: "Legg tilfeldig i kø"
4197   </voice>
4198 </phrase>
4199 <phrase>
4200   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4201   desc: in playlist menu.
4202   user: core
4203   <source>
4204     *: "Search In Playlist"
4205   </source>
4206   <dest>
4207     *: "Søk i speleliste"
4208   </dest>
4209   <voice>
4210     *: "Søk i speleliste"
4211   </voice>
4212 </phrase>
4213 <phrase>
4214   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4215   desc: splash number of tracks inserted
4216   user: core
4217   <source>
4218     *: "Searching... %d found (%s)"
4219   </source>
4220   <dest>
4221     *: "Søkjer … fann %d (%s)"
4222   </dest>
4223   <voice>
4224     *: ""
4225   </voice>
4226 </phrase>
4227 <phrase>
4228   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4229   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4230   user: core
4231   <source>
4232     *: "Create Bookmark"
4233   </source>
4234   <dest>
4235     *: "Lag bokmerke"
4236   </dest>
4237   <voice>
4238     *: "Lag bokmerke"
4239   </voice>
4240 </phrase>
4241 <phrase>
4242   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4243   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4244   user: core
4245   <source>
4246     *: "List Bookmarks"
4247   </source>
4248   <dest>
4249     *: "Vis bokmerke"
4250   </dest>
4251   <voice>
4252     *: "Vis bokmerke"
4253   </voice>
4254 </phrase>
4255 <phrase>
4256   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4257   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4258   user: core
4259   <source>
4260     *: "Rockbox Info"
4261   </source>
4262   <dest>
4263     *: "Rockbox-info"
4264   </dest>
4265   <voice>
4266     *: "Rockbox-info"
4267   </voice>
4268 </phrase>
4269 <phrase>
4270   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4271   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4272   user: core
4273   <source>
4274     *: none
4275     charging: "Battery: Charging"
4276   </source>
4277   <dest>
4278     *: none
4279     charging: "Batteri: Ladar"
4280   </dest>
4281   <voice>
4282     *: none
4283     charging: "Batteri: Ladar"
4284   </voice>
4285 </phrase>
4286 <phrase>
4287   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4288   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
4289   user: core
4290   <source>
4291     *: none
4292     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
4293   </source>
4294   <dest>
4295     *: none
4296     archosrecorder: "Batteri: Top-off-lading"
4297   </dest>
4298   <voice>
4299     *: none
4300   </voice>
4301 </phrase>
4302 <phrase>
4303   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4304   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4305   user: core
4306   <source>
4307     *: none
4308     charging: "Battery: Trickle Chg"
4309   </source>
4310   <dest>
4311     *: none
4312     charging: "Battery: Trickle-lading"
4313   </dest>
4314   <voice>
4315     *: none
4316   </voice>
4317 </phrase>
4318 <phrase>
4319   id: LANG_BATTERY_TIME
4320   desc: battery level in % and estimated time remaining
4321   user: core
4322   <source>
4323     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4324     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4325     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4326   </source>
4327   <dest>
4328     *: "Batteri: %d%% %dh %dm"
4329     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4330   </dest>
4331   <voice>
4332     *: "Batterinivå"
4333   </voice>
4334 </phrase>
4335 <phrase>
4336   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4337   desc: disk size info
4338   user: core
4339   <source>
4340     *: "Disk:"
4341   </source>
4342   <dest>
4343     *: "Disk:"
4344   </dest>
4345   <voice>
4346     *: ""
4347   </voice>
4348 </phrase>
4349 <phrase>
4350   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4351   desc: disk size info
4352   user: core
4353   <source>
4354     *: "Free:"
4355   </source>
4356   <dest>
4357     *: "Ledig:"
4358   </dest>
4359   <voice>
4360     *: "Ledig diskplass:"
4361   </voice>
4362 </phrase>
4363 <phrase>
4364   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4365   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4366   user: core
4367   <source>
4368     *: none
4369     multivolume: "Int:"
4370   </source>
4371   <dest>
4372     *: none
4373     multivolume: "Int:"
4374   </dest>
4375   <voice>
4376     *: none
4377   </voice>
4378 </phrase>
4379 <phrase>
4380   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4381   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4382   user: core
4383   <source>
4384     *: none
4385     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4386     archosondio*: "MMC:"
4387   </source>
4388   <dest>
4389     *: none
4390     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4391   </dest>
4392   <voice>
4393     *: none
4394   </voice>
4395 </phrase>
4396 <phrase>
4397   id: VOICE_CURRENT_TIME
4398   desc: spoken only, for wall clock announce
4399   user: core
4400   <source>
4401     *: none
4402     rtc: ""
4403   </source>
4404   <dest>
4405     *: none
4406     rtc: ""
4407   </dest>
4408   <voice>
4409     *: none
4410   </voice>
4411 </phrase>
4412 <phrase>
4413   id: LANG_PITCH_UP
4414   desc: in wps
4415   user: core
4416   <source>
4417     *: none
4418     pitchscreen: "Pitch Up"
4419   </source>
4420   <dest>
4421     *: none
4422     pitchscreen: "Høgare tonehøgd"
4423   </dest>
4424   <voice>
4425     *: none
4426   </voice>
4427 </phrase>
4428 <phrase>
4429   id: LANG_PITCH_DOWN
4430   desc: in wps
4431   user: core
4432   <source>
4433     *: none
4434     pitchscreen: "Pitch Down"
4435   </source>
4436   <dest>
4437     *: none
4438     pitchscreen: "Lågare tonehøgd"
4439   </dest>
4440   <voice>
4441     *: none
4442   </voice>
4443 </phrase>
4444 <phrase>
4445   id: LANG_PAUSE
4446   desc: in wps and recording trigger menu
4447   user: core
4448   <source>
4449     *: "Pause"
4450   </source>
4451   <dest>
4452     *: "Pause"
4453   </dest>
4454   <voice>
4455     *: "Pause"
4456   </voice>
4457 </phrase>
4458 <phrase>
4459   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4460   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4461   user: core
4462   <source>
4463     *: "Create a Bookmark?"
4464   </source>
4465   <dest>
4466     *: "Vil du laga eit bokmerke?"
4467   </dest>
4468   <voice>
4469     *: "Vil du laga eit bokmerke?"
4470   </voice>
4471 </phrase>
4472 <phrase>
4473   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4474   desc: Indicates bookmark was successfully created
4475   user: core
4476   <source>
4477     *: "Bookmark Created"
4478   </source>
4479   <dest>
4480     *: "Bokmerke laga"
4481   </dest>
4482   <voice>
4483     *: "Bokmerke laga"
4484   </voice>
4485 </phrase>
4486 <phrase>
4487   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4488   desc: Indicates bookmark was not created
4489   user: core
4490   <source>
4491     *: "Bookmark Failed!"
4492   </source>
4493   <dest>
4494     *: "Klarte ikkje laga bokmerke"
4495   </dest>
4496   <voice>
4497     *: "Klarte ikkje laga bokmerke"
4498   </voice>
4499 </phrase>
4500 <phrase>
4501   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4502   desc: Indicates bookmark was empty
4503   user: core
4504   <source>
4505     *: "Bookmark Empty"
4506   </source>
4507   <dest>
4508     *: "Tomt bokmerke"
4509   </dest>
4510   <voice>
4511     *: "Tomt bokmerke"
4512   </voice>
4513 </phrase>
4514 <phrase>
4515   id: LANG_TIME_REVERT
4516   desc: used in set_time()
4517   user: core
4518   <source>
4519     *: none
4520     rtc: "OFF = Revert"
4521     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4522     ipod*,sansac200*,gogearsa9200: "MENU = Revert"
4523     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4524     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4525     gigabeatfx: "A = Revert"
4526     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4527     gigabeats: "BACK = Revert"
4528     vibe500: "CANCEL = Revert"
4529   </source>
4530   <dest>
4531     *: none
4532     rtc: "AV = tilbakestill"
4533     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOPP = tilbakestill"
4534     ipod*,sansac200*,gogearsa9200: "MENY = tilbakestill"
4535     iaudiox5,iaudiom5: "OPPTAK = tilbakestill"
4536     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "TILBAKE = tilbakestill"
4537     gigabeatfx: "A = tilbakestill"
4538     mrobe100: "VIS = tilbakestill"
4539     gigabeats: "TILBAKE = tilbakestill"
4540     vibe500: "C = tilbakestill"
4541   </dest>
4542   <voice>
4543     *: none
4544   </voice>
4545 </phrase>
4546 <phrase>
4547   id: LANG_RECORDING_TIME
4548   desc: Display of recorded time
4549   user: core
4550   <source>
4551     *: none
4552     recording: "Time:"
4553   </source>
4554   <dest>
4555     *: none
4556     recording: "Tid:"
4557   </dest>
4558   <voice>
4559     *: none
4560   </voice>
4561 </phrase>
4562 <phrase>
4563   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4564   desc: in recording and radio screen
4565   user: core
4566   <source>
4567     *: none
4568     recording: "Pre-Recording"
4569   </source>
4570   <dest>
4571     *: none
4572     recording: "Forinnspeling"
4573   </dest>
4574   <voice>
4575     *: none
4576   </voice>
4577 </phrase>
4578 <phrase>
4579   id: LANG_RECORDING_LEFT
4580   desc: deprecated
4581   user: core
4582   <source>
4583     *: none
4584     recording: ""
4585   </source>
4586   <dest>
4587     *: none
4588     recording: ""
4589   </dest>
4590   <voice>
4591     *: none
4592     recording: ""
4593   </voice>
4594 </phrase>
4595 <phrase>
4596   id: LANG_RECORDING_RIGHT
4597   desc: deprecated
4598   user: core
4599   <source>
4600     *: none
4601     recording: ""
4602   </source>
4603   <dest>
4604     *: none
4605     recording: ""
4606   </dest>
4607   <voice>
4608     *: none
4609     recording: ""
4610   </voice>
4611 </phrase>
4612 <phrase>
4613   id: LANG_DISK_FULL
4614   desc: in recording screen
4615   user: core
4616   <source>
4617     *: none
4618     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4619     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4620     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4621     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press UP to continue."
4622   </source>
4623   <dest>
4624     *: none
4625     recording: "Disken er full. Trykk AV for å halda fram."
4626     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disken er full. Trykk STOPP for å halda fram."
4627   </dest>
4628   <voice>
4629     *: none
4630   </voice>
4631 </phrase>
4632 <phrase>
4633   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4634   desc: in recording settings_menu
4635   user: core
4636   <source>
4637     *: none
4638     recording: "Once"
4639   </source>
4640   <dest>
4641     *: none
4642     recording: "Éin gong"
4643   </dest>
4644   <voice>
4645     *: none
4646     recording: "Éin gong"
4647   </voice>
4648 </phrase>
4649 <phrase>
4650   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4651   desc: in recording settings_menu
4652   user: core
4653   <source>
4654     *: none
4655     recording: "Start Above"
4656   </source>
4657   <dest>
4658     *: none
4659     recording: "Start over"
4660   </dest>
4661   <voice>
4662     *: none
4663     recording: "Start over"
4664   </voice>
4665 </phrase>
4666 <phrase>
4667   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4668   desc: in recording settings_menu
4669   user: core
4670   <source>
4671     *: none
4672     recording: "Stop Below"
4673   </source>
4674   <dest>
4675     *: none
4676     recording: "Stopp under"
4677   </dest>
4678   <voice>
4679     *: none
4680     recording: "Stopp under"
4681   </voice>
4682 </phrase>
4683 <phrase>
4684   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4685   desc: in recording settings_menu
4686   user: core
4687   <source>
4688     *: none
4689     recording: "Presplit Gap"
4690   </source>
4691   <dest>
4692     *: none
4693     recording: "Førdelingsrom"
4694   </dest>
4695   <voice>
4696     *: none
4697     recording: "Førdelingsrom"
4698   </voice>
4699 </phrase>
4700 <phrase>
4701   id: LANG_DB_INF
4702   desc: -inf db for values below measurement
4703   user: core
4704   <source>
4705     *: none
4706     recording: "-inf"
4707   </source>
4708   <dest>
4709     *: none
4710     recording: "–uendeleg"
4711   </dest>
4712   <voice>
4713     *: none
4714   </voice>
4715 </phrase>
4716 <phrase>
4717   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4718   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4719   user: core
4720   <source>
4721     *: none
4722     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4723   </source>
4724   <dest>
4725     *: none
4726     alarm: "Alarmklokkeslett: %02d:%02d"
4727   </dest>
4728   <voice>
4729     *: none
4730   </voice>
4731 </phrase>
4732 <phrase>
4733   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4734   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4735   user: core
4736   <source>
4737     *: none
4738     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4739   </source>
4740   <dest>
4741     *: none
4742     alarm: "Vaknar opp om %d:%02d"
4743   </dest>
4744   <voice>
4745     *: none
4746   </voice>
4747 </phrase>
4748 <phrase>
4749   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4750   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4751   user: core
4752   <source>
4753     *: none
4754     alarm: "Alarm Set"
4755   </source>
4756   <dest>
4757     *: none
4758     alarm: "Alarm stilt inn"
4759   </dest>
4760   <voice>
4761     *: none
4762   </voice>
4763 </phrase>
4764 <phrase>
4765   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4766   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4767   user: core
4768   <source>
4769     *: none
4770     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4771   </source>
4772   <dest>
4773     *: none
4774     alarm: "Vekking om for kort tid"
4775   </dest>
4776   <voice>
4777     *: none
4778     alarm: "Vekking om for kort tid"
4779   </voice>
4780 </phrase>
4781 <phrase>
4782   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4783   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4784   user: core
4785   <source>
4786     *: none
4787     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4788     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4789     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4790     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4791     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4792   </source>
4793   <dest>
4794     *: none
4795     alarm: "SPEL = vel – AV = avbryt"
4796     ipod*: "VEL = vel  – MENY = avbryt"
4797     iriverh10,iriverh10_5gb: "VEL = vel – TILBAKE = avbryt"
4798     gigabeats: "VEL = vel – PÅ/AV = avbryt"
4799     vibe500: "OK = vel – C = avbryt"
4800   </dest>
4801   <voice>
4802     *: none
4803   </voice>
4804 </phrase>
4805 <phrase>
4806   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4807   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4808   user: core
4809   <source>
4810     *: none
4811     alarm: "Alarm Disabled"
4812   </source>
4813   <dest>
4814     *: none
4815     alarm: "Alarm slått av"
4816   </dest>
4817   <voice>
4818     *: none
4819     alarm: "Alarm slått av"
4820   </voice>
4821 </phrase>
4822 <phrase>
4823   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4824   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4825   user: core
4826   <source>
4827     *: none
4828     lcd_color: "RGB"
4829   </source>
4830   <dest>
4831     *: none
4832     lcd_color: "RGB"
4833   </dest>
4834   <voice>
4835     *: none
4836   </voice>
4837 </phrase>
4838 <phrase>
4839   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4840   desc: in color screen
4841   user: core
4842   <source>
4843     *: none
4844     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4845   </source>
4846   <dest>
4847     *: none
4848     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4849   </dest>
4850   <voice>
4851     *: none
4852   </voice>
4853 </phrase>
4854 <phrase>
4855   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
4856   desc: splash when user selects an invalid colour
4857   user: core
4858   <source>
4859     *: none
4860     lcd_non-mono: "Invalid colour"
4861   </source>
4862   <dest>
4863     *: none
4864     lcd_non-mono: "Ugyldig farge"
4865   </dest>
4866   <voice>
4867     *: none
4868   </voice>
4869 </phrase>
4870 <phrase>
4871   id: LANG_ID3_TITLE
4872   desc: in tag viewer
4873   user: core
4874   <source>
4875     *: "Title"
4876   </source>
4877   <dest>
4878     *: "Tittel"
4879   </dest>
4880   <voice>
4881     *: ""
4882   </voice>
4883 </phrase>
4884 <phrase>
4885   id: LANG_ID3_ARTIST
4886   desc: in tag viewer
4887   user: core
4888   <source>
4889     *: "Artist"
4890   </source>
4891   <dest>
4892     *: "Artist"
4893   </dest>
4894   <voice>
4895     *: ""
4896   </voice>
4897 </phrase>
4898 <phrase>
4899   id: LANG_ID3_ALBUM
4900   desc: in tag viewer
4901   user: core
4902   <source>
4903     *: "Album"
4904   </source>
4905   <dest>
4906     *: "Album"
4907   </dest>
4908   <voice>
4909     *: ""
4910   </voice>
4911 </phrase>
4912 <phrase>
4913   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4914   desc: in tag viewer
4915   user: core
4916   <source>
4917     *: "Tracknum"
4918   </source>
4919   <dest>
4920     *: "Spornummer"
4921   </dest>
4922   <voice>
4923     *: ""
4924   </voice>
4925 </phrase>
4926 <phrase>
4927   id: LANG_ID3_GENRE
4928   desc: in tag viewer
4929   user: core
4930   <source>
4931     *: "Genre"
4932   </source>
4933   <dest>
4934     *: "Sjanger"
4935   </dest>
4936   <voice>
4937     *: ""
4938   </voice>
4939 </phrase>
4940 <phrase>
4941   id: LANG_ID3_YEAR
4942   desc: in tag viewer
4943   user: core
4944   <source>
4945     *: "Year"
4946   </source>
4947   <dest>
4948     *: "År"
4949   </dest>
4950   <voice>
4951     *: ""
4952   </voice>
4953 </phrase>
4954 <phrase>
4955   id: LANG_ID3_LENGTH
4956   desc: in tag viewer
4957   user: core
4958   <source>
4959     *: "Length"
4960   </source>
4961   <dest>
4962     *: "Lengd"
4963   </dest>
4964   <voice>
4965     *: ""
4966   </voice>
4967 </phrase>
4968 <phrase>
4969   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4970   desc: in tag viewer
4971   user: core
4972   <source>
4973     *: "Playlist"
4974   </source>
4975   <dest>
4976     *: "Speleliste"
4977   </dest>
4978   <voice>
4979     *: ""
4980   </voice>
4981 </phrase>
4982 <phrase>
4983   id: LANG_ID3_BITRATE
4984   desc: in tag viewer
4985   user: core
4986   <source>
4987     *: "Bitrate"
4988   </source>
4989   <dest>
4990     *: "Bitrate"
4991   </dest>
4992   <voice>
4993     *: ""
4994   </voice>
4995 </phrase>
4996 <phrase>
4997   id: LANG_ID3_VBR
4998   desc: in browse_id3
4999   user: core
5000   <source>
5001     *: " (VBR)"
5002   </source>
5003   <dest>
5004     *: " (VBR)"
5005   </dest>
5006   <voice>
5007     *: ""
5008   </voice>
5009 </phrase>
5010 <phrase>
5011   id: LANG_ID3_FREQUENCY
5012   desc: in tag viewer
5013   user: core
5014   <source>
5015     *: "Frequency"
5016   </source>
5017   <dest>
5018     *: "Frekvens"
5019   </dest>
5020   <voice>
5021     *: ""
5022   </voice>
5023 </phrase>
5024 <phrase>
5025   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5026   desc: in tag viewer
5027   user: core
5028   <source>
5029     *: "Track Gain"
5030   </source>
5031   <dest>
5032     *: "Sporforsterking"
5033   </dest>
5034   <voice>
5035     *: ""
5036   </voice>
5037 </phrase>
5038 <phrase>
5039   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5040   desc: in tag viewer
5041   user: core
5042   <source>
5043     *: "Album Gain"
5044   </source>
5045   <dest>
5046     *: "Albumforsterking"
5047   </dest>
5048   <voice>
5049     *: ""
5050   </voice>
5051 </phrase>
5052 <phrase>
5053   id: LANG_ID3_PATH
5054   desc: in tag viewer
5055   user: core
5056   <source>
5057     *: "Path"
5058   </source>
5059   <dest>
5060     *: "Adresse"
5061   </dest>
5062   <voice>
5063     *: ""
5064   </voice>
5065 </phrase>
5066 <phrase>
5067   id: LANG_ID3_NO_INFO
5068   desc: in tag viewer
5069   user: core
5070   <source>
5071     *: "<No Info>"
5072   </source>
5073   <dest>
5074     *: "<Ingen info>"
5075   </dest>
5076   <voice>
5077     *: ""
5078   </voice>
5079 </phrase>
5080 <phrase>
5081   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5082   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5083   user: core
5084   <source>
5085     *: none
5086     rtc: "Sun"
5087   </source>
5088   <dest>
5089     *: none
5090     rtc: "Su."
5091   </dest>
5092   <voice>
5093     *: none
5094   </voice>
5095 </phrase>
5096 <phrase>
5097   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5098   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5099   user: core
5100   <source>
5101     *: none
5102     rtc: "Mon"
5103   </source>
5104   <dest>
5105     *: none
5106     rtc: "Må."
5107   </dest>
5108   <voice>
5109     *: none
5110   </voice>
5111 </phrase>
5112 <phrase>
5113   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5114   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5115   user: core
5116   <source>
5117     *: none
5118     rtc: "Tue"
5119   </source>
5120   <dest>
5121     *: none
5122     rtc: "Ty."
5123   </dest>
5124   <voice>
5125     *: none
5126   </voice>
5127 </phrase>
5128 <phrase>
5129   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5130   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5131   user: core
5132   <source>
5133     *: none
5134     rtc: "Wed"
5135   </source>
5136   <dest>
5137     *: none
5138     rtc: "On."
5139   </dest>
5140   <voice>
5141     *: none
5142   </voice>
5143 </phrase>
5144 <phrase>
5145   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5146   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5147   user: core
5148   <source>
5149     *: none
5150     rtc: "Thu"
5151   </source>
5152   <dest>
5153     *: none
5154     rtc: "To."
5155   </dest>
5156   <voice>
5157     *: none
5158   </voice>
5159 </phrase>
5160 <phrase>
5161   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5162   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5163   user: core
5164   <source>
5165     *: none
5166     rtc: "Fri"
5167   </source>
5168   <dest>
5169     *: none
5170     rtc: "Fr."
5171   </dest>
5172   <voice>
5173     *: none
5174   </voice>
5175 </phrase>
5176 <phrase>
5177   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5178   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5179   user: core
5180   <source>
5181     *: none
5182     rtc: "Sat"
5183   </source>
5184   <dest>
5185     *: none
5186     rtc: "La."
5187   </dest>
5188   <voice>
5189     *: none
5190   </voice>
5191 </phrase>
5192 <phrase>
5193   id: LANG_MONTH_JANUARY
5194   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5195   user: core
5196   <source>
5197     *: none
5198     rtc: "Jan"
5199   </source>
5200   <dest>
5201     *: none
5202     rtc: "Jan"
5203   </dest>
5204   <voice>
5205     *: none
5206   </voice>
5207 </phrase>
5208 <phrase>
5209   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5210   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5211   user: core
5212   <source>
5213     *: none
5214     rtc: "Feb"
5215   </source>
5216   <dest>
5217     *: none
5218     rtc: "Feb"
5219   </dest>
5220   <voice>
5221     *: none
5222   </voice>
5223 </phrase>
5224 <phrase>
5225   id: LANG_MONTH_MARCH
5226   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5227   user: core
5228   <source>
5229     *: none
5230     rtc: "Mar"
5231   </source>
5232   <dest>
5233     *: none
5234     rtc: "Mar"
5235   </dest>
5236   <voice>
5237     *: none
5238   </voice>
5239 </phrase>
5240 <phrase>
5241   id: LANG_MONTH_APRIL
5242   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5243   user: core
5244   <source>
5245     *: none
5246     rtc: "Apr"
5247   </source>
5248   <dest>
5249     *: none
5250     rtc: "Apr"
5251   </dest>
5252   <voice>
5253     *: none
5254   </voice>
5255 </phrase>
5256 <phrase>
5257   id: LANG_MONTH_MAY
5258   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5259   user: core
5260   <source>
5261     *: none
5262     rtc: "May"
5263   </source>
5264   <dest>
5265     *: none
5266     rtc: "Mai"
5267   </dest>
5268   <voice>
5269     *: none
5270     rtc: "Mai"
5271   </voice>
5272 </phrase>
5273 <phrase>
5274   id: LANG_MONTH_JUNE
5275   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5276   user: core
5277   <source>
5278     *: none
5279     rtc: "Jun"
5280   </source>
5281   <dest>
5282     *: none
5283     rtc: "Jun"
5284   </dest>
5285   <voice>
5286     *: none
5287   </voice>
5288 </phrase>
5289 <phrase>
5290   id: LANG_MONTH_JULY
5291   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5292   user: core
5293   <source>
5294     *: none
5295     rtc: "Jul"
5296   </source>
5297   <dest>
5298     *: none
5299     rtc: "Jul"
5300   </dest>
5301   <voice>
5302     *: none
5303   </voice>
5304 </phrase>
5305 <phrase>
5306   id: LANG_MONTH_AUGUST
5307   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5308   user: core
5309   <source>
5310     *: none
5311     rtc: "Aug"
5312   </source>
5313   <dest>
5314     *: none
5315     rtc: "Aug"
5316   </dest>
5317   <voice>
5318     *: none
5319   </voice>
5320 </phrase>
5321 <phrase>
5322   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5323   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5324   user: core
5325   <source>
5326     *: none
5327     rtc: "Sep"
5328   </source>
5329   <dest>
5330     *: none
5331     rtc: "Sep"
5332   </dest>
5333   <voice>
5334     *: none
5335   </voice>
5336 </phrase>
5337 <phrase>
5338   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5339   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5340   user: core
5341   <source>
5342     *: none
5343     rtc: "Oct"
5344   </source>
5345   <dest>
5346     *: none
5347     rtc: "Okt"
5348   </dest>
5349   <voice>
5350     *: none
5351   </voice>
5352 </phrase>
5353 <phrase>
5354   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5355   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5356   user: core
5357   <source>
5358     *: none
5359     rtc: "Nov"
5360   </source>
5361   <dest>
5362     *: none
5363     rtc: "Nov"
5364   </dest>
5365   <voice>
5366     *: none
5367   </voice>
5368 </phrase>
5369 <phrase>
5370   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5371   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5372   user: core
5373   <source>
5374     *: none
5375     rtc: "Dec"
5376   </source>
5377   <dest>
5378     *: none
5379     rtc: "Des"
5380   </dest>
5381   <voice>
5382     *: none
5383   </voice>
5384 </phrase>
5385 <phrase>
5386   id: VOICE_ZERO
5387   desc: spoken only, for composing numbers
5388   user: core
5389   <source>
5390     *: ""
5391   </source>
5392   <dest>
5393     *: ""
5394   </dest>
5395   <voice>
5396     *: "0"
5397   </voice>
5398 </phrase>
5399 <phrase>
5400   id: VOICE_ONE
5401   desc: spoken only, for composing numbers
5402   user: core
5403   <source>
5404     *: ""
5405   </source>
5406   <dest>
5407     *: ""
5408   </dest>
5409   <voice>
5410     *: "1"
5411   </voice>
5412 </phrase>
5413 <phrase>
5414   id: VOICE_TWO
5415   desc: spoken only, for composing numbers
5416   user: core
5417   <source>
5418     *: ""
5419   </source>
5420   <dest>
5421     *: ""
5422   </dest>
5423   <voice>
5424     *: "2"
5425   </voice>
5426 </phrase>
5427 <phrase>
5428   id: VOICE_THREE
5429   desc: spoken only, for composing numbers
5430   user: core
5431   <source>
5432     *: ""
5433   </source>
5434   <dest>
5435     *: ""
5436   </dest>
5437   <voice>
5438     *: "3"
5439   </voice>
5440 </phrase>
5441 <phrase>
5442   id: VOICE_FOUR
5443   desc: spoken only, for composing numbers
5444   user: core
5445   <source>
5446     *: ""
5447   </source>
5448   <dest>
5449     *: ""
5450   </dest>
5451   <voice>
5452     *: "4"
5453   </voice>
5454 </phrase>
5455 <phrase>
5456   id: VOICE_FIVE
5457   desc: spoken only, for composing numbers
5458   user: core
5459   <source>
5460     *: ""
5461   </source>
5462   <dest>
5463     *: ""
5464   </dest>
5465   <voice>
5466     *: "5"
5467   </voice>
5468 </phrase>
5469 <phrase>
5470   id: VOICE_SIX
5471   desc: spoken only, for composing numbers
5472   user: core
5473   <source>
5474     *: ""
5475   </source>
5476   <dest>
5477     *: ""
5478   </dest>
5479   <voice>
5480     *: "6"
5481   </voice>
5482 </phrase>
5483 <phrase>
5484   id: VOICE_SEVEN
5485   desc: spoken only, for composing numbers
5486   user: core
5487   <source>
5488     *: ""
5489   </source>
5490   <dest>
5491     *: ""
5492   </dest>
5493   <voice>
5494     *: "7"
5495   </voice>
5496 </phrase>
5497 <phrase>
5498   id: VOICE_EIGHT
5499   desc: spoken only, for composing numbers
5500   user: core
5501   <source>
5502     *: ""
5503   </source>
5504   <dest>
5505     *: ""
5506   </dest>
5507   <voice>
5508     *: "8"
5509   </voice>
5510 </phrase>
5511 <phrase>
5512   id: VOICE_NINE
5513   desc: spoken only, for composing numbers
5514   user: core
5515   <source>
5516     *: ""
5517   </source>
5518   <dest>
5519     *: ""
5520   </dest>
5521   <voice>
5522     *: "9"
5523   </voice>
5524 </phrase>
5525 <phrase>
5526   id: VOICE_TEN
5527   desc: spoken only, for composing numbers
5528   user: core
5529   <source>
5530     *: ""
5531   </source>
5532   <dest>
5533     *: ""
5534   </dest>
5535   <voice>
5536     *: "10"
5537   </voice>
5538 </phrase>
5539 <phrase>
5540   id: VOICE_ELEVEN
5541   desc: spoken only, for composing numbers
5542   user: core
5543   <source>
5544     *: ""
5545   </source>
5546   <dest>
5547     *: ""
5548   </dest>
5549   <voice>
5550     *: "11"
5551   </voice>
5552 </phrase>
5553 <phrase>
5554   id: VOICE_TWELVE
5555   desc: spoken only, for composing numbers
5556   user: core
5557   <source>
5558     *: ""
5559   </source>
5560   <dest>
5561     *: ""
5562   </dest>
5563   <voice>
5564     *: "12"
5565   </voice>
5566 </phrase>
5567 <phrase>
5568   id: VOICE_THIRTEEN
5569   desc: spoken only, for composing numbers
5570   user: core
5571   <source>
5572     *: ""
5573   </source>
5574   <dest>
5575     *: ""
5576   </dest>
5577   <voice>
5578     *: "13"
5579   </voice>
5580 </phrase>
5581 <phrase>
5582   id: VOICE_FOURTEEN
5583   desc: spoken only, for composing numbers
5584   user: core
5585   <source>
5586     *: ""
5587   </source>
5588   <dest>
5589     *: ""
5590   </dest>
5591   <voice>
5592     *: "14"
5593   </voice>
5594 </phrase>
5595 <phrase>
5596   id: VOICE_FIFTEEN
5597   desc: spoken only, for composing numbers
5598   user: core
5599   <source>
5600     *: ""
5601   </source>
5602   <dest>
5603     *: ""
5604   </dest>
5605   <voice>
5606     *: "15"
5607   </voice>
5608 </phrase>
5609 <phrase>
5610   id: VOICE_SIXTEEN
5611   desc: spoken only, for composing numbers
5612   user: core
5613   <source>
5614     *: ""
5615   </source>
5616   <dest>
5617     *: ""
5618   </dest>
5619   <voice>
5620     *: "16"
5621   </voice>
5622 </phrase>
5623 <phrase>
5624   id: VOICE_SEVENTEEN
5625   desc: spoken only, for composing numbers
5626   user: core
5627   <source>
5628     *: ""
5629   </source>
5630   <dest>
5631     *: ""
5632   </dest>
5633   <voice>
5634     *: "17"
5635   </voice>
5636 </phrase>
5637 <phrase>
5638   id: VOICE_EIGHTEEN
5639   desc: spoken only, for composing numbers
5640   user: core
5641   <source>
5642     *: ""
5643   </source>
5644   <dest>
5645     *: ""
5646   </dest>
5647   <voice>
5648     *: "18"
5649   </voice>
5650 </phrase>
5651 <phrase>
5652   id: VOICE_NINETEEN
5653   desc: spoken only, for composing numbers
5654   user: core
5655   <source>
5656     *: ""
5657   </source>
5658   <dest>
5659     *: ""
5660   </dest>
5661   <voice>
5662     *: "19"
5663   </voice>
5664 </phrase>
5665 <phrase>
5666   id: VOICE_TWENTY
5667   desc: spoken only, for composing numbers
5668   user: core
5669   <source>
5670     *: ""
5671   </source>
5672   <dest>
5673     *: ""
5674   </dest>
5675   <voice>
5676     *: "20"
5677   </voice>
5678 </phrase>
5679 <phrase>
5680   id: VOICE_THIRTY
5681   desc: spoken only, for composing numbers
5682   user: core
5683   <source>
5684     *: ""
5685   </source>
5686   <dest>
5687     *: ""
5688   </dest>
5689   <voice>
5690     *: "30"
5691   </voice>
5692 </phrase>
5693 <phrase>
5694   id: VOICE_FORTY
5695   desc: spoken only, for composing numbers
5696   user: core
5697   <source>
5698     *: ""
5699   </source>
5700   <dest>
5701     *: ""
5702   </dest>
5703   <voice>
5704     *: "40"
5705   </voice>
5706 </phrase>
5707 <phrase>
5708   id: VOICE_FIFTY
5709   desc: spoken only, for composing numbers
5710   user: core
5711   <source>
5712     *: ""
5713   </source>
5714   <dest>
5715     *: ""
5716   </dest>
5717   <voice>
5718     *: "50"
5719   </voice>
5720 </phrase>
5721 <phrase>
5722   id: VOICE_SIXTY
5723   desc: spoken only, for composing numbers
5724   user: core
5725   <source>
5726     *: ""
5727   </source>
5728   <dest>
5729     *: ""
5730   </dest>
5731   <voice>
5732     *: "60"
5733   </voice>
5734 </phrase>
5735 <phrase>
5736   id: VOICE_SEVENTY
5737   desc: spoken only, for composing numbers
5738   user: core
5739   <source>
5740     *: ""
5741   </source>
5742   <dest>
5743     *: ""
5744   </dest>
5745   <voice>
5746     *: "70"
5747   </voice>
5748 </phrase>
5749 <phrase>
5750   id: VOICE_EIGHTY
5751   desc: spoken only, for composing numbers
5752   user: core
5753   <source>
5754     *: ""
5755   </source>
5756   <dest>
5757     *: ""
5758   </dest>
5759   <voice>
5760     *: "80"
5761   </voice>
5762 </phrase>
5763 <phrase>
5764   id: VOICE_NINETY
5765   desc: spoken only, for composing numbers
5766   user: core
5767   <source>
5768     *: ""
5769   </source>
5770   <dest>
5771     *: ""
5772   </dest>
5773   <voice>
5774     *: "90"
5775   </voice>
5776 </phrase>
5777 <phrase>
5778   id: VOICE_HUNDRED
5779   desc: spoken only, for composing numbers
5780   user: core
5781   <source>
5782     *: ""
5783   </source>
5784   <dest>
5785     *: ""
5786   </dest>
5787   <voice>
5788     *: "hundre"
5789   </voice>
5790 </phrase>
5791 <phrase>
5792   id: VOICE_THOUSAND
5793   desc: spoken only, for composing numbers
5794   user: core
5795   <source>
5796     *: ""
5797   </source>
5798   <dest>
5799     *: ""
5800   </dest>
5801   <voice>
5802     *: "tusen"
5803   </voice>
5804 </phrase>
5805 <phrase>
5806   id: VOICE_MILLION
5807   desc: spoken only, for composing numbers
5808   user: core
5809   <source>
5810     *: ""
5811   </source>
5812   <dest>
5813     *: ""
5814   </dest>
5815   <voice>
5816     *: "million"
5817   </voice>
5818 </phrase>
5819 <phrase>
5820   id: VOICE_BILLION
5821   desc: spoken only, for composing numbers
5822   user: core
5823   <source>
5824     *: ""
5825   </source>
5826   <dest>
5827     *: ""
5828   </dest>
5829   <voice>
5830     *: "milliard"
5831   </voice>
5832 </phrase>
5833 <phrase>
5834   id: VOICE_MINUS
5835   desc: spoken only, for composing numbers
5836   user: core
5837   <source>
5838     *: ""
5839   </source>
5840   <dest>
5841     *: ""
5842   </dest>
5843   <voice>
5844     *: "minus"
5845   </voice>
5846 </phrase>
5847 <phrase>
5848   id: VOICE_PLUS
5849   desc: spoken only, for composing numbers
5850   user: core
5851   <source>
5852     *: ""
5853   </source>
5854   <dest>
5855     *: ""
5856   </dest>
5857   <voice>
5858     *: "pluss"
5859   </voice>
5860 </phrase>
5861 <phrase>
5862   id: VOICE_MILLISECONDS
5863   desc: spoken only, a unit postfix
5864   user: core
5865   <source>
5866     *: ""
5867   </source>
5868   <dest>
5869     *: ""
5870   </dest>
5871   <voice>
5872     *: "millisekund"
5873   </voice>
5874 </phrase>
5875 <phrase>
5876   id: VOICE_SECOND
5877   desc: spoken only, a unit postfix
5878   user: core
5879   <source>
5880     *: ""
5881   </source>
5882   <dest>
5883     *: ""
5884   </dest>
5885   <voice>
5886     *: "sekund"
5887   </voice>
5888 </phrase>
5889 <phrase>
5890   id: VOICE_SECONDS
5891   desc: spoken only, a unit postfix
5892   user: core
5893   <source>
5894     *: ""
5895   </source>
5896   <dest>
5897     *: ""
5898   </dest>
5899   <voice>
5900     *: "sekund"
5901   </voice>
5902 </phrase>
5903 <phrase>
5904   id: VOICE_MINUTE
5905   desc: spoken only, a unit postfix
5906   user: core
5907   <source>
5908     *: ""
5909   </source>
5910   <dest>
5911     *: ""
5912   </dest>
5913   <voice>
5914     *: "minutt"
5915   </voice>
5916 </phrase>
5917 <phrase>
5918   id: VOICE_MINUTES
5919   desc: spoken only, a unit postfix
5920   user: core
5921   <source>
5922     *: ""
5923   </source>
5924   <dest>
5925     *: ""
5926   </dest>
5927   <voice>
5928     *: "minutt"
5929   </voice>
5930 </phrase>
5931 <phrase>
5932   id: VOICE_HOUR
5933   desc: spoken only, a unit postfix
5934   user: core
5935   <source>
5936     *: ""
5937   </source>
5938   <dest>
5939     *: ""
5940   </dest>
5941   <voice>
5942     *: "time"
5943   </voice>
5944 </phrase>
5945 <phrase>
5946   id: VOICE_HOURS
5947   desc: spoken only, a unit postfix
5948   user: core
5949   <source>
5950     *: ""
5951   </source>
5952   <dest>
5953     *: ""
5954   </dest>
5955   <voice>
5956     *: "timar"
5957   </voice>
5958 </phrase>
5959 <phrase>
5960   id: VOICE_KHZ
5961   desc: spoken only, a unit postfix
5962   user: core
5963   <source>
5964     *: ""
5965   </source>
5966   <dest>
5967     *: ""
5968   </dest>
5969   <voice>
5970     *: "kilohertz"
5971   </voice>
5972 </phrase>
5973 <phrase>
5974   id: VOICE_DB
5975   desc: spoken only, a unit postfix
5976   user: core
5977   <source>
5978     *: ""
5979   </source>
5980   <dest>
5981     *: ""
5982   </dest>
5983   <voice>
5984     *: "desibel"
5985   </voice>
5986 </phrase>
5987 <phrase>
5988   id: VOICE_PERCENT
5989   desc: spoken only, a unit postfix
5990   user: core
5991   <source>
5992     *: ""
5993   </source>
5994   <dest>
5995     *: ""
5996   </dest>
5997   <voice>
5998     *: "prosent"
5999   </voice>
6000 </phrase>
6001 <phrase>
6002   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6003   desc: spoken only, a unit postfix
6004   user: core
6005   <source>
6006     *: ""
6007   </source>
6008   <dest>
6009     *: ""
6010   </dest>
6011   <voice>
6012     *: "milliamp-timar"
6013   </voice>
6014 </phrase>
6015 <phrase>
6016   id: VOICE_PIXEL
6017   desc: spoken only, a unit postfix
6018   user: core
6019   <source>
6020     *: ""
6021   </source>
6022   <dest>
6023     *: ""
6024   </dest>
6025   <voice>
6026     *: "piksel"
6027   </voice>
6028 </phrase>
6029 <phrase>
6030   id: VOICE_PER_SEC
6031   desc: spoken only, a unit postfix
6032   user: core
6033   <source>
6034     *: ""
6035   </source>
6036   <dest>
6037     *: ""
6038   </dest>
6039   <voice>
6040     *: "per sekund"
6041   </voice>
6042 </phrase>
6043 <phrase>
6044   id: VOICE_HERTZ
6045   desc: spoken only, a unit postfix
6046   user: core
6047   <source>
6048     *: ""
6049   </source>
6050   <dest>
6051     *: ""
6052   </dest>
6053   <voice>
6054     *: "hertz"
6055   </voice>
6056 </phrase>
6057 <phrase>
6058   id: LANG_BYTE
6059   desc: a unit postfix
6060   user: core
6061   <source>
6062     *: "B"
6063   </source>
6064   <dest>
6065     *: "B"
6066   </dest>
6067   <voice>
6068     *: ""
6069   </voice>
6070 </phrase>
6071 <phrase>
6072   id: LANG_KILOBYTE
6073   desc: a unit postfix, also voiced
6074   user: core
6075   <source>
6076     *: "KB"
6077   </source>
6078   <dest>
6079     *: "KB"
6080   </dest>
6081   <voice>
6082     *: "kilobyte"
6083   </voice>
6084 </phrase>
6085 <phrase>
6086   id: LANG_MEGABYTE
6087   desc: a unit postfix, also voiced
6088   user: core
6089   <source>
6090     *: "MB"
6091   </source>
6092   <dest>
6093     *: "MB"
6094   </dest>
6095   <voice>
6096     *: "megabyte"
6097   </voice>
6098 </phrase>
6099 <phrase>
6100   id: LANG_GIGABYTE
6101   desc: a unit postfix, also voiced
6102   user: core
6103   <source>
6104     *: "GB"
6105   </source>
6106   <dest>
6107     *: "GB"
6108   </dest>
6109   <voice>
6110     *: "gigabyte"
6111   </voice>
6112 </phrase>
6113 <phrase>
6114   id: LANG_POINT
6115   desc: decimal separator for composing numbers
6116   user: core
6117   <source>
6118     *: "."
6119   </source>
6120   <dest>
6121     *: ","
6122   </dest>
6123   <voice>
6124     *: "komma"
6125   </voice>
6126 </phrase>
6127 <phrase>
6128   id: VOICE_CHAR_A
6129   desc: spoken only, for spelling
6130   user: core
6131   <source>
6132     *: ""
6133   </source>
6134   <dest>
6135     *: ""
6136   </dest>
6137   <voice>
6138     *: "A"
6139   </voice>
6140 </phrase>
6141 <phrase>
6142   id: VOICE_CHAR_B
6143   desc: spoken only, for spelling
6144   user: core
6145   <source>
6146     *: ""
6147   </source>
6148   <dest>
6149     *: ""
6150   </dest>
6151   <voice>
6152     *: "B"
6153   </voice>
6154 </phrase>
6155 <phrase>
6156   id: VOICE_CHAR_C
6157   desc: spoken only, for spelling
6158   user: core
6159   <source>
6160     *: ""
6161   </source>
6162   <dest>
6163     *: ""
6164   </dest>
6165   <voice>
6166     *: "C"
6167   </voice>
6168 </phrase>
6169 <phrase>
6170   id: VOICE_CHAR_D
6171   desc: spoken only, for spelling
6172   user: core
6173   <source>
6174     *: ""
6175   </source>
6176   <dest>
6177     *: ""
6178   </dest>
6179   <voice>
6180     *: "D"
6181   </voice>
6182 </phrase>
6183 <phrase>
6184   id: VOICE_CHAR_E
6185   desc: spoken only, for spelling
6186   user: core
6187   <source>
6188     *: ""
6189   </source>
6190   <dest>
6191     *: ""
6192   </dest>
6193   <voice>
6194     *: "E"
6195   </voice>
6196 </phrase>
6197 <phrase>
6198   id: VOICE_CHAR_F
6199   desc: spoken only, for spelling
6200   user: core
6201   <source>
6202     *: ""
6203   </source>
6204   <dest>
6205     *: ""
6206   </dest>
6207   <voice>
6208     *: "F"
6209   </voice>
6210 </phrase>
6211 <phrase>
6212   id: VOICE_CHAR_G
6213   desc: spoken only, for spelling
6214   user: core
6215   <source>
6216     *: ""
6217   </source>
6218   <dest>
6219     *: ""
6220   </dest>
6221   <voice>
6222     *: "G"
6223   </voice>
6224 </phrase>
6225 <phrase>
6226   id: VOICE_CHAR_H
6227   desc: spoken only, for spelling
6228   user: core
6229   <source>
6230     *: ""
6231   </source>
6232   <dest>
6233     *: ""
6234   </dest>
6235   <voice>
6236     *: "H"
6237   </voice>
6238 </phrase>
6239 <phrase>
6240   id: VOICE_CHAR_I
6241   desc: spoken only, for spelling
6242   user: core
6243   <source>
6244     *: ""
6245   </source>
6246   <dest>
6247     *: ""
6248   </dest>
6249   <voice>
6250     *: "I"
6251   </voice>
6252 </phrase>
6253 <phrase>
6254   id: VOICE_CHAR_J
6255   desc: spoken only, for spelling
6256   user: core
6257   <source>
6258     *: ""
6259   </source>
6260   <dest>
6261     *: ""
6262   </dest>
6263   <voice>
6264     *: "J"
6265   </voice>
6266 </phrase>
6267 <phrase>
6268   id: VOICE_CHAR_K
6269   desc: spoken only, for spelling
6270   user: core
6271   <source>
6272     *: ""
6273   </source>
6274   <dest>
6275     *: ""
6276   </dest>
6277   <voice>
6278     *: "K"
6279   </voice>
6280 </phrase>
6281 <phrase>
6282   id: VOICE_CHAR_L
6283   desc: spoken only, for spelling
6284   user: core
6285   <source>
6286     *: ""
6287   </source>
6288   <dest>
6289     *: ""
6290   </dest>
6291   <voice>
6292     *: "L"
6293   </voice>
6294 </phrase>
6295 <phrase>
6296   id: VOICE_CHAR_M
6297   desc: spoken only, for spelling
6298   user: core
6299   <source>
6300     *: ""
6301   </source>
6302   <dest>
6303     *: ""
6304   </dest>
6305   <voice>
6306     *: "M"
6307   </voice>
6308 </phrase>
6309 <phrase>
6310   id: VOICE_CHAR_N
6311   desc: spoken only, for spelling
6312   user: core
6313   <source>
6314     *: ""
6315   </source>
6316   <dest>
6317     *: ""
6318   </dest>
6319   <voice>
6320     *: "N"
6321   </voice>
6322 </phrase>
6323 <phrase>
6324   id: VOICE_CHAR_O
6325   desc: spoken only, for spelling
6326   user: core
6327   <source>
6328     *: ""
6329   </source>
6330   <dest>
6331     *: ""
6332   </dest>
6333   <voice>
6334     *: "O"
6335   </voice>
6336 </phrase>
6337 <phrase>
6338   id: VOICE_CHAR_P
6339   desc: spoken only, for spelling
6340   user: core
6341   <source>
6342     *: ""
6343   </source>
6344   <dest>
6345     *: ""
6346   </dest>
6347   <voice>
6348     *: "P"
6349   </voice>
6350 </phrase>
6351 <phrase>
6352   id: VOICE_CHAR_Q
6353   desc: spoken only, for spelling
6354   user: core
6355   <source>
6356     *: ""
6357   </source>
6358   <dest>
6359     *: ""
6360   </dest>
6361   <voice>
6362     *: "Q"
6363   </voice>
6364 </phrase>
6365 <phrase>
6366   id: VOICE_CHAR_R
6367   desc: spoken only, for spelling
6368   user: core
6369   <source>
6370     *: ""
6371   </source>
6372   <dest>
6373     *: ""
6374   </dest>
6375   <voice>
6376     *: "R"
6377   </voice>
6378 </phrase>
6379 <phrase>
6380   id: VOICE_CHAR_S
6381   desc: spoken only, for spelling
6382   user: core
6383   <source>
6384     *: ""
6385   </source>
6386   <dest>
6387     *: ""
6388   </dest>
6389   <voice>
6390     *: "S"
6391   </voice>
6392 </phrase>
6393 <phrase>
6394   id: VOICE_CHAR_T
6395   desc: spoken only, for spelling
6396   user: core
6397   <source>
6398     *: ""
6399   </source>
6400   <dest>
6401     *: ""
6402   </dest>
6403   <voice>
6404     *: "T"
6405   </voice>
6406 </phrase>
6407 <phrase>
6408   id: VOICE_CHAR_U
6409   desc: spoken only, for spelling
6410   user: core
6411   <source>
6412     *: ""
6413   </source>
6414   <dest>
6415     *: ""
6416   </dest>
6417   <voice>
6418     *: "U"
6419   </voice>
6420 </phrase>
6421 <phrase>
6422   id: VOICE_CHAR_V
6423   desc: spoken only, for spelling
6424   user: core
6425   <source>
6426     *: ""
6427   </source>
6428   <dest>
6429     *: ""
6430   </dest>
6431   <voice>
6432     *: "V"
6433   </voice>
6434 </phrase>
6435 <phrase>
6436   id: VOICE_CHAR_W
6437   desc: spoken only, for spelling
6438   user: core
6439   <source>
6440     *: ""
6441   </source>
6442   <dest>
6443     *: ""
6444   </dest>
6445   <voice>
6446     *: "W"
6447   </voice>
6448 </phrase>
6449 <phrase>
6450   id: VOICE_CHAR_X
6451   desc: spoken only, for spelling
6452   user: core
6453   <source>
6454     *: ""
6455   </source>
6456   <dest>
6457     *: ""
6458   </dest>
6459   <voice>
6460     *: "X"
6461   </voice>
6462 </phrase>
6463 <phrase>
6464   id: VOICE_CHAR_Y
6465   desc: spoken only, for spelling
6466   user: core
6467   <source>
6468     *: ""
6469   </source>
6470   <dest>
6471     *: ""
6472   </dest>
6473   <voice>
6474     *: "Y"
6475   </voice>
6476 </phrase>
6477 <phrase>
6478   id: VOICE_CHAR_Z
6479   desc: spoken only, for spelling
6480   user: core
6481   <source>
6482     *: ""
6483   </source>
6484   <dest>
6485     *: ""
6486   </dest>
6487   <voice>
6488     *: "Z"
6489   </voice>
6490 </phrase>
6491 <phrase>
6492   id: VOICE_DOT
6493   desc: spoken only, for spelling
6494   user: core
6495   <source>
6496     *: ""
6497   </source>
6498   <dest>
6499     *: ""
6500   </dest>
6501   <voice>
6502     *: "punktum"
6503   </voice>
6504 </phrase>
6505 <phrase>
6506   id: VOICE_PAUSE
6507   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6508   user: core
6509   <source>
6510     *: ""
6511   </source>
6512   <dest>
6513     *: ""
6514   </dest>
6515   <voice>
6516     *: " "
6517   </voice>
6518 </phrase>
6519 <phrase>
6520   id: VOICE_FILE
6521   desc: spoken only, prefix for file number
6522   user: core
6523   <source>
6524     *: ""
6525   </source>
6526   <dest>
6527     *: ""
6528   </dest>
6529   <voice>
6530     *: "fil"
6531   </voice>
6532 </phrase>
6533 <phrase>
6534   id: VOICE_DIR
6535   desc: spoken only, prefix for directory number
6536   user: core
6537   <source>
6538     *: ""
6539   </source>
6540   <dest>
6541     *: ""
6542   </dest>
6543   <voice>
6544     *: "mappe"
6545   </voice>
6546 </phrase>
6547 <phrase>
6548   id: VOICE_EXT_MPA
6549   desc: spoken only, for file extension
6550   user: core
6551   <source>
6552     *: ""
6553   </source>
6554   <dest>
6555     *: ""
6556   </dest>
6557   <voice>
6558     *: "lyd"
6559   </voice>
6560 </phrase>
6561 <phrase>
6562   id: VOICE_EXT_CFG
6563   desc: spoken only, for file extension
6564   user: core
6565   <source>
6566     *: ""
6567   </source>
6568   <dest>
6569     *: ""
6570   </dest>
6571   <voice>
6572     *: "oppsett"
6573   </voice>
6574 </phrase>
6575 <phrase>
6576   id: VOICE_EXT_WPS
6577   desc: spoken only, for file extension
6578   user: core
6579   <source>
6580     *: ""
6581   </source>
6582   <dest>
6583     *: ""
6584   </dest>
6585   <voice>
6586     *: "speleskjerm"
6587   </voice>
6588 </phrase>
6589 <phrase>
6590   id: VOICE_EXT_TXT
6591   desc: DEPRECATED
6592   user: core
6593   <source>
6594     *: ""
6595   </source>
6596   <dest>
6597     *: deprecated
6598   </dest>
6599   <voice>
6600     *: ""
6601   </voice>
6602 </phrase>
6603 <phrase>
6604   id: VOICE_EXT_ROCK
6605   desc: spoken only, for file extension
6606   user: core
6607   <source>
6608     *: ""
6609   </source>
6610   <dest>
6611     *: ""
6612   </dest>
6613   <voice>
6614     *: "program"
6615   </voice>
6616 </phrase>
6617 <phrase>
6618   id: VOICE_EXT_FONT
6619   desc: spoken only, for file extension
6620   user: core
6621   <source>
6622     *: ""
6623   </source>
6624   <dest>
6625     *: ""
6626   </dest>
6627   <voice>
6628     *: "skrift"
6629   </voice>
6630 </phrase>
6631 <phrase>
6632   id: VOICE_EXT_BMARK
6633   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6634   user: core
6635   <source>
6636     *: ""
6637   </source>
6638   <dest>
6639     *: ""
6640   </dest>
6641   <voice>
6642     *: "bokmerke"
6643   </voice>
6644 </phrase>
6645 <phrase>
6646   id: VOICE_EXT_AJZ
6647   desc: spoken only, for file extension
6648   user: core
6649   <source>
6650     *: ""
6651   </source>
6652   <dest>
6653     *: ""
6654   </dest>
6655   <voice>
6656     *: "fastvare"
6657   </voice>
6658 </phrase>
6659 <phrase>
6660   id: VOICE_EXT_RWPS
6661   desc: spoken only, for file extension
6662   user: core
6663   <source>
6664     *: none
6665     remote: ""
6666   </source>
6667   <dest>
6668     *: none
6669     remote: ""
6670   </dest>
6671   <voice>
6672     *: none
6673   </voice>
6674 </phrase>
6675 <phrase>
6676   id: VOICE_EXT_KBD
6677   desc: spoken only, for file extension
6678   user: core
6679   <source>
6680     *: ""
6681   </source>
6682   <dest>
6683     *: ""
6684   </dest>
6685   <voice>
6686     *: "tastatur"
6687   </voice>
6688 </phrase>
6689 <phrase>
6690   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6691   desc: DEPRECATED
6692   user: core
6693   <source>
6694     *: ""
6695   </source>
6696   <dest>
6697     *: ""
6698   </dest>
6699   <voice>
6700     *: ""
6701   </voice>
6702 </phrase>
6703 <phrase>
6704   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6705   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6706   user: core
6707   <source>
6708     *: "Playlist Buffer Full"
6709   </source>
6710   <dest>
6711     *: "Playlistebufferen er full"
6712   </dest>
6713   <voice>
6714     *: "Playlistebufferen er full"
6715   </voice>
6716 </phrase>
6717 <phrase>
6718   id: LANG_CREATING
6719   desc: Screen feedback during playlist creation
6720   user: core
6721   <source>
6722     *: "Creating"
6723   </source>
6724   <dest>
6725     *: "Lagar"
6726   </dest>
6727   <voice>
6728     *: ""
6729   </voice>
6730 </phrase>
6731 <phrase>
6732   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6733   desc: splash number of tracks inserted
6734   user: core
6735   <source>
6736     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6737   </source>
6738   <dest>
6739     *: "Sett inn %d spor (%s)"
6740   </dest>
6741   <voice>
6742     *: ""
6743   </voice>
6744 </phrase>
6745 <phrase>
6746   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6747   desc: splash number of tracks queued
6748   user: core
6749   <source>
6750     *: "Queued %d tracks (%s)"
6751   </source>
6752   <dest>
6753     *: "Lagt %d spor i kø (%s)"
6754   </dest>
6755   <voice>
6756     *: ""
6757   </voice>
6758 </phrase>
6759 <phrase>
6760   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6761   desc: splash number of tracks saved
6762   user: core
6763   <source>
6764     *: "Saved %d tracks (%s)"
6765   </source>
6766   <dest>
6767     *: "Lagra %d spor (%s)"
6768   </dest>
6769   <voice>
6770     *: ""
6771   </voice>
6772 </phrase>
6773 <phrase>
6774   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6775   desc: Asked from onplay screen
6776   user: core
6777   <source>
6778     *: "Recursively?"
6779   </source>
6780   <dest>
6781     *: "Rekursivt?"
6782   </dest>
6783   <voice>
6784     *: "Rekursivt?"
6785   </voice>
6786 </phrase>
6787 <phrase>
6788   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6789   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6790   user: core
6791   <source>
6792     *: "Erase dynamic playlist?"
6793   </source>
6794   <dest>
6795     *: "Vil du sletta den dynamiske spelelista?"
6796   </dest>
6797   <voice>
6798     *: "Vil du sletta den dynamiske spelelista?"
6799   </voice>
6800 </phrase>
6801 <phrase>
6802   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6803   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6804   user: core
6805   <source>
6806     *: "Nothing to resume"
6807   </source>
6808   <dest>
6809     *: "Ingenting å halda fram med"
6810   </dest>
6811   <voice>
6812     *: "Ingenting å halda fram med"
6813   </voice>
6814 </phrase>
6815 <phrase>
6816   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6817   desc: Playlist error
6818   user: core
6819   <source>
6820     *: "Error updating playlist control file"
6821   </source>
6822   <dest>
6823     *: "Feil ved oppdatering av spelelistekontrollfil"
6824   </dest>
6825   <voice>
6826     *: "Feil ved oppdatering av spelelistekontrollfil"
6827   </voice>
6828 </phrase>
6829 <phrase>
6830   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6831   desc: Playlist error
6832   user: core
6833   <source>
6834     *: "Error accessing playlist file"
6835   </source>
6836   <dest>
6837     *: "Feil ved tilgang til spelelistefil"
6838   </dest>
6839   <voice>
6840     *: "Feil ved tilgang til spelelistefil"
6841   </voice>
6842 </phrase>
6843 <phrase>
6844   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6845   desc: Playlist error
6846   user: core
6847   <source>
6848     *: "Error accessing playlist control file"
6849   </source>
6850   <dest>
6851     *: "Feil ved tilgang til spelelistekontrollfil"
6852   </dest>
6853   <voice>
6854     *: "Feil ved tilgang til spelelistekontrollfil"
6855   </voice>
6856 </phrase>
6857 <phrase>
6858   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6859   desc: Playlist error
6860   user: core
6861   <source>
6862     *: "Error accessing directory"
6863   </source>
6864   <dest>
6865     *: "Feil ved tilgang til mappe"
6866   </dest>
6867   <voice>
6868     *: "Feil ved tilgang til mappe"
6869   </voice>
6870 </phrase>
6871 <phrase>
6872   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6873   desc: Playlist resume error
6874   user: core
6875   <source>
6876     *: "Playlist control file is invalid"
6877   </source>
6878   <dest>
6879     *: "Spelelistekontrollfila er ugyldig"
6880   </dest>
6881   <voice>
6882     *: "Spelelistekontrollfila er ugyldig"
6883   </voice>
6884 </phrase>
6885 <phrase>
6886   id: LANG_FM_STATION
6887   desc: in radio screen
6888   user: core
6889   <source>
6890     *: none
6891     radio: "Station: %d.%02d MHz"
6892   </source>
6893   <dest>
6894     *: none
6895     radio: "Stasjon: %d.%02d MHz"
6896   </dest>
6897   <voice>
6898     *: none
6899   </voice>
6900 </phrase>
6901 <phrase>
6902   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6903   desc: error when preset list is empty
6904   user: core
6905   <source>
6906     *: none
6907     radio: "No presets"
6908   </source>
6909   <dest>
6910     *: none
6911     radio: "Ingen ferdigoppsett"
6912   </dest>
6913   <voice>
6914     *: none
6915     radio: "Ingen ferdigoppsett"
6916   </voice>
6917 </phrase>
6918 <phrase>
6919   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6920   desc: in radio menu
6921   user: core
6922   <source>
6923     *: none
6924     radio: "Add Preset"
6925   </source>
6926   <dest>
6927     *: none
6928     radio: "Legg til ferdigoppsett"
6929   </dest>
6930   <voice>
6931     *: none
6932     radio: "Legg til ferdigoppsett"
6933   </voice>
6934 </phrase>
6935 <phrase>
6936   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6937   desc: in radio screen
6938   user: core
6939   <source>
6940     *: none
6941     radio: "Edit Preset"
6942   </source>
6943   <dest>
6944     *: none
6945     radio: "Rediger ferdigoppsett"
6946   </dest>
6947   <voice>
6948     *: none
6949     radio: "Rediger ferdigoppsett"
6950   </voice>
6951 </phrase>
6952 <phrase>
6953   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6954   desc: in radio screen
6955   user: core
6956   <source>
6957     *: none
6958     radio: "Remove Preset"
6959   </source>
6960   <dest>
6961     *: none
6962     radio: "Fjern ferdigoppsett"
6963   </dest>
6964   <voice>
6965     *: none
6966     radio: "Fjern ferdigoppsett"
6967   </voice>
6968 </phrase>
6969 <phrase>
6970   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6971   desc: in radio screen
6972   user: core
6973   <source>
6974     *: none
6975     radio: "Preset Save Failed"
6976   </source>
6977   <dest>
6978     *: none
6979     radio: "Feil ved lagring av ferdigoppsett"
6980   </dest>
6981   <voice>
6982     *: none
6983     radio: "Feil ved lagring av ferdigoppsett"
6984   </voice>
6985 </phrase>
6986 <phrase>
6987   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6988   desc: in radio screen
6989   user: core
6990   <source>
6991     *: none
6992     radio: "The Preset List is Full"
6993   </source>
6994   <dest>
6995     *: none
6996     radio: "Ferdigoppsettlista er full"
6997   </dest>
6998   <voice>
6999     *: none
7000     radio: "Ferdigoppsettlista er full"
7001   </voice>
7002 </phrase>
7003 <phrase>
7004   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7005   desc: in button bar
7006   user: core
7007   <source>
7008     *: none
7009     radio_screen_button_bar: "Menu"
7010   </source>
7011   <dest>
7012     *: none
7013     radio_screen_button_bar: "Meny"
7014   </dest>
7015   <voice>
7016     *: none
7017   </voice>
7018 </phrase>
7019 <phrase>
7020   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7021   desc: in radio screen
7022   user: core
7023   <source>
7024     *: none
7025     radio_screen_button_bar: "Exit"
7026   </source>
7027   <dest>
7028     *: none
7029     radio_screen_button_bar: "Avslutt"
7030   </dest>
7031   <voice>
7032     *: none
7033   </voice>
7034 </phrase>
7035 <phrase>
7036   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7037   desc: in radio screen
7038   user: core
7039   <source>
7040     *: none
7041     radio_screen_button_bar: "Action"
7042   </source>
7043   <dest>
7044     *: none
7045     radio_screen_button_bar: "Handling"
7046   </dest>
7047   <voice>
7048     *: none
7049   </voice>
7050 </phrase>
7051 <phrase>
7052   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7053   desc: in radio screen
7054   user: core
7055   <source>
7056     *: none
7057     radio_screen_button_bar: "Add"
7058   </source>
7059   <dest>
7060     *: none
7061     radio_screen_button_bar: "Legg til"
7062   </dest>
7063   <voice>
7064     *: none
7065   </voice>
7066 </phrase>
7067 <phrase>
7068   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7069   desc: in radio screen
7070   user: core
7071   <source>
7072     *: none
7073     radio_screen_button_bar: "Record"
7074   </source>
7075   <dest>
7076     *: none
7077     radio_screen_button_bar: "Ta opp"
7078   </dest>
7079   <voice>
7080     *: none
7081   </voice>
7082 </phrase>
7083 <phrase>
7084   id: LANG_FM_MONO_MODE
7085   desc: in radio screen
7086   user: core
7087   <source>
7088     *: none
7089     radio: "Force Mono"
7090   </source>
7091   <dest>
7092     *: none
7093     radio: "Tving mono"
7094   </dest>
7095   <voice>
7096     *: none
7097     radio: "Tving mono"
7098   </voice>
7099 </phrase>
7100 <phrase>
7101   id: LANG_FM_FREEZE
7102   desc: splash screen during freeze in radio mode
7103   user: core
7104   <source>
7105     *: none
7106     radio: "Screen frozen!"
7107   </source>
7108   <dest>
7109     *: none
7110     radio: "Skjerm låst"
7111   </dest>
7112   <voice>
7113     *: none
7114   </voice>
7115 </phrase>
7116 <phrase>
7117   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7118   desc: in radio menu
7119   user: core
7120   <source>
7121     *: none
7122     radio: "Auto-Scan Presets"
7123   </source>
7124   <dest>
7125     *: none
7126     radio: "Søk automatisk"
7127   </dest>
7128   <voice>
7129     *: none
7130   </voice>
7131 </phrase>
7132 <phrase>
7133   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7134   desc: confirmation if presets can be cleared
7135   user: core
7136   <source>
7137     *: none
7138     radio: "Clear Current Presets?"
7139   </source>
7140   <dest>
7141     *: none
7142     radio: "Vil du fjerna ferdigoppsettet?"
7143   </dest>
7144   <voice>
7145     *: none
7146     radio: "Vil du fjerna ferdigoppsettet?"
7147   </voice>
7148 </phrase>
7149 <phrase>
7150   id: LANG_FM_SCANNING
7151   desc: during auto scan
7152   user: core
7153   <source>
7154     *: none
7155     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
7156   </source>
7157   <dest>
7158     *: none
7159     radio: "Søkjer gjennom %d.%02d MHz"
7160   </dest>
7161   <voice>
7162     *: none
7163   </voice>
7164 </phrase>
7165 <phrase>
7166   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7167   desc: default preset name for auto scan mode
7168   user: core
7169   <source>
7170     *: none
7171     radio: "%d.%02d MHz"
7172   </source>
7173   <dest>
7174     *: none
7175     radio: "%d.%02d MHz"
7176   </dest>
7177   <voice>
7178     *: none
7179   </voice>
7180 </phrase>
7181 <phrase>
7182   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7183   desc: in radio screen / menu
7184   user: core
7185   <source>
7186     *: none
7187     radio: "Scan"
7188   </source>
7189   <dest>
7190     *: none
7191     radio: "Søk"
7192   </dest>
7193   <voice>
7194     *: none
7195     radio: "Søk"
7196   </voice>
7197 </phrase>
7198 <phrase>
7199   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7200   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7201   user: core
7202   <source>
7203     *: "Dir Buffer is Full!"
7204   </source>
7205   <dest>
7206     *: "Mappebufferen er full"
7207   </dest>
7208   <voice>
7209     *: ""
7210   </voice>
7211 </phrase>
7212 <phrase>
7213   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7214   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7215   user: core
7216   <source>
7217     *: "New Language"
7218   </source>
7219   <dest>
7220     *: "Nytt språk"
7221   </dest>
7222   <voice>
7223     *: "Nytt språk"
7224   </voice>
7225 </phrase>
7226 <phrase>
7227   id: LANG_SETTINGS_LOADED
7228   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7229   user: core
7230   <source>
7231     *: "Settings Loaded"
7232   </source>
7233   <dest>
7234     *: "Innstillingar lasta"
7235   </dest>
7236   <voice>
7237     *: "Innstillingar lasta"
7238   </voice>
7239 </phrase>
7240 <phrase>
7241   id: LANG_SETTINGS_SAVED
7242   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7243   user: core
7244   <source>
7245     *: "Settings Saved"
7246   </source>
7247   <dest>
7248     *: "Innstillingar lagra"
7249   </dest>
7250   <voice>
7251     *: "Innstillingar lagra"
7252   </voice>
7253 </phrase>
7254 <phrase>
7255   id: LANG_BOOT_CHANGED
7256   desc: File browser discovered the boot file was changed
7257   user: core
7258   <source>
7259     *: "Boot changed"
7260   </source>
7261   <dest>
7262     *: "Oppstartsfila endra"
7263   </dest>
7264   <voice>
7265     *: "Oppstartsfila endra"
7266   </voice>
7267 </phrase>
7268 <phrase>
7269   id: LANG_REBOOT_NOW
7270   desc: Do you want to reboot?
7271   user: core
7272   <source>
7273     *: "Reboot now?"
7274   </source>
7275   <dest>
7276     *: "Vil du starta på nytt att?"
7277   </dest>
7278   <voice>
7279     *: "Vil du starta på nytt att?"
7280   </voice>
7281 </phrase>
7282 <phrase>
7283   id: LANG_OFF_ABORT
7284   desc: Used on archosrecorder models
7285   user: core
7286   <source>
7287     *: "OFF to abort"
7288     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
7289     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7290     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
7291     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
7292   </source>
7293   <dest>
7294     *: "AV for å avbryta"
7295     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOPP for å avbryta"
7296     ipod*: "SPEL/PAUSE for å avbryta"
7297     iaudiox5,iaudiom5: "SPEL (lenge) for å avbryta"
7298     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "TILBAKE for å avbryta"
7299   </dest>
7300   <voice>
7301     *: ""
7302   </voice>
7303 </phrase>
7304 <phrase>
7305   id: LANG_NO_FILES
7306   desc: in settings_menu
7307   user: core
7308   <source>
7309     *: "No files"
7310   </source>
7311   <dest>
7312     *: "Ingen filer"
7313   </dest>
7314   <voice>
7315     *: "Ingen filer"
7316   </voice>
7317 </phrase>
7318 <phrase>
7319   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7320   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7321   user: core
7322   <source>
7323     *: none
7324     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7325   </source>
7326   <dest>
7327     *: none
7328     lcd_non-mono: "Bakgrunnsbilete lasta"
7329   </dest>
7330   <voice>
7331     *: none
7332   </voice>
7333 </phrase>
7334 <phrase>
7335   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7336   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7337   user: core
7338   <source>
7339     *: none
7340     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7341   </source>
7342   <dest>
7343     *: none
7344     lcd_non-mono: "Feil ved bakgrunnsbilete"
7345   </dest>
7346   <voice>
7347     *: none
7348   </voice>
7349 </phrase>
7350 <phrase>
7351   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7352   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7353   user: core
7354   <source>
7355     *: "New Keyboard"
7356   </source>
7357   <dest>
7358     *: "Nytt tastatur"
7359   </dest>
7360   <voice>
7361     *: "Nytt tastatur"
7362   </voice>
7363 </phrase>
7364 <phrase>
7365   id: LANG_MOVE
7366   desc: The verb/action Move
7367   user: core
7368   <source>
7369     *: "Move"
7370   </source>
7371   <dest>
7372     *: "Flytt"
7373   </dest>
7374   <voice>
7375     *: "Flytt"
7376   </voice>
7377 </phrase>
7378 <phrase>
7379   id: LANG_SHOW_INDICES
7380   desc: in playlist viewer menu
7381   user: core
7382   <source>
7383     *: "Show Indices"
7384   </source>
7385   <dest>
7386     *: "Vis indeksar"
7387   </dest>
7388   <voice>
7389     *: "Vis indeksar"
7390   </voice>
7391 </phrase>
7392 <phrase>
7393   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7394   desc: in playlist viewer on+play menu
7395   user: core
7396   <source>
7397     *: "Track Display"
7398   </source>
7399   <dest>
7400     *: "Sporvising"
7401   </dest>
7402   <voice>
7403     *: "Sporvising"
7404   </voice>
7405 </phrase>
7406 <phrase>
7407   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7408   desc: track display options
7409   user: core
7410   <source>
7411     *: "Track Name Only"
7412   </source>
7413   <dest>
7414     *: "Berre spornamn"
7415   </dest>
7416   <voice>
7417     *: "Berre spornamn"
7418   </voice>
7419 </phrase>
7420 <phrase>
7421   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7422   desc: track display options
7423   user: core
7424   <source>
7425     *: "Full Path"
7426   </source>
7427   <dest>
7428     *: "Full adresse"
7429   </dest>
7430   <voice>
7431     *: "Full adresse"
7432   </voice>
7433 </phrase>
7434 <phrase>
7435   id: LANG_REMOVE
7436   desc: in playlist viewer on+play menu
7437   user: core
7438   <source>
7439     *: "Remove"
7440   </source>
7441   <dest>
7442     *: "Fjern"
7443   </dest>
7444   <voice>
7445     *: "Fjern"
7446   </voice>
7447 </phrase>
7448 <phrase>
7449   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7450   desc: Plugin open error message
7451   user: core
7452   <source>
7453     *: "Can't open %s"
7454   </source>
7455   <dest>
7456     *: "Klarte ikkje opna «%s»"
7457   </dest>
7458   <voice>
7459     *: ""
7460   </voice>
7461 </phrase>
7462 <phrase>
7463   id: LANG_READ_FAILED
7464   desc: There was an error reading a file
7465   user: core
7466   <source>
7467     *: "Failed reading %s"
7468   </source>
7469   <dest>
7470     *: "Klarte ikkje lesa «%s»"
7471   </dest>
7472   <voice>
7473     *: ""
7474   </voice>
7475 </phrase>
7476 <phrase>
7477   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7478   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7479   user: core
7480   <source>
7481     *: "Incompatible model"
7482   </source>
7483   <dest>
7484     *: "Inkompatibel modell"
7485   </dest>
7486   <voice>
7487     *: ""
7488   </voice>
7489 </phrase>
7490 <phrase>
7491   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7492   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7493   user: core
7494   <source>
7495     *: "Incompatible version"
7496   </source>
7497   <dest>
7498     *: "Inkompatibel versjon"
7499   </dest>
7500   <voice>
7501     *: ""
7502   </voice>
7503 </phrase>
7504 <phrase>
7505   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7506   desc: The plugin return an error code
7507   user: core
7508   <source>
7509     *: "Plugin returned error"
7510   </source>
7511   <dest>
7512     *: "Programmet gav ei feilmelding"
7513   </dest>
7514   <voice>
7515     *: ""
7516   </voice>
7517 </phrase>
7518 <phrase>
7519   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7520   desc: Extension array full
7521   user: core
7522   <source>
7523     *: "Extension array full"
7524   </source>
7525   <dest>
7526     *: "Utvidingstabellen er full"
7527   </dest>
7528   <voice>
7529     *: "Utvidingstabellen er full"
7530   </voice>
7531 </phrase>
7532 <phrase>
7533   id: LANG_FILETYPES_FULL
7534   desc: Filetype array full
7535   user: core
7536   <source>
7537     *: "Filetype array full"
7538   </source>
7539   <dest>
7540     *: "Filtypetabellen er full"
7541   </dest>
7542   <voice>
7543     *: "Filtypetabellen er full"
7544   </voice>
7545 </phrase>
7546 <phrase>
7547   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7548   desc: Viewer plugin name too long
7549   user: core
7550   <source>
7551     *: "Plugin name too long"
7552   </source>
7553   <dest>
7554     *: "Programnamnet er for langt"
7555   </dest>
7556   <voice>
7557     *: "Programnamnet er for langt"
7558   </voice>
7559 </phrase>
7560 <phrase>
7561   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7562   desc: load preset list in fm radio
7563   user: core
7564   <source>
7565     *: none
7566     radio: "Load Preset List"
7567   </source>
7568   <dest>
7569     *: none
7570     radio: "Opna ferdigoppsett"
7571   </dest>
7572   <voice>
7573     *: none
7574     radio: "Opna ferdigoppsett"
7575   </voice>
7576 </phrase>
7577 <phrase>
7578   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7579   desc: Save preset list in fm radio
7580   user: core
7581   <source>
7582     *: none
7583     radio: "Save Preset List"
7584   </source>
7585   <dest>
7586     *: none
7587     radio: "Lagra ferdigoppsett"
7588   </dest>
7589   <voice>
7590     *: none
7591     radio: "Lagra ferdigoppsett"
7592   </voice>
7593 </phrase>
7594 <phrase>
7595   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7596   desc: clear preset list in fm radio
7597   user: core
7598   <source>
7599     *: none
7600     radio: "Clear Preset List"
7601   </source>
7602   <dest>
7603     *: none
7604     radio: "Tøm oppsettliste"
7605   </dest>
7606   <voice>
7607     *: none
7608     radio: "Tøm oppsettliste"
7609   </voice>
7610 </phrase>
7611 <phrase>
7612   id: LANG_FMR
7613   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7614   user: core
7615   <source>
7616     *: none
7617     radio: "Preset List"
7618   </source>
7619   <dest>
7620     *: none
7621     radio: "Ferdigoppsettliste"
7622   </dest>
7623   <voice>
7624     *: none
7625     radio: "Ferdigoppsettliste"
7626   </voice>
7627 </phrase>
7628 <phrase>
7629   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7630   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7631   user: core
7632   <source>
7633     *: none
7634     radio: "No settings found. Autoscan?"
7635   </source>
7636   <dest>
7637     *: none
7638     radio: "Fann ingen innstilligar. Vil du søkja automatisk?"
7639   </dest>
7640   <voice>
7641     *: none
7642     radio: "Fann ingen innstilligar. Vil du søkja automatisk?"
7643   </voice>
7644 </phrase>
7645 <phrase>
7646   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7647   desc: When you try to exit radio to confirm save
7648   user: core
7649   <source>
7650     *: none
7651     radio: "Save Changes?"
7652   </source>
7653   <dest>
7654     *: none
7655     radio: "Vil du lagra endringane?"
7656   </dest>
7657   <voice>
7658     *: none
7659     radio: "Vil du lagra endringane?"
7660   </voice>
7661 </phrase>
7662 <phrase>
7663   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7664   desc: in crossfeed settings
7665   user: core
7666   <source>
7667     *: none
7668     swcodec: "Direct Gain"
7669   </source>
7670   <dest>
7671     *: none
7672     swcodec: "Direkteforsterking"
7673   </dest>
7674   <voice>
7675     *: none
7676   </voice>
7677 </phrase>
7678 <phrase>
7679   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7680   desc: in crossfeed settings
7681   user: core
7682   <source>
7683     *: none
7684     swcodec: "Cross Gain"
7685   </source>
7686   <dest>
7687     *: none
7688     swcodec: "Kryssforsterking"
7689   </dest>
7690   <voice>
7691     *: none
7692   </voice>
7693 </phrase>
7694 <phrase>
7695   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7696   desc: in crossfeed settings
7697   user: core
7698   <source>
7699     *: none
7700     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7701   </source>
7702   <dest>
7703     *: none
7704     swcodec: "Høgfrekvensdemping"
7705   </dest>
7706   <voice>
7707     *: none
7708   </voice>
7709 </phrase>
7710 <phrase>
7711   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7712   desc: in crossfeed settings
7713   user: core
7714   <source>
7715     *: none
7716     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7717   </source>
7718   <dest>
7719     *: none
7720     swcodec: "Høgfrekvensgrense"
7721   </dest>
7722   <voice>
7723     *: none
7724   </voice>
7725 </phrase>
7726 <phrase>
7727   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7728   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7729   user: core
7730   <source>
7731     *: "Database is not ready"
7732   </source>
7733   <dest>
7734     *: "Databasen er ikkje klar enno"
7735   </dest>
7736   <voice>
7737     *: "Databasen er ikkje klar enno"
7738   </voice>
7739 </phrase>
7740 <phrase>
7741   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7742   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7743   user: core
7744   <source>
7745     *: "<All tracks>"
7746   </source>
7747   <dest>
7748     *: "<Alle spor>"
7749   </dest>
7750   <voice>
7751     *: "Alle spor"
7752   </voice>
7753 </phrase>
7754 <phrase>
7755   id: LANG_INVALID_FILENAME
7756   desc: "invalid filename entered" error message
7757   user: core
7758   <source>
7759     *: "Invalid Filename!"
7760   </source>
7761   <dest>
7762     *: "Ugyldig filnamn"
7763   </dest>
7764   <voice>
7765     *: "Ugyldig filnamn"
7766   </voice>
7767 </phrase>
7768 <phrase>
7769   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7770   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7771   user: core
7772   <source>
7773     *: none
7774     remote: "Remote Scrolling Options"
7775   </source>
7776   <dest>
7777     *: none
7778     remote: "Fjernrullingsval"
7779   </dest>
7780   <voice>
7781     *: none
7782     remote: "Fjernrullingsval"
7783   </voice>
7784 </phrase>
7785 <phrase>
7786   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7787   desc: in tag cache settings
7788   user: core
7789   <source>
7790     *: "Auto Update"
7791   </source>
7792   <dest>
7793     *: "Automatisk oppdatering"
7794   </dest>
7795   <voice>
7796     *: "Automatisk oppdatering"
7797   </voice>
7798 </phrase>
7799 <phrase>
7800   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7801   desc: in tag cache settings
7802   user: core
7803   <source>
7804     *: "Update Now"
7805   </source>
7806   <dest>
7807     *: "Oppdater no"
7808   </dest>
7809   <voice>
7810     *: "Oppdater no"
7811   </voice>
7812 </phrase>
7813 <phrase>
7814   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7815   desc: in tag cache settings
7816   user: core
7817   <source>
7818     *: "Export Modifications"
7819   </source>
7820   <dest>
7821     *: "Eksporter endringar"
7822   </dest>
7823   <voice>
7824     *: "Eksporter endringar"
7825   </voice>
7826 </phrase>
7827 <phrase>
7828   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7829   desc: in tag cache settings
7830   user: core
7831   <source>
7832     *: "Import Modifications"
7833   </source>
7834   <dest>
7835     *: "Hent inn endringar"
7836   </dest>
7837   <voice>
7838     *: "Hent inn endringar"
7839   </voice>
7840 </phrase>
7841 <phrase>
7842   id: LANG_REC_SIZE
7843   desc: in record timesplit options
7844   user: core
7845   <source>
7846     *: none
7847     recording: "Filesize"
7848   </source>
7849   <dest>
7850     *: none
7851     recording: "Filstorleik"
7852   </dest>
7853   <voice>
7854     *: none
7855     recording: "Filstorleik"
7856   </voice>
7857 </phrase>
7858 <phrase>
7859   id: LANG_STOP_RECORDING
7860   desc: in record timesplit options
7861   user: core
7862   <source>
7863     *: none
7864     recording: "Stop recording"
7865   </source>
7866   <dest>
7867     *: none
7868     recording: "Stopp opptak"
7869   </dest>
7870   <voice>
7871     *: none
7872     recording: "Stopp opptak"
7873   </voice>
7874 </phrase>
7875 <phrase>
7876   id: LANG_SPLIT_SIZE
7877   desc: in record timesplit options
7878   user: core
7879   <source>
7880     *: none
7881     recording: "Split Filesize"
7882   </source>
7883   <dest>
7884     *: none
7885     recording: "Oppdelingsstorleik"
7886   </dest>
7887   <voice>
7888     *: none
7889     recording: "Oppdelingsstorleik"
7890   </voice>
7891 </phrase>
7892 <phrase>
7893   id: LANG_CATALOG
7894   desc: in onplay menu
7895   user: core
7896   <source>
7897     *: "Playlist Catalog"
7898   </source>
7899   <dest>
7900     *: "Spelelistekatalog"
7901   </dest>
7902   <voice>
7903     *: "Spelelistekatalog"
7904   </voice>
7905 </phrase>
7906 <phrase>
7907   id: LANG_SPLIT_MEASURE
7908   desc: in record timesplit options
7909   user: core
7910   <source>
7911     *: none
7912     recording: "Split Measure"
7913   </source>
7914   <dest>
7915     *: none
7916     recording: "Oppdelingsmål"
7917   </dest>
7918   <voice>
7919     *: none
7920     recording: "Oppdelingsmål"
7921   </voice>
7922 </phrase>
7923 <phrase>
7924   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7925   desc: in onplay playlist catalog submenu
7926   user: core
7927   <source>
7928     *: "Add to New Playlist"
7929   </source>
7930   <dest>
7931     *: "Legg til ny speleliste"
7932   </dest>
7933   <voice>
7934     *: "Legg til ny speleliste"
7935   </voice>
7936 </phrase>
7937 <phrase>
7938   id: LANG_SPLIT_TIME
7939   desc: in record timesplit options
7940   user: core
7941   <source>
7942     *: none
7943     recording: "Split Time"
7944   </source>
7945   <dest>
7946     *: none
7947     recording: "Oppdelingstid"
7948   </dest>
7949   <voice>
7950     *: none
7951     recording: "Oppdelingstid"
7952   </voice>
7953 </phrase>
7954 <phrase>
7955   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7956   desc: in onplay playlist catalog submenu
7957   user: core
7958   <source>
7959     *: "Add to Playlist"
7960   </source>
7961   <dest>
7962     *: "Legg til speleliste"
7963   </dest>
7964   <voice>
7965     *: "Legg til speleliste"
7966   </voice>
7967 </phrase>
7968 <phrase>
7969   id: LANG_START_NEW_FILE
7970   desc: in record timesplit options
7971   user: core
7972   <source>
7973     *: none
7974     recording: "Start new file"
7975   </source>
7976   <dest>
7977     *: none
7978     recording: "Start ny fil"
7979   </dest>
7980   <voice>
7981     *: none
7982     recording: "Start ny fil"
7983   </voice>
7984 </phrase>
7985 <phrase>
7986   id: LANG_SPLIT_TYPE
7987   desc: in record timesplit options
7988   user: core
7989   <source>
7990     *: none
7991     recording: "What to do when Splitting"
7992   </source>
7993   <dest>
7994     *: none
7995     recording: "Gjer dette ved oppdeling"
7996   </dest>
7997   <voice>
7998     *: none
7999     recording: "Gjer dette ved oppdeling"
8000   </voice>
8001 </phrase>
8002 <phrase>
8003   id: LANG_CATALOG_VIEW
8004   desc: in onplay playlist catalog submenu
8005   user: core
8006   <source>
8007     *: "View Catalog"
8008   </source>
8009   <dest>
8010     *: "Vis katalog"
8011   </dest>
8012   <voice>
8013     *: "Vis katalog"
8014   </voice>
8015 </phrase>
8016 <phrase>
8017   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8018   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8019   user: core
8020   <source>
8021     *: "%s doesn't exist"
8022   </source>
8023   <dest>
8024     *: "«%s» finst ikkje"
8025   </dest>
8026   <voice>
8027     *: ""
8028   </voice>
8029 </phrase>
8030 <phrase>
8031   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8032   desc: error message when no playlists for playlist catalog
8033   user: core
8034   <source>
8035     *: "No Playlists"
8036   </source>
8037   <dest>
8038     *: "Ingen spelelister"
8039   </dest>
8040   <voice>
8041     *: "Ingen spelelister"
8042   </voice>
8043 </phrase>
8044 <phrase>
8045   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8046   desc: deprecated
8047   user: core
8048   <source>
8049     *: none
8050     lcd_bitmap: ""
8051   </source>
8052   <dest>
8053     *: none
8054     lcd_bitmap: ""
8055   </dest>
8056   <voice>
8057     *: none
8058     lcd_bitmap: ""
8059   </voice>
8060 </phrase>
8061 <phrase>
8062   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8063   desc: deprecated
8064   user: core
8065   <source>
8066     *: none
8067     lcd_bitmap: ""
8068   </source>
8069   <dest>
8070     *: none
8071     lcd_bitmap: ""
8072   </dest>
8073   <voice>
8074     *: none
8075     lcd_bitmap: ""
8076   </voice>
8077 </phrase>
8078 <phrase>
8079   id: LANG_SYSFONT_ON
8080   desc: deprecated
8081   user: core
8082   <source>
8083     *: none
8084     lcd_bitmap: ""
8085   </source>
8086   <dest>
8087     *: none
8088     lcd_bitmap: ""
8089   </dest>
8090   <voice>
8091     *: none
8092     lcd_bitmap: ""
8093   </voice>
8094 </phrase>
8095 <phrase>
8096   id: LANG_SYSFONT_OFF
8097   desc: deprecated
8098   user: core
8099   <source>
8100     *: none
8101     lcd_bitmap: ""
8102   </source>
8103   <dest>
8104     *: none
8105     lcd_bitmap: ""
8106   </dest>
8107   <voice>
8108     *: none
8109     lcd_bitmap: ""
8110   </voice>
8111 </phrase>
8112 <phrase>
8113   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8114   desc: deprecated
8115   user: core
8116   <source>
8117     *: none
8118     recording: ""
8119   </source>
8120   <dest>
8121     *: none
8122     recording: ""
8123   </dest>
8124   <voice>
8125     *: none
8126     recording: ""
8127   </voice>
8128 </phrase>
8129 <phrase>
8130   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8131   desc: in sound_settings
8132   user: core
8133   <source>
8134     *: none
8135     recording: "Stereo"
8136   </source>
8137   <dest>
8138     *: none
8139     recording: "Stereo"
8140   </dest>
8141   <voice>
8142     *: none
8143     recording: "Stereo"
8144   </voice>
8145 </phrase>
8146 <phrase>
8147   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8148   desc: in sound_settings
8149   user: core
8150   <source>
8151     *: none
8152     recording: "Mono"
8153   </source>
8154   <dest>
8155     *: none
8156     recording: "Mono"
8157   </dest>
8158   <voice>
8159     *: none
8160     recording: "Mono"
8161   </voice>
8162 </phrase>
8163 <phrase>
8164   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8165   desc: in the equalizer settings menu
8166   user: core
8167   <source>
8168     *: none
8169     swcodec: "Edit mode: %s"
8170   </source>
8171   <dest>
8172     *: none
8173     swcodec: "Redigeringsmodus: %s"
8174   </dest>
8175   <voice>
8176     *: none
8177   </voice>
8178 </phrase>
8179 <phrase>
8180   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8181   desc: in the equalizer settings menu
8182   user: core
8183   <source>
8184     *: none
8185     swcodec: "Cutoff Frequency"
8186   </source>
8187   <dest>
8188     *: none
8189     swcodec: "Frekvensgrense"
8190   </dest>
8191   <voice>
8192     *: none
8193     swcodec: "Frekvensgrense"
8194   </voice>
8195 </phrase>
8196 <phrase>
8197   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8198   desc: deprecated
8199   user: core
8200   <source>
8201     *: none
8202     lcd_bitmap: ""
8203   </source>
8204   <dest>
8205     *: none
8206     lcd_bitmap: ""
8207   </dest>
8208   <voice>
8209     *: none
8210     lcd_bitmap: ""
8211   </voice>
8212 </phrase>
8213 <phrase>
8214   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8215   desc: deprecated
8216   user: core
8217   <source>
8218     *: none
8219     lcd_bitmap: ""
8220   </source>
8221   <dest>
8222     *: none
8223     lcd_bitmap: ""
8224   </dest>
8225   <voice>
8226     *: none
8227     lcd_bitmap: ""
8228   </voice>
8229 </phrase>
8230 <phrase>
8231   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8232   desc: deprecated
8233   user: core
8234   <source>
8235     *: none
8236     lcd_bitmap: ""
8237   </source>
8238   <dest>
8239     *: none
8240     lcd_bitmap: ""
8241   </dest>
8242   <voice>
8243     *: none
8244     lcd_bitmap: ""
8245   </voice>
8246 </phrase>
8247 <phrase>
8248   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8249   desc: deprecated
8250   user: core
8251   <source>
8252     *: none
8253     lcd_bitmap: ""
8254   </source>
8255   <dest>
8256     *: none
8257     lcd_bitmap: ""
8258   </dest>
8259   <voice>
8260     *: none
8261     lcd_bitmap: ""
8262   </voice>
8263 </phrase>
8264 <phrase>
8265   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8266   desc: deprecated
8267   user: core
8268   <source>
8269     *: none
8270     lcd_bitmap: ""
8271   </source>
8272   <dest>
8273     *: none
8274     lcd_bitmap: ""
8275   </dest>
8276   <voice>
8277     *: none
8278     lcd_bitmap: ""
8279   </voice>
8280 </phrase>
8281 <phrase>
8282   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8283   desc: deprecated
8284   user: core
8285   <source>
8286     *: none
8287     lcd_bitmap: ""
8288   </source>
8289   <dest>
8290     *: none
8291     lcd_bitmap: ""
8292   </dest>
8293   <voice>
8294     *: none
8295     lcd_bitmap: ""
8296   </voice>
8297 </phrase>
8298 <phrase>
8299   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8300   desc: deprecated
8301   user: core
8302   <source>
8303     *: none
8304     lcd_bitmap: ""
8305   </source>
8306   <dest>
8307     *: none
8308     lcd_bitmap: ""
8309   </dest>
8310   <voice>
8311     *: none
8312     lcd_bitmap: ""
8313   </voice>
8314 </phrase>
8315 <phrase>
8316   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8317   desc: deprecated
8318   user: core
8319   <source>
8320     *: none
8321     lcd_bitmap: ""
8322   </source>
8323   <dest>
8324     *: none
8325     lcd_bitmap: ""
8326   </dest>
8327   <voice>
8328     *: none
8329     lcd_bitmap: ""
8330   </voice>
8331 </phrase>
8332 <phrase>
8333   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8334   desc: in the recording settings
8335   user: core
8336   <source>
8337     *: none
8338     recording_hwcodec: "Quality"
8339   </source>
8340   <dest>
8341     *: none
8342     recording_hwcodec: "Kvalitet"
8343   </dest>
8344   <voice>
8345     *: none
8346     recording_hwcodec: "Kvalitet"
8347   </voice>
8348 </phrase>
8349 <phrase>
8350   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8351   desc: in the recording settings
8352   user: core
8353   <source>
8354     *: none
8355     recording: "Frequency"
8356   </source>
8357   <dest>
8358     *: none
8359     recording: "Frekvens"
8360   </dest>
8361   <voice>
8362     *: none
8363     recording: "Frekvens"
8364   </voice>
8365 </phrase>
8366 <phrase>
8367   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8368   desc: in the recording settings
8369   user: core
8370   <source>
8371     *: none
8372     recording: "Source"
8373   </source>
8374   <dest>
8375     *: none
8376     recording: "Kjelde"
8377   </dest>
8378   <voice>
8379     *: none
8380     recording: "Kjelde"
8381   </voice>
8382 </phrase>
8383 <phrase>
8384   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8385   desc: in the recording settings
8386   user: core
8387   <source>
8388     *: none
8389     recording: "Int. Mic"
8390   </source>
8391   <dest>
8392     *: none
8393     recording: "Intern mikrofon"
8394   </dest>
8395   <voice>
8396     *: none
8397   </voice>
8398 </phrase>
8399 <phrase>
8400   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8401   desc: in the recording settings
8402   user: core
8403   <source>
8404     *: none
8405     recording: "Digital"
8406   </source>
8407   <dest>
8408     *: none
8409     recording: "Digital"
8410   </dest>
8411   <voice>
8412     *: none
8413     recording: "Digital"
8414   </voice>
8415 </phrase>
8416 <phrase>
8417   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8418   desc: in recording settings_menu
8419   user: core
8420   <source>
8421     *: none
8422     recording: "Trigger"
8423   </source>
8424   <dest>
8425     *: none
8426     recording: "Utløysar"
8427   </dest>
8428   <voice>
8429     *: none
8430     recording: "Utløysar"
8431   </voice>
8432 </phrase>
8433 <phrase>
8434   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8435   desc: deprecated
8436   user: core
8437   <source>
8438     *: none
8439     lcd_bitmap: ""
8440   </source>
8441   <dest>
8442     *: none
8443     lcd_bitmap: ""
8444   </dest>
8445   <voice>
8446     *: none
8447     lcd_bitmap: ""
8448   </voice>
8449 </phrase>
8450 <phrase>
8451   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8452   desc: deprecated
8453   user: core
8454   <source>
8455     *: none
8456     lcd_bitmap: ""
8457   </source>
8458   <dest>
8459     *: none
8460     lcd_bitmap: ""
8461   </dest>
8462   <voice>
8463     *: none
8464     lcd_bitmap: ""
8465   </voice>
8466 </phrase>
8467 <phrase>
8468   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8469   desc: deprecated
8470   user: core
8471   <source>
8472     *: none
8473     lcd_bitmap: ""
8474   </source>
8475   <dest>
8476     *: none
8477     lcd_bitmap: ""
8478   </dest>
8479   <voice>
8480     *: none
8481     lcd_bitmap: ""
8482   </voice>
8483 </phrase>
8484 <phrase>
8485   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8486   desc: deprecated
8487   user: core
8488   <source>
8489     *: none
8490     recording: ""
8491   </source>
8492   <dest>
8493     *: none
8494     recording: ""
8495   </dest>
8496   <voice>
8497     *: none
8498     recording: ""
8499   </voice>
8500 </phrase>
8501 <phrase>
8502   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8503   desc: deprecated
8504   user: core
8505   <source>
8506     *: none
8507     recording: ""
8508   </source>
8509   <dest>
8510     *: none
8511     recording: ""
8512   </dest>
8513   <voice>
8514     *: none
8515     recording: ""
8516   </voice>
8517 </phrase>
8518 <phrase>
8519   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8520   desc: deprecated
8521   user: core
8522   <source>
8523     *: none
8524     recording: ""
8525   </source>
8526   <dest>
8527     *: none
8528     recording: ""
8529   </dest>
8530   <voice>
8531     *: none
8532     recording: ""
8533   </voice>
8534 </phrase>
8535 <phrase>
8536   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8537   desc: deprecated
8538   user: core
8539   <source>
8540     *: none
8541     recording: ""
8542   </source>
8543   <dest>
8544     *: none
8545     recording: ""
8546   </dest>
8547   <voice>
8548     *: none
8549     recording: ""
8550   </voice>
8551 </phrase>
8552 <phrase>
8553   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8554   desc: in the recording screen
8555   user: core
8556   <source>
8557     *: none
8558     recording: "Gain Left"
8559   </source>
8560   <dest>
8561     *: none
8562     recording: "Forsterking – venstre"
8563   </dest>
8564   <voice>
8565     *: none
8566   </voice>
8567 </phrase>
8568 <phrase>
8569   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8570   desc: in the recording screen
8571   user: core
8572   <source>
8573     *: none
8574     recording: "Gain Right"
8575   </source>
8576   <dest>
8577     *: none
8578     recording: "Forsterking – høgre"
8579   </dest>
8580   <voice>
8581     *: none
8582   </voice>
8583 </phrase>
8584 <phrase>
8585   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8586   desc: deprecated
8587   user: core
8588   <source>
8589     *: none
8590     recording: ""
8591   </source>
8592   <dest>
8593     *: none
8594     recording: ""
8595   </dest>
8596   <voice>
8597     *: none
8598     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
8599   </voice>
8600 </phrase>
8601 <phrase>
8602   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8603   desc: in dir browser, F1 button bar text
8604   user: core
8605   <source>
8606     *: none
8607     recorder_pad: "Menu"
8608   </source>
8609   <dest>
8610     *: none
8611     recorder_pad: "Meny"
8612   </dest>
8613   <voice>
8614     *: none
8615   </voice>
8616 </phrase>
8617 <phrase>
8618   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8619   desc: in dir browser, F2 button bar text
8620   user: core
8621   <source>
8622     *: none
8623     recorder_pad: "Option"
8624   </source>
8625   <dest>
8626     *: none
8627     recorder_pad: "Val"
8628   </dest>
8629   <voice>
8630     *: none
8631   </voice>
8632 </phrase>
8633 <phrase>
8634   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8635   desc: in dir browser, F3 button bar text
8636   user: core
8637   <source>
8638     *: none
8639     recorder_pad: "LCD"
8640   </source>
8641   <dest>
8642     *: none
8643     recorder_pad: "LCD"
8644   </dest>
8645   <voice>
8646     *: none
8647   </voice>
8648 </phrase>
8649 <phrase>
8650   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8651   desc: deprecated
8652   user: core
8653   <source>
8654     *: none
8655     ipodvideo: ""
8656   </source>
8657   <dest>
8658     *: none
8659     ipodvideo: ""
8660   </dest>
8661   <voice>
8662     *: none
8663     ipodvideo: ""
8664   </voice>
8665 </phrase>
8666 <phrase>
8667   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
8668   desc: deprecated
8669   user: core
8670   <source>
8671     *: none
8672     agc: ""
8673   </source>
8674   <dest>
8675     *: none
8676     agc: ""
8677   </dest>
8678   <voice>
8679     *: none
8680     agc: ""
8681   </voice>
8682 </phrase>
8683 <phrase>
8684   id: LANG_NEVER
8685   desc: in lcd settings
8686   user: core
8687   <source>
8688     *: none
8689     lcd_sleep: "Never"
8690   </source>
8691   <dest>
8692     *: none
8693     lcd_sleep: "Aldri"
8694   </dest>
8695   <voice>
8696     *: none
8697     lcd_sleep: "Aldri"
8698   </voice>
8699 </phrase>
8700 <phrase>
8701   id: LANG_AGC_DJSET
8702   desc: AGC preset
8703   user: core
8704   <source>
8705     *: none
8706     agc: "DJ-Set (slow)"
8707   </source>
8708   <dest>
8709     *: none
8710     agc: "DJ-Set (slow)"
8711   </dest>
8712   <voice>
8713     *: none
8714   </voice>
8715 </phrase>
8716 <phrase>
8717   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8718   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8719   user: core
8720   <source>
8721     *: none
8722     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8723   </source>
8724   <dest>
8725     *: none
8726     lcd_sleep: "Sov (etter at lyset er av)"
8727   </dest>
8728   <voice>
8729     *: none
8730   </voice>
8731 </phrase>
8732 <phrase>
8733   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8734   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8735   user: core
8736   <source>
8737     *: none
8738     remote: "Remote Display OFF"
8739   </source>
8740   <dest>
8741     *: none
8742     remote: "Fjernskjerm av"
8743   </dest>
8744   <voice>
8745     *: none
8746     remote: "Fjernskjerm av"
8747   </voice>
8748 </phrase>
8749 <phrase>
8750   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8751   desc: deprecated
8752   user: core
8753   <source>
8754     *: none
8755     ipodvideo: ""
8756   </source>
8757   <dest>
8758     *: none
8759     ipodvideo: ""
8760   </dest>
8761   <voice>
8762     *: none
8763     ipodvideo: ""
8764   </voice>
8765 </phrase>
8766 <phrase>
8767   id: LANG_AGC_LIVE
8768   desc: AGC preset
8769   user: core
8770   <source>
8771     *: none
8772     agc: "Live (slow)"
8773   </source>
8774   <dest>
8775     *: none
8776     agc: "Direkte (sakte)"
8777   </dest>
8778   <voice>
8779     *: none
8780     agc: "Direkte (sakte)"
8781   </voice>
8782 </phrase>
8783 <phrase>
8784   id: LANG_AGC_VOICE
8785   desc: AGC preset
8786   user: core
8787   <source>
8788     *: none
8789     agc: "Voice (fast)"
8790   </source>
8791   <dest>
8792     *: none
8793     agc: "Stemme (rask)"
8794   </dest>
8795   <voice>
8796     *: none
8797     agc: "Stemme (rask)"
8798   </voice>
8799 </phrase>
8800 <phrase>
8801   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8802   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8803   user: core
8804   <source>
8805     *: none
8806     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8807   </source>
8808   <dest>
8809     *: none
8810     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8811   </dest>
8812   <voice>
8813     *: none
8814     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8815   </voice>
8816 </phrase>
8817 <phrase>
8818   id: LANG_AGC_MEDIUM
8819   desc: AGC preset
8820   user: core
8821   <source>
8822     *: none
8823     agc: "Medium"
8824   </source>
8825   <dest>
8826     *: none
8827     agc: "Middels"
8828   </dest>
8829   <voice>
8830     *: none
8831     agc: "Middels"
8832   </voice>
8833 </phrase>
8834 <phrase>
8835   id: LANG_AGC_SAFETY
8836   desc: AGC preset
8837   user: core
8838   <source>
8839     *: none
8840     agc: "Safety (clip)"
8841   </source>
8842   <dest>
8843     *: none
8844     agc: "Trygg (klipp)"
8845   </dest>
8846   <voice>
8847     *: none
8848     agc: "Trygg (klipp)"
8849   </voice>
8850 </phrase>
8851 <phrase>
8852   id: LANG_LOADING_PERCENT
8853   desc: splash number of percents loaded
8854   user: core
8855   <source>
8856     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8857   </source>
8858   <dest>
8859     *: "Lastar … %d% % fullført (%s)"
8860   </dest>
8861   <voice>
8862     *: ""
8863   </voice>
8864 </phrase>
8865 <phrase>
8866   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8867   desc: deprecated
8868   user: core
8869   <source>
8870     *: none
8871     recording: ""
8872   </source>
8873   <dest>
8874     *: none
8875     recording: ""
8876   </dest>
8877   <voice>
8878     *: none
8879     recording: ""
8880   </voice>
8881 </phrase>
8882 <phrase>
8883   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
8884   desc: deprecated
8885   user: core
8886   <source>
8887     *: none
8888     ipodvideo: ""
8889   </source>
8890   <dest>
8891     *: none
8892     ipodvideo: ""
8893   </dest>
8894   <voice>
8895     *: none
8896     ipodvideo: ""
8897   </voice>
8898 </phrase>
8899 <phrase>
8900   id: LANG_SHOW_PATH
8901   desc: in settings_menu
8902   user: core
8903   <source>
8904     *: "Show Path"
8905   </source>
8906   <dest>
8907     *: "Vis adresse"
8908   </dest>
8909   <voice>
8910     *: "Vis adresse"
8911   </voice>
8912 </phrase>
8913 <phrase>
8914   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
8915   desc: deprecated
8916   user: core
8917   <source>
8918     *: none
8919     ipodvideo: ""
8920   </source>
8921   <dest>
8922     *: none
8923     ipodvideo: ""
8924   </dest>
8925   <voice>
8926     *: none
8927     ipodvideo: ""
8928   </voice>
8929 </phrase>
8930 <phrase>
8931   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
8932   desc: deprecated
8933   user: core
8934   <source>
8935     *: none
8936     agc: ""
8937   </source>
8938   <dest>
8939     *: none
8940     agc: ""
8941   </dest>
8942   <voice>
8943     *: none
8944     agc: ""
8945   </voice>
8946 </phrase>
8947 <phrase>
8948   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
8949   desc: in show path menu
8950   user: core
8951   <source>
8952     *: "Current Directory Only"
8953   </source>
8954   <dest>
8955     *: "Berre gjeldande mappe"
8956   </dest>
8957   <voice>
8958     *: "Berre gjeldande mappe"
8959   </voice>
8960 </phrase>
8961 <phrase>
8962   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
8963   desc: deprecated
8964   user: core
8965   <source>
8966     *: none
8967     agc: ""
8968   </source>
8969   <dest>
8970     *: none
8971     agc: ""
8972   </dest>
8973   <voice>
8974     *: none
8975     agc: ""
8976   </voice>
8977 </phrase>
8978 <phrase>
8979   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
8980   desc: deprecated
8981   user: core
8982   <source>
8983     *: none
8984     ipodvideo: ""
8985   </source>
8986   <dest>
8987     *: none
8988     ipodvideo: ""
8989   </dest>
8990   <voice>
8991     *: none
8992     ipodvideo: ""
8993   </voice>
8994 </phrase>
8995 <phrase>
8996   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
8997   desc: in lcd settings
8998   user: core
8999   <source>
9000     *: none
9001     hold_button: "Backlight on Hold"
9002   </source>
9003   <dest>
9004     *: none
9005     hold_button: "Lys (med «Hold»-knappen)"
9006   </dest>
9007   <voice>
9008     *: none
9009   </voice>
9010 </phrase>
9011 <phrase>
9012   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9013   desc: spoken only, a unit postfix
9014   user: core
9015   <source>
9016     *: ""
9017   </source>
9018   <dest>
9019     *: ""
9020   </dest>
9021   <voice>
9022     *: "kilobit per sekund"
9023   </voice>
9024 </phrase>
9025 <phrase>
9026   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9027   desc: deprecated
9028   user: core
9029   <source>
9030     *: none
9031     recording: ""
9032   </source>
9033   <dest>
9034     *: none
9035     recording: ""
9036   </dest>
9037   <voice>
9038     *: none
9039     recording: ""
9040   </voice>
9041 </phrase>
9042 <phrase>
9043   id: LANG_FM_EUROPE
9044   desc: fm tuner region europe
9045   user: core
9046   <source>
9047     *: none
9048     radio: "Europe"
9049   </source>
9050   <dest>
9051     *: none
9052     radio: "Europa"
9053   </dest>
9054   <voice>
9055     *: none
9056     radio: "Europa"
9057   </voice>
9058 </phrase>
9059 <phrase>
9060   id: LANG_FM_KOREA
9061   desc: fm region korea
9062   user: core
9063   <source>
9064     *: none
9065     radio: "Korea"
9066   </source>
9067   <dest>
9068     *: none
9069     radio: "Korea"
9070   </dest>
9071   <voice>
9072     *: none
9073     radio: "Korea"
9074   </voice>
9075 </phrase>
9076 <phrase>
9077   id: LANG_FM_US
9078   desc: fm region us / canada
9079   user: core
9080   <source>
9081     *: none
9082     radio: "US / Canada"
9083   </source>
9084   <dest>
9085     *: none
9086     radio: "USA og Canada"
9087   </dest>
9088   <voice>
9089     *: none
9090   </voice>
9091 </phrase>
9092 <phrase>
9093   id: LANG_FM_REGION
9094   desc: fm tuner region setting
9095   user: core
9096   <source>
9097     *: none
9098     radio: "Region"
9099   </source>
9100   <dest>
9101     *: none
9102     radio: "Område"
9103   </dest>
9104   <voice>
9105     *: none
9106     radio: "Område"
9107   </voice>
9108 </phrase>
9109 <phrase>
9110   id: LANG_FM_JAPAN
9111   desc: fm region japan
9112   user: core
9113   <source>
9114     *: none
9115     radio: "Japan"
9116   </source>
9117   <dest>
9118     *: none
9119     radio: "Japan"
9120   </dest>
9121   <voice>
9122     *: none
9123     radio: "Japan"
9124   </voice>
9125 </phrase>
9126 <phrase>
9127   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9128   desc: deprecated
9129   user: core
9130   <source>
9131     *: none
9132     agc: ""
9133   </source>
9134   <dest>
9135     *: none
9136     agc: ""
9137   </dest>
9138   <voice>
9139     *: none
9140     agc: ""
9141   </voice>
9142 </phrase>
9143 <phrase>
9144   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9145   desc: deprecated
9146   user: core
9147   <source>
9148     *: none
9149     agc: ""
9150   </source>
9151   <dest>
9152     *: none
9153     agc: ""
9154   </dest>
9155   <voice>
9156     *: none
9157     agc: ""
9158   </voice>
9159 </phrase>
9160 <phrase>
9161   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9162   desc: deprecated
9163   user: core
9164   <source>
9165     *: none
9166     agc: ""
9167   </source>
9168   <dest>
9169     *: none
9170     agc: ""
9171   </dest>
9172   <voice>
9173     *: none
9174     agc: ""
9175   </voice>
9176 </phrase>
9177 <phrase>
9178   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
9179   desc: deprecated
9180   user: core
9181   <source>
9182     *: none
9183     agc: ""
9184   </source>
9185   <dest>
9186     *: none
9187     agc: ""
9188   </dest>
9189   <voice>
9190     *: none
9191     agc: ""
9192   </voice>
9193 </phrase>
9194 <phrase>
9195   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
9196   desc: deprecated
9197   user: core
9198   <source>
9199     *: none
9200     agc: ""
9201   </source>
9202   <dest>
9203     *: none
9204     agc: ""
9205   </dest>
9206   <voice>
9207     *: none
9208     agc: ""
9209   </voice>
9210 </phrase>
9211 <phrase>
9212   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9213   desc: deprecated
9214   user: core
9215   <source>
9216     *: none
9217     agc: ""
9218   </source>
9219   <dest>
9220     *: none
9221     agc: ""
9222   </dest>
9223   <voice>
9224     *: none
9225     agc: ""
9226   </voice>
9227 </phrase>
9228 <phrase>
9229   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9230   desc: audio format description
9231   user: core
9232   <source>
9233     *: none
9234     recording: "PCM Wave"
9235   </source>
9236   <dest>
9237     *: none
9238     recording: "PCM-lyd"
9239   </dest>
9240   <voice>
9241     *: none
9242     recording: "PCM-lyd"
9243   </voice>
9244 </phrase>
9245 <phrase>
9246   id: LANG_ID3_COMMENT
9247   desc: in tag viewer
9248   user: core
9249   <source>
9250     *: "Comment"
9251   </source>
9252   <dest>
9253     *: "Merknad"
9254   </dest>
9255   <voice>
9256     *: ""
9257   </voice>
9258 </phrase>
9259 <phrase>
9260   id: LANG_AFMT_WAVPACK
9261   desc: audio format description
9262   user: core
9263   <source>
9264     *: none
9265     recording_swcodec: "WavPack"
9266   </source>
9267   <dest>
9268     *: none
9269     recording_swcodec: "WavPack"
9270   </dest>
9271   <voice>
9272     *: none
9273     recording_swcodec: "WavPack"
9274   </voice>
9275 </phrase>
9276 <phrase>
9277   id: LANG_USB_CHARGING
9278   desc: in Battery menu
9279   user: core
9280   <source>
9281     *: none
9282     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
9283   </source>
9284   <dest>
9285     *: none
9286     usb_charging_enable: "Lad batteri ved USB-samband"
9287   </dest>
9288   <voice>
9289     *: none
9290   </voice>
9291 </phrase>
9292 <phrase>
9293   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9294   desc: when recording source frequency setting must follow source
9295   user: core
9296   <source>
9297     *: none
9298     recording: "(Same As Source)"
9299   </source>
9300   <dest>
9301     *: none
9302     recording: "(same som kjelda)"
9303   </dest>
9304   <voice>
9305     *: none
9306   </voice>
9307 </phrase>
9308 <phrase>
9309   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9310   desc: general warning
9311   user: core
9312   <source>
9313     *: "WARNING! Low Battery!"
9314   </source>
9315   <dest>
9316     *: "ÅTVARING! Snart tomt batteri!"
9317   </dest>
9318   <voice>
9319     *: "ÅTVARING! Snart tomt batteri!"
9320   </voice>
9321 </phrase>
9322 <phrase>
9323   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9324   desc: encoder settings
9325   user: core
9326   <source>
9327     *: none
9328     recording: "Encoder Settings"
9329   </source>
9330   <dest>
9331     *: none
9332     recording: "Omkodingsoppsett"
9333   </dest>
9334   <voice>
9335     *: none
9336     recording: "Omkodingsoppsett"
9337   </voice>
9338 </phrase>
9339 <phrase>
9340   id: LANG_RECORDING_FORMAT
9341   desc: audio format item in recording menu
9342   user: core
9343   <source>
9344     *: none
9345     recording: "Format"
9346   </source>
9347   <dest>
9348     *: none
9349     recording: "Format"
9350   </dest>
9351   <voice>
9352     *: none
9353     recording: "Format"
9354   </voice>
9355 </phrase>
9356 <phrase>
9357   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
9358   desc: in settings_menu
9359   user: core
9360   <source>
9361     *: none
9362     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
9363   </source>
9364   <dest>
9365     *: none
9366     crossfade: "Ved omstokking og sporendring"
9367   </dest>
9368   <voice>
9369     *: none
9370     crossfade: "Ved omstokking og sporendring"
9371   </voice>
9372 </phrase>
9373 <phrase>
9374   id: LANG_BITRATE
9375   desc: bits-kilobits per unit time
9376   user: core
9377   <source>
9378     *: none
9379     recording_swcodec: "Bitrate"
9380   </source>
9381   <dest>
9382     *: none
9383     recording_swcodec: "Bitrate"
9384   </dest>
9385   <voice>
9386     *: none
9387     recording_swcodec: "Bitrate"
9388   </voice>
9389 </phrase>
9390 <phrase>
9391   id: LANG_TOP_TIME
9392   desc: in run time screen
9393   user: core
9394   <source>
9395     *: "Top Time"
9396   </source>
9397   <dest>
9398     *: "Lengste tid"
9399   </dest>
9400   <voice>
9401     *: "Lengste tid"
9402   </voice>
9403 </phrase>
9404 <phrase>
9405   id: LANG_RANDOM
9406   desc: random folder
9407   user: core
9408   <source>
9409     *: "Random"
9410   </source>
9411   <dest>
9412     *: "Tilfeldig"
9413   </dest>
9414   <voice>
9415     *: "Tilfeldig"
9416   </voice>
9417 </phrase>
9418 <phrase>
9419   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9420   desc: trigger types
9421   user: core
9422   <source>
9423     *: none
9424     recording: "New file"
9425   </source>
9426   <dest>
9427     *: none
9428     recording: "Ny fil"
9429   </dest>
9430   <voice>
9431     *: none
9432     recording: "Ny fil"
9433   </voice>
9434 </phrase>
9435 <phrase>
9436   id: LANG_SAVE_THEME
9437   desc: save a theme file
9438   user: core
9439   <source>
9440     *: "Save Theme Settings"
9441   </source>
9442   <dest>
9443     *: "Lagra temaoppsett"
9444   </dest>
9445   <voice>
9446     *: "Lagra temaoppsett"
9447   </voice>
9448 </phrase>
9449 <phrase>
9450   id: LANG_AFMT_AIFF
9451   desc: audio format description
9452   user: core
9453   <source>
9454     *: none
9455     recording: "AIFF"
9456   </source>
9457   <dest>
9458     *: none
9459     recording: "AIFF"
9460   </dest>
9461   <voice>
9462     *: none
9463     recording: "AIFF"
9464   </voice>
9465 </phrase>
9466 <phrase>
9467   id: LANG_NO_SETTINGS
9468   desc: when something has settings in a certain context
9469   user: core
9470   <source>
9471     *: none
9472     recording: "(No Settings)"
9473   </source>
9474   <dest>
9475     *: none
9476     recording: "(ingen innstillingar)"
9477   </dest>
9478   <voice>
9479     *: none
9480   </voice>
9481 </phrase>
9482 <phrase>
9483   id: LANG_REPLACE
9484   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9485   user: core
9486   <source>
9487     *: "Play Next"
9488   </source>
9489   <dest>
9490     *: "Spel neste"
9491   </dest>
9492   <voice>
9493     *: "Spel neste"
9494   </voice>
9495 </phrase>
9496 <phrase>
9497   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9498   desc: general warning
9499   user: core
9500   <source>
9501     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9502   </source>
9503   <dest>
9504     *: "Tomt batteri! DU MÅ LADA DET!"
9505   </dest>
9506   <voice>
9507     *: "Tomt batteri! DU MÅ LADA DET!"
9508   </voice>
9509 </phrase>
9510 <phrase>
9511   id: LANG_RUNNING_TIME
9512   desc: in run time screen
9513   user: core
9514   <source>
9515     *: "Running Time"
9516   </source>
9517   <dest>
9518     *: "Køyretid"
9519   </dest>
9520   <voice>
9521     *: "Køyretid"
9522   </voice>
9523 </phrase>
9524 <phrase>
9525   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9526   desc: trigger types
9527   user: core
9528   <source>
9529     *: none
9530     recording: "Stop"
9531   </source>
9532   <dest>
9533     *: none
9534     recording: "Stopp"
9535   </dest>
9536   <voice>
9537     *: none
9538     recording: "Stopp"
9539   </voice>
9540 </phrase>
9541 <phrase>
9542   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9543   desc: when activating an option that requires a reboot
9544   user: core
9545   <source>
9546     *: "Please reboot to enable"
9547   </source>
9548   <dest>
9549     *: "Start spelaren på nytt for å ta i bruk."
9550   </dest>
9551   <voice>
9552     *: "Start spelaren på nytt for å ta i bruk."
9553   </voice>
9554 </phrase>
9555 <phrase>
9556   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9557   desc: cuesheet support option
9558   user: core
9559   <source>
9560     *: "Cuesheet Support"
9561   </source>
9562   <dest>
9563     *: "Cuesheet-støtte"
9564   </dest>
9565   <voice>
9566     *: "Cuesheet-støtte"
9567   </voice>
9568 </phrase>
9569 <phrase>
9570   id: LANG_DITHERING
9571   desc: in the sound settings menu
9572   user: core
9573   <source>
9574     *: none
9575     swcodec: "Dithering"
9576   </source>
9577   <dest>
9578     *: none
9579     swcodec: "Dithering"
9580   </dest>
9581   <voice>
9582     *: none
9583     swcodec: "Dithering"
9584   </voice>
9585 </phrase>
9586 <phrase>
9587   id: LANG_PROPERTIES
9588   desc: browser file/dir properties
9589   user: core
9590   <source>
9591     *: "Properties"
9592   </source>
9593   <dest>
9594     *: "Eigenskapar"
9595   </dest>
9596   <voice>
9597     *: "Eigenskapar"
9598   </voice>
9599 </phrase>
9600 <phrase>
9601   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9602   desc: in tag viewer
9603   user: core
9604   <source>
9605     *: "Album Artist"
9606   </source>
9607   <dest>
9608     *: "Albumartist"
9609   </dest>
9610   <voice>
9611     *: ""
9612   </voice>
9613 </phrase>
9614 <phrase>
9615   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9616   desc: audio format description
9617   user: core
9618   <source>
9619     *: none
9620     recording: "MPEG Layer 3"
9621   </source>
9622   <dest>
9623     *: none
9624     recording: "MPEG – lag 3"
9625   </dest>
9626   <voice>
9627     *: none
9628     recording: "MPEG – lag 3"
9629   </voice>
9630 </phrase>
9631 <phrase>
9632   id: LANG_CURRENT_TIME
9633   desc: deprecated
9634   user: core
9635   <source>
9636     *: ""
9637   </source>
9638   <dest>
9639     *: ""
9640   </dest>
9641   <voice>
9642     *: ""
9643   </voice>
9644 </phrase>
9645 <phrase>
9646   id: LANG_CLEAR_TIME
9647   desc: in run time screen
9648   user: core
9649   <source>
9650     *: "Clear Time?"
9651   </source>
9652   <dest>
9653     *: "Vil du nullstilla tida?"
9654   </dest>
9655   <voice>
9656     *: "Vil du nullstilla tida?"
9657   </voice>
9658 </phrase>
9659 <phrase>
9660   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9661   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9662   user: core
9663   <source>
9664     *: "Last.fm Log"
9665   </source>
9666   <dest>
9667     *: "Last.fm-logg"
9668   </dest>
9669   <voice>
9670     *: "Last.fm-logg"
9671   </voice>
9672 </phrase>
9673 <phrase>
9674   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9675   desc: in recording trigger menu
9676   user: core
9677   <source>
9678     *: none
9679     recording: "Trigtype"
9680   </source>
9681   <dest>
9682     *: none
9683     recording: "Starttype"
9684   </dest>
9685   <voice>
9686     *: none
9687   </voice>
9688 </phrase>
9689 <phrase>
9690   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9691   desc: splash database building progress
9692   user: core
9693   <source>
9694     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9695     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9696     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9697     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9698     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gogearsa9200,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
9699   </source>
9700   <dest>
9701     *: "Byggjer database … Fann %d. (AV for å gå tilbake.)"
9702     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Byggjer database … Fann %d. (STOPP for å gå tilbake.)"
9703     ipod*: "Byggjer database … Fann %d. (SPEL/PAUSE for å gå tilbake.)"
9704     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Byggjer database … Fann %d. (VENSTRE for å gå tilbake.)"
9705     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gogearsa9200,vibe500: "Byggjer database … Fann %d. (TILBAKE for å gå tilbake.)"
9706   </dest>
9707   <voice>
9708     *: "oppføringar funne til databasen"
9709   </voice>
9710 </phrase>
9711 <phrase>
9712   id: LANG_DIR_BROWSER
9713   desc: main menu title
9714   user: core
9715   <source>
9716     *: "Files"
9717   </source>
9718   <dest>
9719     *: "Filer"
9720   </dest>
9721   <voice>
9722     *: "Filer"
9723   </voice>
9724 </phrase>
9725 <phrase>
9726   id: LANG_NOW_PLAYING
9727   desc: in the main menu
9728   user: core
9729   <source>
9730     *: "Now Playing"
9731   </source>
9732   <dest>
9733     *: "Spelar no"
9734   </dest>
9735   <voice>
9736     *: "Spelar no"
9737   </voice>
9738 </phrase>
9739 <phrase>
9740   id: LANG_MAIN_MENU
9741   desc: in start screen setting
9742   user: core
9743   <source>
9744     *: "Main Menu"
9745   </source>
9746   <dest>
9747     *: "Hovudmeny"
9748   </dest>
9749   <voice>
9750     *: "Hovudmeny"
9751   </voice>
9752 </phrase>
9753 <phrase>
9754   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9755   desc: in alarm menu setting
9756   user: core
9757   <source>
9758     *: none
9759     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9760   </source>
9761   <dest>
9762     *: none
9763     alarm: "Vekkjarurskjerm"
9764   </dest>
9765   <voice>
9766     *: none
9767     alarm: "Vekkjarurskjerm"
9768   </voice>
9769 </phrase>
9770 <phrase>
9771   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9772   desc: in the main menu
9773   user: core
9774   <source>
9775     *: "Resume Playback"
9776   </source>
9777   <dest>
9778     *: "Hald fram med å spela"
9779   </dest>
9780   <voice>
9781     *: "Hald fram med å spela"
9782   </voice>
9783 </phrase>
9784 <phrase>
9785   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9786   desc: main menu title
9787   user: core
9788   <source>
9789     *: "Rockbox"
9790   </source>
9791   <dest>
9792     *: "Rockbox"
9793   </dest>
9794   <voice>
9795     *: "Rockbox"
9796   </voice>
9797 </phrase>
9798 <phrase>
9799   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9800   desc: in start screen setting
9801   user: core
9802   <source>
9803     *: "Previous Screen"
9804   </source>
9805   <dest>
9806     *: "Siste skjerm"
9807   </dest>
9808   <voice>
9809     *: "Siste skjerm"
9810   </voice>
9811 </phrase>
9812 <phrase>
9813   id: LANG_START_SCREEN
9814   desc: in the system sub menu
9815   user: core
9816   <source>
9817     *: "Start Screen"
9818   </source>
9819   <dest>
9820     *: "Startskjerm"
9821   </dest>
9822   <voice>
9823     *: "Startskjerm"
9824   </voice>
9825 </phrase>
9826 <phrase>
9827   id: LANG_FM_MENU
9828   desc: fm menu title
9829   user: core
9830   <source>
9831     *: none
9832     radio: "FM Radio Menu"
9833   </source>
9834   <dest>
9835     *: none
9836     radio: "Radiomeny"
9837   </dest>
9838   <voice>
9839     *: none
9840     radio: "Radiomeny"
9841   </voice>
9842 </phrase>
9843 <phrase>
9844   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9845   desc: title for the playlist viewer settings menus
9846   user: core
9847   <source>
9848     *: "Playlist Viewer Settings"
9849   </source>
9850   <dest>
9851     *: "Val for spelelistevising"
9852   </dest>
9853   <voice>
9854     *: "Val for spelelistevising"
9855   </voice>
9856 </phrase>
9857 <phrase>
9858   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9859   desc: title for the onplay menus
9860   user: core
9861   <source>
9862     *: "Context Menu"
9863   </source>
9864   <dest>
9865     *: "Kontekstmeny"
9866   </dest>
9867   <voice>
9868     *: "Kontekstmeny"
9869   </voice>
9870 </phrase>
9871 <phrase>
9872   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
9873   desc: in settings_menu
9874   user: core
9875   <source>
9876     *: none
9877     button_light: "Button Light Timeout"
9878     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
9879   </source>
9880   <dest>
9881     *: none
9882     button_light: "Avbrotstid for knappelys"
9883     sansafuze*,sansae200*: "Avbrotstid for hjullys"
9884   </dest>
9885   <voice>
9886     *: none
9887     button_light: "Avbrotstid for knappelys"
9888     sansafuze*,sansae200*: "Avbrotstid for hjullys"
9889   </voice>
9890 </phrase>
9891 <phrase>
9892   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
9893   desc: spoken only, peak meter release unit
9894   user: core
9895   <source>
9896     *: ""
9897   </source>
9898   <dest>
9899     *: ""
9900   </dest>
9901   <voice>
9902     *: "einingar per tikk"
9903   </voice>
9904 </phrase>
9905 <phrase>
9906   id: LANG_USBSTACK
9907   desc: deprecated
9908   user:
9909   <source>
9910     *: none
9911   </source>
9912   <dest>
9913     *: none
9914   </dest>
9915   <voice>
9916     *: none
9917   </voice>
9918 </phrase>
9919 <phrase>
9920   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9921   desc: in the recording settings
9922   user: core
9923   <source>
9924     *: none
9925     recording: "Line In"
9926   </source>
9927   <dest>
9928     *: none
9929     recording: "Linje inn"
9930   </dest>
9931   <voice>
9932     *: none
9933     recording: "Linje inn"
9934   </voice>
9935 </phrase>
9936 <phrase>
9937   id: LANG_SCANNING_DISK
9938   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
9939   user: core
9940   <source>
9941     *: "Scanning disk..."
9942   </source>
9943   <dest>
9944     *: "Søkjer gjennom disk …"
9945   </dest>
9946   <voice>
9947     *: "Søkjer gjennom disk"
9948   </voice>
9949 </phrase>
9950 <phrase>
9951   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
9952   desc: in settings, for recording peak meter
9953   user: core
9954   <source>
9955     *: none
9956     recording: "Clip Counter"
9957   </source>
9958   <dest>
9959     *: none
9960     recording: "Klippteljar"
9961   </dest>
9962   <voice>
9963     *: none
9964     recording: "Klippteljar"
9965   </voice>
9966 </phrase>
9967 <phrase>
9968   id: LANG_SYSFONT_ALL
9969   desc: deprecated
9970   user: core
9971   <source>
9972     *: none
9973     lcd_bitmap: ""
9974   </source>
9975   <dest>
9976     *: none
9977     lcd_bitmap: ""
9978   </dest>
9979   <voice>
9980     *: none
9981     lcd_bitmap: ""
9982   </voice>
9983 </phrase>
9984 <phrase>
9985   id: LANG_GAIN
9986   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
9987   user: core
9988   <source>
9989     *: "Gain"
9990   </source>
9991   <dest>
9992     *: "Forsterking"
9993   </dest>
9994   <voice>
9995     *: "Forsterking"
9996   </voice>
9997 </phrase>
9998 <phrase>
9999   id: LANG_DELETING
10000   desc:
10001   user: core
10002   <source>
10003     *: "Deleting..."
10004   </source>
10005   <dest>
10006     *: "Slettar …"
10007   </dest>
10008   <voice>
10009     *: "Slettar"
10010   </voice>
10011 </phrase>
10012 <phrase>
10013   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10014   desc: in pause_phones_menu.
10015   user: core
10016   <source>
10017     *: none
10018     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10019   </source>
10020   <dest>
10021     *: none
10022     headphone_detection: "Ikkje hald fram ved oppstart viss hovudtelefonar ikkje kopla til"
10023   </dest>
10024   <voice>
10025     *: none
10026     headphone_detection: "Ikkje hald fram ved oppstart viss hovudtelefonar ikkje kopla til"
10027   </voice>
10028 </phrase>
10029 <phrase>
10030   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
10031   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
10032   user: core
10033   <source>
10034     *: "Resume"
10035   </source>
10036   <dest>
10037     *: "Hald fram"
10038   </dest>
10039   <voice>
10040     *: "Hald fram"
10041   </voice>
10042 </phrase>
10043 <phrase>
10044   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10045   desc: DEPRECATED
10046   user: core
10047   <source>
10048     *: ""
10049   </source>
10050   <dest>
10051     *: ""
10052   </dest>
10053   <voice>
10054     *: ""
10055   </voice>
10056 </phrase>
10057 <phrase>
10058   id: LANG_SET_TIME
10059   desc: in settings_menu
10060   user: core
10061   <source>
10062     *: none
10063     rtc: "Set Time/Date"
10064   </source>
10065   <dest>
10066     *: none
10067     rtc: "Vel dato og klokkeslett"
10068   </dest>
10069   <voice>
10070     *: none
10071     rtc: "Vel dato og klokkeslett"
10072   </voice>
10073 </phrase>
10074 <phrase>
10075   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10076   desc: DEPRECATED
10077   user: core
10078   <source>
10079     *: ""
10080   </source>
10081   <dest>
10082     *: ""
10083   </dest>
10084   <voice>
10085     *: ""
10086   </voice>
10087 </phrase>
10088 <phrase>
10089   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
10090   desc: list acceleration speed
10091   user: core
10092   <source>
10093     *: "List Acceleration Speed"
10094     wheel_acceleration: none
10095   </source>
10096   <dest>
10097     *: "Vis akselereringsfart"
10098     wheel_acceleration: none
10099   </dest>
10100   <voice>
10101     *: "Vis akselereringsfart"
10102     wheel_acceleration: none
10103   </voice>
10104 </phrase>
10105 <phrase>
10106   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10107   desc: bookmark selection list context menu
10108   user: core
10109   <source>
10110     *: "Bookmark Actions"
10111   </source>
10112   <dest>
10113     *: "Bokmerkehandlingar"
10114   </dest>
10115   <voice>
10116     *: "Bokmerkehandlingar"
10117   </voice>
10118 </phrase>
10119 <phrase>
10120   id: LANG_NORMAL
10121   desc: in settings_menu
10122   user: core
10123   <source>
10124     *: "Normal"
10125   </source>
10126   <dest>
10127     *: "Vanleg"
10128   </dest>
10129   <voice>
10130     *: "Vanleg"
10131   </voice>
10132 </phrase>
10133 <phrase>
10134   id: VOICE_AM
10135   desc: spoken only, for wall clock announce
10136   user: core
10137   <source>
10138     *: none
10139     rtc: ""
10140   </source>
10141   <dest>
10142     *: none
10143     rtc: ""
10144   </dest>
10145   <voice>
10146     *: none
10147     rtc: "A M"
10148   </voice>
10149 </phrase>
10150 <phrase>
10151   id: LANG_BUFFER_STAT
10152   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10153   user: core
10154   <source>
10155     *: "Buffer:"
10156     archosplayer: "Buf:"
10157   </source>
10158   <dest>
10159     *: "Buffer:"
10160     archosplayer: "Buf:"
10161   </dest>
10162   <voice>
10163     *: ""
10164   </voice>
10165 </phrase>
10166 <phrase>
10167   id: LANG_USBSTACK_HOST
10168   desc: deprecated
10169   user:
10170   <source>
10171     *: none
10172   </source>
10173   <dest>
10174     *: none
10175   </dest>
10176   <voice>
10177     *: none
10178   </voice>
10179 </phrase>
10180 <phrase>
10181   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10182   desc: in pause_phones_menu.
10183   user: core
10184   <source>
10185     *: none
10186     headphone_detection: "Pause and Resume"
10187   </source>
10188   <dest>
10189     *: none
10190     headphone_detection: "Pause og framhald"
10191   </dest>
10192   <voice>
10193     *: none
10194     headphone_detection: "Pause og framhald"
10195   </voice>
10196 </phrase>
10197 <phrase>
10198   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10199   desc:
10200   user: core
10201   <source>
10202     *: none
10203     recording: "Can't write to recording directory"
10204   </source>
10205   <dest>
10206     *: none
10207     recording: "Klarte ikkje lagra til opptaksmappa"
10208   </dest>
10209   <voice>
10210     *: none
10211     recording: "Klarte ikkje lagra til opptaksmappa"
10212   </voice>
10213 </phrase>
10214 <phrase>
10215   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10216   desc: in sound_settings
10217   user: core
10218   <source>
10219     *: "Channel Configuration"
10220   </source>
10221   <dest>
10222     *: "Kanaloppsett"
10223   </dest>
10224   <voice>
10225     *: "Kanaloppsett"
10226   </voice>
10227 </phrase>
10228 <phrase>
10229   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10230   desc: Generic string to use to confirm
10231   user: core
10232   <source>
10233     *: "PLAY = Yes"
10234     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
10235     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Yes"
10236     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
10237     vibe500: "OK = Yes"
10238   </source>
10239   <dest>
10240     *: "SPEL = ja"
10241     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = ja"
10242     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: "VEL = ja"
10243     archosplayer: "(SPEL/STOPP)"
10244     vibe500: "OK = ja"
10245   </dest>
10246   <voice>
10247     *: ""
10248   </voice>
10249 </phrase>
10250 <phrase>
10251   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10252   desc: used in set_time()
10253   user: core
10254   <source>
10255     *: none
10256     rtc: "ON = Set"
10257     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
10258     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Set"
10259     vibe500: "OK = Set"
10260   </source>
10261   <dest>
10262     *: none
10263     rtc: "PÅ = vel"
10264     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = vel"
10265     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "VEL = ja"
10266     vibe500: "OK = vel"
10267   </dest>
10268   <voice>
10269     *: none
10270   </voice>
10271 </phrase>
10272 <phrase>
10273   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10274   desc: Generic string to use to cancel
10275   user: core
10276   <source>
10277     *: "Any Other = No"
10278     archosplayer: none
10279   </source>
10280   <dest>
10281     *: "Andre = nei"
10282     archosplayer: none
10283   </dest>
10284   <voice>
10285     *: ""
10286     archosplayer: none
10287   </voice>
10288 </phrase>
10289 <phrase>
10290   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10291   desc:
10292   user: core
10293   <source>
10294     *: "Browse Cuesheet"
10295   </source>
10296   <dest>
10297     *: "Bla gjennom cuesheet"
10298   </dest>
10299   <voice>
10300     *: "Bla gjennom cuesheet"
10301   </voice>
10302 </phrase>
10303 <phrase>
10304   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10305   desc: in the main menu
10306   user: core
10307   <source>
10308     *: "Demos"
10309   </source>
10310   <dest>
10311     *: "Demoar"
10312   </dest>
10313   <voice>
10314     *: "Demoar"
10315   </voice>
10316 </phrase>
10317 <phrase>
10318   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10319   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10320   user: core
10321   <source>
10322     *: "Use File .talk Clips"
10323   </source>
10324   <dest>
10325     *: "Bruk fil-.talk-klipp"
10326   </dest>
10327   <voice>
10328     *: "Bruk fil-.talk-klipp"
10329   </voice>
10330 </phrase>
10331 <phrase>
10332   id: LANG_ALL
10333   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10334   user: core
10335   <source>
10336     *: "All"
10337   </source>
10338   <dest>
10339     *: "Alle"
10340   </dest>
10341   <voice>
10342     *: "Alle"
10343   </voice>
10344 </phrase>
10345 <phrase>
10346   id: VOICE_OH
10347   desc: spoken only, for wall clock announce
10348   user: core
10349   <source>
10350     *: none
10351     rtc: ""
10352   </source>
10353   <dest>
10354     *: none
10355     rtc: ""
10356   </dest>
10357   <voice>
10358     *: none
10359     rtc: "null"
10360   </voice>
10361 </phrase>
10362 <phrase>
10363   id: LANG_ADD_TO_FAVES
10364   desc:
10365   user: core
10366   <source>
10367     *: "Add to Shortcuts"
10368   </source>
10369   <dest>
10370     *: "Legg til snarvegar"
10371   </dest>
10372   <voice>
10373     *: "Legg til snarvegar"
10374   </voice>
10375 </phrase>
10376 <phrase>
10377   id: LANG_PRESET
10378   desc: in button bar and radio screen / menu
10379   user: core
10380   <source>
10381     *: none
10382     radio: "Preset"
10383   </source>
10384   <dest>
10385     *: none
10386     radio: "Førehandsoppsett"
10387   </dest>
10388   <voice>
10389     *: none
10390     radio: "Førehandsoppsett"
10391   </voice>
10392 </phrase>
10393 <phrase>
10394   id: LANG_USBSTACK_MODE
10395   desc: deprecated
10396   user:
10397   <source>
10398     *: none
10399   </source>
10400   <dest>
10401     *: none
10402   </dest>
10403   <voice>
10404     *: none
10405   </voice>
10406 </phrase>
10407 <phrase>
10408   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10409   desc: in the main menu
10410   user: core
10411   <source>
10412     *: "Games"
10413   </source>
10414   <dest>
10415     *: "Spel"
10416   </dest>
10417   <voice>
10418     *: "Spel"
10419   </voice>
10420 </phrase>
10421 <phrase>
10422   id: LANG_END_PLAYLIST
10423   desc: when playlist has finished
10424   user: core
10425   <source>
10426     *: "End of Song List"
10427     archosplayer: "End of List"
10428   </source>
10429   <dest>
10430     *: "Slutt på songliste"
10431     archosplayer: "Slutt på liste"
10432   </dest>
10433   <voice>
10434     *: "Slutt på songliste"
10435     archosplayer: "Slutt på liste"
10436   </voice>
10437 </phrase>
10438 <phrase>
10439   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10440   desc: in the equalizer settings menu
10441   user: core
10442   <source>
10443     *: none
10444     lcd_bitmap: "Gain"
10445   </source>
10446   <dest>
10447     *: none
10448     lcd_bitmap: "Forsterking"
10449   </dest>
10450   <voice>
10451     *: none
10452     lcd_bitmap: "Forsterking"
10453   </voice>
10454 </phrase>
10455 <phrase>
10456   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
10457   desc: deprecated
10458   user:
10459   <source>
10460     *: none
10461   </source>
10462   <dest>
10463     *: none
10464   </dest>
10465   <voice>
10466     *: none
10467   </voice>
10468 </phrase>
10469 <phrase>
10470   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10471   desc:
10472   user: core
10473   <source>
10474     *: none
10475     recording: "Clear Recording Directory"
10476   </source>
10477   <dest>
10478     *: none
10479     recording: "Tøm opptaksmappe"
10480   </dest>
10481   <voice>
10482     *: none
10483     recording: "Tøm opptaksmappe"
10484   </voice>
10485 </phrase>
10486 <phrase>
10487   id: LANG_KEYLOCK_OFF
10488   desc: displayed when key lock is turned off
10489   user: core
10490   <source>
10491     *: "Buttons Unlocked"
10492   </source>
10493   <dest>
10494     *: "Knappar ikkje låste"
10495   </dest>
10496   <voice>
10497     *: ""
10498   </voice>
10499 </phrase>
10500 <phrase>
10501   id: VOICE_PM
10502   desc: spoken only, for wall clock announce
10503   user: core
10504   <source>
10505     *: none
10506     rtc: ""
10507   </source>
10508   <dest>
10509     *: none
10510     rtc: ""
10511   </dest>
10512   <voice>
10513     *: none
10514     rtc: "P M"
10515   </voice>
10516 </phrase>
10517 <phrase>
10518   id: LANG_SYSFONT_MODE
10519   desc: in wps F2 pressed
10520   user: core
10521   <source>
10522     *: none
10523     lcd_bitmap: "Mode:"
10524   </source>
10525   <dest>
10526     *: none
10527     lcd_bitmap: "Modus:"
10528   </dest>
10529   <voice>
10530     *: none
10531     lcd_bitmap: ""
10532   </voice>
10533 </phrase>
10534 <phrase>
10535   id: LANG_MIN_DURATION
10536   desc: in recording settings_menu
10537   user: core
10538   <source>
10539     *: none
10540     recording: "for at least"
10541   </source>
10542   <dest>
10543     *: none
10544     recording: "i minst"
10545   </dest>
10546   <voice>
10547     *: none
10548     recording: "i minst"
10549   </voice>
10550 </phrase>
10551 <phrase>
10552   id: LANG_CHANNELS
10553   desc: in sound_settings
10554   user: core
10555   <source>
10556     *: "Channels"
10557   </source>
10558   <dest>
10559     *: "Kanalar"
10560   </dest>
10561   <voice>
10562     *: "Kanalar"
10563   </voice>
10564 </phrase>
10565 <phrase>
10566   id: LANG_ASK
10567   desc: in settings_menu
10568   user: core
10569   <source>
10570     *: "Ask"
10571   </source>
10572   <dest>
10573     *: "Spør"
10574   </dest>
10575   <voice>
10576     *: "Spør"
10577   </voice>
10578 </phrase>
10579 <phrase>
10580   id: LANG_MODE
10581   desc: in wps F2 pressed and radio screen
10582   user: core
10583   <source>
10584     *: "Mode:"
10585   </source>
10586   <dest>
10587     *: "Modus:"
10588   </dest>
10589   <voice>
10590     *: ""
10591   </voice>
10592 </phrase>
10593 <phrase>
10594   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10595   desc: in wps
10596   user: core
10597   <source>
10598     *: none
10599     pitchscreen: "Semitone Down"
10600   </source>
10601   <dest>
10602     *: none
10603     pitchscreen: "Halvtone ned"
10604   </dest>
10605   <voice>
10606     *: none
10607     pitchscreen: ""
10608   </voice>
10609 </phrase>
10610 <phrase>
10611   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10612   desc: in settings_menu.
10613   user: core
10614   <source>
10615     *: none
10616     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10617   </source>
10618   <dest>
10619     *: none
10620     headphone_detection: "Pause ved utkopling av hovudtelefonar"
10621   </dest>
10622   <voice>
10623     *: none
10624     headphone_detection: "Pause ved utkopling av hovudtelefonar"
10625   </voice>
10626 </phrase>
10627 <phrase>
10628   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
10629   desc: deprecated
10630   user:
10631   <source>
10632     *: none
10633   </source>
10634   <dest>
10635     *: none
10636   </dest>
10637   <voice>
10638     *: none
10639   </voice>
10640 </phrase>
10641 <phrase>
10642   id: LANG_ID3_GROUPING
10643   desc: in tag viewer
10644   user: core
10645   <source>
10646     *: "Work"
10647   </source>
10648   <dest>
10649     *: "Arbeid"
10650   </dest>
10651   <voice>
10652     *: ""
10653   </voice>
10654 </phrase>
10655 <phrase>
10656   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10657   desc: in pause_phones_menu.
10658   user: core
10659   <source>
10660     *: none
10661     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10662   </source>
10663   <dest>
10664     *: none
10665     headphone_detection: "Kor lenge å spola tilbake"
10666   </dest>
10667   <voice>
10668     *: none
10669     headphone_detection: "Kor lenge å spola tilbake"
10670   </voice>
10671 </phrase>
10672 <phrase>
10673   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10674   desc: in wps
10675   user: core
10676   <source>
10677     *: none
10678     pitchscreen: "Semitone Up"
10679   </source>
10680   <dest>
10681     *: none
10682     pitchscreen: "Halvtone opp"
10683   </dest>
10684   <voice>
10685     *: none
10686     pitchscreen: ""
10687   </voice>
10688 </phrase>
10689 <phrase>
10690   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10691   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10692   user: core
10693   <source>
10694     *: ""
10695   </source>
10696   <dest>
10697     *: ""
10698   </dest>
10699   <voice>
10700     *: "Indeks"
10701   </voice>
10702 </phrase>
10703 <phrase>
10704   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10705   desc: in settings_menu
10706   user: core
10707   <source>
10708     *: none
10709     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10710   </source>
10711   <dest>
10712     *: none
10713     buttonlight_brightness: "Lysstyrke for knappar"
10714   </dest>
10715   <voice>
10716     *: none
10717     buttonlight_brightness: "Lysstyrke for knappar"
10718   </voice>
10719 </phrase>
10720 <phrase>
10721   id: LANG_ID3_DISCNUM
10722   desc: in tag viewer
10723   user: core
10724   <source>
10725     *: "Discnum"
10726   </source>
10727   <dest>
10728     *: "Disknummer"
10729   </dest>
10730   <voice>
10731     *: ""
10732   </voice>
10733 </phrase>
10734 <phrase>
10735   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10736   desc: in settings_menu
10737   user: core
10738   <source>
10739     *: "Show Filename Extensions"
10740   </source>
10741   <dest>
10742     *: "Vis filetternamn"
10743   </dest>
10744   <voice>
10745     *: "Vis filetternamn"
10746   </voice>
10747 </phrase>
10748 <phrase>
10749   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10750   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10751   user: core
10752   <source>
10753     *: "<Don't Resume>"
10754   </source>
10755   <dest>
10756     *: "<Ikkje hald fram>"
10757   </dest>
10758   <voice>
10759     *: "Ikkje hald fram"
10760   </voice>
10761 </phrase>
10762 <phrase>
10763   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10764   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10765   user: core
10766   <source>
10767     *: "Delete"
10768   </source>
10769   <dest>
10770     *: "Slett"
10771   </dest>
10772   <voice>
10773     *: "Slett"
10774   </voice>
10775 </phrase>
10776 <phrase>
10777   id: VOICE_OCLOCK
10778   desc: spoken only, for wall clock announce
10779   user: core
10780   <source>
10781     *: none
10782     rtc: ""
10783   </source>
10784   <dest>
10785     *: none
10786     rtc: ""
10787   </dest>
10788   <voice>
10789     *: none
10790     rtc: ""
10791   </voice>
10792 </phrase>
10793 <phrase>
10794   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10795   desc: bookmark selection list title
10796   user: core
10797   <source>
10798     *: "Select Bookmark"
10799   </source>
10800   <dest>
10801     *: "Vel bokmerke"
10802   </dest>
10803   <voice>
10804     *: "Vel bokmerke"
10805   </voice>
10806 </phrase>
10807 <phrase>
10808   id: LANG_PLUGIN_APPS
10809   desc: in the main menu
10810   user: core
10811   <source>
10812     *: "Applications"
10813   </source>
10814   <dest>
10815     *: "Program"
10816   </dest>
10817   <voice>
10818     *: "Program"
10819   </voice>
10820 </phrase>
10821 <phrase>
10822   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10823   desc: Delay before list starts accelerating
10824   user: core
10825   <source>
10826     *: "List Acceleration Start Delay"
10827     wheel_acceleration: none
10828   </source>
10829   <dest>
10830     *: "Pause før listeakselerering"
10831     wheel_acceleration: none
10832   </dest>
10833   <voice>
10834     *: "Pause før listeakselerering"
10835     wheel_acceleration: none
10836   </voice>
10837 </phrase>
10838 <phrase>
10839   id: LANG_MOVING
10840   desc:
10841   user: core
10842   <source>
10843     *: "Moving..."
10844   </source>
10845   <dest>
10846     *: "Flyttar …"
10847   </dest>
10848   <voice>
10849     *: "Flyttar"
10850   </voice>
10851 </phrase>
10852 <phrase>
10853   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10854   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10855   user: core
10856   <source>
10857     *: "Use Directory .talk Clips"
10858   </source>
10859   <dest>
10860     *: "Bruk mappe-.talk-klipp"
10861   </dest>
10862   <voice>
10863     *: "Bruk mappe-.talk-klipp"
10864   </voice>
10865 </phrase>
10866 <phrase>
10867   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10868   desc:
10869   user: core
10870   <source>
10871     *: ""
10872   </source>
10873   <dest>
10874     *: ""
10875   </dest>
10876   <voice>
10877     *: "cuesheet"
10878   </voice>
10879 </phrase>
10880 <phrase>
10881   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10882   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10883   user: core
10884   <source>
10885     *: ", Shuffle"
10886   </source>
10887   <dest>
10888     *: ", stokk om"
10889   </dest>
10890   <voice>
10891     *: ""
10892   </voice>
10893 </phrase>
10894 <phrase>
10895   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10896   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10897   user: core
10898   <source>
10899     *: "<Invalid Bookmark>"
10900   </source>
10901   <dest>
10902     *: "<Ugyldig bokmerke>"
10903   </dest>
10904   <voice>
10905     *: "Ugyldig bokmerke"
10906   </voice>
10907 </phrase>
10908 <phrase>
10909   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10910   desc: in the recording settings
10911   user: core
10912   <source>
10913     *: none
10914     recording: "Channels"
10915   </source>
10916   <dest>
10917     *: none
10918     recording: "Kanalar"
10919   </dest>
10920   <voice>
10921     *: none
10922     recording: "Kanalar"
10923   </voice>
10924 </phrase>
10925 <phrase>
10926   id: LANG_PLAYLISTS
10927   desc: in the main menu and file view setting
10928   user: core
10929   <source>
10930     *: "Playlists"
10931   </source>
10932   <dest>
10933     *: "Spelelister"
10934   </dest>
10935   <voice>
10936     *: "Spelelister"
10937   </voice>
10938 </phrase>
10939 <phrase>
10940   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10941   desc: in settings_menu
10942   user: core
10943   <source>
10944     *: "Only When Viewing All Types"
10945   </source>
10946   <dest>
10947     *: "Berre ved vising av alle typar"
10948   </dest>
10949   <voice>
10950     *: "Berre ved vising av alle typar"
10951   </voice>
10952 </phrase>
10953 <phrase>
10954   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10955   desc: in settings_menu
10956   user: core
10957   <source>
10958     *: "Only Unknown Types"
10959   </source>
10960   <dest>
10961     *: "Berre ukjende typar"
10962   </dest>
10963   <voice>
10964     *: "Berre ukjende typar"
10965   </voice>
10966 </phrase>
10967 <phrase>
10968   id: LANG_KEYLOCK_ON
10969   desc: displayed when key lock is on
10970   user: core
10971   <source>
10972     *: "Buttons Locked"
10973   </source>
10974   <dest>
10975     *: "Knappar låst"
10976   </dest>
10977   <voice>
10978     *: ""
10979   </voice>
10980 </phrase>
10981 <phrase>
10982   id: LANG_SETTINGS
10983   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10984   user: core
10985   <source>
10986     *: "Settings"
10987   </source>
10988   <dest>
10989     *: "Innstillingar"
10990   </dest>
10991   <voice>
10992     *: "Innstillingar"
10993   </voice>
10994 </phrase>
10995 <phrase>
10996   id: LANG_CANCEL
10997   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10998   user: core
10999   <source>
11000     *: "Cancelled"
11001   </source>
11002   <dest>
11003     *: "Avbroten"
11004   </dest>
11005   <voice>
11006     *: "Avbroten"
11007   </voice>
11008 </phrase>
11009 <phrase>
11010   id: VOICE_OF
11011   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11012   user: core
11013   <source>
11014     *: ""
11015   </source>
11016   <dest>
11017     *: ""
11018   </dest>
11019   <voice>
11020     *: "av"
11021   </voice>
11022 </phrase>
11023 <phrase>
11024   id: LANG_RESET_ASK
11025   desc: confirm to reset settings
11026   user: core
11027   <source>
11028     *: "Are You Sure?"
11029   </source>
11030   <dest>
11031     *: "Er du sikker?"
11032   </dest>
11033   <voice>
11034     *: "Er du sikker?"
11035   </voice>
11036 </phrase>
11037 <phrase>
11038   id: LANG_COPYING
11039   desc:
11040   user: core
11041   <source>
11042     *: "Copying..."
11043   </source>
11044   <dest>
11045     *: "Kopierer …"
11046   </dest>
11047   <voice>
11048     *: "Kopierer"
11049   </voice>
11050 </phrase>
11051 <phrase>
11052   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11053   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11054   user: core
11055   <source>
11056     *: none
11057     recording: "Set As Recording Directory"
11058   </source>
11059   <dest>
11060     *: none
11061     recording: "Bruk som opptaksmappe"
11062   </dest>
11063   <voice>
11064     *: none
11065     recording: "Bruk som opptaksmappe"
11066   </voice>
11067 </phrase>
11068 <phrase>
11069   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
11070   desc: in settings_menu()
11071   user: core
11072   <source>
11073     *: none
11074     remote: "Browse .rwps files"
11075   </source>
11076   <dest>
11077     *: none
11078     remote: "Browse .rwps files"
11079   </dest>
11080   <voice>
11081     *: none
11082     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
11083   </voice>
11084 </phrase>
11085 <phrase>
11086   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11087   desc: deprecated
11088   user: core
11089   <source>
11090     *: none
11091     recording: ""
11092   </source>
11093   <dest>
11094     *: none
11095     recording: ""
11096   </dest>
11097   <voice>
11098     *: none
11099     recording: ""
11100   </voice>
11101 </phrase>
11102 <phrase>
11103   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11104   desc: voice settings menu
11105   user: core
11106   <source>
11107     *: "Say File Type"
11108   </source>
11109   <dest>
11110     *: "Uttal filtype"
11111   </dest>
11112   <voice>
11113     *: "Uttal filtype"
11114   </voice>
11115 </phrase>
11116 <phrase>
11117   id: LANG_NOT_PRESENT
11118   desc: when external memory is not present
11119   user: core
11120   <source>
11121     *: none
11122     multivolume: "Not present"
11123   </source>
11124   <dest>
11125     *: none
11126     multivolume: "Ikkje tilgjengeleg"
11127   </dest>
11128   <voice>
11129     *: none
11130     multivolume: "Ikkje tilgjengeleg"
11131   </voice>
11132 </phrase>
11133 <phrase>
11134   id: LANG_BASS_CUTOFF
11135   desc: Bass setting cut-off frequency
11136   user: core
11137   <source>
11138     *: none
11139     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11140   </source>
11141   <dest>
11142     *: none
11143     ipodvideo: "Bassgrense"
11144   </dest>
11145   <voice>
11146     *: none
11147     ipodvideo: "Bassgrense"
11148   </voice>
11149 </phrase>
11150 <phrase>
11151   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11152   desc: line selector color option
11153   user: core
11154   <source>
11155     *: none
11156     lcd_color: "Primary Colour"
11157   </source>
11158   <dest>
11159     *: none
11160     lcd_color: "Hovudfarge"
11161   </dest>
11162   <voice>
11163     *: none
11164     lcd_color: "Hovudfarge"
11165   </voice>
11166 </phrase>
11167 <phrase>
11168   id: VOICE_BLANK
11169   desc: keyboard
11170   user: core
11171   <source>
11172     *: ""
11173   </source>
11174   <dest>
11175     *: ""
11176   </dest>
11177   <voice>
11178     *: "Tom"
11179   </voice>
11180 </phrase>
11181 <phrase>
11182   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11183   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11184   user: core
11185   <source>
11186     *: "Announce Battery Level"
11187   </source>
11188   <dest>
11189     *: "Meld frå om batterinivå"
11190   </dest>
11191   <voice>
11192     *: "Meld frå om batterinivå"
11193   </voice>
11194 </phrase>
11195 <phrase>
11196   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11197   desc: line selector color menu title
11198   user: core
11199   <source>
11200     *: none
11201     lcd_color: "Line Selector Colours"
11202   </source>
11203   <dest>
11204     *: none
11205     lcd_color: "Fargar for linjemarkering"
11206   </dest>
11207   <voice>
11208     *: none
11209     lcd_color: "Fargar for linjemarkering"
11210   </voice>
11211 </phrase>
11212 <phrase>
11213   id: VOICE_EMPTY_LIST
11214   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11215   user: core
11216   <source>
11217     *: ""
11218   </source>
11219   <dest>
11220     *: ""
11221   </dest>
11222   <voice>
11223     *: "Tom liste"
11224   </voice>
11225 </phrase>
11226 <phrase>
11227   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11228   desc: line selector text color option
11229   user: core
11230   <source>
11231     *: none
11232     lcd_color: "Text Colour"
11233   </source>
11234   <dest>
11235     *: none
11236     lcd_color: "Tekstfarge"
11237   </dest>
11238   <voice>
11239     *: none
11240     lcd_color: "Tekstfarge"
11241   </voice>
11242 </phrase>
11243 <phrase>
11244   id: LANG_THEME_MENU
11245   desc: in the settings menu
11246   user: core
11247   <source>
11248     *: "Theme Settings"
11249   </source>
11250   <dest>
11251     *: "Temaoppsett"
11252   </dest>
11253   <voice>
11254     *: "Temaoppsett"
11255   </voice>
11256 </phrase>
11257 <phrase>
11258   id: VOICE_EDIT
11259   desc: keyboard
11260   user: core
11261   <source>
11262     *: ""
11263   </source>
11264   <dest>
11265     *: ""
11266   </dest>
11267   <voice>
11268     *: "Rediger"
11269   </voice>
11270 </phrase>
11271 <phrase>
11272   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11273   desc: in settings_menu
11274   user: core
11275   <source>
11276     *: none
11277     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11278   </source>
11279   <dest>
11280     *: none
11281     lcd_color: "Felt (fargeovergang)"
11282   </dest>
11283   <voice>
11284     *: none
11285     lcd_color: "Felt (fargeovergang)"
11286   </voice>
11287 </phrase>
11288 <phrase>
11289   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11290   desc: in settings_menu
11291   user: core
11292   <source>
11293     *: none
11294     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11295   </source>
11296   <dest>
11297     *: none
11298     lcd_color: "Felt (einsfarga)"
11299   </dest>
11300   <voice>
11301     *: none
11302     lcd_color: "Felt (einsfarga)"
11303   </voice>
11304 </phrase>
11305 <phrase>
11306   id: LANG_COLORS_MENU
11307   desc: colours menu under theme settings
11308   user: core
11309   <source>
11310     *: none
11311     lcd_color: "Colours"
11312   </source>
11313   <dest>
11314     *: none
11315     lcd_color: "Fargar"
11316   </dest>
11317   <voice>
11318     *: none
11319     lcd_color: "Fargar"
11320   </voice>
11321 </phrase>
11322 <phrase>
11323   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11324   desc: line selector color option
11325   user: core
11326   <source>
11327     *: none
11328     lcd_color: "Secondary Colour"
11329   </source>
11330   <dest>
11331     *: none
11332     lcd_color: "Tilleggsfarge"
11333   </dest>
11334   <voice>
11335     *: none
11336     lcd_color: "Tilleggsfarge"
11337   </voice>
11338 </phrase>
11339 <phrase>
11340   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11341   desc: Treble setting cut-off frequency
11342   user: core
11343   <source>
11344     *: none
11345     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11346   </source>
11347   <dest>
11348     *: none
11349     ipodvideo: "Diskantgrense"
11350   </dest>
11351   <voice>
11352     *: none
11353     ipodvideo: "Diskantgrense"
11354   </voice>
11355 </phrase>
11356 <phrase>
11357   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11358   desc: in codepage setting menu
11359   user: core
11360   <source>
11361     *: "Central European (CP1250)"
11362   </source>
11363   <dest>
11364     *: "Sentraleuropeisk (CP1250)"
11365   </dest>
11366   <voice>
11367     *: "Sentraleuropeisk"
11368   </voice>
11369 </phrase>
11370 <phrase>
11371   id: LANG_RECORDING_SIZE
11372   desc: Display of recorded file size
11373   user: core
11374   <source>
11375     *: none
11376     recording: "Size:"
11377   </source>
11378   <dest>
11379     *: none
11380     recording: "Storleik:"
11381   </dest>
11382   <voice>
11383     *: none
11384     recording: ""
11385   </voice>
11386 </phrase>
11387 <phrase>
11388   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11389   desc: AGC maximum gain in recording screen
11390   user: core
11391   <source>
11392     *: none
11393     agc: "AGC max. gain"
11394   </source>
11395   <dest>
11396     *: none
11397     agc: "Maks lydforsterking"
11398   </dest>
11399   <voice>
11400     *: none
11401     agc: "Maks lydforsterking"
11402   </voice>
11403 </phrase>
11404 <phrase>
11405   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11406   desc: DEPRECATED
11407   user: core
11408   <source>
11409     *: ""
11410   </source>
11411   <dest>
11412     *: ""
11413   </dest>
11414   <voice>
11415     *: ""
11416   </voice>
11417 </phrase>
11418 <phrase>
11419   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11420   desc: touchpad sensitivity setting
11421   user: core
11422   <source>
11423     *: none
11424     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11425   </source>
11426   <dest>
11427     *: none
11428     gigabeatfx: "Styreputefølsemd"
11429   </dest>
11430   <voice>
11431     *: none
11432     gigabeatfx: "Styreputefølsemd"
11433   </voice>
11434 </phrase>
11435 <phrase>
11436   id: LANG_FAST
11437   desc: in settings_menu
11438   user: core
11439   <source>
11440     *: "Fast"
11441   </source>
11442   <dest>
11443     *: "Rask"
11444   </dest>
11445   <voice>
11446     *: "Rask"
11447   </voice>
11448 </phrase>
11449 <phrase>
11450   id: LANG_SKIP_LENGTH
11451   desc: playback settings menu
11452   user: core
11453   <source>
11454     *: "Skip Length"
11455   </source>
11456   <dest>
11457     *: "Hoppelengd"
11458   </dest>
11459   <voice>
11460     *: "Hoppelengd"
11461   </voice>
11462 </phrase>
11463 <phrase>
11464   id: VOICE_CHAR_SLASH
11465   desc: spoken only, for spelling
11466   user: core
11467   <source>
11468     *: ""
11469   </source>
11470   <dest>
11471     *: ""
11472   </dest>
11473   <voice>
11474     *: "skråstrek"
11475   </voice>
11476 </phrase>
11477 <phrase>
11478   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11479   desc: "<Random>" entry in tag browser
11480   user: core
11481   <source>
11482     *: "<Random>"
11483   </source>
11484   <dest>
11485     *: "<Tilfeldig>"
11486   </dest>
11487   <voice>
11488     *: "Tilfeldig"
11489   </voice>
11490 </phrase>
11491 <phrase>
11492   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11493   desc: in system settings menu
11494   user: core
11495   <source>
11496     *: none
11497     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11498   </source>
11499   <dest>
11500     *: none
11501     accessory_supply: "Ekstern straumforsyning"
11502   </dest>
11503   <voice>
11504     *: none
11505     accessory_supply: "Ekstern straumforsyning"
11506   </voice>
11507 </phrase>
11508 <phrase>
11509   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11510   desc: in record timesplit options
11511   user: core
11512   <source>
11513     *: none
11514     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11515   </source>
11516   <dest>
11517     *: none
11518     recording: "Avslutt opptak og slå av"
11519   </dest>
11520   <voice>
11521     *: none
11522     recording: "Avslutt opptak og slå av"
11523   </voice>
11524 </phrase>
11525 <phrase>
11526   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11527   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11528   user: core
11529   <source>
11530     *: none
11531     recording: "Split Time:"
11532   </source>
11533   <dest>
11534     *: none
11535     recording: "Deletid:"
11536   </dest>
11537   <voice>
11538     *: none
11539     recording: ""
11540   </voice>
11541 </phrase>
11542 <phrase>
11543   id: LANG_SAVE_SOUND
11544   desc: save a sound config file
11545   user: core
11546   <source>
11547     *: "Save Sound Settings"
11548   </source>
11549   <dest>
11550     *: "Lagra lydoppsett"
11551   </dest>
11552   <voice>
11553     *: "Lagra lydoppsett"
11554   </voice>
11555 </phrase>
11556 <phrase>
11557   id: LANG_STUDY_MODE
11558   desc: DEPRECATED
11559   user: core
11560   <source>
11561     *: ""
11562   </source>
11563   <dest>
11564     *: ""
11565   </dest>
11566   <voice>
11567     *: ""
11568   </voice>
11569 </phrase>
11570 <phrase>
11571   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11572   desc: DEPRECATED
11573   user: core
11574   <source>
11575     *: ""
11576   </source>
11577   <dest>
11578     *: ""
11579   </dest>
11580   <voice>
11581     *: ""
11582   </voice>
11583 </phrase>
11584 <phrase>
11585   id: LANG_VERY_SLOW
11586   desc: in settings_menu
11587   user: core
11588   <source>
11589     *: "Very slow"
11590   </source>
11591   <dest>
11592     *: "Veldig sakte"
11593   </dest>
11594   <voice>
11595     *: "Veldig sakte"
11596   </voice>
11597 </phrase>
11598 <phrase>
11599   id: LANG_KEYCLICK
11600   desc: in keyclick settings menu
11601   user: core
11602   <source>
11603     *: none
11604     swcodec: "Keyclick"
11605   </source>
11606   <dest>
11607     *: none
11608     swcodec: "Tasteklikk"
11609   </dest>
11610   <voice>
11611     *: none
11612     swcodec: "Tasteklikk"
11613   </voice>
11614 </phrase>
11615 <phrase>
11616   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11617   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11618   user: core
11619   <source>
11620     *: none
11621     recording: "CLIP:"
11622   </source>
11623   <dest>
11624     *: none
11625     recording: "KLIPP:"
11626   </dest>
11627   <voice>
11628     *: none
11629     recording: ""
11630   </voice>
11631 </phrase>
11632 <phrase>
11633   id: LANG_GAIN_RIGHT
11634   desc: in the recording screen
11635   user: core
11636   <source>
11637     *: none
11638     recording: "Gain R"
11639   </source>
11640   <dest>
11641     *: none
11642     recording: "Forsterking høgre"
11643   </dest>
11644   <voice>
11645     *: none
11646     recording: "Forsterking høgre"
11647   </voice>
11648 </phrase>
11649 <phrase>
11650   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11651   desc: Filename header in recording screen
11652   user: core
11653   <source>
11654     *: none
11655     recording: "Filename:"
11656   </source>
11657   <dest>
11658     *: none
11659     recording: "Filnamn:"
11660   </dest>
11661   <voice>
11662     *: none
11663     recording: ""
11664   </voice>
11665 </phrase>
11666 <phrase>
11667   id: LANG_SLOW
11668   desc: in settings_menu
11669   user: core
11670   <source>
11671     *: "Slow"
11672   </source>
11673   <dest>
11674     *: "Sakte"
11675   </dest>
11676   <voice>
11677     *: "Sakte"
11678   </voice>
11679 </phrase>
11680 <phrase>
11681   id: LANG_GAIN_LEFT
11682   desc: in the recording screen
11683   user: core
11684   <source>
11685     *: none
11686     recording: "Gain L"
11687   </source>
11688   <dest>
11689     *: none
11690     recording: "Forsterking venstre"
11691   </dest>
11692   <voice>
11693     *: none
11694     recording: "Forsterking venstre"
11695   </voice>
11696 </phrase>
11697 <phrase>
11698   id: VOICE_QUICKSCREEN
11699   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11700   user: core
11701   <source>
11702     *: ""
11703   </source>
11704   <dest>
11705     *: ""
11706   </dest>
11707   <voice>
11708     *: "Snøggskjerm"
11709   </voice>
11710 </phrase>
11711 <phrase>
11712   id: LANG_VERY_FAST
11713   desc: in settings_menu
11714   user: core
11715   <source>
11716     *: "Very fast"
11717   </source>
11718   <dest>
11719     *: "Veldig rask"
11720   </dest>
11721   <voice>
11722     *: "Veldig rask"
11723   </voice>
11724 </phrase>
11725 <phrase>
11726   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11727   desc: DEPRECATED
11728   user: core
11729   <source>
11730     *: ""
11731   </source>
11732   <dest>
11733     *: ""
11734   </dest>
11735   <voice>
11736     *: ""
11737   </voice>
11738 </phrase>
11739 <phrase>
11740   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11741   desc: automatic gain control in record settings and screen
11742   user: core
11743   <source>
11744     *: none
11745     agc: "AGC"
11746   </source>
11747   <dest>
11748     *: none
11749     agc: "AGC"
11750   </dest>
11751   <voice>
11752     *: none
11753     agc: "Automatisk lydforsterking"
11754   </voice>
11755 </phrase>
11756 <phrase>
11757   id: LANG_UNKNOWN
11758   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11759   user: core
11760   <source>
11761     *: "Unknown"
11762   </source>
11763   <dest>
11764     *: "Ukjend"
11765   </dest>
11766   <voice>
11767     *: "Ukjend"
11768   </voice>
11769 </phrase>
11770 <phrase>
11771   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11772   desc: in record settings
11773   user: core
11774   <source>
11775     *: none
11776     agc: "AGC clip time"
11777   </source>
11778   <dest>
11779     *: none
11780     agc: "AGC-klipptid"
11781   </dest>
11782   <voice>
11783     *: none
11784     agc: "AGC-klipptid"
11785   </voice>
11786 </phrase>
11787 <phrase>
11788   id: LANG_SKIP_TRACK
11789   desc: skip length setting entry 0
11790   user: core
11791   <source>
11792     *: "Skip Track"
11793   </source>
11794   <dest>
11795     *: "Hopp over spor"
11796   </dest>
11797   <voice>
11798     *: "Hopp over spor"
11799   </voice>
11800 </phrase>
11801 <phrase>
11802   id: VOICE_OK
11803   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11804   user: core
11805   <source>
11806     *: ""
11807   </source>
11808   <dest>
11809     *: ""
11810   </dest>
11811   <voice>
11812     *: "OK"
11813   </voice>
11814 </phrase>
11815 <phrase>
11816   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11817   desc: in keyclick settings menu
11818   user: core
11819   <source>
11820     *: none
11821     swcodec: "Keyclick Repeats"
11822   </source>
11823   <dest>
11824     *: none
11825     swcodec: "Tasteklikkgjentaking"
11826   </dest>
11827   <voice>
11828     *: none
11829     swcodec: "Tasteklikkgjentaking"
11830   </voice>
11831 </phrase>
11832 <phrase>
11833   id: LANG_HIGH
11834   desc: in settings_menu
11835   user: core
11836   <source>
11837     *: none
11838     gigabeatfx: "High"
11839   </source>
11840   <dest>
11841     *: none
11842     gigabeatfx: "Høg"
11843   </dest>
11844   <voice>
11845     *: none
11846     gigabeatfx: "Høg"
11847   </voice>
11848 </phrase>