Updated Hebrew translation
[kugel-rb.git] / apps / lang / hebrew.lang
blob75579b1a1472cda6ac95534b10f170c0bd4df87a
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Hebrew language file, translated by:
18 # - Ariel Saghiv
19 # - Liberman Shachar
20 # - Rani Hod
21 # - Tomer Shalev
22 # - Sasha Khamkov
23 <phrase>
24   id: LANG_SET_BOOL_YES
25   desc: bool true representation
26   user: core
27   <source>
28     *: "Yes"
29   </source>
30   <dest>
31     *: "כן"
32   </dest>
33   <voice>
34     *: "כן"
35   </voice>
36 </phrase>
37 <phrase>
38   id: LANG_SET_BOOL_NO
39   desc: bool false representation
40   user: core
41   <source>
42     *: "No"
43   </source>
44   <dest>
45     *: "לא"
46   </dest>
47   <voice>
48     *: "לא"
49   </voice>
50 </phrase>
51 <phrase>
52   id: LANG_ON
53   desc: Used in a lot of places
54   user: core
55   <source>
56     *: "On"
57   </source>
58   <dest>
59     *: "פועל"
60   </dest>
61   <voice>
62     *: "פועל"
63   </voice>
64 </phrase>
65 <phrase>
66   id: LANG_OFF
67   desc: Used in a lot of places
68   user: core
69   <source>
70     *: "Off"
71   </source>
72   <dest>
73     *: "כבוי"
74   </dest>
75   <voice>
76     *: "כבוי"
77   </voice>
78 </phrase>
79 <phrase>
80   id: LANG_ASK
81   desc: in settings_menu
82   user: core
83   <source>
84     *: "Ask"
85   </source>
86   <dest>
87     *: "שאל"
88   </dest>
89   <voice>
90     *: "שאל"
91   </voice>
92 </phrase>
93 <phrase>
94   id: LANG_ALWAYS
95   desc: used in various places
96   user: core
97   <source>
98     *: "Always"
99   </source>
100   <dest>
101     *: "תמיד"
102   </dest>
103   <voice>
104     *: "תמיד"
105   </voice>
106 </phrase>
107 <phrase>
108   id: LANG_NORMAL
109   desc: in settings_menu
110   user: core
111   <source>
112     *: "Normal"
113   </source>
114   <dest>
115     *: "רגיל"
116   </dest>
117   <voice>
118     *: "רגיל"
119   </voice>
120 </phrase>
121 <phrase>
122   id: LANG_GAIN
123   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
124   user: core
125   <source>
126     *: "Gain"
127   </source>
128   <dest>
129     *: "הגברה"
130   </dest>
131   <voice>
132     *: "הגברה"
133   </voice>
134 </phrase>
135 <phrase>
136   id: LANG_WAIT
137   desc: general please wait splash
138   user: core
139   <source>
140     *: "Loading..."
141   </source>
142   <dest>
143     *: "...טוען"
144   </dest>
145   <voice>
146     *: "טוען"
147   </voice>
148 </phrase>
149 <phrase>
150   id: LANG_LOADING_PERCENT
151   desc: splash number of percents loaded
152   user: core
153   <source>
154     *: "Loading... %d%% done (%s)"
155   </source>
156   <dest>
157     *: "טוען... %d%% נטען (%s)"
158   </dest>
159   <voice>
160     *: ""
161   </voice>
162 </phrase>
163 <phrase>
164   id: LANG_SCANNING_DISK
165   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
166   user: core
167   <source>
168     *: "Scanning disk..."
169   </source>
170   <dest>
171     *: "סורק כונן..."
172   </dest>
173   <voice>
174     *: "סורק כונן"
175   </voice>
176 </phrase>
177 <phrase>
178   id: LANG_SHUTTINGDOWN
179   desc: in main menu
180   user: core
181   <source>
182     *: "Shutting down..."
183   </source>
184   <dest>
185     *: "...מכבה"
186   </dest>
187   <voice>
188     *: "מכבה"
189   </voice>
190 </phrase>
191 <phrase>
192   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
193   desc: DEPRECATED
194   user: core
195   <source>
196     *: ""
197   </source>
198   <dest>
199     *: ""
200   </dest>
201   <voice>
202     *: ""
203   </voice>
204 </phrase>
205 <phrase>
206   id: LANG_CANCEL
207   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
208   user: core
209   <source>
210     *: "Cancelled"
211   </source>
212   <dest>
213     *: "מבוטל"
214   </dest>
215   <voice>
216     *: "מבוטל"
217   </voice>
218 </phrase>
219 <phrase>
220   id: LANG_FAILED
221   desc: Something failed. To be appended after actions
222   user: core
223   <source>
224     *: "Failed"
225   </source>
226   <dest>
227     *: "נכשל"
228   </dest>
229   <voice>
230     *: "נכשל"
231   </voice>
232 </phrase>
233 <phrase>
234   id: LANG_CHANNELS
235   desc: in sound_settings
236   user: core
237   <source>
238     *: "Channels"
239   </source>
240   <dest>
241     *: "ערוצים"
242   </dest>
243   <voice>
244     *: "ערוצים"
245   </voice>
246 </phrase>
247 <phrase>
248   id: LANG_RESET_ASK
249   desc: confirm to reset settings
250   user: core
251   <source>
252     *: "Are You Sure?"
253   </source>
254   <dest>
255     *: "האם את/ה בטוח/ה?"
256   </dest>
257   <voice>
258     *: "האם אתה בטוח?"
259   </voice>
260 </phrase>
261 <phrase>
262   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
263   desc: Generic string to use to confirm
264   user: core
265   <source>
266     *: "PLAY = Yes"
267     cowond2*: "MENU = Yes"
268     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
269     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Yes"
270     player: "(PLAY/STOP)"
271   </source>
272   <dest>
273     *: "כן = PLAY"
274     cowond2*: "כן = MENU"
275     h100,h120,h300: "כן = NAVI"
276     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,clip*,fuze*: "כן = SELECT"
277     mrobe500: "כן = POWER או PLAY"
278     player: "(PLAY/STOP)"
279   </dest>
280   <voice>
281     *: ""
282   </voice>
283 </phrase>
284 <phrase>
285   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
286   desc: Generic string to use to cancel
287   user: core
288   <source>
289     *: "Any Other = No"
290     player: none
291   </source>
292   <dest>
293     *: "כל כפתור אחר = לא"
294     player: none
295   </dest>
296   <voice>
297     *: ""
298     player: none
299   </voice>
300 </phrase>
301 <phrase>
302   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
303   desc: main menu title
304   user: core
305   <source>
306     *: "Rockbox"
307   </source>
308   <dest>
309     *: "רוקבוקס"
310   </dest>
311   <voice>
312     *: "Rockbox"
313   </voice>
314 </phrase>
315 <phrase>
316   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
317   desc: in the main menu
318   user: core
319   <source>
320     *: "Recent Bookmarks"
321   </source>
322   <dest>
323     *: "סימניות אחרונות"
324   </dest>
325   <voice>
326     *: "סימניות אחרונות"
327   </voice>
328 </phrase>
329 <phrase>
330   id: LANG_DIR_BROWSER
331   desc: main menu title
332   user: core
333   <source>
334     *: "Files"
335   </source>
336   <dest>
337     *: "קבצים"
338   </dest>
339   <voice>
340     *: "קבצים"
341   </voice>
342 </phrase>
343 <phrase>
344   id: LANG_TAGCACHE
345   desc: in the main menu and the settings menu
346   user: core
347   <source>
348     *: "Database"
349   </source>
350   <dest>
351     *: "מסד נתונים"
352   </dest>
353   <voice>
354     *: "מסד נתונים"
355   </voice>
356 </phrase>
357 <phrase>
358   id: LANG_NOW_PLAYING
359   desc: in the main menu
360   user: core
361   <source>
362     *: "Now Playing"
363   </source>
364   <dest>
365     *: "מתנגן כעת"
366   </dest>
367   <voice>
368     *: "מתנגן כעת"
369   </voice>
370 </phrase>
371 <phrase>
372   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
373   desc: in the main menu
374   user: core
375   <source>
376     *: "Resume Playback"
377   </source>
378   <dest>
379     *: "המשך השמעה"
380   </dest>
381   <voice>
382     *: "המשך השמעה"
383   </voice>
384 </phrase>
385 <phrase>
386   id: LANG_SETTINGS
387   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
388   user: core
389   <source>
390     *: "Settings"
391   </source>
392   <dest>
393     *: "הגדרות"
394   </dest>
395   <voice>
396     *: "הגדרות"
397   </voice>
398 </phrase>
399 <phrase>
400   id: LANG_RECORDING
401   desc: in the main menu
402   user: core
403   <source>
404     *: none
405     recording: "Recording"
406   </source>
407   <dest>
408     *: none
409     recording: "הקלטה"
410   </dest>
411   <voice>
412     *: none
413     recording: "הקלטה"
414   </voice>
415 </phrase>
416 <phrase>
417   id: LANG_FM_RADIO
418   desc: in the main menu
419   user: core
420   <source>
421     *: none
422     radio: "FM Radio"
423   </source>
424   <dest>
425     *: none
426     radio: "FM רדיו"
427   </dest>
428   <voice>
429     *: none
430     radio: "FM רדיו"
431   </voice>
432 </phrase>
433 <phrase>
434   id: LANG_PLAYLISTS
435   desc: in the main menu and file view setting
436   user: core
437   <source>
438     *: "Playlists"
439   </source>
440   <dest>
441     *: "רשימות שירים"
442   </dest>
443   <voice>
444     *: "רשימות שירים"
445   </voice>
446 </phrase>
447 <phrase>
448   id: LANG_PLUGINS
449   desc: in the main menu
450   user: core
451   <source>
452     *: "Plugins"
453   </source>
454   <dest>
455     *: "תוספים"
456   </dest>
457   <voice>
458     *: "תוספים"
459   </voice>
460 </phrase>
461 <phrase>
462   id: LANG_SYSTEM
463   desc: in the main menu and settings menu
464   user: core
465   <source>
466     *: "System"
467   </source>
468   <dest>
469     *: "מערכת"
470   </dest>
471   <voice>
472     *: "מערכת"
473   </voice>
474 </phrase>
475 <phrase>
476   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
477   desc: bookmark selection list title
478   user: core
479   <source>
480     *: "Select Bookmark"
481   </source>
482   <dest>
483     *: "בחר סימניה"
484   </dest>
485   <voice>
486     *: "בחר סימניה"
487   </voice>
488 </phrase>
489 <phrase>
490   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
491   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
492   user: core
493   <source>
494     *: "<Don't Resume>"
495   </source>
496   <dest>
497     *: "<אל תמשיך>"
498   </dest>
499   <voice>
500     *: "אל תמשיך"
501   </voice>
502 </phrase>
503 <phrase>
504   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
505   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
506   user: core
507   <source>
508     *: ", Shuffle"
509   </source>
510   <dest>
511     *: ", ערבוב"
512   </dest>
513   <voice>
514     *: ""
515   </voice>
516 </phrase>
517 <phrase>
518   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
519   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
520   user: core
521   <source>
522     *: "<Invalid Bookmark>"
523   </source>
524   <dest>
525     *: "<סימניה פגומה>"
526   </dest>
527   <voice>
528     *: "סימניה פגומה"
529   </voice>
530 </phrase>
531 <phrase>
532   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
533   desc: bookmark selection list context menu
534   user: core
535   <source>
536     *: "Bookmark Actions"
537   </source>
538   <dest>
539     *: "פעולות סימניה"
540   </dest>
541   <voice>
542     *: "פעולות סימניה"
543   </voice>
544 </phrase>
545 <phrase>
546   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
547   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
548   user: core
549   <source>
550     *: "Resume"
551   </source>
552   <dest>
553     *: "המשך"
554   </dest>
555   <voice>
556     *: "המשך"
557   </voice>
558 </phrase>
559 <phrase>
560   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
561   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
562   user: core
563   <source>
564     *: "Delete"
565   </source>
566   <dest>
567     *: "מחק"
568   </dest>
569   <voice>
570     *: "מחק"
571   </voice>
572 </phrase>
573 <phrase>
574   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
575   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
576   user: core
577   <source>
578     *: "Create a Bookmark?"
579   </source>
580   <dest>
581     *: "?ליצור סימניה"
582   </dest>
583   <voice>
584     *: "?ליצור סימניה"
585   </voice>
586 </phrase>
587 <phrase>
588   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
589   desc: Indicates bookmark was successfully created
590   user: core
591   <source>
592     *: "Bookmark Created"
593   </source>
594   <dest>
595     *: "סימניה נוצרה"
596   </dest>
597   <voice>
598     *: "סימניה נוצרה"
599   </voice>
600 </phrase>
601 <phrase>
602   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
603   desc: Indicates bookmark was not created
604   user: core
605   <source>
606     *: "Bookmark Failed!"
607   </source>
608   <dest>
609     *: "יצירת סימניה נכשלה!"
610   </dest>
611   <voice>
612     *: "יצירת סימניה נכשלה!"
613   </voice>
614 </phrase>
615 <phrase>
616   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
617   desc: Indicates bookmark was empty
618   user: core
619   <source>
620     *: "Bookmark Empty"
621   </source>
622   <dest>
623     *: "סימניה ריקה"
624   </dest>
625   <voice>
626     *: "סימניה ריקה"
627   </voice>
628 </phrase>
629 <phrase>
630   id: LANG_SOUND_SETTINGS
631   desc: in the main menu
632   user: core
633   <source>
634     *: "Sound Settings"
635   </source>
636   <dest>
637     *: "הגדרות צליל"
638   </dest>
639   <voice>
640     *: "הגדרות צליל"
641   </voice>
642 </phrase>
643 <phrase>
644   id: LANG_VOLUME
645   desc: in sound_settings
646   user: core
647   <source>
648     *: "Volume"
649   </source>
650   <dest>
651     *: "עוצמת קול"
652   </dest>
653   <voice>
654     *: "עוצמת קול"
655   </voice>
656 </phrase>
657 <phrase>
658   id: LANG_BASS
659   desc: in sound_settings
660   user: core
661   <source>
662     *: "Bass"
663   </source>
664   <dest>
665     *: "בס"
666   </dest>
667   <voice>
668     *: "בס"
669   </voice>
670 </phrase>
671 <phrase>
672   id: LANG_TREBLE
673   desc: in sound_settings
674   user: core
675   <source>
676     *: "Treble"
677   </source>
678   <dest>
679     *: "טרבל"
680   </dest>
681   <voice>
682     *: "טרבל"
683   </voice>
684 </phrase>
685 <phrase>
686   id: LANG_BALANCE
687   desc: in sound_settings
688   user: core
689   <source>
690     *: "Balance"
691   </source>
692   <dest>
693     *: "באלאנס"
694   </dest>
695   <voice>
696     *: "באלאנס"
697   </voice>
698 </phrase>
699 <phrase>
700   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
701   desc: in sound_settings
702   user: core
703   <source>
704     *: "Channel Configuration"
705   </source>
706   <dest>
707     *: "אפשרויות הערוצים"
708   </dest>
709   <voice>
710     *: "אפשרויות הערוצים"
711   </voice>
712 </phrase>
713 <phrase>
714   id: LANG_CHANNEL_STEREO
715   desc: in sound_settings
716   user: core
717   <source>
718     *: "Stereo"
719   </source>
720   <dest>
721     *: "סטריאו"
722   </dest>
723   <voice>
724     *: "סטריאו"
725   </voice>
726 </phrase>
727 <phrase>
728   id: LANG_CHANNEL_MONO
729   desc: in sound_settings
730   user: core
731   <source>
732     *: "Mono"
733   </source>
734   <dest>
735     *: "מונו"
736   </dest>
737   <voice>
738     *: "מונו"
739   </voice>
740 </phrase>
741 <phrase>
742   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
743   desc: in sound_settings
744   user: core
745   <source>
746     *: "Custom"
747   </source>
748   <dest>
749     *: "מותאם אישית"
750   </dest>
751   <voice>
752     *: "מותאם אישית"
753   </voice>
754 </phrase>
755 <phrase>
756   id: LANG_CHANNEL_LEFT
757   desc: in sound_settings
758   user: core
759   <source>
760     *: "Mono Left"
761   </source>
762   <dest>
763     *: "מונו שמאלי"
764   </dest>
765   <voice>
766     *: "מונו שמאלי"
767   </voice>
768 </phrase>
769 <phrase>
770   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
771   desc: in sound_settings
772   user: core
773   <source>
774     *: "Mono Right"
775   </source>
776   <dest>
777     *: "מונו ימני"
778   </dest>
779   <voice>
780     *: "מונו ימני"
781   </voice>
782 </phrase>
783 <phrase>
784   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
785   desc: in sound_settings
786   user: core
787   <source>
788     *: none
789     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
790   </source>
791   <dest>
792     *: none
793     recording_swcodec: "מונו ימין + שמאל"
794   </dest>
795   <voice>
796     *: none
797     recording_swcodec: "מונו ימין ושמאל"
798   </voice>
799 </phrase>
800 <phrase>
801   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
802   desc: in sound_settings
803   user: core
804   <source>
805     *: "Karaoke"
806   </source>
807   <dest>
808     *: "קריוקי"
809   </dest>
810   <voice>
811     *: "קריוקי"
812   </voice>
813 </phrase>
814 <phrase>
815   id: LANG_STEREO_WIDTH
816   desc: in sound_settings
817   user: core
818   <source>
819     *: "Stereo Width"
820   </source>
821   <dest>
822     *: "רוחב סטריאו"
823   </dest>
824   <voice>
825     *: "רוחב סטריאו"
826   </voice>
827 </phrase>
828 <phrase>
829   id: LANG_CROSSFEED
830   desc: in sound settings
831   user: core
832   <source>
833     *: none
834     swcodec: "Crossfeed"
835   </source>
836   <dest>
837     *: none
838     swcodec: "Crossfeed"
839   </dest>
840   <voice>
841     *: none
842     swcodec: "Crossfeed"
843   </voice>
844 </phrase>
845 <phrase>
846   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
847   desc: in crossfeed settings
848   user: core
849   <source>
850     *: none
851     swcodec: "Direct Gain"
852   </source>
853   <dest>
854     *: none
855     swcodec: "הגברה ישירה"
856   </dest>
857   <voice>
858     *: none
859     swcodec: "הגברה ישירה"
860   </voice>
861 </phrase>
862 <phrase>
863   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
864   desc: in crossfeed settings
865   user: core
866   <source>
867     *: none
868     swcodec: "Cross Gain"
869   </source>
870   <dest>
871     *: none
872     swcodec: "הגברה הפוכה"
873   </dest>
874   <voice>
875     *: none
876     swcodec: "הגברה הפוכה"
877   </voice>
878 </phrase>
879 <phrase>
880   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
881   desc: in crossfeed settings
882   user: core
883   <source>
884     *: none
885     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
886   </source>
887   <dest>
888     *: none
889     swcodec: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
890   </dest>
891   <voice>
892     *: none
893     swcodec: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
894   </voice>
895 </phrase>
896 <phrase>
897   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
898   desc: in crossfeed settings
899   user: core
900   <source>
901     *: none
902     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
903   </source>
904   <dest>
905     *: none
906     swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
907   </dest>
908   <voice>
909     *: none
910     swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
911   </voice>
912 </phrase>
913 <phrase>
914   id: LANG_EQUALIZER
915   desc: in the sound settings menu
916   user: core
917   <source>
918     *: none
919     swcodec: "Equalizer"
920   </source>
921   <dest>
922     *: none
923     swcodec: "אקולייזר"
924   </dest>
925   <voice>
926     *: none
927     swcodec: "אקולייזר"
928   </voice>
929 </phrase>
930 <phrase>
931   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
932   desc: in the equalizer settings menu
933   user: core
934   <source>
935     *: none
936     swcodec: "Enable EQ"
937   </source>
938   <dest>
939     *: none
940     swcodec: "הפעל אקולייזר"
941   </dest>
942   <voice>
943     *: none
944     swcodec: "הפעל אקולייזר"
945   </voice>
946 </phrase>
947 <phrase>
948   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
949   desc: in the equalizer settings menu
950   user: core
951   <source>
952     *: none
953     swcodec: "Graphical EQ"
954   </source>
955   <dest>
956     *: none
957     swcodec: "אקולייזר גרפי"
958   </dest>
959   <voice>
960     *: none
961     swcodec: "אקולייזר גרפי"
962   </voice>
963 </phrase>
964 <phrase>
965   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
966   desc: in eq settings
967   user: core
968   <source>
969     *: none
970     swcodec: "Precut"
971   </source>
972   <dest>
973     *: none
974     swcodec: "חיתוך מראש"
975   </dest>
976   <voice>
977     *: none
978     swcodec: "חיתוך מראש"
979   </voice>
980 </phrase>
981 <phrase>
982   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
983   desc: in the equalizer settings menu
984   user: core
985   <source>
986     *: none
987     swcodec: "Simple EQ Settings"
988   </source>
989   <dest>
990     *: none
991     swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
992   </dest>
993   <voice>
994     *: none
995     swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
996   </voice>
997 </phrase>
998 <phrase>
999   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1000   desc: in the equalizer settings menu
1001   user: core
1002   <source>
1003     *: none
1004     swcodec: "Advanced EQ Settings"
1005   </source>
1006   <dest>
1007     *: none
1008     swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
1009   </dest>
1010   <voice>
1011     *: none
1012     swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
1013   </voice>
1014 </phrase>
1015 <phrase>
1016   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1017   desc: in the equalizer settings menu
1018   user: core
1019   <source>
1020     *: none
1021     swcodec: "Save EQ Preset"
1022   </source>
1023   <dest>
1024     *: none
1025     swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
1026   </dest>
1027   <voice>
1028     *: none
1029     swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
1030   </voice>
1031 </phrase>
1032 <phrase>
1033   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1034   desc: in the equalizer settings menu
1035   user: core
1036   <source>
1037     *: none
1038     swcodec: "Browse EQ Presets"
1039   </source>
1040   <dest>
1041     *: none
1042     swcodec: "דפדף בהגדרות אקולייזר"
1043   </dest>
1044   <voice>
1045     *: none
1046     swcodec: "דפדף בהגדרות אקולייזר"
1047   </voice>
1048 </phrase>
1049 <phrase>
1050   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1051   desc: in the equalizer settings menu
1052   user: core
1053   <source>
1054     *: none
1055     swcodec: "Edit mode: %s"
1056   </source>
1057   <dest>
1058     *: none
1059     swcodec: "מצב עריכה: %s"
1060   </dest>
1061   <voice>
1062     *: none
1063     swcodec: ""
1064   </voice>
1065 </phrase>
1066 <phrase>
1067   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1068   desc: in the equalizer settings menu
1069   user: core
1070   <source>
1071     *: none
1072     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1073   </source>
1074   <dest>
1075     *: none
1076     swcodec: "%d Hz רצועה מוגברת"
1077   </dest>
1078   <voice>
1079     *: none
1080     swcodec: "הרץ רצועה מוגברת"
1081   </voice>
1082 </phrase>
1083 <phrase>
1084   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1085   desc: in the equalizer settings menu
1086   user: core
1087   <source>
1088     *: none
1089     swcodec: "Low Shelf Filter"
1090   </source>
1091   <dest>
1092     *: none
1093     swcodec: "מסנך רף נמוך"
1094   </dest>
1095   <voice>
1096     *: none
1097     swcodec: "מסנך רף נמוך"
1098   </voice>
1099 </phrase>
1100 <phrase>
1101   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1102   desc: in the equalizer settings menu
1103   user: core
1104   <source>
1105     *: none
1106     swcodec: "Peak Filter %d"
1107   </source>
1108   <dest>
1109     *: none
1110     swcodec: "%d מסנן פסגה"
1111   </dest>
1112   <voice>
1113     *: none
1114     swcodec: "מסנן פסגה"
1115   </voice>
1116 </phrase>
1117 <phrase>
1118   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1119   desc: in the equalizer settings menu
1120   user: core
1121   <source>
1122     *: none
1123     swcodec: "High Shelf Filter"
1124   </source>
1125   <dest>
1126     *: none
1127     swcodec: "מסנן רף גבוה"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: none
1131     swcodec: "מסנן רף גבוה"
1132   </voice>
1133 </phrase>
1134 <phrase>
1135   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1136   desc: in the equalizer settings menu
1137   user: core
1138   <source>
1139     *: none
1140     swcodec: "Cutoff Frequency"
1141   </source>
1142   <dest>
1143     *: none
1144     swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
1145   </dest>
1146   <voice>
1147     *: none
1148     swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
1149   </voice>
1150 </phrase>
1151 <phrase>
1152   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1153   desc: in the equalizer settings menu
1154   user: core
1155   <source>
1156     *: none
1157     swcodec: "Centre Frequency"
1158   </source>
1159   <dest>
1160     *: none
1161     swcodec: "תדירות מרכזית"
1162   </dest>
1163   <voice>
1164     *: none
1165     swcodec: "תדירות מרכזית"
1166   </voice>
1167 </phrase>
1168 <phrase>
1169   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1170   desc: in the equalizer settings menu
1171   user: core
1172   <source>
1173     *: none
1174     swcodec: "Q"
1175   </source>
1176   <dest>
1177     *: none
1178     swcodec: "Q"
1179   </dest>
1180   <voice>
1181     *: none
1182     swcodec: "Q"
1183   </voice>
1184 </phrase>
1185 <phrase>
1186   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1187   desc: deprecated
1188   user: core
1189   <source>
1190     *: none
1191     ipodvideo: ""
1192   </source>
1193   <dest>
1194     *: none
1195     ipodvideo: ""
1196   </dest>
1197   <voice>
1198     *: none
1199     ipodvideo: ""
1200   </voice>
1201 </phrase>
1202 <phrase>
1203   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1204   desc: deprecated
1205   user: core
1206   <source>
1207     *: none
1208     ipodvideo: ""
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: none
1212     ipodvideo: ""
1213   </dest>
1214   <voice>
1215     *: none
1216     ipodvideo: ""
1217   </voice>
1218 </phrase>
1219 <phrase>
1220   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1221   desc: deprecated
1222   user: core
1223   <source>
1224     *: none
1225     ipodvideo: ""
1226   </source>
1227   <dest>
1228     *: none
1229     ipodvideo: ""
1230   </dest>
1231   <voice>
1232     *: none
1233     ipodvideo: ""
1234   </voice>
1235 </phrase>
1236 <phrase>
1237   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1238   desc: deprecated
1239   user: core
1240   <source>
1241     *: none
1242     ipodvideo: ""
1243   </source>
1244   <dest>
1245     *: none
1246     ipodvideo: ""
1247   </dest>
1248   <voice>
1249     *: none
1250     ipodvideo: ""
1251   </voice>
1252 </phrase>
1253 <phrase>
1254   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1255   desc: deprecated
1256   user: core
1257   <source>
1258     *: none
1259     ipodvideo: ""
1260   </source>
1261   <dest>
1262     *: none
1263     ipodvideo: ""
1264   </dest>
1265   <voice>
1266     *: none
1267     ipodvideo: ""
1268   </voice>
1269 </phrase>
1270 <phrase>
1271   id: LANG_DITHERING
1272   desc: in the sound settings menu
1273   user: core
1274   <source>
1275     *: none
1276     swcodec: "Dithering"
1277   </source>
1278   <dest>
1279     *: none
1280     swcodec: "Dithering"
1281   </dest>
1282   <voice>
1283     *: none
1284     swcodec: "Dithering"
1285   </voice>
1286 </phrase>
1287 <phrase>
1288   id: LANG_LOUDNESS
1289   desc: in sound_settings
1290   user: core
1291   <source>
1292     *: none
1293     masf: "Loudness"
1294   </source>
1295   <dest>
1296     *: none
1297     masf: "עוצמה מוגברת"
1298   </dest>
1299   <voice>
1300     *: none
1301     masf: "עוצמה מוגברת"
1302   </voice>
1303 </phrase>
1304 <phrase>
1305   id: LANG_AUTOVOL
1306   desc: in sound_settings
1307   user: core
1308   <source>
1309     *: none
1310     masf: "Auto Volume"
1311   </source>
1312   <dest>
1313     *: none
1314     masf: "עוצמת קול אוטומטית"
1315   </dest>
1316   <voice>
1317     *: none
1318     masf: "עוצמת קול אוטומטית"
1319   </voice>
1320 </phrase>
1321 <phrase>
1322   id: LANG_DECAY
1323   desc: in sound_settings
1324   user: core
1325   <source>
1326     *: none
1327     masf: "AV Decay Time"
1328   </source>
1329   <dest>
1330     *: none
1331     masf: "זמן דעיכת עוצמת קול אוטומטית"
1332   </dest>
1333   <voice>
1334     *: none
1335     masf: ""
1336   </voice>
1337 </phrase>
1338 <phrase>
1339   id: LANG_SUPERBASS
1340   desc: in sound settings
1341   user: core
1342   <source>
1343     *: none
1344     masf: "Super Bass"
1345   </source>
1346   <dest>
1347     *: none
1348     masf: "סופר-בס"
1349   </dest>
1350   <voice>
1351     *: none
1352     masf: "סופר-בס"
1353   </voice>
1354 </phrase>
1355 <phrase>
1356   id: LANG_MDB_ENABLE
1357   desc: in sound settings
1358   user: core
1359   <source>
1360     *: none
1361     masf: "MDB Enable"
1362   </source>
1363   <dest>
1364     *: none
1365     masf: "MDB פעיל"
1366   </dest>
1367   <voice>
1368     *: none
1369     masf: "MDB פעיל"
1370   </voice>
1371 </phrase>
1372 <phrase>
1373   id: LANG_MDB_STRENGTH
1374   desc: in sound settings
1375   user: core
1376   <source>
1377     *: none
1378     masf: "MDB Strength"
1379   </source>
1380   <dest>
1381     *: none
1382     masf: "חוזק MDB"
1383   </dest>
1384   <voice>
1385     *: none
1386     masf: "חוזק MDB"
1387   </voice>
1388 </phrase>
1389 <phrase>
1390   id: LANG_MDB_HARMONICS
1391   desc: in sound settings
1392   user: core
1393   <source>
1394     *: none
1395     masf: "MDB Harmonics"
1396   </source>
1397   <dest>
1398     *: none
1399     masf: "הרמוניות MDB"
1400   </dest>
1401   <voice>
1402     *: none
1403     masf: "הרמוניות MDB"
1404   </voice>
1405 </phrase>
1406 <phrase>
1407   id: LANG_MDB_CENTER
1408   desc: in sound settings
1409   user: core
1410   <source>
1411     *: none
1412     masf: "MDB Centre Frequency"
1413   </source>
1414   <dest>
1415     *: none
1416     masf: "תדירות מרכזית MDB"
1417   </dest>
1418   <voice>
1419     *: none
1420     masf: "תדירות מרכזית MDB"
1421   </voice>
1422 </phrase>
1423 <phrase>
1424   id: LANG_MDB_SHAPE
1425   desc: in sound settings
1426   user: core
1427   <source>
1428     *: none
1429     masf: "MDB Shape"
1430   </source>
1431   <dest>
1432     *: none
1433     masf: "צורת MDB"
1434   </dest>
1435   <voice>
1436     *: none
1437     masf: "צורת MDB"
1438   </voice>
1439 </phrase>
1440 <phrase>
1441   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1442   desc: in the main menu
1443   user: core
1444   <source>
1445     *: "General Settings"
1446   </source>
1447   <dest>
1448     *: "הגדרות כלליות"
1449   </dest>
1450   <voice>
1451     *: "הגדרות כלליות"
1452   </voice>
1453 </phrase>
1454 <phrase>
1455   id: LANG_PLAYBACK
1456   desc: in settings_menu()
1457   user: core
1458   <source>
1459     *: "Playback Settings"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: "הגדרות השמעה"
1463   </dest>
1464   <voice>
1465     *: "הגדרות השמעה"
1466   </voice>
1467 </phrase>
1468 <phrase>
1469   id: LANG_SHUFFLE
1470   desc: in settings_menu
1471   user: core
1472   <source>
1473     *: "Shuffle"
1474   </source>
1475   <dest>
1476     *: "ערבוב"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: "ערבוב"
1480   </voice>
1481 </phrase>
1482 <phrase>
1483   id: LANG_REPEAT
1484   desc: in settings_menu
1485   user: core
1486   <source>
1487     *: "Repeat"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: "חזרה"
1491   </dest>
1492   <voice>
1493     *: "חזרה"
1494   </voice>
1495 </phrase>
1496 <phrase>
1497   id: LANG_ALL
1498   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1499   user: core
1500   <source>
1501     *: "All"
1502   </source>
1503   <dest>
1504     *: "הכל"
1505   </dest>
1506   <voice>
1507     *: "הכל"
1508   </voice>
1509 </phrase>
1510 <phrase>
1511   id: LANG_REPEAT_ONE
1512   desc: repeat one song
1513   user: core
1514   <source>
1515     *: "One"
1516   </source>
1517   <dest>
1518     *: "אחד"
1519   </dest>
1520   <voice>
1521     *: "אחד"
1522   </voice>
1523 </phrase>
1524 <phrase>
1525   id: LANG_REPEAT_AB
1526   desc: repeat range from point A to B
1527   user: core
1528   <source>
1529     *: "A-B"
1530   </source>
1531   <dest>
1532     *: "A-B"
1533   </dest>
1534   <voice>
1535     *: "A-B"
1536   </voice>
1537 </phrase>
1538 <phrase>
1539   id: LANG_PLAY_SELECTED
1540   desc: in settings_menu
1541   user: core
1542   <source>
1543     *: "Play Selected First"
1544   </source>
1545   <dest>
1546     *: "נגן קודם את הנבחר"
1547   </dest>
1548   <voice>
1549     *: "נגן קודם את הקובץ הנבחר"
1550   </voice>
1551 </phrase>
1552 <phrase>
1553   id: LANG_WIND_MENU
1554   desc: in the playback sub menu
1555   user: core
1556   <source>
1557     *: "Fast-Forward/Rewind"
1558   </source>
1559   <dest>
1560     *: "העברה מהירה קדימה/אחורה"
1561   </dest>
1562   <voice>
1563     *: "העברה מהירה קדימה ואחורה"
1564   </voice>
1565 </phrase>
1566 <phrase>
1567   id: LANG_FFRW_STEP
1568   desc: in settings_menu
1569   user: core
1570   <source>
1571     *: "FF/RW Min Step"
1572   </source>
1573   <dest>
1574     *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
1575   </dest>
1576   <voice>
1577     *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
1578   </voice>
1579 </phrase>
1580 <phrase>
1581   id: LANG_FFRW_ACCEL
1582   desc: in settings_menu
1583   user: core
1584   <source>
1585     *: "FF/RW Accel"
1586   </source>
1587   <dest>
1588     *: "תאוצת העברה מהירה"
1589   </dest>
1590   <voice>
1591     *: "תאוצת העברה מהירה"
1592   </voice>
1593 </phrase>
1594 <phrase>
1595   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1596   desc: MP3 buffer margin time
1597   user: core
1598   <source>
1599     *: "Anti-Skip Buffer"
1600     flash_storage: none
1601   </source>
1602   <dest>
1603     *: "זיכרון נגד קפיצות"
1604     flash_storage: none
1605   </dest>
1606   <voice>
1607     *: "זיכרון נגד קפיצות"
1608     flash_storage: none
1609   </voice>
1610 </phrase>
1611 <phrase>
1612   id: LANG_FADE_ON_STOP
1613   desc: options menu to set fade on stop or pause
1614   user: core
1615   <source>
1616     *: "Fade on Stop/Pause"
1617   </source>
1618   <dest>
1619     *: "עמעום צליל בעצירה/הפסקה"
1620   </dest>
1621   <voice>
1622     *: "עמעום צליל בעצירה והפסקה"
1623   </voice>
1624 </phrase>
1625 <phrase>
1626   id: LANG_PARTY_MODE
1627   desc: party mode
1628   user: core
1629   <source>
1630     *: "Party Mode"
1631   </source>
1632   <dest>
1633     *: "מצב מסיבה"
1634   </dest>
1635   <voice>
1636     *: "מצב מסיבה"
1637   </voice>
1638 </phrase>
1639 <phrase>
1640   id: LANG_CROSSFADE
1641   desc: in playback settings
1642   user: core
1643   <source>
1644     *: none
1645     swcodec: "Crossfade"
1646   </source>
1647   <dest>
1648     *: none
1649     swcodec: "מעבר ביניים"
1650   </dest>
1651   <voice>
1652     *: none
1653     swcodec: "מעבר ביניים"
1654   </voice>
1655 </phrase>
1656 <phrase>
1657   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1658   desc: in crossfade settings menu
1659   user: core
1660   <source>
1661     *: none
1662     swcodec: "Enable Crossfade"
1663   </source>
1664   <dest>
1665     *: none
1666     swcodec: "הפעל מעבר ביניים"
1667   </dest>
1668   <voice>
1669     *: none
1670     swcodec: "הפעל מעבר ביניים"
1671   </voice>
1672 </phrase>
1673 <phrase>
1674   id: LANG_TRACKSKIP
1675   desc: in crossfade settings
1676   user: core
1677   <source>
1678     *: none
1679     swcodec: "Track Skip Only"
1680   </source>
1681   <dest>
1682     *: none
1683     swcodec: "רק בדילוג על שיר"
1684   </dest>
1685   <voice>
1686     *: none
1687     swcodec: "רק בדילוג על שיר"
1688   </voice>
1689 </phrase>
1690 <phrase>
1691   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1692   desc: in settings_menu
1693   user: core
1694   <source>
1695     *: none
1696     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1697   </source>
1698   <dest>
1699     *: none
1700     swcodec: "בערבוב ובדילוג על שיר"
1701   </dest>
1702   <voice>
1703     *: none
1704     swcodec: "בערבוב ובדילוג על שיר"
1705   </voice>
1706 </phrase>
1707 <phrase>
1708   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1709   desc: in crossfade settings menu
1710   user: core
1711   <source>
1712     *: none
1713     swcodec: "Fade-In Delay"
1714   </source>
1715   <dest>
1716     *: none
1717     swcodec: "השהיית גאייה"
1718   </dest>
1719   <voice>
1720     *: none
1721     swcodec: "השהיית גאייה"
1722   </voice>
1723 </phrase>
1724 <phrase>
1725   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1726   desc: in crossfade settings menu
1727   user: core
1728   <source>
1729     *: none
1730     swcodec: "Fade-In Duration"
1731   </source>
1732   <dest>
1733     *: none
1734     swcodec: "משך זמן גאייה"
1735   </dest>
1736   <voice>
1737     *: none
1738     swcodec: "משך זמן גאייה"
1739   </voice>
1740 </phrase>
1741 <phrase>
1742   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1743   desc: in crossfade settings menu
1744   user: core
1745   <source>
1746     *: none
1747     swcodec: "Fade-Out Delay"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: none
1751     swcodec: "השהיית דעיכה"
1752   </dest>
1753   <voice>
1754     *: none
1755     swcodec: "השהיית דעיכה"
1756   </voice>
1757 </phrase>
1758 <phrase>
1759   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1760   desc: in crossfade settings menu
1761   user: core
1762   <source>
1763     *: none
1764     swcodec: "Fade-Out Duration"
1765   </source>
1766   <dest>
1767     *: none
1768     swcodec: "משך זמן דעיכה"
1769   </dest>
1770   <voice>
1771     *: none
1772     swcodec: "משך זמן דעיכה"
1773   </voice>
1774 </phrase>
1775 <phrase>
1776   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1777   desc: in crossfade settings menu
1778   user: core
1779   <source>
1780     *: none
1781     swcodec: "Fade-Out Mode"
1782   </source>
1783   <dest>
1784     *: none
1785     swcodec: "מצב דעיכה"
1786   </dest>
1787   <voice>
1788     *: none
1789     swcodec: "מצב דעיכה"
1790   </voice>
1791 </phrase>
1792 <phrase>
1793   id: LANG_MIX
1794   desc: in playback settings, crossfade option
1795   user: core
1796   <source>
1797     *: none
1798     swcodec: "Mix"
1799   </source>
1800   <dest>
1801     *: none
1802     swcodec: "מיקס"
1803   </dest>
1804   <voice>
1805     *: none
1806     swcodec: "מיקס"
1807   </voice>
1808 </phrase>
1809 <phrase>
1810   id: LANG_REPLAYGAIN
1811   desc: in replaygain
1812   user: core
1813   <source>
1814     *: "Replaygain"
1815   </source>
1816   <dest>
1817     *: "Replaygain"
1818   </dest>
1819   <voice>
1820     *: "Replaygain"
1821   </voice>
1822 </phrase>
1823 <phrase>
1824   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1825   desc: deprecated
1826   user:
1827   <source>
1828     *: none
1829   </source>
1830   <dest>
1831     *: none
1832   </dest>
1833   <voice>
1834     *: none
1835   </voice>
1836 </phrase>
1837 <phrase>
1838   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1839   desc: in replaygain
1840   user: core
1841   <source>
1842     *: none
1843     swcodec: "Prevent Clipping"
1844   </source>
1845   <dest>
1846     *: none
1847     swcodec: "מנע עיוותים"
1848   </dest>
1849   <voice>
1850     *: none
1851     swcodec: "מנע עיוותים"
1852   </voice>
1853 </phrase>
1854 <phrase>
1855   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1856   desc: in replaygain
1857   user: core
1858   <source>
1859     *: "Replaygain Type"
1860   </source>
1861   <dest>
1862     *: "סוג הגברה חוזרת"
1863   </dest>
1864   <voice>
1865     *: "סוג הגברה חוזרת"
1866   </voice>
1867 </phrase>
1868 <phrase>
1869   id: LANG_ALBUM_GAIN
1870   desc: in replaygain
1871   user: core
1872   <source>
1873     *: "Album Gain"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: "הגברת אלבום"
1877   </dest>
1878   <voice>
1879     *: "הגברת אלבום"
1880   </voice>
1881 </phrase>
1882 <phrase>
1883   id: LANG_TRACK_GAIN
1884   desc: in replaygain
1885   user: core
1886   <source>
1887     *: "Track Gain"
1888   </source>
1889   <dest>
1890     *: "הגברת שיר"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: "הגברת שיר"
1894   </voice>
1895 </phrase>
1896 <phrase>
1897   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1898   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1899   user: core
1900   <source>
1901     *: "Track Gain if Shuffling"
1902   </source>
1903   <dest>
1904     *: "הגברת שיר אם ערבוב פעיל"
1905   </dest>
1906   <voice>
1907     *: "הגברת שיר אם ערבוב פעיל"
1908   </voice>
1909 </phrase>
1910 <phrase>
1911   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1912   desc: in replaygain settings
1913   user: core
1914   <source>
1915     *: "Pre-amp"
1916   </source>
1917   <dest>
1918     *: "קדם-מגבר"
1919   </dest>
1920   <voice>
1921     *: "קדם-מגבר"
1922   </voice>
1923 </phrase>
1924 <phrase>
1925   id: LANG_BEEP
1926   desc: in playback settings
1927   user: core
1928   <source>
1929     *: none
1930     swcodec: "Track Skip Beep"
1931   </source>
1932   <dest>
1933     *: none
1934     swcodec: "צפצוף מעבר שיר"
1935   </dest>
1936   <voice>
1937     *: none
1938     swcodec: "צפצוף מעבר שיר"
1939   </voice>
1940 </phrase>
1941 <phrase>
1942   id: LANG_WEAK
1943   desc: in beep volume in playback settings
1944   user: core
1945   <source>
1946     *: none
1947     swcodec: "Weak"
1948   </source>
1949   <dest>
1950     *: none
1951     swcodec: "חלש"
1952   </dest>
1953   <voice>
1954     *: none
1955     swcodec: "חלש"
1956   </voice>
1957 </phrase>
1958 <phrase>
1959   id: LANG_MODERATE
1960   desc: in beep volume in playback settings
1961   user: core
1962   <source>
1963     *: none
1964     swcodec: "Moderate"
1965   </source>
1966   <dest>
1967     *: none
1968     swcodec: "בינוני"
1969   </dest>
1970   <voice>
1971     *: none
1972     swcodec: "בינוני"
1973   </voice>
1974 </phrase>
1975 <phrase>
1976   id: LANG_STRONG
1977   desc: in beep volume in playback settings
1978   user: core
1979   <source>
1980     *: none
1981     swcodec: "Strong"
1982   </source>
1983   <dest>
1984     *: none
1985     swcodec: "חזק"
1986   </dest>
1987   <voice>
1988     *: none
1989     swcodec: "חזק"
1990   </voice>
1991 </phrase>
1992 <phrase>
1993   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1994   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1995   user: core
1996   <source>
1997     *: none
1998     spdif_power: "Optical Output"
1999   </source>
2000   <dest>
2001     *: none
2002     spdif_power: "יציאה אופטית"
2003   </dest>
2004   <voice>
2005     *: none
2006     spdif_power: "יציאה אופטית"
2007   </voice>
2008 </phrase>
2009 <phrase>
2010   id: LANG_ID3_ORDER
2011   desc: DEPRECATED 
2012   user: core
2013   <source>
2014     *: ""
2015   </source>
2016   <dest>
2017     *: ""
2018   </dest>
2019   <voice>
2020     *: ""
2021   </voice>
2022 </phrase>
2023 <phrase>
2024   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2025   desc: DEPRECATED 
2026   user: core
2027   <source>
2028     *: ""
2029   </source>
2030   <dest>
2031     *: ""
2032   </dest>
2033   <voice>
2034     *: ""
2035   </voice>
2036 </phrase>
2037 <phrase>
2038   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2039   desc: DEPRECATED 
2040   user: core
2041   <source>
2042     *: ""
2043   </source>
2044   <dest>
2045     *: ""
2046   </dest>
2047   <voice>
2048     *: ""
2049   </voice>
2050 </phrase>
2051 <phrase>
2052   id: LANG_NEXT_FOLDER
2053   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2054   user: core
2055   <source>
2056     *: "Auto-Change Directory"
2057   </source>
2058   <dest>
2059     *: "החלף ספריות אוטומאטית"
2060   </dest>
2061   <voice>
2062     *: "החלף ספריות אוטומאטית"
2063   </voice>
2064 </phrase>
2065 <phrase>
2066   id: LANG_RANDOM
2067   desc: random folder
2068   user: core
2069   <source>
2070     *: "Random"
2071   </source>
2072   <dest>
2073     *: "אקראי"
2074   </dest>
2075   <voice>
2076     *: "אקראי"
2077   </voice>
2078 </phrase>
2079 <phrase>
2080   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2081   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2082   user: core
2083   <source>
2084     *: "Last.fm Log"
2085   </source>
2086   <dest>
2087     *: "Last.fm יומן"
2088   </dest>
2089   <voice>
2090     *: "Last.fm יומן"
2091   </voice>
2092 </phrase>
2093 <phrase>
2094   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2095   desc: cuesheet support option
2096   user: core
2097   <source>
2098     *: "Cuesheet Support"
2099   </source>
2100   <dest>
2101     *: "תמיכה בגליונות סימנים"
2102   </dest>
2103   <voice>
2104     *: "תמיכה בגליונות סימנים"
2105   </voice>
2106 </phrase>
2107 <phrase>
2108   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2109   desc: in settings_menu.
2110   user: core
2111   <source>
2112     *: none
2113     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2114   </source>
2115   <dest>
2116     *: none
2117     headphone_detection: "הפסק בעת ניתוק אוזניות"
2118   </dest>
2119   <voice>
2120     *: none
2121     headphone_detection: "הפסק בעת ניתוק אוזניות"
2122   </voice>
2123 </phrase>
2124 <phrase>
2125   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2126   desc: in pause_phones_menu.
2127   user: core
2128   <source>
2129     *: none
2130     headphone_detection: "Pause and Resume"
2131   </source>
2132   <dest>
2133     *: none
2134     headphone_detection: "הפסק והמשך"
2135   </dest>
2136   <voice>
2137     *: none
2138     headphone_detection: "הפסק והמשך"
2139   </voice>
2140 </phrase>
2141 <phrase>
2142   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2143   desc: in pause_phones_menu.
2144   user: core
2145   <source>
2146     *: none
2147     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2148   </source>
2149   <dest>
2150     *: none
2151     headphone_detection: "משך זמן להעברה מהירה אחורה"
2152   </dest>
2153   <voice>
2154     *: none
2155     headphone_detection: "משך זמן להעברה מהירה אחורה"
2156   </voice>
2157 </phrase>
2158 <phrase>
2159   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2160   desc: in pause_phones_menu.
2161   user: core
2162   <source>
2163     *: none
2164     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2165   </source>
2166   <dest>
2167     *: none
2168     headphone_detection: "בטל המשך השמעה לאחר אתחול אם האוזניות מנותקות"
2169   </dest>
2170   <voice>
2171     *: none
2172     headphone_detection: "בטל המשך השמעה לאחר אתחול אם האוזניות מנותקות"
2173   </voice>
2174 </phrase>
2175 <phrase>
2176   id: LANG_FILE
2177   desc: in settings_menu()
2178   user: core
2179   <source>
2180     *: "File View"
2181   </source>
2182   <dest>
2183     *: "תצוגת קבצים"
2184   </dest>
2185   <voice>
2186     *: "תצוגת קבצים"
2187   </voice>
2188 </phrase>
2189 <phrase>
2190   id: LANG_SORT_CASE
2191   desc: in settings_menu
2192   user: core
2193   <source>
2194     *: "Sort Case Sensitive"
2195   </source>
2196   <dest>
2197     *: "מיון לפי אותיות גדולות"
2198   </dest>
2199   <voice>
2200     *: "מיון לפי אותיות גדולות"
2201   </voice>
2202 </phrase>
2203 <phrase>
2204   id: LANG_SORT_DIR
2205   desc: browser sorting setting
2206   user: core
2207   <source>
2208     *: "Sort Directories"
2209   </source>
2210   <dest>
2211     *: "מיון ספריות"
2212   </dest>
2213   <voice>
2214     *: "מיון ספריות"
2215   </voice>
2216 </phrase>
2217 <phrase>
2218   id: LANG_SORT_FILE
2219   desc: browser sorting setting
2220   user: core
2221   <source>
2222     *: "Sort Files"
2223   </source>
2224   <dest>
2225     *: "מיון קבצים"
2226   </dest>
2227   <voice>
2228     *: "מיון קבצים"
2229   </voice>
2230 </phrase>
2231 <phrase>
2232   id: LANG_SORT_ALPHA
2233   desc: browser sorting setting
2234   user: core
2235   <source>
2236     *: "Alphabetical"
2237   </source>
2238   <dest>
2239     *: "אלפבתית"
2240   </dest>
2241   <voice>
2242     *: "אלפבתית"
2243   </voice>
2244 </phrase>
2245 <phrase>
2246   id: LANG_SORT_DATE
2247   desc: browser sorting setting
2248   user: core
2249   <source>
2250     *: "By Date"
2251   </source>
2252   <dest>
2253     *: "לפי תאריך"
2254   </dest>
2255   <voice>
2256     *: "לפי תאריך"
2257   </voice>
2258 </phrase>
2259 <phrase>
2260   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2261   desc: browser sorting setting
2262   user: core
2263   <source>
2264     *: "By Newest Date"
2265   </source>
2266   <dest>
2267     *: "לפי התאריך החדש ביותר"
2268   </dest>
2269   <voice>
2270     *: "לפי התאריך החדש ביותר"
2271   </voice>
2272 </phrase>
2273 <phrase>
2274   id: LANG_SORT_TYPE
2275   desc: browser sorting setting
2276   user: core
2277   <source>
2278     *: "By Type"
2279   </source>
2280   <dest>
2281     *: "לפי סוג"
2282   </dest>
2283   <voice>
2284     *: "לפי סוג"
2285   </voice>
2286 </phrase>
2287 <phrase>
2288   id: LANG_FILTER
2289   desc: setting name for dir filter
2290   user: core
2291   <source>
2292     *: "Show Files"
2293   </source>
2294   <dest>
2295     *: "הצג קבצים"
2296   </dest>
2297   <voice>
2298     *: "הצג קבצים"
2299   </voice>
2300 </phrase>
2301 <phrase>
2302   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2303   desc: show all file types supported by Rockbox
2304   user: core
2305   <source>
2306     *: "Supported"
2307   </source>
2308   <dest>
2309     *: "נתמכים"
2310   </dest>
2311   <voice>
2312     *: "נתמכים"
2313   </voice>
2314 </phrase>
2315 <phrase>
2316   id: LANG_FILTER_MUSIC
2317   desc: show only music-related files
2318   user: core
2319   <source>
2320     *: "Music"
2321   </source>
2322   <dest>
2323     *: "מוסיקה"
2324   </dest>
2325   <voice>
2326     *: "מוסיקה"
2327   </voice>
2328 </phrase>
2329 <phrase>
2330   id: LANG_FOLLOW
2331   desc: in settings_menu
2332   user: core
2333   <source>
2334     *: "Follow Playlist"
2335   </source>
2336   <dest>
2337     *: "עקוב אחר רשימת השירים"
2338   </dest>
2339   <voice>
2340     *: "עקוב אחר רשימת השירים"
2341   </voice>
2342 </phrase>
2343 <phrase>
2344   id: LANG_SHOW_PATH
2345   desc: in settings_menu
2346   user: core
2347   <source>
2348     *: "Show Path"
2349   </source>
2350   <dest>
2351     *: "הצג נתיב"
2352   </dest>
2353   <voice>
2354     *: "הצג נתיב"
2355   </voice>
2356 </phrase>
2357 <phrase>
2358   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2359   desc: in show path menu
2360   user: core
2361   <source>
2362     *: "Current Directory Only"
2363   </source>
2364   <dest>
2365     *: "הספריה הנוכחית בלבד"
2366   </dest>
2367   <voice>
2368     *: "Current Directory Only"
2369   </voice>
2370 </phrase>
2371 <phrase>
2372   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2373   desc: track display options
2374   user: core
2375   <source>
2376     *: "Full Path"
2377   </source>
2378   <dest>
2379     *: "נתיב מלא"
2380   </dest>
2381   <voice>
2382     *: "נתיב מלא"
2383   </voice>
2384 </phrase>
2385 <phrase>
2386   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2387   desc: splash database building progress
2388   user: core
2389   <source>
2390     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2391     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2392     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2393     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2394     h10,h10_5gb,e200*,c200*,fuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2395     sa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2396   </source>
2397   <dest>
2398     *: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (OFF כדי לחזור)"
2399     h100,h120,h300: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (STOP כדי לחזור)"
2400     ipod*: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (PREV כדי לחזור)"
2401     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (LEFT כדי לחזור)"
2402     h10,h10_5gb,e200*,c200*,fuze*: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (PREV כדי לחזור)"
2403     sa9200: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (REW כדי לחזור)"
2404   </dest>
2405   <voice>
2406     *: "רשומות נמצאו עבור מסד הנתונים"
2407   </voice>
2408 </phrase>
2409 <phrase>
2410   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2411   desc: in tag cache settings
2412   user: core
2413   <source>
2414     *: none
2415     tc_ramcache: "Load to RAM"
2416   </source>
2417   <dest>
2418     *: none
2419     tc_ramcache: "RAM טען לזיכרון"
2420   </dest>
2421   <voice>
2422     *: none
2423     tc_ramcache: "טען לזיכרון RAM"
2424   </voice>
2425 </phrase>
2426 <phrase>
2427   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2428   desc: in tag cache settings
2429   user: core
2430   <source>
2431     *: "Auto Update"
2432   </source>
2433   <dest>
2434     *: "עדכון אוטומטי"
2435   </dest>
2436   <voice>
2437     *: "עדכון אוטומטי"
2438   </voice>
2439 </phrase>
2440 <phrase>
2441   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2442   desc: in tag cache settings
2443   user: core
2444   <source>
2445     *: "Initialize Now"
2446   </source>
2447   <dest>
2448     *: "אתחל עכשיו"
2449   </dest>
2450   <voice>
2451     *: "אתחל עכשיו"
2452   </voice>
2453 </phrase>
2454 <phrase>
2455   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2456   desc: in tag cache settings
2457   user: core
2458   <source>
2459     *: "Update Now"
2460   </source>
2461   <dest>
2462     *: "עדכן עכשיו"
2463   </dest>
2464   <voice>
2465     *: "עדכן עכשיו"
2466   </voice>
2467 </phrase>
2468 <phrase>
2469   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2470   desc: in settings_menu.
2471   user: core
2472   <source>
2473     *: "Gather Runtime Data"
2474   </source>
2475   <dest>
2476     *: "אסוף נתוני ריצה"
2477   </dest>
2478   <voice>
2479     *: "אסוף נתוני ריצה"
2480   </voice>
2481 </phrase>
2482 <phrase>
2483   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2484   desc: in tag cache settings
2485   user: core
2486   <source>
2487     *: "Export Modifications"
2488   </source>
2489   <dest>
2490     *: "ייצא שינויים"
2491   </dest>
2492   <voice>
2493     *: "ייצא שינויים"
2494   </voice>
2495 </phrase>
2496 <phrase>
2497   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2498   desc: in tag cache settings
2499   user: core
2500   <source>
2501     *: "Import Modifications"
2502   </source>
2503   <dest>
2504     *: "טען שינויים"
2505   </dest>
2506   <voice>
2507     *: "טען שינויים"
2508   </voice>
2509 </phrase>
2510 <phrase>
2511   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2512   desc: in tag cache settings
2513   user: core
2514   <source>
2515     *: "Updating in background"
2516   </source>
2517   <dest>
2518     *: "מעדכן ברקע"
2519   </dest>
2520   <voice>
2521     *: "מעדכן ברקע"
2522   </voice>
2523 </phrase>
2524 <phrase>
2525   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2526   desc: while initializing tagcache on boot
2527   user: core
2528   <source>
2529     *: "Committing database"
2530   </source>
2531   <dest>
2532     *: "מאחסן את מסד הנתונים"
2533   </dest>
2534   <voice>
2535     *: "מאחסן את מסד הנתונים"
2536   </voice>
2537 </phrase>
2538 <phrase>
2539   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2540   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2541   user: core
2542   <source>
2543     *: "Database is not ready"
2544   </source>
2545   <dest>
2546     *: "מסד נתונים אינו מוכן"
2547   </dest>
2548   <voice>
2549     *: "מסד נתונים אינו מוכן"
2550   </voice>
2551 </phrase>
2552 <phrase>
2553   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2554   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2555   user: core
2556   <source>
2557     *: "<All tracks>"
2558   </source>
2559   <dest>
2560     *: "<כל השירים>"
2561   </dest>
2562   <voice>
2563     *: "כל השירים"
2564   </voice>
2565 </phrase>
2566 <phrase>
2567   id: LANG_DISPLAY
2568   desc: in settings_menu()
2569   user: core
2570   <source>
2571     *: "Display"
2572   </source>
2573   <dest>
2574     *: "תצוגה"
2575   </dest>
2576   <voice>
2577     *: "תצוגה"
2578   </voice>
2579 </phrase>
2580 <phrase>
2581   id: LANG_CUSTOM_FONT
2582   desc: in setting_menu()
2583   user: core
2584   <source>
2585     *: none
2586     lcd_bitmap: "Font"
2587   </source>
2588   <dest>
2589     *: none
2590     lcd_bitmap: "גופנים"
2591   </dest>
2592   <voice>
2593     *: none
2594     lcd_bitmap: "גופנים"
2595   </voice>
2596 </phrase>
2597 <phrase>
2598   id: LANG_WHILE_PLAYING
2599   desc: in settings_menu()
2600   user: core
2601   <source>
2602     *: "While Playing Screen"
2603   </source>
2604   <dest>
2605     *: "מסך בזמן נגינה"
2606   </dest>
2607   <voice>
2608     *: "מסך בזמן נגינה"
2609   </voice>
2610 </phrase>
2611 <phrase>
2612   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2613   desc: in settings_menu()
2614   user: core
2615   <source>
2616     *: none
2617     remote: "Remote While Playing Screen"
2618   </source>
2619   <dest>
2620     *: none
2621     remote: "מסך שלט בזמן נגינה"
2622   </dest>
2623   <voice>
2624     *: none
2625     remote: "מסך שלט בזמן נגינה"
2626   </voice>
2627 </phrase>
2628 <phrase>
2629   id: LANG_LCD_MENU
2630   desc: in the display sub menu
2631   user: core
2632   <source>
2633     *: "LCD Settings"
2634   </source>
2635   <dest>
2636     *: "הגדרות מסך"
2637   </dest>
2638   <voice>
2639     *: "הגדרות מסך"
2640   </voice>
2641 </phrase>
2642 <phrase>
2643   id: LANG_BACKLIGHT
2644   desc: in settings_menu
2645   user: core
2646   <source>
2647     *: "Backlight"
2648   </source>
2649   <dest>
2650     *: "תאורת מסך"
2651   </dest>
2652   <voice>
2653     *: "תאורת מסך"
2654   </voice>
2655 </phrase>
2656 <phrase>
2657   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2658   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2659   user: core
2660   <source>
2661     *: none
2662     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2663   </source>
2664   <dest>
2665     *: none
2666     charging: "תאורת מסך (כשמחובר)"
2667   </dest>
2668   <voice>
2669     *: none
2670     charging: "תאורת מסך (כשמחובר)"
2671   </voice>
2672 </phrase>
2673 <phrase>
2674   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2675   desc: in lcd settings
2676   user: core
2677   <source>
2678     *: none
2679     hold_button: "Backlight on Hold"
2680   </source>
2681   <dest>
2682     *: none
2683     hold_button: "תאורת מסך בנעילת מקשים"
2684   </dest>
2685   <voice>
2686     *: none
2687     hold_button: "תאורת מסך בנעילת מקשים"
2688   </voice>
2689 </phrase>
2690 <phrase>
2691   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2692   desc: in settings_menu
2693   user: core
2694   <source>
2695     *: "Caption Backlight"
2696   </source>
2697   <dest>
2698     *: "תאורת מסך כותרת"
2699   </dest>
2700   <voice>
2701     *: "תאורת מסך כותרת"
2702   </voice>
2703 </phrase>
2704 <phrase>
2705   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2706   desc: in settings_menu
2707   user: core
2708   <source>
2709     *: none
2710     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2711   </source>
2712   <dest>
2713     *: none
2714     backlight_fade*: "גאיית תאורת המסך"
2715   </dest>
2716   <voice>
2717     *: none
2718     backlight_fade*: "גאיית תאורת המסך"
2719   </voice>
2720 </phrase>
2721 <phrase>
2722   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2723   desc: in settings_menu
2724   user: core
2725   <source>
2726     *: none
2727     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2728   </source>
2729   <dest>
2730     *: none
2731     backlight_fade*: "עמעום תאורת המסך"
2732   </dest>
2733   <voice>
2734     *: none
2735     backlight_fade*: "עמעום תאורת המסך"
2736   </voice>
2737 </phrase>
2738 <phrase>
2739   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2740   desc: Backlight behaviour setting
2741   user: core
2742   <source>
2743     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2744   </source>
2745   <dest>
2746     *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורת מסך בלבד"
2747   </dest>
2748   <voice>
2749     *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורת מסך בלבד"
2750   </voice>
2751 </phrase>
2752 <phrase>
2753   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2754   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2755   user: core
2756   <source>
2757     *: none
2758     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2759   </source>
2760   <dest>
2761     *: none
2762     lcd_sleep: "שינה (אחרי כיבוי תאורת מסך)"
2763   </dest>
2764   <voice>
2765     *: none
2766     lcd_sleep: "שינה (אחרי כיבוי תאורת מסך)"
2767   </voice>
2768 </phrase>
2769 <phrase>
2770   id: LANG_NEVER
2771   desc: in lcd settings
2772   user: core
2773   <source>
2774     *: none
2775     lcd_sleep: "Never"
2776   </source>
2777   <dest>
2778     *: none
2779     lcd_sleep: "אף פעם"
2780   </dest>
2781   <voice>
2782     *: none
2783     lcd_sleep: "אף פעם"
2784   </voice>
2785 </phrase>
2786 <phrase>
2787   id: LANG_BRIGHTNESS
2788   desc: in settings_menu
2789   user: core
2790   <source>
2791     *: none
2792     backlight_brightness: "Brightness"
2793   </source>
2794   <dest>
2795     *: none
2796     backlight_brightness: "בהירות"
2797   </dest>
2798   <voice>
2799     *: none
2800     backlight_brightness: "בהירות"
2801   </voice>
2802 </phrase>
2803 <phrase>
2804   id: LANG_CONTRAST
2805   desc: in settings_menu
2806   user: core
2807   <source>
2808     *: "Contrast"
2809   </source>
2810   <dest>
2811     *: "ניגודיות"
2812   </dest>
2813   <voice>
2814     *: "ניגודיות"
2815   </voice>
2816 </phrase>
2817 <phrase>
2818   id: LANG_INVERT
2819   desc: in settings_menu
2820   user: core
2821   <source>
2822     *: none
2823     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2824   </source>
2825   <dest>
2826     *: none
2827     lcd_invert,remote_lcd_invert: "מצב המסך"
2828   </dest>
2829   <voice>
2830     *: none
2831     lcd_invert,remote_lcd_invert: "מצב המסך"
2832   </voice>
2833 </phrase>
2834 <phrase>
2835   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2836   desc: in settings_menu
2837   user: core
2838   <source>
2839     *: none
2840     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2841   </source>
2842   <dest>
2843     *: none
2844     lcd_invert,remote_lcd_invert: "נגדי"
2845   </dest>
2846   <voice>
2847     *: none
2848     lcd_invert,remote_lcd_invert: "נגדי"
2849   </voice>
2850 </phrase>
2851 <phrase>
2852   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2853   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2854   user: core
2855   <source>
2856     *: none
2857     lcd_bitmap: "Upside Down"
2858   </source>
2859   <dest>
2860     *: none
2861     lcd_bitmap: "במהופך"
2862   </dest>
2863   <voice>
2864     *: none
2865     lcd_bitmap: "במהופך"
2866   </voice>
2867 </phrase>
2868 <phrase>
2869   id: LANG_INVERT_CURSOR
2870   desc: in settings_menu
2871   user: core
2872   <source>
2873     *: none
2874     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2875   </source>
2876   <dest>
2877     *: none
2878     lcd_bitmap: "סוג בורר השורה"
2879   </dest>
2880   <voice>
2881     *: none
2882     lcd_bitmap: "סוג בורר השורה"
2883   </voice>
2884 </phrase>
2885 <phrase>
2886   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2887   desc: in settings_menu
2888   user: core
2889   <source>
2890     *: none
2891     lcd_bitmap: "Pointer"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: none
2895     lcd_bitmap: "מצביע"
2896   </dest>
2897   <voice>
2898     *: none
2899     lcd_bitmap: "מצביע"
2900   </voice>
2901 </phrase>
2902 <phrase>
2903   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2904   desc: in settings_menu
2905   user: core
2906   <source>
2907     *: none
2908     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2909   </source>
2910   <dest>
2911     *: none
2912     lcd_bitmap: "שורה (נגדי)"
2913   </dest>
2914   <voice>
2915     *: none
2916     lcd_bitmap: "שורה נגדית"
2917   </voice>
2918 </phrase>
2919 <phrase>
2920   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2921   desc: text for LCD settings menu
2922   user: core
2923   <source>
2924     *: none
2925     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2926   </source>
2927   <dest>
2928     *: none
2929     lcd_non-mono: "נקה תמונת רקע"
2930   </dest>
2931   <voice>
2932     *: none
2933     lcd_non-mono: "נקה תמונת רקע"
2934   </voice>
2935 </phrase>
2936 <phrase>
2937   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2938   desc: menu entry to set the background color
2939   user: core
2940   <source>
2941     *: none
2942     lcd_non-mono: "Background Colour"
2943   </source>
2944   <dest>
2945     *: none
2946     lcd_non-mono: "צבע רקע"
2947   </dest>
2948   <voice>
2949     *: none
2950     lcd_non-mono: "צבע רקע"
2951   </voice>
2952 </phrase>
2953 <phrase>
2954   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2955   desc: menu entry to set the foreground color
2956   user: core
2957   <source>
2958     *: none
2959     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2960   </source>
2961   <dest>
2962     *: none
2963     lcd_non-mono: "צבע ראשי"
2964   </dest>
2965   <voice>
2966     *: none
2967     lcd_non-mono: "צבע ראשי"
2968   </voice>
2969 </phrase>
2970 <phrase>
2971   id: LANG_RESET_COLORS
2972   desc: menu
2973   user: core
2974   <source>
2975     *: none
2976     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2977   </source>
2978   <dest>
2979     *: none
2980     lcd_non-mono: "אפס צבעים"
2981   </dest>
2982   <voice>
2983     *: none
2984     lcd_non-mono: "אפס צבעים"
2985   </voice>
2986 </phrase>
2987 <phrase>
2988   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2989   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2990   user: core
2991   <source>
2992     *: none
2993     lcd_color: "RGB"
2994   </source>
2995   <dest>
2996     *: none
2997     lcd_color: "RGB"
2998   </dest>
2999   <voice>
3000     *: none
3001     lcd_color: ""
3002   </voice>
3003 </phrase>
3004 <phrase>
3005   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3006   desc: in color screen
3007   user: core
3008   <source>
3009     *: none
3010     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3011   </source>
3012   <dest>
3013     *: none
3014     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3015   </dest>
3016   <voice>
3017     *: none
3018     lcd_color: ""
3019   </voice>
3020 </phrase>
3021 <phrase>
3022   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3023   desc: splash when user selects an invalid colour
3024   user: core
3025   <source>
3026     *: none
3027     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3028   </source>
3029   <dest>
3030     *: none
3031     lcd_non-mono: "צבע לא תקף"
3032   </dest>
3033   <voice>
3034     *: none
3035     lcd_non-mono: ""
3036   </voice>
3037 </phrase>
3038 <phrase>
3039   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3040   desc: in the display sub menu
3041   user: core
3042   <source>
3043     *: none
3044     remote: "Remote-LCD Settings"
3045   </source>
3046   <dest>
3047     *: none
3048     remote: "הגדרות מסך השלט"
3049   </dest>
3050   <voice>
3051     *: none
3052     remote: "Remote LCD settings"
3053   </voice>
3054 </phrase>
3055 <phrase>
3056   id: LANG_REDUCE_TICKING
3057   desc: in remote lcd settings menu
3058   user: core
3059   <source>
3060     *: none
3061     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3062   </source>
3063   <dest>
3064     *: none
3065     remote_ticking: "הפחת צלילי תיקתוק"
3066   </dest>
3067   <voice>
3068     *: none
3069     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3070   </voice>
3071 </phrase>
3072 <phrase>
3073   id: LANG_SHOW_ICONS
3074   desc: in settings_menu
3075   user: core
3076   <source>
3077     *: "Show Icons"
3078   </source>
3079   <dest>
3080     *: "הצג סמלילים"
3081   </dest>
3082   <voice>
3083     *: "הצג סמלילים"
3084   </voice>
3085 </phrase>
3086 <phrase>
3087   id: LANG_SCROLL_MENU
3088   desc: in display_settings_menu()
3089   user: core
3090   <source>
3091     *: "Scrolling"
3092   </source>
3093   <dest>
3094     *: "גלילה"
3095   </dest>
3096   <voice>
3097     *: "גלילה"
3098   </voice>
3099 </phrase>
3100 <phrase>
3101   id: LANG_SCROLL
3102   desc: in settings_menu
3103   user: core
3104   <source>
3105     *: "Scroll Speed Setting Example"
3106   </source>
3107   <dest>
3108     *: "טקסט דוגמה להגדרת מהירות גלילה"
3109   </dest>
3110   <voice>
3111     *: ""
3112   </voice>
3113 </phrase>
3114 <phrase>
3115   id: LANG_SCROLL_SPEED
3116   desc: in display_settings_menu()
3117   user: core
3118   <source>
3119     *: "Scroll Speed"
3120   </source>
3121   <dest>
3122     *: "מהירות גלילה"
3123   </dest>
3124   <voice>
3125     *: "Scroll Speed"
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_SCROLL_DELAY
3130   desc: Delay before scrolling
3131   user: core
3132   <source>
3133     *: "Scroll Start Delay"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: "השהיה לפני גלילה"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: "השהיה לפני גלילה"
3140   </voice>
3141 </phrase>
3142 <phrase>
3143   id: LANG_SCROLL_STEP
3144   desc: Pixels to advance per scroll
3145   user: core
3146   <source>
3147     *: "Scroll Step Size"
3148   </source>
3149   <dest>
3150     *: "גודל צעד גלילה"
3151   </dest>
3152   <voice>
3153     *: "גודל צעד גלילה"
3154   </voice>
3155 </phrase>
3156 <phrase>
3157   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3158   desc: Pixels to advance per scroll
3159   user: core
3160   <source>
3161     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3162   </source>
3163   <dest>
3164     *: "טקסט דוגמה לגודל צעד גלילה"
3165   </dest>
3166   <voice>
3167     *: ""
3168   </voice>
3169 </phrase>
3170 <phrase>
3171   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3172   desc: Bidirectional scroll limit
3173   user: core
3174   <source>
3175     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3176   </source>
3177   <dest>
3178     *: "גבול גלילה דו-כיוונית"
3179   </dest>
3180   <voice>
3181     *: "גבול גלילה דו-כיוונית"
3182   </voice>
3183 </phrase>
3184 <phrase>
3185   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3186   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3187   user: core
3188   <source>
3189     *: none
3190     remote: "Remote Scrolling Options"
3191   </source>
3192   <dest>
3193     *: none
3194     remote: "אפשרויות גלילה בשלט"
3195   </dest>
3196   <voice>
3197     *: none
3198     remote: "אפשרויות גלילה בשלט"
3199   </voice>
3200 </phrase>
3201 <phrase>
3202   id: LANG_JUMP_SCROLL
3203   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3204   user: core
3205   <source>
3206     *: "Jump Scroll"
3207   </source>
3208   <dest>
3209     *: "גלילת קפיצה"
3210   </dest>
3211   <voice>
3212     *: "גלילת קפיצה"
3213   </voice>
3214 </phrase>
3215 <phrase>
3216   id: LANG_ONE_TIME
3217   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3218   user: core
3219   <source>
3220     *: "One time"
3221   </source>
3222   <dest>
3223     *: "פעם אחת"
3224   </dest>
3225   <voice>
3226     *: "פעם אחת"
3227   </voice>
3228 </phrase>
3229 <phrase>
3230   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3231   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3232   user: core
3233   <source>
3234     *: "Jump Scroll Delay"
3235   </source>
3236   <dest>
3237     *: "השהיה לפני גלילה"
3238   </dest>
3239   <voice>
3240     *: "השהיה לפני גלילה"
3241   </voice>
3242 </phrase>
3243 <phrase>
3244   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3245   desc: should lines scroll out of the screen
3246   user: core
3247   <source>
3248     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3249   </source>
3250   <dest>
3251     *: "מסך נגלל מחוץ לתצוגה"
3252   </dest>
3253   <voice>
3254     *: "מסך נגלל מחוץ לתצוגה"
3255   </voice>
3256 </phrase>
3257 <phrase>
3258   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3259   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3260   user: core
3261   <source>
3262     *: "Screen Scroll Step Size"
3263   </source>
3264   <dest>
3265     *: "גודל צעד בגלילת מסך"
3266   </dest>
3267   <voice>
3268     *: "גודל צעד בגלילת מסך"
3269   </voice>
3270 </phrase>
3271 <phrase>
3272   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3273   desc: jump to new page when scrolling
3274   user: core
3275   <source>
3276     *: "Paged Scrolling"
3277   </source>
3278   <dest>
3279     *: "גלילת עמודים"
3280   </dest>
3281   <voice>
3282     *: "גלילת עמודים"
3283   </voice>
3284 </phrase>
3285 <phrase>
3286   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3287   desc: Delay before list starts accelerating
3288   user: core
3289   <source>
3290     *: "List Acceleration Start Delay"
3291     wheel_acceleration: none
3292   </source>
3293   <dest>
3294     *: "השהיה לפי האצת רשימה"
3295     wheel_acceleration: none
3296   </dest>
3297   <voice>
3298     *: "השהיה לפי האצת רשימה"
3299     wheel_acceleration: none
3300   </voice>
3301 </phrase>
3302 <phrase>
3303   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3304   desc: list acceleration speed
3305   user: core
3306   <source>
3307     *: "List Acceleration Speed"
3308     wheel_acceleration: none
3309   </source>
3310   <dest>
3311     *: "מהירות האצה רשימה"
3312     wheel_acceleration: none
3313   </dest>
3314   <voice>
3315     *: "מהירות האצה רשימה"
3316     wheel_acceleration: none
3317   </voice>
3318 </phrase>
3319 <phrase>
3320   id: LANG_BARS_MENU
3321   desc: in the display sub menu
3322   user: core
3323   <source>
3324     *: none
3325     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3326   </source>
3327   <dest>
3328     *: none
3329     lcd_bitmap: "שורת מצב/פס גלילה"
3330   </dest>
3331   <voice>
3332     *: none
3333     lcd_bitmap: "שורת מצב ופס גלילה"
3334   </voice>
3335 </phrase>
3336 <phrase>
3337   id: LANG_SCROLL_BAR
3338   desc: display menu, F3 substitute
3339   user: core
3340   <source>
3341     *: none
3342     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3343   </source>
3344   <dest>
3345     *: none
3346     lcd_bitmap: "פס גלילה"
3347   </dest>
3348   <voice>
3349     *: none
3350     lcd_bitmap: "פס גלילה"
3351   </voice>
3352 </phrase>
3353 <phrase>
3354   id: LANG_STATUS_BAR
3355   desc: display menu, F3 substitute
3356   user: core
3357   <source>
3358     *: none
3359     lcd_bitmap: "Status Bar"
3360   </source>
3361   <dest>
3362     *: none
3363     lcd_bitmap: "שורת מצב"
3364   </dest>
3365   <voice>
3366     *: none
3367     lcd_bitmap: "שורת מצב"
3368   </voice>
3369 </phrase>
3370 <phrase>
3371   id: LANG_BUTTON_BAR
3372   desc: in settings menu
3373   user: core
3374   <source>
3375     *: none
3376     recorder_pad: "Button Bar"
3377   </source>
3378   <dest>
3379     *: none
3380     recorder_pad: "שורת כפתורים"
3381   </dest>
3382   <voice>
3383     *: none
3384     recorder_pad: "שורת כפתורים"
3385   </voice>
3386 </phrase>
3387 <phrase>
3388   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3389   desc: Volume type title
3390   user: core
3391   <source>
3392     *: none
3393     lcd_bitmap: "Volume Display"
3394   </source>
3395   <dest>
3396     *: none
3397     lcd_bitmap: "תצוגת עוצמת קול"
3398   </dest>
3399   <voice>
3400     *: none
3401     lcd_bitmap: "תצוגת עוצמת קול"
3402   </voice>
3403 </phrase>
3404 <phrase>
3405   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3406   desc: Battery type title
3407   user: core
3408   <source>
3409     *: none
3410     lcd_bitmap: "Battery Display"
3411   </source>
3412   <dest>
3413     *: none
3414     lcd_bitmap: "תצוגת סוללה"
3415   </dest>
3416   <voice>
3417     *: none
3418     lcd_bitmap: "תצוגת סוללה"
3419   </voice>
3420 </phrase>
3421 <phrase>
3422   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3423   desc: Label for type of icon display
3424   user: core
3425   <source>
3426     *: none
3427     lcd_bitmap: "Graphic"
3428   </source>
3429   <dest>
3430     *: none
3431     lcd_bitmap: "גרפית"
3432   </dest>
3433   <voice>
3434     *: none
3435     lcd_bitmap: "גרפית"
3436   </voice>
3437 </phrase>
3438 <phrase>
3439   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3440   desc: Label for type of icon display
3441   user: core
3442   <source>
3443     *: none
3444     lcd_bitmap: "Numeric"
3445   </source>
3446   <dest>
3447     *: none
3448     lcd_bitmap: "מספרית"
3449   </dest>
3450   <voice>
3451     *: none
3452     lcd_bitmap: "מספרית"
3453   </voice>
3454 </phrase>
3455 <phrase>
3456   id: LANG_PM_MENU
3457   desc: in the display menu
3458   user: core
3459   <source>
3460     *: "Peak Meter"
3461     masd: none
3462   </source>
3463   <dest>
3464     *: "מחוון עוצמה"
3465     masd: none
3466   </dest>
3467   <voice>
3468     *: "מחוון עוצמה"
3469     masd: none
3470   </voice>
3471 </phrase>
3472 <phrase>
3473   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3474   desc: in the peak meter menu
3475   user: core
3476   <source>
3477     *: "Clip Hold Time"
3478     masd: none
3479   </source>
3480   <dest>
3481     *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
3482     masd: none
3483   </dest>
3484   <voice>
3485     *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
3486     masd: none
3487   </voice>
3488 </phrase>
3489 <phrase>
3490   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3491   desc: in the peak meter menu
3492   user: core
3493   <source>
3494     *: "Peak Hold Time"
3495     masd: none
3496   </source>
3497   <dest>
3498     *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
3499     masd: none
3500   </dest>
3501   <voice>
3502     *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
3503     masd: none
3504   </voice>
3505 </phrase>
3506 <phrase>
3507   id: LANG_PM_ETERNAL
3508   desc: in the peak meter menu
3509   user: core
3510   <source>
3511     *: "Eternal"
3512     masd: none
3513   </source>
3514   <dest>
3515     *: "אין-סופי"
3516     masd: none
3517   </dest>
3518   <voice>
3519     *: "אין-סופי"
3520     masd: none
3521   </voice>
3522 </phrase>
3523 <phrase>
3524   id: LANG_PM_RELEASE
3525   desc: in the peak meter menu
3526   user: core
3527   <source>
3528     *: "Peak Release"
3529     masd: none
3530   </source>
3531   <dest>
3532     *: "שחרור משיא העוצמה"
3533     masd: none
3534   </dest>
3535   <voice>
3536     *: "שחרור משיא העוצמה"
3537     masd: none
3538   </voice>
3539 </phrase>
3540 <phrase>
3541   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3542   desc: DEPRECATED
3543   user: core
3544   <source>
3545     *: ""
3546   </source>
3547   <dest>
3548     *: ""
3549   </dest>
3550   <voice>
3551     *: ""
3552   </voice>
3553 </phrase>
3554 <phrase>
3555   id: LANG_PM_SCALE
3556   desc: in the peak meter menu
3557   user: core
3558   <source>
3559     *: "Scale"
3560     masd: none
3561   </source>
3562   <dest>
3563     *: "קנה מידה"
3564     masd: none
3565   </dest>
3566   <voice>
3567     *: "קנה מידה"
3568     masd: none
3569   </voice>
3570 </phrase>
3571 <phrase>
3572   id: LANG_PM_DBFS
3573   desc: in the peak meter menu
3574   user: core
3575   <source>
3576     *: "Logarithmic (dB)"
3577     masd: none
3578   </source>
3579   <dest>
3580     *: "(dB) לוגריתמי"
3581     masd: none
3582   </dest>
3583   <voice>
3584     *: "לוגריתמי דציבל"
3585     masd: none
3586   </voice>
3587 </phrase>
3588 <phrase>
3589   id: LANG_PM_LINEAR
3590   desc: in the peak meter menu
3591   user: core
3592   <source>
3593     *: "Linear (%)"
3594     masd: none
3595   </source>
3596   <dest>
3597     *: "(%) ליניארי"
3598     masd: none
3599   </dest>
3600   <voice>
3601     *: "ליניארי אחוזים"
3602     masd: none
3603   </voice>
3604 </phrase>
3605 <phrase>
3606   id: LANG_PM_MIN
3607   desc: in the peak meter menu
3608   user: core
3609   <source>
3610     *: "Minimum Of Range"
3611     masd: none
3612   </source>
3613   <dest>
3614     *: "מינימום בטווח"
3615     masd: none
3616   </dest>
3617   <voice>
3618     *: "מינימום בטווח"
3619     masd: none
3620   </voice>
3621 </phrase>
3622 <phrase>
3623   id: LANG_PM_MAX
3624   desc: in the peak meter menu
3625   user: core
3626   <source>
3627     *: "Maximum Of Range"
3628     masd: none
3629   </source>
3630   <dest>
3631     *: "מקסימום בטווח"
3632     masd: none
3633   </dest>
3634   <voice>
3635     *: "מקסימום בטווח"
3636     masd: none
3637   </voice>
3638 </phrase>
3639 <phrase>
3640   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3641   desc: default encoding used with id3 tags
3642   user: core
3643   <source>
3644     *: "Default Codepage"
3645   </source>
3646   <dest>
3647     *: "קידוד תווים ברירת מחדל"
3648   </dest>
3649   <voice>
3650     *: "קידוד תווים ברירת מחדל"
3651   </voice>
3652 </phrase>
3653 <phrase>
3654   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3655   desc: in codepage setting menu
3656   user: core
3657   <source>
3658     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3659   </source>
3660   <dest>
3661     *: "לטינית1 (ISO-8859-1)"
3662   </dest>
3663   <voice>
3664     *: "לטינית1"
3665   </voice>
3666 </phrase>
3667 <phrase>
3668   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3669   desc: in codepage setting menu
3670   user: core
3671   <source>
3672     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3673   </source>
3674   <dest>
3675     *: "יוונית (ISO-8859-7)"
3676   </dest>
3677   <voice>
3678     *: "יוונית"
3679   </voice>
3680 </phrase>
3681 <phrase>
3682   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3683   desc: in codepage setting menu
3684   user: core
3685   <source>
3686     *: none
3687     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3688   </source>
3689   <dest>
3690     *: none
3691     lcd_bitmap: "עברית (ISO-8859-8)"
3692   </dest>
3693   <voice>
3694     *: none
3695     lcd_bitmap: "עברית"
3696   </voice>
3697 </phrase>
3698 <phrase>
3699   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3700   desc: in codepage setting menu
3701   user: core
3702   <source>
3703     *: "Cyrillic (CP1251)"
3704   </source>
3705   <dest>
3706     *: "קירילית (CP1251)"
3707   </dest>
3708   <voice>
3709     *: "קירילית"
3710   </voice>
3711 </phrase>
3712 <phrase>
3713   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3714   desc: in codepage setting menu
3715   user: core
3716   <source>
3717     *: none
3718     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3719   </source>
3720   <dest>
3721     *: none
3722     lcd_bitmap: "תאילנדית (ISO-8859-11)"
3723   </dest>
3724   <voice>
3725     *: none
3726     lcd_bitmap: "תאילנדית"
3727   </voice>
3728 </phrase>
3729 <phrase>
3730   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3731   desc: in codepage setting menu
3732   user: core
3733   <source>
3734     *: none
3735     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3736   </source>
3737   <dest>
3738     *: none
3739     lcd_bitmap: "ערבית (CP1256)"
3740   </dest>
3741   <voice>
3742     *: none
3743     lcd_bitmap: "ערבית"
3744   </voice>
3745 </phrase>
3746 <phrase>
3747   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3748   desc: in codepage setting menu
3749   user: core
3750   <source>
3751     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3752   </source>
3753   <dest>
3754     *: "טורקית (ISO-8859-9)"
3755   </dest>
3756   <voice>
3757     *: "טורקית"
3758   </voice>
3759 </phrase>
3760 <phrase>
3761   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3762   desc: in codepage setting menu
3763   user: core
3764   <source>
3765     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3766   </source>
3767   <dest>
3768     *: "לטינית מורחבת (ISO-8859-2)"
3769   </dest>
3770   <voice>
3771     *: "לטינית מורחבת"
3772   </voice>
3773 </phrase>
3774 <phrase>
3775   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3776   desc: in codepage setting menu
3777   user: core
3778   <source>
3779     *: none
3780     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3781   </source>
3782   <dest>
3783     *: none
3784     lcd_bitmap: "יפנית (SJIS)"
3785   </dest>
3786   <voice>
3787     *: none
3788     lcd_bitmap: "יפנית"
3789   </voice>
3790 </phrase>
3791 <phrase>
3792   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3793   desc: in codepage setting menu
3794   user: core
3795   <source>
3796     *: none
3797     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3798   </source>
3799   <dest>
3800     *: none
3801     lcd_bitmap: "סינית מפושטת (GB2312)"
3802   </dest>
3803   <voice>
3804     *: none
3805     lcd_bitmap: "סינית מפושטת"
3806   </voice>
3807 </phrase>
3808 <phrase>
3809   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3810   desc: in codepage setting menu
3811   user: core
3812   <source>
3813     *: none
3814     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3815   </source>
3816   <dest>
3817     *: none
3818     lcd_bitmap: "קוריאנית (KSX1001)"
3819   </dest>
3820   <voice>
3821     *: none
3822     lcd_bitmap: "קוריאנית"
3823   </voice>
3824 </phrase>
3825 <phrase>
3826   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3827   desc: in codepage setting menu
3828   user: core
3829   <source>
3830     *: none
3831     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3832   </source>
3833   <dest>
3834     *: none
3835     lcd_bitmap: "סינית מסורתית (BIG5)"
3836   </dest>
3837   <voice>
3838     *: none
3839     lcd_bitmap: "סינית מסורתית"
3840   </voice>
3841 </phrase>
3842 <phrase>
3843   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3844   desc: in codepage setting menu
3845   user: core
3846   <source>
3847     *: "Unicode (UTF-8)"
3848   </source>
3849   <dest>
3850     *: "יוניקוד (UTF-8)"
3851   </dest>
3852   <voice>
3853     *: "יוניקוד"
3854   </voice>
3855 </phrase>
3856 <phrase>
3857   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3858   desc: in settings_menu
3859   user: core
3860   <source>
3861     *: none
3862     button_light: "Button Light Timeout"
3863     fuze*,e200*: "Wheel Light Timeout"
3864   </source>
3865   <dest>
3866     *: none
3867     button_light: "זמן תאורת כפתורים"
3868     fuze*,e200*: "זמן תאורת גלגל"
3869   </dest>
3870   <voice>
3871     *: none
3872     button_light: "זמן תאורת כפתורים"
3873     fuze*,e200*: "זמן תאורת גלגל"
3874   </voice>
3875 </phrase>
3876 <phrase>
3877   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3878   desc: in settings_menu
3879   user: core
3880   <source>
3881     *: none
3882     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3883   </source>
3884   <dest>
3885     *: none
3886     buttonlight_brightness: "בהירות תאורת כפתור"
3887   </dest>
3888   <voice>
3889     *: none
3890     buttonlight_brightness: "בהירות תאורת כפתור"
3891   </voice>
3892 </phrase>
3893 <phrase>
3894   id: LANG_START_SCREEN
3895   desc: in the system sub menu
3896   user: core
3897   <source>
3898     *: "Start Screen"
3899   </source>
3900   <dest>
3901     *: "מסך פתיחה"
3902   </dest>
3903   <voice>
3904     *: "מסך פתיחה"
3905   </voice>
3906 </phrase>
3907 <phrase>
3908   id: LANG_MAIN_MENU
3909   desc: in start screen setting
3910   user: core
3911   <source>
3912     *: "Main Menu"
3913   </source>
3914   <dest>
3915     *: "תפריט ראשי"
3916   </dest>
3917   <voice>
3918     *: "תפריט ראשי"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3923   desc: in start screen setting
3924   user: core
3925   <source>
3926     *: "Previous Screen"
3927   </source>
3928   <dest>
3929     *: "מסך קודם"
3930   </dest>
3931   <voice>
3932     *: "מסך קודם"
3933   </voice>
3934 </phrase>
3935 <phrase>
3936   id: LANG_BATTERY_MENU
3937   desc: in the system sub menu
3938   user: core
3939   <source>
3940     *: "Battery"
3941   </source>
3942   <dest>
3943     *: "סוללה"
3944   </dest>
3945   <voice>
3946     *: "סוללה"
3947   </voice>
3948 </phrase>
3949 <phrase>
3950   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3951   desc: in settings_menu
3952   user: core
3953   <source>
3954     *: "Battery Capacity"
3955   </source>
3956   <dest>
3957     *: "קיבולת סוללה"
3958   </dest>
3959   <voice>
3960     *: "קיבולת סוללה"
3961   </voice>
3962 </phrase>
3963 <phrase>
3964   id: LANG_BATTERY_TYPE
3965   desc: in battery settings
3966   user: core
3967   <source>
3968     *: none
3969     battery_types: "Battery Type"
3970   </source>
3971   <dest>
3972     *: none
3973     battery_types: "סוג סוללה"
3974   </dest>
3975   <voice>
3976     *: none
3977     battery_types: "סוג סוללה"
3978   </voice>
3979 </phrase>
3980 <phrase>
3981   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3982   desc: in battery settings
3983   user: core
3984   <source>
3985     *: none
3986     battery_types: "Alkaline"
3987   </source>
3988   <dest>
3989     *: none
3990     battery_types: "אלקליין"
3991   </dest>
3992   <voice>
3993     *: none
3994     battery_types: "אלקליין"
3995   </voice>
3996 </phrase>
3997 <phrase>
3998   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3999   desc: in battery settings
4000   user: core
4001   <source>
4002     *: none
4003     battery_types: "NiMH"
4004   </source>
4005   <dest>
4006     *: none
4007     battery_types: "NiMH"
4008   </dest>
4009   <voice>
4010     *: none
4011     battery_types: "ניקל מטאל היידריד"
4012   </voice>
4013 </phrase>
4014 <phrase>
4015   id: LANG_DISK_MENU
4016   desc: in the system sub menu
4017   user: core
4018   <source>
4019     *: "Disk"
4020   </source>
4021   <dest>
4022     *: "כונן"
4023   </dest>
4024   <voice>
4025     *: "כונן"
4026   </voice>
4027 </phrase>
4028 <phrase>
4029   id: LANG_SPINDOWN
4030   desc: in settings_menu
4031   user: core
4032   <source>
4033     *: "Disk Spindown"
4034     flash_storage: none
4035   </source>
4036   <dest>
4037     *: "הפסקת סיבוב הכונן"
4038     flash_storage: none
4039   </dest>
4040   <voice>
4041     *: "הפסקת סיבוב הכונן"
4042     flash_storage: none
4043   </voice>
4044 </phrase>
4045 <phrase>
4046   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4047   desc: in directory cache settings
4048   user: core
4049   <source>
4050     *: none
4051     dircache: "Directory Cache"
4052   </source>
4053   <dest>
4054     *: none
4055     dircache: "זיכרון מטמון לספריות"
4056   </dest>
4057   <voice>
4058     *: none
4059     dircache: "זיכרון מטמון לספריות"
4060   </voice>
4061 </phrase>
4062 <phrase>
4063   id: LANG_TIME_MENU
4064   desc: in the system sub menu
4065   user: core
4066   <source>
4067     *: none
4068     rtc: "Time & Date"
4069   </source>
4070   <dest>
4071     *: none
4072     rtc: "זמן ותאריך"
4073   </dest>
4074   <voice>
4075     *: none
4076     rtc: "זמן ותאריך"
4077   </voice>
4078 </phrase>
4079 <phrase>
4080   id: LANG_SET_TIME
4081   desc: in settings_menu
4082   user: core
4083   <source>
4084     *: none
4085     rtc: "Set Time/Date"
4086   </source>
4087   <dest>
4088     *: none
4089     rtc: "כוון זמן/תאריך"
4090   </dest>
4091   <voice>
4092     *: none
4093     rtc: "כוון זמן ותאריך"
4094   </voice>
4095 </phrase>
4096 <phrase>
4097   id: LANG_TIMEFORMAT
4098   desc: select the time format of time in status bar
4099   user: core
4100   <source>
4101     *: none
4102     rtc: "Time Format"
4103   </source>
4104   <dest>
4105     *: none
4106     rtc: "תבנית תצוגת זמן"
4107   </dest>
4108   <voice>
4109     *: none
4110     rtc: "תבנית תצוגת זמן"
4111   </voice>
4112 </phrase>
4113 <phrase>
4114   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4115   desc: option for 12 hour clock
4116   user: core
4117   <source>
4118     *: none
4119     rtc: "12 Hour Clock"
4120   </source>
4121   <dest>
4122     *: none
4123     rtc: "שעות 12 שעון"
4124   </dest>
4125   <voice>
4126     *: none
4127     rtc: "שעות 12 שעון"
4128   </voice>
4129 </phrase>
4130 <phrase>
4131   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4132   desc: option for 24 hour clock
4133   user: core
4134   <source>
4135     *: none
4136     rtc: "24 Hour Clock"
4137   </source>
4138   <dest>
4139     *: none
4140     rtc: "שעות 24 שעון"
4141   </dest>
4142   <voice>
4143     *: none
4144     rtc: "שעות 24 שעון"
4145   </voice>
4146 </phrase>
4147 <phrase>
4148   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4149   desc: used in set_time()
4150   user: core
4151   <source>
4152     *: none
4153     rtc: "ON = Set"
4154     mrobe500: "HEART = Set"
4155     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4156     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Set"
4157     sa9200: "PLAY = Set"
4158   </source>
4159   <dest>
4160     *: none
4161     rtc: "קבע = ON"
4162     mrobe500: "קבע = HEART"
4163     h100,h120,h300: "קבע = NAVI"
4164     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,clip*,fuze*: "קבע = SELECT"
4165     sa9200: "קבע = PLAY"
4166   </dest>
4167   <voice>
4168     *: none
4169     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4170   </voice>
4171 </phrase>
4172 <phrase>
4173   id: LANG_TIME_REVERT
4174   desc: used in set_time()
4175   user: core
4176   <source>
4177     *: none
4178     rtc: "OFF = Revert"
4179     mrobe500: "POWER = Revert"
4180     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4181     ipod*,c200*: "MENU = Revert"
4182     x5,m5: "RECORD = Revert"
4183     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV = Revert"
4184     gigabeatf: "POWER = Revert"
4185     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4186     gigabeats: "BACK = Revert"
4187     sa9200: "LEFT = Revert"
4188   </source>
4189   <dest>
4190     *: none
4191     rtc: "החזר = OFF"
4192     mrobe500: "החזר = POWER"
4193     h100,h120,h300: "החזר = STOP"
4194     ipod*,c200*: "החזר = MENU"
4195     x5,m5: "החזר = RECORD"
4196     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "החזר = PREV"
4197     gigabeatf: "החזר = POWER"
4198     mrobe100: "החזר = DISPLAY"
4199     gigabeats: "החזר = BACK"
4200     sa9200: "החזר = LEFT"
4201   </dest>
4202   <voice>
4203     *: none
4204     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200*,c200*,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4205   </voice>
4206 </phrase>
4207 <phrase>
4208   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4209   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4210   user: core
4211   <source>
4212     *: none
4213     rtc: "Sun"
4214   </source>
4215   <dest>
4216     *: none
4217     rtc: "א'"
4218   </dest>
4219   <voice>
4220     *: none
4221     rtc: ""
4222   </voice>
4223 </phrase>
4224 <phrase>
4225   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4226   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4227   user: core
4228   <source>
4229     *: none
4230     rtc: "Mon"
4231   </source>
4232   <dest>
4233     *: none
4234     rtc: "ב'"
4235   </dest>
4236   <voice>
4237     *: none
4238     rtc: ""
4239   </voice>
4240 </phrase>
4241 <phrase>
4242   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4243   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4244   user: core
4245   <source>
4246     *: none
4247     rtc: "Tue"
4248   </source>
4249   <dest>
4250     *: none
4251     rtc: "ג'"
4252   </dest>
4253   <voice>
4254     *: none
4255     rtc: ""
4256   </voice>
4257 </phrase>
4258 <phrase>
4259   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4260   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4261   user: core
4262   <source>
4263     *: none
4264     rtc: "Wed"
4265   </source>
4266   <dest>
4267     *: none
4268     rtc: "ד'"
4269   </dest>
4270   <voice>
4271     *: none
4272     rtc: ""
4273   </voice>
4274 </phrase>
4275 <phrase>
4276   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4277   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4278   user: core
4279   <source>
4280     *: none
4281     rtc: "Thu"
4282   </source>
4283   <dest>
4284     *: none
4285     rtc: "ה'"
4286   </dest>
4287   <voice>
4288     *: none
4289     rtc: ""
4290   </voice>
4291 </phrase>
4292 <phrase>
4293   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4294   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4295   user: core
4296   <source>
4297     *: none
4298     rtc: "Fri"
4299   </source>
4300   <dest>
4301     *: none
4302     rtc: "ו'"
4303   </dest>
4304   <voice>
4305     *: none
4306     rtc: ""
4307   </voice>
4308 </phrase>
4309 <phrase>
4310   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4311   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4312   user: core
4313   <source>
4314     *: none
4315     rtc: "Sat"
4316   </source>
4317   <dest>
4318     *: none
4319     rtc: "שבת"
4320   </dest>
4321   <voice>
4322     *: none
4323     rtc: ""
4324   </voice>
4325 </phrase>
4326 <phrase>
4327   id: LANG_MONTH_JANUARY
4328   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4329   user: core
4330   <source>
4331     *: none
4332     rtc: "Jan"
4333   </source>
4334   <dest>
4335     *: none
4336     rtc: "ינו"
4337   </dest>
4338   <voice>
4339     *: none
4340     rtc: "ינואר"
4341   </voice>
4342 </phrase>
4343 <phrase>
4344   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4345   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4346   user: core
4347   <source>
4348     *: none
4349     rtc: "Feb"
4350   </source>
4351   <dest>
4352     *: none
4353     rtc: "פבר"
4354   </dest>
4355   <voice>
4356     *: none
4357     rtc: "פברואר"
4358   </voice>
4359 </phrase>
4360 <phrase>
4361   id: LANG_MONTH_MARCH
4362   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4363   user: core
4364   <source>
4365     *: none
4366     rtc: "Mar"
4367   </source>
4368   <dest>
4369     *: none
4370     rtc: "מרץ"
4371   </dest>
4372   <voice>
4373     *: none
4374     rtc: "מרץ"
4375   </voice>
4376 </phrase>
4377 <phrase>
4378   id: LANG_MONTH_APRIL
4379   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4380   user: core
4381   <source>
4382     *: none
4383     rtc: "Apr"
4384   </source>
4385   <dest>
4386     *: none
4387     rtc: "אפר"
4388   </dest>
4389   <voice>
4390     *: none
4391     rtc: "אפריל"
4392   </voice>
4393 </phrase>
4394 <phrase>
4395   id: LANG_MONTH_MAY
4396   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4397   user: core
4398   <source>
4399     *: none
4400     rtc: "May"
4401   </source>
4402   <dest>
4403     *: none
4404     rtc: "מאי"
4405   </dest>
4406   <voice>
4407     *: none
4408     rtc: "מאי"
4409   </voice>
4410 </phrase>
4411 <phrase>
4412   id: LANG_MONTH_JUNE
4413   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4414   user: core
4415   <source>
4416     *: none
4417     rtc: "Jun"
4418   </source>
4419   <dest>
4420     *: none
4421     rtc: "יונ"
4422   </dest>
4423   <voice>
4424     *: none
4425     rtc: "יוני"
4426   </voice>
4427 </phrase>
4428 <phrase>
4429   id: LANG_MONTH_JULY
4430   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4431   user: core
4432   <source>
4433     *: none
4434     rtc: "Jul"
4435   </source>
4436   <dest>
4437     *: none
4438     rtc: "יול"
4439   </dest>
4440   <voice>
4441     *: none
4442     rtc: "יולי"
4443   </voice>
4444 </phrase>
4445 <phrase>
4446   id: LANG_MONTH_AUGUST
4447   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4448   user: core
4449   <source>
4450     *: none
4451     rtc: "Aug"
4452   </source>
4453   <dest>
4454     *: none
4455     rtc: "אוג"
4456   </dest>
4457   <voice>
4458     *: none
4459     rtc: "אוגוס"
4460   </voice>
4461 </phrase>
4462 <phrase>
4463   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4464   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4465   user: core
4466   <source>
4467     *: none
4468     rtc: "Sep"
4469   </source>
4470   <dest>
4471     *: none
4472     rtc: "ספט"
4473   </dest>
4474   <voice>
4475     *: none
4476     rtc: "ספטמבר"
4477   </voice>
4478 </phrase>
4479 <phrase>
4480   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4481   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4482   user: core
4483   <source>
4484     *: none
4485     rtc: "Oct"
4486   </source>
4487   <dest>
4488     *: none
4489     rtc: "אוק"
4490   </dest>
4491   <voice>
4492     *: none
4493     rtc: "אוקטובר"
4494   </voice>
4495 </phrase>
4496 <phrase>
4497   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4498   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4499   user: core
4500   <source>
4501     *: none
4502     rtc: "Nov"
4503   </source>
4504   <dest>
4505     *: none
4506     rtc: "נוב"
4507   </dest>
4508   <voice>
4509     *: none
4510     rtc: "נובמבר"
4511   </voice>
4512 </phrase>
4513 <phrase>
4514   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4515   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4516   user: core
4517   <source>
4518     *: none
4519     rtc: "Dec"
4520   </source>
4521   <dest>
4522     *: none
4523     rtc: "דצמ"
4524   </dest>
4525   <voice>
4526     *: none
4527     rtc: "דצמבר"
4528   </voice>
4529 </phrase>
4530 <phrase>
4531   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4532   desc: in settings_menu
4533   user: core
4534   <source>
4535     *: "Idle Poweroff"
4536   </source>
4537   <dest>
4538     *: "כיבוי במצב סרק"
4539   </dest>
4540   <voice>
4541     *: "כיבוי במצב סרק"
4542   </voice>
4543 </phrase>
4544 <phrase>
4545   id: LANG_SLEEP_TIMER
4546   desc: sleep timer setting
4547   user: core
4548   <source>
4549     *: "Sleep Timer"
4550   </source>
4551   <dest>
4552     *: "טיימר שינה"
4553   </dest>
4554   <voice>
4555     *: "טיימר שינה"
4556   </voice>
4557 </phrase>
4558 <phrase>
4559   id: LANG_LIMITS_MENU
4560   desc: in the system sub menu
4561   user: core
4562   <source>
4563     *: "Limits"
4564   </source>
4565   <dest>
4566     *: "מגבלות"
4567   </dest>
4568   <voice>
4569     *: "מגבלות"
4570   </voice>
4571 </phrase>
4572 <phrase>
4573   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4574   desc: in settings_menu
4575   user: core
4576   <source>
4577     *: "Max Entries in File Browser"
4578   </source>
4579   <dest>
4580     *: "מספר רשומות מקסימלי בסייר קבצים"
4581   </dest>
4582   <voice>
4583     *: "מספר רשומות מקסימלי בסייר קבצים"
4584   </voice>
4585 </phrase>
4586 <phrase>
4587   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4588   desc: in settings_menu
4589   user: core
4590   <source>
4591     *: "Max Playlist Size"
4592   </source>
4593   <dest>
4594     *: "גודל רשימת שירים מכסימלי"
4595   </dest>
4596   <voice>
4597     *: "גודל רשימת שירים מכסימלי"
4598   </voice>
4599 </phrase>
4600 <phrase>
4601   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4602   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4603   user: core
4604   <source>
4605     *: none
4606     charging: "Car Adapter Mode"
4607   </source>
4608   <dest>
4609     *: none
4610     charging: "מצב מתאם רכב"
4611   </dest>
4612   <voice>
4613     *: none
4614     charging: "מצב מתאם רכב"
4615   </voice>
4616 </phrase>
4617 <phrase>
4618   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4619   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4620   user: core
4621   <source>
4622     *: none
4623     alarm: "Wake-Up Alarm"
4624   </source>
4625   <dest>
4626     *: none
4627     alarm: "שעון מעורר"
4628   </dest>
4629   <voice>
4630     *: none
4631     alarm: "שעון מעורר"
4632   </voice>
4633 </phrase>
4634 <phrase>
4635   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4636   desc: in alarm menu setting
4637   user: core
4638   <source>
4639     *: none
4640     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4641   </source>
4642   <dest>
4643     *: none
4644     alarm: "מסך שעון מעורר"
4645   </dest>
4646   <voice>
4647     *: none
4648     alarm: "מסך שעון מעורר"
4649   </voice>
4650 </phrase>
4651 <phrase>
4652   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4653   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4654   user: core
4655   <source>
4656     *: none
4657     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4658   </source>
4659   <dest>
4660     *: none
4661     alarm: "זמן השכמה: %02d:%02d"
4662   </dest>
4663   <voice>
4664     *: none
4665     alarm: ""
4666   </voice>
4667 </phrase>
4668 <phrase>
4669   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4670   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4671   user: core
4672   <source>
4673     *: none
4674     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4675   </source>
4676   <dest>
4677     *: none
4678     alarm: "השכמה בעוד: %d:%02d"
4679   </dest>
4680   <voice>
4681     *: none
4682     alarm: "השכמה בעוד"
4683   </voice>
4684 </phrase>
4685 <phrase>
4686   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4687   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4688   user: core
4689   <source>
4690     *: none
4691     alarm: "Alarm Set"
4692   </source>
4693   <dest>
4694     *: none
4695     alarm: "שעון מעורר נקבע"
4696   </dest>
4697   <voice>
4698     *: none
4699     alarm: "שעון מעורר נקבע"
4700   </voice>
4701 </phrase>
4702 <phrase>
4703   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4704   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4705   user: core
4706   <source>
4707     *: none
4708     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4709   </source>
4710   <dest>
4711     *: none
4712     alarm: "שעת ההשכמה מוקדמת מדי!"
4713   </dest>
4714   <voice>
4715     *: none
4716     alarm: "שעת ההשכמה מוקדמת מדי!"
4717   </voice>
4718 </phrase>
4719 <phrase>
4720   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4721   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4722   user: core
4723   <source>
4724     *: none
4725     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4726     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4727     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4728     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4729   </source>
4730   <dest>
4731     *: none
4732     alarm: "ביטול=OFF קבע=PLAY"
4733     ipod*: "ביטול=MENU קבע=SELECT"
4734     h10,h10_5gb: "ביטול=PREV קבע=SELECT"
4735     gigabeats: "ביטול=POWER קבע=SELECT"
4736   </dest>
4737   <voice>
4738     *: none
4739     alarm,ipod*: ""
4740   </voice>
4741 </phrase>
4742 <phrase>
4743   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4744   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4745   user: core
4746   <source>
4747     *: none
4748     alarm: "Alarm Disabled"
4749   </source>
4750   <dest>
4751     *: none
4752     alarm: "שעון מעורר מבוטל"
4753   </dest>
4754   <voice>
4755     *: none
4756     alarm: "שעון מעורר מבוטל"
4757   </voice>
4758 </phrase>
4759 <phrase>
4760   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4761   desc: in general settings
4762   user: core
4763   <source>
4764     *: "Bookmarking"
4765   </source>
4766   <dest>
4767     *: "סימניות"
4768   </dest>
4769   <voice>
4770     *: "סימניות"
4771   </voice>
4772 </phrase>
4773 <phrase>
4774   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4775   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4776   user: core
4777   <source>
4778     *: "Bookmark on Stop"
4779   </source>
4780   <dest>
4781     *: "יצירת סימניה בעצירה"
4782   </dest>
4783   <voice>
4784     *: "יצירת סימניה בעצירה"
4785   </voice>
4786 </phrase>
4787 <phrase>
4788   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4789   desc: Save in recent bookmarks only
4790   user: core
4791   <source>
4792     *: "Yes - Recent only"
4793   </source>
4794   <dest>
4795     *: "כן - אחרונות בלבד"
4796   </dest>
4797   <voice>
4798     *: "כן - אחרונות בלבד"
4799   </voice>
4800 </phrase>
4801 <phrase>
4802   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4803   desc: Save in recent bookmarks only
4804   user: core
4805   <source>
4806     *: "Ask - Recent only"
4807   </source>
4808   <dest>
4809     *: "שאל - אחרונות בלבד"
4810   </dest>
4811   <voice>
4812     *: "שאל - אחרונות בלבד"
4813   </voice>
4814 </phrase>
4815 <phrase>
4816   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4817   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4818   user: core
4819   <source>
4820     *: "Load Last Bookmark"
4821   </source>
4822   <dest>
4823     *: "טעינת סימניה אחרונה"
4824   </dest>
4825   <voice>
4826     *: "טעינת סימניה אחרונה"
4827   </voice>
4828 </phrase>
4829 <phrase>
4830   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4831   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4832   user: core
4833   <source>
4834     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4835   </source>
4836   <dest>
4837     *: "ליצור רשימה של סימניות אחרונות?"
4838   </dest>
4839   <voice>
4840     *: "ליצור רשימה של סימניות אחרונות?"
4841   </voice>
4842 </phrase>
4843 <phrase>
4844   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4845   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4846   user: core
4847   <source>
4848     *: "Unique only"
4849   </source>
4850   <dest>
4851     *: "יחודי בלבד"
4852   </dest>
4853   <voice>
4854     *: "יחודי בלבד"
4855   </voice>
4856 </phrase>
4857 <phrase>
4858   id: LANG_LANGUAGE
4859   desc: in settings_menu
4860   user: core
4861   <source>
4862     *: "Language"
4863   </source>
4864   <dest>
4865     *: "שפה"
4866   </dest>
4867   <voice>
4868     *: "שפה"
4869   </voice>
4870 </phrase>
4871 <phrase>
4872   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4873   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4874   user: core
4875   <source>
4876     *: "New Language"
4877   </source>
4878   <dest>
4879     *: "שפה חדשה"
4880   </dest>
4881   <voice>
4882     *: "שפה חדשה"
4883   </voice>
4884 </phrase>
4885 <phrase>
4886   id: LANG_VOICE
4887   desc: root of voice menu
4888   user: core
4889   <source>
4890     *: "Voice"
4891   </source>
4892   <dest>
4893     *: "הקראה"
4894   </dest>
4895   <voice>
4896     *: "הקראה"
4897   </voice>
4898 </phrase>
4899 <phrase>
4900   id: LANG_VOICE_MENU
4901   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4902   user: core
4903   <source>
4904     *: "Voice Menus"
4905   </source>
4906   <dest>
4907     *: "תפריטי הקראה"
4908   </dest>
4909   <voice>
4910     *: "תפריטי הקראה"
4911   </voice>
4912 </phrase>
4913 <phrase>
4914   id: LANG_VOICE_DIR
4915   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4916   user: core
4917   <source>
4918     *: "Voice Directories"
4919   </source>
4920   <dest>
4921     *: "הקראת ספריות"
4922   </dest>
4923   <voice>
4924     *: "הקראת ספריות"
4925   </voice>
4926 </phrase>
4927 <phrase>
4928   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4929   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4930   user: core
4931   <source>
4932     *: "Use Directory .talk Clips"
4933   </source>
4934   <dest>
4935     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור ספריות"
4936   </dest>
4937   <voice>
4938     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור ספריות"
4939   </voice>
4940 </phrase>
4941 <phrase>
4942   id: LANG_VOICE_FILE
4943   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4944   user: core
4945   <source>
4946     *: "Voice Filenames"
4947   </source>
4948   <dest>
4949     *: "הקראת קבצים"
4950   </dest>
4951   <voice>
4952     *: "הקראת קבצים"
4953   </voice>
4954 </phrase>
4955 <phrase>
4956   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4957   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4958   user: core
4959   <source>
4960     *: "Use File .talk Clips"
4961   </source>
4962   <dest>
4963     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים"
4964   </dest>
4965   <voice>
4966     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים"
4967   </voice>
4968 </phrase>
4969 <phrase>
4970   id: LANG_VOICE_NUMBER
4971   desc: "talkbox" mode for files+directories
4972   user: core
4973   <source>
4974     *: "Numbers"
4975   </source>
4976   <dest>
4977     *: "מספרים"
4978   </dest>
4979   <voice>
4980     *: "מספרים"
4981   </voice>
4982 </phrase>
4983 <phrase>
4984   id: LANG_VOICE_SPELL
4985   desc: "talkbox" mode for files+directories
4986   user: core
4987   <source>
4988     *: "Spell"
4989   </source>
4990   <dest>
4991     *: "איות"
4992   </dest>
4993   <voice>
4994     *: "איות"
4995   </voice>
4996 </phrase>
4997 <phrase>
4998   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4999   desc: "talkbox" mode for directories + files
5000   user: core
5001   <source>
5002     *: ".talk mp3 clip"
5003   </source>
5004   <dest>
5005     *: ".mp3 הקרא קטעי"
5006   </dest>
5007   <voice>
5008     *: ".mp3 הקרא קטעי"
5009   </voice>
5010 </phrase>
5011 <phrase>
5012   id: LANG_MANAGE_MENU
5013   desc: in the main menu
5014   user: core
5015   <source>
5016     *: "Manage Settings"
5017   </source>
5018   <dest>
5019     *: "ניהול הגדרות"
5020   </dest>
5021   <voice>
5022     *: "ניהול הגדרות"
5023   </voice>
5024 </phrase>
5025 <phrase>
5026   id: LANG_CUSTOM_CFG
5027   desc: in setting_menu()
5028   user: core
5029   <source>
5030     *: "Browse .cfg Files"
5031   </source>
5032   <dest>
5033     *: ".cfg סייר בקבצי"
5034   </dest>
5035   <voice>
5036     *: "סייר בקבצי קונפיגורציה"
5037   </voice>
5038 </phrase>
5039 <phrase>
5040   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5041   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5042   user: core
5043   <source>
5044     *: "Settings Loaded"
5045   </source>
5046   <dest>
5047     *: "הגדרות נטענו"
5048   </dest>
5049   <voice>
5050     *: "הגדרות נטענו"
5051   </voice>
5052 </phrase>
5053 <phrase>
5054   id: LANG_RESET
5055   desc: in system_settings_menu()
5056   user: core
5057   <source>
5058     *: "Reset Settings"
5059   </source>
5060   <dest>
5061     *: "אפס הגדרות"
5062   </dest>
5063   <voice>
5064     *: "אפס הגדרות"
5065   </voice>
5066 </phrase>
5067 <phrase>
5068   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5069   desc: visual confirmation after settings reset
5070   user: core
5071   <source>
5072     *: "Cleared"
5073   </source>
5074   <dest>
5075     *: "אופס"
5076   </dest>
5077   <voice>
5078     *: "הגדרות אופסו"
5079   </voice>
5080 </phrase>
5081 <phrase>
5082   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5083   desc: in system_settings_menu()
5084   user: core
5085   <source>
5086     *: "Save .cfg File"
5087   </source>
5088   <dest>
5089     *: ".cfg שמור קובץ"
5090   </dest>
5091   <voice>
5092     *: "שמור קובץ קונפיגורציה"
5093   </voice>
5094 </phrase>
5095 <phrase>
5096   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5097   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5098   user: core
5099   <source>
5100     *: "Settings Saved"
5101   </source>
5102   <dest>
5103     *: "הגדרות נשמרו"
5104   </dest>
5105   <voice>
5106     *: "הגדרות נשמרו"
5107   </voice>
5108 </phrase>
5109 <phrase>
5110   id: LANG_SAVE_THEME
5111   desc: save a theme file
5112   user: core
5113   <source>
5114     *: "Save Theme Settings"
5115   </source>
5116   <dest>
5117     *: "שמור הגדרות ערכת נושא"
5118   </dest>
5119   <voice>
5120     *: "שמור הגדרות ערכת נושא"
5121   </voice>
5122 </phrase>
5123 <phrase>
5124   id: LANG_CUSTOM_THEME
5125   desc: in the main menu
5126   user: core
5127   <source>
5128     *: "Browse Theme Files"
5129   </source>
5130   <dest>
5131     *: "סייר בקבצי תצורות נושא"
5132   </dest>
5133   <voice>
5134     *: "סייר בקבצי תצורות נושא"
5135   </voice>
5136 </phrase>
5137 <phrase>
5138   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5139   desc: in the main menu
5140   user: core
5141   <source>
5142     *: none
5143     recording: "Recording Settings"
5144   </source>
5145   <dest>
5146     *: none
5147     recording: "הגדרות הקלטה"
5148   </dest>
5149   <voice>
5150     *: none
5151     recording: "הגדרות הקלטה"
5152   </voice>
5153 </phrase>
5154 <phrase>
5155   id: LANG_FM_MENU
5156   desc: fm menu title
5157   user: core
5158   <source>
5159     *: none
5160     radio: "FM Radio Menu"
5161   </source>
5162   <dest>
5163     *: none
5164     radio: "FM תפריט רדיו"
5165   </dest>
5166   <voice>
5167     *: none
5168     radio: "FM תפריט רדיו"
5169   </voice>
5170 </phrase>
5171 <phrase>
5172   id: LANG_FM_STATION
5173   desc: in radio screen
5174   user: core
5175   <source>
5176     *: none
5177     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5178   </source>
5179   <dest>
5180     *: none
5181     radio: "%d.%02d MHZ :תחנה"
5182   </dest>
5183   <voice>
5184     *: none
5185     radio: ""
5186   </voice>
5187 </phrase>
5188 <phrase>
5189   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5190   desc: error when preset list is empty
5191   user: core
5192   <source>
5193     *: none
5194     radio: "No presets"
5195   </source>
5196   <dest>
5197     *: none
5198     radio: "אין תחנות קבועות"
5199   </dest>
5200   <voice>
5201     *: none
5202     radio: "אין תחנות קבועות"
5203   </voice>
5204 </phrase>
5205 <phrase>
5206   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5207   desc: in radio menu
5208   user: core
5209   <source>
5210     *: none
5211     radio: "Add Preset"
5212   </source>
5213   <dest>
5214     *: none
5215     radio: "הוסף תחנה קבועה"
5216   </dest>
5217   <voice>
5218     *: none
5219     radio: "הוסף תחנה קבועה"
5220   </voice>
5221 </phrase>
5222 <phrase>
5223   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5224   desc: in radio screen
5225   user: core
5226   <source>
5227     *: none
5228     radio: "Edit Preset"
5229   </source>
5230   <dest>
5231     *: none
5232     radio: "ערוך תחנה קבועה"
5233   </dest>
5234   <voice>
5235     *: none
5236     radio: "ערוך תחנה קבועה"
5237   </voice>
5238 </phrase>
5239 <phrase>
5240   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5241   desc: in radio screen
5242   user: core
5243   <source>
5244     *: none
5245     radio: "Remove Preset"
5246   </source>
5247   <dest>
5248     *: none
5249     radio: "הסר תחנה קבועה"
5250   </dest>
5251   <voice>
5252     *: none
5253     radio: "הסר תחנה קבועה"
5254   </voice>
5255 </phrase>
5256 <phrase>
5257   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5258   desc: in radio screen
5259   user: core
5260   <source>
5261     *: none
5262     radio: "Preset Save Failed"
5263   </source>
5264   <dest>
5265     *: none
5266     radio: "שמירת תחנה קבועה נכשלה"
5267   </dest>
5268   <voice>
5269     *: none
5270     radio: "שמירת תחנה קבועה נכשלה"
5271   </voice>
5272 </phrase>
5273 <phrase>
5274   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5275   desc: in radio screen
5276   user: core
5277   <source>
5278     *: none
5279     radio: "The Preset List is Full"
5280   </source>
5281   <dest>
5282     *: none
5283     radio: "רשימת התחנות הקבועות מלאה"
5284   </dest>
5285   <voice>
5286     *: none
5287     radio: "רשימת התחנות הקבועות מלאה"
5288   </voice>
5289 </phrase>
5290 <phrase>
5291   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5292   desc: in button bar
5293   user: core
5294   <source>
5295     *: none
5296     radio_screen_button_bar: "Menu"
5297   </source>
5298   <dest>
5299     *: none
5300     radio_screen_button_bar: "תפריט"
5301   </dest>
5302   <voice>
5303     *: none
5304     radio_screen_button_bar: ""
5305   </voice>
5306 </phrase>
5307 <phrase>
5308   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5309   desc: in radio screen
5310   user: core
5311   <source>
5312     *: none
5313     radio_screen_button_bar: "Exit"
5314   </source>
5315   <dest>
5316     *: none
5317     radio_screen_button_bar: "יציאה"
5318   </dest>
5319   <voice>
5320     *: none
5321     radio_screen_button_bar: ""
5322   </voice>
5323 </phrase>
5324 <phrase>
5325   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5326   desc: in radio screen
5327   user: core
5328   <source>
5329     *: none
5330     radio_screen_button_bar: "Action"
5331   </source>
5332   <dest>
5333     *: none
5334     radio_screen_button_bar: "פעולה"
5335   </dest>
5336   <voice>
5337     *: none
5338     radio_screen_button_bar: ""
5339   </voice>
5340 </phrase>
5341 <phrase>
5342   id: LANG_PRESET
5343   desc: in button bar and radio screen / menu
5344   user: core
5345   <source>
5346     *: none
5347     radio: "Preset"
5348   </source>
5349   <dest>
5350     *: none
5351     radio: "תחנה קבועה"
5352   </dest>
5353   <voice>
5354     *: none
5355     radio: "תחנה קבועה"
5356   </voice>
5357 </phrase>
5358 <phrase>
5359   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5360   desc: in radio screen
5361   user: core
5362   <source>
5363     *: none
5364     radio_screen_button_bar: "Add"
5365   </source>
5366   <dest>
5367     *: none
5368     radio_screen_button_bar: "הוסף"
5369   </dest>
5370   <voice>
5371     *: none
5372     radio_screen_button_bar: ""
5373   </voice>
5374 </phrase>
5375 <phrase>
5376   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5377   desc: in radio screen
5378   user: core
5379   <source>
5380     *: none
5381     radio_screen_button_bar: "Record"
5382   </source>
5383   <dest>
5384     *: none
5385     radio_screen_button_bar: "הקלט"
5386   </dest>
5387   <voice>
5388     *: none
5389     radio_screen_button_bar: ""
5390   </voice>
5391 </phrase>
5392 <phrase>
5393   id: LANG_FM_MONO_MODE
5394   desc: in radio screen
5395   user: core
5396   <source>
5397     *: none
5398     radio: "Force Mono"
5399   </source>
5400   <dest>
5401     *: none
5402     radio: "כפה מונו"
5403   </dest>
5404   <voice>
5405     *: none
5406     radio: "כפה מונו"
5407   </voice>
5408 </phrase>
5409 <phrase>
5410   id: LANG_FM_FREEZE
5411   desc: splash screen during freeze in radio mode
5412   user: core
5413   <source>
5414     *: none
5415     radio: "Screen frozen!"
5416   </source>
5417   <dest>
5418     *: none
5419     radio: "!המסך קפוא"
5420   </dest>
5421   <voice>
5422     *: none
5423     radio: ""
5424   </voice>
5425 </phrase>
5426 <phrase>
5427   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5428   desc: in radio menu
5429   user: core
5430   <source>
5431     *: none
5432     radio: "Auto-Scan Presets"
5433   </source>
5434   <dest>
5435     *: none
5436     radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
5437   </dest>
5438   <voice>
5439     *: none
5440     radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
5441   </voice>
5442 </phrase>
5443 <phrase>
5444   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5445   desc: confirmation if presets can be cleared
5446   user: core
5447   <source>
5448     *: none
5449     radio: "Clear Current Presets?"
5450   </source>
5451   <dest>
5452     *: none
5453     radio: "לנקות תחנות קבועות נוכחיות?"
5454   </dest>
5455   <voice>
5456     *: none
5457     radio: "לנקות תחנות קבועות נוכחיות?"
5458   </voice>
5459 </phrase>
5460 <phrase>
5461   id: LANG_FM_SCANNING
5462   desc: during auto scan
5463   user: core
5464   <source>
5465     *: none
5466     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5467   </source>
5468   <dest>
5469     *: none
5470     radio: "%d.%02d MHz סורק"
5471   </dest>
5472   <voice>
5473     *: none
5474     radio: ""
5475   </voice>
5476 </phrase>
5477 <phrase>
5478   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5479   desc: default preset name for auto scan mode
5480   user: core
5481   <source>
5482     *: none
5483     radio: "%d.%02d MHz"
5484   </source>
5485   <dest>
5486     *: none
5487     radio: "%d.%02d MHz"
5488   </dest>
5489   <voice>
5490     *: none
5491     radio: ""
5492   </voice>
5493 </phrase>
5494 <phrase>
5495   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5496   desc: in radio screen / menu
5497   user: core
5498   <source>
5499     *: none
5500     radio: "Scan"
5501   </source>
5502   <dest>
5503     *: none
5504     radio: "סריקה"
5505   </dest>
5506   <voice>
5507     *: none
5508     radio: "סריקה"
5509   </voice>
5510 </phrase>
5511 <phrase>
5512   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5513   desc: load preset list in fm radio
5514   user: core
5515   <source>
5516     *: none
5517     radio: "Load Preset List"
5518   </source>
5519   <dest>
5520     *: none
5521     radio: "טען רשימת תחנות קבועות"
5522   </dest>
5523   <voice>
5524     *: none
5525     radio: "טען רשימת תחנות קבועות"
5526   </voice>
5527 </phrase>
5528 <phrase>
5529   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5530   desc: Save preset list in fm radio
5531   user: core
5532   <source>
5533     *: none
5534     radio: "Save Preset List"
5535   </source>
5536   <dest>
5537     *: none
5538     radio: "שמור רשימת תחנות קבועות"
5539   </dest>
5540   <voice>
5541     *: none
5542     radio: "שמור רשימת תחנות קבועות"
5543   </voice>
5544 </phrase>
5545 <phrase>
5546   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5547   desc: clear preset list in fm radio
5548   user: core
5549   <source>
5550     *: none
5551     radio: "Clear Preset List"
5552   </source>
5553   <dest>
5554     *: none
5555     radio: "מחק רשימת תחנות קבועות"
5556   </dest>
5557   <voice>
5558     *: none
5559     radio: "מחק רשימת תחנות קבועות"
5560   </voice>
5561 </phrase>
5562 <phrase>
5563   id: LANG_FMR
5564   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5565   user: core
5566   <source>
5567     *: none
5568     radio: "Preset List"
5569   </source>
5570   <dest>
5571     *: none
5572     radio: "רשימת תחנות קבועות"
5573   </dest>
5574   <voice>
5575     *: none
5576     radio: "רשימת תחנות קבועות"
5577   </voice>
5578 </phrase>
5579 <phrase>
5580   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5581   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5582   user: core
5583   <source>
5584     *: none
5585     radio: "No settings found. Autoscan?"
5586   </source>
5587   <dest>
5588     *: none
5589     radio: "?לא נמצאו הגדרות. האם לסרוק אוטומטית"
5590   </dest>
5591   <voice>
5592     *: none
5593     radio: "לא נמצאו הגדרות. האם לסרוק אוטומטית"
5594   </voice>
5595 </phrase>
5596 <phrase>
5597   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5598   desc: When you try to exit radio to confirm save
5599   user: core
5600   <source>
5601     *: none
5602     radio: "Save Changes?"
5603   </source>
5604   <dest>
5605     *: none
5606     radio: "?לשמור שינויים"
5607   </dest>
5608   <voice>
5609     *: none
5610     radio: "לשמור שינויים?"
5611   </voice>
5612 </phrase>
5613 <phrase>
5614   id: LANG_FM_REGION
5615   desc: fm tuner region setting
5616   user: core
5617   <source>
5618     *: none
5619     radio: "Region"
5620   </source>
5621   <dest>
5622     *: none
5623     radio: "אזור"
5624   </dest>
5625   <voice>
5626     *: none
5627     radio: "אזור"
5628   </voice>
5629 </phrase>
5630 <phrase>
5631   id: LANG_FM_EUROPE
5632   desc: fm tuner region europe
5633   user: core
5634   <source>
5635     *: none
5636     radio: "Europe"
5637   </source>
5638   <dest>
5639     *: none
5640     radio: "אירופה"
5641   </dest>
5642   <voice>
5643     *: none
5644     radio: "אירופה"
5645   </voice>
5646 </phrase>
5647 <phrase>
5648   id: LANG_FM_US
5649   desc: fm region us / canada
5650   user: core
5651   <source>
5652     *: none
5653     radio: "US / Canada"
5654   </source>
5655   <dest>
5656     *: none
5657     radio: "ארה''ב \ קנדה"
5658   </dest>
5659   <voice>
5660     *: none
5661     radio: "ארה''ב וקנדה"
5662   </voice>
5663 </phrase>
5664 <phrase>
5665   id: LANG_FM_JAPAN
5666   desc: fm region japan
5667   user: core
5668   <source>
5669     *: none
5670     radio: "Japan"
5671   </source>
5672   <dest>
5673     *: none
5674     radio: "יפן"
5675   </dest>
5676   <voice>
5677     *: none
5678     radio: "יפן"
5679   </voice>
5680 </phrase>
5681 <phrase>
5682   id: LANG_FM_KOREA
5683   desc: fm region korea
5684   user: core
5685   <source>
5686     *: none
5687     radio: "Korea"
5688   </source>
5689   <dest>
5690     *: none
5691     radio: "קוריאה"
5692   </dest>
5693   <voice>
5694     *: none
5695     radio: "קוריאה"
5696   </voice>
5697 </phrase>
5698 <phrase>
5699   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5700   desc: audio format item in recording menu
5701   user: core
5702   <source>
5703     *: none
5704     recording: "Format"
5705   </source>
5706   <dest>
5707     *: none
5708     recording: "תבנית"
5709   </dest>
5710   <voice>
5711     *: none
5712     recording: "תבנית"
5713   </voice>
5714 </phrase>
5715 <phrase>
5716   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5717   desc: audio format description
5718   user: core
5719   <source>
5720     *: none
5721     recording: "MPEG Layer 3"
5722   </source>
5723   <dest>
5724     *: none
5725     recording: "MPEG Layer 3"
5726   </dest>
5727   <voice>
5728     *: none
5729     recording: "MPEG Layer 3"
5730   </voice>
5731 </phrase>
5732 <phrase>
5733   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5734   desc: audio format description
5735   user: core
5736   <source>
5737     *: none
5738     recording: "PCM Wave"
5739   </source>
5740   <dest>
5741     *: none
5742     recording: "PCM Wave"
5743   </dest>
5744   <voice>
5745     *: none
5746     recording: "PCM Wave"
5747   </voice>
5748 </phrase>
5749 <phrase>
5750   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5751   desc: audio format description
5752   user: core
5753   <source>
5754     *: none
5755     recording_swcodec: "WavPack"
5756   </source>
5757   <dest>
5758     *: none
5759     recording_swcodec: "WavPack"
5760   </dest>
5761   <voice>
5762     *: none
5763     recording_swcodec: "WavPack"
5764   </voice>
5765 </phrase>
5766 <phrase>
5767   id: LANG_AFMT_AIFF
5768   desc: audio format description
5769   user: core
5770   <source>
5771     *: none
5772     recording: "AIFF"
5773   </source>
5774   <dest>
5775     *: none
5776     recording: "AIFF"
5777   </dest>
5778   <voice>
5779     *: none
5780     recording: "AIFF"
5781   </voice>
5782 </phrase>
5783 <phrase>
5784   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5785   desc: encoder settings
5786   user: core
5787   <source>
5788     *: none
5789     recording: "Encoder Settings"
5790   </source>
5791   <dest>
5792     *: none
5793     recording: "הגדרות מקודד"
5794   </dest>
5795   <voice>
5796     *: none
5797     recording: "הגדרות מקודד"
5798   </voice>
5799 </phrase>
5800 <phrase>
5801   id: LANG_BITRATE
5802   desc: bits-kilobits per unit time
5803   user: core
5804   <source>
5805     *: none
5806     recording_swcodec: "Bitrate"
5807   </source>
5808   <dest>
5809     *: none
5810     recording_swcodec: "Bitrate"
5811   </dest>
5812   <voice>
5813     *: none
5814     recording_swcodec: "Bitrate"
5815   </voice>
5816 </phrase>
5817 <phrase>
5818   id: LANG_NO_SETTINGS
5819   desc: when something has settings in a certain context
5820   user: core
5821   <source>
5822     *: none
5823     recording: "(No Settings)"
5824   </source>
5825   <dest>
5826     *: none
5827     recording: "(אין הגדרות)"
5828   </dest>
5829   <voice>
5830     *: none
5831     recording: "אין הגדרות זמינות"
5832   </voice>
5833 </phrase>
5834 <phrase>
5835   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5836   desc: in the recording settings
5837   user: core
5838   <source>
5839     *: none
5840     recording_hwcodec: "Quality"
5841   </source>
5842   <dest>
5843     *: none
5844     recording_hwcodec: "איכות"
5845   </dest>
5846   <voice>
5847     *: none
5848     recording_hwcodec: "איכות"
5849   </voice>
5850 </phrase>
5851 <phrase>
5852   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5853   desc: in the recording settings
5854   user: core
5855   <source>
5856     *: none
5857     recording: "Frequency"
5858   </source>
5859   <dest>
5860     *: none
5861     recording: "תדירות"
5862   </dest>
5863   <voice>
5864     *: none
5865     recording: "תדירות"
5866   </voice>
5867 </phrase>
5868 <phrase>
5869   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5870   desc: when recording source frequency setting must follow source
5871   user: core
5872   <source>
5873     *: none
5874     recording: "(Same As Source)"
5875   </source>
5876   <dest>
5877     *: none
5878     recording: "(כמו המקור)"
5879   </dest>
5880   <voice>
5881     *: none
5882     recording: "כמו המקור"
5883   </voice>
5884 </phrase>
5885 <phrase>
5886   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5887   desc: in the recording settings
5888   user: core
5889   <source>
5890     *: none
5891     recording: "Source"
5892   </source>
5893   <dest>
5894     *: none
5895     recording: "מקור"
5896   </dest>
5897   <voice>
5898     *: none
5899     recording: "מקור"
5900   </voice>
5901 </phrase>
5902 <phrase>
5903   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5904   desc: in the recording settings
5905   user: core
5906   <source>
5907     *: none
5908     recording: "Microphone"
5909     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5910   </source>
5911   <dest>
5912     *: none
5913     recording: "מיקרופון"
5914     h100,h120,h300: "מיקרופון פנימי"
5915   </dest>
5916   <voice>
5917     *: none
5918     recording: "מיקרופון"
5919     h100,h120,h300: "מיקרופון פנימי"
5920   </voice>
5921 </phrase>
5922 <phrase>
5923   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5924   desc: in the recording settings
5925   user: core
5926   <source>
5927     *: none
5928     recording: "Digital"
5929   </source>
5930   <dest>
5931     *: none
5932     recording: "דיגיטלי"
5933   </dest>
5934   <voice>
5935     *: none
5936     recording: "דיגיטלי"
5937   </voice>
5938 </phrase>
5939 <phrase>
5940   id: LANG_LINE_IN
5941   desc: in the recording settings
5942   user: core
5943   <source>
5944     *: none
5945     recording,player: "Line In"
5946   </source>
5947   <dest>
5948     *: none
5949     recording,player: "Line In"
5950   </dest>
5951   <voice>
5952     *: none
5953     recording,player: "Line In"
5954   </voice>
5955 </phrase>
5956 <phrase>
5957   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5958   desc: Editable recordings setting
5959   user: core
5960   <source>
5961     *: none
5962     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5963   </source>
5964   <dest>
5965     *: none
5966     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5967   </dest>
5968   <voice>
5969     *: none
5970     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5971   </voice>
5972 </phrase>
5973 <phrase>
5974   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5975   desc: Record split menu
5976   user: core
5977   <source>
5978     *: none
5979     recording: "File Split Options"
5980   </source>
5981   <dest>
5982     *: none
5983     recording: "אפשרויות פיצול לקבצים"
5984   </dest>
5985   <voice>
5986     *: none
5987     recording: "אפשרויות פיצול לקבצים"
5988   </voice>
5989 </phrase>
5990 <phrase>
5991   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5992   desc: in record timesplit options
5993   user: core
5994   <source>
5995     *: none
5996     recording: "Split Measure"
5997   </source>
5998   <dest>
5999     *: none
6000     recording: "אמת-מידה לפיצול"
6001   </dest>
6002   <voice>
6003     *: none
6004     recording: "אמת-מידה לפיצול"
6005   </voice>
6006 </phrase>
6007 <phrase>
6008   id: LANG_SPLIT_TYPE
6009   desc: in record timesplit options
6010   user: core
6011   <source>
6012     *: none
6013     recording: "What to do when Splitting"
6014   </source>
6015   <dest>
6016     *: none
6017     recording: "מה לעשות בעת פיצול"
6018   </dest>
6019   <voice>
6020     *: none
6021     recording: "מה לעשות בעת פיצול"
6022   </voice>
6023 </phrase>
6024 <phrase>
6025   id: LANG_START_NEW_FILE
6026   desc: in record timesplit options
6027   user: core
6028   <source>
6029     *: none
6030     recording: "Start new file"
6031   </source>
6032   <dest>
6033     *: none
6034     recording: "התחל קובץ חדש"
6035   </dest>
6036   <voice>
6037     *: none
6038     recording: "התחל קובץ חדש"
6039   </voice>
6040 </phrase>
6041 <phrase>
6042   id: LANG_STOP_RECORDING
6043   desc: in record timesplit options
6044   user: core
6045   <source>
6046     *: none
6047     recording: "Stop recording"
6048   </source>
6049   <dest>
6050     *: none
6051     recording: "הפסק הקלטה"
6052   </dest>
6053   <voice>
6054     *: none
6055     recording: "הפסק הקלטה"
6056   </voice>
6057 </phrase>
6058 <phrase>
6059   id: LANG_SPLIT_TIME
6060   desc: in record timesplit options
6061   user: core
6062   <source>
6063     *: none
6064     recording: "Split Time"
6065   </source>
6066   <dest>
6067     *: none
6068     recording: "זמן פיצול"
6069   </dest>
6070   <voice>
6071     *: none
6072     recording: "זמן פיצול"
6073   </voice>
6074 </phrase>
6075 <phrase>
6076   id: LANG_SPLIT_SIZE
6077   desc: in record timesplit options
6078   user: core
6079   <source>
6080     *: none
6081     recording: "Split Filesize"
6082   </source>
6083   <dest>
6084     *: none
6085     recording: "גודל קובץ מפוצל"
6086   </dest>
6087   <voice>
6088     *: none
6089     recording: "גודל קובץ מפוצל"
6090   </voice>
6091 </phrase>
6092 <phrase>
6093   id: LANG_REC_SIZE
6094   desc: in record timesplit options
6095   user: core
6096   <source>
6097     *: none
6098     recording: "Filesize"
6099   </source>
6100   <dest>
6101     *: none
6102     recording: "גודל קובץ"
6103   </dest>
6104   <voice>
6105     *: none
6106     recording: "גודל קובץ"
6107   </voice>
6108 </phrase>
6109 <phrase>
6110   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6111   desc: in recording settings_menu
6112   user: core
6113   <source>
6114     *: none
6115     recording: "Prerecord Time"
6116   </source>
6117   <dest>
6118     *: none
6119     recording: "זמן הקלטה מראש"
6120   </dest>
6121   <voice>
6122     *: none
6123     recording: "זמן הקלטה מראש"
6124   </voice>
6125 </phrase>
6126 <phrase>
6127   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6128   desc: in recording settings_menu
6129   user: core
6130   <source>
6131     *: none
6132     recording: "Directory"
6133   </source>
6134   <dest>
6135     *: none
6136     recording: "ספריה"
6137   </dest>
6138   <voice>
6139     *: none
6140     recording: "ספריה"
6141   </voice>
6142 </phrase>
6143 <phrase>
6144   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6145   desc: DEPRECATED
6146   user: core
6147   <source>
6148     *: none
6149     recording: ""
6150   </source>
6151   <dest>
6152     *: none
6153     recording: deprecated
6154   </dest>
6155   <voice>
6156     *: none
6157     recording: ""
6158   </voice>
6159 </phrase>
6160 <phrase>
6161   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6162   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6163   user: core
6164   <source>
6165     *: none
6166     recording: "Set As Recording Directory"
6167   </source>
6168   <dest>
6169     *: none
6170     recording: "קבע כספרית הקלטות"
6171   </dest>
6172   <voice>
6173     *: none
6174     recording: "קבע כספרית הקלטות"
6175   </voice>
6176 </phrase>
6177 <phrase>
6178   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6179   desc:
6180   user: core
6181   <source>
6182     *: none
6183     recording: "Clear Recording Directory"
6184   </source>
6185   <dest>
6186     *: none
6187     recording: "נקה את ספרית ההקלטות"
6188   </dest>
6189   <voice>
6190     *: none
6191     recording: "נקה את ספרית ההקלטות"
6192   </voice>
6193 </phrase>
6194 <phrase>
6195   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6196   desc:
6197   user: core
6198   <source>
6199     *: none
6200     recording: "Can't write to recording directory"
6201   </source>
6202   <dest>
6203     *: none
6204     recording: "לא ניתן לכתוב לספרית ההקלטות"
6205   </dest>
6206   <voice>
6207     *: none
6208     recording: "לא ניתן לכתוב לספרית ההקלטות"
6209   </voice>
6210 </phrase>
6211 <phrase>
6212   id: LANG_CLIP_LIGHT
6213   desc: in record settings menu.
6214   user: core
6215   <source>
6216     *: none
6217     recording: "Clipping Light"
6218   </source>
6219   <dest>
6220     *: none
6221     recording: "תאורה בעת עיוותי צליל"
6222   </dest>
6223   <voice>
6224     *: none
6225     recording: "תאורה בעת עיוותי צליל"
6226   </voice>
6227 </phrase>
6228 <phrase>
6229   id: LANG_MAIN_UNIT
6230   desc: in record settings menu.
6231   user: core
6232   <source>
6233     *: none
6234     remote: "Main Unit Only"
6235   </source>
6236   <dest>
6237     *: none
6238     remote: "יחידה מרכזית בלבד"
6239   </dest>
6240   <voice>
6241     *: none
6242     remote: "יחידה מרכזית בלבד"
6243   </voice>
6244 </phrase>
6245 <phrase>
6246   id: LANG_REMOTE_UNIT
6247   desc: in record settings menu.
6248   user: core
6249   <source>
6250     *: none
6251     remote: "Remote Unit Only"
6252   </source>
6253   <dest>
6254     *: none
6255     remote: "יחידת שלט בלבד"
6256   </dest>
6257   <voice>
6258     *: none
6259     remote: "יחידת שלט בלבד"
6260   </voice>
6261 </phrase>
6262 <phrase>
6263   id: LANG_REMOTE_MAIN
6264   desc: in record settings menu.
6265   user: core
6266   <source>
6267     *: none
6268     remote: "Main and Remote Unit"
6269   </source>
6270   <dest>
6271     *: none
6272     remote: "יחידה מרכזית ושלט"
6273   </dest>
6274   <voice>
6275     *: none
6276     remote: "יחידה מרכזית ושלט"
6277   </voice>
6278 </phrase>
6279 <phrase>
6280   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6281   desc: in recording settings_menu
6282   user: core
6283   <source>
6284     *: none
6285     recording: "Trigger"
6286   </source>
6287   <dest>
6288     *: none
6289     recording: "הדק"
6290   </dest>
6291   <voice>
6292     *: none
6293     recording: "הדק"
6294   </voice>
6295 </phrase>
6296 <phrase>
6297   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6298   desc: in recording settings_menu
6299   user: core
6300   <source>
6301     *: none
6302     recording: "Once"
6303   </source>
6304   <dest>
6305     *: none
6306     recording: "פעם אחת"
6307   </dest>
6308   <voice>
6309     *: none
6310     recording: "פעם אחת"
6311   </voice>
6312 </phrase>
6313 <phrase>
6314   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6315   desc: in recording trigger menu
6316   user: core
6317   <source>
6318     *: none
6319     recording: "Trigtype"
6320   </source>
6321   <dest>
6322     *: none
6323     recording: "סוג הדק"
6324   </dest>
6325   <voice>
6326     *: none
6327     recording: "סוג הדק"
6328   </voice>
6329 </phrase>
6330 <phrase>
6331   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6332   desc: trigger types
6333   user: core
6334   <source>
6335     *: none
6336     recording: "New file"
6337   </source>
6338   <dest>
6339     *: none
6340     recording: "קובץ חדש"
6341   </dest>
6342   <voice>
6343     *: none
6344     recording: "קובץ חדש"
6345   </voice>
6346 </phrase>
6347 <phrase>
6348   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6349   desc: trigger types
6350   user: core
6351   <source>
6352     *: none
6353     recording: "Stop"
6354   </source>
6355   <dest>
6356     *: none
6357     recording: "עצירה"
6358   </dest>
6359   <voice>
6360     *: none
6361     recording: "עצירה"
6362   </voice>
6363 </phrase>
6364 <phrase>
6365   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6366   desc: in recording settings_menu
6367   user: core
6368   <source>
6369     *: none
6370     recording: "Start Above"
6371   </source>
6372   <dest>
6373     *: none
6374     recording: "התחל מעל"
6375   </dest>
6376   <voice>
6377     *: none
6378     recording: "התחל מעל"
6379   </voice>
6380 </phrase>
6381 <phrase>
6382   id: LANG_MIN_DURATION
6383   desc: in recording settings_menu
6384   user: core
6385   <source>
6386     *: none
6387     recording: "for at least"
6388   </source>
6389   <dest>
6390     *: none
6391     recording: "למשך לפחות"
6392   </dest>
6393   <voice>
6394     *: none
6395     recording: "למשך לפחות"
6396   </voice>
6397 </phrase>
6398 <phrase>
6399   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6400   desc: in recording settings_menu
6401   user: core
6402   <source>
6403     *: none
6404     recording: "Stop Below"
6405   </source>
6406   <dest>
6407     *: none
6408     recording: "עצור מתחת"
6409   </dest>
6410   <voice>
6411     *: none
6412     recording: "עצור מתחת"
6413   </voice>
6414 </phrase>
6415 <phrase>
6416   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6417   desc: in recording settings_menu
6418   user: core
6419   <source>
6420     *: none
6421     recording: "Presplit Gap"
6422   </source>
6423   <dest>
6424     *: none
6425     recording: "רווח לפני פיצול"
6426   </dest>
6427   <voice>
6428     *: none
6429     recording: "רווח לפני פיצול"
6430   </voice>
6431 </phrase>
6432 <phrase>
6433   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6434   desc: in recording and radio screen
6435   user: core
6436   <source>
6437     *: none
6438     recording: "Pre-Recording"
6439   </source>
6440   <dest>
6441     *: none
6442     recording: "הקלטה מראש"
6443   </dest>
6444   <voice>
6445     *: none
6446     recording: ""
6447   </voice>
6448 </phrase>
6449 <phrase>
6450   id: LANG_RECORDING_LEFT
6451   desc: deprecated
6452   user: core
6453   <source>
6454     *: none
6455     recording: ""
6456   </source>
6457   <dest>
6458     *: none
6459     recording: ""
6460   </dest>
6461   <voice>
6462     *: none
6463     recording: ""
6464   </voice>
6465 </phrase>
6466 <phrase>
6467   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6468   desc: deprecated
6469   user: core
6470   <source>
6471     *: none
6472     recording: ""
6473   </source>
6474   <dest>
6475     *: none
6476     recording: ""
6477   </dest>
6478   <voice>
6479     *: none
6480     recording: ""
6481   </voice>
6482 </phrase>
6483 <phrase>
6484   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6485   desc: deprecated
6486   user: core
6487   <source>
6488     *: none
6489     agc: ""
6490   </source>
6491   <dest>
6492     *: none
6493     agc: ""
6494   </dest>
6495   <voice>
6496     *: none
6497     agc: ""
6498   </voice>
6499 </phrase>
6500 <phrase>
6501   id: LANG_AGC_SAFETY
6502   desc: AGC preset
6503   user: core
6504   <source>
6505     *: none
6506     agc: "Safety (clip)"
6507   </source>
6508   <dest>
6509     *: none
6510     agc: "(ביטחון (עיוות"
6511   </dest>
6512   <voice>
6513     *: none
6514     agc: "(ביטחון (עיוות"
6515   </voice>
6516 </phrase>
6517 <phrase>
6518   id: LANG_AGC_LIVE
6519   desc: AGC preset
6520   user: core
6521   <source>
6522     *: none
6523     agc: "Live (slow)"
6524   </source>
6525   <dest>
6526     *: none
6527     agc: "(חי (איטי"
6528   </dest>
6529   <voice>
6530     *: none
6531     agc: "(חי (איטי"
6532   </voice>
6533 </phrase>
6534 <phrase>
6535   id: LANG_AGC_DJSET
6536   desc: AGC preset
6537   user: core
6538   <source>
6539     *: none
6540     agc: "DJ-Set (slow)"
6541   </source>
6542   <dest>
6543     *: none
6544     agc: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"
6545   </dest>
6546   <voice>
6547     *: none
6548     agc: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"
6549   </voice>
6550 </phrase>
6551 <phrase>
6552   id: LANG_AGC_MEDIUM
6553   desc: AGC preset
6554   user: core
6555   <source>
6556     *: none
6557     agc: "Medium"
6558   </source>
6559   <dest>
6560     *: none
6561     agc: "בינוני"
6562   </dest>
6563   <voice>
6564     *: none
6565     agc: "בינוני"
6566   </voice>
6567 </phrase>
6568 <phrase>
6569   id: LANG_AGC_VOICE
6570   desc: AGC preset
6571   user: core
6572   <source>
6573     *: none
6574     agc: "Voice (fast)"
6575   </source>
6576   <dest>
6577     *: none
6578     agc: "(קול (מהיר"
6579   </dest>
6580   <voice>
6581     *: none
6582     agc: "(קול (מהיר"
6583   </voice>
6584 </phrase>
6585 <phrase>
6586   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6587   desc: deprecated
6588   user: core
6589   <source>
6590     *: none
6591     agc: ""
6592   </source>
6593   <dest>
6594     *: none
6595     agc: ""
6596   </dest>
6597   <voice>
6598     *: none
6599     agc: ""
6600   </voice>
6601 </phrase>
6602 <phrase>
6603   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6604   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6605   user: core
6606   <source>
6607     *: none
6608     remote: "Remote Display OFF"
6609   </source>
6610   <dest>
6611     *: none
6612     remote: "תצוגת השלט כבויה"
6613   </dest>
6614   <voice>
6615     *: none
6616     remote: "תצוגת השלט כבויה"
6617   </voice>
6618 </phrase>
6619 <phrase>
6620   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6621   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6622   user: core
6623   <source>
6624     *: none
6625     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6626   </source>
6627   <dest>
6628     *: none
6629     remote: "(התחל מחדש :Vol-)"
6630   </dest>
6631   <voice>
6632     *: none
6633     remote: "(Vol-: התחל מחדש)"
6634   </voice>
6635 </phrase>
6636 <phrase>
6637   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6638   desc: Menu option for creating a playlist
6639   user: core
6640   <source>
6641     *: "Create Playlist"
6642   </source>
6643   <dest>
6644     *: "צור רשימת שירים"
6645   </dest>
6646   <voice>
6647     *: "צור רשימת שירים"
6648   </voice>
6649 </phrase>
6650 <phrase>
6651   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6652   desc: title for the playlist viewer settings menus
6653   user: core
6654   <source>
6655     *: "Playlist Viewer Settings"
6656   </source>
6657   <dest>
6658     *: "הגדרות רשימת שירים"
6659   </dest>
6660   <voice>
6661     *: "הגדרות רשימת שירים"
6662   </voice>
6663 </phrase>
6664 <phrase>
6665   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6666   desc: in playlist menu.
6667   user: core
6668   <source>
6669     *: "View Current Playlist"
6670   </source>
6671   <dest>
6672     *: "הצג רשימת שירים נוכחית"
6673   </dest>
6674   <voice>
6675     *: "הצג רשימת שירים נוכחית"
6676   </voice>
6677 </phrase>
6678 <phrase>
6679   id: LANG_MOVE
6680   desc: The verb/action Move
6681   user: core
6682   <source>
6683     *: "Move"
6684   </source>
6685   <dest>
6686     *: "העבר"
6687   </dest>
6688   <voice>
6689     *: "העבר"
6690   </voice>
6691 </phrase>
6692 <phrase>
6693   id: LANG_SHOW_INDICES
6694   desc: in playlist viewer menu
6695   user: core
6696   <source>
6697     *: "Show Indices"
6698   </source>
6699   <dest>
6700     *: "הצג סימני מפתח"
6701   </dest>
6702   <voice>
6703     *: "הצג סימני מפתח"
6704   </voice>
6705 </phrase>
6706 <phrase>
6707   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6708   desc: in playlist viewer on+play menu
6709   user: core
6710   <source>
6711     *: "Track Display"
6712   </source>
6713   <dest>
6714     *: "הצגת שיר"
6715   </dest>
6716   <voice>
6717     *: "הצגת שיר"
6718   </voice>
6719 </phrase>
6720 <phrase>
6721   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6722   desc: track display options
6723   user: core
6724   <source>
6725     *: "Track Name Only"
6726   </source>
6727   <dest>
6728     *: "שם השיר בלבד"
6729   </dest>
6730   <voice>
6731     *: "שם השיר בלבד"
6732   </voice>
6733 </phrase>
6734 <phrase>
6735   id: LANG_REMOVE
6736   desc: in playlist viewer on+play menu
6737   user: core
6738   <source>
6739     *: "Remove"
6740   </source>
6741   <dest>
6742     *: "הסר"
6743   </dest>
6744   <voice>
6745     *: "הסר"
6746   </voice>
6747 </phrase>
6748 <phrase>
6749   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6750   desc: in playlist menu.
6751   user: core
6752   <source>
6753     *: "Save Current Playlist"
6754   </source>
6755   <dest>
6756     *: "שמור רשימת שירים נוכחית"
6757   </dest>
6758   <voice>
6759     *: "שמור רשימת שירים נוכחית"
6760   </voice>
6761 </phrase>
6762 <phrase>
6763   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6764   desc: splash number of tracks saved
6765   user: core
6766   <source>
6767     *: "Saved %d tracks (%s)"
6768   </source>
6769   <dest>
6770     *: "נשמרו %d שירים (%s)"
6771   </dest>
6772   <voice>
6773     *: "שירים נשמעו"
6774   </voice>
6775 </phrase>
6776 <phrase>
6777   id: LANG_CATALOG
6778   desc: in onplay menu
6779   user: core
6780   <source>
6781     *: "Playlist Catalog"
6782   </source>
6783   <dest>
6784     *: "קטלוג רשימות שירים"
6785   </dest>
6786   <voice>
6787     *: "קטלוג רשימות שירים"
6788     *: "Playlist Catalog"
6789   </voice>
6790 </phrase>
6791 <phrase>
6792   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6793   desc: In playlist menu
6794   user: core
6795   <source>
6796     *: "Recursively Insert Directories"
6797   </source>
6798   <dest>
6799     *: "הכנס את כל תתי-הספריות"
6800   </dest>
6801   <voice>
6802     *: "הכנס את כל תתי-הספריות"
6803   </voice>
6804 </phrase>
6805 <phrase>
6806   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6807   desc: Asked from onplay screen
6808   user: core
6809   <source>
6810     *: "Recursively?"
6811   </source>
6812   <dest>
6813     *: "את כל תתי-הספריות?"
6814   </dest>
6815   <voice>
6816     *: "את כל תתי-הספריות?"
6817   </voice>
6818 </phrase>
6819 <phrase>
6820   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6821   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6822   user: core
6823   <source>
6824     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6825   </source>
6826   <dest>
6827     *: "הזהר לפני מחיקת רשימת השירים הדינאמית"
6828   </dest>
6829   <voice>
6830     *: "הזהר לפני מחיקת רשימת השירים הדינאמית"
6831   </voice>
6832 </phrase>
6833 <phrase>
6834   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6835   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6836   user: core
6837   <source>
6838     *: "Erase dynamic playlist?"
6839   </source>
6840   <dest>
6841     *: "למחוק את רשימת השירים הדינאמית?"
6842   </dest>
6843   <voice>
6844     *: "למחוק את רשימת השירים הדינאמית?"
6845   </voice>
6846 </phrase>
6847 <phrase>
6848   id: LANG_SHUTDOWN
6849   desc: in main menu
6850   user: core
6851   <source>
6852     *: none
6853     soft_shutdown: "Shut down"
6854   </source>
6855   <dest>
6856     *: none
6857     soft_shutdown: "כיבוי"
6858   </dest>
6859   <voice>
6860     *: none
6861     soft_shutdown: "כיבוי"
6862   </voice>
6863 </phrase>
6864 <phrase>
6865   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6866   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6867   user: core
6868   <source>
6869     *: "Rockbox Info"
6870   </source>
6871   <dest>
6872     *: "מידע על רוקבוקס"
6873   </dest>
6874   <voice>
6875     *: "מידע על רוקבוקס"
6876   </voice>
6877 </phrase>
6878 <phrase>
6879   id: LANG_BUFFER_STAT
6880   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6881   user: core
6882   <source>
6883     *: "Buffer:"
6884     player: "Buf:"
6885   </source>
6886   <dest>
6887     *: "חוצץ:"
6888     player: "חצץ:"
6889   </dest>
6890   <voice>
6891     *: "גודל חוצץ"
6892   </voice>
6893 </phrase>
6894 <phrase>
6895   id: LANG_BATTERY_TIME
6896   desc: battery level in % and estimated time remaining
6897   user: core
6898   <source>
6899     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6900     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6901     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6902   </source>
6903   <dest>
6904     *: "סוללה: %d%% %dh %dm"
6905     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6906     h10,ipodmini,ipodmini2g: "סולל: %d%% %dh %dm"
6907   </dest>
6908   <voice>
6909     *: "רמת סוללה"
6910   </voice>
6911 </phrase>
6912 <phrase>
6913   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6914   desc: disk size info
6915   user: core
6916   <source>
6917     *: "Disk:"
6918   </source>
6919   <dest>
6920     *: "כונן:"
6921   </dest>
6922   <voice>
6923     *: "גודל כונן"
6924   </voice>
6925 </phrase>
6926 <phrase>
6927   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6928   desc: disk size info
6929   user: core
6930   <source>
6931     *: "Free:"
6932   </source>
6933   <dest>
6934     *: "מקום פנוי:"
6935   </dest>
6936   <voice>
6937     *: "מקום פנוי בדיסק"
6938   </voice>
6939 </phrase>
6940 <phrase>
6941   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6942   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6943   user: core
6944   <source>
6945     *: none
6946     multivolume: "Int:"
6947   </source>
6948   <dest>
6949     *: none
6950     multivolume: "פנימי:"
6951   </dest>
6952   <voice>
6953     *: none
6954     multivolume: "פנימי"
6955   </voice>
6956 </phrase>
6957 <phrase>
6958   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6959   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6960   user: core
6961   <source>
6962     *: none
6963     multivolume: "HD1"
6964     e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
6965     ondio*: "MMC:"
6966   </source>
6967   <dest>
6968     *: none
6969     multivolume: "HD1"
6970     e200*,c200*,fuze*: "MSD:"
6971     ondio*: "MMC:"
6972   </dest>
6973   <voice>
6974     *: none
6975     multivolume: "H D 1"
6976     e200*,c200*,fuze*: "micro S D"
6977     ondio*: "M M C"
6978   </voice>
6979 </phrase>
6980 <phrase>
6981   id: LANG_VERSION
6982   desc: in the Rockbox Info screen
6983   user: core
6984   <source>
6985     *: "Version"
6986   </source>
6987   <dest>
6988     *: "גירסה"
6989   </dest>
6990   <voice>
6991     *: "גירסה"
6992   </voice>
6993 </phrase>
6994 <phrase>
6995   id: LANG_RUNNING_TIME
6996   desc: in run time screen
6997   user: core
6998   <source>
6999     *: "Running Time"
7000   </source>
7001   <dest>
7002     *: "זמן פעולה"
7003   </dest>
7004   <voice>
7005     *: "זמן פעולה"
7006   </voice>
7007 </phrase>
7008 <phrase>
7009   id: LANG_CURRENT_TIME
7010   desc: deprecated
7011   user: core
7012   <source>
7013     *: ""
7014   </source>
7015   <dest>
7016     *: ""
7017   </dest>
7018   <voice>
7019     *: ""
7020   </voice>
7021 </phrase>
7022 <phrase>
7023   id: LANG_TOP_TIME
7024   desc: in run time screen
7025   user: core
7026   <source>
7027     *: "Top Time"
7028   </source>
7029   <dest>
7030     *: "הזמן הממושך ביותר"
7031   </dest>
7032   <voice>
7033     *: "הזמן הממושך ביותר"
7034   </voice>
7035 </phrase>
7036 <phrase>
7037   id: LANG_CLEAR_TIME
7038   desc: in run time screen
7039   user: core
7040   <source>
7041     *: "Clear Time?"
7042   </source>
7043   <dest>
7044     *: "לאפס זמנים?"
7045   </dest>
7046   <voice>
7047     *: "?לאפס זמנים"
7048   </voice>
7049 </phrase>
7050 <phrase>
7051   id: LANG_DEBUG
7052   desc: in the info menu
7053   user: core
7054   <source>
7055     *: "Debug (Keep Out!)"
7056   </source>
7057   <dest>
7058     *: "(!איתור שגיאות (לא להכנס"
7059   </dest>
7060   <voice>
7061     *: "!איתור שגיאות, לא להכנס"
7062     *: "Debug, keep out!"
7063   </voice>
7064 </phrase>
7065 <phrase>
7066   id: LANG_PLAYLIST
7067   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7068   user: core
7069   <source>
7070     *: "Playlist"
7071   </source>
7072   <dest>
7073     *: "רשימת שירים"
7074   </dest>
7075   <voice>
7076     *: "רשימת שירים"
7077   </voice>
7078 </phrase>
7079 <phrase>
7080   id: LANG_INSERT
7081   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7082   user: core
7083   <source>
7084     *: "Insert"
7085   </source>
7086   <dest>
7087     *: "הכנס"
7088   </dest>
7089   <voice>
7090     *: "הכנס"
7091   </voice>
7092 </phrase>
7093 <phrase>
7094   id: LANG_INSERT_FIRST
7095   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7096   user: core
7097   <source>
7098     *: "Insert Next"
7099   </source>
7100   <dest>
7101     *: "הכנס הבא"
7102   </dest>
7103   <voice>
7104     *: "הכנס הבא"
7105   </voice>
7106 </phrase>
7107 <phrase>
7108   id: LANG_INSERT_LAST
7109   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7110   user: core
7111   <source>
7112     *: "Insert Last"
7113   </source>
7114   <dest>
7115     *: "הכנס אחרון"
7116   </dest>
7117   <voice>
7118     *: "הכנס אחרון"
7119   </voice>
7120 </phrase>
7121 <phrase>
7122   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7123   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7124   user: core
7125   <source>
7126     *: "Insert Shuffled"
7127   </source>
7128   <dest>
7129     *: "הכנס במעורבב"
7130   </dest>
7131   <voice>
7132     *: "הכנס במעורבב"
7133   </voice>
7134 </phrase>
7135 <phrase>
7136   id: LANG_QUEUE
7137   desc: The verb/action Queue
7138   user: core
7139   <source>
7140     *: "Queue"
7141   </source>
7142   <dest>
7143     *: "הכנס לתור"
7144   </dest>
7145   <voice>
7146     *: "הכנס לתור"
7147   </voice>
7148 </phrase>
7149 <phrase>
7150   id: LANG_QUEUE_FIRST
7151   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7152   user: core
7153   <source>
7154     *: "Queue Next"
7155   </source>
7156   <dest>
7157     *: "הכנס הבא לתור"
7158   </dest>
7159   <voice>
7160     *: "הכנס הבא לתור"
7161   </voice>
7162 </phrase>
7163 <phrase>
7164   id: LANG_QUEUE_LAST
7165   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7166   user: core
7167   <source>
7168     *: "Queue Last"
7169   </source>
7170   <dest>
7171     *: "הכנס אחרון לתור"
7172   </dest>
7173   <voice>
7174     *: "הכנס אחרון לתור"
7175   </voice>
7176 </phrase>
7177 <phrase>
7178   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7179   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7180   user: core
7181   <source>
7182     *: "Queue Shuffled"
7183   </source>
7184   <dest>
7185     *: "הכנס לתור במעורבב"
7186   </dest>
7187   <voice>
7188     *: "הכנס לתור במעורבב"
7189   </voice>
7190 </phrase>
7191 <phrase>
7192   id: LANG_REPLACE
7193   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7194   user: core
7195   <source>
7196     *: "Play Next"
7197   </source>
7198   <dest>
7199     *: "נגן הבא"
7200   </dest>
7201   <voice>
7202     *: "נגן הבא"
7203   </voice>
7204 </phrase>
7205 <phrase>
7206   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7207   desc: splash number of tracks inserted
7208   user: core
7209   <source>
7210     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7211   </source>
7212   <dest>
7213     *: "הוכנסו %d שירים (%s)"
7214   </dest>
7215   <voice>
7216     *: "שירים הוכנסו"
7217   </voice>
7218 </phrase>
7219 <phrase>
7220   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7221   desc: splash number of tracks queued
7222   user: core
7223   <source>
7224     *: "Queued %d tracks (%s)"
7225   </source>
7226   <dest>
7227     *: "הוכנסו %d שירים לתור (%s)"
7228   </dest>
7229   <voice>
7230     *: "שירים הוכנסו לתור"
7231   </voice>
7232 </phrase>
7233 <phrase>
7234   id: LANG_VIEW
7235   desc: in on+play menu
7236   user: core
7237   <source>
7238     *: "View"
7239   </source>
7240   <dest>
7241     *: "הצגה"
7242   </dest>
7243   <voice>
7244     *: "הצגה"
7245   </voice>
7246 </phrase>
7247 <phrase>
7248   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7249   desc: in playlist menu.
7250   user: core
7251   <source>
7252     *: "Search In Playlist"
7253   </source>
7254   <dest>
7255     *: "חפש ברשימת שירים"
7256   </dest>
7257   <voice>
7258     *: "חפש ברשימת שירים"
7259   </voice>
7260 </phrase>
7261 <phrase>
7262   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7263   desc: splash number of tracks inserted
7264   user: core
7265   <source>
7266     *: "Searching... %d found (%s)"
7267   </source>
7268   <dest>
7269     *: "מחפש... %d נמצאו (%s)"
7270   </dest>
7271   <voice>
7272     *: ""
7273   </voice>
7274 </phrase>
7275 <phrase>
7276   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7277   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7278   user: core
7279   <source>
7280     *: "Reshuffle"
7281   </source>
7282   <dest>
7283     *: "ערבוב מחדש"
7284   </dest>
7285   <voice>
7286     *: "ערבוב מחדש"
7287   </voice>
7288 </phrase>
7289 <phrase>
7290   id: LANG_CATALOG_VIEW
7291   desc: in onplay playlist catalog submenu
7292   user: core
7293   <source>
7294     *: "View Catalog"
7295   </source>
7296   <dest>
7297     *: "הצג קטלוג"
7298   </dest>
7299   <voice>
7300     *: "הצג קטלוג"
7301   </voice>
7302 </phrase>
7303 <phrase>
7304   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7305   desc: in onplay playlist catalog submenu
7306   user: core
7307   <source>
7308     *: "Add to Playlist"
7309   </source>
7310   <dest>
7311     *: "הוסף לרשימת שירים"
7312   </dest>
7313   <voice>
7314     *: "הוסף לרשימת שירים"
7315   </voice>
7316 </phrase>
7317 <phrase>
7318   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7319   desc: in onplay playlist catalog submenu
7320   user: core
7321   <source>
7322     *: "Add to New Playlist"
7323   </source>
7324   <dest>
7325     *: "הוסף לרשימת שירים חדשה"
7326   </dest>
7327   <voice>
7328     *: "הוסף לרשימת שירים חדשה"
7329   </voice>
7330 </phrase>
7331 <phrase>
7332   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7333   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7334   user: core
7335   <source>
7336     *: "%s doesn't exist"
7337   </source>
7338   <dest>
7339     *: "%s לא קיים"
7340   </dest>
7341   <voice>
7342     *: "ספריית רשימת השירים אינה קיימת"
7343   </voice>
7344 </phrase>
7345 <phrase>
7346   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7347   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7348   user: core
7349   <source>
7350     *: "No Playlists"
7351   </source>
7352   <dest>
7353     *: "אין רשימות שירים"
7354   </dest>
7355   <voice>
7356     *: "אין רשימות שירים"
7357   </voice>
7358 </phrase>
7359 <phrase>
7360   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7361   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7362   user: core
7363   <source>
7364     *: "Bookmarks"
7365   </source>
7366   <dest>
7367     *: "סימניות"
7368   </dest>
7369   <voice>
7370     *: "סימניות"
7371   </voice>
7372 </phrase>
7373 <phrase>
7374   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7375   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7376   user: core
7377   <source>
7378     *: "Create Bookmark"
7379   </source>
7380   <dest>
7381     *: "צור סימניה"
7382   </dest>
7383   <voice>
7384     *: "צור סימניה"
7385   </voice>
7386 </phrase>
7387 <phrase>
7388   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7389   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7390   user: core
7391   <source>
7392     *: "List Bookmarks"
7393   </source>
7394   <dest>
7395     *: "רשימת סימניות"
7396   </dest>
7397   <voice>
7398     *: "רשימת סימניות"
7399   </voice>
7400 </phrase>
7401 <phrase>
7402   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7403   desc: title for the onplay menus
7404   user: core
7405   <source>
7406     *: "Context Menu"
7407   </source>
7408   <dest>
7409     *: "תפריט הקשר"
7410   </dest>
7411   <voice>
7412     *: "תפריט הקשר"
7413   </voice>
7414 </phrase>
7415 <phrase>
7416   id: LANG_MENU_SET_RATING
7417   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7418   user: core
7419   <source>
7420     *: "Set Song Rating"
7421   </source>
7422   <dest>
7423     *: "קבע דירוג שיר"
7424   </dest>
7425   <voice>
7426     *: "קבע דירוג שיר"
7427   </voice>
7428 </phrase>
7429 <phrase>
7430   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7431   desc:
7432   user: core
7433   <source>
7434     *: "Browse Cuesheet"
7435   </source>
7436   <dest>
7437     *: "הצג גליונות סימנים"
7438   </dest>
7439   <voice>
7440     *: "הצג גליונות סימנים"
7441   </voice>
7442 </phrase>
7443 <phrase>
7444   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7445   desc: Menu option to start tag viewer
7446   user: core
7447   <source>
7448     *: "Show Track Info"
7449   </source>
7450   <dest>
7451     *: "הצג מידע שיר"
7452   </dest>
7453   <voice>
7454     *: "הצג מידע שיר"
7455   </voice>
7456 </phrase>
7457 <phrase>
7458   id: LANG_ID3_TITLE
7459   desc: in tag viewer
7460   user: core
7461   <source>
7462     *: "[Title]"
7463   </source>
7464   <dest>
7465     *: "[כותרת]"
7466   </dest>
7467   <voice>
7468     *: ""
7469   </voice>
7470 </phrase>
7471 <phrase>
7472   id: LANG_ID3_ARTIST
7473   desc: in tag viewer
7474   user: core
7475   <source>
7476     *: "[Artist]"
7477   </source>
7478   <dest>
7479     *: "[אמן]"
7480   </dest>
7481   <voice>
7482     *: ""
7483   </voice>
7484 </phrase>
7485 <phrase>
7486   id: LANG_ID3_ALBUM
7487   desc: in tag viewer
7488   user: core
7489   <source>
7490     *: "[Album]"
7491   </source>
7492   <dest>
7493     *: "[אלבום]"
7494   </dest>
7495   <voice>
7496     *: ""
7497   </voice>
7498 </phrase>
7499 <phrase>
7500   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7501   desc: in tag viewer
7502   user: core
7503   <source>
7504     *: "[Tracknum]"
7505   </source>
7506   <dest>
7507     *: "[מספר שיר]"
7508   </dest>
7509   <voice>
7510     *: ""
7511   </voice>
7512 </phrase>
7513 <phrase>
7514   id: LANG_ID3_GENRE
7515   desc: in tag viewer
7516   user: core
7517   <source>
7518     *: "[Genre]"
7519   </source>
7520   <dest>
7521     *: "[סגנון]"
7522   </dest>
7523   <voice>
7524     *: ""
7525   </voice>
7526 </phrase>
7527 <phrase>
7528   id: LANG_ID3_YEAR
7529   desc: in tag viewer
7530   user: core
7531   <source>
7532     *: "[Year]"
7533   </source>
7534   <dest>
7535     *: "[שנה]"
7536   </dest>
7537   <voice>
7538     *: ""
7539   </voice>
7540 </phrase>
7541 <phrase>
7542   id: LANG_ID3_LENGTH
7543   desc: in tag viewer
7544   user: core
7545   <source>
7546     *: "[Length]"
7547   </source>
7548   <dest>
7549     *: "[אורך]"
7550   </dest>
7551   <voice>
7552     *: ""
7553   </voice>
7554 </phrase>
7555 <phrase>
7556   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7557   desc: in tag viewer
7558   user: core
7559   <source>
7560     *: "[Playlist]"
7561   </source>
7562   <dest>
7563     *: "[רשימת שירים]"
7564   </dest>
7565   <voice>
7566     *: ""
7567   </voice>
7568 </phrase>
7569 <phrase>
7570   id: LANG_ID3_BITRATE
7571   desc: in tag viewer
7572   user: core
7573   <source>
7574     *: "[Bitrate]"
7575   </source>
7576   <dest>
7577     *: "[Bitrate]"
7578   </dest>
7579   <voice>
7580     *: ""
7581   </voice>
7582 </phrase>
7583 <phrase>
7584   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7585   desc: in tag viewer
7586   user: core
7587   <source>
7588     *: "[Album Artist]"
7589   </source>
7590   <dest>
7591     *: "[אמן האלבום]"
7592   </dest>
7593   <voice>
7594     *: ""
7595   </voice>
7596 </phrase>
7597 <phrase>
7598   id: LANG_ID3_DISCNUM
7599   desc: in tag viewer
7600   user: core
7601   <source>
7602     *: "[Discnum]"
7603   </source>
7604   <dest>
7605     *: "[מס' דיסק]"
7606   </dest>
7607   <voice>
7608     *: ""
7609   </voice>
7610 </phrase>
7611 <phrase>
7612   id: LANG_ID3_COMMENT
7613   desc: in tag viewer
7614   user: core
7615   <source>
7616     *: "[Comment]"
7617   </source>
7618   <dest>
7619     *: "[הערה]"
7620   </dest>
7621   <voice>
7622     *: ""
7623   </voice>
7624 </phrase>
7625 <phrase>
7626   id: LANG_ID3_VBR
7627   desc: in browse_id3
7628   user: core
7629   <source>
7630     *: " (VBR)"
7631   </source>
7632   <dest>
7633     *: " (VBR)"
7634   </dest>
7635   <voice>
7636     *: ""
7637   </voice>
7638 </phrase>
7639 <phrase>
7640   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7641   desc: in tag viewer
7642   user: core
7643   <source>
7644     *: "[Frequency]"
7645   </source>
7646   <dest>
7647     *: "[תדירות]"
7648   </dest>
7649   <voice>
7650     *: ""
7651   </voice>
7652 </phrase>
7653 <phrase>
7654   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7655   desc: in tag viewer
7656   user: core
7657   <source>
7658     *: "[Track Gain]"
7659   </source>
7660   <dest>
7661     *: "[הגברת שיר]"
7662   </dest>
7663   <voice>
7664     *: ""
7665   </voice>
7666 </phrase>
7667 <phrase>
7668   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7669   desc: in tag viewer
7670   user: core
7671   <source>
7672     *: "[Album Gain]"
7673   </source>
7674   <dest>
7675     *: "[הגברת אלבום]"
7676   </dest>
7677   <voice>
7678     *: ""
7679   </voice>
7680 </phrase>
7681 <phrase>
7682   id: LANG_ID3_PATH
7683   desc: in tag viewer
7684   user: core
7685   <source>
7686     *: "[Path]"
7687   </source>
7688   <dest>
7689     *: "[נתיב]"
7690   </dest>
7691   <voice>
7692     *: ""
7693   </voice>
7694 </phrase>
7695 <phrase>
7696   id: LANG_ID3_NO_INFO
7697   desc: in tag viewer
7698   user: core
7699   <source>
7700     *: "<No Info>"
7701   </source>
7702   <dest>
7703     *: "<אין מידע>"
7704   </dest>
7705   <voice>
7706     *: ""
7707   </voice>
7708 </phrase>
7709 <phrase>
7710   id: LANG_RENAME
7711   desc: The verb/action Rename
7712   user: core
7713   <source>
7714     *: "Rename"
7715   </source>
7716   <dest>
7717     *: "שנה שם"
7718   </dest>
7719   <voice>
7720     *: "שנה שם"
7721   </voice>
7722 </phrase>
7723 <phrase>
7724   id: LANG_CUT
7725   desc: The verb/action Cut
7726   user: core
7727   <source>
7728     *: "Cut"
7729   </source>
7730   <dest>
7731     *: "גזור"
7732   </dest>
7733   <voice>
7734     *: "גזור"
7735   </voice>
7736 </phrase>
7737 <phrase>
7738   id: LANG_COPY
7739   desc: The verb/action Copy
7740   user: core
7741   <source>
7742     *: "Copy"
7743   </source>
7744   <dest>
7745     *: "העתק"
7746   </dest>
7747   <voice>
7748     *: "העתק"
7749   </voice>
7750 </phrase>
7751 <phrase>
7752   id: LANG_PASTE
7753   desc: The verb/action Paste
7754   user: core
7755   <source>
7756     *: "Paste"
7757   </source>
7758   <dest>
7759     *: "הדבק"
7760   </dest>
7761   <voice>
7762     *: "הדבק"
7763   </voice>
7764 </phrase>
7765 <phrase>
7766   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7767   desc: The verb/action Paste
7768   user: core
7769   <source>
7770     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7771   </source>
7772   <dest>
7773     *: "?הקובץ\ספריה כבר קיימים. לדרוס אותם"
7774   </dest>
7775   <voice>
7776     *: "הקובץ או ספריה כבר קיימים. לדרוס אותם?"
7777   </voice>
7778 </phrase>
7779 <phrase>
7780   id: LANG_DELETE
7781   desc: The verb/action Delete
7782   user: core
7783   <source>
7784     *: "Delete"
7785   </source>
7786   <dest>
7787     *: "מחק"
7788   </dest>
7789   <voice>
7790     *: "מחק"
7791   </voice>
7792 </phrase>
7793 <phrase>
7794   id: LANG_DELETE_DIR
7795   desc: in on+play menu
7796   user: core
7797   <source>
7798     *: "Delete Directory"
7799   </source>
7800   <dest>
7801     *: "מחק ספריה"
7802   </dest>
7803   <voice>
7804     *: "מחק ספריה"
7805   </voice>
7806 </phrase>
7807 <phrase>
7808   id: LANG_REALLY_DELETE
7809   desc: Really Delete?
7810   user: core
7811   <source>
7812     *: "Delete?"
7813   </source>
7814   <dest>
7815     *: "?למחוק"
7816   </dest>
7817   <voice>
7818     *: "באמת למחוק?"
7819   </voice>
7820 </phrase>
7821 <phrase>
7822   id: LANG_COPYING
7823   desc:
7824   user: core
7825   <source>
7826     *: "Copying..."
7827   </source>
7828   <dest>
7829     *: "...מעתיק"
7830   </dest>
7831   <voice>
7832     *: "מעתיק"
7833   </voice>
7834 </phrase>
7835 <phrase>
7836   id: LANG_DELETING
7837   desc:
7838   user: core
7839   <source>
7840     *: "Deleting..."
7841   </source>
7842   <dest>
7843     *: "...מוחק"
7844   </dest>
7845   <voice>
7846     *: "מוחק"
7847   </voice>
7848 </phrase>
7849 <phrase>
7850   id: LANG_MOVING
7851   desc:
7852   user: core
7853   <source>
7854     *: "Moving..."
7855   </source>
7856   <dest>
7857     *: "...מעביר"
7858   </dest>
7859   <voice>
7860     *: "מעביר"
7861   </voice>
7862 </phrase>
7863 <phrase>
7864   id: LANG_DELETED
7865   desc: A file has beed deleted
7866   user: core
7867   <source>
7868     *: "Deleted"
7869   </source>
7870   <dest>
7871     *: "נמחק"
7872   </dest>
7873   <voice>
7874     *: "Deleted"
7875   </voice>
7876 </phrase>
7877 <phrase>
7878   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7879   desc: text for onplay menu entry
7880   user: core
7881   <source>
7882     *: none
7883     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7884   </source>
7885   <dest>
7886     *: none
7887     lcd_non-mono: "קבע כתמונת רקע"
7888   </dest>
7889   <voice>
7890     *: none
7891     lcd_non-mono: "קבע כתמונת רקע"
7892   </voice>
7893 </phrase>
7894 <phrase>
7895   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7896   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7897   user: core
7898   <source>
7899     *: none
7900     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7901   </source>
7902   <dest>
7903     *: none
7904     lcd_non-mono: "תמונת רקע נטענה"
7905   </dest>
7906   <voice>
7907     *: none
7908     lcd_non-mono: ""
7909   </voice>
7910 </phrase>
7911 <phrase>
7912   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7913   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7914   user: core
7915   <source>
7916     *: none
7917     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7918   </source>
7919   <dest>
7920     *: none
7921     lcd_non-mono: "תמונת רקע נכשלה"
7922   </dest>
7923   <voice>
7924     *: none
7925     lcd_non-mono: ""
7926   </voice>
7927 </phrase>
7928 <phrase>
7929   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7930   desc: Onplay open with
7931   user: core
7932   <source>
7933     *: "Open With..."
7934   </source>
7935   <dest>
7936     *: "...פתיחה באמצעות"
7937   </dest>
7938   <voice>
7939     *: "פתיחה באמצעות"
7940   </voice>
7941 </phrase>
7942 <phrase>
7943   id: LANG_CREATE_DIR
7944   desc: in main menu
7945   user: core
7946   <source>
7947     *: "Create Directory"
7948   </source>
7949   <dest>
7950     *: "יצירת ספריה"
7951   </dest>
7952   <voice>
7953     *: "יצירת ספריה"
7954   </voice>
7955 </phrase>
7956 <phrase>
7957   id: LANG_PROPERTIES
7958   desc: browser file/dir properties
7959   user: core
7960   <source>
7961     *: "Properties"
7962   </source>
7963   <dest>
7964     *: "מאפיינים"
7965   </dest>
7966   <voice>
7967     *: "מאפיינים"
7968   </voice>
7969 </phrase>
7970 <phrase>
7971   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7972   desc:
7973   user: core
7974   <source>
7975     *: "Add to Shortcuts"
7976   </source>
7977   <dest>
7978     *: "הוסף לקיצורים"
7979   </dest>
7980   <voice>
7981     *: "הוסף לקיצורים"
7982   </voice>
7983 </phrase>
7984 <phrase>
7985   id: LANG_PITCH
7986   desc: "pitch" in the pitch screen
7987   user: core
7988   <source>
7989     *: none
7990     pitchscreen: "Pitch"
7991   </source>
7992   <dest>
7993     *: none
7994     pitchscreen: "גובה צליל"
7995   </dest>
7996   <voice>
7997     *: none
7998     pitchscreen: "גובה צליל"
7999   </voice>
8000 </phrase>
8001 <phrase>
8002   id: LANG_PITCH_UP
8003   desc: in wps
8004   user: core
8005   <source>
8006     *: none
8007     pitchscreen: "Pitch Up"
8008   </source>
8009   <dest>
8010     *: none
8011     pitchscreen: "הגבה גובה צליל"
8012   </dest>
8013   <voice>
8014     *: none
8015     pitchscreen: ""
8016   </voice>
8017 </phrase>
8018 <phrase>
8019   id: LANG_PITCH_DOWN
8020   desc: in wps
8021   user: core
8022   <source>
8023     *: none
8024     pitchscreen: "Pitch Down"
8025   </source>
8026   <dest>
8027     *: none
8028     pitchscreen: "הנמך גובה צליל"
8029   </dest>
8030   <voice>
8031     *: none
8032     pitchscreen: ""
8033   </voice>
8034 </phrase>
8035 <phrase>
8036   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8037   desc: in wps
8038   user: core
8039   <source>
8040     *: none
8041     pitchscreen: "Semitone Up"
8042   </source>
8043   <dest>
8044     *: none
8045     pitchscreen: "חצי-טון למעלה"
8046   </dest>
8047   <voice>
8048     *: none
8049     pitchscreen: ""
8050   </voice>
8051 </phrase>
8052 <phrase>
8053   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8054   desc: in wps
8055   user: core
8056   <source>
8057     *: none
8058     pitchscreen: "Semitone Down"
8059   </source>
8060   <dest>
8061     *: none
8062     pitchscreen: "חצי-טון למטה"
8063   </dest>
8064   <voice>
8065     *: none
8066     pitchscreen: ""
8067   </voice>
8068 </phrase>
8069 <phrase>
8070   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8071   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8072   user: core
8073   <source>
8074     *: "Playlist Buffer Full"
8075   </source>
8076   <dest>
8077     *: "חוצץ רשימת השירים מלא"
8078   </dest>
8079   <voice>
8080     *: "חוצץ רשימת השירים מלא"
8081   </voice>
8082 </phrase>
8083 <phrase>
8084   id: LANG_END_PLAYLIST
8085   desc: when playlist has finished
8086   user: core
8087   <source>
8088     *: "End of Song List"
8089     player: "End of List"
8090   </source>
8091   <dest>
8092     *: "סוף רשימת השירים"
8093     player: "סוף הרשימה"
8094   </dest>
8095   <voice>
8096     *: "סוף רשימת השירים"
8097   </voice>
8098 </phrase>
8099 <phrase>
8100   id: LANG_CREATING
8101   desc: Screen feedback during playlist creation
8102   user: core
8103   <source>
8104     *: "Creating"
8105   </source>
8106   <dest>
8107     *: "יוצר"
8108   </dest>
8109   <voice>
8110     *: ""
8111   </voice>
8112 </phrase>
8113 <phrase>
8114   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8115   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8116   user: core
8117   <source>
8118     *: "Nothing to resume"
8119   </source>
8120   <dest>
8121     *: "אין רשימת שירים לחזור אליה"
8122   </dest>
8123   <voice>
8124     *: "אין רשימת שירים לחזור אליה"
8125   </voice>
8126 </phrase>
8127 <phrase>
8128   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8129   desc: Playlist error
8130   user: core
8131   <source>
8132     *: "Error updating playlist control file"
8133   </source>
8134   <dest>
8135     *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים"
8136   </dest>
8137   <voice>
8138     *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים"
8139   </voice>
8140 </phrase>
8141 <phrase>
8142   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8143   desc: Playlist error
8144   user: core
8145   <source>
8146     *: "Error accessing playlist file"
8147   </source>
8148   <dest>
8149     *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים"
8150   </dest>
8151   <voice>
8152     *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים"
8153   </voice>
8154 </phrase>
8155 <phrase>
8156   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8157   desc: Playlist error
8158   user: core
8159   <source>
8160     *: "Error accessing playlist control file"
8161   </source>
8162   <dest>
8163     *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים"
8164   </dest>
8165   <voice>
8166     *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים"
8167   </voice>
8168 </phrase>
8169 <phrase>
8170   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8171   desc: Playlist error
8172   user: core
8173   <source>
8174     *: "Error accessing directory"
8175   </source>
8176   <dest>
8177     *: "שגיאה בגישה לספריה"
8178   </dest>
8179   <voice>
8180     *: "שגיאה בגישה לספריה"
8181   </voice>
8182 </phrase>
8183 <phrase>
8184   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8185   desc: Playlist resume error
8186   user: core
8187   <source>
8188     *: "Playlist control file is invalid"
8189   </source>
8190   <dest>
8191     *: "קובץ השליטה ברשימת השירים פגום"
8192   </dest>
8193   <voice>
8194     *: "קובץ השליטה ברשימת השירים פגום"
8195   </voice>
8196 </phrase>
8197 <phrase>
8198   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8199   desc: DEPRECATED
8200   user: core
8201   <source>
8202     *: ""
8203   </source>
8204   <dest>
8205     *: ""
8206   </dest>
8207   <voice>
8208     *: ""
8209   </voice>
8210 </phrase>
8211 <phrase>
8212   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8213   desc: DEPRECATED
8214   user: core
8215   <source>
8216     *: ""
8217   </source>
8218   <dest>
8219     *: ""
8220   </dest>
8221   <voice>
8222     *: ""
8223   </voice>
8224 </phrase>
8225 <phrase>
8226   id: LANG_PAUSE
8227   desc: in wps and recording trigger menu
8228   user: core
8229   <source>
8230     *: "Pause"
8231   </source>
8232   <dest>
8233     *: "הפסקה"
8234   </dest>
8235   <voice>
8236     *: "הפסקה"
8237   </voice>
8238 </phrase>
8239 <phrase>
8240   id: LANG_MODE
8241   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8242   user: core
8243   <source>
8244     *: "Mode:"
8245   </source>
8246   <dest>
8247     *: "מצב:"
8248   </dest>
8249   <voice>
8250     *: ""
8251   </voice>
8252 </phrase>
8253 <phrase>
8254   id: LANG_TIME
8255   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8256   user: core
8257   <source>
8258     *: "Time"
8259   </source>
8260   <dest>
8261     *: "זמן"
8262   </dest>
8263   <voice>
8264     *: "זמן"
8265   </voice>
8266 </phrase>
8267 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
8268  * the selector should probably be usb_charging_enable as well. */
8269 <phrase>
8270   id: LANG_USB_CHARGING
8271   desc: in Battery menu
8272   user: core
8273   <source>
8274     *: none
8275     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8276   </source>
8277   <dest>
8278     *: none
8279     usb_charging: "USB הטען סוללה בזמן חיבור"
8280   </dest>
8281   <voice>
8282     *: none
8283     usb_charging: "הטען סוללה בזמן חיבור U S B"
8284   </voice>
8285 </phrase>
8286 <phrase>
8287   id: LANG_KEYLOCK_ON
8288   desc: displayed when key lock is on
8289   user: core
8290   <source>
8291     *: "Buttons Locked"
8292   </source>
8293   <dest>
8294     *: "כפתורים נעולים"
8295   </dest>
8296   <voice>
8297     *: ""
8298   </voice>
8299 </phrase>
8300 <phrase>
8301   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8302   desc: displayed when key lock is turned off
8303   user: core
8304   <source>
8305     *: "Buttons Unlocked"
8306   </source>
8307   <dest>
8308     *: "כפתורים לא נעולים"
8309   </dest>
8310   <voice>
8311     *: ""
8312   </voice>
8313 </phrase>
8314 <phrase>
8315   id: LANG_RECORDING_TIME
8316   desc: Display of recorded time
8317   user: core
8318   <source>
8319     *: none
8320     recording: "Time:"
8321   </source>
8322   <dest>
8323     *: none
8324     recording: ":זמן"
8325   </dest>
8326   <voice>
8327     *: none
8328     recording: ""
8329   </voice>
8330 </phrase>
8331 <phrase>
8332   id: LANG_DISK_FULL
8333   desc: in recording screen
8334   user: core
8335   <source>
8336     *: none
8337     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8338     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8339     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8340     e200*,c200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8341   </source>
8342   <dest>
8343     *: none
8344     recording: "הכונן מלא. לחץ על OFF כדי להמשיך"
8345     h100,h120,h300: "הכונן מלא. לחץ על STOP כדי להמשיך"
8346     m5,x5: "הכונן מלא. לחץ על POWER כדי להמשיך"
8347     e200*,c200*: "הכונן מלא. לחץ על PREV כדי להמשיך"
8348   </dest>
8349   <voice>
8350     *: none
8351     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200*: ""
8352   </voice>
8353 </phrase>
8354 <phrase>
8355   id: LANG_DB_INF
8356   desc: -inf db for values below measurement
8357   user: core
8358   <source>
8359     *: none
8360     recording: "-inf"
8361   </source>
8362   <dest>
8363     *: none
8364     recording: "-inf"
8365   </dest>
8366   <voice>
8367     *: none
8368     recording: "מינוס אינסוף"
8369   </voice>
8370 </phrase>
8371 <phrase>
8372   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8373   desc: in shutdown screen
8374   user: core
8375   <source>
8376     *: none
8377     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8378   </source>
8379   <dest>
8380     *: none
8381     soft_shutdown: "לחץ על OFF כדי לכבות"
8382   </dest>
8383   <voice>
8384     *: none
8385     soft_shutdown: ""
8386   </voice>
8387 </phrase>
8388 <phrase>
8389   id: LANG_REMOVE_MMC
8390   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8391   user: core
8392   <source>
8393     *: none
8394     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8395   </source>
8396   <dest>
8397     *: none
8398     ondio*: "MMC אנא הסר כרטיס"
8399   </dest>
8400   <voice>
8401     *: none
8402     ondio*: "אנא הסר כרטיס מולטימדיה"
8403   </voice>
8404 </phrase>
8405 <phrase>
8406   id: LANG_BOOT_CHANGED
8407   desc: File browser discovered the boot file was changed
8408   user: core
8409   <source>
8410     *: "Boot changed"
8411   </source>
8412   <dest>
8413     *: "קובץ האיתחול השתנה"
8414   </dest>
8415   <voice>
8416     *: "קובץ האיתחול השתנה"
8417   </voice>
8418 </phrase>
8419 <phrase>
8420   id: LANG_REBOOT_NOW
8421   desc: Do you want to reboot?
8422   user: core
8423   <source>
8424     *: "Reboot now?"
8425   </source>
8426   <dest>
8427     *: "?לאתחל עכשיו"
8428   </dest>
8429   <voice>
8430     *: "לאתחל עכשיו?"
8431   </voice>
8432 </phrase>
8433 <phrase>
8434   id: LANG_OFF_ABORT
8435   desc: Used on recorder models
8436   user: core
8437   <source>
8438     *: "OFF to abort"
8439     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8440     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8441     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8442     h10,h10_5gb,e200*,c200*: "PREV to abort"
8443     gigabeats: "BACK to abort"
8444     gigabeatf: "POWER to abort"
8445   </source>
8446   <dest>
8447     *: "כדי לבטל OFF"
8448     player,h100,h120,h300: "כדי לבטל STOP"
8449     ipod*: "כדי לבטל PLAY/PAUSE"
8450     x5,m5: "PLAY ארוך כדי לבטל"
8451     h10,h10_5gb,e200*,c200*: "כדי לבטל PREV"
8452     gigabeats: "כדי לבטל BACK"
8453     gigabeatf: "כדי לבטל POWER"
8454   </dest>
8455   <voice>
8456     *: ""
8457   </voice>
8458 </phrase>
8459 <phrase>
8460   id: LANG_NO_FILES
8461   desc: in settings_menu
8462   user: core
8463   <source>
8464     *: "No files"
8465   </source>
8466   <dest>
8467     *: "אין קבצים"
8468   </dest>
8469   <voice>
8470     *: "אין קבצים"
8471   </voice>
8472 </phrase>
8473 <phrase>
8474   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8475   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8476   user: core
8477   <source>
8478     *: "New Keyboard"
8479   </source>
8480   <dest>
8481     *: "מקלדת חדשה"
8482   </dest>
8483   <voice>
8484     *: "מקלדת חדשה"
8485   </voice>
8486 </phrase>
8487 <phrase>
8488   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8489   desc: Plugin open error message
8490   user: core
8491   <source>
8492     *: "Can't open %s"
8493   </source>
8494   <dest>
8495     *: "%s לא ניתן לפתוח את"
8496   </dest>
8497   <voice>
8498     *: ""
8499   </voice>
8500 </phrase>
8501 <phrase>
8502   id: LANG_READ_FAILED
8503   desc: There was an error reading a file
8504   user: core
8505   <source>
8506     *: "Failed reading %s"
8507   </source>
8508   <dest>
8509     *: "%s נכשלה הקריאה של"
8510   </dest>
8511   <voice>
8512     *: ""
8513   </voice>
8514 </phrase>
8515 <phrase>
8516   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8517   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8518   user: core
8519   <source>
8520     *: "Incompatible model"
8521   </source>
8522   <dest>
8523     *: "דגם לא מתאים"
8524   </dest>
8525   <voice>
8526     *: ""
8527   </voice>
8528 </phrase>
8529 <phrase>
8530   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8531   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8532   user: core
8533   <source>
8534     *: "Incompatible version"
8535   </source>
8536   <dest>
8537     *: "גרסה לא מתאימה"
8538   </dest>
8539   <voice>
8540     *: ""
8541   </voice>
8542 </phrase>
8543 <phrase>
8544   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8545   desc: The plugin return an error code
8546   user: core
8547   <source>
8548     *: "Plugin returned error"
8549   </source>
8550   <dest>
8551     *: "התוסף החזיר שגיאה"
8552   </dest>
8553   <voice>
8554     *: ""
8555   </voice>
8556 </phrase>
8557 <phrase>
8558   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8559   desc: Extension array full
8560   user: core
8561   <source>
8562     *: "Extension array full"
8563   </source>
8564   <dest>
8565     *: "מערך הסיומות מלא"
8566   </dest>
8567   <voice>
8568     *: "מערך הסיומות מלא"
8569   </voice>
8570 </phrase>
8571 <phrase>
8572   id: LANG_FILETYPES_FULL
8573   desc: Filetype array full
8574   user: core
8575   <source>
8576     *: "Filetype array full"
8577   </source>
8578   <dest>
8579     *: "מערך סוגי הקבצים מלא"
8580   </dest>
8581   <voice>
8582     *: "מערך סוגי הקבצים מלא"
8583   </voice>
8584 </phrase>
8585 <phrase>
8586   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8587   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8588   user: core
8589   <source>
8590     *: "Dir Buffer is Full!"
8591   </source>
8592   <dest>
8593     *: "!חוצץ התיקיות מלא"
8594   </dest>
8595   <voice>
8596     *: "חוצץ התיקיות מלא!"
8597   </voice>
8598 </phrase>
8599 <phrase>
8600   id: LANG_INVALID_FILENAME
8601   desc: "invalid filename entered" error message
8602   user: core
8603   <source>
8604     *: "Invalid Filename!"
8605   </source>
8606   <dest>
8607     *: "!שם קובץ שגוי"
8608   </dest>
8609   <voice>
8610     *: "שם קובץ שגוי"
8611   </voice>
8612 </phrase>
8613 <phrase>
8614   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8615   desc: Viewer plugin name too long
8616   user: core
8617   <source>
8618     *: "Plugin name too long"
8619   </source>
8620   <dest>
8621     *: "שם התוסף ארוך מדיי"
8622   </dest>
8623   <voice>
8624     *: "שם התוסף ארוך מדיי"
8625   </voice>
8626 </phrase>
8627 <phrase>
8628   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8629   desc: deprecated
8630   user: core
8631   <source>
8632     *: none
8633     swcodec: ""
8634   </source>
8635   <dest>
8636     *: none
8637     swcodec: ""
8638   </dest>
8639   <voice>
8640     *: none
8641     swcodec: ""
8642   </voice>
8643 </phrase>
8644 <phrase>
8645   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8646   desc: when activating an option that requires a reboot
8647   user: core
8648   <source>
8649     *: "Please reboot to enable"
8650   </source>
8651   <dest>
8652     *: "אנא אתחל כדי להשתמש באפשרות זו"
8653   </dest>
8654   <voice>
8655     *: "אנא אתחל כדי להשתמש באפשרות זו"
8656   </voice>
8657 </phrase>
8658 <phrase>
8659   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8660   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8661   user: core
8662   <source>
8663     *: none
8664     charging: "Battery: Charging"
8665   </source>
8666   <dest>
8667     *: none
8668     charging: "סוללה: טוען"
8669   </dest>
8670   <voice>
8671     *: none
8672     charging: "סוללה: טוען"
8673   </voice>
8674 </phrase>
8675 <phrase>
8676   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8677   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8678   user: core
8679   <source>
8680     *: none
8681     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8682   </source>
8683   <dest>
8684     *: none
8685     recorder: "סוללה: Top-Off Chg"
8686   </dest>
8687   <voice>
8688     *: none
8689     recorder: "Top off charge"
8690   </voice>
8691 </phrase>
8692 <phrase>
8693   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8694   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8695   user: core
8696   <source>
8697     *: none
8698     charging: "Battery: Trickle Chg"
8699   </source>
8700   <dest>
8701     *: none
8702     charging: "סוללה: Trickle Chg"
8703   </dest>
8704   <voice>
8705     *: none
8706     charging: "Trickle charge"
8707   </voice>
8708 </phrase>
8709 <phrase>
8710   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8711   desc: general warning
8712   user: core
8713   <source>
8714     *: "WARNING! Low Battery!"
8715   </source>
8716   <dest>
8717     *: "!אזהרה! הסוללה חלשה"
8718   </dest>
8719   <voice>
8720     *: "אזהרה! הסוללה חלשה!"
8721   </voice>
8722 </phrase>
8723 <phrase>
8724   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8725   desc: general warning
8726   user: core
8727   <source>
8728     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8729   </source>
8730   <dest>
8731     *: "!הסוללה ריקה! טען מחדש"
8732   </dest>
8733   <voice>
8734     *: "הסוללה ריקה! טען מחדש!"
8735   </voice>
8736 </phrase>
8737 <phrase>
8738   id: LANG_BYTE
8739   desc: a unit postfix
8740   user: core
8741   <source>
8742     *: "B"
8743   </source>
8744   <dest>
8745     *: "B"
8746   </dest>
8747   <voice>
8748     *: ""
8749   </voice>
8750 </phrase>
8751 <phrase>
8752   id: LANG_KILOBYTE
8753   desc: a unit postfix, also voiced
8754   user: core
8755   <source>
8756     *: "KB"
8757   </source>
8758   <dest>
8759     *: "KB"
8760   </dest>
8761   <voice>
8762     *: "קילו-בית"
8763   </voice>
8764 </phrase>
8765 <phrase>
8766   id: LANG_MEGABYTE
8767   desc: a unit postfix, also voiced
8768   user: core
8769   <source>
8770     *: "MB"
8771   </source>
8772   <dest>
8773     *: "MB"
8774   </dest>
8775   <voice>
8776     *: "מגה-בית"
8777   </voice>
8778 </phrase>
8779 <phrase>
8780   id: LANG_GIGABYTE
8781   desc: a unit postfix, also voiced
8782   user: core
8783   <source>
8784     *: "GB"
8785   </source>
8786   <dest>
8787     *: "GB"
8788   </dest>
8789   <voice>
8790     *: "ג'יגה-בית"
8791   </voice>
8792 </phrase>
8793 <phrase>
8794   id: LANG_POINT
8795   desc: decimal separator for composing numbers
8796   user: core
8797   <source>
8798     *: "."
8799   </source>
8800   <dest>
8801     *: "."
8802   </dest>
8803   <voice>
8804     *: "נקודה"
8805   </voice>
8806 </phrase>
8807 <phrase>
8808   id: VOICE_ZERO
8809   desc: spoken only, for composing numbers
8810   user: core
8811   <source>
8812     *: ""
8813   </source>
8814   <dest>
8815     *: ""
8816   </dest>
8817   <voice>
8818     *: "0"
8819   </voice>
8820 </phrase>
8821 <phrase>
8822   id: VOICE_ONE
8823   desc: spoken only, for composing numbers
8824   user: core
8825   <source>
8826     *: ""
8827   </source>
8828   <dest>
8829     *: ""
8830   </dest>
8831   <voice>
8832     *: "1"
8833   </voice>
8834 </phrase>
8835 <phrase>
8836   id: VOICE_TWO
8837   desc: spoken only, for composing numbers
8838   user: core
8839   <source>
8840     *: ""
8841   </source>
8842   <dest>
8843     *: ""
8844   </dest>
8845   <voice>
8846     *: "2"
8847   </voice>
8848 </phrase>
8849 <phrase>
8850   id: VOICE_THREE
8851   desc: spoken only, for composing numbers
8852   user: core
8853   <source>
8854     *: ""
8855   </source>
8856   <dest>
8857     *: ""
8858   </dest>
8859   <voice>
8860     *: "3"
8861   </voice>
8862 </phrase>
8863 <phrase>
8864   id: VOICE_FOUR
8865   desc: spoken only, for composing numbers
8866   user: core
8867   <source>
8868     *: ""
8869   </source>
8870   <dest>
8871     *: ""
8872   </dest>
8873   <voice>
8874     *: "4"
8875   </voice>
8876 </phrase>
8877 <phrase>
8878   id: VOICE_FIVE
8879   desc: spoken only, for composing numbers
8880   user: core
8881   <source>
8882     *: ""
8883   </source>
8884   <dest>
8885     *: ""
8886   </dest>
8887   <voice>
8888     *: "5"
8889   </voice>
8890 </phrase>
8891 <phrase>
8892   id: VOICE_SIX
8893   desc: spoken only, for composing numbers
8894   user: core
8895   <source>
8896     *: ""
8897   </source>
8898   <dest>
8899     *: ""
8900   </dest>
8901   <voice>
8902     *: "6"
8903   </voice>
8904 </phrase>
8905 <phrase>
8906   id: VOICE_SEVEN
8907   desc: spoken only, for composing numbers
8908   user: core
8909   <source>
8910     *: ""
8911   </source>
8912   <dest>
8913     *: ""
8914   </dest>
8915   <voice>
8916     *: "7"
8917   </voice>
8918 </phrase>
8919 <phrase>
8920   id: VOICE_EIGHT
8921   desc: spoken only, for composing numbers
8922   user: core
8923   <source>
8924     *: ""
8925   </source>
8926   <dest>
8927     *: ""
8928   </dest>
8929   <voice>
8930     *: "8"
8931   </voice>
8932 </phrase>
8933 <phrase>
8934   id: VOICE_NINE
8935   desc: spoken only, for composing numbers
8936   user: core
8937   <source>
8938     *: ""
8939   </source>
8940   <dest>
8941     *: ""
8942   </dest>
8943   <voice>
8944     *: "9"
8945   </voice>
8946 </phrase>
8947 <phrase>
8948   id: VOICE_TEN
8949   desc: spoken only, for composing numbers
8950   user: core
8951   <source>
8952     *: ""
8953   </source>
8954   <dest>
8955     *: ""
8956   </dest>
8957   <voice>
8958     *: "10"
8959   </voice>
8960 </phrase>
8961 <phrase>
8962   id: VOICE_ELEVEN
8963   desc: spoken only, for composing numbers
8964   user: core
8965   <source>
8966     *: ""
8967   </source>
8968   <dest>
8969     *: ""
8970   </dest>
8971   <voice>
8972     *: "11"
8973   </voice>
8974 </phrase>
8975 <phrase>
8976   id: VOICE_TWELVE
8977   desc: spoken only, for composing numbers
8978   user: core
8979   <source>
8980     *: ""
8981   </source>
8982   <dest>
8983     *: ""
8984   </dest>
8985   <voice>
8986     *: "12"
8987   </voice>
8988 </phrase>
8989 <phrase>
8990   id: VOICE_THIRTEEN
8991   desc: spoken only, for composing numbers
8992   user: core
8993   <source>
8994     *: ""
8995   </source>
8996   <dest>
8997     *: ""
8998   </dest>
8999   <voice>
9000     *: "13"
9001   </voice>
9002 </phrase>
9003 <phrase>
9004   id: VOICE_FOURTEEN
9005   desc: spoken only, for composing numbers
9006   user: core
9007   <source>
9008     *: ""
9009   </source>
9010   <dest>
9011     *: ""
9012   </dest>
9013   <voice>
9014     *: "14"
9015   </voice>
9016 </phrase>
9017 <phrase>
9018   id: VOICE_FIFTEEN
9019   desc: spoken only, for composing numbers
9020   user: core
9021   <source>
9022     *: ""
9023   </source>
9024   <dest>
9025     *: ""
9026   </dest>
9027   <voice>
9028     *: "15"
9029   </voice>
9030 </phrase>
9031 <phrase>
9032   id: VOICE_SIXTEEN
9033   desc: spoken only, for composing numbers
9034   user: core
9035   <source>
9036     *: ""
9037   </source>
9038   <dest>
9039     *: ""
9040   </dest>
9041   <voice>
9042     *: "16"
9043   </voice>
9044 </phrase>
9045 <phrase>
9046   id: VOICE_SEVENTEEN
9047   desc: spoken only, for composing numbers
9048   user: core
9049   <source>
9050     *: ""
9051   </source>
9052   <dest>
9053     *: ""
9054   </dest>
9055   <voice>
9056     *: "17"
9057   </voice>
9058 </phrase>
9059 <phrase>
9060   id: VOICE_EIGHTEEN
9061   desc: spoken only, for composing numbers
9062   user: core
9063   <source>
9064     *: ""
9065   </source>
9066   <dest>
9067     *: ""
9068   </dest>
9069   <voice>
9070     *: "18"
9071   </voice>
9072 </phrase>
9073 <phrase>
9074   id: VOICE_NINETEEN
9075   desc: spoken only, for composing numbers
9076   user: core
9077   <source>
9078     *: ""
9079   </source>
9080   <dest>
9081     *: ""
9082   </dest>
9083   <voice>
9084     *: "19"
9085   </voice>
9086 </phrase>
9087 <phrase>
9088   id: VOICE_TWENTY
9089   desc: spoken only, for composing numbers
9090   user: core
9091   <source>
9092     *: ""
9093   </source>
9094   <dest>
9095     *: ""
9096   </dest>
9097   <voice>
9098     *: "20"
9099   </voice>
9100 </phrase>
9101 <phrase>
9102   id: VOICE_THIRTY
9103   desc: spoken only, for composing numbers
9104   user: core
9105   <source>
9106     *: ""
9107   </source>
9108   <dest>
9109     *: ""
9110   </dest>
9111   <voice>
9112     *: "30"
9113   </voice>
9114 </phrase>
9115 <phrase>
9116   id: VOICE_FORTY
9117   desc: spoken only, for composing numbers
9118   user: core
9119   <source>
9120     *: ""
9121   </source>
9122   <dest>
9123     *: ""
9124   </dest>
9125   <voice>
9126     *: "40"
9127   </voice>
9128 </phrase>
9129 <phrase>
9130   id: VOICE_FIFTY
9131   desc: spoken only, for composing numbers
9132   user: core
9133   <source>
9134     *: ""
9135   </source>
9136   <dest>
9137     *: ""
9138   </dest>
9139   <voice>
9140     *: "50"
9141   </voice>
9142 </phrase>
9143 <phrase>
9144   id: VOICE_SIXTY
9145   desc: spoken only, for composing numbers
9146   user: core
9147   <source>
9148     *: ""
9149   </source>
9150   <dest>
9151     *: ""
9152   </dest>
9153   <voice>
9154     *: "60"
9155   </voice>
9156 </phrase>
9157 <phrase>
9158   id: VOICE_SEVENTY
9159   desc: spoken only, for composing numbers
9160   user: core
9161   <source>
9162     *: ""
9163   </source>
9164   <dest>
9165     *: ""
9166   </dest>
9167   <voice>
9168     *: "70"
9169   </voice>
9170 </phrase>
9171 <phrase>
9172   id: VOICE_EIGHTY
9173   desc: spoken only, for composing numbers
9174   user: core
9175   <source>
9176     *: ""
9177   </source>
9178   <dest>
9179     *: ""
9180   </dest>
9181   <voice>
9182     *: "80"
9183   </voice>
9184 </phrase>
9185 <phrase>
9186   id: VOICE_NINETY
9187   desc: spoken only, for composing numbers
9188   user: core
9189   <source>
9190     *: ""
9191   </source>
9192   <dest>
9193     *: ""
9194   </dest>
9195   <voice>
9196     *: "90"
9197   </voice>
9198 </phrase>
9199 <phrase>
9200   id: VOICE_HUNDRED
9201   desc: spoken only, for composing numbers
9202   user: core
9203   <source>
9204     *: ""
9205   </source>
9206   <dest>
9207     *: ""
9208   </dest>
9209   <voice>
9210     *: "מאות"
9211   </voice>
9212 </phrase>
9213 <phrase>
9214   id: VOICE_THOUSAND
9215   desc: spoken only, for composing numbers
9216   user: core
9217   <source>
9218     *: ""
9219   </source>
9220   <dest>
9221     *: ""
9222   </dest>
9223   <voice>
9224     *: "אלפים"
9225   </voice>
9226 </phrase>
9227 <phrase>
9228   id: VOICE_MILLION
9229   desc: spoken only, for composing numbers
9230   user: core
9231   <source>
9232     *: ""
9233   </source>
9234   <dest>
9235     *: ""
9236   </dest>
9237   <voice>
9238     *: "מיליון"
9239   </voice>
9240 </phrase>
9241 <phrase>
9242   id: VOICE_BILLION
9243   desc: spoken only, for composing numbers
9244   user: core
9245   <source>
9246     *: ""
9247   </source>
9248   <dest>
9249     *: ""
9250   </dest>
9251   <voice>
9252     *: "מליארד"
9253   </voice>
9254 </phrase>
9255 <phrase>
9256   id: VOICE_MINUS
9257   desc: spoken only, for composing numbers
9258   user: core
9259   <source>
9260     *: ""
9261   </source>
9262   <dest>
9263     *: ""
9264   </dest>
9265   <voice>
9266     *: "מינוס"
9267   </voice>
9268 </phrase>
9269 <phrase>
9270   id: VOICE_PLUS
9271   desc: spoken only, for composing numbers
9272   user: core
9273   <source>
9274     *: ""
9275   </source>
9276   <dest>
9277     *: ""
9278   </dest>
9279   <voice>
9280     *: "פלוס"
9281   </voice>
9282 </phrase>
9283 <phrase>
9284   id: VOICE_MILLISECONDS
9285   desc: spoken only, a unit postfix
9286   user: core
9287   <source>
9288     *: ""
9289   </source>
9290   <dest>
9291     *: ""
9292   </dest>
9293   <voice>
9294     *: "מילי-שניות"
9295   </voice>
9296 </phrase>
9297 <phrase>
9298   id: VOICE_SECOND
9299   desc: spoken only, a unit postfix
9300   user: core
9301   <source>
9302     *: ""
9303   </source>
9304   <dest>
9305     *: ""
9306   </dest>
9307   <voice>
9308     *: "שניה"
9309   </voice>
9310 </phrase>
9311 <phrase>
9312   id: VOICE_SECONDS
9313   desc: spoken only, a unit postfix
9314   user: core
9315   <source>
9316     *: ""
9317   </source>
9318   <dest>
9319     *: ""
9320   </dest>
9321   <voice>
9322     *: "שניות"
9323   </voice>
9324 </phrase>
9325 <phrase>
9326   id: VOICE_MINUTE
9327   desc: spoken only, a unit postfix
9328   user: core
9329   <source>
9330     *: ""
9331   </source>
9332   <dest>
9333     *: ""
9334   </dest>
9335   <voice>
9336     *: "דקה"
9337   </voice>
9338 </phrase>
9339 <phrase>
9340   id: VOICE_MINUTES
9341   desc: spoken only, a unit postfix
9342   user: core
9343   <source>
9344     *: ""
9345   </source>
9346   <dest>
9347     *: ""
9348   </dest>
9349   <voice>
9350     *: "דקות"
9351   </voice>
9352 </phrase>
9353 <phrase>
9354   id: VOICE_HOUR
9355   desc: spoken only, a unit postfix
9356   user: core
9357   <source>
9358     *: ""
9359   </source>
9360   <dest>
9361     *: ""
9362   </dest>
9363   <voice>
9364     *: "שעה"
9365   </voice>
9366 </phrase>
9367 <phrase>
9368   id: VOICE_HOURS
9369   desc: spoken only, a unit postfix
9370   user: core
9371   <source>
9372     *: ""
9373   </source>
9374   <dest>
9375     *: ""
9376   </dest>
9377   <voice>
9378     *: "שעות"
9379   </voice>
9380 </phrase>
9381 <phrase>
9382   id: VOICE_KHZ
9383   desc: spoken only, a unit postfix
9384   user: core
9385   <source>
9386     *: ""
9387   </source>
9388   <dest>
9389     *: ""
9390   </dest>
9391   <voice>
9392     *: "קילו-הרץ"
9393   </voice>
9394 </phrase>
9395 <phrase>
9396   id: VOICE_DB
9397   desc: spoken only, a unit postfix
9398   user: core
9399   <source>
9400     *: ""
9401   </source>
9402   <dest>
9403     *: ""
9404   </dest>
9405   <voice>
9406     *: "דציבל"
9407   </voice>
9408 </phrase>
9409 <phrase>
9410   id: VOICE_PERCENT
9411   desc: spoken only, a unit postfix
9412   user: core
9413   <source>
9414     *: ""
9415   </source>
9416   <dest>
9417     *: ""
9418   </dest>
9419   <voice>
9420     *: "אחוז"
9421   </voice>
9422 </phrase>
9423 <phrase>
9424   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9425   desc: spoken only, a unit postfix
9426   user: core
9427   <source>
9428     *: ""
9429   </source>
9430   <dest>
9431     *: ""
9432   </dest>
9433   <voice>
9434     *: "מילי-אמפר שעות"
9435   </voice>
9436 </phrase>
9437 <phrase>
9438   id: VOICE_PIXEL
9439   desc: spoken only, a unit postfix
9440   user: core
9441   <source>
9442     *: ""
9443   </source>
9444   <dest>
9445     *: ""
9446   </dest>
9447   <voice>
9448     *: "פיקסל"
9449   </voice>
9450 </phrase>
9451 <phrase>
9452   id: VOICE_PER_SEC
9453   desc: spoken only, a unit postfix
9454   user: core
9455   <source>
9456     *: ""
9457   </source>
9458   <dest>
9459     *: ""
9460   </dest>
9461   <voice>
9462     *: "בשנייה"
9463   </voice>
9464 </phrase>
9465 <phrase>
9466   id: VOICE_HERTZ
9467   desc: spoken only, a unit postfix
9468   user: core
9469   <source>
9470     *: ""
9471   </source>
9472   <dest>
9473     *: ""
9474   </dest>
9475   <voice>
9476     *: "בשנייה"
9477   </voice>
9478 </phrase>
9479 <phrase>
9480   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9481   desc: spoken only, a unit postfix
9482   user: core
9483   <source>
9484     *: ""
9485   </source>
9486   <dest>
9487     *: ""
9488   </dest>
9489   <voice>
9490     *: "קילוביט בשנייה"
9491   </voice>
9492 </phrase>
9493 <phrase>
9494   id: VOICE_CHAR_A
9495   desc: spoken only, for spelling
9496   user: core
9497   <source>
9498     *: ""
9499   </source>
9500   <dest>
9501     *: ""
9502   </dest>
9503   <voice>
9504     *: "A"
9505   </voice>
9506 </phrase>
9507 <phrase>
9508   id: VOICE_CHAR_B
9509   desc: spoken only, for spelling
9510   user: core
9511   <source>
9512     *: ""
9513   </source>
9514   <dest>
9515     *: ""
9516   </dest>
9517   <voice>
9518     *: "B"
9519   </voice>
9520 </phrase>
9521 <phrase>
9522   id: VOICE_CHAR_C
9523   desc: spoken only, for spelling
9524   user: core
9525   <source>
9526     *: ""
9527   </source>
9528   <dest>
9529     *: ""
9530   </dest>
9531   <voice>
9532     *: "C"
9533   </voice>
9534 </phrase>
9535 <phrase>
9536   id: VOICE_CHAR_D
9537   desc: spoken only, for spelling
9538   user: core
9539   <source>
9540     *: ""
9541   </source>
9542   <dest>
9543     *: ""
9544   </dest>
9545   <voice>
9546     *: "D"
9547   </voice>
9548 </phrase>
9549 <phrase>
9550   id: VOICE_CHAR_E
9551   desc: spoken only, for spelling
9552   user: core
9553   <source>
9554     *: ""
9555   </source>
9556   <dest>
9557     *: ""
9558   </dest>
9559   <voice>
9560     *: "E"
9561   </voice>
9562 </phrase>
9563 <phrase>
9564   id: VOICE_CHAR_F
9565   desc: spoken only, for spelling
9566   user: core
9567   <source>
9568     *: ""
9569   </source>
9570   <dest>
9571     *: ""
9572   </dest>
9573   <voice>
9574     *: "F"
9575   </voice>
9576 </phrase>
9577 <phrase>
9578   id: VOICE_CHAR_G
9579   desc: spoken only, for spelling
9580   user: core
9581   <source>
9582     *: ""
9583   </source>
9584   <dest>
9585     *: ""
9586   </dest>
9587   <voice>
9588     *: "G"
9589   </voice>
9590 </phrase>
9591 <phrase>
9592   id: VOICE_CHAR_H
9593   desc: spoken only, for spelling
9594   user: core
9595   <source>
9596     *: ""
9597   </source>
9598   <dest>
9599     *: ""
9600   </dest>
9601   <voice>
9602     *: "H"
9603   </voice>
9604 </phrase>
9605 <phrase>
9606   id: VOICE_CHAR_I
9607   desc: spoken only, for spelling
9608   user: core
9609   <source>
9610     *: ""
9611   </source>
9612   <dest>
9613     *: ""
9614   </dest>
9615   <voice>
9616     *: "I"
9617   </voice>
9618 </phrase>
9619 <phrase>
9620   id: VOICE_CHAR_J
9621   desc: spoken only, for spelling
9622   user: core
9623   <source>
9624     *: ""
9625   </source>
9626   <dest>
9627     *: ""
9628   </dest>
9629   <voice>
9630     *: "J"
9631   </voice>
9632 </phrase>
9633 <phrase>
9634   id: VOICE_CHAR_K
9635   desc: spoken only, for spelling
9636   user: core
9637   <source>
9638     *: ""
9639   </source>
9640   <dest>
9641     *: ""
9642   </dest>
9643   <voice>
9644     *: "K"
9645   </voice>
9646 </phrase>
9647 <phrase>
9648   id: VOICE_CHAR_L
9649   desc: spoken only, for spelling
9650   user: core
9651   <source>
9652     *: ""
9653   </source>
9654   <dest>
9655     *: ""
9656   </dest>
9657   <voice>
9658     *: "L"
9659   </voice>
9660 </phrase>
9661 <phrase>
9662   id: VOICE_CHAR_M
9663   desc: spoken only, for spelling
9664   user: core
9665   <source>
9666     *: ""
9667   </source>
9668   <dest>
9669     *: ""
9670   </dest>
9671   <voice>
9672     *: "M"
9673   </voice>
9674 </phrase>
9675 <phrase>
9676   id: VOICE_CHAR_N
9677   desc: spoken only, for spelling
9678   user: core
9679   <source>
9680     *: ""
9681   </source>
9682   <dest>
9683     *: ""
9684   </dest>
9685   <voice>
9686     *: "N"
9687   </voice>
9688 </phrase>
9689 <phrase>
9690   id: VOICE_CHAR_O
9691   desc: spoken only, for spelling
9692   user: core
9693   <source>
9694     *: ""
9695   </source>
9696   <dest>
9697     *: ""
9698   </dest>
9699   <voice>
9700     *: "O"
9701   </voice>
9702 </phrase>
9703 <phrase>
9704   id: VOICE_CHAR_P
9705   desc: spoken only, for spelling
9706   user: core
9707   <source>
9708     *: ""
9709   </source>
9710   <dest>
9711     *: ""
9712   </dest>
9713   <voice>
9714     *: "P"
9715   </voice>
9716 </phrase>
9717 <phrase>
9718   id: VOICE_CHAR_Q
9719   desc: spoken only, for spelling
9720   user: core
9721   <source>
9722     *: ""
9723   </source>
9724   <dest>
9725     *: ""
9726   </dest>
9727   <voice>
9728     *: "Q"
9729   </voice>
9730 </phrase>
9731 <phrase>
9732   id: VOICE_CHAR_R
9733   desc: spoken only, for spelling
9734   user: core
9735   <source>
9736     *: ""
9737   </source>
9738   <dest>
9739     *: ""
9740   </dest>
9741   <voice>
9742     *: "R"
9743   </voice>
9744 </phrase>
9745 <phrase>
9746   id: VOICE_CHAR_S
9747   desc: spoken only, for spelling
9748   user: core
9749   <source>
9750     *: ""
9751   </source>
9752   <dest>
9753     *: ""
9754   </dest>
9755   <voice>
9756     *: "S"
9757   </voice>
9758 </phrase>
9759 <phrase>
9760   id: VOICE_CHAR_T
9761   desc: spoken only, for spelling
9762   user: core
9763   <source>
9764     *: ""
9765   </source>
9766   <dest>
9767     *: ""
9768   </dest>
9769   <voice>
9770     *: "T"
9771   </voice>
9772 </phrase>
9773 <phrase>
9774   id: VOICE_CHAR_U
9775   desc: spoken only, for spelling
9776   user: core
9777   <source>
9778     *: ""
9779   </source>
9780   <dest>
9781     *: ""
9782   </dest>
9783   <voice>
9784     *: "U"
9785   </voice>
9786 </phrase>
9787 <phrase>
9788   id: VOICE_CHAR_V
9789   desc: spoken only, for spelling
9790   user: core
9791   <source>
9792     *: ""
9793   </source>
9794   <dest>
9795     *: ""
9796   </dest>
9797   <voice>
9798     *: "V"
9799   </voice>
9800 </phrase>
9801 <phrase>
9802   id: VOICE_CHAR_W
9803   desc: spoken only, for spelling
9804   user: core
9805   <source>
9806     *: ""
9807   </source>
9808   <dest>
9809     *: ""
9810   </dest>
9811   <voice>
9812     *: "W"
9813   </voice>
9814 </phrase>
9815 <phrase>
9816   id: VOICE_CHAR_X
9817   desc: spoken only, for spelling
9818   user: core
9819   <source>
9820     *: ""
9821   </source>
9822   <dest>
9823     *: ""
9824   </dest>
9825   <voice>
9826     *: "X"
9827   </voice>
9828 </phrase>
9829 <phrase>
9830   id: VOICE_CHAR_Y
9831   desc: spoken only, for spelling
9832   user: core
9833   <source>
9834     *: ""
9835   </source>
9836   <dest>
9837     *: ""
9838   </dest>
9839   <voice>
9840     *: "Y"
9841   </voice>
9842 </phrase>
9843 <phrase>
9844   id: VOICE_CHAR_Z
9845   desc: spoken only, for spelling
9846   user: core
9847   <source>
9848     *: ""
9849   </source>
9850   <dest>
9851     *: ""
9852   </dest>
9853   <voice>
9854     *: "Z"
9855   </voice>
9856 </phrase>
9857 <phrase>
9858   id: VOICE_DOT
9859   desc: spoken only, for spelling
9860   user: core
9861   <source>
9862     *: ""
9863   </source>
9864   <dest>
9865     *: ""
9866   </dest>
9867   <voice>
9868     *: "נקודה"
9869   </voice>
9870 </phrase>
9871 <phrase>
9872   id: VOICE_PAUSE
9873   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9874   user: core
9875   <source>
9876     *: ""
9877   </source>
9878   <dest>
9879     *: ""
9880   </dest>
9881   <voice>
9882     *: " "
9883   </voice>
9884 </phrase>
9885 <phrase>
9886   id: VOICE_FILE
9887   desc: spoken only, prefix for file number
9888   user: core
9889   <source>
9890     *: ""
9891   </source>
9892   <dest>
9893     *: ""
9894   </dest>
9895   <voice>
9896     *: "קובץ"
9897   </voice>
9898 </phrase>
9899 <phrase>
9900   id: VOICE_DIR
9901   desc: spoken only, prefix for directory number
9902   user: core
9903   <source>
9904     *: ""
9905   </source>
9906   <dest>
9907     *: ""
9908   </dest>
9909   <voice>
9910     *: "ספרייה"
9911   </voice>
9912 </phrase>
9913 <phrase>
9914   id: VOICE_EXT_MPA
9915   desc: spoken only, for file extension
9916   user: core
9917   <source>
9918     *: ""
9919   </source>
9920   <dest>
9921     *: ""
9922   </dest>
9923   <voice>
9924     *: "אודיו"
9925   </voice>
9926 </phrase>
9927 <phrase>
9928   id: VOICE_EXT_CFG
9929   desc: spoken only, for file extension
9930   user: core
9931   <source>
9932     *: ""
9933   </source>
9934   <dest>
9935     *: ""
9936   </dest>
9937   <voice>
9938     *: "הגדרות"
9939   </voice>
9940 </phrase>
9941 <phrase>
9942   id: VOICE_EXT_WPS
9943   desc: spoken only, for file extension
9944   user: core
9945   <source>
9946     *: ""
9947   </source>
9948   <dest>
9949     *: ""
9950   </dest>
9951   <voice>
9952     *: "מסך-בזמן-נגינה"
9953   </voice>
9954 </phrase>
9955 <phrase>
9956   id: VOICE_EXT_TXT
9957   desc: DEPRECATED
9958   user: core
9959   <source>
9960     *: ""
9961   </source>
9962   <dest>
9963     *: deprecated
9964   </dest>
9965   <voice>
9966     *: ""
9967   </voice>
9968 </phrase>
9969 <phrase>
9970   id: VOICE_EXT_ROCK
9971   desc: spoken only, for file extension
9972   user: core
9973   <source>
9974     *: ""
9975   </source>
9976   <dest>
9977     *: ""
9978   </dest>
9979   <voice>
9980     *: "תוסף"
9981   </voice>
9982 </phrase>
9983 <phrase>
9984   id: VOICE_EXT_FONT
9985   desc: spoken only, for file extension
9986   user: core
9987   <source>
9988     *: ""
9989   </source>
9990   <dest>
9991     *: ""
9992   </dest>
9993   <voice>
9994     *: "גופן"
9995   </voice>
9996 </phrase>
9997 <phrase>
9998   id: VOICE_EXT_BMARK
9999   desc: spoken only, for file extension and the word in general
10000   user: core
10001   <source>
10002     *: ""
10003   </source>
10004   <dest>
10005     *: ""
10006   </dest>
10007   <voice>
10008     *: "סימנייה"
10009   </voice>
10010 </phrase>
10011 <phrase>
10012   id: VOICE_EXT_AJZ
10013   desc: spoken only, for file extension
10014   user: core
10015   <source>
10016     *: ""
10017   </source>
10018   <dest>
10019     *: ""
10020   </dest>
10021   <voice>
10022     *: "קושחה"
10023   </voice>
10024 </phrase>
10025 <phrase>
10026   id: VOICE_EXT_RWPS
10027   desc: spoken only, for file extension
10028   user: core
10029   <source>
10030     *: none
10031     remote: ""
10032   </source>
10033   <dest>
10034     *: none
10035     remote: ""
10036   </dest>
10037   <voice>
10038     *: none
10039     remote: "מסך-בזמן-נגינה בשלט"
10040   </voice>
10041 </phrase>
10042 <phrase>
10043   id: VOICE_EXT_KBD
10044   desc: spoken only, for file extension
10045   user: core
10046   <source>
10047     *: ""
10048   </source>
10049   <dest>
10050     *: ""
10051   </dest>
10052   <voice>
10053     *: "מקלדת"
10054   </voice>
10055 </phrase>
10056 <phrase>
10057   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10058   desc:
10059   user: core
10060   <source>
10061     *: ""
10062   </source>
10063   <dest>
10064      *: ""
10065   </dest>
10066   <voice>
10067     *: "גליון סימנים"
10068   </voice>
10069 </phrase>
10070 <phrase>
10071   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10072   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10073   user: core
10074   <source>
10075     *: ""
10076   </source>
10077   <dest>
10078     *: ""
10079   </dest>
10080   <voice>
10081     *: "אינדקס"
10082   </voice>
10083 </phrase>
10084 <phrase>
10085   id: VOICE_CURRENT_TIME
10086   desc: spoken only, for wall clock announce
10087   user: core
10088   <source>
10089     *: none
10090     rtc: ""
10091   </source>
10092   <dest>
10093     *: none
10094     rtc: ""
10095   </dest>
10096   <voice>
10097     *: none
10098     rtc: "זמן נוכחי:"
10099   </voice>
10100 </phrase>
10101 <phrase>
10102   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10103   desc: deprecated
10104   user: core
10105   <source>
10106     *: none
10107     lcd_bitmap: ""
10108   </source>
10109   <dest>
10110     *: none
10111     lcd_bitmap: ""
10112   </dest>
10113   <voice>
10114     *: none
10115     lcd_bitmap: ""
10116   </voice>
10117 </phrase>
10118 <phrase>
10119   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10120   desc: deprecated
10121   user: core
10122   <source>
10123     *: none
10124     lcd_bitmap: ""
10125   </source>
10126   <dest>
10127     *: none
10128     lcd_bitmap: ""
10129   </dest>
10130   <voice>
10131     *: none
10132     lcd_bitmap: ""
10133   </voice>
10134 </phrase>
10135 <phrase>
10136   id: LANG_SYSFONT_ON
10137   desc: deprecated
10138   user: core
10139   <source>
10140     *: none
10141     lcd_bitmap: ""
10142   </source>
10143   <dest>
10144     *: none
10145     lcd_bitmap: ""
10146   </dest>
10147   <voice>
10148     *: none
10149     lcd_bitmap: ""
10150   </voice>
10151 </phrase>
10152 <phrase>
10153   id: LANG_SYSFONT_OFF
10154   desc: deprecated
10155   user: core
10156   <source>
10157     *: none
10158     lcd_bitmap: ""
10159   </source>
10160   <dest>
10161     *: none
10162     lcd_bitmap: ""
10163   </dest>
10164   <voice>
10165     *: none
10166     lcd_bitmap: ""
10167   </voice>
10168 </phrase>
10169 <phrase>
10170   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10171   desc: in the equalizer settings menu
10172   user: core
10173   <source>
10174     *: none
10175     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10176   </source>
10177   <dest>
10178     *: none
10179     swcodec: "מצב עריכה: %s %s"
10180   </dest>
10181   <voice>
10182     *: none
10183     swcodec: ""
10184   </voice>
10185 </phrase>
10186 <phrase>
10187   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10188   desc: in the equalizer settings menu
10189   user: core
10190   <source>
10191     *: none
10192     swcodec: "Cutoff"
10193   </source>
10194   <dest>
10195     *: none
10196     swcodec: "חיתוך"
10197   </dest>
10198   <voice>
10199     *: none
10200     swcodec: "תדירות חיתוך"
10201   </voice>
10202 </phrase>
10203 <phrase>
10204   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10205   desc: in the equalizer settings menu
10206   user: core
10207   <source>
10208     *: none
10209     lcd_bitmap: "Gain"
10210   </source>
10211   <dest>
10212     *: none
10213     lcd_bitmap: "הגברה"
10214   </dest>
10215   <voice>
10216     *: none
10217     lcd_bitmap: "הגברה"
10218   </voice>
10219 </phrase>
10220 <phrase>
10221   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10222   desc: deprecated
10223   user: core
10224   <source>
10225     *: none
10226     lcd_bitmap: ""
10227   </source>
10228   <dest>
10229     *: none
10230     lcd_bitmap: ""
10231   </dest>
10232   <voice>
10233     *: none
10234     lcd_bitmap: ""
10235   </voice>
10236 </phrase>
10237 <phrase>
10238   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10239   desc: deprecated
10240   user: core
10241   <source>
10242     *: none
10243     lcd_bitmap: ""
10244   </source>
10245   <dest>
10246     *: none
10247     lcd_bitmap: ""
10248   </dest>
10249   <voice>
10250     *: none
10251     lcd_bitmap: ""
10252   </voice>
10253 </phrase>
10254 <phrase>
10255   id: LANG_SYSFONT_ALL
10256   desc: deprecated
10257   user: core
10258   <source>
10259     *: none
10260     lcd_bitmap: ""
10261   </source>
10262   <dest>
10263     *: none
10264     lcd_bitmap: ""
10265   </dest>
10266   <voice>
10267     *: none
10268     lcd_bitmap: ""
10269   </voice>
10270 </phrase>
10271 <phrase>
10272   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10273   desc: deprecated
10274   user: core
10275   <source>
10276     *: none
10277     lcd_bitmap: ""
10278   </source>
10279   <dest>
10280     *: none
10281     lcd_bitmap: ""
10282   </dest>
10283   <voice>
10284     *: none
10285     lcd_bitmap: ""
10286   </voice>
10287 </phrase>
10288 <phrase>
10289   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10290   desc: deprecated
10291   user: core
10292   <source>
10293     *: none
10294     lcd_bitmap: ""
10295   </source>
10296   <dest>
10297     *: none
10298     lcd_bitmap: ""
10299   </dest>
10300   <voice>
10301     *: none
10302     lcd_bitmap: ""
10303   </voice>
10304 </phrase>
10305 <phrase>
10306   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10307   desc: deprecated
10308   user: core
10309   <source>
10310     *: none
10311     lcd_bitmap: ""
10312   </source>
10313   <dest>
10314     *: none
10315     lcd_bitmap: ""
10316   </dest>
10317   <voice>
10318     *: none
10319     lcd_bitmap: ""
10320   </voice>
10321 </phrase>
10322 <phrase>
10323   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10324   desc: deprecated
10325   user: core
10326   <source>
10327     *: none
10328     lcd_bitmap: ""
10329   </source>
10330   <dest>
10331     *: none
10332     lcd_bitmap: ""
10333   </dest>
10334   <voice>
10335     *: none
10336     lcd_bitmap: ""
10337   </voice>
10338 </phrase>
10339 <phrase>
10340   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10341   desc: deprecated
10342   user: core
10343   <source>
10344     *: none
10345     lcd_bitmap: ""
10346   </source>
10347   <dest>
10348     *: none
10349     lcd_bitmap: ""
10350   </dest>
10351   <voice>
10352     *: none
10353     lcd_bitmap: ""
10354   </voice>
10355 </phrase>
10356 <phrase>
10357   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10358   desc: deprecated
10359   user: core
10360   <source>
10361     *: none
10362     lcd_bitmap: ""
10363   </source>
10364   <dest>
10365     *: none
10366     lcd_bitmap: ""
10367   </dest>
10368   <voice>
10369     *: none
10370     lcd_bitmap: ""
10371   </voice>
10372 </phrase>
10373 <phrase>
10374   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10375   desc: deprecated
10376   user: core
10377   <source>
10378     *: none
10379     lcd_bitmap: ""
10380   </source>
10381   <dest>
10382     *: none
10383     lcd_bitmap: ""
10384   </dest>
10385   <voice>
10386     *: none
10387     lcd_bitmap: ""
10388   </voice>
10389 </phrase>
10390 <phrase>
10391   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10392   desc: deprecated
10393   user: core
10394   <source>
10395     *: none
10396     lcd_bitmap: ""
10397   </source>
10398   <dest>
10399     *: none
10400     lcd_bitmap: ""
10401   </dest>
10402   <voice>
10403     *: none
10404     lcd_bitmap: ""
10405   </voice>
10406 </phrase>
10407 <phrase>
10408   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10409   desc: deprecated
10410   user: core
10411   <source>
10412     *: none
10413     lcd_bitmap: ""
10414   </source>
10415   <dest>
10416     *: none
10417     lcd_bitmap: ""
10418   </dest>
10419   <voice>
10420     *: none
10421     lcd_bitmap: ""
10422   </voice>
10423 </phrase>
10424 <phrase>
10425   id: LANG_SYSFONT_MODE
10426   desc: in wps F2 pressed
10427   user: core
10428   <source>
10429     *: none
10430     lcd_bitmap: "Mode:"
10431   </source>
10432   <dest>
10433     *: none
10434     lcd_bitmap: ":מצב"
10435   </dest>
10436   <voice>
10437     *: none
10438     lcd_bitmap: ""
10439   </voice>
10440 </phrase>
10441 <phrase>
10442   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10443   desc: in dir browser, F1 button bar text
10444   user: core
10445   <source>
10446     *: none
10447     recorder_pad: "Menu"
10448   </source>
10449   <dest>
10450     *: none
10451     recorder_pad: "תפריט"
10452   </dest>
10453   <voice>
10454     *: none
10455     recorder_pad: ""
10456   </voice>
10457 </phrase>
10458 <phrase>
10459   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10460   desc: in dir browser, F2 button bar text
10461   user: core
10462   <source>
10463     *: none
10464     recorder_pad: "Option"
10465   </source>
10466   <dest>
10467     *: none
10468     recorder_pad: "אפשרות"
10469   </dest>
10470   <voice>
10471     *: none
10472     recorder_pad: ""
10473   </voice>
10474 </phrase>
10475 <phrase>
10476   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10477   desc: in dir browser, F3 button bar text
10478   user: core
10479   <source>
10480     *: none
10481     recorder_pad: "LCD"
10482   </source>
10483   <dest>
10484     *: none
10485     recorder_pad: "מסך"
10486   </dest>
10487   <voice>
10488     *: none
10489     recorder_pad: ""
10490   </voice>
10491 </phrase>
10492 <phrase>
10493   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10494   desc: deprecated
10495   user: core
10496   <source>
10497     *: none
10498     recording: ""
10499   </source>
10500   <dest>
10501     *: none
10502     recording: ""
10503   </dest>
10504   <voice>
10505     *: none
10506     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200*: ""
10507   </voice>
10508 </phrase>
10509 <phrase>
10510   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10511   desc: deprecated
10512   user: core
10513   <source>
10514     *: none
10515     recording: ""
10516   </source>
10517   <dest>
10518     *: none
10519     recording: ""
10520   </dest>
10521   <voice>
10522     *: none
10523     recording: ""
10524   </voice>
10525 </phrase>
10526 <phrase>
10527   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10528   desc: in sound_settings
10529   user: core
10530   <source>
10531     *: none
10532     recording: "Stereo"
10533   </source>
10534   <dest>
10535     *: none
10536     recording: "סטריאו"
10537   </dest>
10538   <voice>
10539     *: none
10540     recording: "סטריאו"
10541   </voice>
10542 </phrase>
10543 <phrase>
10544   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10545   desc: in sound_settings
10546   user: core
10547   <source>
10548     *: none
10549     recording: "Mono"
10550   </source>
10551   <dest>
10552     *: none
10553     recording: "מונו"
10554   </dest>
10555   <voice>
10556     *: none
10557     recording: "מונו"
10558   </voice>
10559 </phrase>
10560 <phrase>
10561   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10562   desc: in the recording settings
10563   user: core
10564   <source>
10565     *: none
10566     recording_hwcodec: "Quality"
10567   </source>
10568   <dest>
10569     *: none
10570     recording_hwcodec: "איכות"
10571   </dest>
10572   <voice>
10573     *: none
10574     recording_hwcodec: "איכות"
10575   </voice>
10576 </phrase>
10577 <phrase>
10578   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10579   desc: in the recording settings
10580   user: core
10581   <source>
10582     *: none
10583     recording: "Frequency"
10584   </source>
10585   <dest>
10586     *: none
10587     recording: "תדירות"
10588   </dest>
10589   <voice>
10590     *: none
10591     recording: "תדירות"
10592   </voice>
10593 </phrase>
10594 <phrase>
10595   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10596   desc: in the recording settings
10597   user: core
10598   <source>
10599     *: none
10600     recording: "Source"
10601   </source>
10602   <dest>
10603     *: none
10604     recording: "מקור"
10605   </dest>
10606   <voice>
10607     *: none
10608     recording: "מקור"
10609   </voice>
10610 </phrase>
10611 <phrase>
10612   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10613   desc: in the recording settings
10614   user: core
10615   <source>
10616     *: none
10617     recording: "Int. Mic"
10618   </source>
10619   <dest>
10620     *: none
10621     recording: "מיק. פנימי"
10622   </dest>
10623   <voice>
10624     *: none
10625     recording: "מיקרופון פנימי"
10626   </voice>
10627 </phrase>
10628 <phrase>
10629   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10630   desc: in the recording settings
10631   user: core
10632   <source>
10633     *: none
10634     recording: "Line In"
10635   </source>
10636   <dest>
10637     *: none
10638     recording: "Line In"
10639   </dest>
10640   <voice>
10641     *: none
10642     recording: "Line In"
10643   </voice>
10644 </phrase>
10645 <phrase>
10646   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10647   desc: in the recording settings
10648   user: core
10649   <source>
10650     *: none
10651     recording: "Digital"
10652   </source>
10653   <dest>
10654     *: none
10655     recording: "דיגיטלי"
10656   </dest>
10657   <voice>
10658     *: none
10659     recording: "דיגיטלי"
10660   </voice>
10661 </phrase>
10662 <phrase>
10663   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10664   desc: in the recording settings
10665   user: core
10666   <source>
10667     *: none
10668     recording: "Channels"
10669   </source>
10670   <dest>
10671     *: none
10672     recording: "ערוצים"
10673   </dest>
10674   <voice>
10675     *: none
10676     recording: "ערוצים"
10677   </voice>
10678 </phrase>
10679 <phrase>
10680   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10681   desc: in recording settings_menu
10682   user: core
10683   <source>
10684     *: none
10685     recording: "Trigger"
10686   </source>
10687   <dest>
10688     *: none
10689     recording: "הדק"
10690   </dest>
10691   <voice>
10692     *: none
10693     recording: "הדק"
10694   </voice>
10695 </phrase>
10696 <phrase>
10697   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10698   desc: deprecated
10699   user: core
10700   <source>
10701     *: none
10702     recording: ""
10703   </source>
10704   <dest>
10705     *: none
10706     recording: ""
10707   </dest>
10708   <voice>
10709     *: none
10710     recording: ""
10711   </voice>
10712 </phrase>
10713 <phrase>
10714   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10715   desc: deprecated
10716   user: core
10717   <source>
10718     *: none
10719     recording: ""
10720   </source>
10721   <dest>
10722     *: none
10723     recording: ""
10724   </dest>
10725   <voice>
10726     *: none
10727     recording: ""
10728   </voice>
10729 </phrase>
10730 <phrase>
10731   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10732   desc: deprecated
10733   user: core
10734   <source>
10735     *: none
10736     recording: ""
10737   </source>
10738   <dest>
10739     *: none
10740     recording: ""
10741   </dest>
10742   <voice>
10743     *: none
10744     recording: ""
10745   </voice>
10746 </phrase>
10747 <phrase>
10748   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10749   desc: deprecated
10750   user: core
10751   <source>
10752     *: none
10753     recording: ""
10754   </source>
10755   <dest>
10756     *: none
10757     recording: ""
10758   </dest>
10759   <voice>
10760     *: none
10761     recording: ""
10762   </voice>
10763 </phrase>
10764 <phrase>
10765   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10766   desc: in the recording screen
10767   user: core
10768   <source>
10769     *: none
10770     recording: "Gain Left"
10771   </source>
10772   <dest>
10773     *: none
10774     recording: "הגברה שמאל"
10775   </dest>
10776   <voice>
10777     *: none
10778     recording: ""
10779   </voice>
10780 </phrase>
10781 <phrase>
10782   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10783   desc: in the recording screen
10784   user: core
10785   <source>
10786     *: none
10787     recording: "Gain Right"
10788   </source>
10789   <dest>
10790     *: none
10791     recording: "הגברה ימין"
10792   </dest>
10793   <voice>
10794     *: none
10795     recording: ""
10796   </voice>
10797 </phrase>
10798 <phrase>
10799   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10800   desc: deprecated
10801   user: core
10802   <source>
10803     *: none
10804     recording: ""
10805   </source>
10806   <dest>
10807     *: none
10808     recording: ""
10809   </dest>
10810   <voice>
10811     *: none
10812     recording: ""
10813   </voice>
10814 </phrase>
10815 <phrase>
10816   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10817   desc: deprecated
10818   user: core
10819   <source>
10820     *: none
10821     recording: ""
10822   </source>
10823   <dest>
10824     *: none
10825     recording: ""
10826   </dest>
10827   <voice>
10828     *: none
10829     recording: ""
10830   </voice>
10831 </phrase>
10832 <phrase>
10833   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10834   desc: deprecated
10835   user: core
10836   <source>
10837     *: none
10838     agc: ""
10839   </source>
10840   <dest>
10841     *: none
10842     agc: ""
10843   </dest>
10844   <voice>
10845     *: none
10846     agc: ""
10847   </voice>
10848 </phrase>
10849 <phrase>
10850   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10851   desc: deprecated
10852   user: core
10853   <source>
10854     *: none
10855     agc: ""
10856   </source>
10857   <dest>
10858     *: none
10859     agc: ""
10860   </dest>
10861   <voice>
10862     *: none
10863     agc: ""
10864   </voice>
10865 </phrase>
10866 <phrase>
10867   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10868   desc: deprecated
10869   user: core
10870   <source>
10871     *: none
10872     agc: ""
10873   </source>
10874   <dest>
10875     *: none
10876     agc: ""
10877   </dest>
10878   <voice>
10879     *: none
10880     agc: ""
10881   </voice>
10882 </phrase>
10883 <phrase>
10884   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10885   desc: deprecated
10886   user: core
10887   <source>
10888     *: none
10889     agc: ""
10890   </source>
10891   <dest>
10892     *: none
10893     agc: ""
10894   </dest>
10895   <voice>
10896     *: none
10897     agc: ""
10898   </voice>
10899 </phrase>
10900 <phrase>
10901   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10902   desc: deprecated
10903   user: core
10904   <source>
10905     *: none
10906     agc: ""
10907   </source>
10908   <dest>
10909     *: none
10910     agc: ""
10911   </dest>
10912   <voice>
10913     *: none
10914     agc: ""
10915   </voice>
10916 </phrase>
10917 <phrase>
10918   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10919   desc: deprecated
10920   user: core
10921   <source>
10922     *: none
10923     agc: ""
10924   </source>
10925   <dest>
10926     *: none
10927     agc: ""
10928   </dest>
10929   <voice>
10930     *: none
10931     agc: ""
10932   </voice>
10933 </phrase>
10934 <phrase>
10935   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10936   desc: deprecated
10937   user: core
10938   <source>
10939     *: none
10940     agc: ""
10941   </source>
10942   <dest>
10943     *: none
10944     agc: ""
10945   </dest>
10946   <voice>
10947     *: none
10948     agc: ""
10949   </voice>
10950 </phrase>
10951 <phrase>
10952   id: VOICE_OF
10953   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10954   user: core
10955   <source>
10956     *: ""
10957   </source>
10958   <dest>
10959     *: ""
10960   </dest>
10961   <voice>
10962     *: "of"
10963   </voice>
10964 </phrase>
10965 <phrase>
10966   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10967   desc: in the main menu
10968   user: core
10969   <source>
10970     *: "Games"
10971   </source>
10972   <dest>
10973     *: "משחקים"
10974   </dest>
10975   <voice>
10976     *: "משחקים"
10977   </voice>
10978 </phrase>
10979 <phrase>
10980   id: LANG_PLUGIN_APPS
10981   desc: in the main menu
10982   user: core
10983   <source>
10984     *: "Applications"
10985   </source>
10986   <dest>
10987     *: "יישומים"
10988   </dest>
10989   <voice>
10990     *: "יישומים"
10991   </voice>
10992 </phrase>
10993 <phrase>
10994   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10995   desc: in the main menu
10996   user: core
10997   <source>
10998     *: "Demos"
10999   </source>
11000   <dest>
11001     *: "הדגמות"
11002   </dest>
11003   <voice>
11004     *: "הדגמות"
11005   </voice>
11006 </phrase>
11007 <phrase>
11008   id: LANG_ID3_GROUPING
11009   desc: in tag viewer
11010   user: core
11011   <source>
11012     *: "[Work]"
11013   </source>
11014   <dest>
11015     *: "[עבודה]"
11016   </dest>
11017   <voice>
11018     *: ""
11019   </voice>
11020 </phrase>
11021 <phrase>
11022   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11023   desc: in settings_menu
11024   user: core
11025   <source>
11026     *: "Show Filename Extensions"
11027   </source>
11028   <dest>
11029     *: "הראה סיומות קבצים"
11030   </dest>
11031   <voice>
11032     *: "Show Filename Extensions"
11033   </voice>
11034 </phrase>
11035 <phrase>
11036   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11037   desc: in settings_menu
11038   user: core
11039   <source>
11040     *: "Only Unknown Types"
11041   </source>
11042   <dest>
11043     *: "רק סוגים לא מוכרים"
11044   </dest>
11045   <voice>
11046     *: "Only Unknown Types"
11047   </voice>
11048 </phrase>
11049 <phrase>
11050   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11051   desc: in settings_menu
11052   user: core
11053   <source>
11054     *: "Only When Viewing All Types"
11055   </source>
11056   <dest>
11057     *: "רק כשמציגים את כל הסוגים"
11058   </dest>
11059   <voice>
11060     *: "Only When Viewing All Types"
11061   </voice>
11062 </phrase>
11063 <phrase>
11064   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11065   desc: spoken only, peak meter release unit
11066   user: core
11067   <source>
11068     *: ""
11069   </source>
11070   <dest>
11071     *: ""
11072   </dest>
11073   <voice>
11074     *: "units per tick"
11075   </voice>
11076 </phrase>
11077 <phrase>
11078   id: VOICE_OCLOCK
11079   desc: spoken only, for wall clock announce
11080   user: core
11081   <source>
11082     *: none
11083     rtc: ""
11084   </source>
11085   <dest>
11086     *: none
11087     rtc: ""
11088   </dest>
11089   <voice>
11090     *: none
11091     rtc: ""
11092   </voice>
11093 </phrase>
11094 <phrase>
11095   id: VOICE_PM
11096   desc: spoken only, for wall clock announce
11097   user: core
11098   <source>
11099     *: none
11100     rtc: ""
11101   </source>
11102   <dest>
11103     *: none
11104     rtc: ""
11105   </dest>
11106   <voice>
11107     *: none
11108     rtc: "P M"
11109   </voice>
11110 </phrase>
11111 <phrase>
11112   id: VOICE_AM
11113   desc: spoken only, for wall clock announce
11114   user: core
11115   <source>
11116     *: none
11117     rtc: ""
11118   </source>
11119   <dest>
11120     *: none
11121     rtc: ""
11122   </dest>
11123   <voice>
11124     *: none
11125     rtc: "A M"
11126   </voice>
11127 </phrase>
11128 <phrase>
11129   id: VOICE_OH
11130   desc: spoken only, for wall clock announce
11131   user: core
11132   <source>
11133     *: none
11134     rtc: ""
11135   </source>
11136   <dest>
11137     *: none
11138     rtc: ""
11139   </dest>
11140   <voice>
11141     *: none
11142     rtc: "oh"
11143   </voice>
11144 </phrase>
11145 <phrase>
11146   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11147   desc: in settings, for recording peak meter
11148   user: core
11149   <source>
11150     *: none
11151     recording: "Clip Counter"
11152   </source>
11153   <dest>
11154     *: none
11155     recording: "מונה עיוותים"
11156   </dest>
11157   <voice>
11158     *: none
11159     recording: "מונה עיוותים"
11160   </voice>
11161 </phrase>
11162 <phrase>
11163   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11164   desc: deprecated
11165   user: core
11166   <source>
11167     *: none
11168     recording: ""
11169   </source>
11170   <dest>
11171     *: none
11172     recording: ""
11173   </dest>
11174   <voice>
11175     *: none
11176     recording: ""
11177   </voice>
11178 </phrase>
11179 <phrase>
11180   id: LANG_USBSTACK
11181   desc: deprecated
11182   user:
11183   <source>
11184     *: none
11185   </source>
11186   <dest>
11187     *: none
11188   </dest>
11189   <voice>
11190     *: none
11191   </voice>
11192 </phrase>
11193 <phrase>
11194   id: LANG_USBSTACK_MODE
11195   desc: deprecated
11196   user:
11197   <source>
11198     *: none
11199   </source>
11200   <dest>
11201     *: none
11202   </dest>
11203   <voice>
11204     *: none
11205   </voice>
11206 </phrase>
11207 <phrase>
11208   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11209   desc: deprecated
11210   user:
11211   <source>
11212     *: none
11213   </source>
11214   <dest>
11215     *: none
11216   </dest>
11217   <voice>
11218     *: none
11219   </voice>
11220 </phrase>
11221 <phrase>
11222   id: LANG_USBSTACK_HOST
11223   desc: deprecated
11224   user:
11225   <source>
11226     *: none
11227   </source>
11228   <dest>
11229     *: none
11230   </dest>
11231   <voice>
11232     *: none
11233   </voice>
11234 </phrase>
11235 <phrase>
11236   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11237   desc: deprecated
11238   user:
11239   <source>
11240     *: none
11241   </source>
11242   <dest>
11243     *: none
11244   </dest>
11245   <voice>
11246     *: none
11247   </voice>
11248 </phrase>
11249 <phrase>
11250   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11251   desc: line selector color option
11252   user: core
11253   <source>
11254     *: none
11255     lcd_color: "Primary Colour"
11256   </source>
11257   <dest>
11258     *: none
11259     lcd_color: "צבע ראשי"
11260   </dest>
11261   <voice>
11262     *: none
11263     lcd_color: "צבע ראשי"
11264   </voice>
11265 </phrase>
11266 <phrase>
11267   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11268   desc: line selector color option
11269   user: core
11270   <source>
11271     *: none
11272     lcd_color: "Secondary Colour"
11273   </source>
11274   <dest>
11275     *: none
11276     lcd_color: "צבע משני"
11277   </dest>
11278   <voice>
11279     *: none
11280     lcd_color: "צבע משני"
11281   </voice>
11282 </phrase>
11283 <phrase>
11284   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11285   desc: line selector text color option
11286   user: core
11287   <source>
11288     *: none
11289     lcd_color: "Text Colour"
11290   </source>
11291   <dest>
11292     *: none
11293     lcd_color: "צבע הטקסט"
11294   </dest>
11295   <voice>
11296     *: none
11297     lcd_color: "צבע הטקסט"
11298   </voice>
11299 </phrase>
11300 <phrase>
11301   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11302   desc: in settings_menu
11303   user: core
11304   <source>
11305     *: none
11306     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11307   </source>
11308   <dest>
11309     *: none
11310     lcd_color: "שורה (צבע אחיד)"
11311   </dest>
11312   <voice>
11313     *: none
11314     lcd_color: "שורה (צבע אחיד)"
11315   </voice>
11316 </phrase>
11317 <phrase>
11318   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11319   desc: in settings_menu
11320   user: core
11321   <source>
11322     *: none
11323     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11324   </source>
11325   <dest>
11326     *: none
11327     lcd_color: "שורה (מעבר בין צבעים)"
11328   </dest>
11329   <voice>
11330     *: none
11331     lcd_color: "שורה (מעבר בין צבעים)"
11332   </voice>
11333 </phrase>
11334 <phrase>
11335   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11336   desc: in codepage setting menu
11337   user: core
11338   <source>
11339     *: "Central European (CP1250)"
11340   </source>
11341   <dest>
11342     *: "מרכז-אירופה (CP1250)"
11343   </dest>
11344   <voice>
11345     *: "מרכז-אירופה"
11346   </voice>
11347 </phrase>
11348 <phrase>
11349   id: LANG_THEME_MENU
11350   desc: in the settings menu
11351   user: core
11352   <source>
11353     *: "Theme Settings"
11354   </source>
11355   <dest>
11356     *: "אפשרויות ערכת-נושא"
11357   </dest>
11358   <voice>
11359     *: "אפשרויות ערכת-נושא"
11360   </voice>
11361 </phrase>
11362 <phrase>
11363   id: LANG_COLORS_MENU
11364   desc: colours menu under theme settings
11365   user: core
11366   <source>
11367     *: none
11368     lcd_color: "Colours"
11369   </source>
11370   <dest>
11371     *: none
11372     lcd_color: "צבעים"
11373   </dest>
11374   <voice>
11375     *: none
11376     lcd_color: "צבעים"
11377   </voice>
11378 </phrase>
11379 <phrase>
11380   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11381   desc: line selector color menu title
11382   user: core
11383   <source>
11384     *: none
11385     lcd_color: "Line Selector Colours"
11386   </source>
11387   <dest>
11388     *: none
11389     lcd_color: "צבעי סימון שורה"
11390   </dest>
11391   <voice>
11392     *: none
11393     lcd_color: "צבעי סימון שורה"
11394   </voice>
11395 </phrase>
11396 <phrase>
11397   id: VOICE_EDIT
11398   desc: keyboard
11399   user: core
11400   <source>
11401     *: ""
11402   </source>
11403   <dest>
11404     *: ""
11405   </dest>
11406   <voice>
11407     *: "עריכה"
11408   </voice>
11409 </phrase>
11410 <phrase>
11411   id: VOICE_BLANK
11412   desc: keyboard
11413   user: core
11414   <source>
11415     *: ""
11416   </source>
11417   <dest>
11418     *: ""
11419   </dest>
11420   <voice>
11421     *: "ריק"
11422   </voice>
11423 </phrase>
11424 <phrase>
11425   id: VOICE_EMPTY_LIST
11426   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11427   user: core
11428   <source>
11429     *: ""
11430   </source>
11431   <dest>
11432     *: ""
11433   </dest>
11434   <voice>
11435     *: "רשימה ריקה"
11436   </voice>
11437 </phrase>
11438 <phrase>
11439   id: LANG_NOT_PRESENT
11440   desc: when external memory is not present
11441   user: core
11442   <source>
11443     *: none
11444     multivolume: "Not present"
11445   </source>
11446   <dest>
11447     *: none
11448     multivolume: "לא קיים"
11449   </dest>
11450   <voice>
11451     *: none
11452     multivolume: "לא קיים"
11453   </voice>
11454 </phrase>
11455 <phrase>  
11456   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11457   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11458   user: core
11459   <source>
11460     *: "Announce Battery Level"
11461   </source>
11462   <dest>
11463     *: "הכרז רמת סוללה"
11464   </dest>
11465   <voice>
11466     *: "הכרז רמת סוללה"
11467   </voice>
11468 </phrase>
11469 <phrase>
11470   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11471   desc: voice settings menu
11472   user: core
11473   <source>
11474     *: "Say File Type"
11475   </source>
11476   <dest>
11477     *: "הקרא סוג קובץ"
11478   </dest>
11479   <voice>
11480     *: "הקרא סוג קובץ"
11481   </voice>
11482 </phrase>
11483 <phrase>
11484   id: LANG_BASS_CUTOFF
11485   desc: Bass setting cut-off frequency
11486   user: core
11487   <source>
11488     *: none
11489     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11490   </source>
11491   <dest>
11492     *: none
11493     ipodvideo: "חיתוך בס"
11494   </dest>
11495   <voice>
11496     *: none
11497     ipodvideo: "חיתוך בס"
11498   </voice>
11499 </phrase>
11500 <phrase>
11501   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11502   desc: Treble setting cut-off frequency
11503   user: core
11504   <source>
11505     *: none
11506     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11507   </source>
11508   <dest>
11509     *: none
11510     ipodvideo: "חיתוך טרבל"
11511   </dest>
11512   <voice>
11513     *: none
11514     ipodvideo: "חיתוך טרבל"
11515   </voice>
11516 </phrase>
11517 <phrase>
11518   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11519   desc: "<Random>" entry in tag browser
11520   user: core
11521   <source>
11522     *: "<Random>"
11523   </source>
11524   <dest>
11525     *: "<אקראי>"
11526   </dest>
11527   <voice>
11528     *: "אקראי"
11529   </voice>
11530 </phrase>
11531 <phrase>
11532   id: LANG_SAVE_SOUND
11533   desc: save a sound config file
11534   user: core
11535   <source>
11536     *: "Save Sound Settings"
11537   </source>
11538   <dest>
11539     *: "שמור הגדרות צליל"
11540   </dest>
11541   <voice>
11542     *: "שמור הגדרות צליל"
11543   </voice>
11544 </phrase>
11545 <phrase>
11546   id: LANG_KEYCLICK
11547   desc: in keyclick settings menu
11548   user: core
11549   <source>
11550     *: none
11551     swcodec: "Keyclick"
11552   </source>
11553   <dest>
11554     *: none
11555     swcodec: "קליק לחיצה"
11556   </dest>
11557   <voice>
11558     *: none
11559     swcodec: "קליק לחיצה"
11560   </voice>
11561 </phrase>
11562 <phrase>
11563   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11564   desc: in keyclick settings menu
11565   user: core
11566   <source>
11567     *: none
11568     swcodec: "Keyclick Repeats"
11569   </source>
11570   <dest>
11571     *: none
11572     swcodec: "חזרה על צליל לחיצה"
11573   </dest>
11574   <voice>
11575     *: none
11576     swcodec: "חזרה על צליל לחיצה"
11577   </voice>
11578 </phrase>
11579 <phrase>
11580   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11581   desc: in system settings menu
11582   user: core
11583   <source>
11584     *: none
11585     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11586   </source>
11587   <dest>
11588     *: none
11589     accessory_supply: "ספק כוח של התקן עזר"
11590   </dest>
11591   <voice>
11592     *: none
11593     accessory_supply: "ספק כוח של התקן עזר"
11594   </voice>
11595 </phrase>
11596 <phrase>
11597   id: LANG_UNKNOWN
11598   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11599   user: core
11600   <source>
11601     *: "Unknown"
11602   </source>
11603   <dest>
11604     *: "לא ידוע"
11605   </dest>
11606   <voice>
11607     *: "לא ידוע"
11608   </voice>
11609 </phrase>
11610 <phrase>
11611   id: LANG_STUDY_MODE
11612   desc: DEPRECATED
11613   user: core
11614   <source>
11615     *: ""
11616   </source>
11617   <dest>
11618     *: ""
11619   </dest>
11620   <voice>
11621     *: ""
11622   </voice>
11623 </phrase>
11624 <phrase>
11625   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11626   desc: DEPRECATED
11627   user: core
11628   <source>
11629     *: ""
11630   </source>
11631   <dest>
11632     *: ""
11633   </dest>
11634   <voice>
11635     *: ""
11636   </voice>
11637 </phrase>
11638 <phrase>
11639   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11640   desc: DEPRECATED
11641   user: core
11642   <source>
11643     *: ""
11644   </source>
11645   <dest>
11646     *: ""
11647   </dest>
11648   <voice>
11649     *: ""
11650   </voice>
11651 </phrase>
11652 <phrase>
11653   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11654   desc: DEPRECATED
11655   user: core
11656   <source>
11657     *: ""
11658   </source>
11659   <dest>
11660     *: ""
11661   </dest>
11662   <voice>
11663     *: ""
11664   </voice>
11665 </phrase>
11666 <phrase>
11667   id: VOICE_QUICKSCREEN
11668   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11669   user: core
11670   <source>
11671     *: ""
11672   </source>
11673   <dest>
11674     *: ""
11675   </dest>
11676   <voice>
11677     *: "מסך מהיר"
11678   </voice>
11679 </phrase>
11680 <phrase>
11681   id: VOICE_OK
11682   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11683   user: core
11684   <source>
11685     *: ""
11686   </source>
11687   <dest>
11688     *: ""
11689   </dest>
11690   <voice>
11691     *: "אישור"
11692   </voice>
11693 </phrase>
11694 <phrase>
11695   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11696   desc: in record timesplit options
11697   user: core
11698   <source>
11699     *: none
11700     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11701   </source>
11702   <dest>
11703     *: none
11704     recording: "הפסק הקלטה וכבה"
11705   </dest>
11706   <voice>
11707     *: none
11708     recording: "הפסק הקלטה וכבה"
11709   </voice>
11710 </phrase>
11711 <phrase>
11712   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11713   desc: touchpad sensitivity setting
11714   user: core
11715   <source>
11716     *: none
11717     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11718   </source>
11719   <dest>
11720     *: none
11721     gigabeatf: "רגישות משטח מגע"
11722   </dest>
11723   <voice>
11724     *: none
11725     gigabeatf: "רגישות משטח מגע"
11726   </voice>
11727 </phrase>
11728 <phrase>
11729   id: LANG_HIGH
11730   desc: in settings_menu
11731   user: core
11732   <source>
11733     *: none
11734     gigabeatf: "High"
11735   </source>
11736   <dest>
11737     *: none
11738     gigabeatf: "גבוה"
11739   </dest>
11740   <voice>
11741     *: none
11742     gigabeatf: "גבוה"
11743   </voice>
11744 </phrase>
11745 <phrase>
11746   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11747   desc: in system settings menu
11748   user: core
11749   <source>
11750     *: none
11751     serial_port: "Serial Bitrate"
11752   </source>
11753   <dest> 
11754     *: none
11755     serial_port: "קצב סיביות טורי"
11756   </dest>
11757   <voice> 
11758     *: none
11759     serial_port: "קצב סיביות טורי"
11760   </voice>
11761 </phrase>
11762 <phrase>
11763   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11764   desc: in system settings menu
11765   user: core
11766   <source>
11767     *: none
11768     serial_port: "Auto"
11769   </source>
11770   <dest> 
11771     *: none
11772     serial_port: "אוטו"
11773   </dest>
11774   <voice> 
11775     *: none
11776     serial_port: "אוטומאטית"
11777   </voice>
11778 </phrase>
11779 <phrase>
11780   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11781   desc: in system settings menu
11782   user: core
11783   <source>
11784     *: none
11785     serial_port: "9600"
11786   </source>
11787   <dest> 
11788     *: none
11789     serial_port: "9600"
11790   </dest>
11791   <voice> 
11792     *: none
11793     serial_port: "9600"
11794   </voice>
11795 </phrase>
11796 <phrase>
11797   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11798   desc: in system settings menu
11799   user: core
11800   <source>
11801     *: none
11802     serial_port: "19200"
11803   </source>
11804   <dest> 
11805     *: none
11806     serial_port: "19200"
11807   </dest>
11808   <voice> 
11809     *: none
11810     serial_port: "19200"
11811   </voice>
11812 </phrase>
11813 <phrase>
11814   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11815   desc: in system settings menu
11816   user: core
11817   <source>
11818     *: none
11819     serial_port: "38400"
11820   </source>
11821   <dest> 
11822     *: none
11823     serial_port: "38400"
11824   </dest>
11825   <voice> 
11826     *: none
11827     serial_port: "38400"
11828   </voice>
11829 </phrase>
11830 <phrase>
11831   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11832   desc: in system settings menu
11833   user: core
11834   <source>
11835     *: none
11836     serial_port: "57600"
11837   </source>
11838   <dest> 
11839     *: none
11840     serial_port: "57600"
11841   </dest>
11842   <voice> 
11843     *: none
11844     serial_port: "57600"
11845   </voice>
11846 </phrase>
11847 <phrase>
11848   id: LANG_VERY_SLOW
11849   desc: in settings_menu
11850   user: core
11851   <source>
11852     *: "Very slow"
11853   </source>
11854   <dest>
11855     *: "לאט מאד"
11856   </dest>
11857   <voice>
11858     *: "לאט מאד"
11859   </voice>
11860 </phrase>
11861 <phrase>
11862   id: LANG_SLOW
11863   desc: in settings_menu
11864   user: core
11865   <source>
11866     *: "Slow"
11867   </source>
11868   <dest>
11869     *: "לאט"
11870   </dest>
11871   <voice>
11872     *: "לאט"
11873   </voice>
11874 </phrase>
11875 <phrase>
11876   id: LANG_VERY_FAST
11877   desc: in settings_menu
11878   user: core
11879   <source>
11880     *: "Very fast"
11881   </source>
11882   <dest>
11883     *: "מהר מאד"
11884   </dest>
11885   <voice>
11886     *: "מהר מאד"
11887   </voice>
11888 </phrase>
11889 <phrase>
11890   id: LANG_FAST
11891   desc: in settings_menu
11892   user: core
11893   <source>
11894     *: "Fast"
11895   </source>
11896   <dest>
11897     *: "מהר"
11898   </dest>
11899   <voice>
11900     *: "מהר"
11901   </voice>
11902 </phrase>
11903 <phrase>
11904   id: LANG_SKIP_LENGTH
11905   desc: playback settings menu
11906   user: core
11907   <source>
11908     *: "Skip Length"
11909   </source>
11910   <dest>
11911     *: "דלג אורך"
11912   </dest>
11913   <voice>
11914     *: "דלג אורך"
11915   </voice>
11916 </phrase>
11917 <phrase>
11918   id: LANG_SKIP_TRACK
11919   desc: skip length setting entry 0
11920   user: core
11921   <source>
11922     *: "Skip Track"
11923   </source>
11924   <dest>
11925     *: "דלג שיר"
11926   </dest>
11927   <voice>
11928     *: "דלג שיר"
11929   </voice>
11930 </phrase>
11931 <phrase>
11932   id: VOICE_CHAR_SLASH
11933   desc: spoken only, for spelling
11934   user: core
11935   <source>
11936     *: ""
11937   </source>
11938   <dest>
11939     *: ""
11940   </dest>
11941   <voice>
11942     *: "קו אלכסוני"
11943   </voice>
11944 </phrase>
11945 <phrase>
11946   id: LANG_GAIN_LEFT
11947   desc: in the recording screen
11948   user: core
11949   <source>
11950     *: none
11951     recording: "Gain L"
11952   </source>
11953   <dest>
11954     *: none
11955     recording: "הגברה שמאל"
11956   </dest>
11957   <voice>
11958     *: none
11959     recording: "הגברה שמאל"
11960   </voice>
11961 </phrase>
11962 <phrase>
11963   id: LANG_GAIN_RIGHT
11964   desc: in the recording screen
11965   user: core
11966   <source>
11967     *: none
11968     recording: "Gain R"
11969   </source>
11970   <dest>
11971     *: none
11972     recording: "הגברה ימין"
11973   </dest>
11974   <voice>
11975     *: none
11976     recording: "הגברה ימין"
11977   </voice>
11978 </phrase>
11979 <phrase>
11980   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11981   desc: automatic gain control in record settings and screen
11982   user: core
11983   <source>
11984     *: none
11985     agc: "AGC"
11986   </source>
11987   <dest>
11988     *: none
11989     agc: "AGC"
11990   </dest>
11991   <voice>
11992     *: none
11993     agc: "Automatic gain control"
11994   </voice>
11995 </phrase>
11996 <phrase>
11997   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11998   desc: in record settings
11999   user: core
12000   <source>
12001     *: none
12002     agc: "AGC clip time"
12003   </source>
12004   <dest>
12005     *: none
12006     agc: "AGC clip time"
12007   </dest>
12008   <voice>
12009     *: none
12010     agc: "AGC clip time"
12011   </voice>
12012 </phrase>
12013 <phrase>
12014   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12015   desc: AGC maximum gain in recording screen
12016   user: core
12017   <source>
12018     *: none
12019     agc: "AGC max. gain"
12020   </source>
12021   <dest>
12022     *: none
12023     agc: "AGC max. gain"
12024   </dest>
12025   <voice>
12026     *: none
12027     agc: "AGC maximum gain"
12028   </voice>
12029 </phrase>
12030 <phrase>
12031   id: LANG_RECORDING_FILENAME
12032   desc: Filename header in recording screen
12033   user: core
12034   <source>
12035     *: none
12036     recording: "Filename:"
12037   </source>
12038   <dest>
12039     *: none
12040     recording: "שם קובץ:"
12041   </dest>
12042   <voice>
12043     *: none
12044     recording: ""
12045   </voice>
12046 </phrase>
12047 <phrase>
12048   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12049   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12050   user: core
12051   <source>
12052     *: none
12053     recording: "CLIP:"
12054   </source>
12055   <dest>
12056     *: none
12057     recording: "CLIP:"
12058   </dest>
12059   <voice>
12060     *: none
12061     recording: ""
12062   </voice>
12063 </phrase>
12064 <phrase>
12065   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12066   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12067   user: core
12068   <source>
12069     *: none
12070     recording: "Split Time:"
12071   </source>
12072   <dest>
12073     *: none
12074     recording: "זמן פיצול:"
12075   </dest>
12076   <voice>
12077     *: none
12078     recording: ""
12079   </voice>
12080 </phrase>
12081 <phrase>
12082   id: LANG_RECORDING_SIZE
12083   desc: Display of recorded file size
12084   user: core
12085   <source>
12086     *: none
12087     recording: "Size:"
12088   </source>
12089   <dest>
12090     *: none
12091     recording: "גודל:"
12092   </dest>
12093   <voice>
12094     *: none
12095     recording: ""
12096   </voice>
12097 </phrase>
12098 <phrase>
12099   id: LANG_ALBUMART
12100   desc: deprecated
12101   user:
12102   <source>
12103     *: none
12104   </source>
12105   <dest>
12106     *: none
12107   </dest>
12108   <voice>
12109     *: none
12110   </voice>
12111 </phrase>
12112 <phrase>
12113   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12114   desc: in the recording settings
12115   user: core
12116   <source>
12117     *: none
12118     recording_swcodec: "Mono mode"
12119   </source>
12120   <dest>
12121     *: none
12122     recording_swcodec: "מצב מונו"
12123   </dest>
12124   <voice>
12125     *: none
12126     recording_swcodec: "מצב מונו"
12127   </voice>
12128 </phrase>
12129 <phrase>
12130   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12131   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12132   user: core
12133   <source>
12134     *: "Search Results"
12135   </source>
12136   <dest>
12137     *: "תוצאות חיפוש"
12138   </dest>
12139   <voice>
12140     *: "תוצאות חיפוש"
12141   </voice>
12142 </phrase>
12143 <phrase>
12144   id: LANG_QS_ITEMS
12145   desc: DEPRECATED
12146   user: core
12147   <source>
12148     *: none
12149     quickscreen: ""
12150   </source>
12151   <dest>
12152     *: none
12153     quickscreen: ""
12154   </dest>
12155   <voice>
12156     *: none
12157     quickscreen: ""
12158   </voice>
12159 </phrase>
12160 <phrase>
12161   id: LANG_LEFT
12162   desc: Generic use of 'left'
12163   user: core
12164   <source>
12165     *: "Left"
12166   </source>
12167   <dest>
12168     *: "שמאל"
12169   </dest>
12170   <voice>
12171     *: "שמאל"
12172   </voice>
12173 </phrase>
12174 <phrase>
12175   id: LANG_RIGHT
12176   desc: Generic use of 'right
12177   user: core
12178   <source>
12179     *: "Right"
12180   </source>
12181   <dest>
12182     *: "ימין"
12183   </dest>
12184   <voice>
12185     *: "ימין"
12186   </voice>
12187 </phrase>
12188 <phrase>
12189   id: LANG_BOTTOM
12190   desc: DEPRECATED
12191   user: core
12192   <source>
12193     *: none
12194     quickscreen: ""
12195   </source>
12196   <dest>
12197     *: none
12198     quickscreen: ""
12199   </dest>
12200   <voice>
12201     *: none
12202     quickscreen: ""
12203   </voice>
12204 </phrase>
12205 <phrase>
12206   id: LANG_RESET_SETTING
12207   desc: used in the settings context menu
12208   user: core
12209   <source>
12210     *: "Reset Setting"
12211   </source>
12212   <dest>
12213     *: "אפס הגדרות"
12214   </dest>
12215   <voice>
12216     *: "אפס הגדרות"
12217   </voice>
12218 </phrase>
12219 <phrase>
12220   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12221   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12222   user: core
12223   <source>
12224     *: none
12225     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12226   </source>
12227   <dest>
12228     *: none
12229     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר שמאלי"
12230   </dest>
12231   <voice>
12232     *: none
12233     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר שמאלי"
12234   </voice>
12235 </phrase>
12236 <phrase>
12237   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12238   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12239   user: core
12240   <source>
12241     *: none
12242     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12243   </source>
12244   <dest>
12245     *: none
12246     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר ימני"
12247   </dest>
12248   <voice>
12249     *: none
12250     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר ימני"
12251   </voice>
12252 </phrase>
12253 <phrase>
12254   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12255   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12256   user: core
12257   <source>
12258     *: none
12259     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12260   </source>
12261   <dest>
12262     *: none
12263     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר תחתון"
12264   </dest>
12265   <voice>
12266     *: none
12267     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר תחתון"
12268   </voice>
12269 </phrase>
12270 <phrase>
12271   id: LANG_CREDITS
12272   desc: in the Main Menu -> System screen
12273   user: core
12274   <source>
12275     *: "Credits"
12276   </source>
12277   <dest>
12278     *: "תודות"
12279   </dest>
12280   <voice>
12281     *: "תודות"
12282   </voice>
12283 </phrase>
12284 <phrase>
12285   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12286   desc: in Settings -> File view
12287   user: core
12288   <source>
12289     *: "Interpret numbers when sorting"
12290   </source>
12291   <dest>
12292     *: "פרש מספרים במיון"
12293   </dest>
12294   <voice>
12295     *: "פרש מספרים במיון"
12296   </voice>
12297 </phrase>
12298 <phrase>
12299   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12300   desc: in Settings -> File view
12301   user: core
12302   <source>
12303     *: "As digits"
12304   </source>
12305   <dest>
12306     *: "כספרות"
12307   </dest>
12308   <voice>
12309     *: "כספרות"
12310   </voice>
12311 </phrase>
12312 <phrase>
12313   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12314   desc: in Settings -> File view
12315   user: core
12316   <source>
12317     *: "As whole numbers"
12318   </source>
12319   <dest>
12320     *: "כמספרים שלמים"
12321   </dest>
12322   <voice>
12323     *: "כמספרים שלמים"
12324   </voice>
12325 </phrase>
12326 <phrase>
12327   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12328   desc: in Settings -> Sound Settings
12329   user: core
12330   <source>
12331     *: none
12332     speaker: "Enable Speaker"
12333   </source>
12334   <dest>
12335     *: none
12336     speaker: "אפשר רמקול"
12337   </dest>
12338   <voice>
12339     *: none
12340     speaker: "אפשר רמקול"
12341   </voice>
12342 </phrase>
12343 <phrase>
12344   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12345   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12346   user: core
12347   <source>
12348     *: none
12349     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12350   </source>
12351   <dest>
12352     *: none
12353     touchscreen: "מצב מסך-מגע"
12354   </dest>
12355   <voice>
12356     *: none
12357     touchscreen: "מצב מסך מגע"
12358   </voice>
12359 </phrase>
12360 <phrase>
12361   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12362   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12363   user: core
12364   <source>
12365     *: none
12366     touchscreen: "3x3 Grid"
12367   </source>
12368   <dest>
12369     *: none
12370     touchscreen: "רשת 3x3"
12371   </dest>
12372   <voice>
12373     *: none
12374     touchscreen: "רשת 3 על 3"
12375   </voice>
12376 </phrase>
12377 <phrase>
12378   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12379   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12380   user: core
12381   <source>
12382     *: none
12383     touchscreen: "Absolute Point"
12384   </source>
12385   <dest>
12386     *: none
12387     touchscreen: "נקודה מוחלטת"
12388   </dest>
12389   <voice>
12390     *: none
12391     touchscreen: "נקודה מוחלטת"
12392   </voice>
12393 </phrase>
12394 <phrase>
12395   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12396   desc: in Settings -> Playback Settings
12397   user: core
12398   <source>
12399     *: "Prevent Track Skipping"
12400   </source>
12401   <dest>
12402     *: "מנע דילוג שירים"
12403   </dest>
12404   <voice>
12405     *: "מנע דילוג שירים"
12406   </voice>
12407 </phrase>
12408 <phrase>
12409   id: LANG_TIMESTRETCH
12410   desc: timestretch enable
12411   user: core
12412   <source>
12413     *: none
12414     swcodec: "Timestretch"
12415   </source>
12416   <dest>
12417     *: none
12418     swcodec: "מתיחת זמן"
12419   </dest>
12420   <voice>
12421     *: none
12422     swcodec: "מתיחת זמן"
12423   </voice>
12424 </phrase>
12425 <phrase>
12426   id: LANG_SPEED
12427   desc: timestretch speed
12428   user: core
12429   <source>
12430     *: none
12431     swcodec: "Speed"
12432   </source>
12433   <dest>
12434     *: none
12435     swcodec: "מהירות"
12436   </dest>
12437   <voice>
12438     *: none
12439     swcodec: "מהירות"
12440   </voice>
12441 </phrase>
12442 <phrase>
12443   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12444   desc: in Settings -> General -> Display menu
12445   user: core
12446   <source>
12447     *: none
12448     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12449   </source>
12450   <dest>
12451     *: none
12452     touchscreen: "הגדרות מסך-מגע"
12453   </dest>
12454   <voice>
12455     *: none
12456     touchscreen: "הגדרות מסך מגע"
12457   </voice>
12458 </phrase>
12459 <phrase>
12460   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12461   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12462   user: core
12463   <source>
12464     *: none
12465     touchscreen: "Calibrate"
12466   </source>
12467   <dest>
12468     *: none
12469     touchscreen: "כייל"
12470   </dest>
12471   <voice>
12472     *: none
12473     touchscreen: "כייל"
12474   </voice>
12475 </phrase>
12476 <phrase>
12477   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12478   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12479   user: core
12480   <source>
12481     *: none
12482     touchscreen: "Reset Calibration"
12483   </source>
12484   <dest>
12485     *: none
12486     touchscreen: "אפס כיול"
12487   </dest>
12488   <voice>
12489     *: none
12490     touchscreen: "אפס כיול"
12491   </voice>
12492 </phrase>
12493 <phrase>
12494   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12495   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12496   user: core
12497   <source>
12498     *: "Top"
12499   </source>
12500   <dest>
12501     *: "למעלה"
12502   </dest>
12503   <voice>
12504     *: "למעלה"
12505   </voice>
12506 </phrase>
12507 <phrase>
12508   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12509   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12510   user: core
12511   <source>
12512     *: "Bottom"
12513   </source>
12514   <dest>
12515     *: "למטה"
12516   </dest>
12517   <voice>
12518     *: "למטה"
12519   </voice>
12520 </phrase>
12521 <phrase>
12522   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12523   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12524   user: core
12525   <source>
12526     *: none
12527     remote: "Remote Statusbar"
12528   </source>
12529   <dest>
12530     *: none
12531     remote: "שורת מצב בשלט"
12532   </dest>
12533   <voice>
12534     *: none
12535     remote: "שורת מצב בשלט"
12536   </voice>
12537 </phrase>
12538 <phrase>
12539   id: LANG_SEMITONE
12540   desc: 
12541   user: core
12542   <source>
12543     *: none
12544     pitchscreen: "Semitone"
12545   </source>
12546   <dest>
12547     *: none
12548     pitchscreen: "חצי טון"
12549   </dest>
12550   <voice>
12551     *: none
12552     pitchscreen: "חצי טון"
12553   </voice>
12554 </phrase>
12555 <phrase>
12556   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12557   desc: "limit" in pitch screen
12558   user: core
12559   <source>
12560     *: none
12561     pitchscreen: "Limit"
12562   </source>
12563   <dest>
12564     *: none
12565     pitchscreen: "גבול"
12566   </dest>
12567   <voice>
12568     *: none
12569     pitchscreen: "גבול"
12570   </voice>
12571 </phrase>
12572 <phrase>
12573   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12574   desc: "rate" in pitch screen
12575   user: core
12576   <source>
12577     *: none
12578     pitchscreen: "Rate"
12579   </source>
12580   <dest>
12581     *: none
12582     pitchscreen: "קצב"
12583   </dest>
12584   <voice>
12585     *: none
12586     pitchscreen: "קצב"
12587   </voice>
12588 </phrase>
12589 <phrase>
12590   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12591   desc: in settings_menu
12592   user: core
12593   <source>
12594     *: none
12595     usb_hid: "USB Keypad Mode:"
12596   </source>
12597   <dest>
12598     *: none
12599     usb_hid: "USB -מצב מקשים ב"
12600   </dest>
12601   <voice>
12602     *: none
12603     usb_hid: "מצב מקשים בחיבור USB"
12604   </voice>
12605 </phrase>
12606 <phrase>
12607   id: LANG_MULTIMEDIA
12608   desc: in settings_menu
12609   user: core
12610   <source>
12611     *: none
12612     usb_hid: "Multimedia"
12613   </source>
12614   <dest>
12615     *: none
12616     usb_hid: "מולטימדיה"
12617   </dest>
12618   <voice>
12619     *: none
12620     usb_hid: "מולטימדיה"
12621   </voice>
12622 </phrase>
12623 <phrase>
12624   id: LANG_PRESENTATION
12625   desc: in settings_menu
12626   user: core
12627   <source>
12628     *: none
12629     usb_hid: "Presentation"
12630   </source>
12631   <dest>
12632     *: none
12633     usb_hid: "מצגת"
12634   </dest>
12635   <voice>
12636     *: none
12637     usb_hid: "מצגת"
12638   </voice>
12639 </phrase>
12640 <phrase>
12641   id: LANG_BROWSER
12642   desc: in settings_menu
12643   user: core
12644   <source>
12645     *: none
12646     usb_hid: "Browser"
12647   </source>
12648   <dest>
12649     *: none
12650     usb_hid: "דפדפן"
12651   </dest>
12652   <voice>
12653     *: none
12654     usb_hid: "דפדפן"
12655   </voice>
12656 </phrase>
12657 <phrase>
12658   id: LANG_MOUSE
12659   desc: in settings_menu
12660   user: core
12661   <source>
12662     *: none
12663     usb_hid: "Mouse"
12664   </source>
12665   <dest>
12666     *: none
12667     usb_hid: "עכבר"
12668   </dest>
12669   <voice>
12670     *: none
12671     usb_hid: "עכבר"
12672   </voice>
12673 </phrase>
12674 <phrase>
12675   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12676   desc: how much RAM the skins are using
12677   user: core
12678   <source>
12679     *: "Skin RAM usage:"
12680   </source>
12681   <dest>
12682     *: "Skin RAM usage:"
12683   </dest>
12684   <voice>
12685     *: "Skin RAM usage"
12686   </voice>
12687 </phrase>
12688 <phrase>
12689   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12690   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12691   user: core
12692   <source>
12693     *: none
12694     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12695   </source>
12696   <dest>
12697     *: none
12698     lcd_bitmap: "רוחב פס גלילה"
12699   </dest>
12700   <voice>
12701     *: none
12702     lcd_bitmap: "רוחב פס גלילה"
12703   </voice>
12704 </phrase>
12705 <phrase>
12706   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12707   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12708   user: core
12709   <source>
12710     *: none
12711     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12712   </source>
12713   <dest>
12714     *: none
12715     lcd_bitmap: "מיקום פס גלילה"
12716   </dest>
12717   <voice>
12718     *: none
12719     lcd_bitmap: "מיקום פס גלילה"
12720   </voice>
12721 </phrase>
12722 <phrase>
12723   id: LANG_COMPRESSOR
12724   desc: in sound settings
12725   user: core
12726   <source>
12727     *: none
12728     swcodec: "Compressor"
12729   </source>
12730   <dest>
12731     *: none
12732     swcodec: "Compressor"
12733   </dest>
12734   <voice>
12735     *: none
12736     swcodec: "Compressor"
12737   </voice>
12738 </phrase>
12739 <phrase>
12740   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12741   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12742   user: core
12743   <source>
12744     *: none
12745     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12746   </source>
12747   <dest>
12748     *: none
12749     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר עליון"
12750   </dest>
12751   <voice>
12752     *: none
12753     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר עליון"
12754   </voice>
12755 </phrase>
12756 <phrase>
12757   id: LANG_FM_ITALY
12758   desc: fm region Italy
12759   user: core
12760   <source>
12761     *: none
12762     radio: "Italy"
12763   </source>
12764   <dest>
12765     *: none
12766     radio: "איטליה"
12767   </dest>
12768   <voice>
12769     *: none
12770     radio: "איטליה"
12771   </voice>
12772 </phrase>
12773 <phrase>
12774   id: LANG_FM_OTHER
12775   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12776   user: core
12777   <source>
12778     *: none
12779     radio: "Other"
12780   </source>
12781   <dest>
12782     *: none
12783     radio: "אחר"
12784   </dest>
12785   <voice>
12786     *: none
12787     radio: "אחר"
12788   </voice>
12789 </phrase>
12790 <phrase>
12791   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12792   desc: in sound settings
12793   user: core
12794   <source>
12795     *: none
12796     swcodec: "Threshold"
12797   </source>
12798   <dest>
12799     *: none
12800     swcodec: "רמת סף"
12801   </dest>
12802   <voice>
12803     *: none
12804     swcodec: "רמת סף"
12805   </voice>
12806 </phrase>
12807 <phrase>
12808   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12809   desc: in sound settings
12810   user: core
12811   <source>
12812     *: none
12813     swcodec: "Ratio"
12814   </source>
12815   <dest>
12816     *: none
12817     swcodec: "יחס"
12818   </dest>
12819   <voice>
12820     *: none
12821     swcodec: "יחס"
12822   </voice>
12823 </phrase>
12824 <phrase>
12825   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12826   desc: in sound settings
12827   user: core
12828   <source>
12829     *: none
12830     swcodec: "2:1"
12831   </source>
12832   <dest>
12833     *: none
12834     swcodec: "2:1"
12835   </dest>
12836   <voice>
12837     *: none
12838     swcodec: "2 ל- 1"
12839   </voice>
12840 </phrase>
12841 <phrase>
12842   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12843   desc: in sound settings
12844   user: core
12845   <source>
12846     *: none
12847     swcodec: "4:1"
12848   </source>
12849   <dest>
12850     *: none
12851     swcodec: "4:1"
12852   </dest>
12853   <voice>
12854     *: none
12855     swcodec: "4 ל- 1"
12856   </voice>
12857 </phrase>
12858 <phrase>
12859   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12860   desc: in sound settings
12861   user: core
12862   <source>
12863     *: none
12864     swcodec: "6:1"
12865   </source>
12866   <dest>
12867     *: none
12868     swcodec: "6:1"
12869   </dest>
12870   <voice>
12871     *: none
12872     swcodec: "6 ל- 1"
12873   </voice>
12874 </phrase>
12875 <phrase>
12876   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12877   desc: in sound settings
12878   user: core
12879   <source>
12880     *: none
12881     swcodec: "10:1"
12882   </source>
12883   <dest>
12884     *: none
12885     swcodec: "10:1"
12886   </dest>
12887   <voice>
12888     *: none
12889     swcodec: "10 ל- 1"
12890   </voice>
12891 </phrase>
12892 <phrase>
12893   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12894   desc: in sound settings
12895   user: core
12896   <source>
12897     *: none
12898     swcodec: "Limit"
12899   </source>
12900   <dest>
12901     *: none
12902     swcodec: "גבול"
12903   </dest>
12904   <voice>
12905     *: none
12906     swcodec: "גבול"
12907   </voice>
12908 </phrase>
12909 <phrase>
12910   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12911   desc: in sound settings
12912   user: core
12913   <source>
12914     *: none
12915     swcodec: "Makeup Gain"
12916   </source>
12917   <dest>
12918     *: none
12919     swcodec: "הגברת פיצוי"
12920   </dest>
12921   <voice>
12922     *: none
12923     swcodec: "הגברת פיצוי"
12924   </voice>
12925 </phrase>
12926 <phrase>
12927   id: LANG_AUTO
12928   desc: in sound settings
12929   user: core
12930   <source>
12931     *: none
12932     swcodec: "Auto"
12933   </source>
12934   <dest>
12935     *: none
12936     swcodec: "אוטו"
12937   </dest>
12938   <voice>
12939     *: none
12940     swcodec: "אוטו"
12941   </voice>
12942 </phrase>
12943 <phrase>
12944   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12945   desc: in sound settings
12946   user: core
12947   <source>
12948     *: none
12949     swcodec: "Knee"
12950   </source>
12951   <dest>
12952     *: none
12953     swcodec: "ברך"
12954   </dest>
12955   <voice>
12956     *: none
12957     swcodec: "ברך"
12958   </voice>
12959 </phrase>
12960 <phrase>
12961   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12962   desc: in sound settings
12963   user: core
12964   <source>
12965     *: none
12966     swcodec: "Hard Knee"
12967   </source>
12968   <dest>
12969     *: none
12970     swcodec: "ברך קשה"
12971   </dest>
12972   <voice>
12973     *: none
12974     swcodec: "ברך קשה"
12975   </voice>
12976 </phrase>
12977 <phrase>
12978   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12979   desc: in sound settings
12980   user: core
12981   <source>
12982     *: none
12983     swcodec: "Soft Knee"
12984   </source>
12985   <dest>
12986     *: none
12987     swcodec: "ברך רכה"
12988   </dest>
12989   <voice>
12990     *: none
12991     swcodec: "ברך רכה"
12992   </voice>
12993 </phrase>
12994 <phrase>
12995   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12996   desc: in sound settings
12997   user: core
12998   <source>
12999     *: none
13000     swcodec: "Release Time"
13001   </source>
13002   <dest>
13003     *: none
13004     swcodec: "זמן שחרור"
13005   </dest>
13006   <voice>
13007     *: none
13008     swcodec: "זמן שחרור"
13009   </voice>
13010 </phrase>