2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Slovak translation by:
21 desc: bool true representation
35 desc: bool false representation
49 desc: Used in a lot of places
63 desc: Used in a lot of places
77 desc: in settings_menu
91 desc: used in various places
105 desc: in settings_menu
119 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
133 desc: general please wait splash
146 id: LANG_LOADING_PERCENT
147 desc: splash number of percents loaded
150 *: "Loading... %d%% done (%s)"
153 *: "Načítavam... %d%% (%s)"
156 *: "Načítavam s indikátorom priebehu"
160 id: LANG_SCANNING_DISK
161 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164 *: "Scanning disk..."
167 *: "Prehľadávam disk..."
170 *: "Prehľadávam disk"
174 id: LANG_SHUTTINGDOWN
178 *: "Shutting down..."
188 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
203 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
217 desc: Something failed. To be appended after actions
231 desc: in sound_settings
245 desc: confirm to reset settings
258 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
259 desc: Generic string to use to confirm
263 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
264 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
265 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
266 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
267 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
271 cowond2*: "MENU, alebo vpravo-hore = Áno"
272 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Áno"
273 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Áno"
274 mrobe500: "PLAY, POWER, alebo Vpravo-hore = Áno"
275 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
282 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
283 desc: Generic string to use to cancel
290 *: "Čokoľvek iné = No"
299 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
300 desc: main menu title
313 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
314 desc: in the main menu
317 *: "Recent Bookmarks"
320 *: "Najnovšie záložky"
323 *: "Najnovšie záložky"
328 desc: main menu title
342 desc: in the main menu and the settings menu
356 desc: in the main menu
369 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
370 desc: in the main menu
376 *: "Obnoviť prehrávanie"
379 *: "Obnoviť Prehrávanie"
384 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
398 desc: in the main menu
402 recording: "Recording"
406 recording: "Nahrávanie"
410 recording: "Nahrávanie"
415 desc: in the main menu
432 desc: in the main menu and file view setting
446 desc: in the main menu
460 desc: in the main menu and settings menu
473 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
474 desc: bookmark selection list title
487 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
488 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
501 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
502 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
515 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
516 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
519 *: "<Invalid Bookmark>"
522 *: "<Neplatná Záložka>"
525 *: "Neplatná Záložka"
529 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
530 desc: bookmark selection list context menu
533 *: "Bookmark Actions"
536 *: "Možnosti Záložky"
539 *: "Možnosti Záložky"
543 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
544 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
557 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
558 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
571 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
572 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
575 *: "Create a Bookmark?"
578 *: "Vytvoriť Záložku?"
581 *: "Vytvoriť Záložku?"
585 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
586 desc: Indicates bookmark was successfully created
589 *: "Bookmark Created"
592 *: "Záložka Bola Vytvorená"
595 *: "Záložka Bola Vytvorená"
599 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
600 desc: Indicates bookmark was not created
603 *: "Bookmark Failed!"
606 *: "Vytváranie Záložky Zlihalo!"
609 *: "Vytváranie Záložky Zlihalo!"
613 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
614 desc: Indicates bookmark was empty
627 id: LANG_SOUND_SETTINGS
628 desc: in the main menu
634 *: "Nastavenia Zvuku"
637 *: "Nastavenia Zvuku"
642 desc: in sound_settings
656 desc: in sound_settings
670 desc: in sound_settings
684 desc: in sound_settings
697 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
698 desc: in sound_settings
701 *: "Channel Configuration"
704 *: "Nastavenie Kanálov"
707 *: "Nastavenie Kanálov"
711 id: LANG_CHANNEL_STEREO
712 desc: in sound_settings
725 id: LANG_CHANNEL_MONO
726 desc: in sound_settings
739 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
740 desc: in sound_settings
753 id: LANG_CHANNEL_LEFT
754 desc: in sound_settings
767 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
768 desc: in sound_settings
781 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
782 desc: in sound_settings
786 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
790 recording_swcodec: "Mono Ľavý + Pravý"
794 recording_swcodec: "Mono Ľavý plus Pravý"
798 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
799 desc: in sound_settings
812 id: LANG_STEREO_WIDTH
813 desc: in sound_settings
827 desc: in sound settings
835 swcodec: "Krížový prenos (Crossfeed)"
839 swcodec: "Krížový Prenos zátvorka Crossfeed koniec zátvorky"
843 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
844 desc: in crossfeed settings
848 swcodec: "Direct Gain"
852 swcodec: "Zosilnenie Priameho Sygnálu"
856 swcodec: "Zosilnenie Priameho Sygnálu"
860 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
861 desc: in crossfeed settings
865 swcodec: "Cross Gain"
869 swcodec: "Zosilnenie Prenášaného Sygnálu"
873 swcodec: "Zosilnenie Prenášaného Sygnálu"
877 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
878 desc: in crossfeed settings
882 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
886 swcodec: "Tlmenie Vysokých Frekvencií"
890 swcodec: "Tlmenie Vysokých Frekvencií"
894 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
895 desc: in crossfeed settings
899 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
903 swcodec: "Hranica Tlmenia Vysokých Frekvencií"
907 swcodec: "Hranica tlmenia Vysokých Frekvencií"
912 desc: in the sound settings menu
928 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
929 desc: in the equalizer settings menu
937 swcodec: "Zapnúť EKV"
941 swcodec: "Zapnúť Ekvalizér"
945 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
946 desc: in the equalizer settings menu
950 swcodec: "Graphical EQ"
954 swcodec: "Grafický EKV"
958 swcodec: "Grafický Ekvalizér"
962 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
971 swcodec: "Celkové Zosilnenie"
975 swcodec: "Celkové Zosilnenie"
979 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
980 desc: in the equalizer settings menu
984 swcodec: "Simple EQ Settings"
988 swcodec: "Jednoduché Nastavenie EKV"
992 swcodec: "Jednoduché Nastavenie Ekvalizéra"
996 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
997 desc: in the equalizer settings menu
1001 swcodec: "Advanced EQ Settings"
1005 swcodec: "Pokročilé Nastavenie EKV"
1009 swcodec: "Pokročilé nastavenie ekvalizéra"
1013 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1014 desc: in the equalizer settings menu
1018 swcodec: "Save EQ Preset"
1022 swcodec: "Uložiť Ako Predvoľbu"
1026 swcodec: "Uložiť ako predvoľbu"
1030 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1031 desc: in the equalizer settings menu
1035 swcodec: "Browse EQ Presets"
1039 swcodec: "Prehľadávať Predvoľby EKV"
1043 swcodec: "Prehľadávať predvoľby ekvalizéra"
1047 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1048 desc: in the equalizer settings menu
1052 swcodec: "Edit mode: %s"
1056 swcodec: "Upraviť Režim: %s"
1064 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1065 desc: in the equalizer settings menu
1069 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1073 swcodec: "%d Hz Zosilnenie Pásma"
1077 swcodec: "hertz zosilnenie pásma"
1081 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1082 desc: in the equalizer settings menu
1086 swcodec: "Low Shelf Filter"
1090 swcodec: "Filter Dolného Prahu"
1094 swcodec: "Filter dolného prahu"
1098 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1099 desc: in the equalizer settings menu
1103 swcodec: "Peak Filter %d"
1107 swcodec: "Filter Pásma %d"
1111 swcodec: "Filter Pásma"
1115 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1116 desc: in the equalizer settings menu
1120 swcodec: "High Shelf Filter"
1124 swcodec: "Filter Horného Prahu"
1128 swcodec: "Filter horného prahu"
1132 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1133 desc: in the equalizer settings menu
1137 swcodec: "Cutoff Frequency"
1141 swcodec: "Hraničná Frekvencia"
1145 swcodec: "Hraničná frekvencia"
1149 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1150 desc: in the equalizer settings menu
1154 swcodec: "Centre Frequency"
1158 swcodec: "Stredová Frekvencia"
1162 swcodec: "Stredová frekvencia"
1166 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1167 desc: in the equalizer settings menu
1183 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1200 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1217 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1234 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1251 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1269 desc: in the sound settings menu
1273 swcodec: "Dithering"
1277 swcodec: "Kolísanie"
1281 swcodec: "Kolísanie"
1286 desc: in sound_settings
1303 desc: in sound_settings
1311 masf: "Automatická Hlasitosť"
1315 masf: "Automatická Hlasitosť"
1320 desc: in sound_settings
1324 masf: "AV Decay Time"
1328 masf: "AV Decay Time"
1337 desc: in sound settings
1354 desc: in sound settings
1370 id: LANG_MDB_STRENGTH
1371 desc: in sound settings
1375 masf: "MDB Strength"
1387 id: LANG_MDB_HARMONICS
1388 desc: in sound settings
1392 masf: "MDB Harmonics"
1396 masf: "Harmonické MDB"
1400 masf: "Harmonické MDB"
1405 desc: in sound settings
1409 masf: "MDB Centre Frequency"
1413 masf: "Stredová Frekvencia MDB"
1417 masf: "Stredová Frekvencia MDB"
1422 desc: in sound settings
1438 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1439 desc: in the main menu
1442 *: "General Settings"
1445 *: "Všeobecné Nastavenia"
1448 *: "Všeobecné nastavenia"
1453 desc: in settings_menu()
1456 *: "Playback Settings"
1459 *: "Nastavenia Prehrávania"
1462 *: "Nastavenia Prehrávania"
1467 desc: in settings_menu
1481 desc: in settings_menu
1495 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1509 desc: repeat one song
1523 desc: repeat range from point A to B
1536 id: LANG_PLAY_SELECTED
1537 desc: in settings_menu
1540 *: "Play Selected First"
1543 *: "Prehrať Najprv Označenú"
1546 *: "Prehrať najprv označenú"
1551 desc: in the playback sub menu
1554 *: "Fast-Forward/Rewind"
1557 *: "Rýchle pretáčanie"
1560 *: "Rýchle pretáčanie"
1565 desc: in settings_menu
1571 *: "Min Krok Pretáčania"
1579 desc: in settings_menu
1585 *: "Zrýchlenie Pretáčania"
1592 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1593 desc: MP3 buffer margin time
1596 *: "Anti-Skip Buffer"
1600 *: "Anty-skip Buffer"
1604 *: "Anty-skip Buffer"
1609 id: LANG_FADE_ON_STOP
1610 desc: options menu to set fade on stop or pause
1613 *: "Fade on Stop/Pause"
1616 *: "Stišovať pri Stop/pauza"
1619 *: "Stišovať Pri Stop a Pauza"
1638 desc: in playback settings
1642 crossfade: "Crossfade"
1646 crossfade: "Prelínanie"
1650 crossfade: "Prelínanie"
1654 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1655 desc: in crossfade settings menu
1659 crossfade: "Enable Crossfade"
1663 crossfade: "Zapnúť Prelínanie"
1667 crossfade: "Zapnúť Prelínanie"
1671 id: LANG_MANTRACKSKIP
1672 desc: in crossfade settings
1676 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1680 crossfade: "Len Pri Ručnej Zmene Stopy"
1684 crossfade: "Len pri ručnej zmene stopy"
1688 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1689 desc: in settings_menu
1693 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1697 crossfade: "Pri Zamiešaní Alebo Ručnej Zmene Stopy"
1701 crossfade: "Pri zamiešaní alebo ručnej zmene stopy"
1705 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1706 desc: in crossfade settings menu
1710 crossfade: "Fade-In Delay"
1714 crossfade: "Zdržanie Zosilňovania"
1718 crossfade: "Zdržanie zosilňovania"
1722 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1723 desc: in crossfade settings menu
1727 crossfade: "Fade-In Duration"
1731 crossfade: "Dĺžka Zosilňovania"
1735 crossfade: "Dĺžka zosilňovania"
1739 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1740 desc: in crossfade settings menu
1744 crossfade: "Fade-Out Delay"
1748 crossfade: "Zdržanie Stišovania"
1752 crossfade: "Zdržanie stišovania"
1756 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1757 desc: in crossfade settings menu
1761 crossfade: "Fade-Out Duration"
1765 crossfade: "Dĺžka Stišovania"
1769 crossfade: "Dĺžka stišovania"
1773 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1774 desc: in crossfade settings menu
1778 crossfade: "Fade-Out Mode"
1782 crossfade: "Režim Stišovania"
1786 crossfade: "Režim stišovania"
1791 desc: in playback settings, crossfade option
1799 crossfade: "Mixovať"
1803 crossfade: "Mixovať"
1814 *: "Normalizácia Hlasitosti"
1817 *: "Normalizácia hlasitosti"
1821 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1835 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1840 swcodec: "Prevent Clipping"
1844 swcodec: "Zabrániť Praskaniu"
1848 swcodec: "Zabrániť praskaniu"
1852 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1856 *: "Replaygain Type"
1873 *: "Zosilnenie Albumu"
1876 *: "Zosilnenie albumu"
1887 *: "Zosilnenie Stopy"
1890 *: "Zosilnenie stopy"
1894 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1895 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1898 *: "Track Gain if Shuffling"
1901 *: "Zosilnenie Stopy ak Sa Mieša"
1904 *: "Zosilnenie stopy ak sa mieša"
1908 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1909 desc: in replaygain settings
1923 desc: in playback settings
1927 swcodec: "Track Skip Beep"
1931 swcodec: "Pípnutie pri Preskočení stopy"
1935 swcodec: "Pípnutie pri preskočení stopy"
1940 desc: in beep volume in playback settings
1957 desc: in beep volume in playback settings
1965 swcodec: "Stredne Silné"
1969 swcodec: "Stredne silné"
1974 desc: in beep volume in playback settings
1990 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1991 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1995 spdif_power: "Optical Output"
1999 spdif_power: "Optický Výstup"
2003 spdif_power: "Optický výstup"
2021 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2035 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2049 id: LANG_NEXT_FOLDER
2050 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2053 *: "Auto-Change Directory"
2056 *: "Automatická Zmena Priečinka"
2059 *: "Automatická zmena priečinka"
2077 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2078 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2091 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2092 desc: cuesheet support option
2095 *: "Cuesheet Support"
2098 *: "Podpora Hárkov stôp (Cuesheet)"
2101 *: "Podpora hárkov stôp (cuesheet)"
2105 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2106 desc: in settings_menu.
2110 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2114 headphone_detection: "Pauza Pri Odpojení Slúchadiel"
2118 headphone_detection: "Pauza pri odpojení slúchadiel"
2122 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2123 desc: in pause_phones_menu.
2127 headphone_detection: "Pause and Resume"
2131 headphone_detection: "Pozastaviť a pokračovať"
2135 headphone_detection: "Pozastaviť a pokračovať"
2139 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2140 desc: in pause_phones_menu.
2144 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2148 headphone_detection: "Vrátiť O"
2152 headphone_detection: "Vrátiť o"
2156 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2157 desc: in pause_phones_menu.
2161 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2165 headphone_detection: "Vypnúť obnovenie pri zapnútí ak sú slúchadlá odpojené"
2169 headphone_detection: "Vypnúť obnovenie pri zapnutí ak sú slúchadlá odpojené"
2174 desc: in settings_menu()
2180 *: "Zobrazenie Súborov"
2183 *: "Zobrazenie súborov"
2188 desc: in settings_menu
2191 *: "Sort Case Sensitive"
2194 *: "Triediť podľa veľkých písmen"
2197 *: "Triediť podľa veľkých písmen"
2202 desc: browser sorting setting
2205 *: "Sort Directories"
2208 *: "Triediť Priečinky"
2211 *: "Triediť priečinky"
2216 desc: browser sorting setting
2230 desc: browser sorting setting
2244 desc: browser sorting setting
2257 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2258 desc: browser sorting setting
2264 *: "Podľa najnovšieho dátumu"
2267 *: "Podľa najnovšieho dátumu"
2272 desc: browser sorting setting
2286 desc: setting name for dir filter
2299 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2300 desc: show all file types supported by Rockbox
2313 id: LANG_FILTER_MUSIC
2314 desc: show only music-related files
2328 desc: in settings_menu
2331 *: "Follow Playlist"
2334 *: "Nasledovať Plejlist"
2337 *: "Nasledovať Plejlist"
2342 desc: in settings_menu
2355 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2356 desc: in show path menu
2359 *: "Current Directory Only"
2362 *: "Len Aktuálny Priečinok"
2365 *: "Len aktuálny priečinok"
2369 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2370 desc: track display options
2383 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2384 desc: splash database building progress
2387 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2388 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2389 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2390 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2391 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2392 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2395 *: "Vytváram databázu... %d nájdených (OFF pre návrat)"
2396 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Vytváram databázu... %d nájdených (STOP pre návrat)"
2397 ipod*: "Vytváram databázu... %d nájdených (PREV pre návrat)"
2398 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Vytváram databázu... %d nájdených (LEFT pre návrat)"
2399 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Vytváram databázu... %d nájdených (PREV pre návrat)"
2400 gogearsa9200: "Vytváram databázu... %d nájdených (REW pre návrat)"
2403 *: "záznamov nájdených"
2407 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2408 desc: in tag cache settings
2412 tc_ramcache: "Load to RAM"
2416 tc_ramcache: "Načítať do RAM"
2420 tc_ramcache: "Načítať do pamäte ram"
2424 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2425 desc: in tag cache settings
2431 *: "Automaticky aktualizovať"
2434 *: "Automaticky aktualizovať"
2438 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2439 desc: in tag cache settings
2445 *: "Inicializovať Teraz"
2448 *: "Inicializovať teraz"
2452 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2453 desc: in tag cache settings
2459 *: "Aktualizovať Teraz"
2462 *: "Aktualizovať teraz"
2466 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2467 desc: in settings_menu.
2470 *: "Gather Runtime Data"
2473 *: "Zbierať prevádzkové údaje"
2476 *: "Zbierať prevádzkové údaje"
2480 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2481 desc: in tag cache settings
2484 *: "Export Modifications"
2487 *: "Exportovať Modifikácie"
2490 *: "Exportovať modifikácie"
2494 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2495 desc: in tag cache settings
2498 *: "Import Modifications"
2501 *: "Importovať Modifikácie"
2504 *: "Importovať modifikácie"
2508 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2509 desc: in tag cache settings
2512 *: "Updating in background"
2515 *: "Aktualizácia na Pozadí"
2518 *: "Aktualizácia na pozadí"
2522 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2523 desc: while initializing tagcache on boot
2526 *: "Committing database"
2529 *: "Ukladám Databázu"
2532 *: "Ukladám databázu"
2536 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2537 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2540 *: "Database is not ready"
2543 *: "Databáza Nieje Dokončená"
2546 *: "Databáza nieje dokončená"
2550 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2551 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2565 desc: in settings_menu()
2578 id: LANG_CUSTOM_FONT
2579 desc: in setting_menu()
2595 id: LANG_WHILE_PLAYING
2596 desc: in settings_menu()
2599 *: "While Playing Screen"
2602 *: "Obrazovka Prehrávania"
2605 *: "Obrazovka prehrávania"
2609 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2610 desc: in settings_menu()
2614 remote: "Remote While Playing Screen"
2618 remote: "Vzdialená Obrazovka Prehrávania"
2622 remote: "Vzdialená obrazovka prehrávania"
2627 desc: in the display sub menu
2641 desc: in settings_menu
2654 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2655 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2659 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2663 charging: "Podsvietenie (Pri Pripojení)"
2667 charging: "Podsvietenie (pri pripojení)"
2671 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2672 desc: in lcd settings
2676 hold_button: "Backlight on Hold"
2680 hold_button: "Podsvietenie pri Aktívnom Zámku"
2684 hold_button: "Podsvietenie pri aktívnom zámku"
2688 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2689 desc: in settings_menu
2692 *: "Caption Backlight"
2695 *: "Podsvietenie popisu"
2698 *: "Podsvietenie popisu"
2702 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2703 desc: in settings_menu
2707 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2711 backlight_fade*: "Zosilňovanie Podsvietenia"
2715 backlight_fade*: "Zosilňovanie podsvietenia"
2719 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2720 desc: in settings_menu
2724 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2728 backlight_fade*: "Zoslabovanie Podsvietenia"
2732 backlight_fade*: "Zoslabovanie podsvietenia"
2736 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2737 desc: Backlight behaviour setting
2740 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2743 *: "Prvé Stlačenie Tlačidla Len Aktivuje Podsvietenie"
2746 *: "Prvé stlačenie tlačidla len aktivuje podsvietenie"
2750 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2751 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2755 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2759 lcd_sleep: "Uspať (Po Vypnutí Podsvietenia)"
2763 lcd_sleep: "Uspať po vypnutí podsvietenia"
2768 desc: in lcd settings
2785 desc: in settings_menu
2789 backlight_brightness: "Brightness"
2793 backlight_brightness: "Jas"
2797 backlight_brightness: "jas"
2802 desc: in settings_menu
2816 desc: in settings_menu
2820 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2824 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim LCD"
2828 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim LCD"
2832 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2833 desc: in settings_menu
2837 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2841 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzný"
2845 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzný"
2849 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2850 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2854 lcd_bitmap: "Upside Down"
2858 lcd_bitmap: "Hore Nohami"
2862 lcd_bitmap: "Hore nohami"
2866 id: LANG_INVERT_CURSOR
2867 desc: in settings_menu
2871 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2875 lcd_bitmap: "Kurzor"
2879 lcd_bitmap: "Kurzor"
2883 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2884 desc: in settings_menu
2888 lcd_bitmap: "Pointer"
2900 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2901 desc: in settings_menu
2905 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2909 lcd_bitmap: "Inverzný Kurzor"
2913 lcd_bitmap: "Inverzný kurzor"
2917 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2918 desc: text for LCD settings menu
2922 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2926 lcd_non-mono: "Odstrániť Obrázok na Pozadí"
2930 lcd_non-mono: "Odstrániť obrázok na pozadí"
2934 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2935 desc: menu entry to set the background color
2939 lcd_non-mono: "Background Colour"
2943 lcd_non-mono: "Farba Pozadia"
2947 lcd_non-mono: "Farba pozadia"
2951 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2952 desc: menu entry to set the foreground color
2956 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2960 lcd_non-mono: "Farba Popredia"
2964 lcd_non-mono: "Farba popredia"
2968 id: LANG_RESET_COLORS
2973 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2977 lcd_non-mono: "Resetovať Farby"
2981 lcd_non-mono: "Resetovať farby"
2985 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2986 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
3002 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3003 desc: in color screen
3007 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3011 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3019 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3020 desc: splash when user selects an invalid colour
3024 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3028 lcd_non-mono: "Neplatná Farba"
3036 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3037 desc: in the display sub menu
3041 remote: "Remote-LCD Settings"
3045 remote: "Nastavenia vzdialeného LCD"
3049 remote: "Nastavenia vzdialeného LCD"
3053 id: LANG_REDUCE_TICKING
3054 desc: in remote lcd settings menu
3058 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3062 remote_ticking: "Redukovať Tikanie"
3066 remote_ticking: "Redukovať tikanie"
3071 desc: in settings_menu
3084 id: LANG_SCROLL_MENU
3085 desc: in display_settings_menu()
3099 desc: in settings_menu
3102 *: "Scroll Speed Setting Example"
3105 *: "Príklad Nastavenia Rýchlosti Rolovania"
3112 id: LANG_SCROLL_SPEED
3113 desc: in display_settings_menu()
3119 *: "Rýchlosť Rolovania"
3122 *: "Rýchlosť rolovania"
3126 id: LANG_SCROLL_DELAY
3127 desc: Delay before scrolling
3130 *: "Scroll Start Delay"
3133 *: "Čakanie Pred Rolovaním"
3136 *: "Čakanie pred rolovaním"
3140 id: LANG_SCROLL_STEP
3141 desc: Pixels to advance per scroll
3144 *: "Scroll Step Size"
3147 *: "Veľkosť Kroku Rolovania"
3150 *: "Veľkosť kroku rolovania"
3154 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3155 desc: Pixels to advance per scroll
3158 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3161 *: "Príklad Textu Pre Nastavenie Veľkosti Kroku Rolovania"
3168 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3169 desc: Bidirectional scroll limit
3172 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3175 *: "Limit Pre Obojsmerné Rolovanie"
3178 *: "Limit pre obojsmerné rolovanie"
3182 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3183 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3187 remote: "Remote Scrolling Options"
3191 remote: "Nastavenia Vzdialeného Rolovania"
3195 remote: "Nastavenia vzdialeného rolovania"
3199 id: LANG_JUMP_SCROLL
3200 desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3206 *: "Skokové Rolovanie"
3209 *: "Skokové rolovanie"
3214 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3227 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3228 desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3231 *: "Jump Scroll Delay"
3234 *: "Čakanie Pred Skokovým Rolovaním"
3237 *: "Čakanie pred skokovým rolovaním"
3241 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3242 desc: should lines scroll out of the screen
3245 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3248 *: "Obrazovka Roluje Mimo Zobrazenia"
3251 *: "Obrazovka roluje mimo zobrazenia"
3255 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3256 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3259 *: "Screen Scroll Step Size"
3262 *: "Dĺžka Kroku Obrazovkového Rolovania"
3265 *: "Dĺžka kroku obrazovkového rolovania"
3269 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3270 desc: jump to new page when scrolling
3273 *: "Paged Scrolling"
3276 *: "Stránkové Rolovanie"
3279 *: "Stránkové rolovanie"
3283 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3284 desc: Delay before list starts accelerating
3287 *: "List Acceleration Start Delay"
3288 wheel_acceleration: none
3291 *: "Zdržanie pred zrýchlením"
3292 wheel_acceleration: none
3295 *: "Zdržanie pred zrýchlením"
3296 wheel_acceleration: none
3300 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3301 desc: list acceleration speed
3304 *: "List Acceleration Speed"
3305 wheel_acceleration: none
3308 *: "Rýchlosť zrýchlenia"
3309 wheel_acceleration: none
3312 *: "Rýchlosť zrýchlenia"
3313 wheel_acceleration: none
3318 desc: in the display sub menu
3322 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3326 lcd_bitmap: "Stavový Riadok / Posuvník"
3330 lcd_bitmap: "Stavový riadok alebo posuvník"
3335 desc: display menu, F3 substitute
3339 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3343 lcd_bitmap: "Rolovací Pás"
3347 lcd_bitmap: "Rolovací pás"
3352 desc: display menu, F3 substitute
3356 lcd_bitmap: "Status Bar"
3360 lcd_bitmap: "Stavový riadok"
3364 lcd_bitmap: "Stavový riadok"
3369 desc: in settings menu
3373 recorder_pad: "Button Bar"
3377 recorder_pad: "Panel s Tlačidlami"
3381 recorder_pad: "Panel s tlačidlami"
3385 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3386 desc: Volume type title
3390 lcd_bitmap: "Volume Display"
3394 lcd_bitmap: "Zobrazenie Hlasitosti"
3398 lcd_bitmap: "Zobrazenie hlasitosti"
3402 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3403 desc: Battery type title
3407 lcd_bitmap: "Battery Display"
3411 lcd_bitmap: "Zobrazenie Batérie"
3415 lcd_bitmap: "Zobrazenie batérie"
3419 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3420 desc: Label for type of icon display
3424 lcd_bitmap: "Graphic"
3436 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3437 desc: Label for type of icon display
3441 lcd_bitmap: "Numeric"
3445 lcd_bitmap: "Numericky"
3449 lcd_bitmap: "Numericky"
3454 desc: in the display menu
3470 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3471 desc: in the peak meter menu
3478 *: "Dĺžka Zobrazenia Indikátora Klikania"
3482 *: "Dĺžka zobrazenia indikátora klikania"
3487 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3488 desc: in the peak meter menu
3495 *: "Interval Resetu Indikátora Peaku"
3499 *: "Interval resetu indikátora peaku"
3505 desc: in the peak meter menu
3522 desc: in the peak meter menu
3529 *: "Uvoľnenie Peaku"
3533 *: "Uvoľnenie peaku"
3538 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3553 desc: in the peak meter menu
3570 desc: in the peak meter menu
3573 *: "Logarithmic (dB)"
3577 *: "Logaritmicky (dB)"
3581 *: "Logaritmicky v Decibeloch"
3587 desc: in the peak meter menu
3598 *: "Lineárne v percentách"
3604 desc: in the peak meter menu
3607 *: "Minimum Of Range"
3611 *: "Minimum Rozsahu"
3615 *: "Minimum rozsahu"
3621 desc: in the peak meter menu
3624 *: "Maximum Of Range"
3628 *: "Maximum Rozsahu"
3632 *: "Maximum rozsahu"
3637 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3638 desc: default encoding used with id3 tags
3641 *: "Default Codepage"
3644 *: "Predvolená Kódová Stránka"
3647 *: "Predvolená kódová stránka"
3651 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3652 desc: in codepage setting menu
3655 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3658 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3665 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3666 desc: in codepage setting menu
3669 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3672 *: "Gréčtina (ISO-8859-7)"
3679 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3680 desc: in codepage setting menu
3684 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3688 lcd_bitmap: "Hebrejčina (ISO-8859-8)"
3692 lcd_bitmap: "Hebrejčina"
3696 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3697 desc: in codepage setting menu
3700 *: "Cyrillic (CP1251)"
3703 *: "Cyrilika (CP1251)"
3710 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3711 desc: in codepage setting menu
3715 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3719 lcd_bitmap: "Thajčina (ISO-8859-11)"
3723 lcd_bitmap: "Thajčina"
3727 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3728 desc: in codepage setting menu
3732 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3736 lcd_bitmap: "Arabčina (CP1256)"
3740 lcd_bitmap: "Arabčina"
3744 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3745 desc: in codepage setting menu
3748 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3751 *: "Turečtina (ISO-8859-9)"
3758 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3759 desc: in codepage setting menu
3762 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3765 *: "Latin2 (ISO-8859-2)"
3772 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3773 desc: in codepage setting menu
3777 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3781 lcd_bitmap: "Japončina (SJIS)"
3785 lcd_bitmap: "Japončina"
3789 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3790 desc: in codepage setting menu
3794 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3798 lcd_bitmap: "Zjednod. Čínština (GB2312)"
3802 lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština"
3806 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3807 desc: in codepage setting menu
3811 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3815 lcd_bitmap: "Kórejčina (KSX1001)"
3819 lcd_bitmap: "Kórejčina"
3823 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3824 desc: in codepage setting menu
3828 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3832 lcd_bitmap: "Trad. Čínština (BIG5)"
3836 lcd_bitmap: "Tradičná čínština"
3840 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3841 desc: in codepage setting menu
3844 *: "Unicode (UTF-8)"
3847 *: "Unicode (UTF-8)"
3854 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3855 desc: in settings_menu
3859 button_light: "Button Light Timeout"
3860 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3864 button_light: "Časový Limit Podsvietenia Tlačidla"
3865 sansafuze*,sansae200*: "Časový Limit Podsvietenia Kolieska"
3869 button_light: "Časový limit podsvietenia tlačidla"
3870 sansafuze*,sansae200*: "Časový limit podsvietenia kolieska"
3874 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3875 desc: in settings_menu
3879 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3883 buttonlight_brightness: "Jas Podsvietenia Tlačidla"
3887 buttonlight_brightness: "Jas podsvietenia tlačidla"
3891 id: LANG_START_SCREEN
3892 desc: in the system sub menu
3898 *: "Úvodná Obrazovka"
3901 *: "Úvodná obrazovka"
3906 desc: in start screen setting
3919 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3920 desc: in start screen setting
3923 *: "Previous Screen"
3926 *: "Predchádzajúca Obrazovka"
3929 *: "Predchádzajúca obrazovka"
3933 id: LANG_BATTERY_MENU
3934 desc: in the system sub menu
3947 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3948 desc: in settings_menu
3951 *: "Battery Capacity"
3954 *: "Kapacita Batérie"
3957 *: "Kapacita batérie"
3961 id: LANG_BATTERY_TYPE
3962 desc: in battery settings
3966 battery_types: "Battery Type"
3970 battery_types: "Typ Batérie"
3974 battery_types: "Typ batérie"
3978 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3979 desc: in battery settings
3983 battery_types: "Alkaline"
3987 battery_types: "Alkalická"
3991 battery_types: "Alkalická"
3995 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3996 desc: in battery settings
4000 battery_types: "NiMH"
4004 battery_types: "NiMH"
4008 battery_types: "Nikel metal hydridová"
4013 desc: in the system sub menu
4027 desc: in settings_menu
4034 *: "Vypínanie Disku"
4038 *: "Vypínanie Disku"
4043 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4044 desc: in directory cache settings
4048 dircache: "Directory Cache"
4052 dircache: "Pamäť Priečinkov"
4056 dircache: "Pamäť priečinkov"
4061 desc: in the system sub menu
4078 desc: in settings_menu
4082 rtc: "Set Time/Date"
4086 rtc: "Nastaviť Čas / Dátum"
4090 rtc: "Nastavenie času a dátumu"
4095 desc: select the time format of time in status bar
4111 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4112 desc: option for 12 hour clock
4116 rtc: "12 Hour Clock"
4120 rtc: "12 Hodinový Čas"
4124 rtc: "12 Hodinový čas"
4128 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4129 desc: option for 24 hour clock
4133 rtc: "24 Hour Clock"
4137 rtc: "24 Hodinový Čas"
4141 rtc: "24 hodinový čas"
4145 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4146 desc: used in set_time()
4151 mrobe500: "HEART = Set"
4152 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4153 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4154 gogearsa9200: "PLAY = Set"
4158 rtc: "ON = Nastaviť"
4159 mrobe500: "HEART = Nastaviť"
4160 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Nastaviť"
4161 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Nastaviť"
4162 gogearsa9200: "PLAY = Nastaviť"
4166 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4170 id: LANG_TIME_REVERT
4171 desc: used in set_time()
4176 mrobe500: "POWER = Revert"
4177 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4178 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4179 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4180 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4181 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4182 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4183 gigabeats: "BACK = Revert"
4184 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4189 mrobe500: "POWER = Vrátiť"
4190 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Vrátiť"
4191 ipod*,sansac200*: "MENU = Vrátiť"
4192 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Vrátiť"
4193 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Vrátiť"
4194 gigabeatfx: "POWER = Vrátiť"
4195 mrobe100: "DISPLAY = Vrátiť"
4196 gigabeats: "BACK = Vrátiť"
4197 gogearsa9200: "LEFT = Vrátiť"
4201 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4205 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4206 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4222 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4223 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4239 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4240 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4256 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4257 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4273 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4274 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4290 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4291 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4307 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4308 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4324 id: LANG_MONTH_JANUARY
4325 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4341 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4342 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4358 id: LANG_MONTH_MARCH
4359 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4375 id: LANG_MONTH_APRIL
4376 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4393 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4410 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4427 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4443 id: LANG_MONTH_AUGUST
4444 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4460 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4461 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4477 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4478 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4494 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4495 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4511 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4512 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4528 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4529 desc: in settings_menu
4535 *: "Vypnúť Pri Nečinnosti"
4538 *: "Vypnúť pri nečinnosti"
4542 id: LANG_SLEEP_TIMER
4543 desc: sleep timer setting
4556 id: LANG_LIMITS_MENU
4557 desc: in the system sub menu
4570 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4571 desc: in settings_menu
4574 *: "Max Entries in File Browser"
4577 *: "Max. zázn. v prehliadači súborov"
4580 *: "Maximum záznamov v prehliadači súborov"
4584 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4585 desc: in settings_menu
4588 *: "Max Playlist Size"
4591 *: "Max. Veľkosť Plejlistu"
4594 *: "Maximálna veľkosť plejlistu"
4598 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4599 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4603 charging: "Car Adapter Mode"
4607 charging: "Režim Autoadaptéra"
4611 charging: "Režim autoadaptéra"
4615 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4616 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4620 alarm: "Wake-Up Alarm"
4632 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4633 desc: in alarm menu setting
4637 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4641 alarm: "Obrazovka Budíka"
4645 alarm: "Obrazovka Budíka"
4649 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4650 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4654 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4658 alarm: "Čas Budenia: %02d:%02d"
4666 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4667 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4671 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4675 alarm: "Budenie O %d:%02d"
4683 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4684 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4692 alarm: "Budík Je Nastavený"
4696 alarm: "Budík je nastavený"
4700 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4701 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4705 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4709 alarm: "%Čas Budenia Je Príliš Skorý"
4713 alarm: "Čas budenia je príliš skorý"
4717 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4718 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4722 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4723 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4724 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4725 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4729 alarm: "PLAY=Nastaviť OFF=Zrušiť"
4730 ipod*: "SELECT=Nastaviť MENU=Zrušiť"
4731 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Nastaviť PREV=Zrušiť"
4732 gigabeats: "SELECT=Nastaviť POWER=Zrušiť"
4740 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4741 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4745 alarm: "Alarm Disabled"
4749 alarm: "Budík Je Vypnutý"
4753 alarm: "Budík je vypnutý"
4757 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4758 desc: in general settings
4771 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4772 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4775 *: "Bookmark on Stop"
4778 *: "Záložka Pri Zastavení"
4781 *: "Záložka pri zastavení"
4785 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4786 desc: Save in recent bookmarks only
4789 *: "Yes - Recent only"
4792 *: "Áno Len Najnovšie"
4795 *: "Áno len najnovšie"
4799 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4800 desc: Save in recent bookmarks only
4803 *: "Ask - Recent only"
4806 *: "Opýtať Sa Len Najnovšie"
4809 *: "Opýtať sa len najnovšie"
4813 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4814 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4817 *: "Load Last Bookmark"
4820 *: "Načítať Poslednú Záložku"
4823 *: "Načítať poslednú záložku"
4827 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4828 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4831 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4834 *: "Udržiavať Zoznam Majnovších Záložiek"
4837 *: "Udržiavať zoznam najnovších záložiek"
4841 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4842 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4856 desc: in settings_menu
4869 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4870 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4884 desc: root of voice menu
4890 *: "Ozvučenie Hlasom"
4893 *: "Ozvučenie hlasom"
4898 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4912 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4915 *: "Voice Directories"
4918 *: "Ozvučiť priečinky"
4921 *: "Ozvučiť priečinky"
4925 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4926 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4929 *: "Use Directory .talk Clips"
4932 *: "Používať .talk Klipy Pre Priečinky"
4935 *: "Používať .talk klipy pre priečinky"
4940 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4943 *: "Voice Filenames"
4946 *: "Ozvučiť Mená Súborov"
4949 *: "Ozvučiť mená súborov"
4953 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4954 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4957 *: "Use File .talk Clips"
4960 *: "Používať .talk Klipy Pre Súbory"
4963 *: "Používať .talk klipy pre súbory"
4967 id: LANG_VOICE_NUMBER
4968 desc: "talkbox" mode for files+directories
4981 id: LANG_VOICE_SPELL
4982 desc: "talkbox" mode for files+directories
4995 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4996 desc: "talkbox" mode for directories + files
5009 id: LANG_MANAGE_MENU
5010 desc: in the main menu
5013 *: "Manage Settings"
5016 *: "Správa Nastavení"
5019 *: "Správa nastavení"
5024 desc: in setting_menu()
5027 *: "Browse .cfg Files"
5030 *: "Prehľadávať .cfg Súbory"
5033 *: "Prehľadávať konfiguračné súbory"
5037 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5038 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5041 *: "Settings Loaded"
5044 *: "Nastavenia Boli Načítané"
5047 *: "Nastavenia boli načítané"
5052 desc: in system_settings_menu()
5058 *: "Reset Nastavení"
5061 *: "Reset nastavení"
5065 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5066 desc: visual confirmation after settings reset
5075 *: "Nastavenia boli inicializované"
5079 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5080 desc: in system_settings_menu()
5086 *: "Uložiť .cfg Súbor"
5089 *: "Uložiť konfiguračný súbor"
5093 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5094 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5100 *: "Nastavenia Boli Uložené"
5103 *: "Nastavenia boli uložené"
5108 desc: save a theme file
5111 *: "Save Theme Settings"
5114 *: "Uložiť Nastavenia Motívu"
5117 *: "Uložiť nastavenia motívu"
5121 id: LANG_CUSTOM_THEME
5122 desc: in the main menu
5125 *: "Browse Theme Files"
5128 *: "Prehľadávať Súbory Motívu"
5131 *: "Prehľadávať súbory motívu"
5135 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5136 desc: in the main menu
5140 recording: "Recording Settings"
5144 recording: "Nastavenia Nahrávania"
5148 recording: "Nastavenia Nahrávania"
5157 radio: "FM Radio Menu"
5161 radio: "Ponuka FM Rádia"
5165 radio: "Ponuka FM rádia"
5170 desc: in radio screen
5174 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5178 radio: "Stanica: %d.%02d MHz"
5186 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5187 desc: error when preset list is empty
5195 radio: "Žiadne Predvoľby"
5199 radio: "Žiadne predvoľby"
5203 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5212 radio: "Pridať Predvoľbu"
5216 radio: "Pridať predvoľbu"
5220 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5221 desc: in radio screen
5225 radio: "Edit Preset"
5229 radio: "Upraviť Predvoľbu"
5233 radio: "Upraviť predvoľbu"
5237 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5238 desc: in radio screen
5242 radio: "Remove Preset"
5246 radio: "Odstrániť Predvoľbu"
5250 radio: "Odstrániť predvoľbu"
5254 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5255 desc: in radio screen
5259 radio: "Preset Save Failed"
5263 radio: "Ukladanie Predvoľby Zlihalo"
5267 radio: "Ukladanie predvoľby zlihalo"
5271 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5272 desc: in radio screen
5276 radio: "The Preset List is Full"
5280 radio: "Zoznam Predvolieb Je Plný"
5284 radio: "Zoznam predvolieb je plný"
5288 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5293 radio_screen_button_bar: "Menu"
5297 radio_screen_button_bar: "Ponuka"
5301 radio_screen_button_bar: ""
5305 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5306 desc: in radio screen
5310 radio_screen_button_bar: "Exit"
5314 radio_screen_button_bar: "Ukončiť"
5318 radio_screen_button_bar: ""
5322 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5323 desc: in radio screen
5327 radio_screen_button_bar: "Action"
5331 radio_screen_button_bar: "Akcia"
5335 radio_screen_button_bar: ""
5340 desc: in button bar and radio screen / menu
5356 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5357 desc: in radio screen
5361 radio_screen_button_bar: "Add"
5365 radio_screen_button_bar: "Pridať"
5369 radio_screen_button_bar: ""
5373 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5374 desc: in radio screen
5378 radio_screen_button_bar: "Record"
5382 radio_screen_button_bar: "Nahrávanie"
5386 radio_screen_button_bar: ""
5390 id: LANG_FM_MONO_MODE
5391 desc: in radio screen
5399 radio: "Vnútiť Mono"
5403 radio: "Vnútiť mono"
5408 desc: splash screen during freeze in radio mode
5412 radio: "Screen frozen!"
5416 radio: "Obrazovka Je Zamrznutá"
5424 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5429 radio: "Auto-Scan Presets"
5433 radio: "Auto-sken Predvolieb"
5437 radio: "Automaticky skenovať predvoľby"
5441 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5442 desc: confirmation if presets can be cleared
5446 radio: "Clear Current Presets?"
5450 radio: "Vymazať Aktuálne Predvoľby"
5454 radio: "Vymazať aktuálne predvoľby"
5458 id: LANG_FM_SCANNING
5459 desc: during auto scan
5463 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5467 radio: "Skenujem %d.%02d MHz"
5475 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5476 desc: default preset name for auto scan mode
5480 radio: "%d.%02d MHz"
5484 radio: "%d.%02d MHz"
5492 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5493 desc: in radio screen / menu
5509 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5510 desc: load preset list in fm radio
5514 radio: "Load Preset List"
5518 radio: "Načítať Zoznam Predvolieb"
5522 radio: "Načítať zoznam predvolieb"
5526 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5527 desc: Save preset list in fm radio
5531 radio: "Save Preset List"
5535 radio: "Uložiť Zoznam Predvolieb"
5539 radio: "Uložiť zoznam predvolieb"
5543 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5544 desc: clear preset list in fm radio
5548 radio: "Clear Preset List"
5552 radio: "Vymazať Zoznam Predvolieb"
5556 radio: "Vymazať zoznam predvolieb"
5561 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5565 radio: "Preset List"
5569 radio: "Zoznam Predvolieb"
5573 radio: "Zoznam predvolieb"
5577 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5578 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5582 radio: "No settings found. Autoscan?"
5586 radio: "Nastavenia Nenájdené. Automaticky Skenovať?"
5590 radio: "Nastavenia neboli nájdené. Automaticky skenovať?"
5594 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5595 desc: When you try to exit radio to confirm save
5599 radio: "Save Changes?"
5603 radio: "Uložiť Zmeny?"
5607 radio: "Uložiť Zmeny?"
5612 desc: fm tuner region setting
5629 desc: fm tuner region europe
5646 desc: fm region us / canada
5650 radio: "US / Canada"
5654 radio: "USA / Kanada"
5658 radio: "USA a Kanada"
5663 desc: fm region japan
5680 desc: fm region korea
5696 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5697 desc: audio format item in recording menu
5713 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5714 desc: audio format description
5718 recording: "MPEG Layer 3"
5722 recording: "MPEG Layer 3"
5726 recording: "MPEG Layer 3"
5730 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5731 desc: audio format description
5735 recording: "PCM Wave"
5739 recording: "PCM Wav"
5743 recording: "PCM Wav"
5747 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5748 desc: audio format description
5752 recording_swcodec: "WavPack"
5756 recording_swcodec: "WavPack"
5760 recording_swcodec: "WavPack"
5765 desc: audio format description
5781 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5782 desc: encoder settings
5786 recording: "Encoder Settings"
5790 recording: "Nastavenia Enkodéra"
5794 recording: "Nastavenia Enkodéra"
5799 desc: bits-kilobits per unit time
5803 recording_swcodec: "Bitrate"
5807 recording_swcodec: "Počet Bitov"
5811 recording_swcodec: "Počet bitov"
5815 id: LANG_NO_SETTINGS
5816 desc: when something has settings in a certain context
5820 recording: "(No Settings)"
5824 recording: "(Žiadne Nastavenia)"
5828 recording: "Žiadne nastavenia"
5832 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5833 desc: in the recording settings
5837 recording_hwcodec: "Quality"
5841 recording_hwcodec: "Kvalita"
5845 recording_hwcodec: "Kvalita"
5849 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5850 desc: in the recording settings
5854 recording: "Frequency"
5858 recording: "Frekvencia"
5862 recording: "Frekvencia"
5866 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5867 desc: when recording source frequency setting must follow source
5871 recording: "(Same As Source)"
5875 recording: "(Ako Zdroj)"
5879 recording: "Ako zdroj"
5883 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5884 desc: in the recording settings
5900 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5901 desc: in the recording settings
5905 recording: "Microphone"
5906 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5910 recording: "Mikrofón"
5911 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interný Mikrofón"
5915 recording: "Mikrofón"
5916 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interný mikrofón"
5920 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5921 desc: in the recording settings
5925 recording: "Digital"
5929 recording: "Digitálny Vstup"
5933 recording: "Digitálny vstup"
5938 desc: in the recording settings
5942 recording,archosplayer: "Line In"
5946 recording,archosplayer: "Linkový Vstup"
5950 recording,archosplayer: "Linkový vstup"
5954 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5955 desc: Editable recordings setting
5959 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5963 recording_hwcodec: "Nezávislé Rámce"
5967 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5971 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5972 desc: Record split menu
5976 recording: "File Split Options"
5980 recording: "Nastavenia Delenia Súboru"
5984 recording: "Nastavenia delenia súboru"
5988 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5989 desc: in record timesplit options
5993 recording: "Split Measure"
5997 recording: "Mierka Delenia"
6001 recording: "Mierka delenia"
6006 desc: in record timesplit options
6010 recording: "What to do when Splitting"
6014 recording: "Čo Robiť Pri Rozdeľovaní"
6018 recording: "Čo robiť pri rozdeľovaní"
6022 id: LANG_START_NEW_FILE
6023 desc: in record timesplit options
6027 recording: "Start new file"
6031 recording: "Začať Nový súbor"
6035 recording: "Začať nový súbor"
6039 id: LANG_STOP_RECORDING
6040 desc: in record timesplit options
6044 recording: "Stop recording"
6048 recording: "Zastaviť Nahrávanie"
6052 recording: "Zastaviť nahrávanie"
6057 desc: in record timesplit options
6061 recording: "Split Time"
6065 recording: "Čas Delenia"
6069 recording: "Čas delenia"
6074 desc: in record timesplit options
6078 recording: "Split Filesize"
6082 recording: "Veˇlkosť Delenia"
6086 recording: "Veľkosť delenia"
6091 desc: in record timesplit options
6095 recording: "Filesize"
6099 recording: "Veľkosť Súboru"
6103 recording: "Veľkosť súboru"
6107 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6108 desc: in recording settings_menu
6112 recording: "Prerecord Time"
6116 recording: "Dĺžka Prednahrávania"
6120 recording: "Dĺžka prednahrávania"
6124 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6125 desc: in recording settings_menu
6129 recording: "Directory"
6133 recording: "Priečinok"
6137 recording: "Priečinok"
6141 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6150 recording: deprecated
6158 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6159 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6163 recording: "Set As Recording Directory"
6167 recording: "Nastaviť Ako Priečinok Nahrávok"
6171 recording: "Nastaviť ako priečinok nahrávok"
6175 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6180 recording: "Clear Recording Directory"
6184 recording: "Zabudnúť Priečinok Nahrávok"
6188 recording: "Zabudnúť priečinok nahrávok"
6192 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6197 recording: "Can't write to recording directory"
6201 recording: "Nemožno Zapisovať Do Priečinka Nahrávok"
6205 recording: "Nemožno zapisovať do priečinka nahrávok"
6210 desc: in record settings menu.
6214 recording: "Clipping Light"
6218 recording: "Indikácia Klikania Podsvietením"
6222 recording: "Indikácia klikania podsvietením"
6227 desc: in record settings menu.
6231 remote: "Main Unit Only"
6235 remote: "Len Na Hlavnej Jednotke"
6239 remote: "Len na hlavnej jednotke"
6243 id: LANG_REMOTE_UNIT
6244 desc: in record settings menu.
6248 remote: "Remote Unit Only"
6252 remote: "Len Na Vzdialenej Jednotke"
6256 remote: "Len na vzdialenej jednotke"
6260 id: LANG_REMOTE_MAIN
6261 desc: in record settings menu.
6265 remote: "Main and Remote Unit"
6269 remote: "Na Hlavnej Aj Vzdialenej Jednotke"
6273 remote: "Na hlavnej aj vzdialenej jednotke"
6277 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6278 desc: in recording settings_menu
6282 recording: "Trigger"
6286 recording: "Automatické Spúšťanie"
6290 recording: "Automatické spúšťanie"
6294 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6295 desc: in recording settings_menu
6311 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6312 desc: in recording trigger menu
6316 recording: "Trigtype"
6320 recording: "Typ Spúš."
6324 recording: "Typ spúšťania"
6328 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6333 recording: "New file"
6337 recording: "Nový Súbor"
6341 recording: "Nový súbor"
6345 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6362 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6363 desc: in recording settings_menu
6367 recording: "Start Above"
6371 recording: "Začať Nad"
6375 recording: "Začať nad"
6379 id: LANG_MIN_DURATION
6380 desc: in recording settings_menu
6384 recording: "for at least"
6388 recording: "Pri Trvaní Aspoň"
6392 recording: "Pri trvaní aspoň"
6396 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6397 desc: in recording settings_menu
6401 recording: "Stop Below"
6405 recording: "Zastaviť Pod"
6409 recording: "Zastaviť pod"
6413 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6414 desc: in recording settings_menu
6418 recording: "Presplit Gap"
6422 recording: "Medzera Pred Rozdelením"
6426 recording: "Medzera pred rozdelením"
6430 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6431 desc: in recording and radio screen
6435 recording: "Pre-Recording"
6439 recording: "Prednahrávanie"
6447 id: LANG_RECORDING_LEFT
6464 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6481 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6503 agc: "Safety (clip)"
6511 agc: "Bezpečne (skok)"
6524 agc: "Naživo (Pomaly)"
6528 agc: "Naživo (pomaly)"
6537 agc: "DJ-Set (slow)"
6541 agc: "DJ-Set (pomaly)"
6545 agc: "DJ set (pomaly)"
6575 agc: "Hlas (rýchlo)"
6579 agc: "Hlas (rýchlo)"
6583 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6600 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6601 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6605 remote: "Remote Display OFF"
6609 remote: "Vzdialený Displej Vypnutý"
6613 remote: "Vzdialený displej vypnutý"
6617 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6618 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6622 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6626 remote: "(Hlasitosť- : Znovu Zapnúť)"
6630 remote: "(Hlasitosť- : Znovu zapnúť)"
6634 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6635 desc: Menu option for creating a playlist
6638 *: "Create Playlist"
6641 *: "Vytvoriť Plejlist"
6644 *: "Vytvoriť plejlist"
6648 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6649 desc: title for the playlist viewer settings menus
6652 *: "Playlist Viewer Settings"
6655 *: "Nastavenia Prehliadača Plejlistu"
6658 *: "Nastavenia prehliadača plejlistu"
6662 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6663 desc: in playlist menu.
6666 *: "View Current Playlist"
6669 *: "Zobraziť Aktuálny Plejlist"
6672 *: "Zobraziť aktuálny plejlist"
6677 desc: The verb/action Move
6690 id: LANG_SHOW_INDICES
6691 desc: in playlist viewer menu
6704 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6705 desc: in playlist viewer on+play menu
6711 *: "Zobrazenie Stopy"
6714 *: "Zobrazenie stopy"
6718 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6719 desc: track display options
6722 *: "Track Name Only"
6725 *: "Len Názov Stopy"
6728 *: "Len názov stopy"
6733 desc: in playlist viewer on+play menu
6746 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6747 desc: in playlist menu.
6750 *: "Save Current Playlist"
6753 *: "Uložiť Aktuálny Plejlist"
6756 *: "Uložiť aktuálny plejlist"
6760 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6761 desc: splash number of tracks saved
6764 *: "Saved %d tracks (%s)"
6767 *: "Uložených %d stôp (%s)"
6775 desc: in onplay menu
6778 *: "Playlist Catalog"
6781 *: "Katalóg Plejlistov"
6784 *: "Katalóg plejlistov"
6788 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6789 desc: In playlist menu
6792 *: "Recursively Insert Directories"
6795 *: "Vložiť Priečinky Rekurzívne"
6798 *: "Vložiť priečinky rekurzívne"
6802 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6803 desc: Asked from onplay screen
6816 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6817 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6820 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6823 *: "Varovať Pri Mazaní Dynamického Plejlistu"
6826 *: "Varovať pri mazaní dynamického plejlistu"
6830 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6831 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6834 *: "Erase dynamic playlist?"
6837 *: "Vymazať Dynamický Plejlist?"
6840 *: "Vymazať dynamický plejlist?"
6849 soft_shutdown: "Shut down"
6853 soft_shutdown: "Vypnúť"
6857 soft_shutdown: "Vypnúť"
6861 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6862 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6875 id: LANG_BUFFER_STAT
6876 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6880 archosplayer: "Buf:"
6884 archosplayer: "Buf:"
6887 *: "Veľkosť buffera"
6891 id: LANG_BATTERY_TIME
6892 desc: battery level in % and estimated time remaining
6895 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6896 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6897 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6900 *: "Batéria: %d%% %dh %dm"
6901 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6902 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6909 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6910 desc: disk size info
6923 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6924 desc: disk size info
6933 *: "Voľné miesto na disku"
6937 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6938 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6950 multivolume: "Interný"
6954 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6955 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6960 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6961 archosondio*: "MMC:"
6966 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "MSD:"
6967 archosondio*: "MMC:"
6971 multivolume: "H D 1"
6972 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro S D"
6973 archosondio*: "M M C"
6978 desc: in the Rockbox Info screen
6991 id: LANG_RUNNING_TIME
6992 desc: in run time screen
7005 id: LANG_CURRENT_TIME
7020 desc: in run time screen
7034 desc: in run time screen
7048 desc: in the info menu
7051 *: "Debug (Keep Out!)"
7054 *: "Ladenie (Nevstupovať!)"
7057 *: "Ladenie, nevstupovať"
7062 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7076 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7089 id: LANG_INSERT_FIRST
7090 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7096 *: "Vložiť Ako Ďalší"
7099 *: "Vložiť ako ďalší"
7103 id: LANG_INSERT_LAST
7104 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7110 *: "Vložiť Na Koniec"
7113 *: "Vložiť nakoniec"
7117 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7118 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7121 *: "Insert Shuffled"
7124 *: "Vložiť Zamiešané"
7127 *: "Vložiť zamiešané"
7132 desc: The verb/action Queue
7145 id: LANG_QUEUE_FIRST
7146 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7152 *: "Zaradiť Ako Nasledujúce"
7155 *: "Zaradiť ako nasledujúce"
7160 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7166 *: "Zaradiť Na Koniec"
7169 *: "Zaradiť na koniec"
7173 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7174 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7180 *: "Zaradiť Zamiešané"
7183 *: "Zaradiť zamiešané"
7188 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7201 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7202 desc: splash number of tracks inserted
7205 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7208 *: "Vložených %d stôp (%s)"
7215 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7216 desc: splash number of tracks queued
7219 *: "Queued %d tracks (%s)"
7222 *: "Zaradených %d stôp (%s)"
7225 *: "Stôp zaradených"
7230 desc: in on+play menu
7243 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7244 desc: in playlist menu.
7247 *: "Search In Playlist"
7250 *: "Hľadať V Plejliste"
7253 *: "Hľadať v plejliste"
7257 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7258 desc: splash number of tracks inserted
7261 *: "Searching... %d found (%s)"
7264 *: "Hľadám... %d nájdených (%s)"
7271 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7272 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7285 id: LANG_CATALOG_VIEW
7286 desc: in onplay playlist catalog submenu
7292 *: "Zobraziť Katalóg"
7295 *: "Zobraziť katalóg"
7299 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7300 desc: in onplay playlist catalog submenu
7303 *: "Add to Playlist"
7306 *: "Pridať Do Plejlistu"
7309 *: "Pridať do plejlistu"
7313 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7314 desc: in onplay playlist catalog submenu
7317 *: "Add to New Playlist"
7320 *: "Pridať Do Nového Plejlistu"
7323 *: "Pridať do nového plejlistu"
7327 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7328 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7331 *: "%s doesn't exist"
7337 *: "Priečinok plejlistu neexistuje"
7341 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7342 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7348 *: "Žiadne Plejlisty"
7351 *: "Žiadne plejlisty"
7355 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7356 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7369 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7370 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7373 *: "Create Bookmark"
7376 *: "Vytvoriť Záložku"
7379 *: "Vytvoriť záložku"
7383 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7384 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7390 *: "Zobraziť Zoznam Záložiek"
7393 *: "Zobraziť zoznam záložiek"
7397 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7398 desc: title for the onplay menus
7404 *: "Kontextová Ponuka"
7407 *: "Kontextová ponuka"
7411 id: LANG_MENU_SET_RATING
7412 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7415 *: "Set Song Rating"
7418 *: "Nastaviť Hodnotenie Piesne"
7421 *: "Nastaviť hodnotenie piesne"
7425 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7429 *: "Browse Cuesheet"
7432 *: "Prehľadávať Hárky Stôp"
7435 *: "Prehľadávať hárky stôp"
7439 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7440 desc: Menu option to start tag viewer
7443 *: "Show Track Info"
7446 *: "Zobraziť Info o Stope"
7449 *: "Zobraziť info o stope"
7495 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7551 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7565 id: LANG_ID3_BITRATE
7579 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7586 *: "Interprét Albumu"
7593 id: LANG_ID3_DISCNUM
7607 id: LANG_ID3_COMMENT
7635 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7649 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7656 *: "Zosilnenie Stopy"
7663 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7670 *: "Zosilnenie Albumu"
7691 id: LANG_ID3_NO_INFO
7706 desc: The verb/action Rename
7720 desc: The verb/action Cut
7734 desc: The verb/action Copy
7748 desc: The verb/action Paste
7761 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7762 desc: The verb/action Paste
7765 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7768 *: "Súbor/priečinok existuje. Nahradiť?"
7771 *: "Súbor alebo priečinok už existuje. Nahradiť?"
7776 desc: The verb/action Delete
7790 desc: in on+play menu
7793 *: "Delete Directory"
7796 *: "Vymazať Priečinok"
7799 *: "Vymazať priečinok"
7803 id: LANG_REALLY_DELETE
7804 desc: Really Delete?
7813 *: "Naozaj vymazať?"
7860 desc: A file has beed deleted
7873 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7874 desc: text for onplay menu entry
7878 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7882 lcd_non-mono: "Nastaviť Ako Pozadie"
7886 lcd_non-mono: "Nastaviť ako pozadie"
7890 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7891 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7895 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7899 lcd_non-mono: "Pozadie Načítané"
7907 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7908 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7912 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7916 lcd_non-mono: "Zlihanie: Pozadie"
7924 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7925 desc: Onplay open with
7931 *: "Otvoriť V Programe..."
7934 *: "Otvoriť v programe"
7942 *: "Create Directory"
7945 *: "Vytvoriť Priečinok"
7948 *: "Vytvoriť priečinok"
7953 desc: browser file/dir properties
7966 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7970 *: "Add to Shortcuts"
7973 *: "Pridať Do Skratiek"
7976 *: "Pridať do skratiek"
7981 desc: "pitch" in the pitch screen
7985 pitchscreen: "Pitch"
7989 pitchscreen: "Výška"
7993 pitchscreen: "Výška"
8002 pitchscreen: "Pitch Up"
8006 pitchscreen: "Zvýšiť"
8019 pitchscreen: "Pitch Down"
8023 pitchscreen: "Znížiť"
8031 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8036 pitchscreen: "Semitone Up"
8040 pitchscreen: "O Poltón Vyššie"
8048 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8053 pitchscreen: "Semitone Down"
8057 pitchscreen: "O Poltón Nižšie"
8065 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8066 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8069 *: "Playlist Buffer Full"
8072 *: "Buffer plejlistu je plný"
8075 *: "Buffer plejlistu je plný"
8079 id: LANG_END_PLAYLIST
8080 desc: when playlist has finished
8083 *: "End of Song List"
8084 archosplayer: "End of List"
8087 *: "Koniec zoznamu skladieb"
8088 archosplayer: "Koniec zoznamu"
8091 *: "Koniec zoznamu skladieb"
8096 desc: Screen feedback during playlist creation
8109 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8110 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8113 *: "Nothing to resume"
8116 *: "Nič na obnovenie"
8119 *: "Nič na obnovenie"
8123 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8124 desc: Playlist error
8127 *: "Error updating playlist control file"
8130 *: "Chyba pri aktualizácii Kontrolného súboru plejlistu"
8133 *: "Chyba pri aktualizácii kontrolného súboru plejlistu"
8137 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8138 desc: Playlist error
8141 *: "Error accessing playlist file"
8144 *: "Chyba prístupu k súboru plejlistu"
8147 *: "Chyba prístupu k súboru plejlistu"
8151 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8152 desc: Playlist error
8155 *: "Error accessing playlist control file"
8158 *: "Chyba prístupu ku kontrol súboru plejlistu"
8161 *: "Chyba prístupu ku kontrol súboru plejlistu"
8165 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8166 desc: Playlist error
8169 *: "Error accessing directory"
8172 *: "Chyba prístupu ku priečinku"
8175 *: "Chyba prístupu ku priečinku"
8179 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8180 desc: Playlist resume error
8183 *: "Playlist control file is invalid"
8186 *: "Kontrolný súbor plejlistu je neplatný"
8189 *: "Kontrolný súbor plejlistu je neplatný"
8193 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8207 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8222 desc: in wps and recording trigger menu
8236 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8250 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8262 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
8263 * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */
8265 id: LANG_USB_CHARGING
8266 desc: in Battery menu
8270 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8274 usb_charging_enable: "Nabíjať Počas Pripojenia USB"
8278 usb_charging_enable: "Nabíjať počas pripojenia USB"
8283 desc: displayed when key lock is on
8289 *: "Tlačidlá Sú Zamknuté"
8296 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8297 desc: displayed when key lock is turned off
8300 *: "Buttons Unlocked"
8303 *: "Tlačidlá Sú Odomknuté"
8310 id: LANG_RECORDING_TIME
8311 desc: Display of recorded time
8328 desc: in recording screen
8332 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8333 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8334 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8335 sansae200*,sansac200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8339 recording: "Disk je plný. Stlačte OFF pre pokračovanie."
8340 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disk je plný. Stlačte STOP pre pokračovanie"
8341 iaudiom5,iaudiox5: "Disk je plný. Stlačte POWER pre pokračovanie"
8342 sansae200*,sansac200*: "Disk je plný. Stlačte PREV pre pokračovanie"
8346 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8351 desc: -inf db for values below measurement
8363 recording: "mínus nekonečno"
8367 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8368 desc: in shutdown screen
8372 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8376 soft_shutdown: "Stlačte OFF pre vypnutie"
8385 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8389 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8393 archosondio*: "Prosím vyberte vloženú MMC"
8397 archosondio*: "Prosím vyberte multimediálnu kartu"
8401 id: LANG_BOOT_CHANGED
8402 desc: File browser discovered the boot file was changed
8408 *: "Zavádzanie zmenené"
8411 *: "Zavádzanie zmenené"
8416 desc: Do you want to reboot?
8422 *: "Reštartovať teraz?"
8425 *: "Reštartovať teraz?"
8430 desc: Used on archosrecorder models
8434 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8435 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8436 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8437 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV to abort"
8438 gigabeats: "BACK to abort"
8439 gigabeatfx: "POWER to abort"
8442 *: "OFF Pre prerušenie"
8443 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pre prerušenie"
8444 ipod*: "PLAY/PAUSE pre prerušenie"
8445 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY pre prerušenie"
8446 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV pre prerušenie"
8447 gigabeats: "BACK pre prerušenie"
8448 gigabeatfx: "POWER pre prerušenie"
8456 desc: in settings_menu
8469 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8470 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8476 *: "Nová klávesnica"
8479 *: "Nová klávesnica"
8483 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8484 desc: Plugin open error message
8490 *: "Nemožno otvoriť %s"
8497 id: LANG_READ_FAILED
8498 desc: There was an error reading a file
8501 *: "Failed reading %s"
8504 *: "Zlihalo čítanie %s"
8511 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8512 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8515 *: "Incompatible model"
8518 *: "Nekompatibilný model"
8525 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8526 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8529 *: "Incompatible version"
8532 *: "Nekompatibilná verzia"
8539 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8540 desc: The plugin return an error code
8543 *: "Plugin returned error"
8546 *: "Zásuvný modul vrátil chybu"
8553 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8554 desc: Extension array full
8557 *: "Extension array full"
8560 *: "Pole rozšírenia je plné"
8563 *: "Pole rozšírenia je plné"
8567 id: LANG_FILETYPES_FULL
8568 desc: Filetype array full
8571 *: "Filetype array full"
8574 *: "Pole typu súboru je plné"
8577 *: "Pole typu súboru je plné"
8581 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8582 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8585 *: "Dir Buffer is Full!"
8588 *: "Buffer priečinka je plný"
8591 *: "Buffer priečinka je plný"
8595 id: LANG_INVALID_FILENAME
8596 desc: "invalid filename entered" error message
8599 *: "Invalid Filename!"
8602 *: "Neplatný názov súboru"
8605 *: "Neplatný názov súboru"
8609 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8610 desc: Viewer plugin name too long
8613 *: "Plugin name too long"
8616 *: "Názov zásuvného modulu je príliš dlhý"
8619 *: "Názov zásuvného modulu je príliš dlhý"
8623 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8640 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8641 desc: when activating an option that requires a reboot
8644 *: "Please reboot to enable"
8647 *: "Reštartujte pre aktivovanie"
8650 *: "Prosím reštartujte pre aktivovanie"
8654 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8655 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8659 charging: "Battery: Charging"
8663 charging: "Batéria: Nabíjanie"
8667 charging: "Batéria: nabíjanie"
8671 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8672 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8676 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8680 archosrecorder: "Batéria: Nabitá"
8684 archosrecorder: "Nabitá"
8688 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8689 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8693 charging: "Battery: Trickle Chg"
8697 charging: "Batéria: Trickle Nab"
8701 charging: "Trickle Nabíjanie"
8705 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8706 desc: general warning
8709 *: "WARNING! Low Battery!"
8712 *: "VAROVANIE! Slabá Batéria!"
8715 *: "VAROVANIE! Slabá Batéria!"
8719 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8720 desc: general warning
8723 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8726 *: "Batéria je vybitá. Dobite ju."
8729 *: "Batéria je vybitá. Dobite ju."
8734 desc: a unit postfix
8748 desc: a unit postfix, also voiced
8762 desc: a unit postfix, also voiced
8776 desc: a unit postfix, also voiced
8790 desc: decimal separator for composing numbers
8804 desc: spoken only, for composing numbers
8818 desc: spoken only, for composing numbers
8832 desc: spoken only, for composing numbers
8846 desc: spoken only, for composing numbers
8860 desc: spoken only, for composing numbers
8874 desc: spoken only, for composing numbers
8888 desc: spoken only, for composing numbers
8902 desc: spoken only, for composing numbers
8916 desc: spoken only, for composing numbers
8930 desc: spoken only, for composing numbers
8944 desc: spoken only, for composing numbers
8958 desc: spoken only, for composing numbers
8972 desc: spoken only, for composing numbers
8986 desc: spoken only, for composing numbers
9000 desc: spoken only, for composing numbers
9014 desc: spoken only, for composing numbers
9028 desc: spoken only, for composing numbers
9042 desc: spoken only, for composing numbers
9056 desc: spoken only, for composing numbers
9070 desc: spoken only, for composing numbers
9084 desc: spoken only, for composing numbers
9098 desc: spoken only, for composing numbers
9112 desc: spoken only, for composing numbers
9126 desc: spoken only, for composing numbers
9140 desc: spoken only, for composing numbers
9154 desc: spoken only, for composing numbers
9168 desc: spoken only, for composing numbers
9182 desc: spoken only, for composing numbers
9196 desc: spoken only, for composing numbers
9210 desc: spoken only, for composing numbers
9224 desc: spoken only, for composing numbers
9238 desc: spoken only, for composing numbers
9252 desc: spoken only, for composing numbers
9266 desc: spoken only, for composing numbers
9279 id: VOICE_MILLISECONDS
9280 desc: spoken only, a unit postfix
9294 desc: spoken only, a unit postfix
9308 desc: spoken only, a unit postfix
9322 desc: spoken only, a unit postfix
9336 desc: spoken only, a unit postfix
9350 desc: spoken only, a unit postfix
9364 desc: spoken only, a unit postfix
9378 desc: spoken only, a unit postfix
9392 desc: spoken only, a unit postfix
9406 desc: spoken only, a unit postfix
9419 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9420 desc: spoken only, a unit postfix
9429 *: "mili-ampér Hodín"
9434 desc: spoken only, a unit postfix
9448 desc: spoken only, a unit postfix
9462 desc: spoken only, a unit postfix
9475 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9476 desc: spoken only, a unit postfix
9485 *: "kilobitov za sekundu"
9490 desc: spoken only, for spelling
9504 desc: spoken only, for spelling
9518 desc: spoken only, for spelling
9532 desc: spoken only, for spelling
9546 desc: spoken only, for spelling
9560 desc: spoken only, for spelling
9574 desc: spoken only, for spelling
9588 desc: spoken only, for spelling
9602 desc: spoken only, for spelling
9616 desc: spoken only, for spelling
9630 desc: spoken only, for spelling
9644 desc: spoken only, for spelling
9658 desc: spoken only, for spelling
9672 desc: spoken only, for spelling
9686 desc: spoken only, for spelling
9700 desc: spoken only, for spelling
9714 desc: spoken only, for spelling
9728 desc: spoken only, for spelling
9742 desc: spoken only, for spelling
9756 desc: spoken only, for spelling
9770 desc: spoken only, for spelling
9784 desc: spoken only, for spelling
9798 desc: spoken only, for spelling
9812 desc: spoken only, for spelling
9826 desc: spoken only, for spelling
9840 desc: spoken only, for spelling
9854 desc: spoken only, for spelling
9868 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9882 desc: spoken only, prefix for file number
9896 desc: spoken only, prefix for directory number
9910 desc: spoken only, for file extension
9924 desc: spoken only, for file extension
9938 desc: spoken only, for file extension
9947 *: "obrazovka prehrávania"
9966 desc: spoken only, for file extension
9980 desc: spoken only, for file extension
9994 desc: spoken only, for file extension and the word in general
10008 desc: spoken only, for file extension
10022 desc: spoken only, for file extension
10034 remote: "vzdialená obrazovka prehrávania"
10039 desc: spoken only, for file extension
10052 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10062 *: "Hárok stôp (cuesheet)"
10066 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10067 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10080 id: VOICE_CURRENT_TIME
10081 desc: spoken only, for wall clock announce
10093 rtc: "Aktuálny čas:"
10097 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10114 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10131 id: LANG_SYSFONT_ON
10148 id: LANG_SYSFONT_OFF
10165 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10166 desc: in the equalizer settings menu
10170 swcodec: "Edit mode: %s %s"
10174 swcodec: "Režim Editovania: %s %s"
10182 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10183 desc: in the equalizer settings menu
10195 swcodec: "Frekvencia rezu"
10199 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10200 desc: in the equalizer settings menu
10208 lcd_bitmap: "Zosilnenie"
10212 lcd_bitmap: "Zosilnenie"
10216 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10233 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10250 id: LANG_SYSFONT_ALL
10267 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10284 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10301 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10318 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10335 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10352 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10369 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10386 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10403 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10420 id: LANG_SYSFONT_MODE
10421 desc: in wps F2 pressed
10425 lcd_bitmap: "Mode:"
10429 lcd_bitmap: "Režim:"
10437 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10438 desc: in dir browser, F1 button bar text
10442 recorder_pad: "Menu"
10446 recorder_pad: "Ponuka"
10454 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10455 desc: in dir browser, F2 button bar text
10459 recorder_pad: "Option"
10463 recorder_pad: "Možnosť"
10471 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10472 desc: in dir browser, F3 button bar text
10476 recorder_pad: "LCD"
10480 recorder_pad: "LCD"
10488 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10501 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10505 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10522 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10523 desc: in sound_settings
10527 recording: "Stereo"
10531 recording: "Stereo"
10535 recording: "Stereo"
10539 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10540 desc: in sound_settings
10556 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10557 desc: in the recording settings
10561 recording_hwcodec: "Quality"
10565 recording_hwcodec: "Kvalita"
10569 recording_hwcodec: "Kvalita"
10573 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10574 desc: in the recording settings
10578 recording: "Frequency"
10582 recording: "Frekvencia"
10586 recording: "Frekvencia"
10590 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10591 desc: in the recording settings
10595 recording: "Source"
10607 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10608 desc: in the recording settings
10612 recording: "Int. Mic"
10616 recording: "Int. Mik"
10620 recording: "Interný mikrofón"
10624 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10625 desc: in the recording settings
10629 recording: "Line In"
10633 recording: "Link. Vstup"
10637 recording: "Linkový vstup"
10641 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10642 desc: in the recording settings
10646 recording: "Digital"
10650 recording: "Digital"
10654 recording: "Digital"
10658 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10659 desc: in the recording settings
10663 recording: "Channels"
10667 recording: "Kanály"
10671 recording: "Kanály"
10675 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10676 desc: in recording settings_menu
10680 recording: "Trigger"
10684 recording: "Spúšťač"
10688 recording: "Spúšťač"
10692 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10709 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10726 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10743 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10760 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10761 desc: in the recording screen
10765 recording: "Gain Left"
10769 recording: "Zosilnenie Lavého Kanála"
10777 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10778 desc: in the recording screen
10782 recording: "Gain Right"
10786 recording: "Zosilnenie Pravého Kanála"
10794 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10811 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10828 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10845 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10862 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10879 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10896 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10913 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10930 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10948 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10961 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10962 desc: in the main menu
10975 id: LANG_PLUGIN_APPS
10976 desc: in the main menu
10989 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10990 desc: in the main menu
11003 id: LANG_ID3_GROUPING
11004 desc: in tag viewer
11017 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11018 desc: in settings_menu
11021 *: "Show Filename Extensions"
11024 *: "Ukázať Prípony Názvov Súborov"
11027 *: "Ukázať prípony názvov súborov"
11031 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11032 desc: in settings_menu
11035 *: "Only Unknown Types"
11038 *: "Len Neznáme Typy"
11041 *: "Len neznáme typy"
11045 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11046 desc: in settings_menu
11049 *: "Only When Viewing All Types"
11052 *: "Len Pri Zobrazení Všetkých Typov"
11055 *: "Len pri zobrazení všetkých typov"
11059 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11060 desc: spoken only, peak meter release unit
11069 *: "jednotiek za tiknutie"
11074 desc: spoken only, for wall clock announce
11091 desc: spoken only, for wall clock announce
11108 desc: spoken only, for wall clock announce
11125 desc: spoken only, for wall clock announce
11141 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11142 desc: in settings, for recording peak meter
11146 recording: "Clip Counter"
11150 recording: "Počítadlo Klikov"
11154 recording: "Počítadlo klikov"
11158 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11189 id: LANG_USBSTACK_MODE
11203 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11217 id: LANG_USBSTACK_HOST
11231 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11245 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11246 desc: line selector color option
11250 lcd_color: "Primary Colour"
11254 lcd_color: "Primárna Farba"
11258 lcd_color: "Primárna farba"
11262 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11263 desc: line selector color option
11267 lcd_color: "Secondary Colour"
11271 lcd_color: "Sekundárna Farba"
11275 lcd_color: "Sekundárna farba"
11279 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11280 desc: line selector text color option
11284 lcd_color: "Text Colour"
11288 lcd_color: "Farba Textu"
11292 lcd_color: "Farba textu"
11296 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11297 desc: in settings_menu
11301 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11305 lcd_color: "Inverzný Kurzor (Farba Bez Prechodu)"
11309 lcd_color: "Inverzný kurzor (farba bez prechodu)"
11313 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11314 desc: in settings_menu
11318 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11322 lcd_color: "Inverzný Kurzor (Farba S Prechodom)"
11326 lcd_color: "Inverzný kurzor (farba sprechodom)"
11330 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11331 desc: in codepage setting menu
11334 *: "Central European (CP1250)"
11337 *: "Stredo Európske (CP1250)"
11340 *: "Stredo európske"
11344 id: LANG_THEME_MENU
11345 desc: in the settings menu
11348 *: "Theme Settings"
11351 *: "Nastavenia Motívu"
11354 *: "Nastavenia motívu"
11358 id: LANG_COLORS_MENU
11359 desc: colours menu under theme settings
11363 lcd_color: "Colours"
11375 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11376 desc: line selector color menu title
11380 lcd_color: "Line Selector Colours"
11384 lcd_color: "Farby Kurzora"
11388 lcd_color: "Farby kurzora"
11420 id: VOICE_EMPTY_LIST
11421 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11430 *: "Prázdny zoznam"
11434 id: LANG_NOT_PRESENT
11435 desc: when external memory is not present
11439 multivolume: "Not present"
11443 multivolume: "Nieje"
11447 multivolume: "Nieje"
11451 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11452 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11455 *: "Announce Battery Level"
11458 *: "Oznamovať Stav Batérie"
11461 *: "Oznamovať stav batérie"
11465 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11466 desc: voice settings menu
11472 *: "Povedať Typ Súboru"
11475 *: "Povedať typ súboru"
11479 id: LANG_BASS_CUTOFF
11480 desc: Bass setting cut-off frequency
11484 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11488 ipodvideo: "Hranica Hĺbok"
11492 ipodvideo: "Hranica hĺbok"
11496 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11497 desc: Treble setting cut-off frequency
11501 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11505 ipodvideo: "Hranica Výšok"
11509 ipodvideo: "Hranica výšok"
11513 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11514 desc: "<Random>" entry in tag browser
11527 id: LANG_SAVE_SOUND
11528 desc: save a sound config file
11531 *: "Save Sound Settings"
11534 *: "Uložiť Nastavenia Zvuku"
11537 *: "Uložiť nastavenia zvuku"
11542 desc: in keyclick settings menu
11546 swcodec: "Keyclick"
11550 swcodec: "Klikanie Pri Klávesoch"
11554 swcodec: "Klikanie pri klávesoch"
11558 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11559 desc: in keyclick settings menu
11563 swcodec: "Keyclick Repeats"
11567 swcodec: "Opakované Klikanie"
11571 swcodec: "Opakované klikanie"
11575 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11576 desc: in system settings menu
11580 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11584 accessory_supply: "Napájanie Príslušenstva"
11588 accessory_supply: "Napájanie príslušenstva"
11593 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11606 id: LANG_STUDY_MODE
11620 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11634 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11648 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11662 id: VOICE_QUICKSCREEN
11663 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11672 *: "Rýchla obrazovka"
11677 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11690 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11691 desc: in record timesplit options
11695 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11699 recording: "Zastaviť Nahrávanie a Vypnúť"
11703 recording: "Zastaviť nahrávanie a vypnúť"
11707 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11708 desc: touchpad sensitivity setting
11712 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11716 gigabeatfx: "Citlivosť Dotykovej Plochy"
11720 gigabeatfx: "Citlivosť dotykovej plochy"
11725 desc: in settings_menu
11733 gigabeatfx: "Vysoká"
11737 gigabeatfx: "Vysoká"
11741 id: LANG_SERIAL_BITRATE
11742 desc: in system settings menu
11746 serial_port: "Serial Bitrate"
11750 serial_port: "Sériová bitová rýchlosť"
11754 serial_port: "Sériová bitová rýchlosť"
11758 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11759 desc: in system settings menu
11763 serial_port: "Auto"
11767 serial_port: "Auto"
11771 serial_port: "Automaticky"
11775 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11776 desc: in system settings menu
11780 serial_port: "9600"
11784 serial_port: "9600"
11788 serial_port: "9600"
11792 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11793 desc: in system settings menu
11797 serial_port: "19200"
11801 serial_port: "19200"
11805 serial_port: "19200"
11809 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11810 desc: in system settings menu
11814 serial_port: "38400"
11818 serial_port: "38400"
11822 serial_port: "38400"
11826 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11827 desc: in system settings menu
11831 serial_port: "57600"
11835 serial_port: "57600"
11839 serial_port: "57600"
11844 desc: in settings_menu
11858 desc: in settings_menu
11872 desc: in settings_menu
11886 desc: in settings_menu
11899 id: LANG_SKIP_LENGTH
11900 desc: playback settings menu
11913 id: LANG_SKIP_TRACK
11914 desc: skip length setting entry 0
11920 *: "Preskočiť Stopu"
11923 *: "Preskočiť stopu"
11927 id: VOICE_CHAR_SLASH
11928 desc: spoken only, for spelling
11942 desc: in the recording screen
11946 recording: "Gain L"
11950 recording: "Zosilnenie Ľ"
11954 recording: "Zosilnenie ľavého kanála"
11958 id: LANG_GAIN_RIGHT
11959 desc: in the recording screen
11963 recording: "Gain R"
11967 recording: "Zosilnenie P"
11971 recording: "Zosilnenie pravého kanála"
11975 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11976 desc: automatic gain control in record settings and screen
11988 agc: "Automatické riadenie zosilnenia"
11992 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11993 desc: in record settings
11997 agc: "AGC clip time"
12001 agc: "AGC Čas Klipu"
12005 agc: "AGC čas klipu"
12009 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12010 desc: AGC maximum gain in recording screen
12014 agc: "AGC max. gain"
12018 agc: "AGC max. zosilnenie"
12022 agc: "AGC maximálne zosilnenie"
12026 id: LANG_RECORDING_FILENAME
12027 desc: Filename header in recording screen
12031 recording: "Filename:"
12035 recording: "Názov Súboru:"
12043 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12044 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12060 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12061 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12065 recording: "Split Time:"
12069 recording: "Čas Rozdelenia:"
12077 id: LANG_RECORDING_SIZE
12078 desc: Display of recorded file size
12086 recording: "Veľkosť:"
12108 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12109 desc: in the recording settings
12113 recording_swcodec: "Mono mode"
12117 recording_swcodec: "Režim Mono"
12121 recording_swcodec: "Režim mono"
12125 id: LANG_SEARCH_RESULTS
12126 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12129 *: "Search Results"
12132 *: "Výsledky Vyhľadávania"
12135 *: "Výsledky vyhľadávania"
12157 desc: Generic use of 'left'
12171 desc: Generic use of 'right
12201 id: LANG_RESET_SETTING
12202 desc: used in the settings context menu
12208 *: "Inicializovať Nastavenie"
12211 *: "Inicializovať nastavenie"
12215 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12216 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12220 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12224 quickscreen: "Nastaviť Ako Ľavú Položku Rýchlej Obrazovky"
12228 quickscreen: "Nastaviť ako ľavú položku rýchlej obrazovky"
12232 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12233 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12237 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12241 quickscreen: "Nastaviť Ako Pravú Položku Rýchlej Obrazovky"
12245 quickscreen: "Nastaviť ako pravú položku rýchlej obrazovky"
12249 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12250 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12254 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12258 quickscreen: "Nastaviť Ako Spodnú Položku Rýchlej Obrazovky"
12262 quickscreen: "Nastaviť ako spodnú položku rýchlej obrazovky"
12267 desc: in the Main Menu -> System screen
12280 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12281 desc: in Settings -> File view
12284 *: "Interpret numbers when sorting"
12287 *: "Interpretovať Čísla Pri Triedení"
12290 *: "Interpretovať čísla pri triedení"
12294 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12295 desc: in Settings -> File view
12308 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12309 desc: in Settings -> File view
12312 *: "As whole numbers"
12315 *: "Ako Celé Čísla"
12318 *: "Ako celé čísla"
12322 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12323 desc: in Settings -> Sound Settings
12327 speaker: "Enable Speaker"
12331 speaker: "Zapnúť Reproduktor"
12335 speaker: "Zapnúť reproduktor"
12339 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12340 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12344 touchscreen: "Touchscreen Mode"
12348 touchscreen: "Režim Dotykovej Obrazovky"
12352 touchscreen: "Režim dotykovej obrazovky"
12356 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12357 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12361 touchscreen: "3x3 Grid"
12365 touchscreen: "Matica 3x3"
12369 touchscreen: "Matica 3 krát 3"
12373 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12374 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12378 touchscreen: "Absolute Point"
12382 touchscreen: "Absolútny Bod"
12386 touchscreen: "Absolútny bod"
12390 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12391 desc: in Settings -> Playback Settings
12394 *: "Prevent Track Skipping"
12397 *: "Zabrániť Preskočeniu Stopy"
12400 *: "Zabrániť preskočeniu stopy"
12404 id: LANG_TIMESTRETCH
12405 desc: timestretch enable
12409 swcodec: "Timestretch"
12413 swcodec: "Úprava Rýchlosti"
12417 swcodec: "Úprava Rýchlosti"
12422 desc: timestretch speed
12430 swcodec: "Rýchlosť"
12434 swcodec: "Rýchlosť"
12438 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12439 desc: in Settings -> General -> Display menu
12443 touchscreen: "Touchscreen Settings"
12447 touchscreen: "Nastavenia Dotykovej Obrazovky"
12451 touchscreen: "Nastavenia dotykovej obrazovky"
12455 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12456 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12460 touchscreen: "Calibrate"
12464 touchscreen: "Kalibrovať"
12468 touchscreen: "Kalibrovať"
12472 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12473 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12477 touchscreen: "Reset Calibration"
12481 touchscreen: "Resetovať Kalibráciu"
12485 touchscreen: "Resetovať kalibráciu"
12489 id: LANG_STATUSBAR_TOP
12490 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12503 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12504 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12517 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12518 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12522 remote: "Remote Statusbar"
12526 remote: "Vzdialený Stavový Riadok"
12530 remote: "Vzdialený stavový riadok"
12539 pitchscreen: "Semitone"
12543 pitchscreen: "Poltón"
12547 pitchscreen: "Poltón"
12551 id: LANG_STRETCH_LIMIT
12552 desc: "limit" in pitch screen
12556 pitchscreen: "Limit"
12560 pitchscreen: "Limit"
12564 pitchscreen: "Limit"
12568 id: LANG_PLAYBACK_RATE
12569 desc: "rate" in pitch screen
12573 pitchscreen: "Rate"
12577 pitchscreen: "Rýchlosť"
12581 pitchscreen: "Rýchlosť"
12585 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12586 desc: in settings_menu
12590 usb_hid: "USB Keypad Mode"
12594 usb_hid: "Režim USB Klávesnice"
12598 usb_hid: "Režim USB klávesnice"
12602 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12603 desc: in settings_menu
12607 usb_hid: "Multimedia Mode"
12611 usb_hid: "Režim Multimédií"
12615 usb_hid: "Režim multimédií"
12619 id: LANG_PRESENTATION_MODE
12620 desc: in settings_menu
12624 usb_hid: "Presentation Mode"
12628 usb_hid: "Režim Prezentácie"
12632 usb_hid: "Režim prezentácie"
12636 id: LANG_BROWSER_MODE
12637 desc: in settings_menu
12641 usb_hid: "Browser Mode"
12645 usb_hid: "Režim Prezerania"
12649 usb_hid: "Režim prezerania"
12653 id: LANG_MOUSE_MODE
12654 desc: in settings_menu
12658 usb_hid: "Mouse Mode"
12662 usb_hid: "Režim Myši"
12666 usb_hid: "Režim Myši"
12670 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12671 desc: how much RAM the skins are using
12674 *: "Skin RAM usage:"
12677 *: "Pamäť Ram využitá vzhľadom"
12680 *: "Pamäť RAM využitá vzhľadom"
12684 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12685 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12689 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12693 lcd_bitmap: "Dĺžka rolovacieho pásu"
12697 lcd_bitmap: "Dĺžka rolovacieho pásu"
12701 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12702 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12706 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12710 lcd_bitmap: "Umiestnenie Rolovacieho Pásu"
12714 lcd_bitmap: "Umiestnenie rolovacieho pásu"
12718 id: LANG_COMPRESSOR
12719 desc: in sound settings
12723 swcodec: "Compressor"
12727 swcodec: "Kompresor"
12731 swcodec: "Kompresor"
12735 id: LANG_TOP_QS_ITEM
12736 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12740 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12744 quickscreen: "Nastaviť Ako Hornú Položku Rýchlej Obrazovky"
12748 quickscreen: "Nastaviť ako hornú položku rýchlej obrazovky"
12753 desc: fm region Italy
12770 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12786 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12787 desc: in sound settings
12791 swcodec: "Threshold"
12803 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12804 desc: in sound settings
12820 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12821 desc: in sound settings
12837 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12838 desc: in sound settings
12854 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12855 desc: in sound settings
12871 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12872 desc: in sound settings
12888 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12889 desc: in sound settings
12905 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12906 desc: in sound settings
12910 swcodec: "Makeup Gain"
12914 swcodec: "Zosilnenie Po Kompresii"
12918 swcodec: "Zosilnenie po kompresii"
12923 desc: in sound settings
12939 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12940 desc: in sound settings
12948 swcodec: "Prechod Do Kompresie"
12952 swcodec: "Prechod do kompresie"
12956 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12957 desc: in sound settings
12961 swcodec: "Hard Knee"
12965 swcodec: "Tvrdý Prechod"
12969 swcodec: "Tvrdý prechod"
12973 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12974 desc: in sound settings
12978 swcodec: "Soft Knee"
12982 swcodec: "Mäkký Prechod"
12986 swcodec: "Mäkký prechod"
12990 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12991 desc: in sound settings
12995 swcodec: "Release Time"
12999 swcodec: "Čas Zotavenia"
13003 swcodec: "Čas zotavenia"
13007 id: LANG_SKIP_OUTRO
13008 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13014 *: "Preskočiť Na Záver"
13017 *: "Preskočiť na záver"
13021 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13022 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13036 desc: spoken only, for file extension
13045 *: "Vzhľad stavového riadka"
13050 desc: spoken only, for file extension
13059 *: "Vzhľad vzdialeného stavového riadka"
13063 id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
13077 id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
13092 desc: in settings_menu
13104 usb_hid: "USB Human Interface Device"
13108 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
13109 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
13112 *: "Insert Last Shuffled"
13115 *: "Vložiť Nakoniec Zamiešané"
13118 *:"Vložiť nakoniec zamiešané"
13122 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
13123 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
13126 *: "Queue Last Shuffled"
13129 *: "Zaradiť Nakoniec Zamiešané"
13132 *: "Zaradiť nakoniec zamiešané"
13136 id: LANG_MORSE_INPUT
13137 desc: in Settings -> System
13141 morse_input: "Use Morse Code Input"
13145 morse_input: "Použiť Morzeovku"
13149 morse_input: "Použiť morzeovku"
13153 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13154 desc: in crossfade settings
13158 crossfade: "Automatic Track Change Only"
13162 crossfade: "Len Pri Automatickej Zmene Stopy"
13166 crossfade: "Len pri automatickej zmene stopy"
13170 id: LANG_NEXT_TRACK
13177 *: "Nasleduje stopa:"
13180 *: "Nasleduje stopa:"
13185 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
13199 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13212 id: LANG_JUMP_TO_TIME
13213 desc: Shown in WPS jump to a specified time in a playing track
13227 desc: browse for the base skin in theme settings
13231 lcd_bitmap: "Base Skin"
13235 lcd_bitmap: "Základný Vzhľad"
13239 lcd_bitmap: "Základný vzhľad"
13243 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
13244 desc: browse for the base skin in theme settings
13248 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13252 lcd_bitmap: "Vzdialený Základný Vzhľad"
13256 lcd_bitmap: "Vzdialený základný vzhľad"