Serbian translation update
[kugel-rb.git] / apps / lang / srpski.lang
blob3b143290c571dc491ff36ce1f0c988f49071c826
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Serbian language file, translated by:
18 # - Ivan Pešić
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Да"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: "Да"
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Не"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: "Не"
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Укљ."
56   </dest>
57   <voice>
58     *: "Укључено"
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Искљ."
70   </dest>
71   <voice>
72     *: "Искључено"
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user: core
79   <source>
80     *: "Ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Питај"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: "Питај"
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_ALWAYS
91   desc: used in various places
92   user: core
93   <source>
94     *: "Always"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Увек"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: "Увек"
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_NORMAL
105   desc: in settings_menu
106   user: core
107   <source>
108     *: "Normal"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "Нормално"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: "Нормално"
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_GAIN
119   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
120   user: core
121   <source>
122     *: "Gain"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Појачање"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: "Појачање"
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_WAIT
133   desc: general please wait splash
134   user: core
135   <source>
136     *: "Loading..."
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Учитавам..."
140   </dest>
141   <voice>
142     *: "Учитавам"
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_LOADING_PERCENT
147   desc: splash number of percents loaded
148   user: core
149   <source>
150     *: "Loading... %d%% done (%s)"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_SCANNING_DISK
161   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
162   user: core
163   <source>
164     *: "Scanning disk..."
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Скенирам диск..."
168   </dest>
169   <voice>
170     *: "Скенирам диск"
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_SHUTTINGDOWN
175   desc: in main menu
176   user: core
177   <source>
178     *: "Shutting down..."
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Искључујем се..."
182   </dest>
183   <voice>
184     *: "Искључујем се"
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
189   desc: DEPRECATED
190   user: core
191   <source>
192     *: ""
193   </source>
194   <dest>
195     *: ""
196   </dest>
197   <voice>
198     *: ""
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_CANCEL
203   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
204   user: core
205   <source>
206     *: "Cancelled"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "Поништено"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: "Поништено"
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_FAILED
217   desc: Something failed. To be appended after actions
218   user: core
219   <source>
220     *: "Failed"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "није успело"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: "није успело"
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_CHANNELS
231   desc: in sound_settings
232   user: core
233   <source>
234     *: "Channels"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Канали"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: "Канали"
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_RESET_ASK
245   desc: confirm to reset settings
246   user: core
247   <source>
248     *: "Are You Sure?"
249   </source>
250   <dest>
251     *: "Да ли Сте сигурни?"
252   </dest>
253   <voice>
254     *: "Да ли Сте сигурни?"
255   </voice>
256 </phrase>
257 <phrase>
258   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
259   desc: Generic string to use to confirm
260   user: core
261   <source>
262     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
263     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
264     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
265     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
266     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
267   </source>
268   <dest>
269     cowond2*: "MENU, или горе-десно = Да"
270     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
271     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Да"
272     mrobe500: "PLAY, POWER, или горе-десно = Да"
273     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
274   </dest>
275   <voice>
276     *: ""
277   </voice>
278 </phrase>
279 <phrase>
280   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
281   desc: Generic string to use to cancel
282   user: core
283   <source>
284     *: "Any Other = No"
285     archosplayer: none
286   </source>
287   <dest>
288     *: "Било које друго = Не"
289     archosplayer: none
290   </dest>
291   <voice>
292     *: ""
293     archosplayer: none
294   </voice>
295 </phrase>
296 <phrase>
297   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
298   desc: main menu title
299   user: core
300   <source>
301     *: "Rockbox"
302   </source>
303   <dest>
304     *: "Rockbox"
305   </dest>
306   <voice>
307     *: "Rockbox"
308   </voice>
309 </phrase>
310 <phrase>
311   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
312   desc: in the main menu
313   user: core
314   <source>
315     *: "Recent Bookmarks"
316   </source>
317   <dest>
318     *: "Скорашњи маркери"
319   </dest>
320   <voice>
321     *: "Скорашњи маркери"
322   </voice>
323 </phrase>
324 <phrase>
325   id: LANG_DIR_BROWSER
326   desc: main menu title
327   user: core
328   <source>
329     *: "Files"
330   </source>
331   <dest>
332     *: "Фајлови"
333   </dest>
334   <voice>
335     *: "Фајлови"
336   </voice>
337 </phrase>
338 <phrase>
339   id: LANG_TAGCACHE
340   desc: in the main menu and the settings menu
341   user: core
342   <source>
343     *: "Database"
344   </source>
345   <dest>
346     *: "База података"
347   </dest>
348   <voice>
349     *: "База података"
350   </voice>
351 </phrase>
352 <phrase>
353   id: LANG_NOW_PLAYING
354   desc: in the main menu
355   user: core
356   <source>
357     *: "Now Playing"
358   </source>
359   <dest>
360     *: "Тренутно се чује"
361   </dest>
362   <voice>
363     *: "Тренутно се чује"
364   </voice>
365 </phrase>
366 <phrase>
367   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
368   desc: in the main menu
369   user: core
370   <source>
371     *: "Resume Playback"
372   </source>
373   <dest>
374     *: "Настави репродукцију"
375   </dest>
376   <voice>
377     *: "Настави репродукцију"
378   </voice>
379 </phrase>
380 <phrase>
381   id: LANG_SETTINGS
382   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
383   user: core
384   <source>
385     *: "Settings"
386   </source>
387   <dest>
388     *: "Подешавања"
389   </dest>
390   <voice>
391     *: "Подешавања"
392   </voice>
393 </phrase>
394 <phrase>
395   id: LANG_RECORDING
396   desc: in the main menu
397   user: core
398   <source>
399     *: none
400     recording: "Recording"
401   </source>
402   <dest>
403     *: none
404     recording: "Снимање"
405   </dest>
406   <voice>
407     *: none
408     recording: "Снимање"
409   </voice>
410 </phrase>
411 <phrase>
412   id: LANG_FM_RADIO
413   desc: in the main menu
414   user: core
415   <source>
416     *: none
417     radio: "FM Radio"
418   </source>
419   <dest>
420     *: none
421     radio: "FM радио"
422   </dest>
423   <voice>
424     *: none
425     radio: "Еф Ем радио"
426   </voice>
427 </phrase>
428 <phrase>
429   id: LANG_PLAYLISTS
430   desc: in the main menu and file view setting
431   user: core
432   <source>
433     *: "Playlists"
434   </source>
435   <dest>
436     *: "Плејлисте"
437   </dest>
438   <voice>
439     *: "Плејлисте"
440   </voice>
441 </phrase>
442 <phrase>
443   id: LANG_PLUGINS
444   desc: in the main menu
445   user: core
446   <source>
447     *: "Plugins"
448   </source>
449   <dest>
450     *: "Додаци"
451   </dest>
452   <voice>
453     *: "Додаци"
454   </voice>
455 </phrase>
456 <phrase>
457   id: LANG_SYSTEM
458   desc: in the main menu and settings menu
459   user: core
460   <source>
461     *: "System"
462   </source>
463   <dest>
464     *: "Систем"
465   </dest>
466   <voice>
467     *: "Систем"
468   </voice>
469 </phrase>
470 <phrase>
471   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
472   desc: bookmark selection list title
473   user: core
474   <source>
475     *: "Select Bookmark"
476   </source>
477   <dest>
478     *: "Изаберите маркер"
479   </dest>
480   <voice>
481     *: "Изаберите маркер"
482   </voice>
483 </phrase>
484 <phrase>
485   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
486   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
487   user: core
488   <source>
489     *: "<Don't Resume>"
490   </source>
491   <dest>
492     *: "<Немој да наставиш>"
493   </dest>
494   <voice>
495     *: "Немој да наставиш"
496   </voice>
497 </phrase>
498 <phrase>
499   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
500   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
501   user: core
502   <source>
503     *: ", Shuffle"
504   </source>
505   <dest>
506     *: ", измешај"
507   </dest>
508   <voice>
509     *: ""
510   </voice>
511 </phrase>
512 <phrase>
513   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
514   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
515   user: core
516   <source>
517     *: "<Invalid Bookmark>"
518   </source>
519   <dest>
520     *: "<Неисправан маркер>"
521   </dest>
522   <voice>
523     *: "Неисправан маркер"
524   </voice>
525 </phrase>
526 <phrase>
527   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
528   desc: bookmark selection list context menu
529   user: core
530   <source>
531     *: "Bookmark Actions"
532   </source>
533   <dest>
534     *: "Акције над маркерима"
535   </dest>
536   <voice>
537     *: "Акције над маркерима"
538   </voice>
539 </phrase>
540 <phrase>
541   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
542   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
543   user: core
544   <source>
545     *: "Resume"
546   </source>
547   <dest>
548     *: "Настави"
549   </dest>
550   <voice>
551     *: "Настави"
552   </voice>
553 </phrase>
554 <phrase>
555   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
556   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
557   user: core
558   <source>
559     *: "Delete"
560   </source>
561   <dest>
562     *: "Обриши"
563   </dest>
564   <voice>
565     *: "Обриши"
566   </voice>
567 </phrase>
568 <phrase>
569   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
570   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
571   user: core
572   <source>
573     *: "Create a Bookmark?"
574   </source>
575   <dest>
576     *: "Да направим маркер?"
577   </dest>
578   <voice>
579     *: "Да направим маркер?"
580   </voice>
581 </phrase>
582 <phrase>
583   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
584   desc: Indicates bookmark was successfully created
585   user: core
586   <source>
587     *: "Bookmark Created"
588   </source>
589   <dest>
590     *: "Маркер је направљен"
591   </dest>
592   <voice>
593     *: "Маркер је направљен"
594   </voice>
595 </phrase>
596 <phrase>
597   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
598   desc: Indicates bookmark was not created
599   user: core
600   <source>
601     *: "Bookmark Failed!"
602   </source>
603   <dest>
604     *: "Маркер није направљен!"
605   </dest>
606   <voice>
607     *: "Маркер није направљен!"
608   </voice>
609 </phrase>
610 <phrase>
611   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
612   desc: Indicates bookmark was empty
613   user: core
614   <source>
615     *: "Bookmark Empty"
616   </source>
617   <dest>
618     *: "Маркер је празан"
619   </dest>
620   <voice>
621     *: "Маркер је празан"
622   </voice>
623 </phrase>
624 <phrase>
625   id: LANG_SOUND_SETTINGS
626   desc: in the main menu
627   user: core
628   <source>
629     *: "Sound Settings"
630   </source>
631   <dest>
632     *: "Подешавања звука"
633   </dest>
634   <voice>
635     *: "Подешавања звука"
636   </voice>
637 </phrase>
638 <phrase>
639   id: LANG_VOLUME
640   desc: in sound_settings
641   user: core
642   <source>
643     *: "Volume"
644   </source>
645   <dest>
646     *: "Јачина"
647   </dest>
648   <voice>
649     *: "Јачина"
650   </voice>
651 </phrase>
652 <phrase>
653   id: LANG_BASS
654   desc: in sound_settings
655   user: core
656   <source>
657     *: "Bass"
658   </source>
659   <dest>
660     *: "Ниски"
661   </dest>
662   <voice>
663     *: "Ниски"
664   </voice>
665 </phrase>
666 <phrase>
667   id: LANG_TREBLE
668   desc: in sound_settings
669   user: core
670   <source>
671     *: "Treble"
672   </source>
673   <dest>
674     *: "Високи"
675   </dest>
676   <voice>
677     *: "Високи"
678   </voice>
679 </phrase>
680 <phrase>
681   id: LANG_BALANCE
682   desc: in sound_settings
683   user: core
684   <source>
685     *: "Balance"
686   </source>
687   <dest>
688     *: "Баланс"
689   </dest>
690   <voice>
691     *: "Баланс"
692   </voice>
693 </phrase>
694 <phrase>
695   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
696   desc: in sound_settings
697   user: core
698   <source>
699     *: "Channel Configuration"
700   </source>
701   <dest>
702     *: "Конфигурација канала"
703   </dest>
704   <voice>
705     *: "Конфигурација канала"
706   </voice>
707 </phrase>
708 <phrase>
709   id: LANG_CHANNEL_STEREO
710   desc: in sound_settings
711   user: core
712   <source>
713     *: "Stereo"
714   </source>
715   <dest>
716     *: "Стерео"
717   </dest>
718   <voice>
719     *: "Стерео"
720   </voice>
721 </phrase>
722 <phrase>
723   id: LANG_CHANNEL_MONO
724   desc: in sound_settings
725   user: core
726   <source>
727     *: "Mono"
728   </source>
729   <dest>
730     *: "Моно"
731   </dest>
732   <voice>
733     *: "Моно"
734   </voice>
735 </phrase>
736 <phrase>
737   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
738   desc: in sound_settings
739   user: core
740   <source>
741     *: "Custom"
742   </source>
743   <dest>
744     *: "Кориснички дефинисано"
745   </dest>
746   <voice>
747     *: "Кориснички дефинисано"
748   </voice>
749 </phrase>
750 <phrase>
751   id: LANG_CHANNEL_LEFT
752   desc: in sound_settings
753   user: core
754   <source>
755     *: "Mono Left"
756   </source>
757   <dest>
758     *: "Моно од левог"
759   </dest>
760   <voice>
761     *: "Моно од левог"
762   </voice>
763 </phrase>
764 <phrase>
765   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
766   desc: in sound_settings
767   user: core
768   <source>
769     *: "Mono Right"
770   </source>
771   <dest>
772     *: "Моно од десног"
773   </dest>
774   <voice>
775     *: "Моно од десног"
776   </voice>
777 </phrase>
778 <phrase>
779   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
780   desc: in sound_settings
781   user: core
782   <source>
783     *: "Karaoke"
784   </source>
785   <dest>
786     *: "Караоке"
787   </dest>
788   <voice>
789     *: "Караоке"
790   </voice>
791 </phrase>
792 <phrase>
793   id: LANG_STEREO_WIDTH
794   desc: in sound_settings
795   user: core
796   <source>
797     *: "Stereo Width"
798   </source>
799   <dest>
800     *: "Стерео ширина"
801   </dest>
802   <voice>
803     *: "Стерео ширина"
804   </voice>
805 </phrase>
806 <phrase>
807   id: LANG_CROSSFEED
808   desc: in sound settings
809   user: core
810   <source>
811     *: none
812     swcodec: "Crossfeed"
813   </source>
814   <dest>
815     *: none
816     swcodec: "Crossfeed"
817   </dest>
818   <voice>
819     *: none
820     swcodec: "Crossfeed"
821   </voice>
822 </phrase>
823 <phrase>
824   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
825   desc: in crossfeed settings
826   user: core
827   <source>
828     *: none
829     swcodec: "Direct Gain"
830   </source>
831   <dest>
832     *: none
833     swcodec: "Појачање директног сигнала"
834   </dest>
835   <voice>
836     *: none
837     swcodec: "Појачање директног сигнала"
838   </voice>
839 </phrase>
840 <phrase>
841   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
842   desc: in crossfeed settings
843   user: core
844   <source>
845     *: none
846     swcodec: "Cross Gain"
847   </source>
848   <dest>
849     *: none
850     swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
851   </dest>
852   <voice>
853     *: none
854     swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
855   </voice>
856 </phrase>
857 <phrase>
858   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
859   desc: in crossfeed settings
860   user: core
861   <source>
862     *: none
863     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
864   </source>
865   <dest>
866     *: none
867     swcodec: "Слабљење високих фрекв."
868   </dest>
869   <voice>
870     *: none
871     swcodec: "Слабљење високих фреквенција"
872   </voice>
873 </phrase>
874 <phrase>
875   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
876   desc: in crossfeed settings
877   user: core
878   <source>
879     *: none
880     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
881   </source>
882   <dest>
883     *: none
884     swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
885   </dest>
886   <voice>
887     *: none
888     swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра"
889   </voice>
890 </phrase>
891 <phrase>
892   id: LANG_EQUALIZER
893   desc: in the sound settings menu
894   user: core
895   <source>
896     *: none
897     swcodec: "Equalizer"
898   </source>
899   <dest>
900     *: none
901     swcodec: "Еквилајзер"
902   </dest>
903   <voice>
904     *: none
905     swcodec: "Еквилајзер"
906   </voice>
907 </phrase>
908 <phrase>
909   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
910   desc: in the equalizer settings menu
911   user: core
912   <source>
913     *: none
914     swcodec: "Enable EQ"
915   </source>
916   <dest>
917     *: none
918     swcodec: "Укључи EQ"
919   </dest>
920   <voice>
921     *: none
922     swcodec: "Укључи еквилајзер"
923   </voice>
924 </phrase>
925 <phrase>
926   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
927   desc: in the equalizer settings menu
928   user: core
929   <source>
930     *: none
931     swcodec: "Graphical EQ"
932   </source>
933   <dest>
934     *: none
935     swcodec: "Графички EQ"
936   </dest>
937   <voice>
938     *: none
939     swcodec: "Графички еквилајзер"
940   </voice>
941 </phrase>
942 <phrase>
943   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
944   desc: in eq settings
945   user: core
946   <source>
947     *: none
948     swcodec: "Precut"
949   </source>
950   <dest>
951     *: none
952     swcodec: "Предслабљење"
953   </dest>
954   <voice>
955     *: none
956     swcodec: "Предслабљење"
957   </voice>
958 </phrase>
959 <phrase>
960   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
961   desc: in the equalizer settings menu
962   user: core
963   <source>
964     *: none
965     swcodec: "Simple EQ Settings"
966   </source>
967   <dest>
968     *: none
969     swcodec: "Једноставна EQ подешавања"
970   </dest>
971   <voice>
972     *: none
973     swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера"
974   </voice>
975 </phrase>
976 <phrase>
977   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
978   desc: in the equalizer settings menu
979   user: core
980   <source>
981     *: none
982     swcodec: "Advanced EQ Settings"
983   </source>
984   <dest>
985     *: none
986     swcodec: "Напредна EQ подешавања"
987   </dest>
988   <voice>
989     *: none
990     swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера"
991   </voice>
992 </phrase>
993 <phrase>
994   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
995   desc: in the equalizer settings menu
996   user: core
997   <source>
998     *: none
999     swcodec: "Save EQ Preset"
1000   </source>
1001   <dest>
1002     *: none
1003     swcodec: "Сними EQ поставку"
1004   </dest>
1005   <voice>
1006     *: none
1007     swcodec: "Сними поставку еквилајзера"
1008   </voice>
1009 </phrase>
1010 <phrase>
1011   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1012   desc: in the equalizer settings menu
1013   user: core
1014   <source>
1015     *: none
1016     swcodec: "Browse EQ Presets"
1017   </source>
1018   <dest>
1019     *: none
1020     swcodec: "Прегледај EQ поставке"
1021   </dest>
1022   <voice>
1023     *: none
1024     swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера"
1025   </voice>
1026 </phrase>
1027 <phrase>
1028   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1029   desc: in the equalizer settings menu
1030   user: core
1031   <source>
1032     *: none
1033     swcodec: "Edit mode: %s"
1034   </source>
1035   <dest>
1036     *: none
1037     swcodec: "Мод подешавања: %s"
1038   </dest>
1039   <voice>
1040     *: none
1041     swcodec: ""
1042   </voice>
1043 </phrase>
1044 <phrase>
1045   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1046   desc: in the equalizer settings menu
1047   user: core
1048   <source>
1049     *: none
1050     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1051   </source>
1052   <dest>
1053     *: none
1054     swcodec: "Појачање у %d Hz појасу"
1055   </dest>
1056   <voice>
1057     *: none
1058     swcodec: "херц појас појачање"
1059   </voice>
1060 </phrase>
1061 <phrase>
1062   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1063   desc: in the equalizer settings menu
1064   user: core
1065   <source>
1066     *: none
1067     swcodec: "Low Shelf Filter"
1068   </source>
1069   <dest>
1070     *: none
1071     swcodec: "Low Shelf филтер"
1072   </dest>
1073   <voice>
1074     *: none
1075     swcodec: "Low shelf филтер"
1076   </voice>
1077 </phrase>
1078 <phrase>
1079   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1080   desc: in the equalizer settings menu
1081   user: core
1082   <source>
1083     *: none
1084     swcodec: "Peak Filter %d"
1085   </source>
1086   <dest>
1087     *: none
1088     swcodec: "Вршни филтер %d"
1089   </dest>
1090   <voice>
1091     *: none
1092     swcodec: "Вршни филтер"
1093   </voice>
1094 </phrase>
1095 <phrase>
1096   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1097   desc: in the equalizer settings menu
1098   user: core
1099   <source>
1100     *: none
1101     swcodec: "High Shelf Filter"
1102   </source>
1103   <dest>
1104     *: none
1105     swcodec: "High Shelf филтер"
1106   </dest>
1107   <voice>
1108     *: none
1109     swcodec: "High shelf филтер"
1110   </voice>
1111 </phrase>
1112 <phrase>
1113   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1114   desc: in the equalizer settings menu
1115   user: core
1116   <source>
1117     *: none
1118     swcodec: "Cutoff Frequency"
1119   </source>
1120   <dest>
1121     *: none
1122     swcodec: "Гранична фреквенција"
1123   </dest>
1124   <voice>
1125     *: none
1126     swcodec: "Гранична фреквенција"
1127   </voice>
1128 </phrase>
1129 <phrase>
1130   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1131   desc: in the equalizer settings menu
1132   user: core
1133   <source>
1134     *: none
1135     swcodec: "Centre Frequency"
1136   </source>
1137   <dest>
1138     *: none
1139     swcodec: "Централна фреквенција"
1140   </dest>
1141   <voice>
1142     *: none
1143     swcodec: "Централна фреквенција"
1144   </voice>
1145 </phrase>
1146 <phrase>
1147   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1148   desc: in the equalizer settings menu
1149   user: core
1150   <source>
1151     *: none
1152     swcodec: "Q"
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: none
1156     swcodec: "Q-фактор"
1157   </dest>
1158   <voice>
1159     *: none
1160     swcodec: "Q-фактор"
1161   </voice>
1162 </phrase>
1163 <phrase>
1164   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1165   desc: deprecated
1166   user: core
1167   <source>
1168     *: none
1169     ipodvideo: ""
1170   </source>
1171   <dest>
1172     *: none
1173     ipodvideo: ""
1174   </dest>
1175   <voice>
1176     *: none
1177     ipodvideo: ""
1178   </voice>
1179 </phrase>
1180 <phrase>
1181   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1182   desc: deprecated
1183   user: core
1184   <source>
1185     *: none
1186     ipodvideo: ""
1187   </source>
1188   <dest>
1189     *: none
1190     ipodvideo: ""
1191   </dest>
1192   <voice>
1193     *: none
1194     ipodvideo: ""
1195   </voice>
1196 </phrase>
1197 <phrase>
1198   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1199   desc: deprecated
1200   user: core
1201   <source>
1202     *: none
1203     ipodvideo: ""
1204   </source>
1205   <dest>
1206     *: none
1207     ipodvideo: ""
1208   </dest>
1209   <voice>
1210     *: none
1211     ipodvideo: ""
1212   </voice>
1213 </phrase>
1214 <phrase>
1215   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1216   desc: deprecated
1217   user: core
1218   <source>
1219     *: none
1220     ipodvideo: ""
1221   </source>
1222   <dest>
1223     *: none
1224     ipodvideo: ""
1225   </dest>
1226   <voice>
1227     *: none
1228     ipodvideo: ""
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1233   desc: deprecated
1234   user: core
1235   <source>
1236     *: none
1237     ipodvideo: ""
1238   </source>
1239   <dest>
1240     *: none
1241     ipodvideo: ""
1242   </dest>
1243   <voice>
1244     *: none
1245     ipodvideo: ""
1246   </voice>
1247 </phrase>
1248 <phrase>
1249   id: LANG_DITHERING
1250   desc: in the sound settings menu
1251   user: core
1252   <source>
1253     *: none
1254     swcodec: "Dithering"
1255   </source>
1256   <dest>
1257     *: none
1258     swcodec: "Дитер"
1259   </dest>
1260   <voice>
1261     *: none
1262     swcodec: "Дитер"
1263   </voice>
1264 </phrase>
1265 <phrase>
1266   id: LANG_LOUDNESS
1267   desc: in sound_settings
1268   user: core
1269   <source>
1270     *: none
1271     masf: "Loudness"
1272   </source>
1273   <dest>
1274     *: none
1275     masf: "Гласност"
1276   </dest>
1277   <voice>
1278     *: none
1279     masf: "Гласност"
1280   </voice>
1281 </phrase>
1282 <phrase>
1283   id: LANG_AUTOVOL
1284   desc: in sound_settings
1285   user: core
1286   <source>
1287     *: none
1288     masf: "Auto Volume"
1289   </source>
1290   <dest>
1291     *: none
1292     masf: "Ауто јачина"
1293   </dest>
1294   <voice>
1295     *: none
1296     masf: "Ауто јачина"
1297   </voice>
1298 </phrase>
1299 <phrase>
1300   id: LANG_DECAY
1301   desc: in sound_settings
1302   user: core
1303   <source>
1304     *: none
1305     masf: "AV Decay Time"
1306   </source>
1307   <dest>
1308     *: none
1309     masf: "Време опадања за AV"
1310   </dest>
1311   <voice>
1312     *: none
1313     masf: ""
1314   </voice>
1315 </phrase>
1316 <phrase>
1317   id: LANG_SUPERBASS
1318   desc: in sound settings
1319   user: core
1320   <source>
1321     *: none
1322     masf: "Super Bass"
1323   </source>
1324   <dest>
1325     *: none
1326     masf: "Супер Бас"
1327   </dest>
1328   <voice>
1329     *: none
1330     masf: "Супер Бас"
1331   </voice>
1332 </phrase>
1333 <phrase>
1334   id: LANG_MDB_ENABLE
1335   desc: in sound settings
1336   user: core
1337   <source>
1338     *: none
1339     masf: "MDB Enable"
1340   </source>
1341   <dest>
1342     *: none
1343     masf: "Укључи MDB"
1344   </dest>
1345   <voice>
1346     *: none
1347     masf: "Укључи MDB"
1348   </voice>
1349 </phrase>
1350 <phrase>
1351   id: LANG_MDB_STRENGTH
1352   desc: in sound settings
1353   user: core
1354   <source>
1355     *: none
1356     masf: "MDB Strength"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: none
1360     masf: "Јачина MDB"
1361   </dest>
1362   <voice>
1363     *: none
1364     masf: "Јачина MDB"
1365   </voice>
1366 </phrase>
1367 <phrase>
1368   id: LANG_MDB_HARMONICS
1369   desc: in sound settings
1370   user: core
1371   <source>
1372     *: none
1373     masf: "MDB Harmonics"
1374   </source>
1375   <dest>
1376     *: none
1377     masf: "Хармоници MDB"
1378   </dest>
1379   <voice>
1380     *: none
1381     masf: "Хармоници MDB"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_MDB_CENTER
1386   desc: in sound settings
1387   user: core
1388   <source>
1389     *: none
1390     masf: "MDB Centre Frequency"
1391   </source>
1392   <dest>
1393     *: none
1394     masf: "Централна фреквенција MDB"
1395   </dest>
1396   <voice>
1397     *: none
1398     masf: "Централна фреквенција MDB"
1399   </voice>
1400 </phrase>
1401 <phrase>
1402   id: LANG_MDB_SHAPE
1403   desc: in sound settings
1404   user: core
1405   <source>
1406     *: none
1407     masf: "MDB Shape"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: none
1411     masf: "Облик MDB"
1412   </dest>
1413   <voice>
1414     *: none
1415     masf: "Облик MDB"
1416   </voice>
1417 </phrase>
1418 <phrase>
1419   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1420   desc: in the main menu
1421   user: core
1422   <source>
1423     *: "General Settings"
1424   </source>
1425   <dest>
1426     *: "Општа подешавања"
1427   </dest>
1428   <voice>
1429     *: "Општа подешавања"
1430   </voice>
1431 </phrase>
1432 <phrase>
1433   id: LANG_PLAYBACK
1434   desc: in settings_menu()
1435   user: core
1436   <source>
1437     *: "Playback Settings"
1438   </source>
1439   <dest>
1440     *: "Репродукција"
1441   </dest>
1442   <voice>
1443     *: "Репродукција"
1444   </voice>
1445 </phrase>
1446 <phrase>
1447   id: LANG_SHUFFLE
1448   desc: in settings_menu
1449   user: core
1450   <source>
1451     *: "Shuffle"
1452   </source>
1453   <dest>
1454     *: "Промешано"
1455   </dest>
1456   <voice>
1457     *: "Промешано"
1458   </voice>
1459 </phrase>
1460 <phrase>
1461   id: LANG_REPEAT
1462   desc: in settings_menu
1463   user: core
1464   <source>
1465     *: "Repeat"
1466   </source>
1467   <dest>
1468     *: "Понављање"
1469   </dest>
1470   <voice>
1471     *: "Понављање"
1472   </voice>
1473 </phrase>
1474 <phrase>
1475   id: LANG_ALL
1476   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1477   user: core
1478   <source>
1479     *: "All"
1480   </source>
1481   <dest>
1482     *: "Свих"
1483   </dest>
1484   <voice>
1485     *: "Свих"
1486   </voice>
1487 </phrase>
1488 <phrase>
1489   id: LANG_REPEAT_ONE
1490   desc: repeat one song
1491   user: core
1492   <source>
1493     *: "One"
1494   </source>
1495   <dest>
1496     *: "Једне"
1497   </dest>
1498   <voice>
1499     *: "Једне"
1500   </voice>
1501 </phrase>
1502 <phrase>
1503   id: LANG_REPEAT_AB
1504   desc: repeat range from point A to B
1505   user: core
1506   <source>
1507     *: "A-B"
1508   </source>
1509   <dest>
1510     *: "A-Б"
1511   </dest>
1512   <voice>
1513     *: "A-Б"
1514   </voice>
1515 </phrase>
1516 <phrase>
1517   id: LANG_PLAY_SELECTED
1518   desc: in settings_menu
1519   user: core
1520   <source>
1521     *: "Play Selected First"
1522   </source>
1523   <dest>
1524     *: "Најпре репродукуј изабрану"
1525   </dest>
1526   <voice>
1527     *: "Најпре репродукуј изабрану"
1528   </voice>
1529 </phrase>
1530 <phrase>
1531   id: LANG_WIND_MENU
1532   desc: in the playback sub menu
1533   user: core
1534   <source>
1535     *: "Fast-Forward/Rewind"
1536   </source>
1537   <dest>
1538     *: "Брзо премотавање"
1539   </dest>
1540   <voice>
1541     *: "Брзо премотавање"
1542   </voice>
1543 </phrase>
1544 <phrase>
1545   id: LANG_FFRW_STEP
1546   desc: in settings_menu
1547   user: core
1548   <source>
1549     *: "FF/RW Min Step"
1550   </source>
1551   <dest>
1552     *: "FF/RW мин корак"
1553   </dest>
1554   <voice>
1555     *: "Минимални корак"
1556   </voice>
1557 </phrase>
1558 <phrase>
1559   id: LANG_FFRW_ACCEL
1560   desc: in settings_menu
1561   user: core
1562   <source>
1563     *: "FF/RW Accel"
1564   </source>
1565   <dest>
1566     *: "FF/RW убрзање"
1567   </dest>
1568   <voice>
1569     *: "Убрзање"
1570   </voice>
1571 </phrase>
1572 <phrase>
1573   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1574   desc: MP3 buffer margin time
1575   user: core
1576   <source>
1577     *: "Anti-Skip Buffer"
1578     flash_storage: none
1579   </source>
1580   <dest>
1581     *: "Anti-Skip бафер"
1582     flash_storage: none
1583   </dest>
1584   <voice>
1585     *: "Anti-Skip бафер"
1586     flash_storage: none
1587   </voice>
1588 </phrase>
1589 <phrase>
1590   id: LANG_FADE_ON_STOP
1591   desc: options menu to set fade on stop or pause
1592   user: core
1593   <source>
1594     *: "Fade on Stop/Pause"
1595   </source>
1596   <dest>
1597     *: "Фејд при Стопу/Паузи"
1598   </dest>
1599   <voice>
1600     *: "Фејд при Стопу или Паузи"
1601   </voice>
1602 </phrase>
1603 <phrase>
1604   id: LANG_PARTY_MODE
1605   desc: party mode
1606   user: core
1607   <source>
1608     *: "Party Mode"
1609   </source>
1610   <dest>
1611     *: "Мод за журке"
1612   </dest>
1613   <voice>
1614     *: "Мод за журке"
1615   </voice>
1616 </phrase>
1617 <phrase>
1618   id: LANG_CROSSFADE
1619   desc: in playback settings
1620   user: core
1621   <source>
1622     *: none
1623     crossfade: "Crossfade"
1624   </source>
1625   <dest>
1626     *: none
1627     crossfade: "Crossfade"
1628   </dest>
1629   <voice>
1630     *: none
1631     crossfade: "Crossfade"
1632   </voice>
1633 </phrase>
1634 <phrase>
1635   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1636   desc: in crossfade settings menu
1637   user: core
1638   <source>
1639     *: none
1640     crossfade: "Enable Crossfade"
1641   </source>
1642   <dest>
1643     *: none
1644     crossfade: "Укључи Crossfade"
1645   </dest>
1646   <voice>
1647     *: none
1648     crossfade: "Укључи Crossfade"
1649   </voice>
1650 </phrase>
1651 <phrase>
1652   id: LANG_MANTRACKSKIP
1653   desc: in crossfade settings
1654   user: core
1655   <source>
1656     *: none
1657     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1658   </source>
1659   <dest>
1660     *: none
1661     crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1662   </dest>
1663   <voice>
1664     *: none
1665     crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1666   </voice>
1667 </phrase>
1668 <phrase>
1669   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1670   desc: in settings_menu
1671   user: core
1672   <source>
1673     *: none
1674     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1675   </source>
1676   <dest>
1677     *: none
1678     crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1679   </dest>
1680   <voice>
1681     *: none
1682     crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1683   </voice>
1684 </phrase>
1685 <phrase>
1686   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1687   desc: in crossfade settings menu
1688   user: core
1689   <source>
1690     *: none
1691     crossfade: "Fade-In Delay"
1692   </source>
1693   <dest>
1694     *: none
1695     crossfade: "Fade-In кашњење"
1696   </dest>
1697   <voice>
1698     *: none
1699     crossfade: "Fade-In кашњење"
1700   </voice>
1701 </phrase>
1702 <phrase>
1703   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1704   desc: in crossfade settings menu
1705   user: core
1706   <source>
1707     *: none
1708     crossfade: "Fade-In Duration"
1709   </source>
1710   <dest>
1711     *: none
1712     crossfade: "Fade-In трајање"
1713   </dest>
1714   <voice>
1715     *: none
1716     crossfade: "Fade-In трајање"
1717   </voice>
1718 </phrase>
1719 <phrase>
1720   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1721   desc: in crossfade settings menu
1722   user: core
1723   <source>
1724     *: none
1725     crossfade: "Fade-Out Delay"
1726   </source>
1727   <dest>
1728     *: none
1729     crossfade: "Fade-Out кашњење"
1730   </dest>
1731   <voice>
1732     *: none
1733     crossfade: "Fade-Out кашњење"
1734   </voice>
1735 </phrase>
1736 <phrase>
1737   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1738   desc: in crossfade settings menu
1739   user: core
1740   <source>
1741     *: none
1742     crossfade: "Fade-Out Duration"
1743   </source>
1744   <dest>
1745     *: none
1746     crossfade: "Fade-Out трајање"
1747   </dest>
1748   <voice>
1749     *: none
1750     crossfade: "Fade-Out трајање"
1751   </voice>
1752 </phrase>
1753 <phrase>
1754   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1755   desc: in crossfade settings menu
1756   user: core
1757   <source>
1758     *: none
1759     crossfade: "Fade-Out Mode"
1760   </source>
1761   <dest>
1762     *: none
1763     crossfade: "Fade-Out мод"
1764   </dest>
1765   <voice>
1766     *: none
1767     crossfade: "Fade-Out мод"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_MIX
1772   desc: in playback settings, crossfade option
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: none
1776     crossfade: "Mix"
1777   </source>
1778   <dest>
1779     *: none
1780     crossfade: "Mix"
1781   </dest>
1782   <voice>
1783     *: none
1784     crossfade: "Mix"
1785   </voice>
1786 </phrase>
1787 <phrase>
1788   id: LANG_REPLAYGAIN
1789   desc: in replaygain
1790   user: core
1791   <source>
1792     *: "Replaygain"
1793   </source>
1794   <dest>
1795     *: "Replaygain"
1796   </dest>
1797   <voice>
1798     *: "Replaygain"
1799   </voice>
1800 </phrase>
1801 <phrase>
1802   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1803   desc: deprecated
1804   user:
1805   <source>
1806     *: none
1807   </source>
1808   <dest>
1809     *: none
1810   </dest>
1811   <voice>
1812     *: none
1813   </voice>
1814 </phrase>
1815 <phrase>
1816   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1817   desc: in replaygain
1818   user: core
1819   <source>
1820     *: none
1821     swcodec: "Prevent Clipping"
1822   </source>
1823   <dest>
1824     *: none
1825     swcodec: "Спречи клиповање"
1826   </dest>
1827   <voice>
1828     *: none
1829     swcodec: "Спречи клиповање"
1830   </voice>
1831 </phrase>
1832 <phrase>
1833   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1834   desc: in replaygain
1835   user: core
1836   <source>
1837     *: "Replaygain Type"
1838   </source>
1839   <dest>
1840     *: "Replaygain тип"
1841   </dest>
1842   <voice>
1843     *: "Replaygain тип"
1844   </voice>
1845 </phrase>
1846 <phrase>
1847   id: LANG_ALBUM_GAIN
1848   desc: in replaygain
1849   user: core
1850   <source>
1851     *: "Album Gain"
1852   </source>
1853   <dest>
1854     *: "Album Gain"
1855   </dest>
1856   <voice>
1857     *: "Album Gain"
1858   </voice>
1859 </phrase>
1860 <phrase>
1861   id: LANG_TRACK_GAIN
1862   desc: in replaygain
1863   user: core
1864   <source>
1865     *: "Track Gain"
1866   </source>
1867   <dest>
1868     *: "Track Gain"
1869   </dest>
1870   <voice>
1871     *: "Track Gain"
1872   </voice>
1873 </phrase>
1874 <phrase>
1875   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1876   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1877   user: core
1878   <source>
1879     *: "Track Gain if Shuffling"
1880   </source>
1881   <dest>
1882     *: "Track Gain ако се меша"
1883   </dest>
1884   <voice>
1885     *: "Track Gain ако се меша"
1886   </voice>
1887 </phrase>
1888 <phrase>
1889   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1890   desc: in replaygain settings
1891   user: core
1892   <source>
1893     *: "Pre-amp"
1894   </source>
1895   <dest>
1896     *: "Предпојачање"
1897   </dest>
1898   <voice>
1899     *: "Предпојачање"
1900   </voice>
1901 </phrase>
1902 <phrase>
1903   id: LANG_BEEP
1904   desc: in playback settings
1905   user: core
1906   <source>
1907     *: none
1908     swcodec: "Track Skip Beep"
1909   </source>
1910   <dest>
1911     *: none
1912     swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1913   </dest>
1914   <voice>
1915     *: none
1916     swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1917   </voice>
1918 </phrase>
1919 <phrase>
1920   id: LANG_WEAK
1921   desc: in beep volume in playback settings
1922   user: core
1923   <source>
1924     *: none
1925     swcodec: "Weak"
1926   </source>
1927   <dest>
1928     *: none
1929     swcodec: "Тихо"
1930   </dest>
1931   <voice>
1932     *: none
1933     swcodec: "Тихо"
1934   </voice>
1935 </phrase>
1936 <phrase>
1937   id: LANG_MODERATE
1938   desc: in beep volume in playback settings
1939   user: core
1940   <source>
1941     *: none
1942     swcodec: "Moderate"
1943   </source>
1944   <dest>
1945     *: none
1946     swcodec: "Средње"
1947   </dest>
1948   <voice>
1949     *: none
1950     swcodec: "Средње"
1951   </voice>
1952 </phrase>
1953 <phrase>
1954   id: LANG_STRONG
1955   desc: in beep volume in playback settings
1956   user: core
1957   <source>
1958     *: none
1959     swcodec: "Strong"
1960   </source>
1961   <dest>
1962     *: none
1963     swcodec: "Јако"
1964   </dest>
1965   <voice>
1966     *: none
1967     swcodec: "Јако"
1968   </voice>
1969 </phrase>
1970 <phrase>
1971   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1972   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1973   user: core
1974   <source>
1975     *: none
1976     spdif_power: "Optical Output"
1977   </source>
1978   <dest>
1979     *: none
1980     spdif_power: "Оптички излаз"
1981   </dest>
1982   <voice>
1983     *: none
1984     spdif_power: "Оптички излаз"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_ID3_ORDER
1989   desc: DEPRECATED
1990   user: core
1991   <source>
1992     *: ""
1993   </source>
1994   <dest>
1995     *: ""
1996   </dest>
1997   <voice>
1998     *: ""
1999   </voice>
2000 </phrase>
2001 <phrase>
2002   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2003   desc: DEPRECATED
2004   user: core
2005   <source>
2006     *: ""
2007   </source>
2008   <dest>
2009     *: ""
2010   </dest>
2011   <voice>
2012     *: ""
2013   </voice>
2014 </phrase>
2015 <phrase>
2016   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2017   desc: DEPRECATED
2018   user: core
2019   <source>
2020     *: ""
2021   </source>
2022   <dest>
2023     *: ""
2024   </dest>
2025   <voice>
2026     *: ""
2027   </voice>
2028 </phrase>
2029 <phrase>
2030   id: LANG_NEXT_FOLDER
2031   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2032   user: core
2033   <source>
2034     *: "Auto-Change Directory"
2035   </source>
2036   <dest>
2037     *: "Ауто-промена директоријума"
2038   </dest>
2039   <voice>
2040     *: "Ауто-промена директоријума"
2041   </voice>
2042 </phrase>
2043 <phrase>
2044   id: LANG_RANDOM
2045   desc: random folder
2046   user: core
2047   <source>
2048     *: "Random"
2049   </source>
2050   <dest>
2051     *: "Случајан"
2052   </dest>
2053   <voice>
2054     *: "Случајан"
2055   </voice>
2056 </phrase>
2057 <phrase>
2058   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2059   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2060   user: core
2061   <source>
2062     *: "Last.fm Log"
2063   </source>
2064   <dest>
2065     *: "Last.fm дневник"
2066   </dest>
2067   <voice>
2068     *: "Last.fm дневник"
2069   </voice>
2070 </phrase>
2071 <phrase>
2072   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2073   desc: cuesheet support option
2074   user: core
2075   <source>
2076     *: "Cuesheet Support"
2077   </source>
2078   <dest>
2079     *: "Cuesheet подршка"
2080   </dest>
2081   <voice>
2082     *: "Cuesheet подршка"
2083   </voice>
2084 </phrase>
2085 <phrase>
2086   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2087   desc: in settings_menu.
2088   user: core
2089   <source>
2090     *: none
2091     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2092   </source>
2093   <dest>
2094     *: none
2095     headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2096   </dest>
2097   <voice>
2098     *: none
2099     headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2100   </voice>
2101 </phrase>
2102 <phrase>
2103   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2104   desc: in pause_phones_menu.
2105   user: core
2106   <source>
2107     *: none
2108     headphone_detection: "Pause and Resume"
2109   </source>
2110   <dest>
2111     *: none
2112     headphone_detection: "Паузирај и настави"
2113   </dest>
2114   <voice>
2115     *: none
2116     headphone_detection: "Паузирај и настави"
2117   </voice>
2118 </phrase>
2119 <phrase>
2120   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2121   desc: in pause_phones_menu.
2122   user: core
2123   <source>
2124     *: none
2125     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2126   </source>
2127   <dest>
2128     *: none
2129     headphone_detection: "За колико да се врати"
2130   </dest>
2131   <voice>
2132     *: none
2133     headphone_detection: "За колико да се врати"
2134   </voice>
2135 </phrase>
2136 <phrase>
2137   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2138   desc: in pause_phones_menu.
2139   user: core
2140   <source>
2141     *: none
2142     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2143   </source>
2144   <dest>
2145     *: none
2146     headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2147   </dest>
2148   <voice>
2149     *: none
2150     headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2151   </voice>
2152 </phrase>
2153 <phrase>
2154   id: LANG_FILE
2155   desc: in settings_menu()
2156   user: core
2157   <source>
2158     *: "File View"
2159   </source>
2160   <dest>
2161     *: "Поглед на фајлове"
2162   </dest>
2163   <voice>
2164     *: "Поглед на фајлове"
2165   </voice>
2166 </phrase>
2167 <phrase>
2168   id: LANG_SORT_CASE
2169   desc: in settings_menu
2170   user: core
2171   <source>
2172     *: "Sort Case Sensitive"
2173   </source>
2174   <dest>
2175     *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2176   </dest>
2177   <voice>
2178     *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2179   </voice>
2180 </phrase>
2181 <phrase>
2182   id: LANG_SORT_DIR
2183   desc: browser sorting setting
2184   user: core
2185   <source>
2186     *: "Sort Directories"
2187   </source>
2188   <dest>
2189     *: "Сортирање директоријума"
2190   </dest>
2191   <voice>
2192     *: "Сортирање директоријума"
2193   </voice>
2194 </phrase>
2195 <phrase>
2196   id: LANG_SORT_FILE
2197   desc: browser sorting setting
2198   user: core
2199   <source>
2200     *: "Sort Files"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: "Сортирање фајлова"
2204   </dest>
2205   <voice>
2206     *: "Сортирање фајлова"
2207   </voice>
2208 </phrase>
2209 <phrase>
2210   id: LANG_SORT_ALPHA
2211   desc: browser sorting setting
2212   user: core
2213   <source>
2214     *: "Alphabetical"
2215   </source>
2216   <dest>
2217     *: "Абецедно"
2218   </dest>
2219   <voice>
2220     *: "Абецедно"
2221   </voice>
2222 </phrase>
2223 <phrase>
2224   id: LANG_SORT_DATE
2225   desc: browser sorting setting
2226   user: core
2227   <source>
2228     *: "By Date"
2229   </source>
2230   <dest>
2231     *: "По датуму"
2232   </dest>
2233   <voice>
2234     *: "По датуму"
2235   </voice>
2236 </phrase>
2237 <phrase>
2238   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2239   desc: browser sorting setting
2240   user: core
2241   <source>
2242     *: "By Newest Date"
2243   </source>
2244   <dest>
2245     *: "По најновијем датуму"
2246   </dest>
2247   <voice>
2248     *: "По најновијем датуму"
2249   </voice>
2250 </phrase>
2251 <phrase>
2252   id: LANG_SORT_TYPE
2253   desc: browser sorting setting
2254   user: core
2255   <source>
2256     *: "By Type"
2257   </source>
2258   <dest>
2259     *: "По типу"
2260   </dest>
2261   <voice>
2262     *: "По типу"
2263   </voice>
2264 </phrase>
2265 <phrase>
2266   id: LANG_FILTER
2267   desc: setting name for dir filter
2268   user: core
2269   <source>
2270     *: "Show Files"
2271   </source>
2272   <dest>
2273     *: "Приказ фајлова"
2274   </dest>
2275   <voice>
2276     *: "Приказ фајлова"
2277   </voice>
2278 </phrase>
2279 <phrase>
2280   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2281   desc: show all file types supported by Rockbox
2282   user: core
2283   <source>
2284     *: "Supported"
2285   </source>
2286   <dest>
2287     *: "Подржане"
2288   </dest>
2289   <voice>
2290     *: "Подржане"
2291   </voice>
2292 </phrase>
2293 <phrase>
2294   id: LANG_FILTER_MUSIC
2295   desc: show only music-related files
2296   user: core
2297   <source>
2298     *: "Music"
2299   </source>
2300   <dest>
2301     *: "Музичке"
2302   </dest>
2303   <voice>
2304     *: "Музичке"
2305   </voice>
2306 </phrase>
2307 <phrase>
2308   id: LANG_FOLLOW
2309   desc: in settings_menu
2310   user: core
2311   <source>
2312     *: "Follow Playlist"
2313   </source>
2314   <dest>
2315     *: "Прати плејлисту"
2316   </dest>
2317   <voice>
2318     *: "Прати плејлисту"
2319   </voice>
2320 </phrase>
2321 <phrase>
2322   id: LANG_SHOW_PATH
2323   desc: in settings_menu
2324   user: core
2325   <source>
2326     *: "Show Path"
2327   </source>
2328   <dest>
2329     *: "Прикажи путању"
2330   </dest>
2331   <voice>
2332     *: "Прикажи путању"
2333   </voice>
2334 </phrase>
2335 <phrase>
2336   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2337   desc: in show path menu
2338   user: core
2339   <source>
2340     *: "Current Directory Only"
2341   </source>
2342   <dest>
2343     *: "Само текући директоријум"
2344   </dest>
2345   <voice>
2346     *: "Само текући директоријум"
2347   </voice>
2348 </phrase>
2349 <phrase>
2350   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2351   desc: track display options
2352   user: core
2353   <source>
2354     *: "Full Path"
2355   </source>
2356   <dest>
2357     *: "Пуна путања"
2358   </dest>
2359   <voice>
2360     *: "Пуна путања"
2361   </voice>
2362 </phrase>
2363 <phrase>
2364   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2365   desc: splash database building progress
2366   user: core
2367   <source>
2368     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2369     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2370     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2371     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2372     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2373     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2374   </source>
2375   <dest>
2376     *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак"
2377     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
2378     ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2379     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
2380     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2381     gogearsa9200: "Креирам базу података... %d пронађено (REW за повратак)"
2382   </dest>
2383   <voice>
2384     *: ""
2385   </voice>
2386 </phrase>
2387 <phrase>
2388   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2389   desc: in tag cache settings
2390   user: core
2391   <source>
2392     *: none
2393     tc_ramcache: "Load to RAM"
2394   </source>
2395   <dest>
2396     *: none
2397     tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2398   </dest>
2399   <voice>
2400     *: none
2401     tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2402   </voice>
2403 </phrase>
2404 <phrase>
2405   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2406   desc: in tag cache settings
2407   user: core
2408   <source>
2409     *: "Auto Update"
2410   </source>
2411   <dest>
2412     *: "Ауто обнављање"
2413   </dest>
2414   <voice>
2415     *: "Ауто обнављање"
2416   </voice>
2417 </phrase>
2418 <phrase>
2419   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2420   desc: in tag cache settings
2421   user: core
2422   <source>
2423     *: "Initialize Now"
2424   </source>
2425   <dest>
2426     *: "Иницијализуј одмах"
2427   </dest>
2428   <voice>
2429     *: "Иницијализуј одмах"
2430   </voice>
2431 </phrase>
2432 <phrase>
2433   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2434   desc: in tag cache settings
2435   user: core
2436   <source>
2437     *: "Update Now"
2438   </source>
2439   <dest>
2440     *: "Обнови одмах"
2441   </dest>
2442   <voice>
2443     *: "Обнови одмах"
2444   </voice>
2445 </phrase>
2446 <phrase>
2447   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2448   desc: in settings_menu.
2449   user: core
2450   <source>
2451     *: "Gather Runtime Data"
2452   </source>
2453   <dest>
2454     *: "Сакупи податке о слушању"
2455   </dest>
2456   <voice>
2457     *: "Сакупи податке о слушању"
2458   </voice>
2459 </phrase>
2460 <phrase>
2461   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2462   desc: in tag cache settings
2463   user: core
2464   <source>
2465     *: "Export Modifications"
2466   </source>
2467   <dest>
2468     *: "Извези промене"
2469   </dest>
2470   <voice>
2471     *: "Извези промене"
2472   </voice>
2473 </phrase>
2474 <phrase>
2475   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2476   desc: in tag cache settings
2477   user: core
2478   <source>
2479     *: "Import Modifications"
2480   </source>
2481   <dest>
2482     *: "Увези промене"
2483   </dest>
2484   <voice>
2485     *: "Увези промене"
2486   </voice>
2487 </phrase>
2488 <phrase>
2489   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2490   desc: in tag cache settings
2491   user: core
2492   <source>
2493     *: "Updating in background"
2494   </source>
2495   <dest>
2496     *: "Обнављање у позадини"
2497   </dest>
2498   <voice>
2499     *: "Обнављање у позадини"
2500   </voice>
2501 </phrase>
2502 <phrase>
2503   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2504   desc: while initializing tagcache on boot
2505   user: core
2506   <source>
2507     *: "Committing database"
2508   </source>
2509   <dest>
2510     *: "Активирање базе"
2511   </dest>
2512   <voice>
2513     *: "Активирање базе"
2514   </voice>
2515 </phrase>
2516 <phrase>
2517   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2518   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2519   user: core
2520   <source>
2521     *: "Database is not ready"
2522   </source>
2523   <dest>
2524     *: "База података није спремна"
2525   </dest>
2526   <voice>
2527     *: "База података није спремна"
2528   </voice>
2529 </phrase>
2530 <phrase>
2531   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2532   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2533   user: core
2534   <source>
2535     *: "<All tracks>"
2536   </source>
2537   <dest>
2538     *: "<Све нумере>"
2539   </dest>
2540   <voice>
2541     *: "Све нумере"
2542   </voice>
2543 </phrase>
2544 <phrase>
2545   id: LANG_DISPLAY
2546   desc: in settings_menu()
2547   user: core
2548   <source>
2549     *: "Display"
2550   </source>
2551   <dest>
2552     *: "Екран"
2553   </dest>
2554   <voice>
2555     *: "Екран"
2556   </voice>
2557 </phrase>
2558 <phrase>
2559   id: LANG_CUSTOM_FONT
2560   desc: in setting_menu()
2561   user: core
2562   <source>
2563     *: none
2564     lcd_bitmap: "Font"
2565   </source>
2566   <dest>
2567     *: none
2568     lcd_bitmap: "Фонт"
2569   </dest>
2570   <voice>
2571     *: none
2572     lcd_bitmap: "Фонт"
2573   </voice>
2574 </phrase>
2575 <phrase>
2576   id: LANG_WHILE_PLAYING
2577   desc: in settings_menu()
2578   user: core
2579   <source>
2580     *: "While Playing Screen"
2581   </source>
2582   <dest>
2583     *: "Екран за време репродукције"
2584   </dest>
2585   <voice>
2586     *: "Екран за време репродукције"
2587   </voice>
2588 </phrase>
2589 <phrase>
2590   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2591   desc: in settings_menu()
2592   user: core
2593   <source>
2594     *: none
2595     remote: "Remote While Playing Screen"
2596   </source>
2597   <dest>
2598     *: none
2599     remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2600   </dest>
2601   <voice>
2602     *: none
2603     remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2604   </voice>
2605 </phrase>
2606 <phrase>
2607   id: LANG_LCD_MENU
2608   desc: in the display sub menu
2609   user: core
2610   <source>
2611     *: "LCD Settings"
2612   </source>
2613   <dest>
2614     *: "LCD подешавања"
2615   </dest>
2616   <voice>
2617     *: "LCD подешавања"
2618   </voice>
2619 </phrase>
2620 <phrase>
2621   id: LANG_BACKLIGHT
2622   desc: in settings_menu
2623   user: core
2624   <source>
2625     *: "Backlight"
2626   </source>
2627   <dest>
2628     *: "Позадинско осветљење"
2629   </dest>
2630   <voice>
2631     *: "Позадинско осветљење"
2632   </voice>
2633 </phrase>
2634 <phrase>
2635   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2636   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2637   user: core
2638   <source>
2639     *: none
2640     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2641   </source>
2642   <dest>
2643     *: none
2644     charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2645   </dest>
2646   <voice>
2647     *: none
2648     charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2649   </voice>
2650 </phrase>
2651 <phrase>
2652   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2653   desc: in lcd settings
2654   user: core
2655   <source>
2656     *: none
2657     hold_button: "Backlight on Hold"
2658   </source>
2659   <dest>
2660     *: none
2661     hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2662   </dest>
2663   <voice>
2664     *: none
2665     hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2666   </voice>
2667 </phrase>
2668 <phrase>
2669   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2670   desc: in settings_menu
2671   user: core
2672   <source>
2673     *: "Caption Backlight"
2674   </source>
2675   <dest>
2676     *: "Позадинско осветљење наслова"
2677   </dest>
2678   <voice>
2679     *: "Позадинско осветљење наслова"
2680   </voice>
2681 </phrase>
2682 <phrase>
2683   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2684   desc: in settings_menu
2685   user: core
2686   <source>
2687     *: none
2688     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2689   </source>
2690   <dest>
2691     *: none
2692     backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2693   </dest>
2694   <voice>
2695     *: none
2696     backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2697   </voice>
2698 </phrase>
2699 <phrase>
2700   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2701   desc: in settings_menu
2702   user: core
2703   <source>
2704     *: none
2705     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2706   </source>
2707   <dest>
2708     *: none
2709     backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2710   </dest>
2711   <voice>
2712     *: none
2713     backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2714   </voice>
2715 </phrase>
2716 <phrase>
2717   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2718   desc: Backlight behaviour setting
2719   user: core
2720   <source>
2721     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2722   </source>
2723   <dest>
2724     *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2725   </dest>
2726   <voice>
2727     *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2728   </voice>
2729 </phrase>
2730 <phrase>
2731   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2732   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2733   user: core
2734   <source>
2735     *: none
2736     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2737   </source>
2738   <dest>
2739     *: none
2740     lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
2741   </dest>
2742   <voice>
2743     *: none
2744     lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
2745   </voice>
2746 </phrase>
2747 <phrase>
2748   id: LANG_NEVER
2749   desc: in lcd settings
2750   user: core
2751   <source>
2752     *: none
2753     lcd_sleep: "Never"
2754   </source>
2755   <dest>
2756     *: none
2757     lcd_sleep: "Никад"
2758   </dest>
2759   <voice>
2760     *: none
2761     lcd_sleep: "Никад"
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_BRIGHTNESS
2766   desc: in settings_menu
2767   user: core
2768   <source>
2769     *: none
2770     backlight_brightness: "Brightness"
2771   </source>
2772   <dest>
2773     *: none
2774     backlight_brightness: "Осветљај"
2775   </dest>
2776   <voice>
2777     *: none
2778     backlight_brightness: "Осветљај"
2779   </voice>
2780 </phrase>
2781 <phrase>
2782   id: LANG_CONTRAST
2783   desc: in settings_menu
2784   user: core
2785   <source>
2786     *: "Contrast"
2787   </source>
2788   <dest>
2789     *: "Контраст"
2790   </dest>
2791   <voice>
2792     *: "Контраст"
2793   </voice>
2794 </phrase>
2795 <phrase>
2796   id: LANG_INVERT
2797   desc: in settings_menu
2798   user: core
2799   <source>
2800     *: none
2801     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2802   </source>
2803   <dest>
2804     *: none
2805     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2806   </dest>
2807   <voice>
2808     *: none
2809     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2810   </voice>
2811 </phrase>
2812 <phrase>
2813   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2814   desc: in settings_menu
2815   user: core
2816   <source>
2817     *: none
2818     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2819   </source>
2820   <dest>
2821     *: none
2822     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2823   </dest>
2824   <voice>
2825     *: none
2826     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2827   </voice>
2828 </phrase>
2829 <phrase>
2830   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2831   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2832   user: core
2833   <source>
2834     *: none
2835     lcd_bitmap: "Upside Down"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: none
2839     lcd_bitmap: "Изврнуто"
2840   </dest>
2841   <voice>
2842     *: none
2843     lcd_bitmap: "Изврнуто"
2844   </voice>
2845 </phrase>
2846 <phrase>
2847   id: LANG_INVERT_CURSOR
2848   desc: in settings_menu
2849   user: core
2850   <source>
2851     *: none
2852     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2853   </source>
2854   <dest>
2855     *: none
2856     lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2857   </dest>
2858   <voice>
2859     *: none
2860     lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2861   </voice>
2862 </phrase>
2863 <phrase>
2864   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2865   desc: in settings_menu
2866   user: core
2867   <source>
2868     *: none
2869     lcd_bitmap: "Pointer"
2870   </source>
2871   <dest>
2872     *: none
2873     lcd_bitmap: "Показивач"
2874   </dest>
2875   <voice>
2876     *: none
2877     lcd_bitmap: "Показивач"
2878   </voice>
2879 </phrase>
2880 <phrase>
2881   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2882   desc: in settings_menu
2883   user: core
2884   <source>
2885     *: none
2886     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2887   </source>
2888   <dest>
2889     *: none
2890     lcd_bitmap: "Трака (инверзно)"
2891   </dest>
2892   <voice>
2893     *: none
2894     lcd_bitmap: "Трака инверзно"
2895   </voice>
2896 </phrase>
2897 <phrase>
2898   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2899   desc: text for LCD settings menu
2900   user: core
2901   <source>
2902     *: none
2903     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2904   </source>
2905   <dest>
2906     *: none
2907     lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2908   </dest>
2909   <voice>
2910     *: none
2911     lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2912   </voice>
2913 </phrase>
2914 <phrase>
2915   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2916   desc: menu entry to set the background color
2917   user: core
2918   <source>
2919     *: none
2920     lcd_non-mono: "Background Colour"
2921   </source>
2922   <dest>
2923     *: none
2924     lcd_non-mono: "Боја позадине"
2925   </dest>
2926   <voice>
2927     *: none
2928     lcd_non-mono: "Боја позадине"
2929   </voice>
2930 </phrase>
2931 <phrase>
2932   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2933   desc: menu entry to set the foreground color
2934   user: core
2935   <source>
2936     *: none
2937     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2938   </source>
2939   <dest>
2940     *: none
2941     lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2942   </dest>
2943   <voice>
2944     *: none
2945     lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2946   </voice>
2947 </phrase>
2948 <phrase>
2949   id: LANG_RESET_COLORS
2950   desc: menu
2951   user: core
2952   <source>
2953     *: none
2954     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2955   </source>
2956   <dest>
2957     *: none
2958     lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2959   </dest>
2960   <voice>
2961     *: none
2962     lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2963   </voice>
2964 </phrase>
2965 <phrase>
2966   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2967   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2968   user: core
2969   <source>
2970     *: none
2971     lcd_color: "RGB"
2972   </source>
2973   <dest>
2974     *: none
2975     lcd_color: "RGB"
2976   </dest>
2977   <voice>
2978     *: none
2979     lcd_color: ""
2980   </voice>
2981 </phrase>
2982 <phrase>
2983   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2984   desc: in color screen
2985   user: core
2986   <source>
2987     *: none
2988     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2989   </source>
2990   <dest>
2991     *: none
2992     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2993   </dest>
2994   <voice>
2995     *: none
2996     lcd_color: ""
2997   </voice>
2998 </phrase>
2999 <phrase>
3000   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3001   desc: splash when user selects an invalid colour
3002   user: core
3003   <source>
3004     *: none
3005     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3006   </source>
3007   <dest>
3008     *: none
3009     lcd_non-mono: "Неисправна боја"
3010   </dest>
3011   <voice>
3012     *: none
3013     lcd_non-mono: ""
3014   </voice>
3015 </phrase>
3016 <phrase>
3017   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3018   desc: in the display sub menu
3019   user: core
3020   <source>
3021     *: none
3022     remote: "Remote-LCD Settings"
3023   </source>
3024   <dest>
3025     *: none
3026     remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3027   </dest>
3028   <voice>
3029     *: none
3030     remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3031   </voice>
3032 </phrase>
3033 <phrase>
3034   id: LANG_REDUCE_TICKING
3035   desc: in remote lcd settings menu
3036   user: core
3037   <source>
3038     *: none
3039     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3040   </source>
3041   <dest>
3042     *: none
3043     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3044   </dest>
3045   <voice>
3046     *: none
3047     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3048   </voice>
3049 </phrase>
3050 <phrase>
3051   id: LANG_SHOW_ICONS
3052   desc: in settings_menu
3053   user: core
3054   <source>
3055     *: "Show Icons"
3056   </source>
3057   <dest>
3058     *: "Прикажи иконе"
3059   </dest>
3060   <voice>
3061     *: "Прикажи иконе"
3062   </voice>
3063 </phrase>
3064 <phrase>
3065   id: LANG_SCROLL_MENU
3066   desc: in display_settings_menu()
3067   user: core
3068   <source>
3069     *: "Scrolling"
3070   </source>
3071   <dest>
3072     *: "Скроловање"
3073   </dest>
3074   <voice>
3075     *: "Скроловање"
3076   </voice>
3077 </phrase>
3078 <phrase>
3079   id: LANG_SCROLL
3080   desc: in settings_menu
3081   user: core
3082   <source>
3083     *: "Scroll Speed Setting Example"
3084   </source>
3085   <dest>
3086     *: "Пример за изабрану брзину скроловања"
3087   </dest>
3088   <voice>
3089     *: ""
3090   </voice>
3091 </phrase>
3092 <phrase>
3093   id: LANG_SCROLL_SPEED
3094   desc: in display_settings_menu()
3095   user: core
3096   <source>
3097     *: "Scroll Speed"
3098   </source>
3099   <dest>
3100     *: "Брзина скроловања"
3101   </dest>
3102   <voice>
3103     *: "Брзина скроловања"
3104   </voice>
3105 </phrase>
3106 <phrase>
3107   id: LANG_SCROLL_DELAY
3108   desc: Delay before scrolling
3109   user: core
3110   <source>
3111     *: "Scroll Start Delay"
3112   </source>
3113   <dest>
3114     *: "Кашњење почетка скроловања"
3115   </dest>
3116   <voice>
3117     *: "Кашњење почетка скроловања"
3118   </voice>
3119 </phrase>
3120 <phrase>
3121   id: LANG_SCROLL_STEP
3122   desc: Pixels to advance per scroll
3123   user: core
3124   <source>
3125     *: "Scroll Step Size"
3126   </source>
3127   <dest>
3128     *: "Величина корака скроловања"
3129   </dest>
3130   <voice>
3131     *: "Величина корака скроловања"
3132   </voice>
3133 </phrase>
3134 <phrase>
3135   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3136   desc: Pixels to advance per scroll
3137   user: core
3138   <source>
3139     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3140   </source>
3141   <dest>
3142     *: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
3143   </dest>
3144   <voice>
3145     *: ""
3146   </voice>
3147 </phrase>
3148 <phrase>
3149   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3150   desc: Bidirectional scroll limit
3151   user: core
3152   <source>
3153     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3154   </source>
3155   <dest>
3156     *: "Граница за двосмерни скрол"
3157   </dest>
3158   <voice>
3159     *: "Граница за двосмерни скрол"
3160   </voice>
3161 </phrase>
3162 <phrase>
3163   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3164   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3165   user: core
3166   <source>
3167     *: none
3168     remote: "Remote Scrolling Options"
3169   </source>
3170   <dest>
3171     *: none
3172     remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3173   </dest>
3174   <voice>
3175     *: none
3176     remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3177   </voice>
3178 </phrase>
3179 <phrase>
3180   id: LANG_JUMP_SCROLL
3181   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3182   user: core
3183   <source>
3184     *: "Jump Scroll"
3185   </source>
3186   <dest>
3187     *: "Скоковит скрол"
3188   </dest>
3189   <voice>
3190     *: "Скоковит скрол"
3191   </voice>
3192 </phrase>
3193 <phrase>
3194   id: LANG_ONE_TIME
3195   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3196   user: core
3197   <source>
3198     *: "One time"
3199   </source>
3200   <dest>
3201     *: "Једном"
3202   </dest>
3203   <voice>
3204     *: "Једном"
3205   </voice>
3206 </phrase>
3207 <phrase>
3208   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3209   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3210   user: core
3211   <source>
3212     *: "Jump Scroll Delay"
3213   </source>
3214   <dest>
3215     *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3216   </dest>
3217   <voice>
3218     *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3219   </voice>
3220 </phrase>
3221 <phrase>
3222   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3223   desc: should lines scroll out of the screen
3224   user: core
3225   <source>
3226     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3227   </source>
3228   <dest>
3229     *: "Екран скролује ван погледа"
3230   </dest>
3231   <voice>
3232     *: "Екран скролује ван погледа"
3233   </voice>
3234 </phrase>
3235 <phrase>
3236   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3237   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3238   user: core
3239   <source>
3240     *: "Screen Scroll Step Size"
3241   </source>
3242   <dest>
3243     *: "Величина корака скроловања"
3244   </dest>
3245   <voice>
3246     *: "Величина корака скроловања"
3247   </voice>
3248 </phrase>
3249 <phrase>
3250   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3251   desc: jump to new page when scrolling
3252   user: core
3253   <source>
3254     *: "Paged Scrolling"
3255   </source>
3256   <dest>
3257     *: "Странично скроловање"
3258   </dest>
3259   <voice>
3260     *: "Странично скроловање"
3261   </voice>
3262 </phrase>
3263 <phrase>
3264   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3265   desc: Delay before list starts accelerating
3266   user: core
3267   <source>
3268     *: "List Acceleration Start Delay"
3269     wheel_acceleration: none
3270   </source>
3271   <dest>
3272     *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3273     wheel_acceleration: none
3274   </dest>
3275   <voice>
3276     *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3277     wheel_acceleration: none
3278   </voice>
3279 </phrase>
3280 <phrase>
3281   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3282   desc: list acceleration speed
3283   user: core
3284   <source>
3285     *: "List Acceleration Speed"
3286     wheel_acceleration: none
3287   </source>
3288   <dest>
3289     *: "Брзина скроловања листе"
3290     wheel_acceleration: none
3291   </dest>
3292   <voice>
3293     *: "Брзина скроловања листе"
3294     wheel_acceleration: none
3295   </voice>
3296 </phrase>
3297 <phrase>
3298   id: LANG_BARS_MENU
3299   desc: in the display sub menu
3300   user: core
3301   <source>
3302     *: none
3303     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3304   </source>
3305   <dest>
3306     *: none
3307     lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија"
3308   </dest>
3309   <voice>
3310     *: none
3311     lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија"
3312   </voice>
3313 </phrase>
3314 <phrase>
3315   id: LANG_SCROLL_BAR
3316   desc: display menu, F3 substitute
3317   user: core
3318   <source>
3319     *: none
3320     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3321   </source>
3322   <dest>
3323     *: none
3324     lcd_bitmap: "Скрол линија"
3325   </dest>
3326   <voice>
3327     *: none
3328     lcd_bitmap: "Скрол линија"
3329   </voice>
3330 </phrase>
3331 <phrase>
3332   id: LANG_STATUS_BAR
3333   desc: display menu, F3 substitute
3334   user: core
3335   <source>
3336     *: none
3337     lcd_bitmap: "Status Bar"
3338   </source>
3339   <dest>
3340     *: none
3341     lcd_bitmap: "Статусна линија"
3342   </dest>
3343   <voice>
3344     *: none
3345     lcd_bitmap: "Статусна линија"
3346   </voice>
3347 </phrase>
3348 <phrase>
3349   id: LANG_BUTTON_BAR
3350   desc: in settings menu
3351   user: core
3352   <source>
3353     *: none
3354     recorder_pad: "Button Bar"
3355   </source>
3356   <dest>
3357     *: none
3358     recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3359   </dest>
3360   <voice>
3361     *: none
3362     recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3363   </voice>
3364 </phrase>
3365 <phrase>
3366   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3367   desc: Volume type title
3368   user: core
3369   <source>
3370     *: none
3371     lcd_bitmap: "Volume Display"
3372   </source>
3373   <dest>
3374     *: none
3375     lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3376   </dest>
3377   <voice>
3378     *: none
3379     lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3380   </voice>
3381 </phrase>
3382 <phrase>
3383   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3384   desc: Battery type title
3385   user: core
3386   <source>
3387     *: none
3388     lcd_bitmap: "Battery Display"
3389   </source>
3390   <dest>
3391     *: none
3392     lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3393   </dest>
3394   <voice>
3395     *: none
3396     lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3397   </voice>
3398 </phrase>
3399 <phrase>
3400   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3401   desc: Label for type of icon display
3402   user: core
3403   <source>
3404     *: none
3405     lcd_bitmap: "Graphic"
3406   </source>
3407   <dest>
3408     *: none
3409     lcd_bitmap: "Графички"
3410   </dest>
3411   <voice>
3412     *: none
3413     lcd_bitmap: "Графички"
3414   </voice>
3415 </phrase>
3416 <phrase>
3417   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3418   desc: Label for type of icon display
3419   user: core
3420   <source>
3421     *: none
3422     lcd_bitmap: "Numeric"
3423   </source>
3424   <dest>
3425     *: none
3426     lcd_bitmap: "Бројчано"
3427   </dest>
3428   <voice>
3429     *: none
3430     lcd_bitmap: "Бројчано"
3431   </voice>
3432 </phrase>
3433 <phrase>
3434   id: LANG_PM_MENU
3435   desc: in the display menu
3436   user: core
3437   <source>
3438     *: "Peak Meter"
3439     masd: none
3440   </source>
3441   <dest>
3442     *: "Мерач вршног нивоа"
3443     masd: none
3444   </dest>
3445   <voice>
3446     *: "Мерач вршног нивоа"
3447     masd: none
3448   </voice>
3449 </phrase>
3450 <phrase>
3451   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3452   desc: in the peak meter menu
3453   user: core
3454   <source>
3455     *: "Clip Hold Time"
3456     masd: none
3457   </source>
3458   <dest>
3459     *: "Време задржавања клип индикатора"
3460     masd: none
3461   </dest>
3462   <voice>
3463     *: "Време задржавања клип индикатора"
3464     masd: none
3465   </voice>
3466 </phrase>
3467 <phrase>
3468   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3469   desc: in the peak meter menu
3470   user: core
3471   <source>
3472     *: "Peak Hold Time"
3473     masd: none
3474   </source>
3475   <dest>
3476     *: "Време задржавања вршног нивоа"
3477     masd: none
3478   </dest>
3479   <voice>
3480     *: "Време задржавања вршног нивоа"
3481     masd: none
3482   </voice>
3483 </phrase>
3484 <phrase>
3485   id: LANG_PM_ETERNAL
3486   desc: in the peak meter menu
3487   user: core
3488   <source>
3489     *: "Eternal"
3490     masd: none
3491   </source>
3492   <dest>
3493     *: "Заувек"
3494     masd: none
3495   </dest>
3496   <voice>
3497     *: "Заувек"
3498     masd: none
3499   </voice>
3500 </phrase>
3501 <phrase>
3502   id: LANG_PM_RELEASE
3503   desc: in the peak meter menu
3504   user: core
3505   <source>
3506     *: "Peak Release"
3507     masd: none
3508   </source>
3509   <dest>
3510     *: "Враћање врхова"
3511     masd: none
3512   </dest>
3513   <voice>
3514     *: "Враћање врхова"
3515     masd: none
3516   </voice>
3517 </phrase>
3518 <phrase>
3519   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3520   desc: DEPRECATED
3521   user: core
3522   <source>
3523     *: ""
3524   </source>
3525   <dest>
3526     *: ""
3527   </dest>
3528   <voice>
3529     *: ""
3530   </voice>
3531 </phrase>
3532 <phrase>
3533   id: LANG_PM_SCALE
3534   desc: in the peak meter menu
3535   user: core
3536   <source>
3537     *: "Scale"
3538     masd: none
3539   </source>
3540   <dest>
3541     *: "Скала"
3542     masd: none
3543   </dest>
3544   <voice>
3545     *: "Скала"
3546     masd: none
3547   </voice>
3548 </phrase>
3549 <phrase>
3550   id: LANG_PM_DBFS
3551   desc: in the peak meter menu
3552   user: core
3553   <source>
3554     *: "Logarithmic (dB)"
3555     masd: none
3556   </source>
3557   <dest>
3558     *: "Логаритамска (dB)"
3559     masd: none
3560   </dest>
3561   <voice>
3562     *: "Логаритамска децибели"
3563     masd: none
3564   </voice>
3565 </phrase>
3566 <phrase>
3567   id: LANG_PM_LINEAR
3568   desc: in the peak meter menu
3569   user: core
3570   <source>
3571     *: "Linear (%)"
3572     masd: none
3573   </source>
3574   <dest>
3575     *: "Линеарна (%)"
3576     masd: none
3577   </dest>
3578   <voice>
3579     *: "Линеарна проценти"
3580     masd: none
3581   </voice>
3582 </phrase>
3583 <phrase>
3584   id: LANG_PM_MIN
3585   desc: in the peak meter menu
3586   user: core
3587   <source>
3588     *: "Minimum Of Range"
3589     masd: none
3590   </source>
3591   <dest>
3592     *: "Минимум опсега"
3593     masd: none
3594   </dest>
3595   <voice>
3596     *: "Минимум опсега"
3597     masd: none
3598   </voice>
3599 </phrase>
3600 <phrase>
3601   id: LANG_PM_MAX
3602   desc: in the peak meter menu
3603   user: core
3604   <source>
3605     *: "Maximum Of Range"
3606     masd: none
3607   </source>
3608   <dest>
3609     *: "Максимум опсега"
3610     masd: none
3611   </dest>
3612   <voice>
3613     *: "Максимум опсега"
3614     masd: none
3615   </voice>
3616 </phrase>
3617 <phrase>
3618   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3619   desc: default encoding used with id3 tags
3620   user: core
3621   <source>
3622     *: "Default Codepage"
3623   </source>
3624   <dest>
3625     *: "Подразумевана кодна страна"
3626   </dest>
3627   <voice>
3628     *: "Подразумевана кодна страна"
3629   </voice>
3630 </phrase>
3631 <phrase>
3632   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3633   desc: in codepage setting menu
3634   user: core
3635   <source>
3636     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3637   </source>
3638   <dest>
3639     *: "западноевропска (ISO-8859-1)"
3640   </dest>
3641   <voice>
3642     *: "западноевропска"
3643   </voice>
3644 </phrase>
3645 <phrase>
3646   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3647   desc: in codepage setting menu
3648   user: core
3649   <source>
3650     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3651   </source>
3652   <dest>
3653     *: "грчка (ISO-8859-7)"
3654   </dest>
3655   <voice>
3656     *: "грчка"
3657   </voice>
3658 </phrase>
3659 <phrase>
3660   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3661   desc: in codepage setting menu
3662   user: core
3663   <source>
3664     *: none
3665     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3666   </source>
3667   <dest>
3668     *: none
3669     lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)"
3670   </dest>
3671   <voice>
3672     *: none
3673     lcd_bitmap: "хебрејска"
3674   </voice>
3675 </phrase>
3676 <phrase>
3677   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3678   desc: in codepage setting menu
3679   user: core
3680   <source>
3681     *: "Cyrillic (CP1251)"
3682   </source>
3683   <dest>
3684     *: "ћирилична (CP1251)"
3685   </dest>
3686   <voice>
3687     *: "ћирилична"
3688   </voice>
3689 </phrase>
3690 <phrase>
3691   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3692   desc: in codepage setting menu
3693   user: core
3694   <source>
3695     *: none
3696     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3697   </source>
3698   <dest>
3699     *: none
3700     lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)"
3701   </dest>
3702   <voice>
3703     *: none
3704     lcd_bitmap: "тајландска"
3705   </voice>
3706 </phrase>
3707 <phrase>
3708   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3709   desc: in codepage setting menu
3710   user: core
3711   <source>
3712     *: none
3713     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3714   </source>
3715   <dest>
3716     *: none
3717     lcd_bitmap: "арапска (CP1256)"
3718   </dest>
3719   <voice>
3720     *: none
3721     lcd_bitmap: "арапска"
3722   </voice>
3723 </phrase>
3724 <phrase>
3725   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3726   desc: in codepage setting menu
3727   user: core
3728   <source>
3729     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3730   </source>
3731   <dest>
3732     *: "турска (ISO-8859-9)"
3733   </dest>
3734   <voice>
3735     *: "турска"
3736   </voice>
3737 </phrase>
3738 <phrase>
3739   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3740   desc: in codepage setting menu
3741   user: core
3742   <source>
3743     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3744   </source>
3745   <dest>
3746     *: "централноевропска (ISO-8859-2)"
3747   </dest>
3748   <voice>
3749     *: "централноевропска"
3750   </voice>
3751 </phrase>
3752 <phrase>
3753   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3754   desc: in codepage setting menu
3755   user: core
3756   <source>
3757     *: none
3758     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3759   </source>
3760   <dest>
3761     *: none
3762     lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)"
3763   </dest>
3764   <voice>
3765     *: none
3766     lcd_bitmap: "јапанска"
3767   </voice>
3768 </phrase>
3769 <phrase>
3770   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3771   desc: in codepage setting menu
3772   user: core
3773   <source>
3774     *: none
3775     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3776   </source>
3777   <dest>
3778     *: none
3779     lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)"
3780   </dest>
3781   <voice>
3782     *: none
3783     lcd_bitmap: "кинеска упрошћена"
3784   </voice>
3785 </phrase>
3786 <phrase>
3787   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3788   desc: in codepage setting menu
3789   user: core
3790   <source>
3791     *: none
3792     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3793   </source>
3794   <dest>
3795     *: none
3796     lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)"
3797   </dest>
3798   <voice>
3799     *: none
3800     lcd_bitmap: "корејска"
3801   </voice>
3802 </phrase>
3803 <phrase>
3804   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3805   desc: in codepage setting menu
3806   user: core
3807   <source>
3808     *: none
3809     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3810   </source>
3811   <dest>
3812     *: none
3813     lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)"
3814   </dest>
3815   <voice>
3816     *: none
3817     lcd_bitmap: "кинеска традиционална"
3818   </voice>
3819 </phrase>
3820 <phrase>
3821   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3822   desc: in codepage setting menu
3823   user: core
3824   <source>
3825     *: "Unicode (UTF-8)"
3826   </source>
3827   <dest>
3828     *: "уникод (UTF-8)"
3829   </dest>
3830   <voice>
3831     *: "уникод"
3832   </voice>
3833 </phrase>
3834 <phrase>
3835   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3836   desc: in settings_menu
3837   user: core
3838   <source>
3839     *: none
3840     button_light: "Button Light Timeout"
3841     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3842   </source>
3843   <dest>
3844     *: none
3845     button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3846     sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3847   </dest>
3848   <voice>
3849     *: none
3850     button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3851     sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3852   </voice>
3853 </phrase>
3854 <phrase>
3855   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3856   desc: in settings_menu
3857   user: core
3858   <source>
3859     *: none
3860     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3861   </source>
3862   <dest>
3863     *: none
3864     buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3865   </dest>
3866   <voice>
3867     *: none
3868     buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3869   </voice>
3870 </phrase>
3871 <phrase>
3872   id: LANG_START_SCREEN
3873   desc: in the system sub menu
3874   user: core
3875   <source>
3876     *: "Start Screen"
3877   </source>
3878   <dest>
3879     *: "Почетни екран"
3880   </dest>
3881   <voice>
3882     *: "Почетни екран"
3883   </voice>
3884 </phrase>
3885 <phrase>
3886   id: LANG_MAIN_MENU
3887   desc: in start screen setting
3888   user: core
3889   <source>
3890     *: "Main Menu"
3891   </source>
3892   <dest>
3893     *: "Главни мени"
3894   </dest>
3895   <voice>
3896     *: "Главни мени"
3897   </voice>
3898 </phrase>
3899 <phrase>
3900   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3901   desc: in start screen setting
3902   user: core
3903   <source>
3904     *: "Previous Screen"
3905   </source>
3906   <dest>
3907     *: "Претходни екран"
3908   </dest>
3909   <voice>
3910     *: "Претходни екран"
3911   </voice>
3912 </phrase>
3913 <phrase>
3914   id: LANG_BATTERY_MENU
3915   desc: in the system sub menu
3916   user: core
3917   <source>
3918     *: "Battery"
3919   </source>
3920   <dest>
3921     *: "Батерија"
3922   </dest>
3923   <voice>
3924     *: "Батерија"
3925   </voice>
3926 </phrase>
3927 <phrase>
3928   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3929   desc: in settings_menu
3930   user: core
3931   <source>
3932     *: "Battery Capacity"
3933   </source>
3934   <dest>
3935     *: "Капацитет батерије"
3936   </dest>
3937   <voice>
3938     *: "Капацитет батерије"
3939   </voice>
3940 </phrase>
3941 <phrase>
3942   id: LANG_BATTERY_TYPE
3943   desc: in battery settings
3944   user: core
3945   <source>
3946     *: none
3947     battery_types: "Battery Type"
3948   </source>
3949   <dest>
3950     *: none
3951     battery_types: "Тип батерије"
3952   </dest>
3953   <voice>
3954     *: none
3955     battery_types: "Тип батерије"
3956   </voice>
3957 </phrase>
3958 <phrase>
3959   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3960   desc: in battery settings
3961   user: core
3962   <source>
3963     *: none
3964     battery_types: "Alkaline"
3965   </source>
3966   <dest>
3967     *: none
3968     battery_types: "Алкална"
3969   </dest>
3970   <voice>
3971     *: none
3972     battery_types: "Алкална"
3973   </voice>
3974 </phrase>
3975 <phrase>
3976   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3977   desc: in battery settings
3978   user: core
3979   <source>
3980     *: none
3981     battery_types: "NiMH"
3982   </source>
3983   <dest>
3984     *: none
3985     battery_types: "NiMH"
3986   </dest>
3987   <voice>
3988     *: none
3989     battery_types: "Никл метал хидридна"
3990   </voice>
3991 </phrase>
3992 <phrase>
3993   id: LANG_DISK_MENU
3994   desc: in the system sub menu
3995   user: core
3996   <source>
3997     *: "Disk"
3998   </source>
3999   <dest>
4000     *: "Диск"
4001   </dest>
4002   <voice>
4003     *: "Диск"
4004   </voice>
4005 </phrase>
4006 <phrase>
4007   id: LANG_SPINDOWN
4008   desc: in settings_menu
4009   user: core
4010   <source>
4011     *: "Disk Spindown"
4012     flash_storage: none
4013   </source>
4014   <dest>
4015     *: "Гашење диска"
4016     flash_storage: none
4017   </dest>
4018   <voice>
4019     *: "Гашење диска"
4020     flash_storage: none
4021   </voice>
4022 </phrase>
4023 <phrase>
4024   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4025   desc: in directory cache settings
4026   user: core
4027   <source>
4028     *: none
4029     dircache: "Directory Cache"
4030   </source>
4031   <dest>
4032     *: none
4033     dircache: "Кеш директоријума"
4034   </dest>
4035   <voice>
4036     *: none
4037     dircache: "Кеш директоријума"
4038   </voice>
4039 </phrase>
4040 <phrase>
4041   id: LANG_TIME_MENU
4042   desc: in the system sub menu
4043   user: core
4044   <source>
4045     *: none
4046     rtc: "Time & Date"
4047   </source>
4048   <dest>
4049     *: none
4050     rtc: "Време и датум"
4051   </dest>
4052   <voice>
4053     *: none
4054     rtc: "Време и датум"
4055   </voice>
4056 </phrase>
4057 <phrase>
4058   id: LANG_SET_TIME
4059   desc: in settings_menu
4060   user: core
4061   <source>
4062     *: none
4063     rtc: "Set Time/Date"
4064   </source>
4065   <dest>
4066     *: none
4067     rtc: "Подеси време/датум"
4068   </dest>
4069   <voice>
4070     *: none
4071     rtc: "Подеси време/датум"
4072   </voice>
4073 </phrase>
4074 <phrase>
4075   id: LANG_TIMEFORMAT
4076   desc: select the time format of time in status bar
4077   user: core
4078   <source>
4079     *: none
4080     rtc: "Time Format"
4081   </source>
4082   <dest>
4083     *: none
4084     rtc: "Формат приказа времена"
4085   </dest>
4086   <voice>
4087     *: none
4088     rtc: "Формат приказа времена"
4089   </voice>
4090 </phrase>
4091 <phrase>
4092   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4093   desc: option for 12 hour clock
4094   user: core
4095   <source>
4096     *: none
4097     rtc: "12 Hour Clock"
4098   </source>
4099   <dest>
4100     *: none
4101     rtc: "12-часовни сат"
4102   </dest>
4103   <voice>
4104     *: none
4105     rtc: "12 часовни сат"
4106   </voice>
4107 </phrase>
4108 <phrase>
4109   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4110   desc: option for 24 hour clock
4111   user: core
4112   <source>
4113     *: none
4114     rtc: "24 Hour Clock"
4115   </source>
4116   <dest>
4117     *: none
4118     rtc: "24-часовни сат"
4119   </dest>
4120   <voice>
4121     *: none
4122     rtc: "24 часовни сат"
4123   </voice>
4124 </phrase>
4125 <phrase>
4126   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4127   desc: used in set_time()
4128   user: core
4129   <source>
4130     *: none
4131     rtc: "ON = Set"
4132     mrobe500: "HEART = Set"
4133     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4134     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4135     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4136   </source>
4137   <dest>
4138     *: none
4139     rtc: "ON = Постави"
4140     mrobe500: "HEART = Постави"
4141     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Постави"
4142     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Постави"
4143     gogearsa9200: "PLAY = Постави"
4144   </dest>
4145   <voice>
4146     *: none
4147     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4148   </voice>
4149 </phrase>
4150 <phrase>
4151   id: LANG_TIME_REVERT
4152   desc: used in set_time()
4153   user: core
4154   <source>
4155     *: none
4156     rtc: "OFF = Revert"
4157     mrobe500: "POWER = Revert"
4158     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4159     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4160     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4161     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4162     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4163     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4164     gigabeats: "BACK = Revert"
4165     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4166   </source>
4167   <dest>
4168     *: none
4169     rtc: "OFF = Врати на старо"
4170     mrobe500: "POWER = Врати на старо"
4171     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Врати на старо"
4172     ipod*,sansac200*: "MENU = Врати на старо"
4173     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Врати на старо"
4174     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Врати на старо"
4175     gigabeatfx: "POWER = Врати на старо"
4176     mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо"
4177     gigabeats: "BACK = Врати на старо"
4178     gogearsa9200: "LEFT = Врати на старо"
4179   </dest>
4180   <voice>
4181     *: none
4182     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4183   </voice>
4184 </phrase>
4185 <phrase>
4186   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4187   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4188   user: core
4189   <source>
4190     *: none
4191     rtc: "Sun"
4192   </source>
4193   <dest>
4194     *: none
4195     rtc: "Нед"
4196   </dest>
4197   <voice>
4198     *: none
4199     rtc: ""
4200   </voice>
4201 </phrase>
4202 <phrase>
4203   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4204   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4205   user: core
4206   <source>
4207     *: none
4208     rtc: "Mon"
4209   </source>
4210   <dest>
4211     *: none
4212     rtc: "Пон"
4213   </dest>
4214   <voice>
4215     *: none
4216     rtc: ""
4217   </voice>
4218 </phrase>
4219 <phrase>
4220   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4221   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4222   user: core
4223   <source>
4224     *: none
4225     rtc: "Tue"
4226   </source>
4227   <dest>
4228     *: none
4229     rtc: "Уто"
4230   </dest>
4231   <voice>
4232     *: none
4233     rtc: ""
4234   </voice>
4235 </phrase>
4236 <phrase>
4237   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4238   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4239   user: core
4240   <source>
4241     *: none
4242     rtc: "Wed"
4243   </source>
4244   <dest>
4245     *: none
4246     rtc: "Сре"
4247   </dest>
4248   <voice>
4249     *: none
4250     rtc: ""
4251   </voice>
4252 </phrase>
4253 <phrase>
4254   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4255   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4256   user: core
4257   <source>
4258     *: none
4259     rtc: "Thu"
4260   </source>
4261   <dest>
4262     *: none
4263     rtc: "Чет"
4264   </dest>
4265   <voice>
4266     *: none
4267     rtc: ""
4268   </voice>
4269 </phrase>
4270 <phrase>
4271   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4272   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4273   user: core
4274   <source>
4275     *: none
4276     rtc: "Fri"
4277   </source>
4278   <dest>
4279     *: none
4280     rtc: "Пет"
4281   </dest>
4282   <voice>
4283     *: none
4284     rtc: ""
4285   </voice>
4286 </phrase>
4287 <phrase>
4288   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4289   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4290   user: core
4291   <source>
4292     *: none
4293     rtc: "Sat"
4294   </source>
4295   <dest>
4296     *: none
4297     rtc: "Суб"
4298   </dest>
4299   <voice>
4300     *: none
4301     rtc: ""
4302   </voice>
4303 </phrase>
4304 <phrase>
4305   id: LANG_MONTH_JANUARY
4306   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4307   user: core
4308   <source>
4309     *: none
4310     rtc: "Jan"
4311   </source>
4312   <dest>
4313     *: none
4314     rtc: "Јан"
4315   </dest>
4316   <voice>
4317     *: none
4318     rtc: "Јануар"
4319   </voice>
4320 </phrase>
4321 <phrase>
4322   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4323   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4324   user: core
4325   <source>
4326     *: none
4327     rtc: "Feb"
4328   </source>
4329   <dest>
4330     *: none
4331     rtc: "Феб"
4332   </dest>
4333   <voice>
4334     *: none
4335     rtc: "Фебруар"
4336   </voice>
4337 </phrase>
4338 <phrase>
4339   id: LANG_MONTH_MARCH
4340   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4341   user: core
4342   <source>
4343     *: none
4344     rtc: "Mar"
4345   </source>
4346   <dest>
4347     *: none
4348     rtc: "Мар"
4349   </dest>
4350   <voice>
4351     *: none
4352     rtc: "Март"
4353   </voice>
4354 </phrase>
4355 <phrase>
4356   id: LANG_MONTH_APRIL
4357   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4358   user: core
4359   <source>
4360     *: none
4361     rtc: "Apr"
4362   </source>
4363   <dest>
4364     *: none
4365     rtc: "Апр"
4366   </dest>
4367   <voice>
4368     *: none
4369     rtc: "Април"
4370   </voice>
4371 </phrase>
4372 <phrase>
4373   id: LANG_MONTH_MAY
4374   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4375   user: core
4376   <source>
4377     *: none
4378     rtc: "May"
4379   </source>
4380   <dest>
4381     *: none
4382     rtc: "Мај"
4383   </dest>
4384   <voice>
4385     *: none
4386     rtc: "Мај"
4387   </voice>
4388 </phrase>
4389 <phrase>
4390   id: LANG_MONTH_JUNE
4391   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4392   user: core
4393   <source>
4394     *: none
4395     rtc: "Jun"
4396   </source>
4397   <dest>
4398     *: none
4399     rtc: "Јун"
4400   </dest>
4401   <voice>
4402     *: none
4403     rtc: "Јун"
4404   </voice>
4405 </phrase>
4406 <phrase>
4407   id: LANG_MONTH_JULY
4408   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4409   user: core
4410   <source>
4411     *: none
4412     rtc: "Jul"
4413   </source>
4414   <dest>
4415     *: none
4416     rtc: "Јул"
4417   </dest>
4418   <voice>
4419     *: none
4420     rtc: "Јул"
4421   </voice>
4422 </phrase>
4423 <phrase>
4424   id: LANG_MONTH_AUGUST
4425   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4426   user: core
4427   <source>
4428     *: none
4429     rtc: "Aug"
4430   </source>
4431   <dest>
4432     *: none
4433     rtc: "Авг"
4434   </dest>
4435   <voice>
4436     *: none
4437     rtc: "Август"
4438   </voice>
4439 </phrase>
4440 <phrase>
4441   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4442   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4443   user: core
4444   <source>
4445     *: none
4446     rtc: "Sep"
4447   </source>
4448   <dest>
4449     *: none
4450     rtc: "Сеп"
4451   </dest>
4452   <voice>
4453     *: none
4454     rtc: "Септембар"
4455   </voice>
4456 </phrase>
4457 <phrase>
4458   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4459   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4460   user: core
4461   <source>
4462     *: none
4463     rtc: "Oct"
4464   </source>
4465   <dest>
4466     *: none
4467     rtc: "Окт"
4468   </dest>
4469   <voice>
4470     *: none
4471     rtc: "Октобар"
4472   </voice>
4473 </phrase>
4474 <phrase>
4475   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4476   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4477   user: core
4478   <source>
4479     *: none
4480     rtc: "Nov"
4481   </source>
4482   <dest>
4483     *: none
4484     rtc: "Нов"
4485   </dest>
4486   <voice>
4487     *: none
4488     rtc: "Новембар"
4489   </voice>
4490 </phrase>
4491 <phrase>
4492   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4493   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4494   user: core
4495   <source>
4496     *: none
4497     rtc: "Dec"
4498   </source>
4499   <dest>
4500     *: none
4501     rtc: "Дец"
4502   </dest>
4503   <voice>
4504     *: none
4505     rtc: "Децембар"
4506   </voice>
4507 </phrase>
4508 <phrase>
4509   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4510   desc: in settings_menu
4511   user: core
4512   <source>
4513     *: "Idle Poweroff"
4514   </source>
4515   <dest>
4516     *: "Искључење кад се не користи"
4517   </dest>
4518   <voice>
4519     *: "Искључење кад се не користи"
4520   </voice>
4521 </phrase>
4522 <phrase>
4523   id: LANG_SLEEP_TIMER
4524   desc: sleep timer setting
4525   user: core
4526   <source>
4527     *: "Sleep Timer"
4528   </source>
4529   <dest>
4530     *: "Тајмер за спавање"
4531   </dest>
4532   <voice>
4533     *: "Тајмер за спавање"
4534   </voice>
4535 </phrase>
4536 <phrase>
4537   id: LANG_LIMITS_MENU
4538   desc: in the system sub menu
4539   user: core
4540   <source>
4541     *: "Limits"
4542   </source>
4543   <dest>
4544     *: "Границе"
4545   </dest>
4546   <voice>
4547     *: "Границе"
4548   </voice>
4549 </phrase>
4550 <phrase>
4551   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4552   desc: in settings_menu
4553   user: core
4554   <source>
4555     *: "Max Entries in File Browser"
4556   </source>
4557   <dest>
4558     *: "Макс ставки у претраживачу фајлова"
4559   </dest>
4560   <voice>
4561     *: "Максимално ставки у претраживачу фајлова"
4562   </voice>
4563 </phrase>
4564 <phrase>
4565   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4566   desc: in settings_menu
4567   user: core
4568   <source>
4569     *: "Max Playlist Size"
4570   </source>
4571   <dest>
4572     *: "Макс величина плејлисте"
4573   </dest>
4574   <voice>
4575     *: "Максимална величина плејлисте"
4576   </voice>
4577 </phrase>
4578 <phrase>
4579   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4580   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4581   user: core
4582   <source>
4583     *: none
4584     charging: "Car Adapter Mode"
4585   </source>
4586   <dest>
4587     *: none
4588     charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4589   </dest>
4590   <voice>
4591     *: none
4592     charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4593   </voice>
4594 </phrase>
4595 <phrase>
4596   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4597   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4598   user: core
4599   <source>
4600     *: none
4601     alarm: "Wake-Up Alarm"
4602   </source>
4603   <dest>
4604     *: none
4605     alarm: "Аларм будилника"
4606   </dest>
4607   <voice>
4608     *: none
4609     alarm: "Аларм будилника"
4610   </voice>
4611 </phrase>
4612 <phrase>
4613   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4614   desc: in alarm menu setting
4615   user: core
4616   <source>
4617     *: none
4618     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4619   </source>
4620   <dest>
4621     *: none
4622     alarm: "Екран код буђења алармом"
4623   </dest>
4624   <voice>
4625     *: none
4626     alarm: "Екран код буђења алармом"
4627   </voice>
4628 </phrase>
4629 <phrase>
4630   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4631   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4632   user: core
4633   <source>
4634     *: none
4635     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4636   </source>
4637   <dest>
4638     *: none
4639     alarm: "Време аларма: %02d:%02d"
4640   </dest>
4641   <voice>
4642     *: none
4643     alarm: ""
4644   </voice>
4645 </phrase>
4646 <phrase>
4647   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4648   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4649   user: core
4650   <source>
4651     *: none
4652     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4653   </source>
4654   <dest>
4655     *: none
4656     alarm: "Буђење траје %d:%02d"
4657   </dest>
4658   <voice>
4659     *: none
4660     alarm: "Буђење траје"
4661   </voice>
4662 </phrase>
4663 <phrase>
4664   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4665   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4666   user: core
4667   <source>
4668     *: none
4669     alarm: "Alarm Set"
4670   </source>
4671   <dest>
4672     *: none
4673     alarm: "Аларм је постављен"
4674   </dest>
4675   <voice>
4676     *: none
4677     alarm: "Аларм је постављен"
4678   </voice>
4679 </phrase>
4680 <phrase>
4681   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4682   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4683   user: core
4684   <source>
4685     *: none
4686     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4687   </source>
4688   <dest>
4689     *: none
4690     alarm: "Време аларма није исправно!"
4691   </dest>
4692   <voice>
4693     *: none
4694     alarm: "Време аларма није исправно!"
4695   </voice>
4696 </phrase>
4697 <phrase>
4698   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4699   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4700   user: core
4701   <source>
4702     *: none
4703     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4704     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4705     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4706     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4707   </source>
4708   <dest>
4709     *: none
4710     alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани"
4711     ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани"
4712     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани"
4713     gigabeats: "SELECT=Постави POWER=Одустани"
4714   </dest>
4715   <voice>
4716     *: none
4717     alarm,ipod*: ""
4718   </voice>
4719 </phrase>
4720 <phrase>
4721   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4722   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4723   user: core
4724   <source>
4725     *: none
4726     alarm: "Alarm Disabled"
4727   </source>
4728   <dest>
4729     *: none
4730     alarm: "Аларм је искључен"
4731   </dest>
4732   <voice>
4733     *: none
4734     alarm: "Аларм је искључен"
4735   </voice>
4736 </phrase>
4737 <phrase>
4738   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4739   desc: in general settings
4740   user: core
4741   <source>
4742     *: "Bookmarking"
4743   </source>
4744   <dest>
4745     *: "Маркирање"
4746   </dest>
4747   <voice>
4748     *: "Маркирање"
4749   </voice>
4750 </phrase>
4751 <phrase>
4752   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4753   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4754   user: core
4755   <source>
4756     *: "Bookmark on Stop"
4757   </source>
4758   <dest>
4759     *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4760   </dest>
4761   <voice>
4762     *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4763   </voice>
4764 </phrase>
4765 <phrase>
4766   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4767   desc: Save in recent bookmarks only
4768   user: core
4769   <source>
4770     *: "Yes - Recent only"
4771   </source>
4772   <dest>
4773     *: "Да - само у скорашњим"
4774   </dest>
4775   <voice>
4776     *: "Да - само у скорашњим"
4777   </voice>
4778 </phrase>
4779 <phrase>
4780   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4781   desc: Save in recent bookmarks only
4782   user: core
4783   <source>
4784     *: "Ask - Recent only"
4785   </source>
4786   <dest>
4787     *: "Питај - само у скорашњим"
4788   </dest>
4789   <voice>
4790     *: "Питај - само у скорашњим"
4791   </voice>
4792 </phrase>
4793 <phrase>
4794   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4795   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4796   user: core
4797   <source>
4798     *: "Load Last Bookmark"
4799   </source>
4800   <dest>
4801     *: "Учитај последњи маркер"
4802   </dest>
4803   <voice>
4804     *: "Учитај последњи маркер"
4805   </voice>
4806 </phrase>
4807 <phrase>
4808   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4809   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4810   user: core
4811   <source>
4812     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4813   </source>
4814   <dest>
4815     *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4816   </dest>
4817   <voice>
4818     *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4819   </voice>
4820 </phrase>
4821 <phrase>
4822   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4823   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4824   user: core
4825   <source>
4826     *: "Unique only"
4827   </source>
4828   <dest>
4829     *: "Само јединствене"
4830   </dest>
4831   <voice>
4832     *: "Само јединствене"
4833   </voice>
4834 </phrase>
4835 <phrase>
4836   id: LANG_LANGUAGE
4837   desc: in settings_menu
4838   user: core
4839   <source>
4840     *: "Language"
4841   </source>
4842   <dest>
4843     *: "Језик"
4844   </dest>
4845   <voice>
4846     *: "Језик"
4847   </voice>
4848 </phrase>
4849 <phrase>
4850   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4851   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4852   user: core
4853   <source>
4854     *: "New Language"
4855   </source>
4856   <dest>
4857     *: "Нов језик"
4858   </dest>
4859   <voice>
4860     *: "Нов језик"
4861   </voice>
4862 </phrase>
4863 <phrase>
4864   id: LANG_VOICE
4865   desc: root of voice menu
4866   user: core
4867   <source>
4868     *: "Voice"
4869   </source>
4870   <dest>
4871     *: "Глас"
4872   </dest>
4873   <voice>
4874     *: "Глас"
4875   </voice>
4876 </phrase>
4877 <phrase>
4878   id: LANG_VOICE_MENU
4879   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4880   user: core
4881   <source>
4882     *: "Voice Menus"
4883   </source>
4884   <dest>
4885     *: "Гласовни менији"
4886   </dest>
4887   <voice>
4888     *: "Гласовни менији"
4889   </voice>
4890 </phrase>
4891 <phrase>
4892   id: LANG_VOICE_DIR
4893   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4894   user: core
4895   <source>
4896     *: "Voice Directories"
4897   </source>
4898   <dest>
4899     *: "Гласовни директоријуми"
4900   </dest>
4901   <voice>
4902     *: "Гласовни директоријуми"
4903   </voice>
4904 </phrase>
4905 <phrase>
4906   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4907   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4908   user: core
4909   <source>
4910     *: "Use Directory .talk Clips"
4911   </source>
4912   <dest>
4913     *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4914   </dest>
4915   <voice>
4916     *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4917   </voice>
4918 </phrase>
4919 <phrase>
4920   id: LANG_VOICE_FILE
4921   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4922   user: core
4923   <source>
4924     *: "Voice Filenames"
4925   </source>
4926   <dest>
4927     *: "Гласовна имена фајлова"
4928   </dest>
4929   <voice>
4930     *: "Гласовна имена фајлова"
4931   </voice>
4932 </phrase>
4933 <phrase>
4934   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4935   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4936   user: core
4937   <source>
4938     *: "Use File .talk Clips"
4939   </source>
4940   <dest>
4941     *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4942   </dest>
4943   <voice>
4944     *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4945   </voice>
4946 </phrase>
4947 <phrase>
4948   id: LANG_VOICE_NUMBER
4949   desc: "talkbox" mode for files+directories
4950   user: core
4951   <source>
4952     *: "Numbers"
4953   </source>
4954   <dest>
4955     *: "Бројеви"
4956   </dest>
4957   <voice>
4958     *: "Бројеви"
4959   </voice>
4960 </phrase>
4961 <phrase>
4962   id: LANG_VOICE_SPELL
4963   desc: "talkbox" mode for files+directories
4964   user: core
4965   <source>
4966     *: "Spell"
4967   </source>
4968   <dest>
4969     *: "Изговор"
4970   </dest>
4971   <voice>
4972     *: "Изговор"
4973   </voice>
4974 </phrase>
4975 <phrase>
4976   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4977   desc: "talkbox" mode for directories + files
4978   user: core
4979   <source>
4980     *: ".talk mp3 clip"
4981   </source>
4982   <dest>
4983     *: ".talk mp3 клип"
4984   </dest>
4985   <voice>
4986     *: "talk mp3 клип"
4987   </voice>
4988 </phrase>
4989 <phrase>
4990   id: LANG_MANAGE_MENU
4991   desc: in the main menu
4992   user: core
4993   <source>
4994     *: "Manage Settings"
4995   </source>
4996   <dest>
4997     *: "Управљање подешавањима"
4998   </dest>
4999   <voice>
5000     *: "Управљање подешавањима"
5001   </voice>
5002 </phrase>
5003 <phrase>
5004   id: LANG_CUSTOM_CFG
5005   desc: in setting_menu()
5006   user: core
5007   <source>
5008     *: "Browse .cfg Files"
5009   </source>
5010   <dest>
5011     *: "Прегледај .cfg фајлове"
5012   </dest>
5013   <voice>
5014     *: "Прегледај конфигурационе фајлове"
5015   </voice>
5016 </phrase>
5017 <phrase>
5018   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5019   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5020   user: core
5021   <source>
5022     *: "Settings Loaded"
5023   </source>
5024   <dest>
5025     *: "Подешавања су учитана"
5026   </dest>
5027   <voice>
5028     *: "Подешавања су учитана"
5029   </voice>
5030 </phrase>
5031 <phrase>
5032   id: LANG_RESET
5033   desc: in system_settings_menu()
5034   user: core
5035   <source>
5036     *: "Reset Settings"
5037   </source>
5038   <dest>
5039     *: "Ресетуј подешавања"
5040   </dest>
5041   <voice>
5042     *: "Ресетуј подешавања"
5043   </voice>
5044 </phrase>
5045 <phrase>
5046   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5047   desc: visual confirmation after settings reset
5048   user: core
5049   <source>
5050     *: "Cleared"
5051   </source>
5052   <dest>
5053     *: "Очишћено"
5054   </dest>
5055   <voice>
5056     *: "Подешавања очишћена"
5057   </voice>
5058 </phrase>
5059 <phrase>
5060   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5061   desc: in system_settings_menu()
5062   user: core
5063   <source>
5064     *: "Save .cfg File"
5065   </source>
5066   <dest>
5067     *: "Сними .cfg фајл"
5068   </dest>
5069   <voice>
5070     *: "Сними конфигурациону фајл"
5071   </voice>
5072 </phrase>
5073 <phrase>
5074   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5075   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5076   user: core
5077   <source>
5078     *: "Settings Saved"
5079   </source>
5080   <dest>
5081     *: "Подешавања су снимљена"
5082   </dest>
5083   <voice>
5084     *: "Подешавања су снимљена"
5085   </voice>
5086 </phrase>
5087 <phrase>
5088   id: LANG_SAVE_THEME
5089   desc: save a theme file
5090   user: core
5091   <source>
5092     *: "Save Theme Settings"
5093   </source>
5094   <dest>
5095     *: "Сними подешавања теме"
5096   </dest>
5097   <voice>
5098     *: "Сними подешавања теме"
5099   </voice>
5100 </phrase>
5101 <phrase>
5102   id: LANG_CUSTOM_THEME
5103   desc: in the main menu
5104   user: core
5105   <source>
5106     *: "Browse Theme Files"
5107   </source>
5108   <dest>
5109     *: "Прегледај фајлове тема"
5110   </dest>
5111   <voice>
5112     *: "Прегледај фајлове тема"
5113   </voice>
5114 </phrase>
5115 <phrase>
5116   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5117   desc: in the main menu
5118   user: core
5119   <source>
5120     *: none
5121     recording: "Recording Settings"
5122   </source>
5123   <dest>
5124     *: none
5125     recording: "Подешавање снимања"
5126   </dest>
5127   <voice>
5128     *: none
5129     recording: "Подешавање снимања"
5130   </voice>
5131 </phrase>
5132 <phrase>
5133   id: LANG_FM_MENU
5134   desc: fm menu title
5135   user: core
5136   <source>
5137     *: none
5138     radio: "FM Radio Menu"
5139   </source>
5140   <dest>
5141     *: none
5142     radio: "Мени FM радија"
5143   </dest>
5144   <voice>
5145     *: none
5146     radio: "Мени Еф Ем радија"
5147   </voice>
5148 </phrase>
5149 <phrase>
5150   id: LANG_FM_STATION
5151   desc: in radio screen
5152   user: core
5153   <source>
5154     *: none
5155     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5156   </source>
5157   <dest>
5158     *: none
5159     radio: "Станица: %d.%02d MHz"
5160   </dest>
5161   <voice>
5162     *: none
5163     radio: ""
5164   </voice>
5165 </phrase>
5166 <phrase>
5167   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5168   desc: error when preset list is empty
5169   user: core
5170   <source>
5171     *: none
5172     radio: "No presets"
5173   </source>
5174   <dest>
5175     *: none
5176     radio: "Нема сачуваних станица"
5177   </dest>
5178   <voice>
5179     *: none
5180     radio: "Нема сачуваних станица"
5181   </voice>
5182 </phrase>
5183 <phrase>
5184   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5185   desc: in radio menu
5186   user: core
5187   <source>
5188     *: none
5189     radio: "Add Preset"
5190   </source>
5191   <dest>
5192     *: none
5193     radio: "Додај станицу"
5194   </dest>
5195   <voice>
5196     *: none
5197     radio: "Додај станицу"
5198   </voice>
5199 </phrase>
5200 <phrase>
5201   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5202   desc: in radio screen
5203   user: core
5204   <source>
5205     *: none
5206     radio: "Edit Preset"
5207   </source>
5208   <dest>
5209     *: none
5210     radio: "Измени станицу"
5211   </dest>
5212   <voice>
5213     *: none
5214     radio: "Измени станицу"
5215   </voice>
5216 </phrase>
5217 <phrase>
5218   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5219   desc: in radio screen
5220   user: core
5221   <source>
5222     *: none
5223     radio: "Remove Preset"
5224   </source>
5225   <dest>
5226     *: none
5227     radio: "Уклони станицу"
5228   </dest>
5229   <voice>
5230     *: none
5231     radio: "Уклони станицу"
5232   </voice>
5233 </phrase>
5234 <phrase>
5235   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5236   desc: in radio screen
5237   user: core
5238   <source>
5239     *: none
5240     radio: "Preset Save Failed"
5241   </source>
5242   <dest>
5243     *: none
5244     radio: "Снимање станице није успело"
5245   </dest>
5246   <voice>
5247     *: none
5248     radio: "Снимање станице није успело"
5249   </voice>
5250 </phrase>
5251 <phrase>
5252   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5253   desc: in radio screen
5254   user: core
5255   <source>
5256     *: none
5257     radio: "The Preset List is Full"
5258   </source>
5259   <dest>
5260     *: none
5261     radio: "Листа станица је пуна"
5262   </dest>
5263   <voice>
5264     *: none
5265     radio: "Листа станица је пуна"
5266   </voice>
5267 </phrase>
5268 <phrase>
5269   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5270   desc: in button bar
5271   user: core
5272   <source>
5273     *: none
5274     radio_screen_button_bar: "Menu"
5275   </source>
5276   <dest>
5277     *: none
5278     radio_screen_button_bar: "Мени"
5279   </dest>
5280   <voice>
5281     *: none
5282     radio_screen_button_bar: ""
5283   </voice>
5284 </phrase>
5285 <phrase>
5286   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5287   desc: in radio screen
5288   user: core
5289   <source>
5290     *: none
5291     radio_screen_button_bar: "Exit"
5292   </source>
5293   <dest>
5294     *: none
5295     radio_screen_button_bar: "Излаз"
5296   </dest>
5297   <voice>
5298     *: none
5299     radio_screen_button_bar: ""
5300   </voice>
5301 </phrase>
5302 <phrase>
5303   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5304   desc: in radio screen
5305   user: core
5306   <source>
5307     *: none
5308     radio_screen_button_bar: "Action"
5309   </source>
5310   <dest>
5311     *: none
5312     radio_screen_button_bar: "Акција"
5313   </dest>
5314   <voice>
5315     *: none
5316     radio_screen_button_bar: ""
5317   </voice>
5318 </phrase>
5319 <phrase>
5320   id: LANG_PRESET
5321   desc: in button bar and radio screen / menu
5322   user: core
5323   <source>
5324     *: none
5325     radio: "Preset"
5326   </source>
5327   <dest>
5328     *: none
5329     radio: "Станица"
5330   </dest>
5331   <voice>
5332     *: none
5333     radio: "Станица"
5334   </voice>
5335 </phrase>
5336 <phrase>
5337   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5338   desc: in radio screen
5339   user: core
5340   <source>
5341     *: none
5342     radio_screen_button_bar: "Add"
5343   </source>
5344   <dest>
5345     *: none
5346     radio_screen_button_bar: "Додај"
5347   </dest>
5348   <voice>
5349     *: none
5350     radio_screen_button_bar: ""
5351   </voice>
5352 </phrase>
5353 <phrase>
5354   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5355   desc: in radio screen
5356   user: core
5357   <source>
5358     *: none
5359     radio_screen_button_bar: "Record"
5360   </source>
5361   <dest>
5362     *: none
5363     radio_screen_button_bar: "Снимај"
5364   </dest>
5365   <voice>
5366     *: none
5367     radio_screen_button_bar: ""
5368   </voice>
5369 </phrase>
5370 <phrase>
5371   id: LANG_FM_MONO_MODE
5372   desc: in radio screen
5373   user: core
5374   <source>
5375     *: none
5376     radio: "Force Mono"
5377   </source>
5378   <dest>
5379     *: none
5380     radio: "Форсирај моно"
5381   </dest>
5382   <voice>
5383     *: none
5384     radio: "Форсирај моно"
5385   </voice>
5386 </phrase>
5387 <phrase>
5388   id: LANG_FM_FREEZE
5389   desc: splash screen during freeze in radio mode
5390   user: core
5391   <source>
5392     *: none
5393     radio: "Screen frozen!"
5394   </source>
5395   <dest>
5396     *: none
5397     radio: "Екран је замрзнут!"
5398   </dest>
5399   <voice>
5400     *: none
5401     radio: ""
5402   </voice>
5403 </phrase>
5404 <phrase>
5405   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5406   desc: in radio menu
5407   user: core
5408   <source>
5409     *: none
5410     radio: "Auto-Scan Presets"
5411   </source>
5412   <dest>
5413     *: none
5414     radio: "Ауто-скенирање станица"
5415   </dest>
5416   <voice>
5417     *: none
5418     radio: "Ауто скенирање станица"
5419   </voice>
5420 </phrase>
5421 <phrase>
5422   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5423   desc: confirmation if presets can be cleared
5424   user: core
5425   <source>
5426     *: none
5427     radio: "Clear Current Presets?"
5428   </source>
5429   <dest>
5430     *: none
5431     radio: "Да избришем тренутне станице?"
5432   </dest>
5433   <voice>
5434     *: none
5435     radio: "Да избришем тренутне станице?"
5436   </voice>
5437 </phrase>
5438 <phrase>
5439   id: LANG_FM_SCANNING
5440   desc: during auto scan
5441   user: core
5442   <source>
5443     *: none
5444     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5445   </source>
5446   <dest>
5447     *: none
5448     radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
5449   </dest>
5450   <voice>
5451     *: none
5452     radio: ""
5453   </voice>
5454 </phrase>
5455 <phrase>
5456   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5457   desc: default preset name for auto scan mode
5458   user: core
5459   <source>
5460     *: none
5461     radio: "%d.%02d MHz"
5462   </source>
5463   <dest>
5464     *: none
5465     radio: "%d.%02d MHz"
5466   </dest>
5467   <voice>
5468     *: none
5469     radio: ""
5470   </voice>
5471 </phrase>
5472 <phrase>
5473   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5474   desc: in radio screen / menu
5475   user: core
5476   <source>
5477     *: none
5478     radio: "Scan"
5479   </source>
5480   <dest>
5481     *: none
5482     radio: "Скенирање"
5483   </dest>
5484   <voice>
5485     *: none
5486     radio: "Скенирање"
5487   </voice>
5488 </phrase>
5489 <phrase>
5490   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5491   desc: load preset list in fm radio
5492   user: core
5493   <source>
5494     *: none
5495     radio: "Load Preset List"
5496   </source>
5497   <dest>
5498     *: none
5499     radio: "Учитај листу станица"
5500   </dest>
5501   <voice>
5502     *: none
5503     radio: "Учитај листу станица"
5504   </voice>
5505 </phrase>
5506 <phrase>
5507   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5508   desc: Save preset list in fm radio
5509   user: core
5510   <source>
5511     *: none
5512     radio: "Save Preset List"
5513   </source>
5514   <dest>
5515     *: none
5516     radio: "Сними листу станица"
5517   </dest>
5518   <voice>
5519     *: none
5520     radio: "Сними листу станица"
5521   </voice>
5522 </phrase>
5523 <phrase>
5524   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5525   desc: clear preset list in fm radio
5526   user: core
5527   <source>
5528     *: none
5529     radio: "Clear Preset List"
5530   </source>
5531   <dest>
5532     *: none
5533     radio: "Очисти листу станица"
5534   </dest>
5535   <voice>
5536     *: none
5537     radio: "Очисти листу станица"
5538   </voice>
5539 </phrase>
5540 <phrase>
5541   id: LANG_FMR
5542   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5543   user: core
5544   <source>
5545     *: none
5546     radio: "Preset List"
5547   </source>
5548   <dest>
5549     *: none
5550     radio: "Листа станица"
5551   </dest>
5552   <voice>
5553     *: none
5554     radio: "Листа станица"
5555   </voice>
5556 </phrase>
5557 <phrase>
5558   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5559   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5560   user: core
5561   <source>
5562     *: none
5563     radio: "No settings found. Autoscan?"
5564   </source>
5565   <dest>
5566     *: none
5567     radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5568   </dest>
5569   <voice>
5570     *: none
5571     radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5572   </voice>
5573 </phrase>
5574 <phrase>
5575   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5576   desc: When you try to exit radio to confirm save
5577   user: core
5578   <source>
5579     *: none
5580     radio: "Save Changes?"
5581   </source>
5582   <dest>
5583     *: none
5584     radio: "Да снимим промене?"
5585   </dest>
5586   <voice>
5587     *: none
5588     radio: "Да снимим промене?"
5589   </voice>
5590 </phrase>
5591 <phrase>
5592   id: LANG_FM_REGION
5593   desc: fm tuner region setting
5594   user: core
5595   <source>
5596     *: none
5597     radio: "Region"
5598   </source>
5599   <dest>
5600     *: none
5601     radio: "Регион"
5602   </dest>
5603   <voice>
5604     *: none
5605     radio: "Регион"
5606   </voice>
5607 </phrase>
5608 <phrase>
5609   id: LANG_FM_EUROPE
5610   desc: fm tuner region europe
5611   user: core
5612   <source>
5613     *: none
5614     radio: "Europe"
5615   </source>
5616   <dest>
5617     *: none
5618     radio: "Европа"
5619   </dest>
5620   <voice>
5621     *: none
5622     radio: "Европа"
5623   </voice>
5624 </phrase>
5625 <phrase>
5626   id: LANG_FM_US
5627   desc: fm region us / canada
5628   user: core
5629   <source>
5630     *: none
5631     radio: "US / Canada"
5632   </source>
5633   <dest>
5634     *: none
5635     radio: "САД / Канада"
5636   </dest>
5637   <voice>
5638     *: none
5639     radio: "САД и Канада"
5640   </voice>
5641 </phrase>
5642 <phrase>
5643   id: LANG_FM_JAPAN
5644   desc: fm region japan
5645   user: core
5646   <source>
5647     *: none
5648     radio: "Japan"
5649   </source>
5650   <dest>
5651     *: none
5652     radio: "Јапан"
5653   </dest>
5654   <voice>
5655     *: none
5656     radio: "Јапан"
5657   </voice>
5658 </phrase>
5659 <phrase>
5660   id: LANG_FM_KOREA
5661   desc: fm region korea
5662   user: core
5663   <source>
5664     *: none
5665     radio: "Korea"
5666   </source>
5667   <dest>
5668     *: none
5669     radio: "Кореја"
5670   </dest>
5671   <voice>
5672     *: none
5673     radio: "Кореја"
5674   </voice>
5675 </phrase>
5676 <phrase>
5677   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5678   desc: audio format item in recording menu
5679   user: core
5680   <source>
5681     *: none
5682     recording: "Format"
5683   </source>
5684   <dest>
5685     *: none
5686     recording: "Формат"
5687   </dest>
5688   <voice>
5689     *: none
5690     recording: "Формат"
5691   </voice>
5692 </phrase>
5693 <phrase>
5694   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5695   desc: audio format description
5696   user: core
5697   <source>
5698     *: none
5699     recording: "MPEG Layer 3"
5700   </source>
5701   <dest>
5702     *: none
5703     recording: "MPEG Layer 3"
5704   </dest>
5705   <voice>
5706     *: none
5707     recording: "MPEG Layer 3"
5708   </voice>
5709 </phrase>
5710 <phrase>
5711   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5712   desc: audio format description
5713   user: core
5714   <source>
5715     *: none
5716     recording: "PCM Wave"
5717   </source>
5718   <dest>
5719     *: none
5720     recording: "PCM Wave"
5721   </dest>
5722   <voice>
5723     *: none
5724     recording: "PCM Wave"
5725   </voice>
5726 </phrase>
5727 <phrase>
5728   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5729   desc: audio format description
5730   user: core
5731   <source>
5732     *: none
5733     recording_swcodec: "WavPack"
5734   </source>
5735   <dest>
5736     *: none
5737     recording_swcodec: "WavPack"
5738   </dest>
5739   <voice>
5740     *: none
5741     recording_swcodec: "WavPack"
5742   </voice>
5743 </phrase>
5744 <phrase>
5745   id: LANG_AFMT_AIFF
5746   desc: audio format description
5747   user: core
5748   <source>
5749     *: none
5750     recording: "AIFF"
5751   </source>
5752   <dest>
5753     *: none
5754     recording: "AIFF"
5755   </dest>
5756   <voice>
5757     *: none
5758     recording: "AIFF"
5759   </voice>
5760 </phrase>
5761 <phrase>
5762   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5763   desc: encoder settings
5764   user: core
5765   <source>
5766     *: none
5767     recording: "Encoder Settings"
5768   </source>
5769   <dest>
5770     *: none
5771     recording: "Подешавања кодера"
5772   </dest>
5773   <voice>
5774     *: none
5775     recording: "Подешавања кодера"
5776   </voice>
5777 </phrase>
5778 <phrase>
5779   id: LANG_BITRATE
5780   desc: bits-kilobits per unit time
5781   user: core
5782   <source>
5783     *: none
5784     recording_swcodec: "Bitrate"
5785   </source>
5786   <dest>
5787     *: none
5788     recording_swcodec: "Битски проток"
5789   </dest>
5790   <voice>
5791     *: none
5792     recording_swcodec: "Битски проток"
5793   </voice>
5794 </phrase>
5795 <phrase>
5796   id: LANG_NO_SETTINGS
5797   desc: when something has settings in a certain context
5798   user: core
5799   <source>
5800     *: none
5801     recording: "(No Settings)"
5802   </source>
5803   <dest>
5804     *: none
5805     recording: "(Нема подешавања)"
5806   </dest>
5807   <voice>
5808     *: none
5809     recording: "Нема подешавања"
5810   </voice>
5811 </phrase>
5812 <phrase>
5813   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5814   desc: in the recording settings
5815   user: core
5816   <source>
5817     *: none
5818     recording_hwcodec: "Quality"
5819   </source>
5820   <dest>
5821     *: none
5822     recording_hwcodec: "Квалитет"
5823   </dest>
5824   <voice>
5825     *: none
5826     recording_hwcodec: "Квалитет"
5827   </voice>
5828 </phrase>
5829 <phrase>
5830   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5831   desc: in the recording settings
5832   user: core
5833   <source>
5834     *: none
5835     recording: "Frequency"
5836   </source>
5837   <dest>
5838     *: none
5839     recording: "Фреквенција"
5840   </dest>
5841   <voice>
5842     *: none
5843     recording: "Фреквенција"
5844   </voice>
5845 </phrase>
5846 <phrase>
5847   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5848   desc: when recording source frequency setting must follow source
5849   user: core
5850   <source>
5851     *: none
5852     recording: "(Same As Source)"
5853   </source>
5854   <dest>
5855     *: none
5856     recording: "(Иста као за извор)"
5857   </dest>
5858   <voice>
5859     *: none
5860     recording: "Иста као за извор"
5861   </voice>
5862 </phrase>
5863 <phrase>
5864   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5865   desc: in the recording settings
5866   user: core
5867   <source>
5868     *: none
5869     recording: "Source"
5870   </source>
5871   <dest>
5872     *: none
5873     recording: "Извор"
5874   </dest>
5875   <voice>
5876     *: none
5877     recording: "Извор"
5878   </voice>
5879 </phrase>
5880 <phrase>
5881   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5882   desc: in the recording settings
5883   user: core
5884   <source>
5885     *: none
5886     recording: "Microphone"
5887     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5888   </source>
5889   <dest>
5890     *: none
5891     recording: "Микрофон"
5892     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5893   </dest>
5894   <voice>
5895     *: none
5896     recording: "Микрофон"
5897     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5898   </voice>
5899 </phrase>
5900 <phrase>
5901   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5902   desc: in the recording settings
5903   user: core
5904   <source>
5905     *: none
5906     recording: "Digital"
5907   </source>
5908   <dest>
5909     *: none
5910     recording: "Дигитално"
5911   </dest>
5912   <voice>
5913     *: none
5914     recording: "Дигитално"
5915   </voice>
5916 </phrase>
5917 <phrase>
5918   id: LANG_LINE_IN
5919   desc: in the recording settings
5920   user: core
5921   <source>
5922     *: none
5923     recording,archosplayer: "Line In"
5924   </source>
5925   <dest>
5926     *: none
5927     recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5928   </dest>
5929   <voice>
5930     *: none
5931     recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5932   </voice>
5933 </phrase>
5934 <phrase>
5935   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5936   desc: Editable recordings setting
5937   user: core
5938   <source>
5939     *: none
5940     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5941   </source>
5942   <dest>
5943     *: none
5944     recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5945   </dest>
5946   <voice>
5947     *: none
5948     recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5949   </voice>
5950 </phrase>
5951 <phrase>
5952   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5953   desc: Record split menu
5954   user: core
5955   <source>
5956     *: none
5957     recording: "File Split Options"
5958   </source>
5959   <dest>
5960     *: none
5961     recording: "Опције за поделу фајла"
5962   </dest>
5963   <voice>
5964     *: none
5965     recording: "Опције за поделу фајла"
5966   </voice>
5967 </phrase>
5968 <phrase>
5969   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5970   desc: in record timesplit options
5971   user: core
5972   <source>
5973     *: none
5974     recording: "Split Measure"
5975   </source>
5976   <dest>
5977     *: none
5978     recording: "Мера за поделу"
5979   </dest>
5980   <voice>
5981     *: none
5982     recording: "Мера за поделу"
5983   </voice>
5984 </phrase>
5985 <phrase>
5986   id: LANG_SPLIT_TYPE
5987   desc: in record timesplit options
5988   user: core
5989   <source>
5990     *: none
5991     recording: "What to do when Splitting"
5992   </source>
5993   <dest>
5994     *: none
5995     recording: "Шта да радим кад делим"
5996   </dest>
5997   <voice>
5998     *: none
5999     recording: "Шта да радим кад делим"
6000   </voice>
6001 </phrase>
6002 <phrase>
6003   id: LANG_START_NEW_FILE
6004   desc: in record timesplit options
6005   user: core
6006   <source>
6007     *: none
6008     recording: "Start new file"
6009   </source>
6010   <dest>
6011     *: none
6012     recording: "Започни нов фајл"
6013   </dest>
6014   <voice>
6015     *: none
6016     recording: "Започни нов фајл"
6017   </voice>
6018 </phrase>
6019 <phrase>
6020   id: LANG_STOP_RECORDING
6021   desc: in record timesplit options
6022   user: core
6023   <source>
6024     *: none
6025     recording: "Stop recording"
6026   </source>
6027   <dest>
6028     *: none
6029     recording: "Заустави снимање"
6030   </dest>
6031   <voice>
6032     *: none
6033     recording: "Заустави снимање"
6034   </voice>
6035 </phrase>
6036 <phrase>
6037   id: LANG_SPLIT_TIME
6038   desc: in record timesplit options
6039   user: core
6040   <source>
6041     *: none
6042     recording: "Split Time"
6043   </source>
6044   <dest>
6045     *: none
6046     recording: "Време пре поделе"
6047   </dest>
6048   <voice>
6049     *: none
6050     recording: "Време пре поделе"
6051   </voice>
6052 </phrase>
6053 <phrase>
6054   id: LANG_SPLIT_SIZE
6055   desc: in record timesplit options
6056   user: core
6057   <source>
6058     *: none
6059     recording: "Split Filesize"
6060   </source>
6061   <dest>
6062     *: none
6063     recording: "Величина појединачног фајла"
6064   </dest>
6065   <voice>
6066     *: none
6067     recording: "Величина појединачног фајла"
6068   </voice>
6069 </phrase>
6070 <phrase>
6071   id: LANG_REC_SIZE
6072   desc: in record timesplit options
6073   user: core
6074   <source>
6075     *: none
6076     recording: "Filesize"
6077   </source>
6078   <dest>
6079     *: none
6080     recording: "Величина фајла"
6081   </dest>
6082   <voice>
6083     *: none
6084     recording: "Величина фајла"
6085   </voice>
6086 </phrase>
6087 <phrase>
6088   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6089   desc: in recording settings_menu
6090   user: core
6091   <source>
6092     *: none
6093     recording: "Prerecord Time"
6094   </source>
6095   <dest>
6096     *: none
6097     recording: "Време предснимања"
6098   </dest>
6099   <voice>
6100     *: none
6101     recording: "Време предснимања"
6102   </voice>
6103 </phrase>
6104 <phrase>
6105   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6106   desc: in recording settings_menu
6107   user: core
6108   <source>
6109     *: none
6110     recording: "Directory"
6111   </source>
6112   <dest>
6113     *: none
6114     recording: "Директоријум"
6115   </dest>
6116   <voice>
6117     *: none
6118     recording: "Директоријум"
6119   </voice>
6120 </phrase>
6121 <phrase>
6122   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6123   desc: DEPRECATED
6124   user: core
6125   <source>
6126     *: none
6127     recording: ""
6128   </source>
6129   <dest>
6130     *: none
6131     recording: deprecated
6132   </dest>
6133   <voice>
6134     *: none
6135     recording: ""
6136   </voice>
6137 </phrase>
6138 <phrase>
6139   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6140   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6141   user: core
6142   <source>
6143     *: none
6144     recording: "Set As Recording Directory"
6145   </source>
6146   <dest>
6147     *: none
6148     recording: "Постави као директоријум за снимање"
6149   </dest>
6150   <voice>
6151     *: none
6152     recording: "Постави као директоријум за снимање"
6153   </voice>
6154 </phrase>
6155 <phrase>
6156   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6157   desc:
6158   user: core
6159   <source>
6160     *: none
6161     recording: "Clear Recording Directory"
6162   </source>
6163   <dest>
6164     *: none
6165     recording: "Очисти директоријум за снимање"
6166   </dest>
6167   <voice>
6168     *: none
6169     recording: "Очисти директоријум за снимање"
6170   </voice>
6171 </phrase>
6172 <phrase>
6173   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6174   desc:
6175   user: core
6176   <source>
6177     *: none
6178     recording: "Can't write to recording directory"
6179   </source>
6180   <dest>
6181     *: none
6182     recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6183   </dest>
6184   <voice>
6185     *: none
6186     recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6187   </voice>
6188 </phrase>
6189 <phrase>
6190   id: LANG_CLIP_LIGHT
6191   desc: in record settings menu.
6192   user: core
6193   <source>
6194     *: none
6195     recording: "Clipping Light"
6196   </source>
6197   <dest>
6198     *: none
6199     recording: "Светло код клиповања"
6200   </dest>
6201   <voice>
6202     *: none
6203     recording: "Светло код клиповања"
6204   </voice>
6205 </phrase>
6206 <phrase>
6207   id: LANG_MAIN_UNIT
6208   desc: in record settings menu.
6209   user: core
6210   <source>
6211     *: none
6212     remote: "Main Unit Only"
6213   </source>
6214   <dest>
6215     *: none
6216     remote: "Само главна јединица"
6217   </dest>
6218   <voice>
6219     *: none
6220     remote: "Само главна јединица"
6221   </voice>
6222 </phrase>
6223 <phrase>
6224   id: LANG_REMOTE_UNIT
6225   desc: in record settings menu.
6226   user: core
6227   <source>
6228     *: none
6229     remote: "Remote Unit Only"
6230   </source>
6231   <dest>
6232     *: none
6233     remote: "Само удаљена јединица"
6234   </dest>
6235   <voice>
6236     *: none
6237     remote: "Само удаљена јединица"
6238   </voice>
6239 </phrase>
6240 <phrase>
6241   id: LANG_REMOTE_MAIN
6242   desc: in record settings menu.
6243   user: core
6244   <source>
6245     *: none
6246     remote: "Main and Remote Unit"
6247   </source>
6248   <dest>
6249     *: none
6250     remote: "Главна и удаљена јединица"
6251   </dest>
6252   <voice>
6253     *: none
6254     remote: "Главна и удаљена јединица"
6255   </voice>
6256 </phrase>
6257 <phrase>
6258   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6259   desc: in recording settings_menu
6260   user: core
6261   <source>
6262     *: none
6263     recording: "Trigger"
6264   </source>
6265   <dest>
6266     *: none
6267     recording: "Окидач"
6268   </dest>
6269   <voice>
6270     *: none
6271     recording: "Окидач"
6272   </voice>
6273 </phrase>
6274 <phrase>
6275   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6276   desc: in recording settings_menu
6277   user: core
6278   <source>
6279     *: none
6280     recording: "Once"
6281   </source>
6282   <dest>
6283     *: none
6284     recording: "Једном"
6285   </dest>
6286   <voice>
6287     *: none
6288     recording: "Једном"
6289   </voice>
6290 </phrase>
6291 <phrase>
6292   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6293   desc: in recording trigger menu
6294   user: core
6295   <source>
6296     *: none
6297     recording: "Trigtype"
6298   </source>
6299   <dest>
6300     *: none
6301     recording: "Тип окидања"
6302   </dest>
6303   <voice>
6304     *: none
6305     recording: "Тип окидања"
6306   </voice>
6307 </phrase>
6308 <phrase>
6309   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6310   desc: trigger types
6311   user: core
6312   <source>
6313     *: none
6314     recording: "New file"
6315   </source>
6316   <dest>
6317     *: none
6318     recording: "Нов фајл"
6319   </dest>
6320   <voice>
6321     *: none
6322     recording: "Нов фајл"
6323   </voice>
6324 </phrase>
6325 <phrase>
6326   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6327   desc: trigger types
6328   user: core
6329   <source>
6330     *: none
6331     recording: "Stop"
6332   </source>
6333   <dest>
6334     *: none
6335     recording: "Стоп"
6336   </dest>
6337   <voice>
6338     *: none
6339     recording: "Стоп"
6340   </voice>
6341 </phrase>
6342 <phrase>
6343   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6344   desc: in recording settings_menu
6345   user: core
6346   <source>
6347     *: none
6348     recording: "Start Above"
6349   </source>
6350   <dest>
6351     *: none
6352     recording: "Почни кад пређе"
6353   </dest>
6354   <voice>
6355     *: none
6356     recording: "Почни кад пређе"
6357   </voice>
6358 </phrase>
6359 <phrase>
6360   id: LANG_MIN_DURATION
6361   desc: in recording settings_menu
6362   user: core
6363   <source>
6364     *: none
6365     recording: "for at least"
6366   </source>
6367   <dest>
6368     *: none
6369     recording: "и траје најмање"
6370   </dest>
6371   <voice>
6372     *: none
6373     recording: "и траје најмање"
6374   </voice>
6375 </phrase>
6376 <phrase>
6377   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6378   desc: in recording settings_menu
6379   user: core
6380   <source>
6381     *: none
6382     recording: "Stop Below"
6383   </source>
6384   <dest>
6385     *: none
6386     recording: "Заустави кад је испод"
6387   </dest>
6388   <voice>
6389     *: none
6390     recording: "Заустави кад је испод"
6391   </voice>
6392 </phrase>
6393 <phrase>
6394   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6395   desc: in recording settings_menu
6396   user: core
6397   <source>
6398     *: none
6399     recording: "Presplit Gap"
6400   </source>
6401   <dest>
6402     *: none
6403     recording: "Пауза пре поделе"
6404   </dest>
6405   <voice>
6406     *: none
6407     recording: "Пауза пре поделе"
6408   </voice>
6409 </phrase>
6410 <phrase>
6411   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6412   desc: in recording and radio screen
6413   user: core
6414   <source>
6415     *: none
6416     recording: "Pre-Recording"
6417   </source>
6418   <dest>
6419     *: none
6420     recording: "Пред-снимање"
6421   </dest>
6422   <voice>
6423     *: none
6424     recording: ""
6425   </voice>
6426 </phrase>
6427 <phrase>
6428   id: LANG_RECORDING_LEFT
6429   desc: deprecated
6430   user: core
6431   <source>
6432     *: none
6433     recording: ""
6434   </source>
6435   <dest>
6436     *: none
6437     recording: ""
6438   </dest>
6439   <voice>
6440     *: none
6441     recording: ""
6442   </voice>
6443 </phrase>
6444 <phrase>
6445   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6446   desc: deprecated
6447   user: core
6448   <source>
6449     *: none
6450     recording: ""
6451   </source>
6452   <dest>
6453     *: none
6454     recording: ""
6455   </dest>
6456   <voice>
6457     *: none
6458     recording: ""
6459   </voice>
6460 </phrase>
6461 <phrase>
6462   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6463   desc: deprecated
6464   user: core
6465   <source>
6466     *: none
6467     agc: ""
6468   </source>
6469   <dest>
6470     *: none
6471     agc: ""
6472   </dest>
6473   <voice>
6474     *: none
6475     agc: ""
6476   </voice>
6477 </phrase>
6478 <phrase>
6479   id: LANG_AGC_SAFETY
6480   desc: AGC preset
6481   user: core
6482   <source>
6483     *: none
6484     agc: "Safety (clip)"
6485   </source>
6486   <dest>
6487     *: none
6488     agc: "Сигурност (клип)"
6489   </dest>
6490   <voice>
6491     *: none
6492     agc: "Сигурност (клип)"
6493   </voice>
6494 </phrase>
6495 <phrase>
6496   id: LANG_AGC_LIVE
6497   desc: AGC preset
6498   user: core
6499   <source>
6500     *: none
6501     agc: "Live (slow)"
6502   </source>
6503   <dest>
6504     *: none
6505     agc: "Уживо (споро)"
6506   </dest>
6507   <voice>
6508     *: none
6509     agc: "Уживо (споро)"
6510   </voice>
6511 </phrase>
6512 <phrase>
6513   id: LANG_AGC_DJSET
6514   desc: AGC preset
6515   user: core
6516   <source>
6517     *: none
6518     agc: "DJ-Set (slow)"
6519   </source>
6520   <dest>
6521     *: none
6522     agc: "DJ-сет (споро)"
6523   </dest>
6524   <voice>
6525     *: none
6526     agc: "DJ-сет (споро)"
6527   </voice>
6528 </phrase>
6529 <phrase>
6530   id: LANG_AGC_MEDIUM
6531   desc: AGC preset
6532   user: core
6533   <source>
6534     *: none
6535     agc: "Medium"
6536   </source>
6537   <dest>
6538     *: none
6539     agc: "Средње"
6540   </dest>
6541   <voice>
6542     *: none
6543     agc: "Средње"
6544   </voice>
6545 </phrase>
6546 <phrase>
6547   id: LANG_AGC_VOICE
6548   desc: AGC preset
6549   user: core
6550   <source>
6551     *: none
6552     agc: "Voice (fast)"
6553   </source>
6554   <dest>
6555     *: none
6556     agc: "Глас (брзо)"
6557   </dest>
6558   <voice>
6559     *: none
6560     agc: "Глас (брзо)"
6561   </voice>
6562 </phrase>
6563 <phrase>
6564   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6565   desc: deprecated
6566   user: core
6567   <source>
6568     *: none
6569     agc: ""
6570   </source>
6571   <dest>
6572     *: none
6573     agc: ""
6574   </dest>
6575   <voice>
6576     *: none
6577     agc: ""
6578   </voice>
6579 </phrase>
6580 <phrase>
6581   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6582   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6583   user: core
6584   <source>
6585     *: none
6586     remote: "Remote Display OFF"
6587   </source>
6588   <dest>
6589     *: none
6590     remote: "Удаљени екран ИСКЉ."
6591   </dest>
6592   <voice>
6593     *: none
6594     remote: "Удаљени екран ИСКЉУЧЕН"
6595   </voice>
6596 </phrase>
6597 <phrase>
6598   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6599   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6600   user: core
6601   <source>
6602     *: none
6603     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6604   </source>
6605   <dest>
6606     *: none
6607     remote: "(Јач- : поново омог.)"
6608   </dest>
6609   <voice>
6610     *: none
6611     remote: "(Јач- : поново омог.)"
6612   </voice>
6613 </phrase>
6614 <phrase>
6615   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6616   desc: Menu option for creating a playlist
6617   user: core
6618   <source>
6619     *: "Create Playlist"
6620   </source>
6621   <dest>
6622     *: "Направи плејлисту"
6623   </dest>
6624   <voice>
6625     *: "Направи плејлисту"
6626   </voice>
6627 </phrase>
6628 <phrase>
6629   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6630   desc: title for the playlist viewer settings menus
6631   user: core
6632   <source>
6633     *: "Playlist Viewer Settings"
6634   </source>
6635   <dest>
6636     *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6637   </dest>
6638   <voice>
6639     *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6640   </voice>
6641 </phrase>
6642 <phrase>
6643   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6644   desc: in playlist menu.
6645   user: core
6646   <source>
6647     *: "View Current Playlist"
6648   </source>
6649   <dest>
6650     *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6651   </dest>
6652   <voice>
6653     *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6654   </voice>
6655 </phrase>
6656 <phrase>
6657   id: LANG_MOVE
6658   desc: The verb/action Move
6659   user: core
6660   <source>
6661     *: "Move"
6662   </source>
6663   <dest>
6664     *: "Премести"
6665   </dest>
6666   <voice>
6667     *: "Премести"
6668   </voice>
6669 </phrase>
6670 <phrase>
6671   id: LANG_SHOW_INDICES
6672   desc: in playlist viewer menu
6673   user: core
6674   <source>
6675     *: "Show Indices"
6676   </source>
6677   <dest>
6678     *: "Прикажи индексе"
6679   </dest>
6680   <voice>
6681     *: "Прикажи индексе"
6682   </voice>
6683 </phrase>
6684 <phrase>
6685   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6686   desc: in playlist viewer on+play menu
6687   user: core
6688   <source>
6689     *: "Track Display"
6690   </source>
6691   <dest>
6692     *: "Приказ нумере"
6693   </dest>
6694   <voice>
6695     *: "Приказ нумере"
6696   </voice>
6697 </phrase>
6698 <phrase>
6699   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6700   desc: track display options
6701   user: core
6702   <source>
6703     *: "Track Name Only"
6704   </source>
6705   <dest>
6706     *: "Само име нумере"
6707   </dest>
6708   <voice>
6709     *: "Само име нумере"
6710   </voice>
6711 </phrase>
6712 <phrase>
6713   id: LANG_REMOVE
6714   desc: in playlist viewer on+play menu
6715   user: core
6716   <source>
6717     *: "Remove"
6718   </source>
6719   <dest>
6720     *: "Уклони"
6721   </dest>
6722   <voice>
6723     *: "Уклони"
6724   </voice>
6725 </phrase>
6726 <phrase>
6727   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6728   desc: in playlist menu.
6729   user: core
6730   <source>
6731     *: "Save Current Playlist"
6732   </source>
6733   <dest>
6734     *: "Сними тренутну плејлисту"
6735   </dest>
6736   <voice>
6737     *: "Сними тренутну плејлисту"
6738   </voice>
6739 </phrase>
6740 <phrase>
6741   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6742   desc: splash number of tracks saved
6743   user: core
6744   <source>
6745     *: "Saved %d tracks (%s)"
6746   </source>
6747   <dest>
6748     *: "Снимљено %d нумера (%s)"
6749   </dest>
6750   <voice>
6751     *: "снимљене нумере"
6752   </voice>
6753 </phrase>
6754 <phrase>
6755   id: LANG_CATALOG
6756   desc: in onplay menu
6757   user: core
6758   <source>
6759     *: "Playlist Catalog"
6760   </source>
6761   <dest>
6762     *: "Каталог плејлисти"
6763   </dest>
6764   <voice>
6765     *: "Каталог плејлисти"
6766   </voice>
6767 </phrase>
6768 <phrase>
6769   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6770   desc: In playlist menu
6771   user: core
6772   <source>
6773     *: "Recursively Insert Directories"
6774   </source>
6775   <dest>
6776     *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6777   </dest>
6778   <voice>
6779     *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6780   </voice>
6781 </phrase>
6782 <phrase>
6783   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6784   desc: Asked from onplay screen
6785   user: core
6786   <source>
6787     *: "Recursively?"
6788   </source>
6789   <dest>
6790     *: "Рекурзивно?"
6791   </dest>
6792   <voice>
6793     *: "Рекурзивно?"
6794   </voice>
6795 </phrase>
6796 <phrase>
6797   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6798   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6799   user: core
6800   <source>
6801     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6802   </source>
6803   <dest>
6804     *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6805   </dest>
6806   <voice>
6807     *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6808   </voice>
6809 </phrase>
6810 <phrase>
6811   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6812   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6813   user: core
6814   <source>
6815     *: "Erase dynamic playlist?"
6816   </source>
6817   <dest>
6818     *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6819   </dest>
6820   <voice>
6821     *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6822   </voice>
6823 </phrase>
6824 <phrase>
6825   id: LANG_SHUTDOWN
6826   desc: in main menu
6827   user: core
6828   <source>
6829     *: none
6830     soft_shutdown: "Shut down"
6831   </source>
6832   <dest>
6833     *: none
6834     soft_shutdown: "Искључивање"
6835   </dest>
6836   <voice>
6837     *: none
6838     soft_shutdown: "Искључивање"
6839   </voice>
6840 </phrase>
6841 <phrase>
6842   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6843   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6844   user: core
6845   <source>
6846     *: "Rockbox Info"
6847   </source>
6848   <dest>
6849     *: "Rockbox инфо"
6850   </dest>
6851   <voice>
6852     *: "Rockbox инфо"
6853   </voice>
6854 </phrase>
6855 <phrase>
6856   id: LANG_BUFFER_STAT
6857   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6858   user: core
6859   <source>
6860     *: "Buffer:"
6861     archosplayer: "Buf:"
6862   </source>
6863   <dest>
6864     *: "Бафер:"
6865     archosplayer: "Баф:"
6866   </dest>
6867   <voice>
6868     *: "Величина бафера"
6869   </voice>
6870 </phrase>
6871 <phrase>
6872   id: LANG_BATTERY_TIME
6873   desc: battery level in % and estimated time remaining
6874   user: core
6875   <source>
6876     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6877     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6878     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6879   </source>
6880   <dest>
6881     *: "Батерија: %d%% %dч %dм"
6882     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dм"
6883     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Бат: %d%% %dч %dм"
6884   </dest>
6885   <voice>
6886     *: "Ниво батерије"
6887   </voice>
6888 </phrase>
6889 <phrase>
6890   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6891   desc: disk size info
6892   user: core
6893   <source>
6894     *: "Disk:"
6895   </source>
6896   <dest>
6897     *: "Диск:"
6898   </dest>
6899   <voice>
6900     *: "Величина диска"
6901   </voice>
6902 </phrase>
6903 <phrase>
6904   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6905   desc: disk size info
6906   user: core
6907   <source>
6908     *: "Free:"
6909   </source>
6910   <dest>
6911     *: "Слободно:"
6912   </dest>
6913   <voice>
6914     *: "Слободан простор на диску:"
6915   </voice>
6916 </phrase>
6917 <phrase>
6918   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6919   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6920   user: core
6921   <source>
6922     *: none
6923     multivolume: "Int:"
6924   </source>
6925   <dest>
6926     *: none
6927     multivolume: "Инт:"
6928   </dest>
6929   <voice>
6930     *: none
6931     multivolume: "Интерни"
6932   </voice>
6933 </phrase>
6934 <phrase>
6935   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6936   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6937   user: core
6938   <source>
6939     *: none
6940     multivolume: "HD1"
6941     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6942     archosondio*: "MMC:"
6943   </source>
6944   <dest>
6945     *: none
6946     multivolume: "HD1"
6947     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6948     archosondio*: "MMC:"
6949   </dest>
6950   <voice>
6951     *: none
6952     multivolume: "H D 1"
6953     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "мајкро Ес Де"
6954     archosondio*: "M M C"
6955   </voice>
6956 </phrase>
6957 <phrase>
6958   id: LANG_VERSION
6959   desc: in the Rockbox Info screen
6960   user: core
6961   <source>
6962     *: "Version"
6963   </source>
6964   <dest>
6965     *: "Верзија"
6966   </dest>
6967   <voice>
6968     *: "Верзија"
6969   </voice>
6970 </phrase>
6971 <phrase>
6972   id: LANG_RUNNING_TIME
6973   desc: in run time screen
6974   user: core
6975   <source>
6976     *: "Running Time"
6977   </source>
6978   <dest>
6979     *: "Време рада"
6980   </dest>
6981   <voice>
6982     *: "Време рада"
6983   </voice>
6984 </phrase>
6985 <phrase>
6986   id: LANG_CURRENT_TIME
6987   desc: deprecated
6988   user: core
6989   <source>
6990     *: ""
6991   </source>
6992   <dest>
6993     *: ""
6994   </dest>
6995   <voice>
6996     *: ""
6997   </voice>
6998 </phrase>
6999 <phrase>
7000   id: LANG_TOP_TIME
7001   desc: in run time screen
7002   user: core
7003   <source>
7004     *: "Top Time"
7005   </source>
7006   <dest>
7007     *: "Најдуже време рада"
7008   </dest>
7009   <voice>
7010     *: "Најдуже време рада"
7011   </voice>
7012 </phrase>
7013 <phrase>
7014   id: LANG_CLEAR_TIME
7015   desc: in run time screen
7016   user: core
7017   <source>
7018     *: "Clear Time?"
7019   </source>
7020   <dest>
7021     *: "Обрисати време?"
7022   </dest>
7023   <voice>
7024     *: "Обрисати време?"
7025   </voice>
7026 </phrase>
7027 <phrase>
7028   id: LANG_DEBUG
7029   desc: in the info menu
7030   user: core
7031   <source>
7032     *: "Debug (Keep Out!)"
7033   </source>
7034   <dest>
7035     *: "Дибаг (Не прилази!)"
7036   </dest>
7037   <voice>
7038     *: "Дибаг, не прилази!"
7039   </voice>
7040 </phrase>
7041 <phrase>
7042   id: LANG_PLAYLIST
7043   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7044   user: core
7045   <source>
7046     *: "Playlist"
7047   </source>
7048   <dest>
7049     *: "Плејлиста"
7050   </dest>
7051   <voice>
7052     *: "Плејлиста"
7053   </voice>
7054 </phrase>
7055 <phrase>
7056   id: LANG_INSERT
7057   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7058   user: core
7059   <source>
7060     *: "Insert"
7061   </source>
7062   <dest>
7063     *: "Уметни"
7064   </dest>
7065   <voice>
7066     *: "Уметни"
7067   </voice>
7068 </phrase>
7069 <phrase>
7070   id: LANG_INSERT_FIRST
7071   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7072   user: core
7073   <source>
7074     *: "Insert Next"
7075   </source>
7076   <dest>
7077     *: "Уметни наредну"
7078   </dest>
7079   <voice>
7080     *: "Уметни наредну"
7081   </voice>
7082 </phrase>
7083 <phrase>
7084   id: LANG_INSERT_LAST
7085   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7086   user: core
7087   <source>
7088     *: "Insert Last"
7089   </source>
7090   <dest>
7091     *: "Уметни последњу"
7092   </dest>
7093   <voice>
7094     *: "Уметни последњу"
7095   </voice>
7096 </phrase>
7097 <phrase>
7098   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7099   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7100   user: core
7101   <source>
7102     *: "Insert Shuffled"
7103   </source>
7104   <dest>
7105     *: "Уметни промешано"
7106   </dest>
7107   <voice>
7108     *: "Уметни промешано"
7109   </voice>
7110 </phrase>
7111 <phrase>
7112   id: LANG_QUEUE
7113   desc: The verb/action Queue
7114   user: core
7115   <source>
7116     *: "Queue"
7117   </source>
7118   <dest>
7119     *: "Ред"
7120   </dest>
7121   <voice>
7122     *: "Ред"
7123   </voice>
7124 </phrase>
7125 <phrase>
7126   id: LANG_QUEUE_FIRST
7127   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7128   user: core
7129   <source>
7130     *: "Queue Next"
7131   </source>
7132   <dest>
7133     *: "Стави следећу у ред"
7134   </dest>
7135   <voice>
7136     *: "Стави следећу у ред"
7137   </voice>
7138 </phrase>
7139 <phrase>
7140   id: LANG_QUEUE_LAST
7141   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7142   user: core
7143   <source>
7144     *: "Queue Last"
7145   </source>
7146   <dest>
7147     *: "Стави последњу у ред"
7148   </dest>
7149   <voice>
7150     *: "Стави последњу у ред"
7151   </voice>
7152 </phrase>
7153 <phrase>
7154   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7155   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7156   user: core
7157   <source>
7158     *: "Queue Shuffled"
7159   </source>
7160   <dest>
7161     *: "Стави у ред промешано"
7162   </dest>
7163   <voice>
7164     *: "Стави у ред промешано"
7165   </voice>
7166 </phrase>
7167 <phrase>
7168   id: LANG_REPLACE
7169   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7170   user: core
7171   <source>
7172     *: "Play Next"
7173   </source>
7174   <dest>
7175     *: "Репродукуј следећу"
7176   </dest>
7177   <voice>
7178     *: "Репродукуј следећу"
7179   </voice>
7180 </phrase>
7181 <phrase>
7182   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7183   desc: splash number of tracks inserted
7184   user: core
7185   <source>
7186     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7187   </source>
7188   <dest>
7189     *: "Уметнуто %d нумера (%s)"
7190   </dest>
7191   <voice>
7192     *: "нумера уметнуто"
7193   </voice>
7194 </phrase>
7195 <phrase>
7196   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7197   desc: splash number of tracks queued
7198   user: core
7199   <source>
7200     *: "Queued %d tracks (%s)"
7201   </source>
7202   <dest>
7203     *: "У ред стављено %d нумера (%s)"
7204   </dest>
7205   <voice>
7206     *: "нумера стављено у ред"
7207   </voice>
7208 </phrase>
7209 <phrase>
7210   id: LANG_VIEW
7211   desc: in on+play menu
7212   user: core
7213   <source>
7214     *: "View"
7215   </source>
7216   <dest>
7217     *: "Приказ"
7218   </dest>
7219   <voice>
7220     *: "Приказ"
7221   </voice>
7222 </phrase>
7223 <phrase>
7224   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7225   desc: in playlist menu.
7226   user: core
7227   <source>
7228     *: "Search In Playlist"
7229   </source>
7230   <dest>
7231     *: "Тражи у плејлисти"
7232   </dest>
7233   <voice>
7234     *: "Тражи у плејлисти"
7235   </voice>
7236 </phrase>
7237 <phrase>
7238   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7239   desc: splash number of tracks inserted
7240   user: core
7241   <source>
7242     *: "Searching... %d found (%s)"
7243   </source>
7244   <dest>
7245     *: "Тражим... %d пронађено (%s)"
7246   </dest>
7247   <voice>
7248     *: ""
7249   </voice>
7250 </phrase>
7251 <phrase>
7252   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7253   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7254   user: core
7255   <source>
7256     *: "Reshuffle"
7257   </source>
7258   <dest>
7259     *: "Поново измешај"
7260   </dest>
7261   <voice>
7262     *: "Поново измешај"
7263   </voice>
7264 </phrase>
7265 <phrase>
7266   id: LANG_CATALOG_VIEW
7267   desc: in onplay playlist catalog submenu
7268   user: core
7269   <source>
7270     *: "View Catalog"
7271   </source>
7272   <dest>
7273     *: "Прикажи каталог"
7274   </dest>
7275   <voice>
7276     *: "Прикажи каталог"
7277   </voice>
7278 </phrase>
7279 <phrase>
7280   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7281   desc: in onplay playlist catalog submenu
7282   user: core
7283   <source>
7284     *: "Add to Playlist"
7285   </source>
7286   <dest>
7287     *: "Додај у плејлисту"
7288   </dest>
7289   <voice>
7290     *: "Додај у плејлисту"
7291   </voice>
7292 </phrase>
7293 <phrase>
7294   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7295   desc: in onplay playlist catalog submenu
7296   user: core
7297   <source>
7298     *: "Add to New Playlist"
7299   </source>
7300   <dest>
7301     *: "Додај у нову плејлисту"
7302   </dest>
7303   <voice>
7304     *: "Додај у нову плејлисту"
7305   </voice>
7306 </phrase>
7307 <phrase>
7308   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7309   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7310   user: core
7311   <source>
7312     *: "%s doesn't exist"
7313   </source>
7314   <dest>
7315     *: "%s не постоји"
7316   </dest>
7317   <voice>
7318     *: ""
7319   </voice>
7320 </phrase>
7321 <phrase>
7322   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7323   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7324   user: core
7325   <source>
7326     *: "No Playlists"
7327   </source>
7328   <dest>
7329     *: "Нема плејлисти"
7330   </dest>
7331   <voice>
7332     *: "Нема плејлисти"
7333   </voice>
7334 </phrase>
7335 <phrase>
7336   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7337   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7338   user: core
7339   <source>
7340     *: "Bookmarks"
7341   </source>
7342   <dest>
7343     *: "Маркери"
7344   </dest>
7345   <voice>
7346     *: "Маркери"
7347   </voice>
7348 </phrase>
7349 <phrase>
7350   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7351   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7352   user: core
7353   <source>
7354     *: "Create Bookmark"
7355   </source>
7356   <dest>
7357     *: "Направи маркер"
7358   </dest>
7359   <voice>
7360     *: "Направи маркер"
7361   </voice>
7362 </phrase>
7363 <phrase>
7364   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7365   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7366   user: core
7367   <source>
7368     *: "List Bookmarks"
7369   </source>
7370   <dest>
7371     *: "Излистај маркере"
7372   </dest>
7373   <voice>
7374     *: "Излистај маркере"
7375   </voice>
7376 </phrase>
7377 <phrase>
7378   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7379   desc: title for the onplay menus
7380   user: core
7381   <source>
7382     *: "Context Menu"
7383   </source>
7384   <dest>
7385     *: "Контекст мени"
7386   </dest>
7387   <voice>
7388     *: "Контекст мени"
7389   </voice>
7390 </phrase>
7391 <phrase>
7392   id: LANG_MENU_SET_RATING
7393   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7394   user: core
7395   <source>
7396     *: "Set Song Rating"
7397   </source>
7398   <dest>
7399     *: "Постави рејтинг песме"
7400   </dest>
7401   <voice>
7402     *: "Постави рејтинг песме"
7403   </voice>
7404 </phrase>
7405 <phrase>
7406   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7407   desc:
7408   user: core
7409   <source>
7410     *: "Browse Cuesheet"
7411   </source>
7412   <dest>
7413     *: "Прегледај Cuesheet"
7414   </dest>
7415   <voice>
7416     *: "Прегледај Cuesheet"
7417   </voice>
7418 </phrase>
7419 <phrase>
7420   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7421   desc: Menu option to start tag viewer
7422   user: core
7423   <source>
7424     *: "Show Track Info"
7425   </source>
7426   <dest>
7427     *: "Прикажи инфо о нумери"
7428   </dest>
7429   <voice>
7430     *: "Прикажи инфо о нумери"
7431   </voice>
7432 </phrase>
7433 <phrase>
7434   id: LANG_ID3_TITLE
7435   desc: in tag viewer
7436   user: core
7437   <source>
7438     *: "Title"
7439   </source>
7440   <dest>
7441     *: "Наслов"
7442   </dest>
7443   <voice>
7444     *: ""
7445   </voice>
7446 </phrase>
7447 <phrase>
7448   id: LANG_ID3_ARTIST
7449   desc: in tag viewer
7450   user: core
7451   <source>
7452     *: "Artist"
7453   </source>
7454   <dest>
7455     *: "Уметник"
7456   </dest>
7457   <voice>
7458     *: ""
7459   </voice>
7460 </phrase>
7461 <phrase>
7462   id: LANG_ID3_ALBUM
7463   desc: in tag viewer
7464   user: core
7465   <source>
7466     *: "Album"
7467   </source>
7468   <dest>
7469     *: "Албум"
7470   </dest>
7471   <voice>
7472     *: ""
7473   </voice>
7474 </phrase>
7475 <phrase>
7476   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7477   desc: in tag viewer
7478   user: core
7479   <source>
7480     *: "Tracknum"
7481   </source>
7482   <dest>
7483     *: "Бр.нумере"
7484   </dest>
7485   <voice>
7486     *: ""
7487   </voice>
7488 </phrase>
7489 <phrase>
7490   id: LANG_ID3_GENRE
7491   desc: in tag viewer
7492   user: core
7493   <source>
7494     *: "Genre"
7495   </source>
7496   <dest>
7497     *: "Жанр"
7498   </dest>
7499   <voice>
7500     *: ""
7501   </voice>
7502 </phrase>
7503 <phrase>
7504   id: LANG_ID3_YEAR
7505   desc: in tag viewer
7506   user: core
7507   <source>
7508     *: "Year"
7509   </source>
7510   <dest>
7511     *: "Година"
7512   </dest>
7513   <voice>
7514     *: ""
7515   </voice>
7516 </phrase>
7517 <phrase>
7518   id: LANG_ID3_LENGTH
7519   desc: in tag viewer
7520   user: core
7521   <source>
7522     *: "Length"
7523   </source>
7524   <dest>
7525     *: "Дужина"
7526   </dest>
7527   <voice>
7528     *: ""
7529   </voice>
7530 </phrase>
7531 <phrase>
7532   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7533   desc: in tag viewer
7534   user: core
7535   <source>
7536     *: "Playlist"
7537   </source>
7538   <dest>
7539     *: "Плејлиста"
7540   </dest>
7541   <voice>
7542     *: ""
7543   </voice>
7544 </phrase>
7545 <phrase>
7546   id: LANG_ID3_BITRATE
7547   desc: in tag viewer
7548   user: core
7549   <source>
7550     *: "Bitrate"
7551   </source>
7552   <dest>
7553     *: "Битски проток"
7554   </dest>
7555   <voice>
7556     *: ""
7557   </voice>
7558 </phrase>
7559 <phrase>
7560   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7561   desc: in tag viewer
7562   user: core
7563   <source>
7564     *: "Album Artist"
7565   </source>
7566   <dest>
7567     *: "Уметник Албума"
7568   </dest>
7569   <voice>
7570     *: ""
7571   </voice>
7572 </phrase>
7573 <phrase>
7574   id: LANG_ID3_DISCNUM
7575   desc: in tag viewer
7576   user: core
7577   <source>
7578     *: "Discnum"
7579   </source>
7580   <dest>
7581     *: "Бр.диска"
7582   </dest>
7583   <voice>
7584     *: ""
7585   </voice>
7586 </phrase>
7587 <phrase>
7588   id: LANG_ID3_COMMENT
7589   desc: in tag viewer
7590   user: core
7591   <source>
7592     *: "Comment"
7593   </source>
7594   <dest>
7595     *: "Коментар"
7596   </dest>
7597   <voice>
7598     *: ""
7599   </voice>
7600 </phrase>
7601 <phrase>
7602   id: LANG_ID3_VBR
7603   desc: in browse_id3
7604   user: core
7605   <source>
7606     *: " (VBR)"
7607   </source>
7608   <dest>
7609     *: " (VBR)"
7610   </dest>
7611   <voice>
7612     *: ""
7613   </voice>
7614 </phrase>
7615 <phrase>
7616   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7617   desc: in tag viewer
7618   user: core
7619   <source>
7620     *: "Frequency"
7621   </source>
7622   <dest>
7623     *: "Фреквенција"
7624   </dest>
7625   <voice>
7626     *: ""
7627   </voice>
7628 </phrase>
7629 <phrase>
7630   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7631   desc: in tag viewer
7632   user: core
7633   <source>
7634     *: "Track Gain"
7635   </source>
7636   <dest>
7637     *: "Track појачање"
7638   </dest>
7639   <voice>
7640     *: ""
7641   </voice>
7642 </phrase>
7643 <phrase>
7644   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7645   desc: in tag viewer
7646   user: core
7647   <source>
7648     *: "Album Gain"
7649   </source>
7650   <dest>
7651     *: "Album појачање"
7652   </dest>
7653   <voice>
7654     *: ""
7655   </voice>
7656 </phrase>
7657 <phrase>
7658   id: LANG_ID3_PATH
7659   desc: in tag viewer
7660   user: core
7661   <source>
7662     *: "Path"
7663   </source>
7664   <dest>
7665     *: "Путања"
7666   </dest>
7667   <voice>
7668     *: ""
7669   </voice>
7670 </phrase>
7671 <phrase>
7672   id: LANG_ID3_NO_INFO
7673   desc: in tag viewer
7674   user: core
7675   <source>
7676     *: "<No Info>"
7677   </source>
7678   <dest>
7679     *: "<Нема инфо>"
7680   </dest>
7681   <voice>
7682     *: ""
7683   </voice>
7684 </phrase>
7685 <phrase>
7686   id: LANG_RENAME
7687   desc: The verb/action Rename
7688   user: core
7689   <source>
7690     *: "Rename"
7691   </source>
7692   <dest>
7693     *: "Преименуј"
7694   </dest>
7695   <voice>
7696     *: "Преименуј"
7697   </voice>
7698 </phrase>
7699 <phrase>
7700   id: LANG_CUT
7701   desc: The verb/action Cut
7702   user: core
7703   <source>
7704     *: "Cut"
7705   </source>
7706   <dest>
7707     *: "Исеци"
7708   </dest>
7709   <voice>
7710     *: "Исеци"
7711   </voice>
7712 </phrase>
7713 <phrase>
7714   id: LANG_COPY
7715   desc: The verb/action Copy
7716   user: core
7717   <source>
7718     *: "Copy"
7719   </source>
7720   <dest>
7721     *: "Копирај"
7722   </dest>
7723   <voice>
7724     *: "Копирај"
7725   </voice>
7726 </phrase>
7727 <phrase>
7728   id: LANG_PASTE
7729   desc: The verb/action Paste
7730   user: core
7731   <source>
7732     *: "Paste"
7733   </source>
7734   <dest>
7735     *: "Налепи"
7736   </dest>
7737   <voice>
7738     *: "Налепи"
7739   </voice>
7740 </phrase>
7741 <phrase>
7742   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7743   desc: The verb/action Paste
7744   user: core
7745   <source>
7746     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7747   </source>
7748   <dest>
7749     *: "Фајл/директоријум постоји. Да препишем?"
7750   </dest>
7751   <voice>
7752     *: "Фајл или директоријум постоји. Да препишем?"
7753   </voice>
7754 </phrase>
7755 <phrase>
7756   id: LANG_DELETE
7757   desc: The verb/action Delete
7758   user: core
7759   <source>
7760     *: "Delete"
7761   </source>
7762   <dest>
7763     *: "Обриши"
7764   </dest>
7765   <voice>
7766     *: "Обриши"
7767   </voice>
7768 </phrase>
7769 <phrase>
7770   id: LANG_DELETE_DIR
7771   desc: in on+play menu
7772   user: core
7773   <source>
7774     *: "Delete Directory"
7775   </source>
7776   <dest>
7777     *: "Обриши директоријум"
7778   </dest>
7779   <voice>
7780     *: "Обриши директоријум"
7781   </voice>
7782 </phrase>
7783 <phrase>
7784   id: LANG_REALLY_DELETE
7785   desc: Really Delete?
7786   user: core
7787   <source>
7788     *: "Delete?"
7789   </source>
7790   <dest>
7791     *: "Да обришем?"
7792   </dest>
7793   <voice>
7794     *: "Да обришем заиста?"
7795   </voice>
7796 </phrase>
7797 <phrase>
7798   id: LANG_COPYING
7799   desc:
7800   user: core
7801   <source>
7802     *: "Copying..."
7803   </source>
7804   <dest>
7805     *: "Копирам..."
7806   </dest>
7807   <voice>
7808     *: "Копирам"
7809   </voice>
7810 </phrase>
7811 <phrase>
7812   id: LANG_DELETING
7813   desc:
7814   user: core
7815   <source>
7816     *: "Deleting..."
7817   </source>
7818   <dest>
7819     *: "Бришем..."
7820   </dest>
7821   <voice>
7822     *: "Бришем"
7823   </voice>
7824 </phrase>
7825 <phrase>
7826   id: LANG_MOVING
7827   desc:
7828   user: core
7829   <source>
7830     *: "Moving..."
7831   </source>
7832   <dest>
7833     *: "Премештам..."
7834   </dest>
7835   <voice>
7836     *: "Премештам"
7837   </voice>
7838 </phrase>
7839 <phrase>
7840   id: LANG_DELETED
7841   desc: A file has beed deleted
7842   user: core
7843   <source>
7844     *: "Deleted"
7845   </source>
7846   <dest>
7847     *: "Обрисано"
7848   </dest>
7849   <voice>
7850     *: "Обрисано"
7851   </voice>
7852 </phrase>
7853 <phrase>
7854   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7855   desc: text for onplay menu entry
7856   user: core
7857   <source>
7858     *: none
7859     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7860   </source>
7861   <dest>
7862     *: none
7863     lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7864   </dest>
7865   <voice>
7866     *: none
7867     lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7868   </voice>
7869 </phrase>
7870 <phrase>
7871   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7872   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7873   user: core
7874   <source>
7875     *: none
7876     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7877   </source>
7878   <dest>
7879     *: none
7880     lcd_non-mono: "Позадина учитана"
7881   </dest>
7882   <voice>
7883     *: none
7884     lcd_non-mono: ""
7885   </voice>
7886 </phrase>
7887 <phrase>
7888   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7889   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7890   user: core
7891   <source>
7892     *: none
7893     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7894   </source>
7895   <dest>
7896     *: none
7897     lcd_non-mono: "Учитавање позадине није успело"
7898   </dest>
7899   <voice>
7900     *: none
7901     lcd_non-mono: ""
7902   </voice>
7903 </phrase>
7904 <phrase>
7905   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7906   desc: Onplay open with
7907   user: core
7908   <source>
7909     *: "Open With..."
7910   </source>
7911   <dest>
7912     *: "Отвори помоћу..."
7913   </dest>
7914   <voice>
7915     *: "Отвори помоћу"
7916   </voice>
7917 </phrase>
7918 <phrase>
7919   id: LANG_CREATE_DIR
7920   desc: in main menu
7921   user: core
7922   <source>
7923     *: "Create Directory"
7924   </source>
7925   <dest>
7926     *: "Направи директоријум"
7927   </dest>
7928   <voice>
7929     *: "Направи директоријум"
7930   </voice>
7931 </phrase>
7932 <phrase>
7933   id: LANG_PROPERTIES
7934   desc: browser file/dir properties
7935   user: core
7936   <source>
7937     *: "Properties"
7938   </source>
7939   <dest>
7940     *: "Особине"
7941   </dest>
7942   <voice>
7943     *: "Особине"
7944   </voice>
7945 </phrase>
7946 <phrase>
7947   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7948   desc:
7949   user: core
7950   <source>
7951     *: "Add to Shortcuts"
7952   </source>
7953   <dest>
7954     *: "Додај у пречице"
7955   </dest>
7956   <voice>
7957     *: "Додај у пречице"
7958   </voice>
7959 </phrase>
7960 <phrase>
7961   id: LANG_PITCH
7962   desc: "pitch" in the pitch screen
7963   user: core
7964   <source>
7965     *: none
7966     pitchscreen: "Pitch"
7967   </source>
7968   <dest>
7969     *: none
7970     pitchscreen: "Висина тона"
7971   </dest>
7972   <voice>
7973     *: none
7974     pitchscreen: "Висина тона"
7975   </voice>
7976 </phrase>
7977 <phrase>
7978   id: LANG_PITCH_UP
7979   desc: in wps
7980   user: core
7981   <source>
7982     *: none
7983     pitchscreen: "Pitch Up"
7984   </source>
7985   <dest>
7986     *: none
7987     pitchscreen: "Навише"
7988   </dest>
7989   <voice>
7990     *: none
7991     pitchscreen: ""
7992   </voice>
7993 </phrase>
7994 <phrase>
7995   id: LANG_PITCH_DOWN
7996   desc: in wps
7997   user: core
7998   <source>
7999     *: none
8000     pitchscreen: "Pitch Down"
8001   </source>
8002   <dest>
8003     *: none
8004     pitchscreen: "Наниже"
8005   </dest>
8006   <voice>
8007     *: none
8008     pitchscreen: ""
8009   </voice>
8010 </phrase>
8011 <phrase>
8012   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8013   desc: in wps
8014   user: core
8015   <source>
8016     *: none
8017     pitchscreen: "Semitone Up"
8018   </source>
8019   <dest>
8020     *: none
8021     pitchscreen: "Полустепен горе"
8022   </dest>
8023   <voice>
8024     *: none
8025     pitchscreen: ""
8026   </voice>
8027 </phrase>
8028 <phrase>
8029   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8030   desc: in wps
8031   user: core
8032   <source>
8033     *: none
8034     pitchscreen: "Semitone Down"
8035   </source>
8036   <dest>
8037     *: none
8038     pitchscreen: "Полустепен доле"
8039   </dest>
8040   <voice>
8041     *: none
8042     pitchscreen: ""
8043   </voice>
8044 </phrase>
8045 <phrase>
8046   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8047   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8048   user: core
8049   <source>
8050     *: "Playlist Buffer Full"
8051   </source>
8052   <dest>
8053     *: "Бафер плејлисте је пун"
8054   </dest>
8055   <voice>
8056     *: "Бафер плејлисте је пун"
8057   </voice>
8058 </phrase>
8059 <phrase>
8060   id: LANG_END_PLAYLIST
8061   desc: when playlist has finished
8062   user: core
8063   <source>
8064     *: "End of Song List"
8065     archosplayer: "End of List"
8066   </source>
8067   <dest>
8068     *: "Крај листе песама"
8069     archosplayer: "Крај листе"
8070   </dest>
8071   <voice>
8072     *: "Крај листе песама"
8073     archosplayer: "Крај листе"
8074   </voice>
8075 </phrase>
8076 <phrase>
8077   id: LANG_CREATING
8078   desc: Screen feedback during playlist creation
8079   user: core
8080   <source>
8081     *: "Creating"
8082   </source>
8083   <dest>
8084     *: "Креирам"
8085   </dest>
8086   <voice>
8087     *: ""
8088   </voice>
8089 </phrase>
8090 <phrase>
8091   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8092   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8093   user: core
8094   <source>
8095     *: "Nothing to resume"
8096   </source>
8097   <dest>
8098     *: "Ништа за настављање"
8099   </dest>
8100   <voice>
8101     *: "Ништа за настављање"
8102   </voice>
8103 </phrase>
8104 <phrase>
8105   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8106   desc: Playlist error
8107   user: core
8108   <source>
8109     *: "Error updating playlist control file"
8110   </source>
8111   <dest>
8112     *: "Грешка код обнављања контр. фајла плејлисте"
8113   </dest>
8114   <voice>
8115     *: "Грешка код обнављања контролног фајла плејлисте"
8116   </voice>
8117 </phrase>
8118 <phrase>
8119   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8120   desc: Playlist error
8121   user: core
8122   <source>
8123     *: "Error accessing playlist file"
8124   </source>
8125   <dest>
8126     *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
8127   </dest>
8128   <voice>
8129     *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
8130   </voice>
8131 </phrase>
8132 <phrase>
8133   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8134   desc: Playlist error
8135   user: core
8136   <source>
8137     *: "Error accessing playlist control file"
8138   </source>
8139   <dest>
8140     *: "Грешка при приступу контр. фајлу плејлисте"
8141   </dest>
8142   <voice>
8143     *: "Грешка при приступу контролном фајлу плејлисте"
8144   </voice>
8145 </phrase>
8146 <phrase>
8147   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8148   desc: Playlist error
8149   user: core
8150   <source>
8151     *: "Error accessing directory"
8152   </source>
8153   <dest>
8154     *: "Грешка при приступу директоријуму"
8155   </dest>
8156   <voice>
8157     *: "Грешка при приступу директоријуму"
8158   </voice>
8159 </phrase>
8160 <phrase>
8161   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8162   desc: Playlist resume error
8163   user: core
8164   <source>
8165     *: "Playlist control file is invalid"
8166   </source>
8167   <dest>
8168     *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
8169   </dest>
8170   <voice>
8171     *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
8172   </voice>
8173 </phrase>
8174 <phrase>
8175   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8176   desc: DEPRECATED
8177   user: core
8178   <source>
8179     *: ""
8180   </source>
8181   <dest>
8182     *: ""
8183   </dest>
8184   <voice>
8185     *: ""
8186   </voice>
8187 </phrase>
8188 <phrase>
8189   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8190   desc: DEPRECATED
8191   user: core
8192   <source>
8193     *: ""
8194   </source>
8195   <dest>
8196     *: ""
8197   </dest>
8198   <voice>
8199     *: ""
8200   </voice>
8201 </phrase>
8202 <phrase>
8203   id: LANG_PAUSE
8204   desc: in wps and recording trigger menu
8205   user: core
8206   <source>
8207     *: "Pause"
8208   </source>
8209   <dest>
8210     *: "Пауза"
8211   </dest>
8212   <voice>
8213     *: "Пауза"
8214   </voice>
8215 </phrase>
8216 <phrase>
8217   id: LANG_MODE
8218   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8219   user: core
8220   <source>
8221     *: "Mode:"
8222   </source>
8223   <dest>
8224     *: "Мод:"
8225   </dest>
8226   <voice>
8227     *: ""
8228   </voice>
8229 </phrase>
8230 <phrase>
8231   id: LANG_TIME
8232   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8233   user: core
8234   <source>
8235     *: "Time"
8236   </source>
8237   <dest>
8238     *: "Време"
8239   </dest>
8240   <voice>
8241     *: "Време"
8242   </voice>
8243 </phrase>
8244 <phrase>
8245   id: LANG_USB_CHARGING
8246   desc: in Battery menu
8247   user: core
8248   <source>
8249     *: none
8250     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8251   </source>
8252   <dest>
8253     *: none
8254     usb_charging_enable: "Пуни за време USB везе"
8255   </dest>
8256   <voice>
8257     *: none
8258     usb_charging_enable: "Пуни за време U S B везе"
8259   </voice>
8260 </phrase>
8261 <phrase>
8262   id: LANG_KEYLOCK_ON
8263   desc: displayed when key lock is on
8264   user: core
8265   <source>
8266     *: "Buttons Locked"
8267   </source>
8268   <dest>
8269     *: "Тастери закључани"
8270   </dest>
8271   <voice>
8272     *: ""
8273   </voice>
8274 </phrase>
8275 <phrase>
8276   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8277   desc: displayed when key lock is turned off
8278   user: core
8279   <source>
8280     *: "Buttons Unlocked"
8281   </source>
8282   <dest>
8283     *: "Тастери откључани"
8284   </dest>
8285   <voice>
8286     *: ""
8287   </voice>
8288 </phrase>
8289 <phrase>
8290   id: LANG_RECORDING_TIME
8291   desc: Display of recorded time
8292   user: core
8293   <source>
8294     *: none
8295     recording: "Time:"
8296   </source>
8297   <dest>
8298     *: none
8299     recording: "Време:"
8300   </dest>
8301   <voice>
8302     *: none
8303     recording: ""
8304   </voice>
8305 </phrase>
8306 <phrase>
8307   id: LANG_DISK_FULL
8308   desc: in recording screen
8309   user: core
8310   <source>
8311     *: none
8312     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8313     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8314     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8315     sansae200*,sansac200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8316   </source>
8317   <dest>
8318     *: none
8319     recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак."
8320     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак."
8321     iaudiom5,iaudiox5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак."
8322     sansae200*,sansac200*: "Диск је пун. Притисните PREV за наставак."
8323   </dest>
8324   <voice>
8325     *: none
8326     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8327   </voice>
8328 </phrase>
8329 <phrase>
8330   id: LANG_DB_INF
8331   desc: -inf db for values below measurement
8332   user: core
8333   <source>
8334     *: none
8335     recording: "-inf"
8336   </source>
8337   <dest>
8338     *: none
8339     recording: "-inf"
8340   </dest>
8341   <voice>
8342     *: none
8343     recording: "минус бесконачно"
8344   </voice>
8345 </phrase>
8346 <phrase>
8347   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8348   desc: in shutdown screen
8349   user: core
8350   <source>
8351     *: none
8352     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8353   </source>
8354   <dest>
8355     *: none
8356     soft_shutdown: "Притисните OFF за искључивање"
8357   </dest>
8358   <voice>
8359     *: none
8360     soft_shutdown: ""
8361   </voice>
8362 </phrase>
8363 <phrase>
8364   id: LANG_REMOVE_MMC
8365   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8366   user: core
8367   <source>
8368     *: none
8369     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8370   </source>
8371   <dest>
8372     *: none
8373     archosondio*: "Молим уклоните уметнуту MMC"
8374   </dest>
8375   <voice>
8376     *: none
8377     archosondio*: "Молим уклоните мултимедија картицу"
8378   </voice>
8379 </phrase>
8380 <phrase>
8381   id: LANG_BOOT_CHANGED
8382   desc: File browser discovered the boot file was changed
8383   user: core
8384   <source>
8385     *: "Boot changed"
8386   </source>
8387   <dest>
8388     *: "Boot је промењен"
8389   </dest>
8390   <voice>
8391     *: "Boot је промењен"
8392   </voice>
8393 </phrase>
8394 <phrase>
8395   id: LANG_REBOOT_NOW
8396   desc: Do you want to reboot?
8397   user: core
8398   <source>
8399     *: "Reboot now?"
8400   </source>
8401   <dest>
8402     *: "Да поново покренем систем?"
8403   </dest>
8404   <voice>
8405     *: "Да поново покренем систем?"
8406   </voice>
8407 </phrase>
8408 <phrase>
8409   id: LANG_OFF_ABORT
8410   desc: Used on archosrecorder models
8411   user: core
8412   <source>
8413     *: "OFF to abort"
8414     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8415     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8416     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8417     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV to abort"
8418     gigabeats: "BACK to abort"
8419     gigabeatfx: "POWER to abort"
8420   </source>
8421   <dest>
8422     *: "OFF to abort"
8423     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за прекид"
8424     ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид"
8425     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY за прекид"
8426     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV за прекид"
8427     gigabeats: "BACK за прекид"
8428     gigabeatfx: "POWER за прекид"
8429   </dest>
8430   <voice>
8431     *: ""
8432   </voice>
8433 </phrase>
8434 <phrase>
8435   id: LANG_NO_FILES
8436   desc: in settings_menu
8437   user: core
8438   <source>
8439     *: "No files"
8440   </source>
8441   <dest>
8442     *: "Нема фајлова"
8443   </dest>
8444   <voice>
8445     *: "Нема фајлова"
8446   </voice>
8447 </phrase>
8448 <phrase>
8449   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8450   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8451   user: core
8452   <source>
8453     *: "New Keyboard"
8454   </source>
8455   <dest>
8456     *: "Нова тастатура"
8457   </dest>
8458   <voice>
8459     *: "Нова тастатура"
8460   </voice>
8461 </phrase>
8462 <phrase>
8463   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8464   desc: Plugin open error message
8465   user: core
8466   <source>
8467     *: "Can't open %s"
8468   </source>
8469   <dest>
8470     *: "Не могу да отворим %s"
8471   </dest>
8472   <voice>
8473     *: ""
8474   </voice>
8475 </phrase>
8476 <phrase>
8477   id: LANG_READ_FAILED
8478   desc: There was an error reading a file
8479   user: core
8480   <source>
8481     *: "Failed reading %s"
8482   </source>
8483   <dest>
8484     *: "Неуспело читање %s"
8485   </dest>
8486   <voice>
8487     *: ""
8488   </voice>
8489 </phrase>
8490 <phrase>
8491   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8492   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8493   user: core
8494   <source>
8495     *: "Incompatible model"
8496   </source>
8497   <dest>
8498     *: "Модел није одговарајући"
8499   </dest>
8500   <voice>
8501     *: ""
8502   </voice>
8503 </phrase>
8504 <phrase>
8505   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8506   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8507   user: core
8508   <source>
8509     *: "Incompatible version"
8510   </source>
8511   <dest>
8512     *: "Верзија није одговарајућа"
8513   </dest>
8514   <voice>
8515     *: ""
8516   </voice>
8517 </phrase>
8518 <phrase>
8519   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8520   desc: The plugin return an error code
8521   user: core
8522   <source>
8523     *: "Plugin returned error"
8524   </source>
8525   <dest>
8526     *: "Додатак је вратио грешку"
8527   </dest>
8528   <voice>
8529     *: ""
8530   </voice>
8531 </phrase>
8532 <phrase>
8533   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8534   desc: Extension array full
8535   user: core
8536   <source>
8537     *: "Extension array full"
8538   </source>
8539   <dest>
8540     *: "Низ екстензија је пун"
8541   </dest>
8542   <voice>
8543     *: "Низ екстензија је пун"
8544   </voice>
8545 </phrase>
8546 <phrase>
8547   id: LANG_FILETYPES_FULL
8548   desc: Filetype array full
8549   user: core
8550   <source>
8551     *: "Filetype array full"
8552   </source>
8553   <dest>
8554     *: "Низ типова фајлова је пун"
8555   </dest>
8556   <voice>
8557     *: "Низ типова фајлова је пун"
8558   </voice>
8559 </phrase>
8560 <phrase>
8561   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8562   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8563   user: core
8564   <source>
8565     *: "Dir Buffer is Full!"
8566   </source>
8567   <dest>
8568     *: "Бафер директоријума је пун!"
8569   </dest>
8570   <voice>
8571     *: "Бафер директоријума је пун!"
8572   </voice>
8573 </phrase>
8574 <phrase>
8575   id: LANG_INVALID_FILENAME
8576   desc: "invalid filename entered" error message
8577   user: core
8578   <source>
8579     *: "Invalid Filename!"
8580   </source>
8581   <dest>
8582     *: "Неиправно име фајла!"
8583   </dest>
8584   <voice>
8585     *: "Неиправно име фајла"
8586   </voice>
8587 </phrase>
8588 <phrase>
8589   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8590   desc: Viewer plugin name too long
8591   user: core
8592   <source>
8593     *: "Plugin name too long"
8594   </source>
8595   <dest>
8596     *: "Име додатка исувише дугачко"
8597   </dest>
8598   <voice>
8599     *: "Име додатка исувише дугачко"
8600   </voice>
8601 </phrase>
8602 <phrase>
8603   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8604   desc: deprecated
8605   user: core
8606   <source>
8607     *: none
8608     swcodec: ""
8609   </source>
8610   <dest>
8611     *: none
8612     swcodec: ""
8613   </dest>
8614   <voice>
8615     *: none
8616     swcodec: ""
8617   </voice>
8618 </phrase>
8619 <phrase>
8620   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8621   desc: when activating an option that requires a reboot
8622   user: core
8623   <source>
8624     *: "Please reboot to enable"
8625   </source>
8626   <dest>
8627     *: "Молим поново покрените систем"
8628   </dest>
8629   <voice>
8630     *: "Молим поново покрените систем"
8631   </voice>
8632 </phrase>
8633 <phrase>
8634   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8635   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8636   user: core
8637   <source>
8638     *: none
8639     charging: "Battery: Charging"
8640   </source>
8641   <dest>
8642     *: none
8643     charging: "Батерија: пуни се"
8644   </dest>
8645   <voice>
8646     *: none
8647     charging: "Батерија: пуни се"
8648   </voice>
8649 </phrase>
8650 <phrase>
8651   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8652   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8653   user: core
8654   <source>
8655     *: none
8656     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8657   </source>
8658   <dest>
8659     *: none
8660     archosrecorder: "Батерија: Top-Off Chg"
8661   </dest>
8662   <voice>
8663     *: none
8664     archosrecorder: "Top off пуњење"
8665   </voice>
8666 </phrase>
8667 <phrase>
8668   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8669   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8670   user: core
8671   <source>
8672     *: none
8673     charging: "Battery: Trickle Chg"
8674   </source>
8675   <dest>
8676     *: none
8677     charging: "Батерија: Trickle Chg"
8678   </dest>
8679   <voice>
8680     *: none
8681     charging: "Trickle пуњење"
8682   </voice>
8683 </phrase>
8684 <phrase>
8685   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8686   desc: general warning
8687   user: core
8688   <source>
8689     *: "WARNING! Low Battery!"
8690   </source>
8691   <dest>
8692     *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8693   </dest>
8694   <voice>
8695     *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8696   </voice>
8697 </phrase>
8698 <phrase>
8699   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8700   desc: general warning
8701   user: core
8702   <source>
8703     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8704   </source>
8705   <dest>
8706     *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8707   </dest>
8708   <voice>
8709     *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8710   </voice>
8711 </phrase>
8712 <phrase>
8713   id: LANG_BYTE
8714   desc: a unit postfix
8715   user: core
8716   <source>
8717     *: "B"
8718   </source>
8719   <dest>
8720     *: "Б"
8721   </dest>
8722   <voice>
8723     *: ""
8724   </voice>
8725 </phrase>
8726 <phrase>
8727   id: LANG_KILOBYTE
8728   desc: a unit postfix, also voiced
8729   user: core
8730   <source>
8731     *: "KB"
8732   </source>
8733   <dest>
8734     *: "KБ"
8735   </dest>
8736   <voice>
8737     *: "килобајт"
8738   </voice>
8739 </phrase>
8740 <phrase>
8741   id: LANG_MEGABYTE
8742   desc: a unit postfix, also voiced
8743   user: core
8744   <source>
8745     *: "MB"
8746   </source>
8747   <dest>
8748     *: "MБ"
8749   </dest>
8750   <voice>
8751     *: "мегабајт"
8752   </voice>
8753 </phrase>
8754 <phrase>
8755   id: LANG_GIGABYTE
8756   desc: a unit postfix, also voiced
8757   user: core
8758   <source>
8759     *: "GB"
8760   </source>
8761   <dest>
8762     *: "ГБ"
8763   </dest>
8764   <voice>
8765     *: "гигабајт"
8766   </voice>
8767 </phrase>
8768 <phrase>
8769   id: LANG_POINT
8770   desc: decimal separator for composing numbers
8771   user: core
8772   <source>
8773     *: "."
8774   </source>
8775   <dest>
8776     *: ","
8777   </dest>
8778   <voice>
8779     *: "зарез"
8780   </voice>
8781 </phrase>
8782 <phrase>
8783   id: VOICE_ZERO
8784   desc: spoken only, for composing numbers
8785   user: core
8786   <source>
8787     *: ""
8788   </source>
8789   <dest>
8790     *: ""
8791   </dest>
8792   <voice>
8793     *: "0"
8794   </voice>
8795 </phrase>
8796 <phrase>
8797   id: VOICE_ONE
8798   desc: spoken only, for composing numbers
8799   user: core
8800   <source>
8801     *: ""
8802   </source>
8803   <dest>
8804     *: ""
8805   </dest>
8806   <voice>
8807     *: "1"
8808   </voice>
8809 </phrase>
8810 <phrase>
8811   id: VOICE_TWO
8812   desc: spoken only, for composing numbers
8813   user: core
8814   <source>
8815     *: ""
8816   </source>
8817   <dest>
8818     *: ""
8819   </dest>
8820   <voice>
8821     *: "2"
8822   </voice>
8823 </phrase>
8824 <phrase>
8825   id: VOICE_THREE
8826   desc: spoken only, for composing numbers
8827   user: core
8828   <source>
8829     *: ""
8830   </source>
8831   <dest>
8832     *: ""
8833   </dest>
8834   <voice>
8835     *: "3"
8836   </voice>
8837 </phrase>
8838 <phrase>
8839   id: VOICE_FOUR
8840   desc: spoken only, for composing numbers
8841   user: core
8842   <source>
8843     *: ""
8844   </source>
8845   <dest>
8846     *: ""
8847   </dest>
8848   <voice>
8849     *: "4"
8850   </voice>
8851 </phrase>
8852 <phrase>
8853   id: VOICE_FIVE
8854   desc: spoken only, for composing numbers
8855   user: core
8856   <source>
8857     *: ""
8858   </source>
8859   <dest>
8860     *: ""
8861   </dest>
8862   <voice>
8863     *: "5"
8864   </voice>
8865 </phrase>
8866 <phrase>
8867   id: VOICE_SIX
8868   desc: spoken only, for composing numbers
8869   user: core
8870   <source>
8871     *: ""
8872   </source>
8873   <dest>
8874     *: ""
8875   </dest>
8876   <voice>
8877     *: "6"
8878   </voice>
8879 </phrase>
8880 <phrase>
8881   id: VOICE_SEVEN
8882   desc: spoken only, for composing numbers
8883   user: core
8884   <source>
8885     *: ""
8886   </source>
8887   <dest>
8888     *: ""
8889   </dest>
8890   <voice>
8891     *: "7"
8892   </voice>
8893 </phrase>
8894 <phrase>
8895   id: VOICE_EIGHT
8896   desc: spoken only, for composing numbers
8897   user: core
8898   <source>
8899     *: ""
8900   </source>
8901   <dest>
8902     *: ""
8903   </dest>
8904   <voice>
8905     *: "8"
8906   </voice>
8907 </phrase>
8908 <phrase>
8909   id: VOICE_NINE
8910   desc: spoken only, for composing numbers
8911   user: core
8912   <source>
8913     *: ""
8914   </source>
8915   <dest>
8916     *: ""
8917   </dest>
8918   <voice>
8919     *: "9"
8920   </voice>
8921 </phrase>
8922 <phrase>
8923   id: VOICE_TEN
8924   desc: spoken only, for composing numbers
8925   user: core
8926   <source>
8927     *: ""
8928   </source>
8929   <dest>
8930     *: ""
8931   </dest>
8932   <voice>
8933     *: "10"
8934   </voice>
8935 </phrase>
8936 <phrase>
8937   id: VOICE_ELEVEN
8938   desc: spoken only, for composing numbers
8939   user: core
8940   <source>
8941     *: ""
8942   </source>
8943   <dest>
8944     *: ""
8945   </dest>
8946   <voice>
8947     *: "11"
8948   </voice>
8949 </phrase>
8950 <phrase>
8951   id: VOICE_TWELVE
8952   desc: spoken only, for composing numbers
8953   user: core
8954   <source>
8955     *: ""
8956   </source>
8957   <dest>
8958     *: ""
8959   </dest>
8960   <voice>
8961     *: "12"
8962   </voice>
8963 </phrase>
8964 <phrase>
8965   id: VOICE_THIRTEEN
8966   desc: spoken only, for composing numbers
8967   user: core
8968   <source>
8969     *: ""
8970   </source>
8971   <dest>
8972     *: ""
8973   </dest>
8974   <voice>
8975     *: "13"
8976   </voice>
8977 </phrase>
8978 <phrase>
8979   id: VOICE_FOURTEEN
8980   desc: spoken only, for composing numbers
8981   user: core
8982   <source>
8983     *: ""
8984   </source>
8985   <dest>
8986     *: ""
8987   </dest>
8988   <voice>
8989     *: "14"
8990   </voice>
8991 </phrase>
8992 <phrase>
8993   id: VOICE_FIFTEEN
8994   desc: spoken only, for composing numbers
8995   user: core
8996   <source>
8997     *: ""
8998   </source>
8999   <dest>
9000     *: ""
9001   </dest>
9002   <voice>
9003     *: "15"
9004   </voice>
9005 </phrase>
9006 <phrase>
9007   id: VOICE_SIXTEEN
9008   desc: spoken only, for composing numbers
9009   user: core
9010   <source>
9011     *: ""
9012   </source>
9013   <dest>
9014     *: ""
9015   </dest>
9016   <voice>
9017     *: "16"
9018   </voice>
9019 </phrase>
9020 <phrase>
9021   id: VOICE_SEVENTEEN
9022   desc: spoken only, for composing numbers
9023   user: core
9024   <source>
9025     *: ""
9026   </source>
9027   <dest>
9028     *: ""
9029   </dest>
9030   <voice>
9031     *: "17"
9032   </voice>
9033 </phrase>
9034 <phrase>
9035   id: VOICE_EIGHTEEN
9036   desc: spoken only, for composing numbers
9037   user: core
9038   <source>
9039     *: ""
9040   </source>
9041   <dest>
9042     *: ""
9043   </dest>
9044   <voice>
9045     *: "18"
9046   </voice>
9047 </phrase>
9048 <phrase>
9049   id: VOICE_NINETEEN
9050   desc: spoken only, for composing numbers
9051   user: core
9052   <source>
9053     *: ""
9054   </source>
9055   <dest>
9056     *: ""
9057   </dest>
9058   <voice>
9059     *: "19"
9060   </voice>
9061 </phrase>
9062 <phrase>
9063   id: VOICE_TWENTY
9064   desc: spoken only, for composing numbers
9065   user: core
9066   <source>
9067     *: ""
9068   </source>
9069   <dest>
9070     *: ""
9071   </dest>
9072   <voice>
9073     *: "20"
9074   </voice>
9075 </phrase>
9076 <phrase>
9077   id: VOICE_THIRTY
9078   desc: spoken only, for composing numbers
9079   user: core
9080   <source>
9081     *: ""
9082   </source>
9083   <dest>
9084     *: ""
9085   </dest>
9086   <voice>
9087     *: "30"
9088   </voice>
9089 </phrase>
9090 <phrase>
9091   id: VOICE_FORTY
9092   desc: spoken only, for composing numbers
9093   user: core
9094   <source>
9095     *: ""
9096   </source>
9097   <dest>
9098     *: ""
9099   </dest>
9100   <voice>
9101     *: "40"
9102   </voice>
9103 </phrase>
9104 <phrase>
9105   id: VOICE_FIFTY
9106   desc: spoken only, for composing numbers
9107   user: core
9108   <source>
9109     *: ""
9110   </source>
9111   <dest>
9112     *: ""
9113   </dest>
9114   <voice>
9115     *: "50"
9116   </voice>
9117 </phrase>
9118 <phrase>
9119   id: VOICE_SIXTY
9120   desc: spoken only, for composing numbers
9121   user: core
9122   <source>
9123     *: ""
9124   </source>
9125   <dest>
9126     *: ""
9127   </dest>
9128   <voice>
9129     *: "60"
9130   </voice>
9131 </phrase>
9132 <phrase>
9133   id: VOICE_SEVENTY
9134   desc: spoken only, for composing numbers
9135   user: core
9136   <source>
9137     *: ""
9138   </source>
9139   <dest>
9140     *: ""
9141   </dest>
9142   <voice>
9143     *: "70"
9144   </voice>
9145 </phrase>
9146 <phrase>
9147   id: VOICE_EIGHTY
9148   desc: spoken only, for composing numbers
9149   user: core
9150   <source>
9151     *: ""
9152   </source>
9153   <dest>
9154     *: ""
9155   </dest>
9156   <voice>
9157     *: "80"
9158   </voice>
9159 </phrase>
9160 <phrase>
9161   id: VOICE_NINETY
9162   desc: spoken only, for composing numbers
9163   user: core
9164   <source>
9165     *: ""
9166   </source>
9167   <dest>
9168     *: ""
9169   </dest>
9170   <voice>
9171     *: "90"
9172   </voice>
9173 </phrase>
9174 <phrase>
9175   id: VOICE_HUNDRED
9176   desc: spoken only, for composing numbers
9177   user: core
9178   <source>
9179     *: ""
9180   </source>
9181   <dest>
9182     *: ""
9183   </dest>
9184   <voice>
9185     *: "стотина"
9186   </voice>
9187 </phrase>
9188 <phrase>
9189   id: VOICE_THOUSAND
9190   desc: spoken only, for composing numbers
9191   user: core
9192   <source>
9193     *: ""
9194   </source>
9195   <dest>
9196     *: ""
9197   </dest>
9198   <voice>
9199     *: "хиљада"
9200   </voice>
9201 </phrase>
9202 <phrase>
9203   id: VOICE_MILLION
9204   desc: spoken only, for composing numbers
9205   user: core
9206   <source>
9207     *: ""
9208   </source>
9209   <dest>
9210     *: ""
9211   </dest>
9212   <voice>
9213     *: "милиона"
9214   </voice>
9215 </phrase>
9216 <phrase>
9217   id: VOICE_BILLION
9218   desc: spoken only, for composing numbers
9219   user: core
9220   <source>
9221     *: ""
9222   </source>
9223   <dest>
9224     *: ""
9225   </dest>
9226   <voice>
9227     *: "милијарди"
9228   </voice>
9229 </phrase>
9230 <phrase>
9231   id: VOICE_MINUS
9232   desc: spoken only, for composing numbers
9233   user: core
9234   <source>
9235     *: ""
9236   </source>
9237   <dest>
9238     *: ""
9239   </dest>
9240   <voice>
9241     *: "минус"
9242   </voice>
9243 </phrase>
9244 <phrase>
9245   id: VOICE_PLUS
9246   desc: spoken only, for composing numbers
9247   user: core
9248   <source>
9249     *: ""
9250   </source>
9251   <dest>
9252     *: ""
9253   </dest>
9254   <voice>
9255     *: "плус"
9256   </voice>
9257 </phrase>
9258 <phrase>
9259   id: VOICE_MILLISECONDS
9260   desc: spoken only, a unit postfix
9261   user: core
9262   <source>
9263     *: ""
9264   </source>
9265   <dest>
9266     *: ""
9267   </dest>
9268   <voice>
9269     *: "милисекунди"
9270   </voice>
9271 </phrase>
9272 <phrase>
9273   id: VOICE_SECOND
9274   desc: spoken only, a unit postfix
9275   user: core
9276   <source>
9277     *: ""
9278   </source>
9279   <dest>
9280     *: ""
9281   </dest>
9282   <voice>
9283     *: "секунда"
9284   </voice>
9285 </phrase>
9286 <phrase>
9287   id: VOICE_SECONDS
9288   desc: spoken only, a unit postfix
9289   user: core
9290   <source>
9291     *: ""
9292   </source>
9293   <dest>
9294     *: ""
9295   </dest>
9296   <voice>
9297     *: "секунди"
9298   </voice>
9299 </phrase>
9300 <phrase>
9301   id: VOICE_MINUTE
9302   desc: spoken only, a unit postfix
9303   user: core
9304   <source>
9305     *: ""
9306   </source>
9307   <dest>
9308     *: ""
9309   </dest>
9310   <voice>
9311     *: "минут"
9312   </voice>
9313 </phrase>
9314 <phrase>
9315   id: VOICE_MINUTES
9316   desc: spoken only, a unit postfix
9317   user: core
9318   <source>
9319     *: ""
9320   </source>
9321   <dest>
9322     *: ""
9323   </dest>
9324   <voice>
9325     *: "минута"
9326   </voice>
9327 </phrase>
9328 <phrase>
9329   id: VOICE_HOUR
9330   desc: spoken only, a unit postfix
9331   user: core
9332   <source>
9333     *: ""
9334   </source>
9335   <dest>
9336     *: ""
9337   </dest>
9338   <voice>
9339     *: "сат"
9340   </voice>
9341 </phrase>
9342 <phrase>
9343   id: VOICE_HOURS
9344   desc: spoken only, a unit postfix
9345   user: core
9346   <source>
9347     *: ""
9348   </source>
9349   <dest>
9350     *: ""
9351   </dest>
9352   <voice>
9353     *: "сати"
9354   </voice>
9355 </phrase>
9356 <phrase>
9357   id: VOICE_KHZ
9358   desc: spoken only, a unit postfix
9359   user: core
9360   <source>
9361     *: ""
9362   </source>
9363   <dest>
9364     *: ""
9365   </dest>
9366   <voice>
9367     *: "килохерца"
9368   </voice>
9369 </phrase>
9370 <phrase>
9371   id: VOICE_DB
9372   desc: spoken only, a unit postfix
9373   user: core
9374   <source>
9375     *: ""
9376   </source>
9377   <dest>
9378     *: ""
9379   </dest>
9380   <voice>
9381     *: "децибела"
9382   </voice>
9383 </phrase>
9384 <phrase>
9385   id: VOICE_PERCENT
9386   desc: spoken only, a unit postfix
9387   user: core
9388   <source>
9389     *: ""
9390   </source>
9391   <dest>
9392     *: ""
9393   </dest>
9394   <voice>
9395     *: "процената"
9396   </voice>
9397 </phrase>
9398 <phrase>
9399   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9400   desc: spoken only, a unit postfix
9401   user: core
9402   <source>
9403     *: ""
9404   </source>
9405   <dest>
9406     *: ""
9407   </dest>
9408   <voice>
9409     *: "милиапмер часова"
9410   </voice>
9411 </phrase>
9412 <phrase>
9413   id: VOICE_PIXEL
9414   desc: spoken only, a unit postfix
9415   user: core
9416   <source>
9417     *: ""
9418   </source>
9419   <dest>
9420     *: ""
9421   </dest>
9422   <voice>
9423     *: "pixel"
9424   </voice>
9425 </phrase>
9426 <phrase>
9427   id: VOICE_PER_SEC
9428   desc: spoken only, a unit postfix
9429   user: core
9430   <source>
9431     *: ""
9432   </source>
9433   <dest>
9434     *: ""
9435   </dest>
9436   <voice>
9437     *: "по секунди"
9438   </voice>
9439 </phrase>
9440 <phrase>
9441   id: VOICE_HERTZ
9442   desc: spoken only, a unit postfix
9443   user: core
9444   <source>
9445     *: ""
9446   </source>
9447   <dest>
9448     *: ""
9449   </dest>
9450   <voice>
9451     *: "херц"
9452   </voice>
9453 </phrase>
9454 <phrase>
9455   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9456   desc: spoken only, a unit postfix
9457   user: core
9458   <source>
9459     *: ""
9460   </source>
9461   <dest>
9462     *: ""
9463   </dest>
9464   <voice>
9465     *: "килобита у секунди"
9466   </voice>
9467 </phrase>
9468 <phrase>
9469   id: VOICE_CHAR_A
9470   desc: spoken only, for spelling
9471   user: core
9472   <source>
9473     *: ""
9474   </source>
9475   <dest>
9476     *: ""
9477   </dest>
9478   <voice>
9479     *: "A"
9480   </voice>
9481 </phrase>
9482 <phrase>
9483   id: VOICE_CHAR_B
9484   desc: spoken only, for spelling
9485   user: core
9486   <source>
9487     *: ""
9488   </source>
9489   <dest>
9490     *: ""
9491   </dest>
9492   <voice>
9493     *: "B"
9494   </voice>
9495 </phrase>
9496 <phrase>
9497   id: VOICE_CHAR_C
9498   desc: spoken only, for spelling
9499   user: core
9500   <source>
9501     *: ""
9502   </source>
9503   <dest>
9504     *: ""
9505   </dest>
9506   <voice>
9507     *: "C"
9508   </voice>
9509 </phrase>
9510 <phrase>
9511   id: VOICE_CHAR_D
9512   desc: spoken only, for spelling
9513   user: core
9514   <source>
9515     *: ""
9516   </source>
9517   <dest>
9518     *: ""
9519   </dest>
9520   <voice>
9521     *: "D"
9522   </voice>
9523 </phrase>
9524 <phrase>
9525   id: VOICE_CHAR_E
9526   desc: spoken only, for spelling
9527   user: core
9528   <source>
9529     *: ""
9530   </source>
9531   <dest>
9532     *: ""
9533   </dest>
9534   <voice>
9535     *: "E"
9536   </voice>
9537 </phrase>
9538 <phrase>
9539   id: VOICE_CHAR_F
9540   desc: spoken only, for spelling
9541   user: core
9542   <source>
9543     *: ""
9544   </source>
9545   <dest>
9546     *: ""
9547   </dest>
9548   <voice>
9549     *: "F"
9550   </voice>
9551 </phrase>
9552 <phrase>
9553   id: VOICE_CHAR_G
9554   desc: spoken only, for spelling
9555   user: core
9556   <source>
9557     *: ""
9558   </source>
9559   <dest>
9560     *: ""
9561   </dest>
9562   <voice>
9563     *: "G"
9564   </voice>
9565 </phrase>
9566 <phrase>
9567   id: VOICE_CHAR_H
9568   desc: spoken only, for spelling
9569   user: core
9570   <source>
9571     *: ""
9572   </source>
9573   <dest>
9574     *: ""
9575   </dest>
9576   <voice>
9577     *: "H"
9578   </voice>
9579 </phrase>
9580 <phrase>
9581   id: VOICE_CHAR_I
9582   desc: spoken only, for spelling
9583   user: core
9584   <source>
9585     *: ""
9586   </source>
9587   <dest>
9588     *: ""
9589   </dest>
9590   <voice>
9591     *: "I"
9592   </voice>
9593 </phrase>
9594 <phrase>
9595   id: VOICE_CHAR_J
9596   desc: spoken only, for spelling
9597   user: core
9598   <source>
9599     *: ""
9600   </source>
9601   <dest>
9602     *: ""
9603   </dest>
9604   <voice>
9605     *: "J"
9606   </voice>
9607 </phrase>
9608 <phrase>
9609   id: VOICE_CHAR_K
9610   desc: spoken only, for spelling
9611   user: core
9612   <source>
9613     *: ""
9614   </source>
9615   <dest>
9616     *: ""
9617   </dest>
9618   <voice>
9619     *: "K"
9620   </voice>
9621 </phrase>
9622 <phrase>
9623   id: VOICE_CHAR_L
9624   desc: spoken only, for spelling
9625   user: core
9626   <source>
9627     *: ""
9628   </source>
9629   <dest>
9630     *: ""
9631   </dest>
9632   <voice>
9633     *: "L"
9634   </voice>
9635 </phrase>
9636 <phrase>
9637   id: VOICE_CHAR_M
9638   desc: spoken only, for spelling
9639   user: core
9640   <source>
9641     *: ""
9642   </source>
9643   <dest>
9644     *: ""
9645   </dest>
9646   <voice>
9647     *: "M"
9648   </voice>
9649 </phrase>
9650 <phrase>
9651   id: VOICE_CHAR_N
9652   desc: spoken only, for spelling
9653   user: core
9654   <source>
9655     *: ""
9656   </source>
9657   <dest>
9658     *: ""
9659   </dest>
9660   <voice>
9661     *: "N"
9662   </voice>
9663 </phrase>
9664 <phrase>
9665   id: VOICE_CHAR_O
9666   desc: spoken only, for spelling
9667   user: core
9668   <source>
9669     *: ""
9670   </source>
9671   <dest>
9672     *: ""
9673   </dest>
9674   <voice>
9675     *: "O"
9676   </voice>
9677 </phrase>
9678 <phrase>
9679   id: VOICE_CHAR_P
9680   desc: spoken only, for spelling
9681   user: core
9682   <source>
9683     *: ""
9684   </source>
9685   <dest>
9686     *: ""
9687   </dest>
9688   <voice>
9689     *: "P"
9690   </voice>
9691 </phrase>
9692 <phrase>
9693   id: VOICE_CHAR_Q
9694   desc: spoken only, for spelling
9695   user: core
9696   <source>
9697     *: ""
9698   </source>
9699   <dest>
9700     *: ""
9701   </dest>
9702   <voice>
9703     *: "Q"
9704   </voice>
9705 </phrase>
9706 <phrase>
9707   id: VOICE_CHAR_R
9708   desc: spoken only, for spelling
9709   user: core
9710   <source>
9711     *: ""
9712   </source>
9713   <dest>
9714     *: ""
9715   </dest>
9716   <voice>
9717     *: "R"
9718   </voice>
9719 </phrase>
9720 <phrase>
9721   id: VOICE_CHAR_S
9722   desc: spoken only, for spelling
9723   user: core
9724   <source>
9725     *: ""
9726   </source>
9727   <dest>
9728     *: ""
9729   </dest>
9730   <voice>
9731     *: "S"
9732   </voice>
9733 </phrase>
9734 <phrase>
9735   id: VOICE_CHAR_T
9736   desc: spoken only, for spelling
9737   user: core
9738   <source>
9739     *: ""
9740   </source>
9741   <dest>
9742     *: ""
9743   </dest>
9744   <voice>
9745     *: "T"
9746   </voice>
9747 </phrase>
9748 <phrase>
9749   id: VOICE_CHAR_U
9750   desc: spoken only, for spelling
9751   user: core
9752   <source>
9753     *: ""
9754   </source>
9755   <dest>
9756     *: ""
9757   </dest>
9758   <voice>
9759     *: "U"
9760   </voice>
9761 </phrase>
9762 <phrase>
9763   id: VOICE_CHAR_V
9764   desc: spoken only, for spelling
9765   user: core
9766   <source>
9767     *: ""
9768   </source>
9769   <dest>
9770     *: ""
9771   </dest>
9772   <voice>
9773     *: "V"
9774   </voice>
9775 </phrase>
9776 <phrase>
9777   id: VOICE_CHAR_W
9778   desc: spoken only, for spelling
9779   user: core
9780   <source>
9781     *: ""
9782   </source>
9783   <dest>
9784     *: ""
9785   </dest>
9786   <voice>
9787     *: "W"
9788   </voice>
9789 </phrase>
9790 <phrase>
9791   id: VOICE_CHAR_X
9792   desc: spoken only, for spelling
9793   user: core
9794   <source>
9795     *: ""
9796   </source>
9797   <dest>
9798     *: ""
9799   </dest>
9800   <voice>
9801     *: "X"
9802   </voice>
9803 </phrase>
9804 <phrase>
9805   id: VOICE_CHAR_Y
9806   desc: spoken only, for spelling
9807   user: core
9808   <source>
9809     *: ""
9810   </source>
9811   <dest>
9812     *: ""
9813   </dest>
9814   <voice>
9815     *: "Y"
9816   </voice>
9817 </phrase>
9818 <phrase>
9819   id: VOICE_CHAR_Z
9820   desc: spoken only, for spelling
9821   user: core
9822   <source>
9823     *: ""
9824   </source>
9825   <dest>
9826     *: ""
9827   </dest>
9828   <voice>
9829     *: "Z"
9830   </voice>
9831 </phrase>
9832 <phrase>
9833   id: VOICE_DOT
9834   desc: spoken only, for spelling
9835   user: core
9836   <source>
9837     *: ""
9838   </source>
9839   <dest>
9840     *: ""
9841   </dest>
9842   <voice>
9843     *: "тачка"
9844   </voice>
9845 </phrase>
9846 <phrase>
9847   id: VOICE_PAUSE
9848   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9849   user: core
9850   <source>
9851     *: ""
9852   </source>
9853   <dest>
9854     *: ""
9855   </dest>
9856   <voice>
9857     *: " "
9858   </voice>
9859 </phrase>
9860 <phrase>
9861   id: VOICE_FILE
9862   desc: spoken only, prefix for file number
9863   user: core
9864   <source>
9865     *: ""
9866   </source>
9867   <dest>
9868     *: ""
9869   </dest>
9870   <voice>
9871     *: "фајл"
9872   </voice>
9873 </phrase>
9874 <phrase>
9875   id: VOICE_DIR
9876   desc: spoken only, prefix for directory number
9877   user: core
9878   <source>
9879     *: ""
9880   </source>
9881   <dest>
9882     *: ""
9883   </dest>
9884   <voice>
9885     *: "фолдер"
9886   </voice>
9887 </phrase>
9888 <phrase>
9889   id: VOICE_EXT_MPA
9890   desc: spoken only, for file extension
9891   user: core
9892   <source>
9893     *: ""
9894   </source>
9895   <dest>
9896     *: ""
9897   </dest>
9898   <voice>
9899     *: "аудио"
9900   </voice>
9901 </phrase>
9902 <phrase>
9903   id: VOICE_EXT_CFG
9904   desc: spoken only, for file extension
9905   user: core
9906   <source>
9907     *: ""
9908   </source>
9909   <dest>
9910     *: ""
9911   </dest>
9912   <voice>
9913     *: "конфигурациона"
9914   </voice>
9915 </phrase>
9916 <phrase>
9917   id: VOICE_EXT_WPS
9918   desc: spoken only, for file extension
9919   user: core
9920   <source>
9921     *: ""
9922   </source>
9923   <dest>
9924     *: ""
9925   </dest>
9926   <voice>
9927     *: "while-playing-screen"
9928   </voice>
9929 </phrase>
9930 <phrase>
9931   id: VOICE_EXT_TXT
9932   desc: DEPRECATED
9933   user: core
9934   <source>
9935     *: ""
9936   </source>
9937   <dest>
9938     *: deprecated
9939   </dest>
9940   <voice>
9941     *: ""
9942   </voice>
9943 </phrase>
9944 <phrase>
9945   id: VOICE_EXT_ROCK
9946   desc: spoken only, for file extension
9947   user: core
9948   <source>
9949     *: ""
9950   </source>
9951   <dest>
9952     *: ""
9953   </dest>
9954   <voice>
9955     *: "додатак"
9956   </voice>
9957 </phrase>
9958 <phrase>
9959   id: VOICE_EXT_FONT
9960   desc: spoken only, for file extension
9961   user: core
9962   <source>
9963     *: ""
9964   </source>
9965   <dest>
9966     *: ""
9967   </dest>
9968   <voice>
9969     *: "фонт"
9970   </voice>
9971 </phrase>
9972 <phrase>
9973   id: VOICE_EXT_BMARK
9974   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9975   user: core
9976   <source>
9977     *: ""
9978   </source>
9979   <dest>
9980     *: ""
9981   </dest>
9982   <voice>
9983     *: "маркер"
9984   </voice>
9985 </phrase>
9986 <phrase>
9987   id: VOICE_EXT_AJZ
9988   desc: spoken only, for file extension
9989   user: core
9990   <source>
9991     *: ""
9992   </source>
9993   <dest>
9994     *: ""
9995   </dest>
9996   <voice>
9997     *: "firmware"
9998   </voice>
9999 </phrase>
10000 <phrase>
10001   id: VOICE_EXT_RWPS
10002   desc: spoken only, for file extension
10003   user: core
10004   <source>
10005     *: none
10006     remote: ""
10007   </source>
10008   <dest>
10009     *: none
10010     remote: ""
10011   </dest>
10012   <voice>
10013     *: none
10014     remote: "удаљени while-playing-screen"
10015   </voice>
10016 </phrase>
10017 <phrase>
10018   id: VOICE_EXT_KBD
10019   desc: spoken only, for file extension
10020   user: core
10021   <source>
10022     *: ""
10023   </source>
10024   <dest>
10025     *: ""
10026   </dest>
10027   <voice>
10028     *: "тастатура"
10029   </voice>
10030 </phrase>
10031 <phrase>
10032   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10033   desc:
10034   user: core
10035   <source>
10036     *: ""
10037   </source>
10038   <dest>
10039     *: ""
10040   </dest>
10041   <voice>
10042     *: "cuesheet"
10043   </voice>
10044 </phrase>
10045 <phrase>
10046   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10047   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10048   user: core
10049   <source>
10050     *: ""
10051   </source>
10052   <dest>
10053     *: ""
10054   </dest>
10055   <voice>
10056     *: "индекс"
10057   </voice>
10058 </phrase>
10059 <phrase>
10060   id: VOICE_CURRENT_TIME
10061   desc: spoken only, for wall clock announce
10062   user: core
10063   <source>
10064     *: none
10065     rtc: ""
10066   </source>
10067   <dest>
10068     *: none
10069     rtc: ""
10070   </dest>
10071   <voice>
10072     *: none
10073     rtc: "Тренутно време:"
10074   </voice>
10075 </phrase>
10076 <phrase>
10077   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10078   desc: deprecated
10079   user: core
10080   <source>
10081     *: none
10082     lcd_bitmap: ""
10083   </source>
10084   <dest>
10085     *: none
10086     lcd_bitmap: ""
10087   </dest>
10088   <voice>
10089     *: none
10090     lcd_bitmap: ""
10091   </voice>
10092 </phrase>
10093 <phrase>
10094   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10095   desc: deprecated
10096   user: core
10097   <source>
10098     *: none
10099     lcd_bitmap: ""
10100   </source>
10101   <dest>
10102     *: none
10103     lcd_bitmap: ""
10104   </dest>
10105   <voice>
10106     *: none
10107     lcd_bitmap: ""
10108   </voice>
10109 </phrase>
10110 <phrase>
10111   id: LANG_SYSFONT_ON
10112   desc: deprecated
10113   user: core
10114   <source>
10115     *: none
10116     lcd_bitmap: ""
10117   </source>
10118   <dest>
10119     *: none
10120     lcd_bitmap: ""
10121   </dest>
10122   <voice>
10123     *: none
10124     lcd_bitmap: ""
10125   </voice>
10126 </phrase>
10127 <phrase>
10128   id: LANG_SYSFONT_OFF
10129   desc: deprecated
10130   user: core
10131   <source>
10132     *: none
10133     lcd_bitmap: ""
10134   </source>
10135   <dest>
10136     *: none
10137     lcd_bitmap: ""
10138   </dest>
10139   <voice>
10140     *: none
10141     lcd_bitmap: ""
10142   </voice>
10143 </phrase>
10144 <phrase>
10145   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10146   desc: in the equalizer settings menu
10147   user: core
10148   <source>
10149     *: none
10150     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10151   </source>
10152   <dest>
10153     *: none
10154     swcodec: "Mod izmene: %s %s"
10155   </dest>
10156   <voice>
10157     *: none
10158     swcodec: ""
10159   </voice>
10160 </phrase>
10161 <phrase>
10162   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10163   desc: in the equalizer settings menu
10164   user: core
10165   <source>
10166     *: none
10167     swcodec: "Cutoff"
10168   </source>
10169   <dest>
10170     *: none
10171     swcodec: "Granicna"
10172   </dest>
10173   <voice>
10174     *: none
10175     swcodec: "Granicna"
10176   </voice>
10177 </phrase>
10178 <phrase>
10179   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10180   desc: in the equalizer settings menu
10181   user: core
10182   <source>
10183     *: none
10184     lcd_bitmap: "Gain"
10185   </source>
10186   <dest>
10187     *: none
10188     lcd_bitmap: "Pojacanje"
10189   </dest>
10190   <voice>
10191     *: none
10192     lcd_bitmap: "Pojacanje"
10193   </voice>
10194 </phrase>
10195 <phrase>
10196   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10197   desc: deprecated
10198   user: core
10199   <source>
10200     *: none
10201     lcd_bitmap: ""
10202   </source>
10203   <dest>
10204     *: none
10205     lcd_bitmap: ""
10206   </dest>
10207   <voice>
10208     *: none
10209     lcd_bitmap: ""
10210   </voice>
10211 </phrase>
10212 <phrase>
10213   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10214   desc: deprecated
10215   user: core
10216   <source>
10217     *: none
10218     lcd_bitmap: ""
10219   </source>
10220   <dest>
10221     *: none
10222     lcd_bitmap: ""
10223   </dest>
10224   <voice>
10225     *: none
10226     lcd_bitmap: ""
10227   </voice>
10228 </phrase>
10229 <phrase>
10230   id: LANG_SYSFONT_ALL
10231   desc: deprecated
10232   user: core
10233   <source>
10234     *: none
10235     lcd_bitmap: ""
10236   </source>
10237   <dest>
10238     *: none
10239     lcd_bitmap: ""
10240   </dest>
10241   <voice>
10242     *: none
10243     lcd_bitmap: ""
10244   </voice>
10245 </phrase>
10246 <phrase>
10247   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10248   desc: deprecated
10249   user: core
10250   <source>
10251     *: none
10252     lcd_bitmap: ""
10253   </source>
10254   <dest>
10255     *: none
10256     lcd_bitmap: ""
10257   </dest>
10258   <voice>
10259     *: none
10260     lcd_bitmap: ""
10261   </voice>
10262 </phrase>
10263 <phrase>
10264   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10265   desc: deprecated
10266   user: core
10267   <source>
10268     *: none
10269     lcd_bitmap: ""
10270   </source>
10271   <dest>
10272     *: none
10273     lcd_bitmap: ""
10274   </dest>
10275   <voice>
10276     *: none
10277     lcd_bitmap: ""
10278   </voice>
10279 </phrase>
10280 <phrase>
10281   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10282   desc: deprecated
10283   user: core
10284   <source>
10285     *: none
10286     lcd_bitmap: ""
10287   </source>
10288   <dest>
10289     *: none
10290     lcd_bitmap: ""
10291   </dest>
10292   <voice>
10293     *: none
10294     lcd_bitmap: ""
10295   </voice>
10296 </phrase>
10297 <phrase>
10298   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10299   desc: deprecated
10300   user: core
10301   <source>
10302     *: none
10303     lcd_bitmap: ""
10304   </source>
10305   <dest>
10306     *: none
10307     lcd_bitmap: ""
10308   </dest>
10309   <voice>
10310     *: none
10311     lcd_bitmap: ""
10312   </voice>
10313 </phrase>
10314 <phrase>
10315   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10316   desc: deprecated
10317   user: core
10318   <source>
10319     *: none
10320     lcd_bitmap: ""
10321   </source>
10322   <dest>
10323     *: none
10324     lcd_bitmap: ""
10325   </dest>
10326   <voice>
10327     *: none
10328     lcd_bitmap: ""
10329   </voice>
10330 </phrase>
10331 <phrase>
10332   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10333   desc: deprecated
10334   user: core
10335   <source>
10336     *: none
10337     lcd_bitmap: ""
10338   </source>
10339   <dest>
10340     *: none
10341     lcd_bitmap: ""
10342   </dest>
10343   <voice>
10344     *: none
10345     lcd_bitmap: ""
10346   </voice>
10347 </phrase>
10348 <phrase>
10349   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10350   desc: deprecated
10351   user: core
10352   <source>
10353     *: none
10354     lcd_bitmap: ""
10355   </source>
10356   <dest>
10357     *: none
10358     lcd_bitmap: ""
10359   </dest>
10360   <voice>
10361     *: none
10362     lcd_bitmap: ""
10363   </voice>
10364 </phrase>
10365 <phrase>
10366   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10367   desc: deprecated
10368   user: core
10369   <source>
10370     *: none
10371     lcd_bitmap: ""
10372   </source>
10373   <dest>
10374     *: none
10375     lcd_bitmap: ""
10376   </dest>
10377   <voice>
10378     *: none
10379     lcd_bitmap: ""
10380   </voice>
10381 </phrase>
10382 <phrase>
10383   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10384   desc: deprecated
10385   user: core
10386   <source>
10387     *: none
10388     lcd_bitmap: ""
10389   </source>
10390   <dest>
10391     *: none
10392     lcd_bitmap: ""
10393   </dest>
10394   <voice>
10395     *: none
10396     lcd_bitmap: ""
10397   </voice>
10398 </phrase>
10399 <phrase>
10400   id: LANG_SYSFONT_MODE
10401   desc: in wps F2 pressed
10402   user: core
10403   <source>
10404     *: none
10405     lcd_bitmap: "Mode:"
10406   </source>
10407   <dest>
10408     *: none
10409     lcd_bitmap: "Mod:"
10410   </dest>
10411   <voice>
10412     *: none
10413     lcd_bitmap: ""
10414   </voice>
10415 </phrase>
10416 <phrase>
10417   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10418   desc: in dir browser, F1 button bar text
10419   user: core
10420   <source>
10421     *: none
10422     recorder_pad: "Menu"
10423   </source>
10424   <dest>
10425     *: none
10426     recorder_pad: "Meni"
10427   </dest>
10428   <voice>
10429     *: none
10430     recorder_pad: ""
10431   </voice>
10432 </phrase>
10433 <phrase>
10434   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10435   desc: in dir browser, F2 button bar text
10436   user: core
10437   <source>
10438     *: none
10439     recorder_pad: "Option"
10440   </source>
10441   <dest>
10442     *: none
10443     recorder_pad: "Opcija"
10444   </dest>
10445   <voice>
10446     *: none
10447     recorder_pad: ""
10448   </voice>
10449 </phrase>
10450 <phrase>
10451   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10452   desc: in dir browser, F3 button bar text
10453   user: core
10454   <source>
10455     *: none
10456     recorder_pad: "LCD"
10457   </source>
10458   <dest>
10459     *: none
10460     recorder_pad: "LCD"
10461   </dest>
10462   <voice>
10463     *: none
10464     recorder_pad: ""
10465   </voice>
10466 </phrase>
10467 <phrase>
10468   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10469   desc: deprecated
10470   user: core
10471   <source>
10472     *: none
10473     recording: ""
10474   </source>
10475   <dest>
10476     *: none
10477     recording: ""
10478   </dest>
10479   <voice>
10480     *: none
10481     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10482   </voice>
10483 </phrase>
10484 <phrase>
10485   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10486   desc: deprecated
10487   user: core
10488   <source>
10489     *: none
10490     recording: ""
10491   </source>
10492   <dest>
10493     *: none
10494     recording: ""
10495   </dest>
10496   <voice>
10497     *: none
10498     recording: ""
10499   </voice>
10500 </phrase>
10501 <phrase>
10502   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10503   desc: in sound_settings
10504   user: core
10505   <source>
10506     *: none
10507     recording: "Stereo"
10508   </source>
10509   <dest>
10510     *: none
10511     recording: "Stereo"
10512   </dest>
10513   <voice>
10514     *: none
10515     recording: "Stereo"
10516   </voice>
10517 </phrase>
10518 <phrase>
10519   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10520   desc: in sound_settings
10521   user: core
10522   <source>
10523     *: none
10524     recording: "Mono"
10525   </source>
10526   <dest>
10527     *: none
10528     recording: "Mono"
10529   </dest>
10530   <voice>
10531     *: none
10532     recording: "Mono"
10533   </voice>
10534 </phrase>
10535 <phrase>
10536   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10537   desc: in the recording settings
10538   user: core
10539   <source>
10540     *: none
10541     recording_hwcodec: "Quality"
10542   </source>
10543   <dest>
10544     *: none
10545     recording_hwcodec: "Kvalitet"
10546   </dest>
10547   <voice>
10548     *: none
10549     recording_hwcodec: "Kvalitet"
10550   </voice>
10551 </phrase>
10552 <phrase>
10553   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10554   desc: in the recording settings
10555   user: core
10556   <source>
10557     *: none
10558     recording: "Frequency"
10559   </source>
10560   <dest>
10561     *: none
10562     recording: "Frekvencija"
10563   </dest>
10564   <voice>
10565     *: none
10566     recording: "Frekvencija"
10567   </voice>
10568 </phrase>
10569 <phrase>
10570   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10571   desc: in the recording settings
10572   user: core
10573   <source>
10574     *: none
10575     recording: "Source"
10576   </source>
10577   <dest>
10578     *: none
10579     recording: "Izvor"
10580   </dest>
10581   <voice>
10582     *: none
10583     recording: "Izvor"
10584   </voice>
10585 </phrase>
10586 <phrase>
10587   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10588   desc: in the recording settings
10589   user: core
10590   <source>
10591     *: none
10592     recording: "Int. Mic"
10593   </source>
10594   <dest>
10595     *: none
10596     recording: "Int. mik"
10597   </dest>
10598   <voice>
10599     *: none
10600     recording: "Interni mikrofon"
10601   </voice>
10602 </phrase>
10603 <phrase>
10604   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10605   desc: in the recording settings
10606   user: core
10607   <source>
10608     *: none
10609     recording: "Line In"
10610   </source>
10611   <dest>
10612     *: none
10613     recording: "Linijski ulaz"
10614   </dest>
10615   <voice>
10616     *: none
10617     recording: "Linijski ulaz"
10618   </voice>
10619 </phrase>
10620 <phrase>
10621   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10622   desc: in the recording settings
10623   user: core
10624   <source>
10625     *: none
10626     recording: "Digital"
10627   </source>
10628   <dest>
10629     *: none
10630     recording: "Digitalni"
10631   </dest>
10632   <voice>
10633     *: none
10634     recording: "Digitalni"
10635   </voice>
10636 </phrase>
10637 <phrase>
10638   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10639   desc: in the recording settings
10640   user: core
10641   <source>
10642     *: none
10643     recording: "Channels"
10644   </source>
10645   <dest>
10646     *: none
10647     recording: "Kanali"
10648   </dest>
10649   <voice>
10650     *: none
10651     recording: "Kanali"
10652   </voice>
10653 </phrase>
10654 <phrase>
10655   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10656   desc: in recording settings_menu
10657   user: core
10658   <source>
10659     *: none
10660     recording: "Trigger"
10661   </source>
10662   <dest>
10663     *: none
10664     recording: "Okidac"
10665   </dest>
10666   <voice>
10667     *: none
10668     recording: "Okidac"
10669   </voice>
10670 </phrase>
10671 <phrase>
10672   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10673   desc: deprecated
10674   user: core
10675   <source>
10676     *: none
10677     recording: ""
10678   </source>
10679   <dest>
10680     *: none
10681     recording: ""
10682   </dest>
10683   <voice>
10684     *: none
10685     recording: ""
10686   </voice>
10687 </phrase>
10688 <phrase>
10689   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10690   desc: deprecated
10691   user: core
10692   <source>
10693     *: none
10694     recording: ""
10695   </source>
10696   <dest>
10697     *: none
10698     recording: ""
10699   </dest>
10700   <voice>
10701     *: none
10702     recording: ""
10703   </voice>
10704 </phrase>
10705 <phrase>
10706   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10707   desc: deprecated
10708   user: core
10709   <source>
10710     *: none
10711     recording: ""
10712   </source>
10713   <dest>
10714     *: none
10715     recording: ""
10716   </dest>
10717   <voice>
10718     *: none
10719     recording: ""
10720   </voice>
10721 </phrase>
10722 <phrase>
10723   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10724   desc: deprecated
10725   user: core
10726   <source>
10727     *: none
10728     recording: ""
10729   </source>
10730   <dest>
10731     *: none
10732     recording: ""
10733   </dest>
10734   <voice>
10735     *: none
10736     recording: ""
10737   </voice>
10738 </phrase>
10739 <phrase>
10740   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10741   desc: in the recording screen
10742   user: core
10743   <source>
10744     *: none
10745     recording: "Gain Left"
10746   </source>
10747   <dest>
10748     *: none
10749     recording: "Pojacanje levog"
10750   </dest>
10751   <voice>
10752     *: none
10753     recording: ""
10754   </voice>
10755 </phrase>
10756 <phrase>
10757   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10758   desc: in the recording screen
10759   user: core
10760   <source>
10761     *: none
10762     recording: "Gain Right"
10763   </source>
10764   <dest>
10765     *: none
10766     recording: "Pojacanje desnog"
10767   </dest>
10768   <voice>
10769     *: none
10770     recording: ""
10771   </voice>
10772 </phrase>
10773 <phrase>
10774   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10775   desc: deprecated
10776   user: core
10777   <source>
10778     *: none
10779     recording: ""
10780   </source>
10781   <dest>
10782     *: none
10783     recording: ""
10784   </dest>
10785   <voice>
10786     *: none
10787     recording: ""
10788   </voice>
10789 </phrase>
10790 <phrase>
10791   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10792   desc: deprecated
10793   user: core
10794   <source>
10795     *: none
10796     recording: ""
10797   </source>
10798   <dest>
10799     *: none
10800     recording: ""
10801   </dest>
10802   <voice>
10803     *: none
10804     recording: ""
10805   </voice>
10806 </phrase>
10807 <phrase>
10808   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10809   desc: deprecated
10810   user: core
10811   <source>
10812     *: none
10813     agc: ""
10814   </source>
10815   <dest>
10816     *: none
10817     agc: ""
10818   </dest>
10819   <voice>
10820     *: none
10821     agc: ""
10822   </voice>
10823 </phrase>
10824 <phrase>
10825   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10826   desc: deprecated
10827   user: core
10828   <source>
10829     *: none
10830     agc: ""
10831   </source>
10832   <dest>
10833     *: none
10834     agc: ""
10835   </dest>
10836   <voice>
10837     *: none
10838     agc: ""
10839   </voice>
10840 </phrase>
10841 <phrase>
10842   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10843   desc: deprecated
10844   user: core
10845   <source>
10846     *: none
10847     agc: ""
10848   </source>
10849   <dest>
10850     *: none
10851     agc: ""
10852   </dest>
10853   <voice>
10854     *: none
10855     agc: ""
10856   </voice>
10857 </phrase>
10858 <phrase>
10859   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10860   desc: deprecated
10861   user: core
10862   <source>
10863     *: none
10864     agc: ""
10865   </source>
10866   <dest>
10867     *: none
10868     agc: ""
10869   </dest>
10870   <voice>
10871     *: none
10872     agc: ""
10873   </voice>
10874 </phrase>
10875 <phrase>
10876   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10877   desc: deprecated
10878   user: core
10879   <source>
10880     *: none
10881     agc: ""
10882   </source>
10883   <dest>
10884     *: none
10885     agc: ""
10886   </dest>
10887   <voice>
10888     *: none
10889     agc: ""
10890   </voice>
10891 </phrase>
10892 <phrase>
10893   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10894   desc: deprecated
10895   user: core
10896   <source>
10897     *: none
10898     agc: ""
10899   </source>
10900   <dest>
10901     *: none
10902     agc: ""
10903   </dest>
10904   <voice>
10905     *: none
10906     agc: ""
10907   </voice>
10908 </phrase>
10909 <phrase>
10910   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10911   desc: deprecated
10912   user: core
10913   <source>
10914     *: none
10915     agc: ""
10916   </source>
10917   <dest>
10918     *: none
10919     agc: ""
10920   </dest>
10921   <voice>
10922     *: none
10923     agc: ""
10924   </voice>
10925 </phrase>
10926 <phrase>
10927   id: VOICE_OF
10928   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10929   user: core
10930   <source>
10931     *: ""
10932   </source>
10933   <dest>
10934     *: ""
10935   </dest>
10936   <voice>
10937     *: "of"
10938   </voice>
10939 </phrase>
10940 <phrase>
10941   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10942   desc: in the main menu
10943   user: core
10944   <source>
10945     *: "Games"
10946   </source>
10947   <dest>
10948     *: "Игре"
10949   </dest>
10950   <voice>
10951     *: "Игре"
10952   </voice>
10953 </phrase>
10954 <phrase>
10955   id: LANG_PLUGIN_APPS
10956   desc: in the main menu
10957   user: core
10958   <source>
10959     *: "Applications"
10960   </source>
10961   <dest>
10962     *: "Апликације"
10963   </dest>
10964   <voice>
10965     *: "Апликације"
10966   </voice>
10967 </phrase>
10968 <phrase>
10969   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10970   desc: in the main menu
10971   user: core
10972   <source>
10973     *: "Demos"
10974   </source>
10975   <dest>
10976     *: "Демои"
10977   </dest>
10978   <voice>
10979     *: "Демои"
10980   </voice>
10981 </phrase>
10982 <phrase>
10983   id: LANG_ID3_GROUPING
10984   desc: in tag viewer
10985   user: core
10986   <source>
10987     *: "Work"
10988   </source>
10989   <dest>
10990     *: "Дело"
10991   </dest>
10992   <voice>
10993     *: ""
10994   </voice>
10995 </phrase>
10996 <phrase>
10997   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10998   desc: in settings_menu
10999   user: core
11000   <source>
11001     *: "Show Filename Extensions"
11002   </source>
11003   <dest>
11004     *: "Прикажи екстензије фајлова"
11005   </dest>
11006   <voice>
11007     *: "Прикажи екстензије фајлова"
11008   </voice>
11009 </phrase>
11010 <phrase>
11011   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11012   desc: in settings_menu
11013   user: core
11014   <source>
11015     *: "Only Unknown Types"
11016   </source>
11017   <dest>
11018     *: "Само непознатих типова"
11019   </dest>
11020   <voice>
11021     *: "Само непознатих типова"
11022   </voice>
11023 </phrase>
11024 <phrase>
11025   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11026   desc: in settings_menu
11027   user: core
11028   <source>
11029     *: "Only When Viewing All Types"
11030   </source>
11031   <dest>
11032     *: "Само када се виде сви типови"
11033   </dest>
11034   <voice>
11035     *: "Само када се виде сви типови"
11036   </voice>
11037 </phrase>
11038 <phrase>
11039   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11040   desc: spoken only, peak meter release unit
11041   user: core
11042   <source>
11043     *: ""
11044   </source>
11045   <dest>
11046     *: ""
11047   </dest>
11048   <voice>
11049     *: "units per tick"
11050   </voice>
11051 </phrase>
11052 <phrase>
11053   id: VOICE_OCLOCK
11054   desc: spoken only, for wall clock announce
11055   user: core
11056   <source>
11057     *: none
11058     rtc: ""
11059   </source>
11060   <dest>
11061     *: none
11062     rtc: ""
11063   </dest>
11064   <voice>
11065     *: none
11066     rtc: "o'clock"
11067   </voice>
11068 </phrase>
11069 <phrase>
11070   id: VOICE_PM
11071   desc: spoken only, for wall clock announce
11072   user: core
11073   <source>
11074     *: none
11075     rtc: ""
11076   </source>
11077   <dest>
11078     *: none
11079     rtc: ""
11080   </dest>
11081   <voice>
11082     *: none
11083     rtc: "P M"
11084   </voice>
11085 </phrase>
11086 <phrase>
11087   id: VOICE_AM
11088   desc: spoken only, for wall clock announce
11089   user: core
11090   <source>
11091     *: none
11092     rtc: ""
11093   </source>
11094   <dest>
11095     *: none
11096     rtc: ""
11097   </dest>
11098   <voice>
11099     *: none
11100     rtc: "A M"
11101   </voice>
11102 </phrase>
11103 <phrase>
11104   id: VOICE_OH
11105   desc: spoken only, for wall clock announce
11106   user: core
11107   <source>
11108     *: none
11109     rtc: ""
11110   </source>
11111   <dest>
11112     *: none
11113     rtc: ""
11114   </dest>
11115   <voice>
11116     *: none
11117     rtc: "oh"
11118   </voice>
11119 </phrase>
11120 <phrase>
11121   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11122   desc: in settings, for recording peak meter
11123   user: core
11124   <source>
11125     *: none
11126     recording: "Clip Counter"
11127   </source>
11128   <dest>
11129     *: none
11130     recording: "Бројач клипова"
11131   </dest>
11132   <voice>
11133     *: none
11134     recording: "Бројач клипова"
11135   </voice>
11136 </phrase>
11137 <phrase>
11138   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11139   desc: deprecated
11140   user: core
11141   <source>
11142     *: none
11143     recording: ""
11144   </source>
11145   <dest>
11146     *: none
11147     recording: ""
11148   </dest>
11149   <voice>
11150     *: none
11151     recording: ""
11152   </voice>
11153 </phrase>
11154 <phrase>
11155   id: LANG_USBSTACK
11156   desc: deprecated
11157   user:
11158   <source>
11159     *: none
11160   </source>
11161   <dest>
11162     *: none
11163   </dest>
11164   <voice>
11165     *: none
11166   </voice>
11167 </phrase>
11168 <phrase>
11169   id: LANG_USBSTACK_MODE
11170   desc: deprecated
11171   user:
11172   <source>
11173     *: none
11174   </source>
11175   <dest>
11176     *: none
11177   </dest>
11178   <voice>
11179     *: none
11180   </voice>
11181 </phrase>
11182 <phrase>
11183   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11184   desc: deprecated
11185   user:
11186   <source>
11187     *: none
11188   </source>
11189   <dest>
11190     *: none
11191   </dest>
11192   <voice>
11193     *: none
11194   </voice>
11195 </phrase>
11196 <phrase>
11197   id: LANG_USBSTACK_HOST
11198   desc: deprecated
11199   user:
11200   <source>
11201     *: none
11202   </source>
11203   <dest>
11204     *: none
11205   </dest>
11206   <voice>
11207     *: none
11208   </voice>
11209 </phrase>
11210 <phrase>
11211   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11212   desc: deprecated
11213   user:
11214   <source>
11215     *: none
11216   </source>
11217   <dest>
11218     *: none
11219   </dest>
11220   <voice>
11221     *: none
11222   </voice>
11223 </phrase>
11224 <phrase>
11225   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11226   desc: line selector color option
11227   user: core
11228   <source>
11229     *: none
11230     lcd_color: "Primary Colour"
11231   </source>
11232   <dest>
11233     *: none
11234     lcd_color: "Примарна боја"
11235   </dest>
11236   <voice>
11237     *: none
11238     lcd_color: "Примарна боја"
11239   </voice>
11240 </phrase>
11241 <phrase>
11242   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11243   desc: line selector color option
11244   user: core
11245   <source>
11246     *: none
11247     lcd_color: "Secondary Colour"
11248   </source>
11249   <dest>
11250     *: none
11251     lcd_color: "Секундарна боја"
11252   </dest>
11253   <voice>
11254     *: none
11255     lcd_color: "Секундарна боја"
11256   </voice>
11257 </phrase>
11258 <phrase>
11259   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11260   desc: line selector text color option
11261   user: core
11262   <source>
11263     *: none
11264     lcd_color: "Text Colour"
11265   </source>
11266   <dest>
11267     *: none
11268     lcd_color: "Боја текста"
11269   </dest>
11270   <voice>
11271     *: none
11272     lcd_color: "Боја текста"
11273   </voice>
11274 </phrase>
11275 <phrase>
11276   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11277   desc: in settings_menu
11278   user: core
11279   <source>
11280     *: none
11281     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11282   </source>
11283   <dest>
11284     *: none
11285     lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11286   </dest>
11287   <voice>
11288     *: none
11289     lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11290   </voice>
11291 </phrase>
11292 <phrase>
11293   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11294   desc: in settings_menu
11295   user: core
11296   <source>
11297     *: none
11298     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11299   </source>
11300   <dest>
11301     *: none
11302     lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11303   </dest>
11304   <voice>
11305     *: none
11306     lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11307   </voice>
11308 </phrase>
11309 <phrase>
11310   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11311   desc: in codepage setting menu
11312   user: core
11313   <source>
11314     *: "Central European (CP1250)"
11315   </source>
11316   <dest>
11317     *: "централноевропска (CP1250)"
11318   </dest>
11319   <voice>
11320     *: "централноевропска"
11321   </voice>
11322 </phrase>
11323 <phrase>
11324   id: LANG_THEME_MENU
11325   desc: in the settings menu
11326   user: core
11327   <source>
11328     *: "Theme Settings"
11329   </source>
11330   <dest>
11331     *: "Подешавања теме"
11332   </dest>
11333   <voice>
11334     *: "Подешавања теме"
11335   </voice>
11336 </phrase>
11337 <phrase>
11338   id: LANG_COLORS_MENU
11339   desc: colours menu under theme settings
11340   user: core
11341   <source>
11342     *: none
11343     lcd_color: "Colours"
11344   </source>
11345   <dest>
11346     *: none
11347     lcd_color: "Боје"
11348   </dest>
11349   <voice>
11350     *: none
11351     lcd_color: "Боје"
11352   </voice>
11353 </phrase>
11354 <phrase>
11355   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11356   desc: line selector color menu title
11357   user: core
11358   <source>
11359     *: none
11360     lcd_color: "Line Selector Colours"
11361   </source>
11362   <dest>
11363     *: none
11364     lcd_color: "Боје селектора линије"
11365   </dest>
11366   <voice>
11367     *: none
11368     lcd_color: "Боје селектора линије"
11369   </voice>
11370 </phrase>
11371 <phrase>
11372   id: VOICE_EDIT
11373   desc: keyboard
11374   user: core
11375   <source>
11376     *: ""
11377   </source>
11378   <dest>
11379     *: ""
11380   </dest>
11381   <voice>
11382     *: "Edit"
11383   </voice>
11384 </phrase>
11385 <phrase>
11386   id: VOICE_BLANK
11387   desc: keyboard
11388   user: core
11389   <source>
11390     *: ""
11391   </source>
11392   <dest>
11393     *: ""
11394   </dest>
11395   <voice>
11396     *: "Blank"
11397   </voice>
11398 </phrase>
11399 <phrase>
11400   id: VOICE_EMPTY_LIST
11401   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11402   user: core
11403   <source>
11404     *: ""
11405   </source>
11406   <dest>
11407     *: ""
11408   </dest>
11409   <voice>
11410     *: "Empty list"
11411   </voice>
11412 </phrase>
11413 <phrase>
11414   id: LANG_NOT_PRESENT
11415   desc: when external memory is not present
11416   user: core
11417   <source>
11418     *: none
11419     multivolume: "Not present"
11420   </source>
11421   <dest>
11422     *: none
11423     multivolume: "Није присутна"
11424   </dest>
11425   <voice>
11426     *: none
11427     multivolume: "Није присутна"
11428   </voice>
11429 </phrase>
11430 <phrase>
11431   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11432   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11433   user: core
11434   <source>
11435     *: "Announce Battery Level"
11436   </source>
11437   <dest>
11438     *: "Објави стање батерије"
11439   </dest>
11440   <voice>
11441     *: "Објави стање батерије"
11442   </voice>
11443 </phrase>
11444 <phrase>
11445   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11446   desc: voice settings menu
11447   user: core
11448   <source>
11449     *: "Say File Type"
11450   </source>
11451   <dest>
11452     *: "Реци тип фајла"
11453   </dest>
11454   <voice>
11455     *: "Реци тип фајла"
11456   </voice>
11457 </phrase>
11458 <phrase>
11459   id: LANG_BASS_CUTOFF
11460   desc: Bass setting cut-off frequency
11461   user: core
11462   <source>
11463     *: none
11464     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11465   </source>
11466   <dest>
11467     *: none
11468     ipodvideo: "Гранична фрекв. за ниске"
11469   </dest>
11470   <voice>
11471     *: none
11472     ipodvideo: "Гранична фреквенција за ниске"
11473   </voice>
11474 </phrase>
11475 <phrase>
11476   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11477   desc: Treble setting cut-off frequency
11478   user: core
11479   <source>
11480     *: none
11481     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11482   </source>
11483   <dest>
11484     *: none
11485     ipodvideo: "Гранична фрекв. за високе"
11486   </dest>
11487   <voice>
11488     *: none
11489     ipodvideo: "Гранична фреквенција за високе"
11490   </voice>
11491 </phrase>
11492 <phrase>
11493   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11494   desc: "<Random>" entry in tag browser
11495   user: core
11496   <source>
11497     *: "<Random>"
11498   </source>
11499   <dest>
11500     *: "<Насумично>"
11501   </dest>
11502   <voice>
11503     *: "Насумично"
11504   </voice>
11505 </phrase>
11506 <phrase>
11507   id: LANG_SAVE_SOUND
11508   desc: save a sound config file
11509   user: core
11510   <source>
11511     *: "Save Sound Settings"
11512   </source>
11513   <dest>
11514     *: "Сними подешавања звука"
11515   </dest>
11516   <voice>
11517     *: "Сними подешавања звука"
11518   </voice>
11519 </phrase>
11520 <phrase>
11521   id: LANG_KEYCLICK
11522   desc: in keyclick settings menu
11523   user: core
11524   <source>
11525     *: none
11526     swcodec: "Keyclick"
11527   </source>
11528   <dest>
11529     *: none
11530     swcodec: "Клик тастера"
11531   </dest>
11532   <voice>
11533     *: none
11534     swcodec: "Клик тастера"
11535   </voice>
11536 </phrase>
11537 <phrase>
11538   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11539   desc: in keyclick settings menu
11540   user: core
11541   <source>
11542     *: none
11543     swcodec: "Keyclick Repeats"
11544   </source>
11545   <dest>
11546     *: none
11547     swcodec: "Клик тастера се понавља"
11548   </dest>
11549   <voice>
11550     *: none
11551     swcodec: "Клик тастера се понавља"
11552   </voice>
11553 </phrase>
11554 <phrase>
11555   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11556   desc: DEPRECATED
11557   user: core
11558   <source>
11559     *: ""
11560   </source>
11561   <dest>
11562     *: ""
11563   </dest>
11564   <voice>
11565     *: ""
11566   </voice>
11567 </phrase>
11568 <phrase>
11569   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11570   desc: in system settings menu
11571   user: core
11572   <source>
11573     *: none
11574     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11575   </source>
11576   <dest>
11577     *: none
11578     accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
11579   </dest>
11580   <voice>
11581     *: none
11582     accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
11583   </voice>
11584 </phrase>
11585 <phrase>
11586   id: LANG_STUDY_MODE
11587   desc: DEPRECATED
11588   user: core
11589   <source>
11590     *: ""
11591   </source>
11592   <dest>
11593     *: ""
11594   </dest>
11595   <voice>
11596     *: ""
11597   </voice>
11598 </phrase>
11599 <phrase>
11600   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11601   desc: DEPRECATED
11602   user: core
11603   <source>
11604     *: ""
11605   </source>
11606   <dest>
11607     *: ""
11608   </dest>
11609   <voice>
11610     *: ""
11611   </voice>
11612 </phrase>
11613 <phrase>
11614   id: VOICE_QUICKSCREEN
11615   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11616   user: core
11617   <source>
11618     *: ""
11619   </source>
11620   <dest>
11621     *: ""
11622   </dest>
11623   <voice>
11624     *: "Quick screen"
11625   </voice>
11626 </phrase>
11627 <phrase>
11628   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11629   desc: DEPRECATED
11630   user: core
11631   <source>
11632     *: ""
11633   </source>
11634   <dest>
11635     *: ""
11636   </dest>
11637   <voice>
11638     *: ""
11639   </voice>
11640 </phrase>
11641 <phrase>
11642   id: LANG_UNKNOWN
11643   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11644   user: core
11645   <source>
11646     *: "Unknown"
11647   </source>
11648   <dest>
11649     *: "Непознато"
11650   </dest>
11651   <voice>
11652     *: "Непознато"
11653   </voice>
11654 </phrase>
11655 <phrase>
11656   id: VOICE_OK
11657   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11658   user: core
11659   <source>
11660     *: ""
11661   </source>
11662   <dest>
11663     *: ""
11664   </dest>
11665   <voice>
11666     *: "OK"
11667   </voice>
11668 </phrase>
11669 <phrase>
11670   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11671   desc: in record timesplit options
11672   user: core
11673   <source>
11674     *: none
11675     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11676   </source>
11677   <dest>
11678     *: none
11679     recording: "Прекини снимање и искључи се"
11680   </dest>
11681   <voice>
11682     *: none
11683     recording: "Прекини снимање и искључи се"
11684   </voice>
11685 </phrase>
11686 <phrase>
11687   id: LANG_RECORDING_SIZE
11688   desc: Display of recorded file size
11689   user: core
11690   <source>
11691     *: none
11692     recording: "Size:"
11693   </source>
11694   <dest>
11695     *: none
11696     recording: "Величина:"
11697   </dest>
11698   <voice>
11699     *: none
11700     recording: ""
11701   </voice>
11702 </phrase>
11703 <phrase>
11704   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11705   desc: AGC maximum gain in recording screen
11706   user: core
11707   <source>
11708     *: none
11709     agc: "AGC max. gain"
11710   </source>
11711   <dest>
11712     *: none
11713     agc: "AGC макс. појачање"
11714   </dest>
11715   <voice>
11716     *: none
11717     agc: "AGC максимално појачање"
11718   </voice>
11719 </phrase>
11720 <phrase>
11721   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11722   desc: touchpad sensitivity setting
11723   user: core
11724   <source>
11725     *: none
11726     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11727   </source>
11728   <dest>
11729     *: none
11730     gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
11731   </dest>
11732   <voice>
11733     *: none
11734     gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
11735   </voice>
11736 </phrase>
11737 <phrase>
11738   id: LANG_FAST
11739   desc: in settings_menu
11740   user: core
11741   <source>
11742     *: "Fast"
11743   </source>
11744   <dest>
11745     *: "Брзо"
11746   </dest>
11747   <voice>
11748     *: "Брзо"
11749   </voice>
11750 </phrase>
11751 <phrase>
11752   id: LANG_SKIP_LENGTH
11753   desc: playback settings menu
11754   user: core
11755   <source>
11756     *: "Skip Length"
11757   </source>
11758   <dest>
11759     *: "Дужина прескакања"
11760   </dest>
11761   <voice>
11762     *: "Дужина прескакања"
11763   </voice>
11764 </phrase>
11765 <phrase>
11766   id: VOICE_CHAR_SLASH
11767   desc: spoken only, for spelling
11768   user: core
11769   <source>
11770     *: ""
11771   </source>
11772   <dest>
11773     *: ""
11774   </dest>
11775   <voice>
11776     *: "коса црта"
11777   </voice>
11778 </phrase>
11779 <phrase>
11780   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11781   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11782   user: core
11783   <source>
11784     *: none
11785     recording: "Split Time:"
11786   </source>
11787   <dest>
11788     *: none
11789     recording: "Време дељења:"
11790   </dest>
11791   <voice>
11792     *: none
11793     recording: ""
11794   </voice>
11795 </phrase>
11796 <phrase>
11797   id: LANG_VERY_SLOW
11798   desc: in settings_menu
11799   user: core
11800   <source>
11801     *: "Very slow"
11802   </source>
11803   <dest>
11804     *: "Веома споро"
11805   </dest>
11806   <voice>
11807     *: "Веома споро"
11808   </voice>
11809 </phrase>
11810 <phrase>
11811   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11812   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11813   user: core
11814   <source>
11815     *: none
11816     recording: "CLIP:"
11817   </source>
11818   <dest>
11819     *: none
11820     recording: "КЛИП:"
11821   </dest>
11822   <voice>
11823     *: none
11824     recording: ""
11825   </voice>
11826 </phrase>
11827 <phrase>
11828   id: LANG_GAIN_RIGHT
11829   desc: in the recording screen
11830   user: core
11831   <source>
11832     *: none
11833     recording: "Gain R"
11834   </source>
11835   <dest>
11836     *: none
11837     recording: "Пој. Д"
11838   </dest>
11839   <voice>
11840     *: none
11841     recording: "Појачање десног"
11842   </voice>
11843 </phrase>
11844 <phrase>
11845   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11846   desc: Filename header in recording screen
11847   user: core
11848   <source>
11849     *: none
11850     recording: "Filename:"
11851   </source>
11852   <dest>
11853     *: none
11854     recording: "Фајл:"
11855   </dest>
11856   <voice>
11857     *: none
11858     recording: ""
11859   </voice>
11860 </phrase>
11861 <phrase>
11862   id: LANG_SLOW
11863   desc: in settings_menu
11864   user: core
11865   <source>
11866     *: "Slow"
11867   </source>
11868   <dest>
11869     *: "Споро"
11870   </dest>
11871   <voice>
11872     *: "Споро"
11873   </voice>
11874 </phrase>
11875 <phrase>
11876   id: LANG_GAIN_LEFT
11877   desc: in the recording screen
11878   user: core
11879   <source>
11880     *: none
11881     recording: "Gain L"
11882   </source>
11883   <dest>
11884     *: none
11885     recording: "Пој. Л"
11886   </dest>
11887   <voice>
11888     *: none
11889     recording: "Појачање левог"
11890   </voice>
11891 </phrase>
11892 <phrase>
11893   id: LANG_VERY_FAST
11894   desc: in settings_menu
11895   user: core
11896   <source>
11897     *: "Very fast"
11898   </source>
11899   <dest>
11900     *: "Веома брзо"
11901   </dest>
11902   <voice>
11903     *: "Веома брзо"
11904   </voice>
11905 </phrase>
11906 <phrase>
11907   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11908   desc: automatic gain control in record settings and screen
11909   user: core
11910   <source>
11911     *: none
11912     agc: "AGC"
11913   </source>
11914   <dest>
11915     *: none
11916     agc: "AGC"
11917   </dest>
11918   <voice>
11919     *: none
11920     agc: "Аутоматска регулација појачања"
11921   </voice>
11922 </phrase>
11923 <phrase>
11924   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11925   desc: in record settings
11926   user: core
11927   <source>
11928     *: none
11929     agc: "AGC clip time"
11930   </source>
11931   <dest>
11932     *: none
11933     agc: "AGC време клиповања"
11934   </dest>
11935   <voice>
11936     *: none
11937     agc: "AGC време клиповања"
11938   </voice>
11939 </phrase>
11940 <phrase>
11941   id: LANG_SKIP_TRACK
11942   desc: skip length setting entry 0
11943   user: core
11944   <source>
11945     *: "Skip Track"
11946   </source>
11947   <dest>
11948     *: "Прескочи нумеру"
11949   </dest>
11950   <voice>
11951     *: "Прескочи нумеру"
11952   </voice>
11953 </phrase>
11954 <phrase>
11955   id: LANG_HIGH
11956   desc: in settings_menu
11957   user: core
11958   <source>
11959     *: none
11960     gigabeatfx: "High"
11961   </source>
11962   <dest>
11963     *: none
11964     gigabeatfx: "Високо"
11965   </dest>
11966   <voice>
11967     *: none
11968     gigabeatfx: "Високо"
11969   </voice>
11970 </phrase>
11971 <phrase>
11972   id: LANG_ALBUMART
11973   desc: deprecated
11974   user:
11975   <source>
11976     *: none
11977   </source>
11978   <dest>
11979     *: none
11980   </dest>
11981   <voice>
11982     *: none
11983   </voice>
11984 </phrase>
11985 <phrase>
11986   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11987   desc: in sound_settings
11988   user: core
11989   <source>
11990     *: none
11991     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
11992   </source>
11993   <dest>
11994     *: none
11995     recording_swcodec: "Моно Леви + Десни"
11996   </dest>
11997   <voice>
11998     *: none
11999     recording_swcodec: "Моно Леви плус Десни"
12000   </voice>
12001 </phrase>
12002 <phrase>
12003   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12004   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12005   user: core
12006   <source>
12007     *: none
12008     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12009   </source>
12010   <dest>
12011     *: none
12012     quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
12013   </dest>
12014   <voice>
12015     *: none
12016     quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
12017   </voice>
12018 </phrase>
12019 <phrase>
12020   id: LANG_RESET_SETTING
12021   desc: used in the settings context menu
12022   user: core
12023   <source>
12024     *: "Reset Setting"
12025   </source>
12026   <dest>
12027     *: "Ресетуј подешавање"
12028   </dest>
12029   <voice>
12030     *: "Ресетуј подешавање"
12031   </voice>
12032 </phrase>
12033 <phrase>
12034   id: LANG_BOTTOM
12035   desc: DEPRECATED
12036   user: core
12037   <source>
12038     *: none
12039     quickscreen: ""
12040   </source>
12041   <dest>
12042     *: none
12043     quickscreen: ""
12044   </dest>
12045   <voice>
12046     *: none
12047     quickscreen: ""
12048   </voice>
12049 </phrase>
12050 <phrase>
12051   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12052   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12053   user: core
12054   <source>
12055     *: none
12056     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12057   </source>
12058   <dest>
12059     *: none
12060     quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
12061   </dest>
12062   <voice>
12063     *: none
12064     quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
12065   </voice>
12066 </phrase>
12067 <phrase>
12068   id: LANG_QS_ITEMS
12069   desc: DEPRECATED
12070   user: core
12071   <source>
12072     *: none
12073     quickscreen: ""
12074   </source>
12075   <dest>
12076     *: none
12077     quickscreen: ""
12078   </dest>
12079   <voice>
12080     *: none
12081     quickscreen: ""
12082   </voice>
12083 </phrase>
12084 <phrase>
12085   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12086   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12087   user: core
12088   <source>
12089     *: none
12090     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12091   </source>
12092   <dest>
12093     *: none
12094     quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
12095   </dest>
12096   <voice>
12097     *: none
12098     quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
12099   </voice>
12100 </phrase>
12101 <phrase>
12102   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12103   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12104   user: core
12105   <source>
12106     *: "Search Results"
12107   </source>
12108   <dest>
12109     *: "Резултати претраге"
12110   </dest>
12111   <voice>
12112     *: "Резултати претраге"
12113   </voice>
12114 </phrase>
12115 <phrase>
12116   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12117   desc: in the recording settings
12118   user: core
12119   <source>
12120     *: none
12121     recording_swcodec: "Mono mode"
12122   </source>
12123   <dest>
12124     *: none
12125     recording_swcodec: "Моно мод"
12126   </dest>
12127   <voice>
12128     *: none
12129     recording_swcodec: "Моно мод"
12130   </voice>
12131 </phrase>
12132 <phrase>
12133   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12134   desc: in system settings menu
12135   user: core
12136   <source>
12137     *: none
12138     serial_port: "19200"
12139   </source>
12140   <dest> 
12141     *: none
12142     serial_port: "19200"
12143   </dest>
12144   <voice> 
12145     *: none
12146     serial_port: "19200"
12147   </voice>
12148 </phrase>
12149 <phrase>
12150   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12151   desc: in system settings menu
12152   user: core
12153   <source>
12154     *: none
12155     serial_port: "Serial Bitrate"
12156   </source>
12157   <dest> 
12158     *: none
12159     serial_port: "Серијски битски проток"
12160   </dest>
12161   <voice> 
12162     *: none
12163     serial_port: "Серијски битски проток"
12164   </voice>
12165 </phrase>
12166 <phrase>
12167   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12168   desc: in system settings menu
12169   user: core
12170   <source>
12171     *: none
12172     serial_port: "9600"
12173   </source>
12174   <dest> 
12175     *: none
12176     serial_port: "9600"
12177   </dest>
12178   <voice> 
12179     *: none
12180     serial_port: "9600"
12181   </voice>
12182 </phrase>
12183 <phrase>
12184   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12185   desc: in system settings menu
12186   user: core
12187   <source>
12188     *: none
12189     serial_port: "38400"
12190   </source>
12191   <dest> 
12192     *: none
12193     serial_port: "38400"
12194   </dest>
12195   <voice> 
12196     *: none
12197     serial_port: "38400"
12198   </voice>
12199 </phrase>
12200 <phrase>
12201   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12202   desc: in system settings menu
12203   user: core
12204   <source>
12205     *: none
12206     serial_port: "57600"
12207   </source>
12208   <dest> 
12209     *: none
12210     serial_port: "57600"
12211   </dest>
12212   <voice> 
12213     *: none
12214     serial_port: "57600"
12215   </voice>
12216 </phrase>
12217 <phrase>
12218   id: LANG_CREDITS
12219   desc: in the Main Menu -> System screen
12220   user: core
12221   <source>
12222     *: "Credits"
12223   </source>
12224   <dest>
12225     *: "Заслуге"
12226   </dest>
12227   <voice>
12228     *: "Заслуге"
12229   </voice>
12230 </phrase>
12231 <phrase>
12232   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12233   desc: in system settings menu
12234   user: core
12235   <source>
12236     *: none
12237     serial_port: "Auto"
12238   </source>
12239   <dest> 
12240     *: none
12241     serial_port: "Ауто"
12242   </dest>
12243   <voice> 
12244     *: none
12245     serial_port: "Аутоматски"
12246   </voice>
12247 </phrase>
12248 <phrase>
12249   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12250   desc: in Settings -> Playback Settings
12251   user: core
12252   <source>
12253     *: "Prevent Track Skipping"
12254   </source>
12255   <dest>
12256     *: "Спречи прескакање нумера"
12257   </dest>
12258   <voice>
12259     *: "Спречи прескакање нумера"
12260   </voice>
12261 </phrase>
12262 <phrase>
12263   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12264   desc: in Settings -> Sound Settings
12265   user: core
12266   <source>
12267     *: none
12268     speaker: "Enable Speaker"
12269   </source>
12270   <dest>
12271     *: none
12272     speaker: "Укључи спикера"
12273   </dest>
12274   <voice>
12275     *: none
12276     speaker: "Укључи спикера"
12277   </voice>
12278 </phrase>
12279 <phrase>
12280   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12281   desc: in Settings -> File view
12282   user: core
12283   <source>
12284     *: "Interpret numbers when sorting"
12285   </source>
12286   <dest>
12287     *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
12288   </dest>
12289   <voice>
12290     *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
12291   </voice>
12292 </phrase>
12293 <phrase>
12294   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12295   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12296   user: core
12297   <source>
12298     *: none
12299     touchscreen: "Absolute Point"
12300   </source>
12301   <dest>
12302     *: none
12303     touchscreen: "Апсолутна тачка"
12304   </dest>
12305   <voice>
12306     *: none
12307     touchscreen: "Апсолутна тачка"
12308   </voice>
12309 </phrase>
12310 <phrase>
12311   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12312   desc: in Settings -> File view
12313   user: core
12314   <source>
12315     *: "As whole numbers"
12316   </source>
12317   <dest>
12318     *: "Као целе бројеве"
12319   </dest>
12320   <voice>
12321     *: "Као целе бројеве"
12322   </voice>
12323 </phrase>
12324 <phrase>
12325   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12326   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12327   user: core
12328   <source>
12329     *: none
12330     touchscreen: "3x3 Grid"
12331   </source>
12332   <dest>
12333     *: none
12334     touchscreen: "3x3 мрежа"
12335   </dest>
12336   <voice>
12337     *: none
12338     touchscreen: "3 са 3 мрежа"
12339   </voice>
12340 </phrase>
12341 <phrase>
12342   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12343   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12344   user: core
12345   <source>
12346     *: none
12347     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12348   </source>
12349   <dest>
12350     *: none
12351     touchscreen: "Тачскрин мод"
12352   </dest>
12353   <voice>
12354     *: none
12355     touchscreen: "Тачскрин мод"
12356   </voice>
12357 </phrase>
12358 <phrase>
12359   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12360   desc: in Settings -> File view
12361   user: core
12362   <source>
12363     *: "As digits"
12364   </source>
12365   <dest>
12366     *: "Као цифре"
12367   </dest>
12368   <voice>
12369     *: "Као цифре"
12370   </voice>
12371 </phrase>
12372 <phrase>
12373   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
12374   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
12375   user: core
12376   <source>
12377     *: "Queue Last Shuffled"
12378   </source>
12379   <dest>
12380     *: "Стави на крај реда промешану"
12381   </dest>
12382   <voice>
12383     *: "Стави на крај реда промешану"
12384   </voice>
12385 </phrase>
12386 <phrase>
12387   id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12388   desc: browse for custom statusbar in theme settings
12389   user: core
12390   <source>
12391     *:none
12392     lcd_bitmap: "Custom Statusbar"
12393   </source>
12394   <dest>
12395     *:none
12396     lcd_bitmap: "Корисничка статусна линија"
12397   </dest>
12398   <voice>
12399     *:none
12400     lcd_bitmap: "Корисничка статусна линија"
12401   </voice>
12402 </phrase>
12403 <phrase>
12404   id: VOICE_EXT_SBS
12405   desc: spoken only, for file extension
12406   user: core
12407   <source>
12408     *: ""
12409   </source>
12410   <dest>
12411     *: ""
12412   </dest>
12413   <voice>
12414     *: "statusbar skin"
12415   </voice>
12416 </phrase>
12417 <phrase>
12418   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12419   desc: in sound settings
12420   user: core
12421   <source>
12422     *: none
12423     swcodec: "Release Time"
12424   </source>
12425   <dest>
12426     *: none
12427     swcodec: "Release време"
12428   </dest>
12429   <voice>
12430     *: none
12431     swcodec: "Release време"
12432   </voice>
12433 </phrase>
12434 <phrase>
12435   id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12436   desc: browse for remote custom statusbar in theme settings
12437   user: core
12438   <source>
12439     *:none
12440     remote: "Remote Custom Statusbar"
12441   </source>
12442   <dest>
12443     *:none
12444     remote: "Корисничка статусна линија на даљинском"
12445   </dest>
12446   <voice>
12447     *:none
12448     remote: "Корисничка статусна линија на даљинском"
12449   </voice>
12450 </phrase>
12451 <phrase>
12452   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12453   desc: in sound settings
12454   user: core
12455   <source>
12456     *: none
12457     swcodec: "Threshold"
12458   </source>
12459   <dest>
12460     *: none
12461     swcodec: "Праг"
12462   </dest>
12463   <voice>
12464     *: none
12465     swcodec: "Праг"
12466   </voice>
12467 </phrase>
12468 <phrase>
12469   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12470   desc: in sound settings
12471   user: core
12472   <source>
12473     *: none
12474     swcodec: "Makeup Gain"
12475   </source>
12476   <dest>
12477     *: none
12478     swcodec: "Појачање за надокнаду"
12479   </dest>
12480   <voice>
12481     *: none
12482     swcodec: "Појачање за надокнаду"
12483   </voice>
12484 </phrase>
12485 <phrase>
12486   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12487   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12488   user: core
12489   <source>
12490     *: none
12491     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12492   </source>
12493   <dest>
12494     *: none
12495     lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
12496   </dest>
12497   <voice>
12498     *: none
12499     lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
12500   </voice>
12501 </phrase>
12502 <phrase>
12503   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12504   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12505   user: core
12506   <source>
12507     *: none
12508     remote: "Remote Statusbar"
12509   </source>
12510   <dest>
12511     *: none
12512     remote: "Статусна линија на даљинском"
12513   </dest>
12514   <voice>
12515     *: none
12516     remote: "Статусна линија на даљинском"
12517   </voice>
12518 </phrase>
12519 <phrase>
12520   id: VOICE_EXT_RSBS
12521   desc: spoken only, for file extension
12522   user: core
12523   <source>
12524     *: ""
12525   </source>
12526   <dest>
12527     *: ""
12528   </dest>
12529   <voice>
12530     *: "remote statusbar skin"
12531   </voice>
12532 </phrase>
12533 <phrase>
12534   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12535   desc: in sound settings
12536   user: core
12537   <source>
12538     *: none
12539     swcodec: "Knee"
12540   </source>
12541   <dest>
12542     *: none
12543     swcodec: "Knee"
12544   </dest>
12545   <voice>
12546     *: none
12547     swcodec: "Ни"
12548   </voice>
12549 </phrase>
12550 <phrase>
12551   id: LANG_AUTO
12552   desc: in sound settings
12553   user: core
12554   <source>
12555     *: none
12556     swcodec: "Auto"
12557   </source>
12558   <dest>
12559     *: none
12560     swcodec: "Ауто"
12561   </dest>
12562   <voice>
12563     *: none
12564     swcodec: "Ауто"
12565   </voice>
12566 </phrase>
12567 <phrase>
12568   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12569   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12570   user: core
12571   <source>
12572     *: "Insert Last Shuffled"
12573   </source>
12574   <dest>
12575     *: "Уметни на крај промешану"
12576   </dest>
12577   <voice>
12578     *: "Уметни на крај промешану"
12579   </voice>
12580 </phrase>
12581 <phrase>
12582   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12583   desc: in sound settings
12584   user: core
12585   <source>
12586     *: none
12587     swcodec: "Soft Knee"
12588   </source>
12589   <dest>
12590     *: none
12591     swcodec: "Soft Knee"
12592   </dest>
12593   <voice>
12594     *: none
12595     swcodec: "Софт ни"
12596   </voice>
12597 </phrase>
12598 <phrase>
12599   id: LANG_NEXT
12600   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12601   user: core
12602   <source>
12603     *: "Next:"
12604   </source>
12605   <dest>
12606     *: "Следећа:"
12607   </dest>
12608   <voice>
12609     *: "Следећа:"
12610   </voice>
12611 </phrase>
12612 <phrase>
12613   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12614   desc: in sound settings
12615   user: core
12616   <source>
12617     *: none
12618     swcodec: "Ratio"
12619   </source>
12620   <dest>
12621     *: none
12622     swcodec: "Однос"
12623   </dest>
12624   <voice>
12625     *: none
12626     swcodec: "Однос"
12627   </voice>
12628 </phrase>
12629 <phrase>
12630   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12631   desc: in settings_menu
12632   user: core
12633   <source>
12634     *: none
12635     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12636   </source>
12637   <dest>
12638     *: none
12639     usb_hid: "Мод USB тастатуре"
12640   </dest>
12641   <voice>
12642     *: none
12643     usb_hid: "Мод USB тастатуре"
12644   </voice>
12645 </phrase>
12646 <phrase>
12647   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12648   desc: in sound settings
12649   user: core
12650   <source>
12651     *: none
12652     swcodec: "Hard Knee"
12653   </source>
12654   <dest>
12655     *: none
12656     swcodec: "Hard Knee"
12657   </dest>
12658   <voice>
12659     *: none
12660     swcodec: "Хард ни"
12661   </voice>
12662 </phrase>
12663 <phrase>
12664   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12665   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12666   user: core
12667   <source>
12668     *: none
12669     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12670   </source>
12671   <dest>
12672     *: none
12673     quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
12674   </dest>
12675   <voice>
12676     *: none
12677     quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
12678   </voice>
12679 </phrase>
12680 <phrase>
12681   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12682   desc: "rate" in pitch screen
12683   user: core
12684   <source>
12685     *: none
12686     pitchscreen: "Rate"
12687   </source>
12688   <dest>
12689     *: none
12690     pitchscreen: "Rate"
12691   </dest>
12692   <voice>
12693     *: none
12694     pitchscreen: "Рејт"
12695   </voice>
12696 </phrase>
12697 <phrase>
12698   id: LANG_BROWSER_MODE
12699   desc: in settings_menu
12700   user: core
12701   <source>
12702     *: none
12703     usb_hid: "Browser Mode"
12704   </source>
12705   <dest>
12706     *: none
12707     usb_hid: "Мод за интернет претраживач"
12708   </dest>
12709   <voice>
12710     *: none
12711     usb_hid: "Мод за интернет претраживач"
12712   </voice>
12713 </phrase>
12714 <phrase>
12715   id: LANG_USB_HID
12716   desc: in settings_menu
12717   user: core
12718   <source>
12719     *: none
12720     usb_hid: "USB HID"
12721   </source>
12722   <dest>
12723     *: none
12724     usb_hid: "USB HID"
12725   </dest>
12726   <voice>
12727     *: none
12728     usb_hid: "USB Human Interface Device"
12729   </voice>
12730 </phrase>
12731 <phrase>
12732   id: LANG_RIGHT
12733   desc: Generic use of 'right
12734   user: core
12735   <source>
12736     *: "Right"
12737   </source>
12738   <dest>
12739     *: "Десно"
12740   </dest>
12741   <voice>
12742     *: "Десно"
12743   </voice>
12744 </phrase>
12745 <phrase>
12746   id: LANG_SEMITONE
12747   desc: 
12748   user: core
12749   <source>
12750     *: none
12751     pitchscreen: "Semitone"
12752   </source>
12753   <dest>
12754     *: none
12755     pitchscreen: "Полутон"
12756   </dest>
12757   <voice>
12758     *: none
12759     pitchscreen: "Полутон"
12760   </voice>
12761 </phrase>
12762 <phrase>
12763   id: LANG_FM_OTHER
12764   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12765   user: core
12766   <source>
12767     *: none
12768     radio: "Other"
12769   </source>
12770   <dest>
12771     *: none
12772     radio: "Остали"
12773   </dest>
12774   <voice>
12775     *: none
12776     radio: "Остали"
12777   </voice>
12778 </phrase>
12779 <phrase>
12780   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12781   desc: "limit" in pitch screen
12782   user: core
12783   <source>
12784     *: none
12785     pitchscreen: "Limit"
12786   </source>
12787   <dest>
12788     *: none
12789     pitchscreen: "Лимит"
12790   </dest>
12791   <voice>
12792     *: none
12793     pitchscreen: "Лимит"
12794   </voice>
12795 </phrase>
12796 <phrase>
12797   id: LANG_FM_ITALY
12798   desc: fm region Italy
12799   user: core
12800   <source>
12801     *: none
12802     radio: "Italy"
12803   </source>
12804   <dest>
12805     *: none
12806     radio: "Италија"
12807   </dest>
12808   <voice>
12809     *: none
12810     radio: "Италија"
12811   </voice>
12812 </phrase>
12813 <phrase>
12814   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12815   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12816   user: core
12817   <source>
12818     *: none
12819     touchscreen: "Calibrate"
12820   </source>
12821   <dest>
12822     *: none
12823     touchscreen: "Калибриши"
12824   </dest>
12825   <voice>
12826     *: none
12827     touchscreen: "Калибриши"
12828   </voice>
12829 </phrase>
12830 <phrase>
12831   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12832   desc: in sound settings
12833   user: core
12834   <source>
12835     *: none
12836     swcodec: "10:1"
12837   </source>
12838   <dest>
12839     *: none
12840     swcodec: "10:1"
12841   </dest>
12842   <voice>
12843     *: none
12844     swcodec: "10 према 1"
12845   </voice>
12846 </phrase>
12847 <phrase>
12848   id: LANG_MORSE_INPUT
12849   desc: in Settings -> System
12850   user: core
12851   <source>
12852     *: none
12853     morse_input: "Use Morse Code Input"
12854   </source>
12855   <dest>
12856     *: none
12857     morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
12858   </dest>
12859   <voice>
12860     *: none
12861     morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
12862   </voice>
12863 </phrase>
12864 <phrase>
12865   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12866   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12867   user: core
12868   <source>
12869     *: none
12870     touchscreen: "Reset Calibration"
12871   </source>
12872   <dest>
12873     *: none
12874     touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
12875   </dest>
12876   <voice>
12877     *: none
12878     touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
12879   </voice>
12880 </phrase>
12881 <phrase>
12882   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12883   desc: in sound settings
12884   user: core
12885   <source>
12886     *: none
12887     swcodec: "2:1"
12888   </source>
12889   <dest>
12890     *: none
12891     swcodec: "2:1"
12892   </dest>
12893   <voice>
12894     *: none
12895     swcodec: "2 према 1"
12896   </voice>
12897 </phrase>
12898 <phrase>
12899   id: LANG_MOUSE_MODE
12900   desc: in settings_menu
12901   user: core
12902   <source>
12903     *: none
12904     usb_hid: "Mouse Mode"
12905   </source>
12906   <dest>
12907     *: none
12908     usb_hid: "Мод миша"
12909   </dest>
12910   <voice>
12911     *: none
12912     usb_hid: "Мод миша"
12913   </voice>
12914 </phrase>
12915 <phrase>
12916   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12917   desc: in sound settings
12918   user: core
12919   <source>
12920     *: none
12921     swcodec: "Limit"
12922   </source>
12923   <dest>
12924     *: none
12925     swcodec: "Лимит"
12926   </dest>
12927   <voice>
12928     *: none
12929     swcodec: "Лимит"
12930   </voice>
12931 </phrase>
12932 <phrase>
12933   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12934   desc: in settings_menu
12935   user: core
12936   <source>
12937     *: none
12938     usb_hid: "Multimedia Mode"
12939   </source>
12940   <dest>
12941     *: none
12942     usb_hid: "Мод за мултимедију"
12943   </dest>
12944   <voice>
12945     *: none
12946     usb_hid: "Мод за мултимедију"
12947   </voice>
12948 </phrase>
12949 <phrase>
12950   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12951   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12952   user: core
12953   <source>
12954     *: "Custom"
12955   </source>
12956   <dest>
12957     *: "Кориснички дефинисано"
12958   </dest>
12959   <voice>
12960     *: "Кориснички дефинисано"
12961   </voice>
12962 </phrase>
12963 <phrase>
12964   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12965   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12966   user: core
12967   <source>
12968     *: none
12969     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12970   </source>
12971   <dest>
12972     *: none
12973     lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
12974   </dest>
12975   <voice>
12976     *: none
12977     lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
12978   </voice>
12979 </phrase>
12980 <phrase>
12981   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12982   desc: how much RAM the skins are using
12983   user: core
12984   <source>
12985     *: "Skin RAM usage:"
12986   </source>
12987   <dest>
12988     *: "Потрошња RAM за скинове:"
12989   </dest>
12990   <voice>
12991     *: "Потрошња RAM за скинове"
12992   </voice>
12993 </phrase>
12994 <phrase>
12995   id: LANG_SKIP_OUTRO
12996   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
12997   user: core
12998   <source>
12999     *: "Skip to Outro"
13000   </source>
13001   <dest>
13002     *: "Скочи пред крај"
13003   </dest>
13004   <voice>
13005     *: "Скочи пред крај"
13006   </voice>
13007 </phrase>
13008 <phrase>
13009   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13010   desc: in crossfade settings
13011   user: core
13012   <source>
13013     *: none
13014     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13015   </source>
13016   <dest>
13017     *: none
13018     crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
13019   </dest>
13020   <voice>
13021     *: none
13022     crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
13023   </voice>
13024 </phrase>
13025 <phrase>
13026   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
13027   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13028   user: core
13029   <source>
13030     *: "Bottom"
13031   </source>
13032   <dest>
13033     *: "Дно"
13034   </dest>
13035   <voice>
13036     *: "Дно"
13037   </voice>
13038 </phrase>
13039 <phrase>
13040   id: LANG_TIMESTRETCH
13041   desc: timestretch enable
13042   user: core
13043   <source>
13044     *: none
13045     swcodec: "Timestretch"
13046   </source>
13047   <dest>
13048     *: none
13049     swcodec: "Timestretch"
13050   </dest>
13051   <voice>
13052     *: none
13053     swcodec: "Timestretch"
13054   </voice>
13055 </phrase>
13056 <phrase>
13057   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
13058   desc: in sound settings
13059   user: core
13060   <source>
13061     *: none
13062     swcodec: "6:1"
13063   </source>
13064   <dest>
13065     *: none
13066     swcodec: "6:1"
13067   </dest>
13068   <voice>
13069     *: none
13070     swcodec: "6 према 1"
13071   </voice>
13072 </phrase>
13073 <phrase>
13074   id: LANG_COMPRESSOR
13075   desc: in sound settings
13076   user: core
13077   <source>
13078     *: none
13079     swcodec: "Compressor"
13080   </source>
13081   <dest>
13082     *: none
13083     swcodec: "Компресор"
13084   </dest>
13085   <voice>
13086     *: none
13087     swcodec: "Компресор"
13088   </voice>
13089 </phrase>
13090 <phrase>
13091   id: LANG_LEFT
13092   desc: Generic use of 'left'
13093   user: core
13094   <source>
13095     *: "Left"
13096   </source>
13097   <dest>
13098     *: "Лево"
13099   </dest>
13100   <voice>
13101     *: "Лево"
13102   </voice>
13103 </phrase>
13104 <phrase>
13105   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
13106   desc: in Settings -> General -> Display menu
13107   user: core
13108   <source>
13109     *: none
13110     touchscreen: "Touchscreen Settings"
13111   </source>
13112   <dest>
13113     *: none
13114     touchscreen: "Тачскрин подешавања"
13115   </dest>
13116   <voice>
13117     *: none
13118     touchscreen: "Тачскрин подешавања"
13119   </voice>
13120 </phrase>
13121 <phrase>
13122   id: LANG_STATUSBAR_TOP
13123   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13124   user: core
13125   <source>
13126     *: "Top"
13127   </source>
13128   <dest>
13129     *: "Врх"
13130   </dest>
13131   <voice>
13132     *: "Врх"
13133   </voice>
13134 </phrase>
13135 <phrase>
13136   id: LANG_SPEED
13137   desc: timestretch speed
13138   user: core
13139   <source>
13140     *: none
13141     swcodec: "Speed"
13142   </source>
13143   <dest>
13144     *: none
13145     swcodec: "Брзина"
13146   </dest>
13147   <voice>
13148     *: none
13149     swcodec: "Брзина"
13150   </voice>
13151 </phrase>
13152 <phrase>
13153   id: LANG_NEXT_TRACK
13154   desc: Shown in WPS
13155   user: core
13156   <source>
13157     *: "Next Track:"
13158   </source>
13159   <dest>
13160     *: "Следећа нумера:"
13161   </dest>
13162   <voice>
13163     *: "Следећа нумера:"
13164   </voice>
13165 </phrase>
13166 <phrase>
13167   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13168   desc: in sound settings
13169   user: core
13170   <source>
13171     *: none
13172     swcodec: "4:1"
13173   </source>
13174   <dest>
13175     *: none
13176     swcodec: "4:1"
13177   </dest>
13178   <voice>
13179     *: none
13180     swcodec: "4 према 1"
13181   </voice>
13182 </phrase>
13183 <phrase>
13184   id: LANG_PRESENTATION_MODE
13185   desc: in settings_menu
13186   user: core
13187   <source>
13188     *: none
13189     usb_hid: "Presentation Mode"
13190   </source>
13191   <dest>
13192     *: none
13193     usb_hid: "Мод за презентације"
13194   </dest>
13195   <voice>
13196     *: none
13197     usb_hid: "Мод за презентације"
13198   </voice>
13199 </phrase>
13200 <phrase>
13201   id: LANG_OF
13202   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13203   user: core
13204   <source>
13205     *: "of"
13206   </source>
13207   <dest>
13208     *: "од"
13209   </dest>
13210   <voice>
13211     *: "од"
13212   </voice>
13213 </phrase>