2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Serbian language file, translated by:
21 desc: bool true representation
35 desc: bool false representation
49 desc: Used in a lot of places
63 desc: Used in a lot of places
77 desc: in settings_menu
91 desc: used in various places
105 desc: in settings_menu
119 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
133 desc: general please wait splash
146 id: LANG_LOADING_PERCENT
147 desc: splash number of percents loaded
150 *: "Loading... %d%% done (%s)"
153 *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
160 id: LANG_SCANNING_DISK
161 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164 *: "Scanning disk..."
167 *: "Скенирам диск..."
174 id: LANG_SHUTTINGDOWN
178 *: "Shutting down..."
181 *: "Искључујем се..."
188 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
203 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
217 desc: Something failed. To be appended after actions
231 desc: in sound_settings
245 desc: confirm to reset settings
251 *: "Да ли Сте сигурни?"
254 *: "Да ли Сте сигурни?"
258 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
259 desc: Generic string to use to confirm
262 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
263 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
264 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
265 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
266 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
269 cowond2*: "MENU, или горе-десно = Да"
270 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
271 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Да"
272 mrobe500: "PLAY, POWER, или горе-десно = Да"
273 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
280 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
281 desc: Generic string to use to cancel
288 *: "Било које друго = Не"
297 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
298 desc: main menu title
311 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
312 desc: in the main menu
315 *: "Recent Bookmarks"
318 *: "Скорашњи маркери"
321 *: "Скорашњи маркери"
326 desc: main menu title
340 desc: in the main menu and the settings menu
354 desc: in the main menu
360 *: "Тренутно се чује"
363 *: "Тренутно се чује"
367 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
368 desc: in the main menu
374 *: "Настави репродукцију"
377 *: "Настави репродукцију"
382 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
396 desc: in the main menu
400 recording: "Recording"
413 desc: in the main menu
430 desc: in the main menu and file view setting
444 desc: in the main menu
458 desc: in the main menu and settings menu
471 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
472 desc: bookmark selection list title
478 *: "Изаберите маркер"
481 *: "Изаберите маркер"
485 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
486 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
492 *: "<Немој да наставиш>"
495 *: "Немој да наставиш"
499 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
500 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
513 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
514 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
517 *: "<Invalid Bookmark>"
520 *: "<Неисправан маркер>"
523 *: "Неисправан маркер"
527 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
528 desc: bookmark selection list context menu
531 *: "Bookmark Actions"
534 *: "Акције над маркерима"
537 *: "Акције над маркерима"
541 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
542 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
555 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
556 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
569 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
570 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
573 *: "Create a Bookmark?"
576 *: "Да направим маркер?"
579 *: "Да направим маркер?"
583 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
584 desc: Indicates bookmark was successfully created
587 *: "Bookmark Created"
590 *: "Маркер је направљен"
593 *: "Маркер је направљен"
597 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
598 desc: Indicates bookmark was not created
601 *: "Bookmark Failed!"
604 *: "Маркер није направљен!"
607 *: "Маркер није направљен!"
611 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
612 desc: Indicates bookmark was empty
618 *: "Маркер је празан"
621 *: "Маркер је празан"
625 id: LANG_SOUND_SETTINGS
626 desc: in the main menu
632 *: "Подешавања звука"
635 *: "Подешавања звука"
640 desc: in sound_settings
654 desc: in sound_settings
668 desc: in sound_settings
682 desc: in sound_settings
695 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
696 desc: in sound_settings
699 *: "Channel Configuration"
702 *: "Конфигурација канала"
705 *: "Конфигурација канала"
709 id: LANG_CHANNEL_STEREO
710 desc: in sound_settings
723 id: LANG_CHANNEL_MONO
724 desc: in sound_settings
737 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
738 desc: in sound_settings
744 *: "Кориснички дефинисано"
747 *: "Кориснички дефинисано"
751 id: LANG_CHANNEL_LEFT
752 desc: in sound_settings
765 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
766 desc: in sound_settings
779 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
780 desc: in sound_settings
793 id: LANG_STEREO_WIDTH
794 desc: in sound_settings
808 desc: in sound settings
824 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
825 desc: in crossfeed settings
829 swcodec: "Direct Gain"
833 swcodec: "Појачање директног сигнала"
837 swcodec: "Појачање директног сигнала"
841 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
842 desc: in crossfeed settings
846 swcodec: "Cross Gain"
850 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
854 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
858 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
859 desc: in crossfeed settings
863 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
867 swcodec: "Слабљење високих фрекв."
871 swcodec: "Слабљење високих фреквенција"
875 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
876 desc: in crossfeed settings
880 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
884 swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
888 swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра"
893 desc: in the sound settings menu
901 swcodec: "Еквилајзер"
905 swcodec: "Еквилајзер"
909 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
910 desc: in the equalizer settings menu
922 swcodec: "Укључи еквилајзер"
926 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
927 desc: in the equalizer settings menu
931 swcodec: "Graphical EQ"
935 swcodec: "Графички EQ"
939 swcodec: "Графички еквилајзер"
943 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
952 swcodec: "Предслабљење"
956 swcodec: "Предслабљење"
960 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
961 desc: in the equalizer settings menu
965 swcodec: "Simple EQ Settings"
969 swcodec: "Једноставна EQ подешавања"
973 swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера"
977 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
978 desc: in the equalizer settings menu
982 swcodec: "Advanced EQ Settings"
986 swcodec: "Напредна EQ подешавања"
990 swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера"
994 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
995 desc: in the equalizer settings menu
999 swcodec: "Save EQ Preset"
1003 swcodec: "Сними EQ поставку"
1007 swcodec: "Сними поставку еквилајзера"
1011 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1012 desc: in the equalizer settings menu
1016 swcodec: "Browse EQ Presets"
1020 swcodec: "Прегледај EQ поставке"
1024 swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера"
1028 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1029 desc: in the equalizer settings menu
1033 swcodec: "Edit mode: %s"
1037 swcodec: "Мод подешавања: %s"
1045 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1046 desc: in the equalizer settings menu
1050 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1054 swcodec: "Појачање у %d Hz појасу"
1058 swcodec: "херц појас појачање"
1062 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1063 desc: in the equalizer settings menu
1067 swcodec: "Low Shelf Filter"
1071 swcodec: "Low Shelf филтер"
1075 swcodec: "Low shelf филтер"
1079 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1080 desc: in the equalizer settings menu
1084 swcodec: "Peak Filter %d"
1088 swcodec: "Вршни филтер %d"
1092 swcodec: "Вршни филтер"
1096 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1097 desc: in the equalizer settings menu
1101 swcodec: "High Shelf Filter"
1105 swcodec: "High Shelf филтер"
1109 swcodec: "High shelf филтер"
1113 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1114 desc: in the equalizer settings menu
1118 swcodec: "Cutoff Frequency"
1122 swcodec: "Гранична фреквенција"
1126 swcodec: "Гранична фреквенција"
1130 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1131 desc: in the equalizer settings menu
1135 swcodec: "Centre Frequency"
1139 swcodec: "Централна фреквенција"
1143 swcodec: "Централна фреквенција"
1147 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1148 desc: in the equalizer settings menu
1164 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1181 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1198 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1215 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1232 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1250 desc: in the sound settings menu
1254 swcodec: "Dithering"
1267 desc: in sound_settings
1284 desc: in sound_settings
1301 desc: in sound_settings
1305 masf: "AV Decay Time"
1309 masf: "Време опадања за AV"
1318 desc: in sound settings
1335 desc: in sound settings
1351 id: LANG_MDB_STRENGTH
1352 desc: in sound settings
1356 masf: "MDB Strength"
1368 id: LANG_MDB_HARMONICS
1369 desc: in sound settings
1373 masf: "MDB Harmonics"
1377 masf: "Хармоници MDB"
1381 masf: "Хармоници MDB"
1386 desc: in sound settings
1390 masf: "MDB Centre Frequency"
1394 masf: "Централна фреквенција MDB"
1398 masf: "Централна фреквенција MDB"
1403 desc: in sound settings
1419 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1420 desc: in the main menu
1423 *: "General Settings"
1426 *: "Општа подешавања"
1429 *: "Општа подешавања"
1434 desc: in settings_menu()
1437 *: "Playback Settings"
1448 desc: in settings_menu
1462 desc: in settings_menu
1476 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1490 desc: repeat one song
1504 desc: repeat range from point A to B
1517 id: LANG_PLAY_SELECTED
1518 desc: in settings_menu
1521 *: "Play Selected First"
1524 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1527 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1532 desc: in the playback sub menu
1535 *: "Fast-Forward/Rewind"
1538 *: "Брзо премотавање"
1541 *: "Брзо премотавање"
1546 desc: in settings_menu
1552 *: "FF/RW мин корак"
1555 *: "Минимални корак"
1560 desc: in settings_menu
1573 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1574 desc: MP3 buffer margin time
1577 *: "Anti-Skip Buffer"
1581 *: "Anti-Skip бафер"
1585 *: "Anti-Skip бафер"
1590 id: LANG_FADE_ON_STOP
1591 desc: options menu to set fade on stop or pause
1594 *: "Fade on Stop/Pause"
1597 *: "Фејд при Стопу/Паузи"
1600 *: "Фејд при Стопу или Паузи"
1619 desc: in playback settings
1623 crossfade: "Crossfade"
1627 crossfade: "Crossfade"
1631 crossfade: "Crossfade"
1635 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1636 desc: in crossfade settings menu
1640 crossfade: "Enable Crossfade"
1644 crossfade: "Укључи Crossfade"
1648 crossfade: "Укључи Crossfade"
1652 id: LANG_MANTRACKSKIP
1653 desc: in crossfade settings
1657 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1661 crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1665 crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1669 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1670 desc: in settings_menu
1674 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1678 crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1682 crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1686 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1687 desc: in crossfade settings menu
1691 crossfade: "Fade-In Delay"
1695 crossfade: "Fade-In кашњење"
1699 crossfade: "Fade-In кашњење"
1703 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1704 desc: in crossfade settings menu
1708 crossfade: "Fade-In Duration"
1712 crossfade: "Fade-In трајање"
1716 crossfade: "Fade-In трајање"
1720 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1721 desc: in crossfade settings menu
1725 crossfade: "Fade-Out Delay"
1729 crossfade: "Fade-Out кашњење"
1733 crossfade: "Fade-Out кашњење"
1737 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1738 desc: in crossfade settings menu
1742 crossfade: "Fade-Out Duration"
1746 crossfade: "Fade-Out трајање"
1750 crossfade: "Fade-Out трајање"
1754 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1755 desc: in crossfade settings menu
1759 crossfade: "Fade-Out Mode"
1763 crossfade: "Fade-Out мод"
1767 crossfade: "Fade-Out мод"
1772 desc: in playback settings, crossfade option
1802 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1816 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1821 swcodec: "Prevent Clipping"
1825 swcodec: "Спречи клиповање"
1829 swcodec: "Спречи клиповање"
1833 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1837 *: "Replaygain Type"
1875 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1876 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1879 *: "Track Gain if Shuffling"
1882 *: "Track Gain ако се меша"
1885 *: "Track Gain ако се меша"
1889 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1890 desc: in replaygain settings
1904 desc: in playback settings
1908 swcodec: "Track Skip Beep"
1912 swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1916 swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1921 desc: in beep volume in playback settings
1938 desc: in beep volume in playback settings
1955 desc: in beep volume in playback settings
1971 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1972 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1976 spdif_power: "Optical Output"
1980 spdif_power: "Оптички излаз"
1984 spdif_power: "Оптички излаз"
2002 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2016 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2030 id: LANG_NEXT_FOLDER
2031 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2034 *: "Auto-Change Directory"
2037 *: "Ауто-промена директоријума"
2040 *: "Ауто-промена директоријума"
2058 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2059 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2065 *: "Last.fm дневник"
2068 *: "Last.fm дневник"
2072 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2073 desc: cuesheet support option
2076 *: "Cuesheet Support"
2079 *: "Cuesheet подршка"
2082 *: "Cuesheet подршка"
2086 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2087 desc: in settings_menu.
2091 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2095 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2099 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2103 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2104 desc: in pause_phones_menu.
2108 headphone_detection: "Pause and Resume"
2112 headphone_detection: "Паузирај и настави"
2116 headphone_detection: "Паузирај и настави"
2120 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2121 desc: in pause_phones_menu.
2125 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2129 headphone_detection: "За колико да се врати"
2133 headphone_detection: "За колико да се врати"
2137 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2138 desc: in pause_phones_menu.
2142 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2146 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2150 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2155 desc: in settings_menu()
2161 *: "Поглед на фајлове"
2164 *: "Поглед на фајлове"
2169 desc: in settings_menu
2172 *: "Sort Case Sensitive"
2175 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2178 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2183 desc: browser sorting setting
2186 *: "Sort Directories"
2189 *: "Сортирање директоријума"
2192 *: "Сортирање директоријума"
2197 desc: browser sorting setting
2203 *: "Сортирање фајлова"
2206 *: "Сортирање фајлова"
2211 desc: browser sorting setting
2225 desc: browser sorting setting
2238 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2239 desc: browser sorting setting
2245 *: "По најновијем датуму"
2248 *: "По најновијем датуму"
2253 desc: browser sorting setting
2267 desc: setting name for dir filter
2280 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2281 desc: show all file types supported by Rockbox
2294 id: LANG_FILTER_MUSIC
2295 desc: show only music-related files
2309 desc: in settings_menu
2312 *: "Follow Playlist"
2315 *: "Прати плејлисту"
2318 *: "Прати плејлисту"
2323 desc: in settings_menu
2336 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2337 desc: in show path menu
2340 *: "Current Directory Only"
2343 *: "Само текући директоријум"
2346 *: "Само текући директоријум"
2350 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2351 desc: track display options
2364 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2365 desc: splash database building progress
2368 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2369 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2370 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2371 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2372 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2373 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2376 *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак"
2377 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
2378 ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2379 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
2380 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2381 gogearsa9200: "Креирам базу података... %d пронађено (REW за повратак)"
2388 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2389 desc: in tag cache settings
2393 tc_ramcache: "Load to RAM"
2397 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2401 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2405 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2406 desc: in tag cache settings
2419 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2420 desc: in tag cache settings
2426 *: "Иницијализуј одмах"
2429 *: "Иницијализуј одмах"
2433 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2434 desc: in tag cache settings
2447 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2448 desc: in settings_menu.
2451 *: "Gather Runtime Data"
2454 *: "Сакупи податке о слушању"
2457 *: "Сакупи податке о слушању"
2461 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2462 desc: in tag cache settings
2465 *: "Export Modifications"
2475 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2476 desc: in tag cache settings
2479 *: "Import Modifications"
2489 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2490 desc: in tag cache settings
2493 *: "Updating in background"
2496 *: "Обнављање у позадини"
2499 *: "Обнављање у позадини"
2503 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2504 desc: while initializing tagcache on boot
2507 *: "Committing database"
2510 *: "Активирање базе"
2513 *: "Активирање базе"
2517 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2518 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2521 *: "Database is not ready"
2524 *: "База података није спремна"
2527 *: "База података није спремна"
2531 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2532 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2546 desc: in settings_menu()
2559 id: LANG_CUSTOM_FONT
2560 desc: in setting_menu()
2576 id: LANG_WHILE_PLAYING
2577 desc: in settings_menu()
2580 *: "While Playing Screen"
2583 *: "Екран за време репродукције"
2586 *: "Екран за време репродукције"
2590 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2591 desc: in settings_menu()
2595 remote: "Remote While Playing Screen"
2599 remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2603 remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2608 desc: in the display sub menu
2622 desc: in settings_menu
2628 *: "Позадинско осветљење"
2631 *: "Позадинско осветљење"
2635 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2636 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2640 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2644 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2648 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2652 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2653 desc: in lcd settings
2657 hold_button: "Backlight on Hold"
2661 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2665 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2669 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2670 desc: in settings_menu
2673 *: "Caption Backlight"
2676 *: "Позадинско осветљење наслова"
2679 *: "Позадинско осветљење наслова"
2683 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2684 desc: in settings_menu
2688 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2692 backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2696 backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2700 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2701 desc: in settings_menu
2705 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2709 backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2713 backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2717 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2718 desc: Backlight behaviour setting
2721 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2724 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2727 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2731 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2732 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2736 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2740 lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
2744 lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
2749 desc: in lcd settings
2766 desc: in settings_menu
2770 backlight_brightness: "Brightness"
2774 backlight_brightness: "Осветљај"
2778 backlight_brightness: "Осветљај"
2783 desc: in settings_menu
2797 desc: in settings_menu
2801 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2805 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2809 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2813 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2814 desc: in settings_menu
2818 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2822 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2826 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2830 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2831 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2835 lcd_bitmap: "Upside Down"
2839 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2843 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2847 id: LANG_INVERT_CURSOR
2848 desc: in settings_menu
2852 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2856 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2860 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2864 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2865 desc: in settings_menu
2869 lcd_bitmap: "Pointer"
2873 lcd_bitmap: "Показивач"
2877 lcd_bitmap: "Показивач"
2881 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2882 desc: in settings_menu
2886 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2890 lcd_bitmap: "Трака (инверзно)"
2894 lcd_bitmap: "Трака инверзно"
2898 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2899 desc: text for LCD settings menu
2903 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2907 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2911 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2915 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2916 desc: menu entry to set the background color
2920 lcd_non-mono: "Background Colour"
2924 lcd_non-mono: "Боја позадине"
2928 lcd_non-mono: "Боја позадине"
2932 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2933 desc: menu entry to set the foreground color
2937 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2941 lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2945 lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2949 id: LANG_RESET_COLORS
2954 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2958 lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2962 lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2966 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2967 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2983 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2984 desc: in color screen
2988 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2992 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3000 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3001 desc: splash when user selects an invalid colour
3005 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3009 lcd_non-mono: "Неисправна боја"
3017 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3018 desc: in the display sub menu
3022 remote: "Remote-LCD Settings"
3026 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3030 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3034 id: LANG_REDUCE_TICKING
3035 desc: in remote lcd settings menu
3039 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3043 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3047 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3052 desc: in settings_menu
3065 id: LANG_SCROLL_MENU
3066 desc: in display_settings_menu()
3080 desc: in settings_menu
3083 *: "Scroll Speed Setting Example"
3086 *: "Пример за изабрану брзину скроловања"
3093 id: LANG_SCROLL_SPEED
3094 desc: in display_settings_menu()
3100 *: "Брзина скроловања"
3103 *: "Брзина скроловања"
3107 id: LANG_SCROLL_DELAY
3108 desc: Delay before scrolling
3111 *: "Scroll Start Delay"
3114 *: "Кашњење почетка скроловања"
3117 *: "Кашњење почетка скроловања"
3121 id: LANG_SCROLL_STEP
3122 desc: Pixels to advance per scroll
3125 *: "Scroll Step Size"
3128 *: "Величина корака скроловања"
3131 *: "Величина корака скроловања"
3135 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3136 desc: Pixels to advance per scroll
3139 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3142 *: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
3149 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3150 desc: Bidirectional scroll limit
3153 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3156 *: "Граница за двосмерни скрол"
3159 *: "Граница за двосмерни скрол"
3163 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3164 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3168 remote: "Remote Scrolling Options"
3172 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3176 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3180 id: LANG_JUMP_SCROLL
3181 desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3195 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3208 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3209 desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3212 *: "Jump Scroll Delay"
3215 *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3218 *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3222 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3223 desc: should lines scroll out of the screen
3226 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3229 *: "Екран скролује ван погледа"
3232 *: "Екран скролује ван погледа"
3236 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3237 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3240 *: "Screen Scroll Step Size"
3243 *: "Величина корака скроловања"
3246 *: "Величина корака скроловања"
3250 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3251 desc: jump to new page when scrolling
3254 *: "Paged Scrolling"
3257 *: "Странично скроловање"
3260 *: "Странично скроловање"
3264 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3265 desc: Delay before list starts accelerating
3268 *: "List Acceleration Start Delay"
3269 wheel_acceleration: none
3272 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3273 wheel_acceleration: none
3276 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3277 wheel_acceleration: none
3281 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3282 desc: list acceleration speed
3285 *: "List Acceleration Speed"
3286 wheel_acceleration: none
3289 *: "Брзина скроловања листе"
3290 wheel_acceleration: none
3293 *: "Брзина скроловања листе"
3294 wheel_acceleration: none
3299 desc: in the display sub menu
3303 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3307 lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија"
3311 lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија"
3316 desc: display menu, F3 substitute
3320 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3324 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3328 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3333 desc: display menu, F3 substitute
3337 lcd_bitmap: "Status Bar"
3341 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3345 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3350 desc: in settings menu
3354 recorder_pad: "Button Bar"
3358 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3362 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3366 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3367 desc: Volume type title
3371 lcd_bitmap: "Volume Display"
3375 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3379 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3383 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3384 desc: Battery type title
3388 lcd_bitmap: "Battery Display"
3392 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3396 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3400 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3401 desc: Label for type of icon display
3405 lcd_bitmap: "Graphic"
3409 lcd_bitmap: "Графички"
3413 lcd_bitmap: "Графички"
3417 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3418 desc: Label for type of icon display
3422 lcd_bitmap: "Numeric"
3426 lcd_bitmap: "Бројчано"
3430 lcd_bitmap: "Бројчано"
3435 desc: in the display menu
3442 *: "Мерач вршног нивоа"
3446 *: "Мерач вршног нивоа"
3451 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3452 desc: in the peak meter menu
3459 *: "Време задржавања клип индикатора"
3463 *: "Време задржавања клип индикатора"
3468 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3469 desc: in the peak meter menu
3476 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3480 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3486 desc: in the peak meter menu
3503 desc: in the peak meter menu
3519 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3534 desc: in the peak meter menu
3551 desc: in the peak meter menu
3554 *: "Logarithmic (dB)"
3558 *: "Логаритамска (dB)"
3562 *: "Логаритамска децибели"
3568 desc: in the peak meter menu
3579 *: "Линеарна проценти"
3585 desc: in the peak meter menu
3588 *: "Minimum Of Range"
3602 desc: in the peak meter menu
3605 *: "Maximum Of Range"
3609 *: "Максимум опсега"
3613 *: "Максимум опсега"
3618 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3619 desc: default encoding used with id3 tags
3622 *: "Default Codepage"
3625 *: "Подразумевана кодна страна"
3628 *: "Подразумевана кодна страна"
3632 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3633 desc: in codepage setting menu
3636 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3639 *: "западноевропска (ISO-8859-1)"
3642 *: "западноевропска"
3646 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3647 desc: in codepage setting menu
3650 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3653 *: "грчка (ISO-8859-7)"
3660 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3661 desc: in codepage setting menu
3665 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3669 lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)"
3673 lcd_bitmap: "хебрејска"
3677 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3678 desc: in codepage setting menu
3681 *: "Cyrillic (CP1251)"
3684 *: "ћирилична (CP1251)"
3691 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3692 desc: in codepage setting menu
3696 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3700 lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)"
3704 lcd_bitmap: "тајландска"
3708 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3709 desc: in codepage setting menu
3713 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3717 lcd_bitmap: "арапска (CP1256)"
3721 lcd_bitmap: "арапска"
3725 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3726 desc: in codepage setting menu
3729 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3732 *: "турска (ISO-8859-9)"
3739 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3740 desc: in codepage setting menu
3743 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3746 *: "централноевропска (ISO-8859-2)"
3749 *: "централноевропска"
3753 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3754 desc: in codepage setting menu
3758 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3762 lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)"
3766 lcd_bitmap: "јапанска"
3770 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3771 desc: in codepage setting menu
3775 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3779 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)"
3783 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена"
3787 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3788 desc: in codepage setting menu
3792 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3796 lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)"
3800 lcd_bitmap: "корејска"
3804 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3805 desc: in codepage setting menu
3809 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3813 lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)"
3817 lcd_bitmap: "кинеска традиционална"
3821 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3822 desc: in codepage setting menu
3825 *: "Unicode (UTF-8)"
3835 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3836 desc: in settings_menu
3840 button_light: "Button Light Timeout"
3841 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3845 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3846 sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3850 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3851 sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3855 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3856 desc: in settings_menu
3860 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3864 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3868 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3872 id: LANG_START_SCREEN
3873 desc: in the system sub menu
3887 desc: in start screen setting
3900 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3901 desc: in start screen setting
3904 *: "Previous Screen"
3907 *: "Претходни екран"
3910 *: "Претходни екран"
3914 id: LANG_BATTERY_MENU
3915 desc: in the system sub menu
3928 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3929 desc: in settings_menu
3932 *: "Battery Capacity"
3935 *: "Капацитет батерије"
3938 *: "Капацитет батерије"
3942 id: LANG_BATTERY_TYPE
3943 desc: in battery settings
3947 battery_types: "Battery Type"
3951 battery_types: "Тип батерије"
3955 battery_types: "Тип батерије"
3959 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3960 desc: in battery settings
3964 battery_types: "Alkaline"
3968 battery_types: "Алкална"
3972 battery_types: "Алкална"
3976 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3977 desc: in battery settings
3981 battery_types: "NiMH"
3985 battery_types: "NiMH"
3989 battery_types: "Никл метал хидридна"
3994 desc: in the system sub menu
4008 desc: in settings_menu
4024 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4025 desc: in directory cache settings
4029 dircache: "Directory Cache"
4033 dircache: "Кеш директоријума"
4037 dircache: "Кеш директоријума"
4042 desc: in the system sub menu
4050 rtc: "Време и датум"
4054 rtc: "Време и датум"
4059 desc: in settings_menu
4063 rtc: "Set Time/Date"
4067 rtc: "Подеси време/датум"
4071 rtc: "Подеси време/датум"
4076 desc: select the time format of time in status bar
4084 rtc: "Формат приказа времена"
4088 rtc: "Формат приказа времена"
4092 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4093 desc: option for 12 hour clock
4097 rtc: "12 Hour Clock"
4101 rtc: "12-часовни сат"
4105 rtc: "12 часовни сат"
4109 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4110 desc: option for 24 hour clock
4114 rtc: "24 Hour Clock"
4118 rtc: "24-часовни сат"
4122 rtc: "24 часовни сат"
4126 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4127 desc: used in set_time()
4132 mrobe500: "HEART = Set"
4133 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4134 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4135 gogearsa9200: "PLAY = Set"
4140 mrobe500: "HEART = Постави"
4141 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Постави"
4142 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Постави"
4143 gogearsa9200: "PLAY = Постави"
4147 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4151 id: LANG_TIME_REVERT
4152 desc: used in set_time()
4157 mrobe500: "POWER = Revert"
4158 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4159 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4160 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4161 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4162 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4163 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4164 gigabeats: "BACK = Revert"
4165 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4169 rtc: "OFF = Врати на старо"
4170 mrobe500: "POWER = Врати на старо"
4171 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Врати на старо"
4172 ipod*,sansac200*: "MENU = Врати на старо"
4173 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Врати на старо"
4174 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Врати на старо"
4175 gigabeatfx: "POWER = Врати на старо"
4176 mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо"
4177 gigabeats: "BACK = Врати на старо"
4178 gogearsa9200: "LEFT = Врати на старо"
4182 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4186 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4187 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4203 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4204 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4220 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4221 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4237 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4238 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4254 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4255 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4271 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4272 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4288 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4289 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4305 id: LANG_MONTH_JANUARY
4306 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4322 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4323 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4339 id: LANG_MONTH_MARCH
4340 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4356 id: LANG_MONTH_APRIL
4357 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4374 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4391 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4408 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4424 id: LANG_MONTH_AUGUST
4425 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4441 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4442 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4458 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4459 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4475 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4476 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4492 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4493 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4509 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4510 desc: in settings_menu
4516 *: "Искључење кад се не користи"
4519 *: "Искључење кад се не користи"
4523 id: LANG_SLEEP_TIMER
4524 desc: sleep timer setting
4530 *: "Тајмер за спавање"
4533 *: "Тајмер за спавање"
4537 id: LANG_LIMITS_MENU
4538 desc: in the system sub menu
4551 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4552 desc: in settings_menu
4555 *: "Max Entries in File Browser"
4558 *: "Макс ставки у претраживачу фајлова"
4561 *: "Максимално ставки у претраживачу фајлова"
4565 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4566 desc: in settings_menu
4569 *: "Max Playlist Size"
4572 *: "Макс величина плејлисте"
4575 *: "Максимална величина плејлисте"
4579 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4580 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4584 charging: "Car Adapter Mode"
4588 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4592 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4596 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4597 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4601 alarm: "Wake-Up Alarm"
4605 alarm: "Аларм будилника"
4609 alarm: "Аларм будилника"
4613 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4614 desc: in alarm menu setting
4618 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4622 alarm: "Екран код буђења алармом"
4626 alarm: "Екран код буђења алармом"
4630 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4631 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4635 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4639 alarm: "Време аларма: %02d:%02d"
4647 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4648 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4652 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4656 alarm: "Буђење траје %d:%02d"
4660 alarm: "Буђење траје"
4664 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4665 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4673 alarm: "Аларм је постављен"
4677 alarm: "Аларм је постављен"
4681 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4682 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4686 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4690 alarm: "Време аларма није исправно!"
4694 alarm: "Време аларма није исправно!"
4698 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4699 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4703 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4704 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4705 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4706 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4710 alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани"
4711 ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани"
4712 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани"
4713 gigabeats: "SELECT=Постави POWER=Одустани"
4721 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4722 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4726 alarm: "Alarm Disabled"
4730 alarm: "Аларм је искључен"
4734 alarm: "Аларм је искључен"
4738 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4739 desc: in general settings
4752 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4753 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4756 *: "Bookmark on Stop"
4759 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4762 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4766 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4767 desc: Save in recent bookmarks only
4770 *: "Yes - Recent only"
4773 *: "Да - само у скорашњим"
4776 *: "Да - само у скорашњим"
4780 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4781 desc: Save in recent bookmarks only
4784 *: "Ask - Recent only"
4787 *: "Питај - само у скорашњим"
4790 *: "Питај - само у скорашњим"
4794 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4795 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4798 *: "Load Last Bookmark"
4801 *: "Учитај последњи маркер"
4804 *: "Учитај последњи маркер"
4808 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4809 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4812 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4815 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4818 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4822 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4823 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4829 *: "Само јединствене"
4832 *: "Само јединствене"
4837 desc: in settings_menu
4850 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4851 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4865 desc: root of voice menu
4879 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4885 *: "Гласовни менији"
4888 *: "Гласовни менији"
4893 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4896 *: "Voice Directories"
4899 *: "Гласовни директоријуми"
4902 *: "Гласовни директоријуми"
4906 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4907 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4910 *: "Use Directory .talk Clips"
4913 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4916 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4921 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4924 *: "Voice Filenames"
4927 *: "Гласовна имена фајлова"
4930 *: "Гласовна имена фајлова"
4934 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4935 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4938 *: "Use File .talk Clips"
4941 *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4944 *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4948 id: LANG_VOICE_NUMBER
4949 desc: "talkbox" mode for files+directories
4962 id: LANG_VOICE_SPELL
4963 desc: "talkbox" mode for files+directories
4976 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4977 desc: "talkbox" mode for directories + files
4990 id: LANG_MANAGE_MENU
4991 desc: in the main menu
4994 *: "Manage Settings"
4997 *: "Управљање подешавањима"
5000 *: "Управљање подешавањима"
5005 desc: in setting_menu()
5008 *: "Browse .cfg Files"
5011 *: "Прегледај .cfg фајлове"
5014 *: "Прегледај конфигурационе фајлове"
5018 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5019 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5022 *: "Settings Loaded"
5025 *: "Подешавања су учитана"
5028 *: "Подешавања су учитана"
5033 desc: in system_settings_menu()
5039 *: "Ресетуј подешавања"
5042 *: "Ресетуј подешавања"
5046 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5047 desc: visual confirmation after settings reset
5056 *: "Подешавања очишћена"
5060 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5061 desc: in system_settings_menu()
5067 *: "Сними .cfg фајл"
5070 *: "Сними конфигурациону фајл"
5074 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5075 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5081 *: "Подешавања су снимљена"
5084 *: "Подешавања су снимљена"
5089 desc: save a theme file
5092 *: "Save Theme Settings"
5095 *: "Сними подешавања теме"
5098 *: "Сними подешавања теме"
5102 id: LANG_CUSTOM_THEME
5103 desc: in the main menu
5106 *: "Browse Theme Files"
5109 *: "Прегледај фајлове тема"
5112 *: "Прегледај фајлове тема"
5116 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5117 desc: in the main menu
5121 recording: "Recording Settings"
5125 recording: "Подешавање снимања"
5129 recording: "Подешавање снимања"
5138 radio: "FM Radio Menu"
5142 radio: "Мени FM радија"
5146 radio: "Мени Еф Ем радија"
5151 desc: in radio screen
5155 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5159 radio: "Станица: %d.%02d MHz"
5167 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5168 desc: error when preset list is empty
5176 radio: "Нема сачуваних станица"
5180 radio: "Нема сачуваних станица"
5184 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5193 radio: "Додај станицу"
5197 radio: "Додај станицу"
5201 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5202 desc: in radio screen
5206 radio: "Edit Preset"
5210 radio: "Измени станицу"
5214 radio: "Измени станицу"
5218 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5219 desc: in radio screen
5223 radio: "Remove Preset"
5227 radio: "Уклони станицу"
5231 radio: "Уклони станицу"
5235 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5236 desc: in radio screen
5240 radio: "Preset Save Failed"
5244 radio: "Снимање станице није успело"
5248 radio: "Снимање станице није успело"
5252 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5253 desc: in radio screen
5257 radio: "The Preset List is Full"
5261 radio: "Листа станица је пуна"
5265 radio: "Листа станица је пуна"
5269 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5274 radio_screen_button_bar: "Menu"
5278 radio_screen_button_bar: "Мени"
5282 radio_screen_button_bar: ""
5286 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5287 desc: in radio screen
5291 radio_screen_button_bar: "Exit"
5295 radio_screen_button_bar: "Излаз"
5299 radio_screen_button_bar: ""
5303 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5304 desc: in radio screen
5308 radio_screen_button_bar: "Action"
5312 radio_screen_button_bar: "Акција"
5316 radio_screen_button_bar: ""
5321 desc: in button bar and radio screen / menu
5337 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5338 desc: in radio screen
5342 radio_screen_button_bar: "Add"
5346 radio_screen_button_bar: "Додај"
5350 radio_screen_button_bar: ""
5354 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5355 desc: in radio screen
5359 radio_screen_button_bar: "Record"
5363 radio_screen_button_bar: "Снимај"
5367 radio_screen_button_bar: ""
5371 id: LANG_FM_MONO_MODE
5372 desc: in radio screen
5380 radio: "Форсирај моно"
5384 radio: "Форсирај моно"
5389 desc: splash screen during freeze in radio mode
5393 radio: "Screen frozen!"
5397 radio: "Екран је замрзнут!"
5405 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5410 radio: "Auto-Scan Presets"
5414 radio: "Ауто-скенирање станица"
5418 radio: "Ауто скенирање станица"
5422 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5423 desc: confirmation if presets can be cleared
5427 radio: "Clear Current Presets?"
5431 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5435 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5439 id: LANG_FM_SCANNING
5440 desc: during auto scan
5444 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5448 radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
5456 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5457 desc: default preset name for auto scan mode
5461 radio: "%d.%02d MHz"
5465 radio: "%d.%02d MHz"
5473 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5474 desc: in radio screen / menu
5490 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5491 desc: load preset list in fm radio
5495 radio: "Load Preset List"
5499 radio: "Учитај листу станица"
5503 radio: "Учитај листу станица"
5507 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5508 desc: Save preset list in fm radio
5512 radio: "Save Preset List"
5516 radio: "Сними листу станица"
5520 radio: "Сними листу станица"
5524 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5525 desc: clear preset list in fm radio
5529 radio: "Clear Preset List"
5533 radio: "Очисти листу станица"
5537 radio: "Очисти листу станица"
5542 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5546 radio: "Preset List"
5550 radio: "Листа станица"
5554 radio: "Листа станица"
5558 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5559 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5563 radio: "No settings found. Autoscan?"
5567 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5571 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5575 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5576 desc: When you try to exit radio to confirm save
5580 radio: "Save Changes?"
5584 radio: "Да снимим промене?"
5588 radio: "Да снимим промене?"
5593 desc: fm tuner region setting
5610 desc: fm tuner region europe
5627 desc: fm region us / canada
5631 radio: "US / Canada"
5635 radio: "САД / Канада"
5639 radio: "САД и Канада"
5644 desc: fm region japan
5661 desc: fm region korea
5677 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5678 desc: audio format item in recording menu
5694 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5695 desc: audio format description
5699 recording: "MPEG Layer 3"
5703 recording: "MPEG Layer 3"
5707 recording: "MPEG Layer 3"
5711 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5712 desc: audio format description
5716 recording: "PCM Wave"
5720 recording: "PCM Wave"
5724 recording: "PCM Wave"
5728 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5729 desc: audio format description
5733 recording_swcodec: "WavPack"
5737 recording_swcodec: "WavPack"
5741 recording_swcodec: "WavPack"
5746 desc: audio format description
5762 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5763 desc: encoder settings
5767 recording: "Encoder Settings"
5771 recording: "Подешавања кодера"
5775 recording: "Подешавања кодера"
5780 desc: bits-kilobits per unit time
5784 recording_swcodec: "Bitrate"
5788 recording_swcodec: "Битски проток"
5792 recording_swcodec: "Битски проток"
5796 id: LANG_NO_SETTINGS
5797 desc: when something has settings in a certain context
5801 recording: "(No Settings)"
5805 recording: "(Нема подешавања)"
5809 recording: "Нема подешавања"
5813 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5814 desc: in the recording settings
5818 recording_hwcodec: "Quality"
5822 recording_hwcodec: "Квалитет"
5826 recording_hwcodec: "Квалитет"
5830 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5831 desc: in the recording settings
5835 recording: "Frequency"
5839 recording: "Фреквенција"
5843 recording: "Фреквенција"
5847 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5848 desc: when recording source frequency setting must follow source
5852 recording: "(Same As Source)"
5856 recording: "(Иста као за извор)"
5860 recording: "Иста као за извор"
5864 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5865 desc: in the recording settings
5881 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5882 desc: in the recording settings
5886 recording: "Microphone"
5887 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5891 recording: "Микрофон"
5892 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5896 recording: "Микрофон"
5897 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5901 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5902 desc: in the recording settings
5906 recording: "Digital"
5910 recording: "Дигитално"
5914 recording: "Дигитално"
5919 desc: in the recording settings
5923 recording,archosplayer: "Line In"
5927 recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5931 recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5935 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5936 desc: Editable recordings setting
5940 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5944 recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5948 recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5952 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5953 desc: Record split menu
5957 recording: "File Split Options"
5961 recording: "Опције за поделу фајла"
5965 recording: "Опције за поделу фајла"
5969 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5970 desc: in record timesplit options
5974 recording: "Split Measure"
5978 recording: "Мера за поделу"
5982 recording: "Мера за поделу"
5987 desc: in record timesplit options
5991 recording: "What to do when Splitting"
5995 recording: "Шта да радим кад делим"
5999 recording: "Шта да радим кад делим"
6003 id: LANG_START_NEW_FILE
6004 desc: in record timesplit options
6008 recording: "Start new file"
6012 recording: "Започни нов фајл"
6016 recording: "Започни нов фајл"
6020 id: LANG_STOP_RECORDING
6021 desc: in record timesplit options
6025 recording: "Stop recording"
6029 recording: "Заустави снимање"
6033 recording: "Заустави снимање"
6038 desc: in record timesplit options
6042 recording: "Split Time"
6046 recording: "Време пре поделе"
6050 recording: "Време пре поделе"
6055 desc: in record timesplit options
6059 recording: "Split Filesize"
6063 recording: "Величина појединачног фајла"
6067 recording: "Величина појединачног фајла"
6072 desc: in record timesplit options
6076 recording: "Filesize"
6080 recording: "Величина фајла"
6084 recording: "Величина фајла"
6088 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6089 desc: in recording settings_menu
6093 recording: "Prerecord Time"
6097 recording: "Време предснимања"
6101 recording: "Време предснимања"
6105 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6106 desc: in recording settings_menu
6110 recording: "Directory"
6114 recording: "Директоријум"
6118 recording: "Директоријум"
6122 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6131 recording: deprecated
6139 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6140 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6144 recording: "Set As Recording Directory"
6148 recording: "Постави као директоријум за снимање"
6152 recording: "Постави као директоријум за снимање"
6156 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6161 recording: "Clear Recording Directory"
6165 recording: "Очисти директоријум за снимање"
6169 recording: "Очисти директоријум за снимање"
6173 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6178 recording: "Can't write to recording directory"
6182 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6186 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6191 desc: in record settings menu.
6195 recording: "Clipping Light"
6199 recording: "Светло код клиповања"
6203 recording: "Светло код клиповања"
6208 desc: in record settings menu.
6212 remote: "Main Unit Only"
6216 remote: "Само главна јединица"
6220 remote: "Само главна јединица"
6224 id: LANG_REMOTE_UNIT
6225 desc: in record settings menu.
6229 remote: "Remote Unit Only"
6233 remote: "Само удаљена јединица"
6237 remote: "Само удаљена јединица"
6241 id: LANG_REMOTE_MAIN
6242 desc: in record settings menu.
6246 remote: "Main and Remote Unit"
6250 remote: "Главна и удаљена јединица"
6254 remote: "Главна и удаљена јединица"
6258 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6259 desc: in recording settings_menu
6263 recording: "Trigger"
6275 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6276 desc: in recording settings_menu
6292 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6293 desc: in recording trigger menu
6297 recording: "Trigtype"
6301 recording: "Тип окидања"
6305 recording: "Тип окидања"
6309 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6314 recording: "New file"
6318 recording: "Нов фајл"
6322 recording: "Нов фајл"
6326 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6343 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6344 desc: in recording settings_menu
6348 recording: "Start Above"
6352 recording: "Почни кад пређе"
6356 recording: "Почни кад пређе"
6360 id: LANG_MIN_DURATION
6361 desc: in recording settings_menu
6365 recording: "for at least"
6369 recording: "и траје најмање"
6373 recording: "и траје најмање"
6377 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6378 desc: in recording settings_menu
6382 recording: "Stop Below"
6386 recording: "Заустави кад је испод"
6390 recording: "Заустави кад је испод"
6394 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6395 desc: in recording settings_menu
6399 recording: "Presplit Gap"
6403 recording: "Пауза пре поделе"
6407 recording: "Пауза пре поделе"
6411 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6412 desc: in recording and radio screen
6416 recording: "Pre-Recording"
6420 recording: "Пред-снимање"
6428 id: LANG_RECORDING_LEFT
6445 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6462 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6484 agc: "Safety (clip)"
6488 agc: "Сигурност (клип)"
6492 agc: "Сигурност (клип)"
6505 agc: "Уживо (споро)"
6509 agc: "Уживо (споро)"
6518 agc: "DJ-Set (slow)"
6522 agc: "DJ-сет (споро)"
6526 agc: "DJ-сет (споро)"
6564 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6581 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6582 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6586 remote: "Remote Display OFF"
6590 remote: "Удаљени екран ИСКЉ."
6594 remote: "Удаљени екран ИСКЉУЧЕН"
6598 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6599 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6603 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6607 remote: "(Јач- : поново омог.)"
6611 remote: "(Јач- : поново омог.)"
6615 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6616 desc: Menu option for creating a playlist
6619 *: "Create Playlist"
6622 *: "Направи плејлисту"
6625 *: "Направи плејлисту"
6629 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6630 desc: title for the playlist viewer settings menus
6633 *: "Playlist Viewer Settings"
6636 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6639 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6643 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6644 desc: in playlist menu.
6647 *: "View Current Playlist"
6650 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6653 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6658 desc: The verb/action Move
6671 id: LANG_SHOW_INDICES
6672 desc: in playlist viewer menu
6678 *: "Прикажи индексе"
6681 *: "Прикажи индексе"
6685 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6686 desc: in playlist viewer on+play menu
6699 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6700 desc: track display options
6703 *: "Track Name Only"
6706 *: "Само име нумере"
6709 *: "Само име нумере"
6714 desc: in playlist viewer on+play menu
6727 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6728 desc: in playlist menu.
6731 *: "Save Current Playlist"
6734 *: "Сними тренутну плејлисту"
6737 *: "Сними тренутну плејлисту"
6741 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6742 desc: splash number of tracks saved
6745 *: "Saved %d tracks (%s)"
6748 *: "Снимљено %d нумера (%s)"
6751 *: "снимљене нумере"
6756 desc: in onplay menu
6759 *: "Playlist Catalog"
6762 *: "Каталог плејлисти"
6765 *: "Каталог плејлисти"
6769 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6770 desc: In playlist menu
6773 *: "Recursively Insert Directories"
6776 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6779 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6783 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6784 desc: Asked from onplay screen
6797 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6798 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6801 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6804 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6807 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6811 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6812 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6815 *: "Erase dynamic playlist?"
6818 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6821 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6830 soft_shutdown: "Shut down"
6834 soft_shutdown: "Искључивање"
6838 soft_shutdown: "Искључивање"
6842 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6843 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6856 id: LANG_BUFFER_STAT
6857 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6861 archosplayer: "Buf:"
6865 archosplayer: "Баф:"
6868 *: "Величина бафера"
6872 id: LANG_BATTERY_TIME
6873 desc: battery level in % and estimated time remaining
6876 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6877 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6878 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6881 *: "Батерија: %d%% %dч %dм"
6882 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dм"
6883 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Бат: %d%% %dч %dм"
6890 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6891 desc: disk size info
6904 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6905 desc: disk size info
6914 *: "Слободан простор на диску:"
6918 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6919 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6931 multivolume: "Интерни"
6935 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6936 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6941 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6942 archosondio*: "MMC:"
6947 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6948 archosondio*: "MMC:"
6952 multivolume: "H D 1"
6953 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "мајкро Ес Де"
6954 archosondio*: "M M C"
6959 desc: in the Rockbox Info screen
6972 id: LANG_RUNNING_TIME
6973 desc: in run time screen
6986 id: LANG_CURRENT_TIME
7001 desc: in run time screen
7007 *: "Најдуже време рада"
7010 *: "Најдуже време рада"
7015 desc: in run time screen
7021 *: "Обрисати време?"
7024 *: "Обрисати време?"
7029 desc: in the info menu
7032 *: "Debug (Keep Out!)"
7035 *: "Дибаг (Не прилази!)"
7038 *: "Дибаг, не прилази!"
7043 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7057 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7070 id: LANG_INSERT_FIRST
7071 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7084 id: LANG_INSERT_LAST
7085 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7091 *: "Уметни последњу"
7094 *: "Уметни последњу"
7098 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7099 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7102 *: "Insert Shuffled"
7105 *: "Уметни промешано"
7108 *: "Уметни промешано"
7113 desc: The verb/action Queue
7126 id: LANG_QUEUE_FIRST
7127 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7133 *: "Стави следећу у ред"
7136 *: "Стави следећу у ред"
7141 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7147 *: "Стави последњу у ред"
7150 *: "Стави последњу у ред"
7154 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7155 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7161 *: "Стави у ред промешано"
7164 *: "Стави у ред промешано"
7169 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7175 *: "Репродукуј следећу"
7178 *: "Репродукуј следећу"
7182 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7183 desc: splash number of tracks inserted
7186 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7189 *: "Уметнуто %d нумера (%s)"
7192 *: "нумера уметнуто"
7196 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7197 desc: splash number of tracks queued
7200 *: "Queued %d tracks (%s)"
7203 *: "У ред стављено %d нумера (%s)"
7206 *: "нумера стављено у ред"
7211 desc: in on+play menu
7224 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7225 desc: in playlist menu.
7228 *: "Search In Playlist"
7231 *: "Тражи у плејлисти"
7234 *: "Тражи у плејлисти"
7238 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7239 desc: splash number of tracks inserted
7242 *: "Searching... %d found (%s)"
7245 *: "Тражим... %d пронађено (%s)"
7252 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7253 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7266 id: LANG_CATALOG_VIEW
7267 desc: in onplay playlist catalog submenu
7273 *: "Прикажи каталог"
7276 *: "Прикажи каталог"
7280 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7281 desc: in onplay playlist catalog submenu
7284 *: "Add to Playlist"
7287 *: "Додај у плејлисту"
7290 *: "Додај у плејлисту"
7294 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7295 desc: in onplay playlist catalog submenu
7298 *: "Add to New Playlist"
7301 *: "Додај у нову плејлисту"
7304 *: "Додај у нову плејлисту"
7308 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7309 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7312 *: "%s doesn't exist"
7322 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7323 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7336 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7337 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7350 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7351 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7354 *: "Create Bookmark"
7364 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7365 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7371 *: "Излистај маркере"
7374 *: "Излистај маркере"
7378 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7379 desc: title for the onplay menus
7392 id: LANG_MENU_SET_RATING
7393 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7396 *: "Set Song Rating"
7399 *: "Постави рејтинг песме"
7402 *: "Постави рејтинг песме"
7406 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7410 *: "Browse Cuesheet"
7413 *: "Прегледај Cuesheet"
7416 *: "Прегледај Cuesheet"
7420 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7421 desc: Menu option to start tag viewer
7424 *: "Show Track Info"
7427 *: "Прикажи инфо о нумери"
7430 *: "Прикажи инфо о нумери"
7476 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7532 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7546 id: LANG_ID3_BITRATE
7560 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7574 id: LANG_ID3_DISCNUM
7588 id: LANG_ID3_COMMENT
7616 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7630 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7644 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7672 id: LANG_ID3_NO_INFO
7687 desc: The verb/action Rename
7701 desc: The verb/action Cut
7715 desc: The verb/action Copy
7729 desc: The verb/action Paste
7742 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7743 desc: The verb/action Paste
7746 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7749 *: "Фајл/директоријум постоји. Да препишем?"
7752 *: "Фајл или директоријум постоји. Да препишем?"
7757 desc: The verb/action Delete
7771 desc: in on+play menu
7774 *: "Delete Directory"
7777 *: "Обриши директоријум"
7780 *: "Обриши директоријум"
7784 id: LANG_REALLY_DELETE
7785 desc: Really Delete?
7794 *: "Да обришем заиста?"
7841 desc: A file has beed deleted
7854 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7855 desc: text for onplay menu entry
7859 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7863 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7867 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7871 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7872 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7876 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7880 lcd_non-mono: "Позадина учитана"
7888 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7889 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7893 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7897 lcd_non-mono: "Учитавање позадине није успело"
7905 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7906 desc: Onplay open with
7912 *: "Отвори помоћу..."
7923 *: "Create Directory"
7926 *: "Направи директоријум"
7929 *: "Направи директоријум"
7934 desc: browser file/dir properties
7947 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7951 *: "Add to Shortcuts"
7954 *: "Додај у пречице"
7957 *: "Додај у пречице"
7962 desc: "pitch" in the pitch screen
7966 pitchscreen: "Pitch"
7970 pitchscreen: "Висина тона"
7974 pitchscreen: "Висина тона"
7983 pitchscreen: "Pitch Up"
7987 pitchscreen: "Навише"
8000 pitchscreen: "Pitch Down"
8004 pitchscreen: "Наниже"
8012 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8017 pitchscreen: "Semitone Up"
8021 pitchscreen: "Полустепен горе"
8029 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8034 pitchscreen: "Semitone Down"
8038 pitchscreen: "Полустепен доле"
8046 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8047 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8050 *: "Playlist Buffer Full"
8053 *: "Бафер плејлисте је пун"
8056 *: "Бафер плејлисте је пун"
8060 id: LANG_END_PLAYLIST
8061 desc: when playlist has finished
8064 *: "End of Song List"
8065 archosplayer: "End of List"
8068 *: "Крај листе песама"
8069 archosplayer: "Крај листе"
8072 *: "Крај листе песама"
8073 archosplayer: "Крај листе"
8078 desc: Screen feedback during playlist creation
8091 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8092 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8095 *: "Nothing to resume"
8098 *: "Ништа за настављање"
8101 *: "Ништа за настављање"
8105 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8106 desc: Playlist error
8109 *: "Error updating playlist control file"
8112 *: "Грешка код обнављања контр. фајла плејлисте"
8115 *: "Грешка код обнављања контролног фајла плејлисте"
8119 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8120 desc: Playlist error
8123 *: "Error accessing playlist file"
8126 *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
8129 *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
8133 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8134 desc: Playlist error
8137 *: "Error accessing playlist control file"
8140 *: "Грешка при приступу контр. фајлу плејлисте"
8143 *: "Грешка при приступу контролном фајлу плејлисте"
8147 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8148 desc: Playlist error
8151 *: "Error accessing directory"
8154 *: "Грешка при приступу директоријуму"
8157 *: "Грешка при приступу директоријуму"
8161 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8162 desc: Playlist resume error
8165 *: "Playlist control file is invalid"
8168 *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
8171 *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
8175 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8189 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8204 desc: in wps and recording trigger menu
8218 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8232 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8245 id: LANG_USB_CHARGING
8246 desc: in Battery menu
8250 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8254 usb_charging_enable: "Пуни за време USB везе"
8258 usb_charging_enable: "Пуни за време U S B везе"
8263 desc: displayed when key lock is on
8269 *: "Тастери закључани"
8276 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8277 desc: displayed when key lock is turned off
8280 *: "Buttons Unlocked"
8283 *: "Тастери откључани"
8290 id: LANG_RECORDING_TIME
8291 desc: Display of recorded time
8308 desc: in recording screen
8312 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8313 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8314 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8315 sansae200*,sansac200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8319 recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак."
8320 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак."
8321 iaudiom5,iaudiox5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак."
8322 sansae200*,sansac200*: "Диск је пун. Притисните PREV за наставак."
8326 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8331 desc: -inf db for values below measurement
8343 recording: "минус бесконачно"
8347 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8348 desc: in shutdown screen
8352 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8356 soft_shutdown: "Притисните OFF за искључивање"
8365 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8369 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8373 archosondio*: "Молим уклоните уметнуту MMC"
8377 archosondio*: "Молим уклоните мултимедија картицу"
8381 id: LANG_BOOT_CHANGED
8382 desc: File browser discovered the boot file was changed
8388 *: "Boot је промењен"
8391 *: "Boot је промењен"
8396 desc: Do you want to reboot?
8402 *: "Да поново покренем систем?"
8405 *: "Да поново покренем систем?"
8410 desc: Used on archosrecorder models
8414 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8415 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8416 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8417 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV to abort"
8418 gigabeats: "BACK to abort"
8419 gigabeatfx: "POWER to abort"
8423 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за прекид"
8424 ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид"
8425 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY за прекид"
8426 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV за прекид"
8427 gigabeats: "BACK за прекид"
8428 gigabeatfx: "POWER за прекид"
8436 desc: in settings_menu
8449 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8450 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8463 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8464 desc: Plugin open error message
8470 *: "Не могу да отворим %s"
8477 id: LANG_READ_FAILED
8478 desc: There was an error reading a file
8481 *: "Failed reading %s"
8484 *: "Неуспело читање %s"
8491 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8492 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8495 *: "Incompatible model"
8498 *: "Модел није одговарајући"
8505 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8506 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8509 *: "Incompatible version"
8512 *: "Верзија није одговарајућа"
8519 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8520 desc: The plugin return an error code
8523 *: "Plugin returned error"
8526 *: "Додатак је вратио грешку"
8533 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8534 desc: Extension array full
8537 *: "Extension array full"
8540 *: "Низ екстензија је пун"
8543 *: "Низ екстензија је пун"
8547 id: LANG_FILETYPES_FULL
8548 desc: Filetype array full
8551 *: "Filetype array full"
8554 *: "Низ типова фајлова је пун"
8557 *: "Низ типова фајлова је пун"
8561 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8562 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8565 *: "Dir Buffer is Full!"
8568 *: "Бафер директоријума је пун!"
8571 *: "Бафер директоријума је пун!"
8575 id: LANG_INVALID_FILENAME
8576 desc: "invalid filename entered" error message
8579 *: "Invalid Filename!"
8582 *: "Неиправно име фајла!"
8585 *: "Неиправно име фајла"
8589 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8590 desc: Viewer plugin name too long
8593 *: "Plugin name too long"
8596 *: "Име додатка исувише дугачко"
8599 *: "Име додатка исувише дугачко"
8603 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8620 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8621 desc: when activating an option that requires a reboot
8624 *: "Please reboot to enable"
8627 *: "Молим поново покрените систем"
8630 *: "Молим поново покрените систем"
8634 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8635 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8639 charging: "Battery: Charging"
8643 charging: "Батерија: пуни се"
8647 charging: "Батерија: пуни се"
8651 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8652 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8656 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8660 archosrecorder: "Батерија: Top-Off Chg"
8664 archosrecorder: "Top off пуњење"
8668 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8669 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8673 charging: "Battery: Trickle Chg"
8677 charging: "Батерија: Trickle Chg"
8681 charging: "Trickle пуњење"
8685 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8686 desc: general warning
8689 *: "WARNING! Low Battery!"
8692 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8695 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8699 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8700 desc: general warning
8703 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8706 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8709 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8714 desc: a unit postfix
8728 desc: a unit postfix, also voiced
8742 desc: a unit postfix, also voiced
8756 desc: a unit postfix, also voiced
8770 desc: decimal separator for composing numbers
8784 desc: spoken only, for composing numbers
8798 desc: spoken only, for composing numbers
8812 desc: spoken only, for composing numbers
8826 desc: spoken only, for composing numbers
8840 desc: spoken only, for composing numbers
8854 desc: spoken only, for composing numbers
8868 desc: spoken only, for composing numbers
8882 desc: spoken only, for composing numbers
8896 desc: spoken only, for composing numbers
8910 desc: spoken only, for composing numbers
8924 desc: spoken only, for composing numbers
8938 desc: spoken only, for composing numbers
8952 desc: spoken only, for composing numbers
8966 desc: spoken only, for composing numbers
8980 desc: spoken only, for composing numbers
8994 desc: spoken only, for composing numbers
9008 desc: spoken only, for composing numbers
9022 desc: spoken only, for composing numbers
9036 desc: spoken only, for composing numbers
9050 desc: spoken only, for composing numbers
9064 desc: spoken only, for composing numbers
9078 desc: spoken only, for composing numbers
9092 desc: spoken only, for composing numbers
9106 desc: spoken only, for composing numbers
9120 desc: spoken only, for composing numbers
9134 desc: spoken only, for composing numbers
9148 desc: spoken only, for composing numbers
9162 desc: spoken only, for composing numbers
9176 desc: spoken only, for composing numbers
9190 desc: spoken only, for composing numbers
9204 desc: spoken only, for composing numbers
9218 desc: spoken only, for composing numbers
9232 desc: spoken only, for composing numbers
9246 desc: spoken only, for composing numbers
9259 id: VOICE_MILLISECONDS
9260 desc: spoken only, a unit postfix
9274 desc: spoken only, a unit postfix
9288 desc: spoken only, a unit postfix
9302 desc: spoken only, a unit postfix
9316 desc: spoken only, a unit postfix
9330 desc: spoken only, a unit postfix
9344 desc: spoken only, a unit postfix
9358 desc: spoken only, a unit postfix
9372 desc: spoken only, a unit postfix
9386 desc: spoken only, a unit postfix
9399 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9400 desc: spoken only, a unit postfix
9409 *: "милиапмер часова"
9414 desc: spoken only, a unit postfix
9428 desc: spoken only, a unit postfix
9442 desc: spoken only, a unit postfix
9455 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9456 desc: spoken only, a unit postfix
9465 *: "килобита у секунди"
9470 desc: spoken only, for spelling
9484 desc: spoken only, for spelling
9498 desc: spoken only, for spelling
9512 desc: spoken only, for spelling
9526 desc: spoken only, for spelling
9540 desc: spoken only, for spelling
9554 desc: spoken only, for spelling
9568 desc: spoken only, for spelling
9582 desc: spoken only, for spelling
9596 desc: spoken only, for spelling
9610 desc: spoken only, for spelling
9624 desc: spoken only, for spelling
9638 desc: spoken only, for spelling
9652 desc: spoken only, for spelling
9666 desc: spoken only, for spelling
9680 desc: spoken only, for spelling
9694 desc: spoken only, for spelling
9708 desc: spoken only, for spelling
9722 desc: spoken only, for spelling
9736 desc: spoken only, for spelling
9750 desc: spoken only, for spelling
9764 desc: spoken only, for spelling
9778 desc: spoken only, for spelling
9792 desc: spoken only, for spelling
9806 desc: spoken only, for spelling
9820 desc: spoken only, for spelling
9834 desc: spoken only, for spelling
9848 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9862 desc: spoken only, prefix for file number
9876 desc: spoken only, prefix for directory number
9890 desc: spoken only, for file extension
9904 desc: spoken only, for file extension
9918 desc: spoken only, for file extension
9927 *: "while-playing-screen"
9946 desc: spoken only, for file extension
9960 desc: spoken only, for file extension
9974 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9988 desc: spoken only, for file extension
10002 desc: spoken only, for file extension
10014 remote: "удаљени while-playing-screen"
10019 desc: spoken only, for file extension
10032 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10046 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10047 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10060 id: VOICE_CURRENT_TIME
10061 desc: spoken only, for wall clock announce
10073 rtc: "Тренутно време:"
10077 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10094 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10111 id: LANG_SYSFONT_ON
10128 id: LANG_SYSFONT_OFF
10145 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10146 desc: in the equalizer settings menu
10150 swcodec: "Edit mode: %s %s"
10154 swcodec: "Mod izmene: %s %s"
10162 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10163 desc: in the equalizer settings menu
10171 swcodec: "Granicna"
10175 swcodec: "Granicna"
10179 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10180 desc: in the equalizer settings menu
10188 lcd_bitmap: "Pojacanje"
10192 lcd_bitmap: "Pojacanje"
10196 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10213 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10230 id: LANG_SYSFONT_ALL
10247 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10264 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10281 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10298 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10315 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10332 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10349 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10366 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10383 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10400 id: LANG_SYSFONT_MODE
10401 desc: in wps F2 pressed
10405 lcd_bitmap: "Mode:"
10417 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10418 desc: in dir browser, F1 button bar text
10422 recorder_pad: "Menu"
10426 recorder_pad: "Meni"
10434 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10435 desc: in dir browser, F2 button bar text
10439 recorder_pad: "Option"
10443 recorder_pad: "Opcija"
10451 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10452 desc: in dir browser, F3 button bar text
10456 recorder_pad: "LCD"
10460 recorder_pad: "LCD"
10468 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10481 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10485 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10502 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10503 desc: in sound_settings
10507 recording: "Stereo"
10511 recording: "Stereo"
10515 recording: "Stereo"
10519 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10520 desc: in sound_settings
10536 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10537 desc: in the recording settings
10541 recording_hwcodec: "Quality"
10545 recording_hwcodec: "Kvalitet"
10549 recording_hwcodec: "Kvalitet"
10553 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10554 desc: in the recording settings
10558 recording: "Frequency"
10562 recording: "Frekvencija"
10566 recording: "Frekvencija"
10570 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10571 desc: in the recording settings
10575 recording: "Source"
10587 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10588 desc: in the recording settings
10592 recording: "Int. Mic"
10596 recording: "Int. mik"
10600 recording: "Interni mikrofon"
10604 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10605 desc: in the recording settings
10609 recording: "Line In"
10613 recording: "Linijski ulaz"
10617 recording: "Linijski ulaz"
10621 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10622 desc: in the recording settings
10626 recording: "Digital"
10630 recording: "Digitalni"
10634 recording: "Digitalni"
10638 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10639 desc: in the recording settings
10643 recording: "Channels"
10647 recording: "Kanali"
10651 recording: "Kanali"
10655 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10656 desc: in recording settings_menu
10660 recording: "Trigger"
10664 recording: "Okidac"
10668 recording: "Okidac"
10672 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10689 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10706 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10723 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10740 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10741 desc: in the recording screen
10745 recording: "Gain Left"
10749 recording: "Pojacanje levog"
10757 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10758 desc: in the recording screen
10762 recording: "Gain Right"
10766 recording: "Pojacanje desnog"
10774 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10791 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10808 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10825 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10842 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10859 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10876 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10893 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10910 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10928 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10941 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10942 desc: in the main menu
10955 id: LANG_PLUGIN_APPS
10956 desc: in the main menu
10969 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10970 desc: in the main menu
10983 id: LANG_ID3_GROUPING
10984 desc: in tag viewer
10997 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10998 desc: in settings_menu
11001 *: "Show Filename Extensions"
11004 *: "Прикажи екстензије фајлова"
11007 *: "Прикажи екстензије фајлова"
11011 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11012 desc: in settings_menu
11015 *: "Only Unknown Types"
11018 *: "Само непознатих типова"
11021 *: "Само непознатих типова"
11025 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11026 desc: in settings_menu
11029 *: "Only When Viewing All Types"
11032 *: "Само када се виде сви типови"
11035 *: "Само када се виде сви типови"
11039 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11040 desc: spoken only, peak meter release unit
11049 *: "units per tick"
11054 desc: spoken only, for wall clock announce
11071 desc: spoken only, for wall clock announce
11088 desc: spoken only, for wall clock announce
11105 desc: spoken only, for wall clock announce
11121 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11122 desc: in settings, for recording peak meter
11126 recording: "Clip Counter"
11130 recording: "Бројач клипова"
11134 recording: "Бројач клипова"
11138 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11169 id: LANG_USBSTACK_MODE
11183 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11197 id: LANG_USBSTACK_HOST
11211 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11225 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11226 desc: line selector color option
11230 lcd_color: "Primary Colour"
11234 lcd_color: "Примарна боја"
11238 lcd_color: "Примарна боја"
11242 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11243 desc: line selector color option
11247 lcd_color: "Secondary Colour"
11251 lcd_color: "Секундарна боја"
11255 lcd_color: "Секундарна боја"
11259 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11260 desc: line selector text color option
11264 lcd_color: "Text Colour"
11268 lcd_color: "Боја текста"
11272 lcd_color: "Боја текста"
11276 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11277 desc: in settings_menu
11281 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11285 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11289 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11293 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11294 desc: in settings_menu
11298 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11302 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11306 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11310 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11311 desc: in codepage setting menu
11314 *: "Central European (CP1250)"
11317 *: "централноевропска (CP1250)"
11320 *: "централноевропска"
11324 id: LANG_THEME_MENU
11325 desc: in the settings menu
11328 *: "Theme Settings"
11331 *: "Подешавања теме"
11334 *: "Подешавања теме"
11338 id: LANG_COLORS_MENU
11339 desc: colours menu under theme settings
11343 lcd_color: "Colours"
11355 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11356 desc: line selector color menu title
11360 lcd_color: "Line Selector Colours"
11364 lcd_color: "Боје селектора линије"
11368 lcd_color: "Боје селектора линије"
11400 id: VOICE_EMPTY_LIST
11401 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11414 id: LANG_NOT_PRESENT
11415 desc: when external memory is not present
11419 multivolume: "Not present"
11423 multivolume: "Није присутна"
11427 multivolume: "Није присутна"
11431 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11432 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11435 *: "Announce Battery Level"
11438 *: "Објави стање батерије"
11441 *: "Објави стање батерије"
11445 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11446 desc: voice settings menu
11452 *: "Реци тип фајла"
11455 *: "Реци тип фајла"
11459 id: LANG_BASS_CUTOFF
11460 desc: Bass setting cut-off frequency
11464 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11468 ipodvideo: "Гранична фрекв. за ниске"
11472 ipodvideo: "Гранична фреквенција за ниске"
11476 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11477 desc: Treble setting cut-off frequency
11481 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11485 ipodvideo: "Гранична фрекв. за високе"
11489 ipodvideo: "Гранична фреквенција за високе"
11493 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11494 desc: "<Random>" entry in tag browser
11507 id: LANG_SAVE_SOUND
11508 desc: save a sound config file
11511 *: "Save Sound Settings"
11514 *: "Сними подешавања звука"
11517 *: "Сними подешавања звука"
11522 desc: in keyclick settings menu
11526 swcodec: "Keyclick"
11530 swcodec: "Клик тастера"
11534 swcodec: "Клик тастера"
11538 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11539 desc: in keyclick settings menu
11543 swcodec: "Keyclick Repeats"
11547 swcodec: "Клик тастера се понавља"
11551 swcodec: "Клик тастера се понавља"
11555 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11569 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11570 desc: in system settings menu
11574 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11578 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
11582 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
11586 id: LANG_STUDY_MODE
11600 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11614 id: VOICE_QUICKSCREEN
11615 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11628 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11643 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11657 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11670 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11671 desc: in record timesplit options
11675 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11679 recording: "Прекини снимање и искључи се"
11683 recording: "Прекини снимање и искључи се"
11687 id: LANG_RECORDING_SIZE
11688 desc: Display of recorded file size
11696 recording: "Величина:"
11704 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11705 desc: AGC maximum gain in recording screen
11709 agc: "AGC max. gain"
11713 agc: "AGC макс. појачање"
11717 agc: "AGC максимално појачање"
11721 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11722 desc: touchpad sensitivity setting
11726 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11730 gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
11734 gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
11739 desc: in settings_menu
11752 id: LANG_SKIP_LENGTH
11753 desc: playback settings menu
11759 *: "Дужина прескакања"
11762 *: "Дужина прескакања"
11766 id: VOICE_CHAR_SLASH
11767 desc: spoken only, for spelling
11780 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11781 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11785 recording: "Split Time:"
11789 recording: "Време дељења:"
11798 desc: in settings_menu
11811 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11812 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11828 id: LANG_GAIN_RIGHT
11829 desc: in the recording screen
11833 recording: "Gain R"
11837 recording: "Пој. Д"
11841 recording: "Појачање десног"
11845 id: LANG_RECORDING_FILENAME
11846 desc: Filename header in recording screen
11850 recording: "Filename:"
11863 desc: in settings_menu
11877 desc: in the recording screen
11881 recording: "Gain L"
11885 recording: "Пој. Л"
11889 recording: "Појачање левог"
11894 desc: in settings_menu
11907 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11908 desc: automatic gain control in record settings and screen
11920 agc: "Аутоматска регулација појачања"
11924 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11925 desc: in record settings
11929 agc: "AGC clip time"
11933 agc: "AGC време клиповања"
11937 agc: "AGC време клиповања"
11941 id: LANG_SKIP_TRACK
11942 desc: skip length setting entry 0
11948 *: "Прескочи нумеру"
11951 *: "Прескочи нумеру"
11956 desc: in settings_menu
11964 gigabeatfx: "Високо"
11968 gigabeatfx: "Високо"
11986 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11987 desc: in sound_settings
11991 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
11995 recording_swcodec: "Моно Леви + Десни"
11999 recording_swcodec: "Моно Леви плус Десни"
12003 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12004 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12008 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12012 quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
12016 quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
12020 id: LANG_RESET_SETTING
12021 desc: used in the settings context menu
12027 *: "Ресетуј подешавање"
12030 *: "Ресетуј подешавање"
12051 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12052 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12056 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12060 quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
12064 quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
12085 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12086 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12090 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12094 quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
12098 quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
12102 id: LANG_SEARCH_RESULTS
12103 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12106 *: "Search Results"
12109 *: "Резултати претраге"
12112 *: "Резултати претраге"
12116 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12117 desc: in the recording settings
12121 recording_swcodec: "Mono mode"
12125 recording_swcodec: "Моно мод"
12129 recording_swcodec: "Моно мод"
12133 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12134 desc: in system settings menu
12138 serial_port: "19200"
12142 serial_port: "19200"
12146 serial_port: "19200"
12150 id: LANG_SERIAL_BITRATE
12151 desc: in system settings menu
12155 serial_port: "Serial Bitrate"
12159 serial_port: "Серијски битски проток"
12163 serial_port: "Серијски битски проток"
12167 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12168 desc: in system settings menu
12172 serial_port: "9600"
12176 serial_port: "9600"
12180 serial_port: "9600"
12184 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12185 desc: in system settings menu
12189 serial_port: "38400"
12193 serial_port: "38400"
12197 serial_port: "38400"
12201 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12202 desc: in system settings menu
12206 serial_port: "57600"
12210 serial_port: "57600"
12214 serial_port: "57600"
12219 desc: in the Main Menu -> System screen
12232 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12233 desc: in system settings menu
12237 serial_port: "Auto"
12241 serial_port: "Ауто"
12245 serial_port: "Аутоматски"
12249 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12250 desc: in Settings -> Playback Settings
12253 *: "Prevent Track Skipping"
12256 *: "Спречи прескакање нумера"
12259 *: "Спречи прескакање нумера"
12263 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12264 desc: in Settings -> Sound Settings
12268 speaker: "Enable Speaker"
12272 speaker: "Укључи спикера"
12276 speaker: "Укључи спикера"
12280 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12281 desc: in Settings -> File view
12284 *: "Interpret numbers when sorting"
12287 *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
12290 *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
12294 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12295 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12299 touchscreen: "Absolute Point"
12303 touchscreen: "Апсолутна тачка"
12307 touchscreen: "Апсолутна тачка"
12311 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12312 desc: in Settings -> File view
12315 *: "As whole numbers"
12318 *: "Као целе бројеве"
12321 *: "Као целе бројеве"
12325 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12326 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12330 touchscreen: "3x3 Grid"
12334 touchscreen: "3x3 мрежа"
12338 touchscreen: "3 са 3 мрежа"
12342 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12343 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12347 touchscreen: "Touchscreen Mode"
12351 touchscreen: "Тачскрин мод"
12355 touchscreen: "Тачскрин мод"
12359 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12360 desc: in Settings -> File view
12373 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
12374 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
12377 *: "Queue Last Shuffled"
12380 *: "Стави на крај реда промешану"
12383 *: "Стави на крај реда промешану"
12387 id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12388 desc: browse for custom statusbar in theme settings
12392 lcd_bitmap: "Custom Statusbar"
12396 lcd_bitmap: "Корисничка статусна линија"
12400 lcd_bitmap: "Корисничка статусна линија"
12405 desc: spoken only, for file extension
12414 *: "statusbar skin"
12418 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12419 desc: in sound settings
12423 swcodec: "Release Time"
12427 swcodec: "Release време"
12431 swcodec: "Release време"
12435 id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12436 desc: browse for remote custom statusbar in theme settings
12440 remote: "Remote Custom Statusbar"
12444 remote: "Корисничка статусна линија на даљинском"
12448 remote: "Корисничка статусна линија на даљинском"
12452 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12453 desc: in sound settings
12457 swcodec: "Threshold"
12469 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12470 desc: in sound settings
12474 swcodec: "Makeup Gain"
12478 swcodec: "Појачање за надокнаду"
12482 swcodec: "Појачање за надокнаду"
12486 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12487 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12491 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12495 lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
12499 lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
12503 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12504 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12508 remote: "Remote Statusbar"
12512 remote: "Статусна линија на даљинском"
12516 remote: "Статусна линија на даљинском"
12521 desc: spoken only, for file extension
12530 *: "remote statusbar skin"
12534 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12535 desc: in sound settings
12552 desc: in sound settings
12568 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12569 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12572 *: "Insert Last Shuffled"
12575 *: "Уметни на крај промешану"
12578 *: "Уметни на крај промешану"
12582 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12583 desc: in sound settings
12587 swcodec: "Soft Knee"
12591 swcodec: "Soft Knee"
12600 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12613 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12614 desc: in sound settings
12630 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12631 desc: in settings_menu
12635 usb_hid: "USB Keypad Mode"
12639 usb_hid: "Мод USB тастатуре"
12643 usb_hid: "Мод USB тастатуре"
12647 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12648 desc: in sound settings
12652 swcodec: "Hard Knee"
12656 swcodec: "Hard Knee"
12664 id: LANG_TOP_QS_ITEM
12665 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12669 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12673 quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
12677 quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
12681 id: LANG_PLAYBACK_RATE
12682 desc: "rate" in pitch screen
12686 pitchscreen: "Rate"
12690 pitchscreen: "Rate"
12694 pitchscreen: "Рејт"
12698 id: LANG_BROWSER_MODE
12699 desc: in settings_menu
12703 usb_hid: "Browser Mode"
12707 usb_hid: "Мод за интернет претраживач"
12711 usb_hid: "Мод за интернет претраживач"
12716 desc: in settings_menu
12728 usb_hid: "USB Human Interface Device"
12733 desc: Generic use of 'right
12751 pitchscreen: "Semitone"
12755 pitchscreen: "Полутон"
12759 pitchscreen: "Полутон"
12764 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12780 id: LANG_STRETCH_LIMIT
12781 desc: "limit" in pitch screen
12785 pitchscreen: "Limit"
12789 pitchscreen: "Лимит"
12793 pitchscreen: "Лимит"
12798 desc: fm region Italy
12814 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12815 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12819 touchscreen: "Calibrate"
12823 touchscreen: "Калибриши"
12827 touchscreen: "Калибриши"
12831 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12832 desc: in sound settings
12844 swcodec: "10 према 1"
12848 id: LANG_MORSE_INPUT
12849 desc: in Settings -> System
12853 morse_input: "Use Morse Code Input"
12857 morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
12861 morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
12865 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12866 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12870 touchscreen: "Reset Calibration"
12874 touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
12878 touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
12882 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12883 desc: in sound settings
12895 swcodec: "2 према 1"
12899 id: LANG_MOUSE_MODE
12900 desc: in settings_menu
12904 usb_hid: "Mouse Mode"
12908 usb_hid: "Мод миша"
12912 usb_hid: "Мод миша"
12916 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12917 desc: in sound settings
12933 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12934 desc: in settings_menu
12938 usb_hid: "Multimedia Mode"
12942 usb_hid: "Мод за мултимедију"
12946 usb_hid: "Мод за мултимедију"
12950 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12951 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12957 *: "Кориснички дефинисано"
12960 *: "Кориснички дефинисано"
12964 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12965 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12969 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12973 lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
12977 lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
12981 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12982 desc: how much RAM the skins are using
12985 *: "Skin RAM usage:"
12988 *: "Потрошња RAM за скинове:"
12991 *: "Потрошња RAM за скинове"
12995 id: LANG_SKIP_OUTRO
12996 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13002 *: "Скочи пред крај"
13005 *: "Скочи пред крај"
13009 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13010 desc: in crossfade settings
13014 crossfade: "Automatic Track Change Only"
13018 crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
13022 crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
13026 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
13027 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13040 id: LANG_TIMESTRETCH
13041 desc: timestretch enable
13045 swcodec: "Timestretch"
13049 swcodec: "Timestretch"
13053 swcodec: "Timestretch"
13057 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
13058 desc: in sound settings
13070 swcodec: "6 према 1"
13074 id: LANG_COMPRESSOR
13075 desc: in sound settings
13079 swcodec: "Compressor"
13083 swcodec: "Компресор"
13087 swcodec: "Компресор"
13092 desc: Generic use of 'left'
13105 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
13106 desc: in Settings -> General -> Display menu
13110 touchscreen: "Touchscreen Settings"
13114 touchscreen: "Тачскрин подешавања"
13118 touchscreen: "Тачскрин подешавања"
13122 id: LANG_STATUSBAR_TOP
13123 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13137 desc: timestretch speed
13153 id: LANG_NEXT_TRACK
13160 *: "Следећа нумера:"
13163 *: "Следећа нумера:"
13167 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13168 desc: in sound settings
13180 swcodec: "4 према 1"
13184 id: LANG_PRESENTATION_MODE
13185 desc: in settings_menu
13189 usb_hid: "Presentation Mode"
13193 usb_hid: "Мод за презентације"
13197 usb_hid: "Мод за презентације"
13202 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)