2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Spanish language file, translated by:
18 # - José Maria Garcia-Valdecasas Bernal
23 # - Francisco Vila, 2009
26 desc: bool true representation
40 desc: bool false representation
54 desc: Used in a lot of places
68 desc: Used in a lot of places
82 desc: used in various places
95 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
96 desc: in shutdown screen
100 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
104 soft_shutdown: "Pulse OFF para apagar"
112 id: LANG_SHUTTINGDOWN
116 *: "Shutting down..."
127 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
131 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
135 archosondio*: "Por favor retire la tarjeta MMC"
139 archosondio*: "Por favor retire la tarjeta multimedia"
144 desc: Something failed. To be appended after actions
157 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
158 desc: in the main menu
161 *: "Recent Bookmarks"
164 *: "Marcadores recientes"
167 *: "Marcadores recientes"
171 id: LANG_SOUND_SETTINGS
172 desc: in the main menu
178 *: "Configuraciones de sonido"
181 *: "Configuraciones de sonido"
185 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
186 desc: in the main menu
189 *: "General Settings"
192 *: "Configuraciones generales"
195 *: "Configuraciones generales"
200 desc: in the main menu
206 *: "Administrar configuraciones"
209 *: "Administrar configuraciones"
214 desc: in the main menu
231 desc: in the main menu
235 recording: "Recording"
239 recording: "Grabación"
243 recording: "Grabación"
248 desc: in the main menu
254 *: "Explorar plugins"
257 *: "Explorar plugins"
266 soft_shutdown: "Shut down"
270 soft_shutdown: "Apagar"
274 soft_shutdown: "Apagar"
279 desc: in sound_settings
293 desc: in sound_settings
307 desc: in sound_settings
321 desc: in sound_settings
334 id: LANG_CHANNEL_STEREO
335 desc: in sound_settings
348 id: LANG_CHANNEL_MONO
349 desc: in sound_settings
362 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
363 desc: in sound_settings
376 id: LANG_CHANNEL_LEFT
377 desc: in sound_settings
390 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
391 desc: in sound_settings
404 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
405 desc: in sound_settings
418 id: LANG_STEREO_WIDTH
419 desc: in sound_settings
425 *: "Amplitud de Estéreo"
428 *: "Amplitud de Estéreo"
433 desc: in sound_settings
450 desc: in sound_settings
458 masf: "Volumen automático"
462 masf: "Volumen automático"
467 desc: in sound_settings
471 masf: "AV Decay Time"
475 masf: "Tiempo de caída de AV"
484 desc: in sound settings
501 desc: in sound settings
513 masf: "Activar m d b"
517 id: LANG_MDB_STRENGTH
518 desc: in sound settings
534 id: LANG_MDB_HARMONICS
535 desc: in sound settings
539 masf: "MDB Harmonics"
543 masf: "Armónicos MDB"
547 masf: "Armónicos m d b"
552 desc: in sound settings
556 masf: "MDB Centre Frequency"
560 masf: "Frecuencia central MDB"
564 masf: "Frecuencia central M D B"
569 desc: in sound settings
581 masf: "Forma de m d b"
586 desc: in settings_menu()
589 *: "Playback Settings"
600 desc: in settings_menu()
606 *: "Visualización de archivos"
609 *: "Visualización de archivos"
614 desc: in settings_menu()
628 desc: in the main menu and settings menu
641 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
642 desc: in general settings
656 desc: in settings_menu
670 desc: root of voice menu
684 desc: in setting_menu()
687 *: "Browse .cfg Files"
690 *: "Explorar archivos de configuración (.cfg)"
693 *: "Explorar archivos c f g de configuración"
698 desc: in system_settings_menu()
704 *: "Reiniciar configuraciones"
707 *: "Reiniciar configuraciones"
711 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
712 desc: visual confirmation after settings reset
725 id: LANG_SAVE_SETTINGS
726 desc: in system_settings_menu()
739 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
740 desc: in the main menu
744 recording: "Recording Settings"
748 recording: "Grabación"
752 recording: "Grabación"
756 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
757 desc: Menu option for creating a playlist
763 *: "Crear lista de reproducción"
766 *: "Crear lista de reproducción"
770 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
771 desc: in playlist menu.
774 *: "View Current Playlist"
777 *: "Ver lista de reproducción actual"
780 *: "Ver lista de reproducción actual"
784 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
785 desc: in playlist menu.
788 *: "Save Current Playlist"
791 *: "Guardar lista de reproducción actual"
794 *: "Guardar lista de reproducción actual"
798 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
799 desc: In playlist menu
802 *: "Recursively Insert Directories"
805 *: "Añadir carpetas recursivamente"
808 *: "Añadir carpetas recursivamente"
813 desc: in the Rockbox Info screen
827 desc: in the info menu
830 *: "Debug (Keep Out!)"
833 *: "Depuración (¡no tocar!)"
836 *: "Depuración (¡no tocar!)"
841 desc: in settings_menu
855 desc: in settings_menu
869 desc: repeat one song
882 id: LANG_PLAY_SELECTED
883 desc: in settings_menu
886 *: "Play Selected First"
889 *: "Reproducir primero la canción seleccionada"
892 *: "Reproducir primero la canción seleccionada"
897 desc: in the playback sub menu
900 *: "Fast-Forward/Rewind"
903 *: "Adelantar/Retroceder"
906 *: "Adelantar o retroceder"
910 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
911 desc: MP3 buffer margin time
914 *: "Anti-Skip Buffer"
918 *: "Buffer anti-salto"
922 *: "Buffer anti-salto"
927 id: LANG_FADE_ON_STOP
928 desc: options menu to set fade on stop or pause
931 *: "Fade on Stop/Pause"
934 *: "Silencio gradual al detener/pausar"
937 *: "Silencio gradual al detener o pausar"
955 id: LANG_ID3_V1_FIRST
969 id: LANG_ID3_V2_FIRST
984 desc: in settings_menu
987 *: "Sort Case Sensitive"
990 *: "Ordenamiento sensible a mayúsculas"
993 *: "Ordenamiento sensible a mayúsculas"
998 desc: browser sorting setting
1001 *: "Sort Directories"
1004 *: "Ordenar carpetas"
1007 *: "Ordenar carpetas"
1012 desc: browser sorting setting
1018 *: "Ordenar archivos"
1021 *: "Ordenar archivos"
1026 desc: browser sorting setting
1040 desc: browser sorting setting
1053 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1054 desc: browser sorting setting
1068 desc: browser sorting setting
1082 desc: setting name for dir filter
1088 *: "Mostrar archivos"
1091 *: "Mostrar archivos"
1095 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1096 desc: show all file types supported by Rockbox
1102 *: "Archivos soportados"
1105 *: "Archivos soportados"
1109 id: LANG_FILTER_MUSIC
1110 desc: show only music-related files
1116 *: "Archivos de música"
1119 *: "Archivos de música"
1124 desc: in settings_menu
1127 *: "Follow Playlist"
1130 *: "Seguir lista de reproducción"
1133 *: "Seguir lista de reproducción"
1138 desc: in settings_menu
1151 id: LANG_CUSTOM_FONT
1152 desc: in setting_menu()
1160 lcd_bitmap: "Fuente"
1164 lcd_bitmap: "Fuente"
1168 id: LANG_WHILE_PLAYING
1169 desc: in settings_menu()
1172 *: "While Playing Screen"
1175 *: "Pantalla de reproducción"
1178 *: "Pantalla de reproducción"
1183 desc: in the display sub menu
1189 *: "Ajustes del LCD"
1192 *: "Ajustes del l c d"
1196 id: LANG_SCROLL_MENU
1197 desc: in display_settings_menu()
1211 desc: in the display sub menu
1215 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1219 lcd_bitmap: "Barra de estado/desplazamiento"
1223 lcd_bitmap: "Barra de estado o desplazamiento"
1228 desc: in the display menu
1235 *: "Medidor de picos"
1239 *: "medidor de picos"
1244 id: LANG_BATTERY_MENU
1245 desc: in the system sub menu
1259 desc: in the system sub menu
1273 desc: in the system sub menu
1289 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1290 desc: in settings_menu
1296 *: "Apagado automático por inactividad"
1299 *: "Apagado automático por inactividad"
1303 id: LANG_SLEEP_TIMER
1304 desc: sleep timer setting
1310 *: "Temporizador de apagado"
1313 *: "Temporizador de apagado"
1317 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1318 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1322 alarm: "Wake-Up Alarm"
1326 alarm: "Alarma despertador"
1330 alarm: "Alarma despertador"
1334 id: LANG_LIMITS_MENU
1335 desc: in the system sub menu
1349 desc: in the recording settings
1353 recording,archosplayer: "Line In"
1357 recording,archosplayer: "Entrada de línea"
1361 recording,archosplayer: "Entrada de línea"
1365 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1366 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1370 charging: "Car Adapter Mode"
1374 charging: "Modo adaptador de automóvil"
1378 charging: "Modo adaptador de automóvil"
1382 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1383 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1386 *: "Bookmark on Stop"
1389 *: "Marcar posición al detener"
1392 *: "Marcar posición al detener"
1396 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1397 desc: Save in recent bookmarks only
1400 *: "Yes - Recent only"
1403 *: "Sí (sólo recientes)"
1406 *: "Sí, sólo recientes"
1410 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1411 desc: Save in recent bookmarks only
1414 *: "Ask - Recent only"
1417 *: "Preguntar (sólo recientes)"
1420 *: "Preguntar, sólo recientes"
1424 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1425 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1428 *: "Load Last Bookmark"
1431 *: "Cargar último marcador"
1434 *: "Cargar último marcador"
1438 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1439 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1442 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1445 *: "¿Mantener una lista de marcadores recientes?"
1448 *: "¿Mantener una lista de marcadores recientes?"
1452 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1453 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1459 *: "Sólo uno por cada lista de reproducción"
1462 *: "Sólo uno por cada lista de reproducción"
1467 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1481 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
1484 *: "Voice Directories"
1495 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
1498 *: "Voice Filenames"
1508 id: LANG_VOICE_NUMBER
1509 desc: "talkbox" mode for files+directories
1522 id: LANG_VOICE_SPELL
1523 desc: "talkbox" mode for files+directories
1536 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1537 desc: "talkbox" mode for directories + files
1543 *: "Archivo mp3 (.talk)"
1546 *: "Archivo m p 3, t a l k"
1550 id: LANG_RECORDING_QUALITY
1551 desc: in the recording settings
1555 recording_hwcodec: "Quality"
1559 recording_hwcodec: "Calidad"
1563 recording_hwcodec: "Calidad"
1567 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1568 desc: in the recording settings
1572 recording: "Frequency"
1576 recording: "Frecuencia"
1580 recording: "Frecuencia"
1584 id: LANG_RECORDING_SOURCE
1585 desc: in the recording settings
1601 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1602 desc: in the recording settings
1606 recording: "Microphone"
1607 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
1611 recording: "Micrófono"
1612 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micrófono interno"
1616 recording: "Micrófono"
1617 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micrófono interno"
1621 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1622 desc: in the recording settings
1626 recording: "Digital"
1630 recording: "Digital"
1634 recording: "Digital"
1638 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1639 desc: Editable recordings setting
1643 recording_hwcodec: "Independent Frames"
1647 recording_hwcodec: "Marcos Independientes"
1651 recording_hwcodec: "Marcos independientes"
1655 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1656 desc: Record split menu
1660 recording: "File Split Options"
1664 recording: "Opciones de división de archivos"
1668 recording: "Opciones de división de archivos"
1672 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1673 desc: in recording settings_menu
1677 recording: "Prerecord Time"
1681 recording: "Tiempo de pregrabación"
1685 recording: "Tiempo de Pregrabación"
1689 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1690 desc: in recording settings_menu
1694 recording: "Directory"
1698 recording: "Carpeta"
1702 recording: "Carpeta"
1707 desc: in settings_menu
1713 *: "Paso mínimo adelantar/retroceder"
1716 *: "Paso mínimo adelantar o retroceder"
1721 desc: in settings_menu
1727 *: "Aceleración de adelantar/retroceder"
1730 *: "aceleración de adelantar y retroceder"
1735 desc: in settings_menu
1748 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1749 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
1753 charging: "Backlight (While Plugged In)"
1757 charging: "Luz de fondo (mientras está conectado)"
1761 charging: "Luz de fondo (mientras está conectado)"
1765 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1766 desc: in settings_menu
1769 *: "Caption Backlight"
1772 *: "Luz de fondo al iniciar canción"
1775 *: "Luz de fondo al iniciar canción"
1780 desc: in settings_menu
1794 desc: in settings_menu
1798 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
1802 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
1806 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo l c d"
1810 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1811 desc: in settings_menu
1815 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
1819 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Vídeo inverso"
1823 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Vídeo inverso"
1827 id: LANG_FLIP_DISPLAY
1828 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
1832 lcd_bitmap: "Upside Down"
1836 lcd_bitmap: "Cabeza abajo"
1840 lcd_bitmap: "Cabeza abajo"
1844 id: LANG_INVERT_CURSOR
1845 desc: in settings_menu
1849 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
1853 lcd_bitmap: "Tipo de selector de línea"
1857 lcd_bitmap: "Tipo de selector de línea"
1861 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1862 desc: in settings_menu
1866 lcd_bitmap: "Pointer"
1870 lcd_bitmap: "Puntero"
1874 lcd_bitmap: "Puntero"
1878 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1879 desc: in settings_menu
1883 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
1887 lcd_bitmap: "Barra (vídeo inverso)"
1891 lcd_bitmap: "Barra, vídeo inverso"
1895 id: LANG_SCROLL_SPEED
1896 desc: in display_settings_menu()
1902 *: "Velocidad de desplazamiento"
1905 *: "Velocidad de desplazamiento"
1910 desc: in settings_menu
1913 *: "Scroll Speed Setting Example"
1916 *: "Ejemplo de velocidad de desplazamiento"
1923 id: LANG_SCROLL_DELAY
1924 desc: Delay before scrolling
1927 *: "Scroll Start Delay"
1930 *: "Retraso para iniciar desplazamiento"
1933 *: "Retraso para iniciar desplazamiento"
1937 id: LANG_SCROLL_STEP
1938 desc: Pixels to advance per scroll
1941 *: "Scroll Step Size"
1944 *: "Tamaño del paso de desplazamiento"
1947 *: "Tamaño del paso de desplazamiento"
1951 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1952 desc: Pixels to advance per scroll
1955 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1958 *: "Texto ejemplo del tamaño del paso de desplazamiento"
1965 id: LANG_BIDIR_SCROLL
1966 desc: Bidirectional scroll limit
1969 *: "Bidirectional Scroll Limit"
1972 *: "Límite de desplazamiento bidireccional"
1975 *: "Límite de desplazamiento bidireccional"
1979 id: LANG_JUMP_SCROLL
1980 desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
1986 *: "Desplazamiento de salto"
1989 *: "Desplazamiento de salto"
1994 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
2007 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2008 desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
2011 *: "Jump Scroll Delay"
2014 *: "Retraso del desplazamiento de salto"
2017 *: "Retraso del desplazamiento de salto"
2022 desc: display menu, F3 substitute
2026 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
2030 lcd_bitmap: "Barra de desplazamiento"
2034 lcd_bitmap: "Barra de desplazamiento"
2039 desc: display menu, F3 substitute
2043 lcd_bitmap: "Status Bar"
2047 lcd_bitmap: "Barra de estado"
2051 lcd_bitmap: "Barra de estado"
2056 desc: in settings menu
2060 recorder_pad: "Button Bar"
2064 recorder_pad: "Barra de botones"
2068 recorder_pad: "Barra de botones"
2072 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2073 desc: Volume type title
2077 lcd_bitmap: "Volume Display"
2081 lcd_bitmap: "Mostrar volumen"
2085 lcd_bitmap: "Mostrar volumen"
2089 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2090 desc: Battery type title
2094 lcd_bitmap: "Battery Display"
2098 lcd_bitmap: "Mostrar batería"
2102 lcd_bitmap: "Mostrar batería"
2106 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2107 desc: Label for type of icon display
2111 lcd_bitmap: "Graphic"
2115 lcd_bitmap: "Gráfico"
2119 lcd_bitmap: "Gráfico"
2123 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2124 desc: Label for type of icon display
2128 lcd_bitmap: "Numeric"
2132 lcd_bitmap: "Numérico"
2136 lcd_bitmap: "Numérico"
2141 desc: in the peak meter menu
2148 *: "Caída del analizador de espectro"
2152 *: "Caída del analizador de espectro"
2157 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2171 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2172 desc: in the peak meter menu
2179 *: "Tiempo de permanencia del medidor de picos"
2183 *: "Tiempo de permanencia del medidor de picos"
2188 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2189 desc: in the peak meter menu
2196 *: "Tiempo de permanencia de los recortes"
2200 *: "Tiempo de permanencia de los recortes"
2206 desc: in the peak meter menu
2223 desc: in the peak meter menu
2240 desc: in the peak meter menu
2243 *: "Logarithmic (dB)"
2247 *: "Logarítmica (dB)"
2251 *: "Logarítmica decibelio"
2257 desc: in the peak meter menu
2268 *: "Lineal, porcentaje"
2274 desc: in the peak meter menu
2277 *: "Minimum Of Range"
2281 *: "Mínimo del rango"
2285 *: "Mínimo del rango"
2291 desc: in the peak meter menu
2294 *: "Maximum Of Range"
2298 *: "Máximo del rango"
2302 *: "Máximo del rango"
2307 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2308 desc: in settings_menu
2311 *: "Battery Capacity"
2314 *: "Capacidad de la batería"
2317 *: "Capacidad de la batería"
2321 id: LANG_BATTERY_TYPE
2322 desc: in battery settings
2326 battery_types: "Battery Type"
2330 battery_types: "Tipo de batería"
2334 battery_types: "Tipo de batería"
2338 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2339 desc: in battery settings
2343 battery_types: "Alkaline"
2347 battery_types: "Alcalina"
2351 battery_types: "Alcalina"
2355 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2356 desc: in battery settings
2360 battery_types: "NiMH"
2364 battery_types: "NiMH"
2368 battery_types: "N i m h"
2373 desc: in settings_menu
2380 *: "Detención del disco duro"
2384 *: "Detención del disco duro"
2390 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
2396 *: "Establecer hora"
2399 *: "Establecer hora"
2404 desc: select the time format of time in status bar
2412 rtc: "Formato del reloj"
2416 rtc: "Formato del reloj"
2420 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2421 desc: option for 12 hour clock
2425 rtc: "12 Hour Clock"
2429 rtc: "Reloj 12 horas"
2433 rtc: "Reloj doce horas"
2437 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2438 desc: option for 24 hour clock
2442 rtc: "24 Hour Clock"
2446 rtc: "Reloj 24 horas"
2450 rtc: "Reloj veinticuatro horas"
2454 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2455 desc: in settings_menu
2458 *: "Max Entries in File Browser"
2461 *: "Máx. archivos por carpeta"
2464 *: "Número máximo de archivos por carpeta"
2468 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2469 desc: in settings_menu
2472 *: "Max Playlist Size"
2475 *: "Tamaño máximo de lista de reproducción"
2478 *: "Tamaño máximo de lista de reproducción"
2483 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2489 *: "Lista de reproducción"
2492 *: "Lista de reproducción"
2496 id: LANG_BOOKMARK_MENU
2497 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2510 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2511 desc: Menu option to start tag viewer
2514 *: "Show Track Info"
2517 *: "Mostrar información de pista"
2520 *: "Mostrar información de pista"
2525 desc: The verb/action Rename
2539 desc: The verb/action Delete
2553 desc: in on+play menu
2556 *: "Delete Directory"
2566 id: LANG_REALLY_DELETE
2567 desc: Really Delete?
2581 desc: A file has beed deleted
2594 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2595 desc: Onplay open with
2604 *: "Abrir con . . ."
2612 *: "Create Directory"
2623 desc: in on+play menu
2637 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2650 id: LANG_INSERT_FIRST
2651 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2657 *: "Añadir como siguiente"
2660 *: "Añadir como siguiente"
2664 id: LANG_INSERT_LAST
2665 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
2671 *: "Añadir al final"
2674 *: "Añadir al final"
2679 desc: The verb/action Queue
2692 id: LANG_QUEUE_FIRST
2693 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
2699 *: "En cola como siguiente"
2702 *: "En cola como siguiente"
2707 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
2713 *: "En cola al final"
2716 *: "En cola al final"
2720 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2721 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2724 *: "Create Bookmark"
2734 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2735 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2741 *: "Listar marcadores"
2744 *: "Listar marcadores"
2748 id: LANG_ROCKBOX_INFO
2749 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
2755 *: "Información de Rockbox"
2758 *: "Información de Rockbox"
2762 id: LANG_BATTERY_CHARGE
2763 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
2767 charging: "Battery: Charging"
2771 charging: "Batería: cargando"
2775 charging: "Batería cargando"
2779 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
2780 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
2784 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
2788 archosrecorder: "Batería: carga completa"
2792 archosrecorder: "Batería carga completa"
2796 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2797 desc: in info display, shows that trickle charge is running
2801 charging: "Battery: Trickle Chg"
2805 charging: "Batería: carga de mantenimiento"
2809 charging: "Batería carga de mantenimiento"
2813 id: LANG_BATTERY_TIME
2814 desc: battery level in % and estimated time remaining
2817 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
2818 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
2819 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
2822 *: "Batería: %d%% %dh %dm"
2823 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
2824 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batería: %d%% %dh %dm"
2827 *: "Nivel y tiempo de batería"
2831 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
2832 desc: disk size info
2845 id: LANG_DISK_FREE_INFO
2846 desc: disk size info
2859 id: VOICE_CURRENT_TIME
2860 desc: spoken only, for wall clock announce
2881 pitchscreen: "Pitch Up"
2885 pitchscreen: "Acelerar"
2898 pitchscreen: "Pitch Down"
2902 pitchscreen: "Ralentizar"
2911 desc: in wps and recording trigger menu
2924 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
2925 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2928 *: "Create a Bookmark?"
2931 *: "¿Crear un marcador?"
2934 *: "¿Crear un marcador?"
2938 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
2939 desc: Indicates bookmark was successfully created
2942 *: "Bookmark Created"
2945 *: "Marcador creado"
2948 *: "Marcador creado"
2952 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
2953 desc: Indicates bookmark was not created
2956 *: "Bookmark Failed!"
2959 *: "Falló el marcador"
2962 *: "Falló el marcador"
2966 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
2967 desc: Indicates bookmark was empty
2980 id: LANG_TIME_REVERT
2981 desc: used in set_time()
2986 mrobe500: "POWER = Revert"
2987 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
2988 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
2989 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
2990 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
2991 gigabeatfx: "POWER = Revert"
2992 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
2993 gigabeats: "BACK = Revert"
2994 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
2995 vibe500: "CANCEL = Revert"
2999 rtc: "OFF = Cancelar"
3000 mrobe500: "POWER = Cancelar"
3001 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Cancelar"
3002 ipod*,sansac200*: "MENÚ = Cancelar"
3003 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Cancelar"
3004 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Cancelar"
3005 gigabeatfx: "POWER = Cancelar"
3006 mrobe100: "DISPLAY = Cancelar"
3007 gigabeats: "ATRÁS = Cancelar"
3008 gogearsa9200: "IZQUIERDA = Cancelar"
3009 vibe500: "C = Cancelar"
3016 id: LANG_RECORDING_TIME
3017 desc: Display of recorded time
3025 recording: "Tiempo:"
3033 id: LANG_RECORD_PRERECORD
3034 desc: in recording and radio screen
3038 recording: "Pre-Recording"
3042 recording: "Pregrabación"
3050 id: LANG_RECORDING_LEFT
3068 desc: in recording screen
3072 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
3073 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
3074 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
3075 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
3079 recording: "Disco duro lleno. Pulse OFF para continuar"
3080 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disco duro lleno. Pulse STOP para continuar"
3081 iaudiom5,iaudiox5: "Disco duro lleno. Pulse POWER para continuar"
3082 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disco duro lleno. Pulse PREV para continuar"
3086 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
3090 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3091 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3095 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
3099 alarm: "Hora de alarma: %02d:%02d"
3107 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3108 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3112 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
3116 alarm: "Despertándose en %d:%02d"
3120 alarm: "Tiempo para despertar"
3124 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3125 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3133 alarm: "Alarma configurada"
3137 alarm: "Alarma configurada"
3141 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3142 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3146 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
3150 alarm: "La hora de la alarma es demasiado temprano"
3154 alarm: "La hora de la alarma es demasiado temprano"
3158 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3159 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3163 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3164 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
3165 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
3166 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
3167 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
3171 alarm: "PLAY=Aceptar OFF=Cancelar"
3172 ipod*: "SELECT=Aceptar MENU=Cancelar"
3173 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Aceptar PREV=Cancelar"
3174 gigabeats: "SELECT=Aceptar POWER=Cancelar"
3175 vibe500: "OK=Aceptar C=Cancelar"
3183 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3184 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3188 alarm: "Alarm Disabled"
3192 alarm: "Alarma desactivada"
3196 alarm: "Alarma desactivada"
3242 id: LANG_ID3_TRACKNUM
3284 id: LANG_ID3_PLAYLIST
3291 *: "Lista de reprod."
3298 id: LANG_ID3_BITRATE
3312 id: LANG_ID3_FREQUENCY
3340 id: LANG_ID3_NO_INFO
3347 *: "<Sin información>"
3354 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3355 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3371 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3372 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3388 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3389 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3405 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3406 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3422 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3423 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3439 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3440 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3456 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3457 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3473 id: LANG_MONTH_JANUARY
3474 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3490 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3491 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3507 id: LANG_MONTH_MARCH
3508 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3524 id: LANG_MONTH_APRIL
3525 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3542 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3559 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3576 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3592 id: LANG_MONTH_AUGUST
3593 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3609 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
3610 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3626 id: LANG_MONTH_OCTOBER
3627 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3643 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
3644 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3660 id: LANG_MONTH_DECEMBER
3661 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3678 desc: spoken only, for composing numbers
3692 desc: spoken only, for composing numbers
3706 desc: spoken only, for composing numbers
3720 desc: spoken only, for composing numbers
3734 desc: spoken only, for composing numbers
3748 desc: spoken only, for composing numbers
3762 desc: spoken only, for composing numbers
3776 desc: spoken only, for composing numbers
3790 desc: spoken only, for composing numbers
3804 desc: spoken only, for composing numbers
3818 desc: spoken only, for composing numbers
3832 desc: spoken only, for composing numbers
3846 desc: spoken only, for composing numbers
3860 desc: spoken only, for composing numbers
3874 desc: spoken only, for composing numbers
3888 desc: spoken only, for composing numbers
3902 desc: spoken only, for composing numbers
3916 desc: spoken only, for composing numbers
3930 desc: spoken only, for composing numbers
3944 desc: spoken only, for composing numbers
3958 desc: spoken only, for composing numbers
3972 desc: spoken only, for composing numbers
3986 desc: spoken only, for composing numbers
4000 desc: spoken only, for composing numbers
4014 desc: spoken only, for composing numbers
4028 desc: spoken only, for composing numbers
4042 desc: spoken only, for composing numbers
4056 desc: spoken only, for composing numbers
4070 desc: spoken only, for composing numbers
4084 desc: spoken only, for composing numbers
4098 desc: spoken only, for composing numbers
4112 desc: spoken only, for composing numbers
4126 desc: spoken only, for composing numbers
4140 desc: spoken only, for composing numbers
4153 id: VOICE_MILLISECONDS
4154 desc: spoken only, a unit postfix
4168 desc: spoken only, a unit postfix
4182 desc: spoken only, a unit postfix
4196 desc: spoken only, a unit postfix
4210 desc: spoken only, a unit postfix
4224 desc: spoken only, a unit postfix
4238 desc: spoken only, a unit postfix
4252 desc: spoken only, a unit postfix
4266 desc: spoken only, a unit postfix
4280 desc: spoken only, a unit postfix
4293 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
4294 desc: spoken only, a unit postfix
4303 *: "miliamperios hora"
4308 desc: spoken only, a unit postfix
4322 desc: spoken only, a unit postfix
4336 desc: spoken only, a unit postfix
4350 desc: a unit postfix
4364 desc: a unit postfix, also voiced
4378 desc: a unit postfix, also voiced
4392 desc: a unit postfix, also voiced
4406 desc: decimal separator for composing numbers
4420 desc: spoken only, for spelling
4434 desc: spoken only, for spelling
4448 desc: spoken only, for spelling
4462 desc: spoken only, for spelling
4476 desc: spoken only, for spelling
4490 desc: spoken only, for spelling
4504 desc: spoken only, for spelling
4518 desc: spoken only, for spelling
4532 desc: spoken only, for spelling
4546 desc: spoken only, for spelling
4560 desc: spoken only, for spelling
4574 desc: spoken only, for spelling
4588 desc: spoken only, for spelling
4602 desc: spoken only, for spelling
4616 desc: spoken only, for spelling
4630 desc: spoken only, for spelling
4644 desc: spoken only, for spelling
4658 desc: spoken only, for spelling
4672 desc: spoken only, for spelling
4686 desc: spoken only, for spelling
4700 desc: spoken only, for spelling
4714 desc: spoken only, for spelling
4728 desc: spoken only, for spelling
4742 desc: spoken only, for spelling
4756 desc: spoken only, for spelling
4770 desc: spoken only, for spelling
4784 desc: spoken only, for spelling
4798 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
4812 desc: spoken only, prefix for file number
4826 desc: spoken only, prefix for directory number
4840 desc: spoken only, for file extension
4854 desc: spoken only, for file extension
4868 desc: spoken only, for file extension
4877 *: "pantalla de reproduccion"
4896 desc: spoken only, for file extension
4910 desc: spoken only, for file extension
4924 desc: spoken only, for file extension and the word in general
4938 desc: spoken only, for file extension
4951 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
4965 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
4966 desc: in playlist.indices() when playlist is full
4969 *: "Playlist Buffer Full"
4972 *: "Buffer de lista de reproducción lleno"
4975 *: "Buffer de lista de reproducción lleno"
4980 desc: Screen feedback during playlist creation
4993 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
4994 desc: splash number of tracks inserted
4997 *: "Inserted %d tracks (%s)"
5000 *: "Añadidas %d pistas (%s)"
5003 *: "Pistas añadidas"
5007 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
5008 desc: splash number of tracks queued
5011 *: "Queued %d tracks (%s)"
5014 *: "En cola %d pistas (%s)"
5021 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
5022 desc: splash number of tracks saved
5025 *: "Saved %d tracks (%s)"
5028 *: "Guardadas %d pistas (%s)"
5031 *: "Pistas guardadas"
5035 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5036 desc: Asked from onplay screen
5042 *: "¿Recursivamente?"
5045 *: "¿Recursivamente?"
5049 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
5050 desc: Playlist error
5053 *: "Error updating playlist control file"
5056 *: "Error al actualizar el archivo de control de listas de reproducción"
5059 *: "Error al actualizar el archivo de control de listas de reproducción"
5063 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5064 desc: Playlist error
5067 *: "Error accessing playlist file"
5070 *: "Error al acceder a la lista de reproducción"
5073 *: "Error al acceder a la lista de reproducción"
5077 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
5078 desc: Playlist error
5081 *: "Error accessing playlist control file"
5084 *: "Error al acceder al archivo de control de listas de reproducción"
5087 *: "Error al acceder al archivo de control de listas de reproducción"
5091 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
5092 desc: Playlist error
5095 *: "Error accessing directory"
5098 *: "Error al acceder a la carpeta"
5101 *: "Error al acceder a la carpeta"
5105 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
5106 desc: Playlist resume error
5109 *: "Playlist control file is invalid"
5112 *: "Archivo de control de listas de reproducción inválido"
5115 *: "Archivo de control de listas de reproducción inválido"
5120 desc: in radio screen
5124 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5128 radio: "Emisora: %d.%02d MHz"
5136 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5137 desc: error when preset list is empty
5145 radio: "No hay presintonías"
5149 radio: "No hay presintonías"
5153 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5154 desc: in radio screen
5158 radio: "Edit Preset"
5162 radio: "Editar presintonía"
5166 radio: "Editar presintonía"
5170 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5171 desc: in radio screen
5175 radio: "Remove Preset"
5179 radio: "Eliminar presintonía"
5183 radio: "Eliminar presintonía"
5187 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5188 desc: in radio screen
5192 radio: "Preset Save Failed"
5196 radio: "Error al guardar presintonía"
5200 radio: "Error al guardar presintonía"
5204 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5205 desc: in radio screen
5209 radio: "The Preset List is Full"
5213 radio: "Lista de presintonías llena"
5217 radio: "Lista de presintonías llena"
5221 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5226 radio_screen_button_bar: "Menu"
5230 radio_screen_button_bar: "Menú"
5234 radio_screen_button_bar: ""
5238 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5239 desc: in radio screen
5243 radio_screen_button_bar: "Exit"
5247 radio_screen_button_bar: "Salir"
5251 radio_screen_button_bar: ""
5255 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5256 desc: in radio screen
5260 radio_screen_button_bar: "Action"
5264 radio_screen_button_bar: "Acción"
5268 radio_screen_button_bar: ""
5272 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5273 desc: in radio screen
5277 radio_screen_button_bar: "Add"
5281 radio_screen_button_bar: "Añadir"
5285 radio_screen_button_bar: ""
5289 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5290 desc: in radio screen
5294 radio_screen_button_bar: "Record"
5298 radio_screen_button_bar: "Grabar"
5302 radio_screen_button_bar: ""
5306 id: LANG_FM_MONO_MODE
5307 desc: in radio screen
5315 radio: "Forzar mono"
5319 radio: "Forzar mono"
5323 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
5324 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
5327 *: "Dir Buffer is Full!"
5330 *: "Buffer de carpeta completo"
5333 *: "Buffer de carpeta completo"
5337 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
5338 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
5351 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5352 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5355 *: "Settings Loaded"
5358 *: "Configuración cargada"
5361 *: "Configuración cargada"
5365 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5366 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5372 *: "Configuración guardada"
5375 *: "Configuración guardada"
5379 id: LANG_BOOT_CHANGED
5380 desc: File browser discovered the boot file was changed
5386 *: "Arranque modificado"
5389 *: "Arranque modificado"
5394 desc: Do you want to reboot?
5400 *: "¿Reiniciar ahora?"
5403 *: "¿Reiniciar ahora?"
5408 desc: Used on archosrecorder models
5412 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
5413 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5414 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
5415 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
5416 gigabeats: "BACK to abort"
5417 gigabeatfx: "POWER to abort"
5420 *: "OFF para cancelar"
5421 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para cancelar"
5422 ipod*: "PLAY/PAUSE para cancelar"
5423 iaudiox5,iaudiom5: "Pulsación larga de PLAY para cancelar"
5424 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV para cancelar"
5425 gigabeats: "BACK para cancelar"
5426 gigabeatfx: "POWER para cancelar"
5434 desc: in settings_menu
5440 *: "No hay archivos"
5443 *: "No hay archivos"
5448 desc: The verb/action Move
5461 id: LANG_SHOW_INDICES
5462 desc: in playlist viewer menu
5468 *: "Mostrar índices"
5471 *: "Mostrar índices"
5475 id: LANG_TRACK_DISPLAY
5476 desc: in playlist viewer on+play menu
5489 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
5490 desc: track display options
5493 *: "Track Name Only"
5496 *: "Sólo nombre de pista"
5499 *: "Sólo nombre de pista"
5503 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
5504 desc: track display options
5518 desc: in playlist viewer on+play menu
5531 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
5532 desc: Plugin open error message
5538 *: "No se puede abrir %s"
5545 id: LANG_READ_FAILED
5546 desc: There was an error reading a file
5549 *: "Failed reading %s"
5552 *: "Fallo al cargar %s"
5559 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
5560 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
5563 *: "Incompatible model"
5566 *: "Modelo incompatible"
5573 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5574 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5577 *: "Incompatible version"
5580 *: "Versión incompatible"
5587 id: LANG_PLUGIN_ERROR
5588 desc: The plugin return an error code
5591 *: "Plugin returned error"
5594 *: "El plugin devolvió un error"
5601 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
5602 desc: Extension array full
5605 *: "Extension array full"
5608 *: "Lista de extensiones completa"
5611 *: "Lista de extensiones completa"
5615 id: LANG_FILETYPES_FULL
5616 desc: Filetype array full
5619 *: "Filetype array full"
5622 *: "Lista de tipos de archivo completa"
5625 *: "Lista de tipos de archivo completa"
5629 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
5630 desc: Viewer plugin name too long
5633 *: "Plugin name too long"
5636 *: "Nombre de plugin muy largo"
5639 *: "Nombre de plugin muy largo"
5643 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
5660 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
5694 id: LANG_SYSFONT_OFF
5711 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
5728 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
5729 desc: in sound_settings
5737 recording: "Estéreo"
5741 recording: "Estéreo"
5745 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
5746 desc: in sound_settings
5762 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
5779 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
5796 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
5813 id: LANG_SYSFONT_FILTER
5830 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
5847 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
5864 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
5881 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
5882 desc: in the recording settings
5886 recording_hwcodec: "Quality"
5890 recording_hwcodec: "Calidad"
5894 recording_hwcodec: "Calidad"
5898 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
5899 desc: in the recording settings
5903 recording: "Frequency"
5907 recording: "Frecuencia"
5911 recording: "Frecuencia"
5915 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
5916 desc: in the recording settings
5932 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
5933 desc: in the recording settings
5937 recording: "Int. Mic"
5941 recording: "Mic. interno"
5945 recording: "Micrófono interno"
5949 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
5950 desc: in the recording settings
5954 recording: "Digital"
5958 recording: "Digital"
5962 recording: "Digital"
5966 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
5983 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
6000 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
6017 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
6034 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
6051 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
6068 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
6085 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
6086 desc: in the recording screen
6090 recording: "Gain Left"
6094 recording: "Ganancia Izquierda"
6102 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
6103 desc: in the recording screen
6107 recording: "Gain Right"
6111 recording: "Ganancia Derecha"
6119 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
6132 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
6136 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
6137 desc: in dir browser, F1 button bar text
6141 recorder_pad: "Menu"
6145 recorder_pad: "Menú"
6153 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
6154 desc: in dir browser, F2 button bar text
6158 recorder_pad: "Option"
6162 recorder_pad: "Opción"
6170 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
6171 desc: in dir browser, F3 button bar text
6187 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
6204 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
6205 desc: in the equalizer settings menu
6213 swcodec: "Frecuencia de corte"
6217 swcodec: "Frecuencia de corte"
6221 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
6222 desc: in the equalizer settings menu
6226 swcodec: "Edit mode: %s %s"
6230 swcodec: "Modo de edición: %s %s"
6238 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
6239 desc: in recording settings_menu
6243 recording: "Trigger"
6247 recording: "Disparador"
6251 recording: "Disparador"
6255 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
6256 desc: When you try to exit radio to confirm save
6260 radio: "Save Changes?"
6264 radio: "¿Guardar cambios?"
6268 radio: "¿Guardar cambios?"
6272 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
6273 desc: in the equalizer settings menu
6277 swcodec: "Advanced EQ Settings"
6281 swcodec: "Configuración avanzada de ecualizador"
6285 swcodec: "Configuración avanzada de ecualizador"
6289 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6290 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6293 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6296 *: "Advertir al borrar listas dinámicas"
6299 *: "Advertir al borrar listas dinámicas"
6303 id: LANG_SPDIF_ENABLE
6304 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
6308 spdif_power: "Optical Output"
6312 spdif_power: "Salida óptica"
6316 spdif_power: "Salida óptica"
6320 id: LANG_MENU_SET_RATING
6321 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
6324 *: "Set Song Rating"
6327 *: "Colocar puntuación"
6330 *: "Colocar puntuación"
6334 id: LANG_TAGCACHE_INIT
6335 desc: while initializing tagcache on boot
6338 *: "Committing database"
6341 *: "Grabando TagCache"
6344 *: "Grabando Tag Cache"
6348 id: LANG_NEXT_FOLDER
6349 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
6352 *: "Auto-Change Directory"
6355 *: "Cambiar carpeta automáticamente"
6358 *: "Cambiar carpeta automáticamente"
6362 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
6363 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
6369 *: "<Todas las pistas>"
6372 *: "Todas las Pistas"
6390 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
6391 desc: in the equalizer settings menu
6395 swcodec: "Graphical EQ"
6399 swcodec: "Ecualizador gráfico"
6403 swcodec: "Ecualizador gráfico"
6407 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
6408 desc: text for LCD settings menu
6412 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
6416 lcd_non-mono: "Limpiar fondo de pantalla"
6420 lcd_non-mono: "Limpiar fondo de pantalla"
6424 id: LANG_CUSTOM_THEME
6425 desc: in the main menu
6428 *: "Browse Theme Files"
6431 *: "Explorar archivos de temas"
6434 *: "Explorar archivos de temas"
6439 desc: in beep volume in playback settings
6455 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
6456 desc: in settings_menu()
6460 remote: "Remote While Playing Screen"
6464 remote: "Pantalla de reproducción remota"
6468 remote: "Pantalla de reproducción remota"
6472 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
6473 desc: in tag cache settings
6476 *: "Import Modifications"
6479 *: "Importar modificaciones"
6482 *: "Importar modificaciones"
6486 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6487 desc: default preset name for auto scan mode
6491 radio: "%d.%02d MHz"
6495 radio: "%d.%02d MHz"
6504 desc: in record timesplit options
6508 recording: "Filesize"
6512 recording: "Tamaño de archivo"
6516 recording: "Tamaño de archivo"
6520 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
6521 desc: in crossfade settings menu
6525 crossfade: "Enable Crossfade"
6529 crossfade: "Activar fundido"
6533 crossfade: "Activar fundido"
6537 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
6538 desc: menu entry to set the background color
6542 lcd_non-mono: "Background Colour"
6546 lcd_non-mono: "Color de fondo"
6550 lcd_non-mono: "Color de fondo"
6554 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
6555 desc: in the equalizer settings menu
6571 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6572 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6578 *: "Colocar en cola aleatoriamente"
6581 *: "Colocar en cola aleatoriamente"
6585 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6586 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6590 remote: "Remote Display OFF"
6594 remote: "Apagar visualización remota"
6598 remote: "Apagar visualización remota"
6602 id: LANG_REDUCE_TICKING
6603 desc: in remote lcd settings menu
6607 remote_ticking: "Reduce Ticking"
6611 remote_ticking: "Reducir clickeo"
6615 remote_ticking: "Reducir clickeo"
6619 id: LANG_CODEPAGE_THAI
6620 desc: in codepage setting menu
6624 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
6628 lcd_bitmap: "Tailandés (ISO-8859-11)"
6632 lcd_bitmap: "Tailandés, iso 8859 11"
6637 desc: The verb/action Paste
6657 *: "Unificación de volumen"
6660 *: "Unificación de volumen"
6665 desc: in beep volume in playback settings
6681 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
6682 desc: in settings_menu
6686 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
6690 backlight_fade*: "Fundido de entrada de iluminación"
6694 backlight_fade*: "Fundido de entrada de iluminación"
6698 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
6699 desc: in eq settings
6715 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
6716 desc: in codepage setting menu
6720 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
6724 lcd_bitmap: "Japonés (SJIS)"
6728 lcd_bitmap: "Japonés, s j i s"
6732 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
6733 desc: in tag cache settings
6739 *: "Actualizar automáticamente"
6742 *: "Actualizar automáticamente"
6746 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
6753 *: "Unificación de volumen en el álbum"
6760 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
6761 desc: in codepage setting menu
6765 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
6769 lcd_bitmap: "Hebreo (ISO 8859-8)"
6773 lcd_bitmap: "Hebreo, iso 8859 8"
6777 id: LANG_STOP_RECORDING
6778 desc: in record timesplit options
6782 recording: "Stop recording"
6786 recording: "Detener grabación"
6790 recording: "Detener grabación"
6794 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6795 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6798 *: "Erase dynamic playlist?"
6801 *: "¿Borrar lista de reproducción dinámica?"
6804 *: "¿Borrar lista de reproducción dinámica?"
6808 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
6813 swcodec: "Prevent Clipping"
6817 swcodec: "Prevenir cortes"
6821 swcodec: "Prevenir cortes"
6825 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6826 desc: in recording settings_menu
6830 recording: "Trigger"
6834 recording: "Disparador"
6838 recording: "Disparador"
6842 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
6843 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
6846 *: "Database is not ready"
6849 *: "TagCache no ha finalizado"
6852 *: "TagCache no ha finalizado"
6856 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
6857 desc: in codepage setting menu
6861 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
6865 lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
6869 lcd_bitmap: "Coreano, k s x 1001"
6873 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
6874 desc: in codepage setting menu
6877 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
6880 *: "Turco (ISO-8859-9)"
6883 *: "Turco, iso 8859 9"
6887 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
6888 desc: menu entry to set the foreground color
6892 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
6896 lcd_non-mono: "Color de fuentes"
6900 lcd_non-mono: "Color de fuentes"
6904 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
6905 desc: in codepage setting menu
6909 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
6913 lcd_bitmap: "Chino simplificado (GB2312)"
6917 lcd_bitmap: "Chino simplificado, g b 2312"
6921 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
6922 desc: Backlight behaviour setting
6925 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
6928 *: "La primera pulsación sólo habilita luz de fondo"
6931 *: "La primera pulsación sólo habilita luz de fondo"
6935 id: LANG_REMOTE_MAIN
6936 desc: in record settings menu.
6940 remote: "Main and Remote Unit"
6944 remote: "Unidad principal y remota"
6948 remote: "Unidad principal y remota"
6953 desc: spoken only, for file extension
6966 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
6967 desc: in tag cache settings
6973 *: "Actualizar ahora"
6976 *: "Actualizar ahora"
6981 desc: in playback settings
6985 swcodec: "Track Skip Beep"
6989 swcodec: "Sonido del salto de pista"
6993 swcodec: "Sonido del salto de pista"
6998 desc: in settings_menu
7002 backlight_brightness: "Brightness"
7006 backlight_brightness: "Luminosidad"
7010 backlight_brightness: "Luminosidad"
7014 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
7015 desc: in the equalizer settings menu
7019 swcodec: "Save EQ Preset"
7023 swcodec: "Guardar EQ preestablecido"
7027 swcodec: "Guardar ecualizador preestablecido"
7032 desc: in record settings menu.
7036 remote: "Main Unit Only"
7040 remote: "Unidad principal sólo"
7044 remote: "Unidad principal sólo"
7048 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7049 desc: load preset list in fm radio
7053 radio: "Load Preset List"
7057 radio: "Cargar lista de presintonías"
7061 radio: "Cargar lista de presintonías"
7065 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
7066 desc: in settings_menu
7070 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
7074 backlight_fade*: "Fundido de salida de iluminación"
7078 backlight_fade*: "Fundido de salida de iluminación"
7082 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
7099 id: LANG_TAGCACHE_RAM
7100 desc: in tag cache settings
7104 tc_ramcache: "Load to RAM"
7108 tc_ramcache: "Cargar a RAM"
7112 tc_ramcache: "Cargar a RAM"
7117 desc: in sound settings
7121 swcodec: "Crossfeed"
7125 swcodec: "Reproducción con fundido"
7129 swcodec: "Reproducción con fundido"
7133 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
7134 desc: in codepage setting menu
7137 *: "Greek (ISO-8859-7)"
7140 *: "Griego (ISO-8859-7)"
7143 *: "Griego, iso 8859 7"
7147 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7148 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7152 remote: "Remote Scrolling Options"
7156 remote: "Opciones de desplazamiento remoto"
7160 remote: "Opciones de desplazamiento remoto"
7164 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
7165 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
7177 multivolume: "Interno"
7181 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
7185 *: "Replaygain Type"
7188 *: "Tipo de unificación de volumen"
7191 *: "Tipo de unificación de volumen"
7195 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
7196 desc: in codepage setting menu
7200 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
7204 lcd_bitmap: "Chino tradicional (BIG5)"
7208 lcd_bitmap: "Chino tradicional, b i g 5"
7212 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7219 *: "Unificación de volumen en la pista"
7227 desc: The verb/action Copy
7240 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7241 desc: in tag cache settings
7244 *: "Export Modifications"
7247 *: "Exportar modificaciones"
7250 *: "Exportar modificaciones"
7255 desc: in record timesplit options
7259 recording: "Split Filesize"
7263 recording: "Tamaño de división"
7267 recording: "Tamaño de división"
7271 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
7272 desc: Remote lcd off splash in recording screen
7276 remote: "(Vol- : Re-enable)"
7280 remote: "(Vol- : Reactivar)"
7284 remote: "Volumen, rehabilitar"
7288 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
7289 desc: in replaygain settings
7295 *: "Preamplificación"
7298 *: "Preamplificación"
7302 id: LANG_FM_SCANNING
7303 desc: during auto scan
7307 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
7311 radio: "Escaneando %d.%02d MHz"
7320 desc: splash screen during freeze in radio mode
7324 radio: "Screen frozen!"
7328 radio: "¡Pantalla congelada!"
7337 desc: "pitch" in the pitch screen
7341 pitchscreen: "Pitch"
7345 pitchscreen: "Velocidad"
7349 pitchscreen: "Velocidad"
7353 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
7354 desc: Pixels to advance per Screen scroll
7357 *: "Screen Scroll Step Size"
7360 *: "Tamaño del paso de desplazamiento por pantalla"
7363 *: "Tamaño del paso de desplazamiento por pantalla"
7367 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7368 desc: in radio screen / menu
7385 desc: in onplay menu
7388 *: "Playlist Catalog"
7391 *: "Catálogo de listas de reproducción"
7394 *: "Catálogo de listas de reproducción"
7398 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7399 desc: in codepage setting menu
7402 *: "Cyrillic (CP1251)"
7405 *: "Cirílico (CP1251)"
7408 *: "Cirílico, c p 1251"
7412 id: LANG_SPLIT_MEASURE
7413 desc: in record timesplit options
7417 recording: "Split Measure"
7421 recording: "Medida de división"
7425 recording: "Medida de división"
7429 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7430 desc: jump to new page when scrolling
7433 *: "Paged Scrolling"
7436 *: "Desplazamiento paginado"
7439 *: "Desplazamiento paginado"
7443 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7444 desc: in crossfeed settings
7448 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7452 swcodec: "Recorte de altas frecuencias"
7456 swcodec: "Recorte de altas frecuencias"
7461 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7465 radio: "Preset List"
7469 radio: "Lista de presintonías"
7473 radio: "Lista de presintonías"
7477 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
7478 desc: in crossfade settings menu
7482 crossfade: "Fade-Out Delay"
7486 crossfade: "Retraso de fundido de salida"
7490 crossfade: "Retraso de fundido de salida"
7494 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
7495 desc: in codepage setting menu
7498 *: "Unicode (UTF-8)"
7501 *: "Unicode (UTF-8)"
7504 *: "Unicode, u t f 8"
7508 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
7509 desc: should lines scroll out of the screen
7512 *: "Screen Scrolls Out Of View"
7515 *: "Desplazamiento fuera de pantalla"
7518 *: "Desplazamiento fuera de pantalla"
7522 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7523 desc: splash when user selects an invalid colour
7527 lcd_non-mono: "Invalid colour"
7531 lcd_non-mono: "Color inválido"
7539 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7540 desc: in tag cache settings
7546 *: "Inicializar ahora"
7549 *: "Inicializar ahora"
7567 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7568 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7571 *: "Insert Shuffled"
7574 *: "Agregar aleatoriamente"
7577 *: "Agregar aleatoriamente"
7581 id: LANG_INVALID_FILENAME
7582 desc: "invalid filename entered" error message
7585 *: "Invalid Filename!"
7588 *: "¡Nombre de archivo inválido!"
7591 *: "¡Nombre de archivo inválido!"
7595 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7596 desc: in playlist menu.
7599 *: "Search In Playlist"
7602 *: "Buscar en lista de reproducción"
7605 *: "Buscar en lista de reproducción"
7609 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7610 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7616 *: "Desordenar de nuevo"
7619 *: "Desordenar de nuevo"
7637 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7638 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7642 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7646 lcd_non-mono: "Falló la carga de fondo de pantalla"
7654 id: LANG_REMOTE_UNIT
7655 desc: in record settings menu.
7659 remote: "Remote Unit Only"
7663 remote: "Sólo unidad remota"
7667 remote: "Sólo unidad remota"
7671 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7672 desc: The verb/action Paste
7675 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7678 *: "El archivo o carpeta existe. ¿Sobreescribir?"
7681 *: "El archivo o carpeta existe. ¿Sobreescribir?"
7685 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
7686 desc: in recording settings_menu
7694 recording: "Una vez"
7698 recording: "Una vez"
7702 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7703 desc: in the equalizer settings menu
7707 swcodec: "Cutoff Frequency"
7711 swcodec: "Frecuencia de corte"
7715 swcodec: "Frecuencia de corte"
7720 desc: general please wait splash
7734 desc: in record settings menu.
7738 recording: "Clipping Light"
7742 recording: "Luz de clipping"
7746 recording: "Luz de clipping"
7750 id: LANG_RESET_COLORS
7755 lcd_non-mono: "Reset Colours"
7759 lcd_non-mono: "Reestablecer colores"
7763 lcd_non-mono: "Reestablecer colores"
7767 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7768 desc: in onplay playlist catalog submenu
7771 *: "Add to New Playlist"
7774 *: "Añadir a nueva lista de reproducción"
7777 *: "Añadir a nueva lista de reproducción"
7781 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
7782 desc: in crossfade settings menu
7786 crossfade: "Fade-In Duration"
7790 crossfade: "Duración del fundido de entrada"
7794 crossfade: "Duración del fundido de entrada"
7798 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
7799 desc: in crossfade settings menu
7803 crossfade: "Fade-Out Duration"
7807 crossfade: "Duración del fundido de salida"
7811 crossfade: "Duración del fundido de salida"
7816 desc: in record timesplit options
7820 recording: "Split Time"
7824 recording: "Tiempo de división"
7828 recording: "Tiempo de división"
7832 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7833 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7837 radio: "No settings found. Autoscan?"
7841 radio: "No se encontraron configuraciones, ¿Autoescanear?"
7845 radio: "No se encontraron configuraciones, ¿autoescanear?"
7849 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
7850 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
7865 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
7866 desc: in directory cache settings
7870 dircache: "Directory Cache"
7874 dircache: "Caché de carpetas"
7878 dircache: "Caché de carpetas"
7882 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7883 desc: splash number of tracks inserted
7886 *: "Searching... %d found (%s)"
7889 *: "Buscando... %d encontrados (%s)"
7896 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
7897 desc: in the equalizer settings menu
7901 swcodec: "%d Hz Band Gain"
7905 swcodec: "%d Hz ganancia de banda"
7909 swcodec: "Hercios de ganancia de banda"
7913 id: LANG_MANTRACKSKIP
7914 desc: in crossfade settings
7918 crossfade: "Manual Track Skip Only"
7922 crossfade: "Sólo saltar pista"
7926 crossfade: "Sólo saltar pista"
7930 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
7931 desc: in the equalizer settings menu
7935 swcodec: "Centre Frequency"
7939 swcodec: "Frecuencia central"
7943 swcodec: "Frecuencia central"
7947 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7948 desc: clear preset list in fm radio
7952 radio: "Clear Preset List"
7956 radio: "Borrar lista de presintonías"
7960 radio: "Borrar lista de presintonías"
7964 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7965 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7978 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
7979 desc: in codepage setting menu
7982 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
7985 *: "Latín Extendido (ISO-8859-2)"
7988 *: "Latín extendido, iso 8859 2"
7992 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7993 desc: in onplay playlist catalog submenu
7996 *: "Add to Playlist"
7999 *: "Añadir a lista de reproducción"
8002 *: "Añadir a lista de reproducción"
8006 id: LANG_DISK_NAME_MMC
8007 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
8012 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
8013 archosondio*: "MMC:"
8018 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
8019 archosondio*: "MMC:"
8023 multivolume: "H D 1"
8024 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "m S D"
8025 archosondio*: "M M C"
8030 desc: in the main menu and the settings menu
8043 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
8044 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
8047 *: "Track Gain if Shuffling"
8050 *: "Unificación de volumen de pistas en modo aleatorio"
8053 *: "Unificación de volumen de pistas en modo aleatorio"
8058 desc: repeat range from point A to B
8071 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
8072 desc: in recording settings_menu
8076 recording: "Presplit Gap"
8080 recording: "Intervalo previo de cortes"
8084 recording: "Intervalo previo de cortes"
8088 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
8089 desc: in settings_menu.
8092 *: "Gather Runtime Data"
8095 *: "Recoger datos de ejecución"
8098 *: "Recoger datos de ejecución"
8109 *: "Unificación de volumen en el álbum"
8112 *: "Unificación de volumen en el álbum"
8116 id: LANG_START_NEW_FILE
8117 desc: in record timesplit options
8121 recording: "Start new file"
8125 recording: "Comenzar nuevo archivo"
8129 recording: "Comenzar nuevo archivo"
8134 desc: in record timesplit options
8138 recording: "What to do when Splitting"
8142 recording: "Qué hacer al dividir"
8146 recording: "¿Qué hacer al dividir?"
8150 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8167 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
8168 desc: in codepage setting menu
8171 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
8174 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
8177 *: "Latin 1, iso 8859 1"
8181 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
8195 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
8196 desc: in crossfeed settings
8200 swcodec: "Cross Gain"
8204 swcodec: "Unificación de volumen de cruce"
8208 swcodec: "Unificación de volumen de cruce"
8212 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
8213 desc: in codepage setting menu
8217 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
8221 lcd_bitmap: "Árabe (CP1256)"
8225 lcd_bitmap: "Árabe, c p 1256"
8229 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8230 desc: Save preset list in fm radio
8234 radio: "Save Preset List"
8238 radio: "Guardar lista de presintonías"
8242 radio: "Guardar lista de presintonías"
8246 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
8247 desc: in color screen
8251 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
8255 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
8263 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
8264 desc: in the display sub menu
8268 remote: "Remote-LCD Settings"
8272 remote: "Configuraciones de LCD remoto"
8276 remote: "Configuraciones de LCD remoto"
8280 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
8281 desc: in the equalizer settings menu
8285 swcodec: "Simple EQ Settings"
8289 swcodec: "Configuración simple de ecualizador"
8293 swcodec: "Configuración simple de ecualizador"
8297 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
8298 desc: in the equalizer settings menu
8302 swcodec: "Low Shelf Filter"
8306 swcodec: "Filtro de nivel bajo"
8310 swcodec: "Filtro de nivel bajo"
8314 id: LANG_FM_ADD_PRESET
8323 radio: "Añadir presintonía"
8327 radio: "Añadir presintonía"
8332 desc: in beep volume in playback settings
8349 desc: -inf db for values below measurement
8361 recording: "menos inf"
8365 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
8366 desc: in the equalizer settings menu
8370 swcodec: "Edit mode: %s"
8374 swcodec: "Modo de edición: %s"
8382 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
8383 desc: in crossfeed settings
8387 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
8391 swcodec: "Atenuación de altas frecuencias"
8395 swcodec: "Atenuación de altas frecuencias"
8400 desc: in playback settings
8404 crossfade: "Crossfade"
8408 crossfade: "Fundido de cruce"
8412 crossfade: "Fundido de cruce"
8416 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
8417 desc: in the equalizer settings menu
8421 swcodec: "Enable EQ"
8425 swcodec: "Habilitar Ecualizador"
8429 swcodec: "Habilitar Ecualizador"
8433 id: LANG_CATALOG_VIEW
8434 desc: in onplay playlist catalog submenu
8448 desc: The verb/action Cut
8461 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
8462 desc: in recording settings_menu
8466 recording: "Stop Below"
8470 recording: "Detener por debajo de"
8474 recording: "Detener por debajo de"
8478 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
8479 desc: in the equalizer settings menu
8483 swcodec: "High Shelf Filter"
8487 swcodec: "Filtro de nivel alto"
8491 swcodec: "Filtro de nivel alto"
8496 desc: spoken only, for file extension
8508 remote: "r w p s pantalla de reproducción remota"
8519 *: "Unificación de volumen de pistas"
8522 *: "Unificación de volumen de pistas"
8526 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
8531 radio: "Auto-Scan Presets"
8535 radio: "Auto-escanear presintonías"
8539 radio: "Auto escanear presintonías"
8543 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
8544 desc: in the equalizer settings menu
8548 swcodec: "Browse EQ Presets"
8552 swcodec: "Explorar EQ preestablecidas"
8556 swcodec: "Explorar Ecualizaciones Preestablecidas"
8560 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
8561 desc: default encoding used with id3 tags
8564 *: "Default Codepage"
8567 *: "Codificación por defecto"
8570 *: "Codificación por defecto"
8574 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
8575 desc: in crossfade settings menu
8579 crossfade: "Fade-Out Mode"
8583 crossfade: "Modo de fundido de salida"
8587 crossfade: "Modo de fundido de salida"
8592 desc: in the sound settings menu
8596 swcodec: "Equalizer"
8600 swcodec: "Ecualizador"
8604 swcodec: "Ecualizador"
8608 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8609 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8612 *: "Nothing to resume"
8615 *: "Nada que retomar"
8618 *: "Nada que retomar"
8622 id: LANG_BACKDROP_LOADED
8623 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
8627 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
8631 lcd_non-mono: "Fondo de pantalla cargado"
8639 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
8640 desc: in recording settings_menu
8644 recording: "Start Above"
8648 recording: "Iniciar por encima de"
8652 recording: "Iniciar por encima de"
8656 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
8657 desc: text for onplay menu entry
8661 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
8665 lcd_non-mono: "Establecer como fondo de pantalla"
8669 lcd_non-mono: "Establecer como fondo de pantalla"
8673 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
8674 desc: in crossfeed settings
8678 swcodec: "Direct Gain"
8682 swcodec: "Unificación de volumen directo"
8686 swcodec: "Unificación de volumen directo"
8690 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
8691 desc: confirmation if presets can be cleared
8695 radio: "Clear Current Presets?"
8699 radio: "¿Borrar presintonías actuales?"
8703 radio: "¿Borrar presintonías actuales?"
8707 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
8708 desc: in the equalizer settings menu
8712 swcodec: "Peak Filter %d"
8716 swcodec: "Filtro de pico %d"
8720 swcodec: "Filtro de pico"
8724 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
8725 desc: in crossfade settings menu
8729 crossfade: "Fade-In Delay"
8733 crossfade: "Retraso del fundido de entrada"
8737 crossfade: "Retraso del fundido de entrada"
8741 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8742 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8745 *: "%s doesn't exist"
8755 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
8756 desc: in tag cache settings
8759 *: "Updating in background"
8762 *: "Actualizando en segundo plano"
8765 *: "Actualizando en segundo plano"
8769 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8770 desc: error message when no playlists for playlist catalog
8776 *: "No hay listas de reproducción"
8779 *: "No hay listas de reproducción"
8784 desc: in playback settings, crossfade option
8800 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
8817 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
8834 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
8851 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
8868 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
8885 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
8903 desc: browser file/dir properties
8916 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8917 desc: in settings_menu
8921 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8925 crossfade: "Aleatorio y saltar pista"
8929 crossfade: "Aleatorio y saltar pista"
8933 id: LANG_RUNNING_TIME
8934 desc: in run time screen
8940 *: "Tiempo ejecutando"
8943 *: "Tiempo ejecutando"
8947 id: LANG_CURRENT_TIME
8962 desc: in run time screen
8976 desc: in run time screen
8982 *: "¿Borrar tiempo?"
8985 *: "¿Borrar tiempo?"
8990 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
8996 *: "Reproducir siguiente"
8999 *: "Reproducir siguiente"
9004 desc: save a theme file
9007 *: "Save Theme Settings"
9010 *: "Guardar configuración del tema"
9013 *: "Guardar configuración del tema"
9017 id: LANG_USB_CHARGING
9018 desc: in Battery menu
9022 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
9026 usb_charging_enable: "Cargar durante conexión USB"
9030 usb_charging_enable: "Cargar durante conexión u s b"
9034 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9048 id: LANG_ID3_COMMENT
9062 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9063 desc: cuesheet support option
9066 *: "Cuesheet Support"
9069 *: "Soporte de Cuesheet"
9072 *: "Soporte de kiusiit"
9081 radio: "FM Radio Menu"
9085 radio: "Menú Radio FM"
9089 radio: "Menú radio f m"
9093 id: LANG_DIR_BROWSER
9094 desc: main menu title
9107 id: LANG_NOW_PLAYING
9108 desc: in the main menu
9121 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9122 desc: in the main menu
9125 *: "Resume Playback"
9128 *: "Continuar reproducción"
9131 *: "Continuar reproducción"
9135 id: LANG_START_SCREEN
9136 desc: in the system sub menu
9142 *: "Pantalla de inicio"
9145 *: "Pantalla de inicio"
9149 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9150 desc: main menu title
9164 desc: in start screen setting
9177 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9178 desc: in start screen setting
9181 *: "Previous Screen"
9184 *: "Pantalla anterior"
9187 *: "Pantalla anterior"
9191 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9192 desc: in alarm menu setting
9196 alarm: "Alarm Wake up Screen"
9200 alarm: "Pantalla de alarma despertador"
9204 alarm: "Pantalla de alarma despertador"
9208 id: LANG_BUILDING_DATABASE
9209 desc: splash database building progress
9212 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9213 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9214 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9215 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9216 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
9217 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
9220 *: "Construyendo base de datos... %d encontrados (OFF para volver)"
9221 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construyendo base de datos... %d encontrados (STOP para volver)"
9222 ipod*: "Construyendo base de datos... %d encontrados (PREV para volver)"
9223 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construyendo base de datos... %d encontrados (LEFT para volver)"
9224 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Construyendo base de datos... %d encontrados (PREV para volver)"
9225 gogearsa9200: "Construyendo base de datos... %d encontrados (REW para volver)"
9228 *: "elementos encontrados para la base de datos"
9232 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
9249 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9250 desc: audio format description
9254 recording: "PCM Wave"
9258 recording: "PCM Wave"
9262 recording: "P C M Ueif"
9266 id: LANG_VOICE_FILETYPE
9267 desc: voice settings menu
9273 *: "Leer tipo de archivo"
9276 *: "Leer tipo de archivo"
9280 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
9281 desc: spoken only, peak meter release unit
9290 *: "unidades por tick"
9294 id: LANG_NOT_PRESENT
9295 desc: when external memory is not present
9299 multivolume: "Not present"
9303 multivolume: "No hay memoria externa"
9307 multivolume: "No hay memoria externa"
9311 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
9342 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9343 desc: spoken only, a unit postfix
9352 *: "kilobits por segundo"
9356 id: LANG_BASS_CUTOFF
9357 desc: Bass setting cut-off frequency
9361 ipodvideo: "Bass Cutoff"
9365 ipodvideo: "Frecuencia de corte de bajos"
9369 ipodvideo: "Frecuencia de corte de bajos"
9374 desc: in lcd settings
9390 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
9391 desc: line selector color option
9395 lcd_color: "Primary Colour"
9399 lcd_color: "Color principal"
9403 lcd_color: "Color principal"
9407 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9408 desc: in the recording settings
9412 recording: "Line In"
9416 recording: "Entrada de línea"
9420 recording: "Entrada de línea"
9424 id: LANG_SCANNING_DISK
9425 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
9428 *: "Scanning disk..."
9431 *: "Escaneando disco..."
9434 *: "Escanenando disco . . ."
9457 agc: "DJ-Set (slow)"
9461 agc: "Modo DJ (lento)"
9465 agc: "Modo Di Yei (lento)"
9469 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
9470 desc: in settings, for recording peak meter
9474 recording: "Clip Counter"
9478 recording: "Contador de clips"
9482 recording: "Contador de clips"
9486 id: LANG_AFMT_WAVPACK
9487 desc: audio format description
9491 recording_swcodec: "WavPack"
9495 recording_swcodec: "WavPack"
9499 recording_swcodec: "Ueifpack"
9503 id: LANG_SYSFONT_ALL
9520 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
9521 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
9525 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
9529 lcd_sleep: "Suspender (después de apagar luz de fondo)"
9533 lcd_sleep: "Suspender, después de apagar luz de fondo"
9538 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
9561 *: "Eliminando . . ."
9565 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9566 desc: when recording source frequency setting must follow source
9570 recording: "(Same As Source)"
9574 recording: "(Igual que el original)"
9578 recording: "Igual que el original"
9582 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
9583 desc: in pause_phones_menu.
9587 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9591 headphone_detection: "Deshabilitar continuar al iniciar si los auriculares están desconectados"
9595 headphone_detection: "Deshabilitar continuar al iniciar si los auriculares están desconectados"
9599 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9600 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9613 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
9614 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
9617 *: "Announce Battery Level"
9620 *: "Avisar nivel de batería"
9623 *: "Avisar nivel de batería"
9627 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
9642 desc: fm tuner region europe
9658 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
9659 desc: line selector color menu title
9663 lcd_color: "Line Selector Colours"
9667 lcd_color: "Colores de la línea de selección"
9671 lcd_color: "Colores de la línea de selección"
9675 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
9692 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9693 desc: general warning
9696 *: "WARNING! Low Battery!"
9699 *: "¡AVISO! ¡Batería baja!"
9702 *: "¡AVISO! ¡Batería baja!"
9706 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9707 desc: encoder settings
9711 recording: "Encoder Settings"
9715 recording: "Configuración del codificador"
9719 recording: "Configuración del codificador"
9723 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9724 desc: title for the playlist viewer settings menus
9727 *: "Playlist Viewer Settings"
9730 *: "Configuración de la lista de reproducción"
9733 *: "Configuración de la lista de reproducción"
9738 desc: in settings_menu
9742 rtc: "Set Time/Date"
9746 rtc: "Fijar fecha y hora"
9750 rtc: "Fijar fecha y hora"
9754 id: VOICE_EMPTY_LIST
9755 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
9768 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
9782 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
9783 desc: list acceleration speed
9786 *: "List Acceleration Speed"
9787 wheel_acceleration: none
9790 *: "Velocidad de aceleración de lista"
9791 wheel_acceleration: none
9794 *: "Velocidad de aceleración de lista"
9795 wheel_acceleration: none
9799 id: LANG_RECORDING_FORMAT
9800 desc: audio format item in recording menu
9808 recording: "Formato"
9812 recording: "Formato"
9816 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
9817 desc: bookmark selection list context menu
9820 *: "Bookmark Actions"
9823 *: "Acciones de marcadores"
9826 *: "Acciones de marcadores"
9831 desc: in settings_menu
9845 desc: spoken only, for wall clock announce
9861 id: LANG_BUFFER_STAT
9862 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
9866 archosplayer: "Buf:"
9870 archosplayer: "Búf:"
9873 *: "Tamaño de búfer"
9877 id: LANG_USBSTACK_HOST
9891 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
9892 desc: in pause_phones_menu.
9896 headphone_detection: "Pause and Resume"
9900 headphone_detection: "Pausar y continuar"
9904 headphone_detection: "Pausar y continuar"
9908 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
9913 recording: "Can't write to recording directory"
9917 recording: "Imposible escribir en la carpeta de grabación"
9921 recording: "Imposible escribir en la carpeta de grabación"
9925 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
9926 desc: in sound_settings
9929 *: "Channel Configuration"
9932 *: "Configuración de canal"
9935 *: "Configuración de canal"
9939 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
9940 desc: Generic string to use to confirm
9944 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
9945 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
9946 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
9947 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
9948 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
9953 cowond2*: "MENÚ o arriba-derecha = Sí"
9954 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sí"
9955 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sí"
9956 mrobe500: "PLAY, POWER o arriba-derecha = Sí"
9957 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
9965 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
9966 desc: used in set_time()
9971 mrobe500: "HEART = Set"
9972 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
9973 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
9974 gogearsa9200: "PLAY = Set"
9980 mrobe500: "HEART = Fijar"
9981 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Fijar"
9982 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Fijar"
9983 gogearsa9200: "PLAY = Fijar"
9984 vibe500: "OK = Fijar"
9991 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
9992 desc: Generic string to use to cancel
10007 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10011 *: "Browse Cuesheet"
10014 *: "Navegar por Cuesheet"
10017 *: "Navegar por el kiusiit"
10021 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10022 desc: in the main menu
10036 desc: bits-kilobits per unit time
10040 recording_swcodec: "Bitrate"
10044 recording_swcodec: "Bitrate"
10048 recording_swcodec: "Tasa de bits"
10052 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10053 desc: "<Random>" entry in tag browser
10066 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10067 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10070 *: "Use File .talk Clips"
10073 *: "Usar los clips .talk de archivo"
10076 *: "Usar los clips . talk de archivo"
10080 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10081 desc: line selector text color option
10085 lcd_color: "Text Colour"
10089 lcd_color: "Color del texto"
10093 lcd_color: "Color del texto"
10097 id: LANG_THEME_MENU
10098 desc: in the settings menu
10101 *: "Theme Settings"
10104 *: "Configuración de temas"
10107 *: "Configuración de temas"
10112 desc: random folder
10126 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10139 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
10140 desc: trigger types
10144 recording: "New file"
10148 recording: "Archivo nuevo"
10152 recording: "Archivo nuevo"
10157 desc: spoken only, for wall clock announce
10173 id: LANG_ADD_TO_FAVES
10177 *: "Add to Shortcuts"
10180 *: "Añadir a accesos directos"
10183 *: "Añadir a accesos directos"
10188 desc: in button bar and radio screen / menu
10196 radio: "Presintonizar"
10200 radio: "Presintonizar"
10204 id: LANG_USBSTACK_MODE
10218 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10219 desc: in the main menu
10232 id: LANG_END_PLAYLIST
10233 desc: when playlist has finished
10236 *: "End of Song List"
10237 archosplayer: "End of List"
10240 *: "Fin de la lista de canciones"
10241 archosplayer: "Fin de la lista"
10244 *: "Fin de la lista de canciones"
10248 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10249 desc: in the equalizer settings menu
10257 lcd_bitmap: "Ganancia"
10261 lcd_bitmap: "Ganancia"
10265 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
10279 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10284 recording: "Clear Recording Directory"
10288 recording: "Limpiar la carpeta de grabación"
10292 recording: "Limpiar la carpeta de grabación"
10296 id: LANG_KEYLOCK_OFF
10297 desc: displayed when key lock is turned off
10300 *: "Buttons Unlocked"
10303 *: "Botones desbloqueados"
10319 agc: "Directo (lento)"
10323 agc: "Directo (lento)"
10328 desc: spoken only, for wall clock announce
10345 desc: audio format description
10357 recording: "a i f f"
10361 id: LANG_SYSFONT_MODE
10362 desc: in wps F2 pressed
10366 lcd_bitmap: "Mode:"
10370 lcd_bitmap: "Modo:"
10383 agc: "Voice (fast)"
10387 agc: "Voz (rápido)"
10391 agc: "Voz (rápido)"
10395 id: LANG_NO_SETTINGS
10396 desc: when something has settings in a certain context
10400 recording: "(No Settings)"
10404 recording: "(Sin configuración)"
10408 recording: "Sin configuración"
10412 id: LANG_MIN_DURATION
10413 desc: in recording settings_menu
10417 recording: "for at least"
10421 recording: "para al menos"
10425 recording: "para al menos"
10430 desc: in sound_settings
10444 desc: in settings_menu
10458 desc: in wps F2 pressed and radio screen
10471 id: LANG_AGC_MEDIUM
10488 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10493 pitchscreen: "Semitone Down"
10497 pitchscreen: "Bajar un semitono"
10505 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10522 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
10539 id: LANG_AGC_SAFETY
10544 agc: "Safety (clip)"
10548 agc: "Seguro (clip)"
10552 agc: "seguro (clip)"
10570 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10571 desc: in settings_menu.
10575 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10579 headphone_detection: "Pausar al desconectar auriculares"
10583 headphone_detection: "Pausar al desconectar auriculares"
10587 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
10601 id: LANG_ID3_GROUPING
10602 desc: in tag viewer
10615 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
10616 desc: general warning
10619 *: "Battery empty! RECHARGE!"
10622 *: "¡Batería vacía! ¡RECARGAR!"
10625 *: "¡Batería vacía! ¡RECARGAR!"
10630 desc: fm region korea
10647 desc: fm region us / canada
10651 radio: "US / Canada"
10655 radio: "EEUU / Canadá"
10659 radio: "Estados unidos y Canadá"
10663 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10681 desc: fm tuner region setting
10697 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10698 desc: in pause_phones_menu.
10702 headphone_detection: "Duration to Rewind"
10706 headphone_detection: "Tiempo en rebobinar"
10710 headphone_detection: "Tiempo en rebobinar"
10714 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10719 pitchscreen: "Semitone Up"
10723 pitchscreen: "Subir un semitono"
10731 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
10732 desc: trigger types
10748 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10749 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10762 id: LANG_PLEASE_REBOOT
10763 desc: when activating an option that requires a reboot
10766 *: "Please reboot to enable"
10769 *: "Reinicie para habilitarlo"
10772 *: "Reinicie para habilitarlo"
10776 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10777 desc: title for the onplay menus
10783 *: "Menú contextual"
10786 *: "Menú contextual"
10790 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10791 desc: in settings_menu
10795 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10799 buttonlight_brightness: "Brillo de la luz de los botones"
10803 buttonlight_brightness: "Brillo de la luz de los botones"
10807 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10808 desc: in settings_menu
10812 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10816 lcd_color: "Barra (color degradado)"
10820 lcd_color: "Barra (color degradado)"
10824 id: LANG_ID3_DISCNUM
10825 desc: in tag viewer
10838 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10839 desc: in settings_menu
10842 *: "Show Filename Extensions"
10845 *: "Mostrar extensiones de archivo"
10848 *: "Mostrar extensiones de archivo"
10852 id: LANG_LOADING_PERCENT
10853 desc: splash number of percents loaded
10856 *: "Loading... %d%% done (%s)"
10859 *: "Cargando... %d%% hecho (%s)"
10866 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
10883 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10884 desc: in settings_menu
10888 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10892 lcd_color: "Barra (color liso)"
10896 lcd_color: "Barra, color liso"
10900 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10901 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10904 *: "<Don't Resume>"
10907 *: "<No continuar>"
10914 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10915 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10929 desc: fm region japan
10946 desc: spoken only, for wall clock announce
10963 desc: in settings_menu
10976 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10977 desc: bookmark selection list title
10980 *: "Select Bookmark"
10983 *: "Seleccionar marcador"
10986 *: "Seleccionar marcador"
10991 desc: in the sound settings menu
10995 swcodec: "Dithering"
10999 swcodec: "Suavizado"
11003 swcodec: "Suavizado"
11007 id: LANG_PLUGIN_APPS
11008 desc: in the main menu
11021 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
11022 desc: Delay before list starts accelerating
11025 *: "List Acceleration Start Delay"
11026 wheel_acceleration: none
11029 *: "Retraso para comenzar la aceleración de la lista"
11030 wheel_acceleration: none
11033 *: "Retraso para comenzar la aceleración de la lista"
11034 wheel_acceleration: none
11048 *: "Moviendo . . ."
11052 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
11069 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
11070 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
11073 *: "Use Directory .talk Clips"
11076 *: "Usar los clips .talk de carpeta"
11079 *: "Usar los clips . talk de carpeta"
11083 id: VOICE_EXT_CUESHEET
11097 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
11098 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
11111 id: LANG_COLORS_MENU
11112 desc: colours menu under theme settings
11116 lcd_color: "Colours"
11120 lcd_color: "Colores"
11124 lcd_color: "Colores"
11128 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
11129 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
11132 *: "<Invalid Bookmark>"
11135 *: "<Marcador incorrecto>"
11138 *: "Marcador incorrecto"
11142 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
11159 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
11160 desc: in settings_menu
11164 button_light: "Button Light Timeout"
11165 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
11169 button_light: "Tiempo de espera en la luz del botón"
11170 sansafuze*,sansae200*: "Tiempo de espera en la luz de la rueda"
11174 button_light: "Tiempo de espera en la luz del botón"
11175 sansafuze*,sansae200*: "Tiempo de espera en la luz de la rueda"
11179 id: LANG_AFMT_MPA_L3
11180 desc: audio format description
11184 recording: "MPEG Layer 3"
11188 recording: "MPEG capa 3"
11192 recording: "M P E G capa 3"
11196 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
11197 desc: in show path menu
11200 *: "Current Directory Only"
11203 *: "Sólo la carpeta actual"
11206 *: "Sólo la carpeta actual"
11210 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11211 desc: line selector color option
11215 lcd_color: "Secondary Colour"
11219 lcd_color: "Color secundario"
11223 lcd_color: "Color secundario"
11227 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11228 desc: Treble setting cut-off frequency
11232 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11236 ipodvideo: "Frec. de corte de agudos"
11240 ipodvideo: "Frecuencia de corte de agudos"
11244 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
11245 desc: in the recording settings
11249 recording: "Channels"
11253 recording: "Canales"
11257 recording: "Canales"
11262 desc: in the main menu and file view setting
11268 *: "Listas de reproducción"
11271 *: "Listas de reproducción"
11275 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11276 desc: in settings_menu
11279 *: "Only When Viewing All Types"
11282 *: "Sólo cuando se muestren todos los tipos"
11285 *: "Sólo cuando se muestren todos los tipos"
11289 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11290 desc: in settings_menu
11293 *: "Only Unknown Types"
11296 *: "Sólo los tipos desconocidos"
11299 *: "Sólo los tipos desconocidos"
11303 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
11320 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11321 desc: in codepage setting menu
11324 *: "Central European (CP1250)"
11327 *: "Europa central (CP1250)"
11330 *: "Europa central, c p 1250"
11334 id: LANG_KEYLOCK_ON
11335 desc: displayed when key lock is on
11338 *: "Buttons Locked"
11341 *: "Botones bloqueados"
11348 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
11349 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
11355 *: "Registro de Last.fm"
11358 *: "Registro de Last f m"
11362 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
11363 desc: in lcd settings
11367 hold_button: "Backlight on Hold"
11371 hold_button: "Luz de fondo mientras teclado bloqueado"
11375 hold_button: "Luz de fondo mientras teclado bloqueado"
11380 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
11394 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11408 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11422 desc: confirm to reset settings
11445 *: "Copiando . . ."
11449 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
11450 desc: in recording trigger menu
11454 recording: "Trigtype"
11458 recording: "Tipo de disparador"
11462 recording: "Tipo de disparador"
11466 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11467 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11471 recording: "Set As Recording Directory"
11475 recording: "Fijar como carpeta de grabación"
11479 recording: "Fijar como carpeta de grabación"
11483 id: LANG_SAVE_SOUND
11484 desc: save a sound config file
11487 *: "Save Sound Settings"
11490 *: "Guardar configuración de sonido"
11493 *: "Guardar configuración de sonido"
11498 desc: in keyclick settings menu
11502 swcodec: "Keyclick"
11506 swcodec: "Sonido de teclas"
11510 swcodec: "Sonido de teclas"
11514 id: LANG_RECORDING_RIGHT
11531 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11532 desc: in keyclick settings menu
11536 swcodec: "Keyclick Repeats"
11540 swcodec: "Repetición del sonido de las teclas"
11544 swcodec: "Repetición del sonido de las teclas"
11548 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
11557 recording: deprecated
11565 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11579 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11580 desc: touchpad sensitivity setting
11584 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11588 gigabeatfx: "Sensibilidad de la superficie táctil"
11592 gigabeatfx: "Sensibilidad de la superficie táctil"
11597 desc: in settings_menu
11610 id: LANG_SKIP_LENGTH
11611 desc: playback settings menu
11617 *: "Longitud del salto"
11620 *: "Longitud del salto"
11624 id: VOICE_CHAR_SLASH
11625 desc: spoken only, for spelling
11638 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11639 desc: in system settings menu
11643 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11647 accessory_supply: "Alimentación del accesorio"
11651 accessory_supply: "Alimentación del accesorio"
11655 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11656 desc: in record timesplit options
11660 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11664 recording: "Detener grabación y apagar"
11668 recording: "Detener grabación y apagar"
11672 id: LANG_STUDY_MODE
11686 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11701 desc: in settings_menu
11715 desc: in settings_menu
11728 id: VOICE_QUICKSCREEN
11729 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11738 *: "Pantalla rápida"
11743 desc: in settings_menu
11756 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11771 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11784 id: LANG_SKIP_TRACK
11785 desc: skip length setting entry 0
11799 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11813 desc: in settings_menu
11829 id: LANG_RECORDING_SIZE
11830 desc: Display of recorded file size
11838 recording: "Tamaño:"
11846 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11847 desc: AGC maximum gain in recording screen
11851 agc: "AGC max. gain"
11855 agc: "Ganancia máx. de CAG"
11859 agc: "Ganancia máxima de C A G"
11863 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11864 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11868 recording: "Split Time:"
11872 recording: "Tiempo de división:"
11880 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11881 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11897 id: LANG_GAIN_RIGHT
11898 desc: in the recording screen
11902 recording: "Gain R"
11906 recording: "Ganancia Der."
11910 recording: "Ganancia derecha"
11914 id: LANG_RECORDING_FILENAME
11915 desc: Filename header in recording screen
11919 recording: "Filename:"
11923 recording: "Nombre:"
11932 desc: in the recording screen
11936 recording: "Gain L"
11940 recording: "Ganancia Izq."
11944 recording: "Ganancia izquierda"
11948 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11949 desc: automatic gain control in record settings and screen
11961 agc: "C A G control automático de ganancia"
11965 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11966 desc: in record settings
11970 agc: "AGC clip time"
11974 agc: "Tiempo de clip de CAG"
11978 agc: "Tiempo de clip de C A G control automático de ganancia"
11996 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11997 desc: in sound_settings
12001 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
12005 recording_swcodec: "Mono izquierda + derecha"
12009 recording_swcodec: "Mono izquierda mas derecha"
12013 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12014 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12018 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12022 quickscreen: "Fijar como elemento izquierdo de la pantalla rápida"
12026 quickscreen: "Fijar como elemento izquierdo de la pantalla rápida"
12030 id: LANG_RESET_SETTING
12031 desc: used in the settings context menu
12037 *: "Reiniciar la configuración"
12040 *: "Reiniciar configuración"
12061 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12062 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12066 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12070 quickscreen: "Fijar como elemento inferior de la pantalla rápida"
12074 quickscreen: "Fijar como elemento inferior de la pantalla rápida"
12095 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12096 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12100 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12104 quickscreen: "Fijar como elemento derecho de la pantalla rápida"
12108 quickscreen: "Fijar como elemento derecho de la pantalla rápida"
12112 id: LANG_SEARCH_RESULTS
12113 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12116 *: "Search Results"
12119 *: "Resultado de la búsqueda"
12122 *: "Resultado de la búsqueda"
12126 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12127 desc: in the recording settings
12131 recording_swcodec: "Mono mode"
12135 recording_swcodec: "Modo mono"
12139 recording_swcodec: "Modo mono"
12143 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12144 desc: in system settings menu
12148 serial_port: "19200"
12152 serial_port: "19200"
12156 serial_port: "19200"
12160 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12161 desc: in Settings -> Sound Settings
12165 speaker: "Enable Speaker"
12169 speaker: "Activar altavoz"
12173 speaker: "Activar altavoz"
12177 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12178 desc: in Settings -> File view
12181 *: "Interpret numbers when sorting"
12184 *: "Interpretar números al ordenar"
12187 *: "Interpretar números al ordenar"
12191 id: LANG_SERIAL_BITRATE
12192 desc: in system settings menu
12196 serial_port: "Serial Bitrate"
12200 serial_port: "Bitrate del puerto serie"
12204 serial_port: "Bit rate del puerto serie"
12208 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12209 desc: in system settings menu
12213 serial_port: "9600"
12217 serial_port: "9600"
12221 serial_port: "9600"
12225 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12226 desc: in system settings menu
12230 serial_port: "38400"
12234 serial_port: "38400"
12238 serial_port: "38400"
12242 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12243 desc: in system settings menu
12247 serial_port: "57600"
12251 serial_port: "57600"
12255 serial_port: "57600"
12259 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12260 desc: in Settings -> File view
12263 *: "As whole numbers"
12266 *: "Como números completos"
12269 *: "Como números completos"
12274 desc: in the Main Menu -> System screen
12287 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12288 desc: in Settings -> File view
12301 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12302 desc: in system settings menu
12306 serial_port: "Auto"
12310 serial_port: "Automático"
12314 serial_port: "Automático"
12318 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12319 desc: in Settings -> Playback Settings
12322 *: "Prevent Track Skipping"
12325 *: "Evitar salto de pista"
12328 *: "Evitar salto de pista"
12332 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12333 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12337 touchscreen: "Absolute Point"
12341 touchscreen: "Punto absoluto"
12345 touchscreen: "Punto absoluto"
12349 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12350 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12354 touchscreen: "3x3 Grid"
12358 touchscreen: "Rejilla 3x3"
12362 touchscreen: "rejilla de 3 por 3"
12366 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12367 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12371 touchscreen: "Touchscreen Mode"
12375 touchscreen: "Modo de pantalla táctil"
12379 touchscreen: "Modo de pantalla táctil"
12383 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
12384 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
12387 *: "Queue Last Shuffled"
12390 *: "Queue Last Shuffled"
12393 *: "Queue Last Shuffled"
12397 id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12412 desc: spoken only, for file extension
12421 *: "Skin de la barra de esado"
12425 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12426 desc: in sound settings
12430 swcodec: "Release Time"
12434 swcodec: "Release Time"
12438 swcodec: "Release Time"
12442 id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12456 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12457 desc: in sound settings
12461 swcodec: "Threshold"
12465 swcodec: "Threshold"
12469 swcodec: "Threshold"
12473 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12474 desc: in sound settings
12478 swcodec: "Makeup Gain"
12482 swcodec: "Makeup Gain"
12486 swcodec: "Makeup Gain"
12491 desc: browse for the base skin in theme settings
12495 lcd_bitmap: "Base Skin"
12499 lcd_bitmap: "Base Skin"
12503 lcd_bitmap: "Base Skin"
12507 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12508 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12512 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12516 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12520 lcd_bitmap: "Scroll bar position"
12524 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12525 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12529 remote: "Remote Statusbar"
12533 remote: "Remote Statusbar"
12537 remote: "Remote Statusbar"
12542 desc: spoken only, for file extension
12551 *: "remote statusbar skin"
12555 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12556 desc: in sound settings
12573 desc: in sound settings
12589 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12590 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12593 *: "Insert Last Shuffled"
12596 *: "Insert Last Shuffled"
12599 *: "Insert Last Shuffled"
12603 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12604 desc: in sound settings
12608 swcodec: "Soft Knee"
12612 swcodec: "Soft Knee"
12616 swcodec: "Soft Knee"
12621 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12634 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12635 desc: in sound settings
12651 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12652 desc: in settings_menu
12656 usb_hid: "USB Keypad Mode"
12660 usb_hid: "USB Keypad Mode"
12664 usb_hid: "USB Keypad Mode"
12668 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12669 desc: in sound settings
12673 swcodec: "Hard Knee"
12677 swcodec: "Hard Knee"
12681 swcodec: "Hard Knee"
12685 id: LANG_TOP_QS_ITEM
12686 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12690 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12694 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12698 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12702 id: LANG_PLAYBACK_RATE
12703 desc: "rate" in pitch screen
12707 pitchscreen: "Rate"
12711 pitchscreen: "Rate"
12715 pitchscreen: "Rate"
12719 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12720 desc: browse for the base skin in theme settings
12724 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12728 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12732 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12736 id: LANG_BROWSER_MODE
12737 desc: in settings_menu
12741 usb_hid: "Browser Mode"
12745 usb_hid: "Browser Mode"
12749 usb_hid: "Browser Mode"
12754 desc: in settings_menu
12766 usb_hid: "USB Human Interface Device"
12771 desc: Generic use of 'right
12789 pitchscreen: "Semitone"
12793 pitchscreen: "Semitone"
12797 pitchscreen: "Semitone"
12802 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12818 id: LANG_STRETCH_LIMIT
12819 desc: "limit" in pitch screen
12823 pitchscreen: "Limit"
12827 pitchscreen: "Limit"
12831 pitchscreen: "Limit"
12836 desc: fm region Italy
12852 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12853 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12857 touchscreen: "Calibrate"
12861 touchscreen: "Calibrate"
12865 touchscreen: "Calibrate"
12869 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12870 desc: in sound settings
12886 id: LANG_MORSE_INPUT
12887 desc: in Settings -> System
12891 morse_input: "Use Morse Code Input"
12895 morse_input: "Use Morse Code Input"
12899 morse_input: "Use Morse Code Input"
12903 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12904 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12908 touchscreen: "Reset Calibration"
12912 touchscreen: "Reset Calibration"
12916 touchscreen: "Reset Calibration"
12920 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12921 desc: in sound settings
12937 id: LANG_MOUSE_MODE
12938 desc: in settings_menu
12942 usb_hid: "Mouse Mode"
12946 usb_hid: "Mouse Mode"
12950 usb_hid: "Mouse Mode"
12954 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12955 desc: in sound settings
12971 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12972 desc: in settings_menu
12976 usb_hid: "Multimedia Mode"
12980 usb_hid: "Multimedia Mode"
12984 usb_hid: "Multimedia Mode"
12988 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12989 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13002 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
13003 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
13007 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
13011 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
13015 lcd_bitmap: "Scroll bar width"
13019 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
13020 desc: how much RAM the skins are using
13023 *: "Skin RAM usage:"
13026 *: "Skin RAM usage:"
13029 *: "Skin RAM usage"
13033 id: LANG_SKIP_OUTRO
13034 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13047 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13048 desc: in crossfade settings
13052 crossfade: "Automatic Track Change Only"
13056 crossfade: "Automatic Track Change Only"
13060 crossfade: "Automatic Track Change Only"
13064 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
13065 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13078 id: LANG_TIMESTRETCH
13079 desc: timestretch enable
13083 swcodec: "Timestretch"
13087 swcodec: "Timestretch"
13091 swcodec: "Timestretch"
13095 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
13096 desc: in sound settings
13112 id: LANG_COMPRESSOR
13113 desc: in sound settings
13117 swcodec: "Compressor"
13121 swcodec: "Compressor"
13125 swcodec: "Compressor"
13130 desc: Generic use of 'left'
13143 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
13144 desc: in Settings -> General -> Display menu
13148 touchscreen: "Touchscreen Settings"
13152 touchscreen: "Touchscreen Settings"
13156 touchscreen: "Touchscreen Settings"
13160 id: LANG_STATUSBAR_TOP
13161 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13175 desc: timestretch speed
13191 id: LANG_NEXT_TRACK
13205 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13206 desc: in sound settings
13222 id: LANG_PRESENTATION_MODE
13223 desc: in settings_menu
13227 usb_hid: "Presentation Mode"
13231 usb_hid: "Presentation Mode"
13235 usb_hid: "Presentation Mode"
13240 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)