2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Czech language file, translated by:
25 desc: bool true representation
39 desc: bool false representation
53 desc: Used in a lot of places
67 desc: Used in a lot of places
81 desc: in settings_menu
95 desc: used in various places
109 desc: in settings_menu
123 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
137 desc: general please wait splash
150 id: LANG_LOADING_PERCENT
151 desc: splash number of percents loaded
154 *: "Loading... %d%% done (%s)"
157 *: "Nahrávám... %d%% hotovo (%s)"
164 id: LANG_SCANNING_DISK
165 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
168 *: "Scanning disk..."
171 *: "Procházím disk..."
178 id: LANG_SHUTTINGDOWN
182 *: "Shutting down..."
192 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
207 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
221 desc: Something failed. To be appended after actions
235 desc: in sound_settings
249 desc: confirm to reset settings
262 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
263 desc: Generic string to use to confirm
267 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
268 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
269 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
270 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
271 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
276 cowond2*: "MENU, or top-right = Ano"
277 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ano"
278 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ano"
279 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Ano"
280 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
288 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
289 desc: Generic string to use to cancel
296 *: "Vše ostatní = Ne"
305 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
306 desc: main menu title
319 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
320 desc: in the main menu
323 *: "Recent Bookmarks"
326 *: "Poslední záložky"
329 *: "Poslední záložky"
334 desc: main menu title
348 desc: in the main menu and the settings menu
362 desc: in the main menu
375 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
376 desc: in the main menu
382 *: "Pokračovat v přehrávání"
385 *: "Pokračovat v přehrávání"
390 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
404 desc: in the main menu
408 recording: "Recording"
421 desc: in the main menu
438 desc: in the main menu and file view setting
452 desc: in the main menu
466 desc: in the main menu and settings menu
479 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
480 desc: bookmark selection list title
493 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
494 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
507 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
508 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
521 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
522 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
525 *: "<Invalid Bookmark>"
528 *: "<Neplatná záložka>"
531 *: "Neplatná záložka"
535 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
536 desc: bookmark selection list context menu
539 *: "Bookmark Actions"
542 *: "Nastavení záložek"
545 *: "Nastavení záložek"
549 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
550 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
563 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
564 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
577 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
578 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
581 *: "Create a Bookmark?"
584 *: "Vytvořit záložku?"
587 *: "Vytvořit záložku?"
591 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
592 desc: Indicates bookmark was successfully created
595 *: "Bookmark Created"
598 *: "Záložka vytvořena"
601 *: "Záložka vytvořena"
605 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
606 desc: Indicates bookmark was not created
609 *: "Bookmark Failed!"
612 *: "Záložka selhala!"
615 *: "Záložka selhala!"
619 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
620 desc: Indicates bookmark was empty
633 id: LANG_SOUND_SETTINGS
634 desc: in the main menu
648 desc: in sound_settings
662 desc: in sound_settings
676 desc: in sound_settings
690 desc: in sound_settings
703 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
704 desc: in sound_settings
707 *: "Channel Configuration"
710 *: "Nastavení kanálů"
713 *: "Nastavení kanálů"
717 id: LANG_CHANNEL_STEREO
718 desc: in sound_settings
731 id: LANG_CHANNEL_MONO
732 desc: in sound_settings
745 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
746 desc: in sound_settings
759 id: LANG_CHANNEL_LEFT
760 desc: in sound_settings
773 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
774 desc: in sound_settings
787 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
788 desc: in sound_settings
792 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
796 recording_swcodec: "Mono Levé + Pravé"
800 recording_swcodec: "Mono Levé plus Pravé"
804 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
805 desc: in sound_settings
818 id: LANG_STEREO_WIDTH
819 desc: in sound_settings
833 desc: in sound settings
841 swcodec: "Křížení kanálů"
845 swcodec: "Křížení kanálů"
849 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
850 desc: in crossfeed settings
854 swcodec: "Direct Gain"
858 swcodec: "Přímé zesílení"
862 swcodec: "Přímé zesílení"
866 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
867 desc: in crossfeed settings
871 swcodec: "Cross Gain"
875 swcodec: "Překřížené zesílení"
879 swcodec: "Překřížené zesílení"
883 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
884 desc: in crossfeed settings
888 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
892 swcodec: "Zeslabení výšek"
896 swcodec: "Zeslabení výšek"
900 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
901 desc: in crossfeed settings
905 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
909 swcodec: "Oříznutí výšek"
913 swcodec: "Oříznutí výšek"
918 desc: in the sound settings menu
934 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
935 desc: in the equalizer settings menu
943 swcodec: "Zapnout EQ"
947 swcodec: "Zapnout ekvalizér"
951 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
952 desc: in the equalizer settings menu
956 swcodec: "Graphical EQ"
960 swcodec: "Grafický EQ"
964 swcodec: "Grafický ekvalizér"
968 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
977 swcodec: "Předoříznutí"
981 swcodec: "Předoříznutí"
985 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
986 desc: in the equalizer settings menu
990 swcodec: "Simple EQ Settings"
994 swcodec: "Základní nastavení EQ"
998 swcodec: "Základní nastavení ekvalizéru"
1002 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1003 desc: in the equalizer settings menu
1007 swcodec: "Advanced EQ Settings"
1011 swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru"
1015 swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru"
1019 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1020 desc: in the equalizer settings menu
1024 swcodec: "Save EQ Preset"
1028 swcodec: "Uložit předvolbu EQ"
1032 swcodec: "Uložit předvolbu ekvalizéru"
1036 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1037 desc: in the equalizer settings menu
1041 swcodec: "Browse EQ Presets"
1045 swcodec: "Procházet nastavení EQ"
1049 swcodec: "Procházet nastavení ekvalizéru"
1053 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1054 desc: in the equalizer settings menu
1058 swcodec: "Edit mode: %s"
1062 swcodec: "Editační mód: %s"
1070 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1071 desc: in the equalizer settings menu
1075 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1079 swcodec: "%d Hz rozsah zesílení"
1083 swcodec: "hertz rozsah zesílení"
1087 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1088 desc: in the equalizer settings menu
1092 swcodec: "Low Shelf Filter"
1096 swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1100 swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1104 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1105 desc: in the equalizer settings menu
1109 swcodec: "Peak Filter %d"
1113 swcodec: "Filtr špiček %d"
1117 swcodec: "Filtr špiček"
1121 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1122 desc: in the equalizer settings menu
1126 swcodec: "High Shelf Filter"
1130 swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1134 swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1138 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1139 desc: in the equalizer settings menu
1143 swcodec: "Cutoff Frequency"
1147 swcodec: "Ořezová frekvence"
1151 swcodec: "Ořezová frekvence"
1155 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1156 desc: in the equalizer settings menu
1160 swcodec: "Centre Frequency"
1164 swcodec: "Centrální frekvence"
1168 swcodec: "Centrální frekvence"
1172 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1173 desc: in the equalizer settings menu
1189 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1206 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1223 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1240 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1257 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1275 desc: in the sound settings menu
1279 swcodec: "Dithering"
1292 desc: in sound_settings
1309 desc: in sound_settings
1317 masf: "Auto hlasitost"
1321 masf: "Auto hlasitost"
1326 desc: in sound_settings
1330 masf: "AV Decay Time"
1334 masf: "Doba doznívání AV"
1343 desc: in sound settings
1360 desc: in sound settings
1372 masf: "Zapnout emdébé"
1376 id: LANG_MDB_STRENGTH
1377 desc: in sound settings
1381 masf: "MDB Strength"
1393 id: LANG_MDB_HARMONICS
1394 desc: in sound settings
1398 masf: "MDB Harmonics"
1402 masf: "Harmonie MDB"
1406 masf: "Harmonie emdébé"
1411 desc: in sound settings
1415 masf: "MDB Centre Frequency"
1419 masf: "Středová frekvence MDB"
1423 masf: "Středová frekvence emdébé"
1428 desc: in sound settings
1436 masf: "Šířka pásma MDB"
1440 masf: "Šířka pásma emdébé"
1444 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1445 desc: in the main menu
1448 *: "General Settings"
1451 *: "Hlavní nastavení"
1454 *: "Hlavní nastavení"
1459 desc: in settings_menu()
1462 *: "Playback Settings"
1465 *: "Nastavení přehrávání"
1468 *: "Nastavení přehrávání"
1473 desc: in settings_menu
1487 desc: in settings_menu
1501 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1515 desc: repeat one song
1529 desc: repeat range from point A to B
1542 id: LANG_PLAY_SELECTED
1543 desc: in settings_menu
1546 *: "Play Selected First"
1549 *: "Přehrát nejprve vybrané"
1552 *: "Přehrát nejprve vybrané"
1557 desc: in the playback sub menu
1560 *: "Fast-Forward/Rewind"
1563 *: "Přetáčení dopředu/dozadu"
1566 *: "Přetáčení dopředu a dozadu"
1571 desc: in settings_menu
1585 desc: in settings_menu
1591 *: "Urychlené převíjení"
1594 *: "Urychlené převíjení"
1598 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1599 desc: MP3 buffer margin time
1602 *: "Anti-Skip Buffer"
1606 *: "Protiotřesová paměť"
1610 *: "Protiotřesová paměť"
1615 id: LANG_FADE_ON_STOP
1616 desc: options menu to set fade on stop or pause
1619 *: "Fade on Stop/Pause"
1622 *: "Postupně ztlumit při zastavení/pauze"
1625 *: "Postupně ztlumit při zastavení a pauze"
1644 desc: in playback settings
1648 crossfade: "Crossfade"
1652 crossfade: "Prolínání skladeb"
1656 crossfade: "Prolínání skladeb"
1660 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1661 desc: in crossfade settings menu
1665 crossfade: "Enable Crossfade"
1669 crossfade: "Prolínání skladeb"
1673 crossfade: "Prolínání skladeb"
1677 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1678 desc: in settings_menu
1682 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1686 crossfade: "Zamíchat a přeskočit"
1690 crossfade: "Zamíchat a přeskočit"
1694 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1695 desc: in crossfade settings menu
1699 crossfade: "Fade-In Delay"
1703 crossfade: "Prodleva při zesílení"
1707 crossfade: "Prodleva při zesílení"
1711 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1712 desc: in crossfade settings menu
1716 crossfade: "Fade-In Duration"
1720 crossfade: "Délka zesílení"
1724 crossfade: "Délka zesílení"
1728 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1729 desc: in crossfade settings menu
1733 crossfade: "Fade-Out Delay"
1737 crossfade: "Prodleva při zeslabení"
1741 crossfade: "Prodleva při zeslabení"
1745 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1746 desc: in crossfade settings menu
1750 crossfade: "Fade-Out Duration"
1754 crossfade: "Délka zeslabení"
1758 crossfade: "Délka zeslabení"
1762 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1763 desc: in crossfade settings menu
1767 crossfade: "Fade-Out Mode"
1771 crossfade: "Mód zeslabení"
1775 crossfade: "Mód zeslabení"
1780 desc: in playback settings, crossfade option
1803 *: "Normalizace hlasitosti"
1806 *: "Normalizace hlasitosti"
1810 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1824 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1829 swcodec: "Prevent Clipping"
1833 swcodec: "Odstranit lupání"
1837 swcodec: "Odstranit lupání"
1841 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1845 *: "Replaygain Type"
1848 *: "Typ normalizace hlasitosti"
1851 *: "Typ normalizace hlasitosti"
1876 *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1879 *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1883 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1884 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1887 *: "Track Gain if Shuffling"
1890 *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1893 *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1897 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1898 desc: in replaygain settings
1912 desc: in playback settings
1916 swcodec: "Track Skip Beep"
1920 swcodec: "Pípnutí při posunu po stopách"
1924 swcodec: "Pípnutí při posunu po stopách"
1929 desc: in beep volume in playback settings
1946 desc: in beep volume in playback settings
1963 desc: in beep volume in playback settings
1979 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1980 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1984 spdif_power: "Optical Output"
1988 spdif_power: "Optický výstup"
1992 spdif_power: "Optický výstup"
2010 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2024 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2038 id: LANG_NEXT_FOLDER
2039 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2042 *: "Auto-Change Directory"
2045 *: "Pokračovat další složkou"
2048 *: "Pokračovat další složkou"
2066 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2067 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2073 *: "Poslední FM záznam"
2076 *: "Poslední EFEM záznam"
2080 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2081 desc: cuesheet support option
2084 *: "Cuesheet Support"
2087 *: "Podpora Cuesheet"
2094 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2095 desc: in settings_menu.
2099 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2103 headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
2107 headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
2111 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2112 desc: in pause_phones_menu.
2116 headphone_detection: "Pause and Resume"
2120 headphone_detection: "Pauza a pokračování"
2124 headphone_detection: "Pauza a pokračování"
2128 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2129 desc: in pause_phones_menu.
2133 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2137 headphone_detection: "Délka přetočení"
2141 headphone_detection: "Délka přetočení"
2145 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2146 desc: in pause_phones_menu.
2150 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2154 headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2158 headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2163 desc: in settings_menu()
2169 *: "Zobrazení souborů"
2172 *: "Zobrazení souborů"
2177 desc: in settings_menu
2180 *: "Sort Case Sensitive"
2183 *: "Řadit i podle velikosti písma"
2186 *: "Řadit i podle velikosti písma"
2191 desc: browser sorting setting
2194 *: "Sort Directories"
2205 desc: browser sorting setting
2219 desc: browser sorting setting
2233 desc: browser sorting setting
2239 *: "Vzestupně podle data"
2242 *: "Vzestupně podle data"
2246 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2247 desc: browser sorting setting
2253 *: "Sestupně podle data"
2256 *: "Sestupně podle data"
2261 desc: browser sorting setting
2275 desc: setting name for dir filter
2288 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2289 desc: show all file types supported by Rockbox
2302 id: LANG_FILTER_MUSIC
2303 desc: show only music-related files
2317 desc: in settings_menu
2320 *: "Follow Playlist"
2323 *: "Následování playlistu"
2326 *: "Následování pleylistu"
2331 desc: in settings_menu
2344 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2345 desc: in show path menu
2348 *: "Current Directory Only"
2351 *: "Pouze aktuální adresář"
2354 *: "Pouze aktuální adresář"
2358 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2359 desc: track display options
2372 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2373 desc: splash database building progress
2376 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2377 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2378 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2379 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2380 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2381 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2384 *: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (OFF pro návrat)"
2385 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (STOP pro návrat)"
2386 ipod*: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
2387 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (LEFT pro návrat)"
2388 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (PREV pro návrat)"
2389 gogearsa9200: "Vytvářím databázi.. %d nalezeno (REW pro návrat)"
2392 *: "záznamy nalezené v databázi"
2396 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2397 desc: in tag cache settings
2401 tc_ramcache: "Load to RAM"
2405 tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2409 tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2413 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2414 desc: in tag cache settings
2420 *: "Automaticky aktualizovat"
2423 *: "Automaticky aktualizovat"
2427 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2428 desc: in tag cache settings
2434 *: "Inicializovat jí nyní"
2437 *: "Inycializovat jí nyní"
2441 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2442 desc: in tag cache settings
2448 *: "Aktualizovat teď"
2451 *: "Aktualizovat teď"
2455 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2456 desc: in settings_menu.
2459 *: "Gather Runtime Data"
2462 *: "Sbírat provozní informace"
2465 *: "Sbírat provozní informace"
2469 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2470 desc: in tag cache settings
2473 *: "Export Modifications"
2476 *: "Exportovat modifikace"
2479 *: "Exportovat modifikace"
2483 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2484 desc: in tag cache settings
2487 *: "Import Modifications"
2490 *: "Importovat modifikace"
2493 *: "Importovat modifikace"
2497 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2498 desc: in tag cache settings
2501 *: "Updating in background"
2504 *: "Obnovovat na pozadí"
2507 *: "Obnovovat na pozadí"
2511 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2512 desc: while initializing tagcache on boot
2515 *: "Committing database"
2518 *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2521 *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2525 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2526 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2529 *: "Database is not ready"
2532 *: "Databáze není připravena"
2535 *: "Databáze není připravena"
2539 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2540 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2546 *: "<Všechny skladby>"
2549 *: "Vsechny skladby"
2554 desc: in settings_menu()
2567 id: LANG_CUSTOM_FONT
2568 desc: in setting_menu()
2584 id: LANG_WHILE_PLAYING
2585 desc: in settings_menu()
2588 *: "While Playing Screen"
2591 *: "Přehrávací obrazovka"
2594 *: "Přehrávací obrazovka"
2598 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2599 desc: in settings_menu()
2603 remote: "Remote While Playing Screen"
2607 remote: "Vzdálená přehrávací obrazovka"
2611 remote: "Vzdálená přehrávací obrazovka"
2616 desc: in the display sub menu
2625 *: "Nastavení elcédé"
2630 desc: in settings_menu
2643 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2644 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2648 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2652 charging: "Podsvítit při nabíjení"
2656 charging: "Podsvítit při nabíjení"
2660 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2661 desc: in lcd settings
2665 hold_button: "Backlight on Hold"
2669 hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
2673 hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
2677 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2678 desc: in settings_menu
2681 *: "Caption Backlight"
2684 *: "Podsvícení začátku skladeb"
2687 *: "Podsvícení začátku skladeb"
2691 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2692 desc: in settings_menu
2696 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2700 backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
2704 backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
2708 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2709 desc: in settings_menu
2713 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2717 backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
2721 backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
2725 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2726 desc: Backlight behaviour setting
2729 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2732 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2735 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2739 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2740 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2744 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2748 lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
2752 lcd_sleep: "Uspat, po zhasnutí podsvícení"
2757 desc: in lcd settings
2774 desc: in settings_menu
2778 backlight_brightness: "Brightness"
2782 backlight_brightness: "Jas"
2786 backlight_brightness: "Jas"
2791 desc: in settings_menu
2805 desc: in settings_menu
2809 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2813 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mód displeje"
2817 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mód dyspleje"
2821 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2822 desc: in settings_menu
2826 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2830 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2834 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2838 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2839 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2843 lcd_bitmap: "Upside Down"
2847 lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2851 lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2855 id: LANG_INVERT_CURSOR
2856 desc: in settings_menu
2860 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2864 lcd_bitmap: "Kurzor"
2868 lcd_bitmap: "Kurzor"
2872 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2873 desc: in settings_menu
2877 lcd_bitmap: "Pointer"
2889 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2890 desc: in settings_menu
2894 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2898 lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2902 lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2906 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2907 desc: text for LCD settings menu
2911 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2915 lcd_non-mono: "Odstranit obrázek na pozadí"
2919 lcd_non-mono: "Odstranit obrázek na pozadí"
2923 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2924 desc: menu entry to set the background color
2928 lcd_non-mono: "Background Colour"
2932 lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2936 lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2940 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2941 desc: menu entry to set the foreground color
2945 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2949 lcd_non-mono: "Barva popředí"
2953 lcd_non-mono: "Barva popředí"
2957 id: LANG_RESET_COLORS
2962 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2966 lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2970 lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2974 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2975 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2991 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2992 desc: in color screen
2996 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3000 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3008 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3009 desc: splash when user selects an invalid colour
3013 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3017 lcd_non-mono: "Neplatná barva"
3025 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3026 desc: in the display sub menu
3030 remote: "Remote-LCD Settings"
3034 remote: "Displej na dálk. ovladači"
3038 remote: "Dysplej na dálkovém ovladači"
3042 id: LANG_REDUCE_TICKING
3043 desc: in remote lcd settings menu
3047 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3051 remote_ticking: "Zredukova tikání"
3055 remote_ticking: "Zredukovat tikání"
3060 desc: in settings_menu
3073 id: LANG_SCROLL_MENU
3074 desc: in display_settings_menu()
3088 desc: in settings_menu
3091 *: "Scroll Speed Setting Example"
3094 *: "Ukázka rychlosti rolování"
3101 id: LANG_SCROLL_SPEED
3102 desc: in display_settings_menu()
3108 *: "Rychlost rolování"
3111 *: "Rychlost rolování"
3115 id: LANG_SCROLL_DELAY
3116 desc: Delay before scrolling
3119 *: "Scroll Start Delay"
3122 *: "Úvodní prodleva rolování"
3125 *: "Úvodní prodleva rolování"
3129 id: LANG_SCROLL_STEP
3130 desc: Pixels to advance per scroll
3133 *: "Scroll Step Size"
3143 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3144 desc: Pixels to advance per scroll
3147 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3150 *: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování"
3157 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3158 desc: Bidirectional scroll limit
3161 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3164 *: "Limit obousměrného rolování"
3167 *: "Limit obousměrného rolování"
3171 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3172 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3176 remote: "Remote Scrolling Options"
3180 remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3184 remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3188 id: LANG_JUMP_SCROLL
3189 desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3195 *: "Skokové rolování"
3198 *: "Skokové rolování"
3203 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3216 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3217 desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3220 *: "Jump Scroll Delay"
3223 *: "Prodleva skokové rolování"
3226 *: "Prodleva skokové rolování"
3230 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3231 desc: should lines scroll out of the screen
3234 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3237 *: "Rolování obrazovky mimo"
3240 *: "Rolování obrazovky mimo"
3244 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3245 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3248 *: "Screen Scroll Step Size"
3251 *: "Krok rolování obrazovky"
3254 *: "Krok rolování obrazovky"
3258 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3259 desc: jump to new page when scrolling
3262 *: "Paged Scrolling"
3265 *: "Rolování na novou stranu"
3268 *: "Rolování na novou stranu"
3272 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3273 desc: Delay before list starts accelerating
3276 *: "List Acceleration Start Delay"
3277 wheel_acceleration: none
3280 *: "Prodleva před zrychlením"
3281 wheel_acceleration: none
3284 *: "Prodleva před zrychlením"
3285 wheel_acceleration: none
3289 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3290 desc: list acceleration speed
3293 *: "List Acceleration Speed"
3294 wheel_acceleration: none
3297 *: "Zrychlení seznamu"
3298 wheel_acceleration: none
3301 *: "Zrychlení seznamu"
3302 wheel_acceleration: none
3307 desc: in the display sub menu
3311 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3315 lcd_bitmap: "Stavový panel/Posuvník"
3319 lcd_bitmap: "Stavový panel a posuvník"
3324 desc: display menu, F3 substitute
3328 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3332 lcd_bitmap: "Posuvník"
3336 lcd_bitmap: "Posuvník"
3341 desc: display menu, F3 substitute
3345 lcd_bitmap: "Status Bar"
3349 lcd_bitmap: "Stavový panel"
3353 lcd_bitmap: "Stavový panel"
3358 desc: in settings menu
3362 recorder_pad: "Button Bar"
3366 recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3370 recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3374 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3375 desc: Volume type title
3379 lcd_bitmap: "Volume Display"
3383 lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3387 lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3391 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3392 desc: Battery type title
3396 lcd_bitmap: "Battery Display"
3400 lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3404 lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3408 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3409 desc: Label for type of icon display
3413 lcd_bitmap: "Graphic"
3417 lcd_bitmap: "Grafický"
3421 lcd_bitmap: "Grafický"
3425 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3426 desc: Label for type of icon display
3430 lcd_bitmap: "Numeric"
3434 lcd_bitmap: "Numerický"
3438 lcd_bitmap: "Numerický"
3443 desc: in the display menu
3450 *: "Vrcholový diagram"
3454 *: "Vrcholový diagram"
3459 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3460 desc: in the peak meter menu
3467 *: "Prodleva při přebuzení"
3471 *: "Prodleva při přebuzení"
3476 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3477 desc: in the peak meter menu
3494 desc: in the peak meter menu
3511 desc: in the peak meter menu
3518 *: "Uvolnění maxima"
3522 *: "Uvolnění maxima"
3527 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3542 desc: in the peak meter menu
3559 desc: in the peak meter menu
3562 *: "Logarithmic (dB)"
3570 *: "Nelineární v decibelech"
3576 desc: in the peak meter menu
3587 *: "Lineární v procentech"
3593 desc: in the peak meter menu
3596 *: "Minimum Of Range"
3600 *: "Minimum rozsahu"
3604 *: "Minimum rozsahu"
3610 desc: in the peak meter menu
3613 *: "Maximum Of Range"
3617 *: "Maximum rozsahu"
3621 *: "Maximum rozsahu"
3626 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3627 desc: default encoding used with id3 tags
3630 *: "Default Codepage"
3633 *: "Nastavení kódování textu"
3636 *: "Nastavení kódování textu"
3640 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3641 desc: in codepage setting menu
3644 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3647 *: "Latinka (ISO-8859-1)"
3654 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3655 desc: in codepage setting menu
3658 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3661 *: "Řecká (ISO-8859-7)"
3668 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3669 desc: in codepage setting menu
3673 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3677 lcd_bitmap: "Hebrejská (ISO-8859-8)"
3681 lcd_bitmap: "Hebrejská"
3685 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3686 desc: in codepage setting menu
3689 *: "Cyrillic (CP1251)"
3692 *: "Azbuka (CP1251)"
3699 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3700 desc: in codepage setting menu
3704 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3708 lcd_bitmap: "Thajská (ISO-8859-11)"
3712 lcd_bitmap: "Thajská"
3716 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3717 desc: in codepage setting menu
3721 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3725 lcd_bitmap: "Arabská (CP1256)"
3729 lcd_bitmap: "Arabská"
3733 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3734 desc: in codepage setting menu
3737 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3740 *: "Turecká (ISO-8859-9)"
3747 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3748 desc: in codepage setting menu
3751 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3754 *: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)"
3757 *: "Rozšířená latinka"
3761 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3762 desc: in codepage setting menu
3766 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3770 lcd_bitmap: "Japonská (SJIS)"
3774 lcd_bitmap: "Japonská"
3778 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3779 desc: in codepage setting menu
3783 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3787 lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština (GB2312)"
3791 lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština"
3795 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3796 desc: in codepage setting menu
3800 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3804 lcd_bitmap: "Korejština (KSX1001)"
3808 lcd_bitmap: "Korejština"
3812 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3813 desc: in codepage setting menu
3817 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3821 lcd_bitmap: "Tradiční čínština (BIG5)"
3825 lcd_bitmap: "Tradiční čínština"
3829 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3830 desc: in codepage setting menu
3833 *: "Unicode (UTF-8)"
3836 *: "Unicode (UTF-8)"
3839 *: "Junykód ÚTÉEF 8"
3843 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3844 desc: in settings_menu
3848 button_light: "Button Light Timeout"
3849 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3853 button_light: "Časový limit osvětlení tlačítka"
3854 sansafuze*,sansae200*: "Časový limit osvětlení kolečka"
3858 button_light: "Časový limit osvětlení tlačítka"
3859 sansafuze*,sansae200*: "Časový limit osvětlení kolečka"
3863 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3864 desc: in settings_menu
3868 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3872 buttonlight_brightness: "Jas osvětlení tlačítka"
3876 buttonlight_brightness: "Jas osvětlení tlačítka"
3880 id: LANG_START_SCREEN
3881 desc: in the system sub menu
3887 *: "Startovní nabídka"
3890 *: "Startovní nabídka"
3895 desc: in start screen setting
3908 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3909 desc: in start screen setting
3912 *: "Previous Screen"
3922 id: LANG_BATTERY_MENU
3923 desc: in the system sub menu
3936 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3937 desc: in settings_menu
3940 *: "Battery Capacity"
3943 *: "Kapacita baterie"
3946 *: "Kapacita baterie"
3950 id: LANG_BATTERY_TYPE
3951 desc: in battery settings
3955 battery_types: "Battery Type"
3959 battery_types: "Typ baterie"
3963 battery_types: "Typ baterie"
3967 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3968 desc: in battery settings
3972 battery_types: "Alkaline"
3976 battery_types: "Alkalická"
3980 battery_types: "Alkalická"
3984 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3985 desc: in battery settings
3989 battery_types: "NiMH"
3993 battery_types: "NiMH"
3997 battery_types: "Niklometal hydridová"
4002 desc: in the system sub menu
4016 desc: in settings_menu
4023 *: "Zastavování disku"
4027 *: "Zastavování disku"
4032 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4033 desc: in directory cache settings
4037 dircache: "Directory Cache"
4041 dircache: "Mezipaměť adresářů"
4045 dircache: "Mezipaměť adresářů"
4050 desc: in the system sub menu
4067 desc: in settings_menu
4071 rtc: "Set Time/Date"
4075 rtc: "Nastavit datum a čas"
4079 rtc: "Nastavit datum a čas"
4084 desc: select the time format of time in status bar
4100 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4101 desc: option for 12 hour clock
4105 rtc: "12 Hour Clock"
4109 rtc: "12 hodinový cyklus"
4113 rtc: "dvanácti hodinový cyklus"
4117 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4118 desc: option for 24 hour clock
4122 rtc: "24 Hour Clock"
4126 rtc: "24 hodinový cyklus"
4130 rtc: "dvaceti čtyř hodinový cyklus"
4134 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4135 desc: used in set_time()
4140 mrobe500: "HEART = Set"
4141 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4142 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4143 gogearsa9200: "PLAY = Set"
4148 rtc: "ON = Nastavit"
4149 mrobe500: "HEART = Nastavit"
4150 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Nastavit"
4151 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Nastavit"
4152 gogearsa9200: "PLAY = Nastavit"
4153 vibe500: "OK = Nastavit"
4157 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4161 id: LANG_TIME_REVERT
4162 desc: used in set_time()
4167 mrobe500: "POWER = Revert"
4168 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4169 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4170 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4171 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4172 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4173 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4174 gigabeats: "BACK = Revert"
4175 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4176 vibe500: "CANCEL = Revert"
4180 rtc: "OFF = Vrátit zpět"
4181 mrobe500: "POWER = Vrátit zpět"
4182 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Vrátit zpět"
4183 ipod*,sansac200*: "MENU = Vrátit zpět"
4184 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Vrátit zpět"
4185 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Vrátit zpět"
4186 gigabeatfx: "POWER = Vrátit zpět"
4187 mrobe100: "DISPLAY = Vrátit zpět"
4188 gigabeats: "BACK = Vrátit zpět"
4189 gogearsa9200: "LEFT = Vrátit zpět"
4190 vibe500: "CANCEL = Vrátit zpět"
4194 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4198 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4199 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4215 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4216 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4232 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4233 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4249 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4250 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4266 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4267 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4283 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4284 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4300 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4301 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4317 id: LANG_MONTH_JANUARY
4318 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4334 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4335 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4351 id: LANG_MONTH_MARCH
4352 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4368 id: LANG_MONTH_APRIL
4369 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4386 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4403 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4420 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4436 id: LANG_MONTH_AUGUST
4437 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4453 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4454 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4470 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4471 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4487 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4488 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4504 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4505 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4521 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4522 desc: in settings_menu
4528 *: "Vypnutí při nečinnosti"
4531 *: "Vypnutí při nečinnosti"
4535 id: LANG_SLEEP_TIMER
4536 desc: sleep timer setting
4549 id: LANG_LIMITS_MENU
4550 desc: in the system sub menu
4563 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4564 desc: in settings_menu
4567 *: "Max Entries in File Browser"
4570 *: "Max.poč. souborů v adresáři"
4573 *: "Maximální počet souborů v adresáři"
4577 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4578 desc: in settings_menu
4581 *: "Max Playlist Size"
4584 *: "Maximální velikost playlistu"
4587 *: "Maximální velikost plejlistu"
4591 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4592 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4596 charging: "Car Adapter Mode"
4600 charging: "Mód auto adaptéru"
4604 charging: "Mód auto adaptéru"
4608 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4609 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4613 alarm: "Wake-Up Alarm"
4625 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4626 desc: in alarm menu setting
4630 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4634 alarm: "Obrazovka při buzení"
4638 alarm: "Obrazovka při buzení"
4642 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4643 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4647 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4651 alarm: "Čas buzení: %02d:%02d"
4659 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4660 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4664 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4668 alarm: "Buzení za In %d:%02d"
4676 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4677 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4685 alarm: "Budík nastaven"
4689 alarm: "Budík nastaven"
4693 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4694 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4698 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4702 alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4706 alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4710 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4711 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4715 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4716 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4717 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4718 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4719 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4723 alarm: "PLAY=Nastavit OFF=Storno"
4724 ipod*: "SELECT=Nastavit MENU=Storno"
4725 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Nastavit PREV=Storno"
4726 gigabeats: "SELECT=Nastavit POWER=Storno"
4727 vibe500: "OK=Nastavit C=Storno"
4735 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4736 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4740 alarm: "Alarm Disabled"
4744 alarm: "Budík vypnutý"
4748 alarm: "Budík vypnutý"
4752 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4753 desc: in general settings
4759 *: "Vytváření záložek"
4762 *: "Vytváření záložek"
4766 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4767 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4770 *: "Bookmark on Stop"
4773 *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4776 *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4780 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4781 desc: Save in recent bookmarks only
4784 *: "Yes - Recent only"
4787 *: "Ano - U naposledy použitých"
4790 *: "Ano - U naposledy použitých"
4794 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4795 desc: Save in recent bookmarks only
4798 *: "Ask - Recent only"
4801 *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4804 *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4808 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4809 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4812 *: "Load Last Bookmark"
4815 *: "Nahrát poslední záložku"
4818 *: "Nahrát poslední záložku"
4822 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4823 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4826 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4829 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4832 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4836 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4837 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4851 desc: in settings_menu
4864 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4865 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4879 desc: root of voice menu
4893 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4907 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4910 *: "Voice Directories"
4913 *: "Ozvučit adresáře"
4916 *: "Ozvučit adresáře"
4920 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4921 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4924 *: "Use Directory .talk Clips"
4927 *: "Použít .talk klipy pro adresáře"
4930 *: "Použít talk klipy pro adresáře"
4935 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4938 *: "Voice Filenames"
4941 *: "Ozvučit soubory"
4944 *: "Ozvučit soubory"
4948 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4949 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4952 *: "Use File .talk Clips"
4955 *: "Použít .talk klipy pro soubory"
4958 *: "Použít talk klipy pro soubory"
4962 id: LANG_VOICE_NUMBER
4963 desc: "talkbox" mode for files+directories
4976 id: LANG_VOICE_SPELL
4977 desc: "talkbox" mode for files+directories
4990 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4991 desc: "talkbox" mode for directories + files
4997 *: "Přehrávat .talk klipy"
5000 *: "Přehrávat talk klipy"
5004 id: LANG_MANAGE_MENU
5005 desc: in the main menu
5008 *: "Manage Settings"
5011 *: "Změnit nastavení"
5014 *: "Změnit nastavení"
5019 desc: in setting_menu()
5022 *: "Browse .cfg Files"
5025 *: "Procházet konfigurační soubory"
5028 *: "Procházet konfigurační soubory"
5032 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5033 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5036 *: "Settings Loaded"
5039 *: "Nastavení nahráno"
5042 *: "Nastavení nahráno"
5047 desc: in system_settings_menu()
5053 *: "Vynulovat nastavení"
5056 *: "Vynulovat nastavení"
5060 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5061 desc: visual confirmation after settings reset
5074 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5075 desc: in system_settings_menu()
5081 *: "Uložit konfigurační soubor"
5084 *: "Uložit konfigurační soubor"
5088 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5089 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5095 *: "Nastavení uloženo"
5098 *: "Nastavení uloženo"
5103 desc: save a theme file
5106 *: "Save Theme Settings"
5109 *: "Uložit nastavení motivu"
5112 *: "Uložit nastavení motyvu"
5116 id: LANG_CUSTOM_THEME
5117 desc: in the main menu
5120 *: "Browse Theme Files"
5123 *: "Procházet soubory motivů"
5126 *: "Procházet soubory motivů"
5130 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5131 desc: in the main menu
5135 recording: "Recording Settings"
5139 recording: "Nastavení záznamu"
5143 recording: "Nastavení záznamu"
5152 radio: "FM Radio Menu"
5156 radio: "FM Rádio Menu"
5160 radio: "EFEM Rádio Menu"
5165 desc: in radio screen
5169 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5173 radio: "Stanice: %d.%02d MHz"
5181 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5182 desc: error when preset list is empty
5190 radio: "Žádné uložené stanice"
5194 radio: "Žádné uložené stanice"
5198 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5207 radio: "Přidat stanici"
5211 radio: "Přidat stanici"
5215 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5216 desc: in radio screen
5220 radio: "Edit Preset"
5224 radio: "Editovat stanici"
5228 radio: "Editovat stanici"
5232 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5233 desc: in radio screen
5237 radio: "Remove Preset"
5241 radio: "Odstranit stanici"
5245 radio: "Odstranit stanici"
5249 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5250 desc: in radio screen
5254 radio: "Preset Save Failed"
5258 radio: "Chyba při ukládání stanice"
5262 radio: "Chyba při ukládání stanice"
5266 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5267 desc: in radio screen
5271 radio: "The Preset List is Full"
5275 radio: "Seznam stanic je plný"
5279 radio: "Seznam stanic je plný"
5283 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5288 radio_screen_button_bar: "Menu"
5292 radio_screen_button_bar: "Menu"
5296 radio_screen_button_bar: ""
5300 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5301 desc: in radio screen
5305 radio_screen_button_bar: "Exit"
5309 radio_screen_button_bar: "Zpět"
5313 radio_screen_button_bar: ""
5317 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5318 desc: in radio screen
5322 radio_screen_button_bar: "Action"
5326 radio_screen_button_bar: "Akce"
5330 radio_screen_button_bar: ""
5335 desc: in button bar and radio screen / menu
5351 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5352 desc: in radio screen
5356 radio_screen_button_bar: "Add"
5360 radio_screen_button_bar: "Přidat"
5364 radio_screen_button_bar: ""
5368 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5369 desc: in radio screen
5373 radio_screen_button_bar: "Record"
5377 radio_screen_button_bar: "Nahrát"
5381 radio_screen_button_bar: ""
5385 id: LANG_FM_MONO_MODE
5386 desc: in radio screen
5394 radio: "Vynutit mono"
5398 radio: "Vynutit mono"
5403 desc: splash screen during freeze in radio mode
5407 radio: "Screen frozen!"
5411 radio: "Obrazovka zamrzla!"
5419 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5424 radio: "Auto-Scan Presets"
5428 radio: "Automatické vyhledání stanic"
5432 radio: "Automatické vyhledání stanic"
5436 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5437 desc: confirmation if presets can be cleared
5441 radio: "Clear Current Presets?"
5445 radio: "Vymazat uložené stanice?"
5449 radio: "Vymazat uložené stanice?"
5453 id: LANG_FM_SCANNING
5454 desc: during auto scan
5458 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5462 radio: "Vyhledávám %d.%02d MHz"
5470 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5471 desc: default preset name for auto scan mode
5475 radio: "%d.%02d MHz"
5479 radio: "%d.%02d MHz"
5487 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5488 desc: in radio screen / menu
5504 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5505 desc: load preset list in fm radio
5509 radio: "Load Preset List"
5513 radio: "Načíst seznam stanic"
5517 radio: "Načíst seznam stanic"
5521 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5522 desc: Save preset list in fm radio
5526 radio: "Save Preset List"
5530 radio: "Uložit seznam stanic"
5534 radio: "Uložit seznam stanic"
5538 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5539 desc: clear preset list in fm radio
5543 radio: "Clear Preset List"
5547 radio: "Vymazat seznam stanic"
5551 radio: "Vymazat seznam stanic"
5556 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5560 radio: "Preset List"
5564 radio: "Seznam stanic"
5568 radio: "Seznam stanic"
5572 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5573 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5577 radio: "No settings found. Autoscan?"
5581 radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5585 radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5589 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5590 desc: When you try to exit radio to confirm save
5594 radio: "Save Changes?"
5598 radio: "Uložit změny?"
5602 radio: "Uložit změny?"
5607 desc: fm tuner region setting
5624 desc: fm tuner region europe
5641 desc: fm region us / canada
5645 radio: "US / Canada"
5649 radio: "USA / Kanada"
5653 radio: "USA a Kanada"
5658 desc: fm region japan
5675 desc: fm region korea
5691 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5692 desc: audio format item in recording menu
5708 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5709 desc: audio format description
5713 recording: "MPEG Layer 3"
5725 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5726 desc: audio format description
5730 recording: "PCM Wave"
5734 recording: "PCM Wave"
5738 recording: "PÉCÉEM vejf"
5742 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5743 desc: audio format description
5747 recording_swcodec: "WavPack"
5751 recording_swcodec: "WavPack"
5755 recording_swcodec: "WavPack"
5760 desc: audio format description
5776 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5777 desc: encoder settings
5781 recording: "Encoder Settings"
5785 recording: "Nastavení enkodéru"
5789 recording: "Nastavení enkodéru"
5794 desc: bits-kilobits per unit time
5798 recording_swcodec: "Bitrate"
5802 recording_swcodec: "Datový tok"
5806 recording_swcodec: "Datový tok"
5810 id: LANG_NO_SETTINGS
5811 desc: when something has settings in a certain context
5815 recording: "(No Settings)"
5819 recording: "(Žádné nastavení)"
5823 recording: "Žádné nastavení"
5827 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5828 desc: in the recording settings
5832 recording_hwcodec: "Quality"
5836 recording_hwcodec: "Kvalita"
5840 recording_hwcodec: "Kvalita"
5844 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5845 desc: in the recording settings
5849 recording: "Frequency"
5853 recording: "Frekvence"
5857 recording: "Frekvence"
5861 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5862 desc: when recording source frequency setting must follow source
5866 recording: "(Same As Source)"
5870 recording: "(Jako zdroj)"
5874 recording: "Jako zdroj"
5878 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5879 desc: in the recording settings
5895 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5896 desc: in the recording settings
5900 recording: "Microphone"
5901 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5905 recording: "Mikrofón"
5906 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interní mikrofón"
5910 recording: "Mikrofón"
5911 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interní mikrofón"
5915 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5916 desc: in the recording settings
5920 recording: "Digital"
5924 recording: "Digitální"
5928 recording: "Digitální"
5933 desc: in the recording settings
5937 recording,archosplayer: "Line In"
5941 recording,archosplayer: "Linkový vstup"
5945 recording,archosplayer: "Linkový vstup"
5949 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5950 desc: Editable recordings setting
5954 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5958 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5962 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5966 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5967 desc: Record split menu
5971 recording: "File Split Options"
5975 recording: "Nastavení rozdělení"
5979 recording: "Nastavení rozdělení"
5983 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5984 desc: in record timesplit options
5988 recording: "Split Measure"
5992 recording: "Měřítko rozdělení"
5996 recording: "Měřítko rozdělení"
6001 desc: in record timesplit options
6005 recording: "What to do when Splitting"
6009 recording: "Co udělat při rozdělování"
6013 recording: "Co udělat při rozdělování"
6017 id: LANG_START_NEW_FILE
6018 desc: in record timesplit options
6022 recording: "Start new file"
6026 recording: "Vytvořit nový soubor"
6030 recording: "Vytvořit nový soubor"
6034 id: LANG_STOP_RECORDING
6035 desc: in record timesplit options
6039 recording: "Stop recording"
6043 recording: "Zastavit nahrávání"
6047 recording: "Zastavit nahrávání"
6052 desc: in record timesplit options
6056 recording: "Split Time"
6060 recording: "Interval rozdělení:"
6064 recording: "Interval rozdělení:"
6069 desc: in record timesplit options
6073 recording: "Split Filesize"
6077 recording: "Velikost pro rozdělení"
6081 recording: "Velikost pro rozdělení"
6086 desc: in record timesplit options
6090 recording: "Filesize"
6094 recording: "Velikost souboru"
6098 recording: "Velikost souboru"
6102 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6103 desc: in recording settings_menu
6107 recording: "Prerecord Time"
6111 recording: "Délka přednahrátí"
6115 recording: "Délka přednahrátí"
6119 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6120 desc: in recording settings_menu
6124 recording: "Directory"
6128 recording: "Adresář"
6132 recording: "Adresář"
6136 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6145 recording: deprecated
6153 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6154 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6158 recording: "Set As Recording Directory"
6162 recording: "Nastavit adresář pro záznam"
6166 recording: "Nastavit adresář pro záznam"
6170 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6175 recording: "Clear Recording Directory"
6179 recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
6183 recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
6187 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6192 recording: "Can't write to recording directory"
6196 recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
6200 recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
6205 desc: in record settings menu.
6209 recording: "Clipping Light"
6213 recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
6217 recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
6222 desc: in record settings menu.
6226 remote: "Main Unit Only"
6230 remote: "Pouze na přehrávači"
6234 remote: "Pouze na přehrávači"
6238 id: LANG_REMOTE_UNIT
6239 desc: in record settings menu.
6243 remote: "Remote Unit Only"
6247 remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6251 remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6255 id: LANG_REMOTE_MAIN
6256 desc: in record settings menu.
6260 remote: "Main and Remote Unit"
6264 remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
6268 remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
6272 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6273 desc: in recording settings_menu
6277 recording: "Trigger"
6281 recording: "Automatická spoušť"
6285 recording: "Automatická spoušť"
6289 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6290 desc: in recording settings_menu
6306 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6307 desc: in recording trigger menu
6311 recording: "Trigtype"
6315 recording: "Typ spouště"
6319 recording: "Typ spouště"
6323 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6328 recording: "New file"
6332 recording: "Nový soubor"
6336 recording: "Nový soubor"
6340 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6357 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6358 desc: in recording settings_menu
6362 recording: "Start Above"
6366 recording: "Start při"
6370 recording: "Start při"
6374 id: LANG_MIN_DURATION
6375 desc: in recording settings_menu
6379 recording: "for at least"
6383 recording: "Nejméně"
6387 recording: "Nejméně"
6391 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6392 desc: in recording settings_menu
6396 recording: "Stop Below"
6400 recording: "Zastavit pod"
6404 recording: "Zastavit pod"
6408 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6409 desc: in recording settings_menu
6413 recording: "Presplit Gap"
6417 recording: "Opakovat za"
6421 recording: "Opakovat za"
6425 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6426 desc: in recording and radio screen
6430 recording: "Pre-Recording"
6434 recording: "Přednahrávání"
6442 id: LANG_RECORDING_LEFT
6459 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6476 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6498 agc: "Safety (clip)"
6502 agc: "Bezpečně (skok)"
6506 agc: "Bezpečně (skok)"
6519 agc: "Živě (pomalu)"
6523 agc: "Živě (pomalu)"
6532 agc: "DJ-Set (slow)"
6536 agc: "DJ-Set (pomalu)"
6540 agc: "DJ-Set (pomalu)"
6570 agc: "Hlas (rychle)"
6574 agc: "Hlas (rychle)"
6578 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6595 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6596 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6600 remote: "Remote Display OFF"
6604 remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6608 remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6612 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6613 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6617 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6621 remote: "(Hlasitost- : Znovu zapnout)"
6625 remote: "Hlasitost mínus: Znovu zapnout"
6629 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6630 desc: Menu option for creating a playlist
6633 *: "Create Playlist"
6636 *: "Vytvořit playlist"
6639 *: "Vytvořit plejlist"
6643 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6644 desc: title for the playlist viewer settings menus
6647 *: "Playlist Viewer Settings"
6650 *: "Možnosti playlistu"
6653 *: "Možnosti plejlistu"
6657 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6658 desc: in playlist menu.
6661 *: "View Current Playlist"
6664 *: "Zobrazit aktuální playlist"
6667 *: "Zobrazit aktuální plejlist"
6672 desc: The verb/action Move
6685 id: LANG_SHOW_INDICES
6686 desc: in playlist viewer menu
6692 *: "Ukazovat indexy"
6695 *: "Ukazovat indexy"
6699 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6700 desc: in playlist viewer on+play menu
6713 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6714 desc: track display options
6717 *: "Track Name Only"
6720 *: "Pouze název skladby"
6723 *: "Pouze název skladby"
6728 desc: in playlist viewer on+play menu
6741 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6742 desc: in playlist menu.
6745 *: "Save Current Playlist"
6748 *: "Uložit aktuální playlist"
6751 *: "Uložit aktuální plejlist"
6755 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6756 desc: splash number of tracks saved
6759 *: "Saved %d tracks (%s)"
6762 *: "Uloženo %d skladeb (%s)"
6765 *: "skladby uloženy"
6770 desc: in onplay menu
6773 *: "Playlist Catalog"
6776 *: "Katalog playlistů"
6779 *: "Katalog plejlistů"
6783 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6784 desc: In playlist menu
6787 *: "Recursively Insert Directories"
6790 *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
6793 *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
6797 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6798 desc: Asked from onplay screen
6811 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6812 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6815 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6818 *: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
6821 *: "Varovat při mazání dynamického plejlistu"
6825 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6826 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6829 *: "Erase dynamic playlist?"
6832 *: "Smazat dymanický playlist?"
6835 *: "Smazat dymanický plejlist?"
6844 soft_shutdown: "Shut down"
6848 soft_shutdown: "Vypnout"
6852 soft_shutdown: "Vypnout"
6856 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6857 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6870 id: LANG_BUFFER_STAT
6871 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6875 archosplayer: "Buf:"
6879 archosplayer: "Buf:"
6882 *: "Vyrovnávací paměť"
6886 id: LANG_BATTERY_TIME
6887 desc: battery level in % and estimated time remaining
6890 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6891 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6892 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6895 *: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6896 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6897 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6904 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6905 desc: disk size info
6918 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6919 desc: disk size info
6932 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6933 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6945 multivolume: "Interní paměť"
6949 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6950 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6955 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6956 archosondio*: "MMC:"
6961 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6962 archosondio*: "MMC:"
6966 multivolume: "há dé 1"
6967 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro es dé"
6968 archosondio*: "em em cé"
6973 desc: in the Rockbox Info screen
6986 id: LANG_RUNNING_TIME
6987 desc: in run time screen
7000 id: LANG_CURRENT_TIME
7015 desc: in run time screen
7029 desc: in run time screen
7043 desc: in the info menu
7046 *: "Debug (Keep Out!)"
7049 *: "Testovací informace (Ruce pryč!)"
7052 *: "Testovací informace, ruce pryč! Neozvučené"
7057 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7071 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7084 id: LANG_INSERT_FIRST
7085 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7098 id: LANG_INSERT_LAST
7099 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7105 *: "Vložit na konec"
7108 *: "Vložit na konec"
7112 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7113 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7116 *: "Insert Shuffled"
7127 desc: The verb/action Queue
7140 id: LANG_QUEUE_FIRST
7141 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7155 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7161 *: "Zařadit na konec"
7164 *: "Zařadit na konec"
7168 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7169 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7175 *: "Zařadit náhodně"
7178 *: "Zařadit náhodně"
7183 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7196 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7197 desc: splash number of tracks inserted
7200 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7203 *: "Vloženo %d skladeb (%s)"
7206 *: "vložené skladby"
7210 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7211 desc: splash number of tracks queued
7214 *: "Queued %d tracks (%s)"
7217 *: "Zařazeno %d skladeb (%s)"
7220 *: "zařazené skladby"
7225 desc: in on+play menu
7238 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7239 desc: in playlist menu.
7242 *: "Search In Playlist"
7245 *: "Hledat v playlistu"
7248 *: "Hledat v plejlistu"
7252 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7253 desc: splash number of tracks inserted
7256 *: "Searching... %d found (%s)"
7259 *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)"
7266 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7267 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7273 *: "Znovu promíchat"
7276 *: "Znovu promíchat"
7280 id: LANG_CATALOG_VIEW
7281 desc: in onplay playlist catalog submenu
7287 *: "Zobrazit katalog playlistů"
7290 *: "Zobrazit katalog plejlistů"
7294 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7295 desc: in onplay playlist catalog submenu
7298 *: "Add to Playlist"
7301 *: "Přidat do playlistu"
7304 *: "Přidat do plejlistu"
7308 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7309 desc: in onplay playlist catalog submenu
7312 *: "Add to New Playlist"
7315 *: "Přidat do nového playlistu"
7318 *: "Přidat do nového plejlistu"
7322 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7323 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7326 *: "%s doesn't exist"
7332 *: "Adresář plejlistů neexistuje"
7336 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7337 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7343 *: "Žádné playlisty"
7346 *: "Žádné plejlisty"
7350 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7351 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7364 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7365 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7368 *: "Create Bookmark"
7371 *: "Vytvořit záložku"
7374 *: "Vytvořit záložku"
7378 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7379 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7385 *: "Procházet záložky"
7388 *: "Procházet záložky"
7392 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7393 desc: title for the onplay menus
7399 *: "Kontextové menu"
7402 *: "Kontextové menu"
7406 id: LANG_MENU_SET_RATING
7407 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7410 *: "Set Song Rating"
7413 *: "Ohodnotit skladbu"
7416 *: "Ohodnotit skladbu"
7420 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7424 *: "Browse Cuesheet"
7427 *: "Procházet Cuesheet"
7430 *: "Procházet kjůšít"
7434 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7435 desc: Menu option to start tag viewer
7438 *: "Show Track Info"
7441 *: "Zobrazit informace o skladbě"
7444 *: "Zobrazit informace o skladbě"
7490 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7546 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7560 id: LANG_ID3_BITRATE
7574 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7588 id: LANG_ID3_DISCNUM
7602 id: LANG_ID3_COMMENT
7630 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7644 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7651 *: "Zesílení skladby"
7658 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7686 id: LANG_ID3_NO_INFO
7693 *: "<Bez informace>"
7701 desc: The verb/action Rename
7715 desc: The verb/action Cut
7729 desc: The verb/action Copy
7743 desc: The verb/action Paste
7756 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7757 desc: The verb/action Paste
7760 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7763 *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?"
7766 *: "Soubor nebo adresář již existuje Přepsat?"
7771 desc: The verb/action Delete
7785 desc: in on+play menu
7788 *: "Delete Directory"
7798 id: LANG_REALLY_DELETE
7799 desc: Really Delete?
7805 *: "Opravdu vymazat?"
7808 *: "Opravdu vymazat?"
7855 desc: A file has beed deleted
7868 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7869 desc: text for onplay menu entry
7873 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7877 lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7881 lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7885 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7886 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7890 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7894 lcd_non-mono: "Pozadí nahráno"
7902 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7903 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7907 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7911 lcd_non-mono: "Nastavení pozadí selhalo"
7919 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7920 desc: Onplay open with
7937 *: "Create Directory"
7940 *: "Vytvořit adresář"
7943 *: "Vytvořit adresář"
7948 desc: browser file/dir properties
7961 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7965 *: "Add to Shortcuts"
7968 *: "Přidat do záložek"
7971 *: "Přidat do záložek"
7976 desc: "pitch" in the pitch screen
7980 pitchscreen: "Pitch"
7984 pitchscreen: "Rychlost"
7988 pitchscreen: "Rychlost"
7997 pitchscreen: "Pitch Up"
8001 pitchscreen: "Zrychlit"
8014 pitchscreen: "Pitch Down"
8018 pitchscreen: "Zpomalit"
8026 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8031 pitchscreen: "Semitone Up"
8035 pitchscreen: "Půltón nahoru"
8043 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8048 pitchscreen: "Semitone Down"
8052 pitchscreen: "Půltón dolů"
8060 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8061 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8064 *: "Playlist Buffer Full"
8067 *: "Mezipaměť playlistu je plná"
8070 *: "Mezipaměť plejlistu je plná"
8074 id: LANG_END_PLAYLIST
8075 desc: when playlist has finished
8078 *: "End of Song List"
8079 archosplayer: "End of List"
8082 *: "Konec seznamu skladeb"
8083 archosplayer: "Konec seznamu"
8086 *: "Konec seznamu skladeb"
8091 desc: Screen feedback during playlist creation
8104 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8105 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8108 *: "Nothing to resume"
8111 *: "Není v čem pokračovat"
8114 *: "Není v čem pokračovat"
8118 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8119 desc: Playlist error
8122 *: "Error updating playlist control file"
8125 *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
8128 *: "Chyba aktualizace nastavení plejlistu"
8132 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8133 desc: Playlist error
8136 *: "Error accessing playlist file"
8139 *: "Chyba při přístupu k playlistu"
8142 *: "Chyba při přístupu k plejlistu"
8146 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8147 desc: Playlist error
8150 *: "Error accessing playlist control file"
8153 *: "Chyba přístupu k nastavení playlistu"
8156 *: "Chyba přístupu k nastavení plejlistu"
8160 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8161 desc: Playlist error
8164 *: "Error accessing directory"
8167 *: "Chyba přístupu k adresáři"
8170 *: "Chyba přístupu k adresáři"
8174 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8175 desc: Playlist resume error
8178 *: "Playlist control file is invalid"
8181 *: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
8184 *: "Neplatný soubor nastavení plejlistu"
8188 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8202 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8217 desc: in wps and recording trigger menu
8231 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8245 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8258 id: LANG_USB_CHARGING
8259 desc: in Battery menu
8263 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8267 usb_charging_enable: "Nabíjení během USB připojení"
8271 usb_charging_enable: "Nabíjení během ú es bé připojení"
8276 desc: displayed when key lock is on
8282 *: "Tlačítka jsou zamknuta"
8289 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8290 desc: displayed when key lock is turned off
8293 *: "Buttons Unlocked"
8296 *: "Tlačítka odemknuta"
8303 id: LANG_RECORDING_TIME
8304 desc: Display of recorded time
8321 desc: in recording screen
8325 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8326 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8327 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8328 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8332 recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
8333 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP."
8334 iaudiom5,iaudiox5: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte POWER."
8335 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte PREV."
8339 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8344 desc: -inf db for values below measurement
8356 recording: "minus nekonečno"
8360 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8361 desc: in shutdown screen
8365 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8369 soft_shutdown: "Vypněte stisknutím OFF"
8378 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8382 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8386 archosondio*: "Prosím vyjměte MMC kartu"
8390 archosondio*: "Prosím vyjměte em em cé kartu"
8394 id: LANG_BOOT_CHANGED
8395 desc: File browser discovered the boot file was changed
8401 *: "Změněn firmware"
8409 desc: Do you want to reboot?
8415 *: "Restartovat teď?"
8418 *: "Restartovat teď?"
8423 desc: Used on archosrecorder models
8427 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8428 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8429 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8430 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8431 gigabeats: "BACK to abort"
8432 gigabeatfx: "POWER to abort"
8435 *: "OFF pro zrušení"
8436 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pro zrušení"
8437 ipod*: "PLAY/PAUSE pro zrušení"
8438 iaudiox5,iaudiom5: "Dlouhé PLAY pro zrušení"
8439 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV pro zrušení"
8440 gigabeats: "BACK pro zrušení"
8441 gigabeatfx: "POWER pro zrušení"
8449 desc: in settings_menu
8462 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8463 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8469 *: "Nové klávesy načteny"
8472 *: "Nové klávesy načteny"
8476 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8477 desc: Plugin open error message
8483 *: "Nelze otevřít %s"
8490 id: LANG_READ_FAILED
8491 desc: There was an error reading a file
8494 *: "Failed reading %s"
8504 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8505 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8508 *: "Incompatible model"
8511 *: "Nekompatibilní model"
8518 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8519 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8522 *: "Incompatible version"
8525 *: "Nekompatibilní verze"
8532 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8533 desc: The plugin return an error code
8536 *: "Plugin returned error"
8539 *: "Plugin vrátil chybu"
8546 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8547 desc: Extension array full
8550 *: "Extension array full"
8553 *: "Seznam přípon je plný"
8556 *: "Seznam přípon je plný"
8560 id: LANG_FILETYPES_FULL
8561 desc: Filetype array full
8564 *: "Filetype array full"
8567 *: "Seznam typů souborů je plný"
8570 *: "Seznam typů souborů je plný"
8574 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8575 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8578 *: "Dir Buffer is Full!"
8581 *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
8584 *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
8588 id: LANG_INVALID_FILENAME
8589 desc: "invalid filename entered" error message
8592 *: "Invalid Filename!"
8595 *: "Neplatné jméno souboru!"
8598 *: "Neplatné jméno souboru"
8602 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8603 desc: Viewer plugin name too long
8606 *: "Plugin name too long"
8609 *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu"
8612 *: "Přiliš dlouhé jméno plaginu"
8616 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8633 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8634 desc: when activating an option that requires a reboot
8637 *: "Please reboot to enable"
8640 *: "Restartujte pro zapnutí"
8643 *: "Restartujte pro zapnutí"
8647 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8648 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8652 charging: "Battery: Charging"
8656 charging: "Baterie: Nabíjení"
8660 charging: "Baterie: Nabíjení"
8664 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8665 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8669 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8673 archosrecorder: "Baterie: uplně vybitá"
8677 archosrecorder: "Baterie je uplně vybitá"
8681 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8682 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8686 charging: "Battery: Trickle Chg"
8690 charging: "Baterie: Přerušov.nab."
8694 charging: "Baterie: Přerušované nabíjení"
8698 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8699 desc: general warning
8702 *: "WARNING! Low Battery!"
8705 *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8708 *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8712 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8713 desc: general warning
8716 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8719 *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8722 *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8727 desc: a unit postfix
8741 desc: a unit postfix, also voiced
8755 desc: a unit postfix, also voiced
8769 desc: a unit postfix, also voiced
8783 desc: decimal separator for composing numbers
8797 desc: spoken only, for composing numbers
8811 desc: spoken only, for composing numbers
8825 desc: spoken only, for composing numbers
8839 desc: spoken only, for composing numbers
8853 desc: spoken only, for composing numbers
8867 desc: spoken only, for composing numbers
8881 desc: spoken only, for composing numbers
8895 desc: spoken only, for composing numbers
8909 desc: spoken only, for composing numbers
8923 desc: spoken only, for composing numbers
8937 desc: spoken only, for composing numbers
8951 desc: spoken only, for composing numbers
8965 desc: spoken only, for composing numbers
8979 desc: spoken only, for composing numbers
8993 desc: spoken only, for composing numbers
9007 desc: spoken only, for composing numbers
9021 desc: spoken only, for composing numbers
9035 desc: spoken only, for composing numbers
9049 desc: spoken only, for composing numbers
9063 desc: spoken only, for composing numbers
9077 desc: spoken only, for composing numbers
9091 desc: spoken only, for composing numbers
9105 desc: spoken only, for composing numbers
9119 desc: spoken only, for composing numbers
9133 desc: spoken only, for composing numbers
9147 desc: spoken only, for composing numbers
9161 desc: spoken only, for composing numbers
9175 desc: spoken only, for composing numbers
9189 desc: spoken only, for composing numbers
9203 desc: spoken only, for composing numbers
9217 desc: spoken only, for composing numbers
9231 desc: spoken only, for composing numbers
9245 desc: spoken only, for composing numbers
9259 desc: spoken only, for composing numbers
9272 id: VOICE_MILLISECONDS
9273 desc: spoken only, a unit postfix
9287 desc: spoken only, a unit postfix
9301 desc: spoken only, a unit postfix
9315 desc: spoken only, a unit postfix
9329 desc: spoken only, a unit postfix
9343 desc: spoken only, a unit postfix
9357 desc: spoken only, a unit postfix
9371 desc: spoken only, a unit postfix
9385 desc: spoken only, a unit postfix
9399 desc: spoken only, a unit postfix
9412 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9413 desc: spoken only, a unit postfix
9422 *: "miliampérů za hodinu"
9427 desc: spoken only, a unit postfix
9441 desc: spoken only, a unit postfix
9455 desc: spoken only, a unit postfix
9468 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9469 desc: spoken only, a unit postfix
9478 *: "kilobitů za sekundu"
9483 desc: spoken only, for spelling
9497 desc: spoken only, for spelling
9511 desc: spoken only, for spelling
9525 desc: spoken only, for spelling
9539 desc: spoken only, for spelling
9553 desc: spoken only, for spelling
9567 desc: spoken only, for spelling
9581 desc: spoken only, for spelling
9595 desc: spoken only, for spelling
9609 desc: spoken only, for spelling
9623 desc: spoken only, for spelling
9637 desc: spoken only, for spelling
9651 desc: spoken only, for spelling
9665 desc: spoken only, for spelling
9679 desc: spoken only, for spelling
9693 desc: spoken only, for spelling
9707 desc: spoken only, for spelling
9721 desc: spoken only, for spelling
9735 desc: spoken only, for spelling
9749 desc: spoken only, for spelling
9763 desc: spoken only, for spelling
9777 desc: spoken only, for spelling
9791 desc: spoken only, for spelling
9805 desc: spoken only, for spelling
9819 desc: spoken only, for spelling
9833 desc: spoken only, for spelling
9847 desc: spoken only, for spelling
9861 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9875 desc: spoken only, prefix for file number
9889 desc: spoken only, prefix for directory number
9903 desc: spoken only, for file extension
9917 desc: spoken only, for file extension
9931 desc: spoken only, for file extension
9959 desc: spoken only, for file extension
9973 desc: spoken only, for file extension
9987 desc: spoken only, for file extension and the word in general
10001 desc: spoken only, for file extension
10015 desc: spoken only, for file extension
10027 remote: "téma na dálkovém ovládání"
10032 desc: spoken only, for file extension
10045 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10059 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10060 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10073 id: VOICE_CURRENT_TIME
10074 desc: spoken only, for wall clock announce
10086 rtc: "Aktualní čas:"
10090 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10107 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10124 id: LANG_SYSFONT_ON
10141 id: LANG_SYSFONT_OFF
10158 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10159 desc: in the equalizer settings menu
10163 swcodec: "Edit mode: %s %s"
10167 swcodec: "Editační mód: %s %s"
10175 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10176 desc: in the equalizer settings menu
10184 swcodec: "Oříznutí"
10188 swcodec: "Oříznutí frekvence"
10192 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10193 desc: in the equalizer settings menu
10201 lcd_bitmap: "Zesílení"
10205 lcd_bitmap: "Zesílení"
10209 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10226 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10243 id: LANG_SYSFONT_ALL
10260 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10277 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10294 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10311 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10328 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10345 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10362 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10379 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10396 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10413 id: LANG_SYSFONT_MODE
10414 desc: in wps F2 pressed
10418 lcd_bitmap: "Mode:"
10430 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10431 desc: in dir browser, F1 button bar text
10435 recorder_pad: "Menu"
10439 recorder_pad: "Menu"
10447 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10448 desc: in dir browser, F2 button bar text
10452 recorder_pad: "Option"
10456 recorder_pad: "Možnost"
10464 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10465 desc: in dir browser, F3 button bar text
10469 recorder_pad: "LCD"
10473 recorder_pad: "LCD"
10481 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10494 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10498 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10515 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10516 desc: in sound_settings
10520 recording: "Stereo"
10524 recording: "Stereo"
10528 recording: "Stereo"
10532 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10533 desc: in sound_settings
10549 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10550 desc: in the recording settings
10554 recording_hwcodec: "Quality"
10558 recording_hwcodec: "Kvalita"
10562 recording_hwcodec: "Kvalita"
10566 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10567 desc: in the recording settings
10571 recording: "Frequency"
10575 recording: "Frekvence"
10579 recording: "Frekvence"
10583 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10584 desc: in the recording settings
10588 recording: "Source"
10600 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10601 desc: in the recording settings
10605 recording: "Int. Mic"
10609 recording: "Interní mikrofon"
10613 recording: "Interní mikrofon"
10617 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10618 desc: in the recording settings
10622 recording: "Line In"
10626 recording: "Linkový vstup"
10630 recording: "Linkový vstup"
10634 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10635 desc: in the recording settings
10639 recording: "Digital"
10643 recording: "Digitální"
10647 recording: "Digitální"
10651 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10652 desc: in the recording settings
10656 recording: "Channels"
10660 recording: "Kanály"
10664 recording: "Kanály"
10668 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10669 desc: in recording settings_menu
10673 recording: "Trigger"
10677 recording: "Automatická spoušť"
10681 recording: "Automatická spoušť"
10685 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10702 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10719 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10736 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10753 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10754 desc: in the recording screen
10758 recording: "Gain Left"
10762 recording: "Zesílení - levý"
10770 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10771 desc: in the recording screen
10775 recording: "Gain Right"
10779 recording: "Zesílení - pravý"
10787 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10804 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10821 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10838 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10855 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10872 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10889 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10906 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10923 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10941 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10954 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10955 desc: in the main menu
10968 id: LANG_PLUGIN_APPS
10969 desc: in the main menu
10982 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10983 desc: in the main menu
10996 id: LANG_ID3_GROUPING
10997 desc: in tag viewer
11010 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11011 desc: in settings_menu
11014 *: "Show Filename Extensions"
11017 *: "Ukázat přípony souborů"
11020 *: "Ukázat přípony souborů"
11024 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11025 desc: in settings_menu
11028 *: "Only Unknown Types"
11031 *: "Pouze neznámé typy"
11034 *: "Pouze neznámé typy"
11038 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11039 desc: in settings_menu
11042 *: "Only When Viewing All Types"
11045 *: "Pouze při prohlížení všech typů"
11048 *: "Pouze při prohlížení všech typů"
11052 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11053 desc: spoken only, peak meter release unit
11062 *: "jednotek za tiknutí"
11067 desc: spoken only, for wall clock announce
11084 desc: spoken only, for wall clock announce
11101 desc: spoken only, for wall clock announce
11118 desc: spoken only, for wall clock announce
11134 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11135 desc: in settings, for recording peak meter
11139 recording: "Clip Counter"
11143 recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
11147 recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
11151 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11182 id: LANG_USBSTACK_MODE
11196 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11210 id: LANG_USBSTACK_HOST
11224 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11238 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11239 desc: line selector color option
11243 lcd_color: "Primary Colour"
11247 lcd_color: "Primární barva"
11251 lcd_color: "Primární barva"
11255 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11256 desc: line selector color option
11260 lcd_color: "Secondary Colour"
11264 lcd_color: "Sekundární barva"
11268 lcd_color: "Sekundární barva"
11272 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11273 desc: line selector text color option
11277 lcd_color: "Text Colour"
11281 lcd_color: "Barva textu"
11285 lcd_color: "Barva textu"
11289 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11290 desc: in settings_menu
11294 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11298 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
11302 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
11306 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11307 desc: in settings_menu
11311 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11315 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
11319 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
11323 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11324 desc: in codepage setting menu
11327 *: "Central European (CP1250)"
11330 *: "Středoevropský (CP1250)"
11333 *: "Středoevropský"
11337 id: LANG_THEME_MENU
11338 desc: in the settings menu
11341 *: "Theme Settings"
11344 *: "Nastavení vzhledu"
11347 *: "Nastavení vzhledu"
11351 id: LANG_COLORS_MENU
11352 desc: colours menu under theme settings
11356 lcd_color: "Colours"
11368 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11369 desc: line selector color menu title
11373 lcd_color: "Line Selector Colours"
11377 lcd_color: "Barvy kurzoru"
11381 lcd_color: "Barvy kurzoru"
11413 id: VOICE_EMPTY_LIST
11414 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11423 *: "Prázdný seznam"
11427 id: LANG_NOT_PRESENT
11428 desc: when external memory is not present
11432 multivolume: "Not present"
11436 multivolume: "Nepřítomný"
11440 multivolume: "Nepřítomný"
11444 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11445 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11448 *: "Announce Battery Level"
11451 *: "Oznámit úroveň baterie"
11454 *: "Oznámit úroveň baterie"
11458 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11459 desc: voice settings menu
11465 *: "Vyslovit typ souboru"
11468 *: "Vyslovit typ souboru"
11472 id: LANG_BASS_CUTOFF
11473 desc: Bass setting cut-off frequency
11477 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11481 ipodvideo: "Oříznutí basů"
11485 ipodvideo: "Oříznutí basů"
11489 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11490 desc: Treble setting cut-off frequency
11494 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11498 ipodvideo: "Oříznutí výšek"
11502 ipodvideo: "Oříznutí výšek"
11506 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11507 desc: "<Random>" entry in tag browser
11520 id: LANG_SAVE_SOUND
11521 desc: save a sound config file
11524 *: "Save Sound Settings"
11527 *: "Uložit nastavení zvuku"
11530 *: "Uložit nastavení zvuku"
11535 desc: in keyclick settings menu
11539 swcodec: "Keyclick"
11543 swcodec: "Kliknutí"
11547 swcodec: "Kliknutí"
11551 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11552 desc: in keyclick settings menu
11556 swcodec: "Keyclick Repeats"
11560 swcodec: "Opakování kliknutí"
11564 swcodec: "Opakování kliknutí"
11568 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11569 desc: in system settings menu
11573 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11577 accessory_supply: "Napájení příslušenství"
11581 accessory_supply: "Napájení příslušenství"
11586 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11599 id: LANG_STUDY_MODE
11613 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11627 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11641 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11655 id: VOICE_QUICKSCREEN
11656 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11665 *: "Rychlá nabídka"
11670 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11683 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11684 desc: in record timesplit options
11688 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11692 recording: "Zastavit nahrávání a vypnout"
11696 recording: "Zastavit nahrávání a vypnout"
11700 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11701 desc: touchpad sensitivity setting
11705 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11709 gigabeatfx: "Citlivost touchpadu"
11713 gigabeatfx: "Citlivost tačpedu"
11718 desc: in settings_menu
11726 gigabeatfx: "Vysoký"
11730 gigabeatfx: "Vysoký"
11734 id: LANG_SERIAL_BITRATE
11735 desc: in system settings menu
11739 serial_port: "Serial Bitrate"
11743 serial_port: "Bitrate seriového portu"
11747 serial_port: "Bitrejt seriového portu"
11751 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11752 desc: in system settings menu
11756 serial_port: "Auto"
11760 serial_port: "Auto"
11764 serial_port: "Automatický"
11768 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11769 desc: in system settings menu
11773 serial_port: "9600"
11777 serial_port: "9600"
11781 serial_port: "9600"
11785 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11786 desc: in system settings menu
11790 serial_port: "19200"
11794 serial_port: "19200"
11798 serial_port: "19200"
11802 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11803 desc: in system settings menu
11807 serial_port: "38400"
11811 serial_port: "38400"
11815 serial_port: "38400"
11819 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11820 desc: in system settings menu
11824 serial_port: "57600"
11828 serial_port: "57600"
11832 serial_port: "57600"
11837 desc: in settings_menu
11851 desc: in settings_menu
11865 desc: in settings_menu
11879 desc: in settings_menu
11892 id: LANG_SKIP_LENGTH
11893 desc: playback settings menu
11899 *: "Přeskočit délku"
11902 *: "Přeskočit délku"
11906 id: LANG_SKIP_TRACK
11907 desc: skip length setting entry 0
11913 *: "Přeskočit skladbu"
11916 *: "Přeskočit skladbu"
11920 id: VOICE_CHAR_SLASH
11921 desc: spoken only, for spelling
11935 desc: in the recording screen
11939 recording: "Gain L"
11943 recording: "L zisk"
11947 recording: "Levý zisk"
11951 id: LANG_GAIN_RIGHT
11952 desc: in the recording screen
11956 recording: "Gain R"
11960 recording: "P zisk"
11964 recording: "Pravý zisk"
11968 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11969 desc: automatic gain control in record settings and screen
11981 agc: "Automatické řízení zisku"
11985 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11986 desc: in record settings
11990 agc: "AGC clip time"
11994 agc: "AGC čas klipu"
11998 agc: "AGC čas klipu"
12002 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12003 desc: AGC maximum gain in recording screen
12007 agc: "AGC max. gain"
12011 agc: "AGC max. zisk"
12015 agc: "AGC maximální zisk"
12019 id: LANG_RECORDING_FILENAME
12020 desc: Filename header in recording screen
12024 recording: "Filename:"
12028 recording: "Soubor:"
12036 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12037 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12053 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12054 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12058 recording: "Split Time:"
12062 recording: "Čas rozdělení:"
12070 id: LANG_RECORDING_SIZE
12071 desc: Display of recorded file size
12079 recording: "Velikost:"
12101 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12102 desc: in the recording settings
12106 recording_swcodec: "Mono mode"
12110 recording_swcodec: "Mono mod"
12114 recording_swcodec: "Mono mod"
12118 id: LANG_SEARCH_RESULTS
12119 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12122 *: "Search Results"
12125 *: "Výsledky hledání"
12128 *: "Výsledky hledání"
12150 desc: Generic use of 'left'
12164 desc: Generic use of 'right
12194 id: LANG_RESET_SETTING
12195 desc: used in the settings context menu
12201 *: "Resetovat nastavení"
12204 *: "Resetovat nastavení"
12208 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12209 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12213 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12217 quickscreen: "Nastavit jako levý quickscreen bod"
12221 quickscreen: "Nastavit jako levý quickscreen bod"
12225 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12226 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12230 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12234 quickscreen: "Nastavit jako pravý quickscreen bod"
12238 quickscreen: "Nastavit jako pravý quickscreen bod"
12242 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12243 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12247 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12251 quickscreen: "Nastavit jako dolní quickscreen bod"
12255 quickscreen: "Nastavit jako dolní quickscreen bod"
12260 desc: in the Main Menu -> System screen
12269 *: "Zásluhy, neozvučené"
12273 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12274 desc: in Settings -> File view
12277 *: "Interpret numbers when sorting"
12280 *: "Interpretovat čísla při třídění"
12283 *: "Interpretovat čísla při třídění"
12287 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12288 desc: in Settings -> File view
12301 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12302 desc: in Settings -> File view
12305 *: "As whole numbers"
12308 *: "Jako celá čísla"
12311 *: "Jako celá čísla"
12315 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12316 desc: in Settings -> Sound Settings
12320 speaker: "Enable Speaker"
12324 speaker: "Povolit reproduktor"
12328 speaker: "Povolit reproduktor"
12332 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12333 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12337 touchscreen: "Touchscreen Mode"
12341 touchscreen: "Dotykový mód"
12345 touchscreen: "Dotykový mód"
12349 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12350 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12354 touchscreen: "3x3 Grid"
12358 touchscreen: "Mřížka 3x3"
12362 touchscreen: "Mřížka 3 krát 3"
12366 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12367 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12371 touchscreen: "Absolute Point"
12375 touchscreen: "Absolutní bod"
12379 touchscreen: "Absolutní bod"
12383 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12384 desc: in Settings -> Playback Settings
12387 *: "Prevent Track Skipping"
12390 *: "Zabránit přeskakování skladeb"
12393 *: "Zabránit přeskakování skladeb"
12397 id: LANG_TIMESTRETCH
12398 desc: timestretch enable
12402 swcodec: "Timestretch"
12406 swcodec: "Čas úseku"
12410 swcodec: "Čas úseku"
12415 desc: timestretch speed
12423 swcodec: "Rychlost"
12427 swcodec: "Rychlost"
12431 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12432 desc: in Settings -> General -> Display menu
12436 touchscreen: "Touchscreen Settings"
12440 touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky"
12444 touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky"
12448 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12449 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12453 touchscreen: "Calibrate"
12457 touchscreen: "Kalibrace"
12461 touchscreen: "Kalibrace"
12465 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12466 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12470 touchscreen: "Reset Calibration"
12474 touchscreen: "Resetovat kalibraci"
12478 touchscreen: "Resetovat kalibraci"
12482 id: LANG_STATUSBAR_TOP
12483 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12496 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12497 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12510 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12511 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12515 remote: "Remote Statusbar"
12519 remote: "Vzdálený stavový řádek"
12523 remote: "Vzdálený stavový řádek"
12532 pitchscreen: "Semitone"
12536 pitchscreen: "Půltón"
12540 pitchscreen: "Půltón"
12544 id: LANG_STRETCH_LIMIT
12545 desc: "limit" in pitch screen
12549 pitchscreen: "Limit"
12553 pitchscreen: "Limit"
12557 pitchscreen: "Limit"
12561 id: LANG_PLAYBACK_RATE
12562 desc: "rate" in pitch screen
12566 pitchscreen: "Rate"
12570 pitchscreen: "Rychlost"
12574 pitchscreen: "Rychlost"
12578 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12579 desc: in settings_menu
12583 usb_hid: "USB Keypad Mode"
12587 usb_hid: "Režim USB klávesnice"
12591 usb_hid: "Režim USB klávesnice"
12595 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12596 desc: in settings_menu
12600 usb_hid: "Multimedia Mode"
12604 usb_hid: "Multimediální režim"
12608 usb_hid: "Multimediální režim"
12612 id: LANG_PRESENTATION_MODE
12613 desc: in settings_menu
12617 usb_hid: "Presentation Mode"
12621 usb_hid: "Prezentační režim"
12625 usb_hid: "Prezentační režim"
12629 id: LANG_BROWSER_MODE
12630 desc: in settings_menu
12634 usb_hid: "Browser Mode"
12638 usb_hid: "Prohlížecí režim"
12642 usb_hid: "Prohlížecí režim"
12646 id: LANG_MOUSE_MODE
12647 desc: in settings_menu
12651 usb_hid: "Mouse Mode"
12655 usb_hid: "Režim myši"
12659 usb_hid: "Režim myši"
12663 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12664 desc: how much RAM the skins are using
12667 *: "Skin RAM usage:"
12670 *: "Využití RAM pro skiny:"
12673 *: "Využití RAM pro skiny"
12677 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12678 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12682 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12686 lcd_bitmap: "Šířka přetáčecí lišty"
12690 lcd_bitmap: "Šířka přetáčecí lišty"
12694 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12695 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12699 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12703 lcd_bitmap: "Pozice přetáčecí lišty"
12707 lcd_bitmap: "Pozice přetáčecí lišty"
12711 id: LANG_COMPRESSOR
12712 desc: in sound settings
12716 swcodec: "Compressor"
12720 swcodec: "Kompresor"
12724 swcodec: "Kompresor"
12728 id: LANG_TOP_QS_ITEM
12729 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12733 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12737 quickscreen: "Nastavit jako horníní quickscreen bod"
12741 quickscreen: "Nastavit jako horníní quickscreen bod"
12746 desc: fm region Italy
12763 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12779 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12780 desc: in sound settings
12784 swcodec: "Threshold"
12788 swcodec: "Prahová hodnota"
12792 swcodec: "Prahová hodnota"
12796 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12797 desc: in sound settings
12813 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12814 desc: in sound settings
12826 swcodec: "dvě ku jedné"
12830 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12831 desc: in sound settings
12843 swcodec: "čtyři ku jedné"
12847 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12848 desc: in sound settings
12860 swcodec: "šest ku jedné"
12864 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12865 desc: in sound settings
12877 swcodec: "deset ku jedné"
12881 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12882 desc: in sound settings
12898 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12899 desc: in sound settings
12903 swcodec: "Makeup Gain"
12907 swcodec: "Úprava zesílení"
12911 swcodec: "Úprava zesílení"
12916 desc: in sound settings
12924 swcodec: "Automaticky"
12928 swcodec: "Automaticky"
12932 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12933 desc: in sound settings
12949 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12950 desc: in sound settings
12954 swcodec: "Hard Knee"
12958 swcodec: "Tvrdé ohnutí"
12962 swcodec: "Tvrdé ohnutí"
12966 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12967 desc: in sound settings
12971 swcodec: "Soft Knee"
12975 swcodec: "Měkké ohnutí"
12979 swcodec: "Měkké ohnutí"
12983 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12984 desc: in sound settings
12988 swcodec: "Release Time"
12992 swcodec: "Uvolnit čas"
12996 swcodec: "Uvolnit čas"
13000 id: LANG_SKIP_OUTRO
13001 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13007 *: "Přeskočit na závěr"
13010 *: "Přeskočit na závěr"
13014 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13015 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13029 desc: spoken only, for file extension
13038 *: "vzhled statusbáru"
13043 desc: spoken only, for file extension
13052 *: "vzhled vzdáleného statusbáru"
13056 id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
13070 id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
13085 desc: in settings_menu
13097 usb_hid: "USB externí zařízení"
13101 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
13102 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
13105 *: "Insert Last Shuffled"
13108 *: "Vložit náhodně jako poslední"
13111 *: "Vložit náhodně jako poslední"
13115 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
13116 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
13119 *: "Queue Last Shuffled"
13122 *: "Zařadit do fronty náhodně jako poslední"
13125 *: "Zařadit do fronty náhodně jako poslední"
13129 id: LANG_MORSE_INPUT
13130 desc: in Settings -> System
13134 morse_input: "Use Morse Code Input"
13138 morse_input: "Používat vstup morseovkou"
13142 morse_input: "Používat vstup morseovkou"
13146 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13147 desc: in crossfade settings
13151 crossfade: "Automatic Track Change Only"
13155 crossfade: "Automatická změna pouze stopy"
13159 crossfade: "Automatická změna pouze stopy"
13163 id: LANG_NEXT_TRACK
13178 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
13192 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13206 desc: browse for the base skin in theme settings
13210 lcd_bitmap: "Base Skin"
13214 lcd_bitmap: "Základní vzhled"
13218 lcd_bitmap: "Základní vzhled"
13222 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
13223 desc: browse for the base skin in theme settings
13227 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13231 lcd_bitmap: "Základní vzdálený vzhled"
13235 lcd_bitmap: "Základní vzdálený vzhled"
13239 id: LANG_MANTRACKSKIP
13240 desc: in crossfade settings
13244 crossfade: "Manual Track Skip Only"
13248 crossfade: "Pouze ruční posun po stopách"
13252 crossfade: "Pouze ruční posun po stopách"