Remove translations with empty <dest> in russian.lang from my previous commit (aka...
[kugel-rb.git] / apps / lang / russian.lang
blob3b33bb5ddab69370343dd32cb335cf47e62928b8
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Russian language file, translated by:
18 # - Igor Barinov
19 # - Rinat Zakirov
20 # - Aleksey Kozyulin
21 # - Evgeniy Kachalin
22 # - Alexander Kuzmenkov
23 # - Adrian Osoianu
24 # - Dennis Ivanov
25 # - Alexander Levin
26 # - Anton Veretenenko
27 # - Simon Zhukovsky
28 <phrase>
29   id: LANG_SET_BOOL_YES
30   desc: bool true representation
31   user: core
32   <source>
33     *: "Yes"
34   </source>
35   <dest>
36     *: "Да"
37   </dest>
38   <voice>
39     *: "Да"
40   </voice>
41 </phrase>
42 <phrase>
43   id: LANG_SET_BOOL_NO
44   desc: bool false representation
45   user: core
46   <source>
47     *: "No"
48   </source>
49   <dest>
50     *: "Нет"
51   </dest>
52   <voice>
53     *: "Нет"
54   </voice>
55 </phrase>
56 <phrase>
57   id: LANG_ON
58   desc: Used in a lot of places
59   user: core
60   <source>
61     *: "On"
62   </source>
63   <dest>
64     *: "Вкл"
65   </dest>
66   <voice>
67     *: "Включение"
68   </voice>
69 </phrase>
70 <phrase>
71   id: LANG_OFF
72   desc: Used in a lot of places
73   user: core
74   <source>
75     *: "Off"
76   </source>
77   <dest>
78     *: "Выкл"
79   </dest>
80   <voice>
81     *: "Выключение"
82   </voice>
83 </phrase>
84 <phrase>
85   id: LANG_ALWAYS
86   desc: used in various places
87   user: core
88   <source>
89     *: "Always"
90   </source>
91   <dest>
92     *: "Всегда"
93   </dest>
94   <voice>
95     *: "Всегда"
96   </voice>
97 </phrase>
98 <phrase>
99   id: LANG_WAIT
100   desc: general please wait splash
101   user: core
102   <source>
103     *: "Loading..."
104   </source>
105   <dest>
106     *: "Загрузка..."
107   </dest>
108   <voice>
109     *: "Загрузка"
110   </voice>
111 </phrase>
112 <phrase>
113   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
114   desc: in shutdown screen
115   user: core
116   <source>
117     *: none
118     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
119   </source>
120   <dest>
121     *: none
122     soft_shutdown: "Нажмите OFF для выключения"
123   </dest>
124   <voice>
125     *: none
126     soft_shutdown: ""
127   </voice>
128 </phrase>
129 <phrase>
130   id: LANG_SHUTTINGDOWN
131   desc: in main menu
132   user: core
133   <source>
134     *: "Shutting down..."
135   </source>
136   <dest>
137     *: "Выключаюсь..."
138   </dest>
139   <voice>
140     *: "Выключаюсь"
141   </voice>
142 </phrase>
143 <phrase>
144   id: LANG_REMOVE_MMC
145   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
146   user: core
147   <source>
148     *: none
149     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
150   </source>
151   <dest>
152     *: none
153     archosondio*: "Пожалуйста, выньте карту MMC"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: none
157     archosondio*: "Пожалуйста, выньте карту"
158   </voice>
159 </phrase>
160 <phrase>
161   id: LANG_FAILED
162   desc: Something failed. To be appended after actions
163   user: core
164   <source>
165     *: "Failed"
166   </source>
167   <dest>
168     *: "Сбой"
169   </dest>
170   <voice>
171     *: "Сбой"
172   </voice>
173 </phrase>
174 <phrase>
175   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
176   desc: in the main menu
177   user: core
178   <source>
179     *: "Recent Bookmarks"
180   </source>
181   <dest>
182     *: "Недавние закладки"
183   </dest>
184   <voice>
185     *: "Недавние закладки"
186   </voice>
187 </phrase>
188 <phrase>
189   id: LANG_SOUND_SETTINGS
190   desc: in the main menu
191   user: core
192   <source>
193     *: "Sound Settings"
194   </source>
195   <dest>
196     *: "Настройки звука"
197   </dest>
198   <voice>
199     *: "Настройки звука"
200   </voice>
201 </phrase>
202 <phrase>
203   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
204   desc: in the main menu
205   user: core
206   <source>
207     *: "General Settings"
208   </source>
209   <dest>
210     *: "Главные настройки"
211   </dest>
212   <voice>
213     *: "Главные настройки"
214   </voice>
215 </phrase>
216 <phrase>
217   id: LANG_MANAGE_MENU
218   desc: in the main menu
219   user: core
220   <source>
221     *: "Manage Settings"
222   </source>
223   <dest>
224     *: "Управление настройками"
225   </dest>
226   <voice>
227     *: "Управление настройками"
228   </voice>
229 </phrase>
230 <phrase>
231   id: LANG_CUSTOM_THEME
232   desc: in the main menu
233   user: core
234   <source>
235     *: "Browse Theme Files"
236   </source>
237   <dest>
238     *: "Темы"
239   </dest>
240   <voice>
241     *: "Темы"
242   </voice>
243 </phrase>
244 <phrase>
245   id: LANG_FM_RADIO
246   desc: in the main menu
247   user: core
248   <source>
249     *: none
250     radio: "FM Radio"
251   </source>
252   <dest>
253     *: none
254     radio: "FM-радио"
255   </dest>
256   <voice>
257     *: none
258     radio: "Радио"
259   </voice>
260 </phrase>
261 <phrase>
262   id: LANG_RECORDING
263   desc: in the main menu
264   user: core
265   <source>
266     *: none
267     recording: "Recording"
268   </source>
269   <dest>
270     *: none
271     recording: "Запись"
272   </dest>
273   <voice>
274     *: none
275     recording: "Запись"
276   </voice>
277 </phrase>
278 <phrase>
279   id: LANG_PLUGINS
280   desc: in the main menu
281   user: core
282   <source>
283     *: "Plugins"
284   </source>
285   <dest>
286     *: "Плагины"
287   </dest>
288   <voice>
289     *: "Плагины"
290   </voice>
291 </phrase>
292 <phrase>
293   id: LANG_SHUTDOWN
294   desc: in main menu
295   user: core
296   <source>
297     *: none
298     soft_shutdown: "Shut down"
299   </source>
300   <dest>
301     *: none
302     soft_shutdown: "Выключить"
303   </dest>
304   <voice>
305     *: none
306     soft_shutdown: "Выключить"
307   </voice>
308 </phrase>
309 <phrase>
310   id: LANG_VOLUME
311   desc: in sound_settings
312   user: core
313   <source>
314     *: "Volume"
315   </source>
316   <dest>
317     *: "Громкость"
318   </dest>
319   <voice>
320     *: "Громкость"
321   </voice>
322 </phrase>
323 <phrase>
324   id: LANG_BASS
325   desc: in sound_settings
326   user: core
327   <source>
328     *: "Bass"
329   </source>
330   <dest>
331     *: "Бас"
332   </dest>
333   <voice>
334     *: "Бас"
335   </voice>
336 </phrase>
337 <phrase>
338   id: LANG_TREBLE
339   desc: in sound_settings
340   user: core
341   <source>
342     *: "Treble"
343   </source>
344   <dest>
345     *: "Высокие частоты"
346   </dest>
347   <voice>
348     *: "Высокие частоты"
349   </voice>
350 </phrase>
351 <phrase>
352   id: LANG_BALANCE
353   desc: in sound_settings
354   user: core
355   <source>
356     *: "Balance"
357   </source>
358   <dest>
359     *: "Баланс"
360   </dest>
361   <voice>
362     *: "Баланс"
363   </voice>
364 </phrase>
365 <phrase>
366   id: LANG_CHANNEL_STEREO
367   desc: in sound_settings
368   user: core
369   <source>
370     *: "Stereo"
371   </source>
372   <dest>
373     *: "Стерео"
374   </dest>
375   <voice>
376     *: "Стерео"
377   </voice>
378 </phrase>
379 <phrase>
380   id: LANG_CHANNEL_MONO
381   desc: in sound_settings
382   user: core
383   <source>
384     *: "Mono"
385   </source>
386   <dest>
387     *: "Моно"
388   </dest>
389   <voice>
390     *: "Моно"
391   </voice>
392 </phrase>
393 <phrase>
394   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
395   desc: in sound_settings
396   user: core
397   <source>
398     *: "Custom"
399   </source>
400   <dest>
401     *: "Ручная настройка"
402   </dest>
403   <voice>
404     *: "Ручная настройка"
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_CHANNEL_LEFT
409   desc: in sound_settings
410   user: core
411   <source>
412     *: "Mono Left"
413   </source>
414   <dest>
415     *: "Левый моно"
416   </dest>
417   <voice>
418     *: "Левый моно"
419   </voice>
420 </phrase>
421 <phrase>
422   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
423   desc: in sound_settings
424   user: core
425   <source>
426     *: "Mono Right"
427   </source>
428   <dest>
429     *: "Правый моно"
430   </dest>
431   <voice>
432     *: "Правый моно"
433   </voice>
434 </phrase>
435 <phrase>
436   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
437   desc: in sound_settings
438   user: core
439   <source>
440     *: "Karaoke"
441   </source>
442   <dest>
443     *: "Караоке"
444   </dest>
445   <voice>
446     *: "Караоке"
447   </voice>
448 </phrase>
449 <phrase>
450   id: LANG_STEREO_WIDTH
451   desc: in sound_settings
452   user: core
453   <source>
454     *: "Stereo Width"
455   </source>
456   <dest>
457     *: "Ширина стерео"
458   </dest>
459   <voice>
460     *: "Ширина стерео"
461   </voice>
462 </phrase>
463 <phrase>
464   id: LANG_LOUDNESS
465   desc: in sound_settings
466   user: core
467   <source>
468     *: none
469     masf: "Loudness"
470   </source>
471   <dest>
472     *: none
473     masf: "Средние частоты"
474   </dest>
475   <voice>
476     *: none
477     masf: "Средние частоты"
478   </voice>
479 </phrase>
480 <phrase>
481   id: LANG_AUTOVOL
482   desc: in sound_settings
483   user: core
484   <source>
485     *: none
486     masf: "Auto Volume"
487   </source>
488   <dest>
489     *: none
490     masf: "Автогромкость"
491   </dest>
492   <voice>
493     *: none
494     masf: "Автогромкость"
495   </voice>
496 </phrase>
497 <phrase>
498   id: LANG_DECAY
499   desc: in sound_settings
500   user: core
501   <source>
502     *: none
503     masf: "AV Decay Time"
504   </source>
505   <dest>
506     *: none
507     masf: "Время спада автогромкости"
508   </dest>
509   <voice>
510     *: none
511     masf: ""
512   </voice>
513 </phrase>
514 <phrase>
515   id: LANG_SUPERBASS
516   desc: in sound settings
517   user: core
518   <source>
519     *: none
520     masf: "Super Bass"
521   </source>
522   <dest>
523     *: none
524     masf: "Супербас"
525   </dest>
526   <voice>
527     *: none
528     masf: "Супербас"
529   </voice>
530 </phrase>
531 <phrase>
532   id: LANG_MDB_ENABLE
533   desc: in sound settings
534   user: core
535   <source>
536     *: none
537     masf: "MDB Enable"
538   </source>
539   <dest>
540     *: none
541     masf: "Выключить MDB"
542   </dest>
543   <voice>
544     *: none
545     masf: "Выключить MDB"
546   </voice>
547 </phrase>
548 <phrase>
549   id: LANG_MDB_STRENGTH
550   desc: in sound settings
551   user: core
552   <source>
553     *: none
554     masf: "MDB Strength"
555   </source>
556   <dest>
557     *: none
558     masf: "Сила MDB"
559   </dest>
560   <voice>
561     *: none
562     masf: "Сила MDB"
563   </voice>
564 </phrase>
565 <phrase>
566   id: LANG_MDB_HARMONICS
567   desc: in sound settings
568   user: core
569   <source>
570     *: none
571     masf: "MDB Harmonics"
572   </source>
573   <dest>
574     *: none
575     masf: "Гармоники MDB"
576   </dest>
577   <voice>
578     *: none
579     masf: "Гармоники MDB"
580   </voice>
581 </phrase>
582 <phrase>
583   id: LANG_MDB_CENTER
584   desc: in sound settings
585   user: core
586   <source>
587     *: none
588     masf: "MDB Centre Frequency"
589   </source>
590   <dest>
591     *: none
592     masf: "Центральная частота MDB"
593   </dest>
594   <voice>
595     *: none
596     masf: "Центральная частота MDB"
597   </voice>
598 </phrase>
599 <phrase>
600   id: LANG_MDB_SHAPE
601   desc: in sound settings
602   user: core
603   <source>
604     *: none
605     masf: "MDB Shape"
606   </source>
607   <dest>
608     *: none
609     masf: "Форма сигнала MDB"
610   </dest>
611   <voice>
612     *: none
613     masf: "Форма сигнала MDB"
614   </voice>
615 </phrase>
616 <phrase>
617   id: LANG_CROSSFEED
618   desc: in sound settings
619   user: core
620   <source>
621     *: none
622     swcodec: "Crossfeed"
623   </source>
624   <dest>
625     *: none
626     swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
627   </dest>
628   <voice>
629     *: none
630     swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
631   </voice>
632 </phrase>
633 <phrase>
634   id: LANG_EQUALIZER
635   desc: in the sound settings menu
636   user: core
637   <source>
638     *: none
639     swcodec: "Equalizer"
640   </source>
641   <dest>
642     *: none
643     swcodec: "Эквалайзер"
644   </dest>
645   <voice>
646     *: none
647     swcodec: "Эквалайзер"
648   </voice>
649 </phrase>
650 <phrase>
651   id: LANG_PLAYBACK
652   desc: in settings_menu()
653   user: core
654   <source>
655     *: "Playback Settings"
656   </source>
657   <dest>
658     *: "Настройки воспроизведения"
659   </dest>
660   <voice>
661     *: "Настройки воспроизведения"
662   </voice>
663 </phrase>
664 <phrase>
665   id: LANG_FILE
666   desc: in settings_menu()
667   user: core
668   <source>
669     *: "File View"
670   </source>
671   <dest>
672     *: "Показ файлов"
673   </dest>
674   <voice>
675     *: "Показ файлов"
676   </voice>
677 </phrase>
678 <phrase>
679   id: LANG_DISPLAY
680   desc: in settings_menu()
681   user: core
682   <source>
683     *: "Display"
684   </source>
685   <dest>
686     *: "Экран"
687   </dest>
688   <voice>
689     *: "Экран"
690   </voice>
691 </phrase>
692 <phrase>
693   id: LANG_SYSTEM
694   desc: in the main menu and settings menu
695   user: core
696   <source>
697     *: "System"
698   </source>
699   <dest>
700     *: "Система"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: "Система"
704   </voice>
705 </phrase>
706 <phrase>
707   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
708   desc: in general settings
709   user: core
710   <source>
711     *: "Bookmarking"
712   </source>
713   <dest>
714     *: "Закладки"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: "Закладки"
718   </voice>
719 </phrase>
720 <phrase>
721   id: LANG_LANGUAGE
722   desc: in settings_menu
723   user: core
724   <source>
725     *: "Language"
726   </source>
727   <dest>
728     *: "Язык"
729   </dest>
730   <voice>
731     *: "Язык"
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_VOICE
736   desc: root of voice menu
737   user: core
738   <source>
739     *: "Voice"
740   </source>
741   <dest>
742     *: "Голос"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: "Голос"
746   </voice>
747 </phrase>
748 <phrase>
749   id: LANG_CUSTOM_CFG
750   desc: in setting_menu()
751   user: core
752   <source>
753     *: "Browse .cfg Files"
754   </source>
755   <dest>
756     *: "Выбор файлов .cfg "
757   </dest>
758   <voice>
759     *: "Выбор файлов .cfg "
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_RESET
764   desc: in system_settings_menu()
765   user: core
766   <source>
767     *: "Reset Settings"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "Сброс настроек"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: "Сброс настроек"
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
778   desc: visual confirmation after settings reset
779   user: core
780   <source>
781     *: "Cleared"
782   </source>
783   <dest>
784     *: "Настройки сброшены"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: "Настройки сброшены"
788   </voice>
789 </phrase>
790 <phrase>
791   id: LANG_SAVE_SETTINGS
792   desc: in system_settings_menu()
793   user: core
794   <source>
795     *: "Save .cfg File"
796   </source>
797   <dest>
798     *: "Запись файла .cfg"
799   </dest>
800   <voice>
801     *: "Запись файла .cfg"
802   </voice>
803 </phrase>
804 <phrase>
805   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
806   desc: in the main menu
807   user: core
808   <source>
809     *: none
810     recording: "Recording Settings"
811   </source>
812   <dest>
813     *: none
814     recording: "Настройки записи"
815   </dest>
816   <voice>
817     *: none
818     recording: "Настройки записи"
819   </voice>
820 </phrase>
821 <phrase>
822   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
823   desc: in the equalizer settings menu
824   user: core
825   <source>
826     *: none
827     swcodec: "Enable EQ"
828   </source>
829   <dest>
830     *: none
831     swcodec: "Включить эквалайзер"
832   </dest>
833   <voice>
834     *: none
835     swcodec: "Включить эквалайзер"
836   </voice>
837 </phrase>
838 <phrase>
839   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
840   desc: in the equalizer settings menu
841   user: core
842   <source>
843     *: none
844     swcodec: "Graphical EQ"
845   </source>
846   <dest>
847     *: none
848     swcodec: "Графический эквалайзер"
849   </dest>
850   <voice>
851     *: none
852     swcodec: "Графический эквалайзер"
853   </voice>
854 </phrase>
855 <phrase>
856   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
857   desc: in the equalizer settings menu
858   user: core
859   <source>
860     *: none
861     swcodec: "Simple EQ Settings"
862   </source>
863   <dest>
864     *: none
865     swcodec: "Простые настройки"
866   </dest>
867   <voice>
868     *: none
869     swcodec: "Простые настройки"
870   </voice>
871 </phrase>
872 <phrase>
873   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
874   desc: in the equalizer settings menu
875   user: core
876   <source>
877     *: none
878     swcodec: "Advanced EQ Settings"
879   </source>
880   <dest>
881     *: none
882     swcodec: "Расширенные настройки"
883   </dest>
884   <voice>
885     *: none
886     swcodec: "Расширенные настройки"
887   </voice>
888 </phrase>
889 <phrase>
890   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
891   desc: in the equalizer settings menu
892   user: core
893   <source>
894     *: none
895     swcodec: "Save EQ Preset"
896   </source>
897   <dest>
898     *: none
899     swcodec: "Сохранить настройки"
900   </dest>
901   <voice>
902     *: none
903     swcodec: "Сохранить настройки"
904   </voice>
905 </phrase>
906 <phrase>
907   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
908   desc: in the equalizer settings menu
909   user: core
910   <source>
911     *: none
912     swcodec: "Browse EQ Presets"
913   </source>
914   <dest>
915     *: none
916     swcodec: "Загрузить настройки"
917   </dest>
918   <voice>
919     *: none
920     swcodec: "Загрузить настройки"
921   </voice>
922 </phrase>
923 <phrase>
924   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
925   desc: in the equalizer settings menu
926   user: core
927   <source>
928     *: none
929     swcodec: "Edit mode: %s"
930   </source>
931   <dest>
932     *: none
933     swcodec: "Режим редактирования: %s"
934   </dest>
935   <voice>
936     *: none
937     swcodec: ""
938   </voice>
939 </phrase>
940 <phrase>
941   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
942   desc: in the equalizer settings menu
943   user: core
944   <source>
945     *: none
946     swcodec: "%d Hz Band Gain"
947   </source>
948   <dest>
949     *: none
950     swcodec: "%d Гц"
951   </dest>
952   <voice>
953     *: none
954     swcodec: "%d Герц"
955   </voice>
956 </phrase>
957 <phrase>
958   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
959   desc: in the equalizer settings menu
960   user: core
961   <source>
962     *: none
963     swcodec: "Low Shelf Filter"
964   </source>
965   <dest>
966     *: none
967     swcodec: "Фильтр низких частот"
968   </dest>
969   <voice>
970     *: none
971     swcodec: "Фильтр низких частот"
972   </voice>
973 </phrase>
974 <phrase>
975   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
976   desc: in the equalizer settings menu
977   user: core
978   <source>
979     *: none
980     swcodec: "Peak Filter %d"
981   </source>
982   <dest>
983     *: none
984     swcodec: "Фильтр пиков %d"
985   </dest>
986   <voice>
987     *: none
988     swcodec: "Фильтр пиков %d"
989   </voice>
990 </phrase>
991 <phrase>
992   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
993   desc: in the equalizer settings menu
994   user: core
995   <source>
996     *: none
997     swcodec: "High Shelf Filter"
998   </source>
999   <dest>
1000     *: none
1001     swcodec: "Фильтр высоких частот"
1002   </dest>
1003   <voice>
1004     *: none
1005     swcodec: "Фильтр высоких частот"
1006   </voice>
1007 </phrase>
1008 <phrase>
1009   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1010   desc: in the equalizer settings menu
1011   user: core
1012   <source>
1013     *: none
1014     swcodec: "Cutoff Frequency"
1015   </source>
1016   <dest>
1017     *: none
1018     swcodec: "Частота среза"
1019   </dest>
1020   <voice>
1021     *: none
1022     swcodec: "Частота среза"
1023   </voice>
1024 </phrase>
1025 <phrase>
1026   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1027   desc: in the equalizer settings menu
1028   user: core
1029   <source>
1030     *: none
1031     swcodec: "Centre Frequency"
1032   </source>
1033   <dest>
1034     *: none
1035     swcodec: "Центральная частота"
1036   </dest>
1037   <voice>
1038     *: none
1039     swcodec: "Центральная частота"
1040   </voice>
1041 </phrase>
1042 <phrase>
1043   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1044   desc: in the equalizer settings menu
1045   user: core
1046   <source>
1047     *: none
1048     swcodec: "Q"
1049   </source>
1050   <dest>
1051     *: none
1052     swcodec: "Q"
1053   </dest>
1054   <voice>
1055     *: none
1056     swcodec: "Q"
1057   </voice>
1058 </phrase>
1059 <phrase>
1060   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1061   desc: Menu option for creating a playlist
1062   user: core
1063   <source>
1064     *: "Create Playlist"
1065   </source>
1066   <dest>
1067     *: "Создать список песен"
1068   </dest>
1069   <voice>
1070     *: "Создать список песен"
1071   </voice>
1072 </phrase>
1073 <phrase>
1074   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1075   desc: in playlist menu.
1076   user: core
1077   <source>
1078     *: "View Current Playlist"
1079   </source>
1080   <dest>
1081     *: "Просмотр текущего списка"
1082   </dest>
1083   <voice>
1084     *: "Просмотр текущего списка"
1085   </voice>
1086 </phrase>
1087 <phrase>
1088   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1089   desc: in playlist menu.
1090   user: core
1091   <source>
1092     *: "Save Current Playlist"
1093   </source>
1094   <dest>
1095     *: "Сохранить текущий список"
1096   </dest>
1097   <voice>
1098     *: "Сохранить текущий список"
1099   </voice>
1100 </phrase>
1101 <phrase>
1102   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1103   desc: In playlist menu
1104   user: core
1105   <source>
1106     *: "Recursively Insert Directories"
1107   </source>
1108   <dest>
1109     *: "Рекурсивная вставка папок"
1110   </dest>
1111   <voice>
1112     *: "Рекурсивная вставка папок"
1113   </voice>
1114 </phrase>
1115 <phrase>
1116   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1117   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1118   user: core
1119   <source>
1120     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1121   </source>
1122   <dest>
1123     *: "Подтверждать очистку динамического списка"
1124   </dest>
1125   <voice>
1126     *: "Подтверждать очистку динамического списка"
1127   </voice>
1128 </phrase>
1129 <phrase>
1130   id: LANG_VERSION
1131   desc: in the Rockbox Info screen
1132   user: core
1133   <source>
1134     *: "Version"
1135   </source>
1136   <dest>
1137     *: "Версия"
1138   </dest>
1139   <voice>
1140     *: "Версия"
1141   </voice>
1142 </phrase>
1143 <phrase>
1144   id: LANG_DEBUG
1145   desc: in the info menu
1146   user: core
1147   <source>
1148     *: "Debug (Keep Out!)"
1149   </source>
1150   <dest>
1151     *: "Отладка (не трогать!)"
1152   </dest>
1153   <voice>
1154     *: "Отладка (не трогать!)"
1155   </voice>
1156 </phrase>
1157 <phrase>
1158   id: LANG_SHUFFLE
1159   desc: in settings_menu
1160   user: core
1161   <source>
1162     *: "Shuffle"
1163   </source>
1164   <dest>
1165     *: "Случайное"
1166   </dest>
1167   <voice>
1168     *: "Случайное"
1169   </voice>
1170 </phrase>
1171 <phrase>
1172   id: LANG_REPEAT
1173   desc: in settings_menu
1174   user: core
1175   <source>
1176     *: "Repeat"
1177   </source>
1178   <dest>
1179     *: "Повторять"
1180   </dest>
1181   <voice>
1182     *: "Повторять"
1183   </voice>
1184 </phrase>
1185 <phrase>
1186   id: LANG_REPEAT_ONE
1187   desc: repeat one song
1188   user: core
1189   <source>
1190     *: "One"
1191   </source>
1192   <dest>
1193     *: "Трек"
1194   </dest>
1195   <voice>
1196     *: "Трек"
1197   </voice>
1198 </phrase>
1199 <phrase>
1200   id: LANG_REPEAT_AB
1201   desc: repeat range from point A to B
1202   user: core
1203   <source>
1204     *: "A-B"
1205   </source>
1206   <dest>
1207     *: "А-Б"
1208   </dest>
1209   <voice>
1210     *: "А-Б"
1211   </voice>
1212 </phrase>
1213 <phrase>
1214   id: LANG_PLAY_SELECTED
1215   desc: in settings_menu
1216   user: core
1217   <source>
1218     *: "Play Selected First"
1219   </source>
1220   <dest>
1221     *: "Начинать с выбранного файла"
1222   </dest>
1223   <voice>
1224     *: "Начинать с выбранного файла"
1225   </voice>
1226 </phrase>
1227 <phrase>
1228   id: LANG_WIND_MENU
1229   desc: in the playback sub menu
1230   user: core
1231   <source>
1232     *: "Fast-Forward/Rewind"
1233   </source>
1234   <dest>
1235     *: "Настройки перемотки"
1236   </dest>
1237   <voice>
1238     *: "Настройки перемотки"
1239   </voice>
1240 </phrase>
1241 <phrase>
1242   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1243   desc: MP3 buffer margin time
1244   user: core
1245   <source>
1246     *: "Anti-Skip Buffer"
1247     flash_storage: none
1248   </source>
1249   <dest>
1250     *: "Буфер антишока"
1251     flash_storage: none
1252   </dest>
1253   <voice>
1254     *: "Буфер антишока"
1255     flash_storage: none
1256   </voice>
1257 </phrase>
1258 <phrase>
1259   id: LANG_FADE_ON_STOP
1260   desc: options menu to set fade on stop or pause
1261   user: core
1262   <source>
1263     *: "Fade on Stop/Pause"
1264   </source>
1265   <dest>
1266     *: "Затухание при остановке/паузе"
1267   </dest>
1268   <voice>
1269     *: "Затухание при остановке/паузе"
1270   </voice>
1271 </phrase>
1272 <phrase>
1273   id: LANG_CROSSFADE
1274   desc: in playback settings
1275   user: core
1276   <source>
1277     *: none
1278     crossfade: "Crossfade"
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: none
1282     crossfade: "Наложение"
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: none
1286     crossfade: "Наложение"
1287   </voice>
1288 </phrase>
1289 <phrase>
1290   id: LANG_REPLAYGAIN
1291   desc: in replaygain
1292   user: core
1293   <source>
1294     *: "Replaygain"
1295   </source>
1296   <dest>
1297     *: "Усиление"
1298   </dest>
1299   <voice>
1300     *: "Усиление"
1301   </voice>
1302 </phrase>
1303 <phrase>
1304   id: LANG_BEEP
1305   desc: in playback settings
1306   user: core
1307   <source>
1308     *: none
1309     swcodec: "Track Skip Beep"
1310   </source>
1311   <dest>
1312     *: none
1313     swcodec: "Сигнал при пропуске трэка"
1314   </dest>
1315   <voice>
1316     *: none
1317     swcodec: "Сигнал при пропуске трэка"
1318   </voice>
1319 </phrase>
1320 <phrase>
1321   id: LANG_WEAK
1322   desc: in beep volume in playback settings
1323   user: core
1324   <source>
1325     *: none
1326     swcodec: "Weak"
1327   </source>
1328   <dest>
1329     *: none
1330     swcodec: "Низкая"
1331   </dest>
1332   <voice>
1333     *: none
1334     swcodec: "Низкая"
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_MODERATE
1339   desc: in beep volume in playback settings
1340   user: core
1341   <source>
1342     *: none
1343     swcodec: "Moderate"
1344   </source>
1345   <dest>
1346     *: none
1347     swcodec: "Средняя"
1348   </dest>
1349   <voice>
1350     *: none
1351     swcodec: "Средняя"
1352   </voice>
1353 </phrase>
1354 <phrase>
1355   id: LANG_STRONG
1356   desc: in beep volume in playback settings
1357   user: core
1358   <source>
1359     *: none
1360     swcodec: "Strong"
1361   </source>
1362   <dest>
1363     *: none
1364     swcodec: "Высокая"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: none
1368     swcodec: "Высокая"
1369   </voice>
1370 </phrase>
1371 <phrase>
1372   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1373   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1374   user: core
1375   <source>
1376     *: none
1377     spdif_power: "Optical Output"
1378   </source>
1379   <dest>
1380     *: none
1381     spdif_power: "Оптический выход"
1382   </dest>
1383   <voice>
1384     *: none
1385     spdif_power: "Оптический выход"
1386   </voice>
1387 </phrase>
1388 <phrase>
1389   id: LANG_NEXT_FOLDER
1390   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1391   user: core
1392   <source>
1393     *: "Auto-Change Directory"
1394   </source>
1395   <dest>
1396     *: "Автоматическая смена папки"
1397   </dest>
1398   <voice>
1399     *: "Автоматическая смена папки"
1400   </voice>
1401 </phrase>
1402 <phrase>
1403   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1404   desc: in settings_menu.
1405   user: core
1406   <source>
1407     *: "Gather Runtime Data"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: "Собирать данные о треках"
1411   </dest>
1412   <voice>
1413     *: "Собирать данные о треках"
1414   </voice>
1415 </phrase>
1416 <phrase>
1417   id: LANG_SORT_CASE
1418   desc: in settings_menu
1419   user: core
1420   <source>
1421     *: "Sort Case Sensitive"
1422   </source>
1423   <dest>
1424     *: "Сортировать с учетом регистра"
1425   </dest>
1426   <voice>
1427     *: "Сортировать с учетом регистра"
1428   </voice>
1429 </phrase>
1430 <phrase>
1431   id: LANG_SORT_DIR
1432   desc: browser sorting setting
1433   user: core
1434   <source>
1435     *: "Sort Directories"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: "Сортировать папки"
1439   </dest>
1440   <voice>
1441     *: "Сортировать папки"
1442   </voice>
1443 </phrase>
1444 <phrase>
1445   id: LANG_SORT_FILE
1446   desc: browser sorting setting
1447   user: core
1448   <source>
1449     *: "Sort Files"
1450   </source>
1451   <dest>
1452     *: "Сортировать файлы"
1453   </dest>
1454   <voice>
1455     *: "Сортировать файлы"
1456   </voice>
1457 </phrase>
1458 <phrase>
1459   id: LANG_SORT_ALPHA
1460   desc: browser sorting setting
1461   user: core
1462   <source>
1463     *: "Alphabetical"
1464   </source>
1465   <dest>
1466     *: "В алфавитном порядке"
1467   </dest>
1468   <voice>
1469     *: "В алфавитном порядке"
1470   </voice>
1471 </phrase>
1472 <phrase>
1473   id: LANG_SORT_DATE
1474   desc: browser sorting setting
1475   user: core
1476   <source>
1477     *: "By Date"
1478   </source>
1479   <dest>
1480     *: "По дате"
1481   </dest>
1482   <voice>
1483     *: "По дате"
1484   </voice>
1485 </phrase>
1486 <phrase>
1487   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1488   desc: browser sorting setting
1489   user: core
1490   <source>
1491     *: "By Newest Date"
1492   </source>
1493   <dest>
1494     *: "По последней дате"
1495   </dest>
1496   <voice>
1497     *: "По последней дате"
1498   </voice>
1499 </phrase>
1500 <phrase>
1501   id: LANG_SORT_TYPE
1502   desc: browser sorting setting
1503   user: core
1504   <source>
1505     *: "By Type"
1506   </source>
1507   <dest>
1508     *: "По типу"
1509   </dest>
1510   <voice>
1511     *: "По типу"
1512   </voice>
1513 </phrase>
1514 <phrase>
1515   id: LANG_FILTER
1516   desc: setting name for dir filter
1517   user: core
1518   <source>
1519     *: "Show Files"
1520   </source>
1521   <dest>
1522     *: "Показывать файлы"
1523   </dest>
1524   <voice>
1525     *: "Показывать файлы"
1526   </voice>
1527 </phrase>
1528 <phrase>
1529   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1530   desc: show all file types supported by Rockbox
1531   user: core
1532   <source>
1533     *: "Supported"
1534   </source>
1535   <dest>
1536     *: "Поддерживаемые"
1537   </dest>
1538   <voice>
1539     *: "Поддерживаемые"
1540   </voice>
1541 </phrase>
1542 <phrase>
1543   id: LANG_FILTER_MUSIC
1544   desc: show only music-related files
1545   user: core
1546   <source>
1547     *: "Music"
1548   </source>
1549   <dest>
1550     *: "Музыка"
1551   </dest>
1552   <voice>
1553     *: "Музыка"
1554   </voice>
1555 </phrase>
1556 <phrase>
1557   id: LANG_FOLLOW
1558   desc: in settings_menu
1559   user: core
1560   <source>
1561     *: "Follow Playlist"
1562   </source>
1563   <dest>
1564     *: "Следовать списку"
1565   </dest>
1566   <voice>
1567     *: "Следовать списку"
1568   </voice>
1569 </phrase>
1570 <phrase>
1571   id: LANG_SHOW_ICONS
1572   desc: in settings_menu
1573   user: core
1574   <source>
1575     *: "Show Icons"
1576   </source>
1577   <dest>
1578     *: "Показать иконки"
1579   </dest>
1580   <voice>
1581     *: "Показать иконки"
1582   </voice>
1583 </phrase>
1584 <phrase>
1585   id: LANG_CUSTOM_FONT
1586   desc: in setting_menu()
1587   user: core
1588   <source>
1589     *: none
1590     lcd_bitmap: "Font"
1591   </source>
1592   <dest>
1593     *: none
1594     lcd_bitmap: "Шрифты"
1595   </dest>
1596   <voice>
1597     *: none
1598     lcd_bitmap: "Шрифты"
1599   </voice>
1600 </phrase>
1601 <phrase>
1602   id: LANG_WHILE_PLAYING
1603   desc: in settings_menu()
1604   user: core
1605   <source>
1606     *: "While Playing Screen"
1607   </source>
1608   <dest>
1609     *: "Выбор файлов .wps"
1610   </dest>
1611   <voice>
1612     *: "Выбор файлов .wps"
1613   </voice>
1614 </phrase>
1615 <phrase>
1616   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1617   desc: in settings_menu()
1618   user: core
1619   <source>
1620     *: none
1621     remote: "Remote While Playing Screen"
1622   </source>
1623   <dest>
1624     *: none
1625     remote: "Выбор файлов .rwps"
1626   </dest>
1627   <voice>
1628     *: none
1629     remote: "Выбор файлов .rwps"
1630   </voice>
1631 </phrase>
1632 <phrase>
1633   id: LANG_LCD_MENU
1634   desc: in the display sub menu
1635   user: core
1636   <source>
1637     *: "LCD Settings"
1638   </source>
1639   <dest>
1640     *: "Экран плеера"
1641   </dest>
1642   <voice>
1643     *: "Экран плеера"
1644   </voice>
1645 </phrase>
1646 <phrase>
1647   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1648   desc: in the display sub menu
1649   user: core
1650   <source>
1651     *: none
1652     remote: "Remote-LCD Settings"
1653   </source>
1654   <dest>
1655     *: none
1656     remote: "Экран пульта"
1657   </dest>
1658   <voice>
1659     *: none
1660     remote: "Экран пульта"
1661   </voice>
1662 </phrase>
1663 <phrase>
1664   id: LANG_SCROLL_MENU
1665   desc: in display_settings_menu()
1666   user: core
1667   <source>
1668     *: "Scrolling"
1669   </source>
1670   <dest>
1671     *: "Прокрутка"
1672   </dest>
1673   <voice>
1674     *: "Прокрутка"
1675   </voice>
1676 </phrase>
1677 <phrase>
1678   id: LANG_BARS_MENU
1679   desc: in the display sub menu
1680   user: core
1681   <source>
1682     *: none
1683     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1684   </source>
1685   <dest>
1686     *: none
1687     lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: none
1691     lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
1692   </voice>
1693 </phrase>
1694 <phrase>
1695   id: LANG_PM_MENU
1696   desc: in the display menu
1697   user: core
1698   <source>
1699     *: "Peak Meter"
1700     masd: none
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: "Уровень сигнала"
1704     masd: none
1705   </dest>
1706   <voice>
1707     *: "Уровень сигнала"
1708     masd: none
1709   </voice>
1710 </phrase>
1711 <phrase>
1712   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1713   desc: default encoding used with id3 tags
1714   user: core
1715   <source>
1716     *: "Default Codepage"
1717   </source>
1718   <dest>
1719     *: "Кодировка по умолчанию"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: "Кодировка по умолчанию"
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1727   desc: in codepage setting menu
1728   user: core
1729   <source>
1730     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1731   </source>
1732   <dest>
1733     *: "Латинская1 (ISO-8859-1)"
1734   </dest>
1735   <voice>
1736     *: "Латинская"
1737   </voice>
1738 </phrase>
1739 <phrase>
1740   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1741   desc: in codepage setting menu
1742   user: core
1743   <source>
1744     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1745   </source>
1746   <dest>
1747     *: "Греческая (ISO-8859-7)"
1748   </dest>
1749   <voice>
1750     *: "Греческая"
1751   </voice>
1752 </phrase>
1753 <phrase>
1754   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1755   desc: in codepage setting menu
1756   user: core
1757   <source>
1758     *: none
1759     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1760   </source>
1761   <dest>
1762     *: none
1763     lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)"
1764   </dest>
1765   <voice>
1766     *: none
1767     lcd_bitmap: "Иврит"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1772   desc: in codepage setting menu
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: "Cyrillic (CP1251)"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: "Кириллица (CP1251)"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: "Кириллица"
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1786   desc: in codepage setting menu
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: none
1790     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1791   </source>
1792   <dest>
1793     *: none
1794     lcd_bitmap: "Тайская (ISO-8859-11)"
1795   </dest>
1796   <voice>
1797     *: none
1798     lcd_bitmap: "Тайская"
1799   </voice>
1800 </phrase>
1801 <phrase>
1802   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1803   desc: in codepage setting menu
1804   user: core
1805   <source>
1806     *: none
1807     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1808   </source>
1809   <dest>
1810     *: none
1811     lcd_bitmap: "Арабская (CP1256)"
1812   </dest>
1813   <voice>
1814     *: none
1815     lcd_bitmap: "Арабская"
1816   </voice>
1817 </phrase>
1818 <phrase>
1819   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1820   desc: in codepage setting menu
1821   user: core
1822   <source>
1823     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1824   </source>
1825   <dest>
1826     *: "Турецкая (ISO-8859-9)"
1827   </dest>
1828   <voice>
1829     *: "Турецкая"
1830   </voice>
1831 </phrase>
1832 <phrase>
1833   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1834   desc: in codepage setting menu
1835   user: core
1836   <source>
1837     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1838   </source>
1839   <dest>
1840     *: "Латинская Расширенная (ISO-8859-2)"
1841   </dest>
1842   <voice>
1843     *: "Латинская Расширенная"
1844   </voice>
1845 </phrase>
1846 <phrase>
1847   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1848   desc: in codepage setting menu
1849   user: core
1850   <source>
1851     *: none
1852     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: none
1856     lcd_bitmap: "Японская (SJIS)"
1857   </dest>
1858   <voice>
1859     *: none
1860     lcd_bitmap: "Японская"
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1865   desc: in codepage setting menu
1866   user: core
1867   <source>
1868     *: none
1869     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: none
1873     lcd_bitmap: "Упрощённая Китайская (GB2312)"
1874   </dest>
1875   <voice>
1876     *: none
1877     lcd_bitmap: "Упрощённая Китайская"
1878   </voice>
1879 </phrase>
1880 <phrase>
1881   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1882   desc: in codepage setting menu
1883   user: core
1884   <source>
1885     *: none
1886     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: none
1890     lcd_bitmap: "Корейская (KSX1001)"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: none
1894     lcd_bitmap: "Корейская"
1895   </voice>
1896 </phrase>
1897 <phrase>
1898   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1899   desc: in codepage setting menu
1900   user: core
1901   <source>
1902     *: none
1903     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1904   </source>
1905   <dest>
1906     *: none
1907     lcd_bitmap: "Традиционная Китайская (BIG5)"
1908   </dest>
1909   <voice>
1910     *: none
1911     lcd_bitmap: "Традиционная Китайская"
1912   </voice>
1913 </phrase>
1914 <phrase>
1915   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
1916   desc: in codepage setting menu
1917   user: core
1918   <source>
1919     *: "Unicode (UTF-8)"
1920   </source>
1921   <dest>
1922     *: "Юникод (UTF-8)"
1923   </dest>
1924   <voice>
1925     *: "Юникод"
1926   </voice>
1927 </phrase>
1928 <phrase>
1929   id: LANG_BATTERY_MENU
1930   desc: in the system sub menu
1931   user: core
1932   <source>
1933     *: "Battery"
1934   </source>
1935   <dest>
1936     *: "Аккумулятор"
1937   </dest>
1938   <voice>
1939     *: "Аккумулятор"
1940   </voice>
1941 </phrase>
1942 <phrase>
1943   id: LANG_DISK_MENU
1944   desc: in the system sub menu
1945   user: core
1946   <source>
1947     *: "Disk"
1948   </source>
1949   <dest>
1950     *: "Диск"
1951   </dest>
1952   <voice>
1953     *: "Диск"
1954   </voice>
1955 </phrase>
1956 <phrase>
1957   id: LANG_TIME_MENU
1958   desc: in the system sub menu
1959   user: core
1960   <source>
1961     *: none
1962     rtc: "Time & Date"
1963   </source>
1964   <dest>
1965     *: none
1966     rtc: "Время и Дата"
1967   </dest>
1968   <voice>
1969     *: none
1970     rtc: "Время и Дата"
1971   </voice>
1972 </phrase>
1973 <phrase>
1974   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1975   desc: in settings_menu
1976   user: core
1977   <source>
1978     *: "Idle Poweroff"
1979   </source>
1980   <dest>
1981     *: "Выключение при простое"
1982   </dest>
1983   <voice>
1984     *: "Выключение при простое"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_SLEEP_TIMER
1989   desc: sleep timer setting
1990   user: core
1991   <source>
1992     *: "Sleep Timer"
1993   </source>
1994   <dest>
1995     *: "Таймер сна"
1996   </dest>
1997   <voice>
1998     *: "Таймер сна"
1999   </voice>
2000 </phrase>
2001 <phrase>
2002   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2003   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2004   user: core
2005   <source>
2006     *: none
2007     alarm: "Wake-Up Alarm"
2008   </source>
2009   <dest>
2010     *: none
2011     alarm: "Будильник"
2012   </dest>
2013   <voice>
2014     *: none
2015     alarm: "Будильник"
2016   </voice>
2017 </phrase>
2018 <phrase>
2019   id: LANG_LIMITS_MENU
2020   desc: in the system sub menu
2021   user: core
2022   <source>
2023     *: "Limits"
2024   </source>
2025   <dest>
2026     *: "Ограничения"
2027   </dest>
2028   <voice>
2029     *: "Ограничения"
2030   </voice>
2031 </phrase>
2032 <phrase>
2033   id: LANG_LINE_IN
2034   desc: in the recording settings
2035   user: core
2036   <source>
2037     *: none
2038     recording,archosplayer: "Line In"
2039   </source>
2040   <dest>
2041     *: none
2042     recording,archosplayer: "Линейный вход"
2043   </dest>
2044   <voice>
2045     *: none
2046     recording,archosplayer: "Линейный вход"
2047   </voice>
2048 </phrase>
2049 <phrase>
2050   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2051   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2052   user: core
2053   <source>
2054     *: none
2055     charging: "Car Adapter Mode"
2056   </source>
2057   <dest>
2058     *: none
2059     charging: "Режим автомобильного адаптера"
2060   </dest>
2061   <voice>
2062     *: none
2063     charging: "Режим автомобильного адаптера"
2064   </voice>
2065 </phrase>
2066 <phrase>
2067   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2068   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2069   user: core
2070   <source>
2071     *: "Bookmark on Stop"
2072   </source>
2073   <dest>
2074     *: "Создавать закладку на Паузе"
2075   </dest>
2076   <voice>
2077     *: "Создавать закладку на Паузе"
2078   </voice>
2079 </phrase>
2080 <phrase>
2081   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2082   desc: Save in recent bookmarks only
2083   user: core
2084   <source>
2085     *: "Yes - Recent only"
2086   </source>
2087   <dest>
2088     *: "Да - Только новые"
2089   </dest>
2090   <voice>
2091     *: "Да - Только новые"
2092   </voice>
2093 </phrase>
2094 <phrase>
2095   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2096   desc: Save in recent bookmarks only
2097   user: core
2098   <source>
2099     *: "Ask - Recent only"
2100   </source>
2101   <dest>
2102     *: "Спросить - Только новые"
2103   </dest>
2104   <voice>
2105     *: "Спросить - Только новые"
2106   </voice>
2107 </phrase>
2108 <phrase>
2109   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2110   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2111   user: core
2112   <source>
2113     *: "Load Last Bookmark"
2114   </source>
2115   <dest>
2116     *: "Загружать последнюю закладку"
2117   </dest>
2118   <voice>
2119     *: "Загружать последнюю закладку"
2120   </voice>
2121 </phrase>
2122 <phrase>
2123   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2124   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2125   user: core
2126   <source>
2127     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2128   </source>
2129   <dest>
2130     *: "Вести список недавних закладок?"
2131   </dest>
2132   <voice>
2133     *: "Вести список недавних закладок?"
2134   </voice>
2135 </phrase>
2136 <phrase>
2137   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2138   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2139   user: core
2140   <source>
2141     *: "Unique only"
2142   </source>
2143   <dest>
2144     *: "Только уникальные"
2145   </dest>
2146   <voice>
2147     *: "Только уникальные"
2148   </voice>
2149 </phrase>
2150 <phrase>
2151   id: LANG_VOICE_MENU
2152   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2153   user: core
2154   <source>
2155     *: "Voice Menus"
2156   </source>
2157   <dest>
2158     *: "Озвучивать меню"
2159   </dest>
2160   <voice>
2161     *: "Озвучивать меню"
2162   </voice>
2163 </phrase>
2164 <phrase>
2165   id: LANG_VOICE_DIR
2166   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2167   user: core
2168   <source>
2169     *: "Voice Directories"
2170   </source>
2171   <dest>
2172     *: "Озвучивать папки"
2173   </dest>
2174   <voice>
2175     *: "Озвучивать папки"
2176   </voice>
2177 </phrase>
2178 <phrase>
2179   id: LANG_VOICE_FILE
2180   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2181   user: core
2182   <source>
2183     *: "Voice Filenames"
2184   </source>
2185   <dest>
2186     *: "Озвучивать имена файлов"
2187   </dest>
2188   <voice>
2189     *: "Озвучивать имена файлов"
2190   </voice>
2191 </phrase>
2192 <phrase>
2193   id: LANG_VOICE_NUMBER
2194   desc: "talkbox" mode for files+directories
2195   user: core
2196   <source>
2197     *: "Numbers"
2198   </source>
2199   <dest>
2200     *: "Числа"
2201   </dest>
2202   <voice>
2203     *: "Числа"
2204   </voice>
2205 </phrase>
2206 <phrase>
2207   id: LANG_VOICE_SPELL
2208   desc: "talkbox" mode for files+directories
2209   user: core
2210   <source>
2211     *: "Spell"
2212   </source>
2213   <dest>
2214     *: "Произносить"
2215   </dest>
2216   <voice>
2217     *: "Произносить"
2218   </voice>
2219 </phrase>
2220 <phrase>
2221   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2222   desc: "talkbox" mode for directories + files
2223   user: core
2224   <source>
2225     *: ".talk Clip"
2226   </source>
2227   <dest>
2228     *: ".проговаривать mp3"
2229   </dest>
2230   <voice>
2231     *: ".проговаривать mp3"
2232   </voice>
2233 </phrase>
2234 <phrase>
2235   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2236   desc: in the recording settings
2237   user: core
2238   <source>
2239     *: none
2240     recording_hwcodec: "Quality"
2241   </source>
2242   <dest>
2243     *: none
2244     recording_hwcodec: "Качество"
2245   </dest>
2246   <voice>
2247     *: none
2248     recording_hwcodec: "Качество"
2249   </voice>
2250 </phrase>
2251 <phrase>
2252   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2253   desc: in the recording settings
2254   user: core
2255   <source>
2256     *: none
2257     recording: "Frequency"
2258   </source>
2259   <dest>
2260     *: none
2261     recording: "Частота"
2262   </dest>
2263   <voice>
2264     *: none
2265     recording: "Частота"
2266   </voice>
2267 </phrase>
2268 <phrase>
2269   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2270   desc: in the recording settings
2271   user: core
2272   <source>
2273     *: none
2274     recording: "Source"
2275   </source>
2276   <dest>
2277     *: none
2278     recording: "Источник"
2279   </dest>
2280   <voice>
2281     *: none
2282     recording: "Источник"
2283   </voice>
2284 </phrase>
2285 <phrase>
2286   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2287   desc: in the recording settings
2288   user: core
2289   <source>
2290     *: none
2291     recording: "Microphone"
2292     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2293   </source>
2294   <dest>
2295     *: none
2296     recording: "Микрофон"
2297     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Внутренний микрофон"
2298   </dest>
2299   <voice>
2300     *: none
2301     recording: "Микрофон"
2302     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Внутренний микрофон"
2303   </voice>
2304 </phrase>
2305 <phrase>
2306   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2307   desc: in the recording settings
2308   user: core
2309   <source>
2310     *: none
2311     recording: "Digital"
2312   </source>
2313   <dest>
2314     *: none
2315     recording: "Цифровой"
2316   </dest>
2317   <voice>
2318     *: none
2319     recording: "Цифровой"
2320   </voice>
2321 </phrase>
2322 <phrase>
2323   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2324   desc: Editable recordings setting
2325   user: core
2326   <source>
2327     *: none
2328     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2329   </source>
2330   <dest>
2331     *: none
2332     recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
2333   </dest>
2334   <voice>
2335     *: none
2336     recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
2337   </voice>
2338 </phrase>
2339 <phrase>
2340   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2341   desc: Record split menu
2342   user: core
2343   <source>
2344     *: none
2345     recording: "File Split Options"
2346   </source>
2347   <dest>
2348     *: none
2349     recording: "Разбиение файла"
2350   </dest>
2351   <voice>
2352     *: none
2353     recording: "Разбиение файла"
2354   </voice>
2355 </phrase>
2356 <phrase>
2357   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2358   desc: in recording settings_menu
2359   user: core
2360   <source>
2361     *: none
2362     recording: "Prerecord Time"
2363   </source>
2364   <dest>
2365     *: none
2366     recording: "Время предзаписи"
2367   </dest>
2368   <voice>
2369     *: none
2370     recording: "Время предзаписи"
2371   </voice>
2372 </phrase>
2373 <phrase>
2374   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2375   desc: in recording settings_menu
2376   user: core
2377   <source>
2378     *: none
2379     recording: "Directory"
2380   </source>
2381   <dest>
2382     *: none
2383     recording: "Папка"
2384   </dest>
2385   <voice>
2386     *: none
2387     recording: "Папка"
2388   </voice>
2389 </phrase>
2390 <phrase>
2391   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2392   desc: in recording settings_menu
2393   user: core
2394   <source>
2395     *: none
2396     recording: "Trigger"
2397   </source>
2398   <dest>
2399     *: none
2400     recording: "Триггер"
2401   </dest>
2402   <voice>
2403     *: none
2404     recording: "Триггер"
2405   </voice>
2406 </phrase>
2407 <phrase>
2408   id: LANG_CLIP_LIGHT
2409   desc: in record settings menu.
2410   user: core
2411   <source>
2412     *: none
2413     recording: "Clipping Light"
2414   </source>
2415   <dest>
2416     *: none
2417     recording: "Подсветка перегрузки"
2418   </dest>
2419   <voice>
2420     *: none
2421     recording: "Подсветка перегрузки"
2422   </voice>
2423 </phrase>
2424 <phrase>
2425   id: LANG_MAIN_UNIT
2426   desc: in record settings menu.
2427   user: core
2428   <source>
2429     *: none
2430     remote: "Main Unit Only"
2431   </source>
2432   <dest>
2433     *: none
2434     remote: "Только на плеере"
2435   </dest>
2436   <voice>
2437     *: none
2438     remote: "Только на плеере"
2439   </voice>
2440 </phrase>
2441 <phrase>
2442   id: LANG_REMOTE_UNIT
2443   desc: in record settings menu.
2444   user: core
2445   <source>
2446     *: none
2447     remote: "Remote Unit Only"
2448   </source>
2449   <dest>
2450     *: none
2451     remote: "Только на пульте"
2452   </dest>
2453   <voice>
2454     *: none
2455     remote: "Только на пульте"
2456   </voice>
2457 </phrase>
2458 <phrase>
2459   id: LANG_REMOTE_MAIN
2460   desc: in record settings menu.
2461   user: core
2462   <source>
2463     *: none
2464     remote: "Main and Remote Unit"
2465   </source>
2466   <dest>
2467     *: none
2468     remote: "На плеере и пульте"
2469   </dest>
2470   <voice>
2471     *: none
2472     remote: "На плеере и пульте"
2473   </voice>
2474 </phrase>
2475 <phrase>
2476   id: LANG_FFRW_STEP
2477   desc: in settings_menu
2478   user: core
2479   <source>
2480     *: "FF/RW Min Step"
2481   </source>
2482   <dest>
2483     *: "Минимальный шаг"
2484   </dest>
2485   <voice>
2486     *: "Минимальный шаг"
2487   </voice>
2488 </phrase>
2489 <phrase>
2490   id: LANG_FFRW_ACCEL
2491   desc: in settings_menu
2492   user: core
2493   <source>
2494     *: "FF/RW Accel"
2495   </source>
2496   <dest>
2497     *: "Ускорение перемотки"
2498   </dest>
2499   <voice>
2500     *: "Ускорение перемотки"
2501   </voice>
2502 </phrase>
2503 <phrase>
2504   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2505   desc: in crossfade settings menu
2506   user: core
2507   <source>
2508     *: none
2509     crossfade: "Enable Crossfade"
2510   </source>
2511   <dest>
2512     *: none
2513     crossfade: "Включить пересечение"
2514   </dest>
2515   <voice>
2516     *: none
2517     crossfade: "Включить пересечение"
2518   </voice>
2519 </phrase>
2520 <phrase>
2521   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2522   desc: in crossfade settings menu
2523   user: core
2524   <source>
2525     *: none
2526     crossfade: "Fade-In Delay"
2527   </source>
2528   <dest>
2529     *: none
2530     crossfade: "Задержка нарастания"
2531   </dest>
2532   <voice>
2533     *: none
2534     crossfade: "Задержка нарастания"
2535   </voice>
2536 </phrase>
2537 <phrase>
2538   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2539   desc: in crossfade settings menu
2540   user: core
2541   <source>
2542     *: none
2543     crossfade: "Fade-In Duration"
2544   </source>
2545   <dest>
2546     *: none
2547     crossfade: "Длительность нарастания"
2548   </dest>
2549   <voice>
2550     *: none
2551     crossfade: "Длительность нарастания"
2552   </voice>
2553 </phrase>
2554 <phrase>
2555   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2556   desc: in crossfade settings menu
2557   user: core
2558   <source>
2559     *: none
2560     crossfade: "Fade-Out Delay"
2561   </source>
2562   <dest>
2563     *: none
2564     crossfade: "Задержка затухания"
2565   </dest>
2566   <voice>
2567     *: none
2568     crossfade: "Задержка затухания"
2569   </voice>
2570 </phrase>
2571 <phrase>
2572   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2573   desc: in crossfade settings menu
2574   user: core
2575   <source>
2576     *: none
2577     crossfade: "Fade-Out Duration"
2578   </source>
2579   <dest>
2580     *: none
2581     crossfade: "Длительность затухания"
2582   </dest>
2583   <voice>
2584     *: none
2585     crossfade: "Длительность затухания"
2586   </voice>
2587 </phrase>
2588 <phrase>
2589   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2590   desc: in crossfade settings menu
2591   user: core
2592   <source>
2593     *: none
2594     crossfade: "Fade-Out Mode"
2595   </source>
2596   <dest>
2597     *: none
2598     crossfade: "Режим затухания"
2599   </dest>
2600   <voice>
2601     *: none
2602     crossfade: "Режим затухания"
2603   </voice>
2604 </phrase>
2605 <phrase>
2606   id: LANG_MIX
2607   desc: in playback settings, crossfade option
2608   user: core
2609   <source>
2610     *: none
2611     crossfade: "Mix"
2612   </source>
2613   <dest>
2614     *: none
2615     crossfade: "Смешивание"
2616   </dest>
2617   <voice>
2618     *: none
2619     crossfade: "Смешивание"
2620   </voice>
2621 </phrase>
2622 <phrase>
2623   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2624   desc: in replaygain
2625   user: core
2626   <source>
2627     *: none
2628     swcodec: "Prevent Clipping"
2629   </source>
2630   <dest>
2631     *: none
2632     swcodec: "Предотвращать перегрузки"
2633   </dest>
2634   <voice>
2635     *: none
2636     swcodec: "Предотвращать перегрузки"
2637   </voice>
2638 </phrase>
2639 <phrase>
2640   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2641   desc: in replaygain
2642   user: core
2643   <source>
2644     *: "Replaygain Type"
2645   </source>
2646   <dest>
2647     *: "Тип усиления"
2648   </dest>
2649   <voice>
2650     *: "Тип усиления"
2651   </voice>
2652 </phrase>
2653 <phrase>
2654   id: LANG_ALBUM_GAIN
2655   desc: in replaygain
2656   user: core
2657   <source>
2658     *: "Album Gain"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: "По альбому"
2662   </dest>
2663   <voice>
2664     *: "По альбому"
2665   </voice>
2666 </phrase>
2667 <phrase>
2668   id: LANG_TRACK_GAIN
2669   desc: in replaygain
2670   user: core
2671   <source>
2672     *: "Track Gain"
2673   </source>
2674   <dest>
2675     *: "По треку"
2676   </dest>
2677   <voice>
2678     *: "По треку"
2679   </voice>
2680 </phrase>
2681 <phrase>
2682   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2683   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2684   user: core
2685   <source>
2686     *: "Track Gain if Shuffling"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: "Усиление трека при случайном воспр."
2690   </dest>
2691   <voice>
2692     *: "Усиление трека при случайном воспр."
2693   </voice>
2694 </phrase>
2695 <phrase>
2696   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2697   desc: in replaygain settings
2698   user: core
2699   <source>
2700     *: "Pre-amp"
2701   </source>
2702   <dest>
2703     *: "Предусиление"
2704   </dest>
2705   <voice>
2706     *: "Предусиление"
2707   </voice>
2708 </phrase>
2709 <phrase>
2710   id: LANG_BACKLIGHT
2711   desc: in settings_menu
2712   user: core
2713   <source>
2714     *: "Backlight"
2715   </source>
2716   <dest>
2717     *: "Подсветка"
2718   </dest>
2719   <voice>
2720     *: "Подсветка"
2721   </voice>
2722 </phrase>
2723 <phrase>
2724   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2725   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2726   user: core
2727   <source>
2728     *: none
2729     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2730   </source>
2731   <dest>
2732     *: none
2733     charging: "Подсветка при внешнем питании"
2734   </dest>
2735   <voice>
2736     *: none
2737     charging: "Подсветка при внешнем питании"
2738   </voice>
2739 </phrase>
2740 <phrase>
2741   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2742   desc: in settings_menu
2743   user: core
2744   <source>
2745     *: "Caption Backlight"
2746   </source>
2747   <dest>
2748     *: "Подсветка при смене названия"
2749   </dest>
2750   <voice>
2751     *: "Подсветка при смене названия"
2752   </voice>
2753 </phrase>
2754 <phrase>
2755   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2756   desc: in settings_menu
2757   user: core
2758   <source>
2759     *: none
2760     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2761   </source>
2762   <dest>
2763     *: none
2764     backlight_fade*: "Нарастание подсветки"
2765   </dest>
2766   <voice>
2767     *: none
2768     backlight_fade*: "Нарастание подсветки"
2769   </voice>
2770 </phrase>
2771 <phrase>
2772   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2773   desc: in settings_menu
2774   user: core
2775   <source>
2776     *: none
2777     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2778   </source>
2779   <dest>
2780     *: none
2781     backlight_fade*: "Затухание подсветки"
2782   </dest>
2783   <voice>
2784     *: none
2785     backlight_fade*: "Затухание подсветки"
2786   </voice>
2787 </phrase>
2788 <phrase>
2789   id: LANG_BRIGHTNESS
2790   desc: in settings_menu
2791   user: core
2792   <source>
2793     *: none
2794     backlight_brightness: "Brightness"
2795   </source>
2796   <dest>
2797     *: none
2798     backlight_brightness: "Яркость"
2799   </dest>
2800   <voice>
2801     *: none
2802     backlight_brightness: "Яркость"
2803   </voice>
2804 </phrase>
2805 <phrase>
2806   id: LANG_CONTRAST
2807   desc: in settings_menu
2808   user: core
2809   <source>
2810     *: "Contrast"
2811   </source>
2812   <dest>
2813     *: "Контрастность"
2814   </dest>
2815   <voice>
2816     *: "Контрастность"
2817   </voice>
2818 </phrase>
2819 <phrase>
2820   id: LANG_INVERT
2821   desc: in settings_menu
2822   user: core
2823   <source>
2824     *: none
2825     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2826   </source>
2827   <dest>
2828     *: none
2829     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим ЖКД"
2830   </dest>
2831   <voice>
2832     *: none
2833     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим ЖКД"
2834   </voice>
2835 </phrase>
2836 <phrase>
2837   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2838   desc: in settings_menu
2839   user: core
2840   <source>
2841     *: none
2842     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2843   </source>
2844   <dest>
2845     *: none
2846     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверсивный"
2847   </dest>
2848   <voice>
2849     *: none
2850     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверсивный"
2851   </voice>
2852 </phrase>
2853 <phrase>
2854   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2855   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2856   user: core
2857   <source>
2858     *: none
2859     lcd_bitmap: "Upside Down"
2860   </source>
2861   <dest>
2862     *: none
2863     lcd_bitmap: "Вверх ногами"
2864   </dest>
2865   <voice>
2866     *: none
2867     lcd_bitmap: "Вверх ногами"
2868   </voice>
2869 </phrase>
2870 <phrase>
2871   id: LANG_INVERT_CURSOR
2872   desc: in settings_menu
2873   user: core
2874   <source>
2875     *: none
2876     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2877   </source>
2878   <dest>
2879     *: none
2880     lcd_bitmap: "Вид курсора"
2881   </dest>
2882   <voice>
2883     *: none
2884     lcd_bitmap: "Вид курсора"
2885   </voice>
2886 </phrase>
2887 <phrase>
2888   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2889   desc: in settings_menu
2890   user: core
2891   <source>
2892     *: none
2893     lcd_bitmap: "Pointer"
2894   </source>
2895   <dest>
2896     *: none
2897     lcd_bitmap: "Стрелочка"
2898   </dest>
2899   <voice>
2900     *: none
2901     lcd_bitmap: "Стрелочка"
2902   </voice>
2903 </phrase>
2904 <phrase>
2905   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2906   desc: in settings_menu
2907   user: core
2908   <source>
2909     *: none
2910     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2911   </source>
2912   <dest>
2913     *: none
2914     lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
2915   </dest>
2916   <voice>
2917     *: none
2918     lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
2919   </voice>
2920 </phrase>
2921 <phrase>
2922   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2923   desc: text for LCD settings menu
2924   user: core
2925   <source>
2926     *: none
2927     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2928   </source>
2929   <dest>
2930     *: none
2931     lcd_non-mono: "Очистить фон"
2932   </dest>
2933   <voice>
2934     *: none
2935     lcd_non-mono: "Очистить фон"
2936   </voice>
2937 </phrase>
2938 <phrase>
2939   id: LANG_REDUCE_TICKING
2940   desc: in remote lcd settings menu
2941   user: core
2942   <source>
2943     *: none
2944     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2945   </source>
2946   <dest>
2947     *: none
2948     remote_ticking: "Подавлять щелчки"
2949   </dest>
2950   <voice>
2951     *: none
2952     remote_ticking: "Подавлять щелчки"
2953   </voice>
2954 </phrase>
2955 <phrase>
2956   id: LANG_SCROLL_SPEED
2957   desc: in display_settings_menu()
2958   user: core
2959   <source>
2960     *: "Scroll Speed"
2961   </source>
2962   <dest>
2963     *: "Скорость прокрутки"
2964   </dest>
2965   <voice>
2966     *: "Скорость прокрутки"
2967   </voice>
2968 </phrase>
2969 <phrase>
2970   id: LANG_SCROLL
2971   desc: in settings_menu
2972   user: core
2973   <source>
2974     *: "Scroll Speed Setting Example"
2975   </source>
2976   <dest>
2977     *: "Пример скорости прокрутки"
2978   </dest>
2979   <voice>
2980     *: ""
2981   </voice>
2982 </phrase>
2983 <phrase>
2984   id: LANG_SCROLL_DELAY
2985   desc: Delay before scrolling
2986   user: core
2987   <source>
2988     *: "Scroll Start Delay"
2989   </source>
2990   <dest>
2991     *: "Задержка начала"
2992   </dest>
2993   <voice>
2994     *: "Задержка начала"
2995   </voice>
2996 </phrase>
2997 <phrase>
2998   id: LANG_SCROLL_STEP
2999   desc: Pixels to advance per scroll
3000   user: core
3001   <source>
3002     *: "Scroll Step Size"
3003   </source>
3004   <dest>
3005     *: "Шаг прокрутки"
3006   </dest>
3007   <voice>
3008     *: "Шаг прокрутки"
3009   </voice>
3010 </phrase>
3011 <phrase>
3012   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3013   desc: Pixels to advance per scroll
3014   user: core
3015   <source>
3016     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3017   </source>
3018   <dest>
3019     *: "Образец прокрутки"
3020   </dest>
3021   <voice>
3022     *: ""
3023   </voice>
3024 </phrase>
3025 <phrase>
3026   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3027   desc: Bidirectional scroll limit
3028   user: core
3029   <source>
3030     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3031   </source>
3032   <dest>
3033     *: "Ограничение двунаправленной прокрутки"
3034   </dest>
3035   <voice>
3036     *: "Ограничение двунаправленной прокрутки"
3037   </voice>
3038 </phrase>
3039 <phrase>
3040   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3041   desc: should lines scroll out of the screen
3042   user: core
3043   <source>
3044     *: none
3045     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3046   </source>
3047   <dest>
3048     *: none
3049     lcd_bitmap: "Прокрутка экрана"
3050   </dest>
3051   <voice>
3052     *: none
3053     lcd_bitmap: "Прокрутка экрана"
3054   </voice>
3055 </phrase>
3056 <phrase>
3057   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3058   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3059   user: core
3060   <source>
3061     *: none
3062     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3063   </source>
3064   <dest>
3065     *: none
3066     lcd_bitmap: "Шаг прокрутки экрана"
3067   </dest>
3068   <voice>
3069     *: none
3070     lcd_bitmap: "Шаг прокрутки экрана"
3071   </voice>
3072 </phrase>
3073 <phrase>
3074   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3075   desc: jump to new page when scrolling
3076   user: core
3077   <source>
3078     *: "Paged Scrolling"
3079   </source>
3080   <dest>
3081     *: "Постраничная прокрутка"
3082   </dest>
3083   <voice>
3084     *: "Постраничная прокрутка"
3085   </voice>
3086 </phrase>
3087 <phrase>
3088   id: LANG_SCROLL_BAR
3089   desc: display menu, F3 substitute
3090   user: core
3091   <source>
3092     *: none
3093     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3094   </source>
3095   <dest>
3096     *: none
3097     lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
3098   </dest>
3099   <voice>
3100     *: none
3101     lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
3102   </voice>
3103 </phrase>
3104 <phrase>
3105   id: LANG_STATUS_BAR
3106   desc: display menu, F3 substitute
3107   user: core
3108   <source>
3109     *: none
3110     lcd_bitmap: "Status Bar"
3111   </source>
3112   <dest>
3113     *: none
3114     lcd_bitmap: "Панель состояния"
3115   </dest>
3116   <voice>
3117     *: none
3118     lcd_bitmap: "Панель состояния"
3119   </voice>
3120 </phrase>
3121 <phrase>
3122   id: LANG_BUTTON_BAR
3123   desc: in settings menu
3124   user: core
3125   <source>
3126     *: none
3127     recorder_pad: "Button Bar"
3128   </source>
3129   <dest>
3130     *: none
3131     recorder_pad: "Панель кнопок"
3132   </dest>
3133   <voice>
3134     *: none
3135     recorder_pad: "Панель кнопок"
3136   </voice>
3137 </phrase>
3138 <phrase>
3139   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3140   desc: Volume type title
3141   user: core
3142   <source>
3143     *: none
3144     lcd_bitmap: "Volume Display"
3145   </source>
3146   <dest>
3147     *: none
3148     lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
3149   </dest>
3150   <voice>
3151     *: none
3152     lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
3153   </voice>
3154 </phrase>
3155 <phrase>
3156   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3157   desc: Battery type title
3158   user: core
3159   <source>
3160     *: none
3161     lcd_bitmap: "Battery Display"
3162   </source>
3163   <dest>
3164     *: none
3165     lcd_bitmap: "Индикатор аккумулятора"
3166   </dest>
3167   <voice>
3168     *: none
3169     lcd_bitmap: "Индикатор аккумулятора"
3170   </voice>
3171 </phrase>
3172 <phrase>
3173   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3174   desc: Label for type of icon display
3175   user: core
3176   <source>
3177     *: none
3178     lcd_bitmap: "Graphic"
3179   </source>
3180   <dest>
3181     *: none
3182     lcd_bitmap: "Графический"
3183   </dest>
3184   <voice>
3185     *: none
3186     lcd_bitmap: "Графический"
3187   </voice>
3188 </phrase>
3189 <phrase>
3190   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3191   desc: Label for type of icon display
3192   user: core
3193   <source>
3194     *: none
3195     lcd_bitmap: "Numeric"
3196   </source>
3197   <dest>
3198     *: none
3199     lcd_bitmap: "Цифровой"
3200   </dest>
3201   <voice>
3202     *: none
3203     lcd_bitmap: "Цифровой"
3204   </voice>
3205 </phrase>
3206 <phrase>
3207   id: LANG_PM_RELEASE
3208   desc: in the peak meter menu
3209   user: core
3210   <source>
3211     *: "Peak Release"
3212     masd: none
3213   </source>
3214   <dest>
3215     *: "Сброс пиков"
3216     masd: none
3217   </dest>
3218   <voice>
3219     *: "Сброс пиков"
3220     masd: none
3221   </voice>
3222 </phrase>
3223 <phrase>
3224   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3225   desc: in the peak meter menu
3226   user: core
3227   <source>
3228     *: "Peak Hold Time"
3229     masd: none
3230   </source>
3231   <dest>
3232     *: "Время удержания пиков"
3233     masd: none
3234   </dest>
3235   <voice>
3236     *: "Время удержания пиков"
3237     masd: none
3238   </voice>
3239 </phrase>
3240 <phrase>
3241   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3242   desc: in the peak meter menu
3243   user: core
3244   <source>
3245     *: "Clip Hold Time"
3246     masd: none
3247   </source>
3248   <dest>
3249     *: "Время удержания индикатора"
3250     masd: none
3251   </dest>
3252   <voice>
3253     *: "Время удержания индикатора"
3254     masd: none
3255   </voice>
3256 </phrase>
3257 <phrase>
3258   id: LANG_PM_ETERNAL
3259   desc: in the peak meter menu
3260   user: core
3261   <source>
3262     *: "Eternal"
3263     masd: none
3264   </source>
3265   <dest>
3266     *: "Постоянно"
3267     masd: none
3268   </dest>
3269   <voice>
3270     *: "Постоянно"
3271     masd: none
3272   </voice>
3273 </phrase>
3274 <phrase>
3275   id: LANG_PM_SCALE
3276   desc: in the peak meter menu
3277   user: core
3278   <source>
3279     *: "Scale"
3280     masd: none
3281   </source>
3282   <dest>
3283     *: "Шкала"
3284     masd: none
3285   </dest>
3286   <voice>
3287     *: "Шкала"
3288     masd: none
3289   </voice>
3290 </phrase>
3291 <phrase>
3292   id: LANG_PM_DBFS
3293   desc: in the peak meter menu
3294   user: core
3295   <source>
3296     *: "Logarithmic (dB)"
3297     masd: none
3298   </source>
3299   <dest>
3300     *: "Логарифмическая (дБ)"
3301     masd: none
3302   </dest>
3303   <voice>
3304     *: "Логарифмическая в децибелах"
3305     masd: none
3306   </voice>
3307 </phrase>
3308 <phrase>
3309   id: LANG_PM_LINEAR
3310   desc: in the peak meter menu
3311   user: core
3312   <source>
3313     *: "Linear (%)"
3314     masd: none
3315   </source>
3316   <dest>
3317     *: "Линейная (%)"
3318     masd: none
3319   </dest>
3320   <voice>
3321     *: "Линейная в процентах"
3322     masd: none
3323   </voice>
3324 </phrase>
3325 <phrase>
3326   id: LANG_PM_MIN
3327   desc: in the peak meter menu
3328   user: core
3329   <source>
3330     *: "Minimum Of Range"
3331     masd: none
3332   </source>
3333   <dest>
3334     *: "Нижняя граница диапазона"
3335     masd: none
3336   </dest>
3337   <voice>
3338     *: "Нижняя граница диапазона"
3339     masd: none
3340   </voice>
3341 </phrase>
3342 <phrase>
3343   id: LANG_PM_MAX
3344   desc: in the peak meter menu
3345   user: core
3346   <source>
3347     *: "Maximum Of Range"
3348     masd: none
3349   </source>
3350   <dest>
3351     *: "Верхняя граница диапазона"
3352     masd: none
3353   </dest>
3354   <voice>
3355     *: "Верхняя граница диапазона"
3356     masd: none
3357   </voice>
3358 </phrase>
3359 <phrase>
3360   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3361   desc: in settings_menu
3362   user: core
3363   <source>
3364     *: "Battery Capacity"
3365   </source>
3366   <dest>
3367     *: "Ёмкость аккумулятора"
3368   </dest>
3369   <voice>
3370     *: "Ёмкость аккумулятора"
3371   </voice>
3372 </phrase>
3373 <phrase>
3374   id: LANG_BATTERY_TYPE
3375   desc: in battery settings
3376   user: core
3377   <source>
3378     *: none
3379     battery_types: "Battery Type"
3380   </source>
3381   <dest>
3382     *: none
3383     battery_types: "Тип аккумулятора"
3384   </dest>
3385   <voice>
3386     *: none
3387     battery_types: "Тип аккумулятора"
3388   </voice>
3389 </phrase>
3390 <phrase>
3391   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3392   desc: in battery settings
3393   user: core
3394   <source>
3395     *: none
3396     battery_types: "Alkaline"
3397   </source>
3398   <dest>
3399     *: none
3400     battery_types: "Щелочной"
3401   </dest>
3402   <voice>
3403     *: none
3404     battery_types: "Щелочной"
3405   </voice>
3406 </phrase>
3407 <phrase>
3408   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3409   desc: in battery settings
3410   user: core
3411   <source>
3412     *: none
3413     battery_types: "NiMH"
3414   </source>
3415   <dest>
3416     *: none
3417     battery_types: "Никель-металгидридный"
3418   </dest>
3419   <voice>
3420     *: none
3421     battery_types: "Никель-металгидридный"
3422   </voice>
3423 </phrase>
3424 <phrase>
3425   id: LANG_SPINDOWN
3426   desc: in settings_menu
3427   user: core
3428   <source>
3429     *: "Disk Spindown"
3430     flash_storage: none
3431   </source>
3432   <dest>
3433     *: "Замедление диска"
3434     flash_storage: none
3435   </dest>
3436   <voice>
3437     *: "Замедление диска"
3438     flash_storage: none
3439   </voice>
3440 </phrase>
3441 <phrase>
3442   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3443   desc: in directory cache settings
3444   user: core
3445   <source>
3446     *: none
3447     dircache: "Directory Cache"
3448   </source>
3449   <dest>
3450     *: none
3451     dircache: "Кэш папок"
3452   </dest>
3453   <voice>
3454     *: none
3455     dircache: "Кэш папок"
3456   </voice>
3457 </phrase>
3458 <phrase>
3459   id: LANG_TIME
3460   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3461   user: core
3462   <source>
3463     *: "Time"
3464   </source>
3465   <dest>
3466     *: "Время"
3467   </dest>
3468   <voice>
3469     *: "Время"
3470   </voice>
3471 </phrase>
3472 <phrase>
3473   id: LANG_TIMEFORMAT
3474   desc: select the time format of time in status bar
3475   user: core
3476   <source>
3477     *: none
3478     rtc: "Time Format"
3479   </source>
3480   <dest>
3481     *: none
3482     rtc: "Формат времени"
3483   </dest>
3484   <voice>
3485     *: none
3486     rtc: "Формат времени"
3487   </voice>
3488 </phrase>
3489 <phrase>
3490   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3491   desc: option for 12 hour clock
3492   user: core
3493   <source>
3494     *: none
3495     rtc: "12 Hour Clock"
3496   </source>
3497   <dest>
3498     *: none
3499     rtc: "12ти-часовой"
3500   </dest>
3501   <voice>
3502     *: none
3503     rtc: "12ти-часовой"
3504   </voice>
3505 </phrase>
3506 <phrase>
3507   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3508   desc: option for 24 hour clock
3509   user: core
3510   <source>
3511     *: none
3512     rtc: "24 Hour Clock"
3513   </source>
3514   <dest>
3515     *: none
3516     rtc: "24х-часовой"
3517   </dest>
3518   <voice>
3519     *: none
3520     rtc: "24х-часовой"
3521   </voice>
3522 </phrase>
3523 <phrase>
3524   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3525   desc: in settings_menu
3526   user: core
3527   <source>
3528     *: "Max Entries in File Browser"
3529   </source>
3530   <dest>
3531     *: "Максимум файлов в папке"
3532   </dest>
3533   <voice>
3534     *: "Максимум файлов в папке"
3535   </voice>
3536 </phrase>
3537 <phrase>
3538   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3539   desc: in settings_menu
3540   user: core
3541   <source>
3542     *: "Max Playlist Size"
3543   </source>
3544   <dest>
3545     *: "Максимальный размер списка песен"
3546   </dest>
3547   <voice>
3548     *: "Максимальный размер списка песен"
3549   </voice>
3550 </phrase>
3551 <phrase>
3552   id: LANG_PLAYLIST
3553   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3554   user: core
3555   <source>
3556     *: "Playlist"
3557   </source>
3558   <dest>
3559     *: "Список песен"
3560   </dest>
3561   <voice>
3562     *: "Список песен"
3563   </voice>
3564 </phrase>
3565 <phrase>
3566   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3567   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3568   user: core
3569   <source>
3570     *: "Bookmarks"
3571   </source>
3572   <dest>
3573     *: "Закладки"
3574   </dest>
3575   <voice>
3576     *: "Закладки"
3577   </voice>
3578 </phrase>
3579 <phrase>
3580   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3581   desc: Menu option to start tag viewer
3582   user: core
3583   <source>
3584     *: "Show Track Info"
3585   </source>
3586   <dest>
3587     *: "Информация о треке"
3588   </dest>
3589   <voice>
3590     *: "Информация о треке"
3591   </voice>
3592 </phrase>
3593 <phrase>
3594   id: LANG_MENU_SET_RATING
3595   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3596   user: core
3597   <source>
3598     *: "Set Song Rating"
3599   </source>
3600   <dest>
3601     *: "Установить рейтинг песни"
3602   </dest>
3603   <voice>
3604     *: "Установить рейтинг песни"
3605   </voice>
3606 </phrase>
3607 <phrase>
3608   id: LANG_RENAME
3609   desc: The verb/action Rename
3610   user: core
3611   <source>
3612     *: "Rename"
3613   </source>
3614   <dest>
3615     *: "Переименовать"
3616   </dest>
3617   <voice>
3618     *: "Переименовать"
3619   </voice>
3620 </phrase>
3621 <phrase>
3622   id: LANG_DELETE
3623   desc: The verb/action Delete
3624   user: core
3625   <source>
3626     *: "Delete"
3627   </source>
3628   <dest>
3629     *: "Удалить"
3630   </dest>
3631   <voice>
3632     *: "Удалить"
3633   </voice>
3634 </phrase>
3635 <phrase>
3636   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3637   desc: text for onplay menu entry
3638   user: core
3639   <source>
3640     *: none
3641     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3642   </source>
3643   <dest>
3644     *: none
3645     lcd_non-mono: "Установить как фон"
3646   </dest>
3647   <voice>
3648     *: none
3649     lcd_non-mono: "Установить как фон"
3650   </voice>
3651 </phrase>
3652 <phrase>
3653   id: LANG_DELETE_DIR
3654   desc: in on+play menu
3655   user: core
3656   <source>
3657     *: "Delete Directory"
3658   </source>
3659   <dest>
3660     *: "Удалить папку"
3661   </dest>
3662   <voice>
3663     *: "Удалить папку"
3664   </voice>
3665 </phrase>
3666 <phrase>
3667   id: LANG_REALLY_DELETE
3668   desc: Really Delete?
3669   user: core
3670   <source>
3671     *: "Delete?"
3672   </source>
3673   <dest>
3674     *: "Удалить?"
3675   </dest>
3676   <voice>
3677     *: "Удалить?"
3678   </voice>
3679 </phrase>
3680 <phrase>
3681   id: LANG_DELETED
3682   desc: A file has beed deleted
3683   user: core
3684   <source>
3685     *: "Deleted"
3686   </source>
3687   <dest>
3688     *: "Удалено"
3689   </dest>
3690   <voice>
3691     *: "Удалено"
3692   </voice>
3693 </phrase>
3694 <phrase>
3695   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3696   desc: Onplay open with
3697   user: core
3698   <source>
3699     *: "Open With..."
3700   </source>
3701   <dest>
3702     *: "Открыть с ..."
3703   </dest>
3704   <voice>
3705     *: "Открыть с ..."
3706   </voice>
3707 </phrase>
3708 <phrase>
3709   id: LANG_CREATE_DIR
3710   desc: in main menu
3711   user: core
3712   <source>
3713     *: "Create Directory"
3714   </source>
3715   <dest>
3716     *: "Создать папку"
3717   </dest>
3718   <voice>
3719     *: "Создать папку"
3720   </voice>
3721 </phrase>
3722 <phrase>
3723   id: LANG_VIEW
3724   desc: in on+play menu
3725   user: core
3726   <source>
3727     *: "View"
3728   </source>
3729   <dest>
3730     *: "Просмотр"
3731   </dest>
3732   <voice>
3733     *: "Просмотр"
3734   </voice>
3735 </phrase>
3736 <phrase>
3737   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3738   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3739   user: core
3740   <source>
3741     *: "Reshuffle"
3742   </source>
3743   <dest>
3744     *: "Перемешать"
3745   </dest>
3746   <voice>
3747     *: "Перемешать"
3748   </voice>
3749 </phrase>
3750 <phrase>
3751   id: LANG_INSERT
3752   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3753   user: core
3754   <source>
3755     *: "Insert"
3756   </source>
3757   <dest>
3758     *: "Вставить"
3759   </dest>
3760   <voice>
3761     *: "Вставить"
3762   </voice>
3763 </phrase>
3764 <phrase>
3765   id: LANG_INSERT_FIRST
3766   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3767   user: core
3768   <source>
3769     *: "Insert Next"
3770   </source>
3771   <dest>
3772     *: "Вставить следующим"
3773   </dest>
3774   <voice>
3775     *: "Вставить следующим"
3776   </voice>
3777 </phrase>
3778 <phrase>
3779   id: LANG_INSERT_LAST
3780   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3781   user: core
3782   <source>
3783     *: "Insert Last"
3784   </source>
3785   <dest>
3786     *: "Вставить в конец"
3787   </dest>
3788   <voice>
3789     *: "Вставить в конец"
3790   </voice>
3791 </phrase>
3792 <phrase>
3793   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3794   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3795   user: core
3796   <source>
3797     *: "Insert Shuffled"
3798   </source>
3799   <dest>
3800     *: "Вставить в случайное место"
3801   </dest>
3802   <voice>
3803     *: "Вставить в случайное место"
3804   </voice>
3805 </phrase>
3806 <phrase>
3807   id: LANG_QUEUE
3808   desc: The verb/action Queue
3809   user: core
3810   <source>
3811     *: "Queue"
3812   </source>
3813   <dest>
3814     *: "Очередь"
3815   </dest>
3816   <voice>
3817     *: "Очередь"
3818   </voice>
3819 </phrase>
3820 <phrase>
3821   id: LANG_QUEUE_FIRST
3822   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3823   user: core
3824   <source>
3825     *: "Queue Next"
3826   </source>
3827   <dest>
3828     *: "В очередь следующим"
3829   </dest>
3830   <voice>
3831     *: "В очередь следующим"
3832   </voice>
3833 </phrase>
3834 <phrase>
3835   id: LANG_QUEUE_LAST
3836   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3837   user: core
3838   <source>
3839     *: "Queue Last"
3840   </source>
3841   <dest>
3842     *: "В конец очереди"
3843   </dest>
3844   <voice>
3845     *: "В конец очереди"
3846   </voice>
3847 </phrase>
3848 <phrase>
3849   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3850   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3851   user: core
3852   <source>
3853     *: "Queue Shuffled"
3854   </source>
3855   <dest>
3856     *: "Перемешать очередь"
3857   </dest>
3858   <voice>
3859     *: "Перемешать очередь"
3860   </voice>
3861 </phrase>
3862 <phrase>
3863   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3864   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3865   user: core
3866   <source>
3867     *: "Create Bookmark"
3868   </source>
3869   <dest>
3870     *: "Создать закладку"
3871   </dest>
3872   <voice>
3873     *: "Создать закладку"
3874   </voice>
3875 </phrase>
3876 <phrase>
3877   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3878   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3879   user: core
3880   <source>
3881     *: "List Bookmarks"
3882   </source>
3883   <dest>
3884     *: "Список закладок"
3885   </dest>
3886   <voice>
3887     *: "Список закладок"
3888   </voice>
3889 </phrase>
3890 <phrase>
3891   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3892   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3893   user: core
3894   <source>
3895     *: "Rockbox Info"
3896   </source>
3897   <dest>
3898     *: "Информация о прошивке"
3899   </dest>
3900   <voice>
3901     *: "Информация о прошивке"
3902   </voice>
3903 </phrase>
3904 <phrase>
3905   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3906   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3907   user: core
3908   <source>
3909     *: none
3910     charging: "Battery: Charging"
3911   </source>
3912   <dest>
3913     *: none
3914     charging: "Аккумулятор: Заряжается"
3915   </dest>
3916   <voice>
3917     *: none
3918     charging: "Аккумулятор: Заряжается"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3923   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
3924   user: core
3925   <source>
3926     *: none
3927     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
3928   </source>
3929   <dest>
3930     *: none
3931     archosrecorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
3932   </dest>
3933   <voice>
3934     *: none
3935     archosrecorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
3936   </voice>
3937 </phrase>
3938 <phrase>
3939   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3940   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3941   user: core
3942   <source>
3943     *: none
3944     charging: "Battery: Trickle Chg"
3945   </source>
3946   <dest>
3947     *: none
3948     charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
3949   </dest>
3950   <voice>
3951     *: none
3952     charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
3953   </voice>
3954 </phrase>
3955 <phrase>
3956   id: LANG_BATTERY_TIME
3957   desc: battery level in % and estimated time remaining
3958   user: core
3959   <source>
3960     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3961     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3962     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3963   </source>
3964   <dest>
3965     *: "%d%% %dч %dм"
3966     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dм"
3967     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "%d%% %dч %dм"
3968   </dest>
3969   <voice>
3970     *: "Заряд аккумулятора"
3971   </voice>
3972 </phrase>
3973 <phrase>
3974   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3975   desc: disk size info
3976   user: core
3977   <source>
3978     *: "Disk:"
3979   </source>
3980   <dest>
3981     *: "Диск:"
3982   </dest>
3983   <voice>
3984     *: "Диск:"
3985   </voice>
3986 </phrase>
3987 <phrase>
3988   id: LANG_DISK_FREE_INFO
3989   desc: disk size info
3990   user: core
3991   <source>
3992     *: "Free:"
3993   </source>
3994   <dest>
3995     *: "Своб.:"
3996   </dest>
3997   <voice>
3998     *: "Своб.:"
3999   </voice>
4000 </phrase>
4001 <phrase>
4002   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4003   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4004   user: core
4005   <source>
4006     *: none
4007     multivolume: "Int:"
4008   </source>
4009   <dest>
4010     *: none
4011     multivolume: "Внутр:"
4012   </dest>
4013   <voice>
4014     *: none
4015     multivolume: "Внутр:"
4016   </voice>
4017 </phrase>
4018 <phrase>
4019   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4020   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4021   user: core
4022   <source>
4023     *: none
4024     multivolume: "HD1"
4025     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4026     archosondio*: "MMC:"
4027   </source>
4028   <dest>
4029     *: none
4030     multivolume: "HD1"
4031     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4032     archosondio*: "MMC:"
4033   </dest>
4034   <voice>
4035     *: none
4036     multivolume: "Эйч Ди 1"
4037     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "микро Эс Ди"
4038     archosondio*: "Эм Эм Си"
4039   </voice>
4040 </phrase>
4041 <phrase>
4042   id: VOICE_CURRENT_TIME
4043   desc: spoken only, for wall clock announce
4044   user: core
4045   <source>
4046     *: none
4047     rtc: ""
4048   </source>
4049   <dest>
4050     *: none
4051     rtc: ""
4052   </dest>
4053   <voice>
4054     *: none
4055     rtc: "Текущее время:"
4056   </voice>
4057 </phrase>
4058 <phrase>
4059   id: LANG_PITCH_UP
4060   desc: in wps
4061   user: core
4062   <source>
4063     *: none
4064     pitchscreen: "Pitch Up"
4065   </source>
4066   <dest>
4067     *: none
4068     pitchscreen: "Быстрее"
4069   </dest>
4070   <voice>
4071     *: none
4072     pitchscreen: ""
4073   </voice>
4074 </phrase>
4075 <phrase>
4076   id: LANG_PITCH_DOWN
4077   desc: in wps
4078   user: core
4079   <source>
4080     *: none
4081     pitchscreen: "Pitch Down"
4082   </source>
4083   <dest>
4084     *: none
4085     pitchscreen: "Медленнее"
4086   </dest>
4087   <voice>
4088     *: none
4089     pitchscreen: ""
4090   </voice>
4091 </phrase>
4092 <phrase>
4093   id: LANG_PAUSE
4094   desc: in wps and recording trigger menu
4095   user: core
4096   <source>
4097     *: "Pause"
4098   </source>
4099   <dest>
4100     *: "Пауза"
4101   </dest>
4102   <voice>
4103     *: "Пауза"
4104   </voice>
4105 </phrase>
4106 <phrase>
4107   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4108   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4109   user: core
4110   <source>
4111     *: "Create a Bookmark?"
4112   </source>
4113   <dest>
4114     *: "Создать закладку?"
4115   </dest>
4116   <voice>
4117     *: "Создать закладку?"
4118   </voice>
4119 </phrase>
4120 <phrase>
4121   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4122   desc: Indicates bookmark was successfully created
4123   user: core
4124   <source>
4125     *: "Bookmark Created"
4126   </source>
4127   <dest>
4128     *: "Закладка создана"
4129   </dest>
4130   <voice>
4131     *: "Закладка создана"
4132   </voice>
4133 </phrase>
4134 <phrase>
4135   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4136   desc: Indicates bookmark was not created
4137   user: core
4138   <source>
4139     *: "Bookmark Failed!"
4140   </source>
4141   <dest>
4142     *: "Закладка не создана!"
4143   </dest>
4144   <voice>
4145     *: "Закладка не создана!"
4146   </voice>
4147 </phrase>
4148 <phrase>
4149   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4150   desc: Indicates bookmark was empty
4151   user: core
4152   <source>
4153     *: "Bookmark Empty"
4154   </source>
4155   <dest>
4156     *: "Закладка пуста"
4157   </dest>
4158   <voice>
4159     *: "Закладка пуста"
4160   </voice>
4161 </phrase>
4162 <phrase>
4163   id: LANG_TIME_REVERT
4164   desc: used in set_time()
4165   user: core
4166   <source>
4167     *: none
4168     rtc: "OFF = Revert"
4169     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4170     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4171     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4172     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4173     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4174     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4175     gigabeats: "BACK = Revert"
4176     vibe500: "CANCEL = Revert"
4177   </source>
4178   <dest>
4179     *: none
4180     rtc: "ВЫКЛ. = Отмена"
4181     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "СТОП = Отмена"
4182     ipod*,sansac200*: "МЕНЮ = Отмена"
4183     iaudiox5,iaudiom5: "ЗАПИСЬ = Отмена"
4184     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "ПРЕД. = Отмена"
4185     gigabeatfx: "ВЫКЛ. = Отмена"
4186     mrobe100: "ПОКАЗ. = Отмена"
4187     gigabeats: "НАЗАД = Отмена"
4188     vibe500: "C = Отмена"
4189   </dest>
4190   <voice>
4191     *: none
4192   </voice>
4193 </phrase>
4194 <phrase>
4195   id: LANG_RECORDING_TIME
4196   desc: Display of recorded time
4197   user: core
4198   <source>
4199     *: none
4200     recording: "Time:"
4201   </source>
4202   <dest>
4203     *: none
4204     recording: "Время:"
4205   </dest>
4206   <voice>
4207     *: none
4208     recording: ""
4209   </voice>
4210 </phrase>
4211 <phrase>
4212   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4213   desc: in recording and radio screen
4214   user: core
4215   <source>
4216     *: none
4217     recording: "Pre-Recording"
4218   </source>
4219   <dest>
4220     *: none
4221     recording: "Предзапись"
4222   </dest>
4223   <voice>
4224     *: none
4225     recording: ""
4226   </voice>
4227 </phrase>
4228 <phrase>
4229   id: LANG_DISK_FULL
4230   desc: in recording screen
4231   user: core
4232   <source>
4233     *: none
4234     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4235     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4236     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4237     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4238   </source>
4239   <dest>
4240     *: none
4241     recording: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
4242     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск заполнен. Нажмите СТОП для продолжения."
4243     iaudiom5,iaudiox5: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
4244     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Диск заполнен. Нажмите ПРЕД. для продолжения."
4245   </dest>
4246   <voice>
4247     *: none
4248   </voice>
4249 </phrase>
4250 <phrase>
4251   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4252   desc: in recording settings_menu
4253   user: core
4254   <source>
4255     *: none
4256     recording: "Once"
4257   </source>
4258   <dest>
4259     *: none
4260     recording: "Один раз"
4261   </dest>
4262   <voice>
4263     *: none
4264     recording: "Один раз"
4265   </voice>
4266 </phrase>
4267 <phrase>
4268   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4269   desc: in recording settings_menu
4270   user: core
4271   <source>
4272     *: none
4273     recording: "Start Above"
4274   </source>
4275   <dest>
4276     *: none
4277     recording: "Начать после"
4278   </dest>
4279   <voice>
4280     *: none
4281     recording: "Начать после"
4282   </voice>
4283 </phrase>
4284 <phrase>
4285   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4286   desc: in recording settings_menu
4287   user: core
4288   <source>
4289     *: none
4290     recording: "Stop Below"
4291   </source>
4292   <dest>
4293     *: none
4294     recording: "Остановить после"
4295   </dest>
4296   <voice>
4297     *: none
4298     recording: "Остановить после"
4299   </voice>
4300 </phrase>
4301 <phrase>
4302   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4303   desc: in recording settings_menu
4304   user: core
4305   <source>
4306     *: none
4307     recording: "Presplit Gap"
4308   </source>
4309   <dest>
4310     *: none
4311     recording: "Промежуток предразбиения"
4312   </dest>
4313   <voice>
4314     *: none
4315     recording: "Промежуток предразбиения"
4316   </voice>
4317 </phrase>
4318 <phrase>
4319   id: LANG_DB_INF
4320   desc: -inf db for values below measurement
4321   user: core
4322   <source>
4323     *: none
4324     recording: "-inf"
4325   </source>
4326   <dest>
4327     *: none
4328     recording: "-inf"
4329   </dest>
4330   <voice>
4331     *: none
4332     recording: "-inf"
4333   </voice>
4334 </phrase>
4335 <phrase>
4336   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4337   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4338   user: core
4339   <source>
4340     *: none
4341     alarm: "Alarm Time:"
4342   </source>
4343   <dest>
4344     *: none
4345     alarm: "Будильник на:"
4346   </dest>
4347   <voice>
4348     *: none
4349     alarm: ""
4350   </voice>
4351 </phrase>
4352 <phrase>
4353   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4354   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4355   user: core
4356   <source>
4357     *: none
4358     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4359   </source>
4360   <dest>
4361     *: none
4362     alarm: "Проснуться через %d:%02d"
4363   </dest>
4364   <voice>
4365     *: none
4366     alarm: "Проснуться через %d:%02d"
4367   </voice>
4368 </phrase>
4369 <phrase>
4370   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4371   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4372   user: core
4373   <source>
4374     *: none
4375     alarm: "Alarm Set"
4376   </source>
4377   <dest>
4378     *: none
4379     alarm: "Установить будильник"
4380   </dest>
4381   <voice>
4382     *: none
4383     alarm: "Установить будильник"
4384   </voice>
4385 </phrase>
4386 <phrase>
4387   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4388   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4389   user: core
4390   <source>
4391     *: none
4392     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4393   </source>
4394   <dest>
4395     *: none
4396     alarm: "Будильник слишком скоро!"
4397   </dest>
4398   <voice>
4399     *: none
4400     alarm: "Будильник слишком скоро!"
4401   </voice>
4402 </phrase>
4403 <phrase>
4404   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4405   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4406   user: core
4407   <source>
4408     *: none
4409     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4410     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4411     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4412     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4413     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4414   </source>
4415   <dest>
4416     *: none
4417     alarm: "ВОСПР.=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
4418     ipod*: "ВЫБОР=Уст., МЕНЮ=Отм."
4419     iriverh10,iriverh10_5gb: "ВЫБОР=Уст., ПРЕД.=Отм."
4420     gigabeats: "ВЫБОР=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
4421     vibe500: "OK=Уст., C=Отм."
4422   </dest>
4423   <voice>
4424     *: none
4425     alarm: ""
4426     ipod*: ""
4427     iriverh10,iriverh10_5gb: ""
4428     gigabeats: ""
4429   </voice>
4430 </phrase>
4431 <phrase>
4432   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4433   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4434   user: core
4435   <source>
4436     *: none
4437     alarm: "Alarm Disabled"
4438   </source>
4439   <dest>
4440     *: none
4441     alarm: "Будильник выключен"
4442   </dest>
4443   <voice>
4444     *: none
4445     alarm: "Будильник выключен"
4446   </voice>
4447 </phrase>
4448 <phrase>
4449   id: LANG_ID3_TITLE
4450   desc: in tag viewer
4451   user: core
4452   <source>
4453     *: "Title"
4454   </source>
4455   <dest>
4456     *: "Название"
4457   </dest>
4458   <voice>
4459     *: ""
4460   </voice>
4461 </phrase>
4462 <phrase>
4463   id: LANG_ID3_ARTIST
4464   desc: in tag viewer
4465   user: core
4466   <source>
4467     *: "Artist"
4468   </source>
4469   <dest>
4470     *: "Исполнитель"
4471   </dest>
4472   <voice>
4473     *: ""
4474   </voice>
4475 </phrase>
4476 <phrase>
4477   id: LANG_ID3_ALBUM
4478   desc: in tag viewer
4479   user: core
4480   <source>
4481     *: "Album"
4482   </source>
4483   <dest>
4484     *: "Альбом"
4485   </dest>
4486   <voice>
4487     *: ""
4488   </voice>
4489 </phrase>
4490 <phrase>
4491   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4492   desc: in tag viewer
4493   user: core
4494   <source>
4495     *: "Tracknum"
4496   </source>
4497   <dest>
4498     *: "Номер трека"
4499   </dest>
4500   <voice>
4501     *: ""
4502   </voice>
4503 </phrase>
4504 <phrase>
4505   id: LANG_ID3_GENRE
4506   desc: in tag viewer
4507   user: core
4508   <source>
4509     *: "Genre"
4510   </source>
4511   <dest>
4512     *: "Жанр"
4513   </dest>
4514   <voice>
4515     *: ""
4516   </voice>
4517 </phrase>
4518 <phrase>
4519   id: LANG_ID3_YEAR
4520   desc: in tag viewer
4521   user: core
4522   <source>
4523     *: "Year"
4524   </source>
4525   <dest>
4526     *: "Год"
4527   </dest>
4528   <voice>
4529     *: ""
4530   </voice>
4531 </phrase>
4532 <phrase>
4533   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4534   desc: in tag viewer
4535   user: core
4536   <source>
4537     *: "Playlist"
4538   </source>
4539   <dest>
4540     *: "Список"
4541   </dest>
4542   <voice>
4543     *: ""
4544   </voice>
4545 </phrase>
4546 <phrase>
4547   id: LANG_ID3_BITRATE
4548   desc: in tag viewer
4549   user: core
4550   <source>
4551     *: "Bitrate"
4552   </source>
4553   <dest>
4554     *: "Битрейт"
4555   </dest>
4556   <voice>
4557     *: ""
4558   </voice>
4559 </phrase>
4560 <phrase>
4561   id: LANG_ID3_VBR
4562   desc: in browse_id3
4563   user: core
4564   <source>
4565     *: " (VBR)"
4566   </source>
4567   <dest>
4568     *: " (Переменный)"
4569   </dest>
4570   <voice>
4571     *: ""
4572   </voice>
4573 </phrase>
4574 <phrase>
4575   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4576   desc: in tag viewer
4577   user: core
4578   <source>
4579     *: "Frequency"
4580   </source>
4581   <dest>
4582     *: "Частота"
4583   </dest>
4584   <voice>
4585     *: ""
4586   </voice>
4587 </phrase>
4588 <phrase>
4589   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4590   desc: in tag viewer
4591   user: core
4592   <source>
4593     *: "Track Gain"
4594   </source>
4595   <dest>
4596     *: "Усиление трека"
4597   </dest>
4598   <voice>
4599     *: ""
4600   </voice>
4601 </phrase>
4602 <phrase>
4603   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4604   desc: in tag viewer
4605   user: core
4606   <source>
4607     *: "Album Gain"
4608   </source>
4609   <dest>
4610     *: "Усиление альбома"
4611   </dest>
4612   <voice>
4613     *: ""
4614   </voice>
4615 </phrase>
4616 <phrase>
4617   id: LANG_ID3_PATH
4618   desc: in tag viewer
4619   user: core
4620   <source>
4621     *: "Path"
4622   </source>
4623   <dest>
4624     *: "Путь"
4625   </dest>
4626   <voice>
4627     *: ""
4628   </voice>
4629 </phrase>
4630 <phrase>
4631   id: LANG_ID3_NO_INFO
4632   desc: in tag viewer
4633   user: core
4634   <source>
4635     *: "<No Info>"
4636   </source>
4637   <dest>
4638     *: "<Нет информ.>"
4639   </dest>
4640   <voice>
4641     *: ""
4642   </voice>
4643 </phrase>
4644 <phrase>
4645   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4646   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4647   user: core
4648   <source>
4649     *: none
4650     rtc: "Sun"
4651   </source>
4652   <dest>
4653     *: none
4654     rtc: "Вс"
4655   </dest>
4656   <voice>
4657     *: none
4658     rtc: ""
4659   </voice>
4660 </phrase>
4661 <phrase>
4662   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4663   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4664   user: core
4665   <source>
4666     *: none
4667     rtc: "Mon"
4668   </source>
4669   <dest>
4670     *: none
4671     rtc: "Пн"
4672   </dest>
4673   <voice>
4674     *: none
4675     rtc: ""
4676   </voice>
4677 </phrase>
4678 <phrase>
4679   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4680   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4681   user: core
4682   <source>
4683     *: none
4684     rtc: "Tue"
4685   </source>
4686   <dest>
4687     *: none
4688     rtc: "Вт"
4689   </dest>
4690   <voice>
4691     *: none
4692     rtc: ""
4693   </voice>
4694 </phrase>
4695 <phrase>
4696   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4697   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4698   user: core
4699   <source>
4700     *: none
4701     rtc: "Wed"
4702   </source>
4703   <dest>
4704     *: none
4705     rtc: "Ср"
4706   </dest>
4707   <voice>
4708     *: none
4709     rtc: ""
4710   </voice>
4711 </phrase>
4712 <phrase>
4713   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4714   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4715   user: core
4716   <source>
4717     *: none
4718     rtc: "Thu"
4719   </source>
4720   <dest>
4721     *: none
4722     rtc: "Чт"
4723   </dest>
4724   <voice>
4725     *: none
4726     rtc: ""
4727   </voice>
4728 </phrase>
4729 <phrase>
4730   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4731   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4732   user: core
4733   <source>
4734     *: none
4735     rtc: "Fri"
4736   </source>
4737   <dest>
4738     *: none
4739     rtc: "Пт"
4740   </dest>
4741   <voice>
4742     *: none
4743     rtc: ""
4744   </voice>
4745 </phrase>
4746 <phrase>
4747   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4748   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4749   user: core
4750   <source>
4751     *: none
4752     rtc: "Sat"
4753   </source>
4754   <dest>
4755     *: none
4756     rtc: "Сб"
4757   </dest>
4758   <voice>
4759     *: none
4760     rtc: ""
4761   </voice>
4762 </phrase>
4763 <phrase>
4764   id: LANG_MONTH_JANUARY
4765   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4766   user: core
4767   <source>
4768     *: none
4769     rtc: "Jan"
4770   </source>
4771   <dest>
4772     *: none
4773     rtc: "Янв"
4774   </dest>
4775   <voice>
4776     *: none
4777     rtc: "Янв"
4778   </voice>
4779 </phrase>
4780 <phrase>
4781   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4782   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4783   user: core
4784   <source>
4785     *: none
4786     rtc: "Feb"
4787   </source>
4788   <dest>
4789     *: none
4790     rtc: "Фев"
4791   </dest>
4792   <voice>
4793     *: none
4794     rtc: "Фев"
4795   </voice>
4796 </phrase>
4797 <phrase>
4798   id: LANG_MONTH_MARCH
4799   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4800   user: core
4801   <source>
4802     *: none
4803     rtc: "Mar"
4804   </source>
4805   <dest>
4806     *: none
4807     rtc: "Мар"
4808   </dest>
4809   <voice>
4810     *: none
4811     rtc: "Мар"
4812   </voice>
4813 </phrase>
4814 <phrase>
4815   id: LANG_MONTH_APRIL
4816   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4817   user: core
4818   <source>
4819     *: none
4820     rtc: "Apr"
4821   </source>
4822   <dest>
4823     *: none
4824     rtc: "Апр"
4825   </dest>
4826   <voice>
4827     *: none
4828     rtc: "Апр"
4829   </voice>
4830 </phrase>
4831 <phrase>
4832   id: LANG_MONTH_MAY
4833   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4834   user: core
4835   <source>
4836     *: none
4837     rtc: "May"
4838   </source>
4839   <dest>
4840     *: none
4841     rtc: "Май"
4842   </dest>
4843   <voice>
4844     *: none
4845     rtc: "Май"
4846   </voice>
4847 </phrase>
4848 <phrase>
4849   id: LANG_MONTH_JUNE
4850   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4851   user: core
4852   <source>
4853     *: none
4854     rtc: "Jun"
4855   </source>
4856   <dest>
4857     *: none
4858     rtc: "Июн"
4859   </dest>
4860   <voice>
4861     *: none
4862     rtc: "Июн"
4863   </voice>
4864 </phrase>
4865 <phrase>
4866   id: LANG_MONTH_JULY
4867   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4868   user: core
4869   <source>
4870     *: none
4871     rtc: "Jul"
4872   </source>
4873   <dest>
4874     *: none
4875     rtc: "Июл"
4876   </dest>
4877   <voice>
4878     *: none
4879     rtc: "Июл"
4880   </voice>
4881 </phrase>
4882 <phrase>
4883   id: LANG_MONTH_AUGUST
4884   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4885   user: core
4886   <source>
4887     *: none
4888     rtc: "Aug"
4889   </source>
4890   <dest>
4891     *: none
4892     rtc: "Авг"
4893   </dest>
4894   <voice>
4895     *: none
4896     rtc: "Авг"
4897   </voice>
4898 </phrase>
4899 <phrase>
4900   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4901   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4902   user: core
4903   <source>
4904     *: none
4905     rtc: "Sep"
4906   </source>
4907   <dest>
4908     *: none
4909     rtc: "Сен"
4910   </dest>
4911   <voice>
4912     *: none
4913     rtc: "Сен"
4914   </voice>
4915 </phrase>
4916 <phrase>
4917   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4918   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4919   user: core
4920   <source>
4921     *: none
4922     rtc: "Oct"
4923   </source>
4924   <dest>
4925     *: none
4926     rtc: "Окт"
4927   </dest>
4928   <voice>
4929     *: none
4930     rtc: "Окт"
4931   </voice>
4932 </phrase>
4933 <phrase>
4934   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4935   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4936   user: core
4937   <source>
4938     *: none
4939     rtc: "Nov"
4940   </source>
4941   <dest>
4942     *: none
4943     rtc: "Ноя"
4944   </dest>
4945   <voice>
4946     *: none
4947     rtc: "Ноя"
4948   </voice>
4949 </phrase>
4950 <phrase>
4951   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4952   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4953   user: core
4954   <source>
4955     *: none
4956     rtc: "Dec"
4957   </source>
4958   <dest>
4959     *: none
4960     rtc: "Дек"
4961   </dest>
4962   <voice>
4963     *: none
4964     rtc: "Дек"
4965   </voice>
4966 </phrase>
4967 <phrase>
4968   id: VOICE_ZERO
4969   desc: spoken only, for composing numbers
4970   user: core
4971   <source>
4972     *: ""
4973   </source>
4974   <dest>
4975     *: ""
4976   </dest>
4977   <voice>
4978     *: "0"
4979   </voice>
4980 </phrase>
4981 <phrase>
4982   id: VOICE_ONE
4983   desc: spoken only, for composing numbers
4984   user: core
4985   <source>
4986     *: ""
4987   </source>
4988   <dest>
4989     *: ""
4990   </dest>
4991   <voice>
4992     *: "1"
4993   </voice>
4994 </phrase>
4995 <phrase>
4996   id: VOICE_TWO
4997   desc: spoken only, for composing numbers
4998   user: core
4999   <source>
5000     *: ""
5001   </source>
5002   <dest>
5003     *: ""
5004   </dest>
5005   <voice>
5006     *: "2"
5007   </voice>
5008 </phrase>
5009 <phrase>
5010   id: VOICE_THREE
5011   desc: spoken only, for composing numbers
5012   user: core
5013   <source>
5014     *: ""
5015   </source>
5016   <dest>
5017     *: ""
5018   </dest>
5019   <voice>
5020     *: "3"
5021   </voice>
5022 </phrase>
5023 <phrase>
5024   id: VOICE_FOUR
5025   desc: spoken only, for composing numbers
5026   user: core
5027   <source>
5028     *: ""
5029   </source>
5030   <dest>
5031     *: ""
5032   </dest>
5033   <voice>
5034     *: "4"
5035   </voice>
5036 </phrase>
5037 <phrase>
5038   id: VOICE_FIVE
5039   desc: spoken only, for composing numbers
5040   user: core
5041   <source>
5042     *: ""
5043   </source>
5044   <dest>
5045     *: ""
5046   </dest>
5047   <voice>
5048     *: "5"
5049   </voice>
5050 </phrase>
5051 <phrase>
5052   id: VOICE_SIX
5053   desc: spoken only, for composing numbers
5054   user: core
5055   <source>
5056     *: ""
5057   </source>
5058   <dest>
5059     *: ""
5060   </dest>
5061   <voice>
5062     *: "6"
5063   </voice>
5064 </phrase>
5065 <phrase>
5066   id: VOICE_SEVEN
5067   desc: spoken only, for composing numbers
5068   user: core
5069   <source>
5070     *: ""
5071   </source>
5072   <dest>
5073     *: ""
5074   </dest>
5075   <voice>
5076     *: "7"
5077   </voice>
5078 </phrase>
5079 <phrase>
5080   id: VOICE_EIGHT
5081   desc: spoken only, for composing numbers
5082   user: core
5083   <source>
5084     *: ""
5085   </source>
5086   <dest>
5087     *: ""
5088   </dest>
5089   <voice>
5090     *: "8"
5091   </voice>
5092 </phrase>
5093 <phrase>
5094   id: VOICE_NINE
5095   desc: spoken only, for composing numbers
5096   user: core
5097   <source>
5098     *: ""
5099   </source>
5100   <dest>
5101     *: ""
5102   </dest>
5103   <voice>
5104     *: "9"
5105   </voice>
5106 </phrase>
5107 <phrase>
5108   id: VOICE_TEN
5109   desc: spoken only, for composing numbers
5110   user: core
5111   <source>
5112     *: ""
5113   </source>
5114   <dest>
5115     *: ""
5116   </dest>
5117   <voice>
5118     *: "10"
5119   </voice>
5120 </phrase>
5121 <phrase>
5122   id: VOICE_ELEVEN
5123   desc: spoken only, for composing numbers
5124   user: core
5125   <source>
5126     *: ""
5127   </source>
5128   <dest>
5129     *: ""
5130   </dest>
5131   <voice>
5132     *: "11"
5133   </voice>
5134 </phrase>
5135 <phrase>
5136   id: VOICE_TWELVE
5137   desc: spoken only, for composing numbers
5138   user: core
5139   <source>
5140     *: ""
5141   </source>
5142   <dest>
5143     *: ""
5144   </dest>
5145   <voice>
5146     *: "12"
5147   </voice>
5148 </phrase>
5149 <phrase>
5150   id: VOICE_THIRTEEN
5151   desc: spoken only, for composing numbers
5152   user: core
5153   <source>
5154     *: ""
5155   </source>
5156   <dest>
5157     *: ""
5158   </dest>
5159   <voice>
5160     *: "13"
5161   </voice>
5162 </phrase>
5163 <phrase>
5164   id: VOICE_FOURTEEN
5165   desc: spoken only, for composing numbers
5166   user: core
5167   <source>
5168     *: ""
5169   </source>
5170   <dest>
5171     *: ""
5172   </dest>
5173   <voice>
5174     *: "14"
5175   </voice>
5176 </phrase>
5177 <phrase>
5178   id: VOICE_FIFTEEN
5179   desc: spoken only, for composing numbers
5180   user: core
5181   <source>
5182     *: ""
5183   </source>
5184   <dest>
5185     *: ""
5186   </dest>
5187   <voice>
5188     *: "15"
5189   </voice>
5190 </phrase>
5191 <phrase>
5192   id: VOICE_SIXTEEN
5193   desc: spoken only, for composing numbers
5194   user: core
5195   <source>
5196     *: ""
5197   </source>
5198   <dest>
5199     *: ""
5200   </dest>
5201   <voice>
5202     *: "16"
5203   </voice>
5204 </phrase>
5205 <phrase>
5206   id: VOICE_SEVENTEEN
5207   desc: spoken only, for composing numbers
5208   user: core
5209   <source>
5210     *: ""
5211   </source>
5212   <dest>
5213     *: ""
5214   </dest>
5215   <voice>
5216     *: "17"
5217   </voice>
5218 </phrase>
5219 <phrase>
5220   id: VOICE_EIGHTEEN
5221   desc: spoken only, for composing numbers
5222   user: core
5223   <source>
5224     *: ""
5225   </source>
5226   <dest>
5227     *: ""
5228   </dest>
5229   <voice>
5230     *: "18"
5231   </voice>
5232 </phrase>
5233 <phrase>
5234   id: VOICE_NINETEEN
5235   desc: spoken only, for composing numbers
5236   user: core
5237   <source>
5238     *: ""
5239   </source>
5240   <dest>
5241     *: ""
5242   </dest>
5243   <voice>
5244     *: "19"
5245   </voice>
5246 </phrase>
5247 <phrase>
5248   id: VOICE_TWENTY
5249   desc: spoken only, for composing numbers
5250   user: core
5251   <source>
5252     *: ""
5253   </source>
5254   <dest>
5255     *: ""
5256   </dest>
5257   <voice>
5258     *: "20"
5259   </voice>
5260 </phrase>
5261 <phrase>
5262   id: VOICE_THIRTY
5263   desc: spoken only, for composing numbers
5264   user: core
5265   <source>
5266     *: ""
5267   </source>
5268   <dest>
5269     *: ""
5270   </dest>
5271   <voice>
5272     *: "30"
5273   </voice>
5274 </phrase>
5275 <phrase>
5276   id: VOICE_FORTY
5277   desc: spoken only, for composing numbers
5278   user: core
5279   <source>
5280     *: ""
5281   </source>
5282   <dest>
5283     *: ""
5284   </dest>
5285   <voice>
5286     *: "40"
5287   </voice>
5288 </phrase>
5289 <phrase>
5290   id: VOICE_FIFTY
5291   desc: spoken only, for composing numbers
5292   user: core
5293   <source>
5294     *: ""
5295   </source>
5296   <dest>
5297     *: ""
5298   </dest>
5299   <voice>
5300     *: "50"
5301   </voice>
5302 </phrase>
5303 <phrase>
5304   id: VOICE_SIXTY
5305   desc: spoken only, for composing numbers
5306   user: core
5307   <source>
5308     *: ""
5309   </source>
5310   <dest>
5311     *: ""
5312   </dest>
5313   <voice>
5314     *: "60"
5315   </voice>
5316 </phrase>
5317 <phrase>
5318   id: VOICE_SEVENTY
5319   desc: spoken only, for composing numbers
5320   user: core
5321   <source>
5322     *: ""
5323   </source>
5324   <dest>
5325     *: ""
5326   </dest>
5327   <voice>
5328     *: "70"
5329   </voice>
5330 </phrase>
5331 <phrase>
5332   id: VOICE_EIGHTY
5333   desc: spoken only, for composing numbers
5334   user: core
5335   <source>
5336     *: ""
5337   </source>
5338   <dest>
5339     *: ""
5340   </dest>
5341   <voice>
5342     *: "80"
5343   </voice>
5344 </phrase>
5345 <phrase>
5346   id: VOICE_NINETY
5347   desc: spoken only, for composing numbers
5348   user: core
5349   <source>
5350     *: ""
5351   </source>
5352   <dest>
5353     *: ""
5354   </dest>
5355   <voice>
5356     *: "90"
5357   </voice>
5358 </phrase>
5359 <phrase>
5360   id: VOICE_HUNDRED
5361   desc: spoken only, for composing numbers
5362   user: core
5363   <source>
5364     *: ""
5365   </source>
5366   <dest>
5367     *: ""
5368   </dest>
5369   <voice>
5370     *: "100"
5371   </voice>
5372 </phrase>
5373 <phrase>
5374   id: VOICE_THOUSAND
5375   desc: spoken only, for composing numbers
5376   user: core
5377   <source>
5378     *: ""
5379   </source>
5380   <dest>
5381     *: ""
5382   </dest>
5383   <voice>
5384     *: "1000"
5385   </voice>
5386 </phrase>
5387 <phrase>
5388   id: VOICE_MILLION
5389   desc: spoken only, for composing numbers
5390   user: core
5391   <source>
5392     *: ""
5393   </source>
5394   <dest>
5395     *: ""
5396   </dest>
5397   <voice>
5398     *: "1000000"
5399   </voice>
5400 </phrase>
5401 <phrase>
5402   id: VOICE_BILLION
5403   desc: spoken only, for composing numbers
5404   user: core
5405   <source>
5406     *: ""
5407   </source>
5408   <dest>
5409     *: ""
5410   </dest>
5411   <voice>
5412     *: "1000000000"
5413   </voice>
5414 </phrase>
5415 <phrase>
5416   id: VOICE_MINUS
5417   desc: spoken only, for composing numbers
5418   user: core
5419   <source>
5420     *: ""
5421   </source>
5422   <dest>
5423     *: ""
5424   </dest>
5425   <voice>
5426     *: "Минус"
5427   </voice>
5428 </phrase>
5429 <phrase>
5430   id: VOICE_PLUS
5431   desc: spoken only, for composing numbers
5432   user: core
5433   <source>
5434     *: ""
5435   </source>
5436   <dest>
5437     *: ""
5438   </dest>
5439   <voice>
5440     *: "Плюс"
5441   </voice>
5442 </phrase>
5443 <phrase>
5444   id: VOICE_MILLISECONDS
5445   desc: spoken only, a unit postfix
5446   user: core
5447   <source>
5448     *: ""
5449   </source>
5450   <dest>
5451     *: ""
5452   </dest>
5453   <voice>
5454     *: "Миллисекунд"
5455   </voice>
5456 </phrase>
5457 <phrase>
5458   id: VOICE_SECOND
5459   desc: spoken only, a unit postfix
5460   user: core
5461   <source>
5462     *: ""
5463   </source>
5464   <dest>
5465     *: ""
5466   </dest>
5467   <voice>
5468     *: "Секунда"
5469   </voice>
5470 </phrase>
5471 <phrase>
5472   id: VOICE_SECONDS
5473   desc: spoken only, a unit postfix
5474   user: core
5475   <source>
5476     *: ""
5477   </source>
5478   <dest>
5479     *: ""
5480   </dest>
5481   <voice>
5482     *: "Секунды"
5483   </voice>
5484 </phrase>
5485 <phrase>
5486   id: VOICE_MINUTE
5487   desc: spoken only, a unit postfix
5488   user: core
5489   <source>
5490     *: ""
5491   </source>
5492   <dest>
5493     *: ""
5494   </dest>
5495   <voice>
5496     *: "Минута"
5497   </voice>
5498 </phrase>
5499 <phrase>
5500   id: VOICE_MINUTES
5501   desc: spoken only, a unit postfix
5502   user: core
5503   <source>
5504     *: ""
5505   </source>
5506   <dest>
5507     *: ""
5508   </dest>
5509   <voice>
5510     *: "Минут"
5511   </voice>
5512 </phrase>
5513 <phrase>
5514   id: VOICE_HOUR
5515   desc: spoken only, a unit postfix
5516   user: core
5517   <source>
5518     *: ""
5519   </source>
5520   <dest>
5521     *: ""
5522   </dest>
5523   <voice>
5524     *: "Час"
5525   </voice>
5526 </phrase>
5527 <phrase>
5528   id: VOICE_HOURS
5529   desc: spoken only, a unit postfix
5530   user: core
5531   <source>
5532     *: ""
5533   </source>
5534   <dest>
5535     *: ""
5536   </dest>
5537   <voice>
5538     *: "Часов"
5539   </voice>
5540 </phrase>
5541 <phrase>
5542   id: VOICE_KHZ
5543   desc: spoken only, a unit postfix
5544   user: core
5545   <source>
5546     *: ""
5547   </source>
5548   <dest>
5549     *: ""
5550   </dest>
5551   <voice>
5552     *: "Килогерц"
5553   </voice>
5554 </phrase>
5555 <phrase>
5556   id: VOICE_DB
5557   desc: spoken only, a unit postfix
5558   user: core
5559   <source>
5560     *: ""
5561   </source>
5562   <dest>
5563     *: ""
5564   </dest>
5565   <voice>
5566     *: "Децибел"
5567   </voice>
5568 </phrase>
5569 <phrase>
5570   id: VOICE_PERCENT
5571   desc: spoken only, a unit postfix
5572   user: core
5573   <source>
5574     *: ""
5575   </source>
5576   <dest>
5577     *: ""
5578   </dest>
5579   <voice>
5580     *: "Процентов"
5581   </voice>
5582 </phrase>
5583 <phrase>
5584   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5585   desc: spoken only, a unit postfix
5586   user: core
5587   <source>
5588     *: ""
5589   </source>
5590   <dest>
5591     *: ""
5592   </dest>
5593   <voice>
5594     *: "Милиампер"
5595   </voice>
5596 </phrase>
5597 <phrase>
5598   id: VOICE_PIXEL
5599   desc: spoken only, a unit postfix
5600   user: core
5601   <source>
5602     *: ""
5603   </source>
5604   <dest>
5605     *: ""
5606   </dest>
5607   <voice>
5608     *: "Пикселов"
5609   </voice>
5610 </phrase>
5611 <phrase>
5612   id: VOICE_PER_SEC
5613   desc: spoken only, a unit postfix
5614   user: core
5615   <source>
5616     *: ""
5617   </source>
5618   <dest>
5619     *: ""
5620   </dest>
5621   <voice>
5622     *: "В секунду"
5623   </voice>
5624 </phrase>
5625 <phrase>
5626   id: VOICE_HERTZ
5627   desc: spoken only, a unit postfix
5628   user: core
5629   <source>
5630     *: ""
5631   </source>
5632   <dest>
5633     *: ""
5634   </dest>
5635   <voice>
5636     *: "Герц"
5637   </voice>
5638 </phrase>
5639 <phrase>
5640   id: LANG_BYTE
5641   desc: a unit postfix
5642   user: core
5643   <source>
5644     *: "B"
5645   </source>
5646   <dest>
5647     *: "Б"
5648   </dest>
5649   <voice>
5650     *: ""
5651   </voice>
5652 </phrase>
5653 <phrase>
5654   id: LANG_KILOBYTE
5655   desc: a unit postfix, also voiced
5656   user: core
5657   <source>
5658     *: "KB"
5659   </source>
5660   <dest>
5661     *: "КБ"
5662   </dest>
5663   <voice>
5664     *: "Килобайт"
5665   </voice>
5666 </phrase>
5667 <phrase>
5668   id: LANG_MEGABYTE
5669   desc: a unit postfix, also voiced
5670   user: core
5671   <source>
5672     *: "MB"
5673   </source>
5674   <dest>
5675     *: "МБ"
5676   </dest>
5677   <voice>
5678     *: "Мегабайт"
5679   </voice>
5680 </phrase>
5681 <phrase>
5682   id: LANG_GIGABYTE
5683   desc: a unit postfix, also voiced
5684   user: core
5685   <source>
5686     *: "GB"
5687   </source>
5688   <dest>
5689     *: "ГБ"
5690   </dest>
5691   <voice>
5692     *: "Гигабайт"
5693   </voice>
5694 </phrase>
5695 <phrase>
5696   id: LANG_POINT
5697   desc: decimal separator for composing numbers
5698   user: core
5699   <source>
5700     *: "."
5701   </source>
5702   <dest>
5703     *: "."
5704   </dest>
5705   <voice>
5706     *: "."
5707   </voice>
5708 </phrase>
5709 <phrase>
5710   id: VOICE_CHAR_A
5711   desc: spoken only, for spelling
5712   user: core
5713   <source>
5714     *: ""
5715   </source>
5716   <dest>
5717     *: ""
5718   </dest>
5719   <voice>
5720     *: "А"
5721   </voice>
5722 </phrase>
5723 <phrase>
5724   id: VOICE_CHAR_B
5725   desc: spoken only, for spelling
5726   user: core
5727   <source>
5728     *: ""
5729   </source>
5730   <dest>
5731     *: ""
5732   </dest>
5733   <voice>
5734     *: "Б"
5735   </voice>
5736 </phrase>
5737 <phrase>
5738   id: VOICE_CHAR_C
5739   desc: spoken only, for spelling
5740   user: core
5741   <source>
5742     *: ""
5743   </source>
5744   <dest>
5745     *: ""
5746   </dest>
5747   <voice>
5748     *: "Ц"
5749   </voice>
5750 </phrase>
5751 <phrase>
5752   id: VOICE_CHAR_D
5753   desc: spoken only, for spelling
5754   user: core
5755   <source>
5756     *: ""
5757   </source>
5758   <dest>
5759     *: ""
5760   </dest>
5761   <voice>
5762     *: "Д"
5763   </voice>
5764 </phrase>
5765 <phrase>
5766   id: VOICE_CHAR_E
5767   desc: spoken only, for spelling
5768   user: core
5769   <source>
5770     *: ""
5771   </source>
5772   <dest>
5773     *: ""
5774   </dest>
5775   <voice>
5776     *: "Е"
5777   </voice>
5778 </phrase>
5779 <phrase>
5780   id: VOICE_CHAR_F
5781   desc: spoken only, for spelling
5782   user: core
5783   <source>
5784     *: ""
5785   </source>
5786   <dest>
5787     *: ""
5788   </dest>
5789   <voice>
5790     *: "Ф"
5791   </voice>
5792 </phrase>
5793 <phrase>
5794   id: VOICE_CHAR_G
5795   desc: spoken only, for spelling
5796   user: core
5797   <source>
5798     *: ""
5799   </source>
5800   <dest>
5801     *: ""
5802   </dest>
5803   <voice>
5804     *: "Г"
5805   </voice>
5806 </phrase>
5807 <phrase>
5808   id: VOICE_CHAR_H
5809   desc: spoken only, for spelling
5810   user: core
5811   <source>
5812     *: ""
5813   </source>
5814   <dest>
5815     *: ""
5816   </dest>
5817   <voice>
5818     *: "Х"
5819   </voice>
5820 </phrase>
5821 <phrase>
5822   id: VOICE_CHAR_I
5823   desc: spoken only, for spelling
5824   user: core
5825   <source>
5826     *: ""
5827   </source>
5828   <dest>
5829     *: ""
5830   </dest>
5831   <voice>
5832     *: "И"
5833   </voice>
5834 </phrase>
5835 <phrase>
5836   id: VOICE_CHAR_J
5837   desc: spoken only, for spelling
5838   user: core
5839   <source>
5840     *: ""
5841   </source>
5842   <dest>
5843     *: ""
5844   </dest>
5845   <voice>
5846     *: "Ж"
5847   </voice>
5848 </phrase>
5849 <phrase>
5850   id: VOICE_CHAR_K
5851   desc: spoken only, for spelling
5852   user: core
5853   <source>
5854     *: ""
5855   </source>
5856   <dest>
5857     *: ""
5858   </dest>
5859   <voice>
5860     *: "К"
5861   </voice>
5862 </phrase>
5863 <phrase>
5864   id: VOICE_CHAR_L
5865   desc: spoken only, for spelling
5866   user: core
5867   <source>
5868     *: ""
5869   </source>
5870   <dest>
5871     *: ""
5872   </dest>
5873   <voice>
5874     *: "Л"
5875   </voice>
5876 </phrase>
5877 <phrase>
5878   id: VOICE_CHAR_M
5879   desc: spoken only, for spelling
5880   user: core
5881   <source>
5882     *: ""
5883   </source>
5884   <dest>
5885     *: ""
5886   </dest>
5887   <voice>
5888     *: "М"
5889   </voice>
5890 </phrase>
5891 <phrase>
5892   id: VOICE_CHAR_N
5893   desc: spoken only, for spelling
5894   user: core
5895   <source>
5896     *: ""
5897   </source>
5898   <dest>
5899     *: ""
5900   </dest>
5901   <voice>
5902     *: "Н"
5903   </voice>
5904 </phrase>
5905 <phrase>
5906   id: VOICE_CHAR_O
5907   desc: spoken only, for spelling
5908   user: core
5909   <source>
5910     *: ""
5911   </source>
5912   <dest>
5913     *: ""
5914   </dest>
5915   <voice>
5916     *: "О"
5917   </voice>
5918 </phrase>
5919 <phrase>
5920   id: VOICE_CHAR_P
5921   desc: spoken only, for spelling
5922   user: core
5923   <source>
5924     *: ""
5925   </source>
5926   <dest>
5927     *: ""
5928   </dest>
5929   <voice>
5930     *: "П"
5931   </voice>
5932 </phrase>
5933 <phrase>
5934   id: VOICE_CHAR_Q
5935   desc: spoken only, for spelling
5936   user: core
5937   <source>
5938     *: ""
5939   </source>
5940   <dest>
5941     *: ""
5942   </dest>
5943   <voice>
5944     *: "Ку"
5945   </voice>
5946 </phrase>
5947 <phrase>
5948   id: VOICE_CHAR_R
5949   desc: spoken only, for spelling
5950   user: core
5951   <source>
5952     *: ""
5953   </source>
5954   <dest>
5955     *: ""
5956   </dest>
5957   <voice>
5958     *: "Р"
5959   </voice>
5960 </phrase>
5961 <phrase>
5962   id: VOICE_CHAR_S
5963   desc: spoken only, for spelling
5964   user: core
5965   <source>
5966     *: ""
5967   </source>
5968   <dest>
5969     *: ""
5970   </dest>
5971   <voice>
5972     *: "С"
5973   </voice>
5974 </phrase>
5975 <phrase>
5976   id: VOICE_CHAR_T
5977   desc: spoken only, for spelling
5978   user: core
5979   <source>
5980     *: ""
5981   </source>
5982   <dest>
5983     *: ""
5984   </dest>
5985   <voice>
5986     *: "Т"
5987   </voice>
5988 </phrase>
5989 <phrase>
5990   id: VOICE_CHAR_U
5991   desc: spoken only, for spelling
5992   user: core
5993   <source>
5994     *: ""
5995   </source>
5996   <dest>
5997     *: ""
5998   </dest>
5999   <voice>
6000     *: "У"
6001   </voice>
6002 </phrase>
6003 <phrase>
6004   id: VOICE_CHAR_V
6005   desc: spoken only, for spelling
6006   user: core
6007   <source>
6008     *: ""
6009   </source>
6010   <dest>
6011     *: ""
6012   </dest>
6013   <voice>
6014     *: "В"
6015   </voice>
6016 </phrase>
6017 <phrase>
6018   id: VOICE_CHAR_W
6019   desc: spoken only, for spelling
6020   user: core
6021   <source>
6022     *: ""
6023   </source>
6024   <dest>
6025     *: ""
6026   </dest>
6027   <voice>
6028     *: "ДВ"
6029   </voice>
6030 </phrase>
6031 <phrase>
6032   id: VOICE_CHAR_X
6033   desc: spoken only, for spelling
6034   user: core
6035   <source>
6036     *: ""
6037   </source>
6038   <dest>
6039     *: ""
6040   </dest>
6041   <voice>
6042     *: "Икс"
6043   </voice>
6044 </phrase>
6045 <phrase>
6046   id: VOICE_CHAR_Y
6047   desc: spoken only, for spelling
6048   user: core
6049   <source>
6050     *: ""
6051   </source>
6052   <dest>
6053     *: ""
6054   </dest>
6055   <voice>
6056     *: "Ы"
6057   </voice>
6058 </phrase>
6059 <phrase>
6060   id: VOICE_CHAR_Z
6061   desc: spoken only, for spelling
6062   user: core
6063   <source>
6064     *: ""
6065   </source>
6066   <dest>
6067     *: ""
6068   </dest>
6069   <voice>
6070     *: "З"
6071   </voice>
6072 </phrase>
6073 <phrase>
6074   id: VOICE_DOT
6075   desc: spoken only, for spelling
6076   user: core
6077   <source>
6078     *: ""
6079   </source>
6080   <dest>
6081     *: ""
6082   </dest>
6083   <voice>
6084     *: "Точка"
6085   </voice>
6086 </phrase>
6087 <phrase>
6088   id: VOICE_PAUSE
6089   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6090   user: core
6091   <source>
6092     *: ""
6093   </source>
6094   <dest>
6095     *: ""
6096   </dest>
6097   <voice>
6098     *: "Пауза"
6099   </voice>
6100 </phrase>
6101 <phrase>
6102   id: VOICE_FILE
6103   desc: spoken only, prefix for file number
6104   user: core
6105   <source>
6106     *: ""
6107   </source>
6108   <dest>
6109     *: ""
6110   </dest>
6111   <voice>
6112     *: "Файл"
6113   </voice>
6114 </phrase>
6115 <phrase>
6116   id: VOICE_DIR
6117   desc: spoken only, prefix for directory number
6118   user: core
6119   <source>
6120     *: ""
6121   </source>
6122   <dest>
6123     *: ""
6124   </dest>
6125   <voice>
6126     *: "Папка"
6127   </voice>
6128 </phrase>
6129 <phrase>
6130   id: VOICE_EXT_MPA
6131   desc: spoken only, for file extension
6132   user: core
6133   <source>
6134     *: ""
6135   </source>
6136   <dest>
6137     *: ""
6138   </dest>
6139   <voice>
6140     *: "МПА"
6141   </voice>
6142 </phrase>
6143 <phrase>
6144   id: VOICE_EXT_CFG
6145   desc: spoken only, for file extension
6146   user: core
6147   <source>
6148     *: ""
6149   </source>
6150   <dest>
6151     *: ""
6152   </dest>
6153   <voice>
6154     *: "Конфиг"
6155   </voice>
6156 </phrase>
6157 <phrase>
6158   id: VOICE_EXT_WPS
6159   desc: spoken only, for file extension
6160   user: core
6161   <source>
6162     *: ""
6163   </source>
6164   <dest>
6165     *: ""
6166   </dest>
6167   <voice>
6168     *: "ВПС"
6169   </voice>
6170 </phrase>
6171 <phrase>
6172   id: VOICE_EXT_ROCK
6173   desc: spoken only, for file extension
6174   user: core
6175   <source>
6176     *: ""
6177   </source>
6178   <dest>
6179     *: ""
6180   </dest>
6181   <voice>
6182     *: "Плагин"
6183   </voice>
6184 </phrase>
6185 <phrase>
6186   id: VOICE_EXT_FONT
6187   desc: spoken only, for file extension
6188   user: core
6189   <source>
6190     *: ""
6191   </source>
6192   <dest>
6193     *: ""
6194   </dest>
6195   <voice>
6196     *: "Шрифт"
6197   </voice>
6198 </phrase>
6199 <phrase>
6200   id: VOICE_EXT_BMARK
6201   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6202   user: core
6203   <source>
6204     *: ""
6205   </source>
6206   <dest>
6207     *: ""
6208   </dest>
6209   <voice>
6210     *: "Закладка"
6211   </voice>
6212 </phrase>
6213 <phrase>
6214   id: VOICE_EXT_AJZ
6215   desc: spoken only, for file extension
6216   user: core
6217   <source>
6218     *: ""
6219   </source>
6220   <dest>
6221     *: ""
6222   </dest>
6223   <voice>
6224     *: "Прошивка"
6225   </voice>
6226 </phrase>
6227 <phrase>
6228   id: VOICE_EXT_RWPS
6229   desc: spoken only, for file extension
6230   user: core
6231   <source>
6232     *: none
6233     remote: ""
6234   </source>
6235   <dest>
6236     *: none
6237     remote: ""
6238   </dest>
6239   <voice>
6240     *: none
6241     remote: "РВПС"
6242   </voice>
6243 </phrase>
6244 <phrase>
6245   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6246   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6247   user: core
6248   <source>
6249     *: "Playlist Buffer Full"
6250   </source>
6251   <dest>
6252     *: "Буфер списка заполнен"
6253   </dest>
6254   <voice>
6255     *: "Буфер списка заполнен"
6256   </voice>
6257 </phrase>
6258 <phrase>
6259   id: LANG_CREATING
6260   desc: Screen feedback during playlist creation
6261   user: core
6262   <source>
6263     *: "Creating"
6264   </source>
6265   <dest>
6266     *: "Создаётся"
6267   </dest>
6268   <voice>
6269     *: ""
6270   </voice>
6271 </phrase>
6272 <phrase>
6273   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6274   desc: splash number of tracks inserted
6275   user: core
6276   <source>
6277     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6278   </source>
6279   <dest>
6280     *: "Вставлено %d песен (%s)"
6281   </dest>
6282   <voice>
6283     *: "Вставлено %d песен (%s)"
6284   </voice>
6285 </phrase>
6286 <phrase>
6287   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6288   desc: splash number of tracks queued
6289   user: core
6290   <source>
6291     *: "Queued %d tracks (%s)"
6292   </source>
6293   <dest>
6294     *: "В очереди %d песен (%s)"
6295   </dest>
6296   <voice>
6297     *: "В очереди %d песен (%s)"
6298   </voice>
6299 </phrase>
6300 <phrase>
6301   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6302   desc: splash number of tracks saved
6303   user: core
6304   <source>
6305     *: "Saved %d tracks (%s)"
6306   </source>
6307   <dest>
6308     *: "Сохранено %d песен (%d)"
6309   </dest>
6310   <voice>
6311     *: "Сохранено %d песен (%d)"
6312   </voice>
6313 </phrase>
6314 <phrase>
6315   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6316   desc: Asked from onplay screen
6317   user: core
6318   <source>
6319     *: "Recursively?"
6320   </source>
6321   <dest>
6322     *: "Рекурсивно?"
6323   </dest>
6324   <voice>
6325     *: "Рекурсивно?"
6326   </voice>
6327 </phrase>
6328 <phrase>
6329   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6330   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6331   user: core
6332   <source>
6333     *: "Erase dynamic playlist?"
6334   </source>
6335   <dest>
6336     *: "Очистить динамич. список песен?"
6337   </dest>
6338   <voice>
6339     *: "Очистить динамич. список песен?"
6340   </voice>
6341 </phrase>
6342 <phrase>
6343   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6344   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6345   user: core
6346   <source>
6347     *: "Nothing to resume"
6348   </source>
6349   <dest>
6350     *: "Нечего продолжать"
6351   </dest>
6352   <voice>
6353     *: "Нечего продолжать"
6354   </voice>
6355 </phrase>
6356 <phrase>
6357   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6358   desc: Playlist error
6359   user: core
6360   <source>
6361     *: "Error updating playlist control file"
6362   </source>
6363   <dest>
6364     *: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
6365   </dest>
6366   <voice>
6367     *: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
6368   </voice>
6369 </phrase>
6370 <phrase>
6371   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6372   desc: Playlist error
6373   user: core
6374   <source>
6375     *: "Error accessing playlist file"
6376   </source>
6377   <dest>
6378     *: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
6379   </dest>
6380   <voice>
6381     *: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
6382   </voice>
6383 </phrase>
6384 <phrase>
6385   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6386   desc: Playlist error
6387   user: core
6388   <source>
6389     *: "Error accessing playlist control file"
6390   </source>
6391   <dest>
6392     *: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
6393   </dest>
6394   <voice>
6395     *: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
6396   </voice>
6397 </phrase>
6398 <phrase>
6399   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6400   desc: Playlist error
6401   user: core
6402   <source>
6403     *: "Error accessing directory"
6404   </source>
6405   <dest>
6406     *: "Ошибка доступа к папке"
6407   </dest>
6408   <voice>
6409     *: "Ошибка доступа к папке"
6410   </voice>
6411 </phrase>
6412 <phrase>
6413   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6414   desc: Playlist resume error
6415   user: core
6416   <source>
6417     *: "Playlist control file is invalid"
6418   </source>
6419   <dest>
6420     *: "Файл списка песен поврежден"
6421   </dest>
6422   <voice>
6423     *: "Файл списка песен поврежден"
6424   </voice>
6425 </phrase>
6426 <phrase>
6427   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6428   desc: error when preset list is empty
6429   user: core
6430   <source>
6431     *: none
6432     radio: "No presets"
6433   </source>
6434   <dest>
6435     *: none
6436     radio: "Нет предустановок"
6437   </dest>
6438   <voice>
6439     *: none
6440     radio: "Нет предустановок"
6441   </voice>
6442 </phrase>
6443 <phrase>
6444   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6445   desc: in radio menu
6446   user: core
6447   <source>
6448     *: none
6449     radio: "Add Preset"
6450   </source>
6451   <dest>
6452     *: none
6453     radio: "Добавить предустановку"
6454   </dest>
6455   <voice>
6456     *: none
6457     radio: "Добавить предустановку"
6458   </voice>
6459 </phrase>
6460 <phrase>
6461   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6462   desc: in radio screen
6463   user: core
6464   <source>
6465     *: none
6466     radio: "Edit Preset"
6467   </source>
6468   <dest>
6469     *: none
6470     radio: "Редакт. предустановку"
6471   </dest>
6472   <voice>
6473     *: none
6474     radio: "Редактировать предустановку"
6475   </voice>
6476 </phrase>
6477 <phrase>
6478   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6479   desc: in radio screen
6480   user: core
6481   <source>
6482     *: none
6483     radio: "Remove Preset"
6484   </source>
6485   <dest>
6486     *: none
6487     radio: "Удалить предустановку"
6488   </dest>
6489   <voice>
6490     *: none
6491     radio: "Удалить предустановку"
6492   </voice>
6493 </phrase>
6494 <phrase>
6495   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6496   desc: in radio screen
6497   user: core
6498   <source>
6499     *: none
6500     radio: "Preset Save Failed"
6501   </source>
6502   <dest>
6503     *: none
6504     radio: "Предустановка не сохранилась"
6505   </dest>
6506   <voice>
6507     *: none
6508     radio: "Предустановка не сохранилась"
6509   </voice>
6510 </phrase>
6511 <phrase>
6512   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6513   desc: in radio screen
6514   user: core
6515   <source>
6516     *: none
6517     radio: "The Preset List is Full"
6518   </source>
6519   <dest>
6520     *: none
6521     radio: "Список предустановок полон"
6522   </dest>
6523   <voice>
6524     *: none
6525     radio: "Список предустановок полон"
6526   </voice>
6527 </phrase>
6528 <phrase>
6529   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6530   desc: in button bar
6531   user: core
6532   <source>
6533     *: none
6534     radio_screen_button_bar: "Menu"
6535   </source>
6536   <dest>
6537     *: none
6538     radio_screen_button_bar: "Меню"
6539   </dest>
6540   <voice>
6541     *: none
6542     radio_screen_button_bar: ""
6543   </voice>
6544 </phrase>
6545 <phrase>
6546   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6547   desc: in radio screen
6548   user: core
6549   <source>
6550     *: none
6551     radio_screen_button_bar: "Exit"
6552   </source>
6553   <dest>
6554     *: none
6555     radio_screen_button_bar: "Выход"
6556   </dest>
6557   <voice>
6558     *: none
6559     radio_screen_button_bar: ""
6560   </voice>
6561 </phrase>
6562 <phrase>
6563   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6564   desc: in radio screen
6565   user: core
6566   <source>
6567     *: none
6568     radio_screen_button_bar: "Action"
6569   </source>
6570   <dest>
6571     *: none
6572     radio_screen_button_bar: "Действие"
6573   </dest>
6574   <voice>
6575     *: none
6576     radio_screen_button_bar: ""
6577   </voice>
6578 </phrase>
6579 <phrase>
6580   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6581   desc: in radio screen
6582   user: core
6583   <source>
6584     *: none
6585     radio_screen_button_bar: "Add"
6586   </source>
6587   <dest>
6588     *: none
6589     radio_screen_button_bar: "Добавить"
6590   </dest>
6591   <voice>
6592     *: none
6593     radio_screen_button_bar: ""
6594   </voice>
6595 </phrase>
6596 <phrase>
6597   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6598   desc: in radio screen
6599   user: core
6600   <source>
6601     *: none
6602     radio_screen_button_bar: "Record"
6603   </source>
6604   <dest>
6605     *: none
6606     radio_screen_button_bar: "Запись"
6607   </dest>
6608   <voice>
6609     *: none
6610     radio_screen_button_bar: ""
6611   </voice>
6612 </phrase>
6613 <phrase>
6614   id: LANG_FM_MONO_MODE
6615   desc: in radio screen
6616   user: core
6617   <source>
6618     *: none
6619     radio: "Force Mono"
6620   </source>
6621   <dest>
6622     *: none
6623     radio: "Принудительное моно"
6624   </dest>
6625   <voice>
6626     *: none
6627     radio: "Принудительное моно"
6628   </voice>
6629 </phrase>
6630 <phrase>
6631   id: LANG_FM_FREEZE
6632   desc: splash screen during freeze in radio mode
6633   user: core
6634   <source>
6635     *: none
6636     radio: "Screen frozen!"
6637   </source>
6638   <dest>
6639     *: none
6640     radio: "Экран заморожен!"
6641   </dest>
6642   <voice>
6643     *: none
6644     radio: ""
6645   </voice>
6646 </phrase>
6647 <phrase>
6648   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6649   desc: in radio menu
6650   user: core
6651   <source>
6652     *: none
6653     radio: "Auto-Scan Presets"
6654   </source>
6655   <dest>
6656     *: none
6657     radio: "Автоскан. радиостанций"
6658   </dest>
6659   <voice>
6660     *: none
6661     radio: "Сканирование радиостанций"
6662   </voice>
6663 </phrase>
6664 <phrase>
6665   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6666   desc: confirmation if presets can be cleared
6667   user: core
6668   <source>
6669     *: none
6670     radio: "Clear Current Presets?"
6671   </source>
6672   <dest>
6673     *: none
6674     radio: "Очистить текущие предуст.?"
6675   </dest>
6676   <voice>
6677     *: none
6678     radio: "Очистить текущие предуст.?"
6679   </voice>
6680 </phrase>
6681 <phrase>
6682   id: LANG_FM_SCANNING
6683   desc: during auto scan
6684   user: core
6685   <source>
6686     *: none
6687     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6688   </source>
6689   <dest>
6690     *: none
6691     radio: "Сканирование %d.%02d МГц"
6692   </dest>
6693   <voice>
6694     *: none
6695     radio: ""
6696   </voice>
6697 </phrase>
6698 <phrase>
6699   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6700   desc: default preset name for auto scan mode
6701   user: core
6702   <source>
6703     *: none
6704     radio: "%d.%02d MHz"
6705   </source>
6706   <dest>
6707     *: none
6708     radio: "%d.%02d МГц"
6709   </dest>
6710   <voice>
6711     *: none
6712     radio: ""
6713   </voice>
6714 </phrase>
6715 <phrase>
6716   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6717   desc: in radio screen / menu
6718   user: core
6719   <source>
6720     *: none
6721     radio: "Scan"
6722   </source>
6723   <dest>
6724     *: none
6725     radio: "Сканировать"
6726   </dest>
6727   <voice>
6728     *: none
6729     radio: "Сканировать"
6730   </voice>
6731 </phrase>
6732 <phrase>
6733   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6734   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6735   user: core
6736   <source>
6737     *: "Dir Buffer is Full!"
6738   </source>
6739   <dest>
6740     *: "Буфер папок заполнен!"
6741   </dest>
6742   <voice>
6743     *: "Буфер папок заполнен!"
6744   </voice>
6745 </phrase>
6746 <phrase>
6747   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6748   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6749   user: core
6750   <source>
6751     *: "New Language"
6752   </source>
6753   <dest>
6754     *: "Язык загружен"
6755   </dest>
6756   <voice>
6757     *: "Язык загружен"
6758   </voice>
6759 </phrase>
6760 <phrase>
6761   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6762   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6763   user: core
6764   <source>
6765     *: "Settings Loaded"
6766   </source>
6767   <dest>
6768     *: "Настройки загружены"
6769   </dest>
6770   <voice>
6771     *: "Настройки загружены"
6772   </voice>
6773 </phrase>
6774 <phrase>
6775   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6776   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6777   user: core
6778   <source>
6779     *: "Settings Saved"
6780   </source>
6781   <dest>
6782     *: "Настройки сохранены"
6783   </dest>
6784   <voice>
6785     *: "Настройки сохранены"
6786   </voice>
6787 </phrase>
6788 <phrase>
6789   id: LANG_BOOT_CHANGED
6790   desc: File browser discovered the boot file was changed
6791   user: core
6792   <source>
6793     *: "Boot changed"
6794   </source>
6795   <dest>
6796     *: "Файл загрузки изменился"
6797   </dest>
6798   <voice>
6799     *: "Файл загрузки изменился"
6800   </voice>
6801 </phrase>
6802 <phrase>
6803   id: LANG_REBOOT_NOW
6804   desc: Do you want to reboot?
6805   user: core
6806   <source>
6807     *: "Reboot now?"
6808   </source>
6809   <dest>
6810     *: "Перезагрузиться сейчас?"
6811   </dest>
6812   <voice>
6813     *: "Перезагрузиться сейчас?"
6814   </voice>
6815 </phrase>
6816 <phrase>
6817   id: LANG_OFF_ABORT
6818   desc: Used on archosrecorder models
6819   user: core
6820   <source>
6821     *: "OFF to abort"
6822     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
6823     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6824     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
6825     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
6826     gigabeats: "BACK to abort"
6827     gigabeatfx: "POWER to abort"
6828   </source>
6829   <dest>
6830     *: "ВЫКЛ. для отмены"
6831     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "СТОП для отмены"
6832     ipod*: "ПАУЗА для отмены"
6833     iaudiox5,iaudiom5: "ВОСПР. для отмены"
6834     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "ПРЕД. для отмены"
6835     gigabeats: "НАЗАД для отмены"
6836     gigabeatfx: "ВЫКЛ. для отмены"
6837   </dest>
6838   <voice>
6839     *: ""
6840   </voice>
6841 </phrase>
6842 <phrase>
6843   id: LANG_NO_FILES
6844   desc: in settings_menu
6845   user: core
6846   <source>
6847     *: "No files"
6848   </source>
6849   <dest>
6850     *: "Нет файлов"
6851   </dest>
6852   <voice>
6853     *: "Нет файлов"
6854   </voice>
6855 </phrase>
6856 <phrase>
6857   id: LANG_BACKDROP_LOADED
6858   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6859   user: core
6860   <source>
6861     *: none
6862     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
6863   </source>
6864   <dest>
6865     *: none
6866     lcd_non-mono: "Фон загружен"
6867   </dest>
6868   <voice>
6869     *: none
6870     lcd_non-mono: ""
6871   </voice>
6872 </phrase>
6873 <phrase>
6874   id: LANG_BACKDROP_FAILED
6875   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6876   user: core
6877   <source>
6878     *: none
6879     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6880   </source>
6881   <dest>
6882     *: none
6883     lcd_non-mono: "Ошибка загрузки фона"
6884   </dest>
6885   <voice>
6886     *: none
6887     lcd_non-mono: ""
6888   </voice>
6889 </phrase>
6890 <phrase>
6891   id: LANG_MOVE
6892   desc: The verb/action Move
6893   user: core
6894   <source>
6895     *: "Move"
6896   </source>
6897   <dest>
6898     *: "Переместить"
6899   </dest>
6900   <voice>
6901     *: "Переместить"
6902   </voice>
6903 </phrase>
6904 <phrase>
6905   id: LANG_SHOW_INDICES
6906   desc: in playlist viewer menu
6907   user: core
6908   <source>
6909     *: "Show Indices"
6910   </source>
6911   <dest>
6912     *: "Показать индексы"
6913   </dest>
6914   <voice>
6915     *: "Показать индексы"
6916   </voice>
6917 </phrase>
6918 <phrase>
6919   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6920   desc: in playlist viewer on+play menu
6921   user: core
6922   <source>
6923     *: "Track Display"
6924   </source>
6925   <dest>
6926     *: "Экран песен"
6927   </dest>
6928   <voice>
6929     *: "Экран песен"
6930   </voice>
6931 </phrase>
6932 <phrase>
6933   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6934   desc: track display options
6935   user: core
6936   <source>
6937     *: "Track Name Only"
6938   </source>
6939   <dest>
6940     *: "Только название песни"
6941   </dest>
6942   <voice>
6943     *: "Только название песни"
6944   </voice>
6945 </phrase>
6946 <phrase>
6947   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6948   desc: track display options
6949   user: core
6950   <source>
6951     *: "Full Path"
6952   </source>
6953   <dest>
6954     *: "Полный путь"
6955   </dest>
6956   <voice>
6957     *: "Полный путь"
6958   </voice>
6959 </phrase>
6960 <phrase>
6961   id: LANG_REMOVE
6962   desc: in playlist viewer on+play menu
6963   user: core
6964   <source>
6965     *: "Remove"
6966   </source>
6967   <dest>
6968     *: "Удалить"
6969   </dest>
6970   <voice>
6971     *: "Удалить"
6972   </voice>
6973 </phrase>
6974 <phrase>
6975   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6976   desc: Plugin open error message
6977   user: core
6978   <source>
6979     *: "Can't open %s"
6980   </source>
6981   <dest>
6982     *: "Не могу открыть %s"
6983   </dest>
6984   <voice>
6985     *: ""
6986   </voice>
6987 </phrase>
6988 <phrase>
6989   id: LANG_READ_FAILED
6990   desc: There was an error reading a file
6991   user: core
6992   <source>
6993     *: "Failed reading %s"
6994   </source>
6995   <dest>
6996     *: "Ошибка при чтении %s"
6997   </dest>
6998   <voice>
6999     *: ""
7000   </voice>
7001 </phrase>
7002 <phrase>
7003   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7004   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7005   user: core
7006   <source>
7007     *: "Incompatible model"
7008   </source>
7009   <dest>
7010     *: "Несовместимая модель"
7011   </dest>
7012   <voice>
7013     *: ""
7014   </voice>
7015 </phrase>
7016 <phrase>
7017   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7018   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7019   user: core
7020   <source>
7021     *: "Incompatible version"
7022   </source>
7023   <dest>
7024     *: "Несовместимая версия"
7025   </dest>
7026   <voice>
7027     *: ""
7028   </voice>
7029 </phrase>
7030 <phrase>
7031   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7032   desc: The plugin return an error code
7033   user: core
7034   <source>
7035     *: "Plugin returned error"
7036   </source>
7037   <dest>
7038     *: "Плагин вернул ошибку"
7039   </dest>
7040   <voice>
7041     *: ""
7042   </voice>
7043 </phrase>
7044 <phrase>
7045   id: LANG_FILETYPES_FULL
7046   desc: Filetype array full
7047   user: core
7048   <source>
7049     *: "Filetype array full"
7050   </source>
7051   <dest>
7052     *: "Массив типов файлов полон"
7053   </dest>
7054   <voice>
7055     *: "Массив типов файлов полон"
7056   </voice>
7057 </phrase>
7058 <phrase>
7059   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7060   desc: in sound_settings
7061   user: core
7062   <source>
7063     *: none
7064     recording: "Stereo"
7065   </source>
7066   <dest>
7067     *: none
7068     recording: "Стерео"
7069   </dest>
7070   <voice>
7071     *: none
7072     recording: "Стерео"
7073   </voice>
7074 </phrase>
7075 <phrase>
7076   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7077   desc: in sound_settings
7078   user: core
7079   <source>
7080     *: none
7081     recording: "Mono"
7082   </source>
7083   <dest>
7084     *: none
7085     recording: "Моно"
7086   </dest>
7087   <voice>
7088     *: none
7089     recording: "Моно"
7090   </voice>
7091 </phrase>
7092 <phrase>
7093   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7094   desc: in the equalizer settings menu
7095   user: core
7096   <source>
7097     *: none
7098     swcodec: "Edit mode: %s %s"
7099   </source>
7100   <dest>
7101     *: none
7102     swcodec: "Режим редактир.: %s %s"
7103   </dest>
7104   <voice>
7105     *: none
7106     swcodec: ""
7107   </voice>
7108 </phrase>
7109 <phrase>
7110   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7111   desc: in the equalizer settings menu
7112   user: core
7113   <source>
7114     *: none
7115     swcodec: "Cutoff"
7116   </source>
7117   <dest>
7118     *: none
7119     swcodec: "Срез"
7120   </dest>
7121   <voice>
7122     *: none
7123     swcodec: "Частота среза"
7124   </voice>
7125 </phrase>
7126 <phrase>
7127   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7128   desc: in the recording settings
7129   user: core
7130   <source>
7131     *: none
7132     recording_hwcodec: "Quality"
7133   </source>
7134   <dest>
7135     *: none
7136     recording_hwcodec: "Качество"
7137   </dest>
7138   <voice>
7139     *: none
7140     recording_hwcodec: "Качество"
7141   </voice>
7142 </phrase>
7143 <phrase>
7144   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7145   desc: in the recording settings
7146   user: core
7147   <source>
7148     *: none
7149     recording: "Frequency"
7150   </source>
7151   <dest>
7152     *: none
7153     recording: "Частота"
7154   </dest>
7155   <voice>
7156     *: none
7157     recording: "Частота"
7158   </voice>
7159 </phrase>
7160 <phrase>
7161   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7162   desc: in the recording settings
7163   user: core
7164   <source>
7165     *: none
7166     recording: "Source"
7167   </source>
7168   <dest>
7169     *: none
7170     recording: "Источник"
7171   </dest>
7172   <voice>
7173     *: none
7174     recording: "Источник"
7175   </voice>
7176 </phrase>
7177 <phrase>
7178   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
7179   desc: in the recording settings
7180   user: core
7181   <source>
7182     *: none
7183     recording: "Int. Mic"
7184   </source>
7185   <dest>
7186     *: none
7187     recording: "Микрофон"
7188   </dest>
7189   <voice>
7190     *: none
7191     recording: "Микрофон"
7192   </voice>
7193 </phrase>
7194 <phrase>
7195   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7196   desc: in the recording settings
7197   user: core
7198   <source>
7199     *: none
7200     recording: "Digital"
7201   </source>
7202   <dest>
7203     *: none
7204     recording: "Цифровой"
7205   </dest>
7206   <voice>
7207     *: none
7208     recording: "Цифровой"
7209   </voice>
7210 </phrase>
7211 <phrase>
7212   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7213   desc: in recording settings_menu
7214   user: core
7215   <source>
7216     *: none
7217     recording: "Trigger"
7218   </source>
7219   <dest>
7220     *: none
7221     recording: "Триггер"
7222   </dest>
7223   <voice>
7224     *: none
7225     recording: "Триггер"
7226   </voice>
7227 </phrase>
7228 <phrase>
7229   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7230   desc: in dir browser, F1 button bar text
7231   user: core
7232   <source>
7233     *: none
7234     recorder_pad: "Menu"
7235   </source>
7236   <dest>
7237     *: none
7238     recorder_pad: "Меню"
7239   </dest>
7240   <voice>
7241     *: none
7242     recorder_pad: ""
7243   </voice>
7244 </phrase>
7245 <phrase>
7246   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7247   desc: in dir browser, F2 button bar text
7248   user: core
7249   <source>
7250     *: none
7251     recorder_pad: "Option"
7252   </source>
7253   <dest>
7254     *: none
7255     recorder_pad: "Параметр"
7256   </dest>
7257   <voice>
7258     *: none
7259     recorder_pad: ""
7260   </voice>
7261 </phrase>
7262 <phrase>
7263   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7264   desc: in dir browser, F3 button bar text
7265   user: core
7266   <source>
7267     *: none
7268     recorder_pad: "LCD"
7269   </source>
7270   <dest>
7271     *: none
7272     recorder_pad: "ЖКД"
7273   </dest>
7274   <voice>
7275     *: none
7276     recorder_pad: ""
7277   </voice>
7278 </phrase>
7279 <phrase>
7280   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7281   desc: When you try to exit radio to confirm save
7282   user: core
7283   <source>
7284     *: none
7285     radio: "Save Changes?"
7286   </source>
7287   <dest>
7288     *: none
7289     radio: "Сохранить изменения?"
7290   </dest>
7291   <voice>
7292     *: none
7293     radio: "Сохранить изменения?"
7294   </voice>
7295 </phrase>
7296 <phrase>
7297   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
7298   desc: audio format description
7299   user: core
7300   <source>
7301     *: none
7302     recording: "PCM Wave"
7303   </source>
7304   <dest>
7305     *: none
7306     recording: "Линейный PCM Wave"
7307   </dest>
7308   <voice>
7309     *: none
7310     recording: "Линейный PCM Wave"
7311   </voice>
7312 </phrase>
7313 <phrase>
7314   id: LANG_VOICE_FILETYPE
7315   desc: voice settings menu
7316   user: core
7317   <source>
7318     *: "Say File Type"
7319   </source>
7320   <dest>
7321     *: "Проговаривать тип"
7322   </dest>
7323   <voice>
7324     *: "Проговаривать тип"
7325   </voice>
7326 </phrase>
7327 <phrase>
7328   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7329   desc: spoken only, peak meter release unit
7330   user: core
7331   <source>
7332     *: ""
7333   </source>
7334   <dest>
7335     *: ""
7336   </dest>
7337   <voice>
7338     *: "Кадров в секунду"
7339   </voice>
7340 </phrase>
7341 <phrase>
7342   id: LANG_NOT_PRESENT
7343   desc: when external memory is not present
7344   user: core
7345   <source>
7346     *: none
7347     multivolume: "Not present"
7348   </source>
7349   <dest>
7350     *: none
7351     multivolume: "Нет"
7352   </dest>
7353   <voice>
7354     *: none
7355     multivolume: "Нет"
7356   </voice>
7357 </phrase>
7358 <phrase>
7359   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7360   desc: spoken only, a unit postfix
7361   user: core
7362   <source>
7363     *: ""
7364   </source>
7365   <dest>
7366     *: ""
7367   </dest>
7368   <voice>
7369     *: "Килобит в секунду"
7370   </voice>
7371 </phrase>
7372 <phrase>
7373   id: LANG_BASS_CUTOFF
7374   desc: Bass setting cut-off frequency
7375   user: core
7376   <source>
7377     *: none
7378     ipodvideo: "Bass Cutoff"
7379   </source>
7380   <dest>
7381     *: none
7382     ipodvideo: "Отсечение баса"
7383   </dest>
7384   <voice>
7385     *: none
7386     ipodvideo: "Отсечение баса"
7387   </voice>
7388 </phrase>
7389 <phrase>
7390   id: LANG_NEVER
7391   desc: in lcd settings
7392   user: core
7393   <source>
7394     *: none
7395     lcd_sleep: "Never"
7396   </source>
7397   <dest>
7398     *: none
7399     lcd_sleep: "Никогда"
7400   </dest>
7401   <voice>
7402     *: none
7403     lcd_sleep: "Никогда"
7404   </voice>
7405 </phrase>
7406 <phrase>
7407   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
7408   desc: line selector color option
7409   user: core
7410   <source>
7411     *: none
7412     lcd_color: "Primary Colour"
7413   </source>
7414   <dest>
7415     *: none
7416     lcd_color: "Первичный цвет"
7417   </dest>
7418   <voice>
7419     *: none
7420     lcd_color: "Первичный цвет"
7421   </voice>
7422 </phrase>
7423 <phrase>
7424   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
7425   desc: in the recording settings
7426   user: core
7427   <source>
7428     *: none
7429     recording: "Line In"
7430   </source>
7431   <dest>
7432     *: none
7433     recording: "Аудиовход"
7434   </dest>
7435   <voice>
7436     *: none
7437     recording: "Аудиовход"
7438   </voice>
7439 </phrase>
7440 <phrase>
7441   id: LANG_TAGCACHE_INIT
7442   desc: while initializing tagcache on boot
7443   user: core
7444   <source>
7445     *: "Committing database"
7446   </source>
7447   <dest>
7448     *: "Запись базы данных"
7449   </dest>
7450   <voice>
7451     *: "Запись базы данных"
7452   </voice>
7453 </phrase>
7454 <phrase>
7455   id: LANG_BUILDING_DATABASE
7456   desc: splash database building progress
7457   user: core
7458   <source>
7459     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
7460     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
7461     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
7462     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
7463   </source>
7464   <dest>
7465     *: "Построение базы... %d найдено (ВЫКЛ. для отмены)"
7466     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Построение базы... %d найдено (СТОП для отмены)"
7467     ipod*: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
7468     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Построение базы... %d найдено (ВЛЕВО для отмены)"
7469   </dest>
7470   <voice>
7471     *: "найдено записей в базе"
7472   </voice>
7473 </phrase>
7474 <phrase>
7475   id: LANG_SCANNING_DISK
7476   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
7477   user: core
7478   <source>
7479     *: "Scanning disk..."
7480   </source>
7481   <dest>
7482     *: "Сканирование диска..."
7483   </dest>
7484   <voice>
7485     *: "Сканирование диска..."
7486   </voice>
7487 </phrase>
7488 <phrase>
7489   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7490   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7491   user: core
7492   <source>
7493     *: "<All tracks>"
7494   </source>
7495   <dest>
7496     *: "<Все треки>"
7497   </dest>
7498   <voice>
7499     *: "<Все треки>"
7500   </voice>
7501 </phrase>
7502 <phrase>
7503   id: VOICE_BLANK
7504   desc: keyboard
7505   user: core
7506   <source>
7507     *: ""
7508   </source>
7509   <dest>
7510     *: ""
7511   </dest>
7512   <voice>
7513     *: "Пусто"
7514   </voice>
7515 </phrase>
7516 <phrase>
7517   id: LANG_DIR_BROWSER
7518   desc: main menu title
7519   user: core
7520   <source>
7521     *: "Files"
7522   </source>
7523   <dest>
7524     *: "Файлы"
7525   </dest>
7526   <voice>
7527     *: "Файлы"
7528   </voice>
7529 </phrase>
7530 <phrase>
7531   id: LANG_ID3_COMMENT
7532   desc: in tag viewer
7533   user: core
7534   <source>
7535     *: "Comment"
7536   </source>
7537   <dest>
7538     *: "Комментарий"
7539   </dest>
7540   <voice>
7541     *: ""
7542   </voice>
7543 </phrase>
7544 <phrase>
7545   id: LANG_AGC_DJSET
7546   desc: AGC preset
7547   user: core
7548   <source>
7549     *: none
7550     agc: "DJ-Set (slow)"
7551   </source>
7552   <dest>
7553     *: none
7554     agc: "DJ-Сет (медл.)"
7555   </dest>
7556   <voice>
7557     *: none
7558     agc: "DJ-Сет (медл.)"
7559   </voice>
7560 </phrase>
7561 <phrase>
7562   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
7563   desc: in settings, for recording peak meter
7564   user: core
7565   <source>
7566     *: none
7567     recording: "Clip Counter"
7568   </source>
7569   <dest>
7570     *: none
7571     recording: "Счётчик перегрузок"
7572   </dest>
7573   <voice>
7574     *: none
7575     recording: "Счётчик перегрузок"
7576   </voice>
7577 </phrase>
7578 <phrase>
7579   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7580   desc: in tag cache settings
7581   user: core
7582   <source>
7583     *: "Import Modifications"
7584   </source>
7585   <dest>
7586     *: "Импортировать изменения"
7587   </dest>
7588   <voice>
7589     *: "Импортировать изменения"
7590   </voice>
7591 </phrase>
7592 <phrase>
7593   id: LANG_AFMT_WAVPACK
7594   desc: audio format description
7595   user: core
7596   <source>
7597     *: none
7598     recording_swcodec: "WavPack"
7599   </source>
7600   <dest>
7601     *: none
7602     recording_swcodec: "WavPack"
7603   </dest>
7604   <voice>
7605     *: none
7606     recording_swcodec: "WavPack"
7607   </voice>
7608 </phrase>
7609 <phrase>
7610   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
7611   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
7612   user: core
7613   <source>
7614     *: none
7615     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
7616   </source>
7617   <dest>
7618     *: none
7619     lcd_sleep: "Режим сна (после отключения подсветки)"
7620   </dest>
7621   <voice>
7622     *: none
7623     lcd_sleep: "Режим сна (после отключения подсветки)"
7624   </voice>
7625 </phrase>
7626 <phrase>
7627   id: LANG_REC_SIZE
7628   desc: in record timesplit options
7629   user: core
7630   <source>
7631     *: none
7632     recording: "Filesize"
7633   </source>
7634   <dest>
7635     *: none
7636     recording: "Размер файла"
7637   </dest>
7638   <voice>
7639     *: none
7640     recording: "Размер файла"
7641   </voice>
7642 </phrase>
7643 <phrase>
7644   id: LANG_GAIN
7645   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
7646   user: core
7647   <source>
7648     *: "Gain"
7649   </source>
7650   <dest>
7651     *: "Усиление"
7652   </dest>
7653   <voice>
7654     *: "Усиление"
7655   </voice>
7656 </phrase>
7657 <phrase>
7658   id: LANG_DELETING
7659   desc: 
7660   user: core
7661   <source>
7662     *: "Deleting..."
7663   </source>
7664   <dest>
7665     *: "Удаление..."
7666   </dest>
7667   <voice>
7668     *: "Удаление..."
7669   </voice>
7670 </phrase>
7671 <phrase>
7672   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
7673   desc: menu entry to set the background color
7674   user: core
7675   <source>
7676     *: none
7677     lcd_color: "Background Colour"
7678   </source>
7679   <dest>
7680     *: none
7681     lcd_color: "Цвет фона"
7682   </dest>
7683   <voice>
7684     *: none
7685     lcd_color: "Цвет фона"
7686   </voice>
7687 </phrase>
7688 <phrase>
7689   id: LANG_USB_CHARGING
7690   desc: in Battery menu
7691   user: core
7692   <source>
7693     *: none
7694     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7695   </source>
7696   <dest>
7697     *: none
7698     usb_charging_enable: "Зарядка при подключении USB"
7699   </dest>
7700   <voice>
7701     *: none
7702     usb_charging_enable: "Зарядка при подключении USB"
7703   </voice>
7704 </phrase>
7705 <phrase>
7706   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
7707   desc: Remote lcd off splash in recording screen
7708   user: core
7709   <source>
7710     *: none
7711     remote: "Remote Display OFF"
7712   </source>
7713   <dest>
7714     *: none
7715     remote: "Выключение экрана ПДУ"
7716   </dest>
7717   <voice>
7718     *: none
7719     remote: "Выключение экрана ПДУ"
7720   </voice>
7721 </phrase>
7722 <phrase>
7723   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
7724   desc: when recording source frequency setting must follow source
7725   user: core
7726   <source>
7727     *: none
7728     recording: "(Same As Source)"
7729   </source>
7730   <dest>
7731     *: none
7732     recording: "(Как в источнике)"
7733   </dest>
7734   <voice>
7735     *: none
7736     recording: "(Как в источнике)"
7737   </voice>
7738 </phrase>
7739 <phrase>
7740   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
7741   desc: in pause_phones_menu.
7742   user: core
7743   <source>
7744     *: none
7745     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
7746   </source>
7747   <dest>
7748     *: none
7749     headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
7750   </dest>
7751   <voice>
7752     *: none
7753     headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
7754   </voice>
7755 </phrase>
7756 <phrase>
7757   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
7758   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
7759   user: core
7760   <source>
7761     *: "Resume"
7762   </source>
7763   <dest>
7764     *: "Продолжить"
7765   </dest>
7766   <voice>
7767     *: "Продолжить"
7768   </voice>
7769 </phrase>
7770 <phrase>
7771   id: LANG_PASTE
7772   desc: The verb/action Paste
7773   user: core
7774   <source>
7775     *: "Paste"
7776   </source>
7777   <dest>
7778     *: "Вставить"
7779   </dest>
7780   <voice>
7781     *: "Вставить"
7782   </voice>
7783 </phrase>
7784 <phrase>
7785   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
7786   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
7787   user: core
7788   <source>
7789     *: "Announce Battery Level"
7790   </source>
7791   <dest>
7792     *: "Сообщать о заряде аккумулятора"
7793   </dest>
7794   <voice>
7795     *: "Сообщать о заряде аккумулятора"
7796   </voice>
7797 </phrase>
7798 <phrase>
7799   id: LANG_FM_EUROPE
7800   desc: fm tuner region europe
7801   user: core
7802   <source>
7803     *: none
7804     radio: "Europe"
7805   </source>
7806   <dest>
7807     *: none
7808     radio: "Европа"
7809   </dest>
7810   <voice>
7811     *: none
7812     radio: "Европа"
7813   </voice>
7814 </phrase>
7815 <phrase>
7816   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
7817   desc: line selector color menu title
7818   user: core
7819   <source>
7820     *: none
7821     lcd_color: "Line Selector Colours"
7822   </source>
7823   <dest>
7824     *: none
7825     lcd_color: "Цвет черты выбора"
7826   </dest>
7827   <voice>
7828     *: none
7829     lcd_color: "Цвет черты выбора"
7830   </voice>
7831 </phrase>
7832 <phrase>
7833   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
7834   desc: in eq settings
7835   user: core
7836   <source>
7837     *: none
7838     swcodec: "Precut"
7839   </source>
7840   <dest>
7841     *: none
7842     swcodec: "Предварительное обрезание"
7843   </dest>
7844   <voice>
7845     *: none
7846     swcodec: "Предварительное обрезание"
7847   </voice>
7848 </phrase>
7849 <phrase>
7850   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
7851   desc: general warning
7852   user: core
7853   <source>
7854     *: "WARNING! Low Battery!"
7855   </source>
7856   <dest>
7857     *: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
7858   </dest>
7859   <voice>
7860     *: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
7861   </voice>
7862 </phrase>
7863 <phrase>
7864   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
7865   desc: encoder settings
7866   user: core
7867   <source>
7868     *: none
7869     recording: "Encoder Settings"
7870   </source>
7871   <dest>
7872     *: none
7873     recording: "Настройки кодека"
7874   </dest>
7875   <voice>
7876     *: none
7877     recording: "Настройки кодека"
7878   </voice>
7879 </phrase>
7880 <phrase>
7881   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
7882   desc: title for the playlist viewer settings menus
7883   user: core
7884   <source>
7885     *: "Playlist Viewer Settings"
7886   </source>
7887   <dest>
7888     *: "Настройки просмотра списка"
7889   </dest>
7890   <voice>
7891     *: "Настройки просмотра списка"
7892   </voice>
7893 </phrase>
7894 <phrase>
7895   id: LANG_SET_TIME
7896   desc: in settings_menu
7897   user: core
7898   <source>
7899     *: none
7900     rtc: "Set Time/Date"
7901   </source>
7902   <dest>
7903     *: none
7904     rtc: "Установить Время/Дату"
7905   </dest>
7906   <voice>
7907     *: none
7908     rtc: "Установить Время/Дату"
7909   </voice>
7910 </phrase>
7911 <phrase>
7912   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7913   desc: in tag cache settings
7914   user: core
7915   <source>
7916     *: "Auto Update"
7917   </source>
7918   <dest>
7919     *: "Автообновление"
7920   </dest>
7921   <voice>
7922     *: "Автообновление"
7923   </voice>
7924 </phrase>
7925 <phrase>
7926   id: LANG_NOW_PLAYING
7927   desc: in the main menu
7928   user: core
7929   <source>
7930     *: "Now Playing"
7931   </source>
7932   <dest>
7933     *: "Воспроизведение"
7934   </dest>
7935   <voice>
7936     *: "Воспроизведение"
7937   </voice>
7938 </phrase>
7939 <phrase>
7940   id: LANG_STOP_RECORDING
7941   desc: in record timesplit options
7942   user: core
7943   <source>
7944     *: none
7945     recording: "Stop recording"
7946   </source>
7947   <dest>
7948     *: none
7949     recording: "Остановить запись"
7950   </dest>
7951   <voice>
7952     *: none
7953     recording: "Остановить запись"
7954   </voice>
7955 </phrase>
7956 <phrase>
7957   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7958   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7959   user: core
7960   <source>
7961     *: "Database is not ready"
7962   </source>
7963   <dest>
7964     *: "База данных не готова"
7965   </dest>
7966   <voice>
7967     *: "База данных не готова"
7968   </voice>
7969 </phrase>
7970 <phrase>
7971   id: VOICE_EMPTY_LIST
7972   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
7973   user: core
7974   <source>
7975     *: ""
7976   </source>
7977   <dest>
7978     *: ""
7979   </dest>
7980   <voice>
7981     *: "Пустой список"
7982   </voice>
7983 </phrase>
7984 <phrase>
7985   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
7986   desc: list acceleration speed
7987   user: core
7988   <source>
7989     *: "List Acceleration Speed"
7990     wheel_acceleration: none
7991   </source>
7992   <dest>
7993     *: "Ускорение списка"
7994     wheel_acceleration: none
7995   </dest>
7996   <voice>
7997     *: "Ускорение списка"
7998     wheel_acceleration: none
7999   </voice>
8000 </phrase>
8001 <phrase>
8002   id: LANG_RECORDING_FORMAT
8003   desc: audio format item in recording menu
8004   user: core
8005   <source>
8006     *: none
8007     recording: "Format"
8008   </source>
8009   <dest>
8010     *: none
8011     recording: "Формат"
8012   </dest>
8013   <voice>
8014     *: none
8015     recording: "Формат"
8016   </voice>
8017 </phrase>
8018 <phrase>
8019   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
8020   desc: bookmark selection list context menu
8021   user: core
8022   <source>
8023     *: "Bookmark Actions"
8024   </source>
8025   <dest>
8026     *: "Действия с закладками"
8027   </dest>
8028   <voice>
8029     *: "Действия с закладками"
8030   </voice>
8031 </phrase>
8032 <phrase>
8033   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8034   desc: in settings_menu
8035   user: core
8036   <source>
8037     *: none
8038     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8039   </source>
8040   <dest>
8041     *: none
8042     crossfade: "Тасование и пропуск треков"
8043   </dest>
8044   <voice>
8045     *: none
8046     crossfade: "Тасование и пропуск треков"
8047   </voice>
8048 </phrase>
8049 <phrase>
8050   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
8051   desc: menu entry to set the foreground color
8052   user: core
8053   <source>
8054     *: none
8055     lcd_color: "Foreground Colour"
8056   </source>
8057   <dest>
8058     *: none
8059     lcd_color: "Цвет переднего плана"
8060   </dest>
8061   <voice>
8062     *: none
8063     lcd_color: "Цвет переднего плана"
8064   </voice>
8065 </phrase>
8066 <phrase>
8067   id: LANG_NORMAL
8068   desc: in settings_menu
8069   user: core
8070   <source>
8071     *: "Normal"
8072   </source>
8073   <dest>
8074     *: "Нормальный"
8075   </dest>
8076   <voice>
8077     *: "Нормальный"
8078   </voice>
8079 </phrase>
8080 <phrase>
8081   id: VOICE_AM
8082   desc: spoken only, for wall clock announce
8083   user: core
8084   <source>
8085     *: none
8086     rtc: ""
8087   </source>
8088   <dest>
8089     *: none
8090     rtc: ""
8091   </dest>
8092   <voice>
8093     *: none
8094     rtc: "До полудня"
8095   </voice>
8096 </phrase>
8097 <phrase>
8098   id: LANG_BUFFER_STAT
8099   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
8100   user: core
8101   <source>
8102     *: "Buffer:"
8103     archosplayer: "Buf:"
8104   </source>
8105   <dest>
8106     *: "Буфер:"
8107     archosplayer: "Буф:"
8108   </dest>
8109   <voice>
8110     *: "Буфер:"
8111   </voice>
8112 </phrase>
8113 <phrase>
8114   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
8115   desc: Backlight behaviour setting
8116   user: core
8117   <source>
8118     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
8119   </source>
8120   <dest>
8121     *: "Первое нажатие только включает подсветку"
8122   </dest>
8123   <voice>
8124     *: "Первое нажатие только включает подсветку"
8125   </voice>
8126 </phrase>
8127 <phrase>
8128   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
8129   desc: in pause_phones_menu.
8130   user: core
8131   <source>
8132     *: none
8133     headphone_detection: "Pause and Resume"
8134   </source>
8135   <dest>
8136     *: none
8137     headphone_detection: "Пауза и продолжение"
8138   </dest>
8139   <voice>
8140     *: none
8141     headphone_detection: "Пауза и продолжение"
8142   </voice>
8143 </phrase>
8144 <phrase>
8145   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
8146   desc: 
8147   user: core
8148   <source>
8149     *: none
8150     recording: "Can't write to recording directory"
8151   </source>
8152   <dest>
8153     *: none
8154     recording: "Запись в папку невозможна"
8155   </dest>
8156   <voice>
8157     *: none
8158     recording: "Запись в папку невозможна"
8159   </voice>
8160 </phrase>
8161 <phrase>
8162   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
8163   desc: in sound_settings
8164   user: core
8165   <source>
8166     *: "Channel Configuration"
8167   </source>
8168   <dest>
8169     *: "Конфигурация каналов"
8170   </dest>
8171   <voice>
8172     *: "Конфигурация каналов"
8173   </voice>
8174 </phrase>
8175 <phrase>
8176   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
8177   desc: Generic string to use to confirm
8178   user: core
8179   <source>
8180     *: "PLAY = Yes"
8181     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
8182     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
8183     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
8184     vibe500: "OK = Yes"
8185   </source>
8186   <dest>
8187     *: "ВОСПР. = Да"
8188     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВИГ. = Да"
8189     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "ВЫБОР = Да"
8190     archosplayer: "(ВОСПР./СТОП)"
8191     vibe500: "OK = Да"
8192   </dest>
8193   <voice>
8194     *: ""
8195   </voice>
8196 </phrase>
8197 <phrase>
8198   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
8199   desc: used in set_time()
8200   user: core
8201   <source>
8202     *: none
8203     rtc: "ON = Set"
8204     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
8205     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
8206     vibe500: "OK = Set"
8207   </source>
8208   <dest>
8209     *: none
8210     rtc: "ВКЛ. = Установить"
8211     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВИГ. = Установить"
8212     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "ВЫБОР = Установить"
8213     vibe500: "OK = Установить"
8214   </dest>
8215   <voice>
8216     *: none
8217   </voice>
8218 </phrase>
8219 <phrase>
8220   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
8221   desc: Generic string to use to cancel
8222   user: core
8223   <source>
8224     *: "Any Other = No"
8225     archosplayer: none
8226   </source>
8227   <dest>
8228     *: "Любая другая = Нет"
8229     archosplayer: none
8230   </dest>
8231   <voice>
8232     *: ""
8233     archosplayer: none
8234   </voice>
8235 </phrase>
8236 <phrase>
8237   id: VOICE_EXT_KBD
8238   desc: spoken only, for file extension
8239   user: core
8240   <source>
8241     *: ""
8242   </source>
8243   <dest>
8244     *: ""
8245   </dest>
8246   <voice>
8247     *: "Клавиатура"
8248   </voice>
8249 </phrase>
8250 <phrase>
8251   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8252   desc: in tag cache settings
8253   user: core
8254   <source>
8255     *: "Update Now"
8256   </source>
8257   <dest>
8258     *: "Обновить сейчас"
8259   </dest>
8260   <voice>
8261     *: "Обновить сейчас"
8262   </voice>
8263 </phrase>
8264 <phrase>
8265   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
8266   desc: 
8267   user: core
8268   <source>
8269     *: "Browse Cuesheet"
8270   </source>
8271   <dest>
8272     *: "Просмотреть файл .cue"
8273   </dest>
8274   <voice>
8275     *: ""
8276   </voice>
8277 </phrase>
8278 <phrase>
8279   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
8280   desc: in the main menu
8281   user: core
8282   <source>
8283     *: "Demos"
8284   </source>
8285   <dest>
8286     *: "Демо"
8287   </dest>
8288   <voice>
8289     *: "Демо"
8290   </voice>
8291 </phrase>
8292 <phrase>
8293   id: LANG_BITRATE
8294   desc: bits-kilobits per unit time
8295   user: core
8296   <source>
8297     *: none
8298     recording_swcodec: "Bitrate"
8299   </source>
8300   <dest>
8301     *: none
8302     recording_swcodec: "Битрейт"
8303   </dest>
8304   <voice>
8305     *: none
8306     recording_swcodec: "Битрейт"
8307   </voice>
8308 </phrase>
8309 <phrase>
8310   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
8311   desc: load preset list in fm radio
8312   user: core
8313   <source>
8314     *: none
8315     radio: "Load Preset List"
8316   </source>
8317   <dest>
8318     *: none
8319     radio: "Загрузить список станций"
8320   </dest>
8321   <voice>
8322     *: none
8323     radio: "Загрузить список станций"
8324   </voice>
8325 </phrase>
8326 <phrase>
8327   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
8328   desc: "<Random>" entry in tag browser
8329   user: core
8330   <source>
8331     *: "<Random>"
8332   </source>
8333   <dest>
8334     *: "<Случайный>"
8335   </dest>
8336   <voice>
8337     *: "<Случайный>"
8338   </voice>
8339 </phrase>
8340 <phrase>
8341   id: LANG_TOP_TIME
8342   desc: in run time screen
8343   user: core
8344   <source>
8345     *: "Top Time"
8346   </source>
8347   <dest>
8348     *: "Лучшее время"
8349   </dest>
8350   <voice>
8351     *: "Лучшее время"
8352   </voice>
8353 </phrase>
8354 <phrase>
8355   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
8356   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
8357   user: core
8358   <source>
8359     *: "Use File .talk Clips"
8360   </source>
8361   <dest>
8362     *: "Использовать файлы .talk"
8363   </dest>
8364   <voice>
8365     *: "Использовать файлы .talk"
8366   </voice>
8367 </phrase>
8368 <phrase>
8369   id: LANG_TAGCACHE_RAM
8370   desc: in tag cache settings
8371   user: core
8372   <source>
8373     *: none
8374     tc_ramcache: "Load to RAM"
8375   </source>
8376   <dest>
8377     *: none
8378     tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
8379   </dest>
8380   <voice>
8381     *: none
8382     tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
8383   </voice>
8384 </phrase>
8385 <phrase>
8386   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
8387   desc: line selector text color option
8388   user: core
8389   <source>
8390     *: none
8391     lcd_color: "Text Colour"
8392   </source>
8393   <dest>
8394     *: none
8395     lcd_color: "Цвет текста"
8396   </dest>
8397   <voice>
8398     *: none
8399     lcd_color: "Цвет текста"
8400   </voice>
8401 </phrase>
8402 <phrase>
8403   id: LANG_THEME_MENU
8404   desc: in the settings menu
8405   user: core
8406   <source>
8407     *: "Theme Settings"
8408   </source>
8409   <dest>
8410     *: "Темы"
8411   </dest>
8412   <voice>
8413     *: "Темы"
8414   </voice>
8415 </phrase>
8416 <phrase>
8417   id: LANG_RANDOM
8418   desc: random folder
8419   user: core
8420   <source>
8421     *: "Random"
8422   </source>
8423   <dest>
8424     *: "Случайно"
8425   </dest>
8426   <voice>
8427     *: "Случайно"
8428   </voice>
8429 </phrase>
8430 <phrase>
8431   id: LANG_ALL
8432   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
8433   user: core
8434   <source>
8435     *: "All"
8436   </source>
8437   <dest>
8438     *: "Все"
8439   </dest>
8440   <voice>
8441     *: "Все"
8442   </voice>
8443 </phrase>
8444 <phrase>
8445   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8446   desc: trigger types
8447   user: core
8448   <source>
8449     *: none
8450     recording: "New file"
8451   </source>
8452   <dest>
8453     *: none
8454     recording: "Новый файл"
8455   </dest>
8456   <voice>
8457     *: none
8458     recording: "Новый файл"
8459   </voice>
8460 </phrase>
8461 <phrase>
8462   id: VOICE_OH
8463   desc: spoken only, for wall clock announce
8464   user: core
8465   <source>
8466     *: none
8467     rtc: ""
8468   </source>
8469   <dest>
8470     *: none
8471     rtc: ""
8472   </dest>
8473   <voice>
8474     *: none
8475     rtc: "Ох"
8476   </voice>
8477 </phrase>
8478 <phrase>
8479   id: LANG_ADD_TO_FAVES
8480   desc: 
8481   user: core
8482   <source>
8483     *: "Add to Shortcuts"
8484   </source>
8485   <dest>
8486     *: "Добавить в ярлыки"
8487   </dest>
8488   <voice>
8489     *: "Добавить в ярлыки"
8490   </voice>
8491 </phrase>
8492 <phrase>
8493   id: LANG_PRESET
8494   desc: in button bar and radio screen / menu
8495   user: core
8496   <source>
8497     *: none
8498     radio: "Preset"
8499   </source>
8500   <dest>
8501     *: none
8502     radio: "Предустановка"
8503   </dest>
8504   <voice>
8505     *: none
8506     radio: "Предустановка"
8507   </voice>
8508 </phrase>
8509 <phrase>
8510   id: LANG_MAIN_MENU
8511   desc: in start screen setting
8512   user: core
8513   <source>
8514     *: "Main Menu"
8515   </source>
8516   <dest>
8517     *: "Главное меню"
8518   </dest>
8519   <voice>
8520     *: "Главное меню"
8521   </voice>
8522 </phrase>
8523 <phrase>
8524   id: LANG_PLUGIN_GAMES
8525   desc: in the main menu
8526   user: core
8527   <source>
8528     *: "Games"
8529   </source>
8530   <dest>
8531     *: "Игры"
8532   </dest>
8533   <voice>
8534     *: "Игры"
8535   </voice>
8536 </phrase>
8537 <phrase>
8538   id: LANG_END_PLAYLIST
8539   desc: when playlist has finished
8540   user: core
8541   <source>
8542     *: "End of Song List"
8543     archosplayer: "End of List"
8544   </source>
8545   <dest>
8546     *: "Конец списка"
8547     archosplayer: "Конец списка"
8548   </dest>
8549   <voice>
8550     *: "Конец списка"
8551   </voice>
8552 </phrase>
8553 <phrase>
8554   id: LANG_SYSFONT_GAIN
8555   desc: in the equalizer settings menu
8556   user: core
8557   <source>
8558     *: none
8559     swcodec: "Gain"
8560   </source>
8561   <dest>
8562     *: none
8563     swcodec: "Усиление"
8564   </dest>
8565   <voice>
8566     *: none
8567     swcodec: "Усиление"
8568   </voice>
8569 </phrase>
8570 <phrase>
8571   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8572   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8573   user: core
8574   <source>
8575     *: none
8576     remote: "Remote Scrolling Options"
8577   </source>
8578   <dest>
8579     *: none
8580     remote: "Опции прокрутки ПДУ"
8581   </dest>
8582   <voice>
8583     *: none
8584     remote: "Опции прокрутки ПДУ"
8585   </voice>
8586 </phrase>
8587 <phrase>
8588   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
8589   desc: in alarm menu setting
8590   user: core
8591   <source>
8592     *: none
8593     alarm: "Alarm Wake up Screen"
8594   </source>
8595   <dest>
8596     *: none
8597     alarm: "Экран будильника"
8598   </dest>
8599   <voice>
8600     *: none
8601     alarm: "Экран будильника"
8602   </voice>
8603 </phrase>
8604 <phrase>
8605   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
8606   desc: 
8607   user: core
8608   <source>
8609     *: none
8610     recording: "Clear Recording Directory"
8611   </source>
8612   <dest>
8613     *: none
8614     recording: "Очистить папку записи"
8615   </dest>
8616   <voice>
8617     *: none
8618     recording: "Очистить папку записи"
8619   </voice>
8620 </phrase>
8621 <phrase>
8622   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8623   desc: displayed when key lock is turned off
8624   user: core
8625   <source>
8626     *: "Buttons Unlocked"
8627   </source>
8628   <dest>
8629     *: "Кнопки разблокированы"
8630   </dest>
8631   <voice>
8632     *: ""
8633   </voice>
8634 </phrase>
8635 <phrase>
8636   id: LANG_AGC_LIVE
8637   desc: AGC preset
8638   user: core
8639   <source>
8640     *: none
8641     agc: "Live (slow)"
8642   </source>
8643   <dest>
8644     *: none
8645     agc: "Концерт (медл.)"
8646   </dest>
8647   <voice>
8648     *: none
8649     agc: "Концерт (медл.)"
8650   </voice>
8651 </phrase>
8652 <phrase>
8653   id: LANG_SAVE_THEME
8654   desc: save a theme file
8655   user: core
8656   <source>
8657     *: "Save Theme Settings"
8658   </source>
8659   <dest>
8660     *: "Сохранить настройки темы"
8661   </dest>
8662   <voice>
8663     *: "Сохранить настройки темы"
8664   </voice>
8665 </phrase>
8666 <phrase>
8667   id: VOICE_PM
8668   desc: spoken only, for wall clock announce
8669   user: core
8670   <source>
8671     *: none
8672     rtc: ""
8673   </source>
8674   <dest>
8675     *: none
8676     rtc: ""
8677   </dest>
8678   <voice>
8679     *: none
8680     rtc: "После полудня"
8681   </voice>
8682 </phrase>
8683 <phrase>
8684   id: LANG_AFMT_AIFF
8685   desc: audio format description
8686   user: core
8687   <source>
8688     *: none
8689     recording: "AIFF"
8690   </source>
8691   <dest>
8692     *: none
8693     recording: "AIFF"
8694   </dest>
8695   <voice>
8696     *: none
8697     recording: "AIFF"
8698   </voice>
8699 </phrase>
8700 <phrase>
8701   id: LANG_COPY
8702   desc: The verb/action Copy
8703   user: core
8704   <source>
8705     *: "Copy"
8706   </source>
8707   <dest>
8708     *: "Копировать"
8709   </dest>
8710   <voice>
8711     *: "Копировать"
8712   </voice>
8713 </phrase>
8714 <phrase>
8715   id: LANG_SYSFONT_MODE
8716   desc: in wps F2 pressed
8717   user: core
8718   <source>
8719     *: none
8720     lcd_bitmap: "Mode:"
8721   </source>
8722   <dest>
8723     *: none
8724     lcd_bitmap: "Режим:"
8725   </dest>
8726   <voice>
8727     *: none
8728     lcd_bitmap: ""
8729   </voice>
8730 </phrase>
8731 <phrase>
8732   id: LANG_AGC_VOICE
8733   desc: AGC preset
8734   user: core
8735   <source>
8736     *: none
8737     agc: "Voice (fast)"
8738   </source>
8739   <dest>
8740     *: none
8741     agc: "Голос (быстр.)"
8742   </dest>
8743   <voice>
8744     *: none
8745     agc: "Голос (быстр.)"
8746   </voice>
8747 </phrase>
8748 <phrase>
8749   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8750   desc: in tag cache settings
8751   user: core
8752   <source>
8753     *: "Export Modifications"
8754   </source>
8755   <dest>
8756     *: "Экспортировать изменения"
8757   </dest>
8758   <voice>
8759     *: "Экспортировать изменения"
8760   </voice>
8761 </phrase>
8762 <phrase>
8763   id: LANG_NO_SETTINGS
8764   desc: when something has settings in a certain context
8765   user: core
8766   <source>
8767     *: none
8768     recording: "(No Settings)"
8769   </source>
8770   <dest>
8771     *: none
8772     recording: "(Нет настроек)"
8773   </dest>
8774   <voice>
8775     *: none
8776     recording: "(Нет настроек)"
8777   </voice>
8778 </phrase>
8779 <phrase>
8780   id: LANG_MIN_DURATION
8781   desc: in recording settings_menu
8782   user: core
8783   <source>
8784     *: none
8785     recording: "for at least"
8786   </source>
8787   <dest>
8788     *: none
8789     recording: "как минимум"
8790   </dest>
8791   <voice>
8792     *: none
8793     recording: "как минимум"
8794   </voice>
8795 </phrase>
8796 <phrase>
8797   id: LANG_SPLIT_SIZE
8798   desc: in record timesplit options
8799   user: core
8800   <source>
8801     *: none
8802     recording: "Split Filesize"
8803   </source>
8804   <dest>
8805     *: none
8806     recording: "Размер файла при разбиении"
8807   </dest>
8808   <voice>
8809     *: none
8810     recording: "Размер файла при разбиении"
8811   </voice>
8812 </phrase>
8813 <phrase>
8814   id: LANG_CHANNELS
8815   desc: in sound_settings
8816   user: core
8817   <source>
8818     *: "Channels"
8819   </source>
8820   <dest>
8821     *: "Каналы"
8822   </dest>
8823   <voice>
8824     *: "Каналы"
8825   </voice>
8826 </phrase>
8827 <phrase>
8828   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8829   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8830   user: core
8831   <source>
8832     *: none
8833     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8834   </source>
8835   <dest>
8836     *: none
8837     remote: "(Vol- : Реактивировать)"
8838   </dest>
8839   <voice>
8840     *: none
8841     remote: "(Vol- : Реактивировать)"
8842   </voice>
8843 </phrase>
8844 <phrase>
8845   id: LANG_ASK
8846   desc: in settings_menu
8847   user: core
8848   <source>
8849     *: "Ask"
8850   </source>
8851   <dest>
8852     *: "Спрашивать"
8853   </dest>
8854   <voice>
8855     *: "Спрашивать"
8856   </voice>
8857 </phrase>
8858 <phrase>
8859   id: LANG_MODE
8860   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8861   user: core
8862   <source>
8863     *: "Mode:"
8864   </source>
8865   <dest>
8866     *: "Режим:"
8867   </dest>
8868   <voice>
8869     *: ""
8870   </voice>
8871 </phrase>
8872 <phrase>
8873   id: LANG_AGC_MEDIUM
8874   desc: AGC preset
8875   user: core
8876   <source>
8877     *: none
8878     agc: "Medium"
8879   </source>
8880   <dest>
8881     *: none
8882     agc: "Средние"
8883   </dest>
8884   <voice>
8885     *: none
8886     agc: "Средние"
8887   </voice>
8888 </phrase>
8889 <phrase>
8890   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8891   desc: in wps
8892   user: core
8893   <source>
8894     *: none
8895     pitchscreen: "Semitone Down"
8896   </source>
8897   <dest>
8898     *: none
8899     pitchscreen: "Полутон вниз"
8900   </dest>
8901   <voice>
8902     *: none
8903     pitchscreen: ""
8904   </voice>
8905 </phrase>
8906 <phrase>
8907   id: LANG_SAVE_SOUND
8908   desc: save a sound config file
8909   user: core
8910   <source>
8911     *: "Save Sound Settings"
8912   </source>
8913   <dest>
8914     *: "Сохранить настройки звука"
8915   </dest>
8916   <voice>
8917     *: "Сохранить настройки звука"
8918   </voice>
8919 </phrase>
8920 <phrase>
8921   id: LANG_PITCH
8922   desc: "pitch" in the pitch screen
8923   user: core
8924   <source>
8925     *: none
8926     pitchscreen: "Pitch"
8927   </source>
8928   <dest>
8929     *: none
8930     pitchscreen: "Ускорение"
8931   </dest>
8932   <voice>
8933     *: none
8934     pitchscreen: "Ускорение"
8935   </voice>
8936 </phrase>
8937 <phrase>
8938   id: LANG_AGC_SAFETY
8939   desc: AGC preset
8940   user: core
8941   <source>
8942     *: none
8943     agc: "Safety (clip)"
8944   </source>
8945   <dest>
8946     *: none
8947     agc: "Безопасность (клип)"
8948   </dest>
8949   <voice>
8950     *: none
8951     agc: "Безопасность (клип)"
8952   </voice>
8953 </phrase>
8954 <phrase>
8955   id: VOICE_EDIT
8956   desc: keyboard
8957   user: core
8958   <source>
8959     *: ""
8960   </source>
8961   <dest>
8962     *: ""
8963   </dest>
8964   <voice>
8965     *: "Правка"
8966   </voice>
8967 </phrase>
8968 <phrase>
8969   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
8970   desc: in the main menu
8971   user: core
8972   <source>
8973     *: "Resume Playback"
8974   </source>
8975   <dest>
8976     *: "Продолжить воспроизведение"
8977   </dest>
8978   <voice>
8979     *: "Продолжить воспроизведение"
8980   </voice>
8981 </phrase>
8982 <phrase>
8983   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
8984   desc: in settings_menu.
8985   user: core
8986   <source>
8987     *: none
8988     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
8989   </source>
8990   <dest>
8991     *: none
8992     headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
8993   </dest>
8994   <voice>
8995     *: none
8996     headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
8997   </voice>
8998 </phrase>
8999 <phrase>
9000   id: LANG_REPLACE
9001   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9002   user: core
9003   <source>
9004     *: "Play Next"
9005   </source>
9006   <dest>
9007     *: "Играть следующий"
9008   </dest>
9009   <voice>
9010     *: "Играть следующий"
9011   </voice>
9012 </phrase>
9013 <phrase>
9014   id: LANG_CATALOG
9015   desc: in onplay menu
9016   user: core
9017   <source>
9018     *: "Playlist Catalog"
9019   </source>
9020   <dest>
9021     *: "Каталог списков"
9022   </dest>
9023   <voice>
9024     *: "Каталог списков"
9025   </voice>
9026 </phrase>
9027 <phrase>
9028   id: LANG_SPLIT_MEASURE
9029   desc: in record timesplit options
9030   user: core
9031   <source>
9032     *: none
9033     recording: "Split Measure"
9034   </source>
9035   <dest>
9036     *: none
9037     recording: "Предел разбиения"
9038   </dest>
9039   <voice>
9040     *: none
9041     recording: "Предел разбиения"
9042   </voice>
9043 </phrase>
9044 <phrase>
9045   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
9046   desc: in crossfeed settings
9047   user: core
9048   <source>
9049     *: none
9050     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
9051   </source>
9052   <dest>
9053     *: none
9054     swcodec: "Срез высоких частот"
9055   </dest>
9056   <voice>
9057     *: none
9058     swcodec: "Срез высоких частот"
9059   </voice>
9060 </phrase>
9061 <phrase>
9062   id: LANG_FMR
9063   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
9064   user: core
9065   <source>
9066     *: none
9067     radio: "Preset List"
9068   </source>
9069   <dest>
9070     *: none
9071     radio: "Список предустановок"
9072   </dest>
9073   <voice>
9074     *: none
9075     radio: "Список предустановок"
9076   </voice>
9077 </phrase>
9078 <phrase>
9079   id: LANG_ID3_GROUPING
9080   desc: in tag viewer
9081   user: core
9082   <source>
9083     *: "Work"
9084   </source>
9085   <dest>
9086     *: "Работа"
9087   </dest>
9088   <voice>
9089     *: ""
9090   </voice>
9091 </phrase>
9092 <phrase>
9093   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
9094   desc: splash when user selects an invalid colour
9095   user: core
9096   <source>
9097     *: none
9098     lcd_color: "Invalid colour"
9099   </source>
9100   <dest>
9101     *: none
9102     lcd_color: "Неверный цвет"
9103   </dest>
9104   <voice>
9105     *: none
9106     lcd_color: ""
9107   </voice>
9108 </phrase>
9109 <phrase>
9110   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
9111   desc: in tag cache settings
9112   user: core
9113   <source>
9114     *: "Initialize Now"
9115   </source>
9116   <dest>
9117     *: "Создать сейчас"
9118   </dest>
9119   <voice>
9120     *: "Создать сейчас"
9121   </voice>
9122 </phrase>
9123 <phrase>
9124   id: LANG_ID3_LENGTH
9125   desc: in tag viewer
9126   user: core
9127   <source>
9128     *: "Length"
9129   </source>
9130   <dest>
9131     *: "Длина"
9132   </dest>
9133   <voice>
9134     *: ""
9135   </voice>
9136 </phrase>
9137 <phrase>
9138   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9139   desc: general warning
9140   user: core
9141   <source>
9142     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9143   </source>
9144   <dest>
9145     *: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
9146   </dest>
9147   <voice>
9148     *: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
9149   </voice>
9150 </phrase>
9151 <phrase>
9152   id: LANG_FM_KOREA
9153   desc: fm region korea
9154   user: core
9155   <source>
9156     *: none
9157     radio: "Korea"
9158   </source>
9159   <dest>
9160     *: none
9161     radio: "Корея"
9162   </dest>
9163   <voice>
9164     *: none
9165     radio: "Корея"
9166   </voice>
9167 </phrase>
9168 <phrase>
9169   id: LANG_RUNNING_TIME
9170   desc: in run time screen
9171   user: core
9172   <source>
9173     *: "Running Time"
9174   </source>
9175   <dest>
9176     *: "Время работы"
9177   </dest>
9178   <voice>
9179     *: "Время работы"
9180   </voice>
9181 </phrase>
9182 <phrase>
9183   id: LANG_INVALID_FILENAME
9184   desc: "invalid filename entered" error message
9185   user: core
9186   <source>
9187     *: "Invalid Filename!"
9188   </source>
9189   <dest>
9190     *: "Неверное имя файла!"
9191   </dest>
9192   <voice>
9193     *: "Неверное имя файла!"
9194   </voice>
9195 </phrase>
9196 <phrase>
9197   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
9198   desc: in playlist menu.
9199   user: core
9200   <source>
9201     *: "Search In Playlist"
9202   </source>
9203   <dest>
9204     *: "Найти в списке"
9205   </dest>
9206   <voice>
9207     *: "Найти в списке"
9208   </voice>
9209 </phrase>
9210 <phrase>
9211   id: LANG_PARTY_MODE
9212   desc: party mode
9213   user: core
9214   <source>
9215     *: "Party Mode"
9216   </source>
9217   <dest>
9218     *: "Режим вечеринки"
9219   </dest>
9220   <voice>
9221     *: "Режим вечеринки"
9222   </voice>
9223 </phrase>
9224 <phrase>
9225   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
9226   desc: The verb/action Paste
9227   user: core
9228   <source>
9229     *: "File/directory exists. Overwrite?"
9230   </source>
9231   <dest>
9232     *: "Файл/папка существует. Заменить?"
9233   </dest>
9234   <voice>
9235     *: "Файл/папка существует. Заменить?"
9236   </voice>
9237 </phrase>
9238 <phrase>
9239   id: LANG_FM_US
9240   desc: fm region us / canada
9241   user: core
9242   <source>
9243     *: none
9244     radio: "US / Canada"
9245   </source>
9246   <dest>
9247     *: none
9248     radio: "США / Канада"
9249   </dest>
9250   <voice>
9251     *: none
9252     radio: "США / Канада"
9253   </voice>
9254 </phrase>
9255 <phrase>
9256   id: LANG_RESET_COLORS
9257   desc: menu
9258   user: core
9259   <source>
9260     *: none
9261     lcd_color: "Reset Colours"
9262   </source>
9263   <dest>
9264     *: none
9265     lcd_color: "Сброс цветов"
9266   </dest>
9267   <voice>
9268     *: none
9269     lcd_color: "Сброс цветов"
9270   </voice>
9271 </phrase>
9272 <phrase>
9273   id: LANG_FM_REGION
9274   desc: fm tuner region setting
9275   user: core
9276   <source>
9277     *: none
9278     radio: "Region"
9279   </source>
9280   <dest>
9281     *: none
9282     radio: "Регион"
9283   </dest>
9284   <voice>
9285     *: none
9286     radio: "Регион"
9287   </voice>
9288 </phrase>
9289 <phrase>
9290   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
9291   desc: in pause_phones_menu.
9292   user: core
9293   <source>
9294     *: none
9295     headphone_detection: "Duration to Rewind"
9296   </source>
9297   <dest>
9298     *: none
9299     headphone_detection: "Продолжительность перемотки"
9300   </dest>
9301   <voice>
9302     *: none
9303     headphone_detection: "Продолжительность перемотки"
9304   </voice>
9305 </phrase>
9306 <phrase>
9307   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
9308   desc: in wps
9309   user: core
9310   <source>
9311     *: none
9312     pitchscreen: "Semitone Up"
9313   </source>
9314   <dest>
9315     *: none
9316     pitchscreen: "Полутон вверх"
9317   </dest>
9318   <voice>
9319     *: none
9320     pitchscreen: ""
9321   </voice>
9322 </phrase>
9323 <phrase>
9324   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9325   desc: main menu title
9326   user: core
9327   <source>
9328     *: "Rockbox"
9329   </source>
9330   <dest>
9331     *: "Rockbox"
9332   </dest>
9333   <voice>
9334     *: "Rockbox"
9335   </voice>
9336 </phrase>
9337 <phrase>
9338   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9339   desc: in onplay playlist catalog submenu
9340   user: core
9341   <source>
9342     *: "Add to New Playlist"
9343   </source>
9344   <dest>
9345     *: "Добавить в новый список"
9346   </dest>
9347   <voice>
9348     *: "Добавить в новый список"
9349   </voice>
9350 </phrase>
9351 <phrase>
9352   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9353   desc: trigger types
9354   user: core
9355   <source>
9356     *: none
9357     recording: "Stop"
9358   </source>
9359   <dest>
9360     *: none
9361     recording: "Стоп"
9362   </dest>
9363   <voice>
9364     *: none
9365     recording: "Стоп"
9366   </voice>
9367 </phrase>
9368 <phrase>
9369   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9370   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9371   user: core
9372   <source>
9373     *: ""
9374   </source>
9375   <dest>
9376     *: ""
9377   </dest>
9378   <voice>
9379     *: "Индекс"
9380   </voice>
9381 </phrase>
9382 <phrase>
9383   id: LANG_SPLIT_TIME
9384   desc: in record timesplit options
9385   user: core
9386   <source>
9387     *: none
9388     recording: "Split Time"
9389   </source>
9390   <dest>
9391     *: none
9392     recording: "Время разбиения"
9393   </dest>
9394   <voice>
9395     *: none
9396     recording: "Время разбиения"
9397   </voice>
9398 </phrase>
9399 <phrase>
9400   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
9401   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
9402   user: core
9403   <source>
9404     *: none
9405     radio: "No settings found. Autoscan?"
9406   </source>
9407   <dest>
9408     *: none
9409     radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
9410   </dest>
9411   <voice>
9412     *: none
9413     radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
9414   </voice>
9415 </phrase>
9416 <phrase>
9417   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
9418   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
9419   user: core
9420   <source>
9421     *: none
9422     lcd_color: "RGB"
9423   </source>
9424   <dest>
9425     *: none
9426     lcd_color: "RGB"
9427   </dest>
9428   <voice>
9429     *: none
9430     lcd_color: ""
9431   </voice>
9432 </phrase>
9433 <phrase>
9434   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9435   desc: when activating an option that requires a reboot
9436   user: core
9437   <source>
9438     *: "Please reboot to enable"
9439   </source>
9440   <dest>
9441     *: "Перезагрузите для активации"
9442   </dest>
9443   <voice>
9444     *: "Перезагрузите для активации"
9445   </voice>
9446 </phrase>
9447 <phrase>
9448   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
9449   desc: splash number of tracks inserted
9450   user: core
9451   <source>
9452     *: "Searching... %d found (%s)"
9453   </source>
9454   <dest>
9455     *: "Поиск... %d найдено (%s)"
9456   </dest>
9457   <voice>
9458     *: ""
9459   </voice>
9460 </phrase>
9461 <phrase>
9462   id: LANG_MANTRACKSKIP
9463   desc: in crossfade settings
9464   user: core
9465   <source>
9466     *: none
9467     crossfade: "Manual Track Skip Only"
9468   </source>
9469   <dest>
9470     *: none
9471     crossfade: "Только при переключении"
9472   </dest>
9473   <voice>
9474     *: none
9475     crossfade: "Только при переключении"
9476   </voice>
9477 </phrase>
9478 <phrase>
9479   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9480   desc: title for the onplay menus
9481   user: core
9482   <source>
9483     *: "Context Menu"
9484   </source>
9485   <dest>
9486     *: "Контекстное меню"
9487   </dest>
9488   <voice>
9489     *: "Контекстное меню"
9490   </voice>
9491 </phrase>
9492 <phrase>
9493   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9494   desc: in start screen setting
9495   user: core
9496   <source>
9497     *: "Previous Screen"
9498   </source>
9499   <dest>
9500     *: "Предыдущий экран"
9501   </dest>
9502   <voice>
9503     *: "Предыдущий экран"
9504   </voice>
9505 </phrase>
9506 <phrase>
9507   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
9508   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
9509   user: core
9510   <source>
9511     *: "New Keyboard"
9512   </source>
9513   <dest>
9514     *: "Новая клавиатура"
9515   </dest>
9516   <voice>
9517     *: "Новая клавиатура"
9518   </voice>
9519 </phrase>
9520 <phrase>
9521   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
9522   desc: clear preset list in fm radio
9523   user: core
9524   <source>
9525     *: none
9526     radio: "Clear Preset List"
9527   </source>
9528   <dest>
9529     *: none
9530     radio: "Очистить список предустановок"
9531   </dest>
9532   <voice>
9533     *: none
9534     radio: "Очистить список предустановок"
9535   </voice>
9536 </phrase>
9537 <phrase>
9538   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
9539   desc: in onplay playlist catalog submenu
9540   user: core
9541   <source>
9542     *: "Add to Playlist"
9543   </source>
9544   <dest>
9545     *: "Добавить в список"
9546   </dest>
9547   <voice>
9548     *: "Добавить в список"
9549   </voice>
9550 </phrase>
9551 <phrase>
9552   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9553   desc: in settings_menu
9554   user: core
9555   <source>
9556     *: none
9557     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
9558   </source>
9559   <dest>
9560     *: none
9561     buttonlight_brightness: "Яркость Подсветки Клавиш"
9562   </dest>
9563   <voice>
9564     *: none
9565     buttonlight_brightness: "Яркость Подсветки Клавиш"
9566   </voice>
9567 </phrase>
9568 <phrase>
9569   id: LANG_TAGCACHE
9570   desc: in the main menu and the settings menu
9571   user: core
9572   <source>
9573     *: "Database"
9574   </source>
9575   <dest>
9576     *: "База данных"
9577   </dest>
9578   <voice>
9579     *: "База данных"
9580   </voice>
9581 </phrase>
9582 <phrase>
9583   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9584   desc: cuesheet support option
9585   user: core
9586   <source>
9587     *: "Cuesheet Support"
9588   </source>
9589   <dest>
9590     *: "Поддержка Cue"
9591   </dest>
9592   <voice>
9593     *: "Поддержка Cue"
9594   </voice>
9595 </phrase>
9596 <phrase>
9597   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
9598   desc: in settings_menu
9599   user: core
9600   <source>
9601     *: none
9602     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
9603   </source>
9604   <dest>
9605     *: none
9606     lcd_color: "Полоска (Градиент)"
9607   </dest>
9608   <voice>
9609     *: none
9610     lcd_color: "Полоска (Градиент)"
9611   </voice>
9612 </phrase>
9613 <phrase>
9614   id: LANG_ID3_DISCNUM
9615   desc: in tag viewer
9616   user: core
9617   <source>
9618     *: "Discnum"
9619   </source>
9620   <dest>
9621     *: "Номер диска"
9622   </dest>
9623   <voice>
9624     *: ""
9625   </voice>
9626 </phrase>
9627 <phrase>
9628   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
9629   desc: in settings_menu
9630   user: core
9631   <source>
9632     *: "Show Filename Extensions"
9633   </source>
9634   <dest>
9635     *: "Показывать расширения"
9636   </dest>
9637   <voice>
9638     *: "Показывать расширения"
9639   </voice>
9640 </phrase>
9641 <phrase>
9642   id: LANG_LOADING_PERCENT
9643   desc: splash number of percents loaded
9644   user: core
9645   <source>
9646     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9647   </source>
9648   <dest>
9649     *: "Загрузка... %d%% завершено (%s)"
9650   </dest>
9651   <voice>
9652     *: ""
9653   </voice>
9654 </phrase>
9655 <phrase>
9656   id: LANG_START_NEW_FILE
9657   desc: in record timesplit options
9658   user: core
9659   <source>
9660     *: none
9661     recording: "Start new file"
9662   </source>
9663   <dest>
9664     *: none
9665     recording: "Начать новый файл"
9666   </dest>
9667   <voice>
9668     *: none
9669     recording: "Начать новый файл"
9670   </voice>
9671 </phrase>
9672 <phrase>
9673   id: LANG_SPLIT_TYPE
9674   desc: in record timesplit options
9675   user: core
9676   <source>
9677     *: none
9678     recording: "What to do when Splitting"
9679   </source>
9680   <dest>
9681     *: none
9682     recording: "Что делать при разбиении"
9683   </dest>
9684   <voice>
9685     *: none
9686     recording: "Что делать при разбиении"
9687   </voice>
9688 </phrase>
9689 <phrase>
9690   id: LANG_START_SCREEN
9691   desc: in the system sub menu
9692   user: core
9693   <source>
9694     *: "Start Screen"
9695   </source>
9696   <dest>
9697     *: "Главное меню"
9698   </dest>
9699   <voice>
9700     *: "Главное меню"
9701   </voice>
9702 </phrase>
9703 <phrase>
9704   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
9705   desc: in settings_menu
9706   user: core
9707   <source>
9708     *: none
9709     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9710   </source>
9711   <dest>
9712     *: none
9713     lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
9714   </dest>
9715   <voice>
9716     *: none
9717     lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
9718   </voice>
9719 </phrase>
9720 <phrase>
9721   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9722   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9723   user: core
9724   <source>
9725     *: "<Don't Resume>"
9726   </source>
9727   <dest>
9728     *: "<Не продолжать>"
9729   </dest>
9730   <voice>
9731     *: "<Не продолжать>"
9732   </voice>
9733 </phrase>
9734 <phrase>
9735   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9736   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9737   user: core
9738   <source>
9739     *: "Delete"
9740   </source>
9741   <dest>
9742     *: "Удалить"
9743   </dest>
9744   <voice>
9745     *: "Удалить"
9746   </voice>
9747 </phrase>
9748 <phrase>
9749   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
9750   desc: in crossfeed settings
9751   user: core
9752   <source>
9753     *: none
9754     swcodec: "Cross Gain"
9755   </source>
9756   <dest>
9757     *: none
9758     swcodec: "Наложение"
9759   </dest>
9760   <voice>
9761     *: none
9762     swcodec: "Наложение"
9763   </voice>
9764 </phrase>
9765 <phrase>
9766   id: LANG_FM_JAPAN
9767   desc: fm region japan
9768   user: core
9769   <source>
9770     *: none
9771     radio: "Japan"
9772   </source>
9773   <dest>
9774     *: none
9775     radio: "Япония"
9776   </dest>
9777   <voice>
9778     *: none
9779     radio: "Япония"
9780   </voice>
9781 </phrase>
9782 <phrase>
9783   id: VOICE_OCLOCK
9784   desc: spoken only, for wall clock announce
9785   user: core
9786   <source>
9787     *: none
9788     rtc: ""
9789   </source>
9790   <dest>
9791     *: none
9792     rtc: ""
9793   </dest>
9794   <voice>
9795     *: none
9796     rtc: ""
9797   </voice>
9798 </phrase>
9799 <phrase>
9800   id: LANG_SHOW_PATH
9801   desc: in settings_menu
9802   user: core
9803   <source>
9804     *: "Show Path"
9805   </source>
9806   <dest>
9807     *: "Показывать путь"
9808   </dest>
9809   <voice>
9810     *: "Показывать путь"
9811   </voice>
9812 </phrase>
9813 <phrase>
9814   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9815   desc: bookmark selection list title
9816   user: core
9817   <source>
9818     *: "Select Bookmark"
9819   </source>
9820   <dest>
9821     *: "Выбор закладок"
9822   </dest>
9823   <voice>
9824     *: "Выбор закладок"
9825   </voice>
9826 </phrase>
9827 <phrase>
9828   id: LANG_DITHERING
9829   desc: in the sound settings menu
9830   user: core
9831   <source>
9832     *: none
9833     swcodec: "Dithering"
9834   </source>
9835   <dest>
9836     *: none
9837     swcodec: "Фасонирование"
9838   </dest>
9839   <voice>
9840     *: none
9841     swcodec: "Фасонирование"
9842   </voice>
9843 </phrase>
9844 <phrase>
9845   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9846   desc: Save preset list in fm radio
9847   user: core
9848   <source>
9849     *: none
9850     radio: "Save Preset List"
9851   </source>
9852   <dest>
9853     *: none
9854     radio: "Сохранить список предустановок"
9855   </dest>
9856   <voice>
9857     *: none
9858     radio: "Сохранить список предустановок"
9859   </voice>
9860 </phrase>
9861 <phrase>
9862   id: LANG_PLUGIN_APPS
9863   desc: in the main menu
9864   user: core
9865   <source>
9866     *: "Applications"
9867   </source>
9868   <dest>
9869     *: "Приложения"
9870   </dest>
9871   <voice>
9872     *: "Приложения"
9873   </voice>
9874 </phrase>
9875 <phrase>
9876   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9877   desc: Delay before list starts accelerating
9878   user: core
9879   <source>
9880     *: "List Acceleration Start Delay"
9881     wheel_acceleration: none
9882   </source>
9883   <dest>
9884     *: "Задержка начала списка"
9885     wheel_acceleration: none
9886   </dest>
9887   <voice>
9888     *: "Задержка начала списка"
9889     wheel_acceleration: none
9890   </voice>
9891 </phrase>
9892 <phrase>
9893   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
9894   desc: in color screen
9895   user: core
9896   <source>
9897     *: none
9898     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9899   </source>
9900   <dest>
9901     *: none
9902     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9903   </dest>
9904   <voice>
9905     *: none
9906     lcd_color: ""
9907   </voice>
9908 </phrase>
9909 <phrase>
9910   id: LANG_MOVING
9911   desc: 
9912   user: core
9913   <source>
9914     *: "Moving..."
9915   </source>
9916   <dest>
9917     *: "Перемещение..."
9918   </dest>
9919   <voice>
9920     *: "Перемещение..."
9921   </voice>
9922 </phrase>
9923 <phrase>
9924   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9925   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9926   user: core
9927   <source>
9928     *: "Use Directory .talk Clips"
9929   </source>
9930   <dest>
9931     *: "Использовать файлы .talk для папок"
9932   </dest>
9933   <voice>
9934     *: "Использовать файлы .talk для папок"
9935   </voice>
9936 </phrase>
9937 <phrase>
9938   id: LANG_PROPERTIES
9939   desc: browser file/dir properties
9940   user: core
9941   <source>
9942     *: "Properties"
9943   </source>
9944   <dest>
9945     *: "Свойства"
9946   </dest>
9947   <voice>
9948     *: "Свойства"
9949   </voice>
9950 </phrase>
9951 <phrase>
9952   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
9953   desc: in crossfeed settings
9954   user: core
9955   <source>
9956     *: none
9957     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
9958   </source>
9959   <dest>
9960     *: none
9961     swcodec: "Подавление высоких частот"
9962   </dest>
9963   <voice>
9964     *: none
9965     swcodec: "Подавление высоких частот"
9966   </voice>
9967 </phrase>
9968 <phrase>
9969   id: LANG_CATALOG_VIEW
9970   desc: in onplay playlist catalog submenu
9971   user: core
9972   <source>
9973     *: "View Catalog"
9974   </source>
9975   <dest>
9976     *: "Каталог"
9977   </dest>
9978   <voice>
9979     *: "Каталог"
9980   </voice>
9981 </phrase>
9982 <phrase>
9983   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9984   desc: 
9985   user: core
9986   <source>
9987     *: ""
9988   </source>
9989   <dest>
9990     *: ""
9991   </dest>
9992   <voice>
9993     *: "Карта диска"
9994   </voice>
9995 </phrase>
9996 <phrase>
9997   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
9998   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
9999   user: core
10000   <source>
10001     *: ", Shuffle"
10002   </source>
10003   <dest>
10004     *: ", Тасование"
10005   </dest>
10006   <voice>
10007     *: ""
10008   </voice>
10009 </phrase>
10010 <phrase>
10011   id: LANG_COLORS_MENU
10012   desc: colours menu under theme settings
10013   user: core
10014   <source>
10015     *: none
10016     lcd_color: "Colours"
10017   </source>
10018   <dest>
10019     *: none
10020     lcd_color: "Цвета"
10021   </dest>
10022   <voice>
10023     *: none
10024     lcd_color: "Цвета"
10025   </voice>
10026 </phrase>
10027 <phrase>
10028   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10029   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10030   user: core
10031   <source>
10032     *: "<Invalid Bookmark>"
10033   </source>
10034   <dest>
10035     *: "<Неверная закладка>"
10036   </dest>
10037   <voice>
10038     *: "<Неверная закладка>"
10039   </voice>
10040 </phrase>
10041 <phrase>
10042   id: LANG_CUT
10043   desc: The verb/action Cut
10044   user: core
10045   <source>
10046     *: "Cut"
10047   </source>
10048   <dest>
10049     *: "Вырезать"
10050   </dest>
10051   <voice>
10052     *: "Вырезать"
10053   </voice>
10054 </phrase>
10055 <phrase>
10056   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10057   desc: in settings_menu
10058   user: core
10059   <source>
10060     *: none
10061     button_light: "Button Light Timeout"
10062     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
10063   </source>
10064   <dest>
10065     *: none
10066     button_light: "Срок подсветки клавиш"
10067     sansafuze*,sansae200*: "Таймаут подсветки колёсика"
10068   </dest>
10069   <voice>
10070     *: none
10071     button_light: "Срок подсветки клавиш"
10072     sansafuze*,sansae200*: "Таймаут подсветки колёсика"
10073   </voice>
10074 </phrase>
10075 <phrase>
10076   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10077   desc: in tag viewer
10078   user: core
10079   <source>
10080     *: "Album Artist"
10081   </source>
10082   <dest>
10083     *: "Исполнитель"
10084   </dest>
10085   <voice>
10086     *: ""
10087   </voice>
10088 </phrase>
10089 <phrase>
10090   id: LANG_AFMT_MPA_L3
10091   desc: audio format description
10092   user: core
10093   <source>
10094     *: none
10095     recording: "MPEG Layer 3"
10096   </source>
10097   <dest>
10098     *: none
10099     recording: "MPEG Layer 3"
10100   </dest>
10101   <voice>
10102     *: none
10103     recording: "MPEG Layer 3"
10104   </voice>
10105 </phrase>
10106 <phrase>
10107   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10108   desc: in show path menu
10109   user: core
10110   <source>
10111     *: "Current Directory Only"
10112   </source>
10113   <dest>
10114     *: "Только текущую папку"
10115   </dest>
10116   <voice>
10117     *: "Только текущую папку"
10118   </voice>
10119 </phrase>
10120 <phrase>
10121   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10122   desc: line selector color option
10123   user: core
10124   <source>
10125     *: none
10126     lcd_color: "Secondary Colour"
10127   </source>
10128   <dest>
10129     *: none
10130     lcd_color: "Вторичный цвет"
10131   </dest>
10132   <voice>
10133     *: none
10134     lcd_color: "Вторичный цвет"
10135   </voice>
10136 </phrase>
10137 <phrase>
10138   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10139   desc: Treble setting cut-off frequency
10140   user: core
10141   <source>
10142     *: none
10143     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10144   </source>
10145   <dest>
10146     *: none
10147     ipodvideo: "Подавление высоких частот"
10148   </dest>
10149   <voice>
10150     *: none
10151     ipodvideo: "Подавление высоких частот"
10152   </voice>
10153 </phrase>
10154 <phrase>
10155   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10156   desc: in the recording settings
10157   user: core
10158   <source>
10159     *: none
10160     recording: "Channels"
10161   </source>
10162   <dest>
10163     *: none
10164     recording: "Каналы"
10165   </dest>
10166   <voice>
10167     *: none
10168     recording: "Каналы"
10169   </voice>
10170 </phrase>
10171 <phrase>
10172   id: LANG_PLAYLISTS
10173   desc: in the main menu and file view setting
10174   user: core
10175   <source>
10176     *: "Playlists"
10177   </source>
10178   <dest>
10179     *: "Списки воспроизведения"
10180   </dest>
10181   <voice>
10182     *: "Списки воспроизведения"
10183   </voice>
10184 </phrase>
10185 <phrase>
10186   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10187   desc: in settings_menu
10188   user: core
10189   <source>
10190     *: "Only When Viewing All Types"
10191   </source>
10192   <dest>
10193     *: "Только при просмотре всех файлов"
10194   </dest>
10195   <voice>
10196     *: "Только при просмотре всех файлов"
10197   </voice>
10198 </phrase>
10199 <phrase>
10200   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10201   desc: in settings_menu
10202   user: core
10203   <source>
10204     *: "Only Unknown Types"
10205   </source>
10206   <dest>
10207     *: "Только неизвестные типы"
10208   </dest>
10209   <voice>
10210     *: "Только неизвестные типы"
10211   </voice>
10212 </phrase>
10213 <phrase>
10214   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10215   desc: in codepage setting menu
10216   user: core
10217   <source>
10218     *: "Central European (CP1250)"
10219   </source>
10220   <dest>
10221     *: "Центрально-Европейская (CP1250)"
10222   </dest>
10223   <voice>
10224     *: "Центрально-Европейская (CP1250)"
10225   </voice>
10226 </phrase>
10227 <phrase>
10228   id: LANG_KEYLOCK_ON
10229   desc: displayed when key lock is on
10230   user: core
10231   <source>
10232     *: "Buttons Locked"
10233   </source>
10234   <dest>
10235     *: "Кнопки заблокированы"
10236   </dest>
10237   <voice>
10238     *: ""
10239   </voice>
10240 </phrase>
10241 <phrase>
10242   id: LANG_CLEAR_TIME
10243   desc: in run time screen
10244   user: core
10245   <source>
10246     *: "Clear Time?"
10247   </source>
10248   <dest>
10249     *: "Очистить время?"
10250   </dest>
10251   <voice>
10252     *: "Очистить время?"
10253   </voice>
10254 </phrase>
10255 <phrase>
10256   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
10257   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
10258   user: core
10259   <source>
10260     *: "Last.fm Log"
10261   </source>
10262   <dest>
10263     *: "Отчёт для Last.fm"
10264   </dest>
10265   <voice>
10266     *: "Отчёт для Last.fm"
10267   </voice>
10268 </phrase>
10269 <phrase>
10270   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
10271   desc: in lcd settings
10272   user: core
10273   <source>
10274     *: none
10275     hold_button: "Backlight on Hold"
10276   </source>
10277   <dest>
10278     *: none
10279     hold_button: "Подсветка при блокировке"
10280   </dest>
10281   <voice>
10282     *: none
10283     hold_button: "Подсветка при блокировке"
10284   </voice>
10285 </phrase>
10286 <phrase>
10287   id: LANG_SETTINGS
10288   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10289   user: core
10290   <source>
10291     *: "Settings"
10292   </source>
10293   <dest>
10294     *: "Настройки"
10295   </dest>
10296   <voice>
10297     *: "Настройки"
10298   </voice>
10299 </phrase>
10300 <phrase>
10301   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
10302   desc: in crossfeed settings
10303   user: core
10304   <source>
10305     *: none
10306     swcodec: "Direct Gain"
10307   </source>
10308   <dest>
10309     *: none
10310     swcodec: "Прямое усиление"
10311   </dest>
10312   <voice>
10313     *: none
10314     swcodec: "Прямое усиление"
10315   </voice>
10316 </phrase>
10317 <phrase>
10318   id: LANG_CANCEL
10319   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10320   user: core
10321   <source>
10322     *: "Cancelled"
10323   </source>
10324   <dest>
10325     *: "Отменено"
10326   </dest>
10327   <voice>
10328     *: "Отменено"
10329   </voice>
10330 </phrase>
10331 <phrase>
10332   id: VOICE_OF
10333   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10334   user: core
10335   <source>
10336     *: ""
10337   </source>
10338   <dest>
10339     *: ""
10340   </dest>
10341   <voice>
10342     *: "Из"
10343   </voice>
10344 </phrase>
10345 <phrase>
10346   id: LANG_RESET_ASK
10347   desc: confirm to reset settings
10348   user: core
10349   <source>
10350     *: "Are You Sure?"
10351   </source>
10352   <dest>
10353     *: "Вы уверены?"
10354   </dest>
10355   <voice>
10356     *: "Вы уверены?"
10357   </voice>
10358 </phrase>
10359 <phrase>
10360   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
10361   desc: in tag cache settings
10362   user: core
10363   <source>
10364     *: "Updating in background"
10365   </source>
10366   <dest>
10367     *: "Обновление в фоне"
10368   </dest>
10369   <voice>
10370     *: "Обновление в фоне"
10371   </voice>
10372 </phrase>
10373 <phrase>
10374   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
10375   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
10376   user: core
10377   <source>
10378     *: "%s doesn't exist"
10379   </source>
10380   <dest>
10381     *: "%s не существует"
10382   </dest>
10383   <voice>
10384     *: ""
10385   </voice>
10386 </phrase>
10387 <phrase>
10388   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
10389   desc: error message when no playlists for playlist catalog
10390   user: core
10391   <source>
10392     *: "No Playlists"
10393   </source>
10394   <dest>
10395     *: "Нет списков воспроизведения"
10396   </dest>
10397   <voice>
10398     *: "Нет списков воспроизведения"
10399   </voice>
10400 </phrase>
10401 <phrase>
10402   id: LANG_COPYING
10403   desc: 
10404   user: core
10405   <source>
10406     *: "Copying..."
10407   </source>
10408   <dest>
10409     *: "Копирование..."
10410   </dest>
10411   <voice>
10412     *: "Копирование"
10413   </voice>
10414 </phrase>
10415 <phrase>
10416   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
10417   desc: in recording trigger menu
10418   user: core
10419   <source>
10420     *: none
10421     recording: "Trigtype"
10422   </source>
10423   <dest>
10424     *: none
10425     recording: "Тип триггера"
10426   </dest>
10427   <voice>
10428     *: none
10429     recording: "Тип триггера"
10430   </voice>
10431 </phrase>
10432 <phrase>
10433   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10434   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10435   user: core
10436   <source>
10437     *: none
10438     recording: "Set As Recording Directory"
10439   </source>
10440   <dest>
10441     *: none
10442     recording: "Установить как папку записи"
10443   </dest>
10444   <voice>
10445     *: none
10446     recording: "Установить как папку записи"
10447   </voice>
10448 </phrase>
10449 <phrase>
10450   id: LANG_FM_MENU
10451   desc: fm menu title
10452   user: core
10453   <source>
10454     *: none
10455     radio: "FM Radio Menu"
10456   </source>
10457   <dest>
10458     *: none
10459     radio: "Меню FM-радио"
10460   </dest>
10461   <voice>
10462     *: none
10463     radio: "Меню FM-радио"
10464   </voice>
10465 </phrase>
10466 <phrase>
10467   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10468   desc: in system settings menu
10469   user: core
10470   <source>
10471     *: none
10472     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10473   </source>
10474   <dest>
10475     *: none
10476     accessory_supply: "Дополнительный источник питания"
10477   </dest>
10478   <voice>
10479     *: none
10480     accessory_supply: "Дополнительный источник питания"
10481   </voice>
10482 </phrase>
10483 <phrase>
10484   id: LANG_KEYCLICK
10485   desc: in keyclick settings menu
10486   user: core
10487   <source>
10488     *: none
10489     swcodec: "Keyclick"
10490   </source>
10491   <dest>
10492     *: none
10493     swcodec: "Озвучивание нажатия кнопок"
10494   </dest>
10495   <voice>
10496     *: none
10497     swcodec: "Озвучивание нажатия кнопок"
10498   </voice>
10499 </phrase>
10500 <phrase>
10501   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10502   desc: in keyclick settings menu
10503   user: core
10504   <source>
10505     *: none
10506     swcodec: "Keyclick Repeats"
10507   </source>
10508   <dest>
10509     *: none
10510     swcodec: "Повтор Сигнала"
10511   </dest>
10512   <voice>
10513     *: none
10514     swcodec: "Повтор Сигнала"
10515   </voice>
10516 </phrase>
10517 <phrase>
10518   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10519   desc: touchpad sensitivity setting
10520   user: core
10521   <source>
10522     *: none
10523     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10524   </source>
10525   <dest>
10526     *: none
10527     gigabeatfx: "Чувствительность тачпада"
10528   </dest>
10529   <voice>
10530     *: none
10531     gigabeatfx: "Чувствительность тачпада"
10532   </voice>
10533 </phrase>
10534 <phrase>
10535   id: LANG_FAST
10536   desc: in settings_menu
10537   user: core
10538   <source>
10539     *: "Fast"
10540   </source>
10541   <dest>
10542     *: "Быстро"
10543   </dest>
10544   <voice>
10545     *: "Быстро"
10546   </voice>
10547 </phrase>
10548 <phrase>
10549   id: LANG_SKIP_LENGTH
10550   desc: playback settings menu
10551   user: core
10552   <source>
10553     *: "Skip Length"
10554   </source>
10555   <dest>
10556     *: "Пропустить длину"
10557   </dest>
10558   <voice>
10559     *: "Пропустить длину"
10560   </voice>
10561 </phrase>
10562 <phrase>
10563   id: VOICE_CHAR_SLASH
10564   desc: spoken only, for spelling
10565   user: core
10566   <source>
10567     *: ""
10568   </source>
10569   <dest>
10570     *: ""
10571   </dest>
10572   <voice>
10573     *: "слэш"
10574   </voice>
10575 </phrase>
10576 <phrase>
10577   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10578   desc: in record timesplit options
10579   user: core
10580   <source>
10581     *: none
10582     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10583   </source>
10584   <dest>
10585     *: none
10586     recording: "Остановить запись и выключить"
10587   </dest>
10588   <voice>
10589     *: none
10590     recording: "Остановить запись и выключить"
10591   </voice>
10592 </phrase>
10593 <phrase>
10594   id: LANG_VERY_SLOW
10595   desc: in settings_menu
10596   user: core
10597   <source>
10598     *: "Very slow"
10599   </source>
10600   <dest>
10601     *: "Очень медленно"
10602   </dest>
10603   <voice>
10604     *: "Очень медленно"
10605   </voice>
10606 </phrase>
10607 <phrase>
10608   id: LANG_SLOW
10609   desc: in settings_menu
10610   user: core
10611   <source>
10612     *: "Slow"
10613   </source>
10614   <dest>
10615     *: "Медленно"
10616   </dest>
10617   <voice>
10618     *: "Медленно"
10619   </voice>
10620 </phrase>
10621 <phrase>
10622   id: VOICE_QUICKSCREEN
10623   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10624   user: core
10625   <source>
10626     *: ""
10627   </source>
10628   <dest>
10629     *: ""
10630   </dest>
10631   <voice>
10632     *: "Возврат к информации"
10633   </voice>
10634 </phrase>
10635 <phrase>
10636   id: LANG_VERY_FAST
10637   desc: in settings_menu
10638   user: core
10639   <source>
10640     *: "Very fast"
10641   </source>
10642   <dest>
10643     *: "Очень быстро"
10644   </dest>
10645   <voice>
10646     *: "Очень быстро"
10647   </voice>
10648 </phrase>
10649 <phrase>
10650   id: LANG_UNKNOWN
10651   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10652   user: core
10653   <source>
10654     *: "Unknown"
10655   </source>
10656   <dest>
10657     *: "Неизвестно"
10658   </dest>
10659   <voice>
10660     *: "Неизвестно"
10661   </voice>
10662 </phrase>
10663 <phrase>
10664   id: LANG_SKIP_TRACK
10665   desc: skip length setting entry 0
10666   user: core
10667   <source>
10668     *: "Skip Track"
10669   </source>
10670   <dest>
10671     *: "Пропустить трек"
10672   </dest>
10673   <voice>
10674     *: "Пропустить трек"
10675   </voice>
10676 </phrase>
10677 <phrase>
10678   id: VOICE_OK
10679   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10680   user: core
10681   <source>
10682     *: ""
10683   </source>
10684   <dest>
10685     *: ""
10686   </dest>
10687   <voice>
10688     *: "OK"
10689   </voice>
10690 </phrase>
10691 <phrase>
10692   id: LANG_HIGH
10693   desc: in settings_menu
10694   user: core
10695   <source>
10696     *: none
10697     gigabeatfx: "High"
10698   </source>
10699   <dest>
10700     *: none
10701     gigabeatfx: "Высокий"
10702   </dest>
10703   <voice>
10704     *: none
10705     gigabeatfx: "Высокий"
10706   </voice>
10707 </phrase>
10708 <phrase>
10709   id: LANG_RECORDING_SIZE
10710   desc: Display of recorded file size
10711   user: core
10712   <source>
10713     *: none
10714     recording: "Size:"
10715   </source>
10716   <dest>
10717     *: none
10718     recording: "Размер:"
10719   </dest>
10720   <voice>
10721     *: none
10722     recording: ""
10723   </voice>
10724 </phrase>
10725 <phrase>
10726   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10727   desc: AGC maximum gain in recording screen
10728   user: core
10729   <source>
10730     *: none
10731     agc: "AGC max. gain"
10732   </source>
10733   <dest>
10734     *: none
10735     agc: "Макс. величина AGC"
10736   </dest>
10737   <voice>
10738     *: none
10739     agc: "Максимальная величина AGC"
10740   </voice>
10741 </phrase>
10742 <phrase>
10743   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10744   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10745   user: core
10746   <source>
10747     *: none
10748     recording: "Split Time:"
10749   </source>
10750   <dest>
10751     *: none
10752     recording: "Время разделения:"
10753   </dest>
10754   <voice>
10755     *: none
10756     recording: ""
10757   </voice>
10758 </phrase>
10759 <phrase>
10760   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10761   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10762   user: core
10763   <source>
10764     *: none
10765     recording: "CLIP:"
10766   </source>
10767   <dest>
10768     *: none
10769     recording: "КЛИП:"
10770   </dest>
10771   <voice>
10772     *: none
10773     recording: ""
10774   </voice>
10775 </phrase>
10776 <phrase>
10777   id: LANG_GAIN_RIGHT
10778   desc: in the recording screen
10779   user: core
10780   <source>
10781     *: none
10782     recording: "Gain R"
10783   </source>
10784   <dest>
10785     *: none
10786     recording: "Правый канал"
10787   </dest>
10788   <voice>
10789     *: none
10790     recording: "Правый канал"
10791   </voice>
10792 </phrase>
10793 <phrase>
10794   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10795   desc: Filename header in recording screen
10796   user: core
10797   <source>
10798     *: none
10799     recording: "Filename:"
10800   </source>
10801   <dest>
10802     *: none
10803     recording: "Имя файла:"
10804   </dest>
10805   <voice>
10806     *: none
10807     recording: ""
10808   </voice>
10809 </phrase>
10810 <phrase>
10811   id: LANG_GAIN_LEFT
10812   desc: in the recording screen
10813   user: core
10814   <source>
10815     *: none
10816     recording: "Gain L"
10817   </source>
10818   <dest>
10819     *: none
10820     recording: "Левый канал"
10821   </dest>
10822   <voice>
10823     *: none
10824     recording: "Левый канал"
10825   </voice>
10826 </phrase>
10827 <phrase>
10828   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10829   desc: automatic gain control in record settings and screen
10830   user: core
10831   <source>
10832     *: none
10833     agc: "AGC"
10834   </source>
10835   <dest>
10836     *: none
10837     agc: "Автоподстройка"
10838   </dest>
10839   <voice>
10840     *: none
10841     agc: "Автоподстройка"
10842   </voice>
10843 </phrase>
10844 <phrase>
10845   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10846   desc: in record settings
10847   user: core
10848   <source>
10849     *: none
10850     agc: "AGC clip time"
10851   </source>
10852   <dest>
10853     *: none
10854     agc: "Длительность автоподстройки"
10855   </dest>
10856   <voice>
10857     *: none
10858     agc: "Длительность автоподстройки"
10859   </voice>
10860 </phrase>
10861 <phrase>
10862   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10863   desc: in sound_settings
10864   user: core
10865   <source>
10866     *: none
10867     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10868   </source>
10869   <dest>
10870     *: none
10871     recording_swcodec: "Моно Левый + Правый"
10872   </dest>
10873   <voice>
10874     *: none
10875     recording_swcodec: "Моно, Левый плюс Правый"
10876   </voice>
10877 </phrase>
10878 <phrase>
10879   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10880   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10881   user: core
10882   <source>
10883     *: none
10884     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10885   </source>
10886   <dest>
10887     *: none
10888     quickscreen: "Установить как левую кнопку на быстром экране"
10889   </dest>
10890   <voice>
10891     *: none
10892     quickscreen: "Установить как левую кнопку на быстром экране"
10893   </voice>
10894 </phrase>
10895 <phrase>
10896   id: LANG_RESET_SETTING
10897   desc: used in the settings context menu
10898   user: core
10899   <source>
10900     *: "Reset Setting"
10901   </source>
10902   <dest>
10903     *: "Сбросить настройки"
10904   </dest>
10905   <voice>
10906     *: "Сбросить настройки"
10907   </voice>
10908 </phrase>
10909 <phrase>
10910   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
10911   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10912   user: core
10913   <source>
10914     *: none
10915     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
10916   </source>
10917   <dest>
10918     *: none
10919     quickscreen: "Установить как нижнюю кнопку на быстром экране"
10920   </dest>
10921   <voice>
10922     *: none
10923     quickscreen: "Установить как нижнюю кнопку на быстром экране"
10924   </voice>
10925 </phrase>
10926 <phrase>
10927   id: LANG_CREDITS
10928   desc: in the Main Menu -> System screen
10929   user: core
10930   <source>
10931     *: "Credits"
10932   </source>
10933   <dest>
10934     *: "Благодарности"
10935   </dest>
10936   <voice>
10937     *: "Благодарности"
10938   </voice>
10939 </phrase>
10940 <phrase>
10941   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10942   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10943   user: core
10944   <source>
10945     *: none
10946     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10947   </source>
10948   <dest>
10949     *: none
10950     quickscreen: "Установить как правую кнопку на быстром экране"
10951   </dest>
10952   <voice>
10953     *: none
10954     quickscreen: "Установить как правую кнопку на быстром экране"
10955   </voice>
10956 </phrase>
10957 <phrase>
10958   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10959   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10960   user: core
10961   <source>
10962     *: "Search Results"
10963   </source>
10964   <dest>
10965     *: "Результаты поиска"
10966   </dest>
10967   <voice>
10968     *: "Результаты поиска"
10969   </voice>
10970 </phrase>
10971 <phrase>
10972   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10973   desc: in the recording settings
10974   user: core
10975   <source>
10976     *: none
10977     recording_swcodec: "Mono mode"
10978   </source>
10979   <dest>
10980     *: none
10981     recording_swcodec: "Режим моно"
10982   </dest>
10983   <voice>
10984     *: none
10985     recording_swcodec: "Режим моно"
10986   </voice>
10987 </phrase>
10988 <phrase>
10989   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10990   desc: in system settings menu
10991   user: core
10992   <source>
10993     *: none
10994     serial_port: "19200"
10995   </source>
10996   <dest>
10997     *: none
10998     serial_port: "19200"
10999   </dest>
11000   <voice>
11001     *: none
11002     serial_port: "девятнадцать тысяч двести"
11003   </voice>
11004 </phrase>
11005 <phrase>
11006   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11007   desc: in Settings -> Sound Settings
11008   user: core
11009   <source>
11010     *: none
11011     speaker: "Enable Speaker"
11012   </source>
11013   <dest>
11014     *: none
11015     speaker: "Включить динамик"
11016   </dest>
11017   <voice>
11018     *: none
11019     speaker: "Включить динамик"
11020   </voice>
11021 </phrase>
11022 <phrase>
11023   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11024   desc: in Settings -> File view
11025   user: core
11026   <source>
11027     *: "Interpret numbers when sorting"
11028   </source>
11029   <dest>
11030     *: "Как учитывать числа при сортировке"
11031   </dest>
11032   <voice>
11033     *: "Как учитывать числа при сортировке"
11034   </voice>
11035 </phrase>
11036 <phrase>
11037   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11038   desc: in system settings menu
11039   user: core
11040   <source>
11041     *: none
11042     serial_port: "Serial Bitrate"
11043   </source>
11044   <dest>
11045     *: none
11046     serial_port: "Скорость последовательного порта"
11047   </dest>
11048   <voice>
11049     *: none
11050     serial_port: "Скорость последовательного порта"
11051   </voice>
11052 </phrase>
11053 <phrase>
11054   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11055   desc: in system settings menu
11056   user: core
11057   <source>
11058     *: none
11059     serial_port: "9600"
11060   </source>
11061   <dest>
11062     *: none
11063     serial_port: "9600"
11064   </dest>
11065   <voice>
11066     *: none
11067     serial_port: "девять тысяч шестьсот"
11068   </voice>
11069 </phrase>
11070 <phrase>
11071   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11072   desc: in system settings menu
11073   user: core
11074   <source>
11075     *: none
11076     serial_port: "38400"
11077   </source>
11078   <dest>
11079     *: none
11080     serial_port: "38400"
11081   </dest>
11082   <voice>
11083     *: none
11084     serial_port: "тридцать-восемь тысяч четыреста"
11085   </voice>
11086 </phrase>
11087 <phrase>
11088   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11089   desc: in system settings menu
11090   user: core
11091   <source>
11092     *: none
11093     serial_port: "57600"
11094   </source>
11095   <dest>
11096     *: none
11097     serial_port: "57600"
11098   </dest>
11099   <voice>
11100     *: none
11101     serial_port: "пятьдесят-семь тысяч шестьсот"
11102   </voice>
11103 </phrase>
11104 <phrase>
11105   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11106   desc: in Settings -> File view
11107   user: core
11108   <source>
11109     *: "As whole numbers"
11110   </source>
11111   <dest>
11112     *: "Как числа"
11113   </dest>
11114   <voice>
11115     *: "Как числа"
11116   </voice>
11117 </phrase>
11118 <phrase>
11119   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11120   desc: in Settings -> File view
11121   user: core
11122   <source>
11123     *: "As digits"
11124   </source>
11125   <dest>
11126     *: "Как цифры"
11127   </dest>
11128   <voice>
11129     *: "Как цифры"
11130   </voice>
11131 </phrase>
11132 <phrase>
11133   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11134   desc: in system settings menu
11135   user: core
11136   <source>
11137     *: none
11138     serial_port: "Auto"
11139   </source>
11140   <dest>
11141     *: none
11142     serial_port: "Авто"
11143   </dest>
11144   <voice>
11145     *: none
11146     serial_port: "Автоматически"
11147   </voice>
11148 </phrase>
11149 <phrase>
11150   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11151   desc: in Settings -> Playback Settings
11152   user: core
11153   <source>
11154     *: "Prevent Track Skipping"
11155   </source>
11156   <dest>
11157     *: "Запретить пропуск трэка"
11158   </dest>
11159   <voice>
11160     *: "Запретить пропуск трэка"
11161   </voice>
11162 </phrase>
11163 <phrase>
11164   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11165   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11166   user: core
11167   <source>
11168     *: none
11169     touchscreen: "Absolute Point"
11170   </source>
11171   <dest>
11172     *: none
11173     touchscreen: "Абсолютный центр"
11174   </dest>
11175   <voice>
11176     *: none
11177     touchscreen: "Абсолютный центр"
11178   </voice>
11179 </phrase>
11180 <phrase>
11181   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11182   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11183   user: core
11184   <source>
11185     *: none
11186     touchscreen: "3x3 Grid"
11187   </source>
11188   <dest>
11189     *: none
11190     touchscreen: "3x3 Сетка"
11191   </dest>
11192   <voice>
11193     *: none
11194     touchscreen: "Сетка 3 на 3"
11195   </voice>
11196 </phrase>
11197 <phrase>
11198   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11199   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11200   user: core
11201   <source>
11202     *: none
11203     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11204   </source>
11205   <dest>
11206     *: none
11207     touchscreen: "Режим сенсорного экрана"
11208   </dest>
11209   <voice>
11210     *: none
11211     touchscreen: "Режим сенсороного экрана"
11212   </voice>
11213 </phrase>
11214 <phrase>
11215   id: LANG_NEXT_TRACK
11216   desc: Shown in WPS
11217   user: core
11218   <source>
11219     *: "Next Track:"
11220   </source>
11221   <dest>
11222     *: "Следующий трэк:"
11223   </dest>
11224   <voice>
11225     *: "Следующий трэк:"
11226   </voice>
11227 </phrase>
11228 <phrase>
11229   id: LANG_NEXT
11230   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11231   user: core
11232   <source>
11233     *: "Next:"
11234   </source>
11235   <dest>
11236     *: "Следующий:"
11237   </dest>
11238   <voice>
11239     *: "Следующий:"
11240   </voice>
11241 </phrase>
11242 <phrase>
11243   id: LANG_OF
11244   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
11245   user: core
11246   <source>
11247     *: "of"
11248   </source>
11249   <dest>
11250     *: "из"
11251   </dest>
11252   <voice>
11253     *: "из"
11254   </voice>
11255 </phrase>
11256 <phrase>
11257   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11258   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11259   user: core
11260   <source>
11261     *: "Queue Last Shuffled"
11262   </source>
11263   <dest>
11264     *: "Queue Last Shuffled"
11265   </dest>
11266   <voice>
11267     *: "Queue Last Shuffled"
11268   </voice>
11269 </phrase>
11270 <phrase>
11271   id: VOICE_EXT_SBS
11272   desc: spoken only, for file extension
11273   user: core
11274   <source>
11275     *: ""
11276   </source>
11277   <dest>
11278     *: ""
11279   </dest>
11280   <voice>
11281     *: "Тема строки состояния"
11282   </voice>
11283 </phrase>
11284 <phrase>
11285   id: LANG_KBD_OK
11286   desc: in keyboad
11287   user: core
11288   <source>
11289     *: none
11290     touchscreen: "OK"
11291   </source>
11292   <dest>
11293     *: none
11294     touchscreen: "OK"
11295   </dest>
11296   <voice>
11297     *: none
11298     touchscreen: "OK"
11299   </voice>
11300 </phrase>
11301 <phrase>
11302   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11303   desc: in sound settings
11304   user: core
11305   <source>
11306     *: none
11307     swcodec: "Release Time"
11308   </source>
11309   <dest>
11310     *: none
11311     swcodec: "Время освобождения"
11312   </dest>
11313   <voice>
11314     *: none
11315     swcodec: "Время освобождения"
11316   </voice>
11317 </phrase>
11318 <phrase>
11319   id: LANG_HOTKEY_WPS
11320   desc: hotkey menu
11321   user: core
11322   <source>
11323     *: none
11324     hotkey: "WPS Hotkey"
11325   </source>
11326   <dest>
11327     *: none
11328     hotkey: "Горячая клавиша WPS"
11329   </dest>
11330   <voice>
11331     *: none
11332     hotkey: "Горячая клавиша WPS"
11333   </voice>
11334 </phrase>
11335 <phrase>
11336   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
11337   desc: in the theme menu
11338   user: core
11339   <source>
11340     *: none
11341     radio_remote: "Remote Radio Screen"
11342   </source>
11343   <dest>
11344     *: none
11345     radio_remote: "Экран радио ПДУ"
11346   </dest>
11347   <voice>
11348     *: none
11349     radio_remote: "Экран радио ПДУ"
11350   </voice>
11351 </phrase>
11352 <phrase>
11353   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11354   desc: in sound settings
11355   user: core
11356   <source>
11357     *: none
11358     swcodec: "Threshold"
11359   </source>
11360   <dest>
11361     *: none
11362     swcodec: "Порог"
11363   </dest>
11364   <voice>
11365     *: none
11366     swcodec: "Порог"
11367   </voice>
11368 </phrase>
11369 <phrase>
11370   id: LANG_HW_EQ_GAIN
11371   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
11372   user: core
11373   <source>
11374     *: none
11375     gigabeats: "Band %d Gain"
11376   </source>
11377   <dest>
11378     *: none
11379     gigabeats: "Усиление %d полосы"
11380   </dest>
11381   <voice>
11382     *: none
11383     gigabeats: "Усиление полосы"
11384   </voice>
11385 </phrase>
11386 <phrase>
11387   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11388   desc: in sound settings
11389   user: core
11390   <source>
11391     *: none
11392     swcodec: "Makeup Gain"
11393   </source>
11394   <dest>
11395     *: none
11396     swcodec: "Маскировать усиление"
11397   </dest>
11398   <voice>
11399     *: none
11400     swcodec: "Маскировать усиление"
11401   </voice>
11402 </phrase>
11403 <phrase>
11404   id: LANG_BASE_SKIN
11405   desc: browse for the base skin in theme settings
11406   user: core
11407   <source>
11408     *: none
11409     lcd_bitmap: "Base Skin"
11410   </source>
11411   <dest>
11412     *: none
11413     lcd_bitmap: "Основная тема"
11414   </dest>
11415   <voice>
11416     *: none
11417     lcd_bitmap: "Основная тема"
11418   </voice>
11419 </phrase>
11420 <phrase>
11421   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
11422   desc: in system settings menu
11423   user: core
11424   <source>
11425     *: none
11426     lineout_poweroff: "Line Out"
11427   </source>
11428   <dest>
11429     *: none
11430     lineout_poweroff: "Линейный выход"
11431   </dest>
11432   <voice>
11433     *: none
11434     lineout_poweroff: "Линейный выход"
11435   </voice>
11436 </phrase>
11437 <phrase>
11438   id: VOICE_EXT_FMS
11439   desc: spoken only, for file extension
11440   user: core
11441   <source>
11442     *: none
11443     radio: ""
11444   </source>
11445   <dest>
11446     *: none
11447     radio: ""
11448   </dest>
11449   <voice>
11450     *: none
11451     radio: "Тема экрана радио"
11452   </voice>
11453 </phrase>
11454 <phrase>
11455   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
11456   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
11457   user: core
11458   <source>
11459     *: none
11460     gigabeats: "Wide"
11461   </source>
11462   <dest>
11463     *: none
11464     gigabeats: "Ширина"
11465   </dest>
11466   <voice>
11467     *: none
11468     gigabeats: "Ширина"
11469   </voice>
11470 </phrase>
11471 <phrase>
11472   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11473   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11474   user: core
11475   <source>
11476     *: none
11477     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11478   </source>
11479   <dest>
11480     *: none
11481     lcd_bitmap: "Позиция полосы прокрутки"
11482   </dest>
11483   <voice>
11484     *: none
11485     lcd_bitmap: "Позиция полосы прокрутки"
11486   </voice>
11487 </phrase>
11488 <phrase>
11489   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11490   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11491   user: core
11492   <source>
11493     *: none
11494     remote: "Remote Statusbar"
11495   </source>
11496   <dest>
11497     *: none
11498     remote: "Строка состояния ПДУ"
11499   </dest>
11500   <voice>
11501     *: none
11502     remote: "Строка состояния ПДУ"
11503   </voice>
11504 </phrase>
11505 <phrase>
11506   id: VOICE_EXT_RSBS
11507   desc: spoken only, for file extension
11508   user: core
11509   <source>
11510     *: none
11511     remote: ""
11512   </source>
11513   <dest>
11514     *: none
11515     remote: ""
11516   </dest>
11517   <voice>
11518     *: none
11519     remote: "Тема строки состояния ПДУ"
11520   </voice>
11521 </phrase>
11522 <phrase>
11523   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11524   desc: in sound settings
11525   user: core
11526   <source>
11527     *: none
11528     swcodec: "Knee"
11529   </source>
11530   <dest>
11531     *: none
11532     swcodec: "Колено"
11533   </dest>
11534   <voice>
11535     *: none
11536     swcodec: "Колено"
11537   </voice>
11538 </phrase>
11539 <phrase>
11540   id: LANG_AUTO
11541   desc: in sound settings
11542   user: core
11543   <source>
11544     *: none
11545     swcodec: "Auto"
11546   </source>
11547   <dest>
11548     *: none
11549     swcodec: "Авто"
11550   </dest>
11551   <voice>
11552     *: none
11553     swcodec: "Авто"
11554   </voice>
11555 </phrase>
11556 <phrase>
11557   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
11558   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
11559   user: core
11560   <source>
11561     *: "Update on Stop"
11562   </source>
11563   <dest>
11564     *: "Обновление при остановке"
11565   </dest>
11566   <voice>
11567     *: "Обновление при остановке"
11568   </voice>
11569 </phrase>
11570 <phrase>
11571   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11572   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11573   user: core
11574   <source>
11575     *: "Insert Last Shuffled"
11576   </source>
11577   <dest>
11578     *: "Добавить случайный к концу"
11579   </dest>
11580   <voice>
11581     *: "Добавить случайный к концу"
11582   </voice>
11583 </phrase>
11584 <phrase>
11585   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11586   desc: in sound settings
11587   user: core
11588   <source>
11589     *: none
11590     swcodec: "Soft Knee"
11591   </source>
11592   <dest>
11593     *: none
11594     swcodec: "Мягкое колено"
11595   </dest>
11596   <voice>
11597     *: none
11598     swcodec: "Мягкое колено"
11599   </voice>
11600 </phrase>
11601 <phrase>
11602   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11603   desc: in sound settings
11604   user: core
11605   <source>
11606     *: none
11607     swcodec: "Ratio"
11608   </source>
11609   <dest>
11610     *: none
11611     swcodec: "Соотношение"
11612   </dest>
11613   <voice>
11614     *: none
11615     swcodec: "Соотношение"
11616   </voice>
11617 </phrase>
11618 <phrase>
11619   id: LANG_KBD_DELETE
11620   desc: in keyboad
11621   user: core
11622   <source>
11623     *: none
11624     touchscreen: "Del"
11625   </source>
11626   <dest>
11627     *: none
11628     touchscreen: "Удалить"
11629   </dest>
11630   <voice>
11631     *: none
11632     touchscreen: "Удалить"
11633   </voice>
11634 </phrase>
11635 <phrase>
11636   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11637   desc: in settings_menu
11638   user: core
11639   <source>
11640     *: none
11641     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11642   </source>
11643   <dest>
11644     *: none
11645     usb_hid: "Режим USB клавиатуры"
11646   </dest>
11647   <voice>
11648     *: none
11649     usb_hid: "Режим USB клавиатуры"
11650   </voice>
11651 </phrase>
11652 <phrase>
11653   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11654   desc: in sound settings
11655   user: core
11656   <source>
11657     *: none
11658     swcodec: "Hard Knee"
11659   </source>
11660   <dest>
11661     *: none
11662     swcodec: "Жёсткое колено"
11663   </dest>
11664   <voice>
11665     *: none
11666     swcodec: "Жёсткое колено"
11667   </voice>
11668 </phrase>
11669 <phrase>
11670   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11671   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11672   user: core
11673   <source>
11674     *: none
11675     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11676   </source>
11677   <dest>
11678     *: none
11679     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11680   </dest>
11681   <voice>
11682     *: none
11683     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11684   </voice>
11685 </phrase>
11686 <phrase>
11687   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11688   desc: "rate" in pitch screen
11689   user: core
11690   <source>
11691     *: none
11692     pitchscreen: "Rate"
11693   </source>
11694   <dest>
11695     *: none
11696     pitchscreen: "Скорость"
11697   </dest>
11698   <voice>
11699     *: none
11700     pitchscreen: "Скорость"
11701   </voice>
11702 </phrase>
11703 <phrase>
11704   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
11705   desc: browse for the base skin in theme settings
11706   user: core
11707   <source>
11708     *: none
11709     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
11710   </source>
11711   <dest>
11712     *: none
11713     lcd_bitmap: "Основная тема ПДУ"
11714   </dest>
11715   <voice>
11716     *: none
11717     lcd_bitmap: "Основная тема ПДУ"
11718   </voice>
11719 </phrase>
11720 <phrase>
11721   id: LANG_BROWSER_MODE
11722   desc: in settings_menu
11723   user: core
11724   <source>
11725     *: none
11726     usb_hid: "Browser"
11727   </source>
11728   <dest>
11729     *: none
11730     usb_hid: "Браузер"
11731   </dest>
11732   <voice>
11733     *: none
11734     usb_hid: "Браузер"
11735   </voice>
11736 </phrase>
11737 <phrase>
11738   id: LANG_USB_HID
11739   desc: in settings_menu
11740   user: core
11741   <source>
11742     *: none
11743     usb_hid: "USB HID"
11744   </source>
11745   <dest>
11746     *: none
11747     usb_hid: "USB HID"
11748   </dest>
11749   <voice>
11750     *: none
11751     usb_hid: "Доступ к HID-устройствам"
11752   </voice>
11753 </phrase>
11754 <phrase>
11755   id: LANG_RIGHT
11756   desc: Generic use of 'right
11757   user: core
11758   <source>
11759     *: "Right"
11760   </source>
11761   <dest>
11762     *: "Справа"
11763   </dest>
11764   <voice>
11765     *: "Справа"
11766   </voice>
11767 </phrase>
11768 <phrase>
11769   id: LANG_SEMITONE
11770   desc:
11771   user: core
11772   <source>
11773     *: none
11774     pitchscreen: "Semitone"
11775   </source>
11776   <dest>
11777     *: none
11778     pitchscreen: "Полутон"
11779   </dest>
11780   <voice>
11781     *: none
11782     pitchscreen: "Полутон"
11783   </voice>
11784 </phrase>
11785 <phrase>
11786   id: VOICE_EXT_RFMS
11787   desc: spoken only, for file extension
11788   user: core
11789   <source>
11790     *: none
11791     radio_remote: ""
11792   </source>
11793   <dest>
11794     *: none
11795     radio_remote: ""
11796   </dest>
11797   <voice>
11798     *: none
11799     radio_remote: "Тема экрана радио ПДУ"
11800   </voice>
11801 </phrase>
11802 <phrase>
11803   id: LANG_REMOTE_SCREEN
11804   desc: in the main menu
11805   user: core
11806   <source>
11807     *: none
11808     remote: "Remote Screen"
11809   </source>
11810   <dest>
11811     *: none
11812     remote: "Экран ПДУ"
11813   </dest>
11814   <voice>
11815     *: none
11816     remote: "Экран ПДУ"
11817   </voice>
11818 </phrase>
11819 <phrase>
11820   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
11821   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
11822   user: core
11823   <source>
11824     *: none
11825     gigabeats: "Narrow"
11826   </source>
11827   <dest>
11828     *: none
11829     gigabeats: "Узкий"
11830   </dest>
11831   <voice>
11832     *: none
11833     gigabeats: "Узкий"
11834   </voice>
11835 </phrase>
11836 <phrase>
11837   id: LANG_FM_OTHER
11838   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11839   user: core
11840   <source>
11841     *: none
11842     radio: "Other"
11843   </source>
11844   <dest>
11845     *: none
11846     radio: "Другой"
11847   </dest>
11848   <voice>
11849     *: none
11850     radio: "Другой"
11851   </voice>
11852 </phrase>
11853 <phrase>
11854   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
11855   desc: hotkey menu
11856   user: core
11857   <source>
11858     *: none
11859     hotkey: "File Browser Hotkey"
11860   </source>
11861   <dest>
11862     *: none
11863     hotkey: "Горячая клавиша файлменеджера"
11864   </dest>
11865   <voice>
11866     *: none
11867   </voice>
11868 </phrase>
11869 <phrase>
11870   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11871   desc: "limit" in pitch screen
11872   user: core
11873   <source>
11874     *: none
11875     pitchscreen: "Limit"
11876   </source>
11877   <dest>
11878     *: none
11879     pitchscreen: "Предел"
11880   </dest>
11881   <voice>
11882     *: none
11883     pitchscreen: "Предел"
11884   </voice>
11885 </phrase>
11886 <phrase>
11887   id: LANG_RESUME_REWIND
11888   desc: in playback settings menu
11889   user: core
11890   <source>
11891     *: none
11892     swcodec: "Rewind Before Resume"
11893   </source>
11894   <dest>
11895     *: none
11896     swcodec: "Перемотать перед возобновлением"
11897   </dest>
11898   <voice>
11899     *: none
11900     swcodec: "Перемотать перед возобновлением"
11901   </voice>
11902 </phrase>
11903 <phrase>
11904   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
11905   desc: "<untagged>" entry in tag browser
11906   user: core
11907   <source>
11908     *: "<Untagged>"
11909   </source>
11910   <dest>
11911     *: "<Не тегированный>"
11912   </dest>
11913   <voice>
11914     *: "Не тегированный"
11915   </voice>
11916 </phrase>
11917 <phrase>
11918   id: LANG_FM_ITALY
11919   desc: fm region Italy
11920   user: core
11921   <source>
11922     *: none
11923     radio: "Italy"
11924   </source>
11925   <dest>
11926     *: none
11927     radio: "Италия"
11928   </dest>
11929   <voice>
11930     *: none
11931     radio: "Италия"
11932   </voice>
11933 </phrase>
11934 <phrase>
11935   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11936   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11937   user: core
11938   <source>
11939     *: none
11940     touchscreen: "Calibrate"
11941   </source>
11942   <dest>
11943     *: none
11944     touchscreen: "Калибровать"
11945   </dest>
11946   <voice>
11947     *: none
11948     touchscreen: "Калибровать"
11949   </voice>
11950 </phrase>
11951 <phrase>
11952   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11953   desc: in sound settings
11954   user: core
11955   <source>
11956     *: none
11957     swcodec: "10:1"
11958   </source>
11959   <dest>
11960     *: none
11961     swcodec: "10:1"
11962   </dest>
11963   <voice>
11964     *: none
11965     swcodec: "10 к 1"
11966   </voice>
11967 </phrase>
11968 <phrase>
11969   id: LANG_MORSE_INPUT
11970   desc: in Settings -> System
11971   user: core
11972   <source>
11973     *: none
11974     morse_input: "Use Morse Code Input"
11975   </source>
11976   <dest>
11977     *: none
11978     morse_input: "Код Морзе для ввода"
11979   </dest>
11980   <voice>
11981     *: none
11982     morse_input: "Код Морзе для ввода"
11983   </voice>
11984 </phrase>
11985 <phrase>
11986   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
11987   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
11988   user: core
11989   <source>
11990     *: none
11991     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
11992   </source>
11993   <dest>
11994     *: none
11995     gigabeats: "Доп. настройки управления тоном"
11996   </dest>
11997   <voice>
11998     *: none
11999     gigabeats: "Доп. настройки управления тоном"
12000   </voice>
12001 </phrase>
12002 <phrase>
12003   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12004   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12005   user: core
12006   <source>
12007     *: none
12008     touchscreen: "Reset Calibration"
12009   </source>
12010   <dest>
12011     *: none
12012     touchscreen: "Сбросить калибровку"
12013   </dest>
12014   <voice>
12015     *: none
12016     touchscreen: "Сбросить калибровку"
12017   </voice>
12018 </phrase>
12019 <phrase>
12020   id: LANG_DEPTH_3D
12021   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12022   user: core
12023   <source>
12024     *: none
12025     gigabeats: "3-D Enhancement"
12026   </source>
12027   <dest>
12028     *: none
12029     gigabeats: "3-D расширения"
12030   </dest>
12031   <voice>
12032     *: none
12033     gigabeats: "3-D расширения"
12034   </voice>
12035 </phrase>
12036 <phrase>
12037   id: LANG_KBD_CANCEL
12038   desc: in keyboad
12039   user: core
12040   <source>
12041     *: none
12042     touchscreen: "Cancel"
12043   </source>
12044   <dest>
12045     *: none
12046     touchscreen: "Отмена"
12047   </dest>
12048   <voice>
12049     *: none
12050     touchscreen: "Отмена"
12051   </voice>
12052 </phrase>
12053 <phrase>
12054   id: LANG_ID3_COMPOSER
12055   desc: in tag viewer
12056   user: core
12057   <source>
12058     *: "Composer"
12059   </source>
12060   <dest>
12061     *: "Композитор"
12062   </dest>
12063   <voice>
12064     *: ""
12065   </voice>
12066 </phrase>
12067 <phrase>
12068   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12069   desc: in sound settings
12070   user: core
12071   <source>
12072     *: none
12073     swcodec: "2:1"
12074   </source>
12075   <dest>
12076     *: none
12077     swcodec: "2:1"
12078   </dest>
12079   <voice>
12080     *: none
12081     swcodec: "2 к 1"
12082   </voice>
12083 </phrase>
12084 <phrase>
12085   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12086   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12087   user: core
12088   <source>
12089     *: none
12090     gigabeats: "Band %d Frequency"
12091   </source>
12092   <dest>
12093     *: none
12094     gigabeats: "Полоса %d частот"
12095   </dest>
12096   <voice>
12097     *: none
12098     gigabeats: "Полоса частот"
12099   </voice>
12100 </phrase>
12101 <phrase>
12102   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12103   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12104   user: core
12105   <source>
12106     *: none
12107     gigabeats: "Band %d Width"
12108   </source>
12109   <dest>
12110     *: none
12111     gigabeats: "Ширина %d полосы"
12112   </dest>
12113   <voice>
12114     *: none
12115     gigabeats: "Ширина полосы"
12116   </voice>
12117 </phrase>
12118 <phrase>
12119   id: LANG_MOUSE_MODE
12120   desc: in settings_menu
12121   user: core
12122   <source>
12123     *: none
12124     usb_hid: "Mouse"
12125   </source>
12126   <dest>
12127     *: none
12128     usb_hid: "Мышь"
12129   </dest>
12130   <voice>
12131     *: none
12132     usb_hid: "Мышь"
12133   </voice>
12134 </phrase>
12135 <phrase>
12136   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12137   desc: in sound settings
12138   user: core
12139   <source>
12140     *: none
12141     swcodec: "Limit"
12142   </source>
12143   <dest>
12144     *: none
12145     swcodec: "Предел"
12146   </dest>
12147   <voice>
12148     *: none
12149     swcodec: "Предел"
12150   </voice>
12151 </phrase>
12152 <phrase>
12153   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12154   desc: in settings_menu
12155   user: core
12156   <source>
12157     *: none
12158     usb_hid: "Multimedia"
12159   </source>
12160   <dest>
12161     *: none
12162     usb_hid: "Мультимедиа"
12163   </dest>
12164   <voice>
12165     *: none
12166     usb_hid: "Мультимедиа"
12167   </voice>
12168 </phrase>
12169 <phrase>
12170   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12171   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12172   user: core
12173   <source>
12174     *: "Custom"
12175   </source>
12176   <dest>
12177     *: "Пользовательские"
12178   </dest>
12179   <voice>
12180     *: "Пользовательские"
12181   </voice>
12182 </phrase>
12183 <phrase>
12184   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12185   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12186   user: core
12187   <source>
12188     *: none
12189     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12190   </source>
12191   <dest>
12192     *: none
12193     lcd_bitmap: "Ширина полосы прокрутки"
12194   </dest>
12195   <voice>
12196     *: none
12197     lcd_bitmap: "Ширина полосы прокрутки"
12198   </voice>
12199 </phrase>
12200 <phrase>
12201   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12202   desc: in radio screen
12203   user: core
12204   <source>
12205     *: none
12206     radio: "Station:"
12207   </source>
12208   <dest>
12209     *: none
12210     radio: "Станция:"
12211   </dest>
12212   <voice>
12213     *: none
12214     radio: ""
12215   </voice>
12216 </phrase>
12217 <phrase>
12218   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12219   desc: how much RAM the skins are using
12220   user: core
12221   <source>
12222     *: "Skin RAM usage:"
12223   </source>
12224   <dest>
12225     *: "RAM для темы:"
12226   </dest>
12227   <voice>
12228     *: "RAM для темы"
12229   </voice>
12230 </phrase>
12231 <phrase>
12232   id: LANG_SKIP_OUTRO
12233   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
12234   user: core
12235   <source>
12236     *: "Skip to Outro"
12237   </source>
12238   <dest>
12239     *: "К концу трека"
12240   </dest>
12241   <voice>
12242     *: "К концу трека"
12243   </voice>
12244 </phrase>
12245 <phrase>
12246   id: LANG_RADIOSCREEN
12247   desc: in the theme menu
12248   user: core
12249   <source>
12250     *: none
12251     radio: "Radio Screen"
12252   </source>
12253   <dest>
12254     *: none
12255     radio: "Экран радио"
12256   </dest>
12257   <voice>
12258     *: none
12259     radio: "Экран радио"
12260   </voice>
12261 </phrase>
12262 <phrase>
12263   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
12264   desc: in crossfade settings
12265   user: core
12266   <source>
12267     *: none
12268     crossfade: "Automatic Track Change Only"
12269   </source>
12270   <dest>
12271     *: none
12272     crossfade: "Только автоматическая смена треков"
12273   </dest>
12274   <voice>
12275     *: none
12276     crossfade: "Только автоматическая смена треков"
12277   </voice>
12278 </phrase>
12279 <phrase>
12280   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12281   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12282   user: core
12283   <source>
12284     *: "Bottom"
12285   </source>
12286   <dest>
12287     *: "Низ"
12288   </dest>
12289   <voice>
12290     *: "Низ"
12291   </voice>
12292 </phrase>
12293 <phrase>
12294   id: LANG_TIMESTRETCH
12295   desc: timestretch enable
12296   user: core
12297   <source>
12298     *: none
12299     swcodec: "Timestretch"
12300   </source>
12301   <dest>
12302     *: none
12303     swcodec: "Растяжение"
12304   </dest>
12305   <voice>
12306     *: none
12307     swcodec: "Растяжение"
12308   </voice>
12309 </phrase>
12310 <phrase>
12311   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12312   desc: in sound settings
12313   user: core
12314   <source>
12315     *: none
12316     swcodec: "6:1"
12317   </source>
12318   <dest>
12319     *: none
12320     swcodec: "6:1"
12321   </dest>
12322   <voice>
12323     *: none
12324     swcodec: "6 к 1"
12325   </voice>
12326 </phrase>
12327 <phrase>
12328   id: LANG_MAIN_SCREEN
12329   desc: in the main menu
12330   user: core
12331   <source>
12332     *: none
12333     remote: "Main Screen"
12334   </source>
12335   <dest>
12336     *: none
12337     remote: "Основной экран"
12338   </dest>
12339   <voice>
12340     *: none
12341     remote: "Основной экран"
12342   </voice>
12343 </phrase>
12344 <phrase>
12345   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12346   desc: Onplay pictureflow
12347   user: core
12348   <source>
12349     *: "PictureFlow"
12350   </source>
12351   <dest>
12352     *: "PictureFlow"
12353   </dest>
12354   <voice>
12355     *: "open picture flow"
12356   </voice>
12357 </phrase>
12358 <phrase>
12359   id: LANG_FORCE
12360   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12361   user: core
12362   <source>
12363     *: "Force"
12364   </source>
12365   <dest>
12366     *: "Принудительно"
12367   </dest>
12368   <voice>
12369     *: "Принудительно"
12370   </voice>
12371 </phrase>
12372 <phrase>
12373   id: LANG_COMPRESSOR
12374   desc: in sound settings
12375   user: core
12376   <source>
12377     *: none
12378     swcodec: "Compressor"
12379   </source>
12380   <dest>
12381     *: none
12382     swcodec: "Компрессор"
12383   </dest>
12384   <voice>
12385     *: none
12386     swcodec: "Компрессор"
12387   </voice>
12388 </phrase>
12389 <phrase>
12390   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12391   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12392   user: core
12393   <source>
12394     *: none
12395     gigabeats: "Tone Controls"
12396   </source>
12397   <dest>
12398     *: none
12399     gigabeats: "Настройки тона"
12400   </dest>
12401   <voice>
12402     *: none
12403     gigabeats: "Настройки тона"
12404   </voice>
12405 </phrase>
12406 <phrase>
12407   id: LANG_HOTKEY
12408   desc: hotkey menu
12409   user: core
12410   <source>
12411     *: none
12412     hotkey: "Hotkey"
12413   </source>
12414   <dest>
12415     *: none
12416     hotkey: "Горячие клавиши"
12417   </dest>
12418   <voice>
12419     *: none
12420     hotkey: "Горячие клавиши"
12421   </voice>
12422 </phrase>
12423 <phrase>
12424   id: LANG_LEFT
12425   desc: Generic use of 'left'
12426   user: core
12427   <source>
12428     *: "Left"
12429   </source>
12430   <dest>
12431     *: "Слева"
12432   </dest>
12433   <voice>
12434     *: "Слева"
12435   </voice>
12436 </phrase>
12437 <phrase>
12438   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12439   desc: in Settings -> General -> Display menu
12440   user: core
12441   <source>
12442     *: none
12443     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12444   </source>
12445   <dest>
12446     *: none
12447     touchscreen: "Настройки сенсорного экрана"
12448   </dest>
12449   <voice>
12450     *: none
12451     touchscreen: "Настройки сенсорного экрана"
12452   </voice>
12453 </phrase>
12454 <phrase>
12455   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12456   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12457   user: core
12458   <source>
12459     *: "Top"
12460   </source>
12461   <dest>
12462     *: "Верх"
12463   </dest>
12464   <voice>
12465     *: "Верх"
12466   </voice>
12467 </phrase>
12468 <phrase>
12469   id: LANG_SPEED
12470   desc: timestretch speed
12471   user: core
12472   <source>
12473     *: none
12474     swcodec: "Speed"
12475   </source>
12476   <dest>
12477     *: none
12478     swcodec: "Скорость"
12479   </dest>
12480   <voice>
12481     *: none
12482     swcodec: "Скорость"
12483   </voice>
12484 </phrase>
12485 <phrase>
12486   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12487   desc: in sound settings
12488   user: core
12489   <source>
12490     *: none
12491     swcodec: "4:1"
12492   </source>
12493   <dest>
12494     *: none
12495     swcodec: "4:1"
12496   </dest>
12497   <voice>
12498     *: none
12499     swcodec: "4 к 1"
12500   </voice>
12501 </phrase>
12502 <phrase>
12503   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12504   desc: in settings_menu
12505   user: core
12506   <source>
12507     *: none
12508     usb_hid: "Presentation"
12509   </source>
12510   <dest>
12511     *: none
12512     usb_hid: "Презантация"
12513   </dest>
12514   <voice>
12515     *: none
12516     usb_hid: "Презантация"
12517   </voice>
12518 </phrase>
12519 <phrase>
12520   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12521   desc: in record settings menu
12522   user: core
12523   <source>
12524     *: none
12525     recording_histogram: "Histogram interval"
12526   </source>
12527   <dest>
12528     *: none
12529     recording_histogram: "Интервал гистограммы"
12530   </dest>
12531   <voice>
12532     *: none
12533     recording_histogram: "Интервал гистограммы"
12534   </voice>
12535 </phrase>