fix charcell
[kugel-rb.git] / apps / lang / hebrew.lang
blobcbb183f19b1fe9b696154f857d40d2245e5d7f93
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Hebrew language file, translated by:
18 # - Ariel Saghiv
19 # - Liberman Shachar
20 # - Rani Hod
21 # - Tomer Shalev
22 # - Sasha Khamkov
24 <options>
25   rtl: 1
26 </options>
27 <phrase>
28   id: LANG_SET_BOOL_YES
29   desc: bool true representation
30   user: core
31   <source>
32     *: "Yes"
33   </source>
34   <dest>
35     *: "כן"
36   </dest>
37   <voice>
38     *: "כן"
39   </voice>
40 </phrase>
41 <phrase>
42   id: LANG_SET_BOOL_NO
43   desc: bool false representation
44   user: core
45   <source>
46     *: "No"
47   </source>
48   <dest>
49     *: "לא"
50   </dest>
51   <voice>
52     *: "לא"
53   </voice>
54 </phrase>
55 <phrase>
56   id: LANG_ON
57   desc: Used in a lot of places
58   user: core
59   <source>
60     *: "On"
61   </source>
62   <dest>
63     *: "פועל"
64   </dest>
65   <voice>
66     *: "פועל"
67   </voice>
68 </phrase>
69 <phrase>
70   id: LANG_OFF
71   desc: Used in a lot of places
72   user: core
73   <source>
74     *: "Off"
75   </source>
76   <dest>
77     *: "כבוי"
78   </dest>
79   <voice>
80     *: "כבוי"
81   </voice>
82 </phrase>
83 <phrase>
84   id: LANG_ASK
85   desc: in settings_menu
86   user: core
87   <source>
88     *: "Ask"
89   </source>
90   <dest>
91     *: "שאל"
92   </dest>
93   <voice>
94     *: "שאל"
95   </voice>
96 </phrase>
97 <phrase>
98   id: LANG_ALWAYS
99   desc: used in various places
100   user: core
101   <source>
102     *: "Always"
103   </source>
104   <dest>
105     *: "תמיד"
106   </dest>
107   <voice>
108     *: "תמיד"
109   </voice>
110 </phrase>
111 <phrase>
112   id: LANG_NORMAL
113   desc: in settings_menu
114   user: core
115   <source>
116     *: "Normal"
117   </source>
118   <dest>
119     *: "רגיל"
120   </dest>
121   <voice>
122     *: "רגיל"
123   </voice>
124 </phrase>
125 <phrase>
126   id: LANG_GAIN
127   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
128   user: core
129   <source>
130     *: "Gain"
131   </source>
132   <dest>
133     *: "הגברה"
134   </dest>
135   <voice>
136     *: "הגברה"
137   </voice>
138 </phrase>
139 <phrase>
140   id: LANG_WAIT
141   desc: general please wait splash
142   user: core
143   <source>
144     *: "Loading..."
145   </source>
146   <dest>
147     *: "...טוען"
148   </dest>
149   <voice>
150     *: "טוען"
151   </voice>
152 </phrase>
153 <phrase>
154   id: LANG_LOADING_PERCENT
155   desc: splash number of percents loaded
156   user: core
157   <source>
158     *: "Loading... %d%% done (%s)"
159   </source>
160   <dest>
161     *: "טוען... %d%% נטען (%s)"
162   </dest>
163   <voice>
164     *: ""
165   </voice>
166 </phrase>
167 <phrase>
168   id: LANG_SCANNING_DISK
169   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
170   user: core
171   <source>
172     *: "Scanning disk..."
173   </source>
174   <dest>
175     *: "סורק כונן..."
176   </dest>
177   <voice>
178     *: "סורק כונן"
179   </voice>
180 </phrase>
181 <phrase>
182   id: LANG_SHUTTINGDOWN
183   desc: in main menu
184   user: core
185   <source>
186     *: "Shutting down..."
187   </source>
188   <dest>
189     *: "...מכבה"
190   </dest>
191   <voice>
192     *: "מכבה"
193   </voice>
194 </phrase>
195 <phrase>
196   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
197   desc: DEPRECATED
198   user: core
199   <source>
200     *: ""
201   </source>
202   <dest>
203     *: ""
204   </dest>
205   <voice>
206     *: ""
207   </voice>
208 </phrase>
209 <phrase>
210   id: LANG_CANCEL
211   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
212   user: core
213   <source>
214     *: "Cancelled"
215   </source>
216   <dest>
217     *: "מבוטל"
218   </dest>
219   <voice>
220     *: "מבוטל"
221   </voice>
222 </phrase>
223 <phrase>
224   id: LANG_FAILED
225   desc: Something failed. To be appended after actions
226   user: core
227   <source>
228     *: "Failed"
229   </source>
230   <dest>
231     *: "נכשל"
232   </dest>
233   <voice>
234     *: "נכשל"
235   </voice>
236 </phrase>
237 <phrase>
238   id: LANG_CHANNELS
239   desc: in sound_settings
240   user: core
241   <source>
242     *: "Channels"
243   </source>
244   <dest>
245     *: "ערוצים"
246   </dest>
247   <voice>
248     *: "ערוצים"
249   </voice>
250 </phrase>
251 <phrase>
252   id: LANG_RESET_ASK
253   desc: confirm to reset settings
254   user: core
255   <source>
256     *: "Are You Sure?"
257   </source>
258   <dest>
259     *: "?האם את/ה בטוח/ה"
260   </dest>
261   <voice>
262     *: "האם אתה בטוח?"
263   </voice>
264 </phrase>
265 <phrase>
266   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
267   desc: Generic string to use to confirm
268   user: core
269   <source>
270     *: "PLAY = Yes"
271     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
272     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
273     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
274     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
275     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
276   </source>
277   <dest>
278     *: "כן = PLAY"
279     cowond2*: "או פינה ימנית-עליונה = כן MENU"
280     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "כן = NAVI"
281     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "כן = SELECT"
282     mrobe500: "או פינה ימנית-עליונה = כן Power, Play"
283     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
284   </dest>
285   <voice>
286     *: ""
287   </voice>
288 </phrase>
289 <phrase>
290   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
291   desc: Generic string to use to cancel
292   user: core
293   <source>
294     *: "Any Other = No"
295     archosplayer: none
296   </source>
297   <dest>
298     *: "כל כפתור אחר = לא"
299     archosplayer: none
300   </dest>
301   <voice>
302     *: ""
303     archosplayer: none
304   </voice>
305 </phrase>
306 <phrase>
307   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
308   desc: main menu title
309   user: core
310   <source>
311     *: "Rockbox"
312   </source>
313   <dest>
314     *: "רוקבוקס"
315   </dest>
316   <voice>
317     *: "Rockbox"
318   </voice>
319 </phrase>
320 <phrase>
321   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
322   desc: in the main menu
323   user: core
324   <source>
325     *: "Recent Bookmarks"
326   </source>
327   <dest>
328     *: "סימניות אחרונות"
329   </dest>
330   <voice>
331     *: "סימניות אחרונות"
332   </voice>
333 </phrase>
334 <phrase>
335   id: LANG_DIR_BROWSER
336   desc: main menu title
337   user: core
338   <source>
339     *: "Files"
340   </source>
341   <dest>
342     *: "קבצים"
343   </dest>
344   <voice>
345     *: "קבצים"
346   </voice>
347 </phrase>
348 <phrase>
349   id: LANG_TAGCACHE
350   desc: in the main menu and the settings menu
351   user: core
352   <source>
353     *: "Database"
354   </source>
355   <dest>
356     *: "מסד נתונים"
357   </dest>
358   <voice>
359     *: "מסד נתונים"
360   </voice>
361 </phrase>
362 <phrase>
363   id: LANG_NOW_PLAYING
364   desc: in the main menu
365   user: core
366   <source>
367     *: "Now Playing"
368   </source>
369   <dest>
370     *: "מתנגן כעת"
371   </dest>
372   <voice>
373     *: "מתנגן כעת"
374   </voice>
375 </phrase>
376 <phrase>
377   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
378   desc: in the main menu
379   user: core
380   <source>
381     *: "Resume Playback"
382   </source>
383   <dest>
384     *: "המשך השמעה"
385   </dest>
386   <voice>
387     *: "המשך השמעה"
388   </voice>
389 </phrase>
390 <phrase>
391   id: LANG_SETTINGS
392   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
393   user: core
394   <source>
395     *: "Settings"
396   </source>
397   <dest>
398     *: "הגדרות"
399   </dest>
400   <voice>
401     *: "הגדרות"
402   </voice>
403 </phrase>
404 <phrase>
405   id: LANG_RECORDING
406   desc: in the main menu
407   user: core
408   <source>
409     *: none
410     recording: "Recording"
411   </source>
412   <dest>
413     *: none
414     recording: "הקלטה"
415   </dest>
416   <voice>
417     *: none
418     recording: "הקלטה"
419   </voice>
420 </phrase>
421 <phrase>
422   id: LANG_FM_RADIO
423   desc: in the main menu
424   user: core
425   <source>
426     *: none
427     radio: "FM Radio"
428   </source>
429   <dest>
430     *: none
431     radio: "FM רדיו"
432   </dest>
433   <voice>
434     *: none
435     radio: "FM רדיו"
436   </voice>
437 </phrase>
438 <phrase>
439   id: LANG_PLAYLISTS
440   desc: in the main menu and file view setting
441   user: core
442   <source>
443     *: "Playlists"
444   </source>
445   <dest>
446     *: "רשימות שירים"
447   </dest>
448   <voice>
449     *: "רשימות שירים"
450   </voice>
451 </phrase>
452 <phrase>
453   id: LANG_PLUGINS
454   desc: in the main menu
455   user: core
456   <source>
457     *: "Plugins"
458   </source>
459   <dest>
460     *: "תוספים"
461   </dest>
462   <voice>
463     *: "תוספים"
464   </voice>
465 </phrase>
466 <phrase>
467   id: LANG_SYSTEM
468   desc: in the main menu and settings menu
469   user: core
470   <source>
471     *: "System"
472   </source>
473   <dest>
474     *: "מערכת"
475   </dest>
476   <voice>
477     *: "מערכת"
478   </voice>
479 </phrase>
480 <phrase>
481   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
482   desc: bookmark selection list title
483   user: core
484   <source>
485     *: "Select Bookmark"
486   </source>
487   <dest>
488     *: "בחר סימניה"
489   </dest>
490   <voice>
491     *: "בחר סימניה"
492   </voice>
493 </phrase>
494 <phrase>
495   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
496   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
497   user: core
498   <source>
499     *: "<Don't Resume>"
500   </source>
501   <dest>
502     *: "<אל תמשיך>"
503   </dest>
504   <voice>
505     *: "אל תמשיך"
506   </voice>
507 </phrase>
508 <phrase>
509   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
510   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
511   user: core
512   <source>
513     *: ", Shuffle"
514   </source>
515   <dest>
516     *: ", ערבוב"
517   </dest>
518   <voice>
519     *: ""
520   </voice>
521 </phrase>
522 <phrase>
523   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
524   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
525   user: core
526   <source>
527     *: "<Invalid Bookmark>"
528   </source>
529   <dest>
530     *: "<סימניה פגומה>"
531   </dest>
532   <voice>
533     *: "סימניה פגומה"
534   </voice>
535 </phrase>
536 <phrase>
537   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
538   desc: bookmark selection list context menu
539   user: core
540   <source>
541     *: "Bookmark Actions"
542   </source>
543   <dest>
544     *: "פעולות סימניה"
545   </dest>
546   <voice>
547     *: "פעולות סימניה"
548   </voice>
549 </phrase>
550 <phrase>
551   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
552   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
553   user: core
554   <source>
555     *: "Resume"
556   </source>
557   <dest>
558     *: "המשך"
559   </dest>
560   <voice>
561     *: "המשך"
562   </voice>
563 </phrase>
564 <phrase>
565   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
566   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
567   user: core
568   <source>
569     *: "Delete"
570   </source>
571   <dest>
572     *: "מחק"
573   </dest>
574   <voice>
575     *: "מחק"
576   </voice>
577 </phrase>
578 <phrase>
579   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
580   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
581   user: core
582   <source>
583     *: "Create a Bookmark?"
584   </source>
585   <dest>
586     *: "?ליצור סימניה"
587   </dest>
588   <voice>
589     *: "ליצור סימניה?"
590   </voice>
591 </phrase>
592 <phrase>
593   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
594   desc: Indicates bookmark was successfully created
595   user: core
596   <source>
597     *: "Bookmark Created"
598   </source>
599   <dest>
600     *: "סימניה נוצרה"
601   </dest>
602   <voice>
603     *: "סימניה נוצרה"
604   </voice>
605 </phrase>
606 <phrase>
607   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
608   desc: Indicates bookmark was not created
609   user: core
610   <source>
611     *: "Bookmark Failed!"
612   </source>
613   <dest>
614     *: "יצירת סימניה נכשלה!"
615   </dest>
616   <voice>
617     *: "יצירת סימניה נכשלה!"
618   </voice>
619 </phrase>
620 <phrase>
621   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
622   desc: Indicates bookmark was empty
623   user: core
624   <source>
625     *: "Bookmark Empty"
626   </source>
627   <dest>
628     *: "סימניה ריקה"
629   </dest>
630   <voice>
631     *: "סימניה ריקה"
632   </voice>
633 </phrase>
634 <phrase>
635   id: LANG_SOUND_SETTINGS
636   desc: in the main menu
637   user: core
638   <source>
639     *: "Sound Settings"
640   </source>
641   <dest>
642     *: "הגדרות צליל"
643   </dest>
644   <voice>
645     *: "הגדרות צליל"
646   </voice>
647 </phrase>
648 <phrase>
649   id: LANG_VOLUME
650   desc: in sound_settings
651   user: core
652   <source>
653     *: "Volume"
654   </source>
655   <dest>
656     *: "עוצמת קול"
657   </dest>
658   <voice>
659     *: "עוצמת קול"
660   </voice>
661 </phrase>
662 <phrase>
663   id: LANG_BASS
664   desc: in sound_settings
665   user: core
666   <source>
667     *: "Bass"
668   </source>
669   <dest>
670     *: "בס"
671   </dest>
672   <voice>
673     *: "בס"
674   </voice>
675 </phrase>
676 <phrase>
677   id: LANG_TREBLE
678   desc: in sound_settings
679   user: core
680   <source>
681     *: "Treble"
682   </source>
683   <dest>
684     *: "טרבל"
685   </dest>
686   <voice>
687     *: "טרבל"
688   </voice>
689 </phrase>
690 <phrase>
691   id: LANG_BALANCE
692   desc: in sound_settings
693   user: core
694   <source>
695     *: "Balance"
696   </source>
697   <dest>
698     *: "באלאנס"
699   </dest>
700   <voice>
701     *: "באלאנס"
702   </voice>
703 </phrase>
704 <phrase>
705   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
706   desc: in sound_settings
707   user: core
708   <source>
709     *: "Channel Configuration"
710   </source>
711   <dest>
712     *: "אפשרויות הערוצים"
713   </dest>
714   <voice>
715     *: "אפשרויות הערוצים"
716   </voice>
717 </phrase>
718 <phrase>
719   id: LANG_CHANNEL_STEREO
720   desc: in sound_settings
721   user: core
722   <source>
723     *: "Stereo"
724   </source>
725   <dest>
726     *: "סטריאו"
727   </dest>
728   <voice>
729     *: "סטריאו"
730   </voice>
731 </phrase>
732 <phrase>
733   id: LANG_CHANNEL_MONO
734   desc: in sound_settings
735   user: core
736   <source>
737     *: "Mono"
738   </source>
739   <dest>
740     *: "מונו"
741   </dest>
742   <voice>
743     *: "מונו"
744   </voice>
745 </phrase>
746 <phrase>
747   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
748   desc: in sound_settings
749   user: core
750   <source>
751     *: "Custom"
752   </source>
753   <dest>
754     *: "מותאם אישית"
755   </dest>
756   <voice>
757     *: "מותאם אישית"
758   </voice>
759 </phrase>
760 <phrase>
761   id: LANG_CHANNEL_LEFT
762   desc: in sound_settings
763   user: core
764   <source>
765     *: "Mono Left"
766   </source>
767   <dest>
768     *: "מונו שמאלי"
769   </dest>
770   <voice>
771     *: "מונו שמאלי"
772   </voice>
773 </phrase>
774 <phrase>
775   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
776   desc: in sound_settings
777   user: core
778   <source>
779     *: "Mono Right"
780   </source>
781   <dest>
782     *: "מונו ימני"
783   </dest>
784   <voice>
785     *: "מונו ימני"
786   </voice>
787 </phrase>
788 <phrase>
789   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
790   desc: in sound_settings
791   user: core
792   <source>
793     *: none
794     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
795   </source>
796   <dest>
797     *: none
798     recording_swcodec: "מונו ימין + שמאל"
799   </dest>
800   <voice>
801     *: none
802     recording_swcodec: "מונו ימין ושמאל"
803   </voice>
804 </phrase>
805 <phrase>
806   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
807   desc: in sound_settings
808   user: core
809   <source>
810     *: "Karaoke"
811   </source>
812   <dest>
813     *: "קריוקי"
814   </dest>
815   <voice>
816     *: "קריוקי"
817   </voice>
818 </phrase>
819 <phrase>
820   id: LANG_STEREO_WIDTH
821   desc: in sound_settings
822   user: core
823   <source>
824     *: "Stereo Width"
825   </source>
826   <dest>
827     *: "רוחב סטריאו"
828   </dest>
829   <voice>
830     *: "רוחב סטריאו"
831   </voice>
832 </phrase>
833 <phrase>
834   id: LANG_CROSSFEED
835   desc: in sound settings
836   user: core
837   <source>
838     *: none
839     swcodec: "Crossfeed"
840   </source>
841   <dest>
842     *: none
843     swcodec: "Crossfeed"
844   </dest>
845   <voice>
846     *: none
847     swcodec: "Crossfeed"
848   </voice>
849 </phrase>
850 <phrase>
851   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
852   desc: in crossfeed settings
853   user: core
854   <source>
855     *: none
856     swcodec: "Direct Gain"
857   </source>
858   <dest>
859     *: none
860     swcodec: "הגברה ישירה"
861   </dest>
862   <voice>
863     *: none
864     swcodec: "הגברה ישירה"
865   </voice>
866 </phrase>
867 <phrase>
868   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
869   desc: in crossfeed settings
870   user: core
871   <source>
872     *: none
873     swcodec: "Cross Gain"
874   </source>
875   <dest>
876     *: none
877     swcodec: "הגברה הפוכה"
878   </dest>
879   <voice>
880     *: none
881     swcodec: "הגברה הפוכה"
882   </voice>
883 </phrase>
884 <phrase>
885   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
886   desc: in crossfeed settings
887   user: core
888   <source>
889     *: none
890     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
891   </source>
892   <dest>
893     *: none
894     swcodec: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
895   </dest>
896   <voice>
897     *: none
898     swcodec: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
899   </voice>
900 </phrase>
901 <phrase>
902   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
903   desc: in crossfeed settings
904   user: core
905   <source>
906     *: none
907     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
908   </source>
909   <dest>
910     *: none
911     swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
912   </dest>
913   <voice>
914     *: none
915     swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
916   </voice>
917 </phrase>
918 <phrase>
919   id: LANG_EQUALIZER
920   desc: in the sound settings menu
921   user: core
922   <source>
923     *: none
924     swcodec: "Equalizer"
925   </source>
926   <dest>
927     *: none
928     swcodec: "אקולייזר"
929   </dest>
930   <voice>
931     *: none
932     swcodec: "אקולייזר"
933   </voice>
934 </phrase>
935 <phrase>
936   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
937   desc: in the equalizer settings menu
938   user: core
939   <source>
940     *: none
941     swcodec: "Enable EQ"
942   </source>
943   <dest>
944     *: none
945     swcodec: "הפעל אקולייזר"
946   </dest>
947   <voice>
948     *: none
949     swcodec: "הפעל אקולייזר"
950   </voice>
951 </phrase>
952 <phrase>
953   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
954   desc: in the equalizer settings menu
955   user: core
956   <source>
957     *: none
958     swcodec: "Graphical EQ"
959   </source>
960   <dest>
961     *: none
962     swcodec: "אקולייזר גרפי"
963   </dest>
964   <voice>
965     *: none
966     swcodec: "אקולייזר גרפי"
967   </voice>
968 </phrase>
969 <phrase>
970   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
971   desc: in eq settings
972   user: core
973   <source>
974     *: none
975     swcodec: "Precut"
976   </source>
977   <dest>
978     *: none
979     swcodec: "חיתוך מראש"
980   </dest>
981   <voice>
982     *: none
983     swcodec: "חיתוך מראש"
984   </voice>
985 </phrase>
986 <phrase>
987   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
988   desc: in the equalizer settings menu
989   user: core
990   <source>
991     *: none
992     swcodec: "Simple EQ Settings"
993   </source>
994   <dest>
995     *: none
996     swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
997   </dest>
998   <voice>
999     *: none
1000     swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
1001   </voice>
1002 </phrase>
1003 <phrase>
1004   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1005   desc: in the equalizer settings menu
1006   user: core
1007   <source>
1008     *: none
1009     swcodec: "Advanced EQ Settings"
1010   </source>
1011   <dest>
1012     *: none
1013     swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
1014   </dest>
1015   <voice>
1016     *: none
1017     swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
1018   </voice>
1019 </phrase>
1020 <phrase>
1021   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1022   desc: in the equalizer settings menu
1023   user: core
1024   <source>
1025     *: none
1026     swcodec: "Save EQ Preset"
1027   </source>
1028   <dest>
1029     *: none
1030     swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
1031   </dest>
1032   <voice>
1033     *: none
1034     swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
1035   </voice>
1036 </phrase>
1037 <phrase>
1038   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1039   desc: in the equalizer settings menu
1040   user: core
1041   <source>
1042     *: none
1043     swcodec: "Browse EQ Presets"
1044   </source>
1045   <dest>
1046     *: none
1047     swcodec: "דפדף בהגדרות אקולייזר"
1048   </dest>
1049   <voice>
1050     *: none
1051     swcodec: "דפדף בהגדרות אקולייזר"
1052   </voice>
1053 </phrase>
1054 <phrase>
1055   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1056   desc: in the equalizer settings menu
1057   user: core
1058   <source>
1059     *: none
1060     swcodec: "Edit mode: %s"
1061   </source>
1062   <dest>
1063     *: none
1064     swcodec: "מצב עריכה: %s"
1065   </dest>
1066   <voice>
1067     *: none
1068     swcodec: ""
1069   </voice>
1070 </phrase>
1071 <phrase>
1072   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1073   desc: in the equalizer settings menu
1074   user: core
1075   <source>
1076     *: none
1077     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1078   </source>
1079   <dest>
1080     *: none
1081     swcodec: "%d Hz רצועה מוגברת"
1082   </dest>
1083   <voice>
1084     *: none
1085     swcodec: "הרץ רצועה מוגברת"
1086   </voice>
1087 </phrase>
1088 <phrase>
1089   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1090   desc: in the equalizer settings menu
1091   user: core
1092   <source>
1093     *: none
1094     swcodec: "Low Shelf Filter"
1095   </source>
1096   <dest>
1097     *: none
1098     swcodec: "מסנך רף נמוך"
1099   </dest>
1100   <voice>
1101     *: none
1102     swcodec: "מסנך רף נמוך"
1103   </voice>
1104 </phrase>
1105 <phrase>
1106   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1107   desc: in the equalizer settings menu
1108   user: core
1109   <source>
1110     *: none
1111     swcodec: "Peak Filter %d"
1112   </source>
1113   <dest>
1114     *: none
1115     swcodec: "%d מסנן פסגה"
1116   </dest>
1117   <voice>
1118     *: none
1119     swcodec: "מסנן פסגה"
1120   </voice>
1121 </phrase>
1122 <phrase>
1123   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1124   desc: in the equalizer settings menu
1125   user: core
1126   <source>
1127     *: none
1128     swcodec: "High Shelf Filter"
1129   </source>
1130   <dest>
1131     *: none
1132     swcodec: "מסנן רף גבוה"
1133   </dest>
1134   <voice>
1135     *: none
1136     swcodec: "מסנן רף גבוה"
1137   </voice>
1138 </phrase>
1139 <phrase>
1140   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1141   desc: in the equalizer settings menu
1142   user: core
1143   <source>
1144     *: none
1145     swcodec: "Cutoff Frequency"
1146   </source>
1147   <dest>
1148     *: none
1149     swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
1150   </dest>
1151   <voice>
1152     *: none
1153     swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
1154   </voice>
1155 </phrase>
1156 <phrase>
1157   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1158   desc: in the equalizer settings menu
1159   user: core
1160   <source>
1161     *: none
1162     swcodec: "Centre Frequency"
1163   </source>
1164   <dest>
1165     *: none
1166     swcodec: "תדירות מרכזית"
1167   </dest>
1168   <voice>
1169     *: none
1170     swcodec: "תדירות מרכזית"
1171   </voice>
1172 </phrase>
1173 <phrase>
1174   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1175   desc: in the equalizer settings menu
1176   user: core
1177   <source>
1178     *: none
1179     swcodec: "Q"
1180   </source>
1181   <dest>
1182     *: none
1183     swcodec: "Q"
1184   </dest>
1185   <voice>
1186     *: none
1187     swcodec: "Q"
1188   </voice>
1189 </phrase>
1190 <phrase>
1191   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1192   desc: deprecated
1193   user: core
1194   <source>
1195     *: none
1196     ipodvideo: ""
1197   </source>
1198   <dest>
1199     *: none
1200     ipodvideo: ""
1201   </dest>
1202   <voice>
1203     *: none
1204     ipodvideo: ""
1205   </voice>
1206 </phrase>
1207 <phrase>
1208   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1209   desc: deprecated
1210   user: core
1211   <source>
1212     *: none
1213     ipodvideo: ""
1214   </source>
1215   <dest>
1216     *: none
1217     ipodvideo: ""
1218   </dest>
1219   <voice>
1220     *: none
1221     ipodvideo: ""
1222   </voice>
1223 </phrase>
1224 <phrase>
1225   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1226   desc: deprecated
1227   user: core
1228   <source>
1229     *: none
1230     ipodvideo: ""
1231   </source>
1232   <dest>
1233     *: none
1234     ipodvideo: ""
1235   </dest>
1236   <voice>
1237     *: none
1238     ipodvideo: ""
1239   </voice>
1240 </phrase>
1241 <phrase>
1242   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1243   desc: deprecated
1244   user: core
1245   <source>
1246     *: none
1247     ipodvideo: ""
1248   </source>
1249   <dest>
1250     *: none
1251     ipodvideo: ""
1252   </dest>
1253   <voice>
1254     *: none
1255     ipodvideo: ""
1256   </voice>
1257 </phrase>
1258 <phrase>
1259   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1260   desc: deprecated
1261   user: core
1262   <source>
1263     *: none
1264     ipodvideo: ""
1265   </source>
1266   <dest>
1267     *: none
1268     ipodvideo: ""
1269   </dest>
1270   <voice>
1271     *: none
1272     ipodvideo: ""
1273   </voice>
1274 </phrase>
1275 <phrase>
1276   id: LANG_DITHERING
1277   desc: in the sound settings menu
1278   user: core
1279   <source>
1280     *: none
1281     swcodec: "Dithering"
1282   </source>
1283   <dest>
1284     *: none
1285     swcodec: "Dithering"
1286   </dest>
1287   <voice>
1288     *: none
1289     swcodec: "Dithering"
1290   </voice>
1291 </phrase>
1292 <phrase>
1293   id: LANG_LOUDNESS
1294   desc: in sound_settings
1295   user: core
1296   <source>
1297     *: none
1298     masf: "Loudness"
1299   </source>
1300   <dest>
1301     *: none
1302     masf: "עוצמה מוגברת"
1303   </dest>
1304   <voice>
1305     *: none
1306     masf: "עוצמה מוגברת"
1307   </voice>
1308 </phrase>
1309 <phrase>
1310   id: LANG_AUTOVOL
1311   desc: in sound_settings
1312   user: core
1313   <source>
1314     *: none
1315     masf: "Auto Volume"
1316   </source>
1317   <dest>
1318     *: none
1319     masf: "עוצמת קול אוטומטית"
1320   </dest>
1321   <voice>
1322     *: none
1323     masf: "עוצמת קול אוטומטית"
1324   </voice>
1325 </phrase>
1326 <phrase>
1327   id: LANG_DECAY
1328   desc: in sound_settings
1329   user: core
1330   <source>
1331     *: none
1332     masf: "AV Decay Time"
1333   </source>
1334   <dest>
1335     *: none
1336     masf: "זמן דעיכת עוצמת קול אוטומטית"
1337   </dest>
1338   <voice>
1339     *: none
1340     masf: ""
1341   </voice>
1342 </phrase>
1343 <phrase>
1344   id: LANG_SUPERBASS
1345   desc: in sound settings
1346   user: core
1347   <source>
1348     *: none
1349     masf: "Super Bass"
1350   </source>
1351   <dest>
1352     *: none
1353     masf: "סופר-בס"
1354   </dest>
1355   <voice>
1356     *: none
1357     masf: "סופר-בס"
1358   </voice>
1359 </phrase>
1360 <phrase>
1361   id: LANG_MDB_ENABLE
1362   desc: in sound settings
1363   user: core
1364   <source>
1365     *: none
1366     masf: "MDB Enable"
1367   </source>
1368   <dest>
1369     *: none
1370     masf: "MDB פעיל"
1371   </dest>
1372   <voice>
1373     *: none
1374     masf: "MDB פעיל"
1375   </voice>
1376 </phrase>
1377 <phrase>
1378   id: LANG_MDB_STRENGTH
1379   desc: in sound settings
1380   user: core
1381   <source>
1382     *: none
1383     masf: "MDB Strength"
1384   </source>
1385   <dest>
1386     *: none
1387     masf: "חוזק MDB"
1388   </dest>
1389   <voice>
1390     *: none
1391     masf: "חוזק MDB"
1392   </voice>
1393 </phrase>
1394 <phrase>
1395   id: LANG_MDB_HARMONICS
1396   desc: in sound settings
1397   user: core
1398   <source>
1399     *: none
1400     masf: "MDB Harmonics"
1401   </source>
1402   <dest>
1403     *: none
1404     masf: "הרמוניות MDB"
1405   </dest>
1406   <voice>
1407     *: none
1408     masf: "הרמוניות MDB"
1409   </voice>
1410 </phrase>
1411 <phrase>
1412   id: LANG_MDB_CENTER
1413   desc: in sound settings
1414   user: core
1415   <source>
1416     *: none
1417     masf: "MDB Centre Frequency"
1418   </source>
1419   <dest>
1420     *: none
1421     masf: "תדירות מרכזית MDB"
1422   </dest>
1423   <voice>
1424     *: none
1425     masf: "תדירות מרכזית MDB"
1426   </voice>
1427 </phrase>
1428 <phrase>
1429   id: LANG_MDB_SHAPE
1430   desc: in sound settings
1431   user: core
1432   <source>
1433     *: none
1434     masf: "MDB Shape"
1435   </source>
1436   <dest>
1437     *: none
1438     masf: "צורת MDB"
1439   </dest>
1440   <voice>
1441     *: none
1442     masf: "צורת MDB"
1443   </voice>
1444 </phrase>
1445 <phrase>
1446   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1447   desc: in the main menu
1448   user: core
1449   <source>
1450     *: "General Settings"
1451   </source>
1452   <dest>
1453     *: "הגדרות כלליות"
1454   </dest>
1455   <voice>
1456     *: "הגדרות כלליות"
1457   </voice>
1458 </phrase>
1459 <phrase>
1460   id: LANG_PLAYBACK
1461   desc: in settings_menu()
1462   user: core
1463   <source>
1464     *: "Playback Settings"
1465   </source>
1466   <dest>
1467     *: "הגדרות השמעה"
1468   </dest>
1469   <voice>
1470     *: "הגדרות השמעה"
1471   </voice>
1472 </phrase>
1473 <phrase>
1474   id: LANG_SHUFFLE
1475   desc: in settings_menu
1476   user: core
1477   <source>
1478     *: "Shuffle"
1479   </source>
1480   <dest>
1481     *: "ערבוב"
1482   </dest>
1483   <voice>
1484     *: "ערבוב"
1485   </voice>
1486 </phrase>
1487 <phrase>
1488   id: LANG_REPEAT
1489   desc: in settings_menu
1490   user: core
1491   <source>
1492     *: "Repeat"
1493   </source>
1494   <dest>
1495     *: "חזרה"
1496   </dest>
1497   <voice>
1498     *: "חזרה"
1499   </voice>
1500 </phrase>
1501 <phrase>
1502   id: LANG_ALL
1503   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1504   user: core
1505   <source>
1506     *: "All"
1507   </source>
1508   <dest>
1509     *: "הכל"
1510   </dest>
1511   <voice>
1512     *: "הכל"
1513   </voice>
1514 </phrase>
1515 <phrase>
1516   id: LANG_REPEAT_ONE
1517   desc: repeat one song
1518   user: core
1519   <source>
1520     *: "One"
1521   </source>
1522   <dest>
1523     *: "אחד"
1524   </dest>
1525   <voice>
1526     *: "אחד"
1527   </voice>
1528 </phrase>
1529 <phrase>
1530   id: LANG_REPEAT_AB
1531   desc: repeat range from point A to B
1532   user: core
1533   <source>
1534     *: "A-B"
1535   </source>
1536   <dest>
1537     *: "A-B"
1538   </dest>
1539   <voice>
1540     *: "A-B"
1541   </voice>
1542 </phrase>
1543 <phrase>
1544   id: LANG_PLAY_SELECTED
1545   desc: in settings_menu
1546   user: core
1547   <source>
1548     *: "Play Selected First"
1549   </source>
1550   <dest>
1551     *: "נגן קודם את הנבחר"
1552   </dest>
1553   <voice>
1554     *: "נגן קודם את הקובץ הנבחר"
1555   </voice>
1556 </phrase>
1557 <phrase>
1558   id: LANG_WIND_MENU
1559   desc: in the playback sub menu
1560   user: core
1561   <source>
1562     *: "Fast-Forward/Rewind"
1563   </source>
1564   <dest>
1565     *: "העברה מהירה קדימה/אחורה"
1566   </dest>
1567   <voice>
1568     *: "העברה מהירה קדימה ואחורה"
1569   </voice>
1570 </phrase>
1571 <phrase>
1572   id: LANG_FFRW_STEP
1573   desc: in settings_menu
1574   user: core
1575   <source>
1576     *: "FF/RW Min Step"
1577   </source>
1578   <dest>
1579     *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
1580   </dest>
1581   <voice>
1582     *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
1583   </voice>
1584 </phrase>
1585 <phrase>
1586   id: LANG_FFRW_ACCEL
1587   desc: in settings_menu
1588   user: core
1589   <source>
1590     *: "FF/RW Accel"
1591   </source>
1592   <dest>
1593     *: "תאוצת העברה מהירה"
1594   </dest>
1595   <voice>
1596     *: "תאוצת העברה מהירה"
1597   </voice>
1598 </phrase>
1599 <phrase>
1600   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1601   desc: MP3 buffer margin time
1602   user: core
1603   <source>
1604     *: "Anti-Skip Buffer"
1605     flash_storage: none
1606   </source>
1607   <dest>
1608     *: "זיכרון נגד קפיצות"
1609     flash_storage: none
1610   </dest>
1611   <voice>
1612     *: "זיכרון נגד קפיצות"
1613     flash_storage: none
1614   </voice>
1615 </phrase>
1616 <phrase>
1617   id: LANG_FADE_ON_STOP
1618   desc: options menu to set fade on stop or pause
1619   user: core
1620   <source>
1621     *: "Fade on Stop/Pause"
1622   </source>
1623   <dest>
1624     *: "עמעום צליל בעצירה/הפסקה"
1625   </dest>
1626   <voice>
1627     *: "עמעום צליל בעצירה והפסקה"
1628   </voice>
1629 </phrase>
1630 <phrase>
1631   id: LANG_PARTY_MODE
1632   desc: party mode
1633   user: core
1634   <source>
1635     *: "Party Mode"
1636   </source>
1637   <dest>
1638     *: "מצב מסיבה"
1639   </dest>
1640   <voice>
1641     *: "מצב מסיבה"
1642   </voice>
1643 </phrase>
1644 <phrase>
1645   id: LANG_CROSSFADE
1646   desc: in playback settings
1647   user: core
1648   <source>
1649     *: none
1650     crossfade: "Crossfade"
1651   </source>
1652   <dest>
1653     *: none
1654     crossfade: "מעבר ביניים"
1655   </dest>
1656   <voice>
1657     *: none
1658     crossfade: "מעבר ביניים"
1659   </voice>
1660 </phrase>
1661 <phrase>
1662   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1663   desc: in crossfade settings menu
1664   user: core
1665   <source>
1666     *: none
1667     crossfade: "Enable Crossfade"
1668   </source>
1669   <dest>
1670     *: none
1671     crossfade: "הפעל מעבר ביניים"
1672   </dest>
1673   <voice>
1674     *: none
1675     crossfade: "הפעל מעבר ביניים"
1676   </voice>
1677 </phrase>
1678 <phrase>
1679   id: LANG_MANTRACKSKIP
1680   desc: in crossfade settings
1681   user: core
1682   <source>
1683     *: none
1684     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1685   </source>
1686   <dest>
1687     *: none
1688     crossfade: "רק בדילוג על שיר"
1689   </dest>
1690   <voice>
1691     *: none
1692     crossfade: "רק בדילוג על שיר"
1693   </voice>
1694 </phrase>
1695 <phrase>
1696   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1697   desc: in settings_menu
1698   user: core
1699   <source>
1700     *: none
1701     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1702   </source>
1703   <dest>
1704     *: none
1705     crossfade: "בערבוב ובדילוג על שיר"
1706   </dest>
1707   <voice>
1708     *: none
1709     crossfade: "בערבוב ובדילוג על שיר"
1710   </voice>
1711 </phrase>
1712 <phrase>
1713   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1714   desc: in crossfade settings menu
1715   user: core
1716   <source>
1717     *: none
1718     crossfade: "Fade-In Delay"
1719   </source>
1720   <dest>
1721     *: none
1722     crossfade: "השהיית גאייה"
1723   </dest>
1724   <voice>
1725     *: none
1726     crossfade: "השהיית גאייה"
1727   </voice>
1728 </phrase>
1729 <phrase>
1730   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1731   desc: in crossfade settings menu
1732   user: core
1733   <source>
1734     *: none
1735     crossfade: "Fade-In Duration"
1736   </source>
1737   <dest>
1738     *: none
1739     crossfade: "משך זמן גאייה"
1740   </dest>
1741   <voice>
1742     *: none
1743     crossfade: "משך זמן גאייה"
1744   </voice>
1745 </phrase>
1746 <phrase>
1747   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1748   desc: in crossfade settings menu
1749   user: core
1750   <source>
1751     *: none
1752     crossfade: "Fade-Out Delay"
1753   </source>
1754   <dest>
1755     *: none
1756     crossfade: "השהיית דעיכה"
1757   </dest>
1758   <voice>
1759     *: none
1760     crossfade: "השהיית דעיכה"
1761   </voice>
1762 </phrase>
1763 <phrase>
1764   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1765   desc: in crossfade settings menu
1766   user: core
1767   <source>
1768     *: none
1769     crossfade: "Fade-Out Duration"
1770   </source>
1771   <dest>
1772     *: none
1773     crossfade: "משך זמן דעיכה"
1774   </dest>
1775   <voice>
1776     *: none
1777     crossfade: "משך זמן דעיכה"
1778   </voice>
1779 </phrase>
1780 <phrase>
1781   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1782   desc: in crossfade settings menu
1783   user: core
1784   <source>
1785     *: none
1786     crossfade: "Fade-Out Mode"
1787   </source>
1788   <dest>
1789     *: none
1790     crossfade: "מצב דעיכה"
1791   </dest>
1792   <voice>
1793     *: none
1794     crossfade: "מצב דעיכה"
1795   </voice>
1796 </phrase>
1797 <phrase>
1798   id: LANG_MIX
1799   desc: in playback settings, crossfade option
1800   user: core
1801   <source>
1802     *: none
1803     crossfade: "Mix"
1804   </source>
1805   <dest>
1806     *: none
1807     crossfade: "מיקס"
1808   </dest>
1809   <voice>
1810     *: none
1811     crossfade: "מיקס"
1812   </voice>
1813 </phrase>
1814 <phrase>
1815   id: LANG_REPLAYGAIN
1816   desc: in replaygain
1817   user: core
1818   <source>
1819     *: "Replaygain"
1820   </source>
1821   <dest>
1822     *: "Replaygain"
1823   </dest>
1824   <voice>
1825     *: "Replaygain"
1826   </voice>
1827 </phrase>
1828 <phrase>
1829   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1830   desc: deprecated
1831   user:
1832   <source>
1833     *: none
1834   </source>
1835   <dest>
1836     *: none
1837   </dest>
1838   <voice>
1839     *: none
1840   </voice>
1841 </phrase>
1842 <phrase>
1843   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1844   desc: in replaygain
1845   user: core
1846   <source>
1847     *: none
1848     swcodec: "Prevent Clipping"
1849   </source>
1850   <dest>
1851     *: none
1852     swcodec: "מנע עיוותים"
1853   </dest>
1854   <voice>
1855     *: none
1856     swcodec: "מנע עיוותים"
1857   </voice>
1858 </phrase>
1859 <phrase>
1860   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1861   desc: in replaygain
1862   user: core
1863   <source>
1864     *: "Replaygain Type"
1865   </source>
1866   <dest>
1867     *: "סוג הגברה חוזרת"
1868   </dest>
1869   <voice>
1870     *: "סוג הגברה חוזרת"
1871   </voice>
1872 </phrase>
1873 <phrase>
1874   id: LANG_ALBUM_GAIN
1875   desc: in replaygain
1876   user: core
1877   <source>
1878     *: "Album Gain"
1879   </source>
1880   <dest>
1881     *: "הגברת אלבום"
1882   </dest>
1883   <voice>
1884     *: "הגברת אלבום"
1885   </voice>
1886 </phrase>
1887 <phrase>
1888   id: LANG_TRACK_GAIN
1889   desc: in replaygain
1890   user: core
1891   <source>
1892     *: "Track Gain"
1893   </source>
1894   <dest>
1895     *: "הגברת שיר"
1896   </dest>
1897   <voice>
1898     *: "הגברת שיר"
1899   </voice>
1900 </phrase>
1901 <phrase>
1902   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1903   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1904   user: core
1905   <source>
1906     *: "Track Gain if Shuffling"
1907   </source>
1908   <dest>
1909     *: "הגברת שיר אם ערבוב פעיל"
1910   </dest>
1911   <voice>
1912     *: "הגברת שיר אם ערבוב פעיל"
1913   </voice>
1914 </phrase>
1915 <phrase>
1916   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1917   desc: in replaygain settings
1918   user: core
1919   <source>
1920     *: "Pre-amp"
1921   </source>
1922   <dest>
1923     *: "קדם-מגבר"
1924   </dest>
1925   <voice>
1926     *: "קדם-מגבר"
1927   </voice>
1928 </phrase>
1929 <phrase>
1930   id: LANG_BEEP
1931   desc: in playback settings
1932   user: core
1933   <source>
1934     *: none
1935     swcodec: "Track Skip Beep"
1936   </source>
1937   <dest>
1938     *: none
1939     swcodec: "צפצוף מעבר שיר"
1940   </dest>
1941   <voice>
1942     *: none
1943     swcodec: "צפצוף מעבר שיר"
1944   </voice>
1945 </phrase>
1946 <phrase>
1947   id: LANG_WEAK
1948   desc: in beep volume in playback settings
1949   user: core
1950   <source>
1951     *: none
1952     swcodec: "Weak"
1953   </source>
1954   <dest>
1955     *: none
1956     swcodec: "חלש"
1957   </dest>
1958   <voice>
1959     *: none
1960     swcodec: "חלש"
1961   </voice>
1962 </phrase>
1963 <phrase>
1964   id: LANG_MODERATE
1965   desc: in beep volume in playback settings
1966   user: core
1967   <source>
1968     *: none
1969     swcodec: "Moderate"
1970   </source>
1971   <dest>
1972     *: none
1973     swcodec: "בינוני"
1974   </dest>
1975   <voice>
1976     *: none
1977     swcodec: "בינוני"
1978   </voice>
1979 </phrase>
1980 <phrase>
1981   id: LANG_STRONG
1982   desc: in beep volume in playback settings
1983   user: core
1984   <source>
1985     *: none
1986     swcodec: "Strong"
1987   </source>
1988   <dest>
1989     *: none
1990     swcodec: "חזק"
1991   </dest>
1992   <voice>
1993     *: none
1994     swcodec: "חזק"
1995   </voice>
1996 </phrase>
1997 <phrase>
1998   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1999   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
2000   user: core
2001   <source>
2002     *: none
2003     spdif_power: "Optical Output"
2004   </source>
2005   <dest>
2006     *: none
2007     spdif_power: "יציאה אופטית"
2008   </dest>
2009   <voice>
2010     *: none
2011     spdif_power: "יציאה אופטית"
2012   </voice>
2013 </phrase>
2014 <phrase>
2015   id: LANG_ID3_ORDER
2016   desc: DEPRECATED 
2017   user: core
2018   <source>
2019     *: ""
2020   </source>
2021   <dest>
2022     *: ""
2023   </dest>
2024   <voice>
2025     *: ""
2026   </voice>
2027 </phrase>
2028 <phrase>
2029   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2030   desc: DEPRECATED 
2031   user: core
2032   <source>
2033     *: ""
2034   </source>
2035   <dest>
2036     *: ""
2037   </dest>
2038   <voice>
2039     *: ""
2040   </voice>
2041 </phrase>
2042 <phrase>
2043   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2044   desc: DEPRECATED 
2045   user: core
2046   <source>
2047     *: ""
2048   </source>
2049   <dest>
2050     *: ""
2051   </dest>
2052   <voice>
2053     *: ""
2054   </voice>
2055 </phrase>
2056 <phrase>
2057   id: LANG_NEXT_FOLDER
2058   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2059   user: core
2060   <source>
2061     *: "Auto-Change Directory"
2062   </source>
2063   <dest>
2064     *: "החלף ספריות אוטומאטית"
2065   </dest>
2066   <voice>
2067     *: "החלף ספריות אוטומאטית"
2068   </voice>
2069 </phrase>
2070 <phrase>
2071   id: LANG_RANDOM
2072   desc: random folder
2073   user: core
2074   <source>
2075     *: "Random"
2076   </source>
2077   <dest>
2078     *: "אקראי"
2079   </dest>
2080   <voice>
2081     *: "אקראי"
2082   </voice>
2083 </phrase>
2084 <phrase>
2085   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2086   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2087   user: core
2088   <source>
2089     *: "Last.fm Log"
2090   </source>
2091   <dest>
2092     *: "Last.fm יומן"
2093   </dest>
2094   <voice>
2095     *: "Last.fm יומן"
2096   </voice>
2097 </phrase>
2098 <phrase>
2099   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2100   desc: cuesheet support option
2101   user: core
2102   <source>
2103     *: "Cuesheet Support"
2104   </source>
2105   <dest>
2106     *: "תמיכה בגליונות סימנים"
2107   </dest>
2108   <voice>
2109     *: "תמיכה בגליונות סימנים"
2110   </voice>
2111 </phrase>
2112 <phrase>
2113   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2114   desc: in settings_menu.
2115   user: core
2116   <source>
2117     *: none
2118     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2119   </source>
2120   <dest>
2121     *: none
2122     headphone_detection: "הפסק בעת ניתוק אוזניות"
2123   </dest>
2124   <voice>
2125     *: none
2126     headphone_detection: "הפסק בעת ניתוק אוזניות"
2127   </voice>
2128 </phrase>
2129 <phrase>
2130   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2131   desc: in pause_phones_menu.
2132   user: core
2133   <source>
2134     *: none
2135     headphone_detection: "Pause and Resume"
2136   </source>
2137   <dest>
2138     *: none
2139     headphone_detection: "הפסק והמשך"
2140   </dest>
2141   <voice>
2142     *: none
2143     headphone_detection: "הפסק והמשך"
2144   </voice>
2145 </phrase>
2146 <phrase>
2147   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2148   desc: in pause_phones_menu.
2149   user: core
2150   <source>
2151     *: none
2152     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2153   </source>
2154   <dest>
2155     *: none
2156     headphone_detection: "משך זמן להעברה מהירה אחורה"
2157   </dest>
2158   <voice>
2159     *: none
2160     headphone_detection: "משך זמן להעברה מהירה אחורה"
2161   </voice>
2162 </phrase>
2163 <phrase>
2164   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2165   desc: in pause_phones_menu.
2166   user: core
2167   <source>
2168     *: none
2169     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2170   </source>
2171   <dest>
2172     *: none
2173     headphone_detection: "בטל המשך השמעה לאחר אתחול אם האוזניות מנותקות"
2174   </dest>
2175   <voice>
2176     *: none
2177     headphone_detection: "בטל המשך השמעה לאחר אתחול אם האוזניות מנותקות"
2178   </voice>
2179 </phrase>
2180 <phrase>
2181   id: LANG_FILE
2182   desc: in settings_menu()
2183   user: core
2184   <source>
2185     *: "File View"
2186   </source>
2187   <dest>
2188     *: "תצוגת קבצים"
2189   </dest>
2190   <voice>
2191     *: "תצוגת קבצים"
2192   </voice>
2193 </phrase>
2194 <phrase>
2195   id: LANG_SORT_CASE
2196   desc: in settings_menu
2197   user: core
2198   <source>
2199     *: "Sort Case Sensitive"
2200   </source>
2201   <dest>
2202     *: "מיון לפי אותיות גדולות"
2203   </dest>
2204   <voice>
2205     *: "מיון לפי אותיות גדולות"
2206   </voice>
2207 </phrase>
2208 <phrase>
2209   id: LANG_SORT_DIR
2210   desc: browser sorting setting
2211   user: core
2212   <source>
2213     *: "Sort Directories"
2214   </source>
2215   <dest>
2216     *: "מיון ספריות"
2217   </dest>
2218   <voice>
2219     *: "מיון ספריות"
2220   </voice>
2221 </phrase>
2222 <phrase>
2223   id: LANG_SORT_FILE
2224   desc: browser sorting setting
2225   user: core
2226   <source>
2227     *: "Sort Files"
2228   </source>
2229   <dest>
2230     *: "מיון קבצים"
2231   </dest>
2232   <voice>
2233     *: "מיון קבצים"
2234   </voice>
2235 </phrase>
2236 <phrase>
2237   id: LANG_SORT_ALPHA
2238   desc: browser sorting setting
2239   user: core
2240   <source>
2241     *: "Alphabetical"
2242   </source>
2243   <dest>
2244     *: "אלפבתית"
2245   </dest>
2246   <voice>
2247     *: "אלפבתית"
2248   </voice>
2249 </phrase>
2250 <phrase>
2251   id: LANG_SORT_DATE
2252   desc: browser sorting setting
2253   user: core
2254   <source>
2255     *: "By Date"
2256   </source>
2257   <dest>
2258     *: "לפי תאריך"
2259   </dest>
2260   <voice>
2261     *: "לפי תאריך"
2262   </voice>
2263 </phrase>
2264 <phrase>
2265   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2266   desc: browser sorting setting
2267   user: core
2268   <source>
2269     *: "By Newest Date"
2270   </source>
2271   <dest>
2272     *: "לפי התאריך החדש ביותר"
2273   </dest>
2274   <voice>
2275     *: "לפי התאריך החדש ביותר"
2276   </voice>
2277 </phrase>
2278 <phrase>
2279   id: LANG_SORT_TYPE
2280   desc: browser sorting setting
2281   user: core
2282   <source>
2283     *: "By Type"
2284   </source>
2285   <dest>
2286     *: "לפי סוג"
2287   </dest>
2288   <voice>
2289     *: "לפי סוג"
2290   </voice>
2291 </phrase>
2292 <phrase>
2293   id: LANG_FILTER
2294   desc: setting name for dir filter
2295   user: core
2296   <source>
2297     *: "Show Files"
2298   </source>
2299   <dest>
2300     *: "הצג קבצים"
2301   </dest>
2302   <voice>
2303     *: "הצג קבצים"
2304   </voice>
2305 </phrase>
2306 <phrase>
2307   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2308   desc: show all file types supported by Rockbox
2309   user: core
2310   <source>
2311     *: "Supported"
2312   </source>
2313   <dest>
2314     *: "נתמכים"
2315   </dest>
2316   <voice>
2317     *: "נתמכים"
2318   </voice>
2319 </phrase>
2320 <phrase>
2321   id: LANG_FILTER_MUSIC
2322   desc: show only music-related files
2323   user: core
2324   <source>
2325     *: "Music"
2326   </source>
2327   <dest>
2328     *: "מוסיקה"
2329   </dest>
2330   <voice>
2331     *: "מוסיקה"
2332   </voice>
2333 </phrase>
2334 <phrase>
2335   id: LANG_FOLLOW
2336   desc: in settings_menu
2337   user: core
2338   <source>
2339     *: "Follow Playlist"
2340   </source>
2341   <dest>
2342     *: "עקוב אחר רשימת השירים"
2343   </dest>
2344   <voice>
2345     *: "עקוב אחר רשימת השירים"
2346   </voice>
2347 </phrase>
2348 <phrase>
2349   id: LANG_SHOW_PATH
2350   desc: in settings_menu
2351   user: core
2352   <source>
2353     *: "Show Path"
2354   </source>
2355   <dest>
2356     *: "הצג נתיב"
2357   </dest>
2358   <voice>
2359     *: "הצג נתיב"
2360   </voice>
2361 </phrase>
2362 <phrase>
2363   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2364   desc: in show path menu
2365   user: core
2366   <source>
2367     *: "Current Directory Only"
2368   </source>
2369   <dest>
2370     *: "הספריה הנוכחית בלבד"
2371   </dest>
2372   <voice>
2373     *: "הספריה הנוכחית בלבד"
2374   </voice>
2375 </phrase>
2376 <phrase>
2377   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2378   desc: track display options
2379   user: core
2380   <source>
2381     *: "Full Path"
2382   </source>
2383   <dest>
2384     *: "נתיב מלא"
2385   </dest>
2386   <voice>
2387     *: "נתיב מלא"
2388   </voice>
2389 </phrase>
2390 <phrase>
2391   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2392   desc: splash database building progress
2393   user: core
2394   <source>
2395     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2396     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2397     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2398     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2399     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2400     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2401   </source>
2402   <dest>
2403     *: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (OFF כדי לחזור)"
2404     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (STOP כדי לחזור)"
2405     ipod*: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (PREV כדי לחזור)"
2406     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (LEFT כדי לחזור)"
2407     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (PREV כדי לחזור)"
2408     gogearsa9200: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (REW כדי לחזור)"
2409   </dest>
2410   <voice>
2411     *: "רשומות נמצאו עבור מסד הנתונים"
2412   </voice>
2413 </phrase>
2414 <phrase>
2415   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2416   desc: in tag cache settings
2417   user: core
2418   <source>
2419     *: none
2420     tc_ramcache: "Load to RAM"
2421   </source>
2422   <dest>
2423     *: none
2424     tc_ramcache: "RAM טען לזיכרון"
2425   </dest>
2426   <voice>
2427     *: none
2428     tc_ramcache: "טען לזיכרון RAM"
2429   </voice>
2430 </phrase>
2431 <phrase>
2432   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2433   desc: in tag cache settings
2434   user: core
2435   <source>
2436     *: "Auto Update"
2437   </source>
2438   <dest>
2439     *: "עדכון אוטומטי"
2440   </dest>
2441   <voice>
2442     *: "עדכון אוטומטי"
2443   </voice>
2444 </phrase>
2445 <phrase>
2446   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2447   desc: in tag cache settings
2448   user: core
2449   <source>
2450     *: "Initialize Now"
2451   </source>
2452   <dest>
2453     *: "אתחל עכשיו"
2454   </dest>
2455   <voice>
2456     *: "אתחל עכשיו"
2457   </voice>
2458 </phrase>
2459 <phrase>
2460   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2461   desc: in tag cache settings
2462   user: core
2463   <source>
2464     *: "Update Now"
2465   </source>
2466   <dest>
2467     *: "עדכן עכשיו"
2468   </dest>
2469   <voice>
2470     *: "עדכן עכשיו"
2471   </voice>
2472 </phrase>
2473 <phrase>
2474   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2475   desc: in settings_menu.
2476   user: core
2477   <source>
2478     *: "Gather Runtime Data"
2479   </source>
2480   <dest>
2481     *: "אסוף נתוני ריצה"
2482   </dest>
2483   <voice>
2484     *: "אסוף נתוני ריצה"
2485   </voice>
2486 </phrase>
2487 <phrase>
2488   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2489   desc: in tag cache settings
2490   user: core
2491   <source>
2492     *: "Export Modifications"
2493   </source>
2494   <dest>
2495     *: "ייצא שינויים"
2496   </dest>
2497   <voice>
2498     *: "ייצא שינויים"
2499   </voice>
2500 </phrase>
2501 <phrase>
2502   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2503   desc: in tag cache settings
2504   user: core
2505   <source>
2506     *: "Import Modifications"
2507   </source>
2508   <dest>
2509     *: "טען שינויים"
2510   </dest>
2511   <voice>
2512     *: "טען שינויים"
2513   </voice>
2514 </phrase>
2515 <phrase>
2516   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2517   desc: in tag cache settings
2518   user: core
2519   <source>
2520     *: "Updating in background"
2521   </source>
2522   <dest>
2523     *: "מעדכן ברקע"
2524   </dest>
2525   <voice>
2526     *: "מעדכן ברקע"
2527   </voice>
2528 </phrase>
2529 <phrase>
2530   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2531   desc: while initializing tagcache on boot
2532   user: core
2533   <source>
2534     *: "Committing database"
2535   </source>
2536   <dest>
2537     *: "טוען את מסד הנתונים"
2538   </dest>
2539   <voice>
2540     *: "טוען את מסד הנתונים"
2541   </voice>
2542 </phrase>
2543 <phrase>
2544   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2545   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2546   user: core
2547   <source>
2548     *: "Database is not ready"
2549   </source>
2550   <dest>
2551     *: "מסד נתונים אינו מוכן"
2552   </dest>
2553   <voice>
2554     *: "מסד נתונים אינו מוכן"
2555   </voice>
2556 </phrase>
2557 <phrase>
2558   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2559   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2560   user: core
2561   <source>
2562     *: "<All tracks>"
2563   </source>
2564   <dest>
2565     *: "<כל השירים>"
2566   </dest>
2567   <voice>
2568     *: "כל השירים"
2569   </voice>
2570 </phrase>
2571 <phrase>
2572   id: LANG_DISPLAY
2573   desc: in settings_menu()
2574   user: core
2575   <source>
2576     *: "Display"
2577   </source>
2578   <dest>
2579     *: "תצוגה"
2580   </dest>
2581   <voice>
2582     *: "תצוגה"
2583   </voice>
2584 </phrase>
2585 <phrase>
2586   id: LANG_CUSTOM_FONT
2587   desc: in setting_menu()
2588   user: core
2589   <source>
2590     *: none
2591     lcd_bitmap: "Font"
2592   </source>
2593   <dest>
2594     *: none
2595     lcd_bitmap: "גופנים"
2596   </dest>
2597   <voice>
2598     *: none
2599     lcd_bitmap: "גופנים"
2600   </voice>
2601 </phrase>
2602 <phrase>
2603   id: LANG_WHILE_PLAYING
2604   desc: in settings_menu()
2605   user: core
2606   <source>
2607     *: "While Playing Screen"
2608   </source>
2609   <dest>
2610     *: "מסך בזמן נגינה"
2611   </dest>
2612   <voice>
2613     *: "מסך בזמן נגינה"
2614   </voice>
2615 </phrase>
2616 <phrase>
2617   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2618   desc: in settings_menu()
2619   user: core
2620   <source>
2621     *: none
2622     remote: "Remote While Playing Screen"
2623   </source>
2624   <dest>
2625     *: none
2626     remote: "מסך שלט בזמן נגינה"
2627   </dest>
2628   <voice>
2629     *: none
2630     remote: "מסך שלט בזמן נגינה"
2631   </voice>
2632 </phrase>
2633 <phrase>
2634   id: LANG_LCD_MENU
2635   desc: in the display sub menu
2636   user: core
2637   <source>
2638     *: "LCD Settings"
2639   </source>
2640   <dest>
2641     *: "הגדרות מסך"
2642   </dest>
2643   <voice>
2644     *: "הגדרות מסך"
2645   </voice>
2646 </phrase>
2647 <phrase>
2648   id: LANG_BACKLIGHT
2649   desc: in settings_menu
2650   user: core
2651   <source>
2652     *: "Backlight"
2653   </source>
2654   <dest>
2655     *: "תאורת מסך"
2656   </dest>
2657   <voice>
2658     *: "תאורת מסך"
2659   </voice>
2660 </phrase>
2661 <phrase>
2662   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2663   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2664   user: core
2665   <source>
2666     *: none
2667     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2668   </source>
2669   <dest>
2670     *: none
2671     charging: "(תאורת מסך(כשמחובר"
2672   </dest>
2673   <voice>
2674     *: none
2675     charging: "תאורת מסך (כשמחובר)"
2676   </voice>
2677 </phrase>
2678 <phrase>
2679   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2680   desc: in lcd settings
2681   user: core
2682   <source>
2683     *: none
2684     hold_button: "Backlight on Hold"
2685   </source>
2686   <dest>
2687     *: none
2688     hold_button: "תאורת מסך בנעילת מקשים"
2689   </dest>
2690   <voice>
2691     *: none
2692     hold_button: "תאורת מסך בנעילת מקשים"
2693   </voice>
2694 </phrase>
2695 <phrase>
2696   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2697   desc: in settings_menu
2698   user: core
2699   <source>
2700     *: "Caption Backlight"
2701   </source>
2702   <dest>
2703     *: "תאורת מסך כותרת"
2704   </dest>
2705   <voice>
2706     *: "תאורת מסך כותרת"
2707   </voice>
2708 </phrase>
2709 <phrase>
2710   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2711   desc: in settings_menu
2712   user: core
2713   <source>
2714     *: none
2715     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2716   </source>
2717   <dest>
2718     *: none
2719     backlight_fade*: "גאיית תאורת המסך"
2720   </dest>
2721   <voice>
2722     *: none
2723     backlight_fade*: "גאיית תאורת המסך"
2724   </voice>
2725 </phrase>
2726 <phrase>
2727   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2728   desc: in settings_menu
2729   user: core
2730   <source>
2731     *: none
2732     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2733   </source>
2734   <dest>
2735     *: none
2736     backlight_fade*: "עמעום תאורת המסך"
2737   </dest>
2738   <voice>
2739     *: none
2740     backlight_fade*: "עמעום תאורת המסך"
2741   </voice>
2742 </phrase>
2743 <phrase>
2744   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2745   desc: Backlight behaviour setting
2746   user: core
2747   <source>
2748     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2749   </source>
2750   <dest>
2751     *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורת מסך בלבד"
2752   </dest>
2753   <voice>
2754     *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורת מסך בלבד"
2755   </voice>
2756 </phrase>
2757 <phrase>
2758   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2759   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2760   user: core
2761   <source>
2762     *: none
2763     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2764   </source>
2765   <dest>
2766     *: none
2767     lcd_sleep: "(שינה (אחרי כיבוי תאורת מסך"
2768   </dest>
2769   <voice>
2770     *: none
2771     lcd_sleep: "שינה (אחרי כיבוי תאורת מסך)"
2772   </voice>
2773 </phrase>
2774 <phrase>
2775   id: LANG_NEVER
2776   desc: in lcd settings
2777   user: core
2778   <source>
2779     *: none
2780     lcd_sleep: "Never"
2781   </source>
2782   <dest>
2783     *: none
2784     lcd_sleep: "אף פעם"
2785   </dest>
2786   <voice>
2787     *: none
2788     lcd_sleep: "אף פעם"
2789   </voice>
2790 </phrase>
2791 <phrase>
2792   id: LANG_BRIGHTNESS
2793   desc: in settings_menu
2794   user: core
2795   <source>
2796     *: none
2797     backlight_brightness: "Brightness"
2798   </source>
2799   <dest>
2800     *: none
2801     backlight_brightness: "בהירות"
2802   </dest>
2803   <voice>
2804     *: none
2805     backlight_brightness: "בהירות"
2806   </voice>
2807 </phrase>
2808 <phrase>
2809   id: LANG_CONTRAST
2810   desc: in settings_menu
2811   user: core
2812   <source>
2813     *: "Contrast"
2814   </source>
2815   <dest>
2816     *: "ניגודיות"
2817   </dest>
2818   <voice>
2819     *: "ניגודיות"
2820   </voice>
2821 </phrase>
2822 <phrase>
2823   id: LANG_INVERT
2824   desc: in settings_menu
2825   user: core
2826   <source>
2827     *: none
2828     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2829   </source>
2830   <dest>
2831     *: none
2832     lcd_invert,remote_lcd_invert: "מצב המסך"
2833   </dest>
2834   <voice>
2835     *: none
2836     lcd_invert,remote_lcd_invert: "מצב המסך"
2837   </voice>
2838 </phrase>
2839 <phrase>
2840   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2841   desc: in settings_menu
2842   user: core
2843   <source>
2844     *: none
2845     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2846   </source>
2847   <dest>
2848     *: none
2849     lcd_invert,remote_lcd_invert: "נגדי"
2850   </dest>
2851   <voice>
2852     *: none
2853     lcd_invert,remote_lcd_invert: "נגדי"
2854   </voice>
2855 </phrase>
2856 <phrase>
2857   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2858   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2859   user: core
2860   <source>
2861     *: none
2862     lcd_bitmap: "Upside Down"
2863   </source>
2864   <dest>
2865     *: none
2866     lcd_bitmap: "במהופך"
2867   </dest>
2868   <voice>
2869     *: none
2870     lcd_bitmap: "במהופך"
2871   </voice>
2872 </phrase>
2873 <phrase>
2874   id: LANG_INVERT_CURSOR
2875   desc: in settings_menu
2876   user: core
2877   <source>
2878     *: none
2879     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2880   </source>
2881   <dest>
2882     *: none
2883     lcd_bitmap: "סוג בורר השורה"
2884   </dest>
2885   <voice>
2886     *: none
2887     lcd_bitmap: "סוג בורר השורה"
2888   </voice>
2889 </phrase>
2890 <phrase>
2891   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2892   desc: in settings_menu
2893   user: core
2894   <source>
2895     *: none
2896     lcd_bitmap: "Pointer"
2897   </source>
2898   <dest>
2899     *: none
2900     lcd_bitmap: "מצביע"
2901   </dest>
2902   <voice>
2903     *: none
2904     lcd_bitmap: "מצביע"
2905   </voice>
2906 </phrase>
2907 <phrase>
2908   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2909   desc: in settings_menu
2910   user: core
2911   <source>
2912     *: none
2913     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2914   </source>
2915   <dest>
2916     *: none
2917     lcd_bitmap: "(שורה (נגדי"
2918   </dest>
2919   <voice>
2920     *: none
2921     lcd_bitmap: "שורה נגדית"
2922   </voice>
2923 </phrase>
2924 <phrase>
2925   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2926   desc: text for LCD settings menu
2927   user: core
2928   <source>
2929     *: none
2930     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2931   </source>
2932   <dest>
2933     *: none
2934     lcd_non-mono: "נקה תמונת רקע"
2935   </dest>
2936   <voice>
2937     *: none
2938     lcd_non-mono: "נקה תמונת רקע"
2939   </voice>
2940 </phrase>
2941 <phrase>
2942   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2943   desc: menu entry to set the background color
2944   user: core
2945   <source>
2946     *: none
2947     lcd_non-mono: "Background Colour"
2948   </source>
2949   <dest>
2950     *: none
2951     lcd_non-mono: "צבע רקע"
2952   </dest>
2953   <voice>
2954     *: none
2955     lcd_non-mono: "צבע רקע"
2956   </voice>
2957 </phrase>
2958 <phrase>
2959   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2960   desc: menu entry to set the foreground color
2961   user: core
2962   <source>
2963     *: none
2964     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2965   </source>
2966   <dest>
2967     *: none
2968     lcd_non-mono: "צבע ראשי"
2969   </dest>
2970   <voice>
2971     *: none
2972     lcd_non-mono: "צבע ראשי"
2973   </voice>
2974 </phrase>
2975 <phrase>
2976   id: LANG_RESET_COLORS
2977   desc: menu
2978   user: core
2979   <source>
2980     *: none
2981     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2982   </source>
2983   <dest>
2984     *: none
2985     lcd_non-mono: "אפס צבעים"
2986   </dest>
2987   <voice>
2988     *: none
2989     lcd_non-mono: "אפס צבעים"
2990   </voice>
2991 </phrase>
2992 <phrase>
2993   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2994   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2995   user: core
2996   <source>
2997     *: none
2998     lcd_color: "RGB"
2999   </source>
3000   <dest>
3001     *: none
3002     lcd_color: "RGB"
3003   </dest>
3004   <voice>
3005     *: none
3006     lcd_color: ""
3007   </voice>
3008 </phrase>
3009 <phrase>
3010   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3011   desc: in color screen
3012   user: core
3013   <source>
3014     *: none
3015     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3016   </source>
3017   <dest>
3018     *: none
3019     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3020   </dest>
3021   <voice>
3022     *: none
3023     lcd_color: ""
3024   </voice>
3025 </phrase>
3026 <phrase>
3027   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3028   desc: splash when user selects an invalid colour
3029   user: core
3030   <source>
3031     *: none
3032     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3033   </source>
3034   <dest>
3035     *: none
3036     lcd_non-mono: "צבע לא תקף"
3037   </dest>
3038   <voice>
3039     *: none
3040     lcd_non-mono: ""
3041   </voice>
3042 </phrase>
3043 <phrase>
3044   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3045   desc: in the display sub menu
3046   user: core
3047   <source>
3048     *: none
3049     remote: "Remote-LCD Settings"
3050   </source>
3051   <dest>
3052     *: none
3053     remote: "הגדרות מסך השלט"
3054   </dest>
3055   <voice>
3056     *: none
3057     remote: "Remote LCD settings"
3058   </voice>
3059 </phrase>
3060 <phrase>
3061   id: LANG_REDUCE_TICKING
3062   desc: in remote lcd settings menu
3063   user: core
3064   <source>
3065     *: none
3066     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3067   </source>
3068   <dest>
3069     *: none
3070     remote_ticking: "הפחת צלילי תיקתוק"
3071   </dest>
3072   <voice>
3073     *: none
3074     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3075   </voice>
3076 </phrase>
3077 <phrase>
3078   id: LANG_SHOW_ICONS
3079   desc: in settings_menu
3080   user: core
3081   <source>
3082     *: "Show Icons"
3083   </source>
3084   <dest>
3085     *: "הצג סמלילים"
3086   </dest>
3087   <voice>
3088     *: "הצג סמלילים"
3089   </voice>
3090 </phrase>
3091 <phrase>
3092   id: LANG_SCROLL_MENU
3093   desc: in display_settings_menu()
3094   user: core
3095   <source>
3096     *: "Scrolling"
3097   </source>
3098   <dest>
3099     *: "גלילה"
3100   </dest>
3101   <voice>
3102     *: "גלילה"
3103   </voice>
3104 </phrase>
3105 <phrase>
3106   id: LANG_SCROLL
3107   desc: in settings_menu
3108   user: core
3109   <source>
3110     *: "Scroll Speed Setting Example"
3111   </source>
3112   <dest>
3113     *: "טקסט דוגמה להגדרת מהירות גלילה"
3114   </dest>
3115   <voice>
3116     *: ""
3117   </voice>
3118 </phrase>
3119 <phrase>
3120   id: LANG_SCROLL_SPEED
3121   desc: in display_settings_menu()
3122   user: core
3123   <source>
3124     *: "Scroll Speed"
3125   </source>
3126   <dest>
3127     *: "מהירות גלילה"
3128   </dest>
3129   <voice>
3130     *: "מהירות גלילה"
3131   </voice>
3132 </phrase>
3133 <phrase>
3134   id: LANG_SCROLL_DELAY
3135   desc: Delay before scrolling
3136   user: core
3137   <source>
3138     *: "Scroll Start Delay"
3139   </source>
3140   <dest>
3141     *: "השהיה לפני גלילה"
3142   </dest>
3143   <voice>
3144     *: "השהיה לפני גלילה"
3145   </voice>
3146 </phrase>
3147 <phrase>
3148   id: LANG_SCROLL_STEP
3149   desc: Pixels to advance per scroll
3150   user: core
3151   <source>
3152     *: "Scroll Step Size"
3153   </source>
3154   <dest>
3155     *: "גודל צעד גלילה"
3156   </dest>
3157   <voice>
3158     *: "גודל צעד גלילה"
3159   </voice>
3160 </phrase>
3161 <phrase>
3162   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3163   desc: Pixels to advance per scroll
3164   user: core
3165   <source>
3166     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3167   </source>
3168   <dest>
3169     *: "טקסט דוגמה לגודל צעד גלילה"
3170   </dest>
3171   <voice>
3172     *: ""
3173   </voice>
3174 </phrase>
3175 <phrase>
3176   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3177   desc: Bidirectional scroll limit
3178   user: core
3179   <source>
3180     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3181   </source>
3182   <dest>
3183     *: "גבול גלילה דו-כיוונית"
3184   </dest>
3185   <voice>
3186     *: "גבול גלילה דו-כיוונית"
3187   </voice>
3188 </phrase>
3189 <phrase>
3190   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3191   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3192   user: core
3193   <source>
3194     *: none
3195     remote: "Remote Scrolling Options"
3196   </source>
3197   <dest>
3198     *: none
3199     remote: "אפשרויות גלילה בשלט"
3200   </dest>
3201   <voice>
3202     *: none
3203     remote: "אפשרויות גלילה בשלט"
3204   </voice>
3205 </phrase>
3206 <phrase>
3207   id: LANG_JUMP_SCROLL
3208   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3209   user: core
3210   <source>
3211     *: "Jump Scroll"
3212   </source>
3213   <dest>
3214     *: "גלילת קפיצה"
3215   </dest>
3216   <voice>
3217     *: "גלילת קפיצה"
3218   </voice>
3219 </phrase>
3220 <phrase>
3221   id: LANG_ONE_TIME
3222   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3223   user: core
3224   <source>
3225     *: "One time"
3226   </source>
3227   <dest>
3228     *: "פעם אחת"
3229   </dest>
3230   <voice>
3231     *: "פעם אחת"
3232   </voice>
3233 </phrase>
3234 <phrase>
3235   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3236   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3237   user: core
3238   <source>
3239     *: "Jump Scroll Delay"
3240   </source>
3241   <dest>
3242     *: "השהיה לפני גלילה"
3243   </dest>
3244   <voice>
3245     *: "השהיה לפני גלילה"
3246   </voice>
3247 </phrase>
3248 <phrase>
3249   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3250   desc: should lines scroll out of the screen
3251   user: core
3252   <source>
3253     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3254   </source>
3255   <dest>
3256     *: "מסך נגלל מחוץ לתצוגה"
3257   </dest>
3258   <voice>
3259     *: "מסך נגלל מחוץ לתצוגה"
3260   </voice>
3261 </phrase>
3262 <phrase>
3263   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3264   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3265   user: core
3266   <source>
3267     *: "Screen Scroll Step Size"
3268   </source>
3269   <dest>
3270     *: "גודל צעד בגלילת מסך"
3271   </dest>
3272   <voice>
3273     *: "גודל צעד בגלילת מסך"
3274   </voice>
3275 </phrase>
3276 <phrase>
3277   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3278   desc: jump to new page when scrolling
3279   user: core
3280   <source>
3281     *: "Paged Scrolling"
3282   </source>
3283   <dest>
3284     *: "גלילת עמודים"
3285   </dest>
3286   <voice>
3287     *: "גלילת עמודים"
3288   </voice>
3289 </phrase>
3290 <phrase>
3291   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3292   desc: Delay before list starts accelerating
3293   user: core
3294   <source>
3295     *: "List Acceleration Start Delay"
3296     wheel_acceleration: none
3297   </source>
3298   <dest>
3299     *: "השהיה לפי האצת רשימה"
3300     wheel_acceleration: none
3301   </dest>
3302   <voice>
3303     *: "השהיה לפי האצת רשימה"
3304     wheel_acceleration: none
3305   </voice>
3306 </phrase>
3307 <phrase>
3308   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3309   desc: list acceleration speed
3310   user: core
3311   <source>
3312     *: "List Acceleration Speed"
3313     wheel_acceleration: none
3314   </source>
3315   <dest>
3316     *: "מהירות האצה רשימה"
3317     wheel_acceleration: none
3318   </dest>
3319   <voice>
3320     *: "מהירות האצה רשימה"
3321     wheel_acceleration: none
3322   </voice>
3323 </phrase>
3324 <phrase>
3325   id: LANG_BARS_MENU
3326   desc: in the display sub menu
3327   user: core
3328   <source>
3329     *: none
3330     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3331   </source>
3332   <dest>
3333     *: none
3334     lcd_bitmap: "שורת מצב/פס גלילה"
3335   </dest>
3336   <voice>
3337     *: none
3338     lcd_bitmap: "שורת מצב ופס גלילה"
3339   </voice>
3340 </phrase>
3341 <phrase>
3342   id: LANG_SCROLL_BAR
3343   desc: display menu, F3 substitute
3344   user: core
3345   <source>
3346     *: none
3347     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3348   </source>
3349   <dest>
3350     *: none
3351     lcd_bitmap: "פס גלילה"
3352   </dest>
3353   <voice>
3354     *: none
3355     lcd_bitmap: "פס גלילה"
3356   </voice>
3357 </phrase>
3358 <phrase>
3359   id: LANG_STATUS_BAR
3360   desc: display menu, F3 substitute
3361   user: core
3362   <source>
3363     *: none
3364     lcd_bitmap: "Status Bar"
3365   </source>
3366   <dest>
3367     *: none
3368     lcd_bitmap: "שורת מצב"
3369   </dest>
3370   <voice>
3371     *: none
3372     lcd_bitmap: "שורת מצב"
3373   </voice>
3374 </phrase>
3375 <phrase>
3376   id: LANG_BUTTON_BAR
3377   desc: in settings menu
3378   user: core
3379   <source>
3380     *: none
3381     recorder_pad: "Button Bar"
3382   </source>
3383   <dest>
3384     *: none
3385     recorder_pad: "שורת כפתורים"
3386   </dest>
3387   <voice>
3388     *: none
3389     recorder_pad: "שורת כפתורים"
3390   </voice>
3391 </phrase>
3392 <phrase>
3393   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3394   desc: Volume type title
3395   user: core
3396   <source>
3397     *: none
3398     lcd_bitmap: "Volume Display"
3399   </source>
3400   <dest>
3401     *: none
3402     lcd_bitmap: "תצוגת עוצמת קול"
3403   </dest>
3404   <voice>
3405     *: none
3406     lcd_bitmap: "תצוגת עוצמת קול"
3407   </voice>
3408 </phrase>
3409 <phrase>
3410   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3411   desc: Battery type title
3412   user: core
3413   <source>
3414     *: none
3415     lcd_bitmap: "Battery Display"
3416   </source>
3417   <dest>
3418     *: none
3419     lcd_bitmap: "תצוגת סוללה"
3420   </dest>
3421   <voice>
3422     *: none
3423     lcd_bitmap: "תצוגת סוללה"
3424   </voice>
3425 </phrase>
3426 <phrase>
3427   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3428   desc: Label for type of icon display
3429   user: core
3430   <source>
3431     *: none
3432     lcd_bitmap: "Graphic"
3433   </source>
3434   <dest>
3435     *: none
3436     lcd_bitmap: "גרפית"
3437   </dest>
3438   <voice>
3439     *: none
3440     lcd_bitmap: "גרפית"
3441   </voice>
3442 </phrase>
3443 <phrase>
3444   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3445   desc: Label for type of icon display
3446   user: core
3447   <source>
3448     *: none
3449     lcd_bitmap: "Numeric"
3450   </source>
3451   <dest>
3452     *: none
3453     lcd_bitmap: "מספרית"
3454   </dest>
3455   <voice>
3456     *: none
3457     lcd_bitmap: "מספרית"
3458   </voice>
3459 </phrase>
3460 <phrase>
3461   id: LANG_PM_MENU
3462   desc: in the display menu
3463   user: core
3464   <source>
3465     *: "Peak Meter"
3466     masd: none
3467   </source>
3468   <dest>
3469     *: "מחוון עוצמה"
3470     masd: none
3471   </dest>
3472   <voice>
3473     *: "מחוון עוצמה"
3474     masd: none
3475   </voice>
3476 </phrase>
3477 <phrase>
3478   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3479   desc: in the peak meter menu
3480   user: core
3481   <source>
3482     *: "Clip Hold Time"
3483     masd: none
3484   </source>
3485   <dest>
3486     *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
3487     masd: none
3488   </dest>
3489   <voice>
3490     *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
3491     masd: none
3492   </voice>
3493 </phrase>
3494 <phrase>
3495   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3496   desc: in the peak meter menu
3497   user: core
3498   <source>
3499     *: "Peak Hold Time"
3500     masd: none
3501   </source>
3502   <dest>
3503     *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
3504     masd: none
3505   </dest>
3506   <voice>
3507     *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
3508     masd: none
3509   </voice>
3510 </phrase>
3511 <phrase>
3512   id: LANG_PM_ETERNAL
3513   desc: in the peak meter menu
3514   user: core
3515   <source>
3516     *: "Eternal"
3517     masd: none
3518   </source>
3519   <dest>
3520     *: "אין-סופי"
3521     masd: none
3522   </dest>
3523   <voice>
3524     *: "אין-סופי"
3525     masd: none
3526   </voice>
3527 </phrase>
3528 <phrase>
3529   id: LANG_PM_RELEASE
3530   desc: in the peak meter menu
3531   user: core
3532   <source>
3533     *: "Peak Release"
3534     masd: none
3535   </source>
3536   <dest>
3537     *: "שחרור משיא העוצמה"
3538     masd: none
3539   </dest>
3540   <voice>
3541     *: "שחרור משיא העוצמה"
3542     masd: none
3543   </voice>
3544 </phrase>
3545 <phrase>
3546   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3547   desc: DEPRECATED
3548   user: core
3549   <source>
3550     *: ""
3551   </source>
3552   <dest>
3553     *: ""
3554   </dest>
3555   <voice>
3556     *: ""
3557   </voice>
3558 </phrase>
3559 <phrase>
3560   id: LANG_PM_SCALE
3561   desc: in the peak meter menu
3562   user: core
3563   <source>
3564     *: "Scale"
3565     masd: none
3566   </source>
3567   <dest>
3568     *: "קנה מידה"
3569     masd: none
3570   </dest>
3571   <voice>
3572     *: "קנה מידה"
3573     masd: none
3574   </voice>
3575 </phrase>
3576 <phrase>
3577   id: LANG_PM_DBFS
3578   desc: in the peak meter menu
3579   user: core
3580   <source>
3581     *: "Logarithmic (dB)"
3582     masd: none
3583   </source>
3584   <dest>
3585     *: "(dB) לוגריתמי"
3586     masd: none
3587   </dest>
3588   <voice>
3589     *: "לוגריתמי דציבל"
3590     masd: none
3591   </voice>
3592 </phrase>
3593 <phrase>
3594   id: LANG_PM_LINEAR
3595   desc: in the peak meter menu
3596   user: core
3597   <source>
3598     *: "Linear (%)"
3599     masd: none
3600   </source>
3601   <dest>
3602     *: "(%) ליניארי"
3603     masd: none
3604   </dest>
3605   <voice>
3606     *: "ליניארי אחוזים"
3607     masd: none
3608   </voice>
3609 </phrase>
3610 <phrase>
3611   id: LANG_PM_MIN
3612   desc: in the peak meter menu
3613   user: core
3614   <source>
3615     *: "Minimum Of Range"
3616     masd: none
3617   </source>
3618   <dest>
3619     *: "מינימום בטווח"
3620     masd: none
3621   </dest>
3622   <voice>
3623     *: "מינימום בטווח"
3624     masd: none
3625   </voice>
3626 </phrase>
3627 <phrase>
3628   id: LANG_PM_MAX
3629   desc: in the peak meter menu
3630   user: core
3631   <source>
3632     *: "Maximum Of Range"
3633     masd: none
3634   </source>
3635   <dest>
3636     *: "מקסימום בטווח"
3637     masd: none
3638   </dest>
3639   <voice>
3640     *: "מקסימום בטווח"
3641     masd: none
3642   </voice>
3643 </phrase>
3644 <phrase>
3645   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3646   desc: default encoding used with id3 tags
3647   user: core
3648   <source>
3649     *: "Default Codepage"
3650   </source>
3651   <dest>
3652     *: "קידוד תווים ברירת מחדל"
3653   </dest>
3654   <voice>
3655     *: "קידוד תווים ברירת מחדל"
3656   </voice>
3657 </phrase>
3658 <phrase>
3659   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3660   desc: in codepage setting menu
3661   user: core
3662   <source>
3663     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3664   </source>
3665   <dest>
3666     *: "1לטינית (ISO-8859-1)"
3667   </dest>
3668   <voice>
3669     *: "1לטינית"
3670   </voice>
3671 </phrase>
3672 <phrase>
3673   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3674   desc: in codepage setting menu
3675   user: core
3676   <source>
3677     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3678   </source>
3679   <dest>
3680     *: "יוונית (ISO-8859-7)"
3681   </dest>
3682   <voice>
3683     *: "יוונית"
3684   </voice>
3685 </phrase>
3686 <phrase>
3687   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3688   desc: in codepage setting menu
3689   user: core
3690   <source>
3691     *: none
3692     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3693   </source>
3694   <dest>
3695     *: none
3696     lcd_bitmap: "עברית (ISO-8859-8)"
3697   </dest>
3698   <voice>
3699     *: none
3700     lcd_bitmap: "עברית"
3701   </voice>
3702 </phrase>
3703 <phrase>
3704   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3705   desc: in codepage setting menu
3706   user: core
3707   <source>
3708     *: "Cyrillic (CP1251)"
3709   </source>
3710   <dest>
3711     *: "קירילית (CP1251)"
3712   </dest>
3713   <voice>
3714     *: "קירילית"
3715   </voice>
3716 </phrase>
3717 <phrase>
3718   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3719   desc: in codepage setting menu
3720   user: core
3721   <source>
3722     *: none
3723     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3724   </source>
3725   <dest>
3726     *: none
3727     lcd_bitmap: "תאילנדית (ISO-8859-11)"
3728   </dest>
3729   <voice>
3730     *: none
3731     lcd_bitmap: "תאילנדית"
3732   </voice>
3733 </phrase>
3734 <phrase>
3735   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3736   desc: in codepage setting menu
3737   user: core
3738   <source>
3739     *: none
3740     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3741   </source>
3742   <dest>
3743     *: none
3744     lcd_bitmap: "ערבית (CP1256)"
3745   </dest>
3746   <voice>
3747     *: none
3748     lcd_bitmap: "ערבית"
3749   </voice>
3750 </phrase>
3751 <phrase>
3752   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3753   desc: in codepage setting menu
3754   user: core
3755   <source>
3756     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3757   </source>
3758   <dest>
3759     *: "טורקית (ISO-8859-9)"
3760   </dest>
3761   <voice>
3762     *: "טורקית"
3763   </voice>
3764 </phrase>
3765 <phrase>
3766   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3767   desc: in codepage setting menu
3768   user: core
3769   <source>
3770     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3771   </source>
3772   <dest>
3773     *: "לטינית מורחבת (ISO-8859-2)"
3774   </dest>
3775   <voice>
3776     *: "לטינית מורחבת"
3777   </voice>
3778 </phrase>
3779 <phrase>
3780   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3781   desc: in codepage setting menu
3782   user: core
3783   <source>
3784     *: none
3785     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3786   </source>
3787   <dest>
3788     *: none
3789     lcd_bitmap: "יפנית (SJIS)"
3790   </dest>
3791   <voice>
3792     *: none
3793     lcd_bitmap: "יפנית"
3794   </voice>
3795 </phrase>
3796 <phrase>
3797   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3798   desc: in codepage setting menu
3799   user: core
3800   <source>
3801     *: none
3802     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3803   </source>
3804   <dest>
3805     *: none
3806     lcd_bitmap: "סינית מפושטת (GB2312)"
3807   </dest>
3808   <voice>
3809     *: none
3810     lcd_bitmap: "סינית מפושטת"
3811   </voice>
3812 </phrase>
3813 <phrase>
3814   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3815   desc: in codepage setting menu
3816   user: core
3817   <source>
3818     *: none
3819     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3820   </source>
3821   <dest>
3822     *: none
3823     lcd_bitmap: "קוריאנית (KSX1001)"
3824   </dest>
3825   <voice>
3826     *: none
3827     lcd_bitmap: "קוריאנית"
3828   </voice>
3829 </phrase>
3830 <phrase>
3831   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3832   desc: in codepage setting menu
3833   user: core
3834   <source>
3835     *: none
3836     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3837   </source>
3838   <dest>
3839     *: none
3840     lcd_bitmap: "סינית מסורתית (BIG5)"
3841   </dest>
3842   <voice>
3843     *: none
3844     lcd_bitmap: "סינית מסורתית"
3845   </voice>
3846 </phrase>
3847 <phrase>
3848   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3849   desc: in codepage setting menu
3850   user: core
3851   <source>
3852     *: "Unicode (UTF-8)"
3853   </source>
3854   <dest>
3855     *: "יוניקוד (UTF-8)"
3856   </dest>
3857   <voice>
3858     *: "יוניקוד"
3859   </voice>
3860 </phrase>
3861 <phrase>
3862   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3863   desc: in settings_menu
3864   user: core
3865   <source>
3866     *: none
3867     button_light: "Button Light Timeout"
3868     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3869   </source>
3870   <dest>
3871     *: none
3872     button_light: "זמן תאורת כפתורים"
3873     sansafuze*,sansae200*: "זמן תאורת גלגל"
3874   </dest>
3875   <voice>
3876     *: none
3877     button_light: "זמן תאורת כפתורים"
3878     sansafuze*,sansae200*: "זמן תאורת גלגל"
3879   </voice>
3880 </phrase>
3881 <phrase>
3882   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3883   desc: in settings_menu
3884   user: core
3885   <source>
3886     *: none
3887     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3888   </source>
3889   <dest>
3890     *: none
3891     buttonlight_brightness: "בהירות תאורת כפתור"
3892   </dest>
3893   <voice>
3894     *: none
3895     buttonlight_brightness: "בהירות תאורת כפתור"
3896   </voice>
3897 </phrase>
3898 <phrase>
3899   id: LANG_START_SCREEN
3900   desc: in the system sub menu
3901   user: core
3902   <source>
3903     *: "Start Screen"
3904   </source>
3905   <dest>
3906     *: "מסך פתיחה"
3907   </dest>
3908   <voice>
3909     *: "מסך פתיחה"
3910   </voice>
3911 </phrase>
3912 <phrase>
3913   id: LANG_MAIN_MENU
3914   desc: in start screen setting
3915   user: core
3916   <source>
3917     *: "Main Menu"
3918   </source>
3919   <dest>
3920     *: "תפריט ראשי"
3921   </dest>
3922   <voice>
3923     *: "תפריט ראשי"
3924   </voice>
3925 </phrase>
3926 <phrase>
3927   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3928   desc: in start screen setting
3929   user: core
3930   <source>
3931     *: "Previous Screen"
3932   </source>
3933   <dest>
3934     *: "מסך קודם"
3935   </dest>
3936   <voice>
3937     *: "מסך קודם"
3938   </voice>
3939 </phrase>
3940 <phrase>
3941   id: LANG_BATTERY_MENU
3942   desc: in the system sub menu
3943   user: core
3944   <source>
3945     *: "Battery"
3946   </source>
3947   <dest>
3948     *: "סוללה"
3949   </dest>
3950   <voice>
3951     *: "סוללה"
3952   </voice>
3953 </phrase>
3954 <phrase>
3955   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3956   desc: in settings_menu
3957   user: core
3958   <source>
3959     *: "Battery Capacity"
3960   </source>
3961   <dest>
3962     *: "קיבולת סוללה"
3963   </dest>
3964   <voice>
3965     *: "קיבולת סוללה"
3966   </voice>
3967 </phrase>
3968 <phrase>
3969   id: LANG_BATTERY_TYPE
3970   desc: in battery settings
3971   user: core
3972   <source>
3973     *: none
3974     battery_types: "Battery Type"
3975   </source>
3976   <dest>
3977     *: none
3978     battery_types: "סוג סוללה"
3979   </dest>
3980   <voice>
3981     *: none
3982     battery_types: "סוג סוללה"
3983   </voice>
3984 </phrase>
3985 <phrase>
3986   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3987   desc: in battery settings
3988   user: core
3989   <source>
3990     *: none
3991     battery_types: "Alkaline"
3992   </source>
3993   <dest>
3994     *: none
3995     battery_types: "אלקליין"
3996   </dest>
3997   <voice>
3998     *: none
3999     battery_types: "אלקליין"
4000   </voice>
4001 </phrase>
4002 <phrase>
4003   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
4004   desc: in battery settings
4005   user: core
4006   <source>
4007     *: none
4008     battery_types: "NiMH"
4009   </source>
4010   <dest>
4011     *: none
4012     battery_types: "NiMH"
4013   </dest>
4014   <voice>
4015     *: none
4016     battery_types: "ניקל מטאל היידריד"
4017   </voice>
4018 </phrase>
4019 <phrase>
4020   id: LANG_DISK_MENU
4021   desc: in the system sub menu
4022   user: core
4023   <source>
4024     *: "Disk"
4025   </source>
4026   <dest>
4027     *: "כונן"
4028   </dest>
4029   <voice>
4030     *: "כונן"
4031   </voice>
4032 </phrase>
4033 <phrase>
4034   id: LANG_SPINDOWN
4035   desc: in settings_menu
4036   user: core
4037   <source>
4038     *: "Disk Spindown"
4039     flash_storage: none
4040   </source>
4041   <dest>
4042     *: "הפסקת סיבוב הכונן"
4043     flash_storage: none
4044   </dest>
4045   <voice>
4046     *: "הפסקת סיבוב הכונן"
4047     flash_storage: none
4048   </voice>
4049 </phrase>
4050 <phrase>
4051   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4052   desc: in directory cache settings
4053   user: core
4054   <source>
4055     *: none
4056     dircache: "Directory Cache"
4057   </source>
4058   <dest>
4059     *: none
4060     dircache: "זיכרון מטמון לספריות"
4061   </dest>
4062   <voice>
4063     *: none
4064     dircache: "זיכרון מטמון לספריות"
4065   </voice>
4066 </phrase>
4067 <phrase>
4068   id: LANG_TIME_MENU
4069   desc: in the system sub menu
4070   user: core
4071   <source>
4072     *: none
4073     rtc: "Time & Date"
4074   </source>
4075   <dest>
4076     *: none
4077     rtc: "זמן ותאריך"
4078   </dest>
4079   <voice>
4080     *: none
4081     rtc: "זמן ותאריך"
4082   </voice>
4083 </phrase>
4084 <phrase>
4085   id: LANG_SET_TIME
4086   desc: in settings_menu
4087   user: core
4088   <source>
4089     *: none
4090     rtc: "Set Time/Date"
4091   </source>
4092   <dest>
4093     *: none
4094     rtc: "כוון זמן/תאריך"
4095   </dest>
4096   <voice>
4097     *: none
4098     rtc: "כוון זמן ותאריך"
4099   </voice>
4100 </phrase>
4101 <phrase>
4102   id: LANG_TIMEFORMAT
4103   desc: select the time format of time in status bar
4104   user: core
4105   <source>
4106     *: none
4107     rtc: "Time Format"
4108   </source>
4109   <dest>
4110     *: none
4111     rtc: "תבנית תצוגת זמן"
4112   </dest>
4113   <voice>
4114     *: none
4115     rtc: "תבנית תצוגת זמן"
4116   </voice>
4117 </phrase>
4118 <phrase>
4119   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4120   desc: option for 12 hour clock
4121   user: core
4122   <source>
4123     *: none
4124     rtc: "12 Hour Clock"
4125   </source>
4126   <dest>
4127     *: none
4128     rtc: "שעות 12 שעון"
4129   </dest>
4130   <voice>
4131     *: none
4132     rtc: "שעות 12 שעון"
4133   </voice>
4134 </phrase>
4135 <phrase>
4136   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4137   desc: option for 24 hour clock
4138   user: core
4139   <source>
4140     *: none
4141     rtc: "24 Hour Clock"
4142   </source>
4143   <dest>
4144     *: none
4145     rtc: "שעות 24 שעון"
4146   </dest>
4147   <voice>
4148     *: none
4149     rtc: "שעות 24 שעון"
4150   </voice>
4151 </phrase>
4152 <phrase>
4153   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4154   desc: used in set_time()
4155   user: core
4156   <source>
4157     *: none
4158     rtc: "ON = Set"
4159     mrobe500: "HEART = Set"
4160     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4161     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4162     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4163   </source>
4164   <dest>
4165     *: none
4166     rtc: "קבע = ON"
4167     mrobe500: "קבע = HEART"
4168     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "קבע = NAVI"
4169     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "קבע = SELECT"
4170     gogearsa9200: "קבע = PLAY"
4171   </dest>
4172   <voice>
4173     *: none
4174     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4175   </voice>
4176 </phrase>
4177 <phrase>
4178   id: LANG_TIME_REVERT
4179   desc: used in set_time()
4180   user: core
4181   <source>
4182     *: none
4183     rtc: "OFF = Revert"
4184     mrobe500: "POWER = Revert"
4185     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4186     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4187     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4188     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4189     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4190     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4191     gigabeats: "BACK = Revert"
4192     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4193   </source>
4194   <dest>
4195     *: none
4196     rtc: "החזר = OFF"
4197     mrobe500: "החזר = POWER"
4198     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "החזר = STOP"
4199     ipod*,sansac200*: "החזר = MENU"
4200     iaudiox5,iaudiom5: "החזר = RECORD"
4201     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "החזר = PREV"
4202     gigabeatfx: "החזר = POWER"
4203     mrobe100: "החזר = DISPLAY"
4204     gigabeats: "החזר = BACK"
4205     gogearsa9200: "החזר = LEFT"
4206   </dest>
4207   <voice>
4208     *: none
4209     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4210   </voice>
4211 </phrase>
4212 <phrase>
4213   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4214   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4215   user: core
4216   <source>
4217     *: none
4218     rtc: "Sun"
4219   </source>
4220   <dest>
4221     *: none
4222     rtc: "'א"
4223   </dest>
4224   <voice>
4225     *: none
4226     rtc: ""
4227   </voice>
4228 </phrase>
4229 <phrase>
4230   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4231   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4232   user: core
4233   <source>
4234     *: none
4235     rtc: "Mon"
4236   </source>
4237   <dest>
4238     *: none
4239     rtc: "'ב"
4240   </dest>
4241   <voice>
4242     *: none
4243     rtc: ""
4244   </voice>
4245 </phrase>
4246 <phrase>
4247   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4248   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4249   user: core
4250   <source>
4251     *: none
4252     rtc: "Tue"
4253   </source>
4254   <dest>
4255     *: none
4256     rtc: "'ג"
4257   </dest>
4258   <voice>
4259     *: none
4260     rtc: ""
4261   </voice>
4262 </phrase>
4263 <phrase>
4264   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4265   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4266   user: core
4267   <source>
4268     *: none
4269     rtc: "Wed"
4270   </source>
4271   <dest>
4272     *: none
4273     rtc: "'ד"
4274   </dest>
4275   <voice>
4276     *: none
4277     rtc: ""
4278   </voice>
4279 </phrase>
4280 <phrase>
4281   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4282   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4283   user: core
4284   <source>
4285     *: none
4286     rtc: "Thu"
4287   </source>
4288   <dest>
4289     *: none
4290     rtc: "'ה"
4291   </dest>
4292   <voice>
4293     *: none
4294     rtc: ""
4295   </voice>
4296 </phrase>
4297 <phrase>
4298   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4299   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4300   user: core
4301   <source>
4302     *: none
4303     rtc: "Fri"
4304   </source>
4305   <dest>
4306     *: none
4307     rtc: "'ו"
4308   </dest>
4309   <voice>
4310     *: none
4311     rtc: ""
4312   </voice>
4313 </phrase>
4314 <phrase>
4315   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4316   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4317   user: core
4318   <source>
4319     *: none
4320     rtc: "Sat"
4321   </source>
4322   <dest>
4323     *: none
4324     rtc: "שבת"
4325   </dest>
4326   <voice>
4327     *: none
4328     rtc: ""
4329   </voice>
4330 </phrase>
4331 <phrase>
4332   id: LANG_MONTH_JANUARY
4333   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4334   user: core
4335   <source>
4336     *: none
4337     rtc: "Jan"
4338   </source>
4339   <dest>
4340     *: none
4341     rtc: "ינו"
4342   </dest>
4343   <voice>
4344     *: none
4345     rtc: "ינואר"
4346   </voice>
4347 </phrase>
4348 <phrase>
4349   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4350   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4351   user: core
4352   <source>
4353     *: none
4354     rtc: "Feb"
4355   </source>
4356   <dest>
4357     *: none
4358     rtc: "פבר"
4359   </dest>
4360   <voice>
4361     *: none
4362     rtc: "פברואר"
4363   </voice>
4364 </phrase>
4365 <phrase>
4366   id: LANG_MONTH_MARCH
4367   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4368   user: core
4369   <source>
4370     *: none
4371     rtc: "Mar"
4372   </source>
4373   <dest>
4374     *: none
4375     rtc: "מרץ"
4376   </dest>
4377   <voice>
4378     *: none
4379     rtc: "מרץ"
4380   </voice>
4381 </phrase>
4382 <phrase>
4383   id: LANG_MONTH_APRIL
4384   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4385   user: core
4386   <source>
4387     *: none
4388     rtc: "Apr"
4389   </source>
4390   <dest>
4391     *: none
4392     rtc: "אפר"
4393   </dest>
4394   <voice>
4395     *: none
4396     rtc: "אפריל"
4397   </voice>
4398 </phrase>
4399 <phrase>
4400   id: LANG_MONTH_MAY
4401   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4402   user: core
4403   <source>
4404     *: none
4405     rtc: "May"
4406   </source>
4407   <dest>
4408     *: none
4409     rtc: "מאי"
4410   </dest>
4411   <voice>
4412     *: none
4413     rtc: "מאי"
4414   </voice>
4415 </phrase>
4416 <phrase>
4417   id: LANG_MONTH_JUNE
4418   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4419   user: core
4420   <source>
4421     *: none
4422     rtc: "Jun"
4423   </source>
4424   <dest>
4425     *: none
4426     rtc: "יונ"
4427   </dest>
4428   <voice>
4429     *: none
4430     rtc: "יוני"
4431   </voice>
4432 </phrase>
4433 <phrase>
4434   id: LANG_MONTH_JULY
4435   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4436   user: core
4437   <source>
4438     *: none
4439     rtc: "Jul"
4440   </source>
4441   <dest>
4442     *: none
4443     rtc: "יול"
4444   </dest>
4445   <voice>
4446     *: none
4447     rtc: "יולי"
4448   </voice>
4449 </phrase>
4450 <phrase>
4451   id: LANG_MONTH_AUGUST
4452   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4453   user: core
4454   <source>
4455     *: none
4456     rtc: "Aug"
4457   </source>
4458   <dest>
4459     *: none
4460     rtc: "אוג"
4461   </dest>
4462   <voice>
4463     *: none
4464     rtc: "אוגוס"
4465   </voice>
4466 </phrase>
4467 <phrase>
4468   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4469   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4470   user: core
4471   <source>
4472     *: none
4473     rtc: "Sep"
4474   </source>
4475   <dest>
4476     *: none
4477     rtc: "ספט"
4478   </dest>
4479   <voice>
4480     *: none
4481     rtc: "ספטמבר"
4482   </voice>
4483 </phrase>
4484 <phrase>
4485   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4486   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4487   user: core
4488   <source>
4489     *: none
4490     rtc: "Oct"
4491   </source>
4492   <dest>
4493     *: none
4494     rtc: "אוק"
4495   </dest>
4496   <voice>
4497     *: none
4498     rtc: "אוקטובר"
4499   </voice>
4500 </phrase>
4501 <phrase>
4502   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4503   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4504   user: core
4505   <source>
4506     *: none
4507     rtc: "Nov"
4508   </source>
4509   <dest>
4510     *: none
4511     rtc: "נוב"
4512   </dest>
4513   <voice>
4514     *: none
4515     rtc: "נובמבר"
4516   </voice>
4517 </phrase>
4518 <phrase>
4519   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4520   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4521   user: core
4522   <source>
4523     *: none
4524     rtc: "Dec"
4525   </source>
4526   <dest>
4527     *: none
4528     rtc: "דצמ"
4529   </dest>
4530   <voice>
4531     *: none
4532     rtc: "דצמבר"
4533   </voice>
4534 </phrase>
4535 <phrase>
4536   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4537   desc: in settings_menu
4538   user: core
4539   <source>
4540     *: "Idle Poweroff"
4541   </source>
4542   <dest>
4543     *: "כיבוי במצב סרק"
4544   </dest>
4545   <voice>
4546     *: "כיבוי במצב סרק"
4547   </voice>
4548 </phrase>
4549 <phrase>
4550   id: LANG_SLEEP_TIMER
4551   desc: sleep timer setting
4552   user: core
4553   <source>
4554     *: "Sleep Timer"
4555   </source>
4556   <dest>
4557     *: "טיימר שינה"
4558   </dest>
4559   <voice>
4560     *: "טיימר שינה"
4561   </voice>
4562 </phrase>
4563 <phrase>
4564   id: LANG_LIMITS_MENU
4565   desc: in the system sub menu
4566   user: core
4567   <source>
4568     *: "Limits"
4569   </source>
4570   <dest>
4571     *: "מגבלות"
4572   </dest>
4573   <voice>
4574     *: "מגבלות"
4575   </voice>
4576 </phrase>
4577 <phrase>
4578   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4579   desc: in settings_menu
4580   user: core
4581   <source>
4582     *: "Max Entries in File Browser"
4583   </source>
4584   <dest>
4585     *: "מספר רשומות מקסימלי בסייר קבצים"
4586   </dest>
4587   <voice>
4588     *: "מספר רשומות מקסימלי בסייר קבצים"
4589   </voice>
4590 </phrase>
4591 <phrase>
4592   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4593   desc: in settings_menu
4594   user: core
4595   <source>
4596     *: "Max Playlist Size"
4597   </source>
4598   <dest>
4599     *: "גודל רשימת שירים מקסימלי"
4600   </dest>
4601   <voice>
4602     *: "גודל רשימת שירים מקסימלי"
4603   </voice>
4604 </phrase>
4605 <phrase>
4606   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4607   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4608   user: core
4609   <source>
4610     *: none
4611     charging: "Car Adapter Mode"
4612   </source>
4613   <dest>
4614     *: none
4615     charging: "מצב מתאם רכב"
4616   </dest>
4617   <voice>
4618     *: none
4619     charging: "מצב מתאם רכב"
4620   </voice>
4621 </phrase>
4622 <phrase>
4623   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4624   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4625   user: core
4626   <source>
4627     *: none
4628     alarm: "Wake-Up Alarm"
4629   </source>
4630   <dest>
4631     *: none
4632     alarm: "שעון מעורר"
4633   </dest>
4634   <voice>
4635     *: none
4636     alarm: "שעון מעורר"
4637   </voice>
4638 </phrase>
4639 <phrase>
4640   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4641   desc: in alarm menu setting
4642   user: core
4643   <source>
4644     *: none
4645     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4646   </source>
4647   <dest>
4648     *: none
4649     alarm: "מסך שעון מעורר"
4650   </dest>
4651   <voice>
4652     *: none
4653     alarm: "מסך שעון מעורר"
4654   </voice>
4655 </phrase>
4656 <phrase>
4657   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4658   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4659   user: core
4660   <source>
4661     *: none
4662     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4663   </source>
4664   <dest>
4665     *: none
4666     alarm: "זמן השכמה: %02d:%02d"
4667   </dest>
4668   <voice>
4669     *: none
4670     alarm: ""
4671   </voice>
4672 </phrase>
4673 <phrase>
4674   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4675   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4676   user: core
4677   <source>
4678     *: none
4679     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4680   </source>
4681   <dest>
4682     *: none
4683     alarm: "השכמה בעוד: %d:%02d"
4684   </dest>
4685   <voice>
4686     *: none
4687     alarm: "השכמה בעוד"
4688   </voice>
4689 </phrase>
4690 <phrase>
4691   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4692   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4693   user: core
4694   <source>
4695     *: none
4696     alarm: "Alarm Set"
4697   </source>
4698   <dest>
4699     *: none
4700     alarm: "שעון מעורר נקבע"
4701   </dest>
4702   <voice>
4703     *: none
4704     alarm: "שעון מעורר נקבע"
4705   </voice>
4706 </phrase>
4707 <phrase>
4708   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4709   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4710   user: core
4711   <source>
4712     *: none
4713     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4714   </source>
4715   <dest>
4716     *: none
4717     alarm: "שעת ההשכמה מוקדמת מדי!"
4718   </dest>
4719   <voice>
4720     *: none
4721     alarm: "שעת ההשכמה מוקדמת מדי!"
4722   </voice>
4723 </phrase>
4724 <phrase>
4725   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4726   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4727   user: core
4728   <source>
4729     *: none
4730     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4731     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4732     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4733     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4734   </source>
4735   <dest>
4736     *: none
4737     alarm: "ביטול=OFF קבע=PLAY"
4738     ipod*: "ביטול=MENU קבע=SELECT"
4739     iriverh10,iriverh10_5gb: "ביטול=PREV קבע=SELECT"
4740     gigabeats: "ביטול=POWER קבע=SELECT"
4741   </dest>
4742   <voice>
4743     *: none
4744     alarm,ipod*: ""
4745   </voice>
4746 </phrase>
4747 <phrase>
4748   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4749   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4750   user: core
4751   <source>
4752     *: none
4753     alarm: "Alarm Disabled"
4754   </source>
4755   <dest>
4756     *: none
4757     alarm: "שעון מעורר מבוטל"
4758   </dest>
4759   <voice>
4760     *: none
4761     alarm: "שעון מעורר מבוטל"
4762   </voice>
4763 </phrase>
4764 <phrase>
4765   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4766   desc: in general settings
4767   user: core
4768   <source>
4769     *: "Bookmarking"
4770   </source>
4771   <dest>
4772     *: "סימניות"
4773   </dest>
4774   <voice>
4775     *: "סימניות"
4776   </voice>
4777 </phrase>
4778 <phrase>
4779   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4780   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4781   user: core
4782   <source>
4783     *: "Bookmark on Stop"
4784   </source>
4785   <dest>
4786     *: "יצירת סימניה בעצירה"
4787   </dest>
4788   <voice>
4789     *: "יצירת סימניה בעצירה"
4790   </voice>
4791 </phrase>
4792 <phrase>
4793   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4794   desc: Save in recent bookmarks only
4795   user: core
4796   <source>
4797     *: "Yes - Recent only"
4798   </source>
4799   <dest>
4800     *: "כן - אחרונות בלבד"
4801   </dest>
4802   <voice>
4803     *: "כן - אחרונות בלבד"
4804   </voice>
4805 </phrase>
4806 <phrase>
4807   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4808   desc: Save in recent bookmarks only
4809   user: core
4810   <source>
4811     *: "Ask - Recent only"
4812   </source>
4813   <dest>
4814     *: "שאל - אחרונות בלבד"
4815   </dest>
4816   <voice>
4817     *: "שאל - אחרונות בלבד"
4818   </voice>
4819 </phrase>
4820 <phrase>
4821   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4822   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4823   user: core
4824   <source>
4825     *: "Load Last Bookmark"
4826   </source>
4827   <dest>
4828     *: "טעינת סימניה אחרונה"
4829   </dest>
4830   <voice>
4831     *: "טעינת סימניה אחרונה"
4832   </voice>
4833 </phrase>
4834 <phrase>
4835   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4836   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4837   user: core
4838   <source>
4839     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4840   </source>
4841   <dest>
4842     *: "?האם לתחזק רשימה של סימניות אחרונות"
4843   </dest>
4844   <voice>
4845     *: "האם לתחזק רשימה של סימניות אחרונות?"
4846   </voice>
4847 </phrase>
4848 <phrase>
4849   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4850   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4851   user: core
4852   <source>
4853     *: "Unique only"
4854   </source>
4855   <dest>
4856     *: "ייחודי בלבד"
4857   </dest>
4858   <voice>
4859     *: "ייחודי בלבד"
4860   </voice>
4861 </phrase>
4862 <phrase>
4863   id: LANG_LANGUAGE
4864   desc: in settings_menu
4865   user: core
4866   <source>
4867     *: "Language"
4868   </source>
4869   <dest>
4870     *: "שפה"
4871   </dest>
4872   <voice>
4873     *: "שפה"
4874   </voice>
4875 </phrase>
4876 <phrase>
4877   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4878   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4879   user: core
4880   <source>
4881     *: "New Language"
4882   </source>
4883   <dest>
4884     *: "שפה חדשה"
4885   </dest>
4886   <voice>
4887     *: "שפה חדשה"
4888   </voice>
4889 </phrase>
4890 <phrase>
4891   id: LANG_VOICE
4892   desc: root of voice menu
4893   user: core
4894   <source>
4895     *: "Voice"
4896   </source>
4897   <dest>
4898     *: "הקראה"
4899   </dest>
4900   <voice>
4901     *: "הקראה"
4902   </voice>
4903 </phrase>
4904 <phrase>
4905   id: LANG_VOICE_MENU
4906   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4907   user: core
4908   <source>
4909     *: "Voice Menus"
4910   </source>
4911   <dest>
4912     *: "תפריטי הקראה"
4913   </dest>
4914   <voice>
4915     *: "תפריטי הקראה"
4916   </voice>
4917 </phrase>
4918 <phrase>
4919   id: LANG_VOICE_DIR
4920   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4921   user: core
4922   <source>
4923     *: "Voice Directories"
4924   </source>
4925   <dest>
4926     *: "הקראת ספריות"
4927   </dest>
4928   <voice>
4929     *: "הקראת ספריות"
4930   </voice>
4931 </phrase>
4932 <phrase>
4933   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4934   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4935   user: core
4936   <source>
4937     *: "Use Directory .talk Clips"
4938   </source>
4939   <dest>
4940     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור ספריות"
4941   </dest>
4942   <voice>
4943     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור ספריות"
4944   </voice>
4945 </phrase>
4946 <phrase>
4947   id: LANG_VOICE_FILE
4948   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4949   user: core
4950   <source>
4951     *: "Voice Filenames"
4952   </source>
4953   <dest>
4954     *: "הקראת קבצים"
4955   </dest>
4956   <voice>
4957     *: "הקראת קבצים"
4958   </voice>
4959 </phrase>
4960 <phrase>
4961   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4962   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4963   user: core
4964   <source>
4965     *: "Use File .talk Clips"
4966   </source>
4967   <dest>
4968     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים"
4969   </dest>
4970   <voice>
4971     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים"
4972   </voice>
4973 </phrase>
4974 <phrase>
4975   id: LANG_VOICE_NUMBER
4976   desc: "talkbox" mode for files+directories
4977   user: core
4978   <source>
4979     *: "Numbers"
4980   </source>
4981   <dest>
4982     *: "מספרים"
4983   </dest>
4984   <voice>
4985     *: "מספרים"
4986   </voice>
4987 </phrase>
4988 <phrase>
4989   id: LANG_VOICE_SPELL
4990   desc: "talkbox" mode for files+directories
4991   user: core
4992   <source>
4993     *: "Spell"
4994   </source>
4995   <dest>
4996     *: "איות"
4997   </dest>
4998   <voice>
4999     *: "איות"
5000   </voice>
5001 </phrase>
5002 <phrase>
5003   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
5004   desc: "talkbox" mode for directories + files
5005   user: core
5006   <source>
5007     *: ".talk mp3 clip"
5008   </source>
5009   <dest>
5010     *: ".mp3 הקרא קטעי"
5011   </dest>
5012   <voice>
5013     *: ".mp3 הקרא קטעי"
5014   </voice>
5015 </phrase>
5016 <phrase>
5017   id: LANG_MANAGE_MENU
5018   desc: in the main menu
5019   user: core
5020   <source>
5021     *: "Manage Settings"
5022   </source>
5023   <dest>
5024     *: "ניהול הגדרות"
5025   </dest>
5026   <voice>
5027     *: "ניהול הגדרות"
5028   </voice>
5029 </phrase>
5030 <phrase>
5031   id: LANG_CUSTOM_CFG
5032   desc: in setting_menu()
5033   user: core
5034   <source>
5035     *: "Browse .cfg Files"
5036   </source>
5037   <dest>
5038     *: ".cfg סייר בקבצי"
5039   </dest>
5040   <voice>
5041     *: "סייר בקבצי קונפיגורציה"
5042   </voice>
5043 </phrase>
5044 <phrase>
5045   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5046   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5047   user: core
5048   <source>
5049     *: "Settings Loaded"
5050   </source>
5051   <dest>
5052     *: "הגדרות נטענו"
5053   </dest>
5054   <voice>
5055     *: "הגדרות נטענו"
5056   </voice>
5057 </phrase>
5058 <phrase>
5059   id: LANG_RESET
5060   desc: in system_settings_menu()
5061   user: core
5062   <source>
5063     *: "Reset Settings"
5064   </source>
5065   <dest>
5066     *: "אפס הגדרות"
5067   </dest>
5068   <voice>
5069     *: "אפס הגדרות"
5070   </voice>
5071 </phrase>
5072 <phrase>
5073   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5074   desc: visual confirmation after settings reset
5075   user: core
5076   <source>
5077     *: "Cleared"
5078   </source>
5079   <dest>
5080     *: "אופס"
5081   </dest>
5082   <voice>
5083     *: "הגדרות אופסו"
5084   </voice>
5085 </phrase>
5086 <phrase>
5087   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5088   desc: in system_settings_menu()
5089   user: core
5090   <source>
5091     *: "Save .cfg File"
5092   </source>
5093   <dest>
5094     *: ".cfg שמור קובץ"
5095   </dest>
5096   <voice>
5097     *: "שמור קובץ קונפיגורציה"
5098   </voice>
5099 </phrase>
5100 <phrase>
5101   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5102   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5103   user: core
5104   <source>
5105     *: "Settings Saved"
5106   </source>
5107   <dest>
5108     *: "הגדרות נשמרו"
5109   </dest>
5110   <voice>
5111     *: "הגדרות נשמרו"
5112   </voice>
5113 </phrase>
5114 <phrase>
5115   id: LANG_SAVE_THEME
5116   desc: save a theme file
5117   user: core
5118   <source>
5119     *: "Save Theme Settings"
5120   </source>
5121   <dest>
5122     *: "שמור הגדרות ערכת נושא"
5123   </dest>
5124   <voice>
5125     *: "שמור הגדרות ערכת נושא"
5126   </voice>
5127 </phrase>
5128 <phrase>
5129   id: LANG_CUSTOM_THEME
5130   desc: in the main menu
5131   user: core
5132   <source>
5133     *: "Browse Theme Files"
5134   </source>
5135   <dest>
5136     *: "סייר בקבצי תצורות נושא"
5137   </dest>
5138   <voice>
5139     *: "סייר בקבצי תצורות נושא"
5140   </voice>
5141 </phrase>
5142 <phrase>
5143   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5144   desc: in the main menu
5145   user: core
5146   <source>
5147     *: none
5148     recording: "Recording Settings"
5149   </source>
5150   <dest>
5151     *: none
5152     recording: "הגדרות הקלטה"
5153   </dest>
5154   <voice>
5155     *: none
5156     recording: "הגדרות הקלטה"
5157   </voice>
5158 </phrase>
5159 <phrase>
5160   id: LANG_FM_MENU
5161   desc: fm menu title
5162   user: core
5163   <source>
5164     *: none
5165     radio: "FM Radio Menu"
5166   </source>
5167   <dest>
5168     *: none
5169     radio: "FM תפריט רדיו"
5170   </dest>
5171   <voice>
5172     *: none
5173     radio: "FM תפריט רדיו"
5174   </voice>
5175 </phrase>
5176 <phrase>
5177   id: LANG_FM_STATION
5178   desc: in radio screen
5179   user: core
5180   <source>
5181     *: none
5182     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5183   </source>
5184   <dest>
5185     *: none
5186     radio: "%d.%02d MHZ :תחנה"
5187   </dest>
5188   <voice>
5189     *: none
5190     radio: ""
5191   </voice>
5192 </phrase>
5193 <phrase>
5194   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5195   desc: error when preset list is empty
5196   user: core
5197   <source>
5198     *: none
5199     radio: "No presets"
5200   </source>
5201   <dest>
5202     *: none
5203     radio: "אין תחנות קבועות"
5204   </dest>
5205   <voice>
5206     *: none
5207     radio: "אין תחנות קבועות"
5208   </voice>
5209 </phrase>
5210 <phrase>
5211   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5212   desc: in radio menu
5213   user: core
5214   <source>
5215     *: none
5216     radio: "Add Preset"
5217   </source>
5218   <dest>
5219     *: none
5220     radio: "הוסף תחנה קבועה"
5221   </dest>
5222   <voice>
5223     *: none
5224     radio: "הוסף תחנה קבועה"
5225   </voice>
5226 </phrase>
5227 <phrase>
5228   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5229   desc: in radio screen
5230   user: core
5231   <source>
5232     *: none
5233     radio: "Edit Preset"
5234   </source>
5235   <dest>
5236     *: none
5237     radio: "ערוך תחנה קבועה"
5238   </dest>
5239   <voice>
5240     *: none
5241     radio: "ערוך תחנה קבועה"
5242   </voice>
5243 </phrase>
5244 <phrase>
5245   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5246   desc: in radio screen
5247   user: core
5248   <source>
5249     *: none
5250     radio: "Remove Preset"
5251   </source>
5252   <dest>
5253     *: none
5254     radio: "הסר תחנה קבועה"
5255   </dest>
5256   <voice>
5257     *: none
5258     radio: "הסר תחנה קבועה"
5259   </voice>
5260 </phrase>
5261 <phrase>
5262   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5263   desc: in radio screen
5264   user: core
5265   <source>
5266     *: none
5267     radio: "Preset Save Failed"
5268   </source>
5269   <dest>
5270     *: none
5271     radio: "שמירת תחנה קבועה נכשלה"
5272   </dest>
5273   <voice>
5274     *: none
5275     radio: "שמירת תחנה קבועה נכשלה"
5276   </voice>
5277 </phrase>
5278 <phrase>
5279   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5280   desc: in radio screen
5281   user: core
5282   <source>
5283     *: none
5284     radio: "The Preset List is Full"
5285   </source>
5286   <dest>
5287     *: none
5288     radio: "רשימת התחנות הקבועות מלאה"
5289   </dest>
5290   <voice>
5291     *: none
5292     radio: "רשימת התחנות הקבועות מלאה"
5293   </voice>
5294 </phrase>
5295 <phrase>
5296   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5297   desc: in button bar
5298   user: core
5299   <source>
5300     *: none
5301     radio_screen_button_bar: "Menu"
5302   </source>
5303   <dest>
5304     *: none
5305     radio_screen_button_bar: "תפריט"
5306   </dest>
5307   <voice>
5308     *: none
5309     radio_screen_button_bar: ""
5310   </voice>
5311 </phrase>
5312 <phrase>
5313   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5314   desc: in radio screen
5315   user: core
5316   <source>
5317     *: none
5318     radio_screen_button_bar: "Exit"
5319   </source>
5320   <dest>
5321     *: none
5322     radio_screen_button_bar: "יציאה"
5323   </dest>
5324   <voice>
5325     *: none
5326     radio_screen_button_bar: ""
5327   </voice>
5328 </phrase>
5329 <phrase>
5330   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5331   desc: in radio screen
5332   user: core
5333   <source>
5334     *: none
5335     radio_screen_button_bar: "Action"
5336   </source>
5337   <dest>
5338     *: none
5339     radio_screen_button_bar: "פעולה"
5340   </dest>
5341   <voice>
5342     *: none
5343     radio_screen_button_bar: ""
5344   </voice>
5345 </phrase>
5346 <phrase>
5347   id: LANG_PRESET
5348   desc: in button bar and radio screen / menu
5349   user: core
5350   <source>
5351     *: none
5352     radio: "Preset"
5353   </source>
5354   <dest>
5355     *: none
5356     radio: "תחנה קבועה"
5357   </dest>
5358   <voice>
5359     *: none
5360     radio: "תחנה קבועה"
5361   </voice>
5362 </phrase>
5363 <phrase>
5364   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5365   desc: in radio screen
5366   user: core
5367   <source>
5368     *: none
5369     radio_screen_button_bar: "Add"
5370   </source>
5371   <dest>
5372     *: none
5373     radio_screen_button_bar: "הוסף"
5374   </dest>
5375   <voice>
5376     *: none
5377     radio_screen_button_bar: ""
5378   </voice>
5379 </phrase>
5380 <phrase>
5381   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5382   desc: in radio screen
5383   user: core
5384   <source>
5385     *: none
5386     radio_screen_button_bar: "Record"
5387   </source>
5388   <dest>
5389     *: none
5390     radio_screen_button_bar: "הקלט"
5391   </dest>
5392   <voice>
5393     *: none
5394     radio_screen_button_bar: ""
5395   </voice>
5396 </phrase>
5397 <phrase>
5398   id: LANG_FM_MONO_MODE
5399   desc: in radio screen
5400   user: core
5401   <source>
5402     *: none
5403     radio: "Force Mono"
5404   </source>
5405   <dest>
5406     *: none
5407     radio: "כפה מונו"
5408   </dest>
5409   <voice>
5410     *: none
5411     radio: "כפה מונו"
5412   </voice>
5413 </phrase>
5414 <phrase>
5415   id: LANG_FM_FREEZE
5416   desc: splash screen during freeze in radio mode
5417   user: core
5418   <source>
5419     *: none
5420     radio: "Screen frozen!"
5421   </source>
5422   <dest>
5423     *: none
5424     radio: "!המסך קפוא"
5425   </dest>
5426   <voice>
5427     *: none
5428     radio: ""
5429   </voice>
5430 </phrase>
5431 <phrase>
5432   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5433   desc: in radio menu
5434   user: core
5435   <source>
5436     *: none
5437     radio: "Auto-Scan Presets"
5438   </source>
5439   <dest>
5440     *: none
5441     radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
5442   </dest>
5443   <voice>
5444     *: none
5445     radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
5446   </voice>
5447 </phrase>
5448 <phrase>
5449   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5450   desc: confirmation if presets can be cleared
5451   user: core
5452   <source>
5453     *: none
5454     radio: "Clear Current Presets?"
5455   </source>
5456   <dest>
5457     *: none
5458     radio: "?לנקות תחנות קבועות נוכחיות"
5459   </dest>
5460   <voice>
5461     *: none
5462     radio: "לנקות תחנות קבועות נוכחיות?"
5463   </voice>
5464 </phrase>
5465 <phrase>
5466   id: LANG_FM_SCANNING
5467   desc: during auto scan
5468   user: core
5469   <source>
5470     *: none
5471     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5472   </source>
5473   <dest>
5474     *: none
5475     radio: "%d.%02d MHz סורק"
5476   </dest>
5477   <voice>
5478     *: none
5479     radio: ""
5480   </voice>
5481 </phrase>
5482 <phrase>
5483   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5484   desc: default preset name for auto scan mode
5485   user: core
5486   <source>
5487     *: none
5488     radio: "%d.%02d MHz"
5489   </source>
5490   <dest>
5491     *: none
5492     radio: "%d.%02d MHz"
5493   </dest>
5494   <voice>
5495     *: none
5496     radio: ""
5497   </voice>
5498 </phrase>
5499 <phrase>
5500   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5501   desc: in radio screen / menu
5502   user: core
5503   <source>
5504     *: none
5505     radio: "Scan"
5506   </source>
5507   <dest>
5508     *: none
5509     radio: "סריקה"
5510   </dest>
5511   <voice>
5512     *: none
5513     radio: "סריקה"
5514   </voice>
5515 </phrase>
5516 <phrase>
5517   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5518   desc: load preset list in fm radio
5519   user: core
5520   <source>
5521     *: none
5522     radio: "Load Preset List"
5523   </source>
5524   <dest>
5525     *: none
5526     radio: "טען רשימת תחנות קבועות"
5527   </dest>
5528   <voice>
5529     *: none
5530     radio: "טען רשימת תחנות קבועות"
5531   </voice>
5532 </phrase>
5533 <phrase>
5534   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5535   desc: Save preset list in fm radio
5536   user: core
5537   <source>
5538     *: none
5539     radio: "Save Preset List"
5540   </source>
5541   <dest>
5542     *: none
5543     radio: "שמור רשימת תחנות קבועות"
5544   </dest>
5545   <voice>
5546     *: none
5547     radio: "שמור רשימת תחנות קבועות"
5548   </voice>
5549 </phrase>
5550 <phrase>
5551   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5552   desc: clear preset list in fm radio
5553   user: core
5554   <source>
5555     *: none
5556     radio: "Clear Preset List"
5557   </source>
5558   <dest>
5559     *: none
5560     radio: "מחק רשימת תחנות קבועות"
5561   </dest>
5562   <voice>
5563     *: none
5564     radio: "מחק רשימת תחנות קבועות"
5565   </voice>
5566 </phrase>
5567 <phrase>
5568   id: LANG_FMR
5569   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5570   user: core
5571   <source>
5572     *: none
5573     radio: "Preset List"
5574   </source>
5575   <dest>
5576     *: none
5577     radio: "רשימת תחנות קבועות"
5578   </dest>
5579   <voice>
5580     *: none
5581     radio: "רשימת תחנות קבועות"
5582   </voice>
5583 </phrase>
5584 <phrase>
5585   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5586   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5587   user: core
5588   <source>
5589     *: none
5590     radio: "No settings found. Autoscan?"
5591   </source>
5592   <dest>
5593     *: none
5594     radio: "?לא נמצאו הגדרות. האם לסרוק אוטומטית"
5595   </dest>
5596   <voice>
5597     *: none
5598     radio: "לא נמצאו הגדרות. האם לסרוק אוטומטית?"
5599   </voice>
5600 </phrase>
5601 <phrase>
5602   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5603   desc: When you try to exit radio to confirm save
5604   user: core
5605   <source>
5606     *: none
5607     radio: "Save Changes?"
5608   </source>
5609   <dest>
5610     *: none
5611     radio: "?לשמור שינויים"
5612   </dest>
5613   <voice>
5614     *: none
5615     radio: "לשמור שינויים?"
5616   </voice>
5617 </phrase>
5618 <phrase>
5619   id: LANG_FM_REGION
5620   desc: fm tuner region setting
5621   user: core
5622   <source>
5623     *: none
5624     radio: "Region"
5625   </source>
5626   <dest>
5627     *: none
5628     radio: "אזור"
5629   </dest>
5630   <voice>
5631     *: none
5632     radio: "אזור"
5633   </voice>
5634 </phrase>
5635 <phrase>
5636   id: LANG_FM_EUROPE
5637   desc: fm tuner region europe
5638   user: core
5639   <source>
5640     *: none
5641     radio: "Europe"
5642   </source>
5643   <dest>
5644     *: none
5645     radio: "אירופה"
5646   </dest>
5647   <voice>
5648     *: none
5649     radio: "אירופה"
5650   </voice>
5651 </phrase>
5652 <phrase>
5653   id: LANG_FM_US
5654   desc: fm region us / canada
5655   user: core
5656   <source>
5657     *: none
5658     radio: "US / Canada"
5659   </source>
5660   <dest>
5661     *: none
5662     radio: "ארה''ב \ קנדה"
5663   </dest>
5664   <voice>
5665     *: none
5666     radio: "ארה''ב וקנדה"
5667   </voice>
5668 </phrase>
5669 <phrase>
5670   id: LANG_FM_JAPAN
5671   desc: fm region japan
5672   user: core
5673   <source>
5674     *: none
5675     radio: "Japan"
5676   </source>
5677   <dest>
5678     *: none
5679     radio: "יפן"
5680   </dest>
5681   <voice>
5682     *: none
5683     radio: "יפן"
5684   </voice>
5685 </phrase>
5686 <phrase>
5687   id: LANG_FM_KOREA
5688   desc: fm region korea
5689   user: core
5690   <source>
5691     *: none
5692     radio: "Korea"
5693   </source>
5694   <dest>
5695     *: none
5696     radio: "קוריאה"
5697   </dest>
5698   <voice>
5699     *: none
5700     radio: "קוריאה"
5701   </voice>
5702 </phrase>
5703 <phrase>
5704   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5705   desc: audio format item in recording menu
5706   user: core
5707   <source>
5708     *: none
5709     recording: "Format"
5710   </source>
5711   <dest>
5712     *: none
5713     recording: "תבנית"
5714   </dest>
5715   <voice>
5716     *: none
5717     recording: "תבנית"
5718   </voice>
5719 </phrase>
5720 <phrase>
5721   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5722   desc: audio format description
5723   user: core
5724   <source>
5725     *: none
5726     recording: "MPEG Layer 3"
5727   </source>
5728   <dest>
5729     *: none
5730     recording: "MPEG Layer 3"
5731   </dest>
5732   <voice>
5733     *: none
5734     recording: "MPEG Layer 3"
5735   </voice>
5736 </phrase>
5737 <phrase>
5738   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5739   desc: audio format description
5740   user: core
5741   <source>
5742     *: none
5743     recording: "PCM Wave"
5744   </source>
5745   <dest>
5746     *: none
5747     recording: "PCM Wave"
5748   </dest>
5749   <voice>
5750     *: none
5751     recording: "PCM Wave"
5752   </voice>
5753 </phrase>
5754 <phrase>
5755   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5756   desc: audio format description
5757   user: core
5758   <source>
5759     *: none
5760     recording_swcodec: "WavPack"
5761   </source>
5762   <dest>
5763     *: none
5764     recording_swcodec: "WavPack"
5765   </dest>
5766   <voice>
5767     *: none
5768     recording_swcodec: "WavPack"
5769   </voice>
5770 </phrase>
5771 <phrase>
5772   id: LANG_AFMT_AIFF
5773   desc: audio format description
5774   user: core
5775   <source>
5776     *: none
5777     recording: "AIFF"
5778   </source>
5779   <dest>
5780     *: none
5781     recording: "AIFF"
5782   </dest>
5783   <voice>
5784     *: none
5785     recording: "AIFF"
5786   </voice>
5787 </phrase>
5788 <phrase>
5789   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5790   desc: encoder settings
5791   user: core
5792   <source>
5793     *: none
5794     recording: "Encoder Settings"
5795   </source>
5796   <dest>
5797     *: none
5798     recording: "הגדרות מקודד"
5799   </dest>
5800   <voice>
5801     *: none
5802     recording: "הגדרות מקודד"
5803   </voice>
5804 </phrase>
5805 <phrase>
5806   id: LANG_BITRATE
5807   desc: bits-kilobits per unit time
5808   user: core
5809   <source>
5810     *: none
5811     recording_swcodec: "Bitrate"
5812   </source>
5813   <dest>
5814     *: none
5815     recording_swcodec: "Bitrate"
5816   </dest>
5817   <voice>
5818     *: none
5819     recording_swcodec: "Bitrate"
5820   </voice>
5821 </phrase>
5822 <phrase>
5823   id: LANG_NO_SETTINGS
5824   desc: when something has settings in a certain context
5825   user: core
5826   <source>
5827     *: none
5828     recording: "(No Settings)"
5829   </source>
5830   <dest>
5831     *: none
5832     recording: "(אין הגדרות)"
5833   </dest>
5834   <voice>
5835     *: none
5836     recording: "אין הגדרות זמינות"
5837   </voice>
5838 </phrase>
5839 <phrase>
5840   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5841   desc: in the recording settings
5842   user: core
5843   <source>
5844     *: none
5845     recording_hwcodec: "Quality"
5846   </source>
5847   <dest>
5848     *: none
5849     recording_hwcodec: "איכות"
5850   </dest>
5851   <voice>
5852     *: none
5853     recording_hwcodec: "איכות"
5854   </voice>
5855 </phrase>
5856 <phrase>
5857   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5858   desc: in the recording settings
5859   user: core
5860   <source>
5861     *: none
5862     recording: "Frequency"
5863   </source>
5864   <dest>
5865     *: none
5866     recording: "תדירות"
5867   </dest>
5868   <voice>
5869     *: none
5870     recording: "תדירות"
5871   </voice>
5872 </phrase>
5873 <phrase>
5874   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5875   desc: when recording source frequency setting must follow source
5876   user: core
5877   <source>
5878     *: none
5879     recording: "(Same As Source)"
5880   </source>
5881   <dest>
5882     *: none
5883     recording: "(כמו המקור)"
5884   </dest>
5885   <voice>
5886     *: none
5887     recording: "כמו המקור"
5888   </voice>
5889 </phrase>
5890 <phrase>
5891   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5892   desc: in the recording settings
5893   user: core
5894   <source>
5895     *: none
5896     recording: "Source"
5897   </source>
5898   <dest>
5899     *: none
5900     recording: "מקור"
5901   </dest>
5902   <voice>
5903     *: none
5904     recording: "מקור"
5905   </voice>
5906 </phrase>
5907 <phrase>
5908   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5909   desc: in the recording settings
5910   user: core
5911   <source>
5912     *: none
5913     recording: "Microphone"
5914     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5915   </source>
5916   <dest>
5917     *: none
5918     recording: "מיקרופון"
5919     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "מיקרופון פנימי"
5920   </dest>
5921   <voice>
5922     *: none
5923     recording: "מיקרופון"
5924     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "מיקרופון פנימי"
5925   </voice>
5926 </phrase>
5927 <phrase>
5928   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5929   desc: in the recording settings
5930   user: core
5931   <source>
5932     *: none
5933     recording: "Digital"
5934   </source>
5935   <dest>
5936     *: none
5937     recording: "דיגיטלי"
5938   </dest>
5939   <voice>
5940     *: none
5941     recording: "דיגיטלי"
5942   </voice>
5943 </phrase>
5944 <phrase>
5945   id: LANG_LINE_IN
5946   desc: in the recording settings
5947   user: core
5948   <source>
5949     *: none
5950     recording,archosplayer: "Line In"
5951   </source>
5952   <dest>
5953     *: none
5954     recording,archosplayer: "Line In"
5955   </dest>
5956   <voice>
5957     *: none
5958     recording,archosplayer: "Line In"
5959   </voice>
5960 </phrase>
5961 <phrase>
5962   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5963   desc: Editable recordings setting
5964   user: core
5965   <source>
5966     *: none
5967     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5968   </source>
5969   <dest>
5970     *: none
5971     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5972   </dest>
5973   <voice>
5974     *: none
5975     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5976   </voice>
5977 </phrase>
5978 <phrase>
5979   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5980   desc: Record split menu
5981   user: core
5982   <source>
5983     *: none
5984     recording: "File Split Options"
5985   </source>
5986   <dest>
5987     *: none
5988     recording: "אפשרויות פיצול לקבצים"
5989   </dest>
5990   <voice>
5991     *: none
5992     recording: "אפשרויות פיצול לקבצים"
5993   </voice>
5994 </phrase>
5995 <phrase>
5996   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5997   desc: in record timesplit options
5998   user: core
5999   <source>
6000     *: none
6001     recording: "Split Measure"
6002   </source>
6003   <dest>
6004     *: none
6005     recording: "אמת-מידה לפיצול"
6006   </dest>
6007   <voice>
6008     *: none
6009     recording: "אמת-מידה לפיצול"
6010   </voice>
6011 </phrase>
6012 <phrase>
6013   id: LANG_SPLIT_TYPE
6014   desc: in record timesplit options
6015   user: core
6016   <source>
6017     *: none
6018     recording: "What to do when Splitting"
6019   </source>
6020   <dest>
6021     *: none
6022     recording: "מה לעשות בעת פיצול"
6023   </dest>
6024   <voice>
6025     *: none
6026     recording: "מה לעשות בעת פיצול"
6027   </voice>
6028 </phrase>
6029 <phrase>
6030   id: LANG_START_NEW_FILE
6031   desc: in record timesplit options
6032   user: core
6033   <source>
6034     *: none
6035     recording: "Start new file"
6036   </source>
6037   <dest>
6038     *: none
6039     recording: "התחל קובץ חדש"
6040   </dest>
6041   <voice>
6042     *: none
6043     recording: "התחל קובץ חדש"
6044   </voice>
6045 </phrase>
6046 <phrase>
6047   id: LANG_STOP_RECORDING
6048   desc: in record timesplit options
6049   user: core
6050   <source>
6051     *: none
6052     recording: "Stop recording"
6053   </source>
6054   <dest>
6055     *: none
6056     recording: "הפסק הקלטה"
6057   </dest>
6058   <voice>
6059     *: none
6060     recording: "הפסק הקלטה"
6061   </voice>
6062 </phrase>
6063 <phrase>
6064   id: LANG_SPLIT_TIME
6065   desc: in record timesplit options
6066   user: core
6067   <source>
6068     *: none
6069     recording: "Split Time"
6070   </source>
6071   <dest>
6072     *: none
6073     recording: "זמן פיצול"
6074   </dest>
6075   <voice>
6076     *: none
6077     recording: "זמן פיצול"
6078   </voice>
6079 </phrase>
6080 <phrase>
6081   id: LANG_SPLIT_SIZE
6082   desc: in record timesplit options
6083   user: core
6084   <source>
6085     *: none
6086     recording: "Split Filesize"
6087   </source>
6088   <dest>
6089     *: none
6090     recording: "גודל קובץ מפוצל"
6091   </dest>
6092   <voice>
6093     *: none
6094     recording: "גודל קובץ מפוצל"
6095   </voice>
6096 </phrase>
6097 <phrase>
6098   id: LANG_REC_SIZE
6099   desc: in record timesplit options
6100   user: core
6101   <source>
6102     *: none
6103     recording: "Filesize"
6104   </source>
6105   <dest>
6106     *: none
6107     recording: "גודל קובץ"
6108   </dest>
6109   <voice>
6110     *: none
6111     recording: "גודל קובץ"
6112   </voice>
6113 </phrase>
6114 <phrase>
6115   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6116   desc: in recording settings_menu
6117   user: core
6118   <source>
6119     *: none
6120     recording: "Prerecord Time"
6121   </source>
6122   <dest>
6123     *: none
6124     recording: "זמן הקלטה מראש"
6125   </dest>
6126   <voice>
6127     *: none
6128     recording: "זמן הקלטה מראש"
6129   </voice>
6130 </phrase>
6131 <phrase>
6132   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6133   desc: in recording settings_menu
6134   user: core
6135   <source>
6136     *: none
6137     recording: "Directory"
6138   </source>
6139   <dest>
6140     *: none
6141     recording: "ספריה"
6142   </dest>
6143   <voice>
6144     *: none
6145     recording: "ספריה"
6146   </voice>
6147 </phrase>
6148 <phrase>
6149   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6150   desc: DEPRECATED
6151   user: core
6152   <source>
6153     *: none
6154     recording: ""
6155   </source>
6156   <dest>
6157     *: none
6158     recording: deprecated
6159   </dest>
6160   <voice>
6161     *: none
6162     recording: ""
6163   </voice>
6164 </phrase>
6165 <phrase>
6166   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6167   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6168   user: core
6169   <source>
6170     *: none
6171     recording: "Set As Recording Directory"
6172   </source>
6173   <dest>
6174     *: none
6175     recording: "קבע כספרית הקלטות"
6176   </dest>
6177   <voice>
6178     *: none
6179     recording: "קבע כספרית הקלטות"
6180   </voice>
6181 </phrase>
6182 <phrase>
6183   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6184   desc:
6185   user: core
6186   <source>
6187     *: none
6188     recording: "Clear Recording Directory"
6189   </source>
6190   <dest>
6191     *: none
6192     recording: "נקה את ספרית ההקלטות"
6193   </dest>
6194   <voice>
6195     *: none
6196     recording: "נקה את ספרית ההקלטות"
6197   </voice>
6198 </phrase>
6199 <phrase>
6200   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6201   desc:
6202   user: core
6203   <source>
6204     *: none
6205     recording: "Can't write to recording directory"
6206   </source>
6207   <dest>
6208     *: none
6209     recording: "לא ניתן לכתוב לספרית ההקלטות"
6210   </dest>
6211   <voice>
6212     *: none
6213     recording: "לא ניתן לכתוב לספרית ההקלטות"
6214   </voice>
6215 </phrase>
6216 <phrase>
6217   id: LANG_CLIP_LIGHT
6218   desc: in record settings menu.
6219   user: core
6220   <source>
6221     *: none
6222     recording: "Clipping Light"
6223   </source>
6224   <dest>
6225     *: none
6226     recording: "תאורה בעת עיוותי צליל"
6227   </dest>
6228   <voice>
6229     *: none
6230     recording: "תאורה בעת עיוותי צליל"
6231   </voice>
6232 </phrase>
6233 <phrase>
6234   id: LANG_MAIN_UNIT
6235   desc: in record settings menu.
6236   user: core
6237   <source>
6238     *: none
6239     remote: "Main Unit Only"
6240   </source>
6241   <dest>
6242     *: none
6243     remote: "יחידה מרכזית בלבד"
6244   </dest>
6245   <voice>
6246     *: none
6247     remote: "יחידה מרכזית בלבד"
6248   </voice>
6249 </phrase>
6250 <phrase>
6251   id: LANG_REMOTE_UNIT
6252   desc: in record settings menu.
6253   user: core
6254   <source>
6255     *: none
6256     remote: "Remote Unit Only"
6257   </source>
6258   <dest>
6259     *: none
6260     remote: "יחידת שלט בלבד"
6261   </dest>
6262   <voice>
6263     *: none
6264     remote: "יחידת שלט בלבד"
6265   </voice>
6266 </phrase>
6267 <phrase>
6268   id: LANG_REMOTE_MAIN
6269   desc: in record settings menu.
6270   user: core
6271   <source>
6272     *: none
6273     remote: "Main and Remote Unit"
6274   </source>
6275   <dest>
6276     *: none
6277     remote: "יחידה מרכזית ושלט"
6278   </dest>
6279   <voice>
6280     *: none
6281     remote: "יחידה מרכזית ושלט"
6282   </voice>
6283 </phrase>
6284 <phrase>
6285   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6286   desc: in recording settings_menu
6287   user: core
6288   <source>
6289     *: none
6290     recording: "Trigger"
6291   </source>
6292   <dest>
6293     *: none
6294     recording: "הדק"
6295   </dest>
6296   <voice>
6297     *: none
6298     recording: "הדק"
6299   </voice>
6300 </phrase>
6301 <phrase>
6302   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6303   desc: in recording settings_menu
6304   user: core
6305   <source>
6306     *: none
6307     recording: "Once"
6308   </source>
6309   <dest>
6310     *: none
6311     recording: "פעם אחת"
6312   </dest>
6313   <voice>
6314     *: none
6315     recording: "פעם אחת"
6316   </voice>
6317 </phrase>
6318 <phrase>
6319   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6320   desc: in recording trigger menu
6321   user: core
6322   <source>
6323     *: none
6324     recording: "Trigtype"
6325   </source>
6326   <dest>
6327     *: none
6328     recording: "סוג הדק"
6329   </dest>
6330   <voice>
6331     *: none
6332     recording: "סוג הדק"
6333   </voice>
6334 </phrase>
6335 <phrase>
6336   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6337   desc: trigger types
6338   user: core
6339   <source>
6340     *: none
6341     recording: "New file"
6342   </source>
6343   <dest>
6344     *: none
6345     recording: "קובץ חדש"
6346   </dest>
6347   <voice>
6348     *: none
6349     recording: "קובץ חדש"
6350   </voice>
6351 </phrase>
6352 <phrase>
6353   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6354   desc: trigger types
6355   user: core
6356   <source>
6357     *: none
6358     recording: "Stop"
6359   </source>
6360   <dest>
6361     *: none
6362     recording: "עצירה"
6363   </dest>
6364   <voice>
6365     *: none
6366     recording: "עצירה"
6367   </voice>
6368 </phrase>
6369 <phrase>
6370   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6371   desc: in recording settings_menu
6372   user: core
6373   <source>
6374     *: none
6375     recording: "Start Above"
6376   </source>
6377   <dest>
6378     *: none
6379     recording: "התחל מעל"
6380   </dest>
6381   <voice>
6382     *: none
6383     recording: "התחל מעל"
6384   </voice>
6385 </phrase>
6386 <phrase>
6387   id: LANG_MIN_DURATION
6388   desc: in recording settings_menu
6389   user: core
6390   <source>
6391     *: none
6392     recording: "for at least"
6393   </source>
6394   <dest>
6395     *: none
6396     recording: "למשך לפחות"
6397   </dest>
6398   <voice>
6399     *: none
6400     recording: "למשך לפחות"
6401   </voice>
6402 </phrase>
6403 <phrase>
6404   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6405   desc: in recording settings_menu
6406   user: core
6407   <source>
6408     *: none
6409     recording: "Stop Below"
6410   </source>
6411   <dest>
6412     *: none
6413     recording: "עצור מתחת"
6414   </dest>
6415   <voice>
6416     *: none
6417     recording: "עצור מתחת"
6418   </voice>
6419 </phrase>
6420 <phrase>
6421   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6422   desc: in recording settings_menu
6423   user: core
6424   <source>
6425     *: none
6426     recording: "Presplit Gap"
6427   </source>
6428   <dest>
6429     *: none
6430     recording: "רווח לפני פיצול"
6431   </dest>
6432   <voice>
6433     *: none
6434     recording: "רווח לפני פיצול"
6435   </voice>
6436 </phrase>
6437 <phrase>
6438   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6439   desc: in recording and radio screen
6440   user: core
6441   <source>
6442     *: none
6443     recording: "Pre-Recording"
6444   </source>
6445   <dest>
6446     *: none
6447     recording: "הקלטה מראש"
6448   </dest>
6449   <voice>
6450     *: none
6451     recording: ""
6452   </voice>
6453 </phrase>
6454 <phrase>
6455   id: LANG_RECORDING_LEFT
6456   desc: deprecated
6457   user: core
6458   <source>
6459     *: none
6460     recording: ""
6461   </source>
6462   <dest>
6463     *: none
6464     recording: ""
6465   </dest>
6466   <voice>
6467     *: none
6468     recording: ""
6469   </voice>
6470 </phrase>
6471 <phrase>
6472   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6473   desc: deprecated
6474   user: core
6475   <source>
6476     *: none
6477     recording: ""
6478   </source>
6479   <dest>
6480     *: none
6481     recording: ""
6482   </dest>
6483   <voice>
6484     *: none
6485     recording: ""
6486   </voice>
6487 </phrase>
6488 <phrase>
6489   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6490   desc: deprecated
6491   user: core
6492   <source>
6493     *: none
6494     agc: ""
6495   </source>
6496   <dest>
6497     *: none
6498     agc: ""
6499   </dest>
6500   <voice>
6501     *: none
6502     agc: ""
6503   </voice>
6504 </phrase>
6505 <phrase>
6506   id: LANG_AGC_SAFETY
6507   desc: AGC preset
6508   user: core
6509   <source>
6510     *: none
6511     agc: "Safety (clip)"
6512   </source>
6513   <dest>
6514     *: none
6515     agc: "(ביטחון (עיוות"
6516   </dest>
6517   <voice>
6518     *: none
6519     agc: "(ביטחון (עיוות"
6520   </voice>
6521 </phrase>
6522 <phrase>
6523   id: LANG_AGC_LIVE
6524   desc: AGC preset
6525   user: core
6526   <source>
6527     *: none
6528     agc: "Live (slow)"
6529   </source>
6530   <dest>
6531     *: none
6532     agc: "(חי (איטי"
6533   </dest>
6534   <voice>
6535     *: none
6536     agc: "(חי (איטי"
6537   </voice>
6538 </phrase>
6539 <phrase>
6540   id: LANG_AGC_DJSET
6541   desc: AGC preset
6542   user: core
6543   <source>
6544     *: none
6545     agc: "DJ-Set (slow)"
6546   </source>
6547   <dest>
6548     *: none
6549     agc: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"
6550   </dest>
6551   <voice>
6552     *: none
6553     agc: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"
6554   </voice>
6555 </phrase>
6556 <phrase>
6557   id: LANG_AGC_MEDIUM
6558   desc: AGC preset
6559   user: core
6560   <source>
6561     *: none
6562     agc: "Medium"
6563   </source>
6564   <dest>
6565     *: none
6566     agc: "בינוני"
6567   </dest>
6568   <voice>
6569     *: none
6570     agc: "בינוני"
6571   </voice>
6572 </phrase>
6573 <phrase>
6574   id: LANG_AGC_VOICE
6575   desc: AGC preset
6576   user: core
6577   <source>
6578     *: none
6579     agc: "Voice (fast)"
6580   </source>
6581   <dest>
6582     *: none
6583     agc: "(קול (מהיר"
6584   </dest>
6585   <voice>
6586     *: none
6587     agc: "(קול (מהיר"
6588   </voice>
6589 </phrase>
6590 <phrase>
6591   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6592   desc: deprecated
6593   user: core
6594   <source>
6595     *: none
6596     agc: ""
6597   </source>
6598   <dest>
6599     *: none
6600     agc: ""
6601   </dest>
6602   <voice>
6603     *: none
6604     agc: ""
6605   </voice>
6606 </phrase>
6607 <phrase>
6608   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6609   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6610   user: core
6611   <source>
6612     *: none
6613     remote: "Remote Display OFF"
6614   </source>
6615   <dest>
6616     *: none
6617     remote: "תצוגת השלט כבויה"
6618   </dest>
6619   <voice>
6620     *: none
6621     remote: "תצוגת השלט כבויה"
6622   </voice>
6623 </phrase>
6624 <phrase>
6625   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6626   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6627   user: core
6628   <source>
6629     *: none
6630     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6631   </source>
6632   <dest>
6633     *: none
6634     remote: "(התחל מחדש :Vol-)"
6635   </dest>
6636   <voice>
6637     *: none
6638     remote: "(Vol-: התחל מחדש)"
6639   </voice>
6640 </phrase>
6641 <phrase>
6642   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6643   desc: Menu option for creating a playlist
6644   user: core
6645   <source>
6646     *: "Create Playlist"
6647   </source>
6648   <dest>
6649     *: "צור רשימת שירים"
6650   </dest>
6651   <voice>
6652     *: "צור רשימת שירים"
6653   </voice>
6654 </phrase>
6655 <phrase>
6656   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6657   desc: title for the playlist viewer settings menus
6658   user: core
6659   <source>
6660     *: "Playlist Viewer Settings"
6661   </source>
6662   <dest>
6663     *: "הגדרות רשימת שירים"
6664   </dest>
6665   <voice>
6666     *: "הגדרות רשימת שירים"
6667   </voice>
6668 </phrase>
6669 <phrase>
6670   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6671   desc: in playlist menu.
6672   user: core
6673   <source>
6674     *: "View Current Playlist"
6675   </source>
6676   <dest>
6677     *: "הצג רשימת שירים נוכחית"
6678   </dest>
6679   <voice>
6680     *: "הצג רשימת שירים נוכחית"
6681   </voice>
6682 </phrase>
6683 <phrase>
6684   id: LANG_MOVE
6685   desc: The verb/action Move
6686   user: core
6687   <source>
6688     *: "Move"
6689   </source>
6690   <dest>
6691     *: "העבר"
6692   </dest>
6693   <voice>
6694     *: "העבר"
6695   </voice>
6696 </phrase>
6697 <phrase>
6698   id: LANG_SHOW_INDICES
6699   desc: in playlist viewer menu
6700   user: core
6701   <source>
6702     *: "Show Indices"
6703   </source>
6704   <dest>
6705     *: "הצג סימני מפתח"
6706   </dest>
6707   <voice>
6708     *: "הצג סימני מפתח"
6709   </voice>
6710 </phrase>
6711 <phrase>
6712   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6713   desc: in playlist viewer on+play menu
6714   user: core
6715   <source>
6716     *: "Track Display"
6717   </source>
6718   <dest>
6719     *: "הצגת שיר"
6720   </dest>
6721   <voice>
6722     *: "הצגת שיר"
6723   </voice>
6724 </phrase>
6725 <phrase>
6726   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6727   desc: track display options
6728   user: core
6729   <source>
6730     *: "Track Name Only"
6731   </source>
6732   <dest>
6733     *: "שם השיר בלבד"
6734   </dest>
6735   <voice>
6736     *: "שם השיר בלבד"
6737   </voice>
6738 </phrase>
6739 <phrase>
6740   id: LANG_REMOVE
6741   desc: in playlist viewer on+play menu
6742   user: core
6743   <source>
6744     *: "Remove"
6745   </source>
6746   <dest>
6747     *: "הסר"
6748   </dest>
6749   <voice>
6750     *: "הסר"
6751   </voice>
6752 </phrase>
6753 <phrase>
6754   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6755   desc: in playlist menu.
6756   user: core
6757   <source>
6758     *: "Save Current Playlist"
6759   </source>
6760   <dest>
6761     *: "שמור רשימת שירים נוכחית"
6762   </dest>
6763   <voice>
6764     *: "שמור רשימת שירים נוכחית"
6765   </voice>
6766 </phrase>
6767 <phrase>
6768   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6769   desc: splash number of tracks saved
6770   user: core
6771   <source>
6772     *: "Saved %d tracks (%s)"
6773   </source>
6774   <dest>
6775     *: "נשמרו %d שירים (%s)"
6776   </dest>
6777   <voice>
6778     *: "שירים נשמעו"
6779   </voice>
6780 </phrase>
6781 <phrase>
6782   id: LANG_CATALOG
6783   desc: in onplay menu
6784   user: core
6785   <source>
6786     *: "Playlist Catalog"
6787   </source>
6788   <dest>
6789     *: "קטלוג רשימות שירים"
6790   </dest>
6791   <voice>
6792     *: "קטלוג רשימות שירים"
6793   </voice>
6794 </phrase>
6795 <phrase>
6796   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6797   desc: In playlist menu
6798   user: core
6799   <source>
6800     *: "Recursively Insert Directories"
6801   </source>
6802   <dest>
6803     *: "הכנס את כל תתי-הספריות"
6804   </dest>
6805   <voice>
6806     *: "הכנס את כל תתי-הספריות"
6807   </voice>
6808 </phrase>
6809 <phrase>
6810   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6811   desc: Asked from onplay screen
6812   user: core
6813   <source>
6814     *: "Recursively?"
6815   </source>
6816   <dest>
6817     *: "?את כל תתי-הספריות"
6818   </dest>
6819   <voice>
6820     *: "את כל תתי-הספריות?"
6821   </voice>
6822 </phrase>
6823 <phrase>
6824   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6825   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6826   user: core
6827   <source>
6828     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6829   </source>
6830   <dest>
6831     *: "הזהר לפני מחיקת רשימת השירים הדינאמית"
6832   </dest>
6833   <voice>
6834     *: "הזהר לפני מחיקת רשימת השירים הדינאמית"
6835   </voice>
6836 </phrase>
6837 <phrase>
6838   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6839   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6840   user: core
6841   <source>
6842     *: "Erase dynamic playlist?"
6843   </source>
6844   <dest>
6845     *: "?למחוק את רשימת השירים הדינאמית"
6846   </dest>
6847   <voice>
6848     *: "למחוק את רשימת השירים הדינאמית?"
6849   </voice>
6850 </phrase>
6851 <phrase>
6852   id: LANG_SHUTDOWN
6853   desc: in main menu
6854   user: core
6855   <source>
6856     *: none
6857     soft_shutdown: "Shut down"
6858   </source>
6859   <dest>
6860     *: none
6861     soft_shutdown: "כיבוי"
6862   </dest>
6863   <voice>
6864     *: none
6865     soft_shutdown: "כיבוי"
6866   </voice>
6867 </phrase>
6868 <phrase>
6869   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6870   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6871   user: core
6872   <source>
6873     *: "Rockbox Info"
6874   </source>
6875   <dest>
6876     *: "מידע על רוקבוקס"
6877   </dest>
6878   <voice>
6879     *: "מידע על רוקבוקס"
6880   </voice>
6881 </phrase>
6882 <phrase>
6883   id: LANG_BUFFER_STAT
6884   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6885   user: core
6886   <source>
6887     *: "Buffer:"
6888     archosplayer: "Buf:"
6889   </source>
6890   <dest>
6891     *: "חוצץ:"
6892     archosplayer: "חצץ:"
6893   </dest>
6894   <voice>
6895     *: "גודל חוצץ"
6896   </voice>
6897 </phrase>
6898 <phrase>
6899   id: LANG_BATTERY_TIME
6900   desc: battery level in % and estimated time remaining
6901   user: core
6902   <source>
6903     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6904     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6905     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6906   </source>
6907   <dest>
6908     *: "סוללה: %d%% %dh %dm"
6909     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6910     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "סולל: %d%% %dh %dm"
6911   </dest>
6912   <voice>
6913     *: "רמת סוללה"
6914   </voice>
6915 </phrase>
6916 <phrase>
6917   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6918   desc: disk size info
6919   user: core
6920   <source>
6921     *: "Disk:"
6922   </source>
6923   <dest>
6924     *: "כונן:"
6925   </dest>
6926   <voice>
6927     *: "גודל כונן"
6928   </voice>
6929 </phrase>
6930 <phrase>
6931   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6932   desc: disk size info
6933   user: core
6934   <source>
6935     *: "Free:"
6936   </source>
6937   <dest>
6938     *: "מקום פנוי:"
6939   </dest>
6940   <voice>
6941     *: "מקום פנוי בדיסק"
6942   </voice>
6943 </phrase>
6944 <phrase>
6945   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6946   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6947   user: core
6948   <source>
6949     *: none
6950     multivolume: "Int:"
6951   </source>
6952   <dest>
6953     *: none
6954     multivolume: "פנימי:"
6955   </dest>
6956   <voice>
6957     *: none
6958     multivolume: "פנימי"
6959   </voice>
6960 </phrase>
6961 <phrase>
6962   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6963   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6964   user: core
6965   <source>
6966     *: none
6967     multivolume: "HD1"
6968     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6969     archosondio*: "MMC:"
6970   </source>
6971   <dest>
6972     *: none
6973     multivolume: "HD1"
6974     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "MSD:"
6975     archosondio*: "MMC:"
6976   </dest>
6977   <voice>
6978     *: none
6979     multivolume: "H D 1"
6980     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
6981     archosondio*: "M M C"
6982   </voice>
6983 </phrase>
6984 <phrase>
6985   id: LANG_VERSION
6986   desc: in the Rockbox Info screen
6987   user: core
6988   <source>
6989     *: "Version"
6990   </source>
6991   <dest>
6992     *: "גירסה"
6993   </dest>
6994   <voice>
6995     *: "גירסה"
6996   </voice>
6997 </phrase>
6998 <phrase>
6999   id: LANG_RUNNING_TIME
7000   desc: in run time screen
7001   user: core
7002   <source>
7003     *: "Running Time"
7004   </source>
7005   <dest>
7006     *: "זמן פעולה"
7007   </dest>
7008   <voice>
7009     *: "זמן פעולה"
7010   </voice>
7011 </phrase>
7012 <phrase>
7013   id: LANG_CURRENT_TIME
7014   desc: deprecated
7015   user: core
7016   <source>
7017     *: ""
7018   </source>
7019   <dest>
7020     *: ""
7021   </dest>
7022   <voice>
7023     *: ""
7024   </voice>
7025 </phrase>
7026 <phrase>
7027   id: LANG_TOP_TIME
7028   desc: in run time screen
7029   user: core
7030   <source>
7031     *: "Top Time"
7032   </source>
7033   <dest>
7034     *: "הזמן הממושך ביותר"
7035   </dest>
7036   <voice>
7037     *: "הזמן הממושך ביותר"
7038   </voice>
7039 </phrase>
7040 <phrase>
7041   id: LANG_CLEAR_TIME
7042   desc: in run time screen
7043   user: core
7044   <source>
7045     *: "Clear Time?"
7046   </source>
7047   <dest>
7048     *: "?לאפס זמנים"
7049   </dest>
7050   <voice>
7051     *: "לאפס זמנים?"
7052   </voice>
7053 </phrase>
7054 <phrase>
7055   id: LANG_DEBUG
7056   desc: in the info menu
7057   user: core
7058   <source>
7059     *: "Debug (Keep Out!)"
7060   </source>
7061   <dest>
7062     *: "(!איתור שגיאות (לא להכנס"
7063   </dest>
7064   <voice>
7065     *: "איתור שגיאות, לא להכנס!"
7066   </voice>
7067 </phrase>
7068 <phrase>
7069   id: LANG_PLAYLIST
7070   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7071   user: core
7072   <source>
7073     *: "Playlist"
7074   </source>
7075   <dest>
7076     *: "רשימת שירים"
7077   </dest>
7078   <voice>
7079     *: "רשימת שירים"
7080   </voice>
7081 </phrase>
7082 <phrase>
7083   id: LANG_INSERT
7084   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7085   user: core
7086   <source>
7087     *: "Insert"
7088   </source>
7089   <dest>
7090     *: "הכנס"
7091   </dest>
7092   <voice>
7093     *: "הכנס"
7094   </voice>
7095 </phrase>
7096 <phrase>
7097   id: LANG_INSERT_FIRST
7098   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7099   user: core
7100   <source>
7101     *: "Insert Next"
7102   </source>
7103   <dest>
7104     *: "הכנס הבא"
7105   </dest>
7106   <voice>
7107     *: "הכנס הבא"
7108   </voice>
7109 </phrase>
7110 <phrase>
7111   id: LANG_INSERT_LAST
7112   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7113   user: core
7114   <source>
7115     *: "Insert Last"
7116   </source>
7117   <dest>
7118     *: "הכנס אחרון"
7119   </dest>
7120   <voice>
7121     *: "הכנס אחרון"
7122   </voice>
7123 </phrase>
7124 <phrase>
7125   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7126   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7127   user: core
7128   <source>
7129     *: "Insert Shuffled"
7130   </source>
7131   <dest>
7132     *: "הכנס במעורבב"
7133   </dest>
7134   <voice>
7135     *: "הכנס במעורבב"
7136   </voice>
7137 </phrase>
7138 <phrase>
7139   id: LANG_QUEUE
7140   desc: The verb/action Queue
7141   user: core
7142   <source>
7143     *: "Queue"
7144   </source>
7145   <dest>
7146     *: "הכנס לתור"
7147   </dest>
7148   <voice>
7149     *: "הכנס לתור"
7150   </voice>
7151 </phrase>
7152 <phrase>
7153   id: LANG_QUEUE_FIRST
7154   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7155   user: core
7156   <source>
7157     *: "Queue Next"
7158   </source>
7159   <dest>
7160     *: "הכנס הבא לתור"
7161   </dest>
7162   <voice>
7163     *: "הכנס הבא לתור"
7164   </voice>
7165 </phrase>
7166 <phrase>
7167   id: LANG_QUEUE_LAST
7168   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7169   user: core
7170   <source>
7171     *: "Queue Last"
7172   </source>
7173   <dest>
7174     *: "הכנס אחרון לתור"
7175   </dest>
7176   <voice>
7177     *: "הכנס אחרון לתור"
7178   </voice>
7179 </phrase>
7180 <phrase>
7181   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7182   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7183   user: core
7184   <source>
7185     *: "Queue Shuffled"
7186   </source>
7187   <dest>
7188     *: "הכנס לתור במעורבב"
7189   </dest>
7190   <voice>
7191     *: "הכנס לתור במעורבב"
7192   </voice>
7193 </phrase>
7194 <phrase>
7195   id: LANG_REPLACE
7196   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7197   user: core
7198   <source>
7199     *: "Play Next"
7200   </source>
7201   <dest>
7202     *: "נגן הבא"
7203   </dest>
7204   <voice>
7205     *: "נגן הבא"
7206   </voice>
7207 </phrase>
7208 <phrase>
7209   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7210   desc: splash number of tracks inserted
7211   user: core
7212   <source>
7213     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7214   </source>
7215   <dest>
7216     *: "הוכנסו %d שירים (%s)"
7217   </dest>
7218   <voice>
7219     *: "שירים הוכנסו"
7220   </voice>
7221 </phrase>
7222 <phrase>
7223   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7224   desc: splash number of tracks queued
7225   user: core
7226   <source>
7227     *: "Queued %d tracks (%s)"
7228   </source>
7229   <dest>
7230     *: "הוכנסו %d שירים לתור (%s)"
7231   </dest>
7232   <voice>
7233     *: "שירים הוכנסו לתור"
7234   </voice>
7235 </phrase>
7236 <phrase>
7237   id: LANG_VIEW
7238   desc: in on+play menu
7239   user: core
7240   <source>
7241     *: "View"
7242   </source>
7243   <dest>
7244     *: "הצגה"
7245   </dest>
7246   <voice>
7247     *: "הצגה"
7248   </voice>
7249 </phrase>
7250 <phrase>
7251   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7252   desc: in playlist menu.
7253   user: core
7254   <source>
7255     *: "Search In Playlist"
7256   </source>
7257   <dest>
7258     *: "חפש ברשימת שירים"
7259   </dest>
7260   <voice>
7261     *: "חפש ברשימת שירים"
7262   </voice>
7263 </phrase>
7264 <phrase>
7265   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7266   desc: splash number of tracks inserted
7267   user: core
7268   <source>
7269     *: "Searching... %d found (%s)"
7270   </source>
7271   <dest>
7272     *: "מחפש... %d נמצאו (%s)"
7273   </dest>
7274   <voice>
7275     *: ""
7276   </voice>
7277 </phrase>
7278 <phrase>
7279   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7280   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7281   user: core
7282   <source>
7283     *: "Reshuffle"
7284   </source>
7285   <dest>
7286     *: "ערבוב מחדש"
7287   </dest>
7288   <voice>
7289     *: "ערבוב מחדש"
7290   </voice>
7291 </phrase>
7292 <phrase>
7293   id: LANG_CATALOG_VIEW
7294   desc: in onplay playlist catalog submenu
7295   user: core
7296   <source>
7297     *: "View Catalog"
7298   </source>
7299   <dest>
7300     *: "הצג קטלוג"
7301   </dest>
7302   <voice>
7303     *: "הצג קטלוג"
7304   </voice>
7305 </phrase>
7306 <phrase>
7307   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7308   desc: in onplay playlist catalog submenu
7309   user: core
7310   <source>
7311     *: "Add to Playlist"
7312   </source>
7313   <dest>
7314     *: "הוסף לרשימת שירים"
7315   </dest>
7316   <voice>
7317     *: "הוסף לרשימת שירים"
7318   </voice>
7319 </phrase>
7320 <phrase>
7321   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7322   desc: in onplay playlist catalog submenu
7323   user: core
7324   <source>
7325     *: "Add to New Playlist"
7326   </source>
7327   <dest>
7328     *: "הוסף לרשימת שירים חדשה"
7329   </dest>
7330   <voice>
7331     *: "הוסף לרשימת שירים חדשה"
7332   </voice>
7333 </phrase>
7334 <phrase>
7335   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7336   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7337   user: core
7338   <source>
7339     *: "%s doesn't exist"
7340   </source>
7341   <dest>
7342     *: "%s לא קיים"
7343   </dest>
7344   <voice>
7345     *: "ספריית רשימת השירים אינה קיימת"
7346   </voice>
7347 </phrase>
7348 <phrase>
7349   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7350   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7351   user: core
7352   <source>
7353     *: "No Playlists"
7354   </source>
7355   <dest>
7356     *: "אין רשימות שירים"
7357   </dest>
7358   <voice>
7359     *: "אין רשימות שירים"
7360   </voice>
7361 </phrase>
7362 <phrase>
7363   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7364   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7365   user: core
7366   <source>
7367     *: "Bookmarks"
7368   </source>
7369   <dest>
7370     *: "סימניות"
7371   </dest>
7372   <voice>
7373     *: "סימניות"
7374   </voice>
7375 </phrase>
7376 <phrase>
7377   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7378   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7379   user: core
7380   <source>
7381     *: "Create Bookmark"
7382   </source>
7383   <dest>
7384     *: "צור סימניה"
7385   </dest>
7386   <voice>
7387     *: "צור סימניה"
7388   </voice>
7389 </phrase>
7390 <phrase>
7391   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7392   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7393   user: core
7394   <source>
7395     *: "List Bookmarks"
7396   </source>
7397   <dest>
7398     *: "רשימת סימניות"
7399   </dest>
7400   <voice>
7401     *: "רשימת סימניות"
7402   </voice>
7403 </phrase>
7404 <phrase>
7405   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7406   desc: title for the onplay menus
7407   user: core
7408   <source>
7409     *: "Context Menu"
7410   </source>
7411   <dest>
7412     *: "תפריט הקשר"
7413   </dest>
7414   <voice>
7415     *: "תפריט הקשר"
7416   </voice>
7417 </phrase>
7418 <phrase>
7419   id: LANG_MENU_SET_RATING
7420   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7421   user: core
7422   <source>
7423     *: "Set Song Rating"
7424   </source>
7425   <dest>
7426     *: "קבע דירוג שיר"
7427   </dest>
7428   <voice>
7429     *: "קבע דירוג שיר"
7430   </voice>
7431 </phrase>
7432 <phrase>
7433   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7434   desc:
7435   user: core
7436   <source>
7437     *: "Browse Cuesheet"
7438   </source>
7439   <dest>
7440     *: "הצג גליונות סימנים"
7441   </dest>
7442   <voice>
7443     *: "הצג גליונות סימנים"
7444   </voice>
7445 </phrase>
7446 <phrase>
7447   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7448   desc: Menu option to start tag viewer
7449   user: core
7450   <source>
7451     *: "Show Track Info"
7452   </source>
7453   <dest>
7454     *: "הצג מידע שיר"
7455   </dest>
7456   <voice>
7457     *: "הצג מידע שיר"
7458   </voice>
7459 </phrase>
7460 <phrase>
7461   id: LANG_ID3_TITLE
7462   desc: in tag viewer
7463   user: core
7464   <source>
7465     *: "Title"
7466   </source>
7467   <dest>
7468     *: "כותרת"
7469   </dest>
7470   <voice>
7471     *: ""
7472   </voice>
7473 </phrase>
7474 <phrase>
7475   id: LANG_ID3_ARTIST
7476   desc: in tag viewer
7477   user: core
7478   <source>
7479     *: "Artist"
7480   </source>
7481   <dest>
7482     *: "אמן"
7483   </dest>
7484   <voice>
7485     *: ""
7486   </voice>
7487 </phrase>
7488 <phrase>
7489   id: LANG_ID3_ALBUM
7490   desc: in tag viewer
7491   user: core
7492   <source>
7493     *: "Album"
7494   </source>
7495   <dest>
7496     *: "אלבום"
7497   </dest>
7498   <voice>
7499     *: ""
7500   </voice>
7501 </phrase>
7502 <phrase>
7503   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7504   desc: in tag viewer
7505   user: core
7506   <source>
7507     *: "Tracknum"
7508   </source>
7509   <dest>
7510     *: "מספר שיר"
7511   </dest>
7512   <voice>
7513     *: ""
7514   </voice>
7515 </phrase>
7516 <phrase>
7517   id: LANG_ID3_GENRE
7518   desc: in tag viewer
7519   user: core
7520   <source>
7521     *: "Genre"
7522   </source>
7523   <dest>
7524     *: "סגנון"
7525   </dest>
7526   <voice>
7527     *: ""
7528   </voice>
7529 </phrase>
7530 <phrase>
7531   id: LANG_ID3_YEAR
7532   desc: in tag viewer
7533   user: core
7534   <source>
7535     *: "Year"
7536   </source>
7537   <dest>
7538     *: "שנה"
7539   </dest>
7540   <voice>
7541     *: ""
7542   </voice>
7543 </phrase>
7544 <phrase>
7545   id: LANG_ID3_LENGTH
7546   desc: in tag viewer
7547   user: core
7548   <source>
7549     *: "Length"
7550   </source>
7551   <dest>
7552     *: "אורך"
7553   </dest>
7554   <voice>
7555     *: ""
7556   </voice>
7557 </phrase>
7558 <phrase>
7559   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7560   desc: in tag viewer
7561   user: core
7562   <source>
7563     *: "Playlist"
7564   </source>
7565   <dest>
7566     *: "רשימת שירים"
7567   </dest>
7568   <voice>
7569     *: ""
7570   </voice>
7571 </phrase>
7572 <phrase>
7573   id: LANG_ID3_BITRATE
7574   desc: in tag viewer
7575   user: core
7576   <source>
7577     *: "Bitrate"
7578   </source>
7579   <dest>
7580     *: "Bitrate"
7581   </dest>
7582   <voice>
7583     *: ""
7584   </voice>
7585 </phrase>
7586 <phrase>
7587   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7588   desc: in tag viewer
7589   user: core
7590   <source>
7591     *: "Album Artist"
7592   </source>
7593   <dest>
7594     *: "אמן האלבום"
7595   </dest>
7596   <voice>
7597     *: ""
7598   </voice>
7599 </phrase>
7600 <phrase>
7601   id: LANG_ID3_DISCNUM
7602   desc: in tag viewer
7603   user: core
7604   <source>
7605     *: "Discnum"
7606   </source>
7607   <dest>
7608     *: "מס' דיסק"
7609   </dest>
7610   <voice>
7611     *: ""
7612   </voice>
7613 </phrase>
7614 <phrase>
7615   id: LANG_ID3_COMMENT
7616   desc: in tag viewer
7617   user: core
7618   <source>
7619     *: "Comment"
7620   </source>
7621   <dest>
7622     *: "הערה"
7623   </dest>
7624   <voice>
7625     *: ""
7626   </voice>
7627 </phrase>
7628 <phrase>
7629   id: LANG_ID3_VBR
7630   desc: in browse_id3
7631   user: core
7632   <source>
7633     *: " (VBR)"
7634   </source>
7635   <dest>
7636     *: " (VBR)"
7637   </dest>
7638   <voice>
7639     *: ""
7640   </voice>
7641 </phrase>
7642 <phrase>
7643   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7644   desc: in tag viewer
7645   user: core
7646   <source>
7647     *: "Frequency"
7648   </source>
7649   <dest>
7650     *: "תדירות"
7651   </dest>
7652   <voice>
7653     *: ""
7654   </voice>
7655 </phrase>
7656 <phrase>
7657   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7658   desc: in tag viewer
7659   user: core
7660   <source>
7661     *: "Track Gain"
7662   </source>
7663   <dest>
7664     *: "הגברת שיר"
7665   </dest>
7666   <voice>
7667     *: ""
7668   </voice>
7669 </phrase>
7670 <phrase>
7671   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7672   desc: in tag viewer
7673   user: core
7674   <source>
7675     *: "Album Gain"
7676   </source>
7677   <dest>
7678     *: "הגברת אלבום"
7679   </dest>
7680   <voice>
7681     *: ""
7682   </voice>
7683 </phrase>
7684 <phrase>
7685   id: LANG_ID3_PATH
7686   desc: in tag viewer
7687   user: core
7688   <source>
7689     *: "Path"
7690   </source>
7691   <dest>
7692     *: "נתיב"
7693   </dest>
7694   <voice>
7695     *: ""
7696   </voice>
7697 </phrase>
7698 <phrase>
7699   id: LANG_ID3_NO_INFO
7700   desc: in tag viewer
7701   user: core
7702   <source>
7703     *: "<No Info>"
7704   </source>
7705   <dest>
7706     *: "<אין מידע>"
7707   </dest>
7708   <voice>
7709     *: ""
7710   </voice>
7711 </phrase>
7712 <phrase>
7713   id: LANG_RENAME
7714   desc: The verb/action Rename
7715   user: core
7716   <source>
7717     *: "Rename"
7718   </source>
7719   <dest>
7720     *: "שנה שם"
7721   </dest>
7722   <voice>
7723     *: "שנה שם"
7724   </voice>
7725 </phrase>
7726 <phrase>
7727   id: LANG_CUT
7728   desc: The verb/action Cut
7729   user: core
7730   <source>
7731     *: "Cut"
7732   </source>
7733   <dest>
7734     *: "גזור"
7735   </dest>
7736   <voice>
7737     *: "גזור"
7738   </voice>
7739 </phrase>
7740 <phrase>
7741   id: LANG_COPY
7742   desc: The verb/action Copy
7743   user: core
7744   <source>
7745     *: "Copy"
7746   </source>
7747   <dest>
7748     *: "העתק"
7749   </dest>
7750   <voice>
7751     *: "העתק"
7752   </voice>
7753 </phrase>
7754 <phrase>
7755   id: LANG_PASTE
7756   desc: The verb/action Paste
7757   user: core
7758   <source>
7759     *: "Paste"
7760   </source>
7761   <dest>
7762     *: "הדבק"
7763   </dest>
7764   <voice>
7765     *: "הדבק"
7766   </voice>
7767 </phrase>
7768 <phrase>
7769   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7770   desc: The verb/action Paste
7771   user: core
7772   <source>
7773     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7774   </source>
7775   <dest>
7776     *: "?הקובץ\ספריה כבר קיימים. לדרוס אותם"
7777   </dest>
7778   <voice>
7779     *: "הקובץ או ספריה כבר קיימים. לדרוס אותם?"
7780   </voice>
7781 </phrase>
7782 <phrase>
7783   id: LANG_DELETE
7784   desc: The verb/action Delete
7785   user: core
7786   <source>
7787     *: "Delete"
7788   </source>
7789   <dest>
7790     *: "מחק"
7791   </dest>
7792   <voice>
7793     *: "מחק"
7794   </voice>
7795 </phrase>
7796 <phrase>
7797   id: LANG_DELETE_DIR
7798   desc: in on+play menu
7799   user: core
7800   <source>
7801     *: "Delete Directory"
7802   </source>
7803   <dest>
7804     *: "מחק ספריה"
7805   </dest>
7806   <voice>
7807     *: "מחק ספריה"
7808   </voice>
7809 </phrase>
7810 <phrase>
7811   id: LANG_REALLY_DELETE
7812   desc: Really Delete?
7813   user: core
7814   <source>
7815     *: "Delete?"
7816   </source>
7817   <dest>
7818     *: "?למחוק"
7819   </dest>
7820   <voice>
7821     *: "באמת למחוק?"
7822   </voice>
7823 </phrase>
7824 <phrase>
7825   id: LANG_COPYING
7826   desc:
7827   user: core
7828   <source>
7829     *: "Copying..."
7830   </source>
7831   <dest>
7832     *: "...מעתיק"
7833   </dest>
7834   <voice>
7835     *: "מעתיק"
7836   </voice>
7837 </phrase>
7838 <phrase>
7839   id: LANG_DELETING
7840   desc:
7841   user: core
7842   <source>
7843     *: "Deleting..."
7844   </source>
7845   <dest>
7846     *: "...מוחק"
7847   </dest>
7848   <voice>
7849     *: "מוחק"
7850   </voice>
7851 </phrase>
7852 <phrase>
7853   id: LANG_MOVING
7854   desc:
7855   user: core
7856   <source>
7857     *: "Moving..."
7858   </source>
7859   <dest>
7860     *: "...מעביר"
7861   </dest>
7862   <voice>
7863     *: "מעביר"
7864   </voice>
7865 </phrase>
7866 <phrase>
7867   id: LANG_DELETED
7868   desc: A file has beed deleted
7869   user: core
7870   <source>
7871     *: "Deleted"
7872   </source>
7873   <dest>
7874     *: "נמחק"
7875   </dest>
7876   <voice>
7877     *: "נמחק"
7878   </voice>
7879 </phrase>
7880 <phrase>
7881   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7882   desc: text for onplay menu entry
7883   user: core
7884   <source>
7885     *: none
7886     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7887   </source>
7888   <dest>
7889     *: none
7890     lcd_non-mono: "קבע כתמונת רקע"
7891   </dest>
7892   <voice>
7893     *: none
7894     lcd_non-mono: "קבע כתמונת רקע"
7895   </voice>
7896 </phrase>
7897 <phrase>
7898   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7899   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7900   user: core
7901   <source>
7902     *: none
7903     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7904   </source>
7905   <dest>
7906     *: none
7907     lcd_non-mono: "תמונת רקע נטענה"
7908   </dest>
7909   <voice>
7910     *: none
7911     lcd_non-mono: ""
7912   </voice>
7913 </phrase>
7914 <phrase>
7915   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7916   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7917   user: core
7918   <source>
7919     *: none
7920     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7921   </source>
7922   <dest>
7923     *: none
7924     lcd_non-mono: "תמונת רקע נכשלה"
7925   </dest>
7926   <voice>
7927     *: none
7928     lcd_non-mono: ""
7929   </voice>
7930 </phrase>
7931 <phrase>
7932   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7933   desc: Onplay open with
7934   user: core
7935   <source>
7936     *: "Open With..."
7937   </source>
7938   <dest>
7939     *: "...פתיחה באמצעות"
7940   </dest>
7941   <voice>
7942     *: "פתיחה באמצעות"
7943   </voice>
7944 </phrase>
7945 <phrase>
7946   id: LANG_CREATE_DIR
7947   desc: in main menu
7948   user: core
7949   <source>
7950     *: "Create Directory"
7951   </source>
7952   <dest>
7953     *: "יצירת ספריה"
7954   </dest>
7955   <voice>
7956     *: "יצירת ספריה"
7957   </voice>
7958 </phrase>
7959 <phrase>
7960   id: LANG_PROPERTIES
7961   desc: browser file/dir properties
7962   user: core
7963   <source>
7964     *: "Properties"
7965   </source>
7966   <dest>
7967     *: "מאפיינים"
7968   </dest>
7969   <voice>
7970     *: "מאפיינים"
7971   </voice>
7972 </phrase>
7973 <phrase>
7974   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7975   desc:
7976   user: core
7977   <source>
7978     *: "Add to Shortcuts"
7979   </source>
7980   <dest>
7981     *: "הוסף לקיצורים"
7982   </dest>
7983   <voice>
7984     *: "הוסף לקיצורים"
7985   </voice>
7986 </phrase>
7987 <phrase>
7988   id: LANG_PITCH
7989   desc: "pitch" in the pitch screen
7990   user: core
7991   <source>
7992     *: none
7993     pitchscreen: "Pitch"
7994   </source>
7995   <dest>
7996     *: none
7997     pitchscreen: "גובה צליל"
7998   </dest>
7999   <voice>
8000     *: none
8001     pitchscreen: "גובה צליל"
8002   </voice>
8003 </phrase>
8004 <phrase>
8005   id: LANG_PITCH_UP
8006   desc: in wps
8007   user: core
8008   <source>
8009     *: none
8010     pitchscreen: "Pitch Up"
8011   </source>
8012   <dest>
8013     *: none
8014     pitchscreen: "הגבה גובה צליל"
8015   </dest>
8016   <voice>
8017     *: none
8018     pitchscreen: ""
8019   </voice>
8020 </phrase>
8021 <phrase>
8022   id: LANG_PITCH_DOWN
8023   desc: in wps
8024   user: core
8025   <source>
8026     *: none
8027     pitchscreen: "Pitch Down"
8028   </source>
8029   <dest>
8030     *: none
8031     pitchscreen: "הנמך גובה צליל"
8032   </dest>
8033   <voice>
8034     *: none
8035     pitchscreen: ""
8036   </voice>
8037 </phrase>
8038 <phrase>
8039   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8040   desc: in wps
8041   user: core
8042   <source>
8043     *: none
8044     pitchscreen: "Semitone Up"
8045   </source>
8046   <dest>
8047     *: none
8048     pitchscreen: "חצי-טון למעלה"
8049   </dest>
8050   <voice>
8051     *: none
8052     pitchscreen: ""
8053   </voice>
8054 </phrase>
8055 <phrase>
8056   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8057   desc: in wps
8058   user: core
8059   <source>
8060     *: none
8061     pitchscreen: "Semitone Down"
8062   </source>
8063   <dest>
8064     *: none
8065     pitchscreen: "חצי-טון למטה"
8066   </dest>
8067   <voice>
8068     *: none
8069     pitchscreen: ""
8070   </voice>
8071 </phrase>
8072 <phrase>
8073   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8074   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8075   user: core
8076   <source>
8077     *: "Playlist Buffer Full"
8078   </source>
8079   <dest>
8080     *: "חוצץ רשימת השירים מלא"
8081   </dest>
8082   <voice>
8083     *: "חוצץ רשימת השירים מלא"
8084   </voice>
8085 </phrase>
8086 <phrase>
8087   id: LANG_END_PLAYLIST
8088   desc: when playlist has finished
8089   user: core
8090   <source>
8091     *: "End of Song List"
8092     archosplayer: "End of List"
8093   </source>
8094   <dest>
8095     *: "סוף רשימת השירים"
8096     archosplayer: "סוף הרשימה"
8097   </dest>
8098   <voice>
8099     *: "סוף רשימת השירים"
8100   </voice>
8101 </phrase>
8102 <phrase>
8103   id: LANG_CREATING
8104   desc: Screen feedback during playlist creation
8105   user: core
8106   <source>
8107     *: "Creating"
8108   </source>
8109   <dest>
8110     *: "יוצר"
8111   </dest>
8112   <voice>
8113     *: ""
8114   </voice>
8115 </phrase>
8116 <phrase>
8117   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8118   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8119   user: core
8120   <source>
8121     *: "Nothing to resume"
8122   </source>
8123   <dest>
8124     *: "אין רשימת שירים לחזור אליה"
8125   </dest>
8126   <voice>
8127     *: "אין רשימת שירים לחזור אליה"
8128   </voice>
8129 </phrase>
8130 <phrase>
8131   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8132   desc: Playlist error
8133   user: core
8134   <source>
8135     *: "Error updating playlist control file"
8136   </source>
8137   <dest>
8138     *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים"
8139   </dest>
8140   <voice>
8141     *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים"
8142   </voice>
8143 </phrase>
8144 <phrase>
8145   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8146   desc: Playlist error
8147   user: core
8148   <source>
8149     *: "Error accessing playlist file"
8150   </source>
8151   <dest>
8152     *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים"
8153   </dest>
8154   <voice>
8155     *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים"
8156   </voice>
8157 </phrase>
8158 <phrase>
8159   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8160   desc: Playlist error
8161   user: core
8162   <source>
8163     *: "Error accessing playlist control file"
8164   </source>
8165   <dest>
8166     *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים"
8167   </dest>
8168   <voice>
8169     *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים"
8170   </voice>
8171 </phrase>
8172 <phrase>
8173   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8174   desc: Playlist error
8175   user: core
8176   <source>
8177     *: "Error accessing directory"
8178   </source>
8179   <dest>
8180     *: "שגיאה בגישה לספריה"
8181   </dest>
8182   <voice>
8183     *: "שגיאה בגישה לספריה"
8184   </voice>
8185 </phrase>
8186 <phrase>
8187   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8188   desc: Playlist resume error
8189   user: core
8190   <source>
8191     *: "Playlist control file is invalid"
8192   </source>
8193   <dest>
8194     *: "קובץ השליטה ברשימת השירים פגום"
8195   </dest>
8196   <voice>
8197     *: "קובץ השליטה ברשימת השירים פגום"
8198   </voice>
8199 </phrase>
8200 <phrase>
8201   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8202   desc: DEPRECATED
8203   user: core
8204   <source>
8205     *: ""
8206   </source>
8207   <dest>
8208     *: ""
8209   </dest>
8210   <voice>
8211     *: ""
8212   </voice>
8213 </phrase>
8214 <phrase>
8215   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8216   desc: DEPRECATED
8217   user: core
8218   <source>
8219     *: ""
8220   </source>
8221   <dest>
8222     *: ""
8223   </dest>
8224   <voice>
8225     *: ""
8226   </voice>
8227 </phrase>
8228 <phrase>
8229   id: LANG_PAUSE
8230   desc: in wps and recording trigger menu
8231   user: core
8232   <source>
8233     *: "Pause"
8234   </source>
8235   <dest>
8236     *: "הפסקה"
8237   </dest>
8238   <voice>
8239     *: "הפסקה"
8240   </voice>
8241 </phrase>
8242 <phrase>
8243   id: LANG_MODE
8244   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8245   user: core
8246   <source>
8247     *: "Mode:"
8248   </source>
8249   <dest>
8250     *: "מצב:"
8251   </dest>
8252   <voice>
8253     *: ""
8254   </voice>
8255 </phrase>
8256 <phrase>
8257   id: LANG_TIME
8258   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8259   user: core
8260   <source>
8261     *: "Time"
8262   </source>
8263   <dest>
8264     *: "זמן"
8265   </dest>
8266   <voice>
8267     *: "זמן"
8268   </voice>
8269 </phrase>
8270 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
8271  * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */
8272 <phrase>
8273   id: LANG_USB_CHARGING
8274   desc: in Battery menu
8275   user: core
8276   <source>
8277     *: none
8278     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8279   </source>
8280   <dest>
8281     *: none
8282     usb_charging_enable: "USB הטען סוללה בזמן חיבור"
8283   </dest>
8284   <voice>
8285     *: none
8286     usb_charging_enable: "הטען סוללה בזמן חיבור U S B"
8287   </voice>
8288 </phrase>
8289 <phrase>
8290   id: LANG_KEYLOCK_ON
8291   desc: displayed when key lock is on
8292   user: core
8293   <source>
8294     *: "Buttons Locked"
8295   </source>
8296   <dest>
8297     *: "כפתורים נעולים"
8298   </dest>
8299   <voice>
8300     *: ""
8301   </voice>
8302 </phrase>
8303 <phrase>
8304   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8305   desc: displayed when key lock is turned off
8306   user: core
8307   <source>
8308     *: "Buttons Unlocked"
8309   </source>
8310   <dest>
8311     *: "כפתורים לא נעולים"
8312   </dest>
8313   <voice>
8314     *: ""
8315   </voice>
8316 </phrase>
8317 <phrase>
8318   id: LANG_RECORDING_TIME
8319   desc: Display of recorded time
8320   user: core
8321   <source>
8322     *: none
8323     recording: "Time:"
8324   </source>
8325   <dest>
8326     *: none
8327     recording: ":זמן"
8328   </dest>
8329   <voice>
8330     *: none
8331     recording: ""
8332   </voice>
8333 </phrase>
8334 <phrase>
8335   id: LANG_DISK_FULL
8336   desc: in recording screen
8337   user: core
8338   <source>
8339     *: none
8340     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8341     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8342     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8343     sansae200*,sansac200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8344   </source>
8345   <dest>
8346     *: none
8347     recording: "הכונן מלא. לחץ על OFF כדי להמשיך"
8348     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "הכונן מלא. לחץ על STOP כדי להמשיך"
8349     iaudiom5,iaudiox5: "הכונן מלא. לחץ על POWER כדי להמשיך"
8350     sansae200*,sansac200*: "הכונן מלא. לחץ על PREV כדי להמשיך"
8351   </dest>
8352   <voice>
8353     *: none
8354     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8355   </voice>
8356 </phrase>
8357 <phrase>
8358   id: LANG_DB_INF
8359   desc: -inf db for values below measurement
8360   user: core
8361   <source>
8362     *: none
8363     recording: "-inf"
8364   </source>
8365   <dest>
8366     *: none
8367     recording: "-inf"
8368   </dest>
8369   <voice>
8370     *: none
8371     recording: "מינוס אינסוף"
8372   </voice>
8373 </phrase>
8374 <phrase>
8375   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8376   desc: in shutdown screen
8377   user: core
8378   <source>
8379     *: none
8380     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8381   </source>
8382   <dest>
8383     *: none
8384     soft_shutdown: "לחץ על OFF כדי לכבות"
8385   </dest>
8386   <voice>
8387     *: none
8388     soft_shutdown: ""
8389   </voice>
8390 </phrase>
8391 <phrase>
8392   id: LANG_REMOVE_MMC
8393   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8394   user: core
8395   <source>
8396     *: none
8397     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8398   </source>
8399   <dest>
8400     *: none
8401     archosondio*: "MMC אנא הסר כרטיס"
8402   </dest>
8403   <voice>
8404     *: none
8405     archosondio*: "אנא הסר כרטיס מולטימדיה"
8406   </voice>
8407 </phrase>
8408 <phrase>
8409   id: LANG_BOOT_CHANGED
8410   desc: File browser discovered the boot file was changed
8411   user: core
8412   <source>
8413     *: "Boot changed"
8414   </source>
8415   <dest>
8416     *: "קובץ האיתחול השתנה"
8417   </dest>
8418   <voice>
8419     *: "קובץ האיתחול השתנה"
8420   </voice>
8421 </phrase>
8422 <phrase>
8423   id: LANG_REBOOT_NOW
8424   desc: Do you want to reboot?
8425   user: core
8426   <source>
8427     *: "Reboot now?"
8428   </source>
8429   <dest>
8430     *: "?לאתחל עכשיו"
8431   </dest>
8432   <voice>
8433     *: "לאתחל עכשיו?"
8434   </voice>
8435 </phrase>
8436 <phrase>
8437   id: LANG_OFF_ABORT
8438   desc: Used on archosrecorder models
8439   user: core
8440   <source>
8441     *: "OFF to abort"
8442     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8443     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8444     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8445     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV to abort"
8446     gigabeats: "BACK to abort"
8447     gigabeatfx: "POWER to abort"
8448   </source>
8449   <dest>
8450     *: "כדי לבטל OFF"
8451     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "כדי לבטל STOP"
8452     ipod*: "כדי לבטל PLAY/PAUSE"
8453     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY ארוך כדי לבטל"
8454     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "כדי לבטל PREV"
8455     gigabeats: "כדי לבטל BACK"
8456     gigabeatfx: "כדי לבטל POWER"
8457   </dest>
8458   <voice>
8459     *: ""
8460   </voice>
8461 </phrase>
8462 <phrase>
8463   id: LANG_NO_FILES
8464   desc: in settings_menu
8465   user: core
8466   <source>
8467     *: "No files"
8468   </source>
8469   <dest>
8470     *: "אין קבצים"
8471   </dest>
8472   <voice>
8473     *: "אין קבצים"
8474   </voice>
8475 </phrase>
8476 <phrase>
8477   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8478   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8479   user: core
8480   <source>
8481     *: "New Keyboard"
8482   </source>
8483   <dest>
8484     *: "מקלדת חדשה"
8485   </dest>
8486   <voice>
8487     *: "מקלדת חדשה"
8488   </voice>
8489 </phrase>
8490 <phrase>
8491   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8492   desc: Plugin open error message
8493   user: core
8494   <source>
8495     *: "Can't open %s"
8496   </source>
8497   <dest>
8498     *: "%s לא ניתן לפתוח את"
8499   </dest>
8500   <voice>
8501     *: ""
8502   </voice>
8503 </phrase>
8504 <phrase>
8505   id: LANG_READ_FAILED
8506   desc: There was an error reading a file
8507   user: core
8508   <source>
8509     *: "Failed reading %s"
8510   </source>
8511   <dest>
8512     *: "%s נכשלה הקריאה של"
8513   </dest>
8514   <voice>
8515     *: ""
8516   </voice>
8517 </phrase>
8518 <phrase>
8519   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8520   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8521   user: core
8522   <source>
8523     *: "Incompatible model"
8524   </source>
8525   <dest>
8526     *: "דגם לא מתאים"
8527   </dest>
8528   <voice>
8529     *: ""
8530   </voice>
8531 </phrase>
8532 <phrase>
8533   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8534   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8535   user: core
8536   <source>
8537     *: "Incompatible version"
8538   </source>
8539   <dest>
8540     *: "גרסה לא מתאימה"
8541   </dest>
8542   <voice>
8543     *: ""
8544   </voice>
8545 </phrase>
8546 <phrase>
8547   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8548   desc: The plugin return an error code
8549   user: core
8550   <source>
8551     *: "Plugin returned error"
8552   </source>
8553   <dest>
8554     *: "התוסף החזיר שגיאה"
8555   </dest>
8556   <voice>
8557     *: ""
8558   </voice>
8559 </phrase>
8560 <phrase>
8561   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8562   desc: Extension array full
8563   user: core
8564   <source>
8565     *: "Extension array full"
8566   </source>
8567   <dest>
8568     *: "מערך הסיומות מלא"
8569   </dest>
8570   <voice>
8571     *: "מערך הסיומות מלא"
8572   </voice>
8573 </phrase>
8574 <phrase>
8575   id: LANG_FILETYPES_FULL
8576   desc: Filetype array full
8577   user: core
8578   <source>
8579     *: "Filetype array full"
8580   </source>
8581   <dest>
8582     *: "מערך סוגי הקבצים מלא"
8583   </dest>
8584   <voice>
8585     *: "מערך סוגי הקבצים מלא"
8586   </voice>
8587 </phrase>
8588 <phrase>
8589   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8590   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8591   user: core
8592   <source>
8593     *: "Dir Buffer is Full!"
8594   </source>
8595   <dest>
8596     *: "!חוצץ התיקיות מלא"
8597   </dest>
8598   <voice>
8599     *: "חוצץ התיקיות מלא!"
8600   </voice>
8601 </phrase>
8602 <phrase>
8603   id: LANG_INVALID_FILENAME
8604   desc: "invalid filename entered" error message
8605   user: core
8606   <source>
8607     *: "Invalid Filename!"
8608   </source>
8609   <dest>
8610     *: "!שם קובץ שגוי"
8611   </dest>
8612   <voice>
8613     *: "שם קובץ שגוי"
8614   </voice>
8615 </phrase>
8616 <phrase>
8617   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8618   desc: Viewer plugin name too long
8619   user: core
8620   <source>
8621     *: "Plugin name too long"
8622   </source>
8623   <dest>
8624     *: "שם התוסף ארוך מדיי"
8625   </dest>
8626   <voice>
8627     *: "שם התוסף ארוך מדיי"
8628   </voice>
8629 </phrase>
8630 <phrase>
8631   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8632   desc: deprecated
8633   user: core
8634   <source>
8635     *: none
8636     swcodec: ""
8637   </source>
8638   <dest>
8639     *: none
8640     swcodec: ""
8641   </dest>
8642   <voice>
8643     *: none
8644     swcodec: ""
8645   </voice>
8646 </phrase>
8647 <phrase>
8648   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8649   desc: when activating an option that requires a reboot
8650   user: core
8651   <source>
8652     *: "Please reboot to enable"
8653   </source>
8654   <dest>
8655     *: "אנא אתחל כדי להשתמש באפשרות זו"
8656   </dest>
8657   <voice>
8658     *: "אנא אתחל כדי להשתמש באפשרות זו"
8659   </voice>
8660 </phrase>
8661 <phrase>
8662   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8663   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8664   user: core
8665   <source>
8666     *: none
8667     charging: "Battery: Charging"
8668   </source>
8669   <dest>
8670     *: none
8671     charging: "סוללה: טוען"
8672   </dest>
8673   <voice>
8674     *: none
8675     charging: "סוללה: טוען"
8676   </voice>
8677 </phrase>
8678 <phrase>
8679   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8680   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8681   user: core
8682   <source>
8683     *: none
8684     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8685   </source>
8686   <dest>
8687     *: none
8688     archosrecorder: "סוללה: Top-Off Chg"
8689   </dest>
8690   <voice>
8691     *: none
8692     archosrecorder: "Top off charge"
8693   </voice>
8694 </phrase>
8695 <phrase>
8696   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8697   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8698   user: core
8699   <source>
8700     *: none
8701     charging: "Battery: Trickle Chg"
8702   </source>
8703   <dest>
8704     *: none
8705     charging: "סוללה: Trickle Chg"
8706   </dest>
8707   <voice>
8708     *: none
8709     charging: "Trickle charge"
8710   </voice>
8711 </phrase>
8712 <phrase>
8713   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8714   desc: general warning
8715   user: core
8716   <source>
8717     *: "WARNING! Low Battery!"
8718   </source>
8719   <dest>
8720     *: "!אזהרה! הסוללה חלשה"
8721   </dest>
8722   <voice>
8723     *: "אזהרה! הסוללה חלשה!"
8724   </voice>
8725 </phrase>
8726 <phrase>
8727   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8728   desc: general warning
8729   user: core
8730   <source>
8731     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8732   </source>
8733   <dest>
8734     *: "!הסוללה ריקה! טען מחדש"
8735   </dest>
8736   <voice>
8737     *: "הסוללה ריקה! טען מחדש!"
8738   </voice>
8739 </phrase>
8740 <phrase>
8741   id: LANG_BYTE
8742   desc: a unit postfix
8743   user: core
8744   <source>
8745     *: "B"
8746   </source>
8747   <dest>
8748     *: "B"
8749   </dest>
8750   <voice>
8751     *: ""
8752   </voice>
8753 </phrase>
8754 <phrase>
8755   id: LANG_KILOBYTE
8756   desc: a unit postfix, also voiced
8757   user: core
8758   <source>
8759     *: "KB"
8760   </source>
8761   <dest>
8762     *: "KB"
8763   </dest>
8764   <voice>
8765     *: "קילו-בית"
8766   </voice>
8767 </phrase>
8768 <phrase>
8769   id: LANG_MEGABYTE
8770   desc: a unit postfix, also voiced
8771   user: core
8772   <source>
8773     *: "MB"
8774   </source>
8775   <dest>
8776     *: "MB"
8777   </dest>
8778   <voice>
8779     *: "מגה-בית"
8780   </voice>
8781 </phrase>
8782 <phrase>
8783   id: LANG_GIGABYTE
8784   desc: a unit postfix, also voiced
8785   user: core
8786   <source>
8787     *: "GB"
8788   </source>
8789   <dest>
8790     *: "GB"
8791   </dest>
8792   <voice>
8793     *: "ג'יגה-בית"
8794   </voice>
8795 </phrase>
8796 <phrase>
8797   id: LANG_POINT
8798   desc: decimal separator for composing numbers
8799   user: core
8800   <source>
8801     *: "."
8802   </source>
8803   <dest>
8804     *: "."
8805   </dest>
8806   <voice>
8807     *: "נקודה"
8808   </voice>
8809 </phrase>
8810 <phrase>
8811   id: VOICE_ZERO
8812   desc: spoken only, for composing numbers
8813   user: core
8814   <source>
8815     *: ""
8816   </source>
8817   <dest>
8818     *: ""
8819   </dest>
8820   <voice>
8821     *: "0"
8822   </voice>
8823 </phrase>
8824 <phrase>
8825   id: VOICE_ONE
8826   desc: spoken only, for composing numbers
8827   user: core
8828   <source>
8829     *: ""
8830   </source>
8831   <dest>
8832     *: ""
8833   </dest>
8834   <voice>
8835     *: "1"
8836   </voice>
8837 </phrase>
8838 <phrase>
8839   id: VOICE_TWO
8840   desc: spoken only, for composing numbers
8841   user: core
8842   <source>
8843     *: ""
8844   </source>
8845   <dest>
8846     *: ""
8847   </dest>
8848   <voice>
8849     *: "2"
8850   </voice>
8851 </phrase>
8852 <phrase>
8853   id: VOICE_THREE
8854   desc: spoken only, for composing numbers
8855   user: core
8856   <source>
8857     *: ""
8858   </source>
8859   <dest>
8860     *: ""
8861   </dest>
8862   <voice>
8863     *: "3"
8864   </voice>
8865 </phrase>
8866 <phrase>
8867   id: VOICE_FOUR
8868   desc: spoken only, for composing numbers
8869   user: core
8870   <source>
8871     *: ""
8872   </source>
8873   <dest>
8874     *: ""
8875   </dest>
8876   <voice>
8877     *: "4"
8878   </voice>
8879 </phrase>
8880 <phrase>
8881   id: VOICE_FIVE
8882   desc: spoken only, for composing numbers
8883   user: core
8884   <source>
8885     *: ""
8886   </source>
8887   <dest>
8888     *: ""
8889   </dest>
8890   <voice>
8891     *: "5"
8892   </voice>
8893 </phrase>
8894 <phrase>
8895   id: VOICE_SIX
8896   desc: spoken only, for composing numbers
8897   user: core
8898   <source>
8899     *: ""
8900   </source>
8901   <dest>
8902     *: ""
8903   </dest>
8904   <voice>
8905     *: "6"
8906   </voice>
8907 </phrase>
8908 <phrase>
8909   id: VOICE_SEVEN
8910   desc: spoken only, for composing numbers
8911   user: core
8912   <source>
8913     *: ""
8914   </source>
8915   <dest>
8916     *: ""
8917   </dest>
8918   <voice>
8919     *: "7"
8920   </voice>
8921 </phrase>
8922 <phrase>
8923   id: VOICE_EIGHT
8924   desc: spoken only, for composing numbers
8925   user: core
8926   <source>
8927     *: ""
8928   </source>
8929   <dest>
8930     *: ""
8931   </dest>
8932   <voice>
8933     *: "8"
8934   </voice>
8935 </phrase>
8936 <phrase>
8937   id: VOICE_NINE
8938   desc: spoken only, for composing numbers
8939   user: core
8940   <source>
8941     *: ""
8942   </source>
8943   <dest>
8944     *: ""
8945   </dest>
8946   <voice>
8947     *: "9"
8948   </voice>
8949 </phrase>
8950 <phrase>
8951   id: VOICE_TEN
8952   desc: spoken only, for composing numbers
8953   user: core
8954   <source>
8955     *: ""
8956   </source>
8957   <dest>
8958     *: ""
8959   </dest>
8960   <voice>
8961     *: "10"
8962   </voice>
8963 </phrase>
8964 <phrase>
8965   id: VOICE_ELEVEN
8966   desc: spoken only, for composing numbers
8967   user: core
8968   <source>
8969     *: ""
8970   </source>
8971   <dest>
8972     *: ""
8973   </dest>
8974   <voice>
8975     *: "11"
8976   </voice>
8977 </phrase>
8978 <phrase>
8979   id: VOICE_TWELVE
8980   desc: spoken only, for composing numbers
8981   user: core
8982   <source>
8983     *: ""
8984   </source>
8985   <dest>
8986     *: ""
8987   </dest>
8988   <voice>
8989     *: "12"
8990   </voice>
8991 </phrase>
8992 <phrase>
8993   id: VOICE_THIRTEEN
8994   desc: spoken only, for composing numbers
8995   user: core
8996   <source>
8997     *: ""
8998   </source>
8999   <dest>
9000     *: ""
9001   </dest>
9002   <voice>
9003     *: "13"
9004   </voice>
9005 </phrase>
9006 <phrase>
9007   id: VOICE_FOURTEEN
9008   desc: spoken only, for composing numbers
9009   user: core
9010   <source>
9011     *: ""
9012   </source>
9013   <dest>
9014     *: ""
9015   </dest>
9016   <voice>
9017     *: "14"
9018   </voice>
9019 </phrase>
9020 <phrase>
9021   id: VOICE_FIFTEEN
9022   desc: spoken only, for composing numbers
9023   user: core
9024   <source>
9025     *: ""
9026   </source>
9027   <dest>
9028     *: ""
9029   </dest>
9030   <voice>
9031     *: "15"
9032   </voice>
9033 </phrase>
9034 <phrase>
9035   id: VOICE_SIXTEEN
9036   desc: spoken only, for composing numbers
9037   user: core
9038   <source>
9039     *: ""
9040   </source>
9041   <dest>
9042     *: ""
9043   </dest>
9044   <voice>
9045     *: "16"
9046   </voice>
9047 </phrase>
9048 <phrase>
9049   id: VOICE_SEVENTEEN
9050   desc: spoken only, for composing numbers
9051   user: core
9052   <source>
9053     *: ""
9054   </source>
9055   <dest>
9056     *: ""
9057   </dest>
9058   <voice>
9059     *: "17"
9060   </voice>
9061 </phrase>
9062 <phrase>
9063   id: VOICE_EIGHTEEN
9064   desc: spoken only, for composing numbers
9065   user: core
9066   <source>
9067     *: ""
9068   </source>
9069   <dest>
9070     *: ""
9071   </dest>
9072   <voice>
9073     *: "18"
9074   </voice>
9075 </phrase>
9076 <phrase>
9077   id: VOICE_NINETEEN
9078   desc: spoken only, for composing numbers
9079   user: core
9080   <source>
9081     *: ""
9082   </source>
9083   <dest>
9084     *: ""
9085   </dest>
9086   <voice>
9087     *: "19"
9088   </voice>
9089 </phrase>
9090 <phrase>
9091   id: VOICE_TWENTY
9092   desc: spoken only, for composing numbers
9093   user: core
9094   <source>
9095     *: ""
9096   </source>
9097   <dest>
9098     *: ""
9099   </dest>
9100   <voice>
9101     *: "20"
9102   </voice>
9103 </phrase>
9104 <phrase>
9105   id: VOICE_THIRTY
9106   desc: spoken only, for composing numbers
9107   user: core
9108   <source>
9109     *: ""
9110   </source>
9111   <dest>
9112     *: ""
9113   </dest>
9114   <voice>
9115     *: "30"
9116   </voice>
9117 </phrase>
9118 <phrase>
9119   id: VOICE_FORTY
9120   desc: spoken only, for composing numbers
9121   user: core
9122   <source>
9123     *: ""
9124   </source>
9125   <dest>
9126     *: ""
9127   </dest>
9128   <voice>
9129     *: "40"
9130   </voice>
9131 </phrase>
9132 <phrase>
9133   id: VOICE_FIFTY
9134   desc: spoken only, for composing numbers
9135   user: core
9136   <source>
9137     *: ""
9138   </source>
9139   <dest>
9140     *: ""
9141   </dest>
9142   <voice>
9143     *: "50"
9144   </voice>
9145 </phrase>
9146 <phrase>
9147   id: VOICE_SIXTY
9148   desc: spoken only, for composing numbers
9149   user: core
9150   <source>
9151     *: ""
9152   </source>
9153   <dest>
9154     *: ""
9155   </dest>
9156   <voice>
9157     *: "60"
9158   </voice>
9159 </phrase>
9160 <phrase>
9161   id: VOICE_SEVENTY
9162   desc: spoken only, for composing numbers
9163   user: core
9164   <source>
9165     *: ""
9166   </source>
9167   <dest>
9168     *: ""
9169   </dest>
9170   <voice>
9171     *: "70"
9172   </voice>
9173 </phrase>
9174 <phrase>
9175   id: VOICE_EIGHTY
9176   desc: spoken only, for composing numbers
9177   user: core
9178   <source>
9179     *: ""
9180   </source>
9181   <dest>
9182     *: ""
9183   </dest>
9184   <voice>
9185     *: "80"
9186   </voice>
9187 </phrase>
9188 <phrase>
9189   id: VOICE_NINETY
9190   desc: spoken only, for composing numbers
9191   user: core
9192   <source>
9193     *: ""
9194   </source>
9195   <dest>
9196     *: ""
9197   </dest>
9198   <voice>
9199     *: "90"
9200   </voice>
9201 </phrase>
9202 <phrase>
9203   id: VOICE_HUNDRED
9204   desc: spoken only, for composing numbers
9205   user: core
9206   <source>
9207     *: ""
9208   </source>
9209   <dest>
9210     *: ""
9211   </dest>
9212   <voice>
9213     *: "מאות"
9214   </voice>
9215 </phrase>
9216 <phrase>
9217   id: VOICE_THOUSAND
9218   desc: spoken only, for composing numbers
9219   user: core
9220   <source>
9221     *: ""
9222   </source>
9223   <dest>
9224     *: ""
9225   </dest>
9226   <voice>
9227     *: "אלפים"
9228   </voice>
9229 </phrase>
9230 <phrase>
9231   id: VOICE_MILLION
9232   desc: spoken only, for composing numbers
9233   user: core
9234   <source>
9235     *: ""
9236   </source>
9237   <dest>
9238     *: ""
9239   </dest>
9240   <voice>
9241     *: "מיליון"
9242   </voice>
9243 </phrase>
9244 <phrase>
9245   id: VOICE_BILLION
9246   desc: spoken only, for composing numbers
9247   user: core
9248   <source>
9249     *: ""
9250   </source>
9251   <dest>
9252     *: ""
9253   </dest>
9254   <voice>
9255     *: "מליארד"
9256   </voice>
9257 </phrase>
9258 <phrase>
9259   id: VOICE_MINUS
9260   desc: spoken only, for composing numbers
9261   user: core
9262   <source>
9263     *: ""
9264   </source>
9265   <dest>
9266     *: ""
9267   </dest>
9268   <voice>
9269     *: "מינוס"
9270   </voice>
9271 </phrase>
9272 <phrase>
9273   id: VOICE_PLUS
9274   desc: spoken only, for composing numbers
9275   user: core
9276   <source>
9277     *: ""
9278   </source>
9279   <dest>
9280     *: ""
9281   </dest>
9282   <voice>
9283     *: "פלוס"
9284   </voice>
9285 </phrase>
9286 <phrase>
9287   id: VOICE_MILLISECONDS
9288   desc: spoken only, a unit postfix
9289   user: core
9290   <source>
9291     *: ""
9292   </source>
9293   <dest>
9294     *: ""
9295   </dest>
9296   <voice>
9297     *: "מילי-שניות"
9298   </voice>
9299 </phrase>
9300 <phrase>
9301   id: VOICE_SECOND
9302   desc: spoken only, a unit postfix
9303   user: core
9304   <source>
9305     *: ""
9306   </source>
9307   <dest>
9308     *: ""
9309   </dest>
9310   <voice>
9311     *: "שניה"
9312   </voice>
9313 </phrase>
9314 <phrase>
9315   id: VOICE_SECONDS
9316   desc: spoken only, a unit postfix
9317   user: core
9318   <source>
9319     *: ""
9320   </source>
9321   <dest>
9322     *: ""
9323   </dest>
9324   <voice>
9325     *: "שניות"
9326   </voice>
9327 </phrase>
9328 <phrase>
9329   id: VOICE_MINUTE
9330   desc: spoken only, a unit postfix
9331   user: core
9332   <source>
9333     *: ""
9334   </source>
9335   <dest>
9336     *: ""
9337   </dest>
9338   <voice>
9339     *: "דקה"
9340   </voice>
9341 </phrase>
9342 <phrase>
9343   id: VOICE_MINUTES
9344   desc: spoken only, a unit postfix
9345   user: core
9346   <source>
9347     *: ""
9348   </source>
9349   <dest>
9350     *: ""
9351   </dest>
9352   <voice>
9353     *: "דקות"
9354   </voice>
9355 </phrase>
9356 <phrase>
9357   id: VOICE_HOUR
9358   desc: spoken only, a unit postfix
9359   user: core
9360   <source>
9361     *: ""
9362   </source>
9363   <dest>
9364     *: ""
9365   </dest>
9366   <voice>
9367     *: "שעה"
9368   </voice>
9369 </phrase>
9370 <phrase>
9371   id: VOICE_HOURS
9372   desc: spoken only, a unit postfix
9373   user: core
9374   <source>
9375     *: ""
9376   </source>
9377   <dest>
9378     *: ""
9379   </dest>
9380   <voice>
9381     *: "שעות"
9382   </voice>
9383 </phrase>
9384 <phrase>
9385   id: VOICE_KHZ
9386   desc: spoken only, a unit postfix
9387   user: core
9388   <source>
9389     *: ""
9390   </source>
9391   <dest>
9392     *: ""
9393   </dest>
9394   <voice>
9395     *: "קילו-הרץ"
9396   </voice>
9397 </phrase>
9398 <phrase>
9399   id: VOICE_DB
9400   desc: spoken only, a unit postfix
9401   user: core
9402   <source>
9403     *: ""
9404   </source>
9405   <dest>
9406     *: ""
9407   </dest>
9408   <voice>
9409     *: "דציבל"
9410   </voice>
9411 </phrase>
9412 <phrase>
9413   id: VOICE_PERCENT
9414   desc: spoken only, a unit postfix
9415   user: core
9416   <source>
9417     *: ""
9418   </source>
9419   <dest>
9420     *: ""
9421   </dest>
9422   <voice>
9423     *: "אחוז"
9424   </voice>
9425 </phrase>
9426 <phrase>
9427   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9428   desc: spoken only, a unit postfix
9429   user: core
9430   <source>
9431     *: ""
9432   </source>
9433   <dest>
9434     *: ""
9435   </dest>
9436   <voice>
9437     *: "מילי-אמפר שעות"
9438   </voice>
9439 </phrase>
9440 <phrase>
9441   id: VOICE_PIXEL
9442   desc: spoken only, a unit postfix
9443   user: core
9444   <source>
9445     *: ""
9446   </source>
9447   <dest>
9448     *: ""
9449   </dest>
9450   <voice>
9451     *: "פיקסל"
9452   </voice>
9453 </phrase>
9454 <phrase>
9455   id: VOICE_PER_SEC
9456   desc: spoken only, a unit postfix
9457   user: core
9458   <source>
9459     *: ""
9460   </source>
9461   <dest>
9462     *: ""
9463   </dest>
9464   <voice>
9465     *: "בשנייה"
9466   </voice>
9467 </phrase>
9468 <phrase>
9469   id: VOICE_HERTZ
9470   desc: spoken only, a unit postfix
9471   user: core
9472   <source>
9473     *: ""
9474   </source>
9475   <dest>
9476     *: ""
9477   </dest>
9478   <voice>
9479     *: "בשנייה"
9480   </voice>
9481 </phrase>
9482 <phrase>
9483   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9484   desc: spoken only, a unit postfix
9485   user: core
9486   <source>
9487     *: ""
9488   </source>
9489   <dest>
9490     *: ""
9491   </dest>
9492   <voice>
9493     *: "קילוביט בשנייה"
9494   </voice>
9495 </phrase>
9496 <phrase>
9497   id: VOICE_CHAR_A
9498   desc: spoken only, for spelling
9499   user: core
9500   <source>
9501     *: ""
9502   </source>
9503   <dest>
9504     *: ""
9505   </dest>
9506   <voice>
9507     *: "A"
9508   </voice>
9509 </phrase>
9510 <phrase>
9511   id: VOICE_CHAR_B
9512   desc: spoken only, for spelling
9513   user: core
9514   <source>
9515     *: ""
9516   </source>
9517   <dest>
9518     *: ""
9519   </dest>
9520   <voice>
9521     *: "B"
9522   </voice>
9523 </phrase>
9524 <phrase>
9525   id: VOICE_CHAR_C
9526   desc: spoken only, for spelling
9527   user: core
9528   <source>
9529     *: ""
9530   </source>
9531   <dest>
9532     *: ""
9533   </dest>
9534   <voice>
9535     *: "C"
9536   </voice>
9537 </phrase>
9538 <phrase>
9539   id: VOICE_CHAR_D
9540   desc: spoken only, for spelling
9541   user: core
9542   <source>
9543     *: ""
9544   </source>
9545   <dest>
9546     *: ""
9547   </dest>
9548   <voice>
9549     *: "D"
9550   </voice>
9551 </phrase>
9552 <phrase>
9553   id: VOICE_CHAR_E
9554   desc: spoken only, for spelling
9555   user: core
9556   <source>
9557     *: ""
9558   </source>
9559   <dest>
9560     *: ""
9561   </dest>
9562   <voice>
9563     *: "E"
9564   </voice>
9565 </phrase>
9566 <phrase>
9567   id: VOICE_CHAR_F
9568   desc: spoken only, for spelling
9569   user: core
9570   <source>
9571     *: ""
9572   </source>
9573   <dest>
9574     *: ""
9575   </dest>
9576   <voice>
9577     *: "F"
9578   </voice>
9579 </phrase>
9580 <phrase>
9581   id: VOICE_CHAR_G
9582   desc: spoken only, for spelling
9583   user: core
9584   <source>
9585     *: ""
9586   </source>
9587   <dest>
9588     *: ""
9589   </dest>
9590   <voice>
9591     *: "G"
9592   </voice>
9593 </phrase>
9594 <phrase>
9595   id: VOICE_CHAR_H
9596   desc: spoken only, for spelling
9597   user: core
9598   <source>
9599     *: ""
9600   </source>
9601   <dest>
9602     *: ""
9603   </dest>
9604   <voice>
9605     *: "H"
9606   </voice>
9607 </phrase>
9608 <phrase>
9609   id: VOICE_CHAR_I
9610   desc: spoken only, for spelling
9611   user: core
9612   <source>
9613     *: ""
9614   </source>
9615   <dest>
9616     *: ""
9617   </dest>
9618   <voice>
9619     *: "I"
9620   </voice>
9621 </phrase>
9622 <phrase>
9623   id: VOICE_CHAR_J
9624   desc: spoken only, for spelling
9625   user: core
9626   <source>
9627     *: ""
9628   </source>
9629   <dest>
9630     *: ""
9631   </dest>
9632   <voice>
9633     *: "J"
9634   </voice>
9635 </phrase>
9636 <phrase>
9637   id: VOICE_CHAR_K
9638   desc: spoken only, for spelling
9639   user: core
9640   <source>
9641     *: ""
9642   </source>
9643   <dest>
9644     *: ""
9645   </dest>
9646   <voice>
9647     *: "K"
9648   </voice>
9649 </phrase>
9650 <phrase>
9651   id: VOICE_CHAR_L
9652   desc: spoken only, for spelling
9653   user: core
9654   <source>
9655     *: ""
9656   </source>
9657   <dest>
9658     *: ""
9659   </dest>
9660   <voice>
9661     *: "L"
9662   </voice>
9663 </phrase>
9664 <phrase>
9665   id: VOICE_CHAR_M
9666   desc: spoken only, for spelling
9667   user: core
9668   <source>
9669     *: ""
9670   </source>
9671   <dest>
9672     *: ""
9673   </dest>
9674   <voice>
9675     *: "M"
9676   </voice>
9677 </phrase>
9678 <phrase>
9679   id: VOICE_CHAR_N
9680   desc: spoken only, for spelling
9681   user: core
9682   <source>
9683     *: ""
9684   </source>
9685   <dest>
9686     *: ""
9687   </dest>
9688   <voice>
9689     *: "N"
9690   </voice>
9691 </phrase>
9692 <phrase>
9693   id: VOICE_CHAR_O
9694   desc: spoken only, for spelling
9695   user: core
9696   <source>
9697     *: ""
9698   </source>
9699   <dest>
9700     *: ""
9701   </dest>
9702   <voice>
9703     *: "O"
9704   </voice>
9705 </phrase>
9706 <phrase>
9707   id: VOICE_CHAR_P
9708   desc: spoken only, for spelling
9709   user: core
9710   <source>
9711     *: ""
9712   </source>
9713   <dest>
9714     *: ""
9715   </dest>
9716   <voice>
9717     *: "P"
9718   </voice>
9719 </phrase>
9720 <phrase>
9721   id: VOICE_CHAR_Q
9722   desc: spoken only, for spelling
9723   user: core
9724   <source>
9725     *: ""
9726   </source>
9727   <dest>
9728     *: ""
9729   </dest>
9730   <voice>
9731     *: "Q"
9732   </voice>
9733 </phrase>
9734 <phrase>
9735   id: VOICE_CHAR_R
9736   desc: spoken only, for spelling
9737   user: core
9738   <source>
9739     *: ""
9740   </source>
9741   <dest>
9742     *: ""
9743   </dest>
9744   <voice>
9745     *: "R"
9746   </voice>
9747 </phrase>
9748 <phrase>
9749   id: VOICE_CHAR_S
9750   desc: spoken only, for spelling
9751   user: core
9752   <source>
9753     *: ""
9754   </source>
9755   <dest>
9756     *: ""
9757   </dest>
9758   <voice>
9759     *: "S"
9760   </voice>
9761 </phrase>
9762 <phrase>
9763   id: VOICE_CHAR_T
9764   desc: spoken only, for spelling
9765   user: core
9766   <source>
9767     *: ""
9768   </source>
9769   <dest>
9770     *: ""
9771   </dest>
9772   <voice>
9773     *: "T"
9774   </voice>
9775 </phrase>
9776 <phrase>
9777   id: VOICE_CHAR_U
9778   desc: spoken only, for spelling
9779   user: core
9780   <source>
9781     *: ""
9782   </source>
9783   <dest>
9784     *: ""
9785   </dest>
9786   <voice>
9787     *: "U"
9788   </voice>
9789 </phrase>
9790 <phrase>
9791   id: VOICE_CHAR_V
9792   desc: spoken only, for spelling
9793   user: core
9794   <source>
9795     *: ""
9796   </source>
9797   <dest>
9798     *: ""
9799   </dest>
9800   <voice>
9801     *: "V"
9802   </voice>
9803 </phrase>
9804 <phrase>
9805   id: VOICE_CHAR_W
9806   desc: spoken only, for spelling
9807   user: core
9808   <source>
9809     *: ""
9810   </source>
9811   <dest>
9812     *: ""
9813   </dest>
9814   <voice>
9815     *: "W"
9816   </voice>
9817 </phrase>
9818 <phrase>
9819   id: VOICE_CHAR_X
9820   desc: spoken only, for spelling
9821   user: core
9822   <source>
9823     *: ""
9824   </source>
9825   <dest>
9826     *: ""
9827   </dest>
9828   <voice>
9829     *: "X"
9830   </voice>
9831 </phrase>
9832 <phrase>
9833   id: VOICE_CHAR_Y
9834   desc: spoken only, for spelling
9835   user: core
9836   <source>
9837     *: ""
9838   </source>
9839   <dest>
9840     *: ""
9841   </dest>
9842   <voice>
9843     *: "Y"
9844   </voice>
9845 </phrase>
9846 <phrase>
9847   id: VOICE_CHAR_Z
9848   desc: spoken only, for spelling
9849   user: core
9850   <source>
9851     *: ""
9852   </source>
9853   <dest>
9854     *: ""
9855   </dest>
9856   <voice>
9857     *: "Z"
9858   </voice>
9859 </phrase>
9860 <phrase>
9861   id: VOICE_DOT
9862   desc: spoken only, for spelling
9863   user: core
9864   <source>
9865     *: ""
9866   </source>
9867   <dest>
9868     *: ""
9869   </dest>
9870   <voice>
9871     *: "נקודה"
9872   </voice>
9873 </phrase>
9874 <phrase>
9875   id: VOICE_PAUSE
9876   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9877   user: core
9878   <source>
9879     *: ""
9880   </source>
9881   <dest>
9882     *: ""
9883   </dest>
9884   <voice>
9885     *: " "
9886   </voice>
9887 </phrase>
9888 <phrase>
9889   id: VOICE_FILE
9890   desc: spoken only, prefix for file number
9891   user: core
9892   <source>
9893     *: ""
9894   </source>
9895   <dest>
9896     *: ""
9897   </dest>
9898   <voice>
9899     *: "קובץ"
9900   </voice>
9901 </phrase>
9902 <phrase>
9903   id: VOICE_DIR
9904   desc: spoken only, prefix for directory number
9905   user: core
9906   <source>
9907     *: ""
9908   </source>
9909   <dest>
9910     *: ""
9911   </dest>
9912   <voice>
9913     *: "ספרייה"
9914   </voice>
9915 </phrase>
9916 <phrase>
9917   id: VOICE_EXT_MPA
9918   desc: spoken only, for file extension
9919   user: core
9920   <source>
9921     *: ""
9922   </source>
9923   <dest>
9924     *: ""
9925   </dest>
9926   <voice>
9927     *: "אודיו"
9928   </voice>
9929 </phrase>
9930 <phrase>
9931   id: VOICE_EXT_CFG
9932   desc: spoken only, for file extension
9933   user: core
9934   <source>
9935     *: ""
9936   </source>
9937   <dest>
9938     *: ""
9939   </dest>
9940   <voice>
9941     *: "הגדרות"
9942   </voice>
9943 </phrase>
9944 <phrase>
9945   id: VOICE_EXT_WPS
9946   desc: spoken only, for file extension
9947   user: core
9948   <source>
9949     *: ""
9950   </source>
9951   <dest>
9952     *: ""
9953   </dest>
9954   <voice>
9955     *: "מסך-בזמן-נגינה"
9956   </voice>
9957 </phrase>
9958 <phrase>
9959   id: VOICE_EXT_TXT
9960   desc: DEPRECATED
9961   user: core
9962   <source>
9963     *: ""
9964   </source>
9965   <dest>
9966     *: deprecated
9967   </dest>
9968   <voice>
9969     *: ""
9970   </voice>
9971 </phrase>
9972 <phrase>
9973   id: VOICE_EXT_ROCK
9974   desc: spoken only, for file extension
9975   user: core
9976   <source>
9977     *: ""
9978   </source>
9979   <dest>
9980     *: ""
9981   </dest>
9982   <voice>
9983     *: "תוסף"
9984   </voice>
9985 </phrase>
9986 <phrase>
9987   id: VOICE_EXT_FONT
9988   desc: spoken only, for file extension
9989   user: core
9990   <source>
9991     *: ""
9992   </source>
9993   <dest>
9994     *: ""
9995   </dest>
9996   <voice>
9997     *: "גופן"
9998   </voice>
9999 </phrase>
10000 <phrase>
10001   id: VOICE_EXT_BMARK
10002   desc: spoken only, for file extension and the word in general
10003   user: core
10004   <source>
10005     *: ""
10006   </source>
10007   <dest>
10008     *: ""
10009   </dest>
10010   <voice>
10011     *: "סימנייה"
10012   </voice>
10013 </phrase>
10014 <phrase>
10015   id: VOICE_EXT_AJZ
10016   desc: spoken only, for file extension
10017   user: core
10018   <source>
10019     *: ""
10020   </source>
10021   <dest>
10022     *: ""
10023   </dest>
10024   <voice>
10025     *: "קושחה"
10026   </voice>
10027 </phrase>
10028 <phrase>
10029   id: VOICE_EXT_RWPS
10030   desc: spoken only, for file extension
10031   user: core
10032   <source>
10033     *: none
10034     remote: ""
10035   </source>
10036   <dest>
10037     *: none
10038     remote: ""
10039   </dest>
10040   <voice>
10041     *: none
10042     remote: "מסך-בזמן-נגינה בשלט"
10043   </voice>
10044 </phrase>
10045 <phrase>
10046   id: VOICE_EXT_KBD
10047   desc: spoken only, for file extension
10048   user: core
10049   <source>
10050     *: ""
10051   </source>
10052   <dest>
10053     *: ""
10054   </dest>
10055   <voice>
10056     *: "מקלדת"
10057   </voice>
10058 </phrase>
10059 <phrase>
10060   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10061   desc:
10062   user: core
10063   <source>
10064     *: ""
10065   </source>
10066   <dest>
10067      *: ""
10068   </dest>
10069   <voice>
10070     *: "גליון סימנים"
10071   </voice>
10072 </phrase>
10073 <phrase>
10074   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10075   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10076   user: core
10077   <source>
10078     *: ""
10079   </source>
10080   <dest>
10081     *: ""
10082   </dest>
10083   <voice>
10084     *: "אינדקס"
10085   </voice>
10086 </phrase>
10087 <phrase>
10088   id: VOICE_CURRENT_TIME
10089   desc: spoken only, for wall clock announce
10090   user: core
10091   <source>
10092     *: none
10093     rtc: ""
10094   </source>
10095   <dest>
10096     *: none
10097     rtc: ""
10098   </dest>
10099   <voice>
10100     *: none
10101     rtc: "זמן נוכחי:"
10102   </voice>
10103 </phrase>
10104 <phrase>
10105   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10106   desc: deprecated
10107   user: core
10108   <source>
10109     *: none
10110     lcd_bitmap: ""
10111   </source>
10112   <dest>
10113     *: none
10114     lcd_bitmap: ""
10115   </dest>
10116   <voice>
10117     *: none
10118     lcd_bitmap: ""
10119   </voice>
10120 </phrase>
10121 <phrase>
10122   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10123   desc: deprecated
10124   user: core
10125   <source>
10126     *: none
10127     lcd_bitmap: ""
10128   </source>
10129   <dest>
10130     *: none
10131     lcd_bitmap: ""
10132   </dest>
10133   <voice>
10134     *: none
10135     lcd_bitmap: ""
10136   </voice>
10137 </phrase>
10138 <phrase>
10139   id: LANG_SYSFONT_ON
10140   desc: deprecated
10141   user: core
10142   <source>
10143     *: none
10144     lcd_bitmap: ""
10145   </source>
10146   <dest>
10147     *: none
10148     lcd_bitmap: ""
10149   </dest>
10150   <voice>
10151     *: none
10152     lcd_bitmap: ""
10153   </voice>
10154 </phrase>
10155 <phrase>
10156   id: LANG_SYSFONT_OFF
10157   desc: deprecated
10158   user: core
10159   <source>
10160     *: none
10161     lcd_bitmap: ""
10162   </source>
10163   <dest>
10164     *: none
10165     lcd_bitmap: ""
10166   </dest>
10167   <voice>
10168     *: none
10169     lcd_bitmap: ""
10170   </voice>
10171 </phrase>
10172 <phrase>
10173   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10174   desc: in the equalizer settings menu
10175   user: core
10176   <source>
10177     *: none
10178     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10179   </source>
10180   <dest>
10181     *: none
10182     swcodec: "מצב עריכה: %s %s"
10183   </dest>
10184   <voice>
10185     *: none
10186     swcodec: ""
10187   </voice>
10188 </phrase>
10189 <phrase>
10190   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10191   desc: in the equalizer settings menu
10192   user: core
10193   <source>
10194     *: none
10195     swcodec: "Cutoff"
10196   </source>
10197   <dest>
10198     *: none
10199     swcodec: "חיתוך"
10200   </dest>
10201   <voice>
10202     *: none
10203     swcodec: "תדירות חיתוך"
10204   </voice>
10205 </phrase>
10206 <phrase>
10207   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10208   desc: in the equalizer settings menu
10209   user: core
10210   <source>
10211     *: none
10212     lcd_bitmap: "Gain"
10213   </source>
10214   <dest>
10215     *: none
10216     lcd_bitmap: "הגברה"
10217   </dest>
10218   <voice>
10219     *: none
10220     lcd_bitmap: "הגברה"
10221   </voice>
10222 </phrase>
10223 <phrase>
10224   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10225   desc: deprecated
10226   user: core
10227   <source>
10228     *: none
10229     lcd_bitmap: ""
10230   </source>
10231   <dest>
10232     *: none
10233     lcd_bitmap: ""
10234   </dest>
10235   <voice>
10236     *: none
10237     lcd_bitmap: ""
10238   </voice>
10239 </phrase>
10240 <phrase>
10241   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10242   desc: deprecated
10243   user: core
10244   <source>
10245     *: none
10246     lcd_bitmap: ""
10247   </source>
10248   <dest>
10249     *: none
10250     lcd_bitmap: ""
10251   </dest>
10252   <voice>
10253     *: none
10254     lcd_bitmap: ""
10255   </voice>
10256 </phrase>
10257 <phrase>
10258   id: LANG_SYSFONT_ALL
10259   desc: deprecated
10260   user: core
10261   <source>
10262     *: none
10263     lcd_bitmap: ""
10264   </source>
10265   <dest>
10266     *: none
10267     lcd_bitmap: ""
10268   </dest>
10269   <voice>
10270     *: none
10271     lcd_bitmap: ""
10272   </voice>
10273 </phrase>
10274 <phrase>
10275   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10276   desc: deprecated
10277   user: core
10278   <source>
10279     *: none
10280     lcd_bitmap: ""
10281   </source>
10282   <dest>
10283     *: none
10284     lcd_bitmap: ""
10285   </dest>
10286   <voice>
10287     *: none
10288     lcd_bitmap: ""
10289   </voice>
10290 </phrase>
10291 <phrase>
10292   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10293   desc: deprecated
10294   user: core
10295   <source>
10296     *: none
10297     lcd_bitmap: ""
10298   </source>
10299   <dest>
10300     *: none
10301     lcd_bitmap: ""
10302   </dest>
10303   <voice>
10304     *: none
10305     lcd_bitmap: ""
10306   </voice>
10307 </phrase>
10308 <phrase>
10309   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10310   desc: deprecated
10311   user: core
10312   <source>
10313     *: none
10314     lcd_bitmap: ""
10315   </source>
10316   <dest>
10317     *: none
10318     lcd_bitmap: ""
10319   </dest>
10320   <voice>
10321     *: none
10322     lcd_bitmap: ""
10323   </voice>
10324 </phrase>
10325 <phrase>
10326   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10327   desc: deprecated
10328   user: core
10329   <source>
10330     *: none
10331     lcd_bitmap: ""
10332   </source>
10333   <dest>
10334     *: none
10335     lcd_bitmap: ""
10336   </dest>
10337   <voice>
10338     *: none
10339     lcd_bitmap: ""
10340   </voice>
10341 </phrase>
10342 <phrase>
10343   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10344   desc: deprecated
10345   user: core
10346   <source>
10347     *: none
10348     lcd_bitmap: ""
10349   </source>
10350   <dest>
10351     *: none
10352     lcd_bitmap: ""
10353   </dest>
10354   <voice>
10355     *: none
10356     lcd_bitmap: ""
10357   </voice>
10358 </phrase>
10359 <phrase>
10360   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10361   desc: deprecated
10362   user: core
10363   <source>
10364     *: none
10365     lcd_bitmap: ""
10366   </source>
10367   <dest>
10368     *: none
10369     lcd_bitmap: ""
10370   </dest>
10371   <voice>
10372     *: none
10373     lcd_bitmap: ""
10374   </voice>
10375 </phrase>
10376 <phrase>
10377   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10378   desc: deprecated
10379   user: core
10380   <source>
10381     *: none
10382     lcd_bitmap: ""
10383   </source>
10384   <dest>
10385     *: none
10386     lcd_bitmap: ""
10387   </dest>
10388   <voice>
10389     *: none
10390     lcd_bitmap: ""
10391   </voice>
10392 </phrase>
10393 <phrase>
10394   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10395   desc: deprecated
10396   user: core
10397   <source>
10398     *: none
10399     lcd_bitmap: ""
10400   </source>
10401   <dest>
10402     *: none
10403     lcd_bitmap: ""
10404   </dest>
10405   <voice>
10406     *: none
10407     lcd_bitmap: ""
10408   </voice>
10409 </phrase>
10410 <phrase>
10411   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10412   desc: deprecated
10413   user: core
10414   <source>
10415     *: none
10416     lcd_bitmap: ""
10417   </source>
10418   <dest>
10419     *: none
10420     lcd_bitmap: ""
10421   </dest>
10422   <voice>
10423     *: none
10424     lcd_bitmap: ""
10425   </voice>
10426 </phrase>
10427 <phrase>
10428   id: LANG_SYSFONT_MODE
10429   desc: in wps F2 pressed
10430   user: core
10431   <source>
10432     *: none
10433     lcd_bitmap: "Mode:"
10434   </source>
10435   <dest>
10436     *: none
10437     lcd_bitmap: ":מצב"
10438   </dest>
10439   <voice>
10440     *: none
10441     lcd_bitmap: ""
10442   </voice>
10443 </phrase>
10444 <phrase>
10445   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10446   desc: in dir browser, F1 button bar text
10447   user: core
10448   <source>
10449     *: none
10450     recorder_pad: "Menu"
10451   </source>
10452   <dest>
10453     *: none
10454     recorder_pad: "תפריט"
10455   </dest>
10456   <voice>
10457     *: none
10458     recorder_pad: ""
10459   </voice>
10460 </phrase>
10461 <phrase>
10462   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10463   desc: in dir browser, F2 button bar text
10464   user: core
10465   <source>
10466     *: none
10467     recorder_pad: "Option"
10468   </source>
10469   <dest>
10470     *: none
10471     recorder_pad: "אפשרות"
10472   </dest>
10473   <voice>
10474     *: none
10475     recorder_pad: ""
10476   </voice>
10477 </phrase>
10478 <phrase>
10479   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10480   desc: in dir browser, F3 button bar text
10481   user: core
10482   <source>
10483     *: none
10484     recorder_pad: "LCD"
10485   </source>
10486   <dest>
10487     *: none
10488     recorder_pad: "מסך"
10489   </dest>
10490   <voice>
10491     *: none
10492     recorder_pad: ""
10493   </voice>
10494 </phrase>
10495 <phrase>
10496   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10497   desc: deprecated
10498   user: core
10499   <source>
10500     *: none
10501     recording: ""
10502   </source>
10503   <dest>
10504     *: none
10505     recording: ""
10506   </dest>
10507   <voice>
10508     *: none
10509     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10510   </voice>
10511 </phrase>
10512 <phrase>
10513   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10514   desc: deprecated
10515   user: core
10516   <source>
10517     *: none
10518     recording: ""
10519   </source>
10520   <dest>
10521     *: none
10522     recording: ""
10523   </dest>
10524   <voice>
10525     *: none
10526     recording: ""
10527   </voice>
10528 </phrase>
10529 <phrase>
10530   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10531   desc: in sound_settings
10532   user: core
10533   <source>
10534     *: none
10535     recording: "Stereo"
10536   </source>
10537   <dest>
10538     *: none
10539     recording: "סטריאו"
10540   </dest>
10541   <voice>
10542     *: none
10543     recording: "סטריאו"
10544   </voice>
10545 </phrase>
10546 <phrase>
10547   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10548   desc: in sound_settings
10549   user: core
10550   <source>
10551     *: none
10552     recording: "Mono"
10553   </source>
10554   <dest>
10555     *: none
10556     recording: "מונו"
10557   </dest>
10558   <voice>
10559     *: none
10560     recording: "מונו"
10561   </voice>
10562 </phrase>
10563 <phrase>
10564   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10565   desc: in the recording settings
10566   user: core
10567   <source>
10568     *: none
10569     recording_hwcodec: "Quality"
10570   </source>
10571   <dest>
10572     *: none
10573     recording_hwcodec: "איכות"
10574   </dest>
10575   <voice>
10576     *: none
10577     recording_hwcodec: "איכות"
10578   </voice>
10579 </phrase>
10580 <phrase>
10581   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10582   desc: in the recording settings
10583   user: core
10584   <source>
10585     *: none
10586     recording: "Frequency"
10587   </source>
10588   <dest>
10589     *: none
10590     recording: "תדירות"
10591   </dest>
10592   <voice>
10593     *: none
10594     recording: "תדירות"
10595   </voice>
10596 </phrase>
10597 <phrase>
10598   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10599   desc: in the recording settings
10600   user: core
10601   <source>
10602     *: none
10603     recording: "Source"
10604   </source>
10605   <dest>
10606     *: none
10607     recording: "מקור"
10608   </dest>
10609   <voice>
10610     *: none
10611     recording: "מקור"
10612   </voice>
10613 </phrase>
10614 <phrase>
10615   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10616   desc: in the recording settings
10617   user: core
10618   <source>
10619     *: none
10620     recording: "Int. Mic"
10621   </source>
10622   <dest>
10623     *: none
10624     recording: "מיק. פנימי"
10625   </dest>
10626   <voice>
10627     *: none
10628     recording: "מיקרופון פנימי"
10629   </voice>
10630 </phrase>
10631 <phrase>
10632   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10633   desc: in the recording settings
10634   user: core
10635   <source>
10636     *: none
10637     recording: "Line In"
10638   </source>
10639   <dest>
10640     *: none
10641     recording: "Line In"
10642   </dest>
10643   <voice>
10644     *: none
10645     recording: "Line In"
10646   </voice>
10647 </phrase>
10648 <phrase>
10649   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10650   desc: in the recording settings
10651   user: core
10652   <source>
10653     *: none
10654     recording: "Digital"
10655   </source>
10656   <dest>
10657     *: none
10658     recording: "דיגיטלי"
10659   </dest>
10660   <voice>
10661     *: none
10662     recording: "דיגיטלי"
10663   </voice>
10664 </phrase>
10665 <phrase>
10666   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10667   desc: in the recording settings
10668   user: core
10669   <source>
10670     *: none
10671     recording: "Channels"
10672   </source>
10673   <dest>
10674     *: none
10675     recording: "ערוצים"
10676   </dest>
10677   <voice>
10678     *: none
10679     recording: "ערוצים"
10680   </voice>
10681 </phrase>
10682 <phrase>
10683   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10684   desc: in recording settings_menu
10685   user: core
10686   <source>
10687     *: none
10688     recording: "Trigger"
10689   </source>
10690   <dest>
10691     *: none
10692     recording: "הדק"
10693   </dest>
10694   <voice>
10695     *: none
10696     recording: "הדק"
10697   </voice>
10698 </phrase>
10699 <phrase>
10700   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10701   desc: deprecated
10702   user: core
10703   <source>
10704     *: none
10705     recording: ""
10706   </source>
10707   <dest>
10708     *: none
10709     recording: ""
10710   </dest>
10711   <voice>
10712     *: none
10713     recording: ""
10714   </voice>
10715 </phrase>
10716 <phrase>
10717   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10718   desc: deprecated
10719   user: core
10720   <source>
10721     *: none
10722     recording: ""
10723   </source>
10724   <dest>
10725     *: none
10726     recording: ""
10727   </dest>
10728   <voice>
10729     *: none
10730     recording: ""
10731   </voice>
10732 </phrase>
10733 <phrase>
10734   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10735   desc: deprecated
10736   user: core
10737   <source>
10738     *: none
10739     recording: ""
10740   </source>
10741   <dest>
10742     *: none
10743     recording: ""
10744   </dest>
10745   <voice>
10746     *: none
10747     recording: ""
10748   </voice>
10749 </phrase>
10750 <phrase>
10751   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10752   desc: deprecated
10753   user: core
10754   <source>
10755     *: none
10756     recording: ""
10757   </source>
10758   <dest>
10759     *: none
10760     recording: ""
10761   </dest>
10762   <voice>
10763     *: none
10764     recording: ""
10765   </voice>
10766 </phrase>
10767 <phrase>
10768   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10769   desc: in the recording screen
10770   user: core
10771   <source>
10772     *: none
10773     recording: "Gain Left"
10774   </source>
10775   <dest>
10776     *: none
10777     recording: "הגברה שמאל"
10778   </dest>
10779   <voice>
10780     *: none
10781     recording: ""
10782   </voice>
10783 </phrase>
10784 <phrase>
10785   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10786   desc: in the recording screen
10787   user: core
10788   <source>
10789     *: none
10790     recording: "Gain Right"
10791   </source>
10792   <dest>
10793     *: none
10794     recording: "הגברה ימין"
10795   </dest>
10796   <voice>
10797     *: none
10798     recording: ""
10799   </voice>
10800 </phrase>
10801 <phrase>
10802   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10803   desc: deprecated
10804   user: core
10805   <source>
10806     *: none
10807     recording: ""
10808   </source>
10809   <dest>
10810     *: none
10811     recording: ""
10812   </dest>
10813   <voice>
10814     *: none
10815     recording: ""
10816   </voice>
10817 </phrase>
10818 <phrase>
10819   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10820   desc: deprecated
10821   user: core
10822   <source>
10823     *: none
10824     recording: ""
10825   </source>
10826   <dest>
10827     *: none
10828     recording: ""
10829   </dest>
10830   <voice>
10831     *: none
10832     recording: ""
10833   </voice>
10834 </phrase>
10835 <phrase>
10836   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10837   desc: deprecated
10838   user: core
10839   <source>
10840     *: none
10841     agc: ""
10842   </source>
10843   <dest>
10844     *: none
10845     agc: ""
10846   </dest>
10847   <voice>
10848     *: none
10849     agc: ""
10850   </voice>
10851 </phrase>
10852 <phrase>
10853   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10854   desc: deprecated
10855   user: core
10856   <source>
10857     *: none
10858     agc: ""
10859   </source>
10860   <dest>
10861     *: none
10862     agc: ""
10863   </dest>
10864   <voice>
10865     *: none
10866     agc: ""
10867   </voice>
10868 </phrase>
10869 <phrase>
10870   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10871   desc: deprecated
10872   user: core
10873   <source>
10874     *: none
10875     agc: ""
10876   </source>
10877   <dest>
10878     *: none
10879     agc: ""
10880   </dest>
10881   <voice>
10882     *: none
10883     agc: ""
10884   </voice>
10885 </phrase>
10886 <phrase>
10887   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10888   desc: deprecated
10889   user: core
10890   <source>
10891     *: none
10892     agc: ""
10893   </source>
10894   <dest>
10895     *: none
10896     agc: ""
10897   </dest>
10898   <voice>
10899     *: none
10900     agc: ""
10901   </voice>
10902 </phrase>
10903 <phrase>
10904   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10905   desc: deprecated
10906   user: core
10907   <source>
10908     *: none
10909     agc: ""
10910   </source>
10911   <dest>
10912     *: none
10913     agc: ""
10914   </dest>
10915   <voice>
10916     *: none
10917     agc: ""
10918   </voice>
10919 </phrase>
10920 <phrase>
10921   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10922   desc: deprecated
10923   user: core
10924   <source>
10925     *: none
10926     agc: ""
10927   </source>
10928   <dest>
10929     *: none
10930     agc: ""
10931   </dest>
10932   <voice>
10933     *: none
10934     agc: ""
10935   </voice>
10936 </phrase>
10937 <phrase>
10938   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10939   desc: deprecated
10940   user: core
10941   <source>
10942     *: none
10943     agc: ""
10944   </source>
10945   <dest>
10946     *: none
10947     agc: ""
10948   </dest>
10949   <voice>
10950     *: none
10951     agc: ""
10952   </voice>
10953 </phrase>
10954 <phrase>
10955   id: VOICE_OF
10956   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10957   user: core
10958   <source>
10959     *: ""
10960   </source>
10961   <dest>
10962     *: ""
10963   </dest>
10964   <voice>
10965     *: "חלקי"
10966   </voice>
10967 </phrase>
10968 <phrase>
10969   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10970   desc: in the main menu
10971   user: core
10972   <source>
10973     *: "Games"
10974   </source>
10975   <dest>
10976     *: "משחקים"
10977   </dest>
10978   <voice>
10979     *: "משחקים"
10980   </voice>
10981 </phrase>
10982 <phrase>
10983   id: LANG_PLUGIN_APPS
10984   desc: in the main menu
10985   user: core
10986   <source>
10987     *: "Applications"
10988   </source>
10989   <dest>
10990     *: "יישומים"
10991   </dest>
10992   <voice>
10993     *: "יישומים"
10994   </voice>
10995 </phrase>
10996 <phrase>
10997   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10998   desc: in the main menu
10999   user: core
11000   <source>
11001     *: "Demos"
11002   </source>
11003   <dest>
11004     *: "הדגמות"
11005   </dest>
11006   <voice>
11007     *: "הדגמות"
11008   </voice>
11009 </phrase>
11010 <phrase>
11011   id: LANG_ID3_GROUPING
11012   desc: in tag viewer
11013   user: core
11014   <source>
11015     *: "Work"
11016   </source>
11017   <dest>
11018     *: "עבודה"
11019   </dest>
11020   <voice>
11021     *: ""
11022   </voice>
11023 </phrase>
11024 <phrase>
11025   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11026   desc: in settings_menu
11027   user: core
11028   <source>
11029     *: "Show Filename Extensions"
11030   </source>
11031   <dest>
11032     *: "הראה סיומות קבצים"
11033   </dest>
11034   <voice>
11035     *: "הראה סיומות קבצים"
11036   </voice>
11037 </phrase>
11038 <phrase>
11039   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11040   desc: in settings_menu
11041   user: core
11042   <source>
11043     *: "Only Unknown Types"
11044   </source>
11045   <dest>
11046     *: "רק סוגים לא מוכרים"
11047   </dest>
11048   <voice>
11049     *: "רק סוגים לא מוכרים"
11050   </voice>
11051 </phrase>
11052 <phrase>
11053   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11054   desc: in settings_menu
11055   user: core
11056   <source>
11057     *: "Only When Viewing All Types"
11058   </source>
11059   <dest>
11060     *: "רק כשמציגים את כל הסוגים"
11061   </dest>
11062   <voice>
11063     *: "רק כשמציגים את כל הסוגים"
11064   </voice>
11065 </phrase>
11066 <phrase>
11067   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11068   desc: spoken only, peak meter release unit
11069   user: core
11070   <source>
11071     *: ""
11072   </source>
11073   <dest>
11074     *: ""
11075   </dest>
11076   <voice>
11077     *: "units per tick"
11078   </voice>
11079 </phrase>
11080 <phrase>
11081   id: VOICE_OCLOCK
11082   desc: spoken only, for wall clock announce
11083   user: core
11084   <source>
11085     *: none
11086     rtc: ""
11087   </source>
11088   <dest>
11089     *: none
11090     rtc: ""
11091   </dest>
11092   <voice>
11093     *: none
11094     rtc: ""
11095   </voice>
11096 </phrase>
11097 <phrase>
11098   id: VOICE_PM
11099   desc: spoken only, for wall clock announce
11100   user: core
11101   <source>
11102     *: none
11103     rtc: ""
11104   </source>
11105   <dest>
11106     *: none
11107     rtc: ""
11108   </dest>
11109   <voice>
11110     *: none
11111     rtc: "P M"
11112   </voice>
11113 </phrase>
11114 <phrase>
11115   id: VOICE_AM
11116   desc: spoken only, for wall clock announce
11117   user: core
11118   <source>
11119     *: none
11120     rtc: ""
11121   </source>
11122   <dest>
11123     *: none
11124     rtc: ""
11125   </dest>
11126   <voice>
11127     *: none
11128     rtc: "A M"
11129   </voice>
11130 </phrase>
11131 <phrase>
11132   id: VOICE_OH
11133   desc: spoken only, for wall clock announce
11134   user: core
11135   <source>
11136     *: none
11137     rtc: ""
11138   </source>
11139   <dest>
11140     *: none
11141     rtc: ""
11142   </dest>
11143   <voice>
11144     *: none
11145     rtc: "oh"
11146   </voice>
11147 </phrase>
11148 <phrase>
11149   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11150   desc: in settings, for recording peak meter
11151   user: core
11152   <source>
11153     *: none
11154     recording: "Clip Counter"
11155   </source>
11156   <dest>
11157     *: none
11158     recording: "מונה עיוותים"
11159   </dest>
11160   <voice>
11161     *: none
11162     recording: "מונה עיוותים"
11163   </voice>
11164 </phrase>
11165 <phrase>
11166   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11167   desc: deprecated
11168   user: core
11169   <source>
11170     *: none
11171     recording: ""
11172   </source>
11173   <dest>
11174     *: none
11175     recording: ""
11176   </dest>
11177   <voice>
11178     *: none
11179     recording: ""
11180   </voice>
11181 </phrase>
11182 <phrase>
11183   id: LANG_USBSTACK
11184   desc: deprecated
11185   user:
11186   <source>
11187     *: none
11188   </source>
11189   <dest>
11190     *: none
11191   </dest>
11192   <voice>
11193     *: none
11194   </voice>
11195 </phrase>
11196 <phrase>
11197   id: LANG_USBSTACK_MODE
11198   desc: deprecated
11199   user:
11200   <source>
11201     *: none
11202   </source>
11203   <dest>
11204     *: none
11205   </dest>
11206   <voice>
11207     *: none
11208   </voice>
11209 </phrase>
11210 <phrase>
11211   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11212   desc: deprecated
11213   user:
11214   <source>
11215     *: none
11216   </source>
11217   <dest>
11218     *: none
11219   </dest>
11220   <voice>
11221     *: none
11222   </voice>
11223 </phrase>
11224 <phrase>
11225   id: LANG_USBSTACK_HOST
11226   desc: deprecated
11227   user:
11228   <source>
11229     *: none
11230   </source>
11231   <dest>
11232     *: none
11233   </dest>
11234   <voice>
11235     *: none
11236   </voice>
11237 </phrase>
11238 <phrase>
11239   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11240   desc: deprecated
11241   user:
11242   <source>
11243     *: none
11244   </source>
11245   <dest>
11246     *: none
11247   </dest>
11248   <voice>
11249     *: none
11250   </voice>
11251 </phrase>
11252 <phrase>
11253   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11254   desc: line selector color option
11255   user: core
11256   <source>
11257     *: none
11258     lcd_color: "Primary Colour"
11259   </source>
11260   <dest>
11261     *: none
11262     lcd_color: "צבע ראשי"
11263   </dest>
11264   <voice>
11265     *: none
11266     lcd_color: "צבע ראשי"
11267   </voice>
11268 </phrase>
11269 <phrase>
11270   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11271   desc: line selector color option
11272   user: core
11273   <source>
11274     *: none
11275     lcd_color: "Secondary Colour"
11276   </source>
11277   <dest>
11278     *: none
11279     lcd_color: "צבע משני"
11280   </dest>
11281   <voice>
11282     *: none
11283     lcd_color: "צבע משני"
11284   </voice>
11285 </phrase>
11286 <phrase>
11287   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11288   desc: line selector text color option
11289   user: core
11290   <source>
11291     *: none
11292     lcd_color: "Text Colour"
11293   </source>
11294   <dest>
11295     *: none
11296     lcd_color: "צבע הטקסט"
11297   </dest>
11298   <voice>
11299     *: none
11300     lcd_color: "צבע הטקסט"
11301   </voice>
11302 </phrase>
11303 <phrase>
11304   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11305   desc: in settings_menu
11306   user: core
11307   <source>
11308     *: none
11309     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11310   </source>
11311   <dest>
11312     *: none
11313     lcd_color: "(שורה (צבע אחיד"
11314   </dest>
11315   <voice>
11316     *: none
11317     lcd_color: "שורה (צבע אחיד)"
11318   </voice>
11319 </phrase>
11320 <phrase>
11321   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11322   desc: in settings_menu
11323   user: core
11324   <source>
11325     *: none
11326     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11327   </source>
11328   <dest>
11329     *: none
11330     lcd_color: "(שורה (מעבר בין צבעים"
11331   </dest>
11332   <voice>
11333     *: none
11334     lcd_color: "שורה (מעבר בין צבעים)"
11335   </voice>
11336 </phrase>
11337 <phrase>
11338   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11339   desc: in codepage setting menu
11340   user: core
11341   <source>
11342     *: "Central European (CP1250)"
11343   </source>
11344   <dest>
11345     *: "מרכז-אירופה (CP1250)"
11346   </dest>
11347   <voice>
11348     *: "מרכז-אירופה"
11349   </voice>
11350 </phrase>
11351 <phrase>
11352   id: LANG_THEME_MENU
11353   desc: in the settings menu
11354   user: core
11355   <source>
11356     *: "Theme Settings"
11357   </source>
11358   <dest>
11359     *: "הגדרות ערכת-נושא"
11360   </dest>
11361   <voice>
11362     *: "הגדרות ערכת-נושא"
11363   </voice>
11364 </phrase>
11365 <phrase>
11366   id: LANG_COLORS_MENU
11367   desc: colours menu under theme settings
11368   user: core
11369   <source>
11370     *: none
11371     lcd_color: "Colours"
11372   </source>
11373   <dest>
11374     *: none
11375     lcd_color: "צבעים"
11376   </dest>
11377   <voice>
11378     *: none
11379     lcd_color: "צבעים"
11380   </voice>
11381 </phrase>
11382 <phrase>
11383   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11384   desc: line selector color menu title
11385   user: core
11386   <source>
11387     *: none
11388     lcd_color: "Line Selector Colours"
11389   </source>
11390   <dest>
11391     *: none
11392     lcd_color: "צבעי סימון שורה"
11393   </dest>
11394   <voice>
11395     *: none
11396     lcd_color: "צבעי סימון שורה"
11397   </voice>
11398 </phrase>
11399 <phrase>
11400   id: VOICE_EDIT
11401   desc: keyboard
11402   user: core
11403   <source>
11404     *: ""
11405   </source>
11406   <dest>
11407     *: ""
11408   </dest>
11409   <voice>
11410     *: "עריכה"
11411   </voice>
11412 </phrase>
11413 <phrase>
11414   id: VOICE_BLANK
11415   desc: keyboard
11416   user: core
11417   <source>
11418     *: ""
11419   </source>
11420   <dest>
11421     *: ""
11422   </dest>
11423   <voice>
11424     *: "ריק"
11425   </voice>
11426 </phrase>
11427 <phrase>
11428   id: VOICE_EMPTY_LIST
11429   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11430   user: core
11431   <source>
11432     *: ""
11433   </source>
11434   <dest>
11435     *: ""
11436   </dest>
11437   <voice>
11438     *: "רשימה ריקה"
11439   </voice>
11440 </phrase>
11441 <phrase>
11442   id: LANG_NOT_PRESENT
11443   desc: when external memory is not present
11444   user: core
11445   <source>
11446     *: none
11447     multivolume: "Not present"
11448   </source>
11449   <dest>
11450     *: none
11451     multivolume: "לא קיים"
11452   </dest>
11453   <voice>
11454     *: none
11455     multivolume: "לא קיים"
11456   </voice>
11457 </phrase>
11458 <phrase>  
11459   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11460   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11461   user: core
11462   <source>
11463     *: "Announce Battery Level"
11464   </source>
11465   <dest>
11466     *: "הכרז רמת סוללה"
11467   </dest>
11468   <voice>
11469     *: "הכרז רמת סוללה"
11470   </voice>
11471 </phrase>
11472 <phrase>
11473   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11474   desc: voice settings menu
11475   user: core
11476   <source>
11477     *: "Say File Type"
11478   </source>
11479   <dest>
11480     *: "הקרא סוג קובץ"
11481   </dest>
11482   <voice>
11483     *: "הקרא סוג קובץ"
11484   </voice>
11485 </phrase>
11486 <phrase>
11487   id: LANG_BASS_CUTOFF
11488   desc: Bass setting cut-off frequency
11489   user: core
11490   <source>
11491     *: none
11492     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11493   </source>
11494   <dest>
11495     *: none
11496     ipodvideo: "חיתוך בס"
11497   </dest>
11498   <voice>
11499     *: none
11500     ipodvideo: "חיתוך בס"
11501   </voice>
11502 </phrase>
11503 <phrase>
11504   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11505   desc: Treble setting cut-off frequency
11506   user: core
11507   <source>
11508     *: none
11509     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11510   </source>
11511   <dest>
11512     *: none
11513     ipodvideo: "חיתוך טרבל"
11514   </dest>
11515   <voice>
11516     *: none
11517     ipodvideo: "חיתוך טרבל"
11518   </voice>
11519 </phrase>
11520 <phrase>
11521   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11522   desc: "<Random>" entry in tag browser
11523   user: core
11524   <source>
11525     *: "<Random>"
11526   </source>
11527   <dest>
11528     *: "<אקראי>"
11529   </dest>
11530   <voice>
11531     *: "אקראי"
11532   </voice>
11533 </phrase>
11534 <phrase>
11535   id: LANG_SAVE_SOUND
11536   desc: save a sound config file
11537   user: core
11538   <source>
11539     *: "Save Sound Settings"
11540   </source>
11541   <dest>
11542     *: "שמור הגדרות צליל"
11543   </dest>
11544   <voice>
11545     *: "שמור הגדרות צליל"
11546   </voice>
11547 </phrase>
11548 <phrase>
11549   id: LANG_KEYCLICK
11550   desc: in keyclick settings menu
11551   user: core
11552   <source>
11553     *: none
11554     swcodec: "Keyclick"
11555   </source>
11556   <dest>
11557     *: none
11558     swcodec: "קליק לחיצה"
11559   </dest>
11560   <voice>
11561     *: none
11562     swcodec: "קליק לחיצה"
11563   </voice>
11564 </phrase>
11565 <phrase>
11566   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11567   desc: in keyclick settings menu
11568   user: core
11569   <source>
11570     *: none
11571     swcodec: "Keyclick Repeats"
11572   </source>
11573   <dest>
11574     *: none
11575     swcodec: "חזרה על צליל לחיצה"
11576   </dest>
11577   <voice>
11578     *: none
11579     swcodec: "חזרה על צליל לחיצה"
11580   </voice>
11581 </phrase>
11582 <phrase>
11583   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11584   desc: in system settings menu
11585   user: core
11586   <source>
11587     *: none
11588     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11589   </source>
11590   <dest>
11591     *: none
11592     accessory_supply: "ספק כוח של התקן עזר"
11593   </dest>
11594   <voice>
11595     *: none
11596     accessory_supply: "ספק כוח של התקן עזר"
11597   </voice>
11598 </phrase>
11599 <phrase>
11600   id: LANG_UNKNOWN
11601   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11602   user: core
11603   <source>
11604     *: "Unknown"
11605   </source>
11606   <dest>
11607     *: "לא ידוע"
11608   </dest>
11609   <voice>
11610     *: "לא ידוע"
11611   </voice>
11612 </phrase>
11613 <phrase>
11614   id: LANG_STUDY_MODE
11615   desc: DEPRECATED
11616   user: core
11617   <source>
11618     *: ""
11619   </source>
11620   <dest>
11621     *: ""
11622   </dest>
11623   <voice>
11624     *: ""
11625   </voice>
11626 </phrase>
11627 <phrase>
11628   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11629   desc: DEPRECATED
11630   user: core
11631   <source>
11632     *: ""
11633   </source>
11634   <dest>
11635     *: ""
11636   </dest>
11637   <voice>
11638     *: ""
11639   </voice>
11640 </phrase>
11641 <phrase>
11642   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11643   desc: DEPRECATED
11644   user: core
11645   <source>
11646     *: ""
11647   </source>
11648   <dest>
11649     *: ""
11650   </dest>
11651   <voice>
11652     *: ""
11653   </voice>
11654 </phrase>
11655 <phrase>
11656   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11657   desc: DEPRECATED
11658   user: core
11659   <source>
11660     *: ""
11661   </source>
11662   <dest>
11663     *: ""
11664   </dest>
11665   <voice>
11666     *: ""
11667   </voice>
11668 </phrase>
11669 <phrase>
11670   id: VOICE_QUICKSCREEN
11671   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11672   user: core
11673   <source>
11674     *: ""
11675   </source>
11676   <dest>
11677     *: ""
11678   </dest>
11679   <voice>
11680     *: "מסך מהיר"
11681   </voice>
11682 </phrase>
11683 <phrase>
11684   id: VOICE_OK
11685   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11686   user: core
11687   <source>
11688     *: ""
11689   </source>
11690   <dest>
11691     *: ""
11692   </dest>
11693   <voice>
11694     *: "אישור"
11695   </voice>
11696 </phrase>
11697 <phrase>
11698   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11699   desc: in record timesplit options
11700   user: core
11701   <source>
11702     *: none
11703     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11704   </source>
11705   <dest>
11706     *: none
11707     recording: "הפסק הקלטה וכבה"
11708   </dest>
11709   <voice>
11710     *: none
11711     recording: "הפסק הקלטה וכבה"
11712   </voice>
11713 </phrase>
11714 <phrase>
11715   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11716   desc: touchpad sensitivity setting
11717   user: core
11718   <source>
11719     *: none
11720     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11721   </source>
11722   <dest>
11723     *: none
11724     gigabeatfx: "רגישות משטח מגע"
11725   </dest>
11726   <voice>
11727     *: none
11728     gigabeatfx: "רגישות משטח מגע"
11729   </voice>
11730 </phrase>
11731 <phrase>
11732   id: LANG_HIGH
11733   desc: in settings_menu
11734   user: core
11735   <source>
11736     *: none
11737     gigabeatfx: "High"
11738   </source>
11739   <dest>
11740     *: none
11741     gigabeatfx: "גבוה"
11742   </dest>
11743   <voice>
11744     *: none
11745     gigabeatfx: "גבוה"
11746   </voice>
11747 </phrase>
11748 <phrase>
11749   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11750   desc: in system settings menu
11751   user: core
11752   <source>
11753     *: none
11754     serial_port: "Serial Bitrate"
11755   </source>
11756   <dest> 
11757     *: none
11758     serial_port: "קצב סיביות טורי"
11759   </dest>
11760   <voice> 
11761     *: none
11762     serial_port: "קצב סיביות טורי"
11763   </voice>
11764 </phrase>
11765 <phrase>
11766   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11767   desc: in system settings menu
11768   user: core
11769   <source>
11770     *: none
11771     serial_port: "Auto"
11772   </source>
11773   <dest> 
11774     *: none
11775     serial_port: "אוטו"
11776   </dest>
11777   <voice> 
11778     *: none
11779     serial_port: "אוטומאטית"
11780   </voice>
11781 </phrase>
11782 <phrase>
11783   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11784   desc: in system settings menu
11785   user: core
11786   <source>
11787     *: none
11788     serial_port: "9600"
11789   </source>
11790   <dest> 
11791     *: none
11792     serial_port: "9600"
11793   </dest>
11794   <voice> 
11795     *: none
11796     serial_port: "9600"
11797   </voice>
11798 </phrase>
11799 <phrase>
11800   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11801   desc: in system settings menu
11802   user: core
11803   <source>
11804     *: none
11805     serial_port: "19200"
11806   </source>
11807   <dest> 
11808     *: none
11809     serial_port: "19200"
11810   </dest>
11811   <voice> 
11812     *: none
11813     serial_port: "19200"
11814   </voice>
11815 </phrase>
11816 <phrase>
11817   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11818   desc: in system settings menu
11819   user: core
11820   <source>
11821     *: none
11822     serial_port: "38400"
11823   </source>
11824   <dest> 
11825     *: none
11826     serial_port: "38400"
11827   </dest>
11828   <voice> 
11829     *: none
11830     serial_port: "38400"
11831   </voice>
11832 </phrase>
11833 <phrase>
11834   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11835   desc: in system settings menu
11836   user: core
11837   <source>
11838     *: none
11839     serial_port: "57600"
11840   </source>
11841   <dest> 
11842     *: none
11843     serial_port: "57600"
11844   </dest>
11845   <voice> 
11846     *: none
11847     serial_port: "57600"
11848   </voice>
11849 </phrase>
11850 <phrase>
11851   id: LANG_VERY_SLOW
11852   desc: in settings_menu
11853   user: core
11854   <source>
11855     *: "Very slow"
11856   </source>
11857   <dest>
11858     *: "לאט מאד"
11859   </dest>
11860   <voice>
11861     *: "לאט מאד"
11862   </voice>
11863 </phrase>
11864 <phrase>
11865   id: LANG_SLOW
11866   desc: in settings_menu
11867   user: core
11868   <source>
11869     *: "Slow"
11870   </source>
11871   <dest>
11872     *: "לאט"
11873   </dest>
11874   <voice>
11875     *: "לאט"
11876   </voice>
11877 </phrase>
11878 <phrase>
11879   id: LANG_VERY_FAST
11880   desc: in settings_menu
11881   user: core
11882   <source>
11883     *: "Very fast"
11884   </source>
11885   <dest>
11886     *: "מהר מאד"
11887   </dest>
11888   <voice>
11889     *: "מהר מאד"
11890   </voice>
11891 </phrase>
11892 <phrase>
11893   id: LANG_FAST
11894   desc: in settings_menu
11895   user: core
11896   <source>
11897     *: "Fast"
11898   </source>
11899   <dest>
11900     *: "מהר"
11901   </dest>
11902   <voice>
11903     *: "מהר"
11904   </voice>
11905 </phrase>
11906 <phrase>
11907   id: LANG_SKIP_LENGTH
11908   desc: playback settings menu
11909   user: core
11910   <source>
11911     *: "Skip Length"
11912   </source>
11913   <dest>
11914     *: "דלג אורך"
11915   </dest>
11916   <voice>
11917     *: "דלג אורך"
11918   </voice>
11919 </phrase>
11920 <phrase>
11921   id: LANG_SKIP_TRACK
11922   desc: skip length setting entry 0
11923   user: core
11924   <source>
11925     *: "Skip Track"
11926   </source>
11927   <dest>
11928     *: "דלג שיר"
11929   </dest>
11930   <voice>
11931     *: "דלג שיר"
11932   </voice>
11933 </phrase>
11934 <phrase>
11935   id: VOICE_CHAR_SLASH
11936   desc: spoken only, for spelling
11937   user: core
11938   <source>
11939     *: ""
11940   </source>
11941   <dest>
11942     *: ""
11943   </dest>
11944   <voice>
11945     *: "קו אלכסוני"
11946   </voice>
11947 </phrase>
11948 <phrase>
11949   id: LANG_GAIN_LEFT
11950   desc: in the recording screen
11951   user: core
11952   <source>
11953     *: none
11954     recording: "Gain L"
11955   </source>
11956   <dest>
11957     *: none
11958     recording: "הגברה שמאל"
11959   </dest>
11960   <voice>
11961     *: none
11962     recording: "הגברה שמאל"
11963   </voice>
11964 </phrase>
11965 <phrase>
11966   id: LANG_GAIN_RIGHT
11967   desc: in the recording screen
11968   user: core
11969   <source>
11970     *: none
11971     recording: "Gain R"
11972   </source>
11973   <dest>
11974     *: none
11975     recording: "הגברה ימין"
11976   </dest>
11977   <voice>
11978     *: none
11979     recording: "הגברה ימין"
11980   </voice>
11981 </phrase>
11982 <phrase>
11983   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11984   desc: automatic gain control in record settings and screen
11985   user: core
11986   <source>
11987     *: none
11988     agc: "AGC"
11989   </source>
11990   <dest>
11991     *: none
11992     agc: "AGC"
11993   </dest>
11994   <voice>
11995     *: none
11996     agc: "Automatic gain control"
11997   </voice>
11998 </phrase>
11999 <phrase>
12000   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
12001   desc: in record settings
12002   user: core
12003   <source>
12004     *: none
12005     agc: "AGC clip time"
12006   </source>
12007   <dest>
12008     *: none
12009     agc: "AGC clip time"
12010   </dest>
12011   <voice>
12012     *: none
12013     agc: "AGC clip time"
12014   </voice>
12015 </phrase>
12016 <phrase>
12017   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12018   desc: AGC maximum gain in recording screen
12019   user: core
12020   <source>
12021     *: none
12022     agc: "AGC max. gain"
12023   </source>
12024   <dest>
12025     *: none
12026     agc: "AGC max. gain"
12027   </dest>
12028   <voice>
12029     *: none
12030     agc: "AGC maximum gain"
12031   </voice>
12032 </phrase>
12033 <phrase>
12034   id: LANG_RECORDING_FILENAME
12035   desc: Filename header in recording screen
12036   user: core
12037   <source>
12038     *: none
12039     recording: "Filename:"
12040   </source>
12041   <dest>
12042     *: none
12043     recording: "שם קובץ:"
12044   </dest>
12045   <voice>
12046     *: none
12047     recording: ""
12048   </voice>
12049 </phrase>
12050 <phrase>
12051   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12052   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12053   user: core
12054   <source>
12055     *: none
12056     recording: "CLIP:"
12057   </source>
12058   <dest>
12059     *: none
12060     recording: "CLIP:"
12061   </dest>
12062   <voice>
12063     *: none
12064     recording: ""
12065   </voice>
12066 </phrase>
12067 <phrase>
12068   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12069   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12070   user: core
12071   <source>
12072     *: none
12073     recording: "Split Time:"
12074   </source>
12075   <dest>
12076     *: none
12077     recording: "זמן פיצול:"
12078   </dest>
12079   <voice>
12080     *: none
12081     recording: ""
12082   </voice>
12083 </phrase>
12084 <phrase>
12085   id: LANG_RECORDING_SIZE
12086   desc: Display of recorded file size
12087   user: core
12088   <source>
12089     *: none
12090     recording: "Size:"
12091   </source>
12092   <dest>
12093     *: none
12094     recording: "גודל:"
12095   </dest>
12096   <voice>
12097     *: none
12098     recording: ""
12099   </voice>
12100 </phrase>
12101 <phrase>
12102   id: LANG_ALBUMART
12103   desc: deprecated
12104   user:
12105   <source>
12106     *: none
12107   </source>
12108   <dest>
12109     *: none
12110   </dest>
12111   <voice>
12112     *: none
12113   </voice>
12114 </phrase>
12115 <phrase>
12116   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12117   desc: in the recording settings
12118   user: core
12119   <source>
12120     *: none
12121     recording_swcodec: "Mono mode"
12122   </source>
12123   <dest>
12124     *: none
12125     recording_swcodec: "מצב מונו"
12126   </dest>
12127   <voice>
12128     *: none
12129     recording_swcodec: "מצב מונו"
12130   </voice>
12131 </phrase>
12132 <phrase>
12133   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12134   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12135   user: core
12136   <source>
12137     *: "Search Results"
12138   </source>
12139   <dest>
12140     *: "תוצאות חיפוש"
12141   </dest>
12142   <voice>
12143     *: "תוצאות חיפוש"
12144   </voice>
12145 </phrase>
12146 <phrase>
12147   id: LANG_QS_ITEMS
12148   desc: DEPRECATED
12149   user: core
12150   <source>
12151     *: none
12152     quickscreen: ""
12153   </source>
12154   <dest>
12155     *: none
12156     quickscreen: ""
12157   </dest>
12158   <voice>
12159     *: none
12160     quickscreen: ""
12161   </voice>
12162 </phrase>
12163 <phrase>
12164   id: LANG_LEFT
12165   desc: Generic use of 'left'
12166   user: core
12167   <source>
12168     *: "Left"
12169   </source>
12170   <dest>
12171     *: "שמאל"
12172   </dest>
12173   <voice>
12174     *: "שמאל"
12175   </voice>
12176 </phrase>
12177 <phrase>
12178   id: LANG_RIGHT
12179   desc: Generic use of 'right
12180   user: core
12181   <source>
12182     *: "Right"
12183   </source>
12184   <dest>
12185     *: "ימין"
12186   </dest>
12187   <voice>
12188     *: "ימין"
12189   </voice>
12190 </phrase>
12191 <phrase>
12192   id: LANG_BOTTOM
12193   desc: DEPRECATED
12194   user: core
12195   <source>
12196     *: none
12197     quickscreen: ""
12198   </source>
12199   <dest>
12200     *: none
12201     quickscreen: ""
12202   </dest>
12203   <voice>
12204     *: none
12205     quickscreen: ""
12206   </voice>
12207 </phrase>
12208 <phrase>
12209   id: LANG_RESET_SETTING
12210   desc: used in the settings context menu
12211   user: core
12212   <source>
12213     *: "Reset Setting"
12214   </source>
12215   <dest>
12216     *: "אפס הגדרות"
12217   </dest>
12218   <voice>
12219     *: "אפס הגדרות"
12220   </voice>
12221 </phrase>
12222 <phrase>
12223   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12224   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12225   user: core
12226   <source>
12227     *: none
12228     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12229   </source>
12230   <dest>
12231     *: none
12232     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר שמאלי"
12233   </dest>
12234   <voice>
12235     *: none
12236     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר שמאלי"
12237   </voice>
12238 </phrase>
12239 <phrase>
12240   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12241   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12242   user: core
12243   <source>
12244     *: none
12245     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12246   </source>
12247   <dest>
12248     *: none
12249     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר ימני"
12250   </dest>
12251   <voice>
12252     *: none
12253     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר ימני"
12254   </voice>
12255 </phrase>
12256 <phrase>
12257   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12258   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12259   user: core
12260   <source>
12261     *: none
12262     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12263   </source>
12264   <dest>
12265     *: none
12266     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר תחתון"
12267   </dest>
12268   <voice>
12269     *: none
12270     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר תחתון"
12271   </voice>
12272 </phrase>
12273 <phrase>
12274   id: LANG_CREDITS
12275   desc: in the Main Menu -> System screen
12276   user: core
12277   <source>
12278     *: "Credits"
12279   </source>
12280   <dest>
12281     *: "תודות"
12282   </dest>
12283   <voice>
12284     *: "תודות"
12285   </voice>
12286 </phrase>
12287 <phrase>
12288   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12289   desc: in Settings -> File view
12290   user: core
12291   <source>
12292     *: "Interpret numbers when sorting"
12293   </source>
12294   <dest>
12295     *: "פרש מספרים במיון"
12296   </dest>
12297   <voice>
12298     *: "פרש מספרים במיון"
12299   </voice>
12300 </phrase>
12301 <phrase>
12302   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12303   desc: in Settings -> File view
12304   user: core
12305   <source>
12306     *: "As digits"
12307   </source>
12308   <dest>
12309     *: "כספרות"
12310   </dest>
12311   <voice>
12312     *: "כספרות"
12313   </voice>
12314 </phrase>
12315 <phrase>
12316   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12317   desc: in Settings -> File view
12318   user: core
12319   <source>
12320     *: "As whole numbers"
12321   </source>
12322   <dest>
12323     *: "כמספרים שלמים"
12324   </dest>
12325   <voice>
12326     *: "כמספרים שלמים"
12327   </voice>
12328 </phrase>
12329 <phrase>
12330   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12331   desc: in Settings -> Sound Settings
12332   user: core
12333   <source>
12334     *: none
12335     speaker: "Enable Speaker"
12336   </source>
12337   <dest>
12338     *: none
12339     speaker: "אפשר רמקול"
12340   </dest>
12341   <voice>
12342     *: none
12343     speaker: "אפשר רמקול"
12344   </voice>
12345 </phrase>
12346 <phrase>
12347   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12348   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12349   user: core
12350   <source>
12351     *: none
12352     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12353   </source>
12354   <dest>
12355     *: none
12356     touchscreen: "מצב מסך-מגע"
12357   </dest>
12358   <voice>
12359     *: none
12360     touchscreen: "מצב מסך מגע"
12361   </voice>
12362 </phrase>
12363 <phrase>
12364   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12365   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12366   user: core
12367   <source>
12368     *: none
12369     touchscreen: "3x3 Grid"
12370   </source>
12371   <dest>
12372     *: none
12373     touchscreen: "רשת 3x3"
12374   </dest>
12375   <voice>
12376     *: none
12377     touchscreen: "רשת 3 על 3"
12378   </voice>
12379 </phrase>
12380 <phrase>
12381   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12382   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12383   user: core
12384   <source>
12385     *: none
12386     touchscreen: "Absolute Point"
12387   </source>
12388   <dest>
12389     *: none
12390     touchscreen: "נקודה מוחלטת"
12391   </dest>
12392   <voice>
12393     *: none
12394     touchscreen: "נקודה מוחלטת"
12395   </voice>
12396 </phrase>
12397 <phrase>
12398   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12399   desc: in Settings -> Playback Settings
12400   user: core
12401   <source>
12402     *: "Prevent Track Skipping"
12403   </source>
12404   <dest>
12405     *: "מנע דילוג שירים"
12406   </dest>
12407   <voice>
12408     *: "מנע דילוג שירים"
12409   </voice>
12410 </phrase>
12411 <phrase>
12412   id: LANG_TIMESTRETCH
12413   desc: timestretch enable
12414   user: core
12415   <source>
12416     *: none
12417     swcodec: "Timestretch"
12418   </source>
12419   <dest>
12420     *: none
12421     swcodec: "מתיחת זמן"
12422   </dest>
12423   <voice>
12424     *: none
12425     swcodec: "מתיחת זמן"
12426   </voice>
12427 </phrase>
12428 <phrase>
12429   id: LANG_SPEED
12430   desc: timestretch speed
12431   user: core
12432   <source>
12433     *: none
12434     swcodec: "Speed"
12435   </source>
12436   <dest>
12437     *: none
12438     swcodec: "מהירות"
12439   </dest>
12440   <voice>
12441     *: none
12442     swcodec: "מהירות"
12443   </voice>
12444 </phrase>
12445 <phrase>
12446   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12447   desc: in Settings -> General -> Display menu
12448   user: core
12449   <source>
12450     *: none
12451     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12452   </source>
12453   <dest>
12454     *: none
12455     touchscreen: "הגדרות מסך-מגע"
12456   </dest>
12457   <voice>
12458     *: none
12459     touchscreen: "הגדרות מסך מגע"
12460   </voice>
12461 </phrase>
12462 <phrase>
12463   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12464   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12465   user: core
12466   <source>
12467     *: none
12468     touchscreen: "Calibrate"
12469   </source>
12470   <dest>
12471     *: none
12472     touchscreen: "כייל"
12473   </dest>
12474   <voice>
12475     *: none
12476     touchscreen: "כייל"
12477   </voice>
12478 </phrase>
12479 <phrase>
12480   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12481   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12482   user: core
12483   <source>
12484     *: none
12485     touchscreen: "Reset Calibration"
12486   </source>
12487   <dest>
12488     *: none
12489     touchscreen: "אפס כיול"
12490   </dest>
12491   <voice>
12492     *: none
12493     touchscreen: "אפס כיול"
12494   </voice>
12495 </phrase>
12496 <phrase>
12497   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12498   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12499   user: core
12500   <source>
12501     *: "Top"
12502   </source>
12503   <dest>
12504     *: "למעלה"
12505   </dest>
12506   <voice>
12507     *: "למעלה"
12508   </voice>
12509 </phrase>
12510 <phrase>
12511   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12512   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12513   user: core
12514   <source>
12515     *: "Bottom"
12516   </source>
12517   <dest>
12518     *: "למטה"
12519   </dest>
12520   <voice>
12521     *: "למטה"
12522   </voice>
12523 </phrase>
12524 <phrase>
12525   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12526   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12527   user: core
12528   <source>
12529     *: none
12530     remote: "Remote Statusbar"
12531   </source>
12532   <dest>
12533     *: none
12534     remote: "שורת מצב בשלט"
12535   </dest>
12536   <voice>
12537     *: none
12538     remote: "שורת מצב בשלט"
12539   </voice>
12540 </phrase>
12541 <phrase>
12542   id: LANG_SEMITONE
12543   desc: 
12544   user: core
12545   <source>
12546     *: none
12547     pitchscreen: "Semitone"
12548   </source>
12549   <dest>
12550     *: none
12551     pitchscreen: "חצי טון"
12552   </dest>
12553   <voice>
12554     *: none
12555     pitchscreen: "חצי טון"
12556   </voice>
12557 </phrase>
12558 <phrase>
12559   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12560   desc: "limit" in pitch screen
12561   user: core
12562   <source>
12563     *: none
12564     pitchscreen: "Limit"
12565   </source>
12566   <dest>
12567     *: none
12568     pitchscreen: "גבול"
12569   </dest>
12570   <voice>
12571     *: none
12572     pitchscreen: "גבול"
12573   </voice>
12574 </phrase>
12575 <phrase>
12576   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12577   desc: "rate" in pitch screen
12578   user: core
12579   <source>
12580     *: none
12581     pitchscreen: "Rate"
12582   </source>
12583   <dest>
12584     *: none
12585     pitchscreen: "קצב"
12586   </dest>
12587   <voice>
12588     *: none
12589     pitchscreen: "קצב"
12590   </voice>
12591 </phrase>
12592 <phrase>
12593   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12594   desc: in settings_menu
12595   user: core
12596   <source>
12597     *: none
12598     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12599   </source>
12600   <dest>
12601     *: none
12602     usb_hid: "USB -מצב מקשים ב"
12603   </dest>
12604   <voice>
12605     *: none
12606     usb_hid: "מצב מקשים בחיבור USB"
12607   </voice>
12608 </phrase>
12609 <phrase>
12610   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12611   desc: in settings_menu
12612   user: core
12613   <source>
12614     *: none
12615     usb_hid: "Multimedia Mode"
12616   </source>
12617   <dest>
12618     *: none
12619     usb_hid: "מצב מולטימדיה"
12620   </dest>
12621   <voice>
12622     *: none
12623     usb_hid: "מצב מולטימדיה"
12624   </voice>
12625 </phrase>
12626 <phrase>
12627   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12628   desc: in settings_menu
12629   user: core
12630   <source>
12631     *: none
12632     usb_hid: "Presentation Mode"
12633   </source>
12634   <dest>
12635     *: none
12636     usb_hid: "מצב מצגת"
12637   </dest>
12638   <voice>
12639     *: none
12640     usb_hid: "מצב מצגת"
12641   </voice>
12642 </phrase>
12643 <phrase>
12644   id: LANG_BROWSER_MODE
12645   desc: in settings_menu
12646   user: core
12647   <source>
12648     *: none
12649     usb_hid: "Browser Mode"
12650   </source>
12651   <dest>
12652     *: none
12653     usb_hid: "מצב דפדפן"
12654   </dest>
12655   <voice>
12656     *: none
12657     usb_hid: "מצב דפדפן"
12658   </voice>
12659 </phrase>
12660 <phrase>
12661   id: LANG_MOUSE_MODE
12662   desc: in settings_menu
12663   user: core
12664   <source>
12665     *: none
12666     usb_hid: "Mouse Mode"
12667   </source>
12668   <dest>
12669     *: none
12670     usb_hid: "מצב עכבר"
12671   </dest>
12672   <voice>
12673     *: none
12674     usb_hid: "מצב עכבר"
12675   </voice>
12676 </phrase>
12677 <phrase>
12678   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12679   desc: how much RAM the skins are using
12680   user: core
12681   <source>
12682     *: "Skin RAM usage:"
12683   </source>
12684   <dest>
12685     *: "Skin RAM usage:"
12686   </dest>
12687   <voice>
12688     *: "Skin RAM usage"
12689   </voice>
12690 </phrase>
12691 <phrase>
12692   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12693   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12694   user: core
12695   <source>
12696     *: none
12697     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12698   </source>
12699   <dest>
12700     *: none
12701     lcd_bitmap: "רוחב פס גלילה"
12702   </dest>
12703   <voice>
12704     *: none
12705     lcd_bitmap: "רוחב פס גלילה"
12706   </voice>
12707 </phrase>
12708 <phrase>
12709   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12710   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12711   user: core
12712   <source>
12713     *: none
12714     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12715   </source>
12716   <dest>
12717     *: none
12718     lcd_bitmap: "מיקום פס גלילה"
12719   </dest>
12720   <voice>
12721     *: none
12722     lcd_bitmap: "מיקום פס גלילה"
12723   </voice>
12724 </phrase>
12725 <phrase>
12726   id: LANG_COMPRESSOR
12727   desc: in sound settings
12728   user: core
12729   <source>
12730     *: none
12731     swcodec: "Compressor"
12732   </source>
12733   <dest>
12734     *: none
12735     swcodec: "Compressor"
12736   </dest>
12737   <voice>
12738     *: none
12739     swcodec: "Compressor"
12740   </voice>
12741 </phrase>
12742 <phrase>
12743   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12744   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12745   user: core
12746   <source>
12747     *: none
12748     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12749   </source>
12750   <dest>
12751     *: none
12752     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר עליון"
12753   </dest>
12754   <voice>
12755     *: none
12756     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר עליון"
12757   </voice>
12758 </phrase>
12759 <phrase>
12760   id: LANG_FM_ITALY
12761   desc: fm region Italy
12762   user: core
12763   <source>
12764     *: none
12765     radio: "Italy"
12766   </source>
12767   <dest>
12768     *: none
12769     radio: "איטליה"
12770   </dest>
12771   <voice>
12772     *: none
12773     radio: "איטליה"
12774   </voice>
12775 </phrase>
12776 <phrase>
12777   id: LANG_FM_OTHER
12778   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12779   user: core
12780   <source>
12781     *: none
12782     radio: "Other"
12783   </source>
12784   <dest>
12785     *: none
12786     radio: "אחר"
12787   </dest>
12788   <voice>
12789     *: none
12790     radio: "אחר"
12791   </voice>
12792 </phrase>
12793 <phrase>
12794   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12795   desc: in sound settings
12796   user: core
12797   <source>
12798     *: none
12799     swcodec: "Threshold"
12800   </source>
12801   <dest>
12802     *: none
12803     swcodec: "רמת סף"
12804   </dest>
12805   <voice>
12806     *: none
12807     swcodec: "רמת סף"
12808   </voice>
12809 </phrase>
12810 <phrase>
12811   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12812   desc: in sound settings
12813   user: core
12814   <source>
12815     *: none
12816     swcodec: "Ratio"
12817   </source>
12818   <dest>
12819     *: none
12820     swcodec: "יחס"
12821   </dest>
12822   <voice>
12823     *: none
12824     swcodec: "יחס"
12825   </voice>
12826 </phrase>
12827 <phrase>
12828   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12829   desc: in sound settings
12830   user: core
12831   <source>
12832     *: none
12833     swcodec: "2:1"
12834   </source>
12835   <dest>
12836     *: none
12837     swcodec: "2:1"
12838   </dest>
12839   <voice>
12840     *: none
12841     swcodec: "2 ל- 1"
12842   </voice>
12843 </phrase>
12844 <phrase>
12845   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12846   desc: in sound settings
12847   user: core
12848   <source>
12849     *: none
12850     swcodec: "4:1"
12851   </source>
12852   <dest>
12853     *: none
12854     swcodec: "4:1"
12855   </dest>
12856   <voice>
12857     *: none
12858     swcodec: "4 ל- 1"
12859   </voice>
12860 </phrase>
12861 <phrase>
12862   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12863   desc: in sound settings
12864   user: core
12865   <source>
12866     *: none
12867     swcodec: "6:1"
12868   </source>
12869   <dest>
12870     *: none
12871     swcodec: "6:1"
12872   </dest>
12873   <voice>
12874     *: none
12875     swcodec: "6 ל- 1"
12876   </voice>
12877 </phrase>
12878 <phrase>
12879   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12880   desc: in sound settings
12881   user: core
12882   <source>
12883     *: none
12884     swcodec: "10:1"
12885   </source>
12886   <dest>
12887     *: none
12888     swcodec: "10:1"
12889   </dest>
12890   <voice>
12891     *: none
12892     swcodec: "10 ל- 1"
12893   </voice>
12894 </phrase>
12895 <phrase>
12896   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12897   desc: in sound settings
12898   user: core
12899   <source>
12900     *: none
12901     swcodec: "Limit"
12902   </source>
12903   <dest>
12904     *: none
12905     swcodec: "גבול"
12906   </dest>
12907   <voice>
12908     *: none
12909     swcodec: "גבול"
12910   </voice>
12911 </phrase>
12912 <phrase>
12913   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12914   desc: in sound settings
12915   user: core
12916   <source>
12917     *: none
12918     swcodec: "Makeup Gain"
12919   </source>
12920   <dest>
12921     *: none
12922     swcodec: "הגברת פיצוי"
12923   </dest>
12924   <voice>
12925     *: none
12926     swcodec: "הגברת פיצוי"
12927   </voice>
12928 </phrase>
12929 <phrase>
12930   id: LANG_AUTO
12931   desc: in sound settings
12932   user: core
12933   <source>
12934     *: none
12935     swcodec: "Auto"
12936   </source>
12937   <dest>
12938     *: none
12939     swcodec: "אוטו"
12940   </dest>
12941   <voice>
12942     *: none
12943     swcodec: "אוטו"
12944   </voice>
12945 </phrase>
12946 <phrase>
12947   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12948   desc: in sound settings
12949   user: core
12950   <source>
12951     *: none
12952     swcodec: "Knee"
12953   </source>
12954   <dest>
12955     *: none
12956     swcodec: "ברך"
12957   </dest>
12958   <voice>
12959     *: none
12960     swcodec: "ברך"
12961   </voice>
12962 </phrase>
12963 <phrase>
12964   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12965   desc: in sound settings
12966   user: core
12967   <source>
12968     *: none
12969     swcodec: "Hard Knee"
12970   </source>
12971   <dest>
12972     *: none
12973     swcodec: "ברך קשה"
12974   </dest>
12975   <voice>
12976     *: none
12977     swcodec: "ברך קשה"
12978   </voice>
12979 </phrase>
12980 <phrase>
12981   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12982   desc: in sound settings
12983   user: core
12984   <source>
12985     *: none
12986     swcodec: "Soft Knee"
12987   </source>
12988   <dest>
12989     *: none
12990     swcodec: "ברך רכה"
12991   </dest>
12992   <voice>
12993     *: none
12994     swcodec: "ברך רכה"
12995   </voice>
12996 </phrase>
12997 <phrase>
12998   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12999   desc: in sound settings
13000   user: core
13001   <source>
13002     *: none
13003     swcodec: "Release Time"
13004   </source>
13005   <dest>
13006     *: none
13007     swcodec: "זמן שחרור"
13008   </dest>
13009   <voice>
13010     *: none
13011     swcodec: "זמן שחרור"
13012   </voice>
13013 </phrase>
13014 <phrase>
13015   id: LANG_SKIP_OUTRO
13016   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13017   user: core
13018   <source>
13019     *: "Skip to Outro"
13020   </source>
13021   <dest>
13022     *: "Skip to Outro"
13023   </dest>
13024   <voice>
13025     *: "Skip to Outro"
13026   </voice>
13027 </phrase>
13028 <phrase>
13029   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13030   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13031   user: core
13032   <source>
13033     *: "Custom"
13034   </source>
13035   <dest>
13036     *: "מותאם אישית"
13037   </dest>
13038   <voice>
13039     *: "מותאם אישית"
13040   </voice>
13041 </phrase>
13042 <phrase>
13043   id: VOICE_EXT_SBS
13044   desc: spoken only, for file extension
13045   user: core
13046   <source>
13047     *: ""
13048   </source>
13049   <dest>
13050     *: ""
13051   </dest>
13052   <voice>
13053     *: "סקין שורת מצב"
13054   </voice>
13055 </phrase>
13056 <phrase>
13057   id: VOICE_EXT_RSBS
13058   desc: spoken only, for file extension
13059   user: core
13060   <source>
13061     *: ""
13062   </source>
13063   <dest>
13064     *: ""
13065   </dest>
13066   <voice>
13067     *: "סקין שורת מצב בשלט"
13068   </voice>
13069 </phrase>
13070 <phrase>
13071   id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
13072   desc: deprecated
13073   user:
13074   <source>
13075     *: none
13076   </source>
13077   <dest>
13078     *: none
13079   </dest>
13080   <voice>
13081     *: none
13082   </voice>
13083 </phrase>
13084 <phrase>
13085   id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
13086   desc: deprecated
13087   user:
13088   <source>
13089     *: none
13090   </source>
13091   <dest>
13092     *: none
13093   </dest>
13094   <voice>
13095     *: none
13096   </voice>
13097 </phrase>
13098 <phrase>
13099   id: LANG_USB_HID
13100   desc: in settings_menu
13101   user: core
13102   <source>
13103     *: none
13104     usb_hid: "USB HID"
13105   </source>
13106   <dest>
13107     *: none
13108     usb_hid: "USB התקן ממשק אנושי"
13109   </dest>
13110   <voice>
13111     *: none
13112     usb_hid: "USB התקן ממשק אנושי"
13113   </voice>
13114 </phrase>
13115 <phrase>
13116   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
13117   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
13118   user: core
13119   <source>
13120     *: "Insert Last Shuffled"
13121   </source>
13122   <dest>
13123     *: "הכנס אחרון ובמעורבב"
13124   </dest>
13125   <voice>
13126     *: "הכנס אחרון ובמעורבב"
13127   </voice>
13128 </phrase>
13129 <phrase>
13130   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
13131   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
13132   user: core
13133   <source>
13134     *: "Queue Last Shuffled"
13135   </source>
13136   <dest>
13137     *: "הכנס לתור אחרון ובמעורבב"
13138   </dest>
13139   <voice>
13140     *: "הכנס לתור אחרון ובמעורבב"
13141   </voice>
13142 </phrase>
13143 <phrase>
13144   id: LANG_MORSE_INPUT
13145   desc: in Settings -> System
13146   user: core
13147   <source>
13148     *: none
13149     morse_input: "Use Morse Code Input"
13150   </source>
13151   <dest>
13152     *: none
13153     morse_input: "השתמש בקלט של קוד מורס"
13154   </dest>
13155   <voice>
13156     *: none
13157     morse_input: "השתמש בקלט של קוד מורס"
13158   </voice>
13159 </phrase>
13160 <phrase>
13161   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13162   desc: in crossfade settings
13163   user: core
13164   <source>
13165     *: none
13166     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13167   </source>
13168   <dest>
13169     *: none
13170     crossfade: "רק בהחלפה אוטומטית של שיר"
13171   </dest>
13172   <voice>
13173     *: none
13174     crossfade: "רק בהחלפה אוטומטית של שיר"
13175   </voice>
13176 </phrase>
13177 <phrase>
13178   id: LANG_NEXT_TRACK
13179   desc: Shown in WPS
13180   user: core
13181   <source>
13182     *: "Next Track:"
13183   </source>
13184   <dest>
13185     *: ":השיר הבא"
13186   </dest>
13187   <voice>
13188     *: ":השיר הבא"
13189   </voice>
13190 </phrase>
13191 <phrase>
13192   id: LANG_NEXT
13193   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
13194   user: core
13195   <source>
13196     *: "Next:"
13197   </source>
13198   <dest>
13199     *: ":הבא"
13200   </dest>
13201   <voice>
13202     *: ":הבא"
13203   </voice>
13204 </phrase>
13205 <phrase>
13206   id: LANG_OF
13207   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13208   user: core
13209   <source>
13210     *: "of"
13211   </source>
13212   <dest>
13213     *: "מתוך"
13214   </dest>
13215   <voice>
13216     *: "מתוך"
13217   </voice>
13218 </phrase>
13219 <phrase>
13220   id: LANG_BASE_SKIN
13221   desc: browse for the base skin in theme settings
13222   user: core
13223   <source>
13224     *:none
13225     lcd_bitmap: "Base Skin"
13226   </source>
13227   <dest>
13228     *:none
13229     lcd_bitmap: "Base Skin"
13230   </dest>
13231   <voice>
13232     *:none
13233     lcd_bitmap: "Base Skin"
13234   </voice>
13235 </phrase>
13236 <phrase>
13237   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
13238   desc: browse for the base skin in theme settings
13239   user: core
13240   <source>
13241     *:none
13242     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13243   </source>
13244   <dest>
13245     *:none
13246     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13247   </dest>
13248   <voice>
13249     *:none
13250     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13251   </voice>
13252 </phrase>