haloween night is when red monsters are vanquished right? or is that green monsters?
[kugel-rb.git] / apps / lang / hebrew.lang
blobb837834c4f0ecd3e36bfe7fc6a971e6398f48467
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Hebrew language file, translated by:
18 # - Ariel Saghiv
19 # - Liberman Shachar
20 # - Rani Hod
21 # - Tomer Shalev
22 # - Sasha Khamkov
24 <options>
25   rtl: 1
26 </options>
27 <phrase>
28   id: LANG_SET_BOOL_YES
29   desc: bool true representation
30   user: core
31   <source>
32     *: "Yes"
33   </source>
34   <dest>
35     *: "כן"
36   </dest>
37   <voice>
38     *: "כן"
39   </voice>
40 </phrase>
41 <phrase>
42   id: LANG_SET_BOOL_NO
43   desc: bool false representation
44   user: core
45   <source>
46     *: "No"
47   </source>
48   <dest>
49     *: "לא"
50   </dest>
51   <voice>
52     *: "לא"
53   </voice>
54 </phrase>
55 <phrase>
56   id: LANG_ON
57   desc: Used in a lot of places
58   user: core
59   <source>
60     *: "On"
61   </source>
62   <dest>
63     *: "פועל"
64   </dest>
65   <voice>
66     *: "פועל"
67   </voice>
68 </phrase>
69 <phrase>
70   id: LANG_OFF
71   desc: Used in a lot of places
72   user: core
73   <source>
74     *: "Off"
75   </source>
76   <dest>
77     *: "כבוי"
78   </dest>
79   <voice>
80     *: "כבוי"
81   </voice>
82 </phrase>
83 <phrase>
84   id: LANG_ASK
85   desc: in settings_menu
86   user: core
87   <source>
88     *: "Ask"
89   </source>
90   <dest>
91     *: "שאל"
92   </dest>
93   <voice>
94     *: "שאל"
95   </voice>
96 </phrase>
97 <phrase>
98   id: LANG_ALWAYS
99   desc: used in various places
100   user: core
101   <source>
102     *: "Always"
103   </source>
104   <dest>
105     *: "תמיד"
106   </dest>
107   <voice>
108     *: "תמיד"
109   </voice>
110 </phrase>
111 <phrase>
112   id: LANG_NORMAL
113   desc: in settings_menu
114   user: core
115   <source>
116     *: "Normal"
117   </source>
118   <dest>
119     *: "רגיל"
120   </dest>
121   <voice>
122     *: "רגיל"
123   </voice>
124 </phrase>
125 <phrase>
126   id: LANG_GAIN
127   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
128   user: core
129   <source>
130     *: "Gain"
131   </source>
132   <dest>
133     *: "הגברה"
134   </dest>
135   <voice>
136     *: "הגברה"
137   </voice>
138 </phrase>
139 <phrase>
140   id: LANG_WAIT
141   desc: general please wait splash
142   user: core
143   <source>
144     *: "Loading..."
145   </source>
146   <dest>
147     *: "...טוען"
148   </dest>
149   <voice>
150     *: "טוען"
151   </voice>
152 </phrase>
153 <phrase>
154   id: LANG_LOADING_PERCENT
155   desc: splash number of percents loaded
156   user: core
157   <source>
158     *: "Loading... %d%% done (%s)"
159   </source>
160   <dest>
161     *: "טוען... %d%% נטען (%s)"
162   </dest>
163   <voice>
164     *: ""
165   </voice>
166 </phrase>
167 <phrase>
168   id: LANG_SCANNING_DISK
169   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
170   user: core
171   <source>
172     *: "Scanning disk..."
173   </source>
174   <dest>
175     *: "סורק כונן..."
176   </dest>
177   <voice>
178     *: "סורק כונן"
179   </voice>
180 </phrase>
181 <phrase>
182   id: LANG_SHUTTINGDOWN
183   desc: in main menu
184   user: core
185   <source>
186     *: "Shutting down..."
187   </source>
188   <dest>
189     *: "...מכבה"
190   </dest>
191   <voice>
192     *: "מכבה"
193   </voice>
194 </phrase>
195 <phrase>
196   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
197   desc: DEPRECATED
198   user: core
199   <source>
200     *: ""
201   </source>
202   <dest>
203     *: ""
204   </dest>
205   <voice>
206     *: ""
207   </voice>
208 </phrase>
209 <phrase>
210   id: LANG_CANCEL
211   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
212   user: core
213   <source>
214     *: "Cancelled"
215   </source>
216   <dest>
217     *: "מבוטל"
218   </dest>
219   <voice>
220     *: "מבוטל"
221   </voice>
222 </phrase>
223 <phrase>
224   id: LANG_FAILED
225   desc: Something failed. To be appended after actions
226   user: core
227   <source>
228     *: "Failed"
229   </source>
230   <dest>
231     *: "נכשל"
232   </dest>
233   <voice>
234     *: "נכשל"
235   </voice>
236 </phrase>
237 <phrase>
238   id: LANG_CHANNELS
239   desc: in sound_settings
240   user: core
241   <source>
242     *: "Channels"
243   </source>
244   <dest>
245     *: "ערוצים"
246   </dest>
247   <voice>
248     *: "ערוצים"
249   </voice>
250 </phrase>
251 <phrase>
252   id: LANG_RESET_ASK
253   desc: confirm to reset settings
254   user: core
255   <source>
256     *: "Are You Sure?"
257   </source>
258   <dest>
259     *: "?האם את/ה בטוח/ה"
260   </dest>
261   <voice>
262     *: "האם אתה בטוח?"
263   </voice>
264 </phrase>
265 <phrase>
266   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
267   desc: Generic string to use to confirm
268   user: core
269   <source>
270     *: "PLAY = Yes"
271     cowond2*: "MENU = Yes"
272     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
273     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Yes"
274     player: "(PLAY/STOP)"
275   </source>
276   <dest>
277     *: "כן = PLAY"
278     cowond2*: "כן = MENU"
279     h100,h120,h300: "כן = NAVI"
280     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,clip*,fuze*: "כן = SELECT"
281     mrobe500: "כן = POWER או PLAY"
282     player: "(PLAY/STOP)"
283   </dest>
284   <voice>
285     *: ""
286   </voice>
287 </phrase>
288 <phrase>
289   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
290   desc: Generic string to use to cancel
291   user: core
292   <source>
293     *: "Any Other = No"
294     player: none
295   </source>
296   <dest>
297     *: "כל כפתור אחר = לא"
298     player: none
299   </dest>
300   <voice>
301     *: ""
302     player: none
303   </voice>
304 </phrase>
305 <phrase>
306   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
307   desc: main menu title
308   user: core
309   <source>
310     *: "Rockbox"
311   </source>
312   <dest>
313     *: "רוקבוקס"
314   </dest>
315   <voice>
316     *: "Rockbox"
317   </voice>
318 </phrase>
319 <phrase>
320   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
321   desc: in the main menu
322   user: core
323   <source>
324     *: "Recent Bookmarks"
325   </source>
326   <dest>
327     *: "סימניות אחרונות"
328   </dest>
329   <voice>
330     *: "סימניות אחרונות"
331   </voice>
332 </phrase>
333 <phrase>
334   id: LANG_DIR_BROWSER
335   desc: main menu title
336   user: core
337   <source>
338     *: "Files"
339   </source>
340   <dest>
341     *: "קבצים"
342   </dest>
343   <voice>
344     *: "קבצים"
345   </voice>
346 </phrase>
347 <phrase>
348   id: LANG_TAGCACHE
349   desc: in the main menu and the settings menu
350   user: core
351   <source>
352     *: "Database"
353   </source>
354   <dest>
355     *: "מסד נתונים"
356   </dest>
357   <voice>
358     *: "מסד נתונים"
359   </voice>
360 </phrase>
361 <phrase>
362   id: LANG_NOW_PLAYING
363   desc: in the main menu
364   user: core
365   <source>
366     *: "Now Playing"
367   </source>
368   <dest>
369     *: "מתנגן כעת"
370   </dest>
371   <voice>
372     *: "מתנגן כעת"
373   </voice>
374 </phrase>
375 <phrase>
376   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
377   desc: in the main menu
378   user: core
379   <source>
380     *: "Resume Playback"
381   </source>
382   <dest>
383     *: "המשך השמעה"
384   </dest>
385   <voice>
386     *: "המשך השמעה"
387   </voice>
388 </phrase>
389 <phrase>
390   id: LANG_SETTINGS
391   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
392   user: core
393   <source>
394     *: "Settings"
395   </source>
396   <dest>
397     *: "הגדרות"
398   </dest>
399   <voice>
400     *: "הגדרות"
401   </voice>
402 </phrase>
403 <phrase>
404   id: LANG_RECORDING
405   desc: in the main menu
406   user: core
407   <source>
408     *: none
409     recording: "Recording"
410   </source>
411   <dest>
412     *: none
413     recording: "הקלטה"
414   </dest>
415   <voice>
416     *: none
417     recording: "הקלטה"
418   </voice>
419 </phrase>
420 <phrase>
421   id: LANG_FM_RADIO
422   desc: in the main menu
423   user: core
424   <source>
425     *: none
426     radio: "FM Radio"
427   </source>
428   <dest>
429     *: none
430     radio: "FM רדיו"
431   </dest>
432   <voice>
433     *: none
434     radio: "FM רדיו"
435   </voice>
436 </phrase>
437 <phrase>
438   id: LANG_PLAYLISTS
439   desc: in the main menu and file view setting
440   user: core
441   <source>
442     *: "Playlists"
443   </source>
444   <dest>
445     *: "רשימות שירים"
446   </dest>
447   <voice>
448     *: "רשימות שירים"
449   </voice>
450 </phrase>
451 <phrase>
452   id: LANG_PLUGINS
453   desc: in the main menu
454   user: core
455   <source>
456     *: "Plugins"
457   </source>
458   <dest>
459     *: "תוספים"
460   </dest>
461   <voice>
462     *: "תוספים"
463   </voice>
464 </phrase>
465 <phrase>
466   id: LANG_SYSTEM
467   desc: in the main menu and settings menu
468   user: core
469   <source>
470     *: "System"
471   </source>
472   <dest>
473     *: "מערכת"
474   </dest>
475   <voice>
476     *: "מערכת"
477   </voice>
478 </phrase>
479 <phrase>
480   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
481   desc: bookmark selection list title
482   user: core
483   <source>
484     *: "Select Bookmark"
485   </source>
486   <dest>
487     *: "בחר סימניה"
488   </dest>
489   <voice>
490     *: "בחר סימניה"
491   </voice>
492 </phrase>
493 <phrase>
494   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
495   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
496   user: core
497   <source>
498     *: "<Don't Resume>"
499   </source>
500   <dest>
501     *: "<אל תמשיך>"
502   </dest>
503   <voice>
504     *: "אל תמשיך"
505   </voice>
506 </phrase>
507 <phrase>
508   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
509   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
510   user: core
511   <source>
512     *: ", Shuffle"
513   </source>
514   <dest>
515     *: ", ערבוב"
516   </dest>
517   <voice>
518     *: ""
519   </voice>
520 </phrase>
521 <phrase>
522   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
523   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
524   user: core
525   <source>
526     *: "<Invalid Bookmark>"
527   </source>
528   <dest>
529     *: "<סימניה פגומה>"
530   </dest>
531   <voice>
532     *: "סימניה פגומה"
533   </voice>
534 </phrase>
535 <phrase>
536   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
537   desc: bookmark selection list context menu
538   user: core
539   <source>
540     *: "Bookmark Actions"
541   </source>
542   <dest>
543     *: "פעולות סימניה"
544   </dest>
545   <voice>
546     *: "פעולות סימניה"
547   </voice>
548 </phrase>
549 <phrase>
550   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
551   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
552   user: core
553   <source>
554     *: "Resume"
555   </source>
556   <dest>
557     *: "המשך"
558   </dest>
559   <voice>
560     *: "המשך"
561   </voice>
562 </phrase>
563 <phrase>
564   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
565   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
566   user: core
567   <source>
568     *: "Delete"
569   </source>
570   <dest>
571     *: "מחק"
572   </dest>
573   <voice>
574     *: "מחק"
575   </voice>
576 </phrase>
577 <phrase>
578   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
579   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
580   user: core
581   <source>
582     *: "Create a Bookmark?"
583   </source>
584   <dest>
585     *: "?ליצור סימניה"
586   </dest>
587   <voice>
588     *: "ליצור סימניה?"
589   </voice>
590 </phrase>
591 <phrase>
592   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
593   desc: Indicates bookmark was successfully created
594   user: core
595   <source>
596     *: "Bookmark Created"
597   </source>
598   <dest>
599     *: "סימניה נוצרה"
600   </dest>
601   <voice>
602     *: "סימניה נוצרה"
603   </voice>
604 </phrase>
605 <phrase>
606   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
607   desc: Indicates bookmark was not created
608   user: core
609   <source>
610     *: "Bookmark Failed!"
611   </source>
612   <dest>
613     *: "יצירת סימניה נכשלה!"
614   </dest>
615   <voice>
616     *: "יצירת סימניה נכשלה!"
617   </voice>
618 </phrase>
619 <phrase>
620   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
621   desc: Indicates bookmark was empty
622   user: core
623   <source>
624     *: "Bookmark Empty"
625   </source>
626   <dest>
627     *: "סימניה ריקה"
628   </dest>
629   <voice>
630     *: "סימניה ריקה"
631   </voice>
632 </phrase>
633 <phrase>
634   id: LANG_SOUND_SETTINGS
635   desc: in the main menu
636   user: core
637   <source>
638     *: "Sound Settings"
639   </source>
640   <dest>
641     *: "הגדרות צליל"
642   </dest>
643   <voice>
644     *: "הגדרות צליל"
645   </voice>
646 </phrase>
647 <phrase>
648   id: LANG_VOLUME
649   desc: in sound_settings
650   user: core
651   <source>
652     *: "Volume"
653   </source>
654   <dest>
655     *: "עוצמת קול"
656   </dest>
657   <voice>
658     *: "עוצמת קול"
659   </voice>
660 </phrase>
661 <phrase>
662   id: LANG_BASS
663   desc: in sound_settings
664   user: core
665   <source>
666     *: "Bass"
667   </source>
668   <dest>
669     *: "בס"
670   </dest>
671   <voice>
672     *: "בס"
673   </voice>
674 </phrase>
675 <phrase>
676   id: LANG_TREBLE
677   desc: in sound_settings
678   user: core
679   <source>
680     *: "Treble"
681   </source>
682   <dest>
683     *: "טרבל"
684   </dest>
685   <voice>
686     *: "טרבל"
687   </voice>
688 </phrase>
689 <phrase>
690   id: LANG_BALANCE
691   desc: in sound_settings
692   user: core
693   <source>
694     *: "Balance"
695   </source>
696   <dest>
697     *: "באלאנס"
698   </dest>
699   <voice>
700     *: "באלאנס"
701   </voice>
702 </phrase>
703 <phrase>
704   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
705   desc: in sound_settings
706   user: core
707   <source>
708     *: "Channel Configuration"
709   </source>
710   <dest>
711     *: "אפשרויות הערוצים"
712   </dest>
713   <voice>
714     *: "אפשרויות הערוצים"
715   </voice>
716 </phrase>
717 <phrase>
718   id: LANG_CHANNEL_STEREO
719   desc: in sound_settings
720   user: core
721   <source>
722     *: "Stereo"
723   </source>
724   <dest>
725     *: "סטריאו"
726   </dest>
727   <voice>
728     *: "סטריאו"
729   </voice>
730 </phrase>
731 <phrase>
732   id: LANG_CHANNEL_MONO
733   desc: in sound_settings
734   user: core
735   <source>
736     *: "Mono"
737   </source>
738   <dest>
739     *: "מונו"
740   </dest>
741   <voice>
742     *: "מונו"
743   </voice>
744 </phrase>
745 <phrase>
746   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
747   desc: in sound_settings
748   user: core
749   <source>
750     *: "Custom"
751   </source>
752   <dest>
753     *: "מותאם אישית"
754   </dest>
755   <voice>
756     *: "מותאם אישית"
757   </voice>
758 </phrase>
759 <phrase>
760   id: LANG_CHANNEL_LEFT
761   desc: in sound_settings
762   user: core
763   <source>
764     *: "Mono Left"
765   </source>
766   <dest>
767     *: "מונו שמאלי"
768   </dest>
769   <voice>
770     *: "מונו שמאלי"
771   </voice>
772 </phrase>
773 <phrase>
774   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
775   desc: in sound_settings
776   user: core
777   <source>
778     *: "Mono Right"
779   </source>
780   <dest>
781     *: "מונו ימני"
782   </dest>
783   <voice>
784     *: "מונו ימני"
785   </voice>
786 </phrase>
787 <phrase>
788   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
789   desc: in sound_settings
790   user: core
791   <source>
792     *: none
793     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
794   </source>
795   <dest>
796     *: none
797     recording_swcodec: "מונו ימין + שמאל"
798   </dest>
799   <voice>
800     *: none
801     recording_swcodec: "מונו ימין ושמאל"
802   </voice>
803 </phrase>
804 <phrase>
805   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
806   desc: in sound_settings
807   user: core
808   <source>
809     *: "Karaoke"
810   </source>
811   <dest>
812     *: "קריוקי"
813   </dest>
814   <voice>
815     *: "קריוקי"
816   </voice>
817 </phrase>
818 <phrase>
819   id: LANG_STEREO_WIDTH
820   desc: in sound_settings
821   user: core
822   <source>
823     *: "Stereo Width"
824   </source>
825   <dest>
826     *: "רוחב סטריאו"
827   </dest>
828   <voice>
829     *: "רוחב סטריאו"
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_CROSSFEED
834   desc: in sound settings
835   user: core
836   <source>
837     *: none
838     swcodec: "Crossfeed"
839   </source>
840   <dest>
841     *: none
842     swcodec: "Crossfeed"
843   </dest>
844   <voice>
845     *: none
846     swcodec: "Crossfeed"
847   </voice>
848 </phrase>
849 <phrase>
850   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
851   desc: in crossfeed settings
852   user: core
853   <source>
854     *: none
855     swcodec: "Direct Gain"
856   </source>
857   <dest>
858     *: none
859     swcodec: "הגברה ישירה"
860   </dest>
861   <voice>
862     *: none
863     swcodec: "הגברה ישירה"
864   </voice>
865 </phrase>
866 <phrase>
867   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
868   desc: in crossfeed settings
869   user: core
870   <source>
871     *: none
872     swcodec: "Cross Gain"
873   </source>
874   <dest>
875     *: none
876     swcodec: "הגברה הפוכה"
877   </dest>
878   <voice>
879     *: none
880     swcodec: "הגברה הפוכה"
881   </voice>
882 </phrase>
883 <phrase>
884   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
885   desc: in crossfeed settings
886   user: core
887   <source>
888     *: none
889     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
890   </source>
891   <dest>
892     *: none
893     swcodec: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
894   </dest>
895   <voice>
896     *: none
897     swcodec: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
898   </voice>
899 </phrase>
900 <phrase>
901   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
902   desc: in crossfeed settings
903   user: core
904   <source>
905     *: none
906     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
907   </source>
908   <dest>
909     *: none
910     swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
911   </dest>
912   <voice>
913     *: none
914     swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_EQUALIZER
919   desc: in the sound settings menu
920   user: core
921   <source>
922     *: none
923     swcodec: "Equalizer"
924   </source>
925   <dest>
926     *: none
927     swcodec: "אקולייזר"
928   </dest>
929   <voice>
930     *: none
931     swcodec: "אקולייזר"
932   </voice>
933 </phrase>
934 <phrase>
935   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
936   desc: in the equalizer settings menu
937   user: core
938   <source>
939     *: none
940     swcodec: "Enable EQ"
941   </source>
942   <dest>
943     *: none
944     swcodec: "הפעל אקולייזר"
945   </dest>
946   <voice>
947     *: none
948     swcodec: "הפעל אקולייזר"
949   </voice>
950 </phrase>
951 <phrase>
952   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
953   desc: in the equalizer settings menu
954   user: core
955   <source>
956     *: none
957     swcodec: "Graphical EQ"
958   </source>
959   <dest>
960     *: none
961     swcodec: "אקולייזר גרפי"
962   </dest>
963   <voice>
964     *: none
965     swcodec: "אקולייזר גרפי"
966   </voice>
967 </phrase>
968 <phrase>
969   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
970   desc: in eq settings
971   user: core
972   <source>
973     *: none
974     swcodec: "Precut"
975   </source>
976   <dest>
977     *: none
978     swcodec: "חיתוך מראש"
979   </dest>
980   <voice>
981     *: none
982     swcodec: "חיתוך מראש"
983   </voice>
984 </phrase>
985 <phrase>
986   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
987   desc: in the equalizer settings menu
988   user: core
989   <source>
990     *: none
991     swcodec: "Simple EQ Settings"
992   </source>
993   <dest>
994     *: none
995     swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: none
999     swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
1000   </voice>
1001 </phrase>
1002 <phrase>
1003   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1004   desc: in the equalizer settings menu
1005   user: core
1006   <source>
1007     *: none
1008     swcodec: "Advanced EQ Settings"
1009   </source>
1010   <dest>
1011     *: none
1012     swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
1013   </dest>
1014   <voice>
1015     *: none
1016     swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
1017   </voice>
1018 </phrase>
1019 <phrase>
1020   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1021   desc: in the equalizer settings menu
1022   user: core
1023   <source>
1024     *: none
1025     swcodec: "Save EQ Preset"
1026   </source>
1027   <dest>
1028     *: none
1029     swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
1030   </dest>
1031   <voice>
1032     *: none
1033     swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
1034   </voice>
1035 </phrase>
1036 <phrase>
1037   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1038   desc: in the equalizer settings menu
1039   user: core
1040   <source>
1041     *: none
1042     swcodec: "Browse EQ Presets"
1043   </source>
1044   <dest>
1045     *: none
1046     swcodec: "דפדף בהגדרות אקולייזר"
1047   </dest>
1048   <voice>
1049     *: none
1050     swcodec: "דפדף בהגדרות אקולייזר"
1051   </voice>
1052 </phrase>
1053 <phrase>
1054   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1055   desc: in the equalizer settings menu
1056   user: core
1057   <source>
1058     *: none
1059     swcodec: "Edit mode: %s"
1060   </source>
1061   <dest>
1062     *: none
1063     swcodec: "מצב עריכה: %s"
1064   </dest>
1065   <voice>
1066     *: none
1067     swcodec: ""
1068   </voice>
1069 </phrase>
1070 <phrase>
1071   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1072   desc: in the equalizer settings menu
1073   user: core
1074   <source>
1075     *: none
1076     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1077   </source>
1078   <dest>
1079     *: none
1080     swcodec: "%d Hz רצועה מוגברת"
1081   </dest>
1082   <voice>
1083     *: none
1084     swcodec: "הרץ רצועה מוגברת"
1085   </voice>
1086 </phrase>
1087 <phrase>
1088   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1089   desc: in the equalizer settings menu
1090   user: core
1091   <source>
1092     *: none
1093     swcodec: "Low Shelf Filter"
1094   </source>
1095   <dest>
1096     *: none
1097     swcodec: "מסנך רף נמוך"
1098   </dest>
1099   <voice>
1100     *: none
1101     swcodec: "מסנך רף נמוך"
1102   </voice>
1103 </phrase>
1104 <phrase>
1105   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1106   desc: in the equalizer settings menu
1107   user: core
1108   <source>
1109     *: none
1110     swcodec: "Peak Filter %d"
1111   </source>
1112   <dest>
1113     *: none
1114     swcodec: "%d מסנן פסגה"
1115   </dest>
1116   <voice>
1117     *: none
1118     swcodec: "מסנן פסגה"
1119   </voice>
1120 </phrase>
1121 <phrase>
1122   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1123   desc: in the equalizer settings menu
1124   user: core
1125   <source>
1126     *: none
1127     swcodec: "High Shelf Filter"
1128   </source>
1129   <dest>
1130     *: none
1131     swcodec: "מסנן רף גבוה"
1132   </dest>
1133   <voice>
1134     *: none
1135     swcodec: "מסנן רף גבוה"
1136   </voice>
1137 </phrase>
1138 <phrase>
1139   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1140   desc: in the equalizer settings menu
1141   user: core
1142   <source>
1143     *: none
1144     swcodec: "Cutoff Frequency"
1145   </source>
1146   <dest>
1147     *: none
1148     swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
1149   </dest>
1150   <voice>
1151     *: none
1152     swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
1153   </voice>
1154 </phrase>
1155 <phrase>
1156   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1157   desc: in the equalizer settings menu
1158   user: core
1159   <source>
1160     *: none
1161     swcodec: "Centre Frequency"
1162   </source>
1163   <dest>
1164     *: none
1165     swcodec: "תדירות מרכזית"
1166   </dest>
1167   <voice>
1168     *: none
1169     swcodec: "תדירות מרכזית"
1170   </voice>
1171 </phrase>
1172 <phrase>
1173   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1174   desc: in the equalizer settings menu
1175   user: core
1176   <source>
1177     *: none
1178     swcodec: "Q"
1179   </source>
1180   <dest>
1181     *: none
1182     swcodec: "Q"
1183   </dest>
1184   <voice>
1185     *: none
1186     swcodec: "Q"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1191   desc: deprecated
1192   user: core
1193   <source>
1194     *: none
1195     ipodvideo: ""
1196   </source>
1197   <dest>
1198     *: none
1199     ipodvideo: ""
1200   </dest>
1201   <voice>
1202     *: none
1203     ipodvideo: ""
1204   </voice>
1205 </phrase>
1206 <phrase>
1207   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1208   desc: deprecated
1209   user: core
1210   <source>
1211     *: none
1212     ipodvideo: ""
1213   </source>
1214   <dest>
1215     *: none
1216     ipodvideo: ""
1217   </dest>
1218   <voice>
1219     *: none
1220     ipodvideo: ""
1221   </voice>
1222 </phrase>
1223 <phrase>
1224   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1225   desc: deprecated
1226   user: core
1227   <source>
1228     *: none
1229     ipodvideo: ""
1230   </source>
1231   <dest>
1232     *: none
1233     ipodvideo: ""
1234   </dest>
1235   <voice>
1236     *: none
1237     ipodvideo: ""
1238   </voice>
1239 </phrase>
1240 <phrase>
1241   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1242   desc: deprecated
1243   user: core
1244   <source>
1245     *: none
1246     ipodvideo: ""
1247   </source>
1248   <dest>
1249     *: none
1250     ipodvideo: ""
1251   </dest>
1252   <voice>
1253     *: none
1254     ipodvideo: ""
1255   </voice>
1256 </phrase>
1257 <phrase>
1258   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1259   desc: deprecated
1260   user: core
1261   <source>
1262     *: none
1263     ipodvideo: ""
1264   </source>
1265   <dest>
1266     *: none
1267     ipodvideo: ""
1268   </dest>
1269   <voice>
1270     *: none
1271     ipodvideo: ""
1272   </voice>
1273 </phrase>
1274 <phrase>
1275   id: LANG_DITHERING
1276   desc: in the sound settings menu
1277   user: core
1278   <source>
1279     *: none
1280     swcodec: "Dithering"
1281   </source>
1282   <dest>
1283     *: none
1284     swcodec: "Dithering"
1285   </dest>
1286   <voice>
1287     *: none
1288     swcodec: "Dithering"
1289   </voice>
1290 </phrase>
1291 <phrase>
1292   id: LANG_LOUDNESS
1293   desc: in sound_settings
1294   user: core
1295   <source>
1296     *: none
1297     masf: "Loudness"
1298   </source>
1299   <dest>
1300     *: none
1301     masf: "עוצמה מוגברת"
1302   </dest>
1303   <voice>
1304     *: none
1305     masf: "עוצמה מוגברת"
1306   </voice>
1307 </phrase>
1308 <phrase>
1309   id: LANG_AUTOVOL
1310   desc: in sound_settings
1311   user: core
1312   <source>
1313     *: none
1314     masf: "Auto Volume"
1315   </source>
1316   <dest>
1317     *: none
1318     masf: "עוצמת קול אוטומטית"
1319   </dest>
1320   <voice>
1321     *: none
1322     masf: "עוצמת קול אוטומטית"
1323   </voice>
1324 </phrase>
1325 <phrase>
1326   id: LANG_DECAY
1327   desc: in sound_settings
1328   user: core
1329   <source>
1330     *: none
1331     masf: "AV Decay Time"
1332   </source>
1333   <dest>
1334     *: none
1335     masf: "זמן דעיכת עוצמת קול אוטומטית"
1336   </dest>
1337   <voice>
1338     *: none
1339     masf: ""
1340   </voice>
1341 </phrase>
1342 <phrase>
1343   id: LANG_SUPERBASS
1344   desc: in sound settings
1345   user: core
1346   <source>
1347     *: none
1348     masf: "Super Bass"
1349   </source>
1350   <dest>
1351     *: none
1352     masf: "סופר-בס"
1353   </dest>
1354   <voice>
1355     *: none
1356     masf: "סופר-בס"
1357   </voice>
1358 </phrase>
1359 <phrase>
1360   id: LANG_MDB_ENABLE
1361   desc: in sound settings
1362   user: core
1363   <source>
1364     *: none
1365     masf: "MDB Enable"
1366   </source>
1367   <dest>
1368     *: none
1369     masf: "MDB פעיל"
1370   </dest>
1371   <voice>
1372     *: none
1373     masf: "MDB פעיל"
1374   </voice>
1375 </phrase>
1376 <phrase>
1377   id: LANG_MDB_STRENGTH
1378   desc: in sound settings
1379   user: core
1380   <source>
1381     *: none
1382     masf: "MDB Strength"
1383   </source>
1384   <dest>
1385     *: none
1386     masf: "חוזק MDB"
1387   </dest>
1388   <voice>
1389     *: none
1390     masf: "חוזק MDB"
1391   </voice>
1392 </phrase>
1393 <phrase>
1394   id: LANG_MDB_HARMONICS
1395   desc: in sound settings
1396   user: core
1397   <source>
1398     *: none
1399     masf: "MDB Harmonics"
1400   </source>
1401   <dest>
1402     *: none
1403     masf: "הרמוניות MDB"
1404   </dest>
1405   <voice>
1406     *: none
1407     masf: "הרמוניות MDB"
1408   </voice>
1409 </phrase>
1410 <phrase>
1411   id: LANG_MDB_CENTER
1412   desc: in sound settings
1413   user: core
1414   <source>
1415     *: none
1416     masf: "MDB Centre Frequency"
1417   </source>
1418   <dest>
1419     *: none
1420     masf: "תדירות מרכזית MDB"
1421   </dest>
1422   <voice>
1423     *: none
1424     masf: "תדירות מרכזית MDB"
1425   </voice>
1426 </phrase>
1427 <phrase>
1428   id: LANG_MDB_SHAPE
1429   desc: in sound settings
1430   user: core
1431   <source>
1432     *: none
1433     masf: "MDB Shape"
1434   </source>
1435   <dest>
1436     *: none
1437     masf: "צורת MDB"
1438   </dest>
1439   <voice>
1440     *: none
1441     masf: "צורת MDB"
1442   </voice>
1443 </phrase>
1444 <phrase>
1445   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1446   desc: in the main menu
1447   user: core
1448   <source>
1449     *: "General Settings"
1450   </source>
1451   <dest>
1452     *: "הגדרות כלליות"
1453   </dest>
1454   <voice>
1455     *: "הגדרות כלליות"
1456   </voice>
1457 </phrase>
1458 <phrase>
1459   id: LANG_PLAYBACK
1460   desc: in settings_menu()
1461   user: core
1462   <source>
1463     *: "Playback Settings"
1464   </source>
1465   <dest>
1466     *: "הגדרות השמעה"
1467   </dest>
1468   <voice>
1469     *: "הגדרות השמעה"
1470   </voice>
1471 </phrase>
1472 <phrase>
1473   id: LANG_SHUFFLE
1474   desc: in settings_menu
1475   user: core
1476   <source>
1477     *: "Shuffle"
1478   </source>
1479   <dest>
1480     *: "ערבוב"
1481   </dest>
1482   <voice>
1483     *: "ערבוב"
1484   </voice>
1485 </phrase>
1486 <phrase>
1487   id: LANG_REPEAT
1488   desc: in settings_menu
1489   user: core
1490   <source>
1491     *: "Repeat"
1492   </source>
1493   <dest>
1494     *: "חזרה"
1495   </dest>
1496   <voice>
1497     *: "חזרה"
1498   </voice>
1499 </phrase>
1500 <phrase>
1501   id: LANG_ALL
1502   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1503   user: core
1504   <source>
1505     *: "All"
1506   </source>
1507   <dest>
1508     *: "הכל"
1509   </dest>
1510   <voice>
1511     *: "הכל"
1512   </voice>
1513 </phrase>
1514 <phrase>
1515   id: LANG_REPEAT_ONE
1516   desc: repeat one song
1517   user: core
1518   <source>
1519     *: "One"
1520   </source>
1521   <dest>
1522     *: "אחד"
1523   </dest>
1524   <voice>
1525     *: "אחד"
1526   </voice>
1527 </phrase>
1528 <phrase>
1529   id: LANG_REPEAT_AB
1530   desc: repeat range from point A to B
1531   user: core
1532   <source>
1533     *: "A-B"
1534   </source>
1535   <dest>
1536     *: "A-B"
1537   </dest>
1538   <voice>
1539     *: "A-B"
1540   </voice>
1541 </phrase>
1542 <phrase>
1543   id: LANG_PLAY_SELECTED
1544   desc: in settings_menu
1545   user: core
1546   <source>
1547     *: "Play Selected First"
1548   </source>
1549   <dest>
1550     *: "נגן קודם את הנבחר"
1551   </dest>
1552   <voice>
1553     *: "נגן קודם את הקובץ הנבחר"
1554   </voice>
1555 </phrase>
1556 <phrase>
1557   id: LANG_WIND_MENU
1558   desc: in the playback sub menu
1559   user: core
1560   <source>
1561     *: "Fast-Forward/Rewind"
1562   </source>
1563   <dest>
1564     *: "העברה מהירה קדימה/אחורה"
1565   </dest>
1566   <voice>
1567     *: "העברה מהירה קדימה ואחורה"
1568   </voice>
1569 </phrase>
1570 <phrase>
1571   id: LANG_FFRW_STEP
1572   desc: in settings_menu
1573   user: core
1574   <source>
1575     *: "FF/RW Min Step"
1576   </source>
1577   <dest>
1578     *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
1579   </dest>
1580   <voice>
1581     *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
1582   </voice>
1583 </phrase>
1584 <phrase>
1585   id: LANG_FFRW_ACCEL
1586   desc: in settings_menu
1587   user: core
1588   <source>
1589     *: "FF/RW Accel"
1590   </source>
1591   <dest>
1592     *: "תאוצת העברה מהירה"
1593   </dest>
1594   <voice>
1595     *: "תאוצת העברה מהירה"
1596   </voice>
1597 </phrase>
1598 <phrase>
1599   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1600   desc: MP3 buffer margin time
1601   user: core
1602   <source>
1603     *: "Anti-Skip Buffer"
1604     flash_storage: none
1605   </source>
1606   <dest>
1607     *: "זיכרון נגד קפיצות"
1608     flash_storage: none
1609   </dest>
1610   <voice>
1611     *: "זיכרון נגד קפיצות"
1612     flash_storage: none
1613   </voice>
1614 </phrase>
1615 <phrase>
1616   id: LANG_FADE_ON_STOP
1617   desc: options menu to set fade on stop or pause
1618   user: core
1619   <source>
1620     *: "Fade on Stop/Pause"
1621   </source>
1622   <dest>
1623     *: "עמעום צליל בעצירה/הפסקה"
1624   </dest>
1625   <voice>
1626     *: "עמעום צליל בעצירה והפסקה"
1627   </voice>
1628 </phrase>
1629 <phrase>
1630   id: LANG_PARTY_MODE
1631   desc: party mode
1632   user: core
1633   <source>
1634     *: "Party Mode"
1635   </source>
1636   <dest>
1637     *: "מצב מסיבה"
1638   </dest>
1639   <voice>
1640     *: "מצב מסיבה"
1641   </voice>
1642 </phrase>
1643 <phrase>
1644   id: LANG_CROSSFADE
1645   desc: in playback settings
1646   user: core
1647   <source>
1648     *: none
1649     swcodec: "Crossfade"
1650   </source>
1651   <dest>
1652     *: none
1653     swcodec: "מעבר ביניים"
1654   </dest>
1655   <voice>
1656     *: none
1657     swcodec: "מעבר ביניים"
1658   </voice>
1659 </phrase>
1660 <phrase>
1661   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1662   desc: in crossfade settings menu
1663   user: core
1664   <source>
1665     *: none
1666     swcodec: "Enable Crossfade"
1667   </source>
1668   <dest>
1669     *: none
1670     swcodec: "הפעל מעבר ביניים"
1671   </dest>
1672   <voice>
1673     *: none
1674     swcodec: "הפעל מעבר ביניים"
1675   </voice>
1676 </phrase>
1677 <phrase>
1678   id: LANG_TRACKSKIP
1679   desc: in crossfade settings
1680   user: core
1681   <source>
1682     *: none
1683     swcodec: "Track Skip Only"
1684   </source>
1685   <dest>
1686     *: none
1687     swcodec: "רק בדילוג על שיר"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: none
1691     swcodec: "רק בדילוג על שיר"
1692   </voice>
1693 </phrase>
1694 <phrase>
1695   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1696   desc: in settings_menu
1697   user: core
1698   <source>
1699     *: none
1700     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: none
1704     swcodec: "בערבוב ובדילוג על שיר"
1705   </dest>
1706   <voice>
1707     *: none
1708     swcodec: "בערבוב ובדילוג על שיר"
1709   </voice>
1710 </phrase>
1711 <phrase>
1712   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1713   desc: in crossfade settings menu
1714   user: core
1715   <source>
1716     *: none
1717     swcodec: "Fade-In Delay"
1718   </source>
1719   <dest>
1720     *: none
1721     swcodec: "השהיית גאייה"
1722   </dest>
1723   <voice>
1724     *: none
1725     swcodec: "השהיית גאייה"
1726   </voice>
1727 </phrase>
1728 <phrase>
1729   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1730   desc: in crossfade settings menu
1731   user: core
1732   <source>
1733     *: none
1734     swcodec: "Fade-In Duration"
1735   </source>
1736   <dest>
1737     *: none
1738     swcodec: "משך זמן גאייה"
1739   </dest>
1740   <voice>
1741     *: none
1742     swcodec: "משך זמן גאייה"
1743   </voice>
1744 </phrase>
1745 <phrase>
1746   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1747   desc: in crossfade settings menu
1748   user: core
1749   <source>
1750     *: none
1751     swcodec: "Fade-Out Delay"
1752   </source>
1753   <dest>
1754     *: none
1755     swcodec: "השהיית דעיכה"
1756   </dest>
1757   <voice>
1758     *: none
1759     swcodec: "השהיית דעיכה"
1760   </voice>
1761 </phrase>
1762 <phrase>
1763   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1764   desc: in crossfade settings menu
1765   user: core
1766   <source>
1767     *: none
1768     swcodec: "Fade-Out Duration"
1769   </source>
1770   <dest>
1771     *: none
1772     swcodec: "משך זמן דעיכה"
1773   </dest>
1774   <voice>
1775     *: none
1776     swcodec: "משך זמן דעיכה"
1777   </voice>
1778 </phrase>
1779 <phrase>
1780   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1781   desc: in crossfade settings menu
1782   user: core
1783   <source>
1784     *: none
1785     swcodec: "Fade-Out Mode"
1786   </source>
1787   <dest>
1788     *: none
1789     swcodec: "מצב דעיכה"
1790   </dest>
1791   <voice>
1792     *: none
1793     swcodec: "מצב דעיכה"
1794   </voice>
1795 </phrase>
1796 <phrase>
1797   id: LANG_MIX
1798   desc: in playback settings, crossfade option
1799   user: core
1800   <source>
1801     *: none
1802     swcodec: "Mix"
1803   </source>
1804   <dest>
1805     *: none
1806     swcodec: "מיקס"
1807   </dest>
1808   <voice>
1809     *: none
1810     swcodec: "מיקס"
1811   </voice>
1812 </phrase>
1813 <phrase>
1814   id: LANG_REPLAYGAIN
1815   desc: in replaygain
1816   user: core
1817   <source>
1818     *: "Replaygain"
1819   </source>
1820   <dest>
1821     *: "Replaygain"
1822   </dest>
1823   <voice>
1824     *: "Replaygain"
1825   </voice>
1826 </phrase>
1827 <phrase>
1828   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1829   desc: deprecated
1830   user:
1831   <source>
1832     *: none
1833   </source>
1834   <dest>
1835     *: none
1836   </dest>
1837   <voice>
1838     *: none
1839   </voice>
1840 </phrase>
1841 <phrase>
1842   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1843   desc: in replaygain
1844   user: core
1845   <source>
1846     *: none
1847     swcodec: "Prevent Clipping"
1848   </source>
1849   <dest>
1850     *: none
1851     swcodec: "מנע עיוותים"
1852   </dest>
1853   <voice>
1854     *: none
1855     swcodec: "מנע עיוותים"
1856   </voice>
1857 </phrase>
1858 <phrase>
1859   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1860   desc: in replaygain
1861   user: core
1862   <source>
1863     *: "Replaygain Type"
1864   </source>
1865   <dest>
1866     *: "סוג הגברה חוזרת"
1867   </dest>
1868   <voice>
1869     *: "סוג הגברה חוזרת"
1870   </voice>
1871 </phrase>
1872 <phrase>
1873   id: LANG_ALBUM_GAIN
1874   desc: in replaygain
1875   user: core
1876   <source>
1877     *: "Album Gain"
1878   </source>
1879   <dest>
1880     *: "הגברת אלבום"
1881   </dest>
1882   <voice>
1883     *: "הגברת אלבום"
1884   </voice>
1885 </phrase>
1886 <phrase>
1887   id: LANG_TRACK_GAIN
1888   desc: in replaygain
1889   user: core
1890   <source>
1891     *: "Track Gain"
1892   </source>
1893   <dest>
1894     *: "הגברת שיר"
1895   </dest>
1896   <voice>
1897     *: "הגברת שיר"
1898   </voice>
1899 </phrase>
1900 <phrase>
1901   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1902   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1903   user: core
1904   <source>
1905     *: "Track Gain if Shuffling"
1906   </source>
1907   <dest>
1908     *: "הגברת שיר אם ערבוב פעיל"
1909   </dest>
1910   <voice>
1911     *: "הגברת שיר אם ערבוב פעיל"
1912   </voice>
1913 </phrase>
1914 <phrase>
1915   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1916   desc: in replaygain settings
1917   user: core
1918   <source>
1919     *: "Pre-amp"
1920   </source>
1921   <dest>
1922     *: "קדם-מגבר"
1923   </dest>
1924   <voice>
1925     *: "קדם-מגבר"
1926   </voice>
1927 </phrase>
1928 <phrase>
1929   id: LANG_BEEP
1930   desc: in playback settings
1931   user: core
1932   <source>
1933     *: none
1934     swcodec: "Track Skip Beep"
1935   </source>
1936   <dest>
1937     *: none
1938     swcodec: "צפצוף מעבר שיר"
1939   </dest>
1940   <voice>
1941     *: none
1942     swcodec: "צפצוף מעבר שיר"
1943   </voice>
1944 </phrase>
1945 <phrase>
1946   id: LANG_WEAK
1947   desc: in beep volume in playback settings
1948   user: core
1949   <source>
1950     *: none
1951     swcodec: "Weak"
1952   </source>
1953   <dest>
1954     *: none
1955     swcodec: "חלש"
1956   </dest>
1957   <voice>
1958     *: none
1959     swcodec: "חלש"
1960   </voice>
1961 </phrase>
1962 <phrase>
1963   id: LANG_MODERATE
1964   desc: in beep volume in playback settings
1965   user: core
1966   <source>
1967     *: none
1968     swcodec: "Moderate"
1969   </source>
1970   <dest>
1971     *: none
1972     swcodec: "בינוני"
1973   </dest>
1974   <voice>
1975     *: none
1976     swcodec: "בינוני"
1977   </voice>
1978 </phrase>
1979 <phrase>
1980   id: LANG_STRONG
1981   desc: in beep volume in playback settings
1982   user: core
1983   <source>
1984     *: none
1985     swcodec: "Strong"
1986   </source>
1987   <dest>
1988     *: none
1989     swcodec: "חזק"
1990   </dest>
1991   <voice>
1992     *: none
1993     swcodec: "חזק"
1994   </voice>
1995 </phrase>
1996 <phrase>
1997   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1998   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1999   user: core
2000   <source>
2001     *: none
2002     spdif_power: "Optical Output"
2003   </source>
2004   <dest>
2005     *: none
2006     spdif_power: "יציאה אופטית"
2007   </dest>
2008   <voice>
2009     *: none
2010     spdif_power: "יציאה אופטית"
2011   </voice>
2012 </phrase>
2013 <phrase>
2014   id: LANG_ID3_ORDER
2015   desc: DEPRECATED 
2016   user: core
2017   <source>
2018     *: ""
2019   </source>
2020   <dest>
2021     *: ""
2022   </dest>
2023   <voice>
2024     *: ""
2025   </voice>
2026 </phrase>
2027 <phrase>
2028   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2029   desc: DEPRECATED 
2030   user: core
2031   <source>
2032     *: ""
2033   </source>
2034   <dest>
2035     *: ""
2036   </dest>
2037   <voice>
2038     *: ""
2039   </voice>
2040 </phrase>
2041 <phrase>
2042   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2043   desc: DEPRECATED 
2044   user: core
2045   <source>
2046     *: ""
2047   </source>
2048   <dest>
2049     *: ""
2050   </dest>
2051   <voice>
2052     *: ""
2053   </voice>
2054 </phrase>
2055 <phrase>
2056   id: LANG_NEXT_FOLDER
2057   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2058   user: core
2059   <source>
2060     *: "Auto-Change Directory"
2061   </source>
2062   <dest>
2063     *: "החלף ספריות אוטומאטית"
2064   </dest>
2065   <voice>
2066     *: "החלף ספריות אוטומאטית"
2067   </voice>
2068 </phrase>
2069 <phrase>
2070   id: LANG_RANDOM
2071   desc: random folder
2072   user: core
2073   <source>
2074     *: "Random"
2075   </source>
2076   <dest>
2077     *: "אקראי"
2078   </dest>
2079   <voice>
2080     *: "אקראי"
2081   </voice>
2082 </phrase>
2083 <phrase>
2084   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2085   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2086   user: core
2087   <source>
2088     *: "Last.fm Log"
2089   </source>
2090   <dest>
2091     *: "Last.fm יומן"
2092   </dest>
2093   <voice>
2094     *: "Last.fm יומן"
2095   </voice>
2096 </phrase>
2097 <phrase>
2098   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2099   desc: cuesheet support option
2100   user: core
2101   <source>
2102     *: "Cuesheet Support"
2103   </source>
2104   <dest>
2105     *: "תמיכה בגליונות סימנים"
2106   </dest>
2107   <voice>
2108     *: "תמיכה בגליונות סימנים"
2109   </voice>
2110 </phrase>
2111 <phrase>
2112   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2113   desc: in settings_menu.
2114   user: core
2115   <source>
2116     *: none
2117     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2118   </source>
2119   <dest>
2120     *: none
2121     headphone_detection: "הפסק בעת ניתוק אוזניות"
2122   </dest>
2123   <voice>
2124     *: none
2125     headphone_detection: "הפסק בעת ניתוק אוזניות"
2126   </voice>
2127 </phrase>
2128 <phrase>
2129   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2130   desc: in pause_phones_menu.
2131   user: core
2132   <source>
2133     *: none
2134     headphone_detection: "Pause and Resume"
2135   </source>
2136   <dest>
2137     *: none
2138     headphone_detection: "הפסק והמשך"
2139   </dest>
2140   <voice>
2141     *: none
2142     headphone_detection: "הפסק והמשך"
2143   </voice>
2144 </phrase>
2145 <phrase>
2146   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2147   desc: in pause_phones_menu.
2148   user: core
2149   <source>
2150     *: none
2151     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2152   </source>
2153   <dest>
2154     *: none
2155     headphone_detection: "משך זמן להעברה מהירה אחורה"
2156   </dest>
2157   <voice>
2158     *: none
2159     headphone_detection: "משך זמן להעברה מהירה אחורה"
2160   </voice>
2161 </phrase>
2162 <phrase>
2163   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2164   desc: in pause_phones_menu.
2165   user: core
2166   <source>
2167     *: none
2168     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2169   </source>
2170   <dest>
2171     *: none
2172     headphone_detection: "בטל המשך השמעה לאחר אתחול אם האוזניות מנותקות"
2173   </dest>
2174   <voice>
2175     *: none
2176     headphone_detection: "בטל המשך השמעה לאחר אתחול אם האוזניות מנותקות"
2177   </voice>
2178 </phrase>
2179 <phrase>
2180   id: LANG_FILE
2181   desc: in settings_menu()
2182   user: core
2183   <source>
2184     *: "File View"
2185   </source>
2186   <dest>
2187     *: "תצוגת קבצים"
2188   </dest>
2189   <voice>
2190     *: "תצוגת קבצים"
2191   </voice>
2192 </phrase>
2193 <phrase>
2194   id: LANG_SORT_CASE
2195   desc: in settings_menu
2196   user: core
2197   <source>
2198     *: "Sort Case Sensitive"
2199   </source>
2200   <dest>
2201     *: "מיון לפי אותיות גדולות"
2202   </dest>
2203   <voice>
2204     *: "מיון לפי אותיות גדולות"
2205   </voice>
2206 </phrase>
2207 <phrase>
2208   id: LANG_SORT_DIR
2209   desc: browser sorting setting
2210   user: core
2211   <source>
2212     *: "Sort Directories"
2213   </source>
2214   <dest>
2215     *: "מיון ספריות"
2216   </dest>
2217   <voice>
2218     *: "מיון ספריות"
2219   </voice>
2220 </phrase>
2221 <phrase>
2222   id: LANG_SORT_FILE
2223   desc: browser sorting setting
2224   user: core
2225   <source>
2226     *: "Sort Files"
2227   </source>
2228   <dest>
2229     *: "מיון קבצים"
2230   </dest>
2231   <voice>
2232     *: "מיון קבצים"
2233   </voice>
2234 </phrase>
2235 <phrase>
2236   id: LANG_SORT_ALPHA
2237   desc: browser sorting setting
2238   user: core
2239   <source>
2240     *: "Alphabetical"
2241   </source>
2242   <dest>
2243     *: "אלפבתית"
2244   </dest>
2245   <voice>
2246     *: "אלפבתית"
2247   </voice>
2248 </phrase>
2249 <phrase>
2250   id: LANG_SORT_DATE
2251   desc: browser sorting setting
2252   user: core
2253   <source>
2254     *: "By Date"
2255   </source>
2256   <dest>
2257     *: "לפי תאריך"
2258   </dest>
2259   <voice>
2260     *: "לפי תאריך"
2261   </voice>
2262 </phrase>
2263 <phrase>
2264   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2265   desc: browser sorting setting
2266   user: core
2267   <source>
2268     *: "By Newest Date"
2269   </source>
2270   <dest>
2271     *: "לפי התאריך החדש ביותר"
2272   </dest>
2273   <voice>
2274     *: "לפי התאריך החדש ביותר"
2275   </voice>
2276 </phrase>
2277 <phrase>
2278   id: LANG_SORT_TYPE
2279   desc: browser sorting setting
2280   user: core
2281   <source>
2282     *: "By Type"
2283   </source>
2284   <dest>
2285     *: "לפי סוג"
2286   </dest>
2287   <voice>
2288     *: "לפי סוג"
2289   </voice>
2290 </phrase>
2291 <phrase>
2292   id: LANG_FILTER
2293   desc: setting name for dir filter
2294   user: core
2295   <source>
2296     *: "Show Files"
2297   </source>
2298   <dest>
2299     *: "הצג קבצים"
2300   </dest>
2301   <voice>
2302     *: "הצג קבצים"
2303   </voice>
2304 </phrase>
2305 <phrase>
2306   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2307   desc: show all file types supported by Rockbox
2308   user: core
2309   <source>
2310     *: "Supported"
2311   </source>
2312   <dest>
2313     *: "נתמכים"
2314   </dest>
2315   <voice>
2316     *: "נתמכים"
2317   </voice>
2318 </phrase>
2319 <phrase>
2320   id: LANG_FILTER_MUSIC
2321   desc: show only music-related files
2322   user: core
2323   <source>
2324     *: "Music"
2325   </source>
2326   <dest>
2327     *: "מוסיקה"
2328   </dest>
2329   <voice>
2330     *: "מוסיקה"
2331   </voice>
2332 </phrase>
2333 <phrase>
2334   id: LANG_FOLLOW
2335   desc: in settings_menu
2336   user: core
2337   <source>
2338     *: "Follow Playlist"
2339   </source>
2340   <dest>
2341     *: "עקוב אחר רשימת השירים"
2342   </dest>
2343   <voice>
2344     *: "עקוב אחר רשימת השירים"
2345   </voice>
2346 </phrase>
2347 <phrase>
2348   id: LANG_SHOW_PATH
2349   desc: in settings_menu
2350   user: core
2351   <source>
2352     *: "Show Path"
2353   </source>
2354   <dest>
2355     *: "הצג נתיב"
2356   </dest>
2357   <voice>
2358     *: "הצג נתיב"
2359   </voice>
2360 </phrase>
2361 <phrase>
2362   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2363   desc: in show path menu
2364   user: core
2365   <source>
2366     *: "Current Directory Only"
2367   </source>
2368   <dest>
2369     *: "הספריה הנוכחית בלבד"
2370   </dest>
2371   <voice>
2372     *: "הספריה הנוכחית בלבד"
2373   </voice>
2374 </phrase>
2375 <phrase>
2376   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2377   desc: track display options
2378   user: core
2379   <source>
2380     *: "Full Path"
2381   </source>
2382   <dest>
2383     *: "נתיב מלא"
2384   </dest>
2385   <voice>
2386     *: "נתיב מלא"
2387   </voice>
2388 </phrase>
2389 <phrase>
2390   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2391   desc: splash database building progress
2392   user: core
2393   <source>
2394     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2395     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2396     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2397     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2398     h10,h10_5gb,e200*,c200*,fuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2399     sa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2400   </source>
2401   <dest>
2402     *: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (OFF כדי לחזור)"
2403     h100,h120,h300: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (STOP כדי לחזור)"
2404     ipod*: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (PREV כדי לחזור)"
2405     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (LEFT כדי לחזור)"
2406     h10,h10_5gb,e200*,c200*,fuze*: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (PREV כדי לחזור)"
2407     sa9200: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (REW כדי לחזור)"
2408   </dest>
2409   <voice>
2410     *: "רשומות נמצאו עבור מסד הנתונים"
2411   </voice>
2412 </phrase>
2413 <phrase>
2414   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2415   desc: in tag cache settings
2416   user: core
2417   <source>
2418     *: none
2419     tc_ramcache: "Load to RAM"
2420   </source>
2421   <dest>
2422     *: none
2423     tc_ramcache: "RAM טען לזיכרון"
2424   </dest>
2425   <voice>
2426     *: none
2427     tc_ramcache: "טען לזיכרון RAM"
2428   </voice>
2429 </phrase>
2430 <phrase>
2431   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2432   desc: in tag cache settings
2433   user: core
2434   <source>
2435     *: "Auto Update"
2436   </source>
2437   <dest>
2438     *: "עדכון אוטומטי"
2439   </dest>
2440   <voice>
2441     *: "עדכון אוטומטי"
2442   </voice>
2443 </phrase>
2444 <phrase>
2445   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2446   desc: in tag cache settings
2447   user: core
2448   <source>
2449     *: "Initialize Now"
2450   </source>
2451   <dest>
2452     *: "אתחל עכשיו"
2453   </dest>
2454   <voice>
2455     *: "אתחל עכשיו"
2456   </voice>
2457 </phrase>
2458 <phrase>
2459   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2460   desc: in tag cache settings
2461   user: core
2462   <source>
2463     *: "Update Now"
2464   </source>
2465   <dest>
2466     *: "עדכן עכשיו"
2467   </dest>
2468   <voice>
2469     *: "עדכן עכשיו"
2470   </voice>
2471 </phrase>
2472 <phrase>
2473   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2474   desc: in settings_menu.
2475   user: core
2476   <source>
2477     *: "Gather Runtime Data"
2478   </source>
2479   <dest>
2480     *: "אסוף נתוני ריצה"
2481   </dest>
2482   <voice>
2483     *: "אסוף נתוני ריצה"
2484   </voice>
2485 </phrase>
2486 <phrase>
2487   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2488   desc: in tag cache settings
2489   user: core
2490   <source>
2491     *: "Export Modifications"
2492   </source>
2493   <dest>
2494     *: "ייצא שינויים"
2495   </dest>
2496   <voice>
2497     *: "ייצא שינויים"
2498   </voice>
2499 </phrase>
2500 <phrase>
2501   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2502   desc: in tag cache settings
2503   user: core
2504   <source>
2505     *: "Import Modifications"
2506   </source>
2507   <dest>
2508     *: "טען שינויים"
2509   </dest>
2510   <voice>
2511     *: "טען שינויים"
2512   </voice>
2513 </phrase>
2514 <phrase>
2515   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2516   desc: in tag cache settings
2517   user: core
2518   <source>
2519     *: "Updating in background"
2520   </source>
2521   <dest>
2522     *: "מעדכן ברקע"
2523   </dest>
2524   <voice>
2525     *: "מעדכן ברקע"
2526   </voice>
2527 </phrase>
2528 <phrase>
2529   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2530   desc: while initializing tagcache on boot
2531   user: core
2532   <source>
2533     *: "Committing database"
2534   </source>
2535   <dest>
2536     *: "מאחסן את מסד הנתונים"
2537   </dest>
2538   <voice>
2539     *: "מאחסן את מסד הנתונים"
2540   </voice>
2541 </phrase>
2542 <phrase>
2543   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2544   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2545   user: core
2546   <source>
2547     *: "Database is not ready"
2548   </source>
2549   <dest>
2550     *: "מסד נתונים אינו מוכן"
2551   </dest>
2552   <voice>
2553     *: "מסד נתונים אינו מוכן"
2554   </voice>
2555 </phrase>
2556 <phrase>
2557   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2558   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2559   user: core
2560   <source>
2561     *: "<All tracks>"
2562   </source>
2563   <dest>
2564     *: "<כל השירים>"
2565   </dest>
2566   <voice>
2567     *: "כל השירים"
2568   </voice>
2569 </phrase>
2570 <phrase>
2571   id: LANG_DISPLAY
2572   desc: in settings_menu()
2573   user: core
2574   <source>
2575     *: "Display"
2576   </source>
2577   <dest>
2578     *: "תצוגה"
2579   </dest>
2580   <voice>
2581     *: "תצוגה"
2582   </voice>
2583 </phrase>
2584 <phrase>
2585   id: LANG_CUSTOM_FONT
2586   desc: in setting_menu()
2587   user: core
2588   <source>
2589     *: none
2590     lcd_bitmap: "Font"
2591   </source>
2592   <dest>
2593     *: none
2594     lcd_bitmap: "גופנים"
2595   </dest>
2596   <voice>
2597     *: none
2598     lcd_bitmap: "גופנים"
2599   </voice>
2600 </phrase>
2601 <phrase>
2602   id: LANG_WHILE_PLAYING
2603   desc: in settings_menu()
2604   user: core
2605   <source>
2606     *: "While Playing Screen"
2607   </source>
2608   <dest>
2609     *: "מסך בזמן נגינה"
2610   </dest>
2611   <voice>
2612     *: "מסך בזמן נגינה"
2613   </voice>
2614 </phrase>
2615 <phrase>
2616   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2617   desc: in settings_menu()
2618   user: core
2619   <source>
2620     *: none
2621     remote: "Remote While Playing Screen"
2622   </source>
2623   <dest>
2624     *: none
2625     remote: "מסך שלט בזמן נגינה"
2626   </dest>
2627   <voice>
2628     *: none
2629     remote: "מסך שלט בזמן נגינה"
2630   </voice>
2631 </phrase>
2632 <phrase>
2633   id: LANG_LCD_MENU
2634   desc: in the display sub menu
2635   user: core
2636   <source>
2637     *: "LCD Settings"
2638   </source>
2639   <dest>
2640     *: "הגדרות מסך"
2641   </dest>
2642   <voice>
2643     *: "הגדרות מסך"
2644   </voice>
2645 </phrase>
2646 <phrase>
2647   id: LANG_BACKLIGHT
2648   desc: in settings_menu
2649   user: core
2650   <source>
2651     *: "Backlight"
2652   </source>
2653   <dest>
2654     *: "תאורת מסך"
2655   </dest>
2656   <voice>
2657     *: "תאורת מסך"
2658   </voice>
2659 </phrase>
2660 <phrase>
2661   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2662   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2663   user: core
2664   <source>
2665     *: none
2666     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2667   </source>
2668   <dest>
2669     *: none
2670     charging: "(תאורת מסך(כשמחובר"
2671   </dest>
2672   <voice>
2673     *: none
2674     charging: "תאורת מסך (כשמחובר)"
2675   </voice>
2676 </phrase>
2677 <phrase>
2678   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2679   desc: in lcd settings
2680   user: core
2681   <source>
2682     *: none
2683     hold_button: "Backlight on Hold"
2684   </source>
2685   <dest>
2686     *: none
2687     hold_button: "תאורת מסך בנעילת מקשים"
2688   </dest>
2689   <voice>
2690     *: none
2691     hold_button: "תאורת מסך בנעילת מקשים"
2692   </voice>
2693 </phrase>
2694 <phrase>
2695   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2696   desc: in settings_menu
2697   user: core
2698   <source>
2699     *: "Caption Backlight"
2700   </source>
2701   <dest>
2702     *: "תאורת מסך כותרת"
2703   </dest>
2704   <voice>
2705     *: "תאורת מסך כותרת"
2706   </voice>
2707 </phrase>
2708 <phrase>
2709   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2710   desc: in settings_menu
2711   user: core
2712   <source>
2713     *: none
2714     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2715   </source>
2716   <dest>
2717     *: none
2718     backlight_fade*: "גאיית תאורת המסך"
2719   </dest>
2720   <voice>
2721     *: none
2722     backlight_fade*: "גאיית תאורת המסך"
2723   </voice>
2724 </phrase>
2725 <phrase>
2726   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2727   desc: in settings_menu
2728   user: core
2729   <source>
2730     *: none
2731     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2732   </source>
2733   <dest>
2734     *: none
2735     backlight_fade*: "עמעום תאורת המסך"
2736   </dest>
2737   <voice>
2738     *: none
2739     backlight_fade*: "עמעום תאורת המסך"
2740   </voice>
2741 </phrase>
2742 <phrase>
2743   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2744   desc: Backlight behaviour setting
2745   user: core
2746   <source>
2747     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2748   </source>
2749   <dest>
2750     *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורת מסך בלבד"
2751   </dest>
2752   <voice>
2753     *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורת מסך בלבד"
2754   </voice>
2755 </phrase>
2756 <phrase>
2757   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2758   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2759   user: core
2760   <source>
2761     *: none
2762     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2763   </source>
2764   <dest>
2765     *: none
2766     lcd_sleep: "(שינה (אחרי כיבוי תאורת מסך"
2767   </dest>
2768   <voice>
2769     *: none
2770     lcd_sleep: "שינה (אחרי כיבוי תאורת מסך)"
2771   </voice>
2772 </phrase>
2773 <phrase>
2774   id: LANG_NEVER
2775   desc: in lcd settings
2776   user: core
2777   <source>
2778     *: none
2779     lcd_sleep: "Never"
2780   </source>
2781   <dest>
2782     *: none
2783     lcd_sleep: "אף פעם"
2784   </dest>
2785   <voice>
2786     *: none
2787     lcd_sleep: "אף פעם"
2788   </voice>
2789 </phrase>
2790 <phrase>
2791   id: LANG_BRIGHTNESS
2792   desc: in settings_menu
2793   user: core
2794   <source>
2795     *: none
2796     backlight_brightness: "Brightness"
2797   </source>
2798   <dest>
2799     *: none
2800     backlight_brightness: "בהירות"
2801   </dest>
2802   <voice>
2803     *: none
2804     backlight_brightness: "בהירות"
2805   </voice>
2806 </phrase>
2807 <phrase>
2808   id: LANG_CONTRAST
2809   desc: in settings_menu
2810   user: core
2811   <source>
2812     *: "Contrast"
2813   </source>
2814   <dest>
2815     *: "ניגודיות"
2816   </dest>
2817   <voice>
2818     *: "ניגודיות"
2819   </voice>
2820 </phrase>
2821 <phrase>
2822   id: LANG_INVERT
2823   desc: in settings_menu
2824   user: core
2825   <source>
2826     *: none
2827     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2828   </source>
2829   <dest>
2830     *: none
2831     lcd_invert,remote_lcd_invert: "מצב המסך"
2832   </dest>
2833   <voice>
2834     *: none
2835     lcd_invert,remote_lcd_invert: "מצב המסך"
2836   </voice>
2837 </phrase>
2838 <phrase>
2839   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2840   desc: in settings_menu
2841   user: core
2842   <source>
2843     *: none
2844     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2845   </source>
2846   <dest>
2847     *: none
2848     lcd_invert,remote_lcd_invert: "נגדי"
2849   </dest>
2850   <voice>
2851     *: none
2852     lcd_invert,remote_lcd_invert: "נגדי"
2853   </voice>
2854 </phrase>
2855 <phrase>
2856   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2857   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2858   user: core
2859   <source>
2860     *: none
2861     lcd_bitmap: "Upside Down"
2862   </source>
2863   <dest>
2864     *: none
2865     lcd_bitmap: "במהופך"
2866   </dest>
2867   <voice>
2868     *: none
2869     lcd_bitmap: "במהופך"
2870   </voice>
2871 </phrase>
2872 <phrase>
2873   id: LANG_INVERT_CURSOR
2874   desc: in settings_menu
2875   user: core
2876   <source>
2877     *: none
2878     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2879   </source>
2880   <dest>
2881     *: none
2882     lcd_bitmap: "סוג בורר השורה"
2883   </dest>
2884   <voice>
2885     *: none
2886     lcd_bitmap: "סוג בורר השורה"
2887   </voice>
2888 </phrase>
2889 <phrase>
2890   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2891   desc: in settings_menu
2892   user: core
2893   <source>
2894     *: none
2895     lcd_bitmap: "Pointer"
2896   </source>
2897   <dest>
2898     *: none
2899     lcd_bitmap: "מצביע"
2900   </dest>
2901   <voice>
2902     *: none
2903     lcd_bitmap: "מצביע"
2904   </voice>
2905 </phrase>
2906 <phrase>
2907   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2908   desc: in settings_menu
2909   user: core
2910   <source>
2911     *: none
2912     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2913   </source>
2914   <dest>
2915     *: none
2916     lcd_bitmap: "(שורה (נגדי"
2917   </dest>
2918   <voice>
2919     *: none
2920     lcd_bitmap: "שורה נגדית"
2921   </voice>
2922 </phrase>
2923 <phrase>
2924   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2925   desc: text for LCD settings menu
2926   user: core
2927   <source>
2928     *: none
2929     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2930   </source>
2931   <dest>
2932     *: none
2933     lcd_non-mono: "נקה תמונת רקע"
2934   </dest>
2935   <voice>
2936     *: none
2937     lcd_non-mono: "נקה תמונת רקע"
2938   </voice>
2939 </phrase>
2940 <phrase>
2941   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2942   desc: menu entry to set the background color
2943   user: core
2944   <source>
2945     *: none
2946     lcd_non-mono: "Background Colour"
2947   </source>
2948   <dest>
2949     *: none
2950     lcd_non-mono: "צבע רקע"
2951   </dest>
2952   <voice>
2953     *: none
2954     lcd_non-mono: "צבע רקע"
2955   </voice>
2956 </phrase>
2957 <phrase>
2958   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2959   desc: menu entry to set the foreground color
2960   user: core
2961   <source>
2962     *: none
2963     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2964   </source>
2965   <dest>
2966     *: none
2967     lcd_non-mono: "צבע ראשי"
2968   </dest>
2969   <voice>
2970     *: none
2971     lcd_non-mono: "צבע ראשי"
2972   </voice>
2973 </phrase>
2974 <phrase>
2975   id: LANG_RESET_COLORS
2976   desc: menu
2977   user: core
2978   <source>
2979     *: none
2980     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2981   </source>
2982   <dest>
2983     *: none
2984     lcd_non-mono: "אפס צבעים"
2985   </dest>
2986   <voice>
2987     *: none
2988     lcd_non-mono: "אפס צבעים"
2989   </voice>
2990 </phrase>
2991 <phrase>
2992   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2993   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2994   user: core
2995   <source>
2996     *: none
2997     lcd_color: "RGB"
2998   </source>
2999   <dest>
3000     *: none
3001     lcd_color: "RGB"
3002   </dest>
3003   <voice>
3004     *: none
3005     lcd_color: ""
3006   </voice>
3007 </phrase>
3008 <phrase>
3009   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3010   desc: in color screen
3011   user: core
3012   <source>
3013     *: none
3014     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3015   </source>
3016   <dest>
3017     *: none
3018     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3019   </dest>
3020   <voice>
3021     *: none
3022     lcd_color: ""
3023   </voice>
3024 </phrase>
3025 <phrase>
3026   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3027   desc: splash when user selects an invalid colour
3028   user: core
3029   <source>
3030     *: none
3031     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3032   </source>
3033   <dest>
3034     *: none
3035     lcd_non-mono: "צבע לא תקף"
3036   </dest>
3037   <voice>
3038     *: none
3039     lcd_non-mono: ""
3040   </voice>
3041 </phrase>
3042 <phrase>
3043   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3044   desc: in the display sub menu
3045   user: core
3046   <source>
3047     *: none
3048     remote: "Remote-LCD Settings"
3049   </source>
3050   <dest>
3051     *: none
3052     remote: "הגדרות מסך השלט"
3053   </dest>
3054   <voice>
3055     *: none
3056     remote: "Remote LCD settings"
3057   </voice>
3058 </phrase>
3059 <phrase>
3060   id: LANG_REDUCE_TICKING
3061   desc: in remote lcd settings menu
3062   user: core
3063   <source>
3064     *: none
3065     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3066   </source>
3067   <dest>
3068     *: none
3069     remote_ticking: "הפחת צלילי תיקתוק"
3070   </dest>
3071   <voice>
3072     *: none
3073     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3074   </voice>
3075 </phrase>
3076 <phrase>
3077   id: LANG_SHOW_ICONS
3078   desc: in settings_menu
3079   user: core
3080   <source>
3081     *: "Show Icons"
3082   </source>
3083   <dest>
3084     *: "הצג סמלילים"
3085   </dest>
3086   <voice>
3087     *: "הצג סמלילים"
3088   </voice>
3089 </phrase>
3090 <phrase>
3091   id: LANG_SCROLL_MENU
3092   desc: in display_settings_menu()
3093   user: core
3094   <source>
3095     *: "Scrolling"
3096   </source>
3097   <dest>
3098     *: "גלילה"
3099   </dest>
3100   <voice>
3101     *: "גלילה"
3102   </voice>
3103 </phrase>
3104 <phrase>
3105   id: LANG_SCROLL
3106   desc: in settings_menu
3107   user: core
3108   <source>
3109     *: "Scroll Speed Setting Example"
3110   </source>
3111   <dest>
3112     *: "טקסט דוגמה להגדרת מהירות גלילה"
3113   </dest>
3114   <voice>
3115     *: ""
3116   </voice>
3117 </phrase>
3118 <phrase>
3119   id: LANG_SCROLL_SPEED
3120   desc: in display_settings_menu()
3121   user: core
3122   <source>
3123     *: "Scroll Speed"
3124   </source>
3125   <dest>
3126     *: "מהירות גלילה"
3127   </dest>
3128   <voice>
3129     *: "מהירות גלילה"
3130   </voice>
3131 </phrase>
3132 <phrase>
3133   id: LANG_SCROLL_DELAY
3134   desc: Delay before scrolling
3135   user: core
3136   <source>
3137     *: "Scroll Start Delay"
3138   </source>
3139   <dest>
3140     *: "השהיה לפני גלילה"
3141   </dest>
3142   <voice>
3143     *: "השהיה לפני גלילה"
3144   </voice>
3145 </phrase>
3146 <phrase>
3147   id: LANG_SCROLL_STEP
3148   desc: Pixels to advance per scroll
3149   user: core
3150   <source>
3151     *: "Scroll Step Size"
3152   </source>
3153   <dest>
3154     *: "גודל צעד גלילה"
3155   </dest>
3156   <voice>
3157     *: "גודל צעד גלילה"
3158   </voice>
3159 </phrase>
3160 <phrase>
3161   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3162   desc: Pixels to advance per scroll
3163   user: core
3164   <source>
3165     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3166   </source>
3167   <dest>
3168     *: "טקסט דוגמה לגודל צעד גלילה"
3169   </dest>
3170   <voice>
3171     *: ""
3172   </voice>
3173 </phrase>
3174 <phrase>
3175   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3176   desc: Bidirectional scroll limit
3177   user: core
3178   <source>
3179     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3180   </source>
3181   <dest>
3182     *: "גבול גלילה דו-כיוונית"
3183   </dest>
3184   <voice>
3185     *: "גבול גלילה דו-כיוונית"
3186   </voice>
3187 </phrase>
3188 <phrase>
3189   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3190   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3191   user: core
3192   <source>
3193     *: none
3194     remote: "Remote Scrolling Options"
3195   </source>
3196   <dest>
3197     *: none
3198     remote: "אפשרויות גלילה בשלט"
3199   </dest>
3200   <voice>
3201     *: none
3202     remote: "אפשרויות גלילה בשלט"
3203   </voice>
3204 </phrase>
3205 <phrase>
3206   id: LANG_JUMP_SCROLL
3207   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3208   user: core
3209   <source>
3210     *: "Jump Scroll"
3211   </source>
3212   <dest>
3213     *: "גלילת קפיצה"
3214   </dest>
3215   <voice>
3216     *: "גלילת קפיצה"
3217   </voice>
3218 </phrase>
3219 <phrase>
3220   id: LANG_ONE_TIME
3221   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3222   user: core
3223   <source>
3224     *: "One time"
3225   </source>
3226   <dest>
3227     *: "פעם אחת"
3228   </dest>
3229   <voice>
3230     *: "פעם אחת"
3231   </voice>
3232 </phrase>
3233 <phrase>
3234   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3235   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3236   user: core
3237   <source>
3238     *: "Jump Scroll Delay"
3239   </source>
3240   <dest>
3241     *: "השהיה לפני גלילה"
3242   </dest>
3243   <voice>
3244     *: "השהיה לפני גלילה"
3245   </voice>
3246 </phrase>
3247 <phrase>
3248   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3249   desc: should lines scroll out of the screen
3250   user: core
3251   <source>
3252     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3253   </source>
3254   <dest>
3255     *: "מסך נגלל מחוץ לתצוגה"
3256   </dest>
3257   <voice>
3258     *: "מסך נגלל מחוץ לתצוגה"
3259   </voice>
3260 </phrase>
3261 <phrase>
3262   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3263   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3264   user: core
3265   <source>
3266     *: "Screen Scroll Step Size"
3267   </source>
3268   <dest>
3269     *: "גודל צעד בגלילת מסך"
3270   </dest>
3271   <voice>
3272     *: "גודל צעד בגלילת מסך"
3273   </voice>
3274 </phrase>
3275 <phrase>
3276   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3277   desc: jump to new page when scrolling
3278   user: core
3279   <source>
3280     *: "Paged Scrolling"
3281   </source>
3282   <dest>
3283     *: "גלילת עמודים"
3284   </dest>
3285   <voice>
3286     *: "גלילת עמודים"
3287   </voice>
3288 </phrase>
3289 <phrase>
3290   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3291   desc: Delay before list starts accelerating
3292   user: core
3293   <source>
3294     *: "List Acceleration Start Delay"
3295     wheel_acceleration: none
3296   </source>
3297   <dest>
3298     *: "השהיה לפי האצת רשימה"
3299     wheel_acceleration: none
3300   </dest>
3301   <voice>
3302     *: "השהיה לפי האצת רשימה"
3303     wheel_acceleration: none
3304   </voice>
3305 </phrase>
3306 <phrase>
3307   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3308   desc: list acceleration speed
3309   user: core
3310   <source>
3311     *: "List Acceleration Speed"
3312     wheel_acceleration: none
3313   </source>
3314   <dest>
3315     *: "מהירות האצה רשימה"
3316     wheel_acceleration: none
3317   </dest>
3318   <voice>
3319     *: "מהירות האצה רשימה"
3320     wheel_acceleration: none
3321   </voice>
3322 </phrase>
3323 <phrase>
3324   id: LANG_BARS_MENU
3325   desc: in the display sub menu
3326   user: core
3327   <source>
3328     *: none
3329     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3330   </source>
3331   <dest>
3332     *: none
3333     lcd_bitmap: "שורת מצב/פס גלילה"
3334   </dest>
3335   <voice>
3336     *: none
3337     lcd_bitmap: "שורת מצב ופס גלילה"
3338   </voice>
3339 </phrase>
3340 <phrase>
3341   id: LANG_SCROLL_BAR
3342   desc: display menu, F3 substitute
3343   user: core
3344   <source>
3345     *: none
3346     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3347   </source>
3348   <dest>
3349     *: none
3350     lcd_bitmap: "פס גלילה"
3351   </dest>
3352   <voice>
3353     *: none
3354     lcd_bitmap: "פס גלילה"
3355   </voice>
3356 </phrase>
3357 <phrase>
3358   id: LANG_STATUS_BAR
3359   desc: display menu, F3 substitute
3360   user: core
3361   <source>
3362     *: none
3363     lcd_bitmap: "Status Bar"
3364   </source>
3365   <dest>
3366     *: none
3367     lcd_bitmap: "שורת מצב"
3368   </dest>
3369   <voice>
3370     *: none
3371     lcd_bitmap: "שורת מצב"
3372   </voice>
3373 </phrase>
3374 <phrase>
3375   id: LANG_BUTTON_BAR
3376   desc: in settings menu
3377   user: core
3378   <source>
3379     *: none
3380     recorder_pad: "Button Bar"
3381   </source>
3382   <dest>
3383     *: none
3384     recorder_pad: "שורת כפתורים"
3385   </dest>
3386   <voice>
3387     *: none
3388     recorder_pad: "שורת כפתורים"
3389   </voice>
3390 </phrase>
3391 <phrase>
3392   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3393   desc: Volume type title
3394   user: core
3395   <source>
3396     *: none
3397     lcd_bitmap: "Volume Display"
3398   </source>
3399   <dest>
3400     *: none
3401     lcd_bitmap: "תצוגת עוצמת קול"
3402   </dest>
3403   <voice>
3404     *: none
3405     lcd_bitmap: "תצוגת עוצמת קול"
3406   </voice>
3407 </phrase>
3408 <phrase>
3409   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3410   desc: Battery type title
3411   user: core
3412   <source>
3413     *: none
3414     lcd_bitmap: "Battery Display"
3415   </source>
3416   <dest>
3417     *: none
3418     lcd_bitmap: "תצוגת סוללה"
3419   </dest>
3420   <voice>
3421     *: none
3422     lcd_bitmap: "תצוגת סוללה"
3423   </voice>
3424 </phrase>
3425 <phrase>
3426   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3427   desc: Label for type of icon display
3428   user: core
3429   <source>
3430     *: none
3431     lcd_bitmap: "Graphic"
3432   </source>
3433   <dest>
3434     *: none
3435     lcd_bitmap: "גרפית"
3436   </dest>
3437   <voice>
3438     *: none
3439     lcd_bitmap: "גרפית"
3440   </voice>
3441 </phrase>
3442 <phrase>
3443   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3444   desc: Label for type of icon display
3445   user: core
3446   <source>
3447     *: none
3448     lcd_bitmap: "Numeric"
3449   </source>
3450   <dest>
3451     *: none
3452     lcd_bitmap: "מספרית"
3453   </dest>
3454   <voice>
3455     *: none
3456     lcd_bitmap: "מספרית"
3457   </voice>
3458 </phrase>
3459 <phrase>
3460   id: LANG_PM_MENU
3461   desc: in the display menu
3462   user: core
3463   <source>
3464     *: "Peak Meter"
3465     masd: none
3466   </source>
3467   <dest>
3468     *: "מחוון עוצמה"
3469     masd: none
3470   </dest>
3471   <voice>
3472     *: "מחוון עוצמה"
3473     masd: none
3474   </voice>
3475 </phrase>
3476 <phrase>
3477   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3478   desc: in the peak meter menu
3479   user: core
3480   <source>
3481     *: "Clip Hold Time"
3482     masd: none
3483   </source>
3484   <dest>
3485     *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
3486     masd: none
3487   </dest>
3488   <voice>
3489     *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
3490     masd: none
3491   </voice>
3492 </phrase>
3493 <phrase>
3494   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3495   desc: in the peak meter menu
3496   user: core
3497   <source>
3498     *: "Peak Hold Time"
3499     masd: none
3500   </source>
3501   <dest>
3502     *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
3503     masd: none
3504   </dest>
3505   <voice>
3506     *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
3507     masd: none
3508   </voice>
3509 </phrase>
3510 <phrase>
3511   id: LANG_PM_ETERNAL
3512   desc: in the peak meter menu
3513   user: core
3514   <source>
3515     *: "Eternal"
3516     masd: none
3517   </source>
3518   <dest>
3519     *: "אין-סופי"
3520     masd: none
3521   </dest>
3522   <voice>
3523     *: "אין-סופי"
3524     masd: none
3525   </voice>
3526 </phrase>
3527 <phrase>
3528   id: LANG_PM_RELEASE
3529   desc: in the peak meter menu
3530   user: core
3531   <source>
3532     *: "Peak Release"
3533     masd: none
3534   </source>
3535   <dest>
3536     *: "שחרור משיא העוצמה"
3537     masd: none
3538   </dest>
3539   <voice>
3540     *: "שחרור משיא העוצמה"
3541     masd: none
3542   </voice>
3543 </phrase>
3544 <phrase>
3545   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3546   desc: DEPRECATED
3547   user: core
3548   <source>
3549     *: ""
3550   </source>
3551   <dest>
3552     *: ""
3553   </dest>
3554   <voice>
3555     *: ""
3556   </voice>
3557 </phrase>
3558 <phrase>
3559   id: LANG_PM_SCALE
3560   desc: in the peak meter menu
3561   user: core
3562   <source>
3563     *: "Scale"
3564     masd: none
3565   </source>
3566   <dest>
3567     *: "קנה מידה"
3568     masd: none
3569   </dest>
3570   <voice>
3571     *: "קנה מידה"
3572     masd: none
3573   </voice>
3574 </phrase>
3575 <phrase>
3576   id: LANG_PM_DBFS
3577   desc: in the peak meter menu
3578   user: core
3579   <source>
3580     *: "Logarithmic (dB)"
3581     masd: none
3582   </source>
3583   <dest>
3584     *: "(dB) לוגריתמי"
3585     masd: none
3586   </dest>
3587   <voice>
3588     *: "לוגריתמי דציבל"
3589     masd: none
3590   </voice>
3591 </phrase>
3592 <phrase>
3593   id: LANG_PM_LINEAR
3594   desc: in the peak meter menu
3595   user: core
3596   <source>
3597     *: "Linear (%)"
3598     masd: none
3599   </source>
3600   <dest>
3601     *: "(%) ליניארי"
3602     masd: none
3603   </dest>
3604   <voice>
3605     *: "ליניארי אחוזים"
3606     masd: none
3607   </voice>
3608 </phrase>
3609 <phrase>
3610   id: LANG_PM_MIN
3611   desc: in the peak meter menu
3612   user: core
3613   <source>
3614     *: "Minimum Of Range"
3615     masd: none
3616   </source>
3617   <dest>
3618     *: "מינימום בטווח"
3619     masd: none
3620   </dest>
3621   <voice>
3622     *: "מינימום בטווח"
3623     masd: none
3624   </voice>
3625 </phrase>
3626 <phrase>
3627   id: LANG_PM_MAX
3628   desc: in the peak meter menu
3629   user: core
3630   <source>
3631     *: "Maximum Of Range"
3632     masd: none
3633   </source>
3634   <dest>
3635     *: "מקסימום בטווח"
3636     masd: none
3637   </dest>
3638   <voice>
3639     *: "מקסימום בטווח"
3640     masd: none
3641   </voice>
3642 </phrase>
3643 <phrase>
3644   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3645   desc: default encoding used with id3 tags
3646   user: core
3647   <source>
3648     *: "Default Codepage"
3649   </source>
3650   <dest>
3651     *: "קידוד תווים ברירת מחדל"
3652   </dest>
3653   <voice>
3654     *: "קידוד תווים ברירת מחדל"
3655   </voice>
3656 </phrase>
3657 <phrase>
3658   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3659   desc: in codepage setting menu
3660   user: core
3661   <source>
3662     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3663   </source>
3664   <dest>
3665     *: "1לטינית (ISO-8859-1)"
3666   </dest>
3667   <voice>
3668     *: "1לטינית"
3669   </voice>
3670 </phrase>
3671 <phrase>
3672   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3673   desc: in codepage setting menu
3674   user: core
3675   <source>
3676     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3677   </source>
3678   <dest>
3679     *: "יוונית (ISO-8859-7)"
3680   </dest>
3681   <voice>
3682     *: "יוונית"
3683   </voice>
3684 </phrase>
3685 <phrase>
3686   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3687   desc: in codepage setting menu
3688   user: core
3689   <source>
3690     *: none
3691     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3692   </source>
3693   <dest>
3694     *: none
3695     lcd_bitmap: "עברית (ISO-8859-8)"
3696   </dest>
3697   <voice>
3698     *: none
3699     lcd_bitmap: "עברית"
3700   </voice>
3701 </phrase>
3702 <phrase>
3703   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3704   desc: in codepage setting menu
3705   user: core
3706   <source>
3707     *: "Cyrillic (CP1251)"
3708   </source>
3709   <dest>
3710     *: "קירילית (CP1251)"
3711   </dest>
3712   <voice>
3713     *: "קירילית"
3714   </voice>
3715 </phrase>
3716 <phrase>
3717   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3718   desc: in codepage setting menu
3719   user: core
3720   <source>
3721     *: none
3722     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3723   </source>
3724   <dest>
3725     *: none
3726     lcd_bitmap: "תאילנדית (ISO-8859-11)"
3727   </dest>
3728   <voice>
3729     *: none
3730     lcd_bitmap: "תאילנדית"
3731   </voice>
3732 </phrase>
3733 <phrase>
3734   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3735   desc: in codepage setting menu
3736   user: core
3737   <source>
3738     *: none
3739     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3740   </source>
3741   <dest>
3742     *: none
3743     lcd_bitmap: "ערבית (CP1256)"
3744   </dest>
3745   <voice>
3746     *: none
3747     lcd_bitmap: "ערבית"
3748   </voice>
3749 </phrase>
3750 <phrase>
3751   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3752   desc: in codepage setting menu
3753   user: core
3754   <source>
3755     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3756   </source>
3757   <dest>
3758     *: "טורקית (ISO-8859-9)"
3759   </dest>
3760   <voice>
3761     *: "טורקית"
3762   </voice>
3763 </phrase>
3764 <phrase>
3765   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3766   desc: in codepage setting menu
3767   user: core
3768   <source>
3769     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3770   </source>
3771   <dest>
3772     *: "לטינית מורחבת (ISO-8859-2)"
3773   </dest>
3774   <voice>
3775     *: "לטינית מורחבת"
3776   </voice>
3777 </phrase>
3778 <phrase>
3779   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3780   desc: in codepage setting menu
3781   user: core
3782   <source>
3783     *: none
3784     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3785   </source>
3786   <dest>
3787     *: none
3788     lcd_bitmap: "יפנית (SJIS)"
3789   </dest>
3790   <voice>
3791     *: none
3792     lcd_bitmap: "יפנית"
3793   </voice>
3794 </phrase>
3795 <phrase>
3796   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3797   desc: in codepage setting menu
3798   user: core
3799   <source>
3800     *: none
3801     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3802   </source>
3803   <dest>
3804     *: none
3805     lcd_bitmap: "סינית מפושטת (GB2312)"
3806   </dest>
3807   <voice>
3808     *: none
3809     lcd_bitmap: "סינית מפושטת"
3810   </voice>
3811 </phrase>
3812 <phrase>
3813   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3814   desc: in codepage setting menu
3815   user: core
3816   <source>
3817     *: none
3818     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3819   </source>
3820   <dest>
3821     *: none
3822     lcd_bitmap: "קוריאנית (KSX1001)"
3823   </dest>
3824   <voice>
3825     *: none
3826     lcd_bitmap: "קוריאנית"
3827   </voice>
3828 </phrase>
3829 <phrase>
3830   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3831   desc: in codepage setting menu
3832   user: core
3833   <source>
3834     *: none
3835     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3836   </source>
3837   <dest>
3838     *: none
3839     lcd_bitmap: "סינית מסורתית (BIG5)"
3840   </dest>
3841   <voice>
3842     *: none
3843     lcd_bitmap: "סינית מסורתית"
3844   </voice>
3845 </phrase>
3846 <phrase>
3847   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3848   desc: in codepage setting menu
3849   user: core
3850   <source>
3851     *: "Unicode (UTF-8)"
3852   </source>
3853   <dest>
3854     *: "יוניקוד (UTF-8)"
3855   </dest>
3856   <voice>
3857     *: "יוניקוד"
3858   </voice>
3859 </phrase>
3860 <phrase>
3861   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3862   desc: in settings_menu
3863   user: core
3864   <source>
3865     *: none
3866     button_light: "Button Light Timeout"
3867     fuze*,e200*: "Wheel Light Timeout"
3868   </source>
3869   <dest>
3870     *: none
3871     button_light: "זמן תאורת כפתורים"
3872     fuze*,e200*: "זמן תאורת גלגל"
3873   </dest>
3874   <voice>
3875     *: none
3876     button_light: "זמן תאורת כפתורים"
3877     fuze*,e200*: "זמן תאורת גלגל"
3878   </voice>
3879 </phrase>
3880 <phrase>
3881   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3882   desc: in settings_menu
3883   user: core
3884   <source>
3885     *: none
3886     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3887   </source>
3888   <dest>
3889     *: none
3890     buttonlight_brightness: "בהירות תאורת כפתור"
3891   </dest>
3892   <voice>
3893     *: none
3894     buttonlight_brightness: "בהירות תאורת כפתור"
3895   </voice>
3896 </phrase>
3897 <phrase>
3898   id: LANG_START_SCREEN
3899   desc: in the system sub menu
3900   user: core
3901   <source>
3902     *: "Start Screen"
3903   </source>
3904   <dest>
3905     *: "מסך פתיחה"
3906   </dest>
3907   <voice>
3908     *: "מסך פתיחה"
3909   </voice>
3910 </phrase>
3911 <phrase>
3912   id: LANG_MAIN_MENU
3913   desc: in start screen setting
3914   user: core
3915   <source>
3916     *: "Main Menu"
3917   </source>
3918   <dest>
3919     *: "תפריט ראשי"
3920   </dest>
3921   <voice>
3922     *: "תפריט ראשי"
3923   </voice>
3924 </phrase>
3925 <phrase>
3926   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3927   desc: in start screen setting
3928   user: core
3929   <source>
3930     *: "Previous Screen"
3931   </source>
3932   <dest>
3933     *: "מסך קודם"
3934   </dest>
3935   <voice>
3936     *: "מסך קודם"
3937   </voice>
3938 </phrase>
3939 <phrase>
3940   id: LANG_BATTERY_MENU
3941   desc: in the system sub menu
3942   user: core
3943   <source>
3944     *: "Battery"
3945   </source>
3946   <dest>
3947     *: "סוללה"
3948   </dest>
3949   <voice>
3950     *: "סוללה"
3951   </voice>
3952 </phrase>
3953 <phrase>
3954   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3955   desc: in settings_menu
3956   user: core
3957   <source>
3958     *: "Battery Capacity"
3959   </source>
3960   <dest>
3961     *: "קיבולת סוללה"
3962   </dest>
3963   <voice>
3964     *: "קיבולת סוללה"
3965   </voice>
3966 </phrase>
3967 <phrase>
3968   id: LANG_BATTERY_TYPE
3969   desc: in battery settings
3970   user: core
3971   <source>
3972     *: none
3973     battery_types: "Battery Type"
3974   </source>
3975   <dest>
3976     *: none
3977     battery_types: "סוג סוללה"
3978   </dest>
3979   <voice>
3980     *: none
3981     battery_types: "סוג סוללה"
3982   </voice>
3983 </phrase>
3984 <phrase>
3985   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3986   desc: in battery settings
3987   user: core
3988   <source>
3989     *: none
3990     battery_types: "Alkaline"
3991   </source>
3992   <dest>
3993     *: none
3994     battery_types: "אלקליין"
3995   </dest>
3996   <voice>
3997     *: none
3998     battery_types: "אלקליין"
3999   </voice>
4000 </phrase>
4001 <phrase>
4002   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
4003   desc: in battery settings
4004   user: core
4005   <source>
4006     *: none
4007     battery_types: "NiMH"
4008   </source>
4009   <dest>
4010     *: none
4011     battery_types: "NiMH"
4012   </dest>
4013   <voice>
4014     *: none
4015     battery_types: "ניקל מטאל היידריד"
4016   </voice>
4017 </phrase>
4018 <phrase>
4019   id: LANG_DISK_MENU
4020   desc: in the system sub menu
4021   user: core
4022   <source>
4023     *: "Disk"
4024   </source>
4025   <dest>
4026     *: "כונן"
4027   </dest>
4028   <voice>
4029     *: "כונן"
4030   </voice>
4031 </phrase>
4032 <phrase>
4033   id: LANG_SPINDOWN
4034   desc: in settings_menu
4035   user: core
4036   <source>
4037     *: "Disk Spindown"
4038     flash_storage: none
4039   </source>
4040   <dest>
4041     *: "הפסקת סיבוב הכונן"
4042     flash_storage: none
4043   </dest>
4044   <voice>
4045     *: "הפסקת סיבוב הכונן"
4046     flash_storage: none
4047   </voice>
4048 </phrase>
4049 <phrase>
4050   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4051   desc: in directory cache settings
4052   user: core
4053   <source>
4054     *: none
4055     dircache: "Directory Cache"
4056   </source>
4057   <dest>
4058     *: none
4059     dircache: "זיכרון מטמון לספריות"
4060   </dest>
4061   <voice>
4062     *: none
4063     dircache: "זיכרון מטמון לספריות"
4064   </voice>
4065 </phrase>
4066 <phrase>
4067   id: LANG_TIME_MENU
4068   desc: in the system sub menu
4069   user: core
4070   <source>
4071     *: none
4072     rtc: "Time & Date"
4073   </source>
4074   <dest>
4075     *: none
4076     rtc: "זמן ותאריך"
4077   </dest>
4078   <voice>
4079     *: none
4080     rtc: "זמן ותאריך"
4081   </voice>
4082 </phrase>
4083 <phrase>
4084   id: LANG_SET_TIME
4085   desc: in settings_menu
4086   user: core
4087   <source>
4088     *: none
4089     rtc: "Set Time/Date"
4090   </source>
4091   <dest>
4092     *: none
4093     rtc: "כוון זמן/תאריך"
4094   </dest>
4095   <voice>
4096     *: none
4097     rtc: "כוון זמן ותאריך"
4098   </voice>
4099 </phrase>
4100 <phrase>
4101   id: LANG_TIMEFORMAT
4102   desc: select the time format of time in status bar
4103   user: core
4104   <source>
4105     *: none
4106     rtc: "Time Format"
4107   </source>
4108   <dest>
4109     *: none
4110     rtc: "תבנית תצוגת זמן"
4111   </dest>
4112   <voice>
4113     *: none
4114     rtc: "תבנית תצוגת זמן"
4115   </voice>
4116 </phrase>
4117 <phrase>
4118   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4119   desc: option for 12 hour clock
4120   user: core
4121   <source>
4122     *: none
4123     rtc: "12 Hour Clock"
4124   </source>
4125   <dest>
4126     *: none
4127     rtc: "שעות 12 שעון"
4128   </dest>
4129   <voice>
4130     *: none
4131     rtc: "שעות 12 שעון"
4132   </voice>
4133 </phrase>
4134 <phrase>
4135   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4136   desc: option for 24 hour clock
4137   user: core
4138   <source>
4139     *: none
4140     rtc: "24 Hour Clock"
4141   </source>
4142   <dest>
4143     *: none
4144     rtc: "שעות 24 שעון"
4145   </dest>
4146   <voice>
4147     *: none
4148     rtc: "שעות 24 שעון"
4149   </voice>
4150 </phrase>
4151 <phrase>
4152   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4153   desc: used in set_time()
4154   user: core
4155   <source>
4156     *: none
4157     rtc: "ON = Set"
4158     mrobe500: "HEART = Set"
4159     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4160     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Set"
4161     sa9200: "PLAY = Set"
4162   </source>
4163   <dest>
4164     *: none
4165     rtc: "קבע = ON"
4166     mrobe500: "קבע = HEART"
4167     h100,h120,h300: "קבע = NAVI"
4168     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,clip*,fuze*: "קבע = SELECT"
4169     sa9200: "קבע = PLAY"
4170   </dest>
4171   <voice>
4172     *: none
4173     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4174   </voice>
4175 </phrase>
4176 <phrase>
4177   id: LANG_TIME_REVERT
4178   desc: used in set_time()
4179   user: core
4180   <source>
4181     *: none
4182     rtc: "OFF = Revert"
4183     mrobe500: "POWER = Revert"
4184     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4185     ipod*,c200*: "MENU = Revert"
4186     x5,m5: "RECORD = Revert"
4187     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV = Revert"
4188     gigabeatf: "POWER = Revert"
4189     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4190     gigabeats: "BACK = Revert"
4191     sa9200: "LEFT = Revert"
4192   </source>
4193   <dest>
4194     *: none
4195     rtc: "החזר = OFF"
4196     mrobe500: "החזר = POWER"
4197     h100,h120,h300: "החזר = STOP"
4198     ipod*,c200*: "החזר = MENU"
4199     x5,m5: "החזר = RECORD"
4200     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "החזר = PREV"
4201     gigabeatf: "החזר = POWER"
4202     mrobe100: "החזר = DISPLAY"
4203     gigabeats: "החזר = BACK"
4204     sa9200: "החזר = LEFT"
4205   </dest>
4206   <voice>
4207     *: none
4208     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200*,c200*,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4209   </voice>
4210 </phrase>
4211 <phrase>
4212   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4213   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4214   user: core
4215   <source>
4216     *: none
4217     rtc: "Sun"
4218   </source>
4219   <dest>
4220     *: none
4221     rtc: "'א"
4222   </dest>
4223   <voice>
4224     *: none
4225     rtc: ""
4226   </voice>
4227 </phrase>
4228 <phrase>
4229   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4230   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4231   user: core
4232   <source>
4233     *: none
4234     rtc: "Mon"
4235   </source>
4236   <dest>
4237     *: none
4238     rtc: "'ב"
4239   </dest>
4240   <voice>
4241     *: none
4242     rtc: ""
4243   </voice>
4244 </phrase>
4245 <phrase>
4246   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4247   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4248   user: core
4249   <source>
4250     *: none
4251     rtc: "Tue"
4252   </source>
4253   <dest>
4254     *: none
4255     rtc: "'ג"
4256   </dest>
4257   <voice>
4258     *: none
4259     rtc: ""
4260   </voice>
4261 </phrase>
4262 <phrase>
4263   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4264   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4265   user: core
4266   <source>
4267     *: none
4268     rtc: "Wed"
4269   </source>
4270   <dest>
4271     *: none
4272     rtc: "'ד"
4273   </dest>
4274   <voice>
4275     *: none
4276     rtc: ""
4277   </voice>
4278 </phrase>
4279 <phrase>
4280   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4281   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4282   user: core
4283   <source>
4284     *: none
4285     rtc: "Thu"
4286   </source>
4287   <dest>
4288     *: none
4289     rtc: "'ה"
4290   </dest>
4291   <voice>
4292     *: none
4293     rtc: ""
4294   </voice>
4295 </phrase>
4296 <phrase>
4297   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4298   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4299   user: core
4300   <source>
4301     *: none
4302     rtc: "Fri"
4303   </source>
4304   <dest>
4305     *: none
4306     rtc: "'ו"
4307   </dest>
4308   <voice>
4309     *: none
4310     rtc: ""
4311   </voice>
4312 </phrase>
4313 <phrase>
4314   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4315   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4316   user: core
4317   <source>
4318     *: none
4319     rtc: "Sat"
4320   </source>
4321   <dest>
4322     *: none
4323     rtc: "שבת"
4324   </dest>
4325   <voice>
4326     *: none
4327     rtc: ""
4328   </voice>
4329 </phrase>
4330 <phrase>
4331   id: LANG_MONTH_JANUARY
4332   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4333   user: core
4334   <source>
4335     *: none
4336     rtc: "Jan"
4337   </source>
4338   <dest>
4339     *: none
4340     rtc: "ינו"
4341   </dest>
4342   <voice>
4343     *: none
4344     rtc: "ינואר"
4345   </voice>
4346 </phrase>
4347 <phrase>
4348   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4349   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4350   user: core
4351   <source>
4352     *: none
4353     rtc: "Feb"
4354   </source>
4355   <dest>
4356     *: none
4357     rtc: "פבר"
4358   </dest>
4359   <voice>
4360     *: none
4361     rtc: "פברואר"
4362   </voice>
4363 </phrase>
4364 <phrase>
4365   id: LANG_MONTH_MARCH
4366   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4367   user: core
4368   <source>
4369     *: none
4370     rtc: "Mar"
4371   </source>
4372   <dest>
4373     *: none
4374     rtc: "מרץ"
4375   </dest>
4376   <voice>
4377     *: none
4378     rtc: "מרץ"
4379   </voice>
4380 </phrase>
4381 <phrase>
4382   id: LANG_MONTH_APRIL
4383   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4384   user: core
4385   <source>
4386     *: none
4387     rtc: "Apr"
4388   </source>
4389   <dest>
4390     *: none
4391     rtc: "אפר"
4392   </dest>
4393   <voice>
4394     *: none
4395     rtc: "אפריל"
4396   </voice>
4397 </phrase>
4398 <phrase>
4399   id: LANG_MONTH_MAY
4400   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4401   user: core
4402   <source>
4403     *: none
4404     rtc: "May"
4405   </source>
4406   <dest>
4407     *: none
4408     rtc: "מאי"
4409   </dest>
4410   <voice>
4411     *: none
4412     rtc: "מאי"
4413   </voice>
4414 </phrase>
4415 <phrase>
4416   id: LANG_MONTH_JUNE
4417   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4418   user: core
4419   <source>
4420     *: none
4421     rtc: "Jun"
4422   </source>
4423   <dest>
4424     *: none
4425     rtc: "יונ"
4426   </dest>
4427   <voice>
4428     *: none
4429     rtc: "יוני"
4430   </voice>
4431 </phrase>
4432 <phrase>
4433   id: LANG_MONTH_JULY
4434   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4435   user: core
4436   <source>
4437     *: none
4438     rtc: "Jul"
4439   </source>
4440   <dest>
4441     *: none
4442     rtc: "יול"
4443   </dest>
4444   <voice>
4445     *: none
4446     rtc: "יולי"
4447   </voice>
4448 </phrase>
4449 <phrase>
4450   id: LANG_MONTH_AUGUST
4451   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4452   user: core
4453   <source>
4454     *: none
4455     rtc: "Aug"
4456   </source>
4457   <dest>
4458     *: none
4459     rtc: "אוג"
4460   </dest>
4461   <voice>
4462     *: none
4463     rtc: "אוגוס"
4464   </voice>
4465 </phrase>
4466 <phrase>
4467   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4468   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4469   user: core
4470   <source>
4471     *: none
4472     rtc: "Sep"
4473   </source>
4474   <dest>
4475     *: none
4476     rtc: "ספט"
4477   </dest>
4478   <voice>
4479     *: none
4480     rtc: "ספטמבר"
4481   </voice>
4482 </phrase>
4483 <phrase>
4484   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4485   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4486   user: core
4487   <source>
4488     *: none
4489     rtc: "Oct"
4490   </source>
4491   <dest>
4492     *: none
4493     rtc: "אוק"
4494   </dest>
4495   <voice>
4496     *: none
4497     rtc: "אוקטובר"
4498   </voice>
4499 </phrase>
4500 <phrase>
4501   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4502   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4503   user: core
4504   <source>
4505     *: none
4506     rtc: "Nov"
4507   </source>
4508   <dest>
4509     *: none
4510     rtc: "נוב"
4511   </dest>
4512   <voice>
4513     *: none
4514     rtc: "נובמבר"
4515   </voice>
4516 </phrase>
4517 <phrase>
4518   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4519   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4520   user: core
4521   <source>
4522     *: none
4523     rtc: "Dec"
4524   </source>
4525   <dest>
4526     *: none
4527     rtc: "דצמ"
4528   </dest>
4529   <voice>
4530     *: none
4531     rtc: "דצמבר"
4532   </voice>
4533 </phrase>
4534 <phrase>
4535   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4536   desc: in settings_menu
4537   user: core
4538   <source>
4539     *: "Idle Poweroff"
4540   </source>
4541   <dest>
4542     *: "כיבוי במצב סרק"
4543   </dest>
4544   <voice>
4545     *: "כיבוי במצב סרק"
4546   </voice>
4547 </phrase>
4548 <phrase>
4549   id: LANG_SLEEP_TIMER
4550   desc: sleep timer setting
4551   user: core
4552   <source>
4553     *: "Sleep Timer"
4554   </source>
4555   <dest>
4556     *: "טיימר שינה"
4557   </dest>
4558   <voice>
4559     *: "טיימר שינה"
4560   </voice>
4561 </phrase>
4562 <phrase>
4563   id: LANG_LIMITS_MENU
4564   desc: in the system sub menu
4565   user: core
4566   <source>
4567     *: "Limits"
4568   </source>
4569   <dest>
4570     *: "מגבלות"
4571   </dest>
4572   <voice>
4573     *: "מגבלות"
4574   </voice>
4575 </phrase>
4576 <phrase>
4577   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4578   desc: in settings_menu
4579   user: core
4580   <source>
4581     *: "Max Entries in File Browser"
4582   </source>
4583   <dest>
4584     *: "מספר רשומות מקסימלי בסייר קבצים"
4585   </dest>
4586   <voice>
4587     *: "מספר רשומות מקסימלי בסייר קבצים"
4588   </voice>
4589 </phrase>
4590 <phrase>
4591   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4592   desc: in settings_menu
4593   user: core
4594   <source>
4595     *: "Max Playlist Size"
4596   </source>
4597   <dest>
4598     *: "גודל רשימת שירים מכסימלי"
4599   </dest>
4600   <voice>
4601     *: "גודל רשימת שירים מכסימלי"
4602   </voice>
4603 </phrase>
4604 <phrase>
4605   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4606   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4607   user: core
4608   <source>
4609     *: none
4610     charging: "Car Adapter Mode"
4611   </source>
4612   <dest>
4613     *: none
4614     charging: "מצב מתאם רכב"
4615   </dest>
4616   <voice>
4617     *: none
4618     charging: "מצב מתאם רכב"
4619   </voice>
4620 </phrase>
4621 <phrase>
4622   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4623   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4624   user: core
4625   <source>
4626     *: none
4627     alarm: "Wake-Up Alarm"
4628   </source>
4629   <dest>
4630     *: none
4631     alarm: "שעון מעורר"
4632   </dest>
4633   <voice>
4634     *: none
4635     alarm: "שעון מעורר"
4636   </voice>
4637 </phrase>
4638 <phrase>
4639   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4640   desc: in alarm menu setting
4641   user: core
4642   <source>
4643     *: none
4644     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4645   </source>
4646   <dest>
4647     *: none
4648     alarm: "מסך שעון מעורר"
4649   </dest>
4650   <voice>
4651     *: none
4652     alarm: "מסך שעון מעורר"
4653   </voice>
4654 </phrase>
4655 <phrase>
4656   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4657   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4658   user: core
4659   <source>
4660     *: none
4661     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4662   </source>
4663   <dest>
4664     *: none
4665     alarm: "זמן השכמה: %02d:%02d"
4666   </dest>
4667   <voice>
4668     *: none
4669     alarm: ""
4670   </voice>
4671 </phrase>
4672 <phrase>
4673   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4674   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4675   user: core
4676   <source>
4677     *: none
4678     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4679   </source>
4680   <dest>
4681     *: none
4682     alarm: "השכמה בעוד: %d:%02d"
4683   </dest>
4684   <voice>
4685     *: none
4686     alarm: "השכמה בעוד"
4687   </voice>
4688 </phrase>
4689 <phrase>
4690   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4691   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4692   user: core
4693   <source>
4694     *: none
4695     alarm: "Alarm Set"
4696   </source>
4697   <dest>
4698     *: none
4699     alarm: "שעון מעורר נקבע"
4700   </dest>
4701   <voice>
4702     *: none
4703     alarm: "שעון מעורר נקבע"
4704   </voice>
4705 </phrase>
4706 <phrase>
4707   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4708   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4709   user: core
4710   <source>
4711     *: none
4712     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4713   </source>
4714   <dest>
4715     *: none
4716     alarm: "שעת ההשכמה מוקדמת מדי!"
4717   </dest>
4718   <voice>
4719     *: none
4720     alarm: "שעת ההשכמה מוקדמת מדי!"
4721   </voice>
4722 </phrase>
4723 <phrase>
4724   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4725   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4726   user: core
4727   <source>
4728     *: none
4729     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4730     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4731     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4732     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4733   </source>
4734   <dest>
4735     *: none
4736     alarm: "ביטול=OFF קבע=PLAY"
4737     ipod*: "ביטול=MENU קבע=SELECT"
4738     h10,h10_5gb: "ביטול=PREV קבע=SELECT"
4739     gigabeats: "ביטול=POWER קבע=SELECT"
4740   </dest>
4741   <voice>
4742     *: none
4743     alarm,ipod*: ""
4744   </voice>
4745 </phrase>
4746 <phrase>
4747   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4748   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4749   user: core
4750   <source>
4751     *: none
4752     alarm: "Alarm Disabled"
4753   </source>
4754   <dest>
4755     *: none
4756     alarm: "שעון מעורר מבוטל"
4757   </dest>
4758   <voice>
4759     *: none
4760     alarm: "שעון מעורר מבוטל"
4761   </voice>
4762 </phrase>
4763 <phrase>
4764   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4765   desc: in general settings
4766   user: core
4767   <source>
4768     *: "Bookmarking"
4769   </source>
4770   <dest>
4771     *: "סימניות"
4772   </dest>
4773   <voice>
4774     *: "סימניות"
4775   </voice>
4776 </phrase>
4777 <phrase>
4778   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4779   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4780   user: core
4781   <source>
4782     *: "Bookmark on Stop"
4783   </source>
4784   <dest>
4785     *: "יצירת סימניה בעצירה"
4786   </dest>
4787   <voice>
4788     *: "יצירת סימניה בעצירה"
4789   </voice>
4790 </phrase>
4791 <phrase>
4792   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4793   desc: Save in recent bookmarks only
4794   user: core
4795   <source>
4796     *: "Yes - Recent only"
4797   </source>
4798   <dest>
4799     *: "כן - אחרונות בלבד"
4800   </dest>
4801   <voice>
4802     *: "כן - אחרונות בלבד"
4803   </voice>
4804 </phrase>
4805 <phrase>
4806   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4807   desc: Save in recent bookmarks only
4808   user: core
4809   <source>
4810     *: "Ask - Recent only"
4811   </source>
4812   <dest>
4813     *: "שאל - אחרונות בלבד"
4814   </dest>
4815   <voice>
4816     *: "שאל - אחרונות בלבד"
4817   </voice>
4818 </phrase>
4819 <phrase>
4820   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4821   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4822   user: core
4823   <source>
4824     *: "Load Last Bookmark"
4825   </source>
4826   <dest>
4827     *: "טעינת סימניה אחרונה"
4828   </dest>
4829   <voice>
4830     *: "טעינת סימניה אחרונה"
4831   </voice>
4832 </phrase>
4833 <phrase>
4834   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4835   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4836   user: core
4837   <source>
4838     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4839   </source>
4840   <dest>
4841     *: "?האם לתחזק רשימה של סימניות אחרונות"
4842   </dest>
4843   <voice>
4844     *: "האם לתחזק רשימה של סימניות אחרונות?"
4845   </voice>
4846 </phrase>
4847 <phrase>
4848   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4849   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4850   user: core
4851   <source>
4852     *: "Unique only"
4853   </source>
4854   <dest>
4855     *: "ייחודי בלבד"
4856   </dest>
4857   <voice>
4858     *: "ייחודי בלבד"
4859   </voice>
4860 </phrase>
4861 <phrase>
4862   id: LANG_LANGUAGE
4863   desc: in settings_menu
4864   user: core
4865   <source>
4866     *: "Language"
4867   </source>
4868   <dest>
4869     *: "שפה"
4870   </dest>
4871   <voice>
4872     *: "שפה"
4873   </voice>
4874 </phrase>
4875 <phrase>
4876   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4877   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4878   user: core
4879   <source>
4880     *: "New Language"
4881   </source>
4882   <dest>
4883     *: "שפה חדשה"
4884   </dest>
4885   <voice>
4886     *: "שפה חדשה"
4887   </voice>
4888 </phrase>
4889 <phrase>
4890   id: LANG_VOICE
4891   desc: root of voice menu
4892   user: core
4893   <source>
4894     *: "Voice"
4895   </source>
4896   <dest>
4897     *: "הקראה"
4898   </dest>
4899   <voice>
4900     *: "הקראה"
4901   </voice>
4902 </phrase>
4903 <phrase>
4904   id: LANG_VOICE_MENU
4905   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4906   user: core
4907   <source>
4908     *: "Voice Menus"
4909   </source>
4910   <dest>
4911     *: "תפריטי הקראה"
4912   </dest>
4913   <voice>
4914     *: "תפריטי הקראה"
4915   </voice>
4916 </phrase>
4917 <phrase>
4918   id: LANG_VOICE_DIR
4919   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4920   user: core
4921   <source>
4922     *: "Voice Directories"
4923   </source>
4924   <dest>
4925     *: "הקראת ספריות"
4926   </dest>
4927   <voice>
4928     *: "הקראת ספריות"
4929   </voice>
4930 </phrase>
4931 <phrase>
4932   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4933   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4934   user: core
4935   <source>
4936     *: "Use Directory .talk Clips"
4937   </source>
4938   <dest>
4939     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור ספריות"
4940   </dest>
4941   <voice>
4942     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור ספריות"
4943   </voice>
4944 </phrase>
4945 <phrase>
4946   id: LANG_VOICE_FILE
4947   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4948   user: core
4949   <source>
4950     *: "Voice Filenames"
4951   </source>
4952   <dest>
4953     *: "הקראת קבצים"
4954   </dest>
4955   <voice>
4956     *: "הקראת קבצים"
4957   </voice>
4958 </phrase>
4959 <phrase>
4960   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4961   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4962   user: core
4963   <source>
4964     *: "Use File .talk Clips"
4965   </source>
4966   <dest>
4967     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים"
4968   </dest>
4969   <voice>
4970     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים"
4971   </voice>
4972 </phrase>
4973 <phrase>
4974   id: LANG_VOICE_NUMBER
4975   desc: "talkbox" mode for files+directories
4976   user: core
4977   <source>
4978     *: "Numbers"
4979   </source>
4980   <dest>
4981     *: "מספרים"
4982   </dest>
4983   <voice>
4984     *: "מספרים"
4985   </voice>
4986 </phrase>
4987 <phrase>
4988   id: LANG_VOICE_SPELL
4989   desc: "talkbox" mode for files+directories
4990   user: core
4991   <source>
4992     *: "Spell"
4993   </source>
4994   <dest>
4995     *: "איות"
4996   </dest>
4997   <voice>
4998     *: "איות"
4999   </voice>
5000 </phrase>
5001 <phrase>
5002   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
5003   desc: "talkbox" mode for directories + files
5004   user: core
5005   <source>
5006     *: ".talk mp3 clip"
5007   </source>
5008   <dest>
5009     *: ".mp3 הקרא קטעי"
5010   </dest>
5011   <voice>
5012     *: ".mp3 הקרא קטעי"
5013   </voice>
5014 </phrase>
5015 <phrase>
5016   id: LANG_MANAGE_MENU
5017   desc: in the main menu
5018   user: core
5019   <source>
5020     *: "Manage Settings"
5021   </source>
5022   <dest>
5023     *: "ניהול הגדרות"
5024   </dest>
5025   <voice>
5026     *: "ניהול הגדרות"
5027   </voice>
5028 </phrase>
5029 <phrase>
5030   id: LANG_CUSTOM_CFG
5031   desc: in setting_menu()
5032   user: core
5033   <source>
5034     *: "Browse .cfg Files"
5035   </source>
5036   <dest>
5037     *: ".cfg סייר בקבצי"
5038   </dest>
5039   <voice>
5040     *: "סייר בקבצי קונפיגורציה"
5041   </voice>
5042 </phrase>
5043 <phrase>
5044   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5045   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5046   user: core
5047   <source>
5048     *: "Settings Loaded"
5049   </source>
5050   <dest>
5051     *: "הגדרות נטענו"
5052   </dest>
5053   <voice>
5054     *: "הגדרות נטענו"
5055   </voice>
5056 </phrase>
5057 <phrase>
5058   id: LANG_RESET
5059   desc: in system_settings_menu()
5060   user: core
5061   <source>
5062     *: "Reset Settings"
5063   </source>
5064   <dest>
5065     *: "אפס הגדרות"
5066   </dest>
5067   <voice>
5068     *: "אפס הגדרות"
5069   </voice>
5070 </phrase>
5071 <phrase>
5072   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5073   desc: visual confirmation after settings reset
5074   user: core
5075   <source>
5076     *: "Cleared"
5077   </source>
5078   <dest>
5079     *: "אופס"
5080   </dest>
5081   <voice>
5082     *: "הגדרות אופסו"
5083   </voice>
5084 </phrase>
5085 <phrase>
5086   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5087   desc: in system_settings_menu()
5088   user: core
5089   <source>
5090     *: "Save .cfg File"
5091   </source>
5092   <dest>
5093     *: ".cfg שמור קובץ"
5094   </dest>
5095   <voice>
5096     *: "שמור קובץ קונפיגורציה"
5097   </voice>
5098 </phrase>
5099 <phrase>
5100   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5101   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5102   user: core
5103   <source>
5104     *: "Settings Saved"
5105   </source>
5106   <dest>
5107     *: "הגדרות נשמרו"
5108   </dest>
5109   <voice>
5110     *: "הגדרות נשמרו"
5111   </voice>
5112 </phrase>
5113 <phrase>
5114   id: LANG_SAVE_THEME
5115   desc: save a theme file
5116   user: core
5117   <source>
5118     *: "Save Theme Settings"
5119   </source>
5120   <dest>
5121     *: "שמור הגדרות ערכת נושא"
5122   </dest>
5123   <voice>
5124     *: "שמור הגדרות ערכת נושא"
5125   </voice>
5126 </phrase>
5127 <phrase>
5128   id: LANG_CUSTOM_THEME
5129   desc: in the main menu
5130   user: core
5131   <source>
5132     *: "Browse Theme Files"
5133   </source>
5134   <dest>
5135     *: "סייר בקבצי תצורות נושא"
5136   </dest>
5137   <voice>
5138     *: "סייר בקבצי תצורות נושא"
5139   </voice>
5140 </phrase>
5141 <phrase>
5142   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5143   desc: in the main menu
5144   user: core
5145   <source>
5146     *: none
5147     recording: "Recording Settings"
5148   </source>
5149   <dest>
5150     *: none
5151     recording: "הגדרות הקלטה"
5152   </dest>
5153   <voice>
5154     *: none
5155     recording: "הגדרות הקלטה"
5156   </voice>
5157 </phrase>
5158 <phrase>
5159   id: LANG_FM_MENU
5160   desc: fm menu title
5161   user: core
5162   <source>
5163     *: none
5164     radio: "FM Radio Menu"
5165   </source>
5166   <dest>
5167     *: none
5168     radio: "FM תפריט רדיו"
5169   </dest>
5170   <voice>
5171     *: none
5172     radio: "FM תפריט רדיו"
5173   </voice>
5174 </phrase>
5175 <phrase>
5176   id: LANG_FM_STATION
5177   desc: in radio screen
5178   user: core
5179   <source>
5180     *: none
5181     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5182   </source>
5183   <dest>
5184     *: none
5185     radio: "%d.%02d MHZ :תחנה"
5186   </dest>
5187   <voice>
5188     *: none
5189     radio: ""
5190   </voice>
5191 </phrase>
5192 <phrase>
5193   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5194   desc: error when preset list is empty
5195   user: core
5196   <source>
5197     *: none
5198     radio: "No presets"
5199   </source>
5200   <dest>
5201     *: none
5202     radio: "אין תחנות קבועות"
5203   </dest>
5204   <voice>
5205     *: none
5206     radio: "אין תחנות קבועות"
5207   </voice>
5208 </phrase>
5209 <phrase>
5210   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5211   desc: in radio menu
5212   user: core
5213   <source>
5214     *: none
5215     radio: "Add Preset"
5216   </source>
5217   <dest>
5218     *: none
5219     radio: "הוסף תחנה קבועה"
5220   </dest>
5221   <voice>
5222     *: none
5223     radio: "הוסף תחנה קבועה"
5224   </voice>
5225 </phrase>
5226 <phrase>
5227   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5228   desc: in radio screen
5229   user: core
5230   <source>
5231     *: none
5232     radio: "Edit Preset"
5233   </source>
5234   <dest>
5235     *: none
5236     radio: "ערוך תחנה קבועה"
5237   </dest>
5238   <voice>
5239     *: none
5240     radio: "ערוך תחנה קבועה"
5241   </voice>
5242 </phrase>
5243 <phrase>
5244   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5245   desc: in radio screen
5246   user: core
5247   <source>
5248     *: none
5249     radio: "Remove Preset"
5250   </source>
5251   <dest>
5252     *: none
5253     radio: "הסר תחנה קבועה"
5254   </dest>
5255   <voice>
5256     *: none
5257     radio: "הסר תחנה קבועה"
5258   </voice>
5259 </phrase>
5260 <phrase>
5261   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5262   desc: in radio screen
5263   user: core
5264   <source>
5265     *: none
5266     radio: "Preset Save Failed"
5267   </source>
5268   <dest>
5269     *: none
5270     radio: "שמירת תחנה קבועה נכשלה"
5271   </dest>
5272   <voice>
5273     *: none
5274     radio: "שמירת תחנה קבועה נכשלה"
5275   </voice>
5276 </phrase>
5277 <phrase>
5278   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5279   desc: in radio screen
5280   user: core
5281   <source>
5282     *: none
5283     radio: "The Preset List is Full"
5284   </source>
5285   <dest>
5286     *: none
5287     radio: "רשימת התחנות הקבועות מלאה"
5288   </dest>
5289   <voice>
5290     *: none
5291     radio: "רשימת התחנות הקבועות מלאה"
5292   </voice>
5293 </phrase>
5294 <phrase>
5295   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5296   desc: in button bar
5297   user: core
5298   <source>
5299     *: none
5300     radio_screen_button_bar: "Menu"
5301   </source>
5302   <dest>
5303     *: none
5304     radio_screen_button_bar: "תפריט"
5305   </dest>
5306   <voice>
5307     *: none
5308     radio_screen_button_bar: ""
5309   </voice>
5310 </phrase>
5311 <phrase>
5312   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5313   desc: in radio screen
5314   user: core
5315   <source>
5316     *: none
5317     radio_screen_button_bar: "Exit"
5318   </source>
5319   <dest>
5320     *: none
5321     radio_screen_button_bar: "יציאה"
5322   </dest>
5323   <voice>
5324     *: none
5325     radio_screen_button_bar: ""
5326   </voice>
5327 </phrase>
5328 <phrase>
5329   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5330   desc: in radio screen
5331   user: core
5332   <source>
5333     *: none
5334     radio_screen_button_bar: "Action"
5335   </source>
5336   <dest>
5337     *: none
5338     radio_screen_button_bar: "פעולה"
5339   </dest>
5340   <voice>
5341     *: none
5342     radio_screen_button_bar: ""
5343   </voice>
5344 </phrase>
5345 <phrase>
5346   id: LANG_PRESET
5347   desc: in button bar and radio screen / menu
5348   user: core
5349   <source>
5350     *: none
5351     radio: "Preset"
5352   </source>
5353   <dest>
5354     *: none
5355     radio: "תחנה קבועה"
5356   </dest>
5357   <voice>
5358     *: none
5359     radio: "תחנה קבועה"
5360   </voice>
5361 </phrase>
5362 <phrase>
5363   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5364   desc: in radio screen
5365   user: core
5366   <source>
5367     *: none
5368     radio_screen_button_bar: "Add"
5369   </source>
5370   <dest>
5371     *: none
5372     radio_screen_button_bar: "הוסף"
5373   </dest>
5374   <voice>
5375     *: none
5376     radio_screen_button_bar: ""
5377   </voice>
5378 </phrase>
5379 <phrase>
5380   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5381   desc: in radio screen
5382   user: core
5383   <source>
5384     *: none
5385     radio_screen_button_bar: "Record"
5386   </source>
5387   <dest>
5388     *: none
5389     radio_screen_button_bar: "הקלט"
5390   </dest>
5391   <voice>
5392     *: none
5393     radio_screen_button_bar: ""
5394   </voice>
5395 </phrase>
5396 <phrase>
5397   id: LANG_FM_MONO_MODE
5398   desc: in radio screen
5399   user: core
5400   <source>
5401     *: none
5402     radio: "Force Mono"
5403   </source>
5404   <dest>
5405     *: none
5406     radio: "כפה מונו"
5407   </dest>
5408   <voice>
5409     *: none
5410     radio: "כפה מונו"
5411   </voice>
5412 </phrase>
5413 <phrase>
5414   id: LANG_FM_FREEZE
5415   desc: splash screen during freeze in radio mode
5416   user: core
5417   <source>
5418     *: none
5419     radio: "Screen frozen!"
5420   </source>
5421   <dest>
5422     *: none
5423     radio: "!המסך קפוא"
5424   </dest>
5425   <voice>
5426     *: none
5427     radio: ""
5428   </voice>
5429 </phrase>
5430 <phrase>
5431   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5432   desc: in radio menu
5433   user: core
5434   <source>
5435     *: none
5436     radio: "Auto-Scan Presets"
5437   </source>
5438   <dest>
5439     *: none
5440     radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
5441   </dest>
5442   <voice>
5443     *: none
5444     radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
5445   </voice>
5446 </phrase>
5447 <phrase>
5448   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5449   desc: confirmation if presets can be cleared
5450   user: core
5451   <source>
5452     *: none
5453     radio: "Clear Current Presets?"
5454   </source>
5455   <dest>
5456     *: none
5457     radio: "?לנקות תחנות קבועות נוכחיות"
5458   </dest>
5459   <voice>
5460     *: none
5461     radio: "לנקות תחנות קבועות נוכחיות?"
5462   </voice>
5463 </phrase>
5464 <phrase>
5465   id: LANG_FM_SCANNING
5466   desc: during auto scan
5467   user: core
5468   <source>
5469     *: none
5470     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5471   </source>
5472   <dest>
5473     *: none
5474     radio: "%d.%02d MHz סורק"
5475   </dest>
5476   <voice>
5477     *: none
5478     radio: ""
5479   </voice>
5480 </phrase>
5481 <phrase>
5482   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5483   desc: default preset name for auto scan mode
5484   user: core
5485   <source>
5486     *: none
5487     radio: "%d.%02d MHz"
5488   </source>
5489   <dest>
5490     *: none
5491     radio: "%d.%02d MHz"
5492   </dest>
5493   <voice>
5494     *: none
5495     radio: ""
5496   </voice>
5497 </phrase>
5498 <phrase>
5499   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5500   desc: in radio screen / menu
5501   user: core
5502   <source>
5503     *: none
5504     radio: "Scan"
5505   </source>
5506   <dest>
5507     *: none
5508     radio: "סריקה"
5509   </dest>
5510   <voice>
5511     *: none
5512     radio: "סריקה"
5513   </voice>
5514 </phrase>
5515 <phrase>
5516   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5517   desc: load preset list in fm radio
5518   user: core
5519   <source>
5520     *: none
5521     radio: "Load Preset List"
5522   </source>
5523   <dest>
5524     *: none
5525     radio: "טען רשימת תחנות קבועות"
5526   </dest>
5527   <voice>
5528     *: none
5529     radio: "טען רשימת תחנות קבועות"
5530   </voice>
5531 </phrase>
5532 <phrase>
5533   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5534   desc: Save preset list in fm radio
5535   user: core
5536   <source>
5537     *: none
5538     radio: "Save Preset List"
5539   </source>
5540   <dest>
5541     *: none
5542     radio: "שמור רשימת תחנות קבועות"
5543   </dest>
5544   <voice>
5545     *: none
5546     radio: "שמור רשימת תחנות קבועות"
5547   </voice>
5548 </phrase>
5549 <phrase>
5550   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5551   desc: clear preset list in fm radio
5552   user: core
5553   <source>
5554     *: none
5555     radio: "Clear Preset List"
5556   </source>
5557   <dest>
5558     *: none
5559     radio: "מחק רשימת תחנות קבועות"
5560   </dest>
5561   <voice>
5562     *: none
5563     radio: "מחק רשימת תחנות קבועות"
5564   </voice>
5565 </phrase>
5566 <phrase>
5567   id: LANG_FMR
5568   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5569   user: core
5570   <source>
5571     *: none
5572     radio: "Preset List"
5573   </source>
5574   <dest>
5575     *: none
5576     radio: "רשימת תחנות קבועות"
5577   </dest>
5578   <voice>
5579     *: none
5580     radio: "רשימת תחנות קבועות"
5581   </voice>
5582 </phrase>
5583 <phrase>
5584   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5585   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5586   user: core
5587   <source>
5588     *: none
5589     radio: "No settings found. Autoscan?"
5590   </source>
5591   <dest>
5592     *: none
5593     radio: "?לא נמצאו הגדרות. האם לסרוק אוטומטית"
5594   </dest>
5595   <voice>
5596     *: none
5597     radio: "לא נמצאו הגדרות. האם לסרוק אוטומטית?"
5598   </voice>
5599 </phrase>
5600 <phrase>
5601   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5602   desc: When you try to exit radio to confirm save
5603   user: core
5604   <source>
5605     *: none
5606     radio: "Save Changes?"
5607   </source>
5608   <dest>
5609     *: none
5610     radio: "?לשמור שינויים"
5611   </dest>
5612   <voice>
5613     *: none
5614     radio: "לשמור שינויים?"
5615   </voice>
5616 </phrase>
5617 <phrase>
5618   id: LANG_FM_REGION
5619   desc: fm tuner region setting
5620   user: core
5621   <source>
5622     *: none
5623     radio: "Region"
5624   </source>
5625   <dest>
5626     *: none
5627     radio: "אזור"
5628   </dest>
5629   <voice>
5630     *: none
5631     radio: "אזור"
5632   </voice>
5633 </phrase>
5634 <phrase>
5635   id: LANG_FM_EUROPE
5636   desc: fm tuner region europe
5637   user: core
5638   <source>
5639     *: none
5640     radio: "Europe"
5641   </source>
5642   <dest>
5643     *: none
5644     radio: "אירופה"
5645   </dest>
5646   <voice>
5647     *: none
5648     radio: "אירופה"
5649   </voice>
5650 </phrase>
5651 <phrase>
5652   id: LANG_FM_US
5653   desc: fm region us / canada
5654   user: core
5655   <source>
5656     *: none
5657     radio: "US / Canada"
5658   </source>
5659   <dest>
5660     *: none
5661     radio: "ארה''ב \ קנדה"
5662   </dest>
5663   <voice>
5664     *: none
5665     radio: "ארה''ב וקנדה"
5666   </voice>
5667 </phrase>
5668 <phrase>
5669   id: LANG_FM_JAPAN
5670   desc: fm region japan
5671   user: core
5672   <source>
5673     *: none
5674     radio: "Japan"
5675   </source>
5676   <dest>
5677     *: none
5678     radio: "יפן"
5679   </dest>
5680   <voice>
5681     *: none
5682     radio: "יפן"
5683   </voice>
5684 </phrase>
5685 <phrase>
5686   id: LANG_FM_KOREA
5687   desc: fm region korea
5688   user: core
5689   <source>
5690     *: none
5691     radio: "Korea"
5692   </source>
5693   <dest>
5694     *: none
5695     radio: "קוריאה"
5696   </dest>
5697   <voice>
5698     *: none
5699     radio: "קוריאה"
5700   </voice>
5701 </phrase>
5702 <phrase>
5703   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5704   desc: audio format item in recording menu
5705   user: core
5706   <source>
5707     *: none
5708     recording: "Format"
5709   </source>
5710   <dest>
5711     *: none
5712     recording: "תבנית"
5713   </dest>
5714   <voice>
5715     *: none
5716     recording: "תבנית"
5717   </voice>
5718 </phrase>
5719 <phrase>
5720   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5721   desc: audio format description
5722   user: core
5723   <source>
5724     *: none
5725     recording: "MPEG Layer 3"
5726   </source>
5727   <dest>
5728     *: none
5729     recording: "MPEG Layer 3"
5730   </dest>
5731   <voice>
5732     *: none
5733     recording: "MPEG Layer 3"
5734   </voice>
5735 </phrase>
5736 <phrase>
5737   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5738   desc: audio format description
5739   user: core
5740   <source>
5741     *: none
5742     recording: "PCM Wave"
5743   </source>
5744   <dest>
5745     *: none
5746     recording: "PCM Wave"
5747   </dest>
5748   <voice>
5749     *: none
5750     recording: "PCM Wave"
5751   </voice>
5752 </phrase>
5753 <phrase>
5754   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5755   desc: audio format description
5756   user: core
5757   <source>
5758     *: none
5759     recording_swcodec: "WavPack"
5760   </source>
5761   <dest>
5762     *: none
5763     recording_swcodec: "WavPack"
5764   </dest>
5765   <voice>
5766     *: none
5767     recording_swcodec: "WavPack"
5768   </voice>
5769 </phrase>
5770 <phrase>
5771   id: LANG_AFMT_AIFF
5772   desc: audio format description
5773   user: core
5774   <source>
5775     *: none
5776     recording: "AIFF"
5777   </source>
5778   <dest>
5779     *: none
5780     recording: "AIFF"
5781   </dest>
5782   <voice>
5783     *: none
5784     recording: "AIFF"
5785   </voice>
5786 </phrase>
5787 <phrase>
5788   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5789   desc: encoder settings
5790   user: core
5791   <source>
5792     *: none
5793     recording: "Encoder Settings"
5794   </source>
5795   <dest>
5796     *: none
5797     recording: "הגדרות מקודד"
5798   </dest>
5799   <voice>
5800     *: none
5801     recording: "הגדרות מקודד"
5802   </voice>
5803 </phrase>
5804 <phrase>
5805   id: LANG_BITRATE
5806   desc: bits-kilobits per unit time
5807   user: core
5808   <source>
5809     *: none
5810     recording_swcodec: "Bitrate"
5811   </source>
5812   <dest>
5813     *: none
5814     recording_swcodec: "Bitrate"
5815   </dest>
5816   <voice>
5817     *: none
5818     recording_swcodec: "Bitrate"
5819   </voice>
5820 </phrase>
5821 <phrase>
5822   id: LANG_NO_SETTINGS
5823   desc: when something has settings in a certain context
5824   user: core
5825   <source>
5826     *: none
5827     recording: "(No Settings)"
5828   </source>
5829   <dest>
5830     *: none
5831     recording: "(אין הגדרות)"
5832   </dest>
5833   <voice>
5834     *: none
5835     recording: "אין הגדרות זמינות"
5836   </voice>
5837 </phrase>
5838 <phrase>
5839   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5840   desc: in the recording settings
5841   user: core
5842   <source>
5843     *: none
5844     recording_hwcodec: "Quality"
5845   </source>
5846   <dest>
5847     *: none
5848     recording_hwcodec: "איכות"
5849   </dest>
5850   <voice>
5851     *: none
5852     recording_hwcodec: "איכות"
5853   </voice>
5854 </phrase>
5855 <phrase>
5856   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5857   desc: in the recording settings
5858   user: core
5859   <source>
5860     *: none
5861     recording: "Frequency"
5862   </source>
5863   <dest>
5864     *: none
5865     recording: "תדירות"
5866   </dest>
5867   <voice>
5868     *: none
5869     recording: "תדירות"
5870   </voice>
5871 </phrase>
5872 <phrase>
5873   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5874   desc: when recording source frequency setting must follow source
5875   user: core
5876   <source>
5877     *: none
5878     recording: "(Same As Source)"
5879   </source>
5880   <dest>
5881     *: none
5882     recording: "(כמו המקור)"
5883   </dest>
5884   <voice>
5885     *: none
5886     recording: "כמו המקור"
5887   </voice>
5888 </phrase>
5889 <phrase>
5890   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5891   desc: in the recording settings
5892   user: core
5893   <source>
5894     *: none
5895     recording: "Source"
5896   </source>
5897   <dest>
5898     *: none
5899     recording: "מקור"
5900   </dest>
5901   <voice>
5902     *: none
5903     recording: "מקור"
5904   </voice>
5905 </phrase>
5906 <phrase>
5907   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5908   desc: in the recording settings
5909   user: core
5910   <source>
5911     *: none
5912     recording: "Microphone"
5913     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5914   </source>
5915   <dest>
5916     *: none
5917     recording: "מיקרופון"
5918     h100,h120,h300: "מיקרופון פנימי"
5919   </dest>
5920   <voice>
5921     *: none
5922     recording: "מיקרופון"
5923     h100,h120,h300: "מיקרופון פנימי"
5924   </voice>
5925 </phrase>
5926 <phrase>
5927   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5928   desc: in the recording settings
5929   user: core
5930   <source>
5931     *: none
5932     recording: "Digital"
5933   </source>
5934   <dest>
5935     *: none
5936     recording: "דיגיטלי"
5937   </dest>
5938   <voice>
5939     *: none
5940     recording: "דיגיטלי"
5941   </voice>
5942 </phrase>
5943 <phrase>
5944   id: LANG_LINE_IN
5945   desc: in the recording settings
5946   user: core
5947   <source>
5948     *: none
5949     recording,player: "Line In"
5950   </source>
5951   <dest>
5952     *: none
5953     recording,player: "Line In"
5954   </dest>
5955   <voice>
5956     *: none
5957     recording,player: "Line In"
5958   </voice>
5959 </phrase>
5960 <phrase>
5961   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5962   desc: Editable recordings setting
5963   user: core
5964   <source>
5965     *: none
5966     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5967   </source>
5968   <dest>
5969     *: none
5970     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5971   </dest>
5972   <voice>
5973     *: none
5974     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5975   </voice>
5976 </phrase>
5977 <phrase>
5978   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5979   desc: Record split menu
5980   user: core
5981   <source>
5982     *: none
5983     recording: "File Split Options"
5984   </source>
5985   <dest>
5986     *: none
5987     recording: "אפשרויות פיצול לקבצים"
5988   </dest>
5989   <voice>
5990     *: none
5991     recording: "אפשרויות פיצול לקבצים"
5992   </voice>
5993 </phrase>
5994 <phrase>
5995   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5996   desc: in record timesplit options
5997   user: core
5998   <source>
5999     *: none
6000     recording: "Split Measure"
6001   </source>
6002   <dest>
6003     *: none
6004     recording: "אמת-מידה לפיצול"
6005   </dest>
6006   <voice>
6007     *: none
6008     recording: "אמת-מידה לפיצול"
6009   </voice>
6010 </phrase>
6011 <phrase>
6012   id: LANG_SPLIT_TYPE
6013   desc: in record timesplit options
6014   user: core
6015   <source>
6016     *: none
6017     recording: "What to do when Splitting"
6018   </source>
6019   <dest>
6020     *: none
6021     recording: "מה לעשות בעת פיצול"
6022   </dest>
6023   <voice>
6024     *: none
6025     recording: "מה לעשות בעת פיצול"
6026   </voice>
6027 </phrase>
6028 <phrase>
6029   id: LANG_START_NEW_FILE
6030   desc: in record timesplit options
6031   user: core
6032   <source>
6033     *: none
6034     recording: "Start new file"
6035   </source>
6036   <dest>
6037     *: none
6038     recording: "התחל קובץ חדש"
6039   </dest>
6040   <voice>
6041     *: none
6042     recording: "התחל קובץ חדש"
6043   </voice>
6044 </phrase>
6045 <phrase>
6046   id: LANG_STOP_RECORDING
6047   desc: in record timesplit options
6048   user: core
6049   <source>
6050     *: none
6051     recording: "Stop recording"
6052   </source>
6053   <dest>
6054     *: none
6055     recording: "הפסק הקלטה"
6056   </dest>
6057   <voice>
6058     *: none
6059     recording: "הפסק הקלטה"
6060   </voice>
6061 </phrase>
6062 <phrase>
6063   id: LANG_SPLIT_TIME
6064   desc: in record timesplit options
6065   user: core
6066   <source>
6067     *: none
6068     recording: "Split Time"
6069   </source>
6070   <dest>
6071     *: none
6072     recording: "זמן פיצול"
6073   </dest>
6074   <voice>
6075     *: none
6076     recording: "זמן פיצול"
6077   </voice>
6078 </phrase>
6079 <phrase>
6080   id: LANG_SPLIT_SIZE
6081   desc: in record timesplit options
6082   user: core
6083   <source>
6084     *: none
6085     recording: "Split Filesize"
6086   </source>
6087   <dest>
6088     *: none
6089     recording: "גודל קובץ מפוצל"
6090   </dest>
6091   <voice>
6092     *: none
6093     recording: "גודל קובץ מפוצל"
6094   </voice>
6095 </phrase>
6096 <phrase>
6097   id: LANG_REC_SIZE
6098   desc: in record timesplit options
6099   user: core
6100   <source>
6101     *: none
6102     recording: "Filesize"
6103   </source>
6104   <dest>
6105     *: none
6106     recording: "גודל קובץ"
6107   </dest>
6108   <voice>
6109     *: none
6110     recording: "גודל קובץ"
6111   </voice>
6112 </phrase>
6113 <phrase>
6114   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6115   desc: in recording settings_menu
6116   user: core
6117   <source>
6118     *: none
6119     recording: "Prerecord Time"
6120   </source>
6121   <dest>
6122     *: none
6123     recording: "זמן הקלטה מראש"
6124   </dest>
6125   <voice>
6126     *: none
6127     recording: "זמן הקלטה מראש"
6128   </voice>
6129 </phrase>
6130 <phrase>
6131   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6132   desc: in recording settings_menu
6133   user: core
6134   <source>
6135     *: none
6136     recording: "Directory"
6137   </source>
6138   <dest>
6139     *: none
6140     recording: "ספריה"
6141   </dest>
6142   <voice>
6143     *: none
6144     recording: "ספריה"
6145   </voice>
6146 </phrase>
6147 <phrase>
6148   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6149   desc: DEPRECATED
6150   user: core
6151   <source>
6152     *: none
6153     recording: ""
6154   </source>
6155   <dest>
6156     *: none
6157     recording: deprecated
6158   </dest>
6159   <voice>
6160     *: none
6161     recording: ""
6162   </voice>
6163 </phrase>
6164 <phrase>
6165   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6166   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6167   user: core
6168   <source>
6169     *: none
6170     recording: "Set As Recording Directory"
6171   </source>
6172   <dest>
6173     *: none
6174     recording: "קבע כספרית הקלטות"
6175   </dest>
6176   <voice>
6177     *: none
6178     recording: "קבע כספרית הקלטות"
6179   </voice>
6180 </phrase>
6181 <phrase>
6182   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6183   desc:
6184   user: core
6185   <source>
6186     *: none
6187     recording: "Clear Recording Directory"
6188   </source>
6189   <dest>
6190     *: none
6191     recording: "נקה את ספרית ההקלטות"
6192   </dest>
6193   <voice>
6194     *: none
6195     recording: "נקה את ספרית ההקלטות"
6196   </voice>
6197 </phrase>
6198 <phrase>
6199   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6200   desc:
6201   user: core
6202   <source>
6203     *: none
6204     recording: "Can't write to recording directory"
6205   </source>
6206   <dest>
6207     *: none
6208     recording: "לא ניתן לכתוב לספרית ההקלטות"
6209   </dest>
6210   <voice>
6211     *: none
6212     recording: "לא ניתן לכתוב לספרית ההקלטות"
6213   </voice>
6214 </phrase>
6215 <phrase>
6216   id: LANG_CLIP_LIGHT
6217   desc: in record settings menu.
6218   user: core
6219   <source>
6220     *: none
6221     recording: "Clipping Light"
6222   </source>
6223   <dest>
6224     *: none
6225     recording: "תאורה בעת עיוותי צליל"
6226   </dest>
6227   <voice>
6228     *: none
6229     recording: "תאורה בעת עיוותי צליל"
6230   </voice>
6231 </phrase>
6232 <phrase>
6233   id: LANG_MAIN_UNIT
6234   desc: in record settings menu.
6235   user: core
6236   <source>
6237     *: none
6238     remote: "Main Unit Only"
6239   </source>
6240   <dest>
6241     *: none
6242     remote: "יחידה מרכזית בלבד"
6243   </dest>
6244   <voice>
6245     *: none
6246     remote: "יחידה מרכזית בלבד"
6247   </voice>
6248 </phrase>
6249 <phrase>
6250   id: LANG_REMOTE_UNIT
6251   desc: in record settings menu.
6252   user: core
6253   <source>
6254     *: none
6255     remote: "Remote Unit Only"
6256   </source>
6257   <dest>
6258     *: none
6259     remote: "יחידת שלט בלבד"
6260   </dest>
6261   <voice>
6262     *: none
6263     remote: "יחידת שלט בלבד"
6264   </voice>
6265 </phrase>
6266 <phrase>
6267   id: LANG_REMOTE_MAIN
6268   desc: in record settings menu.
6269   user: core
6270   <source>
6271     *: none
6272     remote: "Main and Remote Unit"
6273   </source>
6274   <dest>
6275     *: none
6276     remote: "יחידה מרכזית ושלט"
6277   </dest>
6278   <voice>
6279     *: none
6280     remote: "יחידה מרכזית ושלט"
6281   </voice>
6282 </phrase>
6283 <phrase>
6284   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6285   desc: in recording settings_menu
6286   user: core
6287   <source>
6288     *: none
6289     recording: "Trigger"
6290   </source>
6291   <dest>
6292     *: none
6293     recording: "הדק"
6294   </dest>
6295   <voice>
6296     *: none
6297     recording: "הדק"
6298   </voice>
6299 </phrase>
6300 <phrase>
6301   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6302   desc: in recording settings_menu
6303   user: core
6304   <source>
6305     *: none
6306     recording: "Once"
6307   </source>
6308   <dest>
6309     *: none
6310     recording: "פעם אחת"
6311   </dest>
6312   <voice>
6313     *: none
6314     recording: "פעם אחת"
6315   </voice>
6316 </phrase>
6317 <phrase>
6318   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6319   desc: in recording trigger menu
6320   user: core
6321   <source>
6322     *: none
6323     recording: "Trigtype"
6324   </source>
6325   <dest>
6326     *: none
6327     recording: "סוג הדק"
6328   </dest>
6329   <voice>
6330     *: none
6331     recording: "סוג הדק"
6332   </voice>
6333 </phrase>
6334 <phrase>
6335   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6336   desc: trigger types
6337   user: core
6338   <source>
6339     *: none
6340     recording: "New file"
6341   </source>
6342   <dest>
6343     *: none
6344     recording: "קובץ חדש"
6345   </dest>
6346   <voice>
6347     *: none
6348     recording: "קובץ חדש"
6349   </voice>
6350 </phrase>
6351 <phrase>
6352   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6353   desc: trigger types
6354   user: core
6355   <source>
6356     *: none
6357     recording: "Stop"
6358   </source>
6359   <dest>
6360     *: none
6361     recording: "עצירה"
6362   </dest>
6363   <voice>
6364     *: none
6365     recording: "עצירה"
6366   </voice>
6367 </phrase>
6368 <phrase>
6369   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6370   desc: in recording settings_menu
6371   user: core
6372   <source>
6373     *: none
6374     recording: "Start Above"
6375   </source>
6376   <dest>
6377     *: none
6378     recording: "התחל מעל"
6379   </dest>
6380   <voice>
6381     *: none
6382     recording: "התחל מעל"
6383   </voice>
6384 </phrase>
6385 <phrase>
6386   id: LANG_MIN_DURATION
6387   desc: in recording settings_menu
6388   user: core
6389   <source>
6390     *: none
6391     recording: "for at least"
6392   </source>
6393   <dest>
6394     *: none
6395     recording: "למשך לפחות"
6396   </dest>
6397   <voice>
6398     *: none
6399     recording: "למשך לפחות"
6400   </voice>
6401 </phrase>
6402 <phrase>
6403   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6404   desc: in recording settings_menu
6405   user: core
6406   <source>
6407     *: none
6408     recording: "Stop Below"
6409   </source>
6410   <dest>
6411     *: none
6412     recording: "עצור מתחת"
6413   </dest>
6414   <voice>
6415     *: none
6416     recording: "עצור מתחת"
6417   </voice>
6418 </phrase>
6419 <phrase>
6420   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6421   desc: in recording settings_menu
6422   user: core
6423   <source>
6424     *: none
6425     recording: "Presplit Gap"
6426   </source>
6427   <dest>
6428     *: none
6429     recording: "רווח לפני פיצול"
6430   </dest>
6431   <voice>
6432     *: none
6433     recording: "רווח לפני פיצול"
6434   </voice>
6435 </phrase>
6436 <phrase>
6437   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6438   desc: in recording and radio screen
6439   user: core
6440   <source>
6441     *: none
6442     recording: "Pre-Recording"
6443   </source>
6444   <dest>
6445     *: none
6446     recording: "הקלטה מראש"
6447   </dest>
6448   <voice>
6449     *: none
6450     recording: ""
6451   </voice>
6452 </phrase>
6453 <phrase>
6454   id: LANG_RECORDING_LEFT
6455   desc: deprecated
6456   user: core
6457   <source>
6458     *: none
6459     recording: ""
6460   </source>
6461   <dest>
6462     *: none
6463     recording: ""
6464   </dest>
6465   <voice>
6466     *: none
6467     recording: ""
6468   </voice>
6469 </phrase>
6470 <phrase>
6471   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6472   desc: deprecated
6473   user: core
6474   <source>
6475     *: none
6476     recording: ""
6477   </source>
6478   <dest>
6479     *: none
6480     recording: ""
6481   </dest>
6482   <voice>
6483     *: none
6484     recording: ""
6485   </voice>
6486 </phrase>
6487 <phrase>
6488   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6489   desc: deprecated
6490   user: core
6491   <source>
6492     *: none
6493     agc: ""
6494   </source>
6495   <dest>
6496     *: none
6497     agc: ""
6498   </dest>
6499   <voice>
6500     *: none
6501     agc: ""
6502   </voice>
6503 </phrase>
6504 <phrase>
6505   id: LANG_AGC_SAFETY
6506   desc: AGC preset
6507   user: core
6508   <source>
6509     *: none
6510     agc: "Safety (clip)"
6511   </source>
6512   <dest>
6513     *: none
6514     agc: "(ביטחון (עיוות"
6515   </dest>
6516   <voice>
6517     *: none
6518     agc: "(ביטחון (עיוות"
6519   </voice>
6520 </phrase>
6521 <phrase>
6522   id: LANG_AGC_LIVE
6523   desc: AGC preset
6524   user: core
6525   <source>
6526     *: none
6527     agc: "Live (slow)"
6528   </source>
6529   <dest>
6530     *: none
6531     agc: "(חי (איטי"
6532   </dest>
6533   <voice>
6534     *: none
6535     agc: "(חי (איטי"
6536   </voice>
6537 </phrase>
6538 <phrase>
6539   id: LANG_AGC_DJSET
6540   desc: AGC preset
6541   user: core
6542   <source>
6543     *: none
6544     agc: "DJ-Set (slow)"
6545   </source>
6546   <dest>
6547     *: none
6548     agc: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"
6549   </dest>
6550   <voice>
6551     *: none
6552     agc: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"
6553   </voice>
6554 </phrase>
6555 <phrase>
6556   id: LANG_AGC_MEDIUM
6557   desc: AGC preset
6558   user: core
6559   <source>
6560     *: none
6561     agc: "Medium"
6562   </source>
6563   <dest>
6564     *: none
6565     agc: "בינוני"
6566   </dest>
6567   <voice>
6568     *: none
6569     agc: "בינוני"
6570   </voice>
6571 </phrase>
6572 <phrase>
6573   id: LANG_AGC_VOICE
6574   desc: AGC preset
6575   user: core
6576   <source>
6577     *: none
6578     agc: "Voice (fast)"
6579   </source>
6580   <dest>
6581     *: none
6582     agc: "(קול (מהיר"
6583   </dest>
6584   <voice>
6585     *: none
6586     agc: "(קול (מהיר"
6587   </voice>
6588 </phrase>
6589 <phrase>
6590   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6591   desc: deprecated
6592   user: core
6593   <source>
6594     *: none
6595     agc: ""
6596   </source>
6597   <dest>
6598     *: none
6599     agc: ""
6600   </dest>
6601   <voice>
6602     *: none
6603     agc: ""
6604   </voice>
6605 </phrase>
6606 <phrase>
6607   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6608   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6609   user: core
6610   <source>
6611     *: none
6612     remote: "Remote Display OFF"
6613   </source>
6614   <dest>
6615     *: none
6616     remote: "תצוגת השלט כבויה"
6617   </dest>
6618   <voice>
6619     *: none
6620     remote: "תצוגת השלט כבויה"
6621   </voice>
6622 </phrase>
6623 <phrase>
6624   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6625   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6626   user: core
6627   <source>
6628     *: none
6629     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6630   </source>
6631   <dest>
6632     *: none
6633     remote: "(התחל מחדש :Vol-)"
6634   </dest>
6635   <voice>
6636     *: none
6637     remote: "(Vol-: התחל מחדש)"
6638   </voice>
6639 </phrase>
6640 <phrase>
6641   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6642   desc: Menu option for creating a playlist
6643   user: core
6644   <source>
6645     *: "Create Playlist"
6646   </source>
6647   <dest>
6648     *: "צור רשימת שירים"
6649   </dest>
6650   <voice>
6651     *: "צור רשימת שירים"
6652   </voice>
6653 </phrase>
6654 <phrase>
6655   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6656   desc: title for the playlist viewer settings menus
6657   user: core
6658   <source>
6659     *: "Playlist Viewer Settings"
6660   </source>
6661   <dest>
6662     *: "הגדרות רשימת שירים"
6663   </dest>
6664   <voice>
6665     *: "הגדרות רשימת שירים"
6666   </voice>
6667 </phrase>
6668 <phrase>
6669   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6670   desc: in playlist menu.
6671   user: core
6672   <source>
6673     *: "View Current Playlist"
6674   </source>
6675   <dest>
6676     *: "הצג רשימת שירים נוכחית"
6677   </dest>
6678   <voice>
6679     *: "הצג רשימת שירים נוכחית"
6680   </voice>
6681 </phrase>
6682 <phrase>
6683   id: LANG_MOVE
6684   desc: The verb/action Move
6685   user: core
6686   <source>
6687     *: "Move"
6688   </source>
6689   <dest>
6690     *: "העבר"
6691   </dest>
6692   <voice>
6693     *: "העבר"
6694   </voice>
6695 </phrase>
6696 <phrase>
6697   id: LANG_SHOW_INDICES
6698   desc: in playlist viewer menu
6699   user: core
6700   <source>
6701     *: "Show Indices"
6702   </source>
6703   <dest>
6704     *: "הצג סימני מפתח"
6705   </dest>
6706   <voice>
6707     *: "הצג סימני מפתח"
6708   </voice>
6709 </phrase>
6710 <phrase>
6711   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6712   desc: in playlist viewer on+play menu
6713   user: core
6714   <source>
6715     *: "Track Display"
6716   </source>
6717   <dest>
6718     *: "הצגת שיר"
6719   </dest>
6720   <voice>
6721     *: "הצגת שיר"
6722   </voice>
6723 </phrase>
6724 <phrase>
6725   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6726   desc: track display options
6727   user: core
6728   <source>
6729     *: "Track Name Only"
6730   </source>
6731   <dest>
6732     *: "שם השיר בלבד"
6733   </dest>
6734   <voice>
6735     *: "שם השיר בלבד"
6736   </voice>
6737 </phrase>
6738 <phrase>
6739   id: LANG_REMOVE
6740   desc: in playlist viewer on+play menu
6741   user: core
6742   <source>
6743     *: "Remove"
6744   </source>
6745   <dest>
6746     *: "הסר"
6747   </dest>
6748   <voice>
6749     *: "הסר"
6750   </voice>
6751 </phrase>
6752 <phrase>
6753   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6754   desc: in playlist menu.
6755   user: core
6756   <source>
6757     *: "Save Current Playlist"
6758   </source>
6759   <dest>
6760     *: "שמור רשימת שירים נוכחית"
6761   </dest>
6762   <voice>
6763     *: "שמור רשימת שירים נוכחית"
6764   </voice>
6765 </phrase>
6766 <phrase>
6767   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6768   desc: splash number of tracks saved
6769   user: core
6770   <source>
6771     *: "Saved %d tracks (%s)"
6772   </source>
6773   <dest>
6774     *: "נשמרו %d שירים (%s)"
6775   </dest>
6776   <voice>
6777     *: "שירים נשמעו"
6778   </voice>
6779 </phrase>
6780 <phrase>
6781   id: LANG_CATALOG
6782   desc: in onplay menu
6783   user: core
6784   <source>
6785     *: "Playlist Catalog"
6786   </source>
6787   <dest>
6788     *: "קטלוג רשימות שירים"
6789   </dest>
6790   <voice>
6791     *: "קטלוג רשימות שירים"
6792   </voice>
6793 </phrase>
6794 <phrase>
6795   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6796   desc: In playlist menu
6797   user: core
6798   <source>
6799     *: "Recursively Insert Directories"
6800   </source>
6801   <dest>
6802     *: "הכנס את כל תתי-הספריות"
6803   </dest>
6804   <voice>
6805     *: "הכנס את כל תתי-הספריות"
6806   </voice>
6807 </phrase>
6808 <phrase>
6809   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6810   desc: Asked from onplay screen
6811   user: core
6812   <source>
6813     *: "Recursively?"
6814   </source>
6815   <dest>
6816     *: "?את כל תתי-הספריות"
6817   </dest>
6818   <voice>
6819     *: "את כל תתי-הספריות?"
6820   </voice>
6821 </phrase>
6822 <phrase>
6823   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6824   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6825   user: core
6826   <source>
6827     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6828   </source>
6829   <dest>
6830     *: "הזהר לפני מחיקת רשימת השירים הדינאמית"
6831   </dest>
6832   <voice>
6833     *: "הזהר לפני מחיקת רשימת השירים הדינאמית"
6834   </voice>
6835 </phrase>
6836 <phrase>
6837   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6838   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6839   user: core
6840   <source>
6841     *: "Erase dynamic playlist?"
6842   </source>
6843   <dest>
6844     *: "?למחוק את רשימת השירים הדינאמית"
6845   </dest>
6846   <voice>
6847     *: "למחוק את רשימת השירים הדינאמית?"
6848   </voice>
6849 </phrase>
6850 <phrase>
6851   id: LANG_SHUTDOWN
6852   desc: in main menu
6853   user: core
6854   <source>
6855     *: none
6856     soft_shutdown: "Shut down"
6857   </source>
6858   <dest>
6859     *: none
6860     soft_shutdown: "כיבוי"
6861   </dest>
6862   <voice>
6863     *: none
6864     soft_shutdown: "כיבוי"
6865   </voice>
6866 </phrase>
6867 <phrase>
6868   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6869   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6870   user: core
6871   <source>
6872     *: "Rockbox Info"
6873   </source>
6874   <dest>
6875     *: "מידע על רוקבוקס"
6876   </dest>
6877   <voice>
6878     *: "מידע על רוקבוקס"
6879   </voice>
6880 </phrase>
6881 <phrase>
6882   id: LANG_BUFFER_STAT
6883   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6884   user: core
6885   <source>
6886     *: "Buffer:"
6887     player: "Buf:"
6888   </source>
6889   <dest>
6890     *: "חוצץ:"
6891     player: "חצץ:"
6892   </dest>
6893   <voice>
6894     *: "גודל חוצץ"
6895   </voice>
6896 </phrase>
6897 <phrase>
6898   id: LANG_BATTERY_TIME
6899   desc: battery level in % and estimated time remaining
6900   user: core
6901   <source>
6902     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6903     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6904     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6905   </source>
6906   <dest>
6907     *: "סוללה: %d%% %dh %dm"
6908     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6909     h10,ipodmini,ipodmini2g: "סולל: %d%% %dh %dm"
6910   </dest>
6911   <voice>
6912     *: "רמת סוללה"
6913   </voice>
6914 </phrase>
6915 <phrase>
6916   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6917   desc: disk size info
6918   user: core
6919   <source>
6920     *: "Disk:"
6921   </source>
6922   <dest>
6923     *: "כונן:"
6924   </dest>
6925   <voice>
6926     *: "גודל כונן"
6927   </voice>
6928 </phrase>
6929 <phrase>
6930   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6931   desc: disk size info
6932   user: core
6933   <source>
6934     *: "Free:"
6935   </source>
6936   <dest>
6937     *: "מקום פנוי:"
6938   </dest>
6939   <voice>
6940     *: "מקום פנוי בדיסק"
6941   </voice>
6942 </phrase>
6943 <phrase>
6944   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6945   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6946   user: core
6947   <source>
6948     *: none
6949     multivolume: "Int:"
6950   </source>
6951   <dest>
6952     *: none
6953     multivolume: "פנימי:"
6954   </dest>
6955   <voice>
6956     *: none
6957     multivolume: "פנימי"
6958   </voice>
6959 </phrase>
6960 <phrase>
6961   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6962   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6963   user: core
6964   <source>
6965     *: none
6966     multivolume: "HD1"
6967     e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
6968     ondio*: "MMC:"
6969   </source>
6970   <dest>
6971     *: none
6972     multivolume: "HD1"
6973     e200*,c200*,fuze*: "MSD:"
6974     ondio*: "MMC:"
6975   </dest>
6976   <voice>
6977     *: none
6978     multivolume: "H D 1"
6979     e200*,c200*,fuze*: "micro S D"
6980     ondio*: "M M C"
6981   </voice>
6982 </phrase>
6983 <phrase>
6984   id: LANG_VERSION
6985   desc: in the Rockbox Info screen
6986   user: core
6987   <source>
6988     *: "Version"
6989   </source>
6990   <dest>
6991     *: "גירסה"
6992   </dest>
6993   <voice>
6994     *: "גירסה"
6995   </voice>
6996 </phrase>
6997 <phrase>
6998   id: LANG_RUNNING_TIME
6999   desc: in run time screen
7000   user: core
7001   <source>
7002     *: "Running Time"
7003   </source>
7004   <dest>
7005     *: "זמן פעולה"
7006   </dest>
7007   <voice>
7008     *: "זמן פעולה"
7009   </voice>
7010 </phrase>
7011 <phrase>
7012   id: LANG_CURRENT_TIME
7013   desc: deprecated
7014   user: core
7015   <source>
7016     *: ""
7017   </source>
7018   <dest>
7019     *: ""
7020   </dest>
7021   <voice>
7022     *: ""
7023   </voice>
7024 </phrase>
7025 <phrase>
7026   id: LANG_TOP_TIME
7027   desc: in run time screen
7028   user: core
7029   <source>
7030     *: "Top Time"
7031   </source>
7032   <dest>
7033     *: "הזמן הממושך ביותר"
7034   </dest>
7035   <voice>
7036     *: "הזמן הממושך ביותר"
7037   </voice>
7038 </phrase>
7039 <phrase>
7040   id: LANG_CLEAR_TIME
7041   desc: in run time screen
7042   user: core
7043   <source>
7044     *: "Clear Time?"
7045   </source>
7046   <dest>
7047     *: "?לאפס זמנים"
7048   </dest>
7049   <voice>
7050     *: "לאפס זמנים?"
7051   </voice>
7052 </phrase>
7053 <phrase>
7054   id: LANG_DEBUG
7055   desc: in the info menu
7056   user: core
7057   <source>
7058     *: "Debug (Keep Out!)"
7059   </source>
7060   <dest>
7061     *: "(!איתור שגיאות (לא להכנס"
7062   </dest>
7063   <voice>
7064     *: "איתור שגיאות, לא להכנס!"
7065   </voice>
7066 </phrase>
7067 <phrase>
7068   id: LANG_PLAYLIST
7069   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7070   user: core
7071   <source>
7072     *: "Playlist"
7073   </source>
7074   <dest>
7075     *: "רשימת שירים"
7076   </dest>
7077   <voice>
7078     *: "רשימת שירים"
7079   </voice>
7080 </phrase>
7081 <phrase>
7082   id: LANG_INSERT
7083   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7084   user: core
7085   <source>
7086     *: "Insert"
7087   </source>
7088   <dest>
7089     *: "הכנס"
7090   </dest>
7091   <voice>
7092     *: "הכנס"
7093   </voice>
7094 </phrase>
7095 <phrase>
7096   id: LANG_INSERT_FIRST
7097   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7098   user: core
7099   <source>
7100     *: "Insert Next"
7101   </source>
7102   <dest>
7103     *: "הכנס הבא"
7104   </dest>
7105   <voice>
7106     *: "הכנס הבא"
7107   </voice>
7108 </phrase>
7109 <phrase>
7110   id: LANG_INSERT_LAST
7111   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7112   user: core
7113   <source>
7114     *: "Insert Last"
7115   </source>
7116   <dest>
7117     *: "הכנס אחרון"
7118   </dest>
7119   <voice>
7120     *: "הכנס אחרון"
7121   </voice>
7122 </phrase>
7123 <phrase>
7124   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7125   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7126   user: core
7127   <source>
7128     *: "Insert Shuffled"
7129   </source>
7130   <dest>
7131     *: "הכנס במעורבב"
7132   </dest>
7133   <voice>
7134     *: "הכנס במעורבב"
7135   </voice>
7136 </phrase>
7137 <phrase>
7138   id: LANG_QUEUE
7139   desc: The verb/action Queue
7140   user: core
7141   <source>
7142     *: "Queue"
7143   </source>
7144   <dest>
7145     *: "הכנס לתור"
7146   </dest>
7147   <voice>
7148     *: "הכנס לתור"
7149   </voice>
7150 </phrase>
7151 <phrase>
7152   id: LANG_QUEUE_FIRST
7153   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7154   user: core
7155   <source>
7156     *: "Queue Next"
7157   </source>
7158   <dest>
7159     *: "הכנס הבא לתור"
7160   </dest>
7161   <voice>
7162     *: "הכנס הבא לתור"
7163   </voice>
7164 </phrase>
7165 <phrase>
7166   id: LANG_QUEUE_LAST
7167   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7168   user: core
7169   <source>
7170     *: "Queue Last"
7171   </source>
7172   <dest>
7173     *: "הכנס אחרון לתור"
7174   </dest>
7175   <voice>
7176     *: "הכנס אחרון לתור"
7177   </voice>
7178 </phrase>
7179 <phrase>
7180   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7181   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7182   user: core
7183   <source>
7184     *: "Queue Shuffled"
7185   </source>
7186   <dest>
7187     *: "הכנס לתור במעורבב"
7188   </dest>
7189   <voice>
7190     *: "הכנס לתור במעורבב"
7191   </voice>
7192 </phrase>
7193 <phrase>
7194   id: LANG_REPLACE
7195   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7196   user: core
7197   <source>
7198     *: "Play Next"
7199   </source>
7200   <dest>
7201     *: "נגן הבא"
7202   </dest>
7203   <voice>
7204     *: "נגן הבא"
7205   </voice>
7206 </phrase>
7207 <phrase>
7208   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7209   desc: splash number of tracks inserted
7210   user: core
7211   <source>
7212     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7213   </source>
7214   <dest>
7215     *: "הוכנסו %d שירים (%s)"
7216   </dest>
7217   <voice>
7218     *: "שירים הוכנסו"
7219   </voice>
7220 </phrase>
7221 <phrase>
7222   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7223   desc: splash number of tracks queued
7224   user: core
7225   <source>
7226     *: "Queued %d tracks (%s)"
7227   </source>
7228   <dest>
7229     *: "הוכנסו %d שירים לתור (%s)"
7230   </dest>
7231   <voice>
7232     *: "שירים הוכנסו לתור"
7233   </voice>
7234 </phrase>
7235 <phrase>
7236   id: LANG_VIEW
7237   desc: in on+play menu
7238   user: core
7239   <source>
7240     *: "View"
7241   </source>
7242   <dest>
7243     *: "הצגה"
7244   </dest>
7245   <voice>
7246     *: "הצגה"
7247   </voice>
7248 </phrase>
7249 <phrase>
7250   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7251   desc: in playlist menu.
7252   user: core
7253   <source>
7254     *: "Search In Playlist"
7255   </source>
7256   <dest>
7257     *: "חפש ברשימת שירים"
7258   </dest>
7259   <voice>
7260     *: "חפש ברשימת שירים"
7261   </voice>
7262 </phrase>
7263 <phrase>
7264   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7265   desc: splash number of tracks inserted
7266   user: core
7267   <source>
7268     *: "Searching... %d found (%s)"
7269   </source>
7270   <dest>
7271     *: "מחפש... %d נמצאו (%s)"
7272   </dest>
7273   <voice>
7274     *: ""
7275   </voice>
7276 </phrase>
7277 <phrase>
7278   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7279   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7280   user: core
7281   <source>
7282     *: "Reshuffle"
7283   </source>
7284   <dest>
7285     *: "ערבוב מחדש"
7286   </dest>
7287   <voice>
7288     *: "ערבוב מחדש"
7289   </voice>
7290 </phrase>
7291 <phrase>
7292   id: LANG_CATALOG_VIEW
7293   desc: in onplay playlist catalog submenu
7294   user: core
7295   <source>
7296     *: "View Catalog"
7297   </source>
7298   <dest>
7299     *: "הצג קטלוג"
7300   </dest>
7301   <voice>
7302     *: "הצג קטלוג"
7303   </voice>
7304 </phrase>
7305 <phrase>
7306   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7307   desc: in onplay playlist catalog submenu
7308   user: core
7309   <source>
7310     *: "Add to Playlist"
7311   </source>
7312   <dest>
7313     *: "הוסף לרשימת שירים"
7314   </dest>
7315   <voice>
7316     *: "הוסף לרשימת שירים"
7317   </voice>
7318 </phrase>
7319 <phrase>
7320   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7321   desc: in onplay playlist catalog submenu
7322   user: core
7323   <source>
7324     *: "Add to New Playlist"
7325   </source>
7326   <dest>
7327     *: "הוסף לרשימת שירים חדשה"
7328   </dest>
7329   <voice>
7330     *: "הוסף לרשימת שירים חדשה"
7331   </voice>
7332 </phrase>
7333 <phrase>
7334   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7335   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7336   user: core
7337   <source>
7338     *: "%s doesn't exist"
7339   </source>
7340   <dest>
7341     *: "%s לא קיים"
7342   </dest>
7343   <voice>
7344     *: "ספריית רשימת השירים אינה קיימת"
7345   </voice>
7346 </phrase>
7347 <phrase>
7348   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7349   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7350   user: core
7351   <source>
7352     *: "No Playlists"
7353   </source>
7354   <dest>
7355     *: "אין רשימות שירים"
7356   </dest>
7357   <voice>
7358     *: "אין רשימות שירים"
7359   </voice>
7360 </phrase>
7361 <phrase>
7362   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7363   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7364   user: core
7365   <source>
7366     *: "Bookmarks"
7367   </source>
7368   <dest>
7369     *: "סימניות"
7370   </dest>
7371   <voice>
7372     *: "סימניות"
7373   </voice>
7374 </phrase>
7375 <phrase>
7376   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7377   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7378   user: core
7379   <source>
7380     *: "Create Bookmark"
7381   </source>
7382   <dest>
7383     *: "צור סימניה"
7384   </dest>
7385   <voice>
7386     *: "צור סימניה"
7387   </voice>
7388 </phrase>
7389 <phrase>
7390   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7391   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7392   user: core
7393   <source>
7394     *: "List Bookmarks"
7395   </source>
7396   <dest>
7397     *: "רשימת סימניות"
7398   </dest>
7399   <voice>
7400     *: "רשימת סימניות"
7401   </voice>
7402 </phrase>
7403 <phrase>
7404   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7405   desc: title for the onplay menus
7406   user: core
7407   <source>
7408     *: "Context Menu"
7409   </source>
7410   <dest>
7411     *: "תפריט הקשר"
7412   </dest>
7413   <voice>
7414     *: "תפריט הקשר"
7415   </voice>
7416 </phrase>
7417 <phrase>
7418   id: LANG_MENU_SET_RATING
7419   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7420   user: core
7421   <source>
7422     *: "Set Song Rating"
7423   </source>
7424   <dest>
7425     *: "קבע דירוג שיר"
7426   </dest>
7427   <voice>
7428     *: "קבע דירוג שיר"
7429   </voice>
7430 </phrase>
7431 <phrase>
7432   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7433   desc:
7434   user: core
7435   <source>
7436     *: "Browse Cuesheet"
7437   </source>
7438   <dest>
7439     *: "הצג גליונות סימנים"
7440   </dest>
7441   <voice>
7442     *: "הצג גליונות סימנים"
7443   </voice>
7444 </phrase>
7445 <phrase>
7446   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7447   desc: Menu option to start tag viewer
7448   user: core
7449   <source>
7450     *: "Show Track Info"
7451   </source>
7452   <dest>
7453     *: "הצג מידע שיר"
7454   </dest>
7455   <voice>
7456     *: "הצג מידע שיר"
7457   </voice>
7458 </phrase>
7459 <phrase>
7460   id: LANG_ID3_TITLE
7461   desc: in tag viewer
7462   user: core
7463   <source>
7464     *: "Title"
7465   </source>
7466   <dest>
7467     *: "כותרת"
7468   </dest>
7469   <voice>
7470     *: ""
7471   </voice>
7472 </phrase>
7473 <phrase>
7474   id: LANG_ID3_ARTIST
7475   desc: in tag viewer
7476   user: core
7477   <source>
7478     *: "Artist"
7479   </source>
7480   <dest>
7481     *: "אמן"
7482   </dest>
7483   <voice>
7484     *: ""
7485   </voice>
7486 </phrase>
7487 <phrase>
7488   id: LANG_ID3_ALBUM
7489   desc: in tag viewer
7490   user: core
7491   <source>
7492     *: "Album"
7493   </source>
7494   <dest>
7495     *: "אלבום"
7496   </dest>
7497   <voice>
7498     *: ""
7499   </voice>
7500 </phrase>
7501 <phrase>
7502   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7503   desc: in tag viewer
7504   user: core
7505   <source>
7506     *: "Tracknum"
7507   </source>
7508   <dest>
7509     *: "מספר שיר"
7510   </dest>
7511   <voice>
7512     *: ""
7513   </voice>
7514 </phrase>
7515 <phrase>
7516   id: LANG_ID3_GENRE
7517   desc: in tag viewer
7518   user: core
7519   <source>
7520     *: "Genre"
7521   </source>
7522   <dest>
7523     *: "סגנון"
7524   </dest>
7525   <voice>
7526     *: ""
7527   </voice>
7528 </phrase>
7529 <phrase>
7530   id: LANG_ID3_YEAR
7531   desc: in tag viewer
7532   user: core
7533   <source>
7534     *: "Year"
7535   </source>
7536   <dest>
7537     *: "שנה"
7538   </dest>
7539   <voice>
7540     *: ""
7541   </voice>
7542 </phrase>
7543 <phrase>
7544   id: LANG_ID3_LENGTH
7545   desc: in tag viewer
7546   user: core
7547   <source>
7548     *: "Length"
7549   </source>
7550   <dest>
7551     *: "אורך"
7552   </dest>
7553   <voice>
7554     *: ""
7555   </voice>
7556 </phrase>
7557 <phrase>
7558   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7559   desc: in tag viewer
7560   user: core
7561   <source>
7562     *: "Playlist"
7563   </source>
7564   <dest>
7565     *: "רשימת שירים"
7566   </dest>
7567   <voice>
7568     *: ""
7569   </voice>
7570 </phrase>
7571 <phrase>
7572   id: LANG_ID3_BITRATE
7573   desc: in tag viewer
7574   user: core
7575   <source>
7576     *: "Bitrate"
7577   </source>
7578   <dest>
7579     *: "Bitrate"
7580   </dest>
7581   <voice>
7582     *: ""
7583   </voice>
7584 </phrase>
7585 <phrase>
7586   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7587   desc: in tag viewer
7588   user: core
7589   <source>
7590     *: "Album Artist"
7591   </source>
7592   <dest>
7593     *: "אמן האלבום"
7594   </dest>
7595   <voice>
7596     *: ""
7597   </voice>
7598 </phrase>
7599 <phrase>
7600   id: LANG_ID3_DISCNUM
7601   desc: in tag viewer
7602   user: core
7603   <source>
7604     *: "Discnum"
7605   </source>
7606   <dest>
7607     *: "מס' דיסק"
7608   </dest>
7609   <voice>
7610     *: ""
7611   </voice>
7612 </phrase>
7613 <phrase>
7614   id: LANG_ID3_COMMENT
7615   desc: in tag viewer
7616   user: core
7617   <source>
7618     *: "Comment"
7619   </source>
7620   <dest>
7621     *: "הערה"
7622   </dest>
7623   <voice>
7624     *: ""
7625   </voice>
7626 </phrase>
7627 <phrase>
7628   id: LANG_ID3_VBR
7629   desc: in browse_id3
7630   user: core
7631   <source>
7632     *: " (VBR)"
7633   </source>
7634   <dest>
7635     *: " (VBR)"
7636   </dest>
7637   <voice>
7638     *: ""
7639   </voice>
7640 </phrase>
7641 <phrase>
7642   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7643   desc: in tag viewer
7644   user: core
7645   <source>
7646     *: "Frequency"
7647   </source>
7648   <dest>
7649     *: "תדירות"
7650   </dest>
7651   <voice>
7652     *: ""
7653   </voice>
7654 </phrase>
7655 <phrase>
7656   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7657   desc: in tag viewer
7658   user: core
7659   <source>
7660     *: "Track Gain"
7661   </source>
7662   <dest>
7663     *: "הגברת שיר"
7664   </dest>
7665   <voice>
7666     *: ""
7667   </voice>
7668 </phrase>
7669 <phrase>
7670   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7671   desc: in tag viewer
7672   user: core
7673   <source>
7674     *: "Album Gain"
7675   </source>
7676   <dest>
7677     *: "הגברת אלבום"
7678   </dest>
7679   <voice>
7680     *: ""
7681   </voice>
7682 </phrase>
7683 <phrase>
7684   id: LANG_ID3_PATH
7685   desc: in tag viewer
7686   user: core
7687   <source>
7688     *: "Path"
7689   </source>
7690   <dest>
7691     *: "נתיב"
7692   </dest>
7693   <voice>
7694     *: ""
7695   </voice>
7696 </phrase>
7697 <phrase>
7698   id: LANG_ID3_NO_INFO
7699   desc: in tag viewer
7700   user: core
7701   <source>
7702     *: "<No Info>"
7703   </source>
7704   <dest>
7705     *: "<אין מידע>"
7706   </dest>
7707   <voice>
7708     *: ""
7709   </voice>
7710 </phrase>
7711 <phrase>
7712   id: LANG_RENAME
7713   desc: The verb/action Rename
7714   user: core
7715   <source>
7716     *: "Rename"
7717   </source>
7718   <dest>
7719     *: "שנה שם"
7720   </dest>
7721   <voice>
7722     *: "שנה שם"
7723   </voice>
7724 </phrase>
7725 <phrase>
7726   id: LANG_CUT
7727   desc: The verb/action Cut
7728   user: core
7729   <source>
7730     *: "Cut"
7731   </source>
7732   <dest>
7733     *: "גזור"
7734   </dest>
7735   <voice>
7736     *: "גזור"
7737   </voice>
7738 </phrase>
7739 <phrase>
7740   id: LANG_COPY
7741   desc: The verb/action Copy
7742   user: core
7743   <source>
7744     *: "Copy"
7745   </source>
7746   <dest>
7747     *: "העתק"
7748   </dest>
7749   <voice>
7750     *: "העתק"
7751   </voice>
7752 </phrase>
7753 <phrase>
7754   id: LANG_PASTE
7755   desc: The verb/action Paste
7756   user: core
7757   <source>
7758     *: "Paste"
7759   </source>
7760   <dest>
7761     *: "הדבק"
7762   </dest>
7763   <voice>
7764     *: "הדבק"
7765   </voice>
7766 </phrase>
7767 <phrase>
7768   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7769   desc: The verb/action Paste
7770   user: core
7771   <source>
7772     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7773   </source>
7774   <dest>
7775     *: "?הקובץ\ספריה כבר קיימים. לדרוס אותם"
7776   </dest>
7777   <voice>
7778     *: "הקובץ או ספריה כבר קיימים. לדרוס אותם?"
7779   </voice>
7780 </phrase>
7781 <phrase>
7782   id: LANG_DELETE
7783   desc: The verb/action Delete
7784   user: core
7785   <source>
7786     *: "Delete"
7787   </source>
7788   <dest>
7789     *: "מחק"
7790   </dest>
7791   <voice>
7792     *: "מחק"
7793   </voice>
7794 </phrase>
7795 <phrase>
7796   id: LANG_DELETE_DIR
7797   desc: in on+play menu
7798   user: core
7799   <source>
7800     *: "Delete Directory"
7801   </source>
7802   <dest>
7803     *: "מחק ספריה"
7804   </dest>
7805   <voice>
7806     *: "מחק ספריה"
7807   </voice>
7808 </phrase>
7809 <phrase>
7810   id: LANG_REALLY_DELETE
7811   desc: Really Delete?
7812   user: core
7813   <source>
7814     *: "Delete?"
7815   </source>
7816   <dest>
7817     *: "?למחוק"
7818   </dest>
7819   <voice>
7820     *: "באמת למחוק?"
7821   </voice>
7822 </phrase>
7823 <phrase>
7824   id: LANG_COPYING
7825   desc:
7826   user: core
7827   <source>
7828     *: "Copying..."
7829   </source>
7830   <dest>
7831     *: "...מעתיק"
7832   </dest>
7833   <voice>
7834     *: "מעתיק"
7835   </voice>
7836 </phrase>
7837 <phrase>
7838   id: LANG_DELETING
7839   desc:
7840   user: core
7841   <source>
7842     *: "Deleting..."
7843   </source>
7844   <dest>
7845     *: "...מוחק"
7846   </dest>
7847   <voice>
7848     *: "מוחק"
7849   </voice>
7850 </phrase>
7851 <phrase>
7852   id: LANG_MOVING
7853   desc:
7854   user: core
7855   <source>
7856     *: "Moving..."
7857   </source>
7858   <dest>
7859     *: "...מעביר"
7860   </dest>
7861   <voice>
7862     *: "מעביר"
7863   </voice>
7864 </phrase>
7865 <phrase>
7866   id: LANG_DELETED
7867   desc: A file has beed deleted
7868   user: core
7869   <source>
7870     *: "Deleted"
7871   </source>
7872   <dest>
7873     *: "נמחק"
7874   </dest>
7875   <voice>
7876     *: "נמחק"
7877   </voice>
7878 </phrase>
7879 <phrase>
7880   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7881   desc: text for onplay menu entry
7882   user: core
7883   <source>
7884     *: none
7885     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7886   </source>
7887   <dest>
7888     *: none
7889     lcd_non-mono: "קבע כתמונת רקע"
7890   </dest>
7891   <voice>
7892     *: none
7893     lcd_non-mono: "קבע כתמונת רקע"
7894   </voice>
7895 </phrase>
7896 <phrase>
7897   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7898   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7899   user: core
7900   <source>
7901     *: none
7902     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7903   </source>
7904   <dest>
7905     *: none
7906     lcd_non-mono: "תמונת רקע נטענה"
7907   </dest>
7908   <voice>
7909     *: none
7910     lcd_non-mono: ""
7911   </voice>
7912 </phrase>
7913 <phrase>
7914   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7915   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7916   user: core
7917   <source>
7918     *: none
7919     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7920   </source>
7921   <dest>
7922     *: none
7923     lcd_non-mono: "תמונת רקע נכשלה"
7924   </dest>
7925   <voice>
7926     *: none
7927     lcd_non-mono: ""
7928   </voice>
7929 </phrase>
7930 <phrase>
7931   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7932   desc: Onplay open with
7933   user: core
7934   <source>
7935     *: "Open With..."
7936   </source>
7937   <dest>
7938     *: "...פתיחה באמצעות"
7939   </dest>
7940   <voice>
7941     *: "פתיחה באמצעות"
7942   </voice>
7943 </phrase>
7944 <phrase>
7945   id: LANG_CREATE_DIR
7946   desc: in main menu
7947   user: core
7948   <source>
7949     *: "Create Directory"
7950   </source>
7951   <dest>
7952     *: "יצירת ספריה"
7953   </dest>
7954   <voice>
7955     *: "יצירת ספריה"
7956   </voice>
7957 </phrase>
7958 <phrase>
7959   id: LANG_PROPERTIES
7960   desc: browser file/dir properties
7961   user: core
7962   <source>
7963     *: "Properties"
7964   </source>
7965   <dest>
7966     *: "מאפיינים"
7967   </dest>
7968   <voice>
7969     *: "מאפיינים"
7970   </voice>
7971 </phrase>
7972 <phrase>
7973   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7974   desc:
7975   user: core
7976   <source>
7977     *: "Add to Shortcuts"
7978   </source>
7979   <dest>
7980     *: "הוסף לקיצורים"
7981   </dest>
7982   <voice>
7983     *: "הוסף לקיצורים"
7984   </voice>
7985 </phrase>
7986 <phrase>
7987   id: LANG_PITCH
7988   desc: "pitch" in the pitch screen
7989   user: core
7990   <source>
7991     *: none
7992     pitchscreen: "Pitch"
7993   </source>
7994   <dest>
7995     *: none
7996     pitchscreen: "גובה צליל"
7997   </dest>
7998   <voice>
7999     *: none
8000     pitchscreen: "גובה צליל"
8001   </voice>
8002 </phrase>
8003 <phrase>
8004   id: LANG_PITCH_UP
8005   desc: in wps
8006   user: core
8007   <source>
8008     *: none
8009     pitchscreen: "Pitch Up"
8010   </source>
8011   <dest>
8012     *: none
8013     pitchscreen: "הגבה גובה צליל"
8014   </dest>
8015   <voice>
8016     *: none
8017     pitchscreen: ""
8018   </voice>
8019 </phrase>
8020 <phrase>
8021   id: LANG_PITCH_DOWN
8022   desc: in wps
8023   user: core
8024   <source>
8025     *: none
8026     pitchscreen: "Pitch Down"
8027   </source>
8028   <dest>
8029     *: none
8030     pitchscreen: "הנמך גובה צליל"
8031   </dest>
8032   <voice>
8033     *: none
8034     pitchscreen: ""
8035   </voice>
8036 </phrase>
8037 <phrase>
8038   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8039   desc: in wps
8040   user: core
8041   <source>
8042     *: none
8043     pitchscreen: "Semitone Up"
8044   </source>
8045   <dest>
8046     *: none
8047     pitchscreen: "חצי-טון למעלה"
8048   </dest>
8049   <voice>
8050     *: none
8051     pitchscreen: ""
8052   </voice>
8053 </phrase>
8054 <phrase>
8055   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8056   desc: in wps
8057   user: core
8058   <source>
8059     *: none
8060     pitchscreen: "Semitone Down"
8061   </source>
8062   <dest>
8063     *: none
8064     pitchscreen: "חצי-טון למטה"
8065   </dest>
8066   <voice>
8067     *: none
8068     pitchscreen: ""
8069   </voice>
8070 </phrase>
8071 <phrase>
8072   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8073   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8074   user: core
8075   <source>
8076     *: "Playlist Buffer Full"
8077   </source>
8078   <dest>
8079     *: "חוצץ רשימת השירים מלא"
8080   </dest>
8081   <voice>
8082     *: "חוצץ רשימת השירים מלא"
8083   </voice>
8084 </phrase>
8085 <phrase>
8086   id: LANG_END_PLAYLIST
8087   desc: when playlist has finished
8088   user: core
8089   <source>
8090     *: "End of Song List"
8091     player: "End of List"
8092   </source>
8093   <dest>
8094     *: "סוף רשימת השירים"
8095     player: "סוף הרשימה"
8096   </dest>
8097   <voice>
8098     *: "סוף רשימת השירים"
8099   </voice>
8100 </phrase>
8101 <phrase>
8102   id: LANG_CREATING
8103   desc: Screen feedback during playlist creation
8104   user: core
8105   <source>
8106     *: "Creating"
8107   </source>
8108   <dest>
8109     *: "יוצר"
8110   </dest>
8111   <voice>
8112     *: ""
8113   </voice>
8114 </phrase>
8115 <phrase>
8116   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8117   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8118   user: core
8119   <source>
8120     *: "Nothing to resume"
8121   </source>
8122   <dest>
8123     *: "אין רשימת שירים לחזור אליה"
8124   </dest>
8125   <voice>
8126     *: "אין רשימת שירים לחזור אליה"
8127   </voice>
8128 </phrase>
8129 <phrase>
8130   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8131   desc: Playlist error
8132   user: core
8133   <source>
8134     *: "Error updating playlist control file"
8135   </source>
8136   <dest>
8137     *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים"
8138   </dest>
8139   <voice>
8140     *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים"
8141   </voice>
8142 </phrase>
8143 <phrase>
8144   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8145   desc: Playlist error
8146   user: core
8147   <source>
8148     *: "Error accessing playlist file"
8149   </source>
8150   <dest>
8151     *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים"
8152   </dest>
8153   <voice>
8154     *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים"
8155   </voice>
8156 </phrase>
8157 <phrase>
8158   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8159   desc: Playlist error
8160   user: core
8161   <source>
8162     *: "Error accessing playlist control file"
8163   </source>
8164   <dest>
8165     *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים"
8166   </dest>
8167   <voice>
8168     *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים"
8169   </voice>
8170 </phrase>
8171 <phrase>
8172   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8173   desc: Playlist error
8174   user: core
8175   <source>
8176     *: "Error accessing directory"
8177   </source>
8178   <dest>
8179     *: "שגיאה בגישה לספריה"
8180   </dest>
8181   <voice>
8182     *: "שגיאה בגישה לספריה"
8183   </voice>
8184 </phrase>
8185 <phrase>
8186   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8187   desc: Playlist resume error
8188   user: core
8189   <source>
8190     *: "Playlist control file is invalid"
8191   </source>
8192   <dest>
8193     *: "קובץ השליטה ברשימת השירים פגום"
8194   </dest>
8195   <voice>
8196     *: "קובץ השליטה ברשימת השירים פגום"
8197   </voice>
8198 </phrase>
8199 <phrase>
8200   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8201   desc: DEPRECATED
8202   user: core
8203   <source>
8204     *: ""
8205   </source>
8206   <dest>
8207     *: ""
8208   </dest>
8209   <voice>
8210     *: ""
8211   </voice>
8212 </phrase>
8213 <phrase>
8214   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8215   desc: DEPRECATED
8216   user: core
8217   <source>
8218     *: ""
8219   </source>
8220   <dest>
8221     *: ""
8222   </dest>
8223   <voice>
8224     *: ""
8225   </voice>
8226 </phrase>
8227 <phrase>
8228   id: LANG_PAUSE
8229   desc: in wps and recording trigger menu
8230   user: core
8231   <source>
8232     *: "Pause"
8233   </source>
8234   <dest>
8235     *: "הפסקה"
8236   </dest>
8237   <voice>
8238     *: "הפסקה"
8239   </voice>
8240 </phrase>
8241 <phrase>
8242   id: LANG_MODE
8243   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8244   user: core
8245   <source>
8246     *: "Mode:"
8247   </source>
8248   <dest>
8249     *: "מצב:"
8250   </dest>
8251   <voice>
8252     *: ""
8253   </voice>
8254 </phrase>
8255 <phrase>
8256   id: LANG_TIME
8257   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8258   user: core
8259   <source>
8260     *: "Time"
8261   </source>
8262   <dest>
8263     *: "זמן"
8264   </dest>
8265   <voice>
8266     *: "זמן"
8267   </voice>
8268 </phrase>
8269 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
8270  * the selector should probably be usb_charging_enable as well. */
8271 <phrase>
8272   id: LANG_USB_CHARGING
8273   desc: in Battery menu
8274   user: core
8275   <source>
8276     *: none
8277     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8278   </source>
8279   <dest>
8280     *: none
8281     usb_charging: "USB הטען סוללה בזמן חיבור"
8282   </dest>
8283   <voice>
8284     *: none
8285     usb_charging: "הטען סוללה בזמן חיבור U S B"
8286   </voice>
8287 </phrase>
8288 <phrase>
8289   id: LANG_KEYLOCK_ON
8290   desc: displayed when key lock is on
8291   user: core
8292   <source>
8293     *: "Buttons Locked"
8294   </source>
8295   <dest>
8296     *: "כפתורים נעולים"
8297   </dest>
8298   <voice>
8299     *: ""
8300   </voice>
8301 </phrase>
8302 <phrase>
8303   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8304   desc: displayed when key lock is turned off
8305   user: core
8306   <source>
8307     *: "Buttons Unlocked"
8308   </source>
8309   <dest>
8310     *: "כפתורים לא נעולים"
8311   </dest>
8312   <voice>
8313     *: ""
8314   </voice>
8315 </phrase>
8316 <phrase>
8317   id: LANG_RECORDING_TIME
8318   desc: Display of recorded time
8319   user: core
8320   <source>
8321     *: none
8322     recording: "Time:"
8323   </source>
8324   <dest>
8325     *: none
8326     recording: ":זמן"
8327   </dest>
8328   <voice>
8329     *: none
8330     recording: ""
8331   </voice>
8332 </phrase>
8333 <phrase>
8334   id: LANG_DISK_FULL
8335   desc: in recording screen
8336   user: core
8337   <source>
8338     *: none
8339     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8340     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8341     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8342     e200*,c200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8343   </source>
8344   <dest>
8345     *: none
8346     recording: "הכונן מלא. לחץ על OFF כדי להמשיך"
8347     h100,h120,h300: "הכונן מלא. לחץ על STOP כדי להמשיך"
8348     m5,x5: "הכונן מלא. לחץ על POWER כדי להמשיך"
8349     e200*,c200*: "הכונן מלא. לחץ על PREV כדי להמשיך"
8350   </dest>
8351   <voice>
8352     *: none
8353     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200*: ""
8354   </voice>
8355 </phrase>
8356 <phrase>
8357   id: LANG_DB_INF
8358   desc: -inf db for values below measurement
8359   user: core
8360   <source>
8361     *: none
8362     recording: "-inf"
8363   </source>
8364   <dest>
8365     *: none
8366     recording: "-inf"
8367   </dest>
8368   <voice>
8369     *: none
8370     recording: "מינוס אינסוף"
8371   </voice>
8372 </phrase>
8373 <phrase>
8374   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8375   desc: in shutdown screen
8376   user: core
8377   <source>
8378     *: none
8379     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8380   </source>
8381   <dest>
8382     *: none
8383     soft_shutdown: "לחץ על OFF כדי לכבות"
8384   </dest>
8385   <voice>
8386     *: none
8387     soft_shutdown: ""
8388   </voice>
8389 </phrase>
8390 <phrase>
8391   id: LANG_REMOVE_MMC
8392   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8393   user: core
8394   <source>
8395     *: none
8396     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8397   </source>
8398   <dest>
8399     *: none
8400     ondio*: "MMC אנא הסר כרטיס"
8401   </dest>
8402   <voice>
8403     *: none
8404     ondio*: "אנא הסר כרטיס מולטימדיה"
8405   </voice>
8406 </phrase>
8407 <phrase>
8408   id: LANG_BOOT_CHANGED
8409   desc: File browser discovered the boot file was changed
8410   user: core
8411   <source>
8412     *: "Boot changed"
8413   </source>
8414   <dest>
8415     *: "קובץ האיתחול השתנה"
8416   </dest>
8417   <voice>
8418     *: "קובץ האיתחול השתנה"
8419   </voice>
8420 </phrase>
8421 <phrase>
8422   id: LANG_REBOOT_NOW
8423   desc: Do you want to reboot?
8424   user: core
8425   <source>
8426     *: "Reboot now?"
8427   </source>
8428   <dest>
8429     *: "?לאתחל עכשיו"
8430   </dest>
8431   <voice>
8432     *: "לאתחל עכשיו?"
8433   </voice>
8434 </phrase>
8435 <phrase>
8436   id: LANG_OFF_ABORT
8437   desc: Used on recorder models
8438   user: core
8439   <source>
8440     *: "OFF to abort"
8441     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8442     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8443     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8444     h10,h10_5gb,e200*,c200*: "PREV to abort"
8445     gigabeats: "BACK to abort"
8446     gigabeatf: "POWER to abort"
8447   </source>
8448   <dest>
8449     *: "כדי לבטל OFF"
8450     player,h100,h120,h300: "כדי לבטל STOP"
8451     ipod*: "כדי לבטל PLAY/PAUSE"
8452     x5,m5: "PLAY ארוך כדי לבטל"
8453     h10,h10_5gb,e200*,c200*: "כדי לבטל PREV"
8454     gigabeats: "כדי לבטל BACK"
8455     gigabeatf: "כדי לבטל POWER"
8456   </dest>
8457   <voice>
8458     *: ""
8459   </voice>
8460 </phrase>
8461 <phrase>
8462   id: LANG_NO_FILES
8463   desc: in settings_menu
8464   user: core
8465   <source>
8466     *: "No files"
8467   </source>
8468   <dest>
8469     *: "אין קבצים"
8470   </dest>
8471   <voice>
8472     *: "אין קבצים"
8473   </voice>
8474 </phrase>
8475 <phrase>
8476   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8477   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8478   user: core
8479   <source>
8480     *: "New Keyboard"
8481   </source>
8482   <dest>
8483     *: "מקלדת חדשה"
8484   </dest>
8485   <voice>
8486     *: "מקלדת חדשה"
8487   </voice>
8488 </phrase>
8489 <phrase>
8490   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8491   desc: Plugin open error message
8492   user: core
8493   <source>
8494     *: "Can't open %s"
8495   </source>
8496   <dest>
8497     *: "%s לא ניתן לפתוח את"
8498   </dest>
8499   <voice>
8500     *: ""
8501   </voice>
8502 </phrase>
8503 <phrase>
8504   id: LANG_READ_FAILED
8505   desc: There was an error reading a file
8506   user: core
8507   <source>
8508     *: "Failed reading %s"
8509   </source>
8510   <dest>
8511     *: "%s נכשלה הקריאה של"
8512   </dest>
8513   <voice>
8514     *: ""
8515   </voice>
8516 </phrase>
8517 <phrase>
8518   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8519   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8520   user: core
8521   <source>
8522     *: "Incompatible model"
8523   </source>
8524   <dest>
8525     *: "דגם לא מתאים"
8526   </dest>
8527   <voice>
8528     *: ""
8529   </voice>
8530 </phrase>
8531 <phrase>
8532   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8533   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8534   user: core
8535   <source>
8536     *: "Incompatible version"
8537   </source>
8538   <dest>
8539     *: "גרסה לא מתאימה"
8540   </dest>
8541   <voice>
8542     *: ""
8543   </voice>
8544 </phrase>
8545 <phrase>
8546   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8547   desc: The plugin return an error code
8548   user: core
8549   <source>
8550     *: "Plugin returned error"
8551   </source>
8552   <dest>
8553     *: "התוסף החזיר שגיאה"
8554   </dest>
8555   <voice>
8556     *: ""
8557   </voice>
8558 </phrase>
8559 <phrase>
8560   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8561   desc: Extension array full
8562   user: core
8563   <source>
8564     *: "Extension array full"
8565   </source>
8566   <dest>
8567     *: "מערך הסיומות מלא"
8568   </dest>
8569   <voice>
8570     *: "מערך הסיומות מלא"
8571   </voice>
8572 </phrase>
8573 <phrase>
8574   id: LANG_FILETYPES_FULL
8575   desc: Filetype array full
8576   user: core
8577   <source>
8578     *: "Filetype array full"
8579   </source>
8580   <dest>
8581     *: "מערך סוגי הקבצים מלא"
8582   </dest>
8583   <voice>
8584     *: "מערך סוגי הקבצים מלא"
8585   </voice>
8586 </phrase>
8587 <phrase>
8588   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8589   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8590   user: core
8591   <source>
8592     *: "Dir Buffer is Full!"
8593   </source>
8594   <dest>
8595     *: "!חוצץ התיקיות מלא"
8596   </dest>
8597   <voice>
8598     *: "חוצץ התיקיות מלא!"
8599   </voice>
8600 </phrase>
8601 <phrase>
8602   id: LANG_INVALID_FILENAME
8603   desc: "invalid filename entered" error message
8604   user: core
8605   <source>
8606     *: "Invalid Filename!"
8607   </source>
8608   <dest>
8609     *: "!שם קובץ שגוי"
8610   </dest>
8611   <voice>
8612     *: "שם קובץ שגוי"
8613   </voice>
8614 </phrase>
8615 <phrase>
8616   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8617   desc: Viewer plugin name too long
8618   user: core
8619   <source>
8620     *: "Plugin name too long"
8621   </source>
8622   <dest>
8623     *: "שם התוסף ארוך מדיי"
8624   </dest>
8625   <voice>
8626     *: "שם התוסף ארוך מדיי"
8627   </voice>
8628 </phrase>
8629 <phrase>
8630   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8631   desc: deprecated
8632   user: core
8633   <source>
8634     *: none
8635     swcodec: ""
8636   </source>
8637   <dest>
8638     *: none
8639     swcodec: ""
8640   </dest>
8641   <voice>
8642     *: none
8643     swcodec: ""
8644   </voice>
8645 </phrase>
8646 <phrase>
8647   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8648   desc: when activating an option that requires a reboot
8649   user: core
8650   <source>
8651     *: "Please reboot to enable"
8652   </source>
8653   <dest>
8654     *: "אנא אתחל כדי להשתמש באפשרות זו"
8655   </dest>
8656   <voice>
8657     *: "אנא אתחל כדי להשתמש באפשרות זו"
8658   </voice>
8659 </phrase>
8660 <phrase>
8661   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8662   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8663   user: core
8664   <source>
8665     *: none
8666     charging: "Battery: Charging"
8667   </source>
8668   <dest>
8669     *: none
8670     charging: "סוללה: טוען"
8671   </dest>
8672   <voice>
8673     *: none
8674     charging: "סוללה: טוען"
8675   </voice>
8676 </phrase>
8677 <phrase>
8678   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8679   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8680   user: core
8681   <source>
8682     *: none
8683     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8684   </source>
8685   <dest>
8686     *: none
8687     recorder: "סוללה: Top-Off Chg"
8688   </dest>
8689   <voice>
8690     *: none
8691     recorder: "Top off charge"
8692   </voice>
8693 </phrase>
8694 <phrase>
8695   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8696   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8697   user: core
8698   <source>
8699     *: none
8700     charging: "Battery: Trickle Chg"
8701   </source>
8702   <dest>
8703     *: none
8704     charging: "סוללה: Trickle Chg"
8705   </dest>
8706   <voice>
8707     *: none
8708     charging: "Trickle charge"
8709   </voice>
8710 </phrase>
8711 <phrase>
8712   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8713   desc: general warning
8714   user: core
8715   <source>
8716     *: "WARNING! Low Battery!"
8717   </source>
8718   <dest>
8719     *: "!אזהרה! הסוללה חלשה"
8720   </dest>
8721   <voice>
8722     *: "אזהרה! הסוללה חלשה!"
8723   </voice>
8724 </phrase>
8725 <phrase>
8726   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8727   desc: general warning
8728   user: core
8729   <source>
8730     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8731   </source>
8732   <dest>
8733     *: "!הסוללה ריקה! טען מחדש"
8734   </dest>
8735   <voice>
8736     *: "הסוללה ריקה! טען מחדש!"
8737   </voice>
8738 </phrase>
8739 <phrase>
8740   id: LANG_BYTE
8741   desc: a unit postfix
8742   user: core
8743   <source>
8744     *: "B"
8745   </source>
8746   <dest>
8747     *: "B"
8748   </dest>
8749   <voice>
8750     *: ""
8751   </voice>
8752 </phrase>
8753 <phrase>
8754   id: LANG_KILOBYTE
8755   desc: a unit postfix, also voiced
8756   user: core
8757   <source>
8758     *: "KB"
8759   </source>
8760   <dest>
8761     *: "KB"
8762   </dest>
8763   <voice>
8764     *: "קילו-בית"
8765   </voice>
8766 </phrase>
8767 <phrase>
8768   id: LANG_MEGABYTE
8769   desc: a unit postfix, also voiced
8770   user: core
8771   <source>
8772     *: "MB"
8773   </source>
8774   <dest>
8775     *: "MB"
8776   </dest>
8777   <voice>
8778     *: "מגה-בית"
8779   </voice>
8780 </phrase>
8781 <phrase>
8782   id: LANG_GIGABYTE
8783   desc: a unit postfix, also voiced
8784   user: core
8785   <source>
8786     *: "GB"
8787   </source>
8788   <dest>
8789     *: "GB"
8790   </dest>
8791   <voice>
8792     *: "ג'יגה-בית"
8793   </voice>
8794 </phrase>
8795 <phrase>
8796   id: LANG_POINT
8797   desc: decimal separator for composing numbers
8798   user: core
8799   <source>
8800     *: "."
8801   </source>
8802   <dest>
8803     *: "."
8804   </dest>
8805   <voice>
8806     *: "נקודה"
8807   </voice>
8808 </phrase>
8809 <phrase>
8810   id: VOICE_ZERO
8811   desc: spoken only, for composing numbers
8812   user: core
8813   <source>
8814     *: ""
8815   </source>
8816   <dest>
8817     *: ""
8818   </dest>
8819   <voice>
8820     *: "0"
8821   </voice>
8822 </phrase>
8823 <phrase>
8824   id: VOICE_ONE
8825   desc: spoken only, for composing numbers
8826   user: core
8827   <source>
8828     *: ""
8829   </source>
8830   <dest>
8831     *: ""
8832   </dest>
8833   <voice>
8834     *: "1"
8835   </voice>
8836 </phrase>
8837 <phrase>
8838   id: VOICE_TWO
8839   desc: spoken only, for composing numbers
8840   user: core
8841   <source>
8842     *: ""
8843   </source>
8844   <dest>
8845     *: ""
8846   </dest>
8847   <voice>
8848     *: "2"
8849   </voice>
8850 </phrase>
8851 <phrase>
8852   id: VOICE_THREE
8853   desc: spoken only, for composing numbers
8854   user: core
8855   <source>
8856     *: ""
8857   </source>
8858   <dest>
8859     *: ""
8860   </dest>
8861   <voice>
8862     *: "3"
8863   </voice>
8864 </phrase>
8865 <phrase>
8866   id: VOICE_FOUR
8867   desc: spoken only, for composing numbers
8868   user: core
8869   <source>
8870     *: ""
8871   </source>
8872   <dest>
8873     *: ""
8874   </dest>
8875   <voice>
8876     *: "4"
8877   </voice>
8878 </phrase>
8879 <phrase>
8880   id: VOICE_FIVE
8881   desc: spoken only, for composing numbers
8882   user: core
8883   <source>
8884     *: ""
8885   </source>
8886   <dest>
8887     *: ""
8888   </dest>
8889   <voice>
8890     *: "5"
8891   </voice>
8892 </phrase>
8893 <phrase>
8894   id: VOICE_SIX
8895   desc: spoken only, for composing numbers
8896   user: core
8897   <source>
8898     *: ""
8899   </source>
8900   <dest>
8901     *: ""
8902   </dest>
8903   <voice>
8904     *: "6"
8905   </voice>
8906 </phrase>
8907 <phrase>
8908   id: VOICE_SEVEN
8909   desc: spoken only, for composing numbers
8910   user: core
8911   <source>
8912     *: ""
8913   </source>
8914   <dest>
8915     *: ""
8916   </dest>
8917   <voice>
8918     *: "7"
8919   </voice>
8920 </phrase>
8921 <phrase>
8922   id: VOICE_EIGHT
8923   desc: spoken only, for composing numbers
8924   user: core
8925   <source>
8926     *: ""
8927   </source>
8928   <dest>
8929     *: ""
8930   </dest>
8931   <voice>
8932     *: "8"
8933   </voice>
8934 </phrase>
8935 <phrase>
8936   id: VOICE_NINE
8937   desc: spoken only, for composing numbers
8938   user: core
8939   <source>
8940     *: ""
8941   </source>
8942   <dest>
8943     *: ""
8944   </dest>
8945   <voice>
8946     *: "9"
8947   </voice>
8948 </phrase>
8949 <phrase>
8950   id: VOICE_TEN
8951   desc: spoken only, for composing numbers
8952   user: core
8953   <source>
8954     *: ""
8955   </source>
8956   <dest>
8957     *: ""
8958   </dest>
8959   <voice>
8960     *: "10"
8961   </voice>
8962 </phrase>
8963 <phrase>
8964   id: VOICE_ELEVEN
8965   desc: spoken only, for composing numbers
8966   user: core
8967   <source>
8968     *: ""
8969   </source>
8970   <dest>
8971     *: ""
8972   </dest>
8973   <voice>
8974     *: "11"
8975   </voice>
8976 </phrase>
8977 <phrase>
8978   id: VOICE_TWELVE
8979   desc: spoken only, for composing numbers
8980   user: core
8981   <source>
8982     *: ""
8983   </source>
8984   <dest>
8985     *: ""
8986   </dest>
8987   <voice>
8988     *: "12"
8989   </voice>
8990 </phrase>
8991 <phrase>
8992   id: VOICE_THIRTEEN
8993   desc: spoken only, for composing numbers
8994   user: core
8995   <source>
8996     *: ""
8997   </source>
8998   <dest>
8999     *: ""
9000   </dest>
9001   <voice>
9002     *: "13"
9003   </voice>
9004 </phrase>
9005 <phrase>
9006   id: VOICE_FOURTEEN
9007   desc: spoken only, for composing numbers
9008   user: core
9009   <source>
9010     *: ""
9011   </source>
9012   <dest>
9013     *: ""
9014   </dest>
9015   <voice>
9016     *: "14"
9017   </voice>
9018 </phrase>
9019 <phrase>
9020   id: VOICE_FIFTEEN
9021   desc: spoken only, for composing numbers
9022   user: core
9023   <source>
9024     *: ""
9025   </source>
9026   <dest>
9027     *: ""
9028   </dest>
9029   <voice>
9030     *: "15"
9031   </voice>
9032 </phrase>
9033 <phrase>
9034   id: VOICE_SIXTEEN
9035   desc: spoken only, for composing numbers
9036   user: core
9037   <source>
9038     *: ""
9039   </source>
9040   <dest>
9041     *: ""
9042   </dest>
9043   <voice>
9044     *: "16"
9045   </voice>
9046 </phrase>
9047 <phrase>
9048   id: VOICE_SEVENTEEN
9049   desc: spoken only, for composing numbers
9050   user: core
9051   <source>
9052     *: ""
9053   </source>
9054   <dest>
9055     *: ""
9056   </dest>
9057   <voice>
9058     *: "17"
9059   </voice>
9060 </phrase>
9061 <phrase>
9062   id: VOICE_EIGHTEEN
9063   desc: spoken only, for composing numbers
9064   user: core
9065   <source>
9066     *: ""
9067   </source>
9068   <dest>
9069     *: ""
9070   </dest>
9071   <voice>
9072     *: "18"
9073   </voice>
9074 </phrase>
9075 <phrase>
9076   id: VOICE_NINETEEN
9077   desc: spoken only, for composing numbers
9078   user: core
9079   <source>
9080     *: ""
9081   </source>
9082   <dest>
9083     *: ""
9084   </dest>
9085   <voice>
9086     *: "19"
9087   </voice>
9088 </phrase>
9089 <phrase>
9090   id: VOICE_TWENTY
9091   desc: spoken only, for composing numbers
9092   user: core
9093   <source>
9094     *: ""
9095   </source>
9096   <dest>
9097     *: ""
9098   </dest>
9099   <voice>
9100     *: "20"
9101   </voice>
9102 </phrase>
9103 <phrase>
9104   id: VOICE_THIRTY
9105   desc: spoken only, for composing numbers
9106   user: core
9107   <source>
9108     *: ""
9109   </source>
9110   <dest>
9111     *: ""
9112   </dest>
9113   <voice>
9114     *: "30"
9115   </voice>
9116 </phrase>
9117 <phrase>
9118   id: VOICE_FORTY
9119   desc: spoken only, for composing numbers
9120   user: core
9121   <source>
9122     *: ""
9123   </source>
9124   <dest>
9125     *: ""
9126   </dest>
9127   <voice>
9128     *: "40"
9129   </voice>
9130 </phrase>
9131 <phrase>
9132   id: VOICE_FIFTY
9133   desc: spoken only, for composing numbers
9134   user: core
9135   <source>
9136     *: ""
9137   </source>
9138   <dest>
9139     *: ""
9140   </dest>
9141   <voice>
9142     *: "50"
9143   </voice>
9144 </phrase>
9145 <phrase>
9146   id: VOICE_SIXTY
9147   desc: spoken only, for composing numbers
9148   user: core
9149   <source>
9150     *: ""
9151   </source>
9152   <dest>
9153     *: ""
9154   </dest>
9155   <voice>
9156     *: "60"
9157   </voice>
9158 </phrase>
9159 <phrase>
9160   id: VOICE_SEVENTY
9161   desc: spoken only, for composing numbers
9162   user: core
9163   <source>
9164     *: ""
9165   </source>
9166   <dest>
9167     *: ""
9168   </dest>
9169   <voice>
9170     *: "70"
9171   </voice>
9172 </phrase>
9173 <phrase>
9174   id: VOICE_EIGHTY
9175   desc: spoken only, for composing numbers
9176   user: core
9177   <source>
9178     *: ""
9179   </source>
9180   <dest>
9181     *: ""
9182   </dest>
9183   <voice>
9184     *: "80"
9185   </voice>
9186 </phrase>
9187 <phrase>
9188   id: VOICE_NINETY
9189   desc: spoken only, for composing numbers
9190   user: core
9191   <source>
9192     *: ""
9193   </source>
9194   <dest>
9195     *: ""
9196   </dest>
9197   <voice>
9198     *: "90"
9199   </voice>
9200 </phrase>
9201 <phrase>
9202   id: VOICE_HUNDRED
9203   desc: spoken only, for composing numbers
9204   user: core
9205   <source>
9206     *: ""
9207   </source>
9208   <dest>
9209     *: ""
9210   </dest>
9211   <voice>
9212     *: "מאות"
9213   </voice>
9214 </phrase>
9215 <phrase>
9216   id: VOICE_THOUSAND
9217   desc: spoken only, for composing numbers
9218   user: core
9219   <source>
9220     *: ""
9221   </source>
9222   <dest>
9223     *: ""
9224   </dest>
9225   <voice>
9226     *: "אלפים"
9227   </voice>
9228 </phrase>
9229 <phrase>
9230   id: VOICE_MILLION
9231   desc: spoken only, for composing numbers
9232   user: core
9233   <source>
9234     *: ""
9235   </source>
9236   <dest>
9237     *: ""
9238   </dest>
9239   <voice>
9240     *: "מיליון"
9241   </voice>
9242 </phrase>
9243 <phrase>
9244   id: VOICE_BILLION
9245   desc: spoken only, for composing numbers
9246   user: core
9247   <source>
9248     *: ""
9249   </source>
9250   <dest>
9251     *: ""
9252   </dest>
9253   <voice>
9254     *: "מליארד"
9255   </voice>
9256 </phrase>
9257 <phrase>
9258   id: VOICE_MINUS
9259   desc: spoken only, for composing numbers
9260   user: core
9261   <source>
9262     *: ""
9263   </source>
9264   <dest>
9265     *: ""
9266   </dest>
9267   <voice>
9268     *: "מינוס"
9269   </voice>
9270 </phrase>
9271 <phrase>
9272   id: VOICE_PLUS
9273   desc: spoken only, for composing numbers
9274   user: core
9275   <source>
9276     *: ""
9277   </source>
9278   <dest>
9279     *: ""
9280   </dest>
9281   <voice>
9282     *: "פלוס"
9283   </voice>
9284 </phrase>
9285 <phrase>
9286   id: VOICE_MILLISECONDS
9287   desc: spoken only, a unit postfix
9288   user: core
9289   <source>
9290     *: ""
9291   </source>
9292   <dest>
9293     *: ""
9294   </dest>
9295   <voice>
9296     *: "מילי-שניות"
9297   </voice>
9298 </phrase>
9299 <phrase>
9300   id: VOICE_SECOND
9301   desc: spoken only, a unit postfix
9302   user: core
9303   <source>
9304     *: ""
9305   </source>
9306   <dest>
9307     *: ""
9308   </dest>
9309   <voice>
9310     *: "שניה"
9311   </voice>
9312 </phrase>
9313 <phrase>
9314   id: VOICE_SECONDS
9315   desc: spoken only, a unit postfix
9316   user: core
9317   <source>
9318     *: ""
9319   </source>
9320   <dest>
9321     *: ""
9322   </dest>
9323   <voice>
9324     *: "שניות"
9325   </voice>
9326 </phrase>
9327 <phrase>
9328   id: VOICE_MINUTE
9329   desc: spoken only, a unit postfix
9330   user: core
9331   <source>
9332     *: ""
9333   </source>
9334   <dest>
9335     *: ""
9336   </dest>
9337   <voice>
9338     *: "דקה"
9339   </voice>
9340 </phrase>
9341 <phrase>
9342   id: VOICE_MINUTES
9343   desc: spoken only, a unit postfix
9344   user: core
9345   <source>
9346     *: ""
9347   </source>
9348   <dest>
9349     *: ""
9350   </dest>
9351   <voice>
9352     *: "דקות"
9353   </voice>
9354 </phrase>
9355 <phrase>
9356   id: VOICE_HOUR
9357   desc: spoken only, a unit postfix
9358   user: core
9359   <source>
9360     *: ""
9361   </source>
9362   <dest>
9363     *: ""
9364   </dest>
9365   <voice>
9366     *: "שעה"
9367   </voice>
9368 </phrase>
9369 <phrase>
9370   id: VOICE_HOURS
9371   desc: spoken only, a unit postfix
9372   user: core
9373   <source>
9374     *: ""
9375   </source>
9376   <dest>
9377     *: ""
9378   </dest>
9379   <voice>
9380     *: "שעות"
9381   </voice>
9382 </phrase>
9383 <phrase>
9384   id: VOICE_KHZ
9385   desc: spoken only, a unit postfix
9386   user: core
9387   <source>
9388     *: ""
9389   </source>
9390   <dest>
9391     *: ""
9392   </dest>
9393   <voice>
9394     *: "קילו-הרץ"
9395   </voice>
9396 </phrase>
9397 <phrase>
9398   id: VOICE_DB
9399   desc: spoken only, a unit postfix
9400   user: core
9401   <source>
9402     *: ""
9403   </source>
9404   <dest>
9405     *: ""
9406   </dest>
9407   <voice>
9408     *: "דציבל"
9409   </voice>
9410 </phrase>
9411 <phrase>
9412   id: VOICE_PERCENT
9413   desc: spoken only, a unit postfix
9414   user: core
9415   <source>
9416     *: ""
9417   </source>
9418   <dest>
9419     *: ""
9420   </dest>
9421   <voice>
9422     *: "אחוז"
9423   </voice>
9424 </phrase>
9425 <phrase>
9426   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9427   desc: spoken only, a unit postfix
9428   user: core
9429   <source>
9430     *: ""
9431   </source>
9432   <dest>
9433     *: ""
9434   </dest>
9435   <voice>
9436     *: "מילי-אמפר שעות"
9437   </voice>
9438 </phrase>
9439 <phrase>
9440   id: VOICE_PIXEL
9441   desc: spoken only, a unit postfix
9442   user: core
9443   <source>
9444     *: ""
9445   </source>
9446   <dest>
9447     *: ""
9448   </dest>
9449   <voice>
9450     *: "פיקסל"
9451   </voice>
9452 </phrase>
9453 <phrase>
9454   id: VOICE_PER_SEC
9455   desc: spoken only, a unit postfix
9456   user: core
9457   <source>
9458     *: ""
9459   </source>
9460   <dest>
9461     *: ""
9462   </dest>
9463   <voice>
9464     *: "בשנייה"
9465   </voice>
9466 </phrase>
9467 <phrase>
9468   id: VOICE_HERTZ
9469   desc: spoken only, a unit postfix
9470   user: core
9471   <source>
9472     *: ""
9473   </source>
9474   <dest>
9475     *: ""
9476   </dest>
9477   <voice>
9478     *: "בשנייה"
9479   </voice>
9480 </phrase>
9481 <phrase>
9482   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9483   desc: spoken only, a unit postfix
9484   user: core
9485   <source>
9486     *: ""
9487   </source>
9488   <dest>
9489     *: ""
9490   </dest>
9491   <voice>
9492     *: "קילוביט בשנייה"
9493   </voice>
9494 </phrase>
9495 <phrase>
9496   id: VOICE_CHAR_A
9497   desc: spoken only, for spelling
9498   user: core
9499   <source>
9500     *: ""
9501   </source>
9502   <dest>
9503     *: ""
9504   </dest>
9505   <voice>
9506     *: "A"
9507   </voice>
9508 </phrase>
9509 <phrase>
9510   id: VOICE_CHAR_B
9511   desc: spoken only, for spelling
9512   user: core
9513   <source>
9514     *: ""
9515   </source>
9516   <dest>
9517     *: ""
9518   </dest>
9519   <voice>
9520     *: "B"
9521   </voice>
9522 </phrase>
9523 <phrase>
9524   id: VOICE_CHAR_C
9525   desc: spoken only, for spelling
9526   user: core
9527   <source>
9528     *: ""
9529   </source>
9530   <dest>
9531     *: ""
9532   </dest>
9533   <voice>
9534     *: "C"
9535   </voice>
9536 </phrase>
9537 <phrase>
9538   id: VOICE_CHAR_D
9539   desc: spoken only, for spelling
9540   user: core
9541   <source>
9542     *: ""
9543   </source>
9544   <dest>
9545     *: ""
9546   </dest>
9547   <voice>
9548     *: "D"
9549   </voice>
9550 </phrase>
9551 <phrase>
9552   id: VOICE_CHAR_E
9553   desc: spoken only, for spelling
9554   user: core
9555   <source>
9556     *: ""
9557   </source>
9558   <dest>
9559     *: ""
9560   </dest>
9561   <voice>
9562     *: "E"
9563   </voice>
9564 </phrase>
9565 <phrase>
9566   id: VOICE_CHAR_F
9567   desc: spoken only, for spelling
9568   user: core
9569   <source>
9570     *: ""
9571   </source>
9572   <dest>
9573     *: ""
9574   </dest>
9575   <voice>
9576     *: "F"
9577   </voice>
9578 </phrase>
9579 <phrase>
9580   id: VOICE_CHAR_G
9581   desc: spoken only, for spelling
9582   user: core
9583   <source>
9584     *: ""
9585   </source>
9586   <dest>
9587     *: ""
9588   </dest>
9589   <voice>
9590     *: "G"
9591   </voice>
9592 </phrase>
9593 <phrase>
9594   id: VOICE_CHAR_H
9595   desc: spoken only, for spelling
9596   user: core
9597   <source>
9598     *: ""
9599   </source>
9600   <dest>
9601     *: ""
9602   </dest>
9603   <voice>
9604     *: "H"
9605   </voice>
9606 </phrase>
9607 <phrase>
9608   id: VOICE_CHAR_I
9609   desc: spoken only, for spelling
9610   user: core
9611   <source>
9612     *: ""
9613   </source>
9614   <dest>
9615     *: ""
9616   </dest>
9617   <voice>
9618     *: "I"
9619   </voice>
9620 </phrase>
9621 <phrase>
9622   id: VOICE_CHAR_J
9623   desc: spoken only, for spelling
9624   user: core
9625   <source>
9626     *: ""
9627   </source>
9628   <dest>
9629     *: ""
9630   </dest>
9631   <voice>
9632     *: "J"
9633   </voice>
9634 </phrase>
9635 <phrase>
9636   id: VOICE_CHAR_K
9637   desc: spoken only, for spelling
9638   user: core
9639   <source>
9640     *: ""
9641   </source>
9642   <dest>
9643     *: ""
9644   </dest>
9645   <voice>
9646     *: "K"
9647   </voice>
9648 </phrase>
9649 <phrase>
9650   id: VOICE_CHAR_L
9651   desc: spoken only, for spelling
9652   user: core
9653   <source>
9654     *: ""
9655   </source>
9656   <dest>
9657     *: ""
9658   </dest>
9659   <voice>
9660     *: "L"
9661   </voice>
9662 </phrase>
9663 <phrase>
9664   id: VOICE_CHAR_M
9665   desc: spoken only, for spelling
9666   user: core
9667   <source>
9668     *: ""
9669   </source>
9670   <dest>
9671     *: ""
9672   </dest>
9673   <voice>
9674     *: "M"
9675   </voice>
9676 </phrase>
9677 <phrase>
9678   id: VOICE_CHAR_N
9679   desc: spoken only, for spelling
9680   user: core
9681   <source>
9682     *: ""
9683   </source>
9684   <dest>
9685     *: ""
9686   </dest>
9687   <voice>
9688     *: "N"
9689   </voice>
9690 </phrase>
9691 <phrase>
9692   id: VOICE_CHAR_O
9693   desc: spoken only, for spelling
9694   user: core
9695   <source>
9696     *: ""
9697   </source>
9698   <dest>
9699     *: ""
9700   </dest>
9701   <voice>
9702     *: "O"
9703   </voice>
9704 </phrase>
9705 <phrase>
9706   id: VOICE_CHAR_P
9707   desc: spoken only, for spelling
9708   user: core
9709   <source>
9710     *: ""
9711   </source>
9712   <dest>
9713     *: ""
9714   </dest>
9715   <voice>
9716     *: "P"
9717   </voice>
9718 </phrase>
9719 <phrase>
9720   id: VOICE_CHAR_Q
9721   desc: spoken only, for spelling
9722   user: core
9723   <source>
9724     *: ""
9725   </source>
9726   <dest>
9727     *: ""
9728   </dest>
9729   <voice>
9730     *: "Q"
9731   </voice>
9732 </phrase>
9733 <phrase>
9734   id: VOICE_CHAR_R
9735   desc: spoken only, for spelling
9736   user: core
9737   <source>
9738     *: ""
9739   </source>
9740   <dest>
9741     *: ""
9742   </dest>
9743   <voice>
9744     *: "R"
9745   </voice>
9746 </phrase>
9747 <phrase>
9748   id: VOICE_CHAR_S
9749   desc: spoken only, for spelling
9750   user: core
9751   <source>
9752     *: ""
9753   </source>
9754   <dest>
9755     *: ""
9756   </dest>
9757   <voice>
9758     *: "S"
9759   </voice>
9760 </phrase>
9761 <phrase>
9762   id: VOICE_CHAR_T
9763   desc: spoken only, for spelling
9764   user: core
9765   <source>
9766     *: ""
9767   </source>
9768   <dest>
9769     *: ""
9770   </dest>
9771   <voice>
9772     *: "T"
9773   </voice>
9774 </phrase>
9775 <phrase>
9776   id: VOICE_CHAR_U
9777   desc: spoken only, for spelling
9778   user: core
9779   <source>
9780     *: ""
9781   </source>
9782   <dest>
9783     *: ""
9784   </dest>
9785   <voice>
9786     *: "U"
9787   </voice>
9788 </phrase>
9789 <phrase>
9790   id: VOICE_CHAR_V
9791   desc: spoken only, for spelling
9792   user: core
9793   <source>
9794     *: ""
9795   </source>
9796   <dest>
9797     *: ""
9798   </dest>
9799   <voice>
9800     *: "V"
9801   </voice>
9802 </phrase>
9803 <phrase>
9804   id: VOICE_CHAR_W
9805   desc: spoken only, for spelling
9806   user: core
9807   <source>
9808     *: ""
9809   </source>
9810   <dest>
9811     *: ""
9812   </dest>
9813   <voice>
9814     *: "W"
9815   </voice>
9816 </phrase>
9817 <phrase>
9818   id: VOICE_CHAR_X
9819   desc: spoken only, for spelling
9820   user: core
9821   <source>
9822     *: ""
9823   </source>
9824   <dest>
9825     *: ""
9826   </dest>
9827   <voice>
9828     *: "X"
9829   </voice>
9830 </phrase>
9831 <phrase>
9832   id: VOICE_CHAR_Y
9833   desc: spoken only, for spelling
9834   user: core
9835   <source>
9836     *: ""
9837   </source>
9838   <dest>
9839     *: ""
9840   </dest>
9841   <voice>
9842     *: "Y"
9843   </voice>
9844 </phrase>
9845 <phrase>
9846   id: VOICE_CHAR_Z
9847   desc: spoken only, for spelling
9848   user: core
9849   <source>
9850     *: ""
9851   </source>
9852   <dest>
9853     *: ""
9854   </dest>
9855   <voice>
9856     *: "Z"
9857   </voice>
9858 </phrase>
9859 <phrase>
9860   id: VOICE_DOT
9861   desc: spoken only, for spelling
9862   user: core
9863   <source>
9864     *: ""
9865   </source>
9866   <dest>
9867     *: ""
9868   </dest>
9869   <voice>
9870     *: "נקודה"
9871   </voice>
9872 </phrase>
9873 <phrase>
9874   id: VOICE_PAUSE
9875   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9876   user: core
9877   <source>
9878     *: ""
9879   </source>
9880   <dest>
9881     *: ""
9882   </dest>
9883   <voice>
9884     *: " "
9885   </voice>
9886 </phrase>
9887 <phrase>
9888   id: VOICE_FILE
9889   desc: spoken only, prefix for file number
9890   user: core
9891   <source>
9892     *: ""
9893   </source>
9894   <dest>
9895     *: ""
9896   </dest>
9897   <voice>
9898     *: "קובץ"
9899   </voice>
9900 </phrase>
9901 <phrase>
9902   id: VOICE_DIR
9903   desc: spoken only, prefix for directory number
9904   user: core
9905   <source>
9906     *: ""
9907   </source>
9908   <dest>
9909     *: ""
9910   </dest>
9911   <voice>
9912     *: "ספרייה"
9913   </voice>
9914 </phrase>
9915 <phrase>
9916   id: VOICE_EXT_MPA
9917   desc: spoken only, for file extension
9918   user: core
9919   <source>
9920     *: ""
9921   </source>
9922   <dest>
9923     *: ""
9924   </dest>
9925   <voice>
9926     *: "אודיו"
9927   </voice>
9928 </phrase>
9929 <phrase>
9930   id: VOICE_EXT_CFG
9931   desc: spoken only, for file extension
9932   user: core
9933   <source>
9934     *: ""
9935   </source>
9936   <dest>
9937     *: ""
9938   </dest>
9939   <voice>
9940     *: "הגדרות"
9941   </voice>
9942 </phrase>
9943 <phrase>
9944   id: VOICE_EXT_WPS
9945   desc: spoken only, for file extension
9946   user: core
9947   <source>
9948     *: ""
9949   </source>
9950   <dest>
9951     *: ""
9952   </dest>
9953   <voice>
9954     *: "מסך-בזמן-נגינה"
9955   </voice>
9956 </phrase>
9957 <phrase>
9958   id: VOICE_EXT_TXT
9959   desc: DEPRECATED
9960   user: core
9961   <source>
9962     *: ""
9963   </source>
9964   <dest>
9965     *: deprecated
9966   </dest>
9967   <voice>
9968     *: ""
9969   </voice>
9970 </phrase>
9971 <phrase>
9972   id: VOICE_EXT_ROCK
9973   desc: spoken only, for file extension
9974   user: core
9975   <source>
9976     *: ""
9977   </source>
9978   <dest>
9979     *: ""
9980   </dest>
9981   <voice>
9982     *: "תוסף"
9983   </voice>
9984 </phrase>
9985 <phrase>
9986   id: VOICE_EXT_FONT
9987   desc: spoken only, for file extension
9988   user: core
9989   <source>
9990     *: ""
9991   </source>
9992   <dest>
9993     *: ""
9994   </dest>
9995   <voice>
9996     *: "גופן"
9997   </voice>
9998 </phrase>
9999 <phrase>
10000   id: VOICE_EXT_BMARK
10001   desc: spoken only, for file extension and the word in general
10002   user: core
10003   <source>
10004     *: ""
10005   </source>
10006   <dest>
10007     *: ""
10008   </dest>
10009   <voice>
10010     *: "סימנייה"
10011   </voice>
10012 </phrase>
10013 <phrase>
10014   id: VOICE_EXT_AJZ
10015   desc: spoken only, for file extension
10016   user: core
10017   <source>
10018     *: ""
10019   </source>
10020   <dest>
10021     *: ""
10022   </dest>
10023   <voice>
10024     *: "קושחה"
10025   </voice>
10026 </phrase>
10027 <phrase>
10028   id: VOICE_EXT_RWPS
10029   desc: spoken only, for file extension
10030   user: core
10031   <source>
10032     *: none
10033     remote: ""
10034   </source>
10035   <dest>
10036     *: none
10037     remote: ""
10038   </dest>
10039   <voice>
10040     *: none
10041     remote: "מסך-בזמן-נגינה בשלט"
10042   </voice>
10043 </phrase>
10044 <phrase>
10045   id: VOICE_EXT_KBD
10046   desc: spoken only, for file extension
10047   user: core
10048   <source>
10049     *: ""
10050   </source>
10051   <dest>
10052     *: ""
10053   </dest>
10054   <voice>
10055     *: "מקלדת"
10056   </voice>
10057 </phrase>
10058 <phrase>
10059   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10060   desc:
10061   user: core
10062   <source>
10063     *: ""
10064   </source>
10065   <dest>
10066      *: ""
10067   </dest>
10068   <voice>
10069     *: "גליון סימנים"
10070   </voice>
10071 </phrase>
10072 <phrase>
10073   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10074   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10075   user: core
10076   <source>
10077     *: ""
10078   </source>
10079   <dest>
10080     *: ""
10081   </dest>
10082   <voice>
10083     *: "אינדקס"
10084   </voice>
10085 </phrase>
10086 <phrase>
10087   id: VOICE_CURRENT_TIME
10088   desc: spoken only, for wall clock announce
10089   user: core
10090   <source>
10091     *: none
10092     rtc: ""
10093   </source>
10094   <dest>
10095     *: none
10096     rtc: ""
10097   </dest>
10098   <voice>
10099     *: none
10100     rtc: "זמן נוכחי:"
10101   </voice>
10102 </phrase>
10103 <phrase>
10104   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10105   desc: deprecated
10106   user: core
10107   <source>
10108     *: none
10109     lcd_bitmap: ""
10110   </source>
10111   <dest>
10112     *: none
10113     lcd_bitmap: ""
10114   </dest>
10115   <voice>
10116     *: none
10117     lcd_bitmap: ""
10118   </voice>
10119 </phrase>
10120 <phrase>
10121   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10122   desc: deprecated
10123   user: core
10124   <source>
10125     *: none
10126     lcd_bitmap: ""
10127   </source>
10128   <dest>
10129     *: none
10130     lcd_bitmap: ""
10131   </dest>
10132   <voice>
10133     *: none
10134     lcd_bitmap: ""
10135   </voice>
10136 </phrase>
10137 <phrase>
10138   id: LANG_SYSFONT_ON
10139   desc: deprecated
10140   user: core
10141   <source>
10142     *: none
10143     lcd_bitmap: ""
10144   </source>
10145   <dest>
10146     *: none
10147     lcd_bitmap: ""
10148   </dest>
10149   <voice>
10150     *: none
10151     lcd_bitmap: ""
10152   </voice>
10153 </phrase>
10154 <phrase>
10155   id: LANG_SYSFONT_OFF
10156   desc: deprecated
10157   user: core
10158   <source>
10159     *: none
10160     lcd_bitmap: ""
10161   </source>
10162   <dest>
10163     *: none
10164     lcd_bitmap: ""
10165   </dest>
10166   <voice>
10167     *: none
10168     lcd_bitmap: ""
10169   </voice>
10170 </phrase>
10171 <phrase>
10172   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10173   desc: in the equalizer settings menu
10174   user: core
10175   <source>
10176     *: none
10177     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10178   </source>
10179   <dest>
10180     *: none
10181     swcodec: "מצב עריכה: %s %s"
10182   </dest>
10183   <voice>
10184     *: none
10185     swcodec: ""
10186   </voice>
10187 </phrase>
10188 <phrase>
10189   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10190   desc: in the equalizer settings menu
10191   user: core
10192   <source>
10193     *: none
10194     swcodec: "Cutoff"
10195   </source>
10196   <dest>
10197     *: none
10198     swcodec: "חיתוך"
10199   </dest>
10200   <voice>
10201     *: none
10202     swcodec: "תדירות חיתוך"
10203   </voice>
10204 </phrase>
10205 <phrase>
10206   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10207   desc: in the equalizer settings menu
10208   user: core
10209   <source>
10210     *: none
10211     lcd_bitmap: "Gain"
10212   </source>
10213   <dest>
10214     *: none
10215     lcd_bitmap: "הגברה"
10216   </dest>
10217   <voice>
10218     *: none
10219     lcd_bitmap: "הגברה"
10220   </voice>
10221 </phrase>
10222 <phrase>
10223   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10224   desc: deprecated
10225   user: core
10226   <source>
10227     *: none
10228     lcd_bitmap: ""
10229   </source>
10230   <dest>
10231     *: none
10232     lcd_bitmap: ""
10233   </dest>
10234   <voice>
10235     *: none
10236     lcd_bitmap: ""
10237   </voice>
10238 </phrase>
10239 <phrase>
10240   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10241   desc: deprecated
10242   user: core
10243   <source>
10244     *: none
10245     lcd_bitmap: ""
10246   </source>
10247   <dest>
10248     *: none
10249     lcd_bitmap: ""
10250   </dest>
10251   <voice>
10252     *: none
10253     lcd_bitmap: ""
10254   </voice>
10255 </phrase>
10256 <phrase>
10257   id: LANG_SYSFONT_ALL
10258   desc: deprecated
10259   user: core
10260   <source>
10261     *: none
10262     lcd_bitmap: ""
10263   </source>
10264   <dest>
10265     *: none
10266     lcd_bitmap: ""
10267   </dest>
10268   <voice>
10269     *: none
10270     lcd_bitmap: ""
10271   </voice>
10272 </phrase>
10273 <phrase>
10274   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10275   desc: deprecated
10276   user: core
10277   <source>
10278     *: none
10279     lcd_bitmap: ""
10280   </source>
10281   <dest>
10282     *: none
10283     lcd_bitmap: ""
10284   </dest>
10285   <voice>
10286     *: none
10287     lcd_bitmap: ""
10288   </voice>
10289 </phrase>
10290 <phrase>
10291   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10292   desc: deprecated
10293   user: core
10294   <source>
10295     *: none
10296     lcd_bitmap: ""
10297   </source>
10298   <dest>
10299     *: none
10300     lcd_bitmap: ""
10301   </dest>
10302   <voice>
10303     *: none
10304     lcd_bitmap: ""
10305   </voice>
10306 </phrase>
10307 <phrase>
10308   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10309   desc: deprecated
10310   user: core
10311   <source>
10312     *: none
10313     lcd_bitmap: ""
10314   </source>
10315   <dest>
10316     *: none
10317     lcd_bitmap: ""
10318   </dest>
10319   <voice>
10320     *: none
10321     lcd_bitmap: ""
10322   </voice>
10323 </phrase>
10324 <phrase>
10325   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10326   desc: deprecated
10327   user: core
10328   <source>
10329     *: none
10330     lcd_bitmap: ""
10331   </source>
10332   <dest>
10333     *: none
10334     lcd_bitmap: ""
10335   </dest>
10336   <voice>
10337     *: none
10338     lcd_bitmap: ""
10339   </voice>
10340 </phrase>
10341 <phrase>
10342   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10343   desc: deprecated
10344   user: core
10345   <source>
10346     *: none
10347     lcd_bitmap: ""
10348   </source>
10349   <dest>
10350     *: none
10351     lcd_bitmap: ""
10352   </dest>
10353   <voice>
10354     *: none
10355     lcd_bitmap: ""
10356   </voice>
10357 </phrase>
10358 <phrase>
10359   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10360   desc: deprecated
10361   user: core
10362   <source>
10363     *: none
10364     lcd_bitmap: ""
10365   </source>
10366   <dest>
10367     *: none
10368     lcd_bitmap: ""
10369   </dest>
10370   <voice>
10371     *: none
10372     lcd_bitmap: ""
10373   </voice>
10374 </phrase>
10375 <phrase>
10376   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10377   desc: deprecated
10378   user: core
10379   <source>
10380     *: none
10381     lcd_bitmap: ""
10382   </source>
10383   <dest>
10384     *: none
10385     lcd_bitmap: ""
10386   </dest>
10387   <voice>
10388     *: none
10389     lcd_bitmap: ""
10390   </voice>
10391 </phrase>
10392 <phrase>
10393   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10394   desc: deprecated
10395   user: core
10396   <source>
10397     *: none
10398     lcd_bitmap: ""
10399   </source>
10400   <dest>
10401     *: none
10402     lcd_bitmap: ""
10403   </dest>
10404   <voice>
10405     *: none
10406     lcd_bitmap: ""
10407   </voice>
10408 </phrase>
10409 <phrase>
10410   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10411   desc: deprecated
10412   user: core
10413   <source>
10414     *: none
10415     lcd_bitmap: ""
10416   </source>
10417   <dest>
10418     *: none
10419     lcd_bitmap: ""
10420   </dest>
10421   <voice>
10422     *: none
10423     lcd_bitmap: ""
10424   </voice>
10425 </phrase>
10426 <phrase>
10427   id: LANG_SYSFONT_MODE
10428   desc: in wps F2 pressed
10429   user: core
10430   <source>
10431     *: none
10432     lcd_bitmap: "Mode:"
10433   </source>
10434   <dest>
10435     *: none
10436     lcd_bitmap: ":מצב"
10437   </dest>
10438   <voice>
10439     *: none
10440     lcd_bitmap: ""
10441   </voice>
10442 </phrase>
10443 <phrase>
10444   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10445   desc: in dir browser, F1 button bar text
10446   user: core
10447   <source>
10448     *: none
10449     recorder_pad: "Menu"
10450   </source>
10451   <dest>
10452     *: none
10453     recorder_pad: "תפריט"
10454   </dest>
10455   <voice>
10456     *: none
10457     recorder_pad: ""
10458   </voice>
10459 </phrase>
10460 <phrase>
10461   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10462   desc: in dir browser, F2 button bar text
10463   user: core
10464   <source>
10465     *: none
10466     recorder_pad: "Option"
10467   </source>
10468   <dest>
10469     *: none
10470     recorder_pad: "אפשרות"
10471   </dest>
10472   <voice>
10473     *: none
10474     recorder_pad: ""
10475   </voice>
10476 </phrase>
10477 <phrase>
10478   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10479   desc: in dir browser, F3 button bar text
10480   user: core
10481   <source>
10482     *: none
10483     recorder_pad: "LCD"
10484   </source>
10485   <dest>
10486     *: none
10487     recorder_pad: "מסך"
10488   </dest>
10489   <voice>
10490     *: none
10491     recorder_pad: ""
10492   </voice>
10493 </phrase>
10494 <phrase>
10495   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10496   desc: deprecated
10497   user: core
10498   <source>
10499     *: none
10500     recording: ""
10501   </source>
10502   <dest>
10503     *: none
10504     recording: ""
10505   </dest>
10506   <voice>
10507     *: none
10508     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200*: ""
10509   </voice>
10510 </phrase>
10511 <phrase>
10512   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10513   desc: deprecated
10514   user: core
10515   <source>
10516     *: none
10517     recording: ""
10518   </source>
10519   <dest>
10520     *: none
10521     recording: ""
10522   </dest>
10523   <voice>
10524     *: none
10525     recording: ""
10526   </voice>
10527 </phrase>
10528 <phrase>
10529   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10530   desc: in sound_settings
10531   user: core
10532   <source>
10533     *: none
10534     recording: "Stereo"
10535   </source>
10536   <dest>
10537     *: none
10538     recording: "סטריאו"
10539   </dest>
10540   <voice>
10541     *: none
10542     recording: "סטריאו"
10543   </voice>
10544 </phrase>
10545 <phrase>
10546   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10547   desc: in sound_settings
10548   user: core
10549   <source>
10550     *: none
10551     recording: "Mono"
10552   </source>
10553   <dest>
10554     *: none
10555     recording: "מונו"
10556   </dest>
10557   <voice>
10558     *: none
10559     recording: "מונו"
10560   </voice>
10561 </phrase>
10562 <phrase>
10563   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10564   desc: in the recording settings
10565   user: core
10566   <source>
10567     *: none
10568     recording_hwcodec: "Quality"
10569   </source>
10570   <dest>
10571     *: none
10572     recording_hwcodec: "איכות"
10573   </dest>
10574   <voice>
10575     *: none
10576     recording_hwcodec: "איכות"
10577   </voice>
10578 </phrase>
10579 <phrase>
10580   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10581   desc: in the recording settings
10582   user: core
10583   <source>
10584     *: none
10585     recording: "Frequency"
10586   </source>
10587   <dest>
10588     *: none
10589     recording: "תדירות"
10590   </dest>
10591   <voice>
10592     *: none
10593     recording: "תדירות"
10594   </voice>
10595 </phrase>
10596 <phrase>
10597   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10598   desc: in the recording settings
10599   user: core
10600   <source>
10601     *: none
10602     recording: "Source"
10603   </source>
10604   <dest>
10605     *: none
10606     recording: "מקור"
10607   </dest>
10608   <voice>
10609     *: none
10610     recording: "מקור"
10611   </voice>
10612 </phrase>
10613 <phrase>
10614   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10615   desc: in the recording settings
10616   user: core
10617   <source>
10618     *: none
10619     recording: "Int. Mic"
10620   </source>
10621   <dest>
10622     *: none
10623     recording: "מיק. פנימי"
10624   </dest>
10625   <voice>
10626     *: none
10627     recording: "מיקרופון פנימי"
10628   </voice>
10629 </phrase>
10630 <phrase>
10631   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10632   desc: in the recording settings
10633   user: core
10634   <source>
10635     *: none
10636     recording: "Line In"
10637   </source>
10638   <dest>
10639     *: none
10640     recording: "Line In"
10641   </dest>
10642   <voice>
10643     *: none
10644     recording: "Line In"
10645   </voice>
10646 </phrase>
10647 <phrase>
10648   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10649   desc: in the recording settings
10650   user: core
10651   <source>
10652     *: none
10653     recording: "Digital"
10654   </source>
10655   <dest>
10656     *: none
10657     recording: "דיגיטלי"
10658   </dest>
10659   <voice>
10660     *: none
10661     recording: "דיגיטלי"
10662   </voice>
10663 </phrase>
10664 <phrase>
10665   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10666   desc: in the recording settings
10667   user: core
10668   <source>
10669     *: none
10670     recording: "Channels"
10671   </source>
10672   <dest>
10673     *: none
10674     recording: "ערוצים"
10675   </dest>
10676   <voice>
10677     *: none
10678     recording: "ערוצים"
10679   </voice>
10680 </phrase>
10681 <phrase>
10682   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10683   desc: in recording settings_menu
10684   user: core
10685   <source>
10686     *: none
10687     recording: "Trigger"
10688   </source>
10689   <dest>
10690     *: none
10691     recording: "הדק"
10692   </dest>
10693   <voice>
10694     *: none
10695     recording: "הדק"
10696   </voice>
10697 </phrase>
10698 <phrase>
10699   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10700   desc: deprecated
10701   user: core
10702   <source>
10703     *: none
10704     recording: ""
10705   </source>
10706   <dest>
10707     *: none
10708     recording: ""
10709   </dest>
10710   <voice>
10711     *: none
10712     recording: ""
10713   </voice>
10714 </phrase>
10715 <phrase>
10716   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10717   desc: deprecated
10718   user: core
10719   <source>
10720     *: none
10721     recording: ""
10722   </source>
10723   <dest>
10724     *: none
10725     recording: ""
10726   </dest>
10727   <voice>
10728     *: none
10729     recording: ""
10730   </voice>
10731 </phrase>
10732 <phrase>
10733   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10734   desc: deprecated
10735   user: core
10736   <source>
10737     *: none
10738     recording: ""
10739   </source>
10740   <dest>
10741     *: none
10742     recording: ""
10743   </dest>
10744   <voice>
10745     *: none
10746     recording: ""
10747   </voice>
10748 </phrase>
10749 <phrase>
10750   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10751   desc: deprecated
10752   user: core
10753   <source>
10754     *: none
10755     recording: ""
10756   </source>
10757   <dest>
10758     *: none
10759     recording: ""
10760   </dest>
10761   <voice>
10762     *: none
10763     recording: ""
10764   </voice>
10765 </phrase>
10766 <phrase>
10767   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10768   desc: in the recording screen
10769   user: core
10770   <source>
10771     *: none
10772     recording: "Gain Left"
10773   </source>
10774   <dest>
10775     *: none
10776     recording: "הגברה שמאל"
10777   </dest>
10778   <voice>
10779     *: none
10780     recording: ""
10781   </voice>
10782 </phrase>
10783 <phrase>
10784   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10785   desc: in the recording screen
10786   user: core
10787   <source>
10788     *: none
10789     recording: "Gain Right"
10790   </source>
10791   <dest>
10792     *: none
10793     recording: "הגברה ימין"
10794   </dest>
10795   <voice>
10796     *: none
10797     recording: ""
10798   </voice>
10799 </phrase>
10800 <phrase>
10801   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10802   desc: deprecated
10803   user: core
10804   <source>
10805     *: none
10806     recording: ""
10807   </source>
10808   <dest>
10809     *: none
10810     recording: ""
10811   </dest>
10812   <voice>
10813     *: none
10814     recording: ""
10815   </voice>
10816 </phrase>
10817 <phrase>
10818   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10819   desc: deprecated
10820   user: core
10821   <source>
10822     *: none
10823     recording: ""
10824   </source>
10825   <dest>
10826     *: none
10827     recording: ""
10828   </dest>
10829   <voice>
10830     *: none
10831     recording: ""
10832   </voice>
10833 </phrase>
10834 <phrase>
10835   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10836   desc: deprecated
10837   user: core
10838   <source>
10839     *: none
10840     agc: ""
10841   </source>
10842   <dest>
10843     *: none
10844     agc: ""
10845   </dest>
10846   <voice>
10847     *: none
10848     agc: ""
10849   </voice>
10850 </phrase>
10851 <phrase>
10852   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10853   desc: deprecated
10854   user: core
10855   <source>
10856     *: none
10857     agc: ""
10858   </source>
10859   <dest>
10860     *: none
10861     agc: ""
10862   </dest>
10863   <voice>
10864     *: none
10865     agc: ""
10866   </voice>
10867 </phrase>
10868 <phrase>
10869   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10870   desc: deprecated
10871   user: core
10872   <source>
10873     *: none
10874     agc: ""
10875   </source>
10876   <dest>
10877     *: none
10878     agc: ""
10879   </dest>
10880   <voice>
10881     *: none
10882     agc: ""
10883   </voice>
10884 </phrase>
10885 <phrase>
10886   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10887   desc: deprecated
10888   user: core
10889   <source>
10890     *: none
10891     agc: ""
10892   </source>
10893   <dest>
10894     *: none
10895     agc: ""
10896   </dest>
10897   <voice>
10898     *: none
10899     agc: ""
10900   </voice>
10901 </phrase>
10902 <phrase>
10903   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10904   desc: deprecated
10905   user: core
10906   <source>
10907     *: none
10908     agc: ""
10909   </source>
10910   <dest>
10911     *: none
10912     agc: ""
10913   </dest>
10914   <voice>
10915     *: none
10916     agc: ""
10917   </voice>
10918 </phrase>
10919 <phrase>
10920   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10921   desc: deprecated
10922   user: core
10923   <source>
10924     *: none
10925     agc: ""
10926   </source>
10927   <dest>
10928     *: none
10929     agc: ""
10930   </dest>
10931   <voice>
10932     *: none
10933     agc: ""
10934   </voice>
10935 </phrase>
10936 <phrase>
10937   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10938   desc: deprecated
10939   user: core
10940   <source>
10941     *: none
10942     agc: ""
10943   </source>
10944   <dest>
10945     *: none
10946     agc: ""
10947   </dest>
10948   <voice>
10949     *: none
10950     agc: ""
10951   </voice>
10952 </phrase>
10953 <phrase>
10954   id: VOICE_OF
10955   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10956   user: core
10957   <source>
10958     *: ""
10959   </source>
10960   <dest>
10961     *: ""
10962   </dest>
10963   <voice>
10964     *: "חלקי"
10965   </voice>
10966 </phrase>
10967 <phrase>
10968   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10969   desc: in the main menu
10970   user: core
10971   <source>
10972     *: "Games"
10973   </source>
10974   <dest>
10975     *: "משחקים"
10976   </dest>
10977   <voice>
10978     *: "משחקים"
10979   </voice>
10980 </phrase>
10981 <phrase>
10982   id: LANG_PLUGIN_APPS
10983   desc: in the main menu
10984   user: core
10985   <source>
10986     *: "Applications"
10987   </source>
10988   <dest>
10989     *: "יישומים"
10990   </dest>
10991   <voice>
10992     *: "יישומים"
10993   </voice>
10994 </phrase>
10995 <phrase>
10996   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10997   desc: in the main menu
10998   user: core
10999   <source>
11000     *: "Demos"
11001   </source>
11002   <dest>
11003     *: "הדגמות"
11004   </dest>
11005   <voice>
11006     *: "הדגמות"
11007   </voice>
11008 </phrase>
11009 <phrase>
11010   id: LANG_ID3_GROUPING
11011   desc: in tag viewer
11012   user: core
11013   <source>
11014     *: "Work"
11015   </source>
11016   <dest>
11017     *: "עבודה"
11018   </dest>
11019   <voice>
11020     *: ""
11021   </voice>
11022 </phrase>
11023 <phrase>
11024   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11025   desc: in settings_menu
11026   user: core
11027   <source>
11028     *: "Show Filename Extensions"
11029   </source>
11030   <dest>
11031     *: "הראה סיומות קבצים"
11032   </dest>
11033   <voice>
11034     *: "הראה סיומות קבצים"
11035   </voice>
11036 </phrase>
11037 <phrase>
11038   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11039   desc: in settings_menu
11040   user: core
11041   <source>
11042     *: "Only Unknown Types"
11043   </source>
11044   <dest>
11045     *: "רק סוגים לא מוכרים"
11046   </dest>
11047   <voice>
11048     *: "רק סוגים לא מוכרים"
11049   </voice>
11050 </phrase>
11051 <phrase>
11052   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11053   desc: in settings_menu
11054   user: core
11055   <source>
11056     *: "Only When Viewing All Types"
11057   </source>
11058   <dest>
11059     *: "רק כשמציגים את כל הסוגים"
11060   </dest>
11061   <voice>
11062     *: "רק כשמציגים את כל הסוגים"
11063   </voice>
11064 </phrase>
11065 <phrase>
11066   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11067   desc: spoken only, peak meter release unit
11068   user: core
11069   <source>
11070     *: ""
11071   </source>
11072   <dest>
11073     *: ""
11074   </dest>
11075   <voice>
11076     *: "units per tick"
11077   </voice>
11078 </phrase>
11079 <phrase>
11080   id: VOICE_OCLOCK
11081   desc: spoken only, for wall clock announce
11082   user: core
11083   <source>
11084     *: none
11085     rtc: ""
11086   </source>
11087   <dest>
11088     *: none
11089     rtc: ""
11090   </dest>
11091   <voice>
11092     *: none
11093     rtc: ""
11094   </voice>
11095 </phrase>
11096 <phrase>
11097   id: VOICE_PM
11098   desc: spoken only, for wall clock announce
11099   user: core
11100   <source>
11101     *: none
11102     rtc: ""
11103   </source>
11104   <dest>
11105     *: none
11106     rtc: ""
11107   </dest>
11108   <voice>
11109     *: none
11110     rtc: "P M"
11111   </voice>
11112 </phrase>
11113 <phrase>
11114   id: VOICE_AM
11115   desc: spoken only, for wall clock announce
11116   user: core
11117   <source>
11118     *: none
11119     rtc: ""
11120   </source>
11121   <dest>
11122     *: none
11123     rtc: ""
11124   </dest>
11125   <voice>
11126     *: none
11127     rtc: "A M"
11128   </voice>
11129 </phrase>
11130 <phrase>
11131   id: VOICE_OH
11132   desc: spoken only, for wall clock announce
11133   user: core
11134   <source>
11135     *: none
11136     rtc: ""
11137   </source>
11138   <dest>
11139     *: none
11140     rtc: ""
11141   </dest>
11142   <voice>
11143     *: none
11144     rtc: "oh"
11145   </voice>
11146 </phrase>
11147 <phrase>
11148   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11149   desc: in settings, for recording peak meter
11150   user: core
11151   <source>
11152     *: none
11153     recording: "Clip Counter"
11154   </source>
11155   <dest>
11156     *: none
11157     recording: "מונה עיוותים"
11158   </dest>
11159   <voice>
11160     *: none
11161     recording: "מונה עיוותים"
11162   </voice>
11163 </phrase>
11164 <phrase>
11165   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11166   desc: deprecated
11167   user: core
11168   <source>
11169     *: none
11170     recording: ""
11171   </source>
11172   <dest>
11173     *: none
11174     recording: ""
11175   </dest>
11176   <voice>
11177     *: none
11178     recording: ""
11179   </voice>
11180 </phrase>
11181 <phrase>
11182   id: LANG_USBSTACK
11183   desc: deprecated
11184   user:
11185   <source>
11186     *: none
11187   </source>
11188   <dest>
11189     *: none
11190   </dest>
11191   <voice>
11192     *: none
11193   </voice>
11194 </phrase>
11195 <phrase>
11196   id: LANG_USBSTACK_MODE
11197   desc: deprecated
11198   user:
11199   <source>
11200     *: none
11201   </source>
11202   <dest>
11203     *: none
11204   </dest>
11205   <voice>
11206     *: none
11207   </voice>
11208 </phrase>
11209 <phrase>
11210   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11211   desc: deprecated
11212   user:
11213   <source>
11214     *: none
11215   </source>
11216   <dest>
11217     *: none
11218   </dest>
11219   <voice>
11220     *: none
11221   </voice>
11222 </phrase>
11223 <phrase>
11224   id: LANG_USBSTACK_HOST
11225   desc: deprecated
11226   user:
11227   <source>
11228     *: none
11229   </source>
11230   <dest>
11231     *: none
11232   </dest>
11233   <voice>
11234     *: none
11235   </voice>
11236 </phrase>
11237 <phrase>
11238   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11239   desc: deprecated
11240   user:
11241   <source>
11242     *: none
11243   </source>
11244   <dest>
11245     *: none
11246   </dest>
11247   <voice>
11248     *: none
11249   </voice>
11250 </phrase>
11251 <phrase>
11252   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11253   desc: line selector color option
11254   user: core
11255   <source>
11256     *: none
11257     lcd_color: "Primary Colour"
11258   </source>
11259   <dest>
11260     *: none
11261     lcd_color: "צבע ראשי"
11262   </dest>
11263   <voice>
11264     *: none
11265     lcd_color: "צבע ראשי"
11266   </voice>
11267 </phrase>
11268 <phrase>
11269   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11270   desc: line selector color option
11271   user: core
11272   <source>
11273     *: none
11274     lcd_color: "Secondary Colour"
11275   </source>
11276   <dest>
11277     *: none
11278     lcd_color: "צבע משני"
11279   </dest>
11280   <voice>
11281     *: none
11282     lcd_color: "צבע משני"
11283   </voice>
11284 </phrase>
11285 <phrase>
11286   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11287   desc: line selector text color option
11288   user: core
11289   <source>
11290     *: none
11291     lcd_color: "Text Colour"
11292   </source>
11293   <dest>
11294     *: none
11295     lcd_color: "צבע הטקסט"
11296   </dest>
11297   <voice>
11298     *: none
11299     lcd_color: "צבע הטקסט"
11300   </voice>
11301 </phrase>
11302 <phrase>
11303   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11304   desc: in settings_menu
11305   user: core
11306   <source>
11307     *: none
11308     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11309   </source>
11310   <dest>
11311     *: none
11312     lcd_color: "(שורה (צבע אחיד"
11313   </dest>
11314   <voice>
11315     *: none
11316     lcd_color: "שורה (צבע אחיד)"
11317   </voice>
11318 </phrase>
11319 <phrase>
11320   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11321   desc: in settings_menu
11322   user: core
11323   <source>
11324     *: none
11325     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11326   </source>
11327   <dest>
11328     *: none
11329     lcd_color: "(שורה (מעבר בין צבעים"
11330   </dest>
11331   <voice>
11332     *: none
11333     lcd_color: "שורה (מעבר בין צבעים)"
11334   </voice>
11335 </phrase>
11336 <phrase>
11337   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11338   desc: in codepage setting menu
11339   user: core
11340   <source>
11341     *: "Central European (CP1250)"
11342   </source>
11343   <dest>
11344     *: "מרכז-אירופה (CP1250)"
11345   </dest>
11346   <voice>
11347     *: "מרכז-אירופה"
11348   </voice>
11349 </phrase>
11350 <phrase>
11351   id: LANG_THEME_MENU
11352   desc: in the settings menu
11353   user: core
11354   <source>
11355     *: "Theme Settings"
11356   </source>
11357   <dest>
11358     *: "הגדרות ערכת-נושא"
11359   </dest>
11360   <voice>
11361     *: "הגדרות ערכת-נושא"
11362   </voice>
11363 </phrase>
11364 <phrase>
11365   id: LANG_COLORS_MENU
11366   desc: colours menu under theme settings
11367   user: core
11368   <source>
11369     *: none
11370     lcd_color: "Colours"
11371   </source>
11372   <dest>
11373     *: none
11374     lcd_color: "צבעים"
11375   </dest>
11376   <voice>
11377     *: none
11378     lcd_color: "צבעים"
11379   </voice>
11380 </phrase>
11381 <phrase>
11382   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11383   desc: line selector color menu title
11384   user: core
11385   <source>
11386     *: none
11387     lcd_color: "Line Selector Colours"
11388   </source>
11389   <dest>
11390     *: none
11391     lcd_color: "צבעי סימון שורה"
11392   </dest>
11393   <voice>
11394     *: none
11395     lcd_color: "צבעי סימון שורה"
11396   </voice>
11397 </phrase>
11398 <phrase>
11399   id: VOICE_EDIT
11400   desc: keyboard
11401   user: core
11402   <source>
11403     *: ""
11404   </source>
11405   <dest>
11406     *: ""
11407   </dest>
11408   <voice>
11409     *: "עריכה"
11410   </voice>
11411 </phrase>
11412 <phrase>
11413   id: VOICE_BLANK
11414   desc: keyboard
11415   user: core
11416   <source>
11417     *: ""
11418   </source>
11419   <dest>
11420     *: ""
11421   </dest>
11422   <voice>
11423     *: "ריק"
11424   </voice>
11425 </phrase>
11426 <phrase>
11427   id: VOICE_EMPTY_LIST
11428   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11429   user: core
11430   <source>
11431     *: ""
11432   </source>
11433   <dest>
11434     *: ""
11435   </dest>
11436   <voice>
11437     *: "רשימה ריקה"
11438   </voice>
11439 </phrase>
11440 <phrase>
11441   id: LANG_NOT_PRESENT
11442   desc: when external memory is not present
11443   user: core
11444   <source>
11445     *: none
11446     multivolume: "Not present"
11447   </source>
11448   <dest>
11449     *: none
11450     multivolume: "לא קיים"
11451   </dest>
11452   <voice>
11453     *: none
11454     multivolume: "לא קיים"
11455   </voice>
11456 </phrase>
11457 <phrase>  
11458   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11459   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11460   user: core
11461   <source>
11462     *: "Announce Battery Level"
11463   </source>
11464   <dest>
11465     *: "הכרז רמת סוללה"
11466   </dest>
11467   <voice>
11468     *: "הכרז רמת סוללה"
11469   </voice>
11470 </phrase>
11471 <phrase>
11472   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11473   desc: voice settings menu
11474   user: core
11475   <source>
11476     *: "Say File Type"
11477   </source>
11478   <dest>
11479     *: "הקרא סוג קובץ"
11480   </dest>
11481   <voice>
11482     *: "הקרא סוג קובץ"
11483   </voice>
11484 </phrase>
11485 <phrase>
11486   id: LANG_BASS_CUTOFF
11487   desc: Bass setting cut-off frequency
11488   user: core
11489   <source>
11490     *: none
11491     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11492   </source>
11493   <dest>
11494     *: none
11495     ipodvideo: "חיתוך בס"
11496   </dest>
11497   <voice>
11498     *: none
11499     ipodvideo: "חיתוך בס"
11500   </voice>
11501 </phrase>
11502 <phrase>
11503   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11504   desc: Treble setting cut-off frequency
11505   user: core
11506   <source>
11507     *: none
11508     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11509   </source>
11510   <dest>
11511     *: none
11512     ipodvideo: "חיתוך טרבל"
11513   </dest>
11514   <voice>
11515     *: none
11516     ipodvideo: "חיתוך טרבל"
11517   </voice>
11518 </phrase>
11519 <phrase>
11520   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11521   desc: "<Random>" entry in tag browser
11522   user: core
11523   <source>
11524     *: "<Random>"
11525   </source>
11526   <dest>
11527     *: "<אקראי>"
11528   </dest>
11529   <voice>
11530     *: "אקראי"
11531   </voice>
11532 </phrase>
11533 <phrase>
11534   id: LANG_SAVE_SOUND
11535   desc: save a sound config file
11536   user: core
11537   <source>
11538     *: "Save Sound Settings"
11539   </source>
11540   <dest>
11541     *: "שמור הגדרות צליל"
11542   </dest>
11543   <voice>
11544     *: "שמור הגדרות צליל"
11545   </voice>
11546 </phrase>
11547 <phrase>
11548   id: LANG_KEYCLICK
11549   desc: in keyclick settings menu
11550   user: core
11551   <source>
11552     *: none
11553     swcodec: "Keyclick"
11554   </source>
11555   <dest>
11556     *: none
11557     swcodec: "קליק לחיצה"
11558   </dest>
11559   <voice>
11560     *: none
11561     swcodec: "קליק לחיצה"
11562   </voice>
11563 </phrase>
11564 <phrase>
11565   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11566   desc: in keyclick settings menu
11567   user: core
11568   <source>
11569     *: none
11570     swcodec: "Keyclick Repeats"
11571   </source>
11572   <dest>
11573     *: none
11574     swcodec: "חזרה על צליל לחיצה"
11575   </dest>
11576   <voice>
11577     *: none
11578     swcodec: "חזרה על צליל לחיצה"
11579   </voice>
11580 </phrase>
11581 <phrase>
11582   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11583   desc: in system settings menu
11584   user: core
11585   <source>
11586     *: none
11587     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11588   </source>
11589   <dest>
11590     *: none
11591     accessory_supply: "ספק כוח של התקן עזר"
11592   </dest>
11593   <voice>
11594     *: none
11595     accessory_supply: "ספק כוח של התקן עזר"
11596   </voice>
11597 </phrase>
11598 <phrase>
11599   id: LANG_UNKNOWN
11600   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11601   user: core
11602   <source>
11603     *: "Unknown"
11604   </source>
11605   <dest>
11606     *: "לא ידוע"
11607   </dest>
11608   <voice>
11609     *: "לא ידוע"
11610   </voice>
11611 </phrase>
11612 <phrase>
11613   id: LANG_STUDY_MODE
11614   desc: DEPRECATED
11615   user: core
11616   <source>
11617     *: ""
11618   </source>
11619   <dest>
11620     *: ""
11621   </dest>
11622   <voice>
11623     *: ""
11624   </voice>
11625 </phrase>
11626 <phrase>
11627   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11628   desc: DEPRECATED
11629   user: core
11630   <source>
11631     *: ""
11632   </source>
11633   <dest>
11634     *: ""
11635   </dest>
11636   <voice>
11637     *: ""
11638   </voice>
11639 </phrase>
11640 <phrase>
11641   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11642   desc: DEPRECATED
11643   user: core
11644   <source>
11645     *: ""
11646   </source>
11647   <dest>
11648     *: ""
11649   </dest>
11650   <voice>
11651     *: ""
11652   </voice>
11653 </phrase>
11654 <phrase>
11655   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11656   desc: DEPRECATED
11657   user: core
11658   <source>
11659     *: ""
11660   </source>
11661   <dest>
11662     *: ""
11663   </dest>
11664   <voice>
11665     *: ""
11666   </voice>
11667 </phrase>
11668 <phrase>
11669   id: VOICE_QUICKSCREEN
11670   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11671   user: core
11672   <source>
11673     *: ""
11674   </source>
11675   <dest>
11676     *: ""
11677   </dest>
11678   <voice>
11679     *: "מסך מהיר"
11680   </voice>
11681 </phrase>
11682 <phrase>
11683   id: VOICE_OK
11684   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11685   user: core
11686   <source>
11687     *: ""
11688   </source>
11689   <dest>
11690     *: ""
11691   </dest>
11692   <voice>
11693     *: "אישור"
11694   </voice>
11695 </phrase>
11696 <phrase>
11697   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11698   desc: in record timesplit options
11699   user: core
11700   <source>
11701     *: none
11702     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11703   </source>
11704   <dest>
11705     *: none
11706     recording: "הפסק הקלטה וכבה"
11707   </dest>
11708   <voice>
11709     *: none
11710     recording: "הפסק הקלטה וכבה"
11711   </voice>
11712 </phrase>
11713 <phrase>
11714   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11715   desc: touchpad sensitivity setting
11716   user: core
11717   <source>
11718     *: none
11719     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11720   </source>
11721   <dest>
11722     *: none
11723     gigabeatf: "רגישות משטח מגע"
11724   </dest>
11725   <voice>
11726     *: none
11727     gigabeatf: "רגישות משטח מגע"
11728   </voice>
11729 </phrase>
11730 <phrase>
11731   id: LANG_HIGH
11732   desc: in settings_menu
11733   user: core
11734   <source>
11735     *: none
11736     gigabeatf: "High"
11737   </source>
11738   <dest>
11739     *: none
11740     gigabeatf: "גבוה"
11741   </dest>
11742   <voice>
11743     *: none
11744     gigabeatf: "גבוה"
11745   </voice>
11746 </phrase>
11747 <phrase>
11748   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11749   desc: in system settings menu
11750   user: core
11751   <source>
11752     *: none
11753     serial_port: "Serial Bitrate"
11754   </source>
11755   <dest> 
11756     *: none
11757     serial_port: "קצב סיביות טורי"
11758   </dest>
11759   <voice> 
11760     *: none
11761     serial_port: "קצב סיביות טורי"
11762   </voice>
11763 </phrase>
11764 <phrase>
11765   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11766   desc: in system settings menu
11767   user: core
11768   <source>
11769     *: none
11770     serial_port: "Auto"
11771   </source>
11772   <dest> 
11773     *: none
11774     serial_port: "אוטו"
11775   </dest>
11776   <voice> 
11777     *: none
11778     serial_port: "אוטומאטית"
11779   </voice>
11780 </phrase>
11781 <phrase>
11782   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11783   desc: in system settings menu
11784   user: core
11785   <source>
11786     *: none
11787     serial_port: "9600"
11788   </source>
11789   <dest> 
11790     *: none
11791     serial_port: "9600"
11792   </dest>
11793   <voice> 
11794     *: none
11795     serial_port: "9600"
11796   </voice>
11797 </phrase>
11798 <phrase>
11799   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11800   desc: in system settings menu
11801   user: core
11802   <source>
11803     *: none
11804     serial_port: "19200"
11805   </source>
11806   <dest> 
11807     *: none
11808     serial_port: "19200"
11809   </dest>
11810   <voice> 
11811     *: none
11812     serial_port: "19200"
11813   </voice>
11814 </phrase>
11815 <phrase>
11816   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11817   desc: in system settings menu
11818   user: core
11819   <source>
11820     *: none
11821     serial_port: "38400"
11822   </source>
11823   <dest> 
11824     *: none
11825     serial_port: "38400"
11826   </dest>
11827   <voice> 
11828     *: none
11829     serial_port: "38400"
11830   </voice>
11831 </phrase>
11832 <phrase>
11833   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11834   desc: in system settings menu
11835   user: core
11836   <source>
11837     *: none
11838     serial_port: "57600"
11839   </source>
11840   <dest> 
11841     *: none
11842     serial_port: "57600"
11843   </dest>
11844   <voice> 
11845     *: none
11846     serial_port: "57600"
11847   </voice>
11848 </phrase>
11849 <phrase>
11850   id: LANG_VERY_SLOW
11851   desc: in settings_menu
11852   user: core
11853   <source>
11854     *: "Very slow"
11855   </source>
11856   <dest>
11857     *: "לאט מאד"
11858   </dest>
11859   <voice>
11860     *: "לאט מאד"
11861   </voice>
11862 </phrase>
11863 <phrase>
11864   id: LANG_SLOW
11865   desc: in settings_menu
11866   user: core
11867   <source>
11868     *: "Slow"
11869   </source>
11870   <dest>
11871     *: "לאט"
11872   </dest>
11873   <voice>
11874     *: "לאט"
11875   </voice>
11876 </phrase>
11877 <phrase>
11878   id: LANG_VERY_FAST
11879   desc: in settings_menu
11880   user: core
11881   <source>
11882     *: "Very fast"
11883   </source>
11884   <dest>
11885     *: "מהר מאד"
11886   </dest>
11887   <voice>
11888     *: "מהר מאד"
11889   </voice>
11890 </phrase>
11891 <phrase>
11892   id: LANG_FAST
11893   desc: in settings_menu
11894   user: core
11895   <source>
11896     *: "Fast"
11897   </source>
11898   <dest>
11899     *: "מהר"
11900   </dest>
11901   <voice>
11902     *: "מהר"
11903   </voice>
11904 </phrase>
11905 <phrase>
11906   id: LANG_SKIP_LENGTH
11907   desc: playback settings menu
11908   user: core
11909   <source>
11910     *: "Skip Length"
11911   </source>
11912   <dest>
11913     *: "דלג אורך"
11914   </dest>
11915   <voice>
11916     *: "דלג אורך"
11917   </voice>
11918 </phrase>
11919 <phrase>
11920   id: LANG_SKIP_TRACK
11921   desc: skip length setting entry 0
11922   user: core
11923   <source>
11924     *: "Skip Track"
11925   </source>
11926   <dest>
11927     *: "דלג שיר"
11928   </dest>
11929   <voice>
11930     *: "דלג שיר"
11931   </voice>
11932 </phrase>
11933 <phrase>
11934   id: VOICE_CHAR_SLASH
11935   desc: spoken only, for spelling
11936   user: core
11937   <source>
11938     *: ""
11939   </source>
11940   <dest>
11941     *: ""
11942   </dest>
11943   <voice>
11944     *: "קו אלכסוני"
11945   </voice>
11946 </phrase>
11947 <phrase>
11948   id: LANG_GAIN_LEFT
11949   desc: in the recording screen
11950   user: core
11951   <source>
11952     *: none
11953     recording: "Gain L"
11954   </source>
11955   <dest>
11956     *: none
11957     recording: "הגברה שמאל"
11958   </dest>
11959   <voice>
11960     *: none
11961     recording: "הגברה שמאל"
11962   </voice>
11963 </phrase>
11964 <phrase>
11965   id: LANG_GAIN_RIGHT
11966   desc: in the recording screen
11967   user: core
11968   <source>
11969     *: none
11970     recording: "Gain R"
11971   </source>
11972   <dest>
11973     *: none
11974     recording: "הגברה ימין"
11975   </dest>
11976   <voice>
11977     *: none
11978     recording: "הגברה ימין"
11979   </voice>
11980 </phrase>
11981 <phrase>
11982   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11983   desc: automatic gain control in record settings and screen
11984   user: core
11985   <source>
11986     *: none
11987     agc: "AGC"
11988   </source>
11989   <dest>
11990     *: none
11991     agc: "AGC"
11992   </dest>
11993   <voice>
11994     *: none
11995     agc: "Automatic gain control"
11996   </voice>
11997 </phrase>
11998 <phrase>
11999   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
12000   desc: in record settings
12001   user: core
12002   <source>
12003     *: none
12004     agc: "AGC clip time"
12005   </source>
12006   <dest>
12007     *: none
12008     agc: "AGC clip time"
12009   </dest>
12010   <voice>
12011     *: none
12012     agc: "AGC clip time"
12013   </voice>
12014 </phrase>
12015 <phrase>
12016   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12017   desc: AGC maximum gain in recording screen
12018   user: core
12019   <source>
12020     *: none
12021     agc: "AGC max. gain"
12022   </source>
12023   <dest>
12024     *: none
12025     agc: "AGC max. gain"
12026   </dest>
12027   <voice>
12028     *: none
12029     agc: "AGC maximum gain"
12030   </voice>
12031 </phrase>
12032 <phrase>
12033   id: LANG_RECORDING_FILENAME
12034   desc: Filename header in recording screen
12035   user: core
12036   <source>
12037     *: none
12038     recording: "Filename:"
12039   </source>
12040   <dest>
12041     *: none
12042     recording: "שם קובץ:"
12043   </dest>
12044   <voice>
12045     *: none
12046     recording: ""
12047   </voice>
12048 </phrase>
12049 <phrase>
12050   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12051   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12052   user: core
12053   <source>
12054     *: none
12055     recording: "CLIP:"
12056   </source>
12057   <dest>
12058     *: none
12059     recording: "CLIP:"
12060   </dest>
12061   <voice>
12062     *: none
12063     recording: ""
12064   </voice>
12065 </phrase>
12066 <phrase>
12067   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12068   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12069   user: core
12070   <source>
12071     *: none
12072     recording: "Split Time:"
12073   </source>
12074   <dest>
12075     *: none
12076     recording: "זמן פיצול:"
12077   </dest>
12078   <voice>
12079     *: none
12080     recording: ""
12081   </voice>
12082 </phrase>
12083 <phrase>
12084   id: LANG_RECORDING_SIZE
12085   desc: Display of recorded file size
12086   user: core
12087   <source>
12088     *: none
12089     recording: "Size:"
12090   </source>
12091   <dest>
12092     *: none
12093     recording: "גודל:"
12094   </dest>
12095   <voice>
12096     *: none
12097     recording: ""
12098   </voice>
12099 </phrase>
12100 <phrase>
12101   id: LANG_ALBUMART
12102   desc: deprecated
12103   user:
12104   <source>
12105     *: none
12106   </source>
12107   <dest>
12108     *: none
12109   </dest>
12110   <voice>
12111     *: none
12112   </voice>
12113 </phrase>
12114 <phrase>
12115   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12116   desc: in the recording settings
12117   user: core
12118   <source>
12119     *: none
12120     recording_swcodec: "Mono mode"
12121   </source>
12122   <dest>
12123     *: none
12124     recording_swcodec: "מצב מונו"
12125   </dest>
12126   <voice>
12127     *: none
12128     recording_swcodec: "מצב מונו"
12129   </voice>
12130 </phrase>
12131 <phrase>
12132   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12133   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12134   user: core
12135   <source>
12136     *: "Search Results"
12137   </source>
12138   <dest>
12139     *: "תוצאות חיפוש"
12140   </dest>
12141   <voice>
12142     *: "תוצאות חיפוש"
12143   </voice>
12144 </phrase>
12145 <phrase>
12146   id: LANG_QS_ITEMS
12147   desc: DEPRECATED
12148   user: core
12149   <source>
12150     *: none
12151     quickscreen: ""
12152   </source>
12153   <dest>
12154     *: none
12155     quickscreen: ""
12156   </dest>
12157   <voice>
12158     *: none
12159     quickscreen: ""
12160   </voice>
12161 </phrase>
12162 <phrase>
12163   id: LANG_LEFT
12164   desc: Generic use of 'left'
12165   user: core
12166   <source>
12167     *: "Left"
12168   </source>
12169   <dest>
12170     *: "שמאל"
12171   </dest>
12172   <voice>
12173     *: "שמאל"
12174   </voice>
12175 </phrase>
12176 <phrase>
12177   id: LANG_RIGHT
12178   desc: Generic use of 'right
12179   user: core
12180   <source>
12181     *: "Right"
12182   </source>
12183   <dest>
12184     *: "ימין"
12185   </dest>
12186   <voice>
12187     *: "ימין"
12188   </voice>
12189 </phrase>
12190 <phrase>
12191   id: LANG_BOTTOM
12192   desc: DEPRECATED
12193   user: core
12194   <source>
12195     *: none
12196     quickscreen: ""
12197   </source>
12198   <dest>
12199     *: none
12200     quickscreen: ""
12201   </dest>
12202   <voice>
12203     *: none
12204     quickscreen: ""
12205   </voice>
12206 </phrase>
12207 <phrase>
12208   id: LANG_RESET_SETTING
12209   desc: used in the settings context menu
12210   user: core
12211   <source>
12212     *: "Reset Setting"
12213   </source>
12214   <dest>
12215     *: "אפס הגדרות"
12216   </dest>
12217   <voice>
12218     *: "אפס הגדרות"
12219   </voice>
12220 </phrase>
12221 <phrase>
12222   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12223   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12224   user: core
12225   <source>
12226     *: none
12227     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12228   </source>
12229   <dest>
12230     *: none
12231     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר שמאלי"
12232   </dest>
12233   <voice>
12234     *: none
12235     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר שמאלי"
12236   </voice>
12237 </phrase>
12238 <phrase>
12239   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12240   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12241   user: core
12242   <source>
12243     *: none
12244     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12245   </source>
12246   <dest>
12247     *: none
12248     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר ימני"
12249   </dest>
12250   <voice>
12251     *: none
12252     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר ימני"
12253   </voice>
12254 </phrase>
12255 <phrase>
12256   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12257   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12258   user: core
12259   <source>
12260     *: none
12261     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12262   </source>
12263   <dest>
12264     *: none
12265     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר תחתון"
12266   </dest>
12267   <voice>
12268     *: none
12269     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר תחתון"
12270   </voice>
12271 </phrase>
12272 <phrase>
12273   id: LANG_CREDITS
12274   desc: in the Main Menu -> System screen
12275   user: core
12276   <source>
12277     *: "Credits"
12278   </source>
12279   <dest>
12280     *: "תודות"
12281   </dest>
12282   <voice>
12283     *: "תודות"
12284   </voice>
12285 </phrase>
12286 <phrase>
12287   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12288   desc: in Settings -> File view
12289   user: core
12290   <source>
12291     *: "Interpret numbers when sorting"
12292   </source>
12293   <dest>
12294     *: "פרש מספרים במיון"
12295   </dest>
12296   <voice>
12297     *: "פרש מספרים במיון"
12298   </voice>
12299 </phrase>
12300 <phrase>
12301   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12302   desc: in Settings -> File view
12303   user: core
12304   <source>
12305     *: "As digits"
12306   </source>
12307   <dest>
12308     *: "כספרות"
12309   </dest>
12310   <voice>
12311     *: "כספרות"
12312   </voice>
12313 </phrase>
12314 <phrase>
12315   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12316   desc: in Settings -> File view
12317   user: core
12318   <source>
12319     *: "As whole numbers"
12320   </source>
12321   <dest>
12322     *: "כמספרים שלמים"
12323   </dest>
12324   <voice>
12325     *: "כמספרים שלמים"
12326   </voice>
12327 </phrase>
12328 <phrase>
12329   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12330   desc: in Settings -> Sound Settings
12331   user: core
12332   <source>
12333     *: none
12334     speaker: "Enable Speaker"
12335   </source>
12336   <dest>
12337     *: none
12338     speaker: "אפשר רמקול"
12339   </dest>
12340   <voice>
12341     *: none
12342     speaker: "אפשר רמקול"
12343   </voice>
12344 </phrase>
12345 <phrase>
12346   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12347   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12348   user: core
12349   <source>
12350     *: none
12351     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12352   </source>
12353   <dest>
12354     *: none
12355     touchscreen: "מצב מסך-מגע"
12356   </dest>
12357   <voice>
12358     *: none
12359     touchscreen: "מצב מסך מגע"
12360   </voice>
12361 </phrase>
12362 <phrase>
12363   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12364   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12365   user: core
12366   <source>
12367     *: none
12368     touchscreen: "3x3 Grid"
12369   </source>
12370   <dest>
12371     *: none
12372     touchscreen: "רשת 3x3"
12373   </dest>
12374   <voice>
12375     *: none
12376     touchscreen: "רשת 3 על 3"
12377   </voice>
12378 </phrase>
12379 <phrase>
12380   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12381   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12382   user: core
12383   <source>
12384     *: none
12385     touchscreen: "Absolute Point"
12386   </source>
12387   <dest>
12388     *: none
12389     touchscreen: "נקודה מוחלטת"
12390   </dest>
12391   <voice>
12392     *: none
12393     touchscreen: "נקודה מוחלטת"
12394   </voice>
12395 </phrase>
12396 <phrase>
12397   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12398   desc: in Settings -> Playback Settings
12399   user: core
12400   <source>
12401     *: "Prevent Track Skipping"
12402   </source>
12403   <dest>
12404     *: "מנע דילוג שירים"
12405   </dest>
12406   <voice>
12407     *: "מנע דילוג שירים"
12408   </voice>
12409 </phrase>
12410 <phrase>
12411   id: LANG_TIMESTRETCH
12412   desc: timestretch enable
12413   user: core
12414   <source>
12415     *: none
12416     swcodec: "Timestretch"
12417   </source>
12418   <dest>
12419     *: none
12420     swcodec: "מתיחת זמן"
12421   </dest>
12422   <voice>
12423     *: none
12424     swcodec: "מתיחת זמן"
12425   </voice>
12426 </phrase>
12427 <phrase>
12428   id: LANG_SPEED
12429   desc: timestretch speed
12430   user: core
12431   <source>
12432     *: none
12433     swcodec: "Speed"
12434   </source>
12435   <dest>
12436     *: none
12437     swcodec: "מהירות"
12438   </dest>
12439   <voice>
12440     *: none
12441     swcodec: "מהירות"
12442   </voice>
12443 </phrase>
12444 <phrase>
12445   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12446   desc: in Settings -> General -> Display menu
12447   user: core
12448   <source>
12449     *: none
12450     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12451   </source>
12452   <dest>
12453     *: none
12454     touchscreen: "הגדרות מסך-מגע"
12455   </dest>
12456   <voice>
12457     *: none
12458     touchscreen: "הגדרות מסך מגע"
12459   </voice>
12460 </phrase>
12461 <phrase>
12462   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12463   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12464   user: core
12465   <source>
12466     *: none
12467     touchscreen: "Calibrate"
12468   </source>
12469   <dest>
12470     *: none
12471     touchscreen: "כייל"
12472   </dest>
12473   <voice>
12474     *: none
12475     touchscreen: "כייל"
12476   </voice>
12477 </phrase>
12478 <phrase>
12479   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12480   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12481   user: core
12482   <source>
12483     *: none
12484     touchscreen: "Reset Calibration"
12485   </source>
12486   <dest>
12487     *: none
12488     touchscreen: "אפס כיול"
12489   </dest>
12490   <voice>
12491     *: none
12492     touchscreen: "אפס כיול"
12493   </voice>
12494 </phrase>
12495 <phrase>
12496   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12497   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12498   user: core
12499   <source>
12500     *: "Top"
12501   </source>
12502   <dest>
12503     *: "למעלה"
12504   </dest>
12505   <voice>
12506     *: "למעלה"
12507   </voice>
12508 </phrase>
12509 <phrase>
12510   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12511   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12512   user: core
12513   <source>
12514     *: "Bottom"
12515   </source>
12516   <dest>
12517     *: "למטה"
12518   </dest>
12519   <voice>
12520     *: "למטה"
12521   </voice>
12522 </phrase>
12523 <phrase>
12524   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12525   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12526   user: core
12527   <source>
12528     *: none
12529     remote: "Remote Statusbar"
12530   </source>
12531   <dest>
12532     *: none
12533     remote: "שורת מצב בשלט"
12534   </dest>
12535   <voice>
12536     *: none
12537     remote: "שורת מצב בשלט"
12538   </voice>
12539 </phrase>
12540 <phrase>
12541   id: LANG_SEMITONE
12542   desc: 
12543   user: core
12544   <source>
12545     *: none
12546     pitchscreen: "Semitone"
12547   </source>
12548   <dest>
12549     *: none
12550     pitchscreen: "חצי טון"
12551   </dest>
12552   <voice>
12553     *: none
12554     pitchscreen: "חצי טון"
12555   </voice>
12556 </phrase>
12557 <phrase>
12558   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12559   desc: "limit" in pitch screen
12560   user: core
12561   <source>
12562     *: none
12563     pitchscreen: "Limit"
12564   </source>
12565   <dest>
12566     *: none
12567     pitchscreen: "גבול"
12568   </dest>
12569   <voice>
12570     *: none
12571     pitchscreen: "גבול"
12572   </voice>
12573 </phrase>
12574 <phrase>
12575   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12576   desc: "rate" in pitch screen
12577   user: core
12578   <source>
12579     *: none
12580     pitchscreen: "Rate"
12581   </source>
12582   <dest>
12583     *: none
12584     pitchscreen: "קצב"
12585   </dest>
12586   <voice>
12587     *: none
12588     pitchscreen: "קצב"
12589   </voice>
12590 </phrase>
12591 <phrase>
12592   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12593   desc: in settings_menu
12594   user: core
12595   <source>
12596     *: none
12597     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12598   </source>
12599   <dest>
12600     *: none
12601     usb_hid: "USB -מצב מקשים ב"
12602   </dest>
12603   <voice>
12604     *: none
12605     usb_hid: "מצב מקשים בחיבור USB"
12606   </voice>
12607 </phrase>
12608 <phrase>
12609   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12610   desc: in settings_menu
12611   user: core
12612   <source>
12613     *: none
12614     usb_hid: "Multimedia"
12615   </source>
12616   <dest>
12617     *: none
12618     usb_hid: "מצב מולטימדיה"
12619   </dest>
12620   <voice>
12621     *: none
12622     usb_hid: "מצב מולטימדיה"
12623   </voice>
12624 </phrase>
12625 <phrase>
12626   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12627   desc: in settings_menu
12628   user: core
12629   <source>
12630     *: none
12631     usb_hid: "Presentation"
12632   </source>
12633   <dest>
12634     *: none
12635     usb_hid: "מצב מצגת"
12636   </dest>
12637   <voice>
12638     *: none
12639     usb_hid: "מצב מצגת"
12640   </voice>
12641 </phrase>
12642 <phrase>
12643   id: LANG_BROWSER_MODE
12644   desc: in settings_menu
12645   user: core
12646   <source>
12647     *: none
12648     usb_hid: "Browser"
12649   </source>
12650   <dest>
12651     *: none
12652     usb_hid: "מצב דפדפן"
12653   </dest>
12654   <voice>
12655     *: none
12656     usb_hid: "מצב דפדפן"
12657   </voice>
12658 </phrase>
12659 <phrase>
12660   id: LANG_MOUSE_MODE
12661   desc: in settings_menu
12662   user: core
12663   <source>
12664     *: none
12665     usb_hid: "Mouse"
12666   </source>
12667   <dest>
12668     *: none
12669     usb_hid: "מצב עכבר"
12670   </dest>
12671   <voice>
12672     *: none
12673     usb_hid: "מצב עכבר"
12674   </voice>
12675 </phrase>
12676 <phrase>
12677   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12678   desc: how much RAM the skins are using
12679   user: core
12680   <source>
12681     *: "Skin RAM usage:"
12682   </source>
12683   <dest>
12684     *: "Skin RAM usage:"
12685   </dest>
12686   <voice>
12687     *: "Skin RAM usage"
12688   </voice>
12689 </phrase>
12690 <phrase>
12691   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12692   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12693   user: core
12694   <source>
12695     *: none
12696     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12697   </source>
12698   <dest>
12699     *: none
12700     lcd_bitmap: "רוחב פס גלילה"
12701   </dest>
12702   <voice>
12703     *: none
12704     lcd_bitmap: "רוחב פס גלילה"
12705   </voice>
12706 </phrase>
12707 <phrase>
12708   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12709   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12710   user: core
12711   <source>
12712     *: none
12713     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12714   </source>
12715   <dest>
12716     *: none
12717     lcd_bitmap: "מיקום פס גלילה"
12718   </dest>
12719   <voice>
12720     *: none
12721     lcd_bitmap: "מיקום פס גלילה"
12722   </voice>
12723 </phrase>
12724 <phrase>
12725   id: LANG_COMPRESSOR
12726   desc: in sound settings
12727   user: core
12728   <source>
12729     *: none
12730     swcodec: "Compressor"
12731   </source>
12732   <dest>
12733     *: none
12734     swcodec: "Compressor"
12735   </dest>
12736   <voice>
12737     *: none
12738     swcodec: "Compressor"
12739   </voice>
12740 </phrase>
12741 <phrase>
12742   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12743   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12744   user: core
12745   <source>
12746     *: none
12747     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12748   </source>
12749   <dest>
12750     *: none
12751     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר עליון"
12752   </dest>
12753   <voice>
12754     *: none
12755     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר עליון"
12756   </voice>
12757 </phrase>
12758 <phrase>
12759   id: LANG_FM_ITALY
12760   desc: fm region Italy
12761   user: core
12762   <source>
12763     *: none
12764     radio: "Italy"
12765   </source>
12766   <dest>
12767     *: none
12768     radio: "איטליה"
12769   </dest>
12770   <voice>
12771     *: none
12772     radio: "איטליה"
12773   </voice>
12774 </phrase>
12775 <phrase>
12776   id: LANG_FM_OTHER
12777   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12778   user: core
12779   <source>
12780     *: none
12781     radio: "Other"
12782   </source>
12783   <dest>
12784     *: none
12785     radio: "אחר"
12786   </dest>
12787   <voice>
12788     *: none
12789     radio: "אחר"
12790   </voice>
12791 </phrase>
12792 <phrase>
12793   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12794   desc: in sound settings
12795   user: core
12796   <source>
12797     *: none
12798     swcodec: "Threshold"
12799   </source>
12800   <dest>
12801     *: none
12802     swcodec: "רמת סף"
12803   </dest>
12804   <voice>
12805     *: none
12806     swcodec: "רמת סף"
12807   </voice>
12808 </phrase>
12809 <phrase>
12810   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12811   desc: in sound settings
12812   user: core
12813   <source>
12814     *: none
12815     swcodec: "Ratio"
12816   </source>
12817   <dest>
12818     *: none
12819     swcodec: "יחס"
12820   </dest>
12821   <voice>
12822     *: none
12823     swcodec: "יחס"
12824   </voice>
12825 </phrase>
12826 <phrase>
12827   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12828   desc: in sound settings
12829   user: core
12830   <source>
12831     *: none
12832     swcodec: "2:1"
12833   </source>
12834   <dest>
12835     *: none
12836     swcodec: "2:1"
12837   </dest>
12838   <voice>
12839     *: none
12840     swcodec: "2 ל- 1"
12841   </voice>
12842 </phrase>
12843 <phrase>
12844   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12845   desc: in sound settings
12846   user: core
12847   <source>
12848     *: none
12849     swcodec: "4:1"
12850   </source>
12851   <dest>
12852     *: none
12853     swcodec: "4:1"
12854   </dest>
12855   <voice>
12856     *: none
12857     swcodec: "4 ל- 1"
12858   </voice>
12859 </phrase>
12860 <phrase>
12861   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12862   desc: in sound settings
12863   user: core
12864   <source>
12865     *: none
12866     swcodec: "6:1"
12867   </source>
12868   <dest>
12869     *: none
12870     swcodec: "6:1"
12871   </dest>
12872   <voice>
12873     *: none
12874     swcodec: "6 ל- 1"
12875   </voice>
12876 </phrase>
12877 <phrase>
12878   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12879   desc: in sound settings
12880   user: core
12881   <source>
12882     *: none
12883     swcodec: "10:1"
12884   </source>
12885   <dest>
12886     *: none
12887     swcodec: "10:1"
12888   </dest>
12889   <voice>
12890     *: none
12891     swcodec: "10 ל- 1"
12892   </voice>
12893 </phrase>
12894 <phrase>
12895   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12896   desc: in sound settings
12897   user: core
12898   <source>
12899     *: none
12900     swcodec: "Limit"
12901   </source>
12902   <dest>
12903     *: none
12904     swcodec: "גבול"
12905   </dest>
12906   <voice>
12907     *: none
12908     swcodec: "גבול"
12909   </voice>
12910 </phrase>
12911 <phrase>
12912   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12913   desc: in sound settings
12914   user: core
12915   <source>
12916     *: none
12917     swcodec: "Makeup Gain"
12918   </source>
12919   <dest>
12920     *: none
12921     swcodec: "הגברת פיצוי"
12922   </dest>
12923   <voice>
12924     *: none
12925     swcodec: "הגברת פיצוי"
12926   </voice>
12927 </phrase>
12928 <phrase>
12929   id: LANG_AUTO
12930   desc: in sound settings
12931   user: core
12932   <source>
12933     *: none
12934     swcodec: "Auto"
12935   </source>
12936   <dest>
12937     *: none
12938     swcodec: "אוטו"
12939   </dest>
12940   <voice>
12941     *: none
12942     swcodec: "אוטו"
12943   </voice>
12944 </phrase>
12945 <phrase>
12946   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12947   desc: in sound settings
12948   user: core
12949   <source>
12950     *: none
12951     swcodec: "Knee"
12952   </source>
12953   <dest>
12954     *: none
12955     swcodec: "ברך"
12956   </dest>
12957   <voice>
12958     *: none
12959     swcodec: "ברך"
12960   </voice>
12961 </phrase>
12962 <phrase>
12963   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12964   desc: in sound settings
12965   user: core
12966   <source>
12967     *: none
12968     swcodec: "Hard Knee"
12969   </source>
12970   <dest>
12971     *: none
12972     swcodec: "ברך קשה"
12973   </dest>
12974   <voice>
12975     *: none
12976     swcodec: "ברך קשה"
12977   </voice>
12978 </phrase>
12979 <phrase>
12980   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12981   desc: in sound settings
12982   user: core
12983   <source>
12984     *: none
12985     swcodec: "Soft Knee"
12986   </source>
12987   <dest>
12988     *: none
12989     swcodec: "ברך רכה"
12990   </dest>
12991   <voice>
12992     *: none
12993     swcodec: "ברך רכה"
12994   </voice>
12995 </phrase>
12996 <phrase>
12997   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12998   desc: in sound settings
12999   user: core
13000   <source>
13001     *: none
13002     swcodec: "Release Time"
13003   </source>
13004   <dest>
13005     *: none
13006     swcodec: "זמן שחרור"
13007   </dest>
13008   <voice>
13009     *: none
13010     swcodec: "זמן שחרור"
13011   </voice>
13012 </phrase>