Update german translation.
[kugel-rb.git] / apps / lang / deutsch.lang
blob61c32c5f149cbd5168ea18afecebfc8cdd66fed0
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "Ja"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: "Ja"
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "Nein"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: "Nein"
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "Ein"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: "Ein"
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "Aus"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: "Aus"
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_ASK
59   desc: in settings_menu
60   user:
61   <source>
62     *: "Ask"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "Nachfragen"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: "Nachfragen"
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_ALWAYS
73   desc: used in various places
74   user:
75   <source>
76     *: "Always"
77   </source>
78   <dest>
79     *: "Immer"
80   </dest>
81   <voice>
82     *: "Immer"
83   </voice>
84 </phrase>
85 <phrase>
86   id: LANG_NORMAL
87   desc: in settings_menu
88   user:
89   <source>
90     *: "Normal"
91   </source>
92   <dest>
93     *: "Normal"
94   </dest>
95   <voice>
96     *: "Normal"
97   </voice>
98 </phrase>
99 <phrase>
100   id: LANG_GAIN
101   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
102   user:
103   <source>
104     *: "Gain"
105   </source>
106   <dest>
107     *: "Verstärkg."
108   </dest>
109   <voice>
110     *: "Verstärkung"
111   </voice>
112 </phrase>
113 <phrase>
114   id: LANG_WAIT
115   desc: general please wait splash
116   user:
117   <source>
118     *: "Loading..."
119   </source>
120   <dest>
121     *: "Lade..."
122   </dest>
123   <voice>
124     *: "Lade"
125   </voice>
126 </phrase>
127 <phrase>
128   id: LANG_LOADING_PERCENT
129   desc: splash number of percents loaded
130   user:
131   <source>
132     *: "Loading... %d%% done (%s)"
133   </source>
134   <dest>
135     *: "Lade... %d%% fertig (%s)"
136   </dest>
137   <voice>
138     *: ""
139   </voice>
140 </phrase>
141 <phrase>
142   id: LANG_SCANNING_DISK
143   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
144   user:
145   <source>
146     *: "Scanning disk..."
147   </source>
148   <dest>
149     *: "Lese Festplatte..."
150     flash_storage: "Lese Datenträger..."
151   </dest>
152   <voice>
153     *: "Lese Festplatte"
154     flash_storage: "Lese Datenträger"
155   </voice>
156 </phrase>
157 <phrase>
158   id: LANG_SHUTTINGDOWN
159   desc: in main menu
160   user:
161   <source>
162     *: "Shutting down..."
163   </source>
164   <dest>
165     *: "Schalte aus..."
166   </dest>
167   <voice>
168     *: "Schalte aus"
169   </voice>
170 </phrase>
171 <phrase>
172   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
173   desc: DEPRECATED
174   user:
175   <source>
176     *: ""
177   </source>
178   <dest>
179     *: ""
180   </dest>
181   <voice>
182     *: ""
183   </voice>
184 </phrase>
185 <phrase>
186   id: LANG_CANCEL
187   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
188   user:
189   <source>
190     *: "Cancelled"
191   </source>
192   <dest>
193     *: "Abgebrochen"
194   </dest>
195   <voice>
196     *: "Abgebrochen"
197   </voice>
198 </phrase>
199 <phrase>
200   id: LANG_FAILED
201   desc: Something failed. To be appended after actions
202   user:
203   <source>
204     *: "Failed"
205   </source>
206   <dest>
207     *: "fehlgeschlagen"
208   </dest>
209   <voice>
210     *: "fehlgeschlagen"
211   </voice>
212 </phrase>
213 <phrase>
214   id: LANG_CHANNELS
215   desc: in sound_settings
216   user:
217   <source>
218     *: "Channels"
219   </source>
220   <dest>
221     *: "Kanäle"
222   </dest>
223   <voice>
224     *: "Kanäle"
225   </voice>
226 </phrase>
227 <phrase>
228   id: LANG_RESET_ASK
229   desc: confirm to reset settings
230   user:
231   <source>
232     *: "Are You Sure?"
233   </source>
234   <dest>
235     *: "Sind Sie sicher?"
236   </dest>
237   <voice>
238     *: "Sind Sie sicher?"
239   </voice>
240 </phrase>
241 <phrase>
242   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
243   desc: Generic string to use to confirm
244   user:
245   <source>
246     *: "PLAY = Yes"
247     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
248     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
249     player: "(PLAY/STOP)"
250   </source>
251   <dest>
252     *: "PLAY = Ja"
253     h100,h120,h300: "NAVI = Ja"
254     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Ja"
255     player: "(PLAY/STOP)"
256   </dest>
257   <voice>
258     *: ""
259   </voice>
260 </phrase>
261 <phrase>
262   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
263   desc: Generic string to use to cancel
264   user:
265   <source>
266     *: "Any Other = No"
267     player: none
268   </source>
269   <dest>
270     *: "Andere = Nein"
271     player: none
272   </dest>
273   <voice>
274     *: ""
275     player: none
276   </voice>
277 </phrase>
278 <phrase>
279   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
280   desc: main menu title
281   user:
282   <source>
283     *: "Rockbox"
284   </source>
285   <dest>
286     *: "Rockbox"
287   </dest>
288   <voice>
289     *: "Rockbox"
290   </voice>
291 </phrase>
292 <phrase>
293   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
294   desc: in the main menu
295   user:
296   <source>
297     *: "Recent Bookmarks"
298   </source>
299   <dest>
300     *: "Neueste Lesezeichen"
301   </dest>
302   <voice>
303     *: "Neueste Lesezeichen"
304   </voice>
305 </phrase>
306 <phrase>
307   id: LANG_DIR_BROWSER
308   desc: main menu title
309   user:
310   <source>
311     *: "Files"
312   </source>
313   <dest>
314     *: "Dateien"
315   </dest>
316   <voice>
317     *: "Dateien"
318   </voice>
319 </phrase>
320 <phrase>
321   id: LANG_TAGCACHE
322   desc: in the main menu and the settings menu
323   user:
324   <source>
325     *: "Database"
326   </source>
327   <dest>
328     *: "Datenbank"
329   </dest>
330   <voice>
331     *: "Datenbank"
332   </voice>
333 </phrase>
334 <phrase>
335   id: LANG_NOW_PLAYING
336   desc: in the main menu
337   user:
338   <source>
339     *: "Now Playing"
340   </source>
341   <dest>
342     *: "Spielt gerade"
343   </dest>
344   <voice>
345     *: "Spielt gerade"
346   </voice>
347 </phrase>
348 <phrase>
349   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
350   desc: in the main menu
351   user:
352   <source>
353     *: "Resume Playback"
354   </source>
355   <dest>
356     *: "Wiedergabe fortsetzen"
357   </dest>
358   <voice>
359     *: "Wiedergabe fortsetzen"
360   </voice>
361 </phrase>
362 <phrase>
363   id: LANG_SETTINGS
364   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
365   user:
366   <source>
367     *: "Settings"
368   </source>
369   <dest>
370     *: "Einstellungen"
371   </dest>
372   <voice>
373     *: "Einstellungen"
374   </voice>
375 </phrase>
376 <phrase>
377   id: LANG_RECORDING
378   desc: in the main menu
379   user:
380   <source>
381     *: none
382     recording: "Recording"
383   </source>
384   <dest>
385     *: none
386     recording: "Aufnahme"
387   </dest>
388   <voice>
389     *: none
390     recording: "Aufnahme"
391   </voice>
392 </phrase>
393 <phrase>
394   id: LANG_FM_RADIO
395   desc: in the main menu
396   user:
397   <source>
398     *: none
399     radio: "FM Radio"
400   </source>
401   <dest>
402     *: none
403     radio: "UKW-Radio"
404   </dest>
405   <voice>
406     *: none
407     radio: "UKW-Radio"
408   </voice>
409 </phrase>
410 <phrase>
411   id: LANG_PLAYLISTS
412   desc: in the main menu and  file vew setting
413   user:
414   <source>
415     *: "Playlists"
416   </source>
417   <dest>
418     *: "Wiedergabelisten"
419   </dest>
420   <voice>
421     *: "Wiedergabelisten"
422   </voice>
423 </phrase>
424 <phrase>
425   id: LANG_PLUGINS
426   desc: in the main menu
427   user:
428   <source>
429     *: "Plugins"
430   </source>
431   <dest>
432     *: "Plugins"
433   </dest>
434   <voice>
435     *: "Zusatzprogramme"
436   </voice>
437 </phrase>
438 <phrase>
439   id: LANG_SYSTEM
440   desc: in the main menu and settings menu
441   user:
442   <source>
443     *: "System"
444   </source>
445   <dest>
446     *: "System"
447   </dest>
448   <voice>
449     *: "System"
450   </voice>
451 </phrase>
452 <phrase>
453   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
454   desc: bookmark selection list title
455   user:
456   <source>
457     *: "Select Bookmark"
458   </source>
459   <dest>
460     *: "Lesezeichen auswählen"
461   </dest>
462   <voice>
463     *: "Lesezeichen auswählen"
464   </voice>
465 </phrase>
466 <phrase>
467   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
468   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
469   user:
470   <source>
471     *: "<Don't Resume>"
472   </source>
473   <dest>
474     *: "<Nicht fortsetzen>"
475   </dest>
476   <voice>
477     *: "Nicht fortsetzen"
478   </voice>
479 </phrase>
480 <phrase>
481   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
482   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
483   user:
484   <source>
485     *: ", Shuffle"
486   </source>
487   <dest>
488     *: ", Zufallswiedergabe"
489   </dest>
490   <voice>
491     *: "Zufallswiedergabe"
492   </voice>
493 </phrase>
494 <phrase>
495   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
496   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
497   user:
498   <source>
499     *: "<Invalid Bookmark>"
500   </source>
501   <dest>
502     *: "<Ungültiges Lesezeichen>"
503   </dest>
504   <voice>
505     *: "Ungültiges Lesezeichen"
506   </voice>
507 </phrase>
508 <phrase>
509   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
510   desc: bookmark selection list context menu
511   user:
512   <source>
513     *: "Bookmark Actions"
514   </source>
515   <dest>
516     *: "Lesezeichen-Optionen"
517   </dest>
518   <voice>
519     *: "Lesezeichen-Optionen"
520   </voice>
521 </phrase>
522 <phrase>
523   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
524   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
525   user:
526   <source>
527     *: "Resume"
528   </source>
529   <dest>
530     *: "Abspielen"
531   </dest>
532   <voice>
533     *: "Abspielen"
534   </voice>
535 </phrase>
536 <phrase>
537   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
538   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
539   user:
540   <source>
541     *: "Delete"
542   </source>
543   <dest>
544     *: "Löschen"
545   </dest>
546   <voice>
547     *: "Löschen"
548   </voice>
549 </phrase>
550 <phrase>
551   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
552   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
553   user:
554   <source>
555     *: "Create a Bookmark?"
556   </source>
557   <dest>
558     *: "Lesezeichen erstellen?"
559   </dest>
560   <voice>
561     *: "Lesezeichen erstellen?"
562   </voice>
563 </phrase>
564 <phrase>
565   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
566   desc: Indicates bookmark was successfully created
567   user:
568   <source>
569     *: "Bookmark Created"
570   </source>
571   <dest>
572     *: "Lesezeichen angelegt"
573   </dest>
574   <voice>
575     *: "Lesezeichen angelegt"
576   </voice>
577 </phrase>
578 <phrase>
579   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
580   desc: Indicates bookmark was not created
581   user:
582   <source>
583     *: "Bookmark Failed!"
584   </source>
585   <dest>
586     *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
587   </dest>
588   <voice>
589     *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
590   </voice>
591 </phrase>
592 <phrase>
593   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
594   desc: Indicates bookmark was empty
595   user:
596   <source>
597     *: "Bookmark Empty"
598   </source>
599   <dest>
600     *: "Keine Lesezeichen"
601   </dest>
602   <voice>
603     *: "Keine Lesezeichen"
604   </voice>
605 </phrase>
606 <phrase>
607   id: LANG_SOUND_SETTINGS
608   desc: in the main menu
609   user:
610   <source>
611     *: "Sound Settings"
612   </source>
613   <dest>
614     *: "Klangeinstellungen"
615   </dest>
616   <voice>
617     *: "Klangeinstellungen"
618   </voice>
619 </phrase>
620 <phrase>
621   id: LANG_VOLUME
622   desc: in sound_settings
623   user:
624   <source>
625     *: "Volume"
626   </source>
627   <dest>
628     *: "Lautstärke"
629   </dest>
630   <voice>
631     *: "Lautstärke"
632   </voice>
633 </phrase>
634 <phrase>
635   id: LANG_BASS
636   desc: in sound_settings
637   user:
638   <source>
639     *: "Bass"
640   </source>
641   <dest>
642     *: "Bass"
643   </dest>
644   <voice>
645     *: "Bass"
646   </voice>
647 </phrase>
648 <phrase>
649   id: LANG_TREBLE
650   desc: in sound_settings
651   user:
652   <source>
653     *: "Treble"
654   </source>
655   <dest>
656     *: "Höhen"
657   </dest>
658   <voice>
659     *: "Höhen"
660   </voice>
661 </phrase>
662 <phrase>
663   id: LANG_BALANCE
664   desc: in sound_settings
665   user:
666   <source>
667     *: "Balance"
668   </source>
669   <dest>
670     *: "Balance"
671   </dest>
672   <voice>
673     *: "Balance"
674   </voice>
675 </phrase>
676 <phrase>
677   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
678   desc: in sound_settings
679   user:
680   <source>
681     *: "Channel Configuration"
682   </source>
683   <dest>
684     *: "Kanalkonfiguration"
685   </dest>
686   <voice>
687     *: "Kanalkonfiguration"
688   </voice>
689 </phrase>
690 <phrase>
691   id: LANG_CHANNEL_STEREO
692   desc: in sound_settings
693   user:
694   <source>
695     *: "Stereo"
696   </source>
697   <dest>
698     *: "Stereo"
699   </dest>
700   <voice>
701     *: "Stereo"
702   </voice>
703 </phrase>
704 <phrase>
705   id: LANG_CHANNEL_MONO
706   desc: in sound_settings
707   user:
708   <source>
709     *: "Mono"
710   </source>
711   <dest>
712     *: "Mono"
713   </dest>
714   <voice>
715     *: "Mono"
716   </voice>
717 </phrase>
718 <phrase>
719   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
720   desc: in sound_settings
721   user:
722   <source>
723     *: "Custom"
724   </source>
725   <dest>
726     *: "Angepasst"
727   </dest>
728   <voice>
729     *: "Angepasst"
730   </voice>
731 </phrase>
732 <phrase>
733   id: LANG_CHANNEL_LEFT
734   desc: in sound_settings
735   user:
736   <source>
737     *: "Mono Left"
738   </source>
739   <dest>
740     *: "Mono links"
741   </dest>
742   <voice>
743     *: "Mono links"
744   </voice>
745 </phrase>
746 <phrase>
747   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
748   desc: in sound_settings
749   user:
750   <source>
751     *: "Mono Right"
752   </source>
753   <dest>
754     *: "Mono rechts"
755   </dest>
756   <voice>
757     *: "Mono rechts"
758   </voice>
759 </phrase>
760 <phrase>
761   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
762   desc: in sound_settings
763   user:
764   <source>
765     *: "Karaoke"
766   </source>
767   <dest>
768     *: "Karaoke"
769   </dest>
770   <voice>
771     *: "Karaoke"
772   </voice>
773 </phrase>
774 <phrase>
775   id: LANG_STEREO_WIDTH
776   desc: in sound_settings
777   user:
778   <source>
779     *: "Stereo Width"
780   </source>
781   <dest>
782     *: "Stereobasisbreite"
783   </dest>
784   <voice>
785     *: "Stereobasisbreite"
786   </voice>
787 </phrase>
788 <phrase>
789   id: LANG_CROSSFEED
790   desc: in sound settings
791   user:
792   <source>
793     *: none
794     swcodec: "Crossfeed"
795   </source>
796   <dest>
797     *: none
798     swcodec: "Crossfeed"
799   </dest>
800   <voice>
801     *: none
802     swcodec: "Crossfeed"
803   </voice>
804 </phrase>
805 <phrase>
806   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
807   desc: in crossfeed settings
808   user:
809   <source>
810     *: none
811     swcodec: "Direct Gain"
812   </source>
813   <dest>
814     *: none
815     swcodec: "Direkter Pegel"
816   </dest>
817   <voice>
818     *: none
819     swcodec: "Direkter Pegel"
820   </voice>
821 </phrase>
822 <phrase>
823   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
824   desc: in crossfeed settings
825   <source>
826     *: none
827     swcodec: "Cross Gain"
828   </source>
829   <dest>
830     *: none
831     swcodec: "Cross Gain"
832   </dest>
833   <voice>
834     *: none
835     swcodec: "Cross gain"
836   </voice>
837 </phrase>
838 <phrase>
839   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
840   desc: in crossfeed settings
841   <source>
842     *: none
843     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
844   </source>
845   <dest>
846     *: none
847     swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
848   </dest>
849   <voice>
850     *: none
851     swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
852   </voice>
853 </phrase>
854 <phrase>
855   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
856   desc: in crossfeed settings
857   <source>
858     *: none
859     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
860   </source>
861   <dest>
862     *: none
863     swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
864   </dest>
865   <voice>
866     *: none
867     swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
868   </voice>
869 </phrase>
870 <phrase>
871   id: LANG_EQUALIZER
872   desc: in the sound settings menu
873   user:
874   <source>
875     *: none
876     swcodec: "Equalizer"
877   </source>
878   <dest>
879     *: none
880     swcodec: "Equalizer"
881   </dest>
882   <voice>
883     *: none
884     swcodec: "Equalizer"
885   </voice>
886 </phrase>
887 <phrase>
888   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
889   desc: in the equalizer settings menu
890   user:
891   <source>
892     *: none
893     swcodec: "Enable EQ"
894   </source>
895   <dest>
896     *: none
897     swcodec: "EQ aktivieren"
898   </dest>
899   <voice>
900     *: none
901     swcodec: "Equalizer aktivieren"
902   </voice>
903 </phrase>
904 <phrase>
905   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
906   desc: in the equalizer settings menu
907   user:
908   <source>
909     *: none
910     swcodec: "Graphical EQ"
911   </source>
912   <dest>
913     *: none
914     swcodec: "Grafischer EQ"
915   </dest>
916   <voice>
917     *: none
918     swcodec: "Grafischer Equalizer"
919   </voice>
920 </phrase>
921 <phrase>
922   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
923   desc: in eq settings
924   user:
925   <source>
926     *: none
927     swcodec: "Precut"
928   </source>
929   <dest>
930     *: none
931     swcodec: "Vorverstärkung"
932   </dest>
933   <voice>
934     *: none
935     swcodec: "Vorverstärkung"
936   </voice>
937 </phrase>
938 <phrase>
939   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
940   desc: in the equalizer settings menu
941   user:
942   <source>
943     *: none
944     swcodec: "Simple EQ Settings"
945   </source>
946   <dest>
947     *: none
948     swcodec: "Einfache EQ-Einstellungen"
949   </dest>
950   <voice>
951     *: none
952     swcodec: "Einfache Equalizer-Einstellungen"
953   </voice>
954 </phrase>
955 <phrase>
956   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
957   desc: in the equalizer settings menu
958   user:
959   <source>
960     *: none
961     swcodec: "Advanced EQ Settings"
962   </source>
963   <dest>
964     *: none
965     swcodec: "Erweiterte EQ-Einstellungen"
966   </dest>
967   <voice>
968     *: none
969     swcodec: "Erweiterte Equalizer-Einstellungen"
970   </voice>
971 </phrase>
972 <phrase>
973   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
974   desc: in the equalizer settings menu
975   user:
976   <source>
977     *: none
978     swcodec: "Save EQ Preset"
979   </source>
980   <dest>
981     *: none
982     swcodec: "EQ-Konfiguration speichern"
983   </dest>
984   <voice>
985     *: none
986     swcodec: "Equalizer-Konfiguration speichern"
987   </voice>
988 </phrase>
989 <phrase>
990   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
991   desc: in the equalizer settings menu
992   user:
993   <source>
994     *: none
995     swcodec: "Browse EQ Presets"
996   </source>
997   <dest>
998     *: none
999     swcodec: "Zeige EQ-Konfigurationen"
1000   </dest>
1001   <voice>
1002     *: none
1003     swcodec: "Zeige Equalizer-Konfigurationen"
1004   </voice>
1005 </phrase>
1006 <phrase>
1007   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1008   desc: in the equalizer settings menu
1009   user:
1010   <source>
1011     *: none
1012     swcodec: "Edit mode: %s"
1013   </source>
1014   <dest>
1015     *: none
1016     swcodec: "Editiermodus: %s"
1017   </dest>
1018   <voice>
1019     *: none
1020     swcodec: ""
1021   </voice>
1022 </phrase>
1023 <phrase>
1024   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1025   desc: in the equalizer settings menu
1026   user:
1027   <source>
1028     *: none
1029     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1030   </source>
1031   <dest>
1032     *: none
1033     swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1034   </dest>
1035   <voice>
1036     *: none
1037     swcodec: ""
1038   </voice>
1039 </phrase>
1040 <phrase>
1041   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1042   desc: in the equalizer settings menu
1043   user:
1044   <source>
1045     *: none
1046     swcodec: "Low Shelf Filter"
1047   </source>
1048   <dest>
1049     *: none
1050     swcodec: "Tiefpass"
1051   </dest>
1052   <voice>
1053     *: none
1054     swcodec: "Tiefpass"
1055   </voice>
1056 </phrase>
1057 <phrase>
1058   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1059   desc: in the equalizer settings menu
1060   user:
1061   <source>
1062     *: none
1063     swcodec: "Peak Filter %d"
1064   </source>
1065   <dest>
1066     *: none
1067     swcodec: "Bandfilter %d"
1068   </dest>
1069   <voice>
1070     *: none
1071     swcodec: "Bandfilter"
1072   </voice>
1073 </phrase>
1074 <phrase>
1075   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1076   desc: in the equalizer settings menu
1077   user:
1078   <source>
1079     *: none
1080     swcodec: "High Shelf Filter"
1081   </source>
1082   <dest>
1083     *: none
1084     swcodec: "Hochpass"
1085   </dest>
1086   <voice>
1087     *: none
1088     swcodec: "Hochpass"
1089   </voice>
1090 </phrase>
1091 <phrase>
1092   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1093   desc: in the equalizer settings menu
1094   user:
1095   <source>
1096     *: none
1097     swcodec: "Cutoff Frequency"
1098   </source>
1099   <dest>
1100     *: none
1101     swcodec: "Grenzfrequenz"
1102   </dest>
1103   <voice>
1104     *: none
1105     swcodec: "Grenzfrequenz"
1106   </voice>
1107 </phrase>
1108 <phrase>
1109   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1110   desc: in the equalizer settings menu
1111   user:
1112   <source>
1113     *: none
1114     swcodec: "Center Frequency"
1115   </source>
1116   <dest>
1117     *: none
1118     swcodec: "Mittenfrequenz"
1119   </dest>
1120   <voice>
1121     *: none
1122     swcodec: "Mittenfrequenz"
1123   </voice>
1124 </phrase>
1125 <phrase>
1126   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1127   desc: in the equalizer settings menu
1128   user:
1129   <source>
1130     *: none
1131     swcodec: "Q"
1132   </source>
1133   <dest>
1134     *: none
1135     swcodec: "Güte"
1136   </dest>
1137   <voice>
1138     *: none
1139     swcodec: "Güte"
1140   </voice>
1141 </phrase>
1142 <phrase>
1143   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1144   desc: in the sound settings menu
1145   user:
1146   <source>
1147     *: none
1148     ipodvideo: "Hardware Equalizer"
1149   </source>
1150   <dest>
1151     *: none
1152     ipodvideo: "Hardware-Equalizer"
1153   </dest>
1154   <voice>
1155     *: none
1156     ipodvideo: "Hardware-Equalizer"
1157   </voice>
1158 </phrase>
1159 <phrase>
1160   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1161   desc: in the equalizer settings menu
1162   user:
1163   <source>
1164     *: none
1165     ipodvideo: "Enable Hardware EQ"
1166   </source>
1167   <dest>
1168     *: none
1169     ipodvideo: "Hardware-EQ einschalten"
1170   </dest>
1171   <voice>
1172     *: none
1173     ipodvideo: "Hardware-Equalizer einschalten"
1174   </voice>
1175 </phrase>
1176 <phrase>
1177   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1178   desc: in the equalizer settings menu
1179   user:
1180   <source>
1181     *: none
1182     ipodvideo: "Bandwidth"
1183   </source>
1184   <dest>
1185     *: none
1186     ipodvideo: "Bandbreite"
1187   </dest>
1188   <voice>
1189     *: none
1190     ipodvideo: "Bandbreite"
1191   </voice>
1192 </phrase>
1193 <phrase>
1194   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1195   desc: in the equalizer settings menu
1196   user:
1197   <source>
1198     *: none
1199     ipodvideo: "Narrow"
1200   </source>
1201   <dest>
1202     *: none
1203     ipodvideo: "Schmal"
1204   </dest>
1205   <voice>
1206     *: none
1207     ipodvideo: "Schmal"
1208   </voice>
1209 </phrase>
1210 <phrase>
1211   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1212   desc: in the equalizer settings menu
1213   user:
1214   <source>
1215     *: none
1216     ipodvideo: "Wide"
1217   </source>
1218   <dest>
1219     *: none
1220     ipodvideo: "Breit"
1221   </dest>
1222   <voice>
1223     *: none
1224     ipodvideo: "Breit"
1225   </voice>
1226 </phrase>
1227 <phrase>
1228   id: LANG_DITHERING
1229   desc: in the sound settings menu
1230   user:
1231   <source>
1232     *: none
1233     swcodec: "Dithering"
1234   </source>
1235   <dest>
1236     *: none
1237     swcodec: "Dithering"
1238   </dest>
1239   <voice>
1240     *: none
1241     swcodec: "Dithering"
1242   </voice>
1243 </phrase>
1244 <phrase>
1245   id: LANG_LOUDNESS
1246   desc: in sound_settings
1247   user:
1248   <source>
1249     *: none
1250     masf: "Loudness"
1251   </source>
1252   <dest>
1253     *: none
1254     masf: "Loudness"
1255   </dest>
1256   <voice>
1257     *: none
1258     masf: "Loudness"
1259   </voice>
1260 </phrase>
1261 <phrase>
1262   id: LANG_AUTOVOL
1263   desc: in sound_settings
1264   user:
1265   <source>
1266     *: none
1267     masf: "Auto Volume"
1268   </source>
1269   <dest>
1270     *: none
1271     masf: "Autom. Lautstärke"
1272   </dest>
1273   <voice>
1274     *: none
1275     masf: "Automatische Lautstärke"
1276   </voice>
1277 </phrase>
1278 <phrase>
1279   id: LANG_DECAY
1280   desc: in sound_settings
1281   user:
1282   <source>
1283     *: none
1284     masf: "AV Decay Time"
1285   </source>
1286   <dest>
1287     *: none
1288     masf: "AV-Trägheit"
1289   </dest>
1290   <voice>
1291     *: none
1292     masf: ""
1293   </voice>
1294 </phrase>
1295 <phrase>
1296   id: LANG_SUPERBASS
1297   desc: in sound settings
1298   user:
1299   <source>
1300     *: none
1301     masf: "Super Bass"
1302   </source>
1303   <dest>
1304     *: none
1305     masf: "Superbass"
1306   </dest>
1307   <voice>
1308     *: none
1309     masf: "Superbass"
1310   </voice>
1311 </phrase>
1312 <phrase>
1313   id: LANG_MDB_ENABLE
1314   desc: in sound settings
1315   user:
1316   <source>
1317     *: none
1318     masf: "MDB Enable"
1319   </source>
1320   <dest>
1321     *: none
1322     masf: "MDB aktivieren"
1323   </dest>
1324   <voice>
1325     *: none
1326     masf: "MDB aktivieren"
1327   </voice>
1328 </phrase>
1329 <phrase>
1330   id: LANG_MDB_STRENGTH
1331   desc: in sound settings
1332   user:
1333   <source>
1334     *: none
1335     masf: "MDB Strength"
1336   </source>
1337   <dest>
1338     *: none
1339     masf: "MDB Stärke"
1340   </dest>
1341   <voice>
1342     *: none
1343     masf: "MDB Stärke"
1344   </voice>
1345 </phrase>
1346 <phrase>
1347   id: LANG_MDB_HARMONICS
1348   desc: in sound settings
1349   user:
1350   <source>
1351     *: none
1352     masf: "MDB Harmonics"
1353   </source>
1354   <dest>
1355     *: none
1356     masf: "MDB Obertöne"
1357   </dest>
1358   <voice>
1359     *: none
1360     masf: "MDB Obertöne"
1361   </voice>
1362 </phrase>
1363 <phrase>
1364   id: LANG_MDB_CENTER
1365   desc: in sound settings
1366   user:
1367   <source>
1368     *: none
1369     masf: "MDB Center Frequency"
1370   </source>
1371   <dest>
1372     *: none
1373     masf: "MDB Mittenfrequenz"
1374   </dest>
1375   <voice>
1376     *: none
1377     masf: "MDB Mittenfrequenz"
1378   </voice>
1379 </phrase>
1380 <phrase>
1381   id: LANG_MDB_SHAPE
1382   desc: in sound settings
1383   user:
1384   <source>
1385     *: none
1386     masf: "MDB Shape"
1387   </source>
1388   <dest>
1389     *: none
1390     masf: "MDB Form"
1391   </dest>
1392   <voice>
1393     *: none
1394     masf: "MDB Form"
1395   </voice>
1396 </phrase>
1397 <phrase>
1398   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1399   desc: in the main menu
1400   user:
1401   <source>
1402     *: "General Settings"
1403   </source>
1404   <dest>
1405     *: "Grundeinstellungen"
1406   </dest>
1407   <voice>
1408     *: "Grundeinstellungen"
1409   </voice>
1410 </phrase>
1411 <phrase>
1412   id: LANG_PLAYBACK
1413   desc: in settings_menu()
1414   user:
1415   <source>
1416     *: "Playback"
1417   </source>
1418   <dest>
1419     *: "Wiedergabe"
1420   </dest>
1421   <voice>
1422     *: "Wiedergabe"
1423   </voice>
1424 </phrase>
1425 <phrase>
1426   id: LANG_SHUFFLE
1427   desc: in settings_menu
1428   user:
1429   <source>
1430     *: "Shuffle"
1431   </source>
1432   <dest>
1433     *: "Zufallswiedergabe"
1434   </dest>
1435   <voice>
1436     *: "Zufallswiedergabe"
1437   </voice>
1438 </phrase>
1439 <phrase>
1440   id: LANG_REPEAT
1441   desc: in settings_menu
1442   user:
1443   <source>
1444     *: "Repeat"
1445   </source>
1446   <dest>
1447     *: "Wiederholung"
1448   </dest>
1449   <voice>
1450     *: "Wiederholung"
1451   </voice>
1452 </phrase>
1453 <phrase>
1454   id: LANG_ALL
1455   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1456   user:
1457   <source>
1458     *: "All"
1459   </source>
1460   <dest>
1461     *: "Alle"
1462   </dest>
1463   <voice>
1464     *: "Alle"
1465   </voice>
1466 </phrase>
1467 <phrase>
1468   id: LANG_REPEAT_ONE
1469   desc: repeat one song
1470   user:
1471   <source>
1472     *: "One"
1473   </source>
1474   <dest>
1475     *: "Einen Titel"
1476   </dest>
1477   <voice>
1478     *: "Einen Titel"
1479   </voice>
1480 </phrase>
1481 <phrase>
1482   id: LANG_REPEAT_AB
1483   desc: repeat range from point A to B
1484   user:
1485   <source>
1486     *: "A-B"
1487   </source>
1488   <dest>
1489     *: "A-B"
1490   </dest>
1491   <voice>
1492     *: "A-B"
1493   </voice>
1494 </phrase>
1495 <phrase>
1496   id: LANG_PLAY_SELECTED
1497   desc: in settings_menu
1498   user:
1499   <source>
1500     *: "Play Selected First"
1501   </source>
1502   <dest>
1503     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1504   </dest>
1505   <voice>
1506     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1507   </voice>
1508 </phrase>
1509 <phrase>
1510   id: LANG_WIND_MENU
1511   desc: in the playback sub menu
1512   user:
1513   <source>
1514     *: "Fast-Forward/Rewind"
1515   </source>
1516   <dest>
1517     *: "FF/RW"
1518   </dest>
1519   <voice>
1520     *: "Vor- und Rücklauf"
1521   </voice>
1522 </phrase>
1523 <phrase>
1524   id: LANG_FFRW_STEP
1525   desc: in settings_menu
1526   user:
1527   <source>
1528     *: "FF/RW Min Step"
1529   </source>
1530   <dest>
1531     *: "FF/RW min. Schritt"
1532   </dest>
1533   <voice>
1534     *: "Suchlauf kleinster Schritt"
1535   </voice>
1536 </phrase>
1537 <phrase>
1538   id: LANG_FFRW_ACCEL
1539   desc: in settings_menu
1540   user:
1541   <source>
1542     *: "FF/RW Accel"
1543   </source>
1544   <dest>
1545     *: "FF/RW Beschleunigung"
1546   </dest>
1547   <voice>
1548     *: "Suchlauf Beschleunigung"
1549   </voice>
1550 </phrase>
1551 <phrase>
1552   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1553   desc: MP3 buffer margin time
1554   user:
1555   <source>
1556     *: "Anti-Skip Buffer"
1557     flash_storage: none
1558   </source>
1559   <dest>
1560     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1561     flash_storage: none
1562   </dest>
1563   <voice>
1564     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1565     flash_storage: none
1566   </voice>
1567 </phrase>
1568 <phrase>
1569   id: LANG_FADE_ON_STOP
1570   desc: options menu to set fade on stop or pause
1571   user:
1572   <source>
1573     *: "Fade on Stop/Pause"
1574   </source>
1575   <dest>
1576     *: "Blenden bei Stop/Pause"
1577   </dest>
1578   <voice>
1579     *: "Ausblenden bei Stop und Pause"
1580   </voice>
1581 </phrase>
1582 <phrase>
1583   id: LANG_PARTY_MODE
1584   desc: party mode
1585   user:
1586   <source>
1587     *: "Party Mode"
1588   </source>
1589   <dest>
1590     *: "Party-Modus"
1591   </dest>
1592   <voice>
1593     *: "Party-Modus"
1594   </voice>
1595 </phrase>
1596 <phrase>
1597   id: LANG_CROSSFADE
1598   desc: in playback settings
1599   user:
1600   <source>
1601     *: none
1602     swcodec: "Crossfade"
1603   </source>
1604   <dest>
1605     *: none
1606     swcodec: "Überblenden"
1607   </dest>
1608   <voice>
1609     *: none
1610     swcodec: "Überblenden"
1611   </voice>
1612 </phrase>
1613 <phrase>
1614   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1615   desc: in crossfade settings menu
1616   user:
1617   <source>
1618     *: none
1619     swcodec: "Enable Crossfade"
1620   </source>
1621   <dest>
1622     *: none
1623     swcodec: "Überblenden aktivieren"
1624   </dest>
1625   <voice>
1626     *: none
1627     swcodec: "Überblenden aktivieren"
1628   </voice>
1629 </phrase>
1630 <phrase>
1631   id: LANG_TRACKSKIP
1632   desc: in crossfade settings
1633   user:
1634   <source>
1635     *: none
1636     swcodec: "Track Skip Only"
1637   </source>
1638   <dest>
1639     *: none
1640     swcodec: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1641   </dest>
1642   <voice>
1643     *: none
1644     swcodec: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1645   </voice>
1646 </phrase>
1647 <phrase>
1648   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1649   desc: in settings_menu
1650   user:
1651   <source>
1652     *: none
1653     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1654   </source>
1655   <dest>
1656     *: none
1657     swcodec: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1658   </dest>
1659   <voice>
1660     *: none
1661     swcodec: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1662   </voice>
1663 </phrase>
1664 <phrase>
1665   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1666   desc: in crossfade settings menu
1667   user:
1668   <source>
1669     *: none
1670     swcodec: "Fade-In Delay"
1671   </source>
1672   <dest>
1673     *: none
1674     swcodec: "Einblendverzögerung"
1675   </dest>
1676   <voice>
1677     *: none
1678     swcodec: "Einblendverzögerung"
1679   </voice>
1680 </phrase>
1681 <phrase>
1682   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1683   desc: in crossfade settings menu
1684   user:
1685   <source>
1686     *: none
1687     swcodec: "Fade-In Duration"
1688   </source>
1689   <dest>
1690     *: none
1691     swcodec: "Einblenddauer"
1692   </dest>
1693   <voice>
1694     *: none
1695     swcodec: "Einblenddauer"
1696   </voice>
1697 </phrase>
1698 <phrase>
1699   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1700   desc: in crossfade settings menu
1701   user:
1702   <source>
1703     *: none
1704     swcodec: "Fade-Out Delay"
1705   </source>
1706   <dest>
1707     *: none
1708     swcodec: "Ausblendverzögerung"
1709   </dest>
1710   <voice>
1711     *: none
1712     swcodec: "Ausblendverzögerung"
1713   </voice>
1714 </phrase>
1715 <phrase>
1716   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1717   desc: in crossfade settings menu
1718   user:
1719   <source>
1720     *: none
1721     swcodec: "Fade-Out Duration"
1722   </source>
1723   <dest>
1724     *: none
1725     swcodec: "Ausblenddauer"
1726   </dest>
1727   <voice>
1728     *: none
1729     swcodec: "Ausblenddauer"
1730   </voice>
1731 </phrase>
1732 <phrase>
1733   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1734   desc: in crossfade settings menu
1735   user:
1736   <source>
1737     *: none
1738     swcodec: "Fade-Out Mode"
1739   </source>
1740   <dest>
1741     *: none
1742     swcodec: "Ausblendmodus"
1743   </dest>
1744   <voice>
1745     *: none
1746     swcodec: "Ausblendmodus"
1747   </voice>
1748 </phrase>
1749 <phrase>
1750   id: LANG_MIX
1751   desc: in playback settings, crossfade option
1752   user:
1753   <source>
1754     *: none
1755     swcodec: "Mix"
1756   </source>
1757   <dest>
1758     *: none
1759     swcodec: "Mischen"
1760   </dest>
1761   <voice>
1762     *: none
1763     swcodec: "Mischen"
1764   </voice>
1765 </phrase>
1766 <phrase>
1767   id: LANG_REPLAYGAIN
1768   desc: in replaygain
1769   user:
1770   <source>
1771     *: "Replaygain"
1772   </source>
1773   <dest>
1774     *: "Lautstärkeanpassung"
1775   </dest>
1776   <voice>
1777     *: "Lautstärkeanpassung"
1778   </voice>
1779 </phrase>
1780 <phrase>
1781   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1782   desc: in replaygain
1783   user:
1784   <source>
1785     *: "Enable Replaygain"
1786   </source>
1787   <dest>
1788     *: "Lautstärkeanpassung aktivieren"
1789   </dest>
1790   <voice>
1791     *: "Lautstärkeanpassung aktivieren"
1792   </voice>
1793 </phrase>
1794 <phrase>
1795   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1796   desc: in replaygain
1797   user:
1798   <source>
1799     *: none
1800     swcodec: "Prevent Clipping"
1801   </source>
1802   <dest>
1803     *: none
1804     swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1805   </dest>
1806   <voice>
1807     *: none
1808     swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1809   </voice>
1810 </phrase>
1811 <phrase>
1812   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1813   desc: in replaygain
1814   user:
1815   <source>
1816     *: "Replaygain Type"
1817   </source>
1818   <dest>
1819     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1820   </dest>
1821   <voice>
1822     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1823   </voice>
1824 </phrase>
1825 <phrase>
1826   id: LANG_ALBUM_GAIN
1827   desc: in replaygain
1828   user:
1829   <source>
1830     *: "Album Gain"
1831   </source>
1832   <dest>
1833     *: "Albumlautstärke"
1834   </dest>
1835   <voice>
1836     *: "Albumlautstärke"
1837   </voice>
1838 </phrase>
1839 <phrase>
1840   id: LANG_TRACK_GAIN
1841   desc: in replaygain
1842   user:
1843   <source>
1844     *: "Track Gain"
1845   </source>
1846   <dest>
1847     *: "Titellautstärke"
1848   </dest>
1849   <voice>
1850     *: "Titellautstärke"
1851   </voice>
1852 </phrase>
1853 <phrase>
1854   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1855   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1856   user:
1857   <source>
1858     *: "Track Gain if Shuffling"
1859   </source>
1860   <dest>
1861     *: "Titellautstärke beim Mischen"
1862   </dest>
1863   <voice>
1864     *: "Titellautstärke beim Mischen"
1865   </voice>
1866 </phrase>
1867 <phrase>
1868   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1869   desc: in replaygain settings
1870   user:
1871   <source>
1872     *: "Pre-amp"
1873   </source>
1874   <dest>
1875     *: "Vorverstärkung"
1876   </dest>
1877   <voice>
1878     *: "Vorverstärkung"
1879   </voice>
1880 </phrase>
1881 <phrase>
1882   id: LANG_BEEP
1883   desc: in playback settings
1884   user:
1885   <source>
1886     *: none
1887     swcodec: "Beep Volume"
1888   </source>
1889   <dest>
1890     *: none
1891     swcodec: "Piep-Lautstärke"
1892   </dest>
1893   <voice>
1894     *: none
1895     swcodec: "Piep-Lautstärke"
1896   </voice>
1897 </phrase>
1898 <phrase>
1899   id: LANG_WEAK
1900   desc: in beep volume in playback settings
1901   user:
1902   <source>
1903     *: none
1904     swcodec: "Weak"
1905   </source>
1906   <dest>
1907     *: none
1908     swcodec: "Leise"
1909   </dest>
1910   <voice>
1911     *: none
1912     swcodec: "leise"
1913   </voice>
1914 </phrase>
1915 <phrase>
1916   id: LANG_MODERATE
1917   desc: in beep volume in playback settings
1918   user:
1919   <source>
1920     *: none
1921     swcodec: "Moderate"
1922   </source>
1923   <dest>
1924     *: none
1925     swcodec: "Mittel"
1926   </dest>
1927   <voice>
1928     *: none
1929     swcodec: "mittel"
1930   </voice>
1931 </phrase>
1932 <phrase>
1933   id: LANG_STRONG
1934   desc: in beep volume in playback settings
1935   user:
1936   <source>
1937     *: none
1938     swcodec: "Strong"
1939   </source>
1940   <dest>
1941     *: none
1942     swcodec: "Laut"
1943   </dest>
1944   <voice>
1945     *: none
1946     swcodec: "laut"
1947   </voice>
1948 </phrase>
1949 <phrase>
1950   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1951   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1952   user:
1953   <source>
1954     *: none
1955     spdif_power: "Optical Output"
1956   </source>
1957   <dest>
1958     *: none
1959     spdif_power: "Optischer Ausgang"
1960   </dest>
1961   <voice>
1962     *: none
1963     spdif_power: "Optischer Ausgang"
1964   </voice>
1965 </phrase>
1966 <phrase>
1967   id: LANG_ID3_ORDER
1968   desc: DEPRECATED 
1969   user:
1970   <source>
1971     *: ""
1972   </source>
1973   <dest>
1974     *: ""
1975   </dest>
1976   <voice>
1977     *: ""
1978   </voice>
1979 </phrase>
1980 <phrase>
1981   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1982   desc: DEPRECATED 
1983   user:
1984   <source>
1985     *: ""
1986   </source>
1987   <dest>
1988     *: ""
1989   </dest>
1990   <voice>
1991     *: ""
1992   </voice>
1993 </phrase>
1994 <phrase>
1995   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1996   desc: DEPRECATED 
1997   user:
1998   <source>
1999     *: ""
2000   </source>
2001   <dest>
2002     *: ""
2003   </dest>
2004   <voice>
2005     *: ""
2006   </voice>
2007 </phrase>
2008 <phrase>
2009   id: LANG_NEXT_FOLDER
2010   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2011   user:
2012   <source>
2013     *: "Auto-Change Directory"
2014   </source>
2015   <dest>
2016     *: "Autom. Verzeichniswechsel"
2017   </dest>
2018   <voice>
2019     *: "Automatischer Verzeichniswechsel"
2020   </voice>
2021 </phrase>
2022 <phrase>
2023   id: LANG_RANDOM
2024   desc: random folder
2025   <source>
2026     *: "Random"
2027   </source>
2028   <dest>
2029     *: "Zufällig"
2030   </dest>
2031   <voice>
2032     *: "Zufällig"
2033   </voice>
2034 </phrase>
2035 <phrase>
2036   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2037   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2038   user:
2039   <source>
2040     *: "Last.fm Log"
2041   </source>
2042   <dest>
2043     *: "Last.fm-Log"
2044   </dest>
2045   <voice>
2046     *: "Last.fm-Log"
2047   </voice>
2048 </phrase>
2049 <phrase>
2050   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2051   desc: cuesheet support option
2052   user:
2053   <source>
2054     *: "Cuesheet Support"
2055   </source>
2056   <dest>
2057     *: "Cuesheet-Unterstützung"
2058   </dest>
2059   <voice>
2060     *: "Cuesheet-Unterstützung"
2061   </voice>
2062 </phrase>
2063 <phrase>
2064   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2065   desc: in settings_menu.
2066   user:
2067   <source>
2068     *: none
2069     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2070   </source>
2071   <dest>
2072     *: none
2073     headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
2074   </dest>
2075   <voice>
2076     *: none
2077     headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
2078   </voice>
2079 </phrase>
2080 <phrase>
2081   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2082   desc: in pause_phones_menu.
2083   user:
2084   <source>
2085     *: none
2086     headphone_detection: "Pause and Resume"
2087   </source>
2088   <dest>
2089     *: none
2090     headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
2091   </dest>
2092   <voice>
2093     *: none
2094     headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
2095   </voice>
2096 </phrase>
2097 <phrase>
2098   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2099   desc: in pause_phones_menu.
2100   user:
2101   <source>
2102     *: none
2103     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2104   </source>
2105   <dest>
2106     *: none
2107     headphone_detection: "Rücklaufdauer"
2108   </dest>
2109   <voice>
2110     *: none
2111     headphone_detection: "Rücklaufdauer"
2112   </voice>
2113 </phrase>
2114 <phrase>
2115   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2116   desc: in pause_phones_menu.
2117   user:
2118   <source>
2119     *: none
2120     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2121   </source>
2122   <dest>
2123     *: none
2124     headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2125   </dest>
2126   <voice>
2127     *: none
2128     headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2129   </voice>
2130 </phrase>
2131 <phrase>
2132   id: LANG_FILE
2133   desc: in settings_menu()
2134   user:
2135   <source>
2136     *: "File View"
2137   </source>
2138   <dest>
2139     *: "Dateiansicht"
2140   </dest>
2141   <voice>
2142     *: "Dateiansicht"
2143   </voice>
2144 </phrase>
2145 <phrase>
2146   id: LANG_SORT_CASE
2147   desc: in settings_menu
2148   user:
2149   <source>
2150     *: "Sort Case Sensitive"
2151   </source>
2152   <dest>
2153     *: "Sortiere Groß-/Kleinschreibung"
2154   </dest>
2155   <voice>
2156     *: "Sortiere Groß- und Kleinschreibung"
2157   </voice>
2158 </phrase>
2159 <phrase>
2160   id: LANG_SORT_DIR
2161   desc: browser sorting setting
2162   user:
2163   <source>
2164     *: "Sort Directories"
2165   </source>
2166   <dest>
2167     *: "Sortiere Verzeichnisse"
2168   </dest>
2169   <voice>
2170     *: "Sortiere Verzeichnisse"
2171   </voice>
2172 </phrase>
2173 <phrase>
2174   id: LANG_SORT_FILE
2175   desc: browser sorting setting
2176   user:
2177   <source>
2178     *: "Sort Files"
2179   </source>
2180   <dest>
2181     *: "Sortiere Dateien"
2182   </dest>
2183   <voice>
2184     *: "Sortiere Dateien"
2185   </voice>
2186 </phrase>
2187 <phrase>
2188   id: LANG_SORT_ALPHA
2189   desc: browser sorting setting
2190   user:
2191   <source>
2192     *: "Alphabetical"
2193   </source>
2194   <dest>
2195     *: "alphabetisch"
2196   </dest>
2197   <voice>
2198     *: "alphabetisch"
2199   </voice>
2200 </phrase>
2201 <phrase>
2202   id: LANG_SORT_DATE
2203   desc: browser sorting setting
2204   user:
2205   <source>
2206     *: "By Date"
2207   </source>
2208   <dest>
2209     *: "nach Datum"
2210   </dest>
2211   <voice>
2212     *: "nach Datum"
2213   </voice>
2214 </phrase>
2215 <phrase>
2216   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2217   desc: browser sorting setting
2218   user:
2219   <source>
2220     *: "By Newest Date"
2221   </source>
2222   <dest>
2223     *: "nach neuestem Datum"
2224   </dest>
2225   <voice>
2226     *: "nach neuestem Datum"
2227   </voice>
2228 </phrase>
2229 <phrase>
2230   id: LANG_SORT_TYPE
2231   desc: browser sorting setting
2232   user:
2233   <source>
2234     *: "By Type"
2235   </source>
2236   <dest>
2237     *: "nach Typ"
2238   </dest>
2239   <voice>
2240     *: "nach Typ"
2241   </voice>
2242 </phrase>
2243 <phrase>
2244   id: LANG_FILTER
2245   desc: setting name for dir filter
2246   user:
2247   <source>
2248     *: "Show Files"
2249   </source>
2250   <dest>
2251     *: "Dateifilter"
2252   </dest>
2253   <voice>
2254     *: "Dateifilter"
2255   </voice>
2256 </phrase>
2257 <phrase>
2258   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2259   desc: show all file types supported by Rockbox
2260   user:
2261   <source>
2262     *: "Supported"
2263   </source>
2264   <dest>
2265     *: "Unterstützte"
2266   </dest>
2267   <voice>
2268     *: "Unterstützte"
2269   </voice>
2270 </phrase>
2271 <phrase>
2272   id: LANG_FILTER_MUSIC
2273   desc: show only music-related files
2274   user:
2275   <source>
2276     *: "Music"
2277   </source>
2278   <dest>
2279     *: "Musik"
2280   </dest>
2281   <voice>
2282     *: "Musik"
2283   </voice>
2284 </phrase>
2285 <phrase>
2286   id: LANG_FOLLOW
2287   desc: in settings_menu
2288   user:
2289   <source>
2290     *: "Follow Playlist"
2291   </source>
2292   <dest>
2293     *: "Aktuellem Titel folgen"
2294   </dest>
2295   <voice>
2296     *: "Aktuellem Titel folgen"
2297   </voice>
2298 </phrase>
2299 <phrase>
2300   id: LANG_SHOW_PATH
2301   desc: in settings_menu
2302   user:
2303   <source>
2304     *: "Show Path"
2305   </source>
2306   <dest>
2307     *: "Pfad anzeigen"
2308   </dest>
2309   <voice>
2310     *: "Pfad anzeigen"
2311   </voice>
2312 </phrase>
2313 <phrase>
2314   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2315   desc: in show path menu
2316   user:
2317   <source>
2318     *: "Current Directory Only"
2319   </source>
2320   <dest>
2321     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2322   </dest>
2323   <voice>
2324     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2325   </voice>
2326 </phrase>
2327 <phrase>
2328   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2329   desc: track display options
2330   user:
2331   <source>
2332     *: "Full Path"
2333   </source>
2334   <dest>
2335     *: "Kompletter Pfad"
2336   </dest>
2337   <voice>
2338     *: "Kompletter Pfad"
2339   </voice>
2340 </phrase>
2341 <phrase>
2342   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2343   desc: splash database building progress
2344   user:
2345   <source>
2346     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2347     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2348     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2349     x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2350     h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2351   </source>
2352   <dest>
2353     *: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (OFF zum Abbrechen)"
2354     h100,h120,h300: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (STOP zum Abbrechen)"
2355     ipod*: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PLAY/PAUSE zum Abbrechen)"
2356     x5,m5: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (LINKS zum Abbrechen)"
2357     h10,h10_5gb,e200,c200: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PREV zum Abbrechen)"
2358   </dest>
2359   <voice>
2360     *: "Erstelle Datenbank"
2361   </voice>
2362 </phrase>
2363 <phrase>
2364   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2365   desc: in tag cache settings
2366   user:
2367   <source>
2368     *: none
2369     tc_ramcache: "Load to RAM"
2370   </source>
2371   <dest>
2372     *: none
2373     tc_ramcache: "In RAM laden"
2374   </dest>
2375   <voice>
2376     *: none
2377     tc_ramcache: "In Arbeitsspeicher laden"
2378   </voice>
2379 </phrase>
2380 <phrase>
2381   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2382   desc: in tag cache settings
2383   user:
2384   <source>
2385     *: "Auto Update"
2386   </source>
2387   <dest>
2388     *: "Auto-Aktualisierung"
2389   </dest>
2390   <voice>
2391     *: "Automatische Aktualisierung"
2392   </voice>
2393 </phrase>
2394 <phrase>
2395   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2396   desc: in tag cache settings
2397   user:
2398   <source>
2399     *: "Initialize now"
2400   </source>
2401   <dest>
2402     *: "Neu generieren"
2403   </dest>
2404   <voice>
2405     *: "Neu generieren"
2406   </voice>
2407 </phrase>
2408 <phrase>
2409   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2410   desc: in tag cache settings
2411   user:
2412   <source>
2413     *: "Update Now"
2414   </source>
2415   <dest>
2416     *: "Jetzt aktualisieren"
2417   </dest>
2418   <voice>
2419     *: "Jetzt aktualisieren"
2420   </voice>
2421 </phrase>
2422 <phrase>
2423   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2424   desc: in settings_menu.
2425   user:
2426   <source>
2427     *: "Gather Runtime Data"
2428   </source>
2429   <dest>
2430     *: "Spielzeitdaten sammeln"
2431   </dest>
2432   <voice>
2433     *: "Spielzeitdaten sammeln"
2434   </voice>
2435 </phrase>
2436 <phrase>
2437   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2438   desc: in tag cache settings
2439   user:
2440   <source>
2441     *: "Export Modifications"
2442   </source>
2443   <dest>
2444     *: "Änderungen exportieren"
2445   </dest>
2446   <voice>
2447     *: "Änderungen exportieren"
2448   </voice>
2449 </phrase>
2450 <phrase>
2451   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2452   desc: in tag cache settings
2453   user:
2454   <source>
2455     *: "Import Modifications"
2456   </source>
2457   <dest>
2458     *: "Änderungen importieren"
2459   </dest>
2460   <voice>
2461     *: "Änderungen importieren"
2462   </voice>
2463 </phrase>
2464 <phrase>
2465   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2466   desc: in tag cache settings
2467   user:
2468   <source>
2469     *: "Updating in background"
2470   </source>
2471   <dest>
2472     *: "Aktualisiere im Hintergrund..."
2473   </dest>
2474   <voice>
2475     *: "Aktualisiere im Hintergrund"
2476   </voice>
2477 </phrase>
2478 <phrase>
2479   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2480   desc: while initializing tagcache on boot
2481   user:
2482   <source>
2483     *: "Committing database"
2484   </source>
2485   <dest>
2486     *: "Erstelle Tag-Datenbank..."
2487   </dest>
2488   <voice>
2489     *: "Erstelle Tag-Datenbank"
2490   </voice>
2491 </phrase>
2492 <phrase>
2493   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2494   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2495   <source>
2496     *: "Database is not ready"
2497   </source>
2498   <dest>
2499     *: "Datenbank ist nicht bereit"
2500   </dest>
2501   <voice>
2502     *: "Datenbank ist nicht bereit"
2503   </voice>
2504 </phrase>
2505 <phrase>
2506   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2507   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2508   user:
2509   <source>
2510     *: "<All tracks>"
2511   </source>
2512   <dest>
2513     *: "<Alle Titel>"
2514   </dest>
2515   <voice>
2516     *: "Alle Titel"
2517   </voice>
2518 </phrase>
2519 <phrase>
2520   id: LANG_DISPLAY
2521   desc: in settings_menu()
2522   user:
2523   <source>
2524     *: "Display"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: "Anzeige"
2528   </dest>
2529   <voice>
2530     *: "Anzeige"
2531   </voice>
2532 </phrase>
2533 <phrase>
2534   id: LANG_CUSTOM_FONT
2535   desc: in setting_menu()
2536   user:
2537   <source>
2538     *: none
2539     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2540   </source>
2541   <dest>
2542     *: none
2543     lcd_bitmap: "Zeige Schriftarten"
2544   </dest>
2545   <voice>
2546     *: none
2547     lcd_bitmap: "Zeige Schriftarten"
2548   </voice>
2549 </phrase>
2550 <phrase>
2551   id: LANG_WHILE_PLAYING
2552   desc: in settings_menu()
2553   user:
2554   <source>
2555     *: "Browse .wps files"
2556   </source>
2557   <dest>
2558     *: "Zeige .wps-Dateien"
2559   </dest>
2560   <voice>
2561     *: "Zeige WPS-Dateien"
2562   </voice>
2563 </phrase>
2564 <phrase>
2565   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2566   desc: in settings_menu()
2567   user:
2568   <source>
2569     *: none
2570     remote: "Browse .rwps files"
2571   </source>
2572   <dest>
2573     *: none
2574     remote: "Zeige .rwps-Dateien"
2575   </dest>
2576   <voice>
2577     *: none
2578     remote: "Zeige RWPS-Dateien"
2579   </voice>
2580 </phrase>
2581 <phrase>
2582   id: LANG_LCD_MENU
2583   desc: in the display sub menu
2584   user:
2585   <source>
2586     *: "LCD Settings"
2587   </source>
2588   <dest>
2589     *: "LCD-Einstellungen"
2590   </dest>
2591   <voice>
2592     *: "LCD-Einstellungen"
2593   </voice>
2594 </phrase>
2595 <phrase>
2596   id: LANG_BACKLIGHT
2597   desc: in settings_menu
2598   user:
2599   <source>
2600     *: "Backlight"
2601   </source>
2602   <dest>
2603     *: "Beleuchtung"
2604   </dest>
2605   <voice>
2606     *: "Beleuchtung"
2607   </voice>
2608 </phrase>
2609 <phrase>
2610   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2611   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2612   user:
2613   <source>
2614     *: none
2615     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2616   </source>
2617   <dest>
2618     *: none
2619     charging: "Beleuchtung (Netzbetrieb)"
2620   </dest>
2621   <voice>
2622     *: none
2623     charging: "Beleuchtung bei Netzbetrieb"
2624   </voice>
2625 </phrase>
2626 <phrase>
2627   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2628   desc: in lcd settings
2629   user:
2630   <source>
2631     *: none
2632     hold_button: "Backlight on Hold"
2633   </source>
2634   <dest>
2635     *: none
2636     hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2637   </dest>
2638   <voice>
2639     *: none
2640     hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2641   </voice>
2642 </phrase>
2643 <phrase>
2644   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2645   desc: in settings_menu
2646   user:
2647   <source>
2648     *: "Caption Backlight"
2649   </source>
2650   <dest>
2651     *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2652   </dest>
2653   <voice>
2654     *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2655   </voice>
2656 </phrase>
2657 <phrase>
2658   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2659   desc: in settings_menu
2660   user:
2661   <source>
2662     *: none
2663     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2664   </source>
2665   <dest>
2666     *: none
2667     backlight_fade: "Beleuchtung einblenden"
2668   </dest>
2669   <voice>
2670     *: none
2671     backlight_fade: "Beleuchtung einblenden"
2672   </voice>
2673 </phrase>
2674 <phrase>
2675   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2676   desc: in settings_menu
2677   user:
2678   <source>
2679     *: none
2680     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2681   </source>
2682   <dest>
2683     *: none
2684     backlight_fade: "Beleuchtung ausblenden"
2685   </dest>
2686   <voice>
2687     *: none
2688     backlight_fade: "Beleuchtung ausblenden"
2689   </voice>
2690 </phrase>
2691 <phrase>
2692   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2693   desc: Backlight behaviour setting
2694   user:
2695   <source>
2696     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2697   </source>
2698   <dest>
2699     *: "1. Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2700   </dest>
2701   <voice>
2702     *: "Erster Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2703   </voice>
2704 </phrase>
2705 <phrase>
2706   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2707   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2708   user:
2709   <source>
2710     *: none
2711     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2712   </source>
2713   <dest>
2714     *: none
2715     lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2716   </dest>
2717   <voice>
2718     *: none
2719     lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2720   </voice>
2721 </phrase>
2722 <phrase>
2723   id: LANG_NEVER
2724   desc: in lcd settings
2725   user:
2726   <source>
2727     *: none
2728     lcd_sleep: "Never"
2729   </source>
2730   <dest>
2731     *: none
2732     lcd_sleep: "Nie"
2733   </dest>
2734   <voice>
2735     *: none
2736     lcd_sleep: "Nie"
2737   </voice>
2738 </phrase>
2739 <phrase>
2740   id: LANG_BRIGHTNESS
2741   desc: in settings_menu
2742   user:
2743   <source>
2744     *: none
2745     backlight_brightness: "Brightness"
2746   </source>
2747   <dest>
2748     *: none
2749     backlight_brightness: "Helligkeit"
2750   </dest>
2751   <voice>
2752     *: none
2753     backlight_brightness: "Helligkeit"
2754   </voice>
2755 </phrase>
2756 <phrase>
2757   id: LANG_CONTRAST
2758   desc: in settings_menu
2759   user:
2760   <source>
2761     *: "Contrast"
2762   </source>
2763   <dest>
2764     *: "Kontrast"
2765   </dest>
2766   <voice>
2767     *: "Kontrast"
2768   </voice>
2769 </phrase>
2770 <phrase>
2771   id: LANG_INVERT
2772   desc: in settings_menu
2773   user:
2774   <source>
2775     *: none
2776     lcd_invert: "LCD Mode"
2777   </source>
2778   <dest>
2779     *: none
2780     lcd_invert: "LCD-Modus"
2781   </dest>
2782   <voice>
2783     *: none
2784     lcd_invert: "LCD-Modus"
2785   </voice>
2786 </phrase>
2787 <phrase>
2788   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2789   desc: in settings_menu
2790   user:
2791   <source>
2792     *: none
2793     lcd_invert: "Inverse"
2794   </source>
2795   <dest>
2796     *: none
2797     lcd_invert: "Invertiert"
2798   </dest>
2799   <voice>
2800     *: none
2801     lcd_invert: "Invertiert"
2802   </voice>
2803 </phrase>
2804 <phrase>
2805   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2806   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2807   user:
2808   <source>
2809     *: none
2810     lcd_bitmap: "Upside Down"
2811   </source>
2812   <dest>
2813     *: none
2814     lcd_bitmap: "Umgedreht"
2815   </dest>
2816   <voice>
2817     *: none
2818     lcd_bitmap: "Umgedreht"
2819   </voice>
2820 </phrase>
2821 <phrase>
2822   id: LANG_INVERT_CURSOR
2823   desc: in settings_menu
2824   user:
2825   <source>
2826     *: none
2827     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2828   </source>
2829   <dest>
2830     *: none
2831     lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2832   </dest>
2833   <voice>
2834     *: none
2835     lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2836   </voice>
2837 </phrase>
2838 <phrase>
2839   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2840   desc: in settings_menu
2841   user:
2842   <source>
2843     *: none
2844     lcd_bitmap: "Pointer"
2845   </source>
2846   <dest>
2847     *: none
2848     lcd_bitmap: "Zeiger"
2849   </dest>
2850   <voice>
2851     *: none
2852     lcd_bitmap: "Zeiger"
2853   </voice>
2854 </phrase>
2855 <phrase>
2856   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2857   desc: in settings_menu
2858   user:
2859   <source>
2860     *: none
2861     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2862   </source>
2863   <dest>
2864     *: none
2865     lcd_bitmap: "Balken (invertiert)"
2866   </dest>
2867   <voice>
2868     *: none
2869     lcd_bitmap: "Balken"
2870   </voice>
2871 </phrase>
2872 <phrase>
2873   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2874   desc: text for LCD settings menu
2875   user:
2876   <source>
2877     *: none
2878     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2879   </source>
2880   <dest>
2881     *: none
2882     lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2883   </dest>
2884   <voice>
2885     *: none
2886     lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2887   </voice>
2888 </phrase>
2889 <phrase>
2890   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2891   desc: menu entry to set the background color
2892   user:
2893   <source>
2894     *: none
2895     lcd_non-mono: "Background Colour"
2896   </source>
2897   <dest>
2898     *: none
2899     lcd_non-mono: "Hintergrundfarbe"
2900   </dest>
2901   <voice>
2902     *: none
2903     lcd_non-mono: "Hintergrundfarbe"
2904   </voice>
2905 </phrase>
2906 <phrase>
2907   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2908   desc: menu entry to set the foreground color
2909   user:
2910   <source>
2911     *: none
2912     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2913   </source>
2914   <dest>
2915     *: none
2916     lcd_non-mono: "Vordergrundfarbe"
2917   </dest>
2918   <voice>
2919     *: none
2920     lcd_non-mono: "Vordergrundfarbe"
2921   </voice>
2922 </phrase>
2923 <phrase>
2924   id: LANG_RESET_COLORS
2925   desc: menu
2926   user:
2927   <source>
2928     *: none
2929     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2930   </source>
2931   <dest>
2932     *: none
2933     lcd_non-mono: "Farben zurücksetzen"
2934   </dest>
2935   <voice>
2936     *: none
2937     lcd_non-mono: "Farben zurücksetzen"
2938   </voice>
2939 </phrase>
2940 <phrase>
2941   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2942   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2943   user:
2944   <source>
2945     *: none
2946     lcd_color: "RGB"
2947   </source>
2948   <dest>
2949     *: none
2950     lcd_color: "RGB"
2951   </dest>
2952   <voice>
2953     *: none
2954     lcd_color: ""
2955   </voice>
2956 </phrase>
2957 <phrase>
2958   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2959   desc: in color screen
2960   user:
2961   <source>
2962     *: none
2963     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2964   </source>
2965   <dest>
2966     *: none
2967     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2968   </dest>
2969   <voice>
2970     *: none
2971     lcd_color: ""
2972   </voice>
2973 </phrase>
2974 <phrase>
2975   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2976   desc: splash when user selects an invalid colour
2977   user:
2978   <source>
2979     *: none
2980     lcd_non-mono: "Invalid colour"
2981   </source>
2982   <dest>
2983     *: none
2984     lcd_non-mono: "Unzulässige Farbe"
2985   </dest>
2986   <voice>
2987     *: none
2988     lcd_non-mono: ""
2989   </voice>
2990 </phrase>
2991 <phrase>
2992   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2993   desc: in the display sub menu
2994   user:
2995   <source>
2996     *: none
2997     remote: "Remote-LCD Settings"
2998   </source>
2999   <dest>
3000     *: none
3001     remote: "Remote-LCD-Einstellungen"
3002   </dest>
3003   <voice>
3004     *: none
3005     remote: "Fernbedienungs-LCD-Einstellungen"
3006   </voice>
3007 </phrase>
3008 <phrase>
3009   id: LANG_REDUCE_TICKING
3010   desc: in remote lcd settings menu
3011   user:
3012   <source>
3013     *: none
3014     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3015   </source>
3016   <dest>
3017     *: none
3018     remote_ticking: "Ticken verringern"
3019   </dest>
3020   <voice>
3021     *: none
3022     remote_ticking: "Ticken verringern"
3023   </voice>
3024 </phrase>
3025 <phrase>
3026   id: LANG_SHOW_ICONS
3027   desc: in settings_menu
3028   user:
3029   <source>
3030     *: "Show Icons"
3031   </source>
3032   <dest>
3033     *: "Icons anzeigen"
3034   </dest>
3035   <voice>
3036     *: "Sinnbilder anzeigen"
3037   </voice>
3038 </phrase>
3039 <phrase>
3040   id: LANG_SCROLL_MENU
3041   desc: in display_settings_menu()
3042   user:
3043   <source>
3044     *: "Scrolling"
3045   </source>
3046   <dest>
3047     *: "Scroll-Einstellungen"
3048   </dest>
3049   <voice>
3050     *: "Scroll-Einstellungen"
3051   </voice>
3052 </phrase>
3053 <phrase>
3054   id: LANG_SCROLL
3055   desc: in settings_menu
3056   user:
3057   <source>
3058     *: "Scroll Speed Setting Example"
3059   </source>
3060   <dest>
3061     *: "Beispieltext für die Scrollgeschwindigkeit"
3062   </dest>
3063   <voice>
3064     *: ""
3065   </voice>
3066 </phrase>
3067 <phrase>
3068   id: LANG_SCROLL_SPEED
3069   desc: in display_settings_menu()
3070   user:
3071   <source>
3072     *: "Scroll Speed"
3073   </source>
3074   <dest>
3075     *: "Geschwindigkeit"
3076   </dest>
3077   <voice>
3078     *: "Geschwindigkeit"
3079   </voice>
3080 </phrase>
3081 <phrase>
3082   id: LANG_SCROLL_DELAY
3083   desc: Delay before scrolling
3084   user:
3085   <source>
3086     *: "Scroll Start Delay"
3087   </source>
3088   <dest>
3089     *: "Start-Verzögerung"
3090   </dest>
3091   <voice>
3092     *: "Start-Verzögerung"
3093   </voice>
3094 </phrase>
3095 <phrase>
3096   id: LANG_SCROLL_STEP
3097   desc: Pixels to advance per scroll
3098   user:
3099   <source>
3100     *: "Scroll Step Size"
3101   </source>
3102   <dest>
3103     *: "Schrittweite"
3104   </dest>
3105   <voice>
3106     *: "Schrittweite"
3107   </voice>
3108 </phrase>
3109 <phrase>
3110   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3111   desc: Pixels to advance per scroll
3112   user:
3113   <source>
3114     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3115   </source>
3116   <dest>
3117     *: "Beispieltext für die Schrittweite"
3118   </dest>
3119   <voice>
3120     *: ""
3121   </voice>
3122 </phrase>
3123 <phrase>
3124   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3125   desc: Bidirectional scroll limit
3126   user:
3127   <source>
3128     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3129   </source>
3130   <dest>
3131     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3132   </dest>
3133   <voice>
3134     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3135   </voice>
3136 </phrase>
3137 <phrase>
3138   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3139   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3140   user:
3141   <source>
3142     *: none
3143     remote: "Remote Scrolling Options"
3144   </source>
3145   <dest>
3146     *: none
3147     remote: "Remote-Scroll-Einstellungen"
3148   </dest>
3149   <voice>
3150     *: none
3151     remote: "Fernbedienungs-Scroll-Einstellungen"
3152   </voice>
3153 </phrase>
3154 <phrase>
3155   id: LANG_JUMP_SCROLL
3156   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3157   user:
3158   <source>
3159     *: "Jump Scroll"
3160   </source>
3161   <dest>
3162     *: "Sprung-Scrollen"
3163   </dest>
3164   <voice>
3165     *: "Sprung-Scrollen"
3166   </voice>
3167 </phrase>
3168 <phrase>
3169   id: LANG_ONE_TIME
3170   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3171   user:
3172   <source>
3173     *: "One time"
3174   </source>
3175   <dest>
3176     *: "Einmalig"
3177   </dest>
3178   <voice>
3179     *: "Einmalig"
3180   </voice>
3181 </phrase>
3182 <phrase>
3183   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3184   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3185   user:
3186   <source>
3187     *: "Jump Scroll Delay"
3188   </source>
3189   <dest>
3190     *: "Sprung-Scroll-Verzögerung"
3191   </dest>
3192   <voice>
3193     *: "Sprung-Scroll Verzögerung"
3194   </voice>
3195 </phrase>
3196 <phrase>
3197   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3198   desc: should lines scroll out of the screen
3199   user:
3200   <source>
3201     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3202   </source>
3203   <dest>
3204     *: "Über Bildschirmrand scrollen"
3205   </dest>
3206   <voice>
3207     *: "Über Bildschirmrand scrollen"
3208   </voice>
3209 </phrase>
3210 <phrase>
3211   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3212   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3213   user:
3214   <source>
3215     *: "Screen Scroll Step Size"
3216   </source>
3217   <dest>
3218     *: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3219   </dest>
3220   <voice>
3221     *: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3222   </voice>
3223 </phrase>
3224 <phrase>
3225   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3226   desc: jump to new page when scrolling
3227   user:
3228   <source>
3229     *: "Paged Scrolling"
3230   </source>
3231   <dest>
3232     *: "Seitenweise scrollen"
3233   </dest>
3234   <voice>
3235     *: "Seitenweise scrollen"
3236   </voice>
3237 </phrase>
3238 <phrase>
3239   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3240   desc: Delay before list starts accelerating
3241   user:
3242   <source>
3243     *: "List Acceleration Start Delay"
3244     scrollwheel: none
3245   </source>
3246   <dest>
3247     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3248     scrollwheel: none
3249   </dest>
3250   <voice>
3251     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3252     scrollwheel: none
3253   </voice>
3254 </phrase>
3255 <phrase>
3256   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3257   desc: list acceleration speed
3258   user:
3259   <source>
3260     *: "List Acceleration Speed"
3261     scrollwheel: none
3262   </source>
3263   <dest>
3264     *: "Listenbeschleunigung"
3265     scrollwheel: none
3266   </dest>
3267   <voice>
3268     *: "Listenbeschleunigung"
3269     scrollwheel: none
3270   </voice>
3271 </phrase>
3272 <phrase>
3273   id: LANG_BARS_MENU
3274   desc: in the display sub menu
3275   user:
3276   <source>
3277     *: none
3278     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3279   </source>
3280   <dest>
3281     *: none
3282     lcd_bitmap: "Status-/Bildlaufleiste"
3283   </dest>
3284   <voice>
3285     *: none
3286     lcd_bitmap: "Status- und Bildlaufleiste"
3287   </voice>
3288 </phrase>
3289 <phrase>
3290   id: LANG_SCROLL_BAR
3291   desc: display menu, F3 substitute
3292   user:
3293   <source>
3294     *: none
3295     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3296   </source>
3297   <dest>
3298     *: none
3299     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3300   </dest>
3301   <voice>
3302     *: none
3303     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3304   </voice>
3305 </phrase>
3306 <phrase>
3307   id: LANG_STATUS_BAR
3308   desc: display menu, F3 substitute
3309   user:
3310   <source>
3311     *: none
3312     lcd_bitmap: "Status Bar"
3313   </source>
3314   <dest>
3315     *: none
3316     lcd_bitmap: "Statusleiste"
3317   </dest>
3318   <voice>
3319     *: none
3320     lcd_bitmap: "Statusleiste"
3321   </voice>
3322 </phrase>
3323 <phrase>
3324   id: LANG_BUTTON_BAR
3325   desc: in settings menu
3326   user:
3327   <source>
3328     *: none
3329     recorder_pad: "Button Bar"
3330   </source>
3331   <dest>
3332     *: none
3333     recorder_pad: "Tastenleiste"
3334   </dest>
3335   <voice>
3336     *: none
3337     recorder_pad: "Tastenleiste"
3338   </voice>
3339 </phrase>
3340 <phrase>
3341   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3342   desc: Volume type title
3343   user:
3344   <source>
3345     *: none
3346     lcd_bitmap: "Volume Display"
3347   </source>
3348   <dest>
3349     *: none
3350     lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3351   </dest>
3352   <voice>
3353     *: none
3354     lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3355   </voice>
3356 </phrase>
3357 <phrase>
3358   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3359   desc: Battery type title
3360   user:
3361   <source>
3362     *: none
3363     lcd_bitmap: "Battery Display"
3364   </source>
3365   <dest>
3366     *: none
3367     lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3368   </dest>
3369   <voice>
3370     *: none
3371     lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3372   </voice>
3373 </phrase>
3374 <phrase>
3375   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3376   desc: Label for type of icon display
3377   user:
3378   <source>
3379     *: none
3380     lcd_bitmap: "Graphic"
3381   </source>
3382   <dest>
3383     *: none
3384     lcd_bitmap: "grafisch"
3385   </dest>
3386   <voice>
3387     *: none
3388     lcd_bitmap: "grafisch"
3389   </voice>
3390 </phrase>
3391 <phrase>
3392   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3393   desc: Label for type of icon display
3394   user:
3395   <source>
3396     *: none
3397     lcd_bitmap: "Numeric"
3398   </source>
3399   <dest>
3400     *: none
3401     lcd_bitmap: "numerisch"
3402   </dest>
3403   <voice>
3404     *: none
3405     lcd_bitmap: "numerisch"
3406   </voice>
3407 </phrase>
3408 <phrase>
3409   id: LANG_PM_MENU
3410   desc: in the display menu
3411   user:
3412   <source>
3413     *: "Peak Meter"
3414     masd: none
3415   </source>
3416   <dest>
3417     *: "Aussteuerungsanzeige"
3418     masd: none
3419   </dest>
3420   <voice>
3421     *: "Aussteuerungsanzeige"
3422     masd: none
3423   </voice>
3424 </phrase>
3425 <phrase>
3426   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3427   desc: in the peak meter menu
3428   user:
3429   <source>
3430     *: "Clip Hold Time"
3431     masd: none
3432   </source>
3433   <dest>
3434     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3435     masd: none
3436   </dest>
3437   <voice>
3438     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3439     masd: none
3440   </voice>
3441 </phrase>
3442 <phrase>
3443   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3444   desc: in the peak meter menu
3445   user:
3446   <source>
3447     *: "Peak Hold Time"
3448     masd: none
3449   </source>
3450   <dest>
3451     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3452     masd: none
3453   </dest>
3454   <voice>
3455     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3456     masd: none
3457   </voice>
3458 </phrase>
3459 <phrase>
3460   id: LANG_PM_ETERNAL
3461   desc: in the peak meter menu
3462   user:
3463   <source>
3464     *: "Eternal"
3465     masd: none
3466   </source>
3467   <dest>
3468     *: "Ewig"
3469     masd: none
3470   </dest>
3471   <voice>
3472     *: "Ewig"
3473     masd: none
3474   </voice>
3475 </phrase>
3476 <phrase>
3477   id: LANG_PM_RELEASE
3478   desc: in the peak meter menu
3479   user:
3480   <source>
3481     *: "Peak Release"
3482     masd: none
3483   </source>
3484   <dest>
3485     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3486     masd: none
3487   </dest>
3488   <voice>
3489     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3490     masd: none
3491   </voice>
3492 </phrase>
3493 <phrase>
3494   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3495   desc: DEPRECATED
3496   user:
3497   <source>
3498     *: ""
3499   </source>
3500   <dest>
3501     *: ""
3502     masd: none
3503   </dest>
3504   <voice>
3505     *: ""
3506     masd: none
3507   </voice>
3508 </phrase>
3509 <phrase>
3510   id: LANG_PM_SCALE
3511   desc: in the peak meter menu
3512   user:
3513   <source>
3514     *: "Scale"
3515     masd: none
3516   </source>
3517   <dest>
3518     *: "Skalierung"
3519     masd: none
3520   </dest>
3521   <voice>
3522     *: "Skalierung"
3523     masd: none
3524   </voice>
3525 </phrase>
3526 <phrase>
3527   id: LANG_PM_DBFS
3528   desc: in the peak meter menu
3529   user:
3530   <source>
3531     *: "Logarithmic (dB)"
3532     masd: none
3533   </source>
3534   <dest>
3535     *: "logarithmisch (dB)"
3536     masd: none
3537   </dest>
3538   <voice>
3539     *: "Logarithmisch Dezibel"
3540     masd: none
3541   </voice>
3542 </phrase>
3543 <phrase>
3544   id: LANG_PM_LINEAR
3545   desc: in the peak meter menu
3546   user:
3547   <source>
3548     *: "Linear (%)"
3549     masd: none
3550   </source>
3551   <dest>
3552     *: "linear (%)"
3553     masd: none
3554   </dest>
3555   <voice>
3556     *: "Linear Prozent"
3557     masd: none
3558   </voice>
3559 </phrase>
3560 <phrase>
3561   id: LANG_PM_MIN
3562   desc: in the peak meter menu
3563   user:
3564   <source>
3565     *: "Minimum Of Range"
3566     masd: none
3567   </source>
3568   <dest>
3569     *: "Kleinster Wert"
3570     masd: none
3571   </dest>
3572   <voice>
3573     *: "Kleinster Wert"
3574     masd: none
3575   </voice>
3576 </phrase>
3577 <phrase>
3578   id: LANG_PM_MAX
3579   desc: in the peak meter menu
3580   user:
3581   <source>
3582     *: "Maximum Of Range"
3583     masd: none
3584   </source>
3585   <dest>
3586     *: "Größter Wert"
3587     masd: none
3588   </dest>
3589   <voice>
3590     *: "Größter Wert"
3591     masd: none
3592   </voice>
3593 </phrase>
3594 <phrase>
3595   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3596   desc: default encoding used with id3 tags
3597   user:
3598   <source>
3599     *: "Default Codepage"
3600   </source>
3601   <dest>
3602     *: "Standard-Zeichenkodierung"
3603   </dest>
3604   <voice>
3605     *: "Standard-Zeichenkodierung"
3606   </voice>
3607 </phrase>
3608 <phrase>
3609   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3610   desc: in codepage setting menu
3611   user:
3612   <source>
3613     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3614   </source>
3615   <dest>
3616     *: "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
3617   </dest>
3618   <voice>
3619     *: "Westeuropäisch"
3620   </voice>
3621 </phrase>
3622 <phrase>
3623   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3624   desc: in codepage setting menu
3625   user:
3626   <source>
3627     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3628   </source>
3629   <dest>
3630     *: "Griechisch (ISO-8859-7)"
3631   </dest>
3632   <voice>
3633     *: "Griechisch"
3634   </voice>
3635 </phrase>
3636 <phrase>
3637   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3638   desc: in codepage setting menu
3639   user:
3640   <source>
3641     *: none
3642     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3643   </source>
3644   <dest>
3645     *: none
3646     lcd_bitmap: "Hebräisch (ISO-8859-8)"
3647   </dest>
3648   <voice>
3649     *: none
3650     lcd_bitmap: "Hebräisch"
3651   </voice>
3652 </phrase>
3653 <phrase>
3654   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3655   desc: in codepage setting menu
3656   user:
3657   <source>
3658     *: "Cyrillic (CP1251)"
3659   </source>
3660   <dest>
3661     *: "Kyrillisch (CP1251)"
3662   </dest>
3663   <voice>
3664     *: "Kyrillisch"
3665   </voice>
3666 </phrase>
3667 <phrase>
3668   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3669   desc: in codepage setting menu
3670   user:
3671   <source>
3672     *: none
3673     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3674   </source>
3675   <dest>
3676     *: none
3677     lcd_bitmap: "Thailändisch (ISO-8859-11)"
3678   </dest>
3679   <voice>
3680     *: none
3681     lcd_bitmap: "Thailändisch"
3682   </voice>
3683 </phrase>
3684 <phrase>
3685   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3686   desc: in codepage setting menu
3687   user:
3688   <source>
3689     *: none
3690     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3691   </source>
3692   <dest>
3693     *: none
3694     lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
3695   </dest>
3696   <voice>
3697     *: none
3698     lcd_bitmap: "Arabisch"
3699   </voice>
3700 </phrase>
3701 <phrase>
3702   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3703   desc: in codepage setting menu
3704   user:
3705   <source>
3706     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3707   </source>
3708   <dest>
3709     *: "Türkisch (ISO-8859-9)"
3710   </dest>
3711   <voice>
3712     *: "Türkisch"
3713   </voice>
3714 </phrase>
3715 <phrase>
3716   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3717   desc: in codepage setting menu
3718   user:
3719   <source>
3720     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3721   </source>
3722   <dest>
3723     *: "Osteuropäisch (ISO-8859-2)"
3724   </dest>
3725   <voice>
3726     *: "Osteuropäisch"
3727   </voice>
3728 </phrase>
3729 <phrase>
3730   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3731   desc: in codepage setting menu
3732   user:
3733   <source>
3734     *: none
3735     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3736   </source>
3737   <dest>
3738     *: none
3739     lcd_bitmap: "Japanisch (SJIS)"
3740   </dest>
3741   <voice>
3742     *: none
3743     lcd_bitmap: "Japanisch"
3744   </voice>
3745 </phrase>
3746 <phrase>
3747   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3748   desc: in codepage setting menu
3749   user:
3750   <source>
3751     *: none
3752     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3753   </source>
3754   <dest>
3755     *: none
3756     lcd_bitmap: "Vereinf. Chinesisch (GB2312)"
3757   </dest>
3758   <voice>
3759     *: none
3760     lcd_bitmap: "Vereinfachtes Chinesisch"
3761   </voice>
3762 </phrase>
3763 <phrase>
3764   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3765   desc: in codepage setting menu
3766   user:
3767   <source>
3768     *: none
3769     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3770   </source>
3771   <dest>
3772     *: none
3773     lcd_bitmap: "Koreanisch (KSX1001)"
3774   </dest>
3775   <voice>
3776     *: none
3777     lcd_bitmap: "Koreanisch"
3778   </voice>
3779 </phrase>
3780 <phrase>
3781   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3782   desc: in codepage setting menu
3783   user:
3784   <source>
3785     *: none
3786     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3787   </source>
3788   <dest>
3789     *: none
3790     lcd_bitmap: "Trad. Chinesisch (BIG5)"
3791   </dest>
3792   <voice>
3793     *: none
3794     lcd_bitmap: "Traditionelles Chinesisch"
3795   </voice>
3796 </phrase>
3797 <phrase>
3798   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3799   desc: in codepage setting menu
3800   user:
3801   <source>
3802     *: "Unicode (UTF-8)"
3803   </source>
3804   <dest>
3805     *: "Unicode (UTF-8)"
3806   </dest>
3807   <voice>
3808     *: "Unicode"
3809   </voice>
3810 </phrase>
3811 <phrase>
3812   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3813   desc: in settings_menu
3814   user:
3815   <source>
3816     *: none
3817     e200: "Wheel Light Timeout"
3818     c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
3819   </source>
3820   <dest>
3821     *: none
3822     e200: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3823     c200,gigabeatf: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3824   </dest>
3825   <voice>
3826     *: none
3827     e200: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3828     c200,gigabeatf: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3829   </voice>
3830 </phrase>
3831 <phrase>
3832   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3833   desc: in settings_menu
3834   user:
3835   <source>
3836     *: none
3837     gigabeatf: "Button Light Brightness"
3838   </source>
3839   <dest>
3840     *: none
3841     gigabeatf: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3842   </dest>
3843   <voice>
3844     *: none
3845     gigabeatf: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3846   </voice>
3847 </phrase>
3848 <phrase>
3849   id: LANG_START_SCREEN
3850   desc: in the system sub menu
3851   user:
3852   <source>
3853     *: "Start Screen"
3854   </source>
3855   <dest>
3856     *: "Startmodus"
3857   </dest>
3858   <voice>
3859     *: "Startmodus"
3860   </voice>
3861 </phrase>
3862 <phrase>
3863   id: LANG_MAIN_MENU
3864   desc: in start screen setting
3865   user:
3866   <source>
3867     *: "Main Menu"
3868   </source>
3869   <dest>
3870     *: "Hauptmenü"
3871   </dest>
3872   <voice>
3873     *: "Hauptmenü"
3874   </voice>
3875 </phrase>
3876 <phrase>
3877   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3878   desc: in start screen setting
3879   user:
3880   <source>
3881     *: "Previous Screen"
3882   </source>
3883   <dest>
3884     *: "Letzter Modus"
3885   </dest>
3886   <voice>
3887     *: "Letzter Modus"
3888   </voice>
3889 </phrase>
3890 <phrase>
3891   id: LANG_BATTERY_MENU
3892   desc: in the system sub menu
3893   user:
3894   <source>
3895     *: "Battery"
3896   </source>
3897   <dest>
3898     *: "Batterie"
3899   </dest>
3900   <voice>
3901     *: "Batterie"
3902   </voice>
3903 </phrase>
3904 <phrase>
3905   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3906   desc: in settings_menu
3907   user:
3908   <source>
3909     *: "Battery Capacity"
3910   </source>
3911   <dest>
3912     *: "Batteriekapazität"
3913   </dest>
3914   <voice>
3915     *: "Batteriekapazität"
3916   </voice>
3917 </phrase>
3918 <phrase>
3919   id: LANG_BATTERY_TYPE
3920   desc: in battery settings
3921   user:
3922   <source>
3923     *: none
3924     battery_types: "Battery Type"
3925   </source>
3926   <dest>
3927     *: none
3928     battery_types: "Batterietyp"
3929   </dest>
3930   <voice>
3931     *: none
3932     battery_types: "Batterietyp"
3933   </voice>
3934 </phrase>
3935 <phrase>
3936   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3937   desc: in battery settings
3938   user:
3939   <source>
3940     *: none
3941     battery_types: "Alkaline"
3942   </source>
3943   <dest>
3944     *: none
3945     battery_types: "Alkaline"
3946   </dest>
3947   <voice>
3948     *: none
3949     battery_types: "Alkaline"
3950   </voice>
3951 </phrase>
3952 <phrase>
3953   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3954   desc: in battery settings
3955   user:
3956   <source>
3957     *: none
3958     battery_types: "NiMH"
3959   </source>
3960   <dest>
3961     *: none
3962     battery_types: "NiMH"
3963   </dest>
3964   <voice>
3965     *: none
3966     battery_types: "Nickel-Metallhydrid"
3967   </voice>
3968 </phrase>
3969 <phrase>
3970   id: LANG_DISK_MENU
3971   desc: in the system sub menu
3972   user:
3973   <source>
3974     *: "Disk"
3975   </source>
3976   <dest>
3977     *: "Festplatte"
3978     flash_storage: "Datenträger"
3979   </dest>
3980   <voice>
3981     *: "Festplatte"
3982     flash_storage: "Datenträger"
3983   </voice>
3984 </phrase>
3985 <phrase>
3986   id: LANG_SPINDOWN
3987   desc: in settings_menu
3988   user:
3989   <source>
3990     *: "Disk Spindown"
3991     flash_storage: none
3992   </source>
3993   <dest>
3994     *: "HD-Ausschaltzeit"
3995     flash_storage: none
3996   </dest>
3997   <voice>
3998     *: "Festplatten-Ausschaltzeit"
3999     flash_storage: none
4000   </voice>
4001 </phrase>
4002 <phrase>
4003   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4004   desc: in directory cache settings
4005   user:
4006   <source>
4007     *: none
4008     dircache: "Directory Cache"
4009   </source>
4010   <dest>
4011     *: none
4012     dircache: "Verzeichnispuffer"
4013   </dest>
4014   <voice>
4015     *: none
4016     dircache: "Verzeichnispuffer"
4017   </voice>
4018 </phrase>
4019 <phrase>
4020   id: LANG_TIME_MENU
4021   desc: in the system sub menu
4022   user:
4023   <source>
4024     *: none
4025     rtc: "Time & Date"
4026   </source>
4027   <dest>
4028     *: none
4029     rtc: "Zeit & Datum"
4030   </dest>
4031   <voice>
4032     *: none
4033     rtc: "Zeit und Datum"
4034   </voice>
4035 </phrase>
4036 <phrase>
4037   id: LANG_SET_TIME
4038   desc: in settings_menu
4039   user:
4040   <source>
4041     *: none
4042     rtc: "Set Time/Date"
4043   </source>
4044   <dest>
4045     *: none
4046     rtc: "Zeit & Datum einstellen"
4047   </dest>
4048   <voice>
4049     *: none
4050     rtc: "Zeit und Datum einstellen"
4051   </voice>
4052 </phrase>
4053 <phrase>
4054   id: LANG_TIMEFORMAT
4055   desc: select the time format of time in status bar
4056   user:
4057   <source>
4058     *: none
4059     rtc: "Time Format"
4060   </source>
4061   <dest>
4062     *: none
4063     rtc: "Zeitformat"
4064   </dest>
4065   <voice>
4066     *: none
4067     rtc: "Zeitformat"
4068   </voice>
4069 </phrase>
4070 <phrase>
4071   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4072   desc: option for 12 hour clock
4073   user:
4074   <source>
4075     *: none
4076     rtc: "12 Hour Clock"
4077   </source>
4078   <dest>
4079     *: none
4080     rtc: "12 Std. Uhr"
4081   </dest>
4082   <voice>
4083     *: none
4084     rtc: "12 Stunden Uhr"
4085   </voice>
4086 </phrase>
4087 <phrase>
4088   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4089   desc: option for 24 hour clock
4090   user:
4091   <source>
4092     *: none
4093     rtc: "24 Hour Clock"
4094   </source>
4095   <dest>
4096     *: none
4097     rtc: "24 Std. Uhr"
4098   </dest>
4099   <voice>
4100     *:  none
4101     rtc:"24 Stunden Uhr"
4102   </voice>
4103 </phrase>
4104 <phrase>
4105   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4106   desc: used in set_time()
4107   user:
4108   <source>
4109     *: none
4110     rtc: "ON = Set"
4111     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4112     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
4113   </source>
4114   <dest>
4115     *: none
4116     rtc: "ON = Speichern"
4117     h100,h120,h300: "NAVI = Speichern"
4118     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Speichern"
4119   </dest>
4120   <voice>
4121     *: none
4122     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: ""
4123   </voice>
4124 </phrase>
4125 <phrase>
4126   id: LANG_TIME_REVERT
4127   desc: used in set_time()
4128   user:
4129   <source>
4130     *: none
4131     rtc: "OFF = Revert"
4132     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4133     ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4134     x5,m5: "RECORD = Revert"
4135     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4136     gigabeatf: "A = Revert"
4137   </source>
4138   <dest>
4139     *: none
4140     rtc: "OFF = Abbrechen"
4141     h100,h120,h300: "STOP = Abbrechen"
4142     ipod*,e200,c200: "MENU = Abbrechen"
4143     x5,m5: "RECORD = Abbrechen"
4144     h10,h10_5gb: "PREV = Abbrechen"
4145     gigabeatf: "A = Abbrechen"
4146   </dest>
4147   <voice>
4148     *: none
4149     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
4150   </voice>
4151 </phrase>
4152 <phrase>
4153   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4154   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4155   user:
4156   <source>
4157     *: none
4158     rtc: "Sun"
4159   </source>
4160   <dest>
4161     *: none
4162     rtc: "So"
4163   </dest>
4164   <voice>
4165     *: none
4166     rtc: ""
4167   </voice>
4168 </phrase>
4169 <phrase>
4170   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4171   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4172   user:
4173   <source>
4174     *: none
4175     rtc: "Mon"
4176   </source>
4177   <dest>
4178     *: none
4179     rtc: "Mo"
4180   </dest>
4181   <voice>
4182     *: none
4183     rtc: ""
4184   </voice>
4185 </phrase>
4186 <phrase>
4187   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4188   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4189   user:
4190   <source>
4191     *: none
4192     rtc: "Tue"
4193   </source>
4194   <dest>
4195     *: none
4196     rtc: "Di"
4197   </dest>
4198   <voice>
4199     *: none
4200     rtc: ""
4201   </voice>
4202 </phrase>
4203 <phrase>
4204   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4205   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4206   user:
4207   <source>
4208     *: none
4209     rtc: "Wed"
4210   </source>
4211   <dest>
4212     *: none
4213     rtc: "Mi"
4214   </dest>
4215   <voice>
4216     *: none
4217     rtc: ""
4218   </voice>
4219 </phrase>
4220 <phrase>
4221   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4222   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4223   user:
4224   <source>
4225     *: none
4226     rtc: "Thu"
4227   </source>
4228   <dest>
4229     *: none
4230     rtc: "Do"
4231   </dest>
4232   <voice>
4233     *: none
4234     rtc: ""
4235   </voice>
4236 </phrase>
4237 <phrase>
4238   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4239   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4240   user:
4241   <source>
4242     *: none
4243     rtc: "Fri"
4244   </source>
4245   <dest>
4246     *: none
4247     rtc: "Fr"
4248   </dest>
4249   <voice>
4250     *: none
4251     rtc: ""
4252   </voice>
4253 </phrase>
4254 <phrase>
4255   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4256   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4257   user:
4258   <source>
4259     *: none
4260     rtc: "Sat"
4261   </source>
4262   <dest>
4263     *: none
4264     rtc: "Sa"
4265   </dest>
4266   <voice>
4267     *: none
4268     rtc: ""
4269   </voice>
4270 </phrase>
4271 <phrase>
4272   id: LANG_MONTH_JANUARY
4273   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4274   user:
4275   <source>
4276     *: none
4277     rtc: "Jan"
4278   </source>
4279   <dest>
4280     *: none
4281     rtc: "Jan"
4282   </dest>
4283   <voice>
4284     *: none
4285     rtc: "Januar"
4286   </voice>
4287 </phrase>
4288 <phrase>
4289   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4290   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4291   user:
4292   <source>
4293     *: none
4294     rtc: "Feb"
4295   </source>
4296   <dest>
4297     *: none
4298     rtc: "Feb"
4299   </dest>
4300   <voice>
4301     *: none
4302     rtc: "Februar"
4303   </voice>
4304 </phrase>
4305 <phrase>
4306   id: LANG_MONTH_MARCH
4307   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4308   user:
4309   <source>
4310     *: none
4311     rtc: "Mar"
4312   </source>
4313   <dest>
4314     *: none
4315     rtc: "Mär"
4316   </dest>
4317   <voice>
4318     *: none
4319     rtc: "März"
4320   </voice>
4321 </phrase>
4322 <phrase>
4323   id: LANG_MONTH_APRIL
4324   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4325   user:
4326   <source>
4327     *: none
4328     rtc: "Apr"
4329   </source>
4330   <dest>
4331     *: none
4332     rtc: "Apr"
4333   </dest>
4334   <voice>
4335     *: none
4336     rtc: "April"
4337   </voice>
4338 </phrase>
4339 <phrase>
4340   id: LANG_MONTH_MAY
4341   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4342   user:
4343   <source>
4344     *: none
4345     rtc: "May"
4346   </source>
4347   <dest>
4348     *: none
4349     rtc: "Mai"
4350   </dest>
4351   <voice>
4352     *: none
4353     rtc: "Mai"
4354   </voice>
4355 </phrase>
4356 <phrase>
4357   id: LANG_MONTH_JUNE
4358   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4359   user:
4360   <source>
4361     *: none
4362     rtc: "Jun"
4363   </source>
4364   <dest>
4365     *: none
4366     rtc: "Jun"
4367   </dest>
4368   <voice>
4369     *: none
4370     rtc: "Juni"
4371   </voice>
4372 </phrase>
4373 <phrase>
4374   id: LANG_MONTH_JULY
4375   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4376   user:
4377   <source>
4378     *: none
4379     rtc: "Jul"
4380   </source>
4381   <dest>
4382     *: none
4383     rtc: "Jul"
4384   </dest>
4385   <voice>
4386     *: none
4387     rtc: "Juli"
4388   </voice>
4389 </phrase>
4390 <phrase>
4391   id: LANG_MONTH_AUGUST
4392   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4393   user:
4394   <source>
4395     *: none
4396     rtc: "Aug"
4397   </source>
4398   <dest>
4399     *: none
4400     rtc: "Aug"
4401   </dest>
4402   <voice>
4403     *: none
4404     rtc: "August"
4405   </voice>
4406 </phrase>
4407 <phrase>
4408   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4409   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4410   user:
4411   <source>
4412     *: none
4413     rtc: "Sep"
4414   </source>
4415   <dest>
4416     *: none
4417     rtc: "Sep"
4418   </dest>
4419   <voice>
4420     *: none
4421     rtc: "September"
4422   </voice>
4423 </phrase>
4424 <phrase>
4425   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4426   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4427   user:
4428   <source>
4429     *: none
4430     rtc: "Oct"
4431   </source>
4432   <dest>
4433     *: none
4434     rtc: "Okt"
4435   </dest>
4436   <voice>
4437     *: none
4438     rtc: "Oktober"
4439   </voice>
4440 </phrase>
4441 <phrase>
4442   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4443   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4444   user:
4445   <source>
4446     *: none
4447     rtc: "Nov"
4448   </source>
4449   <dest>
4450     *: none
4451     rtc: "Nov"
4452   </dest>
4453   <voice>
4454     *: none
4455     rtc: "November"
4456   </voice>
4457 </phrase>
4458 <phrase>
4459   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4460   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4461   user:
4462   <source>
4463     *: none
4464     rtc: "Dec"
4465   </source>
4466   <dest>
4467     *: none
4468     rtc: "Dez"
4469   </dest>
4470   <voice>
4471     *: none
4472     rtc: "Dezember"
4473   </voice>
4474 </phrase>
4475 <phrase>
4476   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4477   desc: in settings_menu
4478   user:
4479   <source>
4480     *: "Idle Poweroff"
4481   </source>
4482   <dest>
4483     *: "Automatisches Ausschalten"
4484   </dest>
4485   <voice>
4486     *: "Automatisches Ausschalten"
4487   </voice>
4488 </phrase>
4489 <phrase>
4490   id: LANG_SLEEP_TIMER
4491   desc: sleep timer setting
4492   user:
4493   <source>
4494     *: "Sleep Timer"
4495   </source>
4496   <dest>
4497     *: "Einschlaftimer"
4498   </dest>
4499   <voice>
4500     *: "Einschlafzeit"
4501   </voice>
4502 </phrase>
4503 <phrase>
4504   id: LANG_LIMITS_MENU
4505   desc: in the system sub menu
4506   user:
4507   <source>
4508     *: "Limits"
4509   </source>
4510   <dest>
4511     *: "Grenzwerte"
4512   </dest>
4513   <voice>
4514     *: "Grenzwerte"
4515   </voice>
4516 </phrase>
4517 <phrase>
4518   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4519   desc: in settings_menu
4520   user:
4521   <source>
4522     *: "Max Files in Dir Browser"
4523   </source>
4524   <dest>
4525     *: "Max Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4526   </dest>
4527   <voice>
4528     *: "Maximale Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4529   </voice>
4530 </phrase>
4531 <phrase>
4532   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4533   desc: in settings_menu
4534   user:
4535   <source>
4536     *: "Max Playlist Size"
4537   </source>
4538   <dest>
4539     *: "Max Wiedergabelisten-Länge"
4540   </dest>
4541   <voice>
4542     *: "Maximale Länge der Wiedergabeliste"
4543   </voice>
4544 </phrase>
4545 <phrase>
4546   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4547   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4548   user:
4549   <source>
4550     *: none
4551     charging: "Car Adapter Mode"
4552   </source>
4553   <dest>
4554     *: none
4555     charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4556   </dest>
4557   <voice>
4558     *: none
4559     charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4560   </voice>
4561 </phrase>
4562 <phrase>
4563   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4564   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4565   user:
4566   <source>
4567     *: none
4568     alarm: "Wake-Up Alarm"
4569   </source>
4570   <dest>
4571     *: none
4572     alarm: "Alarm"
4573   </dest>
4574   <voice>
4575     *: none
4576     alarm: "Alarm"
4577   </voice>
4578 </phrase>
4579 <phrase>
4580   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4581   desc: in alarm menu setting
4582   user:
4583   <source>
4584     *: none
4585     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4586   </source>
4587   <dest>
4588     *: none
4589     alarm: "Modus bei Alarm"
4590   </dest>
4591   <voice>
4592     *: none
4593     alarm: "Modus bei Alarm"
4594   </voice>
4595 </phrase>
4596 <phrase>
4597   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4598   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4599   user:
4600   <source>
4601     *: none
4602     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4603   </source>
4604   <dest>
4605     *: none
4606     alarm: "Weckzeit: %02d:%02d"
4607   </dest>
4608   <voice>
4609     *: none
4610     alarm: ""
4611   </voice>
4612 </phrase>
4613 <phrase>
4614   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4615   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4616   user:
4617   <source>
4618     *: none
4619     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4620   </source>
4621   <dest>
4622     *: none
4623     alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4624   </dest>
4625   <voice>
4626     *: none
4627     alarm: ""
4628   </voice>
4629 </phrase>
4630 <phrase>
4631   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4632   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4633   user:
4634   <source>
4635     *: none
4636     alarm: "Alarm Set"
4637   </source>
4638   <dest>
4639     *: none
4640     alarm: "Alarm eingestellt"
4641   </dest>
4642   <voice>
4643     *: none
4644     alarm: ""
4645   </voice>
4646 </phrase>
4647 <phrase>
4648   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4649   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4650   user:
4651   <source>
4652     *: none
4653     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4654   </source>
4655   <dest>
4656     *: none
4657     alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4658   </dest>
4659   <voice>
4660     *: none
4661     alarm: ""
4662   </voice>
4663 </phrase>
4664 <phrase>
4665   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4666   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4667   user:
4668   <source>
4669     *: none
4670     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4671     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4672   </source>
4673   <dest>
4674     *: none
4675     alarm: "PLAY=OK OFF=Abbruch"
4676     ipod*: "SELECT=OK MENU=Abbruch"
4677   </dest>
4678   <voice>
4679     *: none
4680     alarm,ipod*: ""
4681   </voice>
4682 </phrase>
4683 <phrase>
4684   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4685   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4686   user:
4687   <source>
4688     *: none
4689     alarm: "Alarm Disabled"
4690   </source>
4691   <dest>
4692     *: none
4693     alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4694   </dest>
4695   <voice>
4696     *: none
4697     alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4698   </voice>
4699 </phrase>
4700 <phrase>
4701   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4702   desc: in general settings
4703   user:
4704   <source>
4705     *: "Bookmarking"
4706   </source>
4707   <dest>
4708     *: "Lesezeichen"
4709   </dest>
4710   <voice>
4711     *: "Lesezeichen"
4712   </voice>
4713 </phrase>
4714 <phrase>
4715   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4716   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4717   user:
4718   <source>
4719     *: "Bookmark on Stop"
4720   </source>
4721   <dest>
4722     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4723   </dest>
4724   <voice>
4725     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4726   </voice>
4727 </phrase>
4728 <phrase>
4729   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4730   desc: Save in recent bookmarks only
4731   user:
4732   <source>
4733     *: "Yes - Recent only"
4734   </source>
4735   <dest>
4736     *: "Ja - nur neuestes"
4737   </dest>
4738   <voice>
4739     *: "Ja - nur neuestes"
4740   </voice>
4741 </phrase>
4742 <phrase>
4743   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4744   desc: Save in recent bookmarks only
4745   user:
4746   <source>
4747     *: "Ask - Recent only"
4748   </source>
4749   <dest>
4750     *: "Fragen - nur neuestes"
4751   </dest>
4752   <voice>
4753     *: "Fragen - nur neuestes"
4754   </voice>
4755 </phrase>
4756 <phrase>
4757   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4758   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4759   user:
4760   <source>
4761     *: "Load Last Bookmark"
4762   </source>
4763   <dest>
4764     *: "Letztes Lesezeichen laden"
4765   </dest>
4766   <voice>
4767     *: "Letztes Lesezeichen laden"
4768   </voice>
4769 </phrase>
4770 <phrase>
4771   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4772   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4773   user:
4774   <source>
4775     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4776   </source>
4777   <dest>
4778     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4779   </dest>
4780   <voice>
4781     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4782   </voice>
4783 </phrase>
4784 <phrase>
4785   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4786   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4787   user:
4788   <source>
4789     *: "Unique only"
4790   </source>
4791   <dest>
4792     *: "nur unterschiedliche"
4793   </dest>
4794   <voice>
4795     *: "nur unterschiedliche"
4796   </voice>
4797 </phrase>
4798 <phrase>
4799   id: LANG_LANGUAGE
4800   desc: in settings_menu
4801   user:
4802   <source>
4803     *: "Language"
4804   </source>
4805   <dest>
4806     *: "Sprache"
4807   </dest>
4808   <voice>
4809     *: "Sprache"
4810   </voice>
4811 </phrase>
4812 <phrase>
4813   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4814   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4815   user:
4816   <source>
4817     *: "New Language"
4818   </source>
4819   <dest>
4820     *: "neue Sprache"
4821   </dest>
4822   <voice>
4823     *: "neue Sprache"
4824   </voice>
4825 </phrase>
4826 <phrase>
4827   id: LANG_VOICE
4828   desc: root of voice menu
4829   user:
4830   <source>
4831     *: "Voice"
4832   </source>
4833   <dest>
4834     *: "Sprachausgabe"
4835   </dest>
4836   <voice>
4837     *: "Sprachausgabe"
4838   </voice>
4839 </phrase>
4840 <phrase>
4841   id: LANG_VOICE_MENU
4842   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4843   user:
4844   <source>
4845     *: "Voice Menus"
4846   </source>
4847   <dest>
4848     *: "Menüs"
4849   </dest>
4850   <voice>
4851     *: "Menüs"
4852   </voice>
4853 </phrase>
4854 <phrase>
4855   id: LANG_VOICE_DIR
4856   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4857   user:
4858   <source>
4859     *: "Voice Directories"
4860   </source>
4861   <dest>
4862     *: "Verzeichnisse"
4863   </dest>
4864   <voice>
4865     *: "Verzeichnisse"
4866   </voice>
4867 </phrase>
4868 <phrase>
4869   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4870   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4871   user:
4872   <source>
4873     *: "Use Directory .talk Clips"
4874   </source>
4875   <dest>
4876     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4877   </dest>
4878   <voice>
4879     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4880   </voice>
4881 </phrase>
4882 <phrase>
4883   id: LANG_VOICE_FILE
4884   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4885   user:
4886   <source>
4887     *: "Voice Filenames"
4888   </source>
4889   <dest>
4890     *: "Dateinamen"
4891   </dest>
4892   <voice>
4893     *: "Dateinamen"
4894   </voice>
4895 </phrase>
4896 <phrase>
4897   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4898   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4899   user:
4900   <source>
4901     *: "Use File .talk Clips"
4902   </source>
4903   <dest>
4904     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4905   </dest>
4906   <voice>
4907     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4908   </voice>
4909 </phrase>
4910 <phrase>
4911   id: LANG_VOICE_NUMBER
4912   desc: "talkbox" mode for files+directories
4913   user:
4914   <source>
4915     *: "Numbers"
4916   </source>
4917   <dest>
4918     *: "als Zahl"
4919   </dest>
4920   <voice>
4921     *: "als Zahl"
4922   </voice>
4923 </phrase>
4924 <phrase>
4925   id: LANG_VOICE_SPELL
4926   desc: "talkbox" mode for files+directories
4927   user:
4928   <source>
4929     *: "Spell"
4930   </source>
4931   <dest>
4932     *: "buchstabieren"
4933   </dest>
4934   <voice>
4935     *: "buchstabieren"
4936   </voice>
4937 </phrase>
4938 <phrase>
4939   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4940   desc: "talkbox" mode for directories + files
4941   user:
4942   <source>
4943     *: ".talk mp3 clip"
4944   </source>
4945   <dest>
4946     *: "Sprachclip"
4947   </dest>
4948   <voice>
4949     *: "Sprachclip"
4950   </voice>
4951 </phrase>
4952 <phrase>
4953   id: LANG_MANAGE_MENU
4954   desc: in the main menu
4955   user:
4956   <source>
4957     *: "Manage Settings"
4958   </source>
4959   <dest>
4960     *: "Konfigurationen verwalten"
4961   </dest>
4962   <voice>
4963     *: "Konfigurationen verwalten"
4964   </voice>
4965 </phrase>
4966 <phrase>
4967   id: LANG_CUSTOM_CFG
4968   desc: in setting_menu()
4969   user:
4970   <source>
4971     *: "Browse .cfg files"
4972   </source>
4973   <dest>
4974     *: "Zeige .cfg-Dateien"
4975   </dest>
4976   <voice>
4977     *: "Zeige Konfigurationsdateien"
4978   </voice>
4979 </phrase>
4980 <phrase>
4981   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4982   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4983   user:
4984   <source>
4985     *: "Settings Loaded"
4986   </source>
4987   <dest>
4988     *: "Einstellungen geladen"
4989   </dest>
4990   <voice>
4991     *: "Einstellungen geladen"
4992   </voice>
4993 </phrase>
4994 <phrase>
4995   id: LANG_RESET
4996   desc: in system_settings_menu()
4997   user:
4998   <source>
4999     *: "Reset Settings"
5000   </source>
5001   <dest>
5002     *: "Einstellungen zurücksetzen"
5003   </dest>
5004   <voice>
5005     *: "Einstellungen zurücksetzen"
5006   </voice>
5007 </phrase>
5008 <phrase>
5009   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5010   desc: visual confirmation after settings reset
5011   user:
5012   <source>
5013     *: "Cleared"
5014   </source>
5015   <dest>
5016     *: "Zurückgesetzt"
5017   </dest>
5018   <voice>
5019     *: "Zurückgesetzt"
5020   </voice>
5021 </phrase>
5022 <phrase>
5023   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5024   desc: in system_settings_menu()
5025   user:
5026   <source>
5027     *: "Write .cfg file"
5028   </source>
5029   <dest>
5030     *: "Schreibe .cfg-Datei"
5031   </dest>
5032   <voice>
5033     *: "Schreibe Konfigurationsdatei"
5034   </voice>
5035 </phrase>
5036 <phrase>
5037   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5038   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5039   user:
5040   <source>
5041     *: "Settings Saved"
5042   </source>
5043   <dest>
5044     *: "Einstellungen gespeichert"
5045   </dest>
5046   <voice>
5047     *: "Einstellungen gespeichert"
5048   </voice>
5049 </phrase>
5050 <phrase>
5051   id: LANG_SAVE_THEME
5052   desc: save a theme file
5053   user:
5054   <source>
5055     *: "Save Theme Settings"
5056   </source>
5057   <dest>
5058     *: "Themen-Einstellungen speichern"
5059   </dest>
5060   <voice>
5061     *: "Themen-Einstellungen speichern"
5062   </voice>
5063 </phrase>
5064 <phrase>
5065   id: LANG_CUSTOM_THEME
5066   desc: in the main menu
5067   user:
5068   <source>
5069     *: "Browse Themes"
5070   </source>
5071   <dest>
5072     *: "Zeige Themen"
5073   </dest>
5074   <voice>
5075     *: "Zeige Themen"
5076   </voice>
5077 </phrase>
5078 <phrase>
5079   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5080   desc: in the main menu
5081   user:
5082   <source>
5083     *: none
5084     recording: "Recording Settings"
5085   </source>
5086   <dest>
5087     *: none
5088     recording: "Aufnahmeeinstellungen"
5089   </dest>
5090   <voice>
5091     *: none
5092     recording: "Aufnahmeeinstellungen"
5093   </voice>
5094 </phrase>
5095 <phrase>
5096   id: LANG_FM_MENU
5097   desc: fm menu title
5098   user:
5099   <source>
5100     *: none
5101     radio: "FM Radio Menu"
5102   </source>
5103   <dest>
5104     *: none
5105     radio: "UKW-Radio-Menü"
5106   </dest>
5107   <voice>
5108     *: none
5109     radio: "UKW-Radio-Menü"
5110   </voice>
5111 </phrase>
5112 <phrase>
5113   id: LANG_FM_STATION
5114   desc: in radio screen
5115   user:
5116   <source>
5117     *: none
5118     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5119   </source>
5120   <dest>
5121     *: none
5122     radio: "Sender: %d,%02d MHz"
5123   </dest>
5124   <voice>
5125     *:  none
5126     radio:""
5127   </voice>
5128 </phrase>
5129 <phrase>
5130   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5131   desc: error when preset list is empty
5132   user:
5133   <source>
5134     *: none
5135     radio: "No presets"
5136   </source>
5137   <dest>
5138     *: none
5139     radio: "Keine Sender"
5140   </dest>
5141   <voice>
5142     *: none
5143     radio: "Keine Sender"
5144   </voice>
5145 </phrase>
5146 <phrase>
5147   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5148   desc: in radio menu
5149   user:
5150   <source>
5151     *: none
5152     radio: "Add Preset"
5153   </source>
5154   <dest>
5155     *: none
5156     radio: "Sender hinzufügen"
5157   </dest>
5158   <voice>
5159     *: none
5160     radio: "Sender hinzufügen"
5161   </voice>
5162 </phrase>
5163 <phrase>
5164   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5165   desc: in radio screen
5166   user:
5167   <source>
5168     *: none
5169     radio: "Edit Preset"
5170   </source>
5171   <dest>
5172     *: none
5173     radio: "Sender bearbeiten"
5174   </dest>
5175   <voice>
5176     *: none
5177     radio: "Sender bearbeiten"
5178   </voice>
5179 </phrase>
5180 <phrase>
5181   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5182   desc: in radio screen
5183   user:
5184   <source>
5185     *: none
5186     radio: "Remove Preset"
5187   </source>
5188   <dest>
5189     *: none
5190     radio: "Sender entfernen"
5191   </dest>
5192   <voice>
5193     *: none
5194     radio: "Sender entfernen"
5195   </voice>
5196 </phrase>
5197 <phrase>
5198   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5199   desc: in radio screen
5200   user:
5201   <source>
5202     *: none
5203     radio: "Preset Save Failed"
5204   </source>
5205   <dest>
5206     *: none
5207     radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5208   </dest>
5209   <voice>
5210     *: none
5211     radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5212   </voice>
5213 </phrase>
5214 <phrase>
5215   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5216   desc: in radio screen
5217   user:
5218   <source>
5219     *: none
5220     radio: "The Preset List is Full"
5221   </source>
5222   <dest>
5223     *: none
5224     radio: "Die Senderliste ist voll"
5225   </dest>
5226   <voice>
5227     *: none
5228     radio: "Die Senderliste ist voll"
5229   </voice>
5230 </phrase>
5231 <phrase>
5232   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5233   desc: in button bar
5234   user:
5235   <source>
5236     *: none
5237     radio_screen_button_bar: "Menu"
5238   </source>
5239   <dest>
5240     *: none
5241     radio_screen_button_bar: "Menü"
5242   </dest>
5243   <voice>
5244     *: none
5245     radio_screen_button_bar: ""
5246   </voice>
5247 </phrase>
5248 <phrase>
5249   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5250   desc: in radio screen
5251   user:
5252   <source>
5253     *: none
5254     radio_screen_button_bar: "Exit"
5255   </source>
5256   <dest>
5257     *: none
5258     radio_screen_button_bar: "Ende"
5259   </dest>
5260   <voice>
5261     *: none
5262     radio_screen_button_bar: ""
5263   </voice>
5264 </phrase>
5265 <phrase>
5266   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5267   desc: in radio screen
5268   user:
5269   <source>
5270     *: none
5271     radio_screen_button_bar: "Action"
5272   </source>
5273   <dest>
5274     *: none
5275     radio_screen_button_bar: "Aktion"
5276   </dest>
5277   <voice>
5278     *: none
5279     radio_screen_button_bar: ""
5280   </voice>
5281 </phrase>
5282 <phrase>
5283   id: LANG_PRESET
5284   desc: in button bar and radio screen / menu
5285   user:
5286   <source>
5287     *: none
5288     radio: "Preset"
5289   </source>
5290   <dest>
5291     *: none
5292     radio: "Preset"
5293   </dest>
5294   <voice>
5295     *: none
5296     radio: ""
5297   </voice>
5298 </phrase>
5299 <phrase>
5300   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5301   desc: in radio screen
5302   user:
5303   <source>
5304     *: none
5305     radio_screen_button_bar: "Add"
5306   </source>
5307   <dest>
5308     *: none
5309     radio_screen_button_bar: "Hinzu"
5310   </dest>
5311   <voice>
5312     *: none
5313     radio_screen_button_bar: ""
5314   </voice>
5315 </phrase>
5316 <phrase>
5317   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5318   desc: in radio screen
5319   user:
5320   <source>
5321     *: none
5322     radio_screen_button_bar: "Record"
5323   </source>
5324   <dest>
5325     *: none
5326     radio_screen_button_bar: "Aufn."
5327   </dest>
5328   <voice>
5329     *: none
5330     radio_screen_button_bar: ""
5331   </voice>
5332 </phrase>
5333 <phrase>
5334   id: LANG_FM_MONO_MODE
5335   desc: in radio screen
5336   user:
5337   <source>
5338     *: none
5339     radio: "Force mono"
5340   </source>
5341   <dest>
5342     *: none
5343     radio: "Mono erzwingen"
5344   </dest>
5345   <voice>
5346     *: none
5347     radio: "Mono erzwingen"
5348   </voice>
5349 </phrase>
5350 <phrase>
5351   id: LANG_FM_FREEZE
5352   desc: splash screen during freeze in radio mode
5353   user:
5354   <source>
5355     *: none
5356     radio: "Screen frozen!"
5357   </source>
5358   <dest>
5359     *: none
5360     radio: "Anzeige eingefroren!"
5361   </dest>
5362   <voice>
5363     *: none
5364     radio: ""
5365   </voice>
5366 </phrase>
5367 <phrase>
5368   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5369   desc: in radio menu
5370   user:
5371   <source>
5372     *: none
5373     radio: "Auto-Scan Presets"
5374   </source>
5375   <dest>
5376     *: none
5377     radio: "Automatische Sendersuche"
5378   </dest>
5379   <voice>
5380     *: none
5381     radio: "Automatische Sendersuche"
5382   </voice>
5383 </phrase>
5384 <phrase>
5385   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5386   desc: confirmation if presets can be cleared
5387   user:
5388   <source>
5389     *: none
5390     radio: "Clear Current Presets?"
5391   </source>
5392   <dest>
5393     *: none
5394     radio: "Alle Sender löschen?"
5395   </dest>
5396   <voice>
5397     *: none
5398     radio: "Alle Sender löschen?"
5399   </voice>
5400 </phrase>
5401 <phrase>
5402   id: LANG_FM_SCANNING
5403   desc: during auto scan
5404   user:
5405   <source>
5406     *: none
5407     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5408   </source>
5409   <dest>
5410     *: none
5411     radio: "Suche %d,%02d MHz"
5412   </dest>
5413   <voice>
5414     *: none
5415     radio: ""
5416   </voice>
5417 </phrase>
5418 <phrase>
5419   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5420   desc: default preset name for auto scan mode
5421   user:
5422   <source>
5423     *: none
5424     radio: "%d.%02d MHz"
5425   </source>
5426   <dest>
5427     *: none
5428     radio: "%d,%02d MHz"
5429   </dest>
5430   <voice>
5431     *: none
5432     radio: ""
5433   </voice>
5434 </phrase>
5435 <phrase>
5436   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5437   desc: in radio screen / menu
5438   user:
5439   <source>
5440     *: none
5441     radio: "Scan"
5442   </source>
5443   <dest>
5444     *: none
5445     radio: "Abstimmen"
5446   </dest>
5447   <voice>
5448     *: none
5449     radio: ""
5450   </voice>
5451 </phrase>
5452 <phrase>
5453   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5454   desc: load preset list in fm radio
5455   user:
5456   <source>
5457     *: none
5458     radio: "Load Preset List"
5459   </source>
5460   <dest>
5461     *: none
5462     radio: "Senderliste laden"
5463   </dest>
5464   <voice>
5465     *: none
5466     radio: "Senderliste laden"
5467   </voice>
5468 </phrase>
5469 <phrase>
5470   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5471   desc: Save preset list in fm radio
5472   user:
5473   <source>
5474     *: none
5475     radio: "Save Preset List"
5476   </source>
5477   <dest>
5478     *: none
5479     radio: "Senderliste speichern"
5480   </dest>
5481   <voice>
5482     *: none
5483     radio: "Senderliste speichern"
5484   </voice>
5485 </phrase>
5486 <phrase>
5487   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5488   desc: clear preset list in fm radio
5489   user:
5490   <source>
5491     *: none
5492     radio: "Clear Preset List"
5493   </source>
5494   <dest>
5495     *: none
5496     radio: "Senderliste löschen"
5497   </dest>
5498   <voice>
5499     *: none
5500     radio: "Senderliste löschen"
5501   </voice>
5502 </phrase>
5503 <phrase>
5504   id: LANG_FMR
5505   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5506   user:
5507   <source>
5508     *: none
5509     radio: "Preset List"
5510   </source>
5511   <dest>
5512     *: none
5513     radio: "Senderliste"
5514   </dest>
5515   <voice>
5516     *: none
5517     radio: "Preset List"
5518   </voice>
5519 </phrase>
5520 <phrase>
5521   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5522   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5523   user:
5524   <source>
5525     *: none
5526     radio: "No settings found. Autoscan?"
5527   </source>
5528   <dest>
5529     *: none
5530     radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5531   </dest>
5532   <voice>
5533     *: none
5534     radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5535   </voice>
5536 </phrase>
5537 <phrase>
5538   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5539   desc: When you try to exit radio to confirm save
5540   user:
5541   <source>
5542     *: none
5543     radio: "Save Changes?"
5544   </source>
5545   <dest>
5546     *: none
5547     radio: "Änderungen speichern?"
5548   </dest>
5549   <voice>
5550     *: none
5551     radio: "Änderungen speichern?"
5552   </voice>
5553 </phrase>
5554 <phrase>
5555   id: LANG_FM_REGION
5556   desc: fm tuner region setting
5557   <source>
5558     *: none
5559     radio: "Region"
5560   </source>
5561   <dest>
5562     *: none
5563     radio: "Region"
5564   </dest>
5565   <voice>
5566     *: none
5567     radio: "Region"
5568   </voice>
5569 </phrase>
5570 <phrase>
5571   id: LANG_FM_EUROPE
5572   desc: fm tuner region europe
5573   <source>
5574     *: none
5575     radio: "Europe"
5576   </source>
5577   <dest>
5578     *: none
5579     radio: "Europa"
5580   </dest>
5581   <voice>
5582     *: none
5583     radio: "Europa"
5584   </voice>
5585 </phrase>
5586 <phrase>
5587   id: LANG_FM_US
5588   desc: fm region us / canada
5589   <source>
5590     *: none
5591     radio: "US / Canada"
5592   </source>
5593   <dest>
5594     *: none
5595     radio: "Nordamerika"
5596   </dest>
5597   <voice>
5598     *: none
5599     radio: "Nordamerika"
5600   </voice>
5601 </phrase>
5602 <phrase>
5603   id: LANG_FM_JAPAN
5604   desc: fm region japan
5605   <source>
5606     *: none
5607     radio: "Japan"
5608   </source>
5609   <dest>
5610     *: none
5611     radio: "Japan"
5612   </dest>
5613   <voice>
5614     *: none
5615     radio: "Japan"
5616   </voice>
5617 </phrase>
5618 <phrase>
5619   id: LANG_FM_KOREA
5620   desc: fm region korea
5621   <source>
5622     *: none
5623     radio: "Korea"
5624   </source>
5625   <dest>
5626     *: none
5627     radio: "Korea"
5628   </dest>
5629   <voice>
5630     *:  none
5631     radio:"Korea"
5632   </voice>
5633 </phrase>
5634 <phrase>
5635   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5636   desc: audio format item in recording menu
5637   user:
5638   <source>
5639     *: none
5640     recording: "Format"
5641   </source>
5642   <dest>
5643     *: none
5644     recording: "Format"
5645   </dest>
5646   <voice>
5647     *: none
5648     recording: "Format"
5649   </voice>
5650 </phrase>
5651 <phrase>
5652   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5653   desc: audio format description
5654   user:
5655   <source>
5656     *: none
5657     recording: "MPEG Layer 3"
5658   </source>
5659   <dest>
5660     *: none
5661     recording: "MPEG Layer 3"
5662   </dest>
5663   <voice>
5664     *: none
5665     recording: "MPEG Layer 3"
5666   </voice>
5667 </phrase>
5668 <phrase>
5669   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5670   desc: audio format description
5671   user:
5672   <source>
5673     *: none
5674     recording: "PCM Wave"
5675   </source>
5676   <dest>
5677     *: none
5678     recording: "PCM Wave"
5679   </dest>
5680   <voice>
5681     *: none
5682     recording: "PCM Wave"
5683   </voice>
5684 </phrase>
5685 <phrase>
5686   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5687   desc: audio format description
5688   user:
5689   <source>
5690     *: none
5691     recording_swcodec: "WavPack"
5692   </source>
5693   <dest>
5694     *: none
5695     recording_swcodec: "WavPack"
5696   </dest>
5697   <voice>
5698     *: none
5699     recording_swcodec: "WavPack"
5700   </voice>
5701 </phrase>
5702 <phrase>
5703   id: LANG_AFMT_AIFF
5704   desc: audio format description
5705   user:
5706   <source>
5707     *: none
5708     recording: "AIFF"
5709   </source>
5710   <dest>
5711     *: none
5712     recording: "AIFF"
5713   </dest>
5714   <voice>
5715     *: none
5716     recording: "AIFF"
5717   </voice>
5718 </phrase>
5719 <phrase>
5720   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5721   desc: encoder settings
5722   user:
5723   <source>
5724     *: none
5725     recording: "Encoder Settings"
5726   </source>
5727   <dest>
5728     *: none
5729     recording: "Encoder-Einstellungen"
5730   </dest>
5731   <voice>
5732     *: none
5733     recording: "Encoder-Einstellungen"
5734   </voice>
5735 </phrase>
5736 <phrase>
5737   id: LANG_BITRATE
5738   desc: bits-kilobits per unit time
5739   user:
5740   <source>
5741     *: none
5742     recording_swcodec: "Bitrate"
5743   </source>
5744   <dest>
5745     *: none
5746     recording_swcodec: "Bitrate"
5747   </dest>
5748   <voice>
5749     *: none
5750     recording_swcodec: "Bitrate"
5751   </voice>
5752 </phrase>
5753 <phrase>
5754   id: LANG_NO_SETTINGS
5755   desc: when something has settings in a certain context
5756   user:
5757   <source>
5758     *: none
5759     recording: "(No Settings)"
5760   </source>
5761   <dest>
5762     *: none
5763     recording: "(Keine Einstellungen)"
5764   </dest>
5765   <voice>
5766     *: none
5767     recording: "Keine Einstellungen verfügbar"
5768   </voice>
5769 </phrase>
5770 <phrase>
5771   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5772   desc: in the recording settings
5773   user:
5774   <source>
5775     *: none
5776     recording_hwcodec: "Quality"
5777   </source>
5778   <dest>
5779     *: none
5780     recording_hwcodec: "Qualität"
5781   </dest>
5782   <voice>
5783     *: none
5784     recording_hwcodec: "Qualität"
5785   </voice>
5786 </phrase>
5787 <phrase>
5788   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5789   desc: in the recording settings
5790   user:
5791   <source>
5792     *: none
5793     recording: "Frequency"
5794   </source>
5795   <dest>
5796     *: none
5797     recording: "Abtastrate"
5798   </dest>
5799   <voice>
5800     *: none
5801     recording: "Abtastrate"
5802   </voice>
5803 </phrase>
5804 <phrase>
5805   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5806   desc: when recording source frequency setting must follow source
5807   user:
5808   <source>
5809     *: none
5810     recording: "(Same As Source)"
5811   </source>
5812   <dest>
5813     *: none
5814     recording: "(wie Quelle)"
5815   </dest>
5816   <voice>
5817     *: none
5818     recording: "wie Quelle"
5819   </voice>
5820 </phrase>
5821 <phrase>
5822   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5823   desc: in the recording settings
5824   user:
5825   <source>
5826     *: none
5827     recording: "Source"
5828   </source>
5829   <dest>
5830     *: none
5831     recording: "Quelle"
5832   </dest>
5833   <voice>
5834     *: none
5835     recording: "Quelle"
5836   </voice>
5837 </phrase>
5838 <phrase>
5839   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5840   desc: in the recording settings
5841   user:
5842   <source>
5843     *: none
5844     recording: "Microphone"
5845     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5846   </source>
5847   <dest>
5848     *: none
5849     recording: "Mikrofon"
5850     h100,h120,h300: "Internes Mikrofon"
5851   </dest>
5852   <voice>
5853     *: none
5854     recording: "Mikrofon"
5855     h100,h120,h300: "Internes Mikrofon"
5856   </voice>
5857 </phrase>
5858 <phrase>
5859   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5860   desc: in the recording settings
5861   user:
5862   <source>
5863     *: none
5864     recording: "Digital"
5865   </source>
5866   <dest>
5867     *: none
5868     recording: "Digital"
5869   </dest>
5870   <voice>
5871     *: none
5872     recording: "Digital"
5873   </voice>
5874 </phrase>
5875 <phrase>
5876   id: LANG_LINE_IN
5877   desc: in the recording settings
5878   user:
5879   <source>
5880     *: none
5881     recording,player: "Line In"
5882   </source>
5883   <dest>
5884     *: none
5885     recording,player: "Line In"
5886   </dest>
5887   <voice>
5888     *: none
5889     recording,player: "Analogeingang"
5890   </voice>
5891 </phrase>
5892 <phrase>
5893   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5894   desc: Editable recordings setting
5895   user:
5896   <source>
5897     *: none
5898     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5899   </source>
5900   <dest>
5901     *: none
5902     recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Frames"
5903   </dest>
5904   <voice>
5905     *: none
5906     recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Rahmen"
5907   </voice>
5908 </phrase>
5909 <phrase>
5910   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5911   desc: Record split menu
5912   user:
5913   <source>
5914     *: none
5915     recording: "File Split Options"
5916   </source>
5917   <dest>
5918     *: none
5919     recording: "Aufteilungseinstellungen"
5920   </dest>
5921   <voice>
5922     *: none
5923     recording: "Aufteilungseinstellungen"
5924   </voice>
5925 </phrase>
5926 <phrase>
5927   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5928   desc: in record timesplit options
5929   <source>
5930     *: none
5931     recording: "Split Measure"
5932   </source>
5933   <dest>
5934     *: none
5935     recording: "Aufteilungskriterium"
5936   </dest>
5937   <voice>
5938     *: none
5939     recording: "Aufteilungskriterium"
5940   </voice>
5941 </phrase>
5942 <phrase>
5943   id: LANG_SPLIT_TYPE
5944   desc: in record timesplit options
5945   <source>
5946     *: none
5947     recording: "What to do when Splitting"
5948   </source>
5949   <dest>
5950     *: none
5951     recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
5952   </dest>
5953   <voice>
5954     *: none
5955     recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
5956   </voice>
5957 </phrase>
5958 <phrase>
5959   id: LANG_START_NEW_FILE
5960   desc: in record timesplit options
5961   user:
5962   <source>
5963     *: none
5964     recording: "Start new file"
5965   </source>
5966   <dest>
5967     *: none
5968     recording: "Neue Datei beginnen"
5969   </dest>
5970   <voice>
5971     *: none
5972     recording: "Neue Datei beginnen"
5973   </voice>
5974 </phrase>
5975 <phrase>
5976   id: LANG_STOP_RECORDING
5977   desc: in record timesplit options
5978   user:
5979   <source>
5980     *: none
5981     recording: "Stop recording"
5982   </source>
5983   <dest>
5984     *: none
5985     recording: "Aufnahme stoppen"
5986   </dest>
5987   <voice>
5988     *: none
5989     recording: "Aufnahme stoppen"
5990   </voice>
5991 </phrase>
5992 <phrase>
5993   id: LANG_SPLIT_TIME
5994   desc: in record timesplit options
5995   <source>
5996     *: none
5997     recording: "Split Time"
5998   </source>
5999   <dest>
6000     *: none
6001     recording: "Aufteilzeit"
6002   </dest>
6003   <voice>
6004     *: none
6005     recording: "Aufteilzeit"
6006   </voice>
6007 </phrase>
6008 <phrase>
6009   id: LANG_SPLIT_SIZE
6010   desc: in record timesplit options
6011   <source>
6012     *: none
6013     recording: "Split Filesize"
6014   </source>
6015   <dest>
6016     *: none
6017     recording: "Aufteilungsgröße"
6018   </dest>
6019   <voice>
6020     *: none
6021     recording: "Aufteilungsgröße"
6022   </voice>
6023 </phrase>
6024 <phrase>
6025   id: LANG_REC_SIZE
6026   desc: in record timesplit options
6027   user:
6028   <source>
6029     *: none
6030     recording: "Filesize"
6031   </source>
6032   <dest>
6033     *: none
6034     recording: "Dateigröße"
6035   </dest>
6036   <voice>
6037     *: none
6038     recording: "Dateigröße"
6039   </voice>
6040 </phrase>
6041 <phrase>
6042   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6043   desc: in recording settings_menu
6044   user:
6045   <source>
6046     *: none
6047     recording: "Prerecord Time"
6048   </source>
6049   <dest>
6050     *: none
6051     recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
6052   </dest>
6053   <voice>
6054     *: none
6055     recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
6056   </voice>
6057 </phrase>
6058 <phrase>
6059   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6060   desc: in recording settings_menu
6061   user:
6062   <source>
6063     *: none
6064     recording: "Directory"
6065   </source>
6066   <dest>
6067     *: none
6068     recording: "Verzeichnis"
6069   </dest>
6070   <voice>
6071     *: none
6072     recording: "Verzeichnis"
6073   </voice>
6074 </phrase>
6075 <phrase>
6076   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6077   desc: DEPRECATED
6078   user:
6079   <source>
6080     *: none
6081     recording: ""
6082   </source>
6083   <dest>
6084     *: none
6085     recording: ""
6086   </dest>
6087   <voice>
6088     *: none
6089     recording: ""
6090   </voice>
6091 </phrase>
6092 <phrase>
6093   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6094   desc:
6095   user:
6096   <source>
6097     *: none
6098     recording: "Set As Recording Directory"
6099   </source>
6100   <dest>
6101     *: none
6102     recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
6103   </dest>
6104   <voice>
6105     *: none
6106     recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
6107   </voice>
6108 </phrase>
6109 <phrase>
6110   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6111   desc:
6112   user:
6113   <source>
6114     *: none
6115     recording: "Clear Recording Directory"
6116   </source>
6117   <dest>
6118     *: none
6119     recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
6120   </dest>
6121   <voice>
6122     *: none
6123     recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
6124   </voice>
6125 </phrase>
6126 <phrase>
6127   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6128   desc:
6129   user:
6130   <source>
6131     *: none
6132     recording: "Can't write to recording directory"
6133   </source>
6134   <dest>
6135     *: none
6136     recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
6137   </dest>
6138   <voice>
6139     *: none
6140     recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
6141   </voice>
6142 </phrase>
6143 <phrase>
6144   id: LANG_CLIP_LIGHT
6145   desc: in record settings menu.
6146   user:
6147   <source>
6148     *: none
6149     recording: "Clipping Light"
6150   </source>
6151   <dest>
6152     *: none
6153     recording: "Übersteuerungslicht"
6154   </dest>
6155   <voice>
6156     *: none
6157     recording: "Übersteuerungslicht"
6158   </voice>
6159 </phrase>
6160 <phrase>
6161   id: LANG_MAIN_UNIT
6162   desc: in record settings menu.
6163   user:
6164   <source>
6165     *: none
6166     remote: "Main Unit Only"
6167   </source>
6168   <dest>
6169     *: none
6170     remote: "Nur Gerät"
6171   </dest>
6172   <voice>
6173     *: none
6174     remote: "Nur Gerät"
6175   </voice>
6176 </phrase>
6177 <phrase>
6178   id: LANG_REMOTE_UNIT
6179   desc: in record settings menu.
6180   user:
6181   <source>
6182     *: none
6183     remote: "Remote Unit Only"
6184   </source>
6185   <dest>
6186     *: none
6187     remote: "Nur Fernbedienung"
6188   </dest>
6189   <voice>
6190     *: none
6191     remote: "Nur Fernbedienung"
6192   </voice>
6193 </phrase>
6194 <phrase>
6195   id: LANG_REMOTE_MAIN
6196   desc: in record settings menu.
6197   user:
6198   <source>
6199     *: none
6200     remote: "Main and Remote Unit"
6201   </source>
6202   <dest>
6203     *: none
6204     remote: "Gerät und Fernbedienung"
6205   </dest>
6206   <voice>
6207     *: none
6208     remote: "Gerät und Fernbedienung"
6209   </voice>
6210 </phrase>
6211 <phrase>
6212   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6213   desc: in recording settings_menu
6214   user:
6215   <source>
6216     *: none
6217     recording: "Trigger"
6218   </source>
6219   <dest>
6220     *: none
6221     recording: "Trigger"
6222   </dest>
6223   <voice>
6224     *: none
6225     recording: "Trigger"
6226   </voice>
6227 </phrase>
6228 <phrase>
6229   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6230   desc: in recording settings_menu
6231   user:
6232   <source>
6233     *: none
6234     recording: "Once"
6235   </source>
6236   <dest>
6237     *: none
6238     recording: "Einmal"
6239   </dest>
6240   <voice>
6241     *: none
6242     recording: ""
6243   </voice>
6244 </phrase>
6245 <phrase>
6246   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6247   desc: in recording trigger menu
6248   <source>
6249     *: none
6250     recording: "Trigtype"
6251   </source>
6252   <dest>
6253     *: none
6254     recording: "Triggerart"
6255   </dest>
6256   <voice>
6257     *: none
6258     recording: "Triggerart"
6259   </voice>
6260 </phrase>
6261 <phrase>
6262   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6263   desc: trigger types
6264   <source>
6265     *: none
6266     recording: "New file"
6267   </source>
6268   <dest>
6269     *: none
6270     recording: "Neue Datei"
6271   </dest>
6272   <voice>
6273     *: none
6274     recording: "Neue Datei"
6275   </voice>
6276 </phrase>
6277 <phrase>
6278   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6279   desc: trigger types
6280   <source>
6281     *: none
6282     recording: "Stop"
6283   </source>
6284   <dest>
6285     *: none
6286     recording: "Anhalten"
6287   </dest>
6288   <voice>
6289     *: none
6290     recording: "Anhalten"
6291   </voice>
6292 </phrase>
6293 <phrase>
6294   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6295   desc: in recording settings_menu
6296   user:
6297   <source>
6298     *: none
6299     recording: "Start Above"
6300   </source>
6301   <dest>
6302     *: none
6303     recording: "Starte oberhalb"
6304   </dest>
6305   <voice>
6306     *: none
6307     recording: ""
6308   </voice>
6309 </phrase>
6310 <phrase>
6311   id: LANG_MIN_DURATION
6312   desc: in recording settings_menu
6313   user:
6314   <source>
6315     *: none
6316     recording: "for at least"
6317   </source>
6318   <dest>
6319     *: none
6320     recording: "Für mindestens"
6321   </dest>
6322   <voice>
6323     *: none
6324     recording: ""
6325   </voice>
6326 </phrase>
6327 <phrase>
6328   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6329   desc: in recording settings_menu
6330   user:
6331   <source>
6332     *: none
6333     recording: "Stop Below"
6334   </source>
6335   <dest>
6336     *: none
6337     recording: "Stoppe unterhalb"
6338   </dest>
6339   <voice>
6340     *: none
6341     recording: ""
6342   </voice>
6343 </phrase>
6344 <phrase>
6345   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6346   desc: in recording settings_menu
6347   user:
6348   <source>
6349     *: none
6350     recording: "Presplit Gap"
6351   </source>
6352   <dest>
6353     *: none
6354     recording: "Aufnahme teilen nach"
6355   </dest>
6356   <voice>
6357     *: none
6358     recording: ""
6359   </voice>
6360 </phrase>
6361 <phrase>
6362   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6363   desc: in recording and radio screen
6364   user:
6365   <source>
6366     *: none
6367     recording: "Pre-Recording"
6368   </source>
6369   <dest>
6370     *: none
6371     recording: "Vorab-Aufnahme"
6372   </dest>
6373   <voice>
6374     *: none
6375     recording: ""
6376   </voice>
6377 </phrase>
6378 <phrase>
6379   id: LANG_RECORDING_LEFT
6380   desc: in the recording screen
6381   user:
6382   <source>
6383     *: none
6384     recording: "Gain Left"
6385   </source>
6386   <dest>
6387     *: none
6388     recording: "V. Links"
6389   </dest>
6390   <voice>
6391     *: none
6392     recording: ""
6393   </voice>
6394 </phrase>
6395 <phrase>
6396   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6397   desc: in the recording screen
6398   user:
6399   <source>
6400     *: none
6401     recording: "Gain Right"
6402   </source>
6403   <dest>
6404     *: none
6405     recording: "V. Rechts"
6406   </dest>
6407   <voice>
6408     *: none
6409     recording: ""
6410   </voice>
6411 </phrase>
6412 <phrase>
6413   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6414   desc: automatic gain control in record settings
6415   <source>
6416     *: none
6417     agc: "Automatic Gain Control"
6418   </source>
6419   <dest>
6420     *: none
6421     agc: "Automatische Aussteuerung"
6422   </dest>
6423   <voice>
6424     *: none
6425     agc: "Automatische Aussteuerung"
6426   </voice>
6427 </phrase>
6428 <phrase>
6429   id: LANG_AGC_SAFETY
6430   desc: AGC preset
6431   <source>
6432     *: none
6433     agc: "Safety (clip)"
6434   </source>
6435   <dest>
6436     *: none
6437     agc: "Sicherheit (Übersteuerung)"
6438   </dest>
6439   <voice>
6440     *: none
6441     agc: "Safety (Übersteuerung)"
6442   </voice>
6443 </phrase>
6444 <phrase>
6445   id: LANG_AGC_LIVE
6446   desc: AGC preset
6447   <source>
6448     *: none
6449     agc: "Live (slow)"
6450   </source>
6451   <dest>
6452     *: none
6453     agc: "Live (langsam)"
6454   </dest>
6455   <voice>
6456     *: none
6457     agc: "Live (langsam)"
6458   </voice>
6459 </phrase>
6460 <phrase>
6461   id: LANG_AGC_DJSET
6462   desc: AGC preset
6463   <source>
6464     *: none
6465     agc: "DJ-Set (slow)"
6466   </source>
6467   <dest>
6468     *: none
6469     agc: "DJ-Set (langsam)"
6470   </dest>
6471   <voice>
6472     *: none
6473     agc: "DJ-Set (langsam)"
6474   </voice>
6475 </phrase>
6476 <phrase>
6477   id: LANG_AGC_MEDIUM
6478   desc: AGC preset
6479   <source>
6480     *: none
6481     agc: "Medium"
6482   </source>
6483   <dest>
6484     *: none
6485     agc: "Mittel"
6486   </dest>
6487   <voice>
6488     *: none
6489     agc: "Mittel"
6490   </voice>
6491 </phrase>
6492 <phrase>
6493   id: LANG_AGC_VOICE
6494   desc: AGC preset
6495   <source>
6496     *: none
6497     agc: "Voice (fast)"
6498   </source>
6499   <dest>
6500     *: none
6501     agc: "Sprache (schnell)"
6502   </dest>
6503   <voice>
6504     *: none
6505     agc: "Sprache (schnell)"
6506   </voice>
6507 </phrase>
6508 <phrase>
6509   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6510   desc: in record settings
6511   <source>
6512     *: none
6513     agc: "AGC clip time"
6514   </source>
6515   <dest>
6516     *: none
6517     agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
6518   </dest>
6519   <voice>
6520     *: none
6521     agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
6522   </voice>
6523 </phrase>
6524 <phrase>
6525   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6526   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6527   user:
6528   <source>
6529     *: none
6530     remote: "Remote Display OFF"
6531   </source>
6532   <dest>
6533     *: none
6534     remote: "Remote-LCD aus"
6535   </dest>
6536   <voice>
6537     *: none
6538     remote: "Remote-LCD aus"
6539   </voice>
6540 </phrase>
6541 <phrase>
6542   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6543   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6544   user:
6545   <source>
6546     *: none
6547     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6548   </source>
6549   <dest>
6550     *: none
6551     remote: "(Lautstärke- : Reaktivieren)"
6552   </dest>
6553   <voice>
6554     *: none
6555     remote: "(Lautstärke Minus zum Reaktivieren)"
6556   </voice>
6557 </phrase>
6558 <phrase>
6559   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6560   desc: Menu option for creating a playlist
6561   user:
6562   <source>
6563     *: "Create Playlist"
6564   </source>
6565   <dest>
6566     *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6567   </dest>
6568   <voice>
6569     *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6570   </voice>
6571 </phrase>
6572 <phrase>
6573   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6574   desc: title for the playlist viewer settings menus
6575   user:
6576   <source>
6577     *: "Playlist Viewer Settings"
6578   </source>
6579   <dest>
6580     *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6581   </dest>
6582   <voice>
6583     *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6584   </voice>
6585 </phrase>
6586 <phrase>
6587   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6588   desc: in playlist menu.
6589   user:
6590   <source>
6591     *: "View Current Playlist"
6592   </source>
6593   <dest>
6594     *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6595   </dest>
6596   <voice>
6597     *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6598   </voice>
6599 </phrase>
6600 <phrase>
6601   id: LANG_MOVE
6602   desc: The verb/action Move
6603   user:
6604   <source>
6605     *: "Move"
6606   </source>
6607   <dest>
6608     *: "Verschieben"
6609   </dest>
6610   <voice>
6611     *: "Verschieben"
6612   </voice>
6613 </phrase>
6614 <phrase>
6615   id: LANG_SHOW_INDICES
6616   desc: in playlist viewer menu
6617   user:
6618   <source>
6619     *: "Show Indices"
6620   </source>
6621   <dest>
6622     *: "Zeige Indizes"
6623   </dest>
6624   <voice>
6625     *: "Zeige Indizes"
6626   </voice>
6627 </phrase>
6628 <phrase>
6629   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6630   desc: in playlist viewer on+play menu
6631   user:
6632   <source>
6633     *: "Track Display"
6634   </source>
6635   <dest>
6636     *: "Titelanzeige"
6637   </dest>
6638   <voice>
6639     *: "Titelanzeige"
6640   </voice>
6641 </phrase>
6642 <phrase>
6643   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6644   desc: track display options
6645   user:
6646   <source>
6647     *: "Track Name Only"
6648   </source>
6649   <dest>
6650     *: "Nur Titelbezeichnung"
6651   </dest>
6652   <voice>
6653     *: "Nur Titelbezeichnung"
6654   </voice>
6655 </phrase>
6656 <phrase>
6657   id: LANG_REMOVE
6658   desc: in playlist viewer on+play menu
6659   user:
6660   <source>
6661     *: "Remove"
6662   </source>
6663   <dest>
6664     *: "Entfernen"
6665   </dest>
6666   <voice>
6667     *: "Entfernen"
6668   </voice>
6669 </phrase>
6670 <phrase>
6671   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6672   desc: in playlist menu.
6673   user:
6674   <source>
6675     *: "Save Current Playlist"
6676   </source>
6677   <dest>
6678     *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6679   </dest>
6680   <voice>
6681     *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6682   </voice>
6683 </phrase>
6684 <phrase>
6685   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6686   desc: splash number of tracks saved
6687   user:
6688   <source>
6689     *: "Saved %d tracks (%s)"
6690   </source>
6691   <dest>
6692     *: "%d Tracks abgespeichert (%s)"
6693   </dest>
6694   <voice>
6695     *: "Tracks abgespeichert"
6696   </voice>
6697 </phrase>
6698 <phrase>
6699   id: LANG_CATALOG
6700   desc: in onplay menu
6701   user:
6702   <source>
6703     *: "Playlist Catalog"
6704   </source>
6705   <dest>
6706     *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6707   </dest>
6708   <voice>
6709     *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6710   </voice>
6711 </phrase>
6712 <phrase>
6713   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6714   desc: In playlist menu
6715   user:
6716   <source>
6717     *: "Recursively Insert Directories"
6718   </source>
6719   <dest>
6720     *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6721   </dest>
6722   <voice>
6723     *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6724   </voice>
6725 </phrase>
6726 <phrase>
6727   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6728   desc: Asked from onplay screen
6729   user:
6730   <source>
6731     *: "Recursively?"
6732   </source>
6733   <dest>
6734     *: "Rekursiv?"
6735   </dest>
6736   <voice>
6737     *: "Rekursiv?"
6738   </voice>
6739 </phrase>
6740 <phrase>
6741   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6742   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6743   user:
6744   <source>
6745     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6746   </source>
6747   <dest>
6748     *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6749   </dest>
6750   <voice>
6751     *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6752   </voice>
6753 </phrase>
6754 <phrase>
6755   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6756   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6757   user:
6758   <source>
6759     *: "Erase dynamic playlist?"
6760   </source>
6761   <dest>
6762     *: "Dynamische Wiedergabeliste löschen?"
6763   </dest>
6764   <voice>
6765     *:""
6766   </voice>
6767 </phrase>
6768 <phrase>
6769   id: LANG_SHUTDOWN
6770   desc: in main menu
6771   user:
6772   <source>
6773     *: none
6774     soft_shutdown: "Shut down"
6775   </source>
6776   <dest>
6777     *: none
6778     soft_shutdown: "Ausschalten"
6779   </dest>
6780   <voice>
6781     *: none
6782     soft_shutdown: "Ausschalten"
6783   </voice>
6784 </phrase>
6785 <phrase>
6786   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6787   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6788   user:
6789   <source>
6790     *: "Rockbox Info"
6791   </source>
6792   <dest>
6793     *: "Rockbox Info"
6794   </dest>
6795   <voice>
6796     *: "Rockbox Info"
6797   </voice>
6798 </phrase>
6799 <phrase>
6800   id: LANG_BUFFER_STAT
6801   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6802   user:
6803   <source>
6804     *: "Buffer: %d.%03dMB"
6805     player: "Buf: %d.%03dMB"
6806   </source>
6807   <dest>
6808     *: "Buffer: %d.%03dMB"
6809     player: "Buf: %d.%03dMB"
6810   </dest>
6811   <voice>
6812     *: ""
6813   </voice>
6814 </phrase>
6815 <phrase>
6816   id: LANG_BATTERY_TIME
6817   desc: battery level in % and estimated time remaining
6818   user:
6819   <source>
6820     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6821     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6822     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6823   </source>
6824   <dest>
6825     *: "Batterie: %d%% %d Std %d Min"
6826     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6827     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6828   </dest>
6829   <voice>
6830     *: "Batterieladung:"
6831   </voice>
6832 </phrase>
6833 <phrase>
6834   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6835   desc: disk size info
6836   user:
6837   <source>
6838     *: "Disk:"
6839   </source>
6840   <dest>
6841     *: "HDD:"
6842   </dest>
6843   <voice>
6844     *: ""
6845   </voice>
6846 </phrase>
6847 <phrase>
6848   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6849   desc: disk size info
6850   user:
6851   <source>
6852     *: "Free:"
6853   </source>
6854   <dest>
6855     *: "Frei:"
6856   </dest>
6857   <voice>
6858     *: "Freier Plattenplatz:"
6859   </voice>
6860 </phrase>
6861 <phrase>
6862   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6863   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6864   user:
6865   <source>
6866     *: none
6867     multivolume: "Int:"
6868   </source>
6869   <dest>
6870     *: none
6871     multivolume: "Int:"
6872   </dest>
6873   <voice>
6874     *: none
6875     multivolume: "Intern"
6876   </voice>
6877 </phrase>
6878 <phrase>
6879   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6880   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6881   user:
6882   <source>
6883     *: none
6884     e200,c200: "mSD:"
6885     ondio*: "MMC:"
6886   </source>
6887   <dest>
6888     *: none
6889     e200,c200: "mSD:"
6890     ondio*: "MMC:"
6891   </dest>
6892   <voice>
6893     *: none
6894     e200,c200: "Micro-SD-Karte"
6895     ondio*: "Multimediakarte"
6896   </voice>
6897 </phrase>
6898 <phrase>
6899   id: LANG_VERSION
6900   desc: in the info menu
6901   user:
6902   <source>
6903     *: "Version"
6904   </source>
6905   <dest>
6906     *: "Version"
6907   </dest>
6908   <voice>
6909     *: "Version"
6910   </voice>
6911 </phrase>
6912 <phrase>
6913   id: LANG_RUNNING_TIME
6914   desc: in run time screen
6915   user:
6916   <source>
6917     *: "Running Time"
6918   </source>
6919   <dest>
6920     *: "Laufzeit"
6921   </dest>
6922   <voice>
6923     *: "Laufzeit"
6924   </voice>
6925 </phrase>
6926 <phrase>
6927   id: LANG_CURRENT_TIME
6928   desc: in run time screen
6929   user:
6930   <source>
6931     *: "Current Time"
6932   </source>
6933   <dest>
6934     *: "Aktuelle Zeit"
6935   </dest>
6936   <voice>
6937     *: "Aktuelle Zeit"
6938   </voice>
6939 </phrase>
6940 <phrase>
6941   id: LANG_TOP_TIME
6942   desc: in run time screen
6943   user:
6944   <source>
6945     *: "Top Time"
6946   </source>
6947   <dest>
6948     *: "Längste Zeit"
6949   </dest>
6950   <voice>
6951     *: "Längste Zeit"
6952   </voice>
6953 </phrase>
6954 <phrase>
6955   id: LANG_CLEAR_TIME
6956   desc: in run time screen
6957   user:
6958   <source>
6959     *: "Clear Time?"
6960   </source>
6961   <dest>
6962     *: "Zeit löschen?"
6963   </dest>
6964   <voice>
6965     *: "Zeit löschen?"
6966   </voice>
6967 </phrase>
6968 <phrase>
6969   id: LANG_DEBUG
6970   desc: in the info menu
6971   user:
6972   <source>
6973     *: "Debug (Keep Out!)"
6974   </source>
6975   <dest>
6976     *: "Entwicklerbereich"
6977   </dest>
6978   <voice>
6979     *: "Entwicklerbereich"
6980   </voice>
6981 </phrase>
6982 <phrase>
6983   id: LANG_PLAYLIST
6984   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6985   user:
6986   <source>
6987     *: "Playlist"
6988   </source>
6989   <dest>
6990     *: "Wiedergabeliste"
6991   </dest>
6992   <voice>
6993     *: "Wiedergabeliste"
6994   </voice>
6995 </phrase>
6996 <phrase>
6997   id: LANG_INSERT
6998   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6999   user:
7000   <source>
7001     *: "Insert"
7002   </source>
7003   <dest>
7004     *: "Einfügen"
7005   </dest>
7006   <voice>
7007     *: "Einfügen"
7008   </voice>
7009 </phrase>
7010 <phrase>
7011   id: LANG_INSERT_FIRST
7012   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7013   user:
7014   <source>
7015     *: "Insert next"
7016   </source>
7017   <dest>
7018     *: "Einfügen als Nächsten"
7019   </dest>
7020   <voice>
7021     *: "Einfügen als Nächsten"
7022   </voice>
7023 </phrase>
7024 <phrase>
7025   id: LANG_INSERT_LAST
7026   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7027   user:
7028   <source>
7029     *: "Insert last"
7030   </source>
7031   <dest>
7032     *: "Einfügen als Letzten"
7033   </dest>
7034   <voice>
7035     *: "Einfügen als Letzten"
7036   </voice>
7037 </phrase>
7038 <phrase>
7039   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7040   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7041   user:
7042   <source>
7043     *: "Insert shuffled"
7044   </source>
7045   <dest>
7046     *: "Zufällig einfügen"
7047   </dest>
7048   <voice>
7049     *: "Zufällig einfügen"
7050   </voice>
7051 </phrase>
7052 <phrase>
7053   id: LANG_QUEUE
7054   desc: The verb/action Queue
7055   user:
7056   <source>
7057     *: "Queue"
7058   </source>
7059   <dest>
7060     *: "In Warteschlange stellen"
7061   </dest>
7062   <voice>
7063     *: "In Warteschlange stellen"
7064   </voice>
7065 </phrase>
7066 <phrase>
7067   id: LANG_QUEUE_FIRST
7068   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7069   user:
7070   <source>
7071     *: "Queue next"
7072   </source>
7073   <dest>
7074     *: "Warteschlange als Nächsten"
7075   </dest>
7076   <voice>
7077     *: "Warteschlange als Nächsten"
7078   </voice>
7079 </phrase>
7080 <phrase>
7081   id: LANG_QUEUE_LAST
7082   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7083   user:
7084   <source>
7085     *: "Queue last"
7086   </source>
7087   <dest>
7088     *: "Warteschlange als Letzten"
7089   </dest>
7090   <voice>
7091     *: "Warteschlange als Letzten"
7092   </voice>
7093 </phrase>
7094 <phrase>
7095   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7096   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7097   user:
7098   <source>
7099     *: "Queue shuffled"
7100   </source>
7101   <dest>
7102     *: "Zufällig in Warteschlange"
7103   </dest>
7104   <voice>
7105     *: "Zufällig in Warteschlange"
7106   </voice>
7107 </phrase>
7108 <phrase>
7109   id: LANG_REPLACE
7110   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7111   user:
7112   <source>
7113     *: "Play Next"
7114   </source>
7115   <dest>
7116     *: "Aktuelle ersetzen"
7117   </dest>
7118   <voice>
7119     *: "Aktuelle ersetzen"
7120   </voice>
7121 </phrase>
7122 <phrase>
7123   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7124   desc: splash number of tracks inserted
7125   user:
7126   <source>
7127     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7128   </source>
7129   <dest>
7130     *: "%d Tracks eingefügt (%s)"
7131   </dest>
7132   <voice>
7133     *: "Tracks eingefügt"
7134   </voice>
7135 </phrase>
7136 <phrase>
7137   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7138   desc: splash number of tracks queued
7139   user:
7140   <source>
7141     *: "Queued %d tracks (%s)"
7142   </source>
7143   <dest>
7144     *: "%d Tracks in Warteschlange (%s)"
7145   </dest>
7146   <voice>
7147     *: "Tracks in Warteschlange"
7148   </voice>
7149 </phrase>
7150 <phrase>
7151   id: LANG_VIEW
7152   desc: in on+play menu
7153   user:
7154   <source>
7155     *: "View"
7156   </source>
7157   <dest>
7158     *: "Anzeigen"
7159   </dest>
7160   <voice>
7161     *: "Anzeigen"
7162   </voice>
7163 </phrase>
7164 <phrase>
7165   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7166   desc: in playlist menu.
7167   user:
7168   <source>
7169     *: "Search In Playlist"
7170   </source>
7171   <dest>
7172     *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
7173   </dest>
7174   <voice>
7175     *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
7176   </voice>
7177 </phrase>
7178 <phrase>
7179   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7180   desc: splash number of tracks inserted
7181   user:
7182   <source>
7183     *: "Searching... %d found (%s)"
7184   </source>
7185   <dest>
7186     *: "Suche... %d gefunden (%s)"
7187   </dest>
7188   <voice>
7189     *: ""
7190   </voice>
7191 </phrase>
7192 <phrase>
7193   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7194   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7195   user:
7196   <source>
7197     *: "Reshuffle"
7198   </source>
7199   <dest>
7200     *: "Neu mischen"
7201   </dest>
7202   <voice>
7203     *: "Neu mischen"
7204   </voice>
7205 </phrase>
7206 <phrase>
7207   id: LANG_CATALOG_VIEW
7208   desc: in onplay playlist catalog submenu
7209   user:
7210   <source>
7211     *: "View Catalog"
7212   </source>
7213   <dest>
7214     *: "Katalog anzeigen"
7215   </dest>
7216   <voice>
7217     *: "Katalog anzeigen"
7218   </voice>
7219 </phrase>
7220 <phrase>
7221   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7222   desc: in onplay playlist catalog submenu
7223   user:
7224   <source>
7225     *: "Add to Playlist"
7226   </source>
7227   <dest>
7228     *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
7229   </dest>
7230   <voice>
7231     *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
7232   </voice>
7233 </phrase>
7234 <phrase>
7235   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7236   desc: in onplay playlist catalog submenu
7237   user:
7238   <source>
7239     *: "Add to New Playlist"
7240   </source>
7241   <dest>
7242     *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
7243   </dest>
7244   <voice>
7245     *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
7246   </voice>
7247 </phrase>
7248 <phrase>
7249   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7250   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7251   user:
7252   <source>
7253     *: "%s doesn't exist"
7254   </source>
7255   <dest>
7256     *: "%s existiert nicht"
7257   </dest>
7258   <voice>
7259     *: ""
7260   </voice>
7261 </phrase>
7262 <phrase>
7263   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7264   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7265   user:
7266   <source>
7267     *: "No Playlists"
7268   </source>
7269   <dest>
7270     *: "Keine Wiedergabelisten"
7271   </dest>
7272   <voice>
7273     *: "Keine Wiedergabelisten"
7274   </voice>
7275 </phrase>
7276 <phrase>
7277   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7278   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7279   user:
7280   <source>
7281     *: "Bookmarks"
7282   </source>
7283   <dest>
7284     *: "Lesezeichen"
7285   </dest>
7286   <voice>
7287     *: "Lesezeichen"
7288   </voice>
7289 </phrase>
7290 <phrase>
7291   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7292   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7293   user:
7294   <source>
7295     *: "Create Bookmark"
7296   </source>
7297   <dest>
7298     *: "Lesezeichen anlegen"
7299   </dest>
7300   <voice>
7301     *: "Lesezeichen anlegen"
7302   </voice>
7303 </phrase>
7304 <phrase>
7305   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7306   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7307   user:
7308   <source>
7309     *: "List Bookmarks"
7310   </source>
7311   <dest>
7312     *: "Lesezeichen auflisten"
7313   </dest>
7314   <voice>
7315     *: "Lesezeichen auflisten"
7316   </voice>
7317 </phrase>
7318 <phrase>
7319   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7320   desc: title for the onplay menus
7321   user:
7322   <source>
7323     *: "Context Menu"
7324   </source>
7325   <dest>
7326     *: "Kontextmenü"
7327   </dest>
7328   <voice>
7329     *: "Kontextmenü"
7330   </voice>
7331 </phrase>
7332 <phrase>
7333   id: LANG_MENU_SET_RATING
7334   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7335   user:
7336   <source>
7337     *: "Set Song Rating"
7338   </source>
7339   <dest>
7340     *: "Titel bewerten"
7341   </dest>
7342   <voice>
7343     *: "Titel bewerten"
7344   </voice>
7345 </phrase>
7346 <phrase>
7347   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7348   desc:
7349   user:
7350   <source>
7351     *: "Browse Cuesheet"
7352   </source>
7353   <dest>
7354     *: "Cuesheet durchsuchen"
7355   </dest>
7356   <voice>
7357     *: "Cuesheet durchsuchen"
7358   </voice>
7359 </phrase>
7360 <phrase>
7361   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7362   desc: Menu option to start tag viewer
7363   user:
7364   <source>
7365     *: "Show Track Info"
7366   </source>
7367   <dest>
7368     *: "Zeige Titel-Info"
7369   </dest>
7370   <voice>
7371     *: "Zeige Titel-Info"
7372   </voice>
7373 </phrase>
7374 <phrase>
7375   id: LANG_ID3_TITLE
7376   desc: in tag viewer
7377   user:
7378   <source>
7379     *: "[Title]"
7380   </source>
7381   <dest>
7382     *: "[Titel]"
7383   </dest>
7384   <voice>
7385     *: ""
7386   </voice>
7387 </phrase>
7388 <phrase>
7389   id: LANG_ID3_ARTIST
7390   desc: in tag viewer
7391   user:
7392   <source>
7393     *: "[Artist]"
7394   </source>
7395   <dest>
7396     *: "[Künstler]"
7397   </dest>
7398   <voice>
7399     *: ""
7400   </voice>
7401 </phrase>
7402 <phrase>
7403   id: LANG_ID3_ALBUM
7404   desc: in tag viewer
7405   user:
7406   <source>
7407     *: "[Album]"
7408   </source>
7409   <dest>
7410     *: "[Album]"
7411   </dest>
7412   <voice>
7413     *: ""
7414   </voice>
7415 </phrase>
7416 <phrase>
7417   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7418   desc: in tag viewer
7419   user:
7420   <source>
7421     *: "[Tracknum]"
7422   </source>
7423   <dest>
7424     *: "[Song Nr.]"
7425   </dest>
7426   <voice>
7427     *: ""
7428   </voice>
7429 </phrase>
7430 <phrase>
7431   id: LANG_ID3_GENRE
7432   desc: in tag viewer
7433   user:
7434   <source>
7435     *: "[Genre]"
7436   </source>
7437   <dest>
7438     *: "[Genre]"
7439   </dest>
7440   <voice>
7441     *: ""
7442   </voice>
7443 </phrase>
7444 <phrase>
7445   id: LANG_ID3_YEAR
7446   desc: in tag viewer
7447   user:
7448   <source>
7449     *: "[Year]"
7450   </source>
7451   <dest>
7452     *: "[Jahr]"
7453   </dest>
7454   <voice>
7455     *: ""
7456   </voice>
7457 </phrase>
7458 <phrase>
7459   id: LANG_ID3_LENGTH
7460   desc: in tag viewer
7461   user:
7462   <source>
7463     *: "[Length]"
7464   </source>
7465   <dest>
7466     *: "[Länge]"
7467   </dest>
7468   <voice>
7469     *: ""
7470   </voice>
7471 </phrase>
7472 <phrase>
7473   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7474   desc: in tag viewer
7475   user:
7476   <source>
7477     *: "[Playlist]"
7478   </source>
7479   <dest>
7480     *: "[Wiedergabeliste]"
7481   </dest>
7482   <voice>
7483     *: ""
7484   </voice>
7485 </phrase>
7486 <phrase>
7487   id: LANG_ID3_BITRATE
7488   desc: in tag viewer
7489   user:
7490   <source>
7491     *: "[Bitrate]"
7492   </source>
7493   <dest>
7494     *: "[Bitrate]"
7495   </dest>
7496   <voice>
7497     *: ""
7498   </voice>
7499 </phrase>
7500 <phrase>
7501   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7502   desc: in tag viewer
7503   user:
7504   <source>
7505     *: "[Album Artist]"
7506   </source>
7507   <dest>
7508     *: "[Album-Künstler]"
7509   </dest>
7510   <voice>
7511     *: ""
7512   </voice>
7513 </phrase>
7514 <phrase>
7515   id: LANG_ID3_DISCNUM
7516   desc: in tag viewer
7517   user:
7518   <source>
7519     *: "[Discnum]"
7520   </source>
7521   <dest>
7522     *: "[Discnum]"
7523   </dest>
7524   <voice>
7525     *: ""
7526   </voice>
7527 </phrase>
7528 <phrase>
7529   id: LANG_ID3_COMMENT
7530   desc: in tag viewer
7531   user:
7532   <source>
7533     *: "[Comment]"
7534   </source>
7535   <dest>
7536     *: "[Kommentar]"
7537   </dest>
7538   <voice>
7539     *: ""
7540   </voice>
7541 </phrase>
7542 <phrase>
7543   id: LANG_ID3_VBR
7544   desc: in browse_id3
7545   user:
7546   <source>
7547     *: " (VBR)"
7548   </source>
7549   <dest>
7550     *: " (VBR)"
7551   </dest>
7552   <voice>
7553     *: ""
7554   </voice>
7555 </phrase>
7556 <phrase>
7557   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7558   desc: in tag viewer
7559   user:
7560   <source>
7561     *: "[Frequency]"
7562   </source>
7563   <dest>
7564     *: "[Frequenz]"
7565   </dest>
7566   <voice>
7567     *: ""
7568   </voice>
7569 </phrase>
7570 <phrase>
7571   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7572   desc: in tag viewer
7573   user:
7574   <source>
7575     *: "[Track Gain]"
7576   </source>
7577   <dest>
7578     *: "[Titellautstärke]"
7579   </dest>
7580   <voice>
7581     *: ""
7582   </voice>
7583 </phrase>
7584 <phrase>
7585   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7586   desc: in tag viewer
7587   user:
7588   <source>
7589     *: "[Album Gain]"
7590   </source>
7591   <dest>
7592     *: "[Albumlautstärke]"
7593   </dest>
7594   <voice>
7595     *: ""
7596   </voice>
7597 </phrase>
7598 <phrase>
7599   id: LANG_ID3_PATH
7600   desc: in tag viewer
7601   user:
7602   <source>
7603     *: "[Path]"
7604   </source>
7605   <dest>
7606     *: "[Pfad]"
7607   </dest>
7608   <voice>
7609     *: ""
7610   </voice>
7611 </phrase>
7612 <phrase>
7613   id: LANG_ID3_NO_INFO
7614   desc: in tag viewer
7615   user:
7616   <source>
7617     *: "<No Info>"
7618   </source>
7619   <dest>
7620     *: "<keine Info>"
7621   </dest>
7622   <voice>
7623     *: ""
7624   </voice>
7625 </phrase>
7626 <phrase>
7627   id: LANG_RENAME
7628   desc: The verb/action Rename
7629   user:
7630   <source>
7631     *: "Rename"
7632   </source>
7633   <dest>
7634     *: "Umbenennen"
7635   </dest>
7636   <voice>
7637     *: "Umbenennen"
7638   </voice>
7639 </phrase>
7640 <phrase>
7641   id: LANG_CUT
7642   desc: The verb/action Cut
7643   user:
7644   <source>
7645     *: "Cut"
7646   </source>
7647   <dest>
7648     *: "Ausschneiden"
7649   </dest>
7650   <voice>
7651     *: "Ausschneiden"
7652   </voice>
7653 </phrase>
7654 <phrase>
7655   id: LANG_COPY
7656   desc: The verb/action Copy
7657   user:
7658   <source>
7659     *: "Copy"
7660   </source>
7661   <dest>
7662     *: "Kopieren"
7663   </dest>
7664   <voice>
7665     *: "Kopieren"
7666   </voice>
7667 </phrase>
7668 <phrase>
7669   id: LANG_PASTE
7670   desc: The verb/action Paste
7671   user:
7672   <source>
7673     *: "Paste"
7674   </source>
7675   <dest>
7676     *: "Einfügen"
7677   </dest>
7678   <voice>
7679     *: "Einfügen"
7680   </voice>
7681 </phrase>
7682 <phrase>
7683   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7684   desc: The verb/action Paste
7685   user:
7686   <source>
7687     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7688   </source>
7689   <dest>
7690     *: "Datei/Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7691   </dest>
7692   <voice>
7693     *: "Datei oder Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7694   </voice>
7695 </phrase>
7696 <phrase>
7697   id: LANG_DELETE
7698   desc: The verb/action Delete
7699   user:
7700   <source>
7701     *: "Delete"
7702   </source>
7703   <dest>
7704     *: "Löschen"
7705   </dest>
7706   <voice>
7707     *: "Löschen"
7708   </voice>
7709 </phrase>
7710 <phrase>
7711   id: LANG_DELETE_DIR
7712   desc: in on+play menu
7713   user:
7714   <source>
7715     *: "Delete Directory"
7716   </source>
7717   <dest>
7718     *: "Verzeichnis löschen"
7719   </dest>
7720   <voice>
7721     *: "Verzeichnis löschen"
7722   </voice>
7723 </phrase>
7724 <phrase>
7725   id: LANG_REALLY_DELETE
7726   desc: Really Delete?
7727   user:
7728   <source>
7729     *: "Delete?"
7730   </source>
7731   <dest>
7732     *: "Löschen?"
7733   </dest>
7734   <voice>
7735     *: "Wirklich löschen?"
7736   </voice>
7737 </phrase>
7738 <phrase>
7739   id: LANG_COPYING
7740   desc:
7741   user:
7742   <source>
7743     *: "Copying..."
7744   </source>
7745   <dest>
7746     *: "Kopiere..."
7747   </dest>
7748   <voice>
7749     *: "Kopiere"
7750   </voice>
7751 </phrase>
7752 <phrase>
7753   id: LANG_DELETING
7754   desc:
7755   user:
7756   <source>
7757     *: "Deleting..."
7758   </source>
7759   <dest>
7760     *: "Lösche..."
7761   </dest>
7762   <voice>
7763     *: "Lösche"
7764   </voice>
7765 </phrase>
7766 <phrase>
7767   id: LANG_MOVING
7768   desc:
7769   user:
7770   <source>
7771     *: "Moving..."
7772   </source>
7773   <dest>
7774     *: "Verschiebe..."
7775   </dest>
7776   <voice>
7777     *: "Verschiebe..."
7778   </voice>
7779 </phrase>
7780 <phrase>
7781   id: LANG_DELETED
7782   desc: A file has beed deleted
7783   user:
7784   <source>
7785     *: "Deleted"
7786   </source>
7787   <dest>
7788     *: "Gelöscht"
7789   </dest>
7790   <voice>
7791     *: "Gelöscht"
7792   </voice>
7793 </phrase>
7794 <phrase>
7795   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7796   desc: text for onplay menu entry
7797   user:
7798   <source>
7799     *: none
7800     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7801   </source>
7802   <dest>
7803     *: none
7804     lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7805   </dest>
7806   <voice>
7807     *: none
7808     lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7809   </voice>
7810 </phrase>
7811 <phrase>
7812   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7813   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7814   user:
7815   <source>
7816     *: none
7817     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7818   </source>
7819   <dest>
7820     *: none
7821     lcd_non-mono: "Hintergrund geladen"
7822   </dest>
7823   <voice>
7824     *: none
7825     lcd_non-mono: ""
7826   </voice>
7827 </phrase>
7828 <phrase>
7829   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7830   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7831   user:
7832   <source>
7833     *: none
7834     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7835   </source>
7836   <dest>
7837     *: none
7838     lcd_non-mono: "Hintergrundfehler"
7839   </dest>
7840   <voice>
7841     *: none
7842     lcd_non-mono: ""
7843   </voice>
7844 </phrase>
7845 <phrase>
7846   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7847   desc: Onplay open with
7848   user:
7849   <source>
7850     *: "Open With..."
7851   </source>
7852   <dest>
7853     *: "Öffnen mit..."
7854   </dest>
7855   <voice>
7856     *: "öffnen mit"
7857   </voice>
7858 </phrase>
7859 <phrase>
7860   id: LANG_CREATE_DIR
7861   desc: in main menu
7862   user:
7863   <source>
7864     *: "Create Directory"
7865   </source>
7866   <dest>
7867     *: "Verzeichnis anlegen"
7868   </dest>
7869   <voice>
7870     *: "Verzeichnis anlegen"
7871   </voice>
7872 </phrase>
7873 <phrase>
7874   id: LANG_PROPERTIES
7875   desc: browser file/dir properties
7876   user:
7877   <source>
7878     *: "Properties"
7879   </source>
7880   <dest>
7881     *: "Eigenschaften"
7882   </dest>
7883   <voice>
7884     *: "Eigenschaften"
7885   </voice>
7886 </phrase>
7887 <phrase>
7888   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7889   desc:
7890   user:
7891   <source>
7892     *: "Add to shortcuts"
7893   </source>
7894   <dest>
7895     *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7896   </dest>
7897   <voice>
7898     *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7899   </voice>
7900 </phrase>
7901 <phrase>
7902   id: LANG_PITCH
7903   desc: "pitch" in the pitch screen
7904   user:
7905   <source>
7906     *: none
7907     pitchscreen: "Pitch"
7908   </source>
7909   <dest>
7910     *: none
7911     pitchscreen: "Tempo"
7912   </dest>
7913   <voice>
7914     *: none
7915     pitchscreen: "Tempo"
7916   </voice>
7917 </phrase>
7918 <phrase>
7919   id: LANG_PITCH_UP
7920   desc: in wps
7921   user:
7922   <source>
7923     *: none
7924     pitchscreen: "Pitch Up"
7925   </source>
7926   <dest>
7927     *: none
7928     pitchscreen: "schneller"
7929   </dest>
7930   <voice>
7931     *: none
7932     pitchscreen: ""
7933   </voice>
7934 </phrase>
7935 <phrase>
7936   id: LANG_PITCH_DOWN
7937   desc: in wps
7938   user:
7939   <source>
7940     *: none
7941     pitchscreen: "Pitch Down"
7942   </source>
7943   <dest>
7944     *: none
7945     pitchscreen: "langsamer"
7946   </dest>
7947   <voice>
7948     *: none
7949     pitchscreen: ""
7950   </voice>
7951 </phrase>
7952 <phrase>
7953   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7954   desc: in wps
7955   user:
7956   <source>
7957     *: none
7958     pitchscreen: "Semitone Up"
7959   </source>
7960   <dest>
7961     *: none
7962     pitchscreen: "Halbton höher"
7963   </dest>
7964   <voice>
7965     *: none
7966     pitchscreen: ""
7967   </voice>
7968 </phrase>
7969 <phrase>
7970   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7971   desc: in wps
7972   user:
7973   <source>
7974     *: none
7975     pitchscreen: "Semitone Down"
7976   </source>
7977   <dest>
7978     *: none
7979     pitchscreen: "Halbton niedriger"
7980   </dest>
7981   <voice>
7982     *: none
7983     pitchscreen: ""
7984   </voice>
7985 </phrase>
7986 <phrase>
7987   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7988   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7989   user:
7990   <source>
7991     *: "Playlist Buffer Full"
7992   </source>
7993   <dest>
7994     *: "Wiedergabelisten-Puffer voll"
7995   </dest>
7996   <voice>
7997     *: ""
7998   </voice>
7999 </phrase>
8000 <phrase>
8001   id: LANG_END_PLAYLIST
8002   desc: when playlist has finished
8003   user:
8004   <source>
8005     *: "End of Song List"
8006     player: "End of List"
8007   </source>
8008   <dest>
8009     *: "Wiedergabeliste zu Ende"
8010     player: "Liste zu Ende"
8011   </dest>
8012   <voice>
8013     *: "Wiedergabeliste zu Ende"
8014   </voice>
8015 </phrase>
8016 <phrase>
8017   id: LANG_CREATING
8018   desc: Screen feedback during playlist creation
8019   user:
8020   <source>
8021     *: "Creating"
8022   </source>
8023   <dest>
8024     *: "Erstelle"
8025   </dest>
8026   <voice>
8027     *: ""
8028   </voice>
8029 </phrase>
8030 <phrase>
8031   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8032   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8033   user:
8034   <source>
8035     *: "Nothing to resume"
8036   </source>
8037   <dest>
8038     *: "Nichts fortzusetzen"
8039   </dest>
8040   <voice>
8041     *: "Nichts fortzusetzen"
8042   </voice>
8043 </phrase>
8044 <phrase>
8045   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8046   desc: Playlist error
8047   user:
8048   <source>
8049     *: "Error updating playlist control file"
8050   </source>
8051   <dest>
8052     *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8053   </dest>
8054   <voice>
8055     *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8056   </voice>
8057 </phrase>
8058 <phrase>
8059   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8060   desc: Playlist error
8061   user:
8062   <source>
8063     *: "Error accessing playlist file"
8064   </source>
8065   <dest>
8066     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
8067   </dest>
8068   <voice>
8069     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
8070   </voice>
8071 </phrase>
8072 <phrase>
8073   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8074   desc: Playlist error
8075   user:
8076   <source>
8077     *: "Error accessing playlist control file"
8078   </source>
8079   <dest>
8080     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8081   </dest>
8082   <voice>
8083     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8084   </voice>
8085 </phrase>
8086 <phrase>
8087   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8088   desc: Playlist error
8089   user:
8090   <source>
8091     *: "Error accessing directory"
8092   </source>
8093   <dest>
8094     *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
8095   </dest>
8096   <voice>
8097     *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
8098   </voice>
8099 </phrase>
8100 <phrase>
8101   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8102   desc: Playlist resume error
8103   user:
8104   <source>
8105     *: "Playlist control file is invalid"
8106   </source>
8107   <dest>
8108     *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig"
8109   </dest>
8110   <voice>
8111     *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig""
8112   </voice>
8113 </phrase>
8114 <phrase>
8115   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8116   desc: displayed if save settings has failed
8117   user:
8118   <source>
8119     *: "Save Failed"
8120   </source>
8121   <dest>
8122     *: "Save Failed"
8123   </dest>
8124   <voice>
8125     *: "Save Failed"
8126   </voice>
8127 </phrase>
8128 <phrase>
8129   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8130   desc: if save settings has failed
8131   user:
8132   <source>
8133     *: "No partition?"
8134     player: "Partition?"
8135   </source>
8136   <dest>
8137     *: "Keine Partition?"
8138     player: "Partition?"
8139   </dest>
8140   <voice>
8141     *: ""
8142   </voice>
8143 </phrase>
8144 <phrase>
8145   id: LANG_PAUSE
8146   desc: in wps and recording trigger menu
8147   user:
8148   <source>
8149     *: "Pause"
8150   </source>
8151   <dest>
8152     *: "Pause"
8153   </dest>
8154   <voice>
8155     *: "Pause"
8156   </voice>
8157 </phrase>
8158 <phrase>
8159   id: LANG_MODE
8160   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8161   user:
8162   <source>
8163     *: "Mode:"
8164   </source>
8165   <dest>
8166     *: "Modus:"
8167   </dest>
8168   <voice>
8169     *: ""
8170   </voice>
8171 </phrase>
8172 <phrase>
8173   id: LANG_TIME
8174   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8175   user:
8176   <source>
8177     *: "Time"
8178   </source>
8179   <dest>
8180     *: "Zeit"
8181   </dest>
8182   <voice>
8183     *: "Zeit"
8184   </voice>
8185 </phrase>
8186 <phrase>
8187   id: LANG_USB_CHARGING
8188   desc: in Battery menu
8189   user:
8190   <source>
8191     *: none
8192     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8193   </source>
8194   <dest>
8195     *: none
8196     usb_charging: "Laden bei USB-Verbindung"
8197   </dest>
8198   <voice>
8199     *: none
8200     usb_charging: "Laden bei U S B Verbindung"
8201   </voice>
8202 </phrase>
8203 <phrase>
8204   id: LANG_KEYLOCK_ON
8205   desc: displayed when key lock is on
8206   user:
8207   <source>
8208     *: "Buttons Locked"
8209   </source>
8210   <dest>
8211     *: "Tasten gesperrt"
8212   </dest>
8213   <voice>
8214     *: ""
8215   </voice>
8216 </phrase>
8217 <phrase>
8218   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8219   desc: displayed when key lock is turned off
8220   user:
8221   <source>
8222     *: "Buttons Unlocked"
8223   </source>
8224   <dest>
8225     *: "Tasten entsperrt"
8226   </dest>
8227   <voice>
8228     *: ""
8229   </voice>
8230 </phrase>
8231 <phrase>
8232   id: LANG_RECORDING_TIME
8233   desc: Display of recorded time
8234   user:
8235   <source>
8236     *: none
8237     recording: "Time:"
8238   </source>
8239   <dest>
8240     *: none
8241     recording: "Zeit:"
8242   </dest>
8243   <voice>
8244     *: none
8245     recording: ""
8246   </voice>
8247 </phrase>
8248 <phrase>
8249   id: LANG_DISK_FULL
8250   desc: in recording screen
8251   user:
8252   <source>
8253     *: none
8254     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8255     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8256     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8257     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8258   </source>
8259   <dest>
8260     *: none
8261     recording: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke OFF zum fortfahren."
8262     h100,h120,h300: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke STOP zum fortfahren."
8263     m5,x5: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke POWER zum fortfahren."
8264     e200,c200: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke UP zum fortfahren."
8265   </dest>
8266   <voice>
8267     *: none
8268     recording: ""
8269   </voice>
8270 </phrase>
8271 <phrase>
8272   id: LANG_DB_INF
8273   desc: -inf db for values below measurement
8274   user:
8275   <source>
8276     *: none
8277     recording: "-inf"
8278   </source>
8279   <dest>
8280     *: none
8281     recording: "-unendl."
8282   </dest>
8283   <voice>
8284     *: none
8285     recording: ""
8286   </voice>
8287 </phrase>
8288 <phrase>
8289   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8290   desc: in shutdown screen
8291   user:
8292   <source>
8293     *: none
8294     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8295   </source>
8296   <dest>
8297     *: none
8298     soft_shutdown: "OFF zum Ausschalten"
8299   </dest>
8300   <voice>
8301     *: none
8302     soft_shutdown: ""
8303   </voice>
8304 </phrase>
8305 <phrase>
8306   id: LANG_REMOVE_MMC
8307   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8308   user:
8309   <source>
8310     *: none
8311     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8312   </source>
8313   <dest>
8314     *: none
8315     ondio*: "Bitte eingelegte MMC entfernen"
8316   </dest>
8317   <voice>
8318     *: none
8319     ondio*: "Bitte Multimediakarte entfernen"
8320   </voice>
8321 </phrase>
8322 <phrase>
8323   id: LANG_BOOT_CHANGED
8324   desc: File browser discovered the boot file was changed
8325   user:
8326   <source>
8327     *: "Boot changed"
8328   </source>
8329   <dest>
8330     *: "Startdatei geändert"
8331   </dest>
8332   <voice>
8333     *: "Startdatei geändert"
8334   </voice>
8335 </phrase>
8336 <phrase>
8337   id: LANG_REBOOT_NOW
8338   desc: Do you want to reboot?
8339   user:
8340   <source>
8341     *: "Reboot now?"
8342   </source>
8343   <dest>
8344     *: "Jetzt neustarten?"
8345   </dest>
8346   <voice>
8347     *: "Jetzt neustarten?"
8348   </voice>
8349 </phrase>
8350 <phrase>
8351   id: LANG_OFF_ABORT
8352   desc: Used on recorder models
8353   user:
8354   <source>
8355     *: "OFF to abort"
8356     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8357     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8358     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8359     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8360   </source>
8361   <dest>
8362     *: "OFF zum Abbrechen"
8363     player,h100,h120,h300: "STOP zum Abbrechen"
8364     ipod*: "PLAY/PAUSE zum Abbrechen"
8365     x5,m5: "Long PLAY zum Abbrechen"
8366     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV zum Abbrechen"
8367   </dest>
8368   <voice>
8369     *: ""
8370   </voice>
8371 </phrase>
8372 <phrase>
8373   id: LANG_NO_FILES
8374   desc: in settings_menu
8375   user:
8376   <source>
8377     *: "No files"
8378   </source>
8379   <dest>
8380     *: "Keine Dateien"
8381   </dest>
8382   <voice>
8383     *: "Keine Dateien"
8384   </voice>
8385 </phrase>
8386 <phrase>
8387   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8388   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8389   user:
8390   <source>
8391     *: "New Keyboard"
8392   </source>
8393   <dest>
8394     *: "Neues Tastaturlayout"
8395   </dest>
8396   <voice>
8397     *: "Neues Tastaturlayout"
8398   </voice>
8399 </phrase>
8400 <phrase>
8401   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8402   desc: Plugin open error message
8403   user:
8404   <source>
8405     *: "Can't open %s"
8406   </source>
8407   <dest>
8408     *: "Kann %s nicht öffnen"
8409   </dest>
8410   <voice>
8411     *: ""
8412   </voice>
8413 </phrase>
8414 <phrase>
8415   id: LANG_READ_FAILED
8416   desc: There was an error reading a file
8417   user:
8418   <source>
8419     *: "Failed reading %s"
8420   </source>
8421   <dest>
8422     *: "Fehler beim Lesen von %s"
8423   </dest>
8424   <voice>
8425     *: ""
8426   </voice>
8427 </phrase>
8428 <phrase>
8429   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8430   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8431   user:
8432   <source>
8433     *: "Incompatible model"
8434   </source>
8435   <dest>
8436     *: "Inkompatibles Modell"
8437   </dest>
8438   <voice>
8439     *: ""
8440   </voice>
8441 </phrase>
8442 <phrase>
8443   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8444   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8445   user:
8446   <source>
8447     *: "Incompatible version"
8448   </source>
8449   <dest>
8450     *: "Inkompatible Version"
8451   </dest>
8452   <voice>
8453     *: ""
8454   </voice>
8455 </phrase>
8456 <phrase>
8457   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8458   desc: The plugin return an error code
8459   user:
8460   <source>
8461     *: "Plugin returned error"
8462   </source>
8463   <dest>
8464     *: "Plugin erzeugte Fehler"
8465   </dest>
8466   <voice>
8467     *: ""
8468   </voice>
8469 </phrase>
8470 <phrase>
8471   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8472   desc: Extension array full
8473   user:
8474   <source>
8475     *: "Extension array full"
8476   </source>
8477   <dest>
8478     *: "Erweiterungsliste voll"
8479   </dest>
8480   <voice>
8481     *: "Erweiterungsliste voll"
8482   </voice>
8483 </phrase>
8484 <phrase>
8485   id: LANG_FILETYPES_FULL
8486   desc: Filetype array full
8487   user:
8488   <source>
8489     *: "Filetype array full"
8490   </source>
8491   <dest>
8492     *: "Dateitypenliste voll"
8493   </dest>
8494   <voice>
8495     *: "Dateitypenliste voll"
8496   </voice>
8497 </phrase>
8498 <phrase>
8499   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8500   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8501   user:
8502   <source>
8503     *: "Dir Buffer is Full!"
8504   </source>
8505   <dest>
8506     *: "Verzeichnispuffer ist voll!"
8507   </dest>
8508   <voice>
8509     *: "Verzeichnispuffer ist voll"
8510   </voice>
8511 </phrase>
8512 <phrase>
8513   id: LANG_INVALID_FILENAME
8514   desc: "invalid filename entered" error message
8515   user:
8516   <source>
8517     *: "Invalid Filename!"
8518   </source>
8519   <dest>
8520     *: "Ungültiger Dateiname!"
8521   </dest>
8522   <voice>
8523     *: "Ungültiger Dateiname"
8524   </voice>
8525 </phrase>
8526 <phrase>
8527   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8528   desc: Viewer plugin name too long
8529   user:
8530   <source>
8531     *: "Plugin name too long"
8532   </source>
8533   <dest>
8534     *: "Plugin-Name zu lang"
8535   </dest>
8536   <voice>
8537     *: "Plugin-Name zu lang"
8538   </voice>
8539 </phrase>
8540 <phrase>
8541   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8542   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8543   user:
8544   <source>
8545     *: none
8546     swcodec: "Restarting playback..."
8547   </source>
8548   <dest>
8549     *: none
8550     swcodec: "Neustart der Wiedergabe..."
8551   </dest>
8552   <voice>
8553     *: none
8554     swcodec: ""
8555   </voice>
8556 </phrase>
8557 <phrase>
8558   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8559   desc: when activating an option that requires a reboot
8560   user:
8561   <source>
8562     *: "Please reboot to enable"
8563   </source>
8564   <dest>
8565     *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8566   </dest>
8567   <voice>
8568     *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8569   </voice>
8570 </phrase>
8571 <phrase>
8572   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8573   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8574   user:
8575   <source>
8576     *: none
8577     charging: "Battery: Charging"
8578   </source>
8579   <dest>
8580     *: none
8581     charging: "Akku: lädt"
8582   </dest>
8583   <voice>
8584     *: none
8585     charging: "Lädt"
8586   </voice>
8587 </phrase>
8588 <phrase>
8589   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8590   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8591   user:
8592   <source>
8593     *: none
8594     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8595   </source>
8596   <dest>
8597     *: none
8598     recorder: "Akku: Übergangsladen"
8599   </dest>
8600   <voice>
8601     *: none
8602     recorder: "Übergangsladen"
8603   </voice>
8604 </phrase>
8605 <phrase>
8606   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8607   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8608   user:
8609   <source>
8610     *: none
8611     charging: "Battery: Trickle Chg"
8612   </source>
8613   <dest>
8614     *: none
8615     charging: "Akku: Erhaltladen"
8616   </dest>
8617   <voice>
8618     *: none
8619     charging: "Erhaltladen"
8620   </voice>
8621 </phrase>
8622 <phrase>
8623   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8624   desc: general warning
8625   user:
8626   <source>
8627     *: "WARNING! Low Battery!"
8628   </source>
8629   <dest>
8630     *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8631   </dest>
8632   <voice>
8633     *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8634   </voice>
8635 </phrase>
8636 <phrase>
8637   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8638   desc: general warning
8639   user:
8640   <source>
8641     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8642   </source>
8643   <dest>
8644     *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8645   </dest>
8646   <voice>
8647     *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8648   </voice>
8649 </phrase>
8650 <phrase>
8651   id: LANG_BYTE
8652   desc: a unit postfix
8653   user:
8654   <source>
8655     *: "B"
8656   </source>
8657   <dest>
8658     *: "B"
8659   </dest>
8660   <voice>
8661     *: ""
8662   </voice>
8663 </phrase>
8664 <phrase>
8665   id: LANG_KILOBYTE
8666   desc: a unit postfix, also voiced
8667   user:
8668   <source>
8669     *: "KB"
8670   </source>
8671   <dest>
8672     *: "KB"
8673   </dest>
8674   <voice>
8675     *: "Kilobyte"
8676   </voice>
8677 </phrase>
8678 <phrase>
8679   id: LANG_MEGABYTE
8680   desc: a unit postfix, also voiced
8681   user:
8682   <source>
8683     *: "MB"
8684   </source>
8685   <dest>
8686     *: "MB"
8687   </dest>
8688   <voice>
8689     *: "Megabyte"
8690   </voice>
8691 </phrase>
8692 <phrase>
8693   id: LANG_GIGABYTE
8694   desc: a unit postfix, also voiced
8695   user:
8696   <source>
8697     *: "GB"
8698   </source>
8699   <dest>
8700     *: "GB"
8701   </dest>
8702   <voice>
8703     *: "Gigabyte"
8704   </voice>
8705 </phrase>
8706 <phrase>
8707   id: LANG_POINT
8708   desc: decimal separator for composing numbers
8709   user:
8710   <source>
8711     *: "."
8712   </source>
8713   <dest>
8714     *: ","
8715   </dest>
8716   <voice>
8717     *: "Komma"
8718   </voice>
8719 </phrase>
8720 <phrase>
8721   id: VOICE_ZERO
8722   desc: spoken only, for composing numbers
8723   user:
8724   <source>
8725     *: ""
8726   </source>
8727   <dest>
8728     *: ""
8729   </dest>
8730   <voice>
8731     *: "0"
8732   </voice>
8733 </phrase>
8734 <phrase>
8735   id: VOICE_ONE
8736   desc: spoken only, for composing numbers
8737   user:
8738   <source>
8739     *: ""
8740   </source>
8741   <dest>
8742     *: ""
8743   </dest>
8744   <voice>
8745     *: "1"
8746   </voice>
8747 </phrase>
8748 <phrase>
8749   id: VOICE_TWO
8750   desc: spoken only, for composing numbers
8751   user:
8752   <source>
8753     *: ""
8754   </source>
8755   <dest>
8756     *: ""
8757   </dest>
8758   <voice>
8759     *: "2"
8760   </voice>
8761 </phrase>
8762 <phrase>
8763   id: VOICE_THREE
8764   desc: spoken only, for composing numbers
8765   user:
8766   <source>
8767     *: ""
8768   </source>
8769   <dest>
8770     *: ""
8771   </dest>
8772   <voice>
8773     *: "3"
8774   </voice>
8775 </phrase>
8776 <phrase>
8777   id: VOICE_FOUR
8778   desc: spoken only, for composing numbers
8779   user:
8780   <source>
8781     *: ""
8782   </source>
8783   <dest>
8784     *: ""
8785   </dest>
8786   <voice>
8787     *: "4"
8788   </voice>
8789 </phrase>
8790 <phrase>
8791   id: VOICE_FIFE
8792   desc: spoken only, for composing numbers
8793   user:
8794   <source>
8795     *: ""
8796   </source>
8797   <dest>
8798     *: ""
8799   </dest>
8800   <voice>
8801     *: "5"
8802   </voice>
8803 </phrase>
8804 <phrase>
8805   id: VOICE_SIX
8806   desc: spoken only, for composing numbers
8807   user:
8808   <source>
8809     *: ""
8810   </source>
8811   <dest>
8812     *: ""
8813   </dest>
8814   <voice>
8815     *: "6"
8816   </voice>
8817 </phrase>
8818 <phrase>
8819   id: VOICE_SEVEN
8820   desc: spoken only, for composing numbers
8821   user:
8822   <source>
8823     *: ""
8824   </source>
8825   <dest>
8826     *: ""
8827   </dest>
8828   <voice>
8829     *: "7"
8830   </voice>
8831 </phrase>
8832 <phrase>
8833   id: VOICE_EIGHT
8834   desc: spoken only, for composing numbers
8835   user:
8836   <source>
8837     *: ""
8838   </source>
8839   <dest>
8840     *: ""
8841   </dest>
8842   <voice>
8843     *: "8"
8844   </voice>
8845 </phrase>
8846 <phrase>
8847   id: VOICE_NINE
8848   desc: spoken only, for composing numbers
8849   user:
8850   <source>
8851     *: ""
8852   </source>
8853   <dest>
8854     *: ""
8855   </dest>
8856   <voice>
8857     *: "9"
8858   </voice>
8859 </phrase>
8860 <phrase>
8861   id: VOICE_TEN
8862   desc: spoken only, for composing numbers
8863   user:
8864   <source>
8865     *: ""
8866   </source>
8867   <dest>
8868     *: ""
8869   </dest>
8870   <voice>
8871     *: "10"
8872   </voice>
8873 </phrase>
8874 <phrase>
8875   id: VOICE_ELEVEN
8876   desc: spoken only, for composing numbers
8877   user:
8878   <source>
8879     *: ""
8880   </source>
8881   <dest>
8882     *: ""
8883   </dest>
8884   <voice>
8885     *: "11"
8886   </voice>
8887 </phrase>
8888 <phrase>
8889   id: VOICE_TWELVE
8890   desc: spoken only, for composing numbers
8891   user:
8892   <source>
8893     *: ""
8894   </source>
8895   <dest>
8896     *: ""
8897   </dest>
8898   <voice>
8899     *: "12"
8900   </voice>
8901 </phrase>
8902 <phrase>
8903   id: VOICE_THIRTEEN
8904   desc: spoken only, for composing numbers
8905   user:
8906   <source>
8907     *: ""
8908   </source>
8909   <dest>
8910     *: ""
8911   </dest>
8912   <voice>
8913     *: "13"
8914   </voice>
8915 </phrase>
8916 <phrase>
8917   id: VOICE_FOURTEEN
8918   desc: spoken only, for composing numbers
8919   user:
8920   <source>
8921     *: ""
8922   </source>
8923   <dest>
8924     *: ""
8925   </dest>
8926   <voice>
8927     *: "14"
8928   </voice>
8929 </phrase>
8930 <phrase>
8931   id: VOICE_FIFTEEN
8932   desc: spoken only, for composing numbers
8933   user:
8934   <source>
8935     *: ""
8936   </source>
8937   <dest>
8938     *: ""
8939   </dest>
8940   <voice>
8941     *: "15"
8942   </voice>
8943 </phrase>
8944 <phrase>
8945   id: VOICE_SIXTEEN
8946   desc: spoken only, for composing numbers
8947   user:
8948   <source>
8949     *: ""
8950   </source>
8951   <dest>
8952     *: ""
8953   </dest>
8954   <voice>
8955     *: "16"
8956   </voice>
8957 </phrase>
8958 <phrase>
8959   id: VOICE_SEVENTEEN
8960   desc: spoken only, for composing numbers
8961   user:
8962   <source>
8963     *: ""
8964   </source>
8965   <dest>
8966     *: ""
8967   </dest>
8968   <voice>
8969     *: "17"
8970   </voice>
8971 </phrase>
8972 <phrase>
8973   id: VOICE_EIGHTEEN
8974   desc: spoken only, for composing numbers
8975   user:
8976   <source>
8977     *: ""
8978   </source>
8979   <dest>
8980     *: ""
8981   </dest>
8982   <voice>
8983     *: "18"
8984   </voice>
8985 </phrase>
8986 <phrase>
8987   id: VOICE_NINETEEN
8988   desc: spoken only, for composing numbers
8989   user:
8990   <source>
8991     *: ""
8992   </source>
8993   <dest>
8994     *: ""
8995   </dest>
8996   <voice>
8997     *: "19"
8998   </voice>
8999 </phrase>
9000 <phrase>
9001   id: VOICE_TWENTY
9002   desc: spoken only, for composing numbers
9003   user:
9004   <source>
9005     *: ""
9006   </source>
9007   <dest>
9008     *: ""
9009   </dest>
9010   <voice>
9011     *: "20"
9012   </voice>
9013 </phrase>
9014 <phrase>
9015   id: VOICE_THIRTY
9016   desc: spoken only, for composing numbers
9017   user:
9018   <source>
9019     *: ""
9020   </source>
9021   <dest>
9022     *: ""
9023   </dest>
9024   <voice>
9025     *: "30"
9026   </voice>
9027 </phrase>
9028 <phrase>
9029   id: VOICE_FORTY
9030   desc: spoken only, for composing numbers
9031   user:
9032   <source>
9033     *: ""
9034   </source>
9035   <dest>
9036     *: ""
9037   </dest>
9038   <voice>
9039     *: "40"
9040   </voice>
9041 </phrase>
9042 <phrase>
9043   id: VOICE_FIFTY
9044   desc: spoken only, for composing numbers
9045   user:
9046   <source>
9047     *: ""
9048   </source>
9049   <dest>
9050     *: ""
9051   </dest>
9052   <voice>
9053     *: "50"
9054   </voice>
9055 </phrase>
9056 <phrase>
9057   id: VOICE_SIXTY
9058   desc: spoken only, for composing numbers
9059   user:
9060   <source>
9061     *: ""
9062   </source>
9063   <dest>
9064     *: ""
9065   </dest>
9066   <voice>
9067     *: "60"
9068   </voice>
9069 </phrase>
9070 <phrase>
9071   id: VOICE_SEVENTY
9072   desc: spoken only, for composing numbers
9073   user:
9074   <source>
9075     *: ""
9076   </source>
9077   <dest>
9078     *: ""
9079   </dest>
9080   <voice>
9081     *: "70"
9082   </voice>
9083 </phrase>
9084 <phrase>
9085   id: VOICE_EIGHTY
9086   desc: spoken only, for composing numbers
9087   user:
9088   <source>
9089     *: ""
9090   </source>
9091   <dest>
9092     *: ""
9093   </dest>
9094   <voice>
9095     *: "80"
9096   </voice>
9097 </phrase>
9098 <phrase>
9099   id: VOICE_NINETY
9100   desc: spoken only, for composing numbers
9101   user:
9102   <source>
9103     *: ""
9104   </source>
9105   <dest>
9106     *: ""
9107   </dest>
9108   <voice>
9109     *: "90"
9110   </voice>
9111 </phrase>
9112 <phrase>
9113   id: VOICE_HUNDRED
9114   desc: spoken only, for composing numbers
9115   user:
9116   <source>
9117     *: ""
9118   </source>
9119   <dest>
9120     *: ""
9121   </dest>
9122   <voice>
9123     *: "hundert"
9124   </voice>
9125 </phrase>
9126 <phrase>
9127   id: VOICE_THOUSAND
9128   desc: spoken only, for composing numbers
9129   user:
9130   <source>
9131     *: ""
9132   </source>
9133   <dest>
9134     *: ""
9135   </dest>
9136   <voice>
9137     *: "Tausend"
9138   </voice>
9139 </phrase>
9140 <phrase>
9141   id: VOICE_MILLION
9142   desc: spoken only, for composing numbers
9143   user:
9144   <source>
9145     *: ""
9146   </source>
9147   <dest>
9148     *: ""
9149   </dest>
9150   <voice>
9151     *: "Million"
9152   </voice>
9153 </phrase>
9154 <phrase>
9155   id: VOICE_BILLION
9156   desc: spoken only, for composing numbers
9157   user:
9158   <source>
9159     *: ""
9160   </source>
9161   <dest>
9162     *: ""
9163   </dest>
9164   <voice>
9165     *: "Milliarde"
9166   </voice>
9167 </phrase>
9168 <phrase>
9169   id: VOICE_MINUS
9170   desc: spoken only, for composing numbers
9171   user:
9172   <source>
9173     *: ""
9174   </source>
9175   <dest>
9176     *: ""
9177   </dest>
9178   <voice>
9179     *: "Minus"
9180   </voice>
9181 </phrase>
9182 <phrase>
9183   id: VOICE_PLUS
9184   desc: spoken only, for composing numbers
9185   user:
9186   <source>
9187     *: ""
9188   </source>
9189   <dest>
9190     *: ""
9191   </dest>
9192   <voice>
9193     *: "Plus"
9194   </voice>
9195 </phrase>
9196 <phrase>
9197   id: VOICE_MILLISECONDS
9198   desc: spoken only, a unit postfix
9199   user:
9200   <source>
9201     *: ""
9202   </source>
9203   <dest>
9204     *: ""
9205   </dest>
9206   <voice>
9207     *: "Millisekunden"
9208   </voice>
9209 </phrase>
9210 <phrase>
9211   id: VOICE_SECOND
9212   desc: spoken only, a unit postfix
9213   user:
9214   <source>
9215     *: ""
9216   </source>
9217   <dest>
9218     *: ""
9219   </dest>
9220   <voice>
9221     *: "Sekunde"
9222   </voice>
9223 </phrase>
9224 <phrase>
9225   id: VOICE_SECONDS
9226   desc: spoken only, a unit postfix
9227   user:
9228   <source>
9229     *: ""
9230   </source>
9231   <dest>
9232     *: ""
9233   </dest>
9234   <voice>
9235     *: "Sekunden"
9236   </voice>
9237 </phrase>
9238 <phrase>
9239   id: VOICE_MINUTE
9240   desc: spoken only, a unit postfix
9241   user:
9242   <source>
9243     *: ""
9244   </source>
9245   <dest>
9246     *: ""
9247   </dest>
9248   <voice>
9249     *: "Minute"
9250   </voice>
9251 </phrase>
9252 <phrase>
9253   id: VOICE_MINUTES
9254   desc: spoken only, a unit postfix
9255   user:
9256   <source>
9257     *: ""
9258   </source>
9259   <dest>
9260     *: ""
9261   </dest>
9262   <voice>
9263     *: "Minuten"
9264   </voice>
9265 </phrase>
9266 <phrase>
9267   id: VOICE_HOUR
9268   desc: spoken only, a unit postfix
9269   user:
9270   <source>
9271     *: ""
9272   </source>
9273   <dest>
9274     *: ""
9275   </dest>
9276   <voice>
9277     *: "Stunde"
9278   </voice>
9279 </phrase>
9280 <phrase>
9281   id: VOICE_HOURS
9282   desc: spoken only, a unit postfix
9283   user:
9284   <source>
9285     *: ""
9286   </source>
9287   <dest>
9288     *: ""
9289   </dest>
9290   <voice>
9291     *: "Stunden"
9292   </voice>
9293 </phrase>
9294 <phrase>
9295   id: VOICE_KHZ
9296   desc: spoken only, a unit postfix
9297   user:
9298   <source>
9299     *: ""
9300   </source>
9301   <dest>
9302     *: ""
9303   </dest>
9304   <voice>
9305     *: "Kilohertz"
9306   </voice>
9307 </phrase>
9308 <phrase>
9309   id: VOICE_DB
9310   desc: spoken only, a unit postfix
9311   user:
9312   <source>
9313     *: ""
9314   </source>
9315   <dest>
9316     *: ""
9317   </dest>
9318   <voice>
9319     *: "Dezibel"
9320   </voice>
9321 </phrase>
9322 <phrase>
9323   id: VOICE_PERCENT
9324   desc: spoken only, a unit postfix
9325   user:
9326   <source>
9327     *: ""
9328   </source>
9329   <dest>
9330     *: ""
9331   </dest>
9332   <voice>
9333     *: "Prozent"
9334   </voice>
9335 </phrase>
9336 <phrase>
9337   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9338   desc: spoken only, a unit postfix
9339   user:
9340   <source>
9341     *: ""
9342   </source>
9343   <dest>
9344     *: ""
9345   </dest>
9346   <voice>
9347     *: "Milliamperestunden"
9348   </voice>
9349 </phrase>
9350 <phrase>
9351   id: VOICE_PIXEL
9352   desc: spoken only, a unit postfix
9353   user:
9354   <source>
9355     *: ""
9356   </source>
9357   <dest>
9358     *: ""
9359   </dest>
9360   <voice>
9361     *: "Pixel"
9362   </voice>
9363 </phrase>
9364 <phrase>
9365   id: VOICE_PER_SEC
9366   desc: spoken only, a unit postfix
9367   user:
9368   <source>
9369     *: ""
9370   </source>
9371   <dest>
9372     *: ""
9373   </dest>
9374   <voice>
9375     *: "pro Sekunde"
9376   </voice>
9377 </phrase>
9378 <phrase>
9379   id: VOICE_HERTZ
9380   desc: spoken only, a unit postfix
9381   user:
9382   <source>
9383     *: ""
9384   </source>
9385   <dest>
9386     *: ""
9387   </dest>
9388   <voice>
9389     *: "Hertz"
9390   </voice>
9391 </phrase>
9392 <phrase>
9393   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9394   desc: spoken only, a unit postfix
9395   user:
9396   <source>
9397     *: ""
9398   </source>
9399   <dest>
9400     *: ""
9401   </dest>
9402   <voice>
9403     *: "Kilobit pro Sekunde"
9404   </voice>
9405 </phrase>
9406 <phrase>
9407   id: VOICE_CHAR_A
9408   desc: spoken only, for spelling
9409   user:
9410   <source>
9411     *: ""
9412   </source>
9413   <dest>
9414     *: ""
9415   </dest>
9416   <voice>
9417     *: "A"
9418   </voice>
9419 </phrase>
9420 <phrase>
9421   id: VOICE_CHAR_B
9422   desc: spoken only, for spelling
9423   user:
9424   <source>
9425     *: ""
9426   </source>
9427   <dest>
9428     *: ""
9429   </dest>
9430   <voice>
9431     *: "B"
9432   </voice>
9433 </phrase>
9434 <phrase>
9435   id: VOICE_CHAR_C
9436   desc: spoken only, for spelling
9437   user:
9438   <source>
9439     *: ""
9440   </source>
9441   <dest>
9442     *: ""
9443   </dest>
9444   <voice>
9445     *: "C"
9446   </voice>
9447 </phrase>
9448 <phrase>
9449   id: VOICE_CHAR_D
9450   desc: spoken only, for spelling
9451   user:
9452   <source>
9453     *: ""
9454   </source>
9455   <dest>
9456     *: ""
9457   </dest>
9458   <voice>
9459     *: "D"
9460   </voice>
9461 </phrase>
9462 <phrase>
9463   id: VOICE_CHAR_E
9464   desc: spoken only, for spelling
9465   user:
9466   <source>
9467     *: ""
9468   </source>
9469   <dest>
9470     *: ""
9471   </dest>
9472   <voice>
9473     *: "E"
9474   </voice>
9475 </phrase>
9476 <phrase>
9477   id: VOICE_CHAR_F
9478   desc: spoken only, for spelling
9479   user:
9480   <source>
9481     *: ""
9482   </source>
9483   <dest>
9484     *: ""
9485   </dest>
9486   <voice>
9487     *: "F"
9488   </voice>
9489 </phrase>
9490 <phrase>
9491   id: VOICE_CHAR_G
9492   desc: spoken only, for spelling
9493   user:
9494   <source>
9495     *: ""
9496   </source>
9497   <dest>
9498     *: ""
9499   </dest>
9500   <voice>
9501     *: "G"
9502   </voice>
9503 </phrase>
9504 <phrase>
9505   id: VOICE_CHAR_H
9506   desc: spoken only, for spelling
9507   user:
9508   <source>
9509     *: ""
9510   </source>
9511   <dest>
9512     *: ""
9513   </dest>
9514   <voice>
9515     *: "H"
9516   </voice>
9517 </phrase>
9518 <phrase>
9519   id: VOICE_CHAR_I
9520   desc: spoken only, for spelling
9521   user:
9522   <source>
9523     *: ""
9524   </source>
9525   <dest>
9526     *: ""
9527   </dest>
9528   <voice>
9529     *: "I"
9530   </voice>
9531 </phrase>
9532 <phrase>
9533   id: VOICE_CHAR_J
9534   desc: spoken only, for spelling
9535   user:
9536   <source>
9537     *: ""
9538   </source>
9539   <dest>
9540     *: ""
9541   </dest>
9542   <voice>
9543     *: "J"
9544   </voice>
9545 </phrase>
9546 <phrase>
9547   id: VOICE_CHAR_K
9548   desc: spoken only, for spelling
9549   user:
9550   <source>
9551     *: ""
9552   </source>
9553   <dest>
9554     *: ""
9555   </dest>
9556   <voice>
9557     *: "K"
9558   </voice>
9559 </phrase>
9560 <phrase>
9561   id: VOICE_CHAR_L
9562   desc: spoken only, for spelling
9563   user:
9564   <source>
9565     *: ""
9566   </source>
9567   <dest>
9568     *: ""
9569   </dest>
9570   <voice>
9571     *: "L"
9572   </voice>
9573 </phrase>
9574 <phrase>
9575   id: VOICE_CHAR_M
9576   desc: spoken only, for spelling
9577   user:
9578   <source>
9579     *: ""
9580   </source>
9581   <dest>
9582     *: ""
9583   </dest>
9584   <voice>
9585     *: "M"
9586   </voice>
9587 </phrase>
9588 <phrase>
9589   id: VOICE_CHAR_N
9590   desc: spoken only, for spelling
9591   user:
9592   <source>
9593     *: ""
9594   </source>
9595   <dest>
9596     *: ""
9597   </dest>
9598   <voice>
9599     *: "N"
9600   </voice>
9601 </phrase>
9602 <phrase>
9603   id: VOICE_CHAR_O
9604   desc: spoken only, for spelling
9605   user:
9606   <source>
9607     *: ""
9608   </source>
9609   <dest>
9610     *: ""
9611   </dest>
9612   <voice>
9613     *: "O"
9614   </voice>
9615 </phrase>
9616 <phrase>
9617   id: VOICE_CHAR_P
9618   desc: spoken only, for spelling
9619   user:
9620   <source>
9621     *: ""
9622   </source>
9623   <dest>
9624     *: ""
9625   </dest>
9626   <voice>
9627     *: "P"
9628   </voice>
9629 </phrase>
9630 <phrase>
9631   id: VOICE_CHAR_Q
9632   desc: spoken only, for spelling
9633   user:
9634   <source>
9635     *: ""
9636   </source>
9637   <dest>
9638     *: ""
9639   </dest>
9640   <voice>
9641     *: "Q"
9642   </voice>
9643 </phrase>
9644 <phrase>
9645   id: VOICE_CHAR_R
9646   desc: spoken only, for spelling
9647   user:
9648   <source>
9649     *: ""
9650   </source>
9651   <dest>
9652     *: ""
9653   </dest>
9654   <voice>
9655     *: "R"
9656   </voice>
9657 </phrase>
9658 <phrase>
9659   id: VOICE_CHAR_S
9660   desc: spoken only, for spelling
9661   user:
9662   <source>
9663     *: ""
9664   </source>
9665   <dest>
9666     *: ""
9667   </dest>
9668   <voice>
9669     *: "S"
9670   </voice>
9671 </phrase>
9672 <phrase>
9673   id: VOICE_CHAR_T
9674   desc: spoken only, for spelling
9675   user:
9676   <source>
9677     *: ""
9678   </source>
9679   <dest>
9680     *: ""
9681   </dest>
9682   <voice>
9683     *: "T"
9684   </voice>
9685 </phrase>
9686 <phrase>
9687   id: VOICE_CHAR_U
9688   desc: spoken only, for spelling
9689   user:
9690   <source>
9691     *: ""
9692   </source>
9693   <dest>
9694     *: ""
9695   </dest>
9696   <voice>
9697     *: "U"
9698   </voice>
9699 </phrase>
9700 <phrase>
9701   id: VOICE_CHAR_V
9702   desc: spoken only, for spelling
9703   user:
9704   <source>
9705     *: ""
9706   </source>
9707   <dest>
9708     *: ""
9709   </dest>
9710   <voice>
9711     *: "V"
9712   </voice>
9713 </phrase>
9714 <phrase>
9715   id: VOICE_CHAR_W
9716   desc: spoken only, for spelling
9717   user:
9718   <source>
9719     *: ""
9720   </source>
9721   <dest>
9722     *: ""
9723   </dest>
9724   <voice>
9725     *: "W"
9726   </voice>
9727 </phrase>
9728 <phrase>
9729   id: VOICE_CHAR_X
9730   desc: spoken only, for spelling
9731   user:
9732   <source>
9733     *: ""
9734   </source>
9735   <dest>
9736     *: ""
9737   </dest>
9738   <voice>
9739     *: "X"
9740   </voice>
9741 </phrase>
9742 <phrase>
9743   id: VOICE_CHAR_Y
9744   desc: spoken only, for spelling
9745   user:
9746   <source>
9747     *: ""
9748   </source>
9749   <dest>
9750     *: ""
9751   </dest>
9752   <voice>
9753     *: "Y"
9754   </voice>
9755 </phrase>
9756 <phrase>
9757   id: VOICE_CHAR_Z
9758   desc: spoken only, for spelling
9759   user:
9760   <source>
9761     *: ""
9762   </source>
9763   <dest>
9764     *: ""
9765   </dest>
9766   <voice>
9767     *: "Z"
9768   </voice>
9769 </phrase>
9770 <phrase>
9771   id: VOICE_DOT
9772   desc: spoken only, for spelling
9773   user:
9774   <source>
9775     *: ""
9776   </source>
9777   <dest>
9778     *: ""
9779   </dest>
9780   <voice>
9781     *: "Punkt"
9782   </voice>
9783 </phrase>
9784 <phrase>
9785   id: VOICE_PAUSE
9786   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9787   user:
9788   <source>
9789     *: ""
9790   </source>
9791   <dest>
9792     *: ""
9793   </dest>
9794   <voice>
9795     *: " "
9796   </voice>
9797 </phrase>
9798 <phrase>
9799   id: VOICE_FILE
9800   desc: spoken only, prefix for file number
9801   user:
9802   <source>
9803     *: ""
9804   </source>
9805   <dest>
9806     *: ""
9807   </dest>
9808   <voice>
9809     *: "Datei"
9810   </voice>
9811 </phrase>
9812 <phrase>
9813   id: VOICE_DIR
9814   desc: spoken only, prefix for directory number
9815   user:
9816   <source>
9817     *: ""
9818   </source>
9819   <dest>
9820     *: ""
9821   </dest>
9822   <voice>
9823     *: "Verzeichnis"
9824   </voice>
9825 </phrase>
9826 <phrase>
9827   id: VOICE_EXT_MPA
9828   desc: spoken only, for file extension
9829   user:
9830   <source>
9831     *: ""
9832   </source>
9833   <dest>
9834     *: ""
9835   </dest>
9836   <voice>
9837     *: "Audio"
9838   </voice>
9839 </phrase>
9840 <phrase>
9841   id: VOICE_EXT_CFG
9842   desc: spoken only, for file extension
9843   user:
9844   <source>
9845     *: ""
9846   </source>
9847   <dest>
9848     *: ""
9849   </dest>
9850   <voice>
9851     *: "Konfiguration"
9852   </voice>
9853 </phrase>
9854 <phrase>
9855   id: VOICE_EXT_WPS
9856   desc: spoken only, for file extension
9857   user:
9858   <source>
9859     *: ""
9860   </source>
9861   <dest>
9862     *: ""
9863   </dest>
9864   <voice>
9865     *: "WPS"
9866   </voice>
9867 </phrase>
9868 <phrase>
9869   id: VOICE_EXT_TXT
9870   desc: DEPRECATED
9871   user:
9872   <source>
9873     *: ""
9874   </source>
9875   <dest>
9876     *: ""
9877   </dest>
9878   <voice>
9879     *: ""
9880   </voice>
9881 </phrase>
9882 <phrase>
9883   id: VOICE_EXT_ROCK
9884   desc: spoken only, for file extension
9885   user:
9886   <source>
9887     *: ""
9888   </source>
9889   <dest>
9890     *: ""
9891   </dest>
9892   <voice>
9893     *: "Zusatzprogramm"
9894   </voice>
9895 </phrase>
9896 <phrase>
9897   id: VOICE_EXT_FONT
9898   desc: spoken only, for file extension
9899   user:
9900   <source>
9901     *: ""
9902   </source>
9903   <dest>
9904     *: ""
9905   </dest>
9906   <voice>
9907     *: "Schriftart"
9908   </voice>
9909 </phrase>
9910 <phrase>
9911   id: VOICE_EXT_BMARK
9912   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9913   user:
9914   <source>
9915     *: ""
9916   </source>
9917   <dest>
9918     *: ""
9919   </dest>
9920   <voice>
9921     *: "Lesezeichen"
9922   </voice>
9923 </phrase>
9924 <phrase>
9925   id: VOICE_EXT_AJZ
9926   desc: spoken only, for file extension
9927   user:
9928   <source>
9929     *: ""
9930   </source>
9931   <dest>
9932     *: ""
9933   </dest>
9934   <voice>
9935     *: "Firmware"
9936   </voice>
9937 </phrase>
9938 <phrase>
9939   id: VOICE_EXT_RWPS
9940   desc: spoken only, for file extension
9941   user:
9942   <source>
9943     *: none
9944     remote: ""
9945   </source>
9946   <dest>
9947     *: none
9948     remote: ""
9949   </dest>
9950   <voice>
9951     *: none
9952     remote: "RWPS"
9953   </voice>
9954 </phrase>
9955 <phrase>
9956   id: VOICE_EXT_KBD
9957   desc: spoken only, for file extension
9958   user:
9959   <source>
9960     *: ""
9961   </source>
9962   <dest>
9963     *: ""
9964   </dest>
9965   <voice>
9966     *: "Tastatur"
9967   </voice>
9968 </phrase>
9969 <phrase>
9970   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9971   desc:
9972   user:
9973   <source>
9974     *: ""
9975   </source>
9976   <dest>
9977     *: ""
9978   </dest>
9979   <voice>
9980     *: "Cuesheet"
9981   </voice>
9982 </phrase>
9983 <phrase>
9984   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9985   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9986   user:
9987   <source>
9988     *: ""
9989   </source>
9990   <dest>
9991     *: ""
9992   </dest>
9993   <voice>
9994     *: "Index"
9995   </voice>
9996 </phrase>
9997 <phrase>
9998   id: VOICE_CURRENT_TIME
9999   desc: spoken only, for wall clock announce
10000   user:
10001   <source>
10002     *: none
10003     rtc: ""
10004   </source>
10005   <dest>
10006     *: none
10007     rtc: ""
10008   </dest>
10009   <voice>
10010     *: none
10011     rtc: "Uhrzeit:"
10012   </voice>
10013 </phrase>
10014 <phrase>
10015   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10016   desc: bool true representation
10017   user:
10018   <source>
10019     *: none
10020     lcd_bitmap: "Yes"
10021   </source>
10022   <dest>
10023     *: none
10024     lcd_bitmap: "Ja"
10025   </dest>
10026   <voice>
10027     *: none
10028     lcd_bitmap: "Ja"
10029   </voice>
10030 </phrase>
10031 <phrase>
10032   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10033   desc: bool false representation
10034   user:
10035   <source>
10036     *: none
10037     lcd_bitmap: "No"
10038   </source>
10039   <dest>
10040     *: none
10041     lcd_bitmap: "Nein"
10042   </dest>
10043   <voice>
10044     *: none
10045     lcd_bitmap: "Nein"
10046   </voice>
10047 </phrase>
10048 <phrase>
10049   id: LANG_SYSFONT_ON
10050   desc: Used in a lot of places
10051   user:
10052   <source>
10053     *: none
10054     lcd_bitmap: "On"
10055   </source>
10056   <dest>
10057     *: none
10058     lcd_bitmap: "Ein"
10059   </dest>
10060   <voice>
10061     *: none
10062     lcd_bitmap: "Ein"
10063   </voice>
10064 </phrase>
10065 <phrase>
10066   id: LANG_SYSFONT_OFF
10067   desc: Used in a lot of places
10068   user:
10069   <source>
10070     *: none
10071     lcd_bitmap: "Off"
10072   </source>
10073   <dest>
10074     *: none
10075     lcd_bitmap: "Aus"
10076   </dest>
10077   <voice>
10078     *: none
10079     lcd_bitmap: "Aus"
10080   </voice>
10081 </phrase>
10082 <phrase>
10083   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10084   desc: in the equalizer settings menu
10085   user:
10086   <source>
10087     *: none
10088     swcodec: "Edit mode: %s"
10089   </source>
10090   <dest>
10091     *: none
10092     swcodec: "Editiermodus: %s"
10093   </dest>
10094   <voice>
10095     *: none
10096     swcodec: ""
10097   </voice>
10098 </phrase>
10099 <phrase>
10100   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10101   desc: in the equalizer settings menu
10102   user:
10103   <source>
10104     *: none
10105     swcodec: "Cutoff Frequency"
10106   </source>
10107   <dest>
10108     *: none
10109     swcodec: "Grenzfrequenz"
10110   </dest>
10111   <voice>
10112     *: none
10113     swcodec: "Grenzfrequenz"
10114   </voice>
10115 </phrase>
10116 <phrase>
10117   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10118   desc: in the equalizer settings menu
10119   user:
10120   <source>
10121     *: none
10122     lcd_bitmap: "Gain"
10123   </source>
10124   <dest>
10125     *: none
10126     lcd_bitmap: "Verstärkg."
10127   </dest>
10128   <voice>
10129     *: none
10130     lcd_bitmap: "Verstärkung"
10131   </voice>
10132 </phrase>
10133 <phrase>
10134   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10135   desc: in settings_menu
10136   user:
10137   <source>
10138     *: none
10139     lcd_bitmap: "Shuffle"
10140   </source>
10141   <dest>
10142     *: none
10143     lcd_bitmap: "Zufallswiedergabe"
10144   </dest>
10145   <voice>
10146     *: none
10147     lcd_bitmap: "Zufallswiedergabe"
10148   </voice>
10149 </phrase>
10150 <phrase>
10151   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10152   desc: in settings_menu
10153   user:
10154   <source>
10155     *: none
10156     lcd_bitmap: "Repeat"
10157   </source>
10158   <dest>
10159     *: none
10160     lcd_bitmap: "Wiederholung"
10161   </dest>
10162   <voice>
10163     *: none
10164     lcd_bitmap: "Wiederholung"
10165   </voice>
10166 </phrase>
10167 <phrase>
10168   id: LANG_SYSFONT_ALL
10169   desc: repeat playlist once all songs have completed
10170   user:
10171   <source>
10172     *: none
10173     lcd_bitmap: "All"
10174   </source>
10175   <dest>
10176     *: none
10177     lcd_bitmap: "Alle"
10178   </dest>
10179   <voice>
10180     *: none
10181     lcd_bitmap: "Alle"
10182   </voice>
10183 </phrase>
10184 <phrase>
10185   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10186   desc: repeat one song
10187   user:
10188   <source>
10189     *: none
10190     lcd_bitmap: "One"
10191   </source>
10192   <dest>
10193     *: none
10194     lcd_bitmap: "Einen Titel"
10195   </dest>
10196   <voice>
10197     *: none
10198     lcd_bitmap: "Einen Titel"
10199   </voice>
10200 </phrase>
10201 <phrase>
10202   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10203   desc: repeat range from point A to B
10204   user:
10205   <source>
10206     *: none
10207     lcd_bitmap: "A-B"
10208   </source>
10209   <dest>
10210     *: none
10211     lcd_bitmap: "A-B"
10212   </dest>
10213   <voice>
10214     *: none
10215     lcd_bitmap: "A-B"
10216   </voice>
10217 </phrase>
10218 <phrase>
10219   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10220   desc: setting name for dir filter
10221   user:
10222   <source>
10223     *: none
10224     lcd_bitmap: "Show Files"
10225   </source>
10226   <dest>
10227     *: none
10228     lcd_bitmap: "Dateifilter"
10229   </dest>
10230   <voice>
10231     *: none
10232     lcd_bitmap: "Dateifilter"
10233   </voice>
10234 </phrase>
10235 <phrase>
10236   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10237   desc: show all file types supported by Rockbox
10238   user:
10239   <source>
10240     *: none
10241     lcd_bitmap: "Supported"
10242   </source>
10243   <dest>
10244     *: none
10245     lcd_bitmap: "Unterstützte"
10246   </dest>
10247   <voice>
10248     *: none
10249     lcd_bitmap: "Unterstützte"
10250   </voice>
10251 </phrase>
10252 <phrase>
10253   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10254   desc: show only music-related files
10255   user:
10256   <source>
10257     *: none
10258     lcd_bitmap: "Music"
10259   </source>
10260   <dest>
10261     *: none
10262     lcd_bitmap: "Musik"
10263   </dest>
10264   <voice>
10265     *: none
10266     lcd_bitmap: "Musik"
10267   </voice>
10268 </phrase>
10269 <phrase>
10270   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10271   desc: show only playlist
10272   user:
10273   <source>
10274     *: none
10275     lcd_bitmap: "Playlists"
10276   </source>
10277   <dest>
10278     *: none
10279     lcd_bitmap: "Wiedergabelisten"
10280   </dest>
10281   <voice>
10282     *: none
10283     lcd_bitmap: "Wiedergabelisten"
10284   </voice>
10285 </phrase>
10286 <phrase>
10287   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10288   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
10289   user:
10290   <source>
10291     *: none
10292     lcd_bitmap: "Upside Down"
10293   </source>
10294   <dest>
10295     *: none
10296     lcd_bitmap: "Umgedreht"
10297   </dest>
10298   <voice>
10299     *: none
10300     lcd_bitmap: "Umgedreht"
10301   </voice>
10302 </phrase>
10303 <phrase>
10304   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10305   desc: display menu, F3 substitute
10306   user:
10307   <source>
10308     *: none
10309     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10310   </source>
10311   <dest>
10312     *: none
10313     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
10314   </dest>
10315   <voice>
10316     *: none
10317     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
10318   </voice>
10319 </phrase>
10320 <phrase>
10321   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10322   desc: display menu, F3 substitute
10323   user:
10324   <source>
10325     *: none
10326     lcd_bitmap: "Status Bar"
10327   </source>
10328   <dest>
10329     *: none
10330     lcd_bitmap: "Statusleiste"
10331   </dest>
10332   <voice>
10333     *: none
10334     lcd_bitmap: "Statusleiste"
10335   </voice>
10336 </phrase>
10337 <phrase>
10338   id: LANG_SYSFONT_MODE
10339   desc: in wps F2 pressed
10340   user:
10341   <source>
10342     *: none
10343     lcd_bitmap: "Mode:"
10344   </source>
10345   <dest>
10346     *: none
10347     lcd_bitmap: "Modus:"
10348   </dest>
10349   <voice>
10350     *: none
10351     lcd_bitmap: ""
10352   </voice>
10353 </phrase>
10354 <phrase>
10355   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10356   desc: in dir browser, F1 button bar text
10357   user:
10358   <source>
10359     *: none
10360     recorder_pad: "Menu"
10361   </source>
10362   <dest>
10363     *: none
10364     recorder_pad: "Menü"
10365   </dest>
10366   <voice>
10367     *: none
10368     recorder_pad: ""
10369   </voice>
10370 </phrase>
10371 <phrase>
10372   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10373   desc: in dir browser, F2 button bar text
10374   user:
10375   <source>
10376     *: none
10377     recorder_pad: "Option"
10378   </source>
10379   <dest>
10380     *: none
10381     recorder_pad: "Option"
10382   </dest>
10383   <voice>
10384     *: none
10385     recorder_pad: ""
10386   </voice>
10387 </phrase>
10388 <phrase>
10389   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10390   desc: in dir browser, F3 button bar text
10391   user:
10392   <source>
10393     *: none
10394     recorder_pad: "LCD"
10395   </source>
10396   <dest>
10397     *: none
10398     recorder_pad: "LCD"
10399   </dest>
10400   <voice>
10401     *: none
10402     recorder_pad: ""
10403   </voice>
10404 </phrase>
10405 <phrase>
10406   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10407   desc: in recording screen
10408   user:
10409   <source>
10410     *: none
10411     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
10412     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
10413     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
10414   </source>
10415   <dest>
10416     *: none
10417     recording: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke OFF zum fortfahren."
10418     h100,h120,h300: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke STOP zum fortfahren."
10419     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke LEFT zum fortfahren."
10420   </dest>
10421   <voice>
10422     *: none
10423     recording: ""
10424   </voice>
10425 </phrase>
10426 <phrase>
10427   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10428   desc: in sound_settings
10429   user:
10430   <source>
10431     *: none
10432     recording: "Volume"
10433   </source>
10434   <dest>
10435     *: none
10436     recording: "Lautstärke"
10437   </dest>
10438   <voice>
10439     *: none
10440     recording: "Lautstärke"
10441   </voice>
10442 </phrase>
10443 <phrase>
10444   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10445   desc: in sound_settings
10446   user:
10447   <source>
10448     *: none
10449     recording: "Stereo"
10450   </source>
10451   <dest>
10452     *: none
10453     recording: "Stereo"
10454   </dest>
10455   <voice>
10456     *: none
10457     recording: "Stereo"
10458   </voice>
10459 </phrase>
10460 <phrase>
10461   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10462   desc: in sound_settings
10463   user:
10464   <source>
10465     *: none
10466     recording: "Mono"
10467   </source>
10468   <dest>
10469     *: none
10470     recording: "Mono"
10471   </dest>
10472   <voice>
10473     *: none
10474     recording: "Mono"
10475   </voice>
10476 </phrase>
10477 <phrase>
10478   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10479   desc: in the recording settings
10480   user:
10481   <source>
10482     *: none
10483     recording_hwcodec: "Quality"
10484   </source>
10485   <dest>
10486     *: none
10487     recording_hwcodec: "Qualität"
10488   </dest>
10489   <voice>
10490     *: none
10491     recording_hwcodec: "Qualität"
10492   </voice>
10493 </phrase>
10494 <phrase>
10495   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10496   desc: in the recording settings
10497   user:
10498   <source>
10499     *: none
10500     recording: "Frequency"
10501   </source>
10502   <dest>
10503     *: none
10504     recording: "Abtastrate"
10505   </dest>
10506   <voice>
10507     *: none
10508     recording: "Abtastrate"
10509   </voice>
10510 </phrase>
10511 <phrase>
10512   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10513   desc: in the recording settings
10514   user:
10515   <source>
10516     *: none
10517     recording: "Source"
10518   </source>
10519   <dest>
10520     *: none
10521     recording: "Quelle"
10522   </dest>
10523   <voice>
10524     *: none
10525     recording: "Quelle"
10526   </voice>
10527 </phrase>
10528 <phrase>
10529   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10530   desc: in the recording settings
10531   user:
10532   <source>
10533     *: none
10534     recording: "Int. Mic"
10535   </source>
10536   <dest>
10537     *: none
10538     recording: "Int. Mikrofon"
10539   </dest>
10540   <voice>
10541     *: none
10542     recording: "Internes Mikrofon"
10543   </voice>
10544 </phrase>
10545 <phrase>
10546   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10547   desc: in the recording settings
10548   user:
10549   <source>
10550     *: none
10551     recording: "Line In"
10552   </source>
10553   <dest>
10554     *: none
10555     recording: "Line In"
10556   </dest>
10557   <voice>
10558     *: none
10559     recording: "Analogeingang"
10560   </voice>
10561 </phrase>
10562 <phrase>
10563   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10564   desc: in the recording settings
10565   user:
10566   <source>
10567     *: none
10568     recording: "Digital"
10569   </source>
10570   <dest>
10571     *: none
10572     recording: "Digital"
10573   </dest>
10574   <voice>
10575     *: none
10576     recording: "Digital"
10577   </voice>
10578 </phrase>
10579 <phrase>
10580   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10581   desc: in the recording settings
10582   user:
10583   <source>
10584     *: none
10585     recording: "Channels"
10586   </source>
10587   <dest>
10588     *: none
10589     recording: "Kanäle"
10590   </dest>
10591   <voice>
10592     *: none
10593     recording: "Kanäle"
10594   </voice>
10595 </phrase>
10596 <phrase>
10597   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10598   desc: in recording settings_menu
10599   user:
10600   <source>
10601     *: none
10602     recording: "Trigger"
10603   </source>
10604   <dest>
10605     *: none
10606     recording: "Trigger"
10607   </dest>
10608   <voice>
10609     *: none
10610     recording: "Trigger"
10611   </voice>
10612 </phrase>
10613 <phrase>
10614   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10615   desc: Display of recorded time
10616   user:
10617   <source>
10618     *: none
10619     recording: "Time:"
10620   </source>
10621   <dest>
10622     *: none
10623     recording: "Zeit:"
10624   </dest>
10625   <voice>
10626     *: none
10627     recording: ""
10628   </voice>
10629 </phrase>
10630 <phrase>
10631   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10632   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10633   user:
10634   <source>
10635     *: none
10636     recording: "Split Time:"
10637   </source>
10638   <dest>
10639     *: none
10640     recording: "Teilen alle:"
10641   </dest>
10642   <voice>
10643     *: none
10644     recording: ""
10645   </voice>
10646 </phrase>
10647 <phrase>
10648   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10649   desc: Display of recorded file size
10650   user:
10651   <source>
10652     *: none
10653     recording: "Size:"
10654   </source>
10655   <dest>
10656     *: none
10657     recording: "Größe:"
10658   </dest>
10659   <voice>
10660     *: none
10661     recording: ""
10662   </voice>
10663 </phrase>
10664 <phrase>
10665   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10666   desc: in recording and radio screen
10667   user:
10668   <source>
10669     *: none
10670     recording: "Pre-Recording"
10671   </source>
10672   <dest>
10673     *: none
10674     recording: "Vorab-Aufnahme"
10675   </dest>
10676   <voice>
10677     *: none
10678     recording: ""
10679   </voice>
10680 </phrase>
10681 <phrase>
10682   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10683   desc: in the recording screen
10684   user:
10685   <source>
10686     *: none
10687     recording: "Gain Left"
10688   </source>
10689   <dest>
10690     *: none
10691     recording: "V. Links"
10692   </dest>
10693   <voice>
10694     *: none
10695     recording: ""
10696   </voice>
10697 </phrase>
10698 <phrase>
10699   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10700   desc: in the recording screen
10701   user:
10702   <source>
10703     *: none
10704     recording: "Gain Right"
10705   </source>
10706   <dest>
10707     *: none
10708     recording: "V. Rechts"
10709   </dest>
10710   <voice>
10711     *: none
10712     recording: ""
10713   </voice>
10714 </phrase>
10715 <phrase>
10716   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10717   desc: in record timesplit options
10718   <source>
10719     *: none
10720     recording: "Split Filesize"
10721   </source>
10722   <dest>
10723     *: none
10724     recording: "Aufteilungs-Dateigröße"
10725   </dest>
10726   <voice>
10727     *: none
10728     recording: "Aufteilungs-Dateigröße"
10729   </voice>
10730 </phrase>
10731 <phrase>
10732   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10733   desc: Filename header in recording screen
10734   user:
10735   <source>
10736     *: none
10737     recording: "Filename:"
10738   </source>
10739   <dest>
10740     *: none
10741     recording: "Dateiname:"
10742   </dest>
10743   <voice>
10744     *: none
10745     recording: "Dateiname"
10746   </voice>
10747 </phrase>
10748 <phrase>
10749   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10750   desc: automatic gain control in recording screen
10751   <source>
10752     *: none
10753     agc: "AGC"
10754   </source>
10755   <dest>
10756     *: none
10757     agc: "Automatisch"
10758   </dest>
10759   <voice>
10760     *: none
10761     agc: "Automatisch"
10762   </voice>
10763 </phrase>
10764 <phrase>
10765   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10766   desc: AGC preset
10767   <source>
10768     *: none
10769     agc: "Safety (clip)"
10770   </source>
10771   <dest>
10772     *: none
10773     agc: "Sicherheit (Übersteuerung)"
10774   </dest>
10775   <voice>
10776     *: none
10777     agc: "Safety (Übersteuerung)"
10778   </voice>
10779 </phrase>
10780 <phrase>
10781   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10782   desc: AGC preset
10783   <source>
10784     *: none
10785     agc: "Live (slow)"
10786   </source>
10787   <dest>
10788     *: none
10789     agc: "Live (langsam)"
10790   </dest>
10791   <voice>
10792     *: none
10793     agc: "Live (langsam)"
10794   </voice>
10795 </phrase>
10796 <phrase>
10797   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10798   desc: AGC preset
10799   <source>
10800     *: none
10801     agc: "DJ-Set (slow)"
10802   </source>
10803   <dest>
10804     *: none
10805     agc: "DJ-Set (langsam)"
10806   </dest>
10807   <voice>
10808     *: none
10809     agc: "DJ-Set (langsam)"
10810   </voice>
10811 </phrase>
10812 <phrase>
10813   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10814   desc: AGC preset
10815   <source>
10816     *: none
10817     agc: "Medium"
10818   </source>
10819   <dest>
10820     *: none
10821     agc: "Mittel"
10822   </dest>
10823   <voice>
10824     *: none
10825     agc: "Mittel"
10826   </voice>
10827 </phrase>
10828 <phrase>
10829   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10830   desc: AGC preset
10831   <source>
10832     *: none
10833     agc: "Voice (fast)"
10834   </source>
10835   <dest>
10836     *: none
10837     agc: "Sprache (schnell)"
10838   </dest>
10839   <voice>
10840     *: none
10841     agc: "Sprache (schnell)"
10842   </voice>
10843 </phrase>
10844 <phrase>
10845   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10846   desc: AGC maximum gain in recording screen
10847   <source>
10848     *: none
10849     agc: "AGC max. gain"
10850   </source>
10851   <dest>
10852     *: none
10853     agc: "Maximale Verstärkung"
10854   </dest>
10855   <voice>
10856     *: none
10857     agc: "Maximale Verstärkung"
10858   </voice>
10859 </phrase>
10860 <phrase>
10861   id: VOICE_OF
10862   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10863   user:
10864   <source>
10865     *: ""
10866   </source>
10867   <dest>
10868     *: ""
10869   </dest>
10870   <voice>
10871     *: "von"
10872   </voice>
10873 </phrase>
10874 <phrase>
10875   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10876   desc: in the main menu
10877   user:
10878   <source>
10879     *: "Games"
10880   </source>
10881   <dest>
10882     *: "Spiele"
10883   </dest>
10884   <voice>
10885     *: "Spiele"
10886   </voice>
10887 </phrase>
10888 <phrase>
10889   id: LANG_PLUGIN_APPS
10890   desc: in the main menu
10891   user:
10892   <source>
10893     *: "Applications"
10894   </source>
10895   <dest>
10896     *: "Anwendungen"
10897   </dest>
10898   <voice>
10899     *: "Anwendungen"
10900   </voice>
10901 </phrase>
10902 <phrase>
10903   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10904   desc: in the main menu
10905   user:
10906   <source>
10907     *: "Demos"
10908   </source>
10909   <dest>
10910     *: "Demos"
10911   </dest>
10912   <voice>
10913     *: "Demos"
10914   </voice>
10915 </phrase>
10916 <phrase>
10917   id: LANG_ID3_GROUPING
10918   desc: in tag viewer
10919   user:
10920   <source>
10921     *: "[Work]"
10922   </source>
10923   <dest>
10924     *: "[Werk]"
10925   </dest>
10926   <voice>
10927     *: ""
10928   </voice>
10929 </phrase>
10930 <phrase>
10931   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10932   desc: in settings_menu
10933   user:
10934   <source>
10935     *: "Show Filename Extensions"
10936   </source>
10937   <dest>
10938     *: "Zeige Dateiendungen"
10939   </dest>
10940   <voice>
10941     *: "Zeige Dateiendungen"
10942   </voice>
10943 </phrase>
10944 <phrase>
10945   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10946   desc: in settings_menu
10947   user:
10948   <source>
10949     *: "Only Unknown Types"
10950   </source>
10951   <dest>
10952     *: "Nur unbekannte Typen"
10953   </dest>
10954   <voice>
10955     *: "Nur unbekannte Typen"
10956   </voice>
10957 </phrase>
10958 <phrase>
10959   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10960   desc: in settings_menu
10961   user:
10962   <source>
10963     *: "Only When Viewing All Types"
10964   </source>
10965   <dest>
10966     *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
10967   </dest>
10968   <voice>
10969     *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
10970   </voice>
10971 </phrase>
10972 <phrase>
10973   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10974   desc: spoken only, peak meter release unit
10975   user:
10976   <source>
10977     *: ""
10978   </source>
10979   <dest>
10980     *: ""
10981   </dest>
10982   <voice>
10983     *: "Einheiten pro Tick"
10984   </voice>
10985 </phrase>
10986 <phrase>
10987   id: LANG_USBSTACK
10988   desc: in settings_menu
10989   user:
10990   <source>
10991     *: none
10992     usbstack: "USB Stack"
10993   </source>
10994   <dest>
10995     *: none
10996     usbstack: "USB"
10997   </dest>
10998   <voice>
10999     *: none
11000     usbstack: "USB"
11001   </voice>
11002 </phrase>
11003 <phrase>
11004   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11005   desc: in settings, for recording peak meter
11006   user:
11007   <source>
11008     *: none
11009     recording: "Clip Counter"
11010   </source>
11011   <dest>
11012     *: none
11013     recording: "Übersteuerungszähler"
11014   </dest>
11015   <voice>
11016     *: none
11017     recording: "Übersteuerungszähler"
11018   </voice>
11019 </phrase>
11020 <phrase>
11021   id: VOICE_AM
11022   desc: spoken only, for wall clock announce
11023   user:
11024   <source>
11025     *: none
11026     rtc: ""
11027   </source>
11028   <dest>
11029     *: none
11030     rtc: ""
11031   </dest>
11032   <voice>
11033     *: none
11034     rtc: "Vormittag"
11035   </voice>
11036 </phrase>
11037 <phrase>
11038   id: LANG_USBSTACK_HOST
11039   desc: in usbstack settings
11040   user:
11041   <source>
11042     *: none
11043     usbstack: "Host"
11044   </source>
11045   <dest>
11046     *: none
11047     usbstack: "Host"
11048   </dest>
11049   <voice>
11050     *: none
11051     usbstack: "Host"
11052   </voice>
11053 </phrase>
11054 <phrase>
11055   id: VOICE_OH
11056   desc: spoken only, for wall clock announce
11057   user:
11058   <source>
11059     *: none
11060     rtc: ""
11061   </source>
11062   <dest>
11063     *: none
11064     rtc: ""
11065   </dest>
11066   <voice>
11067     *: none
11068     rtc: ""
11069   </voice>
11070 </phrase>
11071 <phrase>
11072   id: LANG_USBSTACK_MODE
11073   desc: in usbstack settings
11074   user:
11075   <source>
11076     *: none
11077     usbstack: "USB Stack Mode"
11078   </source>
11079   <dest>
11080     *: none
11081     usbstack: "USB-Modus"
11082   </dest>
11083   <voice>
11084     *: none
11085     usbstack: "USB-Modus"
11086   </voice>
11087 </phrase>
11088 <phrase>
11089   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11090   desc: in usbstack settings
11091   user:
11092   <source>
11093     *: none
11094     usbstack: "Device"
11095   </source>
11096   <dest>
11097     *: none
11098     usbstack: "Gerät"
11099   </dest>
11100   <voice>
11101     *: none
11102     usbstack: "Gerät"
11103   </voice>
11104 </phrase>
11105 <phrase>
11106   id: VOICE_PM
11107   desc: spoken only, for wall clock announce
11108   user:
11109   <source>
11110     *: none
11111     rtc: ""
11112   </source>
11113   <dest>
11114     *: none
11115     rtc: ""
11116   </dest>
11117   <voice>
11118     *: none
11119     rtc: "Nachmittag"
11120   </voice>
11121 </phrase>
11122 <phrase>
11123   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11124   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11125   user:
11126   <source>
11127     *: none
11128     recording: "CLIP:"
11129   </source>
11130   <dest>
11131     *: none
11132     recording: "CLIP:"
11133   </dest>
11134   <voice>
11135     *: none
11136     recording: ""
11137   </voice>
11138 </phrase>
11139 <phrase>
11140   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11141   desc: in usbstack settings
11142   user:
11143   <source>
11144     *: none
11145     usbstack: "Device Driver"
11146   </source>
11147   <dest>
11148     *: none
11149     usbstack: "Gerätetreiber"
11150   </dest>
11151   <voice>
11152     *: none
11153     usbstack: "Gerätetreiber"
11154   </voice>
11155 </phrase>
11156 <phrase>
11157   id: VOICE_OCLOCK
11158   desc: spoken only, for wall clock announce
11159   user:
11160   <source>
11161     *: none
11162     rtc: ""
11163   </source>
11164   <dest>
11165     *: none
11166     rtc: ""
11167   </dest>
11168   <voice>
11169     *: none
11170     rtc: "Uhr"
11171   </voice>
11172 </phrase>
11173 <phrase>
11174   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11175   desc: line selector color option
11176   user:
11177   <source>
11178     *: none
11179     lcd_color: "Primary Colour"
11180   </source>
11181   <dest>
11182     *: none
11183     lcd_color: "Erste Farbe"
11184   </dest>
11185   <voice>
11186     *: none
11187     lcd_color: "Erste Farbe"
11188   </voice>
11189 </phrase>
11190 <phrase>
11191   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11192   desc: line selector text color option
11193   user:
11194   <source>
11195     *: none
11196     lcd_color: "Text Colour"
11197   </source>
11198   <dest>
11199     *: none
11200     lcd_color: "Textfarbe"
11201   </dest>
11202   <voice>
11203     *: none
11204     lcd_color: "Textfarbe"
11205   </voice>
11206 </phrase>
11207 <phrase>
11208   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11209   desc: in settings_menu
11210   user:
11211   <source>
11212     *: none
11213     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11214   </source>
11215   <dest>
11216     *: none
11217     lcd_color: "Balken (Farbverlauf)"
11218   </dest>
11219   <voice>
11220     *: none
11221     lcd_color: "Balken Farbverlauf"
11222   </voice>
11223 </phrase>
11224 <phrase>
11225   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11226   desc: in settings_menu
11227   user:
11228   <source>
11229     *: none
11230     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11231   </source>
11232   <dest>
11233     *: none
11234     lcd_color: "Balken (einfarbig)"
11235   </dest>
11236   <voice>
11237     *: none
11238     lcd_color: "Balken einfarbig"
11239   </voice>
11240 </phrase>
11241 <phrase>
11242   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11243   desc: line selector color option
11244   user:
11245   <source>
11246     *: none
11247     lcd_color: "Secondary Colour"
11248   </source>
11249   <dest>
11250     *: none
11251     lcd_color: "Zweite Farbe"
11252   </dest>
11253   <voice>
11254     *: none
11255     lcd_color: "Zweite Farbe"
11256   </voice>
11257 </phrase>
11258 <phrase>
11259   id: VOICE_BLANK
11260   desc: keyboard
11261   user:
11262   <source>
11263     *: ""
11264   </source>
11265   <dest>
11266     *: ""
11267   </dest>
11268   <voice>
11269     *: "Leerzeichen"
11270   </voice>
11271 </phrase>
11272 <phrase>
11273   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11274   desc: line selector color menu title
11275   user:
11276   <source>
11277     *: none
11278     lcd_color: "Line Selector Colours"
11279   </source>
11280   <dest>
11281     *: none
11282     lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
11283   </dest>
11284   <voice>
11285     *: none
11286     lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
11287   </voice>
11288 </phrase>
11289 <phrase>
11290   id: VOICE_EMPTY_LIST
11291   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11292   user:
11293   <source>
11294     *: ""
11295   </source>
11296   <dest>
11297     *: ""
11298   </dest>
11299   <voice>
11300     *: "Leere Liste"
11301   </voice>
11302 </phrase>
11303 <phrase>
11304   id: LANG_THEME_MENU
11305   desc: in the settings menu
11306   user:
11307   <source>
11308     *: "Theme Settings"
11309   </source>
11310   <dest>
11311     *: "Themeneinstellungen"
11312   </dest>
11313   <voice>
11314     *: "Themeneinstellungen"
11315   </voice>
11316 </phrase>
11317 <phrase>
11318   id: VOICE_EDIT
11319   desc: keyboard
11320   user:
11321   <source>
11322     *: ""
11323   </source>
11324   <dest>
11325     *: ""
11326   </dest>
11327   <voice>
11328     *: "Editieren"
11329   </voice>
11330 </phrase>
11331 <phrase>
11332   id: LANG_COLORS_MENU
11333   desc: colours menu under theme settings
11334   user:
11335   <source>
11336     *: none
11337     lcd_color: "Colours"
11338   </source>
11339   <dest>
11340     *: none
11341     lcd_color: "Farben"
11342   </dest>
11343   <voice>
11344     *: none
11345     lcd_color: "Farben"
11346   </voice>
11347 </phrase>
11348 <phrase>
11349   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11350   desc: in codepage setting menu
11351   user:
11352   <source>
11353     *: "Central European (CP1250)"
11354   </source>
11355   <dest>
11356     *: "Mitteleuropäisch (CP1250)"
11357   </dest>
11358   <voice>
11359     *: "Mitteleuropäisch"
11360   </voice>
11361 </phrase>