2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Slovak translation by:
21 desc: bool true representation
35 desc: bool false representation
49 desc: Used in a lot of places
63 desc: Used in a lot of places
77 desc: in settings_menu
91 desc: used in various places
105 desc: in settings_menu
119 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
133 desc: general please wait splash
146 id: LANG_LOADING_PERCENT
147 desc: splash number of percents loaded
150 *: "Loading... %d%% done (%s)"
153 *: "Načítavam... %d%% (%s)"
156 *: "Načítavam s indikátorom priebehu"
160 id: LANG_SCANNING_DISK
161 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164 *: "Scanning disk..."
167 *: "Prehľadávam disk..."
170 *: "Prehľadávam disk"
174 id: LANG_SHUTTINGDOWN
178 *: "Shutting down..."
188 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
203 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
217 desc: Something failed. To be appended after actions
231 desc: in sound_settings
245 desc: confirm to reset settings
258 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
259 desc: Generic string to use to confirm
263 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
264 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
265 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
266 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
267 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
272 cowond2*: "MENU, alebo vpravo-hore = Áno"
273 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Áno"
274 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Áno"
275 mrobe500: "PLAY, POWER, alebo Vpravo-hore = Áno"
276 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
284 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
285 desc: Generic string to use to cancel
292 *: "Čokoľvek iné = No"
301 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
302 desc: main menu title
315 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
316 desc: in the main menu
319 *: "Recent Bookmarks"
322 *: "Najnovšie záložky"
325 *: "Najnovšie záložky"
330 desc: main menu title
344 desc: in the main menu and the settings menu
358 desc: in the main menu
371 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
372 desc: in the main menu
378 *: "Obnoviť prehrávanie"
381 *: "Obnoviť Prehrávanie"
386 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
400 desc: in the main menu
404 recording: "Recording"
408 recording: "Nahrávanie"
412 recording: "Nahrávanie"
417 desc: in the main menu
434 desc: in the main menu and file view setting
448 desc: in the main menu
462 desc: in the main menu and settings menu
475 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
476 desc: bookmark selection list title
489 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
490 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
503 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
504 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
517 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
518 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
521 *: "<Invalid Bookmark>"
524 *: "<Neplatná Záložka>"
527 *: "Neplatná Záložka"
531 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
532 desc: bookmark selection list context menu
535 *: "Bookmark Actions"
538 *: "Možnosti Záložky"
541 *: "Možnosti Záložky"
545 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
546 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
559 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
560 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
573 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
574 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
577 *: "Create a Bookmark?"
580 *: "Vytvoriť Záložku?"
583 *: "Vytvoriť Záložku?"
587 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
588 desc: Indicates bookmark was successfully created
591 *: "Bookmark Created"
594 *: "Záložka Bola Vytvorená"
597 *: "Záložka Bola Vytvorená"
601 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
602 desc: Indicates bookmark was not created
605 *: "Bookmark Failed!"
608 *: "Vytváranie Záložky Zlihalo!"
611 *: "Vytváranie Záložky Zlihalo!"
615 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
616 desc: Indicates bookmark was empty
629 id: LANG_SOUND_SETTINGS
630 desc: in the main menu
636 *: "Nastavenia Zvuku"
639 *: "Nastavenia Zvuku"
644 desc: in sound_settings
658 desc: in sound_settings
672 desc: in sound_settings
686 desc: in sound_settings
699 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
700 desc: in sound_settings
703 *: "Channel Configuration"
706 *: "Nastavenie Kanálov"
709 *: "Nastavenie Kanálov"
713 id: LANG_CHANNEL_STEREO
714 desc: in sound_settings
727 id: LANG_CHANNEL_MONO
728 desc: in sound_settings
741 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
742 desc: in sound_settings
755 id: LANG_CHANNEL_LEFT
756 desc: in sound_settings
769 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
770 desc: in sound_settings
783 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
784 desc: in sound_settings
788 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
792 recording_swcodec: "Mono Ľavý + Pravý"
796 recording_swcodec: "Mono Ľavý plus Pravý"
800 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
801 desc: in sound_settings
814 id: LANG_STEREO_WIDTH
815 desc: in sound_settings
829 desc: in sound settings
837 swcodec: "Krížový prenos (Crossfeed)"
841 swcodec: "Krížový Prenos zátvorka Crossfeed koniec zátvorky"
845 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
846 desc: in crossfeed settings
850 swcodec: "Direct Gain"
854 swcodec: "Zosilnenie Priameho Sygnálu"
858 swcodec: "Zosilnenie Priameho Sygnálu"
862 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
863 desc: in crossfeed settings
867 swcodec: "Cross Gain"
871 swcodec: "Zosilnenie Prenášaného Sygnálu"
875 swcodec: "Zosilnenie Prenášaného Sygnálu"
879 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
880 desc: in crossfeed settings
884 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
888 swcodec: "Tlmenie Vysokých Frekvencií"
892 swcodec: "Tlmenie Vysokých Frekvencií"
896 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
897 desc: in crossfeed settings
901 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
905 swcodec: "Hranica Tlmenia Vysokých Frekvencií"
909 swcodec: "Hranica tlmenia Vysokých Frekvencií"
914 desc: in the sound settings menu
930 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
931 desc: in the equalizer settings menu
939 swcodec: "Zapnúť EKV"
943 swcodec: "Zapnúť Ekvalizér"
947 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
948 desc: in the equalizer settings menu
952 swcodec: "Graphical EQ"
956 swcodec: "Grafický EKV"
960 swcodec: "Grafický Ekvalizér"
964 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
973 swcodec: "Celkové Zosilnenie"
977 swcodec: "Celkové Zosilnenie"
981 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
982 desc: in the equalizer settings menu
986 swcodec: "Simple EQ Settings"
990 swcodec: "Jednoduché Nastavenie EKV"
994 swcodec: "Jednoduché Nastavenie Ekvalizéra"
998 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
999 desc: in the equalizer settings menu
1003 swcodec: "Advanced EQ Settings"
1007 swcodec: "Pokročilé Nastavenie EKV"
1011 swcodec: "Pokročilé nastavenie ekvalizéra"
1015 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1016 desc: in the equalizer settings menu
1020 swcodec: "Save EQ Preset"
1024 swcodec: "Uložiť Ako Predvoľbu"
1028 swcodec: "Uložiť ako predvoľbu"
1032 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1033 desc: in the equalizer settings menu
1037 swcodec: "Browse EQ Presets"
1041 swcodec: "Prehľadávať Predvoľby EKV"
1045 swcodec: "Prehľadávať predvoľby ekvalizéra"
1049 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1050 desc: in the equalizer settings menu
1054 swcodec: "Edit mode: %s"
1058 swcodec: "Upraviť Režim: %s"
1066 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1067 desc: in the equalizer settings menu
1071 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1075 swcodec: "%d Hz Zosilnenie Pásma"
1079 swcodec: "hertz zosilnenie pásma"
1083 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1084 desc: in the equalizer settings menu
1088 swcodec: "Low Shelf Filter"
1092 swcodec: "Filter Dolného Prahu"
1096 swcodec: "Filter dolného prahu"
1100 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1101 desc: in the equalizer settings menu
1105 swcodec: "Peak Filter %d"
1109 swcodec: "Filter Pásma %d"
1113 swcodec: "Filter Pásma"
1117 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1118 desc: in the equalizer settings menu
1122 swcodec: "High Shelf Filter"
1126 swcodec: "Filter Horného Prahu"
1130 swcodec: "Filter horného prahu"
1134 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1135 desc: in the equalizer settings menu
1139 swcodec: "Cutoff Frequency"
1143 swcodec: "Hraničná Frekvencia"
1147 swcodec: "Hraničná frekvencia"
1151 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1152 desc: in the equalizer settings menu
1156 swcodec: "Centre Frequency"
1160 swcodec: "Stredová Frekvencia"
1164 swcodec: "Stredová frekvencia"
1168 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1169 desc: in the equalizer settings menu
1185 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1202 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1219 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1236 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1253 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1271 desc: in the sound settings menu
1275 swcodec: "Dithering"
1279 swcodec: "Kolísanie"
1283 swcodec: "Kolísanie"
1288 desc: in sound_settings
1305 desc: in sound_settings
1313 masf: "Automatická Hlasitosť"
1317 masf: "Automatická Hlasitosť"
1322 desc: in sound_settings
1326 masf: "AV Decay Time"
1330 masf: "AV Decay Time"
1339 desc: in sound settings
1356 desc: in sound settings
1372 id: LANG_MDB_STRENGTH
1373 desc: in sound settings
1377 masf: "MDB Strength"
1389 id: LANG_MDB_HARMONICS
1390 desc: in sound settings
1394 masf: "MDB Harmonics"
1398 masf: "Harmonické MDB"
1402 masf: "Harmonické MDB"
1407 desc: in sound settings
1411 masf: "MDB Centre Frequency"
1415 masf: "Stredová Frekvencia MDB"
1419 masf: "Stredová Frekvencia MDB"
1424 desc: in sound settings
1440 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1441 desc: in the main menu
1444 *: "General Settings"
1447 *: "Všeobecné Nastavenia"
1450 *: "Všeobecné nastavenia"
1455 desc: in settings_menu()
1458 *: "Playback Settings"
1461 *: "Nastavenia Prehrávania"
1464 *: "Nastavenia Prehrávania"
1469 desc: in settings_menu
1483 desc: in settings_menu
1497 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1511 desc: repeat one song
1525 desc: repeat range from point A to B
1538 id: LANG_PLAY_SELECTED
1539 desc: in settings_menu
1542 *: "Play Selected First"
1545 *: "Prehrať Najprv Označenú"
1548 *: "Prehrať najprv označenú"
1553 desc: in the playback sub menu
1556 *: "Fast-Forward/Rewind"
1559 *: "Rýchle pretáčanie"
1562 *: "Rýchle pretáčanie"
1567 desc: in settings_menu
1573 *: "Min Krok Pretáčania"
1581 desc: in settings_menu
1587 *: "Zrýchlenie Pretáčania"
1594 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1595 desc: MP3 buffer margin time
1598 *: "Anti-Skip Buffer"
1602 *: "Anty-skip Buffer"
1606 *: "Anty-skip Buffer"
1611 id: LANG_FADE_ON_STOP
1612 desc: options menu to set fade on stop or pause
1615 *: "Fade on Stop/Pause"
1618 *: "Stišovať pri Stop/pauza"
1621 *: "Stišovať Pri Stop a Pauza"
1640 desc: in playback settings
1644 crossfade: "Crossfade"
1648 crossfade: "Prelínanie"
1652 crossfade: "Prelínanie"
1656 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1657 desc: in crossfade settings menu
1661 crossfade: "Enable Crossfade"
1665 crossfade: "Zapnúť Prelínanie"
1669 crossfade: "Zapnúť Prelínanie"
1673 id: LANG_MANTRACKSKIP
1674 desc: in crossfade settings
1678 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1682 crossfade: "Len Pri Ručnej Zmene Stopy"
1686 crossfade: "Len pri ručnej zmene stopy"
1690 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1691 desc: in settings_menu
1695 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1699 crossfade: "Pri Zamiešaní Alebo Ručnej Zmene Stopy"
1703 crossfade: "Pri zamiešaní alebo ručnej zmene stopy"
1707 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1708 desc: in crossfade settings menu
1712 crossfade: "Fade-In Delay"
1716 crossfade: "Zdržanie Zosilňovania"
1720 crossfade: "Zdržanie zosilňovania"
1724 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1725 desc: in crossfade settings menu
1729 crossfade: "Fade-In Duration"
1733 crossfade: "Dĺžka Zosilňovania"
1737 crossfade: "Dĺžka zosilňovania"
1741 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1742 desc: in crossfade settings menu
1746 crossfade: "Fade-Out Delay"
1750 crossfade: "Zdržanie Stišovania"
1754 crossfade: "Zdržanie stišovania"
1758 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1759 desc: in crossfade settings menu
1763 crossfade: "Fade-Out Duration"
1767 crossfade: "Dĺžka Stišovania"
1771 crossfade: "Dĺžka stišovania"
1775 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1776 desc: in crossfade settings menu
1780 crossfade: "Fade-Out Mode"
1784 crossfade: "Režim Stišovania"
1788 crossfade: "Režim stišovania"
1793 desc: in playback settings, crossfade option
1801 crossfade: "Mixovať"
1805 crossfade: "Mixovať"
1816 *: "Normalizácia Hlasitosti"
1819 *: "Normalizácia hlasitosti"
1823 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1837 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1842 swcodec: "Prevent Clipping"
1846 swcodec: "Zabrániť Praskaniu"
1850 swcodec: "Zabrániť praskaniu"
1854 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1858 *: "Replaygain Type"
1861 *: "použiť Zosilnenie"
1864 *: "Použiť zosilnenie"
1875 *: "Zosilnenie Albumu"
1878 *: "Zosilnenie albumu"
1889 *: "Zosilnenie Stopy"
1892 *: "Zosilnenie stopy"
1896 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1897 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1900 *: "Track Gain if Shuffling"
1903 *: "Zosilnenie Stopy ak Sa Mieša"
1906 *: "Zosilnenie stopy ak sa mieša"
1910 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1911 desc: in replaygain settings
1925 desc: in playback settings
1929 swcodec: "Track Skip Beep"
1933 swcodec: "Pípnutie pri Preskočení stopy"
1937 swcodec: "Pípnutie pri preskočení stopy"
1942 desc: in beep volume in playback settings
1959 desc: in beep volume in playback settings
1967 swcodec: "Stredne Silné"
1971 swcodec: "Stredne silné"
1976 desc: in beep volume in playback settings
1992 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1993 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1997 spdif_power: "Optical Output"
2001 spdif_power: "Optický Výstup"
2005 spdif_power: "Optický výstup"
2023 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2037 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2051 id: LANG_NEXT_FOLDER
2052 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2055 *: "Auto-Change Directory"
2058 *: "Automatická Zmena Priečinka"
2061 *: "Automatická zmena priečinka"
2079 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2080 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2093 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2094 desc: cuesheet support option
2097 *: "Cuesheet Support"
2100 *: "Podpora Hárkov stôp (Cuesheet)"
2103 *: "Podpora hárkov stôp (cuesheet)"
2107 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2108 desc: in settings_menu.
2112 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2116 headphone_detection: "Pauza Pri Odpojení Slúchadiel"
2120 headphone_detection: "Pauza pri odpojení slúchadiel"
2124 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2125 desc: in pause_phones_menu.
2129 headphone_detection: "Pause and Resume"
2133 headphone_detection: "Pozastaviť a pokračovať"
2137 headphone_detection: "Pozastaviť a pokračovať"
2141 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2142 desc: in pause_phones_menu.
2146 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2150 headphone_detection: "Vrátiť O"
2154 headphone_detection: "Vrátiť o"
2158 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2159 desc: in pause_phones_menu.
2163 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2167 headphone_detection: "Vypnúť obnovenie pri zapnútí ak sú slúchadlá odpojené"
2171 headphone_detection: "Vypnúť obnovenie pri zapnutí ak sú slúchadlá odpojené"
2176 desc: in settings_menu()
2182 *: "Zobrazenie Súborov"
2185 *: "Zobrazenie súborov"
2190 desc: in settings_menu
2193 *: "Sort Case Sensitive"
2196 *: "Triediť podľa veľkých písmen"
2199 *: "Triediť podľa veľkých písmen"
2204 desc: browser sorting setting
2207 *: "Sort Directories"
2210 *: "Triediť Priečinky"
2213 *: "Triediť priečinky"
2218 desc: browser sorting setting
2232 desc: browser sorting setting
2246 desc: browser sorting setting
2259 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2260 desc: browser sorting setting
2266 *: "Podľa najnovšieho dátumu"
2269 *: "Podľa najnovšieho dátumu"
2274 desc: browser sorting setting
2288 desc: setting name for dir filter
2301 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2302 desc: show all file types supported by Rockbox
2315 id: LANG_FILTER_MUSIC
2316 desc: show only music-related files
2330 desc: in settings_menu
2333 *: "Follow Playlist"
2336 *: "Nasledovať Plejlist"
2339 *: "Nasledovať Plejlist"
2344 desc: in settings_menu
2357 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2358 desc: in show path menu
2361 *: "Current Directory Only"
2364 *: "Len Aktuálny Priečinok"
2367 *: "Len aktuálny priečinok"
2371 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2372 desc: track display options
2385 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2386 desc: splash database building progress
2389 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2390 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2391 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2392 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2393 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2394 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2397 *: "Vytváram databázu... %d nájdených (OFF pre návrat)"
2398 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Vytváram databázu... %d nájdených (STOP pre návrat)"
2399 ipod*: "Vytváram databázu... %d nájdených (PREV pre návrat)"
2400 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Vytváram databázu... %d nájdených (LEFT pre návrat)"
2401 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Vytváram databázu... %d nájdených (PREV pre návrat)"
2402 gogearsa9200: "Vytváram databázu... %d nájdených (REW pre návrat)"
2405 *: "záznamov nájdených"
2409 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2410 desc: in tag cache settings
2414 tc_ramcache: "Load to RAM"
2418 tc_ramcache: "Načítať do RAM"
2422 tc_ramcache: "Načítať do pamäte ram"
2426 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2427 desc: in tag cache settings
2433 *: "Automaticky aktualizovať"
2436 *: "Automaticky aktualizovať"
2440 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2441 desc: in tag cache settings
2447 *: "Inicializovať Teraz"
2450 *: "Inicializovať teraz"
2454 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2455 desc: in tag cache settings
2461 *: "Aktualizovať Teraz"
2464 *: "Aktualizovať teraz"
2468 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2469 desc: in settings_menu.
2472 *: "Gather Runtime Data"
2475 *: "Zbierať prevádzkové údaje"
2478 *: "Zbierať prevádzkové údaje"
2482 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2483 desc: in tag cache settings
2486 *: "Export Modifications"
2489 *: "Exportovať Modifikácie"
2492 *: "Exportovať modifikácie"
2496 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2497 desc: in tag cache settings
2500 *: "Import Modifications"
2503 *: "Importovať Modifikácie"
2506 *: "Importovať modifikácie"
2510 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2511 desc: in tag cache settings
2514 *: "Updating in background"
2517 *: "Aktualizácia na Pozadí"
2520 *: "Aktualizácia na pozadí"
2524 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2525 desc: while initializing tagcache on boot
2528 *: "Committing database"
2531 *: "Ukladám Databázu"
2534 *: "Ukladám databázu"
2538 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2539 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2542 *: "Database is not ready"
2545 *: "Databáza Nieje Dokončená"
2548 *: "Databáza nieje dokončená"
2552 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2553 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2567 desc: in settings_menu()
2580 id: LANG_CUSTOM_FONT
2581 desc: in setting_menu()
2597 id: LANG_WHILE_PLAYING
2598 desc: in settings_menu()
2601 *: "While Playing Screen"
2604 *: "Obrazovka Prehrávania"
2607 *: "Obrazovka prehrávania"
2611 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2612 desc: in settings_menu()
2616 remote: "Remote While Playing Screen"
2620 remote: "Vzdialená Obrazovka Prehrávania"
2624 remote: "Vzdialená obrazovka prehrávania"
2629 desc: in the display sub menu
2643 desc: in settings_menu
2656 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2657 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2661 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2665 charging: "Podsvietenie (Pri Pripojení)"
2669 charging: "Podsvietenie (pri pripojení)"
2673 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2674 desc: in lcd settings
2678 hold_button: "Backlight on Hold"
2682 hold_button: "Podsvietenie pri Aktívnom Zámku"
2686 hold_button: "Podsvietenie pri aktívnom zámku"
2690 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2691 desc: in settings_menu
2694 *: "Caption Backlight"
2697 *: "Podsvietenie popisu"
2700 *: "Podsvietenie popisu"
2704 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2705 desc: in settings_menu
2709 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2713 backlight_fade*: "Zosilňovanie Podsvietenia"
2717 backlight_fade*: "Zosilňovanie podsvietenia"
2721 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2722 desc: in settings_menu
2726 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2730 backlight_fade*: "Zoslabovanie Podsvietenia"
2734 backlight_fade*: "Zoslabovanie podsvietenia"
2738 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2739 desc: Backlight behaviour setting
2742 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2745 *: "Prvé Stlačenie Tlačidla Len Aktivuje Podsvietenie"
2748 *: "Prvé stlačenie tlačidla len aktivuje podsvietenie"
2752 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2753 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2757 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2761 lcd_sleep: "Uspať (Po Vypnutí Podsvietenia)"
2765 lcd_sleep: "Uspať po vypnutí podsvietenia"
2770 desc: in lcd settings
2787 desc: in settings_menu
2791 backlight_brightness: "Brightness"
2795 backlight_brightness: "Jas"
2799 backlight_brightness: "jas"
2804 desc: in settings_menu
2818 desc: in settings_menu
2822 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2826 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim LCD"
2830 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim LCD"
2834 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2835 desc: in settings_menu
2839 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2843 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzný"
2847 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzný"
2851 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2852 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2856 lcd_bitmap: "Upside Down"
2860 lcd_bitmap: "Hore Nohami"
2864 lcd_bitmap: "Hore nohami"
2868 id: LANG_INVERT_CURSOR
2869 desc: in settings_menu
2873 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2877 lcd_bitmap: "Kurzor"
2881 lcd_bitmap: "Kurzor"
2885 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2886 desc: in settings_menu
2890 lcd_bitmap: "Pointer"
2902 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2903 desc: in settings_menu
2907 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2911 lcd_bitmap: "Inverzný Kurzor"
2915 lcd_bitmap: "Inverzný kurzor"
2919 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2920 desc: text for LCD settings menu
2924 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2928 lcd_non-mono: "Odstrániť Obrázok na Pozadí"
2932 lcd_non-mono: "Odstrániť obrázok na pozadí"
2936 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2937 desc: menu entry to set the background color
2941 lcd_non-mono: "Background Colour"
2945 lcd_non-mono: "Farba Pozadia"
2949 lcd_non-mono: "Farba pozadia"
2953 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2954 desc: menu entry to set the foreground color
2958 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2962 lcd_non-mono: "Farba Popredia"
2966 lcd_non-mono: "Farba popredia"
2970 id: LANG_RESET_COLORS
2975 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2979 lcd_non-mono: "Resetovať Farby"
2983 lcd_non-mono: "Resetovať farby"
2987 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2988 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
3004 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3005 desc: in color screen
3009 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3013 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3021 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3022 desc: splash when user selects an invalid colour
3026 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3030 lcd_non-mono: "Neplatná Farba"
3038 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3039 desc: in the display sub menu
3043 remote: "Remote-LCD Settings"
3047 remote: "Nastavenia vzdialeného LCD"
3051 remote: "Nastavenia vzdialeného LCD"
3055 id: LANG_REDUCE_TICKING
3056 desc: in remote lcd settings menu
3060 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3064 remote_ticking: "Redukovať Tikanie"
3068 remote_ticking: "Redukovať tikanie"
3073 desc: in settings_menu
3086 id: LANG_SCROLL_MENU
3087 desc: in display_settings_menu()
3101 desc: in settings_menu
3104 *: "Scroll Speed Setting Example"
3107 *: "Príklad Nastavenia Rýchlosti Rolovania"
3114 id: LANG_SCROLL_SPEED
3115 desc: in display_settings_menu()
3121 *: "Rýchlosť Rolovania"
3124 *: "Rýchlosť rolovania"
3128 id: LANG_SCROLL_DELAY
3129 desc: Delay before scrolling
3132 *: "Scroll Start Delay"
3135 *: "Čakanie Pred Rolovaním"
3138 *: "Čakanie pred rolovaním"
3142 id: LANG_SCROLL_STEP
3143 desc: Pixels to advance per scroll
3146 *: "Scroll Step Size"
3149 *: "Veľkosť Kroku Rolovania"
3152 *: "Veľkosť kroku rolovania"
3156 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3157 desc: Pixels to advance per scroll
3160 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3163 *: "Príklad Textu Pre Nastavenie Veľkosti Kroku Rolovania"
3170 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3171 desc: Bidirectional scroll limit
3174 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3177 *: "Limit Pre Obojsmerné Rolovanie"
3180 *: "Limit pre obojsmerné rolovanie"
3184 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3185 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3189 remote: "Remote Scrolling Options"
3193 remote: "Nastavenia Vzdialeného Rolovania"
3197 remote: "Nastavenia vzdialeného rolovania"
3201 id: LANG_JUMP_SCROLL
3202 desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3208 *: "Skokové Rolovanie"
3211 *: "Skokové rolovanie"
3216 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3229 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3230 desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3233 *: "Jump Scroll Delay"
3236 *: "Čakanie Pred Skokovým Rolovaním"
3239 *: "Čakanie pred skokovým rolovaním"
3243 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3244 desc: should lines scroll out of the screen
3247 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3250 *: "Obrazovka Roluje Mimo Zobrazenia"
3253 *: "Obrazovka roluje mimo zobrazenia"
3257 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3258 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3261 *: "Screen Scroll Step Size"
3264 *: "Dĺžka Kroku Obrazovkového Rolovania"
3267 *: "Dĺžka kroku obrazovkového rolovania"
3271 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3272 desc: jump to new page when scrolling
3275 *: "Paged Scrolling"
3278 *: "Stránkové Rolovanie"
3281 *: "Stránkové rolovanie"
3285 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3286 desc: Delay before list starts accelerating
3289 *: "List Acceleration Start Delay"
3290 wheel_acceleration: none
3293 *: "Zdržanie pred zrýchlením"
3294 wheel_acceleration: none
3297 *: "Zdržanie pred zrýchlením"
3298 wheel_acceleration: none
3302 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3303 desc: list acceleration speed
3306 *: "List Acceleration Speed"
3307 wheel_acceleration: none
3310 *: "Rýchlosť zrýchlenia"
3311 wheel_acceleration: none
3314 *: "Rýchlosť zrýchlenia"
3315 wheel_acceleration: none
3320 desc: in the display sub menu
3324 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3328 lcd_bitmap: "Stavový Riadok / Posuvník"
3332 lcd_bitmap: "Stavový riadok alebo posuvník"
3337 desc: display menu, F3 substitute
3341 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3345 lcd_bitmap: "Rolovací Pás"
3349 lcd_bitmap: "Rolovací pás"
3354 desc: display menu, F3 substitute
3358 lcd_bitmap: "Status Bar"
3362 lcd_bitmap: "Stavový riadok"
3366 lcd_bitmap: "Stavový riadok"
3371 desc: in settings menu
3375 recorder_pad: "Button Bar"
3379 recorder_pad: "Panel s Tlačidlami"
3383 recorder_pad: "Panel s tlačidlami"
3387 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3388 desc: Volume type title
3392 lcd_bitmap: "Volume Display"
3396 lcd_bitmap: "Zobrazenie Hlasitosti"
3400 lcd_bitmap: "Zobrazenie hlasitosti"
3404 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3405 desc: Battery type title
3409 lcd_bitmap: "Battery Display"
3413 lcd_bitmap: "Zobrazenie Batérie"
3417 lcd_bitmap: "Zobrazenie batérie"
3421 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3422 desc: Label for type of icon display
3426 lcd_bitmap: "Graphic"
3438 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3439 desc: Label for type of icon display
3443 lcd_bitmap: "Numeric"
3447 lcd_bitmap: "Numericky"
3451 lcd_bitmap: "Numericky"
3456 desc: in the display menu
3472 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3473 desc: in the peak meter menu
3480 *: "Dĺžka Zobrazenia Indikátora Klikania"
3484 *: "Dĺžka zobrazenia indikátora klikania"
3489 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3490 desc: in the peak meter menu
3497 *: "Interval Resetu Indikátora Peaku"
3501 *: "Interval resetu indikátora peaku"
3507 desc: in the peak meter menu
3524 desc: in the peak meter menu
3531 *: "Uvoľnenie Peaku"
3535 *: "Uvoľnenie peaku"
3540 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3555 desc: in the peak meter menu
3572 desc: in the peak meter menu
3575 *: "Logarithmic (dB)"
3579 *: "Logaritmicky (dB)"
3583 *: "Logaritmicky v Decibeloch"
3589 desc: in the peak meter menu
3600 *: "Lineárne v percentách"
3606 desc: in the peak meter menu
3609 *: "Minimum Of Range"
3613 *: "Minimum Rozsahu"
3617 *: "Minimum rozsahu"
3623 desc: in the peak meter menu
3626 *: "Maximum Of Range"
3630 *: "Maximum Rozsahu"
3634 *: "Maximum rozsahu"
3639 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3640 desc: default encoding used with id3 tags
3643 *: "Default Codepage"
3646 *: "Predvolená Kódová Stránka"
3649 *: "Predvolená kódová stránka"
3653 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3654 desc: in codepage setting menu
3657 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3660 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3667 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3668 desc: in codepage setting menu
3671 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3674 *: "Gréčtina (ISO-8859-7)"
3681 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3682 desc: in codepage setting menu
3686 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3690 lcd_bitmap: "Hebrejčina (ISO-8859-8)"
3694 lcd_bitmap: "Hebrejčina"
3698 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3699 desc: in codepage setting menu
3702 *: "Cyrillic (CP1251)"
3705 *: "Cyrilika (CP1251)"
3712 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3713 desc: in codepage setting menu
3717 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3721 lcd_bitmap: "Thajčina (ISO-8859-11)"
3725 lcd_bitmap: "Thajčina"
3729 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3730 desc: in codepage setting menu
3734 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3738 lcd_bitmap: "Arabčina (CP1256)"
3742 lcd_bitmap: "Arabčina"
3746 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3747 desc: in codepage setting menu
3750 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3753 *: "Turečtina (ISO-8859-9)"
3760 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3761 desc: in codepage setting menu
3764 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3767 *: "Latin2 (ISO-8859-2)"
3774 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3775 desc: in codepage setting menu
3779 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3783 lcd_bitmap: "Japončina (SJIS)"
3787 lcd_bitmap: "Japončina"
3791 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3792 desc: in codepage setting menu
3796 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3800 lcd_bitmap: "Zjednod. Čínština (GB2312)"
3804 lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština"
3808 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3809 desc: in codepage setting menu
3813 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3817 lcd_bitmap: "Kórejčina (KSX1001)"
3821 lcd_bitmap: "Kórejčina"
3825 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3826 desc: in codepage setting menu
3830 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3834 lcd_bitmap: "Trad. Čínština (BIG5)"
3838 lcd_bitmap: "Tradičná čínština"
3842 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3843 desc: in codepage setting menu
3846 *: "Unicode (UTF-8)"
3849 *: "Unicode (UTF-8)"
3856 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3857 desc: in settings_menu
3861 button_light: "Button Light Timeout"
3862 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3866 button_light: "Časový Limit Podsvietenia Tlačidla"
3867 sansafuze*,sansae200*: "Časový Limit Podsvietenia Kolieska"
3871 button_light: "Časový limit podsvietenia tlačidla"
3872 sansafuze*,sansae200*: "Časový limit podsvietenia kolieska"
3876 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3877 desc: in settings_menu
3881 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3885 buttonlight_brightness: "Jas Podsvietenia Tlačidla"
3889 buttonlight_brightness: "Jas podsvietenia tlačidla"
3893 id: LANG_START_SCREEN
3894 desc: in the system sub menu
3900 *: "Úvodná Obrazovka"
3903 *: "Úvodná obrazovka"
3908 desc: in start screen setting
3921 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3922 desc: in start screen setting
3925 *: "Previous Screen"
3928 *: "Predchádzajúca Obrazovka"
3931 *: "Predchádzajúca obrazovka"
3935 id: LANG_BATTERY_MENU
3936 desc: in the system sub menu
3949 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3950 desc: in settings_menu
3953 *: "Battery Capacity"
3956 *: "Kapacita Batérie"
3959 *: "Kapacita batérie"
3963 id: LANG_BATTERY_TYPE
3964 desc: in battery settings
3968 battery_types: "Battery Type"
3972 battery_types: "Typ Batérie"
3976 battery_types: "Typ batérie"
3980 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3981 desc: in battery settings
3985 battery_types: "Alkaline"
3989 battery_types: "Alkalická"
3993 battery_types: "Alkalická"
3997 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3998 desc: in battery settings
4002 battery_types: "NiMH"
4006 battery_types: "NiMH"
4010 battery_types: "Nikel metal hydridová"
4015 desc: in the system sub menu
4029 desc: in settings_menu
4036 *: "Vypínanie Disku"
4040 *: "Vypínanie Disku"
4045 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4046 desc: in directory cache settings
4050 dircache: "Directory Cache"
4054 dircache: "Pamäť Priečinkov"
4058 dircache: "Pamäť priečinkov"
4063 desc: in the system sub menu
4080 desc: in settings_menu
4084 rtc: "Set Time/Date"
4088 rtc: "Nastaviť Čas / Dátum"
4092 rtc: "Nastavenie času a dátumu"
4097 desc: select the time format of time in status bar
4113 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4114 desc: option for 12 hour clock
4118 rtc: "12 Hour Clock"
4122 rtc: "12 Hodinový Čas"
4126 rtc: "12 Hodinový čas"
4130 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4131 desc: option for 24 hour clock
4135 rtc: "24 Hour Clock"
4139 rtc: "24 Hodinový Čas"
4143 rtc: "24 hodinový čas"
4147 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4148 desc: used in set_time()
4153 mrobe500: "HEART = Set"
4154 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4155 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4156 gogearsa9200: "PLAY = Set"
4161 rtc: "ON = Nastaviť"
4162 mrobe500: "HEART = Nastaviť"
4163 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Nastaviť"
4164 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Nastaviť"
4165 gogearsa9200: "PLAY = Nastaviť"
4166 vibe500: "OK = Nastaviť"
4170 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4174 id: LANG_TIME_REVERT
4175 desc: used in set_time()
4180 mrobe500: "POWER = Revert"
4181 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4182 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4183 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4184 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4185 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4186 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4187 gigabeats: "BACK = Revert"
4188 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4189 vibe500: "CANCEL = Revert"
4194 mrobe500: "POWER = Vrátiť"
4195 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Vrátiť"
4196 ipod*,sansac200*: "MENU = Vrátiť"
4197 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Vrátiť"
4198 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Vrátiť"
4199 gigabeatfx: "POWER = Vrátiť"
4200 mrobe100: "DISPLAY = Vrátiť"
4201 gigabeats: "BACK = Vrátiť"
4202 gogearsa9200: "LEFT = Vrátiť"
4203 vibe500: "C = Vrátiť"
4207 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4211 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4212 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4228 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4229 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4245 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4246 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4262 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4263 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4279 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4280 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4296 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4297 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4313 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4314 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4330 id: LANG_MONTH_JANUARY
4331 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4347 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4348 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4364 id: LANG_MONTH_MARCH
4365 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4381 id: LANG_MONTH_APRIL
4382 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4399 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4416 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4433 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4449 id: LANG_MONTH_AUGUST
4450 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4466 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4467 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4483 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4484 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4500 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4501 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4517 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4518 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4534 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4535 desc: in settings_menu
4541 *: "Vypnúť Pri Nečinnosti"
4544 *: "Vypnúť pri nečinnosti"
4548 id: LANG_SLEEP_TIMER
4549 desc: sleep timer setting
4562 id: LANG_LIMITS_MENU
4563 desc: in the system sub menu
4576 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4577 desc: in settings_menu
4580 *: "Max Entries in File Browser"
4583 *: "Max. zázn. v prehliadači súborov"
4586 *: "Maximum záznamov v prehliadači súborov"
4590 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4591 desc: in settings_menu
4594 *: "Max Playlist Size"
4597 *: "Max. Veľkosť Plejlistu"
4600 *: "Maximálna veľkosť plejlistu"
4604 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4605 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4609 charging: "Car Adapter Mode"
4613 charging: "Režim Autoadaptéra"
4617 charging: "Režim autoadaptéra"
4621 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4622 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4626 alarm: "Wake-Up Alarm"
4638 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4639 desc: in alarm menu setting
4643 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4647 alarm: "Obrazovka Budíka"
4651 alarm: "Obrazovka Budíka"
4655 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4656 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4660 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4664 alarm: "Čas Budenia: %02d:%02d"
4672 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4673 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4677 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4681 alarm: "Budenie O %d:%02d"
4689 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4690 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4698 alarm: "Budík Je Nastavený"
4702 alarm: "Budík je nastavený"
4706 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4707 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4711 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4715 alarm: "%Čas Budenia Je Príliš Skorý"
4719 alarm: "Čas budenia je príliš skorý"
4723 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4724 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4728 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4729 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4730 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4731 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4732 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4736 alarm: "PLAY=Nastaviť OFF=Zrušiť"
4737 ipod*: "SELECT=Nastaviť MENU=Zrušiť"
4738 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Nastaviť PREV=Zrušiť"
4739 gigabeats: "SELECT=Nastaviť POWER=Zrušiť"
4740 vibe500: "OK=Nastaviť C=Zrušiť"
4748 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4749 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4753 alarm: "Alarm Disabled"
4757 alarm: "Budík Je Vypnutý"
4761 alarm: "Budík je vypnutý"
4765 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4766 desc: in general settings
4779 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4780 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4783 *: "Bookmark on Stop"
4786 *: "Záložka Pri Zastavení"
4789 *: "Záložka pri zastavení"
4793 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4794 desc: Save in recent bookmarks only
4797 *: "Yes - Recent only"
4800 *: "Áno Len Najnovšie"
4803 *: "Áno len najnovšie"
4807 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4808 desc: Save in recent bookmarks only
4811 *: "Ask - Recent only"
4814 *: "Opýtať Sa Len Najnovšie"
4817 *: "Opýtať sa len najnovšie"
4821 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4822 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4825 *: "Load Last Bookmark"
4828 *: "Načítať Poslednú Záložku"
4831 *: "Načítať poslednú záložku"
4835 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4836 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4839 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4842 *: "Udržiavať Zoznam Majnovších Záložiek"
4845 *: "Udržiavať zoznam najnovších záložiek"
4849 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4850 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4864 desc: in settings_menu
4877 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4878 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4892 desc: root of voice menu
4898 *: "Ozvučenie Hlasom"
4901 *: "Ozvučenie hlasom"
4906 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4920 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4923 *: "Voice Directories"
4926 *: "Ozvučiť priečinky"
4929 *: "Ozvučiť priečinky"
4933 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4934 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4937 *: "Use Directory .talk Clips"
4940 *: "Používať .talk Klipy Pre Priečinky"
4943 *: "Používať .talk klipy pre priečinky"
4948 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4951 *: "Voice Filenames"
4954 *: "Ozvučiť Mená Súborov"
4957 *: "Ozvučiť mená súborov"
4961 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4962 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4965 *: "Use File .talk Clips"
4968 *: "Používať .talk Klipy Pre Súbory"
4971 *: "Používať .talk klipy pre súbory"
4975 id: LANG_VOICE_NUMBER
4976 desc: "talkbox" mode for files+directories
4989 id: LANG_VOICE_SPELL
4990 desc: "talkbox" mode for files+directories
5003 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
5004 desc: "talkbox" mode for directories + files
5017 id: LANG_MANAGE_MENU
5018 desc: in the main menu
5021 *: "Manage Settings"
5024 *: "Správa Nastavení"
5027 *: "Správa nastavení"
5032 desc: in setting_menu()
5035 *: "Browse .cfg Files"
5038 *: "Prehľadávať .cfg Súbory"
5041 *: "Prehľadávať konfiguračné súbory"
5045 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5046 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5049 *: "Settings Loaded"
5052 *: "Nastavenia Boli Načítané"
5055 *: "Nastavenia boli načítané"
5060 desc: in system_settings_menu()
5066 *: "Reset Nastavení"
5069 *: "Reset nastavení"
5073 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5074 desc: visual confirmation after settings reset
5083 *: "Nastavenia boli inicializované"
5087 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5088 desc: in system_settings_menu()
5094 *: "Uložiť .cfg Súbor"
5097 *: "Uložiť konfiguračný súbor"
5101 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5102 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5108 *: "Nastavenia Boli Uložené"
5111 *: "Nastavenia boli uložené"
5116 desc: save a theme file
5119 *: "Save Theme Settings"
5122 *: "Uložiť Nastavenia Motívu"
5125 *: "Uložiť nastavenia motívu"
5129 id: LANG_CUSTOM_THEME
5130 desc: in the main menu
5133 *: "Browse Theme Files"
5136 *: "Prehľadávať Súbory Motívu"
5139 *: "Prehľadávať súbory motívu"
5143 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5144 desc: in the main menu
5148 recording: "Recording Settings"
5152 recording: "Nastavenia Nahrávania"
5156 recording: "Nastavenia Nahrávania"
5165 radio: "FM Radio Menu"
5169 radio: "Ponuka FM Rádia"
5173 radio: "Ponuka FM rádia"
5178 desc: in radio screen
5182 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5186 radio: "Stanica: %d.%02d MHz"
5194 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5195 desc: error when preset list is empty
5203 radio: "Žiadne Predvoľby"
5207 radio: "Žiadne predvoľby"
5211 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5220 radio: "Pridať Predvoľbu"
5224 radio: "Pridať predvoľbu"
5228 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5229 desc: in radio screen
5233 radio: "Edit Preset"
5237 radio: "Upraviť Predvoľbu"
5241 radio: "Upraviť predvoľbu"
5245 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5246 desc: in radio screen
5250 radio: "Remove Preset"
5254 radio: "Odstrániť Predvoľbu"
5258 radio: "Odstrániť predvoľbu"
5262 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5263 desc: in radio screen
5267 radio: "Preset Save Failed"
5271 radio: "Ukladanie Predvoľby Zlihalo"
5275 radio: "Ukladanie predvoľby zlihalo"
5279 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5280 desc: in radio screen
5284 radio: "The Preset List is Full"
5288 radio: "Zoznam Predvolieb Je Plný"
5292 radio: "Zoznam predvolieb je plný"
5296 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5301 radio_screen_button_bar: "Menu"
5305 radio_screen_button_bar: "Ponuka"
5309 radio_screen_button_bar: ""
5313 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5314 desc: in radio screen
5318 radio_screen_button_bar: "Exit"
5322 radio_screen_button_bar: "Ukončiť"
5326 radio_screen_button_bar: ""
5330 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5331 desc: in radio screen
5335 radio_screen_button_bar: "Action"
5339 radio_screen_button_bar: "Akcia"
5343 radio_screen_button_bar: ""
5348 desc: in button bar and radio screen / menu
5364 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5365 desc: in radio screen
5369 radio_screen_button_bar: "Add"
5373 radio_screen_button_bar: "Pridať"
5377 radio_screen_button_bar: ""
5381 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5382 desc: in radio screen
5386 radio_screen_button_bar: "Record"
5390 radio_screen_button_bar: "Nahrávanie"
5394 radio_screen_button_bar: ""
5398 id: LANG_FM_MONO_MODE
5399 desc: in radio screen
5407 radio: "Vnútiť Mono"
5411 radio: "Vnútiť mono"
5416 desc: splash screen during freeze in radio mode
5420 radio: "Screen frozen!"
5424 radio: "Obrazovka Je Zamrznutá"
5432 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5437 radio: "Auto-Scan Presets"
5441 radio: "Auto-sken Predvolieb"
5445 radio: "Automaticky skenovať predvoľby"
5449 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5450 desc: confirmation if presets can be cleared
5454 radio: "Clear Current Presets?"
5458 radio: "Vymazať Aktuálne Predvoľby"
5462 radio: "Vymazať aktuálne predvoľby"
5466 id: LANG_FM_SCANNING
5467 desc: during auto scan
5471 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5475 radio: "Skenujem %d.%02d MHz"
5483 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5484 desc: default preset name for auto scan mode
5488 radio: "%d.%02d MHz"
5492 radio: "%d.%02d MHz"
5500 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5501 desc: in radio screen / menu
5517 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5518 desc: load preset list in fm radio
5522 radio: "Load Preset List"
5526 radio: "Načítať Zoznam Predvolieb"
5530 radio: "Načítať zoznam predvolieb"
5534 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5535 desc: Save preset list in fm radio
5539 radio: "Save Preset List"
5543 radio: "Uložiť Zoznam Predvolieb"
5547 radio: "Uložiť zoznam predvolieb"
5551 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5552 desc: clear preset list in fm radio
5556 radio: "Clear Preset List"
5560 radio: "Vymazať Zoznam Predvolieb"
5564 radio: "Vymazať zoznam predvolieb"
5569 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5573 radio: "Preset List"
5577 radio: "Zoznam Predvolieb"
5581 radio: "Zoznam predvolieb"
5585 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5586 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5590 radio: "No settings found. Autoscan?"
5594 radio: "Nastavenia Nenájdené. Automaticky Skenovať?"
5598 radio: "Nastavenia neboli nájdené. Automaticky skenovať?"
5602 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5603 desc: When you try to exit radio to confirm save
5607 radio: "Save Changes?"
5611 radio: "Uložiť Zmeny?"
5615 radio: "Uložiť Zmeny?"
5620 desc: fm tuner region setting
5637 desc: fm tuner region europe
5654 desc: fm region us / canada
5658 radio: "US / Canada"
5662 radio: "USA / Kanada"
5666 radio: "USA a Kanada"
5671 desc: fm region japan
5688 desc: fm region korea
5704 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5705 desc: audio format item in recording menu
5721 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5722 desc: audio format description
5726 recording: "MPEG Layer 3"
5730 recording: "MPEG Layer 3"
5734 recording: "MPEG Layer 3"
5738 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5739 desc: audio format description
5743 recording: "PCM Wave"
5747 recording: "PCM Wav"
5751 recording: "PCM Wav"
5755 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5756 desc: audio format description
5760 recording_swcodec: "WavPack"
5764 recording_swcodec: "WavPack"
5768 recording_swcodec: "WavPack"
5773 desc: audio format description
5789 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5790 desc: encoder settings
5794 recording: "Encoder Settings"
5798 recording: "Nastavenia Enkodéra"
5802 recording: "Nastavenia Enkodéra"
5807 desc: bits-kilobits per unit time
5811 recording_swcodec: "Bitrate"
5815 recording_swcodec: "Počet Bitov"
5819 recording_swcodec: "Počet bitov"
5823 id: LANG_NO_SETTINGS
5824 desc: when something has settings in a certain context
5828 recording: "(No Settings)"
5832 recording: "(Žiadne Nastavenia)"
5836 recording: "Žiadne nastavenia"
5840 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5841 desc: in the recording settings
5845 recording_hwcodec: "Quality"
5849 recording_hwcodec: "Kvalita"
5853 recording_hwcodec: "Kvalita"
5857 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5858 desc: in the recording settings
5862 recording: "Frequency"
5866 recording: "Frekvencia"
5870 recording: "Frekvencia"
5874 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5875 desc: when recording source frequency setting must follow source
5879 recording: "(Same As Source)"
5883 recording: "(Ako Zdroj)"
5887 recording: "Ako zdroj"
5891 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5892 desc: in the recording settings
5908 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5909 desc: in the recording settings
5913 recording: "Microphone"
5914 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5918 recording: "Mikrofón"
5919 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interný Mikrofón"
5923 recording: "Mikrofón"
5924 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interný mikrofón"
5928 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5929 desc: in the recording settings
5933 recording: "Digital"
5937 recording: "Digitálny Vstup"
5941 recording: "Digitálny vstup"
5946 desc: in the recording settings
5950 recording,archosplayer: "Line In"
5954 recording,archosplayer: "Linkový Vstup"
5958 recording,archosplayer: "Linkový vstup"
5962 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5963 desc: Editable recordings setting
5967 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5971 recording_hwcodec: "Nezávislé Rámce"
5975 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5979 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5980 desc: Record split menu
5984 recording: "File Split Options"
5988 recording: "Nastavenia Delenia Súboru"
5992 recording: "Nastavenia delenia súboru"
5996 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5997 desc: in record timesplit options
6001 recording: "Split Measure"
6005 recording: "Mierka Delenia"
6009 recording: "Mierka delenia"
6014 desc: in record timesplit options
6018 recording: "What to do when Splitting"
6022 recording: "Čo Robiť Pri Rozdeľovaní"
6026 recording: "Čo robiť pri rozdeľovaní"
6030 id: LANG_START_NEW_FILE
6031 desc: in record timesplit options
6035 recording: "Start new file"
6039 recording: "Začať Nový súbor"
6043 recording: "Začať nový súbor"
6047 id: LANG_STOP_RECORDING
6048 desc: in record timesplit options
6052 recording: "Stop recording"
6056 recording: "Zastaviť Nahrávanie"
6060 recording: "Zastaviť nahrávanie"
6065 desc: in record timesplit options
6069 recording: "Split Time"
6073 recording: "Čas Delenia"
6077 recording: "Čas delenia"
6082 desc: in record timesplit options
6086 recording: "Split Filesize"
6090 recording: "Veˇlkosť Delenia"
6094 recording: "Veľkosť delenia"
6099 desc: in record timesplit options
6103 recording: "Filesize"
6107 recording: "Veľkosť Súboru"
6111 recording: "Veľkosť súboru"
6115 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6116 desc: in recording settings_menu
6120 recording: "Prerecord Time"
6124 recording: "Dĺžka Prednahrávania"
6128 recording: "Dĺžka prednahrávania"
6132 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6133 desc: in recording settings_menu
6137 recording: "Directory"
6141 recording: "Priečinok"
6145 recording: "Priečinok"
6149 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6158 recording: deprecated
6166 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6167 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6171 recording: "Set As Recording Directory"
6175 recording: "Nastaviť Ako Priečinok Nahrávok"
6179 recording: "Nastaviť ako priečinok nahrávok"
6183 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6188 recording: "Clear Recording Directory"
6192 recording: "Zabudnúť Priečinok Nahrávok"
6196 recording: "Zabudnúť priečinok nahrávok"
6200 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6205 recording: "Can't write to recording directory"
6209 recording: "Nemožno Zapisovať Do Priečinka Nahrávok"
6213 recording: "Nemožno zapisovať do priečinka nahrávok"
6218 desc: in record settings menu.
6222 recording: "Clipping Light"
6226 recording: "Indikácia Klikania Podsvietením"
6230 recording: "Indikácia klikania podsvietením"
6235 desc: in record settings menu.
6239 remote: "Main Unit Only"
6243 remote: "Len Na Hlavnej Jednotke"
6247 remote: "Len na hlavnej jednotke"
6251 id: LANG_REMOTE_UNIT
6252 desc: in record settings menu.
6256 remote: "Remote Unit Only"
6260 remote: "Len Na Vzdialenej Jednotke"
6264 remote: "Len na vzdialenej jednotke"
6268 id: LANG_REMOTE_MAIN
6269 desc: in record settings menu.
6273 remote: "Main and Remote Unit"
6277 remote: "Na Hlavnej Aj Vzdialenej Jednotke"
6281 remote: "Na hlavnej aj vzdialenej jednotke"
6285 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6286 desc: in recording settings_menu
6290 recording: "Trigger"
6294 recording: "Automatické Spúšťanie"
6298 recording: "Automatické spúšťanie"
6302 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6303 desc: in recording settings_menu
6319 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6320 desc: in recording trigger menu
6324 recording: "Trigtype"
6328 recording: "Typ Spúš."
6332 recording: "Typ spúšťania"
6336 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6341 recording: "New file"
6345 recording: "Nový Súbor"
6349 recording: "Nový súbor"
6353 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6370 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6371 desc: in recording settings_menu
6375 recording: "Start Above"
6379 recording: "Začať Nad"
6383 recording: "Začať nad"
6387 id: LANG_MIN_DURATION
6388 desc: in recording settings_menu
6392 recording: "for at least"
6396 recording: "Pri Trvaní Aspoň"
6400 recording: "Pri trvaní aspoň"
6404 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6405 desc: in recording settings_menu
6409 recording: "Stop Below"
6413 recording: "Zastaviť Pod"
6417 recording: "Zastaviť pod"
6421 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6422 desc: in recording settings_menu
6426 recording: "Presplit Gap"
6430 recording: "Medzera Pred Rozdelením"
6434 recording: "Medzera pred rozdelením"
6438 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6439 desc: in recording and radio screen
6443 recording: "Pre-Recording"
6447 recording: "Prednahrávanie"
6455 id: LANG_RECORDING_LEFT
6472 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6489 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6511 agc: "Safety (clip)"
6519 agc: "Bezpečne (skok)"
6532 agc: "Naživo (Pomaly)"
6536 agc: "Naživo (pomaly)"
6545 agc: "DJ-Set (slow)"
6549 agc: "DJ-Set (pomaly)"
6553 agc: "DJ set (pomaly)"
6583 agc: "Hlas (rýchlo)"
6587 agc: "Hlas (rýchlo)"
6591 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6608 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6609 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6613 remote: "Remote Display OFF"
6617 remote: "Vzdialený Displej Vypnutý"
6621 remote: "Vzdialený displej vypnutý"
6625 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6626 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6630 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6634 remote: "(Hlasitosť- : Znovu Zapnúť)"
6638 remote: "(Hlasitosť- : Znovu zapnúť)"
6642 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6643 desc: Menu option for creating a playlist
6646 *: "Create Playlist"
6649 *: "Vytvoriť Plejlist"
6652 *: "Vytvoriť plejlist"
6656 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6657 desc: title for the playlist viewer settings menus
6660 *: "Playlist Viewer Settings"
6663 *: "Nastavenia Prehliadača Plejlistu"
6666 *: "Nastavenia prehliadača plejlistu"
6670 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6671 desc: in playlist menu.
6674 *: "View Current Playlist"
6677 *: "Zobraziť Aktuálny Plejlist"
6680 *: "Zobraziť aktuálny plejlist"
6685 desc: The verb/action Move
6698 id: LANG_SHOW_INDICES
6699 desc: in playlist viewer menu
6712 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6713 desc: in playlist viewer on+play menu
6719 *: "Zobrazenie Stopy"
6722 *: "Zobrazenie stopy"
6726 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6727 desc: track display options
6730 *: "Track Name Only"
6733 *: "Len Názov Stopy"
6736 *: "Len názov stopy"
6741 desc: in playlist viewer on+play menu
6754 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6755 desc: in playlist menu.
6758 *: "Save Current Playlist"
6761 *: "Uložiť Aktuálny Plejlist"
6764 *: "Uložiť aktuálny plejlist"
6768 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6769 desc: splash number of tracks saved
6772 *: "Saved %d tracks (%s)"
6775 *: "Uložených %d stôp (%s)"
6783 desc: in onplay menu
6786 *: "Playlist Catalog"
6789 *: "Katalóg Plejlistov"
6792 *: "Katalóg plejlistov"
6796 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6797 desc: In playlist menu
6800 *: "Recursively Insert Directories"
6803 *: "Vložiť Priečinky Rekurzívne"
6806 *: "Vložiť priečinky rekurzívne"
6810 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6811 desc: Asked from onplay screen
6824 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6825 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6828 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6831 *: "Varovať Pri Mazaní Dynamického Plejlistu"
6834 *: "Varovať pri mazaní dynamického plejlistu"
6838 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6839 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6842 *: "Erase dynamic playlist?"
6845 *: "Vymazať Dynamický Plejlist?"
6848 *: "Vymazať dynamický plejlist?"
6857 soft_shutdown: "Shut down"
6861 soft_shutdown: "Vypnúť"
6865 soft_shutdown: "Vypnúť"
6869 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6870 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6883 id: LANG_BUFFER_STAT
6884 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6888 archosplayer: "Buf:"
6892 archosplayer: "Buf:"
6895 *: "Veľkosť buffera"
6899 id: LANG_BATTERY_TIME
6900 desc: battery level in % and estimated time remaining
6903 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6904 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6905 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6908 *: "Batéria: %d%% %dh %dm"
6909 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6910 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6917 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6918 desc: disk size info
6931 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6932 desc: disk size info
6941 *: "Voľné miesto na disku"
6945 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6946 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6958 multivolume: "Interný"
6962 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6963 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6968 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6969 archosondio*: "MMC:"
6974 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "MSD:"
6975 archosondio*: "MMC:"
6979 multivolume: "H D 1"
6980 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro S D"
6981 archosondio*: "M M C"
6986 desc: in the Rockbox Info screen
6999 id: LANG_RUNNING_TIME
7000 desc: in run time screen
7013 id: LANG_CURRENT_TIME
7028 desc: in run time screen
7042 desc: in run time screen
7056 desc: in the info menu
7059 *: "Debug (Keep Out!)"
7062 *: "Ladenie (Nevstupovať!)"
7065 *: "Ladenie, nevstupovať"
7070 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7084 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7097 id: LANG_INSERT_FIRST
7098 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7104 *: "Vložiť Ako Ďalší"
7107 *: "Vložiť ako ďalší"
7111 id: LANG_INSERT_LAST
7112 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7118 *: "Vložiť Na Koniec"
7121 *: "Vložiť nakoniec"
7125 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7126 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7129 *: "Insert Shuffled"
7132 *: "Vložiť Zamiešané"
7135 *: "Vložiť zamiešané"
7140 desc: The verb/action Queue
7153 id: LANG_QUEUE_FIRST
7154 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7160 *: "Zaradiť Ako Nasledujúce"
7163 *: "Zaradiť ako nasledujúce"
7168 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7174 *: "Zaradiť Na Koniec"
7177 *: "Zaradiť na koniec"
7181 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7182 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7188 *: "Zaradiť Zamiešané"
7191 *: "Zaradiť zamiešané"
7196 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7209 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7210 desc: splash number of tracks inserted
7213 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7216 *: "Vložených %d stôp (%s)"
7223 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7224 desc: splash number of tracks queued
7227 *: "Queued %d tracks (%s)"
7230 *: "Zaradených %d stôp (%s)"
7233 *: "Stôp zaradených"
7238 desc: in on+play menu
7251 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7252 desc: in playlist menu.
7255 *: "Search In Playlist"
7258 *: "Hľadať V Plejliste"
7261 *: "Hľadať v plejliste"
7265 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7266 desc: splash number of tracks inserted
7269 *: "Searching... %d found (%s)"
7272 *: "Hľadám... %d nájdených (%s)"
7279 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7280 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7293 id: LANG_CATALOG_VIEW
7294 desc: in onplay playlist catalog submenu
7300 *: "Zobraziť Katalóg"
7303 *: "Zobraziť katalóg"
7307 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7308 desc: in onplay playlist catalog submenu
7311 *: "Add to Playlist"
7314 *: "Pridať Do Plejlistu"
7317 *: "Pridať do plejlistu"
7321 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7322 desc: in onplay playlist catalog submenu
7325 *: "Add to New Playlist"
7328 *: "Pridať Do Nového Plejlistu"
7331 *: "Pridať do nového plejlistu"
7335 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7336 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7339 *: "%s doesn't exist"
7345 *: "Priečinok plejlistu neexistuje"
7349 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7350 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7356 *: "Žiadne Plejlisty"
7359 *: "Žiadne plejlisty"
7363 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7364 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7377 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7378 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7381 *: "Create Bookmark"
7384 *: "Vytvoriť Záložku"
7387 *: "Vytvoriť záložku"
7391 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7392 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7398 *: "Zobraziť Zoznam Záložiek"
7401 *: "Zobraziť zoznam záložiek"
7405 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7406 desc: title for the onplay menus
7412 *: "Kontextová Ponuka"
7415 *: "Kontextová ponuka"
7419 id: LANG_MENU_SET_RATING
7420 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7423 *: "Set Song Rating"
7426 *: "Nastaviť Hodnotenie Piesne"
7429 *: "Nastaviť hodnotenie piesne"
7433 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7437 *: "Browse Cuesheet"
7440 *: "Prehľadávať Hárky Stôp"
7443 *: "Prehľadávať hárky stôp"
7447 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7448 desc: Menu option to start tag viewer
7451 *: "Show Track Info"
7454 *: "Zobraziť Info o Stope"
7457 *: "Zobraziť info o stope"
7503 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7559 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7573 id: LANG_ID3_BITRATE
7587 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7594 *: "Interprét Albumu"
7601 id: LANG_ID3_DISCNUM
7615 id: LANG_ID3_COMMENT
7643 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7657 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7664 *: "Zosilnenie Stopy"
7671 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7678 *: "Zosilnenie Albumu"
7699 id: LANG_ID3_NO_INFO
7714 desc: The verb/action Rename
7728 desc: The verb/action Cut
7742 desc: The verb/action Copy
7756 desc: The verb/action Paste
7769 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7770 desc: The verb/action Paste
7773 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7776 *: "Súbor/priečinok existuje. Nahradiť?"
7779 *: "Súbor alebo priečinok už existuje. Nahradiť?"
7784 desc: The verb/action Delete
7798 desc: in on+play menu
7801 *: "Delete Directory"
7804 *: "Vymazať Priečinok"
7807 *: "Vymazať priečinok"
7811 id: LANG_REALLY_DELETE
7812 desc: Really Delete?
7821 *: "Naozaj vymazať?"
7868 desc: A file has beed deleted
7881 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7882 desc: text for onplay menu entry
7886 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7890 lcd_non-mono: "Nastaviť Ako Pozadie"
7894 lcd_non-mono: "Nastaviť ako pozadie"
7898 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7899 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7903 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7907 lcd_non-mono: "Pozadie Načítané"
7915 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7916 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7920 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7924 lcd_non-mono: "Zlihanie: Pozadie"
7932 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7933 desc: Onplay open with
7939 *: "Otvoriť V Programe..."
7942 *: "Otvoriť v programe"
7950 *: "Create Directory"
7953 *: "Vytvoriť Priečinok"
7956 *: "Vytvoriť priečinok"
7961 desc: browser file/dir properties
7974 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7978 *: "Add to Shortcuts"
7981 *: "Pridať Do Skratiek"
7984 *: "Pridať do skratiek"
7989 desc: "pitch" in the pitch screen
7993 pitchscreen: "Pitch"
7997 pitchscreen: "Výška"
8001 pitchscreen: "Výška"
8010 pitchscreen: "Pitch Up"
8014 pitchscreen: "Zvýšiť"
8027 pitchscreen: "Pitch Down"
8031 pitchscreen: "Znížiť"
8039 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8044 pitchscreen: "Semitone Up"
8048 pitchscreen: "O Poltón Vyššie"
8056 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8061 pitchscreen: "Semitone Down"
8065 pitchscreen: "O Poltón Nižšie"
8073 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8074 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8077 *: "Playlist Buffer Full"
8080 *: "Buffer plejlistu je plný"
8083 *: "Buffer plejlistu je plný"
8087 id: LANG_END_PLAYLIST
8088 desc: when playlist has finished
8091 *: "End of Song List"
8092 archosplayer: "End of List"
8095 *: "Koniec zoznamu skladieb"
8096 archosplayer: "Koniec zoznamu"
8099 *: "Koniec zoznamu skladieb"
8104 desc: Screen feedback during playlist creation
8117 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8118 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8121 *: "Nothing to resume"
8124 *: "Nič na obnovenie"
8127 *: "Nič na obnovenie"
8131 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8132 desc: Playlist error
8135 *: "Error updating playlist control file"
8138 *: "Chyba pri aktualizácii Kontrolného súboru plejlistu"
8141 *: "Chyba pri aktualizácii kontrolného súboru plejlistu"
8145 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8146 desc: Playlist error
8149 *: "Error accessing playlist file"
8152 *: "Chyba prístupu k súboru plejlistu"
8155 *: "Chyba prístupu k súboru plejlistu"
8159 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8160 desc: Playlist error
8163 *: "Error accessing playlist control file"
8166 *: "Chyba prístupu ku kontrol súboru plejlistu"
8169 *: "Chyba prístupu ku kontrol súboru plejlistu"
8173 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8174 desc: Playlist error
8177 *: "Error accessing directory"
8180 *: "Chyba prístupu ku priečinku"
8183 *: "Chyba prístupu ku priečinku"
8187 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8188 desc: Playlist resume error
8191 *: "Playlist control file is invalid"
8194 *: "Kontrolný súbor plejlistu je neplatný"
8197 *: "Kontrolný súbor plejlistu je neplatný"
8201 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8215 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8230 desc: in wps and recording trigger menu
8244 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8258 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8270 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
8271 * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */
8273 id: LANG_USB_CHARGING
8274 desc: in Battery menu
8278 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8282 usb_charging_enable: "Nabíjať Počas Pripojenia USB"
8286 usb_charging_enable: "Nabíjať počas pripojenia USB"
8291 desc: displayed when key lock is on
8297 *: "Tlačidlá Sú Zamknuté"
8304 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8305 desc: displayed when key lock is turned off
8308 *: "Buttons Unlocked"
8311 *: "Tlačidlá Sú Odomknuté"
8318 id: LANG_RECORDING_TIME
8319 desc: Display of recorded time
8336 desc: in recording screen
8340 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8341 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8342 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8343 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8347 recording: "Disk je plný. Stlačte OFF pre pokračovanie."
8348 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disk je plný. Stlačte STOP pre pokračovanie"
8349 iaudiom5,iaudiox5: "Disk je plný. Stlačte POWER pre pokračovanie"
8350 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disk je plný. Stlačte PREV pre pokračovanie"
8354 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8359 desc: -inf db for values below measurement
8371 recording: "mínus nekonečno"
8375 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8376 desc: in shutdown screen
8380 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8384 soft_shutdown: "Stlačte OFF pre vypnutie"
8393 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8397 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8401 archosondio*: "Prosím vyberte vloženú MMC"
8405 archosondio*: "Prosím vyberte multimediálnu kartu"
8409 id: LANG_BOOT_CHANGED
8410 desc: File browser discovered the boot file was changed
8416 *: "Zavádzanie zmenené"
8419 *: "Zavádzanie zmenené"
8424 desc: Do you want to reboot?
8430 *: "Reštartovať teraz?"
8433 *: "Reštartovať teraz?"
8438 desc: Used on archosrecorder models
8442 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8443 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8444 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8445 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8446 gigabeats: "BACK to abort"
8447 gigabeatfx: "POWER to abort"
8450 *: "OFF Pre prerušenie"
8451 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pre prerušenie"
8452 ipod*: "PLAY/PAUSE pre prerušenie"
8453 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY pre prerušenie"
8454 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV pre prerušenie"
8455 gigabeats: "BACK pre prerušenie"
8456 gigabeatfx: "POWER pre prerušenie"
8464 desc: in settings_menu
8477 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8478 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8484 *: "Nová klávesnica"
8487 *: "Nová klávesnica"
8491 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8492 desc: Plugin open error message
8498 *: "Nemožno otvoriť %s"
8505 id: LANG_READ_FAILED
8506 desc: There was an error reading a file
8509 *: "Failed reading %s"
8512 *: "Zlihalo čítanie %s"
8519 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8520 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8523 *: "Incompatible model"
8526 *: "Nekompatibilný model"
8533 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8534 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8537 *: "Incompatible version"
8540 *: "Nekompatibilná verzia"
8547 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8548 desc: The plugin return an error code
8551 *: "Plugin returned error"
8554 *: "Zásuvný modul vrátil chybu"
8561 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8562 desc: Extension array full
8565 *: "Extension array full"
8568 *: "Pole rozšírenia je plné"
8571 *: "Pole rozšírenia je plné"
8575 id: LANG_FILETYPES_FULL
8576 desc: Filetype array full
8579 *: "Filetype array full"
8582 *: "Pole typu súboru je plné"
8585 *: "Pole typu súboru je plné"
8589 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8590 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8593 *: "Dir Buffer is Full!"
8596 *: "Buffer priečinka je plný"
8599 *: "Buffer priečinka je plný"
8603 id: LANG_INVALID_FILENAME
8604 desc: "invalid filename entered" error message
8607 *: "Invalid Filename!"
8610 *: "Neplatný názov súboru"
8613 *: "Neplatný názov súboru"
8617 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8618 desc: Viewer plugin name too long
8621 *: "Plugin name too long"
8624 *: "Názov zásuvného modulu je príliš dlhý"
8627 *: "Názov zásuvného modulu je príliš dlhý"
8631 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8648 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8649 desc: when activating an option that requires a reboot
8652 *: "Please reboot to enable"
8655 *: "Reštartujte pre aktivovanie"
8658 *: "Prosím reštartujte pre aktivovanie"
8662 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8663 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8667 charging: "Battery: Charging"
8671 charging: "Batéria: Nabíjanie"
8675 charging: "Batéria: nabíjanie"
8679 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8680 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8684 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8688 archosrecorder: "Batéria: Nabitá"
8692 archosrecorder: "Nabitá"
8696 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8697 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8701 charging: "Battery: Trickle Chg"
8705 charging: "Batéria: Trickle Nab"
8709 charging: "Trickle Nabíjanie"
8713 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8714 desc: general warning
8717 *: "WARNING! Low Battery!"
8720 *: "VAROVANIE! Slabá Batéria!"
8723 *: "VAROVANIE! Slabá Batéria!"
8727 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8728 desc: general warning
8731 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8734 *: "Batéria je vybitá. Dobite ju."
8737 *: "Batéria je vybitá. Dobite ju."
8742 desc: a unit postfix
8756 desc: a unit postfix, also voiced
8770 desc: a unit postfix, also voiced
8784 desc: a unit postfix, also voiced
8798 desc: decimal separator for composing numbers
8812 desc: spoken only, for composing numbers
8826 desc: spoken only, for composing numbers
8840 desc: spoken only, for composing numbers
8854 desc: spoken only, for composing numbers
8868 desc: spoken only, for composing numbers
8882 desc: spoken only, for composing numbers
8896 desc: spoken only, for composing numbers
8910 desc: spoken only, for composing numbers
8924 desc: spoken only, for composing numbers
8938 desc: spoken only, for composing numbers
8952 desc: spoken only, for composing numbers
8966 desc: spoken only, for composing numbers
8980 desc: spoken only, for composing numbers
8994 desc: spoken only, for composing numbers
9008 desc: spoken only, for composing numbers
9022 desc: spoken only, for composing numbers
9036 desc: spoken only, for composing numbers
9050 desc: spoken only, for composing numbers
9064 desc: spoken only, for composing numbers
9078 desc: spoken only, for composing numbers
9092 desc: spoken only, for composing numbers
9106 desc: spoken only, for composing numbers
9120 desc: spoken only, for composing numbers
9134 desc: spoken only, for composing numbers
9148 desc: spoken only, for composing numbers
9162 desc: spoken only, for composing numbers
9176 desc: spoken only, for composing numbers
9190 desc: spoken only, for composing numbers
9204 desc: spoken only, for composing numbers
9218 desc: spoken only, for composing numbers
9232 desc: spoken only, for composing numbers
9246 desc: spoken only, for composing numbers
9260 desc: spoken only, for composing numbers
9274 desc: spoken only, for composing numbers
9287 id: VOICE_MILLISECONDS
9288 desc: spoken only, a unit postfix
9302 desc: spoken only, a unit postfix
9316 desc: spoken only, a unit postfix
9330 desc: spoken only, a unit postfix
9344 desc: spoken only, a unit postfix
9358 desc: spoken only, a unit postfix
9372 desc: spoken only, a unit postfix
9386 desc: spoken only, a unit postfix
9400 desc: spoken only, a unit postfix
9414 desc: spoken only, a unit postfix
9427 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9428 desc: spoken only, a unit postfix
9437 *: "mili-ampér Hodín"
9442 desc: spoken only, a unit postfix
9456 desc: spoken only, a unit postfix
9470 desc: spoken only, a unit postfix
9483 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9484 desc: spoken only, a unit postfix
9493 *: "kilobitov za sekundu"
9498 desc: spoken only, for spelling
9512 desc: spoken only, for spelling
9526 desc: spoken only, for spelling
9540 desc: spoken only, for spelling
9554 desc: spoken only, for spelling
9568 desc: spoken only, for spelling
9582 desc: spoken only, for spelling
9596 desc: spoken only, for spelling
9610 desc: spoken only, for spelling
9624 desc: spoken only, for spelling
9638 desc: spoken only, for spelling
9652 desc: spoken only, for spelling
9666 desc: spoken only, for spelling
9680 desc: spoken only, for spelling
9694 desc: spoken only, for spelling
9708 desc: spoken only, for spelling
9722 desc: spoken only, for spelling
9736 desc: spoken only, for spelling
9750 desc: spoken only, for spelling
9764 desc: spoken only, for spelling
9778 desc: spoken only, for spelling
9792 desc: spoken only, for spelling
9806 desc: spoken only, for spelling
9820 desc: spoken only, for spelling
9834 desc: spoken only, for spelling
9848 desc: spoken only, for spelling
9862 desc: spoken only, for spelling
9876 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9890 desc: spoken only, prefix for file number
9904 desc: spoken only, prefix for directory number
9918 desc: spoken only, for file extension
9932 desc: spoken only, for file extension
9946 desc: spoken only, for file extension
9955 *: "obrazovka prehrávania"
9974 desc: spoken only, for file extension
9988 desc: spoken only, for file extension
10001 id: VOICE_EXT_BMARK
10002 desc: spoken only, for file extension and the word in general
10016 desc: spoken only, for file extension
10030 desc: spoken only, for file extension
10042 remote: "vzdialená obrazovka prehrávania"
10047 desc: spoken only, for file extension
10060 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10070 *: "Hárok stôp (cuesheet)"
10074 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10075 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10088 id: VOICE_CURRENT_TIME
10089 desc: spoken only, for wall clock announce
10101 rtc: "Aktuálny čas:"
10105 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10122 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10139 id: LANG_SYSFONT_ON
10156 id: LANG_SYSFONT_OFF
10173 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10174 desc: in the equalizer settings menu
10178 swcodec: "Edit mode: %s %s"
10182 swcodec: "Režim Editovania: %s %s"
10190 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10191 desc: in the equalizer settings menu
10203 swcodec: "Frekvencia rezu"
10207 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10208 desc: in the equalizer settings menu
10216 lcd_bitmap: "Zosilnenie"
10220 lcd_bitmap: "Zosilnenie"
10224 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10241 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10258 id: LANG_SYSFONT_ALL
10275 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10292 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10309 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10326 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10343 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10360 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10377 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10394 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10411 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10428 id: LANG_SYSFONT_MODE
10429 desc: in wps F2 pressed
10433 lcd_bitmap: "Mode:"
10437 lcd_bitmap: "Režim:"
10445 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10446 desc: in dir browser, F1 button bar text
10450 recorder_pad: "Menu"
10454 recorder_pad: "Ponuka"
10462 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10463 desc: in dir browser, F2 button bar text
10467 recorder_pad: "Option"
10471 recorder_pad: "Možnosť"
10479 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10480 desc: in dir browser, F3 button bar text
10484 recorder_pad: "LCD"
10488 recorder_pad: "LCD"
10496 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10509 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10513 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10530 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10531 desc: in sound_settings
10535 recording: "Stereo"
10539 recording: "Stereo"
10543 recording: "Stereo"
10547 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10548 desc: in sound_settings
10564 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10565 desc: in the recording settings
10569 recording_hwcodec: "Quality"
10573 recording_hwcodec: "Kvalita"
10577 recording_hwcodec: "Kvalita"
10581 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10582 desc: in the recording settings
10586 recording: "Frequency"
10590 recording: "Frekvencia"
10594 recording: "Frekvencia"
10598 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10599 desc: in the recording settings
10603 recording: "Source"
10615 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10616 desc: in the recording settings
10620 recording: "Int. Mic"
10624 recording: "Int. Mik"
10628 recording: "Interný mikrofón"
10632 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10633 desc: in the recording settings
10637 recording: "Line In"
10641 recording: "Link. Vstup"
10645 recording: "Linkový vstup"
10649 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10650 desc: in the recording settings
10654 recording: "Digital"
10658 recording: "Digital"
10662 recording: "Digital"
10666 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10667 desc: in the recording settings
10671 recording: "Channels"
10675 recording: "Kanály"
10679 recording: "Kanály"
10683 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10684 desc: in recording settings_menu
10688 recording: "Trigger"
10692 recording: "Spúšťač"
10696 recording: "Spúšťač"
10700 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10717 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10734 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10751 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10768 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10769 desc: in the recording screen
10773 recording: "Gain Left"
10777 recording: "Zosilnenie Lavého Kanála"
10785 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10786 desc: in the recording screen
10790 recording: "Gain Right"
10794 recording: "Zosilnenie Pravého Kanála"
10802 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10819 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10836 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10853 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10870 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10887 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10904 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10921 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10938 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10956 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10969 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10970 desc: in the main menu
10983 id: LANG_PLUGIN_APPS
10984 desc: in the main menu
10997 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10998 desc: in the main menu
11011 id: LANG_ID3_GROUPING
11012 desc: in tag viewer
11025 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11026 desc: in settings_menu
11029 *: "Show Filename Extensions"
11032 *: "Ukázať Prípony Názvov Súborov"
11035 *: "Ukázať prípony názvov súborov"
11039 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11040 desc: in settings_menu
11043 *: "Only Unknown Types"
11046 *: "Len Neznáme Typy"
11049 *: "Len neznáme typy"
11053 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11054 desc: in settings_menu
11057 *: "Only When Viewing All Types"
11060 *: "Len Pri Zobrazení Všetkých Typov"
11063 *: "Len pri zobrazení všetkých typov"
11067 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11068 desc: spoken only, peak meter release unit
11077 *: "jednotiek za tiknutie"
11082 desc: spoken only, for wall clock announce
11099 desc: spoken only, for wall clock announce
11116 desc: spoken only, for wall clock announce
11133 desc: spoken only, for wall clock announce
11149 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11150 desc: in settings, for recording peak meter
11154 recording: "Clip Counter"
11158 recording: "Počítadlo Klikov"
11162 recording: "Počítadlo klikov"
11166 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11197 id: LANG_USBSTACK_MODE
11211 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11225 id: LANG_USBSTACK_HOST
11239 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11253 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11254 desc: line selector color option
11258 lcd_color: "Primary Colour"
11262 lcd_color: "Primárna Farba"
11266 lcd_color: "Primárna farba"
11270 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11271 desc: line selector color option
11275 lcd_color: "Secondary Colour"
11279 lcd_color: "Sekundárna Farba"
11283 lcd_color: "Sekundárna farba"
11287 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11288 desc: line selector text color option
11292 lcd_color: "Text Colour"
11296 lcd_color: "Farba Textu"
11300 lcd_color: "Farba textu"
11304 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11305 desc: in settings_menu
11309 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11313 lcd_color: "Inverzný Kurzor (Farba Bez Prechodu)"
11317 lcd_color: "Inverzný kurzor (farba bez prechodu)"
11321 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11322 desc: in settings_menu
11326 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11330 lcd_color: "Inverzný Kurzor (Farba S Prechodom)"
11334 lcd_color: "Inverzný kurzor (farba sprechodom)"
11338 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11339 desc: in codepage setting menu
11342 *: "Central European (CP1250)"
11345 *: "Stredo Európske (CP1250)"
11348 *: "Stredo európske"
11352 id: LANG_THEME_MENU
11353 desc: in the settings menu
11356 *: "Theme Settings"
11359 *: "Nastavenia Motívu"
11362 *: "Nastavenia motívu"
11366 id: LANG_COLORS_MENU
11367 desc: colours menu under theme settings
11371 lcd_color: "Colours"
11383 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11384 desc: line selector color menu title
11388 lcd_color: "Line Selector Colours"
11392 lcd_color: "Farby Kurzora"
11396 lcd_color: "Farby kurzora"
11428 id: VOICE_EMPTY_LIST
11429 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11438 *: "Prázdny zoznam"
11442 id: LANG_NOT_PRESENT
11443 desc: when external memory is not present
11447 multivolume: "Not present"
11451 multivolume: "Nieje"
11455 multivolume: "Nieje"
11459 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11460 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11463 *: "Announce Battery Level"
11466 *: "Oznamovať Stav Batérie"
11469 *: "Oznamovať stav batérie"
11473 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11474 desc: voice settings menu
11480 *: "Povedať Typ Súboru"
11483 *: "Povedať typ súboru"
11487 id: LANG_BASS_CUTOFF
11488 desc: Bass setting cut-off frequency
11492 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11496 ipodvideo: "Hranica Hĺbok"
11500 ipodvideo: "Hranica hĺbok"
11504 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11505 desc: Treble setting cut-off frequency
11509 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11513 ipodvideo: "Hranica Výšok"
11517 ipodvideo: "Hranica výšok"
11521 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11522 desc: "<Random>" entry in tag browser
11535 id: LANG_SAVE_SOUND
11536 desc: save a sound config file
11539 *: "Save Sound Settings"
11542 *: "Uložiť Nastavenia Zvuku"
11545 *: "Uložiť nastavenia zvuku"
11550 desc: in keyclick settings menu
11554 swcodec: "Keyclick"
11558 swcodec: "Klikanie Pri Klávesoch"
11562 swcodec: "Klikanie pri klávesoch"
11566 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11567 desc: in keyclick settings menu
11571 swcodec: "Keyclick Repeats"
11575 swcodec: "Opakované Klikanie"
11579 swcodec: "Opakované klikanie"
11583 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11584 desc: in system settings menu
11588 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11592 accessory_supply: "Napájanie Príslušenstva"
11596 accessory_supply: "Napájanie príslušenstva"
11601 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11614 id: LANG_STUDY_MODE
11628 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11642 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11656 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11670 id: VOICE_QUICKSCREEN
11671 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11680 *: "Rýchla obrazovka"
11685 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11698 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11699 desc: in record timesplit options
11703 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11707 recording: "Zastaviť Nahrávanie a Vypnúť"
11711 recording: "Zastaviť nahrávanie a vypnúť"
11715 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11716 desc: touchpad sensitivity setting
11720 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11724 gigabeatfx: "Citlivosť Dotykovej Plochy"
11728 gigabeatfx: "Citlivosť dotykovej plochy"
11733 desc: in settings_menu
11741 gigabeatfx: "Vysoká"
11745 gigabeatfx: "Vysoká"
11749 id: LANG_SERIAL_BITRATE
11750 desc: in system settings menu
11754 serial_port: "Serial Bitrate"
11758 serial_port: "Sériová bitová rýchlosť"
11762 serial_port: "Sériová bitová rýchlosť"
11766 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11767 desc: in system settings menu
11771 serial_port: "Auto"
11775 serial_port: "Auto"
11779 serial_port: "Automaticky"
11783 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11784 desc: in system settings menu
11788 serial_port: "9600"
11792 serial_port: "9600"
11796 serial_port: "9600"
11800 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11801 desc: in system settings menu
11805 serial_port: "19200"
11809 serial_port: "19200"
11813 serial_port: "19200"
11817 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11818 desc: in system settings menu
11822 serial_port: "38400"
11826 serial_port: "38400"
11830 serial_port: "38400"
11834 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11835 desc: in system settings menu
11839 serial_port: "57600"
11843 serial_port: "57600"
11847 serial_port: "57600"
11852 desc: in settings_menu
11866 desc: in settings_menu
11880 desc: in settings_menu
11894 desc: in settings_menu
11907 id: LANG_SKIP_LENGTH
11908 desc: playback settings menu
11921 id: LANG_SKIP_TRACK
11922 desc: skip length setting entry 0
11928 *: "Preskočiť Stopu"
11931 *: "Preskočiť stopu"
11935 id: VOICE_CHAR_SLASH
11936 desc: spoken only, for spelling
11950 desc: in the recording screen
11954 recording: "Gain L"
11958 recording: "Zosilnenie Ľ"
11962 recording: "Zosilnenie ľavého kanála"
11966 id: LANG_GAIN_RIGHT
11967 desc: in the recording screen
11971 recording: "Gain R"
11975 recording: "Zosilnenie P"
11979 recording: "Zosilnenie pravého kanála"
11983 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11984 desc: automatic gain control in record settings and screen
11996 agc: "Automatické riadenie zosilnenia"
12000 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
12001 desc: in record settings
12005 agc: "AGC clip time"
12009 agc: "AGC Čas Klipu"
12013 agc: "AGC čas klipu"
12017 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12018 desc: AGC maximum gain in recording screen
12022 agc: "AGC max. gain"
12026 agc: "AGC max. zosilnenie"
12030 agc: "AGC maximálne zosilnenie"
12034 id: LANG_RECORDING_FILENAME
12035 desc: Filename header in recording screen
12039 recording: "Filename:"
12043 recording: "Názov Súboru:"
12051 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12052 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12068 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12069 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12073 recording: "Split Time:"
12077 recording: "Čas Rozdelenia:"
12085 id: LANG_RECORDING_SIZE
12086 desc: Display of recorded file size
12094 recording: "Veľkosť:"
12116 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12117 desc: in the recording settings
12121 recording_swcodec: "Mono mode"
12125 recording_swcodec: "Režim Mono"
12129 recording_swcodec: "Režim mono"
12133 id: LANG_SEARCH_RESULTS
12134 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12137 *: "Search Results"
12140 *: "Výsledky Vyhľadávania"
12143 *: "Výsledky vyhľadávania"
12165 desc: Generic use of 'left'
12179 desc: Generic use of 'right
12209 id: LANG_RESET_SETTING
12210 desc: used in the settings context menu
12216 *: "Inicializovať Nastavenie"
12219 *: "Inicializovať nastavenie"
12223 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12224 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12228 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12232 quickscreen: "Nastaviť Ako Ľavú Položku Rýchlej Obrazovky"
12236 quickscreen: "Nastaviť ako ľavú položku rýchlej obrazovky"
12240 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12241 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12245 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12249 quickscreen: "Nastaviť Ako Pravú Položku Rýchlej Obrazovky"
12253 quickscreen: "Nastaviť ako pravú položku rýchlej obrazovky"
12257 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12258 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12262 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12266 quickscreen: "Nastaviť Ako Spodnú Položku Rýchlej Obrazovky"
12270 quickscreen: "Nastaviť ako spodnú položku rýchlej obrazovky"
12275 desc: in the Main Menu -> System screen
12288 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12289 desc: in Settings -> File view
12292 *: "Interpret numbers when sorting"
12295 *: "Interpretovať Čísla Pri Triedení"
12298 *: "Interpretovať čísla pri triedení"
12302 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12303 desc: in Settings -> File view
12316 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12317 desc: in Settings -> File view
12320 *: "As whole numbers"
12323 *: "Ako Celé Čísla"
12326 *: "Ako celé čísla"
12330 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12331 desc: in Settings -> Sound Settings
12335 speaker: "Enable Speaker"
12339 speaker: "Zapnúť Reproduktor"
12343 speaker: "Zapnúť reproduktor"
12347 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12348 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12352 touchscreen: "Touchscreen Mode"
12356 touchscreen: "Režim Dotykovej Obrazovky"
12360 touchscreen: "Režim dotykovej obrazovky"
12364 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12365 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12369 touchscreen: "3x3 Grid"
12373 touchscreen: "Matica 3x3"
12377 touchscreen: "Matica 3 krát 3"
12381 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12382 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12386 touchscreen: "Absolute Point"
12390 touchscreen: "Absolútny Bod"
12394 touchscreen: "Absolútny bod"
12398 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12399 desc: in Settings -> Playback Settings
12402 *: "Prevent Track Skipping"
12405 *: "Zabrániť Preskočeniu Stopy"
12408 *: "Zabrániť preskočeniu stopy"
12412 id: LANG_TIMESTRETCH
12413 desc: timestretch enable
12417 swcodec: "Timestretch"
12421 swcodec: "Úprava Rýchlosti"
12425 swcodec: "Úprava Rýchlosti"
12430 desc: timestretch speed
12438 swcodec: "Rýchlosť"
12442 swcodec: "Rýchlosť"
12446 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12447 desc: in Settings -> General -> Display menu
12451 touchscreen: "Touchscreen Settings"
12455 touchscreen: "Nastavenia Dotykovej Obrazovky"
12459 touchscreen: "Nastavenia dotykovej obrazovky"
12463 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12464 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12468 touchscreen: "Calibrate"
12472 touchscreen: "Kalibrovať"
12476 touchscreen: "Kalibrovať"
12480 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12481 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12485 touchscreen: "Reset Calibration"
12489 touchscreen: "Resetovať Kalibráciu"
12493 touchscreen: "Resetovať kalibráciu"
12497 id: LANG_STATUSBAR_TOP
12498 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12511 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12512 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12525 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12526 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12530 remote: "Remote Statusbar"
12534 remote: "Vzdialený Stavový Riadok"
12538 remote: "Vzdialený stavový riadok"
12547 pitchscreen: "Semitone"
12551 pitchscreen: "Poltón"
12555 pitchscreen: "Poltón"
12559 id: LANG_STRETCH_LIMIT
12560 desc: "limit" in pitch screen
12564 pitchscreen: "Limit"
12568 pitchscreen: "Limit"
12572 pitchscreen: "Limit"
12576 id: LANG_PLAYBACK_RATE
12577 desc: "rate" in pitch screen
12581 pitchscreen: "Rate"
12585 pitchscreen: "Rýchlosť"
12589 pitchscreen: "Rýchlosť"
12593 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12594 desc: in settings_menu
12598 usb_hid: "USB Keypad Mode"
12602 usb_hid: "Režim USB Klávesnice"
12606 usb_hid: "Režim USB klávesnice"
12610 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12611 desc: in settings_menu
12615 usb_hid: "Multimedia"
12619 usb_hid: "Multimédiá"
12623 usb_hid: "Multimédiá"
12627 id: LANG_PRESENTATION_MODE
12628 desc: in settings_menu
12632 usb_hid: "Presentation"
12636 usb_hid: "Prezentácia"
12640 usb_hid: "Prezentácia"
12644 id: LANG_BROWSER_MODE
12645 desc: in settings_menu
12653 usb_hid: "Prezeranie"
12657 usb_hid: "Prezeranie"
12661 id: LANG_MOUSE_MODE
12662 desc: in settings_menu
12678 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12679 desc: how much RAM the skins are using
12682 *: "Skin RAM usage:"
12685 *: "Pamäť Ram využitá vzhľadom"
12688 *: "Pamäť RAM využitá vzhľadom"
12692 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12693 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12697 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12701 lcd_bitmap: "Dĺžka rolovacieho pásu"
12705 lcd_bitmap: "Dĺžka rolovacieho pásu"
12709 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12710 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12714 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12718 lcd_bitmap: "Umiestnenie Rolovacieho Pásu"
12722 lcd_bitmap: "Umiestnenie rolovacieho pásu"
12726 id: LANG_COMPRESSOR
12727 desc: in sound settings
12731 swcodec: "Compressor"
12735 swcodec: "Kompresor"
12739 swcodec: "Kompresor"
12743 id: LANG_TOP_QS_ITEM
12744 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12748 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12752 quickscreen: "Nastaviť Ako Hornú Položku Rýchlej Obrazovky"
12756 quickscreen: "Nastaviť ako hornú položku rýchlej obrazovky"
12761 desc: fm region Italy
12778 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12794 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12795 desc: in sound settings
12799 swcodec: "Threshold"
12811 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12812 desc: in sound settings
12828 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12829 desc: in sound settings
12845 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12846 desc: in sound settings
12862 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12863 desc: in sound settings
12879 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12880 desc: in sound settings
12896 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12897 desc: in sound settings
12913 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12914 desc: in sound settings
12918 swcodec: "Makeup Gain"
12922 swcodec: "Zosilnenie Po Kompresii"
12926 swcodec: "Zosilnenie po kompresii"
12931 desc: in sound settings
12947 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12948 desc: in sound settings
12956 swcodec: "Prechod Do Kompresie"
12960 swcodec: "Prechod do kompresie"
12964 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12965 desc: in sound settings
12969 swcodec: "Hard Knee"
12973 swcodec: "Tvrdý Prechod"
12977 swcodec: "Tvrdý prechod"
12981 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12982 desc: in sound settings
12986 swcodec: "Soft Knee"
12990 swcodec: "Mäkký Prechod"
12994 swcodec: "Mäkký prechod"
12998 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12999 desc: in sound settings
13003 swcodec: "Release Time"
13007 swcodec: "Čas Zotavenia"
13011 swcodec: "Čas zotavenia"
13015 id: LANG_SKIP_OUTRO
13016 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13022 *: "Preskočiť Na Záver"
13025 *: "Preskočiť na záver"
13029 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13030 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13044 desc: spoken only, for file extension
13053 *: "Vzhľad stavového riadka"
13058 desc: spoken only, for file extension
13067 *: "Vzhľad vzdialeného stavového riadka"
13071 id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
13085 id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
13100 desc: in settings_menu
13112 usb_hid: "USB Human Interface Device"
13116 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
13117 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
13120 *: "Insert Last Shuffled"
13123 *: "Vložiť Nakoniec Zamiešané"
13126 *:"Vložiť nakoniec zamiešané"
13130 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
13131 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
13134 *: "Queue Last Shuffled"
13137 *: "Zaradiť Nakoniec Zamiešané"
13140 *: "Zaradiť nakoniec zamiešané"
13144 id: LANG_MORSE_INPUT
13145 desc: in Settings -> System
13149 morse_input: "Use Morse Code Input"
13153 morse_input: "Použiť Morzeovku"
13157 morse_input: "Použiť morzeovku"
13161 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13162 desc: in crossfade settings
13166 crossfade: "Automatic Track Change Only"
13170 crossfade: "Len Pri Automatickej Zmene Stopy"
13174 crossfade: "Len pri automatickej zmene stopy"
13178 id: LANG_NEXT_TRACK
13185 *: "Nasleduje stopa:"
13188 *: "Nasleduje stopa:"
13193 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
13207 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13221 desc: browse for the base skin in theme settings
13225 lcd_bitmap: "Base Skin"
13229 lcd_bitmap: "Základný Vzhľad"
13233 lcd_bitmap: "Základný vzhľad"
13237 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
13238 desc: browse for the base skin in theme settings
13242 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13246 lcd_bitmap: "Vzdialený Základný Vzhľad"
13250 lcd_bitmap: "Vzdialený základný vzhľad"
13254 id: LANG_REMOTE_SCREEN
13255 desc: in the main menu
13259 remote: "Remote Screen"
13263 remote: "Vzdialená Obrazovka"
13267 remote: "Vzdialená obrazovka"
13271 id: LANG_MAIN_SCREEN
13272 desc: in the main menu
13276 remote: "Main Screen"
13280 remote: "Hlavná Obrazovka"
13284 remote: "Hlavná obrazovka"
13288 id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
13289 desc: in record settings menu
13293 recording_histogram: "Histogram interval"
13297 recording_histogram: "Interval Histogramu"
13301 recording_histogram: "Interval histogramu"
13305 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
13306 desc: in system settings menu
13310 lineout_poweroff: "Line Out"
13314 lineout_poweroff: "Linkový Výstup"
13318 lineout_poweroff: "Linkový výstup"
13322 id: LANG_VIEW_HOTKEY
13327 hotkey: "View Hotkey Settings"
13331 hotkey: "Zobraziť Nastavenia Horúceho Klávesu"
13335 hotkey: "Zobraziť nastavenia horúceho klávesu"
13339 id: LANG_HOTKEY_ASSIGNED
13340 desc: Confirmation after the hotkey has been assigned
13344 hotkey: "Assigned Hotkey: %s"
13348 hotkey: "Priradená Skratka: %s"
13352 hotkey: "Priradená skratka"
13365 hotkey: "Klávesová Skratka"
13369 hotkey: "Klávesová skratka"
13373 id: LANG_HOTKEY_NOT_SET
13374 desc: hotkey splash
13378 hotkey: "Hotkey Not Set"
13382 hotkey: "Skratka Nieje Nastavená"
13386 hotkey: "Skratka nieje nastavená"
13390 id: LANG_SET_HOTKEY_QUESTION
13391 desc: hotkey splash
13395 hotkey: "Set Hotkey: %s?"
13399 hotkey: "Nastaviť skratku: %s?"
13403 hotkey: "Nastaviť skratku?"