rbutil: store the voice language in the correct setting.
[kugel-rb.git] / apps / lang / wallisertitsch.lang
blob2b8ed269367898347afa913c9cb9310ea3a5c408
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Walliser German language file, translated by:
18 # - Vicentini Martin
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Ja"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: ""
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Nei"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: ""
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "A"
56   </dest>
57   <voice>
58     *: ""
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Üs"
70   </dest>
71   <voice>
72     *: ""
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user: core
79   <source>
80     *: "Ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Naafrägu"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: ""
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_ALWAYS
91   desc: (player) the jump scroll shall be done "always
92   user: core
93   <source>
94     *: "Always"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "immer"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: ""
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
105   desc: in shutdown screen
106   user: core
107   <source>
108     *: "Press OFF to shut down"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "OFF fer Üszschaltu"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: ""
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_SHUTTINGDOWN
119   desc: in main menu
120   user: core
121   <source>
122     *: "Shutting down..."
123   </source>
124   <dest>
125     *: "am Üsschaltu..."
126   </dest>
127   <voice>
128     *: ""
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_REMOVE_MMC
133   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
134   user: core
135   <source>
136     *: "Please remove inserted MMC"
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Bitte MMC üsanäh"
140   </dest>
141   <voice>
142     *: ""
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
147   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
148   user: core
149   <source>
150     *: "Canceled"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Abgibrochu"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_FAILED
161   desc: Something failed. To be appended after above actions
162   user: core
163   <source>
164     *: "Failed"
165   </source>
166   <dest>
167     *: "gschitrut"
168   </dest>
169   <voice>
170     *: ""
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
175   desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
176   user: core
177   <source>
178     *: "Recent Bookmarks"
179   </source>
180   <dest>
181     *: "nöüschti Läsezeichu"
182   </dest>
183   <voice>
184     *: ""
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_SOUND_SETTINGS
189   desc: in the main menu
190   user: core
191   <source>
192     *: "Sound Settings"
193   </source>
194   <dest>
195     *: "Klangischtellige"
196   </dest>
197   <voice>
198     *: ""
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
203   desc: in the main menu
204   user: core
205   <source>
206     *: "General Settings"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "Grundischtellige"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: ""
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_MANAGE_MENU
217   desc: in the system sub menu
218   user: core
219   <source>
220     *: "Manage Settings"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "Konfiguratione verwaltu"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: ""
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_FM_RADIO
231   desc: in main menu
232   user: core
233   <source>
234     *: "FM Radio"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "FM Radio"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: ""
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_RECORDING
245   desc: in the main menu
246   user: core
247   <source>
248     *: "Recording"
249   </source>
250   <dest>
251     *: "Üfnahm"
252   </dest>
253   <voice>
254     *: ""
255   </voice>
256 </phrase>
257 <phrase>
258   id: LANG_PLAYLIST_MENU
259   desc: in main menu.
260   user: core
261   <source>
262     *: "Playlist Options"
263   </source>
264   <dest>
265     *: "Abschpillischta Optione"
266   </dest>
267   <voice>
268     *: ""
269   </voice>
270 </phrase>
271 <phrase>
272   id: LANG_PLUGINS
273   desc: in main_menu()
274   user: core
275   <source>
276     *: "Browse Plugins"
277   </source>
278   <dest>
279     *: "Plugins"
280   </dest>
281   <voice>
282     *: ""
283   </voice>
284 </phrase>
285 <phrase>
286   id: LANG_INFO
287   desc: in the main menu
288   user: core
289   <source>
290     *: "Info"
291   </source>
292   <dest>
293     *: "Informazione"
294   </dest>
295   <voice>
296     *: ""
297   </voice>
298 </phrase>
299 <phrase>
300   id: LANG_SHUTDOWN
301   desc: in main menu
302   user: core
303   <source>
304     *: "Shut down"
305   </source>
306   <dest>
307     *: "Üsschaltu"
308   </dest>
309   <voice>
310     *: ""
311   </voice>
312 </phrase>
313 <phrase>
314   id: LANG_VOLUME
315   desc: in sound_settings
316   user: core
317   <source>
318     *: "Volume"
319   </source>
320   <dest>
321     *: "Lütschterchi"
322   </dest>
323   <voice>
324     *: ""
325   </voice>
326 </phrase>
327 <phrase>
328   id: LANG_BASS
329   desc: in sound_settings
330   user: core
331   <source>
332     *: "Bass"
333   </source>
334   <dest>
335     *: "Bass"
336   </dest>
337   <voice>
338     *: ""
339   </voice>
340 </phrase>
341 <phrase>
342   id: LANG_TREBLE
343   desc: in sound_settings
344   user: core
345   <source>
346     *: "Treble"
347   </source>
348   <dest>
349     *: "Heechine"
350   </dest>
351   <voice>
352     *: ""
353   </voice>
354 </phrase>
355 <phrase>
356   id: LANG_BALANCE
357   desc: in sound_settings
358   user: core
359   <source>
360     *: "Balance"
361   </source>
362   <dest>
363     *: "Balance"
364   </dest>
365   <voice>
366     *: ""
367   </voice>
368 </phrase>
369 <phrase>
370   id: LANG_CHANNEL_MENU
371   desc: in sound_settings
372   user: core
373   <source>
374     *: "Channels"
375   </source>
376   <dest>
377     *: "Kanäl"
378   </dest>
379   <voice>
380     *: ""
381   </voice>
382 </phrase>
383 <phrase>
384   id: LANG_CHANNEL
385   desc: in sound_settings
386   user: core
387   <source>
388     *: "Channel Configuration"
389   </source>
390   <dest>
391     *: "Kanalischtellig"
392   </dest>
393   <voice>
394     *: ""
395   </voice>
396 </phrase>
397 <phrase>
398   id: LANG_CHANNEL_STEREO
399   desc: in sound_settings
400   user: core
401   <source>
402     *: "Stereo"
403   </source>
404   <dest>
405     *: "Stereo"
406   </dest>
407   <voice>
408     *: ""
409   </voice>
410 </phrase>
411 <phrase>
412   id: LANG_CHANNEL_MONO
413   desc: in sound_settings
414   user: core
415   <source>
416     *: "Mono"
417   </source>
418   <dest>
419     *: "Mono"
420   </dest>
421   <voice>
422     *: ""
423   </voice>
424 </phrase>
425 <phrase>
426   id: LANG_CHANNEL_LEFT
427   desc: in sound_settings
428   user: core
429   <source>
430     *: "Mono Left"
431   </source>
432   <dest>
433     *: "Mono Lings"
434   </dest>
435   <voice>
436     *: ""
437   </voice>
438 </phrase>
439 <phrase>
440   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
441   desc: in sound_settings
442   user: core
443   <source>
444     *: "Mono Right"
445   </source>
446   <dest>
447     *: "Mono Rächts"
448   </dest>
449   <voice>
450     *: ""
451   </voice>
452 </phrase>
453 <phrase>
454   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
455   desc: in sound_settings
456   user: core
457   <source>
458     *: "Karaoke"
459   </source>
460   <dest>
461     *: "Karaoke"
462   </dest>
463   <voice>
464     *: ""
465   </voice>
466 </phrase>
467 <phrase>
468   id: LANG_LOUDNESS
469   desc: in sound_settings
470   user: core
471   <source>
472     *: "Loudness"
473   </source>
474   <dest>
475     *: "Verschterchig"
476   </dest>
477   <voice>
478     *: ""
479   </voice>
480 </phrase>
481 <phrase>
482   id: LANG_AUTOVOL
483   desc: in sound_settings
484   user: core
485   <source>
486     *: "Auto Volume"
487   </source>
488   <dest>
489     *: "Autom. Lütschterchi"
490   </dest>
491   <voice>
492     *: ""
493   </voice>
494 </phrase>
495 <phrase>
496   id: LANG_DECAY
497   desc: in sound_settings
498   user: core
499   <source>
500     *: "AV Decay Time"
501   </source>
502   <dest>
503     *: "AV Trägheit"
504   </dest>
505   <voice>
506     *: ""
507   </voice>
508 </phrase>
509 <phrase>
510   id: LANG_SUPERBASS
511   desc: in sound settings
512   user: core
513   <source>
514     *: "Super bass"
515   </source>
516   <dest>
517     *: "Superbass"
518   </dest>
519   <voice>
520     *: ""
521   </voice>
522 </phrase>
523 <phrase>
524   id: LANG_MDB_ENABLE
525   desc: in sound settings
526   user: core
527   <source>
528     *: "MDB Enable"
529   </source>
530   <dest>
531     *: "MDB aktivieru"
532   </dest>
533   <voice>
534     *: ""
535   </voice>
536 </phrase>
537 <phrase>
538   id: LANG_MDB_STRENGTH
539   desc: in sound settings
540   user: core
541   <source>
542     *: "MDB Strength"
543   </source>
544   <dest>
545     *: "MDB Sterchi"
546   </dest>
547   <voice>
548     *: ""
549   </voice>
550 </phrase>
551 <phrase>
552   id: LANG_MDB_HARMONICS
553   desc: in sound settings
554   user: core
555   <source>
556     *: "MDB Harmonics"
557   </source>
558   <dest>
559     *: "MDB Oberteen"
560   </dest>
561   <voice>
562     *: ""
563   </voice>
564 </phrase>
565 <phrase>
566   id: LANG_MDB_CENTER
567   desc: in sound settings
568   user: core
569   <source>
570     *: "MDB Center frequency"
571   </source>
572   <dest>
573     *: "MDB Mittufrequänz"
574   </dest>
575   <voice>
576     *: ""
577   </voice>
578 </phrase>
579 <phrase>
580   id: LANG_MDB_SHAPE
581   desc: in sound settings
582   user: core
583   <source>
584     *: "MDB Shape"
585   </source>
586   <dest>
587     *: "MDB Form"
588   </dest>
589   <voice>
590     *: ""
591   </voice>
592 </phrase>
593 <phrase>
594   id: LANG_PLAYBACK
595   desc: in settings_menu()
596   user: core
597   <source>
598     *: "Playback"
599   </source>
600   <dest>
601     *: "Wiedergaab"
602   </dest>
603   <voice>
604     *: ""
605   </voice>
606 </phrase>
607 <phrase>
608   id: LANG_FILE
609   desc: in settings_menu()
610   user: core
611   <source>
612     *: "File View"
613   </source>
614   <dest>
615     *: "Datiiasicht"
616   </dest>
617   <voice>
618     *: ""
619   </voice>
620 </phrase>
621 <phrase>
622   id: LANG_DISPLAY
623   desc: in settings_menu()
624   user: core
625   <source>
626     *: "Display"
627   </source>
628   <dest>
629     *: "Azeig"
630   </dest>
631   <voice>
632     *: ""
633   </voice>
634 </phrase>
635 <phrase>
636   id: LANG_SYSTEM
637   desc: in settings_menu()
638   user: core
639   <source>
640     *: "System"
641   </source>
642   <dest>
643     *: "Syschtem"
644   </dest>
645   <voice>
646     *: ""
647   </voice>
648 </phrase>
649 <phrase>
650   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
651   desc: in general settings
652   user: core
653   <source>
654     *: "Bookmarking"
655   </source>
656   <dest>
657     *: "Läsezeichu"
658   </dest>
659   <voice>
660     *: ""
661   </voice>
662 </phrase>
663 <phrase>
664   id: LANG_LANGUAGE
665   desc: in settings_menu
666   user: core
667   <source>
668     *: "Language"
669   </source>
670   <dest>
671     *: "Spraach"
672   </dest>
673   <voice>
674     *: ""
675   </voice>
676 </phrase>
677 <phrase>
678   id: LANG_VOICE
679   desc: root of voice menu
680   user: core
681   <source>
682     *: "Voice"
683   </source>
684   <dest>
685     *: "Spraachüsgab"
686   </dest>
687   <voice>
688     *: ""
689   </voice>
690 </phrase>
691 <phrase>
692   id: LANG_CUSTOM_CFG
693   desc: in setting_menu()
694   user: core
695   <source>
696     *: "Browse .cfg Files"
697   </source>
698   <dest>
699     *: ".cfg Datije"
700   </dest>
701   <voice>
702     *: ""
703   </voice>
704 </phrase>
705 <phrase>
706   id: LANG_FIRMWARE
707   desc: in the main menu
708   user: core
709   <source>
710     *: "Browse Firmwares"
711   </source>
712   <dest>
713     *: "Firmwares"
714   </dest>
715   <voice>
716     *: ""
717   </voice>
718 </phrase>
719 <phrase>
720   id: LANG_RESET
721   desc: in system_settings_menu()
722   user: core
723   <source>
724     *: "Reset Settings"
725   </source>
726   <dest>
727     *: "Ischtellige zruggsetzu"
728   </dest>
729   <voice>
730     *: ""
731   </voice>
732 </phrase>
733 <phrase>
734   id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
735   desc: confirm to reset settings
736   user: core
737   <source>
738     *: "Are You Sure?"
739   </source>
740   <dest>
741     *: "Bisch sicher?"
742   </dest>
743   <voice>
744     *: ""
745   </voice>
746 </phrase>
747 <phrase>
748   id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
749   desc: Generic recorder string to use to confirm
750   user: core
751   <source>
752     *: "PLAY = Yes"
753   </source>
754   <dest>
755     *: "PLAY = Ja"
756     h100,h120,h300: "NAVI = Ja"
757   </dest>
758   <voice>
759     *: ""
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
764   desc: Generic recorder string to use to cancel
765   user: core
766   <source>
767     *: "Any Other = No"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "Andri = Nei"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: ""
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_RESET_DONE_SETTING
778   desc: visual confirmation after settings reset
779   user: core
780   <source>
781     *: "Settings"
782   </source>
783   <dest>
784     *: "Ischtellige"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: ""
788   </voice>
789 </phrase>
790 <phrase>
791   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
792   desc: visual confirmation after settings reset
793   user: core
794   <source>
795     *: "Cleared"
796   </source>
797   <dest>
798     *: "Glescht"
799   </dest>
800   <voice>
801     *: ""
802   </voice>
803 </phrase>
804 <phrase>
805   id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
806   desc: Visual confirmation of cancelation
807   user: core
808   <source>
809     *: "Canceled"
810   </source>
811   <dest>
812     *: "Abgibrochu"
813   </dest>
814   <voice>
815     *: ""
816   </voice>
817 </phrase>
818 <phrase>
819   id: LANG_SAVE_SETTINGS
820   desc: in system_settings_menu()
821   user: core
822   <source>
823     *: "Save .cfg File"
824   </source>
825   <dest>
826     *: "Sichre .cfg Datii"
827   </dest>
828   <voice>
829     *: ""
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
834   desc: displayed if save settings has failed
835   user: core
836   <source>
837     *: "Save Failed"
838   </source>
839   <dest>
840     *: "Spiicherfähler"
841   </dest>
842   <voice>
843     *: ""
844   </voice>
845 </phrase>
846 <phrase>
847   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
848   desc: if save settings has failed
849   user: core
850   <source>
851     *: "Partition?"
852   </source>
853   <dest>
854     *: "Akku läär?"
855   </dest>
856   <voice>
857     *: ""
858   </voice>
859 </phrase>
860 <phrase>
861   id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
862   desc: displayed if save settings has failed
863   user: core
864   <source>
865     *: "Save Failed"
866   </source>
867   <dest>
868     *: "Spiicherfähler"
869   </dest>
870   <voice>
871     *: ""
872   </voice>
873 </phrase>
874 <phrase>
875   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
876   desc: if save settings has failed
877   user: core
878   <source>
879     *: "No partition?"
880   </source>
881   <dest>
882     *: "Akku läär?"
883   </dest>
884   <voice>
885     *: ""
886   </voice>
887 </phrase>
888 <phrase>
889   id: LANG_RECORDING_MENU
890   desc: in the recording sub menu
891   user: core
892   <source>
893     *: "Start Recording"
894   </source>
895   <dest>
896     *: "Üfnahm startu"
897   </dest>
898   <voice>
899     *: ""
900   </voice>
901 </phrase>
902 <phrase>
903   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
904   desc: in the main menu
905   user: core
906   <source>
907     *: "Recording Settings"
908   </source>
909   <dest>
910     *: "Üfnahmeischtellige"
911   </dest>
912   <voice>
913     *: ""
914   </voice>
915 </phrase>
916 <phrase>
917   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
918   desc: Menu option for creating a playlist
919   user: core
920   <source>
921     *: "Create Playlist"
922   </source>
923   <dest>
924     *: "Abschpillischta Erschtellu"
925   </dest>
926   <voice>
927     *: ""
928   </voice>
929 </phrase>
930 <phrase>
931   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
932   desc: in playlist menu.
933   user: core
934   <source>
935     *: "View Current Playlist"
936   </source>
937   <dest>
938     *: "zeig aktuelli Abschpillischta"
939   </dest>
940   <voice>
941     *: ""
942   </voice>
943 </phrase>
944 <phrase>
945   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
946   desc: in playlist menu.
947   user: core
948   <source>
949     *: "Save Current Playlist"
950   </source>
951   <dest>
952     *: "aktuelli Abschpillischta schpichru"
953   </dest>
954   <voice>
955     *: ""
956   </voice>
957 </phrase>
958 <phrase>
959   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
960   desc: In playlist menu
961   user: core
962   <source>
963     *: "Recursively Insert Directories"
964   </source>
965   <dest>
966     *: "Verzeichnis rekursiv ifiegu"
967   </dest>
968   <voice>
969     *: ""
970   </voice>
971 </phrase>
972 <phrase>
973   id: LANG_INFO_MENU
974   desc: in the info sub menu
975   user: core
976   <source>
977     *: "Rockbox Info"
978   </source>
979   <dest>
980     *: "Rockbox Info"
981   </dest>
982   <voice>
983     *: ""
984   </voice>
985 </phrase>
986 <phrase>
987   id: LANG_VERSION
988   desc: in the main menu
989   user: core
990   <source>
991     *: "Version"
992   </source>
993   <dest>
994     *: "Version"
995   </dest>
996   <voice>
997     *: ""
998   </voice>
999 </phrase>
1000 <phrase>
1001   id: LANG_DEBUG
1002   desc: in the main menu
1003   user: core
1004   <source>
1005     *: "Debug (Keep Out!)"
1006   </source>
1007   <dest>
1008     *: "Entwicklerbiriich"
1009   </dest>
1010   <voice>
1011     *: ""
1012   </voice>
1013 </phrase>
1014 <phrase>
1015   id: LANG_USB
1016   desc: deprecated
1017   user:
1018   <source>
1019     *: none
1020   </source>
1021   <dest>
1022     *: none
1023   </dest>
1024   <voice>
1025     *: none
1026   </voice>
1027 </phrase>
1028 <phrase>
1029   id: LANG_SHUFFLE
1030   desc: in settings_menu
1031   user: core
1032   <source>
1033     *: "Shuffle"
1034   </source>
1035   <dest>
1036     *: "Züefall"
1037   </dest>
1038   <voice>
1039     *: ""
1040   </voice>
1041 </phrase>
1042 <phrase>
1043   id: LANG_REPEAT
1044   desc: in settings_menu
1045   user: core
1046   <source>
1047     *: "Repeat"
1048   </source>
1049   <dest>
1050     *: "Wiederholig"
1051   </dest>
1052   <voice>
1053     *: ""
1054   </voice>
1055 </phrase>
1056 <phrase>
1057   id: LANG_REPEAT_ALL
1058   desc: repeat playlist once all songs have completed
1059   user: core
1060   <source>
1061     *: "All"
1062   </source>
1063   <dest>
1064     *: "Alli"
1065   </dest>
1066   <voice>
1067     *: ""
1068   </voice>
1069 </phrase>
1070 <phrase>
1071   id: LANG_REPEAT_ONE
1072   desc: repeat one song
1073   user: core
1074   <source>
1075     *: "One"
1076   </source>
1077   <dest>
1078     *: "Eis"
1079   </dest>
1080   <voice>
1081     *: ""
1082   </voice>
1083 </phrase>
1084 <phrase>
1085   id: LANG_PLAY_SELECTED
1086   desc: in settings_menu
1087   user: core
1088   <source>
1089     *: "Play Selected First"
1090   </source>
1091   <dest>
1092     *: "Gwählts zersch abschpilu"
1093   </dest>
1094   <voice>
1095     *: ""
1096   </voice>
1097 </phrase>
1098 <phrase>
1099   id: LANG_RESUME
1100   desc: in settings_menu
1101   user: core
1102   <source>
1103     *: "Resume"
1104   </source>
1105   <dest>
1106     *: "Fortsetzu"
1107   </dest>
1108   <voice>
1109     *: ""
1110   </voice>
1111 </phrase>
1112 <phrase>
1113   id: LANG_WIND_MENU
1114   desc: in the playback sub menu
1115   user: core
1116   <source>
1117     *: "FFwd/Rewind"
1118   </source>
1119   <dest>
1120     *: "FF/RW"
1121   </dest>
1122   <voice>
1123     *: ""
1124   </voice>
1125 </phrase>
1126 <phrase>
1127   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1128   desc: MP3 buffer margin time
1129   user: core
1130   <source>
1131     *: "Anti-Skip Buffer"
1132   </source>
1133   <dest>
1134     *: "Puffer zum vorüs fillu"
1135   </dest>
1136   <voice>
1137     *: ""
1138   </voice>
1139 </phrase>
1140 <phrase>
1141   id: LANG_FADE_ON_STOP
1142   desc: options menu to set fade on stop or pause
1143   user: core
1144   <source>
1145     *: "Fade On Stop/Pause"
1146   </source>
1147   <dest>
1148     *: "Uberblendu bi Stop/Pause"
1149   </dest>
1150   <voice>
1151     *: ""
1152   </voice>
1153 </phrase>
1154 <phrase>
1155   id: LANG_ID3_ORDER
1156   desc: in playback settings screen
1157   user: core
1158   <source>
1159     *: "ID3 tag priority"
1160   </source>
1161   <dest>
1162     *: "Bivorzugte ID3 tag"
1163   </dest>
1164   <voice>
1165     *: ""
1166   </voice>
1167 </phrase>
1168 <phrase>
1169   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1170   desc: in playback settings screen
1171   user: core
1172   <source>
1173     *: "V1 then V2"
1174   </source>
1175   <dest>
1176     *: "V1 vor V2"
1177   </dest>
1178   <voice>
1179     *: ""
1180   </voice>
1181 </phrase>
1182 <phrase>
1183   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1184   desc: in playback settings screen
1185   user: core
1186   <source>
1187     *: "V2 then V1"
1188   </source>
1189   <dest>
1190     *: "V2 vor V1"
1191   </dest>
1192   <voice>
1193     *: ""
1194   </voice>
1195 </phrase>
1196 <phrase>
1197   id: LANG_SORT_CASE
1198   desc: in settings_menu
1199   user: core
1200   <source>
1201     *: "Sort Case Sensitive"
1202   </source>
1203   <dest>
1204     *: "Sortieru Gross-/Chliischriibig"
1205   </dest>
1206   <voice>
1207     *: ""
1208   </voice>
1209 </phrase>
1210 <phrase>
1211   id: LANG_SORT_DIR
1212   desc: browser sorting setting
1213   user: core
1214   <source>
1215     *: "Sort Directories"
1216   </source>
1217   <dest>
1218     *: "Verzeichnis sortieru"
1219   </dest>
1220   <voice>
1221     *: ""
1222   </voice>
1223 </phrase>
1224 <phrase>
1225   id: LANG_SORT_FILE
1226   desc: browser sorting setting
1227   user: core
1228   <source>
1229     *: "Sort Files"
1230   </source>
1231   <dest>
1232     *: "Datije sortieru"
1233   </dest>
1234   <voice>
1235     *: ""
1236   </voice>
1237 </phrase>
1238 <phrase>
1239   id: LANG_SORT_ALPHA
1240   desc: browser sorting setting
1241   user: core
1242   <source>
1243     *: "Alphabetical"
1244   </source>
1245   <dest>
1246     *: "aphabetisch"
1247   </dest>
1248   <voice>
1249     *: ""
1250   </voice>
1251 </phrase>
1252 <phrase>
1253   id: LANG_SORT_DATE
1254   desc: browser sorting setting
1255   user: core
1256   <source>
1257     *: "by date"
1258   </source>
1259   <dest>
1260     *: "nach Datum"
1261   </dest>
1262   <voice>
1263     *: ""
1264   </voice>
1265 </phrase>
1266 <phrase>
1267   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1268   desc: browser sorting setting
1269   user: core
1270   <source>
1271     *: "by newest date"
1272   </source>
1273   <dest>
1274     *: "nach nöüschtum Datum"
1275   </dest>
1276   <voice>
1277     *: ""
1278   </voice>
1279 </phrase>
1280 <phrase>
1281   id: LANG_SORT_TYPE
1282   desc: browser sorting setting
1283   user: core
1284   <source>
1285     *: "by type"
1286   </source>
1287   <dest>
1288     *: "nach Typ"
1289   </dest>
1290   <voice>
1291     *: ""
1292   </voice>
1293 </phrase>
1294 <phrase>
1295   id: LANG_FILTER
1296   desc: setting name for dir filter
1297   user: core
1298   <source>
1299     *: "Show Files"
1300   </source>
1301   <dest>
1302     *: "Datiifilter"
1303   </dest>
1304   <voice>
1305     *: ""
1306   </voice>
1307 </phrase>
1308 <phrase>
1309   id: LANG_FILTER_ALL
1310   desc: show all files
1311   user: core
1312   <source>
1313     *: "All"
1314   </source>
1315   <dest>
1316     *: "Alli"
1317   </dest>
1318   <voice>
1319     *: ""
1320   </voice>
1321 </phrase>
1322 <phrase>
1323   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1324   desc: show all file types supported by Rockbox
1325   user: core
1326   <source>
1327     *: "Supported"
1328   </source>
1329   <dest>
1330     *: "Unnerschtützti"
1331   </dest>
1332   <voice>
1333     *: ""
1334   </voice>
1335 </phrase>
1336 <phrase>
1337   id: LANG_FILTER_MUSIC
1338   desc: show only music-related files
1339   user: core
1340   <source>
1341     *: "Music"
1342   </source>
1343   <dest>
1344     *: "Müsig"
1345   </dest>
1346   <voice>
1347     *: ""
1348   </voice>
1349 </phrase>
1350 <phrase>
1351   id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1352   desc: show only playlist
1353   user: core
1354   <source>
1355     *: "Playlists"
1356   </source>
1357   <dest>
1358     *: "Liederlischta"
1359   </dest>
1360   <voice>
1361     *: ""
1362   </voice>
1363 </phrase>
1364 <phrase>
1365   id: LANG_FOLLOW
1366   desc: in settings_menu
1367   user: core
1368   <source>
1369     *: "Follow Playlist"
1370   </source>
1371   <dest>
1372     *: "aktuellum Titel naagah"
1373   </dest>
1374   <voice>
1375     *: ""
1376   </voice>
1377 </phrase>
1378 <phrase>
1379   id: LANG_SHOW_ICONS
1380   desc: in settings_menu
1381   user: core
1382   <source>
1383     *: "Show Icons"
1384   </source>
1385   <dest>
1386     *: "Icons azeigu"
1387   </dest>
1388   <voice>
1389     *: ""
1390   </voice>
1391 </phrase>
1392 <phrase>
1393   id: LANG_CUSTOM_FONT
1394   desc: in setting_menu()
1395   user: core
1396   <source>
1397     *: "Browse Fonts"
1398   </source>
1399   <dest>
1400     *: "Schrifte"
1401   </dest>
1402   <voice>
1403     *: ""
1404   </voice>
1405 </phrase>
1406 <phrase>
1407   id: LANG_WHILE_PLAYING
1408   desc: in settings_menu()
1409   user: core
1410   <source>
1411     *: "Browse .wps files"
1412   </source>
1413   <dest>
1414     *: ".wps Datije"
1415   </dest>
1416   <voice>
1417     *: ""
1418   </voice>
1419 </phrase>
1420 <phrase>
1421   id: LANG_LCD_MENU
1422   desc: in the display sub menu
1423   user: core
1424   <source>
1425     *: "LCD Settings"
1426   </source>
1427   <dest>
1428     *: "LCD Ischtellige"
1429   </dest>
1430   <voice>
1431     *: ""
1432   </voice>
1433 </phrase>
1434 <phrase>
1435   id: LANG_SCROLL_MENU
1436   desc: in display_settings_menu()
1437   user: core
1438   <source>
1439     *: "Scrolling"
1440   </source>
1441   <dest>
1442     *: "Scroll-Ischtellige"
1443   </dest>
1444   <voice>
1445     *: ""
1446   </voice>
1447 </phrase>
1448 <phrase>
1449   id: LANG_BARS_MENU
1450   desc: in the display sub menu
1451   user: core
1452   <source>
1453     *: "Status-/Scrollbar"
1454   </source>
1455   <dest>
1456     *: "Status-/Scrollliischta"
1457   </dest>
1458   <voice>
1459     *: ""
1460   </voice>
1461 </phrase>
1462 <phrase>
1463   id: LANG_PM_MENU
1464   desc: in the display menu
1465   user: core
1466   <source>
1467     *: "Peak Meter"
1468   </source>
1469   <dest>
1470     *: "Üsstiirigsazeig"
1471   </dest>
1472   <voice>
1473     *: ""
1474   </voice>
1475 </phrase>
1476 <phrase>
1477   id: LANG_BATTERY_MENU
1478   desc: in the system sub menu
1479   user: core
1480   <source>
1481     *: "Battery"
1482   </source>
1483   <dest>
1484     *: "Akku"
1485   </dest>
1486   <voice>
1487     *: ""
1488   </voice>
1489 </phrase>
1490 <phrase>
1491   id: LANG_DISK_MENU
1492   desc: in the system sub menu
1493   user: core
1494   <source>
1495     *: "Disk"
1496   </source>
1497   <dest>
1498     *: "Feschtplatta"
1499   </dest>
1500   <voice>
1501     *: ""
1502   </voice>
1503 </phrase>
1504 <phrase>
1505   id: LANG_TIME_MENU
1506   desc: in the system sub menu
1507   user: core
1508   <source>
1509     *: "Time & Date"
1510   </source>
1511   <dest>
1512     *: "Zit & Datum"
1513   </dest>
1514   <voice>
1515     *: ""
1516   </voice>
1517 </phrase>
1518 <phrase>
1519   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1520   desc: in settings_menu
1521   user: core
1522   <source>
1523     *: "Idle Poweroff"
1524   </source>
1525   <dest>
1526     *: "automatischus Üsschaltu"
1527   </dest>
1528   <voice>
1529     *: ""
1530   </voice>
1531 </phrase>
1532 <phrase>
1533   id: LANG_SLEEP_TIMER
1534   desc: sleep timer setting
1535   user: core
1536   <source>
1537     *: "Sleep Timer"
1538   </source>
1539   <dest>
1540     *: "Ischlaaftimer"
1541   </dest>
1542   <voice>
1543     *: ""
1544   </voice>
1545 </phrase>
1546 <phrase>
1547   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1548   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1549   user: core
1550   <source>
1551     *: "Wake-Up Alarm"
1552   </source>
1553   <dest>
1554     *: "Wecker"
1555   </dest>
1556   <voice>
1557     *: ""
1558   </voice>
1559 </phrase>
1560 <phrase>
1561   id: LANG_LIMITS_MENU
1562   desc: in the system sub menu
1563   user: core
1564   <source>
1565     *: "Limits"
1566   </source>
1567   <dest>
1568     *: "Grenzwärta"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: ""
1572   </voice>
1573 </phrase>
1574 <phrase>
1575   id: LANG_LINE_IN
1576   desc: in settings_menu
1577   user: core
1578   <source>
1579     *: "Line In"
1580   </source>
1581   <dest>
1582     *: "Line In"
1583   </dest>
1584   <voice>
1585     *: ""
1586   </voice>
1587 </phrase>
1588 <phrase>
1589   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1590   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1591   user: core
1592   <source>
1593     *: "Car Adapter Mode"
1594   </source>
1595   <dest>
1596     *: "Autoadapter Modus"
1597   </dest>
1598   <voice>
1599     *: ""
1600   </voice>
1601 </phrase>
1602 <phrase>
1603   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1604   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1605   user: core
1606   <source>
1607     *: "Bookmark on Stop"
1608   </source>
1609   <dest>
1610     *: "Bim Stoppu Läsezeichu erschtellu"
1611   </dest>
1612   <voice>
1613     *: ""
1614   </voice>
1615 </phrase>
1616 <phrase>
1617   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1618   desc: Save in recent bookmarks only
1619   user: core
1620   <source>
1621     *: "Yes - Recent only"
1622   </source>
1623   <dest>
1624     *: "Ja - nur znöüschta"
1625   </dest>
1626   <voice>
1627     *: ""
1628   </voice>
1629 </phrase>
1630 <phrase>
1631   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1632   desc: Save in recent bookmarks only
1633   user: core
1634   <source>
1635     *: "Ask - Recent only"
1636   </source>
1637   <dest>
1638     *: "Frägu - Nur znöüschta"
1639   </dest>
1640   <voice>
1641     *: ""
1642   </voice>
1643 </phrase>
1644 <phrase>
1645   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1646   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1647   user: core
1648   <source>
1649     *: "Load Last Bookmark"
1650   </source>
1651   <dest>
1652     *: "letschts Läsezeichu ladu"
1653   </dest>
1654   <voice>
1655     *: ""
1656   </voice>
1657 </phrase>
1658 <phrase>
1659   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1660   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1661   user: core
1662   <source>
1663     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1664   </source>
1665   <dest>
1666     *: "Lischta mit zletscht gibrüchte Läsezeichu verwaltu?"
1667   </dest>
1668   <voice>
1669     *: ""
1670   </voice>
1671 </phrase>
1672 <phrase>
1673   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1674   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1675   user: core
1676   <source>
1677     *: "Unique only"
1678   </source>
1679   <dest>
1680     *: "nur verschidni"
1681   </dest>
1682   <voice>
1683     *: ""
1684   </voice>
1685 </phrase>
1686 <phrase>
1687   id: LANG_VOICE_MENU
1688   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1689   user: core
1690   <source>
1691     *: "Voice Menus"
1692   </source>
1693   <dest>
1694     *: "Mönüs"
1695   </dest>
1696   <voice>
1697     *: ""
1698   </voice>
1699 </phrase>
1700 <phrase>
1701   id: LANG_VOICE_DIR
1702   desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
1703   user: core
1704   <source>
1705     *: "Voice Directories"
1706   </source>
1707   <dest>
1708     *: "Verzeichnis"
1709   </dest>
1710   <voice>
1711     *: ""
1712   </voice>
1713 </phrase>
1714 <phrase>
1715   id: LANG_VOICE_FILE
1716   desc: item of voice menu, set the voive mode for files
1717   user: core
1718   <source>
1719     *: "Voice Filenames"
1720   </source>
1721   <dest>
1722     *: "Datiiname"
1723   </dest>
1724   <voice>
1725     *: ""
1726   </voice>
1727 </phrase>
1728 <phrase>
1729   id: LANG_VOICE_NUMBER
1730   desc: talkbox" mode for files+directories
1731   user: core
1732   <source>
1733     *: "Numbers"
1734   </source>
1735   <dest>
1736     *: "Zahle"
1737   </dest>
1738   <voice>
1739     *: ""
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_VOICE_SPELL
1744   desc: talkbox" mode for files+directories
1745   user: core
1746   <source>
1747     *: "Spell"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: "büechschtabieru"
1751   </dest>
1752   <voice>
1753     *: ""
1754   </voice>
1755 </phrase>
1756 <phrase>
1757   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1758   desc: talkbox" mode for directories + files
1759   user: core
1760   <source>
1761     *: ".talk mp3 clip"
1762   </source>
1763   <dest>
1764     *: ".talk mp3 Datii"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: ""
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_RECORDING_QUALITY
1772   desc: in the recording settings
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: "Quality"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: "Qualität"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: ""
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1786   desc: in the recording settings
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: "Frequency"
1790   </source>
1791   <dest>
1792     *: "Frequänz"
1793   </dest>
1794   <voice>
1795     *: ""
1796   </voice>
1797 </phrase>
1798 <phrase>
1799   id: LANG_RECORDING_SOURCE
1800   desc: in the recording settings
1801   user: core
1802   <source>
1803     *: "Source"
1804   </source>
1805   <dest>
1806     *: "Quella"
1807   </dest>
1808   <voice>
1809     *: ""
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1814   desc: in the recording settings
1815   user: core
1816   <source>
1817     *: "Mic"
1818   </source>
1819   <dest>
1820     *: "Mikrofon"
1821   </dest>
1822   <voice>
1823     *: ""
1824   </voice>
1825 </phrase>
1826 <phrase>
1827   id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
1828   desc: in the recording settings
1829   user: core
1830   <source>
1831     *: "Line In"
1832   </source>
1833   <dest>
1834     *: "Analog"
1835   </dest>
1836   <voice>
1837     *: ""
1838   </voice>
1839 </phrase>
1840 <phrase>
1841   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1842   desc: in the recording settings
1843   user: core
1844   <source>
1845     *: "Digital"
1846   </source>
1847   <dest>
1848     *: "Digital"
1849   </dest>
1850   <voice>
1851     *: ""
1852   </voice>
1853 </phrase>
1854 <phrase>
1855   id: LANG_RECORDING_CHANNELS
1856   desc: in the recording settings
1857   user: core
1858   <source>
1859     *: "Channels"
1860   </source>
1861   <dest>
1862     *: "Kanal"
1863   </dest>
1864   <voice>
1865     *: ""
1866   </voice>
1867 </phrase>
1868 <phrase>
1869   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1870   desc: Editable recordings setting
1871   user: core
1872   <source>
1873     *: "Independent frames"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: "unabhängigi Frames"
1877   </dest>
1878   <voice>
1879     *: ""
1880   </voice>
1881 </phrase>
1882 <phrase>
1883   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1884   desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1885   user: core
1886   <source>
1887     *: "Time Split"
1888   </source>
1889   <dest>
1890     *: "Üfnahm teilu"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: ""
1894   </voice>
1895 </phrase>
1896 <phrase>
1897   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1898   desc: in recording settings_menu
1899   user: core
1900   <source>
1901     *: "Prerecord time"
1902   </source>
1903   <dest>
1904     *: "Vorüsüfnahmezit"
1905   </dest>
1906   <voice>
1907     *: ""
1908   </voice>
1909 </phrase>
1910 <phrase>
1911   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1912   desc: in recording settings_menu
1913   user: core
1914   <source>
1915     *: "Directory"
1916   </source>
1917   <dest>
1918     *: "Verzeichnis"
1919   </dest>
1920   <voice>
1921     *: ""
1922   </voice>
1923 </phrase>
1924 <phrase>
1925   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
1926   desc: in recording directory options
1927   user: core
1928   <source>
1929     *: "Current dir"
1930   </source>
1931   <dest>
1932     *: "aktuells Verzeichnis"
1933   </dest>
1934   <voice>
1935     *: ""
1936   </voice>
1937 </phrase>
1938 <phrase>
1939   id: LANG_FFRW_STEP
1940   desc: in settings_menu
1941   user: core
1942   <source>
1943     *: "FF/RW Min Step"
1944   </source>
1945   <dest>
1946     *: "FF/RW min. Schritt"
1947   </dest>
1948   <voice>
1949     *: ""
1950   </voice>
1951 </phrase>
1952 <phrase>
1953   id: LANG_FFRW_ACCEL
1954   desc: in settings_menu
1955   user: core
1956   <source>
1957     *: "FF/RW Accel"
1958   </source>
1959   <dest>
1960     *: "FF/RW Bischleunigung"
1961   </dest>
1962   <voice>
1963     *: ""
1964   </voice>
1965 </phrase>
1966 <phrase>
1967   id: LANG_BACKLIGHT
1968   desc: in settings_menu
1969   user: core
1970   <source>
1971     *: "Backlight"
1972   </source>
1973   <dest>
1974     *: "Bilüüchtig"
1975   </dest>
1976   <voice>
1977     *: ""
1978   </voice>
1979 </phrase>
1980 <phrase>
1981   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1982   desc: in display_settings_menu
1983   user: core
1984   <source>
1985     *: "Backlight On When Plugged"
1986   </source>
1987   <dest>
1988     *: "Bilüüchtig a bim Netzbitrieb"
1989   </dest>
1990   <voice>
1991     *: ""
1992   </voice>
1993 </phrase>
1994 <phrase>
1995   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1996   desc: in settings_menu
1997   user: core
1998   <source>
1999     *: "Caption backlight"
2000   </source>
2001   <dest>
2002     *: "Bilüüchtig a bim Titelwägsel"
2003   </dest>
2004   <voice>
2005     *: ""
2006   </voice>
2007 </phrase>
2008 <phrase>
2009   id: LANG_CONTRAST
2010   desc: in settings_menu
2011   user: core
2012   <source>
2013     *: "Contrast"
2014   </source>
2015   <dest>
2016     *: "Kontrascht"
2017   </dest>
2018   <voice>
2019     *: ""
2020   </voice>
2021 </phrase>
2022 <phrase>
2023   id: LANG_INVERT
2024   desc: in settings_menu
2025   user: core
2026   <source>
2027     *: "LCD Mode"
2028   </source>
2029   <dest>
2030     *: "LCD Modus"
2031   </dest>
2032   <voice>
2033     *: ""
2034   </voice>
2035 </phrase>
2036 <phrase>
2037   id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
2038   desc: in settings_menu
2039   user: core
2040   <source>
2041     *: "Normal"
2042   </source>
2043   <dest>
2044     *: "normal"
2045   </dest>
2046   <voice>
2047     *: ""
2048   </voice>
2049 </phrase>
2050 <phrase>
2051   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2052   desc: in settings_menu
2053   user: core
2054   <source>
2055     *: "Inverse"
2056   </source>
2057   <dest>
2058     *: "invertiert"
2059   </dest>
2060   <voice>
2061     *: ""
2062   </voice>
2063 </phrase>
2064 <phrase>
2065   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2066   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
2067   user: core
2068   <source>
2069     *: "Upside Down"
2070   </source>
2071   <dest>
2072     *: "umgidräht"
2073   </dest>
2074   <voice>
2075     *: ""
2076   </voice>
2077 </phrase>
2078 <phrase>
2079   id: LANG_INVERT_CURSOR
2080   desc: in settings_menu
2081   user: core
2082   <source>
2083     *: "Line Selector"
2084   </source>
2085   <dest>
2086     *: "Ziiluüswahl"
2087   </dest>
2088   <voice>
2089     *: ""
2090   </voice>
2091 </phrase>
2092 <phrase>
2093   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2094   desc: in settings_menu
2095   user: core
2096   <source>
2097     *: "Pointer"
2098   </source>
2099   <dest>
2100     *: "Zeiger"
2101   </dest>
2102   <voice>
2103     *: ""
2104   </voice>
2105 </phrase>
2106 <phrase>
2107   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2108   desc: in settings_menu
2109   user: core
2110   <source>
2111     *: "Bar(Inverse)"
2112   </source>
2113   <dest>
2114     *: "Balku (invertieru)"
2115   </dest>
2116   <voice>
2117     *: ""
2118   </voice>
2119 </phrase>
2120 <phrase>
2121   id: LANG_SCROLL_SPEED
2122   desc: in display_settings_menu()
2123   user: core
2124   <source>
2125     *: "Scroll Speed"
2126   </source>
2127   <dest>
2128     *: "Scroll-Gschwindigkeit"
2129   </dest>
2130   <voice>
2131     *: ""
2132   </voice>
2133 </phrase>
2134 <phrase>
2135   id: LANG_SCROLL
2136   desc: in settings_menu
2137   user: core
2138   <source>
2139     *: "Scroll Speed Setting Example"
2140   </source>
2141   <dest>
2142     *: "Biispiltext fer dScrollgschwindigkeit"
2143   </dest>
2144   <voice>
2145     *: ""
2146   </voice>
2147 </phrase>
2148 <phrase>
2149   id: LANG_SCROLL_DELAY
2150   desc: Delay before scrolling
2151   user: core
2152   <source>
2153     *: "Scroll Start Delay"
2154   </source>
2155   <dest>
2156     *: "Scroll-Startverzögrig"
2157   </dest>
2158   <voice>
2159     *: ""
2160   </voice>
2161 </phrase>
2162 <phrase>
2163   id: LANG_SCROLL_STEP
2164   desc: Pixels to advance per scroll
2165   user: core
2166   <source>
2167     *: "Scroll Step Size"
2168   </source>
2169   <dest>
2170     *: "Schrittwiti"
2171   </dest>
2172   <voice>
2173     *: ""
2174   </voice>
2175 </phrase>
2176 <phrase>
2177   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2178   desc: Pixels to advance per scroll
2179   user: core
2180   <source>
2181     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2182   </source>
2183   <dest>
2184     *: "Das isch en Biischpiltext fer dSchrittwiti"
2185   </dest>
2186   <voice>
2187     *: ""
2188   </voice>
2189 </phrase>
2190 <phrase>
2191   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2192   desc: Bidirectional scroll limit
2193   user: core
2194   <source>
2195     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2196   </source>
2197   <dest>
2198     *: "Beidsitigs Scroll-Limit"
2199   </dest>
2200   <voice>
2201     *: ""
2202   </voice>
2203 </phrase>
2204 <phrase>
2205   id: LANG_JUMP_SCROLL
2206   desc: (player) menu altarnative for jump scroll
2207   user: core
2208   <source>
2209     *: "Jump scroll"
2210   </source>
2211   <dest>
2212     *: "Gump-Scroll"
2213   </dest>
2214   <voice>
2215     *: ""
2216   </voice>
2217 </phrase>
2218 <phrase>
2219   id: LANG_ONE_TIME
2220   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
2221   user: core
2222   <source>
2223     *: "One time"
2224   </source>
2225   <dest>
2226     *: "eis Mal"
2227   </dest>
2228   <voice>
2229     *: ""
2230   </voice>
2231 </phrase>
2232 <phrase>
2233   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2234   desc: (player) Delay before making a jump scroll
2235   user: core
2236   <source>
2237     *: "Jump Scroll Delay"
2238   </source>
2239   <dest>
2240     *: "Gumpverzögrig"
2241   </dest>
2242   <voice>
2243     *: ""
2244   </voice>
2245 </phrase>
2246 <phrase>
2247   id: LANG_SCROLL_BAR
2248   desc: display menu, F3 substitute
2249   user: core
2250   <source>
2251     *: "Scroll Bar"
2252   </source>
2253   <dest>
2254     *: "Scrolliischta"
2255   </dest>
2256   <voice>
2257     *: ""
2258   </voice>
2259 </phrase>
2260 <phrase>
2261   id: LANG_STATUS_BAR
2262   desc: display menu, F3 substitute
2263   user: core
2264   <source>
2265     *: "Status Bar"
2266   </source>
2267   <dest>
2268     *: "Statusliischta"
2269   </dest>
2270   <voice>
2271     *: ""
2272   </voice>
2273 </phrase>
2274 <phrase>
2275   id: LANG_BUTTON_BAR
2276   desc: in settings menu
2277   user: core
2278   <source>
2279     *: "Button bar"
2280   </source>
2281   <dest>
2282     *: "Taschtuliischta"
2283   </dest>
2284   <voice>
2285     *: ""
2286   </voice>
2287 </phrase>
2288 <phrase>
2289   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2290   desc: Volume type title
2291   user: core
2292   <source>
2293     *: "Volume Display"
2294   </source>
2295   <dest>
2296     *: "Lütschterchiazeig"
2297   </dest>
2298   <voice>
2299     *: ""
2300   </voice>
2301 </phrase>
2302 <phrase>
2303   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2304   desc: Battery type title
2305   user: core
2306   <source>
2307     *: "Battery Display"
2308   </source>
2309   <dest>
2310     *: "Akku Azeig"
2311   </dest>
2312   <voice>
2313     *: ""
2314   </voice>
2315 </phrase>
2316 <phrase>
2317   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2318   desc: Label for type of icon display
2319   user: core
2320   <source>
2321     *: "Graphic"
2322   </source>
2323   <dest>
2324     *: "grafisch"
2325   </dest>
2326   <voice>
2327     *: ""
2328   </voice>
2329 </phrase>
2330 <phrase>
2331   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2332   desc: Label for type of icon display
2333   user: core
2334   <source>
2335     *: "Numeric"
2336   </source>
2337   <dest>
2338     *: "numerisch"
2339   </dest>
2340   <voice>
2341     *: ""
2342   </voice>
2343 </phrase>
2344 <phrase>
2345   id: LANG_PM_RELEASE
2346   desc: in the peak meter menu
2347   user: core
2348   <source>
2349     *: "Peak Release"
2350   </source>
2351   <dest>
2352     *: "Gschw. bim Abfallu"
2353   </dest>
2354   <voice>
2355     *: ""
2356   </voice>
2357 </phrase>
2358 <phrase>
2359   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2360   desc: in the peak meter menu
2361   user: core
2362   <source>
2363     *: "Units Per Read"
2364   </source>
2365   <dest>
2366     *: "Einheite pro Mässig"
2367   </dest>
2368   <voice>
2369     *: ""
2370   </voice>
2371 </phrase>
2372 <phrase>
2373   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2374   desc: in the peak meter menu
2375   user: core
2376   <source>
2377     *: "Peak Hold Time"
2378   </source>
2379   <dest>
2380     *: "Üsstiirig Haltezit"
2381   </dest>
2382   <voice>
2383     *: ""
2384   </voice>
2385 </phrase>
2386 <phrase>
2387   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2388   desc: in the peak meter menu
2389   user: core
2390   <source>
2391     *: "Clip Hold Time"
2392   </source>
2393   <dest>
2394     *: "Uberstiirig Haltezit"
2395   </dest>
2396   <voice>
2397     *: ""
2398   </voice>
2399 </phrase>
2400 <phrase>
2401   id: LANG_PM_ETERNAL
2402   desc: in the peak meter menu
2403   user: core
2404   <source>
2405     *: "Eternal"
2406   </source>
2407   <dest>
2408     *: "Ewig"
2409   </dest>
2410   <voice>
2411     *: ""
2412   </voice>
2413 </phrase>
2414 <phrase>
2415   id: LANG_PM_SCALE
2416   desc: in the peak meter menu
2417   user: core
2418   <source>
2419     *: "Scale"
2420   </source>
2421   <dest>
2422     *: "Skalierig"
2423   </dest>
2424   <voice>
2425     *: ""
2426   </voice>
2427 </phrase>
2428 <phrase>
2429   id: LANG_PM_DBFS
2430   desc: in the peak meter menu
2431   user: core
2432   <source>
2433     *: "Logarithmic(dB)"
2434   </source>
2435   <dest>
2436     *: "logarithmisch (dB)"
2437   </dest>
2438   <voice>
2439     *: ""
2440   </voice>
2441 </phrase>
2442 <phrase>
2443   id: LANG_PM_LINEAR
2444   desc: in the peak meter menu
2445   user: core
2446   <source>
2447     *: "Linear(%)"
2448   </source>
2449   <dest>
2450     *: "linear (%)"
2451   </dest>
2452   <voice>
2453     *: ""
2454   </voice>
2455 </phrase>
2456 <phrase>
2457   id: LANG_PM_MIN
2458   desc: in the peak meter menu
2459   user: core
2460   <source>
2461     *: "Minimum Of Range"
2462   </source>
2463   <dest>
2464     *: "chlinschte Wärt"
2465   </dest>
2466   <voice>
2467     *: ""
2468   </voice>
2469 </phrase>
2470 <phrase>
2471   id: LANG_PM_MAX
2472   desc: in the peak meter menu
2473   user: core
2474   <source>
2475     *: "Maximum Of Range"
2476   </source>
2477   <dest>
2478     *: "greeschte Wärt"
2479   </dest>
2480   <voice>
2481     *: ""
2482   </voice>
2483 </phrase>
2484 <phrase>
2485   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2486   desc: in settings_menu
2487   user: core
2488   <source>
2489     *: "Battery Capacity"
2490   </source>
2491   <dest>
2492     *: "Akku: Kapazität"
2493   </dest>
2494   <voice>
2495     *: ""
2496   </voice>
2497 </phrase>
2498 <phrase>
2499   id: LANG_SPINDOWN
2500   desc: in settings_menu
2501   user: core
2502   <source>
2503     *: "Disk Spindown"
2504   </source>
2505   <dest>
2506     *: "HDD Motor-Üsschaltzit"
2507   </dest>
2508   <voice>
2509     *: ""
2510   </voice>
2511 </phrase>
2512 <phrase>
2513   id: LANG_POWEROFF
2514   desc: disk poweroff flag
2515   user: core
2516   <source>
2517     *: "Disk Poweroff"
2518   </source>
2519   <dest>
2520     *: "HDD Üsschaltbifähl brüüchu"
2521   </dest>
2522   <voice>
2523     *: ""
2524   </voice>
2525 </phrase>
2526 <phrase>
2527   id: LANG_TIME
2528   desc: in settings_menu
2529   user: core
2530   <source>
2531     *: "Set Time/Date"
2532   </source>
2533   <dest>
2534     *: "Zit/Datum setzu"
2535   </dest>
2536   <voice>
2537     *: ""
2538   </voice>
2539 </phrase>
2540 <phrase>
2541   id: LANG_TIMEFORMAT
2542   desc: select the time format of time in status bar
2543   user: core
2544   <source>
2545     *: "Time Format"
2546   </source>
2547   <dest>
2548     *: "Zitformat"
2549   </dest>
2550   <voice>
2551     *: ""
2552   </voice>
2553 </phrase>
2554 <phrase>
2555   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2556   desc: option for 12 hour clock
2557   user: core
2558   <source>
2559     *: "12 Hour Clock"
2560   </source>
2561   <dest>
2562     *: "12 Std. Ühr"
2563   </dest>
2564   <voice>
2565     *: ""
2566   </voice>
2567 </phrase>
2568 <phrase>
2569   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2570   desc: option for 24 hour clock
2571   user: core
2572   <source>
2573     *: "24 Hour Clock"
2574   </source>
2575   <dest>
2576     *: "24 Std. Ühr"
2577   </dest>
2578   <voice>
2579     *: ""
2580   </voice>
2581 </phrase>
2582 <phrase>
2583   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2584   desc: in settings_menu
2585   user: core
2586   <source>
2587     *: "Max files in dir browser"
2588   </source>
2589   <dest>
2590     *: "max. Azahl Datije im Browser"
2591   </dest>
2592   <voice>
2593     *: ""
2594   </voice>
2595 </phrase>
2596 <phrase>
2597   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2598   desc: in settings_menu
2599   user: core
2600   <source>
2601     *: "Max playlist size"
2602   </source>
2603   <dest>
2604     *: "max. gressi Abschpillischta"
2605   </dest>
2606   <voice>
2607     *: ""
2608   </voice>
2609 </phrase>
2610 <phrase>
2611   id: LANG_BOOKMARK_MENU
2612   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2613   user: core
2614   <source>
2615     *: "Bookmarks"
2616   </source>
2617   <dest>
2618     *: "Läsezeichu"
2619   </dest>
2620   <voice>
2621     *: ""
2622   </voice>
2623 </phrase>
2624 <phrase>
2625   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2626   desc: Menu option to start id3 viewer
2627   user: core
2628   <source>
2629     *: "Show ID3 Info"
2630   </source>
2631   <dest>
2632     *: "Zeig ID3 Info"
2633   </dest>
2634   <voice>
2635     *: ""
2636   </voice>
2637 </phrase>
2638 <phrase>
2639   id: LANG_RENAME
2640   desc: The verb/action Rename
2641   user: core
2642   <source>
2643     *: "Rename"
2644   </source>
2645   <dest>
2646     *: "Umbinennu"
2647   </dest>
2648   <voice>
2649     *: ""
2650   </voice>
2651 </phrase>
2652 <phrase>
2653   id: LANG_DELETE
2654   desc: The verb/action Delete
2655   user: core
2656   <source>
2657     *: "Delete"
2658   </source>
2659   <dest>
2660     *: "Leschu"
2661   </dest>
2662   <voice>
2663     *: ""
2664   </voice>
2665 </phrase>
2666 <phrase>
2667   id: LANG_DELETE_DIR
2668   desc: in on+play menu
2669   user: core
2670   <source>
2671     *: "Delete directory"
2672   </source>
2673   <dest>
2674     *: "Verzeichnis leschu"
2675   </dest>
2676   <voice>
2677     *: ""
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_REALLY_DELETE
2682   desc: Really Delete?
2683   user: core
2684   <source>
2685     *: "Delete?"
2686   </source>
2687   <dest>
2688     *: "Leschu?"
2689   </dest>
2690   <voice>
2691     *: ""
2692   </voice>
2693 </phrase>
2694 <phrase>
2695   id: LANG_DELETED
2696   desc: A file has beed deleted
2697   user: core
2698   <source>
2699     *: "Deleted"
2700   </source>
2701   <dest>
2702     *: "Glescht"
2703   </dest>
2704   <voice>
2705     *: ""
2706   </voice>
2707 </phrase>
2708 <phrase>
2709   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2710   desc: Onplay open with
2711   user: core
2712   <source>
2713     *: "Open with"
2714   </source>
2715   <dest>
2716     *: "Öffnu mit"
2717   </dest>
2718   <voice>
2719     *: ""
2720   </voice>
2721 </phrase>
2722 <phrase>
2723   id: LANG_CREATE_DIR
2724   desc: in main menu
2725   user: core
2726   <source>
2727     *: "Create directory"
2728   </source>
2729   <dest>
2730     *: "Verzeichnis erschtellu"
2731   </dest>
2732   <voice>
2733     *: ""
2734   </voice>
2735 </phrase>
2736 <phrase>
2737   id: LANG_VIEW
2738   desc: in on+play menu
2739   user: core
2740   <source>
2741     *: "View"
2742   </source>
2743   <dest>
2744     *: "Azeigu"
2745   </dest>
2746   <voice>
2747     *: ""
2748   </voice>
2749 </phrase>
2750 <phrase>
2751   id: LANG_INSERT
2752   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2753   user: core
2754   <source>
2755     *: "Insert"
2756   </source>
2757   <dest>
2758     *: "Ifiegu"
2759   </dest>
2760   <voice>
2761     *: ""
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_INSERT_FIRST
2766   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2767   user: core
2768   <source>
2769     *: "Insert Next"
2770   </source>
2771   <dest>
2772     *: "Ifiegu als negschts"
2773   </dest>
2774   <voice>
2775     *: ""
2776   </voice>
2777 </phrase>
2778 <phrase>
2779   id: LANG_INSERT_LAST
2780   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
2781   user: core
2782   <source>
2783     *: "Insert Last"
2784   </source>
2785   <dest>
2786     *: "Ifiegu als letschts"
2787   </dest>
2788   <voice>
2789     *: ""
2790   </voice>
2791 </phrase>
2792 <phrase>
2793   id: LANG_QUEUE
2794   desc: The verb/action Queue
2795   user: core
2796   <source>
2797     *: "Queue"
2798   </source>
2799   <dest>
2800     *: "An dLischta aheichu"
2801   </dest>
2802   <voice>
2803     *: ""
2804   </voice>
2805 </phrase>
2806 <phrase>
2807   id: LANG_QUEUE_FIRST
2808   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
2809   user: core
2810   <source>
2811     *: "Queue Next"
2812   </source>
2813   <dest>
2814     *: "Warteschlanga als negschts"
2815   </dest>
2816   <voice>
2817     *: ""
2818   </voice>
2819 </phrase>
2820 <phrase>
2821   id: LANG_QUEUE_LAST
2822   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
2823   user: core
2824   <source>
2825     *: "Queue Last"
2826   </source>
2827   <dest>
2828     *: "Warteschlanga als letschts"
2829   </dest>
2830   <voice>
2831     *: ""
2832   </voice>
2833 </phrase>
2834 <phrase>
2835   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2836   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2837   user: core
2838   <source>
2839     *: "Create Bookmark"
2840   </source>
2841   <dest>
2842     *: "Läsezeichu erschtellu"
2843   </dest>
2844   <voice>
2845     *: ""
2846   </voice>
2847 </phrase>
2848 <phrase>
2849   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2850   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2851   user: core
2852   <source>
2853     *: "List Bookmarks"
2854   </source>
2855   <dest>
2856     *: "Läsezeichu üflischtu"
2857   </dest>
2858   <voice>
2859     *: ""
2860   </voice>
2861 </phrase>
2862 <phrase>
2863   id: LANG_ROCKBOX_INFO
2864   desc: displayed topmost on the info screen
2865   user: core
2866   <source>
2867     *: "Rockbox Info:"
2868   </source>
2869   <dest>
2870     *: "Rockbox Info:"
2871   </dest>
2872   <voice>
2873     *: ""
2874   </voice>
2875 </phrase>
2876 <phrase>
2877   id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
2878   desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
2879   user: core
2880   <source>
2881     *: "Buf: %d.%03dMB"
2882   </source>
2883   <dest>
2884     *: "Puf: %d.%03dMB"
2885   </dest>
2886   <voice>
2887     *: ""
2888   </voice>
2889 </phrase>
2890 <phrase>
2891   id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
2892   desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
2893   user: core
2894   <source>
2895     *: "Buffer: %d.%03dMB"
2896   </source>
2897   <dest>
2898     *: "Puffer: %d.%03dMB"
2899   </dest>
2900   <voice>
2901     *: ""
2902   </voice>
2903 </phrase>
2904 <phrase>
2905   id: LANG_BATTERY_CHARGE
2906   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
2907   user: core
2908   <source>
2909     *: "Battery: Charging"
2910   </source>
2911   <dest>
2912     *: "Akku: Üfladu"
2913   </dest>
2914   <voice>
2915     *: ""
2916   </voice>
2917 </phrase>
2918 <phrase>
2919   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
2920   desc: in info display, shows that top off charge is running
2921   user: core
2922   <source>
2923     *: "Battery: Top-Off Chg"
2924   </source>
2925   <dest>
2926     *: "Akku: Ubergangsladu"
2927   </dest>
2928   <voice>
2929     *: ""
2930   </voice>
2931 </phrase>
2932 <phrase>
2933   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2934   desc: in info display, shows that trickle charge is running
2935   user: core
2936   <source>
2937     *: "Battery: Trickle Chg"
2938   </source>
2939   <dest>
2940     *: "Akku: Erhaltladu"
2941   </dest>
2942   <voice>
2943     *: ""
2944   </voice>
2945 </phrase>
2946 <phrase>
2947   id: LANG_BATTERY_TIME
2948   desc: battery level in % and estimated time remaining
2949   user: core
2950   <source>
2951     *: "%d%% %dh %dm"
2952   </source>
2953   <dest>
2954     *: "%d%% %d Std %d Min"
2955   </dest>
2956   <voice>
2957     *: ""
2958   </voice>
2959 </phrase>
2960 <phrase>
2961   id: VOICE_CURRENT_TIME
2962   desc: spoken only, for wall clock announce
2963   user: core
2964   <source>
2965     *: ""
2966   </source>
2967   <dest>
2968     *: ""
2969   </dest>
2970   <voice>
2971     *: ""
2972   </voice>
2973 </phrase>
2974 <phrase>
2975   id: LANG_PITCH_UP
2976   desc: in wps
2977   user: core
2978   <source>
2979     *: "Pitch Up"
2980   </source>
2981   <dest>
2982     *: "schnäller"
2983   </dest>
2984   <voice>
2985     *: ""
2986   </voice>
2987 </phrase>
2988 <phrase>
2989   id: LANG_PITCH_DOWN
2990   desc: in wps
2991   user: core
2992   <source>
2993     *: "Pitch Down"
2994   </source>
2995   <dest>
2996     *: "langsamer"
2997   </dest>
2998   <voice>
2999     *: ""
3000   </voice>
3001 </phrase>
3002 <phrase>
3003   id: LANG_PAUSE
3004   desc: in wps
3005   user: core
3006   <source>
3007     *: "Pause"
3008   </source>
3009   <dest>
3010     *: "Pause"
3011   </dest>
3012   <voice>
3013     *: ""
3014   </voice>
3015 </phrase>
3016 <phrase>
3017   id: LANG_F2_MODE
3018   desc: in wps F2 pressed
3019   user: core
3020   <source>
3021     *: "Mode:"
3022   </source>
3023   <dest>
3024     *: "Modus:"
3025   </dest>
3026   <voice>
3027     *: ""
3028   </voice>
3029 </phrase>
3030 <phrase>
3031   id: LANG_F3_STATUS
3032   desc: in wps F3 pressed
3033   user: core
3034   <source>
3035     *: "Status"
3036   </source>
3037   <dest>
3038     *: "Status-"
3039   </dest>
3040   <voice>
3041     *: ""
3042   </voice>
3043 </phrase>
3044 <phrase>
3045   id: LANG_F3_SCROLL
3046   desc: in wps F3 pressed
3047   user: core
3048   <source>
3049     *: "Scroll"
3050   </source>
3051   <dest>
3052     *: "Scroll-"
3053   </dest>
3054   <voice>
3055     *: ""
3056   </voice>
3057 </phrase>
3058 <phrase>
3059   id: LANG_F3_BAR
3060   desc: in wps F3 pressed
3061   user: core
3062   <source>
3063     *: "Bar"
3064   </source>
3065   <dest>
3066     *: "Azeig:"
3067   </dest>
3068   <voice>
3069     *: ""
3070   </voice>
3071 </phrase>
3072 <phrase>
3073   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
3074   desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
3075   user: core
3076   <source>
3077     *: "Down = List"
3078   </source>
3079   <dest>
3080     *: "Embri = Lischta"
3081   </dest>
3082   <voice>
3083     *: ""
3084   </voice>
3085 </phrase>
3086 <phrase>
3087   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
3088   desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
3089   user: core
3090   <source>
3091     *: "OFF = Exit"
3092   </source>
3093   <dest>
3094     *: "OFF = Biendu"
3095   </dest>
3096   <voice>
3097     *: ""
3098   </voice>
3099 </phrase>
3100 <phrase>
3101   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
3102   desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
3103   user: core
3104   <source>
3105     *: "Bookmark"
3106   </source>
3107   <dest>
3108     *: "Läsezeichu"
3109   </dest>
3110   <voice>
3111     *: ""
3112   </voice>
3113 </phrase>
3114 <phrase>
3115   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
3116   desc: Used on the bookmark select window to label index number
3117   user: core
3118   <source>
3119     *: "Index"
3120   </source>
3121   <dest>
3122     *: "Index"
3123   </dest>
3124   <voice>
3125     *: ""
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
3130   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3131   user: core
3132   <source>
3133     *: "Time"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: "Zit"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: ""
3140   </voice>
3141 </phrase>
3142 <phrase>
3143   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
3144   desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
3145   user: core
3146   <source>
3147     *: "PLAY = Select"
3148   </source>
3149   <dest>
3150     *: "PLAY = üswählu"
3151     h100,h120,h300: "NAVI = üswählu"
3152   </dest>
3153   <voice>
3154     *: ""
3155   </voice>
3156 </phrase>
3157 <phrase>
3158   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
3159   desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
3160   user: core
3161   <source>
3162     *: "ON+Play = Delete"
3163   </source>
3164   <dest>
3165     *: "ON+PLAY = leschu"
3166     h100,h120,h300: "ON+NAVI = leschu"
3167   </dest>
3168   <voice>
3169     *: ""
3170   </voice>
3171 </phrase>
3172 <phrase>
3173   id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
3174   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
3175   user: core
3176   <source>
3177     *: "Load Last Bookmark?"
3178   </source>
3179   <dest>
3180     *: "zletscht Läsezeichu ladu?"
3181   </dest>
3182   <voice>
3183     *: ""
3184   </voice>
3185 </phrase>
3186 <phrase>
3187   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3188   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3189   user: core
3190   <source>
3191     *: "Create a Bookmark?"
3192   </source>
3193   <dest>
3194     *: "Läsezeichu erschtellu?"
3195   </dest>
3196   <voice>
3197     *: ""
3198   </voice>
3199 </phrase>
3200 <phrase>
3201   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3202   desc: Indicates bookmark was successfully created
3203   user: core
3204   <source>
3205     *: "Bookmark Created"
3206   </source>
3207   <dest>
3208     *: "Läsezeichu erschtellt"
3209   </dest>
3210   <voice>
3211     *: ""
3212   </voice>
3213 </phrase>
3214 <phrase>
3215   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3216   desc: Indicates bookmark was not created
3217   user: core
3218   <source>
3219     *: "Bookmark Failed!"
3220   </source>
3221   <dest>
3222     *: "Fähler bim Erschtellu fam Läsezeichu"
3223   </dest>
3224   <voice>
3225     *: ""
3226   </voice>
3227 </phrase>
3228 <phrase>
3229   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3230   desc: Indicates bookmark was empty
3231   user: core
3232   <source>
3233     *: "Bookmark Empty"
3234   </source>
3235   <dest>
3236     *: "kei Läsezeichu"
3237   </dest>
3238   <voice>
3239     *: ""
3240   </voice>
3241 </phrase>
3242 <phrase>
3243   id: LANG_TIME_SET
3244   desc: used in set_time()
3245   user: core
3246   <source>
3247     *: "ON To Set"
3248   </source>
3249   <dest>
3250     *: "ON = spiichru"
3251   </dest>
3252   <voice>
3253     *: ""
3254   </voice>
3255 </phrase>
3256 <phrase>
3257   id: LANG_TIME_REVERT
3258   desc: used in set_time()
3259   user: core
3260   <source>
3261     *: "OFF To Revert"
3262   </source>
3263   <dest>
3264     *: "OFF = abbrächu"
3265   </dest>
3266   <voice>
3267     *: ""
3268   </voice>
3269 </phrase>
3270 <phrase>
3271   id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
3272   desc: displayed when key lock is on
3273   user: core
3274   <source>
3275     *: "Key Lock ON"
3276   </source>
3277   <dest>
3278     *: "Schperri A"
3279   </dest>
3280   <voice>
3281     *: ""
3282   </voice>
3283 </phrase>
3284 <phrase>
3285   id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
3286   desc: displayed when key lock is turned off
3287   user: core
3288   <source>
3289     *: "Key Lock OFF"
3290   </source>
3291   <dest>
3292     *: "Schperri Üs"
3293   </dest>
3294   <voice>
3295     *: ""
3296   </voice>
3297 </phrase>
3298 <phrase>
3299   id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
3300   desc: displayed when key lock is on
3301   user: core
3302   <source>
3303     *: "Key Lock Is ON"
3304   </source>
3305   <dest>
3306     *: "Schperri isch A"
3307   </dest>
3308   <voice>
3309     *: ""
3310   </voice>
3311 </phrase>
3312 <phrase>
3313   id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
3314   desc: displayed when key lock is turned off
3315   user: core
3316   <source>
3317     *: "Key Lock Is OFF"
3318   </source>
3319   <dest>
3320     *: "Schperri isch Üs"
3321   </dest>
3322   <voice>
3323     *: ""
3324   </voice>
3325 </phrase>
3326 <phrase>
3327   id: LANG_RECORDING_TIME
3328   desc: Display of recorded time
3329   user: core
3330   <source>
3331     *: "Time:"
3332   </source>
3333   <dest>
3334     *: "Zit:"
3335   </dest>
3336   <voice>
3337     *: ""
3338   </voice>
3339 </phrase>
3340 <phrase>
3341   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
3342   desc: 
3343   user: core
3344   <source>
3345     *: "Split time:"
3346   </source>
3347   <dest>
3348     *: "Üfnahm teilu:"
3349   </dest>
3350   <voice>
3351     *: ""
3352   </voice>
3353 </phrase>
3354 <phrase>
3355   id: LANG_RECORDING_SIZE
3356   desc: Display of recorded file size
3357   user: core
3358   <source>
3359     *: "Size:"
3360   </source>
3361   <dest>
3362     *: "Greessi:"
3363   </dest>
3364   <voice>
3365     *: ""
3366   </voice>
3367 </phrase>
3368 <phrase>
3369   id: LANG_RECORD_PRERECORD
3370   desc: in recording and radio screen
3371   user: core
3372   <source>
3373     *: "Prerecording"
3374   </source>
3375   <dest>
3376     *: "Vorüsüfnahm"
3377   </dest>
3378   <voice>
3379     *: ""
3380   </voice>
3381 </phrase>
3382 <phrase>
3383   id: LANG_RECORDING_GAIN
3384   desc: in the recording screen
3385   user: core
3386   <source>
3387     *: "Gain"
3388   </source>
3389   <dest>
3390     *: "Verst"
3391   </dest>
3392   <voice>
3393     *: ""
3394   </voice>
3395 </phrase>
3396 <phrase>
3397   id: LANG_RECORDING_LEFT
3398   desc: in the recording screen
3399   user: core
3400   <source>
3401     *: "Left"
3402   </source>
3403   <dest>
3404     *: "Lings"
3405   </dest>
3406   <voice>
3407     *: ""
3408   </voice>
3409 </phrase>
3410 <phrase>
3411   id: LANG_RECORDING_RIGHT
3412   desc: in the recording screen
3413   user: core
3414   <source>
3415     *: "Right"
3416   </source>
3417   <dest>
3418     *: "Rächts"
3419   </dest>
3420   <voice>
3421     *: ""
3422   </voice>
3423 </phrase>
3424 <phrase>
3425   id: LANG_DISK_FULL
3426   desc: in recording screen
3427   user: core
3428   <source>
3429     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3430   </source>
3431   <dest>
3432     *: "Feschtplatta isch voll. Drick OFF."
3433   </dest>
3434   <voice>
3435     *: ""
3436   </voice>
3437 </phrase>
3438 <phrase>
3439   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3440   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3441   user: core
3442   <source>
3443     *: "Alarm Time: %02d:%02d"
3444   </source>
3445   <dest>
3446     *: "Weckzit: %02d:%02d"
3447   </dest>
3448   <voice>
3449     *: ""
3450   </voice>
3451 </phrase>
3452 <phrase>
3453   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3454   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3455   user: core
3456   <source>
3457     *: "Waking Up In %d:%02d"
3458   </source>
3459   <dest>
3460     *: "Üfwachu in %d:%02d"
3461   </dest>
3462   <voice>
3463     *: ""
3464   </voice>
3465 </phrase>
3466 <phrase>
3467   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3468   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3469   user: core
3470   <source>
3471     *: "Shutting Down..."
3472   </source>
3473   <dest>
3474     *: "Schaltu üs..."
3475   </dest>
3476   <voice>
3477     *: ""
3478   </voice>
3479 </phrase>
3480 <phrase>
3481   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3482   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3483   user: core
3484   <source>
3485     *: "Alarm Time Is Too Soon!"
3486   </source>
3487   <dest>
3488     *: "Weckzit isch zfrüeh"
3489   </dest>
3490   <voice>
3491     *: ""
3492   </voice>
3493 </phrase>
3494 <phrase>
3495   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3496   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3497   user: core
3498   <source>
3499     *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3500   </source>
3501   <dest>
3502     *: "PLAY=Ok OFF=Abbrächu"
3503   </dest>
3504   <voice>
3505     *: ""
3506   </voice>
3507 </phrase>
3508 <phrase>
3509   id: LANG_ID3_TITLE
3510   desc: in wps
3511   user: core
3512   <source>
3513     *: "[Title]"
3514   </source>
3515   <dest>
3516     *: "[Titel]"
3517   </dest>
3518   <voice>
3519     *: ""
3520   </voice>
3521 </phrase>
3522 <phrase>
3523   id: LANG_ID3_ARTIST
3524   desc: in wps 
3525   user: core
3526   <source>
3527     *: "[Artist]"
3528   </source>
3529   <dest>
3530     *: "[Künschtler]"
3531   </dest>
3532   <voice>
3533     *: ""
3534   </voice>
3535 </phrase>
3536 <phrase>
3537   id: LANG_ID3_ALBUM
3538   desc: in wps
3539   user: core
3540   <source>
3541     *: "[Album]"
3542   </source>
3543   <dest>
3544     *: "[Album]"
3545   </dest>
3546   <voice>
3547     *: ""
3548   </voice>
3549 </phrase>
3550 <phrase>
3551   id: LANG_ID3_TRACKNUM
3552   desc: in wps
3553   user: core
3554   <source>
3555     *: "[Tracknum]"
3556   </source>
3557   <dest>
3558     *: "[Lied Nr.]"
3559   </dest>
3560   <voice>
3561     *: ""
3562   </voice>
3563 </phrase>
3564 <phrase>
3565   id: LANG_ID3_GENRE
3566   desc: ID3 frame 'genre'
3567   user: core
3568   <source>
3569     *: "[Genre]"
3570   </source>
3571   <dest>
3572     *: "[Stil]"
3573   </dest>
3574   <voice>
3575     *: ""
3576   </voice>
3577 </phrase>
3578 <phrase>
3579   id: LANG_ID3_YEAR
3580   desc: ID3 info 'year'
3581   user: core
3582   <source>
3583     *: "[Year]"
3584   </source>
3585   <dest>
3586     *: "[Jahr]"
3587   </dest>
3588   <voice>
3589     *: ""
3590   </voice>
3591 </phrase>
3592 <phrase>
3593   id: LANG_ID3_PLAYLIST
3594   desc: in wps
3595   user: core
3596   <source>
3597     *: "[Playlist]"
3598   </source>
3599   <dest>
3600     *: "[Liederlischta]"
3601   </dest>
3602   <voice>
3603     *: ""
3604   </voice>
3605 </phrase>
3606 <phrase>
3607   id: LANG_ID3_BITRATE
3608   desc: in wps
3609   user: core
3610   <source>
3611     *: "[Bitrate]"
3612   </source>
3613   <dest>
3614     *: "[Bitrata]"
3615   </dest>
3616   <voice>
3617     *: ""
3618   </voice>
3619 </phrase>
3620 <phrase>
3621   id: LANG_ID3_FREQUENCY
3622   desc: in wps
3623   user: core
3624   <source>
3625     *: "[Frequency]"
3626   </source>
3627   <dest>
3628     *: "[Frequänz]"
3629   </dest>
3630   <voice>
3631     *: ""
3632   </voice>
3633 </phrase>
3634 <phrase>
3635   id: LANG_ID3_PATH
3636   desc: in wps
3637   user: core
3638   <source>
3639     *: "[Path]"
3640   </source>
3641   <dest>
3642     *: "[Pfad]"
3643   </dest>
3644   <voice>
3645     *: ""
3646   </voice>
3647 </phrase>
3648 <phrase>
3649   id: LANG_ID3_NO_INFO
3650   desc: ID3 info is missing
3651   user: core
3652   <source>
3653     *: "<No Info>"
3654   </source>
3655   <dest>
3656     *: "<kei Info>"
3657   </dest>
3658   <voice>
3659     *: ""
3660   </voice>
3661 </phrase>
3662 <phrase>
3663   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3664   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3665   user: core
3666   <source>
3667     *: "Sun"
3668   </source>
3669   <dest>
3670     *: "Sun"
3671   </dest>
3672   <voice>
3673     *: ""
3674   </voice>
3675 </phrase>
3676 <phrase>
3677   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3678   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3679   user: core
3680   <source>
3681     *: "Mon"
3682   </source>
3683   <dest>
3684     *: "Män"
3685   </dest>
3686   <voice>
3687     *: ""
3688   </voice>
3689 </phrase>
3690 <phrase>
3691   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3692   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3693   user: core
3694   <source>
3695     *: "Tue"
3696   </source>
3697   <dest>
3698     *: "Zii"
3699   </dest>
3700   <voice>
3701     *: ""
3702   </voice>
3703 </phrase>
3704 <phrase>
3705   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3706   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3707   user: core
3708   <source>
3709     *: "Wed"
3710   </source>
3711   <dest>
3712     *: "Mit"
3713   </dest>
3714   <voice>
3715     *: ""
3716   </voice>
3717 </phrase>
3718 <phrase>
3719   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3720   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3721   user: core
3722   <source>
3723     *: "Thu"
3724   </source>
3725   <dest>
3726     *: "Don"
3727   </dest>
3728   <voice>
3729     *: ""
3730   </voice>
3731 </phrase>
3732 <phrase>
3733   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3734   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3735   user: core
3736   <source>
3737     *: "Fri"
3738   </source>
3739   <dest>
3740     *: "Fri"
3741   </dest>
3742   <voice>
3743     *: ""
3744   </voice>
3745 </phrase>
3746 <phrase>
3747   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3748   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3749   user: core
3750   <source>
3751     *: "Sat"
3752   </source>
3753   <dest>
3754     *: "Sam"
3755   </dest>
3756   <voice>
3757     *: ""
3758   </voice>
3759 </phrase>
3760 <phrase>
3761   id: LANG_MONTH_JANUARY
3762   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3763   user: core
3764   <source>
3765     *: "Jan"
3766   </source>
3767   <dest>
3768     *: "Jan"
3769   </dest>
3770   <voice>
3771     *: ""
3772   </voice>
3773 </phrase>
3774 <phrase>
3775   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3776   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3777   user: core
3778   <source>
3779     *: "Feb"
3780   </source>
3781   <dest>
3782     *: "Feb"
3783   </dest>
3784   <voice>
3785     *: ""
3786   </voice>
3787 </phrase>
3788 <phrase>
3789   id: LANG_MONTH_MARCH
3790   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3791   user: core
3792   <source>
3793     *: "Mar"
3794   </source>
3795   <dest>
3796     *: "Mär"
3797   </dest>
3798   <voice>
3799     *: ""
3800   </voice>
3801 </phrase>
3802 <phrase>
3803   id: LANG_MONTH_APRIL
3804   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3805   user: core
3806   <source>
3807     *: "Apr"
3808   </source>
3809   <dest>
3810     *: "Apr"
3811   </dest>
3812   <voice>
3813     *: ""
3814   </voice>
3815 </phrase>
3816 <phrase>
3817   id: LANG_MONTH_MAY
3818   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3819   user: core
3820   <source>
3821     *: "May"
3822   </source>
3823   <dest>
3824     *: "Mai"
3825   </dest>
3826   <voice>
3827     *: ""
3828   </voice>
3829 </phrase>
3830 <phrase>
3831   id: LANG_MONTH_JUNE
3832   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3833   user: core
3834   <source>
3835     *: "Jun"
3836   </source>
3837   <dest>
3838     *: "Jun"
3839   </dest>
3840   <voice>
3841     *: ""
3842   </voice>
3843 </phrase>
3844 <phrase>
3845   id: LANG_MONTH_JULY
3846   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3847   user: core
3848   <source>
3849     *: "Jul"
3850   </source>
3851   <dest>
3852     *: "Jul"
3853   </dest>
3854   <voice>
3855     *: ""
3856   </voice>
3857 </phrase>
3858 <phrase>
3859   id: LANG_MONTH_AUGUST
3860   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3861   user: core
3862   <source>
3863     *: "Aug"
3864   </source>
3865   <dest>
3866     *: "Öüg"
3867   </dest>
3868   <voice>
3869     *: ""
3870   </voice>
3871 </phrase>
3872 <phrase>
3873   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
3874   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3875   user: core
3876   <source>
3877     *: "Sep"
3878   </source>
3879   <dest>
3880     *: "Sep"
3881   </dest>
3882   <voice>
3883     *: ""
3884   </voice>
3885 </phrase>
3886 <phrase>
3887   id: LANG_MONTH_OCTOBER
3888   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3889   user: core
3890   <source>
3891     *: "Oct"
3892   </source>
3893   <dest>
3894     *: "Okt"
3895   </dest>
3896   <voice>
3897     *: ""
3898   </voice>
3899 </phrase>
3900 <phrase>
3901   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
3902   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3903   user: core
3904   <source>
3905     *: "Nov"
3906   </source>
3907   <dest>
3908     *: "Nov"
3909   </dest>
3910   <voice>
3911     *: ""
3912   </voice>
3913 </phrase>
3914 <phrase>
3915   id: LANG_MONTH_DECEMBER
3916   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3917   user: core
3918   <source>
3919     *: "Dec"
3920   </source>
3921   <dest>
3922     *: "Dez"
3923   </dest>
3924   <voice>
3925     *: ""
3926   </voice>
3927 </phrase>
3928 <phrase>
3929   id: VOICE_ZERO
3930   desc: spoken only, for composing numbers
3931   user: core
3932   <source>
3933     *: ""
3934   </source>
3935   <dest>
3936     *: ""
3937   </dest>
3938   <voice>
3939     *: ""
3940   </voice>
3941 </phrase>
3942 <phrase>
3943   id: VOICE_ONE
3944   desc: spoken only, for composing numbers
3945   user: core
3946   <source>
3947     *: ""
3948   </source>
3949   <dest>
3950     *: ""
3951   </dest>
3952   <voice>
3953     *: ""
3954   </voice>
3955 </phrase>
3956 <phrase>
3957   id: VOICE_TWO
3958   desc: spoken only, for composing numbers
3959   user: core
3960   <source>
3961     *: ""
3962   </source>
3963   <dest>
3964     *: ""
3965   </dest>
3966   <voice>
3967     *: ""
3968   </voice>
3969 </phrase>
3970 <phrase>
3971   id: VOICE_THREE
3972   desc: spoken only, for composing numbers
3973   user: core
3974   <source>
3975     *: ""
3976   </source>
3977   <dest>
3978     *: ""
3979   </dest>
3980   <voice>
3981     *: ""
3982   </voice>
3983 </phrase>
3984 <phrase>
3985   id: VOICE_FOUR
3986   desc: spoken only, for composing numbers
3987   user: core
3988   <source>
3989     *: ""
3990   </source>
3991   <dest>
3992     *: ""
3993   </dest>
3994   <voice>
3995     *: ""
3996   </voice>
3997 </phrase>
3998 <phrase>
3999   id: VOICE_FIVE
4000   desc: spoken only, for composing numbers
4001   user: core
4002   <source>
4003     *: ""
4004   </source>
4005   <dest>
4006     *: ""
4007   </dest>
4008   <voice>
4009     *: ""
4010   </voice>
4011 </phrase>
4012 <phrase>
4013   id: VOICE_SIX
4014   desc: spoken only, for composing numbers
4015   user: core
4016   <source>
4017     *: ""
4018   </source>
4019   <dest>
4020     *: ""
4021   </dest>
4022   <voice>
4023     *: ""
4024   </voice>
4025 </phrase>
4026 <phrase>
4027   id: VOICE_SEVEN
4028   desc: spoken only, for composing numbers
4029   user: core
4030   <source>
4031     *: ""
4032   </source>
4033   <dest>
4034     *: ""
4035   </dest>
4036   <voice>
4037     *: ""
4038   </voice>
4039 </phrase>
4040 <phrase>
4041   id: VOICE_EIGHT
4042   desc: spoken only, for composing numbers
4043   user: core
4044   <source>
4045     *: ""
4046   </source>
4047   <dest>
4048     *: ""
4049   </dest>
4050   <voice>
4051     *: ""
4052   </voice>
4053 </phrase>
4054 <phrase>
4055   id: VOICE_NINE
4056   desc: spoken only, for composing numbers
4057   user: core
4058   <source>
4059     *: ""
4060   </source>
4061   <dest>
4062     *: ""
4063   </dest>
4064   <voice>
4065     *: ""
4066   </voice>
4067 </phrase>
4068 <phrase>
4069   id: VOICE_TEN
4070   desc: spoken only, for composing numbers
4071   user: core
4072   <source>
4073     *: ""
4074   </source>
4075   <dest>
4076     *: ""
4077   </dest>
4078   <voice>
4079     *: ""
4080   </voice>
4081 </phrase>
4082 <phrase>
4083   id: VOICE_ELEVEN
4084   desc: spoken only, for composing numbers
4085   user: core
4086   <source>
4087     *: ""
4088   </source>
4089   <dest>
4090     *: ""
4091   </dest>
4092   <voice>
4093     *: ""
4094   </voice>
4095 </phrase>
4096 <phrase>
4097   id: VOICE_TWELVE
4098   desc: spoken only, for composing numbers
4099   user: core
4100   <source>
4101     *: ""
4102   </source>
4103   <dest>
4104     *: ""
4105   </dest>
4106   <voice>
4107     *: ""
4108   </voice>
4109 </phrase>
4110 <phrase>
4111   id: VOICE_THIRTEEN
4112   desc: spoken only, for composing numbers
4113   user: core
4114   <source>
4115     *: ""
4116   </source>
4117   <dest>
4118     *: ""
4119   </dest>
4120   <voice>
4121     *: ""
4122   </voice>
4123 </phrase>
4124 <phrase>
4125   id: VOICE_FOURTEEN
4126   desc: spoken only, for composing numbers
4127   user: core
4128   <source>
4129     *: ""
4130   </source>
4131   <dest>
4132     *: ""
4133   </dest>
4134   <voice>
4135     *: ""
4136   </voice>
4137 </phrase>
4138 <phrase>
4139   id: VOICE_FIFTEEN
4140   desc: spoken only, for composing numbers
4141   user: core
4142   <source>
4143     *: ""
4144   </source>
4145   <dest>
4146     *: ""
4147   </dest>
4148   <voice>
4149     *: ""
4150   </voice>
4151 </phrase>
4152 <phrase>
4153   id: VOICE_SIXTEEN
4154   desc: spoken only, for composing numbers
4155   user: core
4156   <source>
4157     *: ""
4158   </source>
4159   <dest>
4160     *: ""
4161   </dest>
4162   <voice>
4163     *: ""
4164   </voice>
4165 </phrase>
4166 <phrase>
4167   id: VOICE_SEVENTEEN
4168   desc: spoken only, for composing numbers
4169   user: core
4170   <source>
4171     *: ""
4172   </source>
4173   <dest>
4174     *: ""
4175   </dest>
4176   <voice>
4177     *: ""
4178   </voice>
4179 </phrase>
4180 <phrase>
4181   id: VOICE_EIGHTEEN
4182   desc: spoken only, for composing numbers
4183   user: core
4184   <source>
4185     *: ""
4186   </source>
4187   <dest>
4188     *: ""
4189   </dest>
4190   <voice>
4191     *: ""
4192   </voice>
4193 </phrase>
4194 <phrase>
4195   id: VOICE_NINETEEN
4196   desc: spoken only, for composing numbers
4197   user: core
4198   <source>
4199     *: ""
4200   </source>
4201   <dest>
4202     *: ""
4203   </dest>
4204   <voice>
4205     *: ""
4206   </voice>
4207 </phrase>
4208 <phrase>
4209   id: VOICE_TWENTY
4210   desc: spoken only, for composing numbers
4211   user: core
4212   <source>
4213     *: ""
4214   </source>
4215   <dest>
4216     *: ""
4217   </dest>
4218   <voice>
4219     *: ""
4220   </voice>
4221 </phrase>
4222 <phrase>
4223   id: VOICE_THIRTY
4224   desc: spoken only, for composing numbers
4225   user: core
4226   <source>
4227     *: ""
4228   </source>
4229   <dest>
4230     *: ""
4231   </dest>
4232   <voice>
4233     *: ""
4234   </voice>
4235 </phrase>
4236 <phrase>
4237   id: VOICE_FORTY
4238   desc: spoken only, for composing numbers
4239   user: core
4240   <source>
4241     *: ""
4242   </source>
4243   <dest>
4244     *: ""
4245   </dest>
4246   <voice>
4247     *: ""
4248   </voice>
4249 </phrase>
4250 <phrase>
4251   id: VOICE_FIFTY
4252   desc: spoken only, for composing numbers
4253   user: core
4254   <source>
4255     *: ""
4256   </source>
4257   <dest>
4258     *: ""
4259   </dest>
4260   <voice>
4261     *: ""
4262   </voice>
4263 </phrase>
4264 <phrase>
4265   id: VOICE_SIXTY
4266   desc: spoken only, for composing numbers
4267   user: core
4268   <source>
4269     *: ""
4270   </source>
4271   <dest>
4272     *: ""
4273   </dest>
4274   <voice>
4275     *: ""
4276   </voice>
4277 </phrase>
4278 <phrase>
4279   id: VOICE_SEVENTY
4280   desc: spoken only, for composing numbers
4281   user: core
4282   <source>
4283     *: ""
4284   </source>
4285   <dest>
4286     *: ""
4287   </dest>
4288   <voice>
4289     *: ""
4290   </voice>
4291 </phrase>
4292 <phrase>
4293   id: VOICE_EIGHTY
4294   desc: spoken only, for composing numbers
4295   user: core
4296   <source>
4297     *: ""
4298   </source>
4299   <dest>
4300     *: ""
4301   </dest>
4302   <voice>
4303     *: ""
4304   </voice>
4305 </phrase>
4306 <phrase>
4307   id: VOICE_NINETY
4308   desc: spoken only, for composing numbers
4309   user: core
4310   <source>
4311     *: ""
4312   </source>
4313   <dest>
4314     *: ""
4315   </dest>
4316   <voice>
4317     *: ""
4318   </voice>
4319 </phrase>
4320 <phrase>
4321   id: VOICE_HUNDRED
4322   desc: spoken only, for composing numbers
4323   user: core
4324   <source>
4325     *: ""
4326   </source>
4327   <dest>
4328     *: ""
4329   </dest>
4330   <voice>
4331     *: ""
4332   </voice>
4333 </phrase>
4334 <phrase>
4335   id: VOICE_THOUSAND
4336   desc: spoken only, for composing numbers
4337   user: core
4338   <source>
4339     *: ""
4340   </source>
4341   <dest>
4342     *: ""
4343   </dest>
4344   <voice>
4345     *: ""
4346   </voice>
4347 </phrase>
4348 <phrase>
4349   id: VOICE_MILLION
4350   desc: spoken only, for composing numbers
4351   user: core
4352   <source>
4353     *: ""
4354   </source>
4355   <dest>
4356     *: ""
4357   </dest>
4358   <voice>
4359     *: ""
4360   </voice>
4361 </phrase>
4362 <phrase>
4363   id: VOICE_BILLION
4364   desc: spoken only, for composing numbers
4365   user: core
4366   <source>
4367     *: ""
4368   </source>
4369   <dest>
4370     *: ""
4371   </dest>
4372   <voice>
4373     *: ""
4374   </voice>
4375 </phrase>
4376 <phrase>
4377   id: VOICE_MINUS
4378   desc: spoken only, for composing numbers
4379   user: core
4380   <source>
4381     *: ""
4382   </source>
4383   <dest>
4384     *: ""
4385   </dest>
4386   <voice>
4387     *: ""
4388   </voice>
4389 </phrase>
4390 <phrase>
4391   id: VOICE_PLUS
4392   desc: spoken only, for composing numbers
4393   user: core
4394   <source>
4395     *: ""
4396   </source>
4397   <dest>
4398     *: ""
4399   </dest>
4400   <voice>
4401     *: ""
4402   </voice>
4403 </phrase>
4404 <phrase>
4405   id: VOICE_MILLISECONDS
4406   desc: spoken only, a unit postfix
4407   user: core
4408   <source>
4409     *: ""
4410   </source>
4411   <dest>
4412     *: ""
4413   </dest>
4414   <voice>
4415     *: ""
4416   </voice>
4417 </phrase>
4418 <phrase>
4419   id: VOICE_SECOND
4420   desc: spoken only, a unit postfix
4421   user: core
4422   <source>
4423     *: ""
4424   </source>
4425   <dest>
4426     *: ""
4427   </dest>
4428   <voice>
4429     *: ""
4430   </voice>
4431 </phrase>
4432 <phrase>
4433   id: VOICE_SECONDS
4434   desc: spoken only, a unit postfix
4435   user: core
4436   <source>
4437     *: ""
4438   </source>
4439   <dest>
4440     *: ""
4441   </dest>
4442   <voice>
4443     *: ""
4444   </voice>
4445 </phrase>
4446 <phrase>
4447   id: VOICE_MINUTE
4448   desc: spoken only, a unit postfix
4449   user: core
4450   <source>
4451     *: ""
4452   </source>
4453   <dest>
4454     *: ""
4455   </dest>
4456   <voice>
4457     *: ""
4458   </voice>
4459 </phrase>
4460 <phrase>
4461   id: VOICE_MINUTES
4462   desc: spoken only, a unit postfix
4463   user: core
4464   <source>
4465     *: ""
4466   </source>
4467   <dest>
4468     *: ""
4469   </dest>
4470   <voice>
4471     *: ""
4472   </voice>
4473 </phrase>
4474 <phrase>
4475   id: VOICE_HOUR
4476   desc: spoken only, a unit postfix
4477   user: core
4478   <source>
4479     *: ""
4480   </source>
4481   <dest>
4482     *: ""
4483   </dest>
4484   <voice>
4485     *: ""
4486   </voice>
4487 </phrase>
4488 <phrase>
4489   id: VOICE_HOURS
4490   desc: spoken only, a unit postfix
4491   user: core
4492   <source>
4493     *: ""
4494   </source>
4495   <dest>
4496     *: ""
4497   </dest>
4498   <voice>
4499     *: ""
4500   </voice>
4501 </phrase>
4502 <phrase>
4503   id: VOICE_KHZ
4504   desc: spoken only, a unit postfix
4505   user: core
4506   <source>
4507     *: ""
4508   </source>
4509   <dest>
4510     *: ""
4511   </dest>
4512   <voice>
4513     *: ""
4514   </voice>
4515 </phrase>
4516 <phrase>
4517   id: VOICE_DB
4518   desc: spoken only, a unit postfix
4519   user: core
4520   <source>
4521     *: ""
4522   </source>
4523   <dest>
4524     *: ""
4525   </dest>
4526   <voice>
4527     *: ""
4528   </voice>
4529 </phrase>
4530 <phrase>
4531   id: VOICE_PERCENT
4532   desc: spoken only, a unit postfix
4533   user: core
4534   <source>
4535     *: ""
4536   </source>
4537   <dest>
4538     *: ""
4539   </dest>
4540   <voice>
4541     *: ""
4542   </voice>
4543 </phrase>
4544 <phrase>
4545   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
4546   desc: spoken only, a unit postfix
4547   user: core
4548   <source>
4549     *: ""
4550   </source>
4551   <dest>
4552     *: ""
4553   </dest>
4554   <voice>
4555     *: ""
4556   </voice>
4557 </phrase>
4558 <phrase>
4559   id: VOICE_PIXEL
4560   desc: spoken only, a unit postfix
4561   user: core
4562   <source>
4563     *: ""
4564   </source>
4565   <dest>
4566     *: ""
4567   </dest>
4568   <voice>
4569     *: ""
4570   </voice>
4571 </phrase>
4572 <phrase>
4573   id: VOICE_PER_SEC
4574   desc: spoken only, a unit postfix
4575   user: core
4576   <source>
4577     *: ""
4578   </source>
4579   <dest>
4580     *: ""
4581   </dest>
4582   <voice>
4583     *: ""
4584   </voice>
4585 </phrase>
4586 <phrase>
4587   id: VOICE_HERTZ
4588   desc: spoken only, a unit postfix
4589   user: core
4590   <source>
4591     *: ""
4592   </source>
4593   <dest>
4594     *: ""
4595   </dest>
4596   <voice>
4597     *: ""
4598   </voice>
4599 </phrase>
4600 <phrase>
4601   id: VOICE_CHAR_A
4602   desc: spoken only, for spelling
4603   user: core
4604   <source>
4605     *: ""
4606   </source>
4607   <dest>
4608     *: ""
4609   </dest>
4610   <voice>
4611     *: ""
4612   </voice>
4613 </phrase>
4614 <phrase>
4615   id: VOICE_CHAR_B
4616   desc: spoken only, for spelling
4617   user: core
4618   <source>
4619     *: ""
4620   </source>
4621   <dest>
4622     *: ""
4623   </dest>
4624   <voice>
4625     *: ""
4626   </voice>
4627 </phrase>
4628 <phrase>
4629   id: VOICE_CHAR_C
4630   desc: spoken only, for spelling
4631   user: core
4632   <source>
4633     *: ""
4634   </source>
4635   <dest>
4636     *: ""
4637   </dest>
4638   <voice>
4639     *: ""
4640   </voice>
4641 </phrase>
4642 <phrase>
4643   id: VOICE_CHAR_D
4644   desc: spoken only, for spelling
4645   user: core
4646   <source>
4647     *: ""
4648   </source>
4649   <dest>
4650     *: ""
4651   </dest>
4652   <voice>
4653     *: ""
4654   </voice>
4655 </phrase>
4656 <phrase>
4657   id: VOICE_CHAR_E
4658   desc: spoken only, for spelling
4659   user: core
4660   <source>
4661     *: ""
4662   </source>
4663   <dest>
4664     *: ""
4665   </dest>
4666   <voice>
4667     *: ""
4668   </voice>
4669 </phrase>
4670 <phrase>
4671   id: VOICE_CHAR_F
4672   desc: spoken only, for spelling
4673   user: core
4674   <source>
4675     *: ""
4676   </source>
4677   <dest>
4678     *: ""
4679   </dest>
4680   <voice>
4681     *: ""
4682   </voice>
4683 </phrase>
4684 <phrase>
4685   id: VOICE_CHAR_G
4686   desc: spoken only, for spelling
4687   user: core
4688   <source>
4689     *: ""
4690   </source>
4691   <dest>
4692     *: ""
4693   </dest>
4694   <voice>
4695     *: ""
4696   </voice>
4697 </phrase>
4698 <phrase>
4699   id: VOICE_CHAR_H
4700   desc: spoken only, for spelling
4701   user: core
4702   <source>
4703     *: ""
4704   </source>
4705   <dest>
4706     *: ""
4707   </dest>
4708   <voice>
4709     *: ""
4710   </voice>
4711 </phrase>
4712 <phrase>
4713   id: VOICE_CHAR_I
4714   desc: spoken only, for spelling
4715   user: core
4716   <source>
4717     *: ""
4718   </source>
4719   <dest>
4720     *: ""
4721   </dest>
4722   <voice>
4723     *: ""
4724   </voice>
4725 </phrase>
4726 <phrase>
4727   id: VOICE_CHAR_J
4728   desc: spoken only, for spelling
4729   user: core
4730   <source>
4731     *: ""
4732   </source>
4733   <dest>
4734     *: ""
4735   </dest>
4736   <voice>
4737     *: ""
4738   </voice>
4739 </phrase>
4740 <phrase>
4741   id: VOICE_CHAR_K
4742   desc: spoken only, for spelling
4743   user: core
4744   <source>
4745     *: ""
4746   </source>
4747   <dest>
4748     *: ""
4749   </dest>
4750   <voice>
4751     *: ""
4752   </voice>
4753 </phrase>
4754 <phrase>
4755   id: VOICE_CHAR_L
4756   desc: spoken only, for spelling
4757   user: core
4758   <source>
4759     *: ""
4760   </source>
4761   <dest>
4762     *: ""
4763   </dest>
4764   <voice>
4765     *: ""
4766   </voice>
4767 </phrase>
4768 <phrase>
4769   id: VOICE_CHAR_M
4770   desc: spoken only, for spelling
4771   user: core
4772   <source>
4773     *: ""
4774   </source>
4775   <dest>
4776     *: ""
4777   </dest>
4778   <voice>
4779     *: ""
4780   </voice>
4781 </phrase>
4782 <phrase>
4783   id: VOICE_CHAR_N
4784   desc: spoken only, for spelling
4785   user: core
4786   <source>
4787     *: ""
4788   </source>
4789   <dest>
4790     *: ""
4791   </dest>
4792   <voice>
4793     *: ""
4794   </voice>
4795 </phrase>
4796 <phrase>
4797   id: VOICE_CHAR_O
4798   desc: spoken only, for spelling
4799   user: core
4800   <source>
4801     *: ""
4802   </source>
4803   <dest>
4804     *: ""
4805   </dest>
4806   <voice>
4807     *: ""
4808   </voice>
4809 </phrase>
4810 <phrase>
4811   id: VOICE_CHAR_P
4812   desc: spoken only, for spelling
4813   user: core
4814   <source>
4815     *: ""
4816   </source>
4817   <dest>
4818     *: ""
4819   </dest>
4820   <voice>
4821     *: ""
4822   </voice>
4823 </phrase>
4824 <phrase>
4825   id: VOICE_CHAR_Q
4826   desc: spoken only, for spelling
4827   user: core
4828   <source>
4829     *: ""
4830   </source>
4831   <dest>
4832     *: ""
4833   </dest>
4834   <voice>
4835     *: ""
4836   </voice>
4837 </phrase>
4838 <phrase>
4839   id: VOICE_CHAR_R
4840   desc: spoken only, for spelling
4841   user: core
4842   <source>
4843     *: ""
4844   </source>
4845   <dest>
4846     *: ""
4847   </dest>
4848   <voice>
4849     *: ""
4850   </voice>
4851 </phrase>
4852 <phrase>
4853   id: VOICE_CHAR_S
4854   desc: spoken only, for spelling
4855   user: core
4856   <source>
4857     *: ""
4858   </source>
4859   <dest>
4860     *: ""
4861   </dest>
4862   <voice>
4863     *: ""
4864   </voice>
4865 </phrase>
4866 <phrase>
4867   id: VOICE_CHAR_T
4868   desc: spoken only, for spelling
4869   user: core
4870   <source>
4871     *: ""
4872   </source>
4873   <dest>
4874     *: ""
4875   </dest>
4876   <voice>
4877     *: ""
4878   </voice>
4879 </phrase>
4880 <phrase>
4881   id: VOICE_CHAR_U
4882   desc: spoken only, for spelling
4883   user: core
4884   <source>
4885     *: ""
4886   </source>
4887   <dest>
4888     *: ""
4889   </dest>
4890   <voice>
4891     *: ""
4892   </voice>
4893 </phrase>
4894 <phrase>
4895   id: VOICE_CHAR_V
4896   desc: spoken only, for spelling
4897   user: core
4898   <source>
4899     *: ""
4900   </source>
4901   <dest>
4902     *: ""
4903   </dest>
4904   <voice>
4905     *: ""
4906   </voice>
4907 </phrase>
4908 <phrase>
4909   id: VOICE_CHAR_W
4910   desc: spoken only, for spelling
4911   user: core
4912   <source>
4913     *: ""
4914   </source>
4915   <dest>
4916     *: ""
4917   </dest>
4918   <voice>
4919     *: ""
4920   </voice>
4921 </phrase>
4922 <phrase>
4923   id: VOICE_CHAR_X
4924   desc: spoken only, for spelling
4925   user: core
4926   <source>
4927     *: ""
4928   </source>
4929   <dest>
4930     *: ""
4931   </dest>
4932   <voice>
4933     *: ""
4934   </voice>
4935 </phrase>
4936 <phrase>
4937   id: VOICE_CHAR_Y
4938   desc: spoken only, for spelling
4939   user: core
4940   <source>
4941     *: ""
4942   </source>
4943   <dest>
4944     *: ""
4945   </dest>
4946   <voice>
4947     *: ""
4948   </voice>
4949 </phrase>
4950 <phrase>
4951   id: VOICE_CHAR_Z
4952   desc: spoken only, for spelling
4953   user: core
4954   <source>
4955     *: ""
4956   </source>
4957   <dest>
4958     *: ""
4959   </dest>
4960   <voice>
4961     *: ""
4962   </voice>
4963 </phrase>
4964 <phrase>
4965   id: VOICE_DOT
4966   desc: spoken only, for spelling
4967   user: core
4968   <source>
4969     *: ""
4970   </source>
4971   <dest>
4972     *: ""
4973   </dest>
4974   <voice>
4975     *: ""
4976   </voice>
4977 </phrase>
4978 <phrase>
4979   id: VOICE_PAUSE
4980   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
4981   user: core
4982   <source>
4983     *: ""
4984   </source>
4985   <dest>
4986     *: ""
4987   </dest>
4988   <voice>
4989     *: ""
4990   </voice>
4991 </phrase>
4992 <phrase>
4993   id: VOICE_FILE
4994   desc: spoken only, prefix for file number
4995   user: core
4996   <source>
4997     *: ""
4998   </source>
4999   <dest>
5000     *: ""
5001   </dest>
5002   <voice>
5003     *: ""
5004   </voice>
5005 </phrase>
5006 <phrase>
5007   id: VOICE_DIR
5008   desc: spoken only, prefix for directory number
5009   user: core
5010   <source>
5011     *: ""
5012   </source>
5013   <dest>
5014     *: ""
5015   </dest>
5016   <voice>
5017     *: ""
5018   </voice>
5019 </phrase>
5020 <phrase>
5021   id: VOICE_EXT_MPA
5022   desc: spoken only, for file extension
5023   user: core
5024   <source>
5025     *: ""
5026   </source>
5027   <dest>
5028     *: ""
5029   </dest>
5030   <voice>
5031     *: ""
5032   </voice>
5033 </phrase>
5034 <phrase>
5035   id: VOICE_EXT_CFG
5036   desc: spoken only, for file extension
5037   user: core
5038   <source>
5039     *: ""
5040   </source>
5041   <dest>
5042     *: ""
5043   </dest>
5044   <voice>
5045     *: ""
5046   </voice>
5047 </phrase>
5048 <phrase>
5049   id: VOICE_EXT_WPS
5050   desc: spoken only, for file extension
5051   user: core
5052   <source>
5053     *: ""
5054   </source>
5055   <dest>
5056     *: ""
5057   </dest>
5058   <voice>
5059     *: ""
5060   </voice>
5061 </phrase>
5062 <phrase>
5063   id: VOICE_EXT_TXT
5064   desc: spoken only, for file extension
5065   user: core
5066   <source>
5067     *: ""
5068   </source>
5069   <dest>
5070     *: ""
5071   </dest>
5072   <voice>
5073     *: ""
5074   </voice>
5075 </phrase>
5076 <phrase>
5077   id: VOICE_EXT_ROCK
5078   desc: spoken only, for file extension
5079   user: core
5080   <source>
5081     *: ""
5082   </source>
5083   <dest>
5084     *: ""
5085   </dest>
5086   <voice>
5087     *: ""
5088   </voice>
5089 </phrase>
5090 <phrase>
5091   id: VOICE_EXT_FONT
5092   desc: spoken only, for file extension
5093   user: core
5094   <source>
5095     *: ""
5096   </source>
5097   <dest>
5098     *: ""
5099   </dest>
5100   <voice>
5101     *: ""
5102   </voice>
5103 </phrase>
5104 <phrase>
5105   id: VOICE_EXT_BMARK
5106   desc: spoken only, for file extension and the word in general
5107   user: core
5108   <source>
5109     *: ""
5110   </source>
5111   <dest>
5112     *: ""
5113   </dest>
5114   <voice>
5115     *: ""
5116   </voice>
5117 </phrase>
5118 <phrase>
5119   id: VOICE_EXT_UCL
5120   desc: spoken only, for file extension
5121   user: core
5122   <source>
5123     *: ""
5124   </source>
5125   <dest>
5126     *: ""
5127   </dest>
5128   <voice>
5129     *: ""
5130   </voice>
5131 </phrase>
5132 <phrase>
5133   id: VOICE_EXT_AJZ
5134   desc: spoken only, for file extension
5135   user: core
5136   <source>
5137     *: ""
5138   </source>
5139   <dest>
5140     *: ""
5141   </dest>
5142   <voice>
5143     *: ""
5144   </voice>
5145 </phrase>
5146 <phrase>
5147   id: LANG_PLAYLIST_LOAD
5148   desc: displayed on screen while loading a playlist
5149   user: core
5150   <source>
5151     *: "Loading..."
5152   </source>
5153   <dest>
5154     *: "Ladu..."
5155   </dest>
5156   <voice>
5157     *: ""
5158   </voice>
5159 </phrase>
5160 <phrase>
5161   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
5162   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
5163   user: core
5164   <source>
5165     *: "Shuffling..."
5166   </source>
5167   <dest>
5168     *: "Mischlu..."
5169   </dest>
5170   <voice>
5171     *: ""
5172   </voice>
5173 </phrase>
5174 <phrase>
5175   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
5176   desc: in playlist.indices() when playlist is full
5177   user: core
5178   <source>
5179     *: "Playlist Buffer Full"
5180   </source>
5181   <dest>
5182     *: "Liederlischta Puffer voll"
5183   </dest>
5184   <voice>
5185     *: ""
5186   </voice>
5187 </phrase>
5188 <phrase>
5189   id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
5190   desc: when playlist has finished
5191   user: core
5192   <source>
5193     *: "End Of List"
5194   </source>
5195   <dest>
5196     *: "Lischtuendi"
5197   </dest>
5198   <voice>
5199     *: ""
5200   </voice>
5201 </phrase>
5202 <phrase>
5203   id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
5204   desc: when playlist has finished
5205   user: core
5206   <source>
5207     *: "End Of Song List"
5208   </source>
5209   <dest>
5210     *: "Lischtuendi"
5211   </dest>
5212   <voice>
5213     *: ""
5214   </voice>
5215 </phrase>
5216 <phrase>
5217   id: LANG_CREATING
5218   desc: Screen feedback during playlist creation
5219   user: core
5220   <source>
5221     *: "Creating"
5222   </source>
5223   <dest>
5224     *: "Am Zämuschtellu"
5225   </dest>
5226   <voice>
5227     *: ""
5228   </voice>
5229 </phrase>
5230 <phrase>
5231   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
5232   desc: splash number of tracks inserted
5233   user: core
5234   <source>
5235     *: "Inserted %d tracks (%s)"
5236   </source>
5237   <dest>
5238     *: "%d Lieder igfiegt (%s)"
5239   </dest>
5240   <voice>
5241     *: ""
5242   </voice>
5243 </phrase>
5244 <phrase>
5245   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
5246   desc: splash number of tracks queued
5247   user: core
5248   <source>
5249     *: "Queued %d tracks (%s)"
5250   </source>
5251   <dest>
5252     *: "%d Lieder agheicht (%s)"
5253   </dest>
5254   <voice>
5255     *: ""
5256   </voice>
5257 </phrase>
5258 <phrase>
5259   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
5260   desc: splash number of tracks saved
5261   user: core
5262   <source>
5263     *: "Saved %d tracks (%s)"
5264   </source>
5265   <dest>
5266     *: "%d Lieder abgspiichrut (%s)"
5267   </dest>
5268   <voice>
5269     *: ""
5270   </voice>
5271 </phrase>
5272 <phrase>
5273   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5274   desc: Asked from onplay screen
5275   user: core
5276   <source>
5277     *: "Recursively?"
5278   </source>
5279   <dest>
5280     *: "Rekursiv?"
5281   </dest>
5282   <voice>
5283     *: ""
5284   </voice>
5285 </phrase>
5286 <phrase>
5287   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
5288   desc: Playlist error
5289   user: core
5290   <source>
5291     *: "Error updating playlist control file"
5292   </source>
5293   <dest>
5294     *: "Fähler: Aktualisierig Abschpillischta-Kontrolldatii"
5295   </dest>
5296   <voice>
5297     *: ""
5298   </voice>
5299 </phrase>
5300 <phrase>
5301   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5302   desc: Playlist error
5303   user: core
5304   <source>
5305     *: "Error accessing playlist file"
5306   </source>
5307   <dest>
5308     *: "Fähler: Züegriff Abschpillischta"
5309   </dest>
5310   <voice>
5311     *: ""
5312   </voice>
5313 </phrase>
5314 <phrase>
5315   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
5316   desc: Playlist error
5317   user: core
5318   <source>
5319     *: "Error accessing playlist control file"
5320   </source>
5321   <dest>
5322     *: "Fähler: Züegriff Abschpillischta-Kontrolldatii"
5323   </dest>
5324   <voice>
5325     *: ""
5326   </voice>
5327 </phrase>
5328 <phrase>
5329   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
5330   desc: Playlist error
5331   user: core
5332   <source>
5333     *: "Error accessing directory"
5334   </source>
5335   <dest>
5336     *: "Fähler: Verzeichniszüegriff"
5337   </dest>
5338   <voice>
5339     *: ""
5340   </voice>
5341 </phrase>
5342 <phrase>
5343   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
5344   desc: Playlist resume error
5345   user: core
5346   <source>
5347     *: "Playlist control file is invalid"
5348   </source>
5349   <dest>
5350     *: "Abschpillischta-Kontrolldatii isch ungültig"
5351   </dest>
5352   <voice>
5353     *: ""
5354   </voice>
5355 </phrase>
5356 <phrase>
5357   id: LANG_FM_STATION
5358   desc: in radio screen
5359   user: core
5360   <source>
5361     *: "Station: %d.%02d MHz"
5362   </source>
5363   <dest>
5364     *: "Sender: %d.%02d MHz"
5365   </dest>
5366   <voice>
5367     *: ""
5368   </voice>
5369 </phrase>
5370 <phrase>
5371   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5372   desc: in radio screen
5373   user: core
5374   <source>
5375     *: "The preset list is empty"
5376   </source>
5377   <dest>
5378     *: "Senderlischta läär"
5379   </dest>
5380   <voice>
5381     *: ""
5382   </voice>
5383 </phrase>
5384 <phrase>
5385   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5386   desc: in radio screen
5387   user: core
5388   <source>
5389     *: "Edit preset"
5390   </source>
5391   <dest>
5392     *: "Sender biarbeitu"
5393   </dest>
5394   <voice>
5395     *: ""
5396   </voice>
5397 </phrase>
5398 <phrase>
5399   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5400   desc: in radio screen
5401   user: core
5402   <source>
5403     *: "Remove preset"
5404   </source>
5405   <dest>
5406     *: "Sender leschu"
5407   </dest>
5408   <voice>
5409     *: ""
5410   </voice>
5411 </phrase>
5412 <phrase>
5413   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5414   desc: in radio screen
5415   user: core
5416   <source>
5417     *: "Preset save failed"
5418   </source>
5419   <dest>
5420     *: "Fähler bim spiichru"
5421   </dest>
5422   <voice>
5423     *: ""
5424   </voice>
5425 </phrase>
5426 <phrase>
5427   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5428   desc: in radio screen
5429   user: core
5430   <source>
5431     *: "The preset list is full"
5432   </source>
5433   <dest>
5434     *: "Senderlischta isch voll"
5435   </dest>
5436   <voice>
5437     *: ""
5438   </voice>
5439 </phrase>
5440 <phrase>
5441   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5442   desc: in button bar
5443   user: core
5444   <source>
5445     *: "Menu"
5446   </source>
5447   <dest>
5448     *: "Mönü"
5449   </dest>
5450   <voice>
5451     *: ""
5452   </voice>
5453 </phrase>
5454 <phrase>
5455   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5456   desc: in radio screen
5457   user: core
5458   <source>
5459     *: "Exit"
5460   </source>
5461   <dest>
5462     *: "Exit"
5463   </dest>
5464   <voice>
5465     *: ""
5466   </voice>
5467 </phrase>
5468 <phrase>
5469   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5470   desc: in radio screen
5471   user: core
5472   <source>
5473     *: "Action"
5474   </source>
5475   <dest>
5476     *: "Aktion"
5477   </dest>
5478   <voice>
5479     *: ""
5480   </voice>
5481 </phrase>
5482 <phrase>
5483   id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
5484   desc: in button bar
5485   user: core
5486   <source>
5487     *: "Preset"
5488   </source>
5489   <dest>
5490     *: "Sender"
5491   </dest>
5492   <voice>
5493     *: ""
5494   </voice>
5495 </phrase>
5496 <phrase>
5497   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5498   desc: in radio screen
5499   user: core
5500   <source>
5501     *: "Add"
5502   </source>
5503   <dest>
5504     *: "Derzüe"
5505   </dest>
5506   <voice>
5507     *: ""
5508   </voice>
5509 </phrase>
5510 <phrase>
5511   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5512   desc: in main menu
5513   user: core
5514   <source>
5515     *: "Record"
5516   </source>
5517   <dest>
5518     *: "Üfnäh"
5519   </dest>
5520   <voice>
5521     *: ""
5522   </voice>
5523 </phrase>
5524 <phrase>
5525   id: LANG_FM_MONO_MODE
5526   desc: in radio screen
5527   user: core
5528   <source>
5529     *: "Force Mono"
5530   </source>
5531   <dest>
5532     *: "Mono erzwingu"
5533   </dest>
5534   <voice>
5535     *: ""
5536   </voice>
5537 </phrase>
5538 <phrase>
5539   id: LANG_DIRBROWSE_F1
5540   desc: in dir browser, F1 button bar text
5541   user: core
5542   <source>
5543     *: "Menu"
5544   </source>
5545   <dest>
5546     *: "Mönü"
5547   </dest>
5548   <voice>
5549     *: ""
5550   </voice>
5551 </phrase>
5552 <phrase>
5553   id: LANG_DIRBROWSE_F2
5554   desc: in dir browser, F2 button bar text
5555   user: core
5556   <source>
5557     *: "Option"
5558   </source>
5559   <dest>
5560     *: "Option"
5561   </dest>
5562   <voice>
5563     *: ""
5564   </voice>
5565 </phrase>
5566 <phrase>
5567   id: LANG_DIRBROWSE_F3
5568   desc: in dir browser, F3 button bar text
5569   user: core
5570   <source>
5571     *: "LCD"
5572   </source>
5573   <dest>
5574     *: "LCD"
5575   </dest>
5576   <voice>
5577     *: ""
5578   </voice>
5579 </phrase>
5580 <phrase>
5581   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
5582   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
5583   user: core
5584   <source>
5585     *: "Dir Buffer Is Full!"
5586   </source>
5587   <dest>
5588     *: "Verzeichnispuffer isch voll!"
5589   </dest>
5590   <voice>
5591     *: ""
5592   </voice>
5593 </phrase>
5594 <phrase>
5595   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
5596   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
5597   user: core
5598   <source>
5599     *: "New Language"
5600   </source>
5601   <dest>
5602     *: "Nöiji Spraach"
5603   </dest>
5604   <voice>
5605     *: ""
5606   </voice>
5607 </phrase>
5608 <phrase>
5609   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5610   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5611   user: core
5612   <source>
5613     *: "Settings Loaded"
5614   </source>
5615   <dest>
5616     *: "Ischtellige gladu"
5617   </dest>
5618   <voice>
5619     *: ""
5620   </voice>
5621 </phrase>
5622 <phrase>
5623   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5624   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5625   user: core
5626   <source>
5627     *: "Settings Saved"
5628   </source>
5629   <dest>
5630     *: "Ischtellige gschpiichrut"
5631   </dest>
5632   <voice>
5633     *: ""
5634   </voice>
5635 </phrase>
5636 <phrase>
5637   id: LANG_BOOT_CHANGED
5638   desc: File browser discovered the boot file was changed
5639   user: core
5640   <source>
5641     *: "Boot changed"
5642   </source>
5643   <dest>
5644     *: "Boot gändrut"
5645   </dest>
5646   <voice>
5647     *: ""
5648   </voice>
5649 </phrase>
5650 <phrase>
5651   id: LANG_REBOOT_NOW
5652   desc: Do you want to reboot?
5653   user: core
5654   <source>
5655     *: "Reboot now?"
5656   </source>
5657   <dest>
5658     *: "jetz nöü bootu?"
5659   </dest>
5660   <voice>
5661     *: ""
5662   </voice>
5663 </phrase>
5664 <phrase>
5665   id: LANG_OFF_ABORT
5666   desc: Used on recorder models
5667   user: core
5668   <source>
5669     *: "OFF to abort"
5670   </source>
5671   <dest>
5672     *: "Off fer abzbrächu"
5673   </dest>
5674   <voice>
5675     *: ""
5676   </voice>
5677 </phrase>
5678 <phrase>
5679   id: LANG_STOP_ABORT
5680   desc: Used on player models
5681   user: core
5682   <source>
5683     *: "STOP to abort"
5684   </source>
5685   <dest>
5686     *: "STOP fer abzbrächu"
5687   </dest>
5688   <voice>
5689     *: ""
5690   </voice>
5691 </phrase>
5692 <phrase>
5693   id: LANG_NO_FILES
5694   desc: in settings_menu
5695   user: core
5696   <source>
5697     *: "No files"
5698   </source>
5699   <dest>
5700     *: "kei Datije"
5701   </dest>
5702   <voice>
5703     *: ""
5704   </voice>
5705 </phrase>
5706 <phrase>
5707   id: LANG_MOVE
5708   desc: The verb/action Move
5709   user: core
5710   <source>
5711     *: "Move"
5712   </source>
5713   <dest>
5714     *: "verschiebu"
5715   </dest>
5716   <voice>
5717     *: ""
5718   </voice>
5719 </phrase>
5720 <phrase>
5721   id: LANG_MOVE_FAILED
5722   desc: Error message displayed in playlist viewer
5723   user: core
5724   <source>
5725     *: "Move failed"
5726   </source>
5727   <dest>
5728     *: "Fähler bim verschiebu"
5729   </dest>
5730   <voice>
5731     *: ""
5732   </voice>
5733 </phrase>
5734 <phrase>
5735   id: LANG_SHOW_INDICES
5736   desc: in playlist viewer menu
5737   user: core
5738   <source>
5739     *: "Show Indices"
5740   </source>
5741   <dest>
5742     *: "Zeig Indizes"
5743   </dest>
5744   <voice>
5745     *: ""
5746   </voice>
5747 </phrase>
5748 <phrase>
5749   id: LANG_TRACK_DISPLAY
5750   desc: in playlist viewer on+play menu
5751   user: core
5752   <source>
5753     *: "Track Display"
5754   </source>
5755   <dest>
5756     *: "Titelazeig"
5757   </dest>
5758   <voice>
5759     *: ""
5760   </voice>
5761 </phrase>
5762 <phrase>
5763   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
5764   desc: track display options
5765   user: core
5766   <source>
5767     *: "Track name only"
5768   </source>
5769   <dest>
5770     *: "Nur Titelnamu"
5771   </dest>
5772   <voice>
5773     *: ""
5774   </voice>
5775 </phrase>
5776 <phrase>
5777   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
5778   desc: track display options
5779   user: core
5780   <source>
5781     *: "Full path"
5782   </source>
5783   <dest>
5784     *: "ganze Pfad"
5785   </dest>
5786   <voice>
5787     *: ""
5788   </voice>
5789 </phrase>
5790 <phrase>
5791   id: LANG_REMOVE
5792   desc: in playlist viewer on+play menu
5793   user: core
5794   <source>
5795     *: "Remove"
5796   </source>
5797   <dest>
5798     *: "leschu"
5799   </dest>
5800   <voice>
5801     *: ""
5802   </voice>
5803 </phrase>
5804 <phrase>
5805   id: LANG_FILE_OPTIONS
5806   desc: in playlist viewer on+play menu
5807   user: core
5808   <source>
5809     *: "File Options"
5810   </source>
5811   <dest>
5812     *: "Datiioptione"
5813   </dest>
5814   <voice>
5815     *: ""
5816   </voice>
5817 </phrase>
5818 <phrase>
5819   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
5820   desc: Plugin open error message
5821   user: core
5822   <source>
5823     *: "Can't open %s"
5824   </source>
5825   <dest>
5826     *: "Cha %s nit üftüe"
5827   </dest>
5828   <voice>
5829     *: ""
5830   </voice>
5831 </phrase>
5832 <phrase>
5833   id: LANG_READ_FAILED
5834   desc: There was an error reading a file
5835   user: core
5836   <source>
5837     *: "Failed reading %s"
5838   </source>
5839   <dest>
5840     *: "Fähler bim läsu fa %s"
5841   </dest>
5842   <voice>
5843     *: ""
5844   </voice>
5845 </phrase>
5846 <phrase>
5847   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
5848   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
5849   user: core
5850   <source>
5851     *: "Incompatible model"
5852   </source>
5853   <dest>
5854     *: "nit kompatibels Modell"
5855   </dest>
5856   <voice>
5857     *: ""
5858   </voice>
5859 </phrase>
5860 <phrase>
5861   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5862   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5863   user: core
5864   <source>
5865     *: "Incompatible version"
5866   </source>
5867   <dest>
5868     *: "nit kompatibli Version"
5869   </dest>
5870   <voice>
5871     *: ""
5872   </voice>
5873 </phrase>
5874 <phrase>
5875   id: LANG_PLUGIN_ERROR
5876   desc: The plugin return an error code
5877   user: core
5878   <source>
5879     *: "Plugin returned error"
5880   </source>
5881   <dest>
5882     *: "Plugin mäldut Fähler"
5883   </dest>
5884   <voice>
5885     *: ""
5886   </voice>
5887 </phrase>
5888 <phrase>
5889   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
5890   desc: Extension array full
5891   user: core
5892   <source>
5893     *: "Extension array full"
5894   </source>
5895   <dest>
5896     *: "Erwitrigslischta voll"
5897   </dest>
5898   <voice>
5899     *: ""
5900   </voice>
5901 </phrase>
5902 <phrase>
5903   id: LANG_FILETYPES_FULL
5904   desc: Filetype array full
5905   user: core
5906   <source>
5907     *: "Filetype array full"
5908   </source>
5909   <dest>
5910     *: "Datiitypulischta voll"
5911   </dest>
5912   <voice>
5913     *: ""
5914   </voice>
5915 </phrase>
5916 <phrase>
5917   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
5918   desc: Viewer plugin name too long
5919   user: core
5920   <source>
5921     *: "Plugin name too long"
5922   </source>
5923   <dest>
5924     *: "Plugin-Namu z'lenge"
5925   </dest>
5926   <voice>
5927     *: ""
5928   </voice>
5929 </phrase>
5930 <phrase>
5931   id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
5932   desc: Filetype string buffer empty
5933   user: core
5934   <source>
5935     *: "Filetype string buffer empty"
5936   </source>
5937   <dest>
5938     *: "Datiitypu-Zeichubuffer läär"
5939   </dest>
5940   <voice>
5941     *: ""
5942   </voice>
5943 </phrase>
5944 <phrase>
5945   id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
5946   desc: posible answers to resume question
5947   user: core
5948   <source>
5949     *: "(PLAY/STOP)"
5950   </source>
5951   <dest>
5952     *: "(PLAY/STOP)"
5953   </dest>
5954   <voice>
5955     *: ""
5956   </voice>
5957 </phrase>
5958 <phrase>
5959   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
5960   desc: bool true representation
5961   user: core
5962   <source>
5963     *: "Yes"
5964   </source>
5965   <dest>
5966     *: "Ja"
5967   </dest>
5968   <voice>
5969     *: ""
5970   </voice>
5971 </phrase>
5972 <phrase>
5973   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
5974   desc: bool false representation
5975   user: core
5976   <source>
5977     *: "No"
5978   </source>
5979   <dest>
5980     *: "Nei"
5981   </dest>
5982   <voice>
5983     *: ""
5984   </voice>
5985 </phrase>
5986 <phrase>
5987   id: LANG_SYSFONT_ON
5988   desc: Used in a lot of places
5989   user: core
5990   <source>
5991     *: "On"
5992   </source>
5993   <dest>
5994     *: "A"
5995   </dest>
5996   <voice>
5997     *: ""
5998   </voice>
5999 </phrase>
6000 <phrase>
6001   id: LANG_SYSFONT_OFF
6002   desc: Used in a lot of places
6003   user: core
6004   <source>
6005     *: "Off"
6006   </source>
6007   <dest>
6008     *: "Üs"
6009   </dest>
6010   <voice>
6011     *: ""
6012   </voice>
6013 </phrase>
6014 <phrase>
6015   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
6016   desc: in sound_settings
6017   user: core
6018   <source>
6019     *: "Volume"
6020   </source>
6021   <dest>
6022     *: "Lütschterchi"
6023   </dest>
6024   <voice>
6025     *: ""
6026   </voice>
6027 </phrase>
6028 <phrase>
6029   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
6030   desc: in sound_settings
6031   user: core
6032   <source>
6033     *: "Stereo"
6034   </source>
6035   <dest>
6036     *: "Stereo"
6037   </dest>
6038   <voice>
6039     *: ""
6040   </voice>
6041 </phrase>
6042 <phrase>
6043   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
6044   desc: in sound_settings
6045   user: core
6046   <source>
6047     *: "Mono"
6048   </source>
6049   <dest>
6050     *: "Mono"
6051   </dest>
6052   <voice>
6053     *: ""
6054   </voice>
6055 </phrase>
6056 <phrase>
6057   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
6058   desc: in settings_menu
6059   user: core
6060   <source>
6061     *: "Shuffle"
6062   </source>
6063   <dest>
6064     *: "Züefall"
6065   </dest>
6066   <voice>
6067     *: ""
6068   </voice>
6069 </phrase>
6070 <phrase>
6071   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
6072   desc: in settings_menu
6073   user: core
6074   <source>
6075     *: "Repeat"
6076   </source>
6077   <dest>
6078     *: "Wiederholig"
6079   </dest>
6080   <voice>
6081     *: ""
6082   </voice>
6083 </phrase>
6084 <phrase>
6085   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
6086   desc: repeat playlist once all songs have completed
6087   user: core
6088   <source>
6089     *: "All"
6090   </source>
6091   <dest>
6092     *: "Alli"
6093   </dest>
6094   <voice>
6095     *: ""
6096   </voice>
6097 </phrase>
6098 <phrase>
6099   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
6100   desc: repeat one song
6101   user: core
6102   <source>
6103     *: "One"
6104   </source>
6105   <dest>
6106     *: "Eis"
6107   </dest>
6108   <voice>
6109     *: ""
6110   </voice>
6111 </phrase>
6112 <phrase>
6113   id: LANG_SYSFONT_FILTER
6114   desc: setting name for dir filter
6115   user: core
6116   <source>
6117     *: "Show Files"
6118   </source>
6119   <dest>
6120     *: "Datiifilter"
6121   </dest>
6122   <voice>
6123     *: ""
6124   </voice>
6125 </phrase>
6126 <phrase>
6127   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
6128   desc: show all files
6129   user: core
6130   <source>
6131     *: "All"
6132   </source>
6133   <dest>
6134     *: "Alli"
6135   </dest>
6136   <voice>
6137     *: ""
6138   </voice>
6139 </phrase>
6140 <phrase>
6141   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
6142   desc: show all file types supported by Rockbox
6143   user: core
6144   <source>
6145     *: "Supported"
6146   </source>
6147   <dest>
6148     *: "Unnerschtützti"
6149   </dest>
6150   <voice>
6151     *: ""
6152   </voice>
6153 </phrase>
6154 <phrase>
6155   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
6156   desc: show only music-related files
6157   user: core
6158   <source>
6159     *: "Music"
6160   </source>
6161   <dest>
6162     *: "Müsig"
6163   </dest>
6164   <voice>
6165     *: ""
6166   </voice>
6167 </phrase>
6168 <phrase>
6169   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
6170   desc: show only playlist
6171   user: core
6172   <source>
6173     *: "Playlists"
6174   </source>
6175   <dest>
6176     *: "Liederlischta"
6177   </dest>
6178   <voice>
6179     *: ""
6180   </voice>
6181 </phrase>
6182 <phrase>
6183   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
6184   desc: in the recording settings
6185   user: core
6186   <source>
6187     *: "Quality"
6188   </source>
6189   <dest>
6190     *: "Qualität"
6191   </dest>
6192   <voice>
6193     *: ""
6194   </voice>
6195 </phrase>
6196 <phrase>
6197   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
6198   desc: in the recording settings
6199   user: core
6200   <source>
6201     *: "Frequency"
6202   </source>
6203   <dest>
6204     *: "Frequänz"
6205   </dest>
6206   <voice>
6207     *: ""
6208   </voice>
6209 </phrase>
6210 <phrase>
6211   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
6212   desc: in the recording settings
6213   user: core
6214   <source>
6215     *: "Source"
6216   </source>
6217   <dest>
6218     *: "Quella"
6219   </dest>
6220   <voice>
6221     *: ""
6222   </voice>
6223 </phrase>
6224 <phrase>
6225   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
6226   desc: in the recording settings
6227   user: core
6228   <source>
6229     *: "Mic"
6230   </source>
6231   <dest>
6232     *: "Mikrofon"
6233   </dest>
6234   <voice>
6235     *: ""
6236   </voice>
6237 </phrase>
6238 <phrase>
6239   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
6240   desc: in the recording settings
6241   user: core
6242   <source>
6243     *: "Line In"
6244   </source>
6245   <dest>
6246     *: "Analog"
6247   </dest>
6248   <voice>
6249     *: ""
6250   </voice>
6251 </phrase>
6252 <phrase>
6253   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
6254   desc: in the recording settings
6255   user: core
6256   <source>
6257     *: "Digital"
6258   </source>
6259   <dest>
6260     *: "Digital"
6261   </dest>
6262   <voice>
6263     *: ""
6264   </voice>
6265 </phrase>
6266 <phrase>
6267   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
6268   desc: in the recording settings
6269   user: core
6270   <source>
6271     *: "Channels"
6272   </source>
6273   <dest>
6274     *: "Kanal"
6275   </dest>
6276   <voice>
6277     *: ""
6278   </voice>
6279 </phrase>
6280 <phrase>
6281   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
6282   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
6283   user: core
6284   <source>
6285     *: "Upside Down"
6286   </source>
6287   <dest>
6288     *: "umgidräht"
6289   </dest>
6290   <voice>
6291     *: ""
6292   </voice>
6293 </phrase>
6294 <phrase>
6295   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
6296   desc: display menu, F3 substitute
6297   user: core
6298   <source>
6299     *: "Scroll Bar"
6300   </source>
6301   <dest>
6302     *: "Scrolliischta"
6303   </dest>
6304   <voice>
6305     *: ""
6306   </voice>
6307 </phrase>
6308 <phrase>
6309   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
6310   desc: display menu, F3 substitute
6311   user: core
6312   <source>
6313     *: "Status Bar"
6314   </source>
6315   <dest>
6316     *: "Statusliischta"
6317   </dest>
6318   <voice>
6319     *: ""
6320   </voice>
6321 </phrase>
6322 <phrase>
6323   id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
6324   desc: in wps
6325   user: core
6326   <source>
6327     *: "Pitch Up"
6328   </source>
6329   <dest>
6330     *: "schnäller"
6331   </dest>
6332   <voice>
6333     *: ""
6334   </voice>
6335 </phrase>
6336 <phrase>
6337   id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
6338   desc: in wps
6339   user: core
6340   <source>
6341     *: "Pitch Down"
6342   </source>
6343   <dest>
6344     *: "langsamer"
6345   </dest>
6346   <voice>
6347     *: ""
6348   </voice>
6349 </phrase>
6350 <phrase>
6351   id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
6352   desc: in wps F2 pressed
6353   user: core
6354   <source>
6355     *: "Mode:"
6356   </source>
6357   <dest>
6358     *: "Modus:"
6359   </dest>
6360   <voice>
6361     *: ""
6362   </voice>
6363 </phrase>
6364 <phrase>
6365   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
6366   desc: Display of recorded time
6367   user: core
6368   <source>
6369     *: "Time:"
6370   </source>
6371   <dest>
6372     *: "Zit:"
6373   </dest>
6374   <voice>
6375     *: ""
6376   </voice>
6377 </phrase>
6378 <phrase>
6379   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
6380 ### The 'desc' field differs from the english!
6381 ### the previously used desc is commented below:
6382 ### desc: 
6383   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
6384   user: core
6385   <source>
6386 ### The <source> section differs from the english!
6387 ### the previously used one is commented below:
6388 ###     *: "Split time:"
6389     *: "Split Time:"
6390   </source>
6391   <dest>
6392     *: "Üfnahm teilu:"
6393   </dest>
6394   <voice>
6395     *: ""
6396   </voice>
6397 </phrase>
6398 <phrase>
6399   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
6400   desc: Display of recorded file size
6401   user: core
6402   <source>
6403     *: "Size:"
6404   </source>
6405   <dest>
6406     *: "Greessi:"
6407   </dest>
6408   <voice>
6409     *: ""
6410   </voice>
6411 </phrase>
6412 <phrase>
6413   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
6414   desc: in recording and radio screen
6415   user: core
6416   <source>
6417 ### The <source> section differs from the english!
6418 ### the previously used one is commented below:
6419 ###     *: "Prerecording"
6420     *: "Pre-Recording"
6421   </source>
6422   <dest>
6423     *: "Vorüsüfnahm"
6424   </dest>
6425   <voice>
6426     *: ""
6427   </voice>
6428 </phrase>
6429 <phrase>
6430   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
6431   desc: in the recording screen
6432   user: core
6433   <source>
6434     *: "Gain"
6435   </source>
6436   <dest>
6437     *: "Verst"
6438   </dest>
6439   <voice>
6440     *: ""
6441   </voice>
6442 </phrase>
6443 <phrase>
6444   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
6445   desc: in the recording screen
6446   user: core
6447   <source>
6448 ### The <source> section differs from the english!
6449 ### the previously used one is commented below:
6450 ###     *: "Left"
6451     *: "Gain Left"
6452   </source>
6453   <dest>
6454     *: "Lings"
6455   </dest>
6456   <voice>
6457     *: ""
6458   </voice>
6459 </phrase>
6460 <phrase>
6461   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
6462   desc: in the recording screen
6463   user: core
6464   <source>
6465 ### The <source> section differs from the english!
6466 ### the previously used one is commented below:
6467 ###     *: "Right"
6468     *: "Gain Right"
6469   </source>
6470   <dest>
6471     *: "Rächts"
6472   </dest>
6473   <voice>
6474     *: ""
6475   </voice>
6476 </phrase>
6477 <phrase>
6478   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
6479   desc: in recording screen
6480   user: core
6481   <source>
6482     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
6483   </source>
6484   <dest>
6485     *: "Feschtplatta isch voll. Drick OFF."
6486   </dest>
6487   <voice>
6488     *: ""
6489   </voice>
6490 </phrase>
6491 <phrase>
6492   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
6493   desc: in dir browser, F1 button bar text
6494   user: core
6495   <source>
6496     *: "Menu"
6497   </source>
6498   <dest>
6499     *: "Mönü"
6500   </dest>
6501   <voice>
6502     *: ""
6503   </voice>
6504 </phrase>
6505 <phrase>
6506   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
6507   desc: in dir browser, F2 button bar text
6508   user: core
6509   <source>
6510     *: "Option"
6511   </source>
6512   <dest>
6513     *: "Option"
6514   </dest>
6515   <voice>
6516     *: ""
6517   </voice>
6518 </phrase>
6519 <phrase>
6520   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
6521   desc: in dir browser, F3 button bar text
6522   user: core
6523   <source>
6524     *: "LCD"
6525   </source>
6526   <dest>
6527     *: "LCD"
6528   </dest>
6529   <voice>
6530     *: ""
6531   </voice>
6532 </phrase>