rbutil: store the voice language in the correct setting.
[kugel-rb.git] / apps / lang / turkce.lang
blob7fbdff2d2106bfbfbacded36b0e00033763585ec
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Turkish language file, translated by:
18 # - Melih Özbek
19 # - Brian Cloutier
20 <phrase>
21   id: LANG_SET_BOOL_YES
22   desc: bool true representation
23   user: core
24   <source>
25     *: "Yes"
26   </source>
27   <dest>
28     *: "Evet"
29   </dest>
30   <voice>
31     *: "Evet"
32   </voice>
33 </phrase>
34 <phrase>
35   id: LANG_SET_BOOL_NO
36   desc: bool false representation
37   user: core
38   <source>
39     *: "No"
40   </source>
41   <dest>
42     *: "Hayır"
43   </dest>
44   <voice>
45     *: "Hayır"
46   </voice>
47 </phrase>
48 <phrase>
49   id: LANG_ON
50   desc: Used in a lot of places
51   user: core
52   <source>
53     *: "On"
54   </source>
55   <dest>
56     *: "Açık"
57   </dest>
58   <voice>
59     *: "Açık"
60   </voice>
61 </phrase>
62 <phrase>
63   id: LANG_OFF
64   desc: Used in a lot of places
65   user: core
66   <source>
67     *: "Off"
68   </source>
69   <dest>
70     *: "Kapalı"
71   </dest>
72   <voice>
73     *: "Kapalı"
74   </voice>
75 </phrase>
76 <phrase>
77   id: LANG_ASK
78   desc: in settings_menu
79   user: core
80   <source>
81     *: "Ask"
82   </source>
83   <dest>
84     *: "Sor"
85   </dest>
86   <voice>
87     *: "Sor"
88   </voice>
89 </phrase>
90 <phrase>
91   id: LANG_ALWAYS
92   desc: used in various places
93   user: core
94   <source>
95     *: "Always"
96   </source>
97   <dest>
98     *: "Her Zaman"
99   </dest>
100   <voice>
101     *: "Her Zaman"
102   </voice>
103 </phrase>
104 <phrase>
105   id: LANG_GAIN
106   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
107   user: core
108   <source>
109     *: "Gain"
110   </source>
111   <dest>
112     *: "Amplifikasyon"
113   </dest>
114   <voice>
115     *: "Amplifikasyon"
116   </voice>
117 </phrase>
118 <phrase>
119   id: LANG_WAIT
120   desc: general please wait splash
121   user: core
122   <source>
123     *: "Loading..."
124   </source>
125   <dest>
126     *: "Yükleniyor"
127   </dest>
128   <voice>
129     *: "Yükleniyor"
130   </voice>
131 </phrase>
132 <phrase>
133   id: LANG_LOADING_PERCENT
134   desc: splash number of percents loaded
135   user: core
136   <source>
137     *: "Loading... %d%% done (%s)"
138   </source>
139   <dest>
140     *: "Yükleniyor... %%%d bitti (%s)"
141   </dest>
142   <voice>
143     *: ""
144   </voice>
145 </phrase>
146 <phrase>
147   id: LANG_SCANNING_DISK
148   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
149   user: core
150   <source>
151     *: "Scanning disk..."
152   </source>
153   <dest>
154     # Lit: "Checking the disk"
155     *: "Disk Kontrol yapıyor..."
156   </dest>
157   <voice>
158     *: "Disk Kontrol yapıyor..."
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_SHUTTINGDOWN
163   desc: in main menu
164   user: core
165   <source>
166     *: "Shutting down..."
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Kapanıyor..."
170   </dest>
171   <voice>
172     *: "Kapanıyor"
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
177   desc: DEPRECATED
178   user: core
179   <source>
180     *: ""
181   </source>
182   <dest>
183     *: ""
184   </dest>
185   <voice>
186     *: ""
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_CANCEL
191   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
192   user: core
193   <source>
194     *: "Cancelled"
195   </source>
196   <dest>
197     *: "İptal etildi"
198   </dest>
199   <voice>
200     *: "İptal etildi"
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_FAILED
205   desc: Something failed. To be appended after actions
206   user: core
207   <source>
208     *: "Failed"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Başaramadı"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Başarısız kaldı"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_CHANNELS
219   desc: in sound_settings
220   user: core
221   <source>
222     *: "Channels"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Kanallar"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Kanallar"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_RESET_ASK
233   desc: confirm to reset settings
234   user: core
235   <source>
236     *: "Are You Sure?"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "Emin misiniz?"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "Emin misiniz?"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
247   desc: Generic string to use to confirm
248   user: core
249   <source>
250     *: "PLAY = Yes"
251     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
252     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
253     player: "(PLAY/STOP)"
254   </source>
255   <dest>
256     *: "PLAY = Devam et"
257     h100,h120,h300: "NAVI = Devam et"
258     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Devam et"
259     player: "(PLAY/STOP)"
260   </dest>
261   <voice>
262     *: ""
263   </voice>
264 </phrase>
265 <phrase>
266   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
267   desc: Generic string to use to cancel
268   user: core
269   <source>
270     *: "Any Other = No"
271     player: none
272   </source>
273   <dest>
274     *: "Herhangi PLAY'dan başka = İptal et"
275     h100,h120,h300: "Herhangi NAVI'den başka = İptal et"
276     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "Herhangi SELECT'ten başka = İptal et"
277     player: none
278   </dest>
279   <voice>
280     *: ""
281     player: none
282   </voice>
283 </phrase>
284 <phrase>
285   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
286   desc: in the main menu
287   user: core
288   <source>
289     *: "Recent Bookmarks"
290   </source>
291   <dest>
292     *: "En Son Kullanıldı Yer Imiler"
293   </dest>
294   <voice>
295     *: "En son kullanıldı yer imiler"
296   </voice>
297 </phrase>
298 <phrase>
299   id: LANG_DIR_BROWSER
300   desc: main menu title
301   user: core
302   <source>
303     *: "Files"
304   </source>
305   <dest>
306     *: "Dosyalar"
307   </dest>
308   <voice>
309     *: "Dosyalar"
310   </voice>
311 </phrase>
312 <phrase>
313   id: LANG_TAGCACHE
314   desc: in the main menu and the settings menu
315   user: core
316   <source>
317     *: "Database"
318   </source>
319   <dest>
320     *: "Veritabanı"
321   </dest>
322   <voice>
323     *: "Veritabanı"
324   </voice>
325 </phrase>
326 <phrase>
327   id: LANG_NOW_PLAYING
328   desc: in the main menu
329   user: core
330   <source>
331     *: "Now Playing"
332   </source>
333   <dest>
334     *: "Çalan Şarkı"
335   </dest>
336   <voice>
337     *: "Çalan Şarkı"
338   </voice>
339 </phrase>
340 <phrase>
341   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
342   desc: in the main menu
343   user: core
344   <source>
345     *: "Resume Playback"
346   </source>
347   <dest>
348     *: "Çalmayı Devam Et"
349   </dest>
350   <voice>
351     *: "Çalmayı Devam Et"
352   </voice>
353 </phrase>
354 <phrase>
355   id: LANG_SETTINGS
356   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
357   user: core
358   <source>
359     *: "Settings"
360   </source>
361   <dest>
362     *: "Ayarlar"
363   </dest>
364   <voice>
365     *: "Ayarlar"
366   </voice>
367 </phrase>
368 <phrase>
369   id: LANG_RECORDING
370   desc: in the main menu
371   user: core
372   <source>
373     *: none
374     recording: "Recording"
375   </source>
376   <dest>
377     *: none
378     recording: "Ses Kaydetme"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: none
382     recording: "Ses Kaydetme"
383   </voice>
384 </phrase>
385 <phrase>
386   id: LANG_FM_RADIO
387   desc: in the main menu
388   user: core
389   <source>
390     *: none
391     radio: "FM Radio"
392   </source>
393   <dest>
394     *: none
395     radio: "FM Radyo"
396   </dest>
397   <voice>
398     *: none
399     radio: "FM Radyo"
400   </voice>
401 </phrase>
402 <phrase>
403   id: LANG_PLAYLISTS
404   desc: in the main menu and file view setting
405   user: core
406   <source>
407     *: "Playlists"
408   </source>
409   <dest>
410     *: "Çalma Listeleri"
411   </dest>
412   <voice>
413     *: "Çalma Listeleri"
414   </voice>
415 </phrase>
416 <phrase>
417   id: LANG_PLUGINS
418   desc: in the main menu
419   user: core
420   <source>
421     *: "Plugins"
422   </source>
423   <dest>
424     *: "Eklentiler"
425   </dest>
426   <voice>
427     *: "Eklentiler"
428   </voice>
429 </phrase>
430 <phrase>
431   id: LANG_SYSTEM
432   desc: in the main menu and settings menu
433   user: core
434   <source>
435     *: "System"
436   </source>
437   <dest>
438     *: "Sistem"
439   </dest>
440   <voice>
441     *: "Sistem"
442   </voice>
443 </phrase>
444 <phrase>
445   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
446   desc: bookmark selection list title
447   user: core
448   <source>
449     *: "Select Bookmark"
450   </source>
451   <dest>
452     *: "Yer İmiyi Seç"
453   </dest>
454   <voice>
455     *: "Yer İmiyi Seç"
456   </voice>
457 </phrase>
458 <phrase>
459   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
460   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
461   user: core
462   <source>
463     *: "<Don't Resume>"
464   </source>
465   <dest>
466     *: "<Devam etme>"
467   </dest>
468   <voice>
469     *: "Devam etme"
470   </voice>
471 </phrase>
472 <phrase>
473   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
474   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
475   user: core
476   <source>
477     *: ", Shuffle"
478   </source>
479   <dest>
480     *: ", Karıştır"
481   </dest>
482   <voice>
483     *: ""
484   </voice>
485 </phrase>
486 <phrase>
487   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
488   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
489   user: core
490   <source>
491     *: "<Invalid Bookmark>"
492   </source>
493   <dest>
494     *: "<Yer İmiyi Geçersiztir>"
495   </dest>
496   <voice>
497     *: "Yer İmiyi Geçersiztir"
498   </voice>
499 </phrase>
500 <phrase>
501   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
502   desc: bookmark selection list context menu
503   user: core
504   <source>
505     *: "Bookmark Actions"
506   </source>
507   <dest>
508     *: "Yer İmi Eylemler"
509   </dest>
510   <voice>
511     *: "Yer İmi Eylemler"
512   </voice>
513 </phrase>
514 <phrase>
515   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
516   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
517   user: core
518   <source>
519     *: "Resume"
520   </source>
521   <dest>
522     *: "Yükle"
523   </dest>
524   <voice>
525     *: "yükle"
526   </voice>
527 </phrase>
528 <phrase>
529   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
530   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
531   user: core
532   <source>
533     *: "Delete"
534   </source>
535   <dest>
536     *: "Sil"
537   </dest>
538   <voice>
539     *: "Sil"
540   </voice>
541 </phrase>
542 <phrase>
543   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
544   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
545   user: core
546   <source>
547     *: "Create a Bookmark?"
548   </source>
549   <dest>
550     *: "Yeni Bir Yer İmiyi Yarat Mı?"
551   </dest>
552   <voice>
553     *: "Yeni Bir Yer İmiyi Yarat Mı?"
554   </voice>
555 </phrase>
556 <phrase>
557   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
558   desc: Indicates bookmark was successfully created
559   user: core
560   <source>
561     *: "Bookmark Created"
562   </source>
563   <dest>
564     *: "Yeni Yer İmi Yaratıldı"
565   </dest>
566   <voice>
567     *: "Yeni Yer İmi Yaratıldı"
568   </voice>
569 </phrase>
570 <phrase>
571   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
572   desc: Indicates bookmark was not created
573   user: core
574   <source>
575     *: "Bookmark Failed!"
576   </source>
577   <dest>
578     *: "Yer İmiyi Yaratmayı Başaramadı."
579   </dest>
580   <voice>
581     *: "Yer İmiyi Yaratmayı Başaramadı."
582   </voice>
583 </phrase>
584 <phrase>
585   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
586   desc: Indicates bookmark was empty
587   user: core
588   <source>
589     *: "Bookmark Empty"
590   </source>
591   <dest>
592     *: "Yer İmi Boştur."
593   </dest>
594   <voice>
595     *: "Yer İmi Boştur."
596   </voice>
597 </phrase>
598 <phrase>
599   id: LANG_SOUND_SETTINGS
600   desc: in the main menu
601   user: core
602   <source>
603     *: "Sound Settings"
604   </source>
605   <dest>
606     *: "Ses Ayarları"
607   </dest>
608   <voice>
609     *: "Ses Ayarları"
610   </voice>
611 </phrase>
612 <phrase>
613   id: LANG_VOLUME
614   desc: in sound_settings
615   user: core
616   <source>
617     *: "Volume"
618   </source>
619   <dest>
620     *: "Ses Düzeyi"
621   </dest>
622   <voice>
623     *: "Ses Düzeyi"
624   </voice>
625 </phrase>
626 <phrase>
627   id: LANG_BASS
628   desc: in sound_settings
629   user: core
630   <source>
631     *: "Bass"
632   </source>
633   <dest>
634     *: "Bas Sesi"
635   </dest>
636   <voice>
637     *: "Bas Sesi"
638   </voice>
639 </phrase>
640 <phrase>
641   id: LANG_TREBLE
642   desc: in sound_settings
643   user: core
644   <source>
645     *: "Treble"
646   </source>
647   <dest>
648     *: "Soprano Sesi"
649   </dest>
650   <voice>
651     *: "Soprano Sesi"
652   </voice>
653 </phrase>
654 <phrase>
655   id: LANG_BALANCE
656   desc: in sound_settings
657   user: core
658   <source>
659     *: "Balance"
660   </source>
661   <dest>
662     *: "Ses Dengesi"
663   </dest>
664   <voice>
665     *: "Ses Dengesi"
666   </voice>
667 </phrase>
668 <phrase>
669   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
670   desc: in sound_settings
671   user: core
672   <source>
673     *: "Channel Configuration"
674   </source>
675   <dest>
676     *: "Kanal Düzeneği"
677   </dest>
678   <voice>
679     *: "Kanal Düzeneği"
680   </voice>
681 </phrase>
682 <phrase>
683   id: LANG_CHANNEL_STEREO
684   desc: in sound_settings
685   user: core
686   <source>
687     *: "Stereo"
688   </source>
689   <dest>
690     *: "Stereo"
691   </dest>
692   <voice>
693     *: ""
694   </voice>
695 </phrase>
696 <phrase>
697   id: LANG_CHANNEL_MONO
698   desc: in sound_settings
699   user: core
700   <source>
701     *: "Mono"
702   </source>
703   <dest>
704     *: "Mono"
705   </dest>
706   <voice>
707     *: ""
708   </voice>
709 </phrase>
710 <phrase>
711   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
712   desc: in sound_settings
713   user: core
714   <source>
715     *: "Custom"
716   </source>
717   <dest>
718     *: "Ismarlama"
719   </dest>
720   <voice>
721     *: "Ismarlama"
722   </voice>
723 </phrase>
724 <phrase>
725   id: LANG_CHANNEL_LEFT
726   desc: in sound_settings
727   user: core
728   <source>
729     *: "Mono Left"
730   </source>
731   <dest>
732     *: "Mono Sol"
733   </dest>
734   <voice>
735     *: "Mono Sol"
736   </voice>
737 </phrase>
738 <phrase>
739   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
740   desc: in sound_settings
741   user: core
742   <source>
743     *: "Mono Right"
744   </source>
745   <dest>
746     *: "Mono Sağ"
747   </dest>
748   <voice>
749     *: "Mono Sağ"
750   </voice>
751 </phrase>
752 <phrase>
753   id: LANG_STEREO_WIDTH
754   desc: in sound_settings
755   user: core
756   <source>
757     *: "Stereo Width"
758   </source>
759   <dest>
760     *: "Stereo Genişliği"
761   </dest>
762   <voice>
763     *: "Stereo Genişliği"
764   </voice>
765 </phrase>
766 <phrase>
767   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
768   desc: in crossfeed settings
769   user: core
770   <source>
771     *: none
772     swcodec: "Direct Gain"
773   </source>
774   <dest>
775     *: none
776     swcodec: "Direct Gain"
777   </dest>
778   <voice>
779     *: none
780     swcodec: "Direct Gain"
781   </voice>
782 </phrase>
783 <phrase>
784   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
785   desc: in crossfeed settings
786   user: core
787   <source>
788     *: none
789     swcodec: "Cross Gain"
790   </source>
791   <dest>
792     *: none
793     swcodec: "Cross Gain"
794   </dest>
795   <voice>
796     *: none
797     swcodec: "Cross Gain"
798   </voice>
799 </phrase>
800 <phrase>
801   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
802   desc: in crossfeed settings
803   user: core
804   <source>
805     *: none
806     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
807   </source>
808   <dest>
809     *: none
810     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
811   </dest>
812   <voice>
813     *: none
814     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
815   </voice>
816 </phrase>
817 <phrase>
818   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
819   desc: in crossfeed settings
820   user: core
821   <source>
822     *: none
823     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
824   </source>
825   <dest>
826     *: none
827     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
828   </dest>
829   <voice>
830     *: none
831     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
832   </voice>
833 </phrase>
834 <phrase>
835   id: LANG_EQUALIZER
836   desc: in the sound settings menu
837   user: core
838   <source>
839     *: none
840     swcodec: "Equalizer"
841   </source>
842   <dest>
843     *: none
844     swcodec: "Ses Dengeleyici"
845   </dest>
846   <voice>
847     *: none
848     swcodec: "Ses Dengeleyici"
849   </voice>
850 </phrase>
851 <phrase>
852   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
853   desc: in the equalizer settings menu
854   user: core
855   <source>
856     *: none
857     swcodec: "Enable EQ"
858   </source>
859   <dest>
860     *: none
861     swcodec: "EQ'yı başlat"
862   </dest>
863   <voice>
864     *: none
865     swcodec: "Ses Dengeleyiciyi başlat"
866   </voice>
867 </phrase>
868 <phrase>
869   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
870   desc: in the equalizer settings menu
871   user: core
872   <source>
873     *: none
874     swcodec: "Graphical EQ"
875   </source>
876   <dest>
877     *: none
878     swcodec: "Çizgesel EQ"
879   </dest>
880   <voice>
881     *: none
882     swcodec: "Çizgesel Ses Dengeleyici"
883   </voice>
884 </phrase>
885 <phrase>
886   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
887   desc: in eq settings
888   user: core
889   <source>
890     *: none
891     swcodec: "Precut"
892   </source>
893   <dest>
894     *: none
895     swcodec: "Precut"
896   </dest>
897   <voice>
898     *: none
899     swcodec: "Precut"
900   </voice>
901 </phrase>
902 <phrase>
903   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
904   desc: in the equalizer settings menu
905   user: core
906   <source>
907     *: none
908     swcodec: "Simple EQ Settings"
909   </source>
910   <dest>
911     *: none
912     swcodec: "EQ Ayarları"
913   </dest>
914   <voice>
915     *: none
916     swcodec: "Ses Dengeleyici Ayarları"
917   </voice>
918 </phrase>
919 <phrase>
920   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
921   desc: in the equalizer settings menu
922   user: core
923   <source>
924     *: none
925     swcodec: "Advanced EQ Settings"
926   </source>
927   <dest>
928     *: none
929     swcodec: "Karmaşık EQ Ayarları"
930   </dest>
931   <voice>
932     *: none
933     swcodec: "Karmaşık Ses Dengeleyici Ayarları"
934   </voice>
935 </phrase>
936 <phrase>
937   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
938   desc: in the equalizer settings menu
939   user: core
940   <source>
941     *: none
942     swcodec: "Save EQ Preset"
943   </source>
944   <dest>
945     *: none
946     swcodec: "EQ Ayarları Kaydet"
947   </dest>
948   <voice>
949     *: none
950     swcodec: "Ses Dengeleyici Ayarları Kaydet"
951   </voice>
952 </phrase>
953 <phrase>
954   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
955   desc: in the equalizer settings menu
956   user: core
957   <source>
958     *: none
959     swcodec: "Browse EQ Presets"
960   </source>
961   <dest>
962     *: none
963     swcodec: "EQ Ayarlara göz at"
964   </dest>
965   <voice>
966     *: none
967     swcodec: "Ses Dengeleyici Ayarlara göz at"
968   </voice>
969 </phrase>
970 <phrase>
971   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
972   desc: in the equalizer settings menu
973   user: core
974   <source>
975     *: none
976     swcodec: "Edit mode: %s"
977   </source>
978   <dest>
979     *: none
980     swcodec: "Durum: %s"
981   </dest>
982   <voice>
983     *: none
984     swcodec: ""
985   </voice>
986 </phrase>
987 <phrase>
988   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
989   desc: in the equalizer settings menu
990   user: core
991   <source>
992     *: none
993     swcodec: "Q"
994   </source>
995   <dest>
996     *: none
997     swcodec: "Q"
998   </dest>
999   <voice>
1000     *: none
1001     swcodec: "Ku"
1002   </voice>
1003 </phrase>
1004 <phrase>
1005   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1006   desc: deprecated
1007   user: core
1008   <source>
1009     *: none
1010     ipodvideo: ""
1011   </source>
1012   <dest>
1013     *: none
1014     ipodvideo: ""
1015   </dest>
1016   <voice>
1017     *: none
1018     ipodvideo: ""
1019   </voice>
1020 </phrase>
1021 <phrase>
1022   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1023   desc: deprecated
1024   user: core
1025   <source>
1026     *: none
1027     ipodvideo: ""
1028   </source>
1029   <dest>
1030     *: none
1031     ipodvideo: ""
1032   </dest>
1033   <voice>
1034     *: none
1035     ipodvideo: ""
1036   </voice>
1037 </phrase>
1038 <phrase>
1039   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1040   desc: deprecated
1041   user: core
1042   <source>
1043     *: none
1044     ipodvideo: ""
1045   </source>
1046   <dest>
1047     *: none
1048     ipodvideo: ""
1049   </dest>
1050   <voice>
1051     *: none
1052     ipodvideo: ""
1053   </voice>
1054 </phrase>
1055 <phrase>
1056   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1057   desc: deprecated
1058   user: core
1059   <source>
1060     *: none
1061     ipodvideo: ""
1062   </source>
1063   <dest>
1064     *: none
1065     ipodvideo: ""
1066   </dest>
1067   <voice>
1068     *: none
1069     ipodvideo: ""
1070   </voice>
1071 </phrase>
1072 <phrase>
1073   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1074   desc: deprecated
1075   user: core
1076   <source>
1077     *: none
1078     ipodvideo: ""
1079   </source>
1080   <dest>
1081     *: none
1082     ipodvideo: ""
1083   </dest>
1084   <voice>
1085     *: none
1086     ipodvideo: ""
1087   </voice>
1088 </phrase>
1089 <phrase>
1090   id: LANG_LOUDNESS
1091   desc: in sound_settings
1092   user: core
1093   <source>
1094     *: none
1095     masf: "Loudness"
1096   </source>
1097   <dest>
1098     *: none
1099     masf: "Ses yüksekliği"
1100   </dest>
1101   <voice>
1102     *: none
1103     masf: "Ses yüksekliği"
1104   </voice>
1105 </phrase>
1106 <phrase>
1107   id: LANG_AUTOVOL
1108   desc: in sound_settings
1109   user: core
1110   <source>
1111     *: none
1112     masf: "Auto Volume"
1113   </source>
1114   <dest>
1115     *: none
1116     masf: "Özdevimli Ses Yüksekliği"
1117   </dest>
1118   <voice>
1119     *: none
1120     masf: "Özdevimli Ses Yüksekliği"
1121   </voice>
1122 </phrase>
1123 <phrase>
1124   id: LANG_DECAY
1125   desc: in sound_settings
1126   user: core
1127   <source>
1128     *: none
1129   </source>
1130   <dest>
1131     *: none
1132   </dest>
1133   <voice>
1134     *: none
1135     masf: ""
1136   </voice>
1137 </phrase>
1138 <phrase>
1139   id: LANG_SUPERBASS
1140   desc: in sound settings
1141   user: core
1142   <source>
1143     *: none
1144     masf: "Super Bass"
1145   </source>
1146   <dest>
1147     *: none
1148     masf: "Süper Bass"
1149   </dest>
1150   <voice>
1151     *: none
1152     masf: "Süper Bass"
1153   </voice>
1154 </phrase>
1155 <phrase>
1156   id: LANG_MDB_ENABLE
1157   desc: in sound settings
1158   user: core
1159   <source>
1160     *: none
1161     masf: "MDB Enable"
1162   </source>
1163   <dest>
1164     *: none
1165     masf: "MDB Başla"
1166   </dest>
1167   <voice>
1168     *: none
1169     masf: "MDB Başla"
1170   </voice>
1171 </phrase>
1172 <phrase>
1173   id: LANG_MDB_STRENGTH
1174   desc: in sound settings
1175   user: core
1176   <source>
1177     *: none
1178     masf: "MDB Strength"
1179   </source>
1180   <dest>
1181     *: none
1182     masf: "MDB Güçü"
1183   </dest>
1184   <voice>
1185     *: none
1186     masf: "MDB Güçü"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_MDB_HARMONICS
1191   desc: in sound settings
1192   user: core
1193   <source>
1194     *: none
1195     masf: "MDB Harmonics"
1196   </source>
1197   <dest>
1198     *: none
1199     masf: "MDB Harmoniği"
1200   </dest>
1201   <voice>
1202     *: none
1203     masf: "MDB Harmoniği"
1204   </voice>
1205 </phrase>
1206 <phrase>
1207   id: LANG_MDB_SHAPE
1208   desc: in sound settings
1209   user: core
1210   <source>
1211     *: none
1212     masf: "MDB Shape"
1213   </source>
1214   <dest>
1215     *: none
1216     masf: "MDB Şekil"
1217   </dest>
1218   <voice>
1219     *: none
1220     masf: "MDB Şekil"
1221   </voice>
1222 </phrase>
1223 <phrase>
1224   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1225   desc: in the main menu
1226   user: core
1227   <source>
1228     *: "General Settings"
1229   </source>
1230   <dest>
1231     *: "Genel Ayarları"
1232   </dest>
1233   <voice>
1234     *: "Genel Ayarları"
1235   </voice>
1236 </phrase>
1237 <phrase>
1238   id: LANG_PLAYBACK
1239   desc: in settings_menu()
1240   user: core
1241   <source>
1242     *: "Playback Settings"
1243   </source>
1244   <dest>
1245     *: "Çalma Ayarları"
1246   </dest>
1247   <voice>
1248     *: "Çalma Ayarları"
1249   </voice>
1250 </phrase>
1251 <phrase>
1252   id: LANG_SHUFFLE
1253   desc: in settings_menu
1254   user: core
1255   <source>
1256     *: "Shuffle"
1257   </source>
1258   <dest>
1259     *: "Karıştırmayı"
1260   </dest>
1261   <voice>
1262     *: "Karıştırmayı"
1263   </voice>
1264 </phrase>
1265 <phrase>
1266   id: LANG_REPEAT
1267   desc: in settings_menu
1268   user: core
1269   <source>
1270     *: "Repeat"
1271   </source>
1272   <dest>
1273     *: "Tekrar Etmeyi"
1274   </dest>
1275   <voice>
1276     *: "Tekrar Etmeyi"
1277   </voice>
1278 </phrase>
1279 <phrase>
1280   id: LANG_ALL
1281   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1282   user: core
1283   <source>
1284     *: "All"
1285   </source>
1286   <dest>
1287     *: "Hep"
1288   </dest>
1289   <voice>
1290     *: "Hep"
1291   </voice>
1292 </phrase>
1293 <phrase>
1294   id: LANG_REPEAT_ONE
1295   desc: repeat one song
1296   user: core
1297   <source>
1298     *: "One"
1299   </source>
1300   <dest>
1301     *: "Bir"
1302   </dest>
1303   <voice>
1304     *: "Bir"
1305   </voice>
1306 </phrase>
1307 <phrase>
1308   id: LANG_PLAY_SELECTED
1309   desc: in settings_menu
1310   user: core
1311   <source>
1312     *: "Play Selected First"
1313   </source>
1314   <dest>
1315     *: "Çalmayı başla şeçilmiş şarkıyla"
1316   </dest>
1317   <voice>
1318     *: "Çalmayı başla şeçilmiş şarkıyı ile"
1319   </voice>
1320 </phrase>
1321 <phrase>
1322   id: LANG_WIND_MENU
1323   desc: in the playback sub menu
1324   user: core
1325   <source>
1326     *: "Fast-Forward/Rewind"
1327   </source>
1328   <dest>
1329     *: "Çabuklaştırmak/Geri Sarmak"
1330   </dest>
1331   <voice>
1332     *: "Çabuklaştırmak ve Geri Sarmak"
1333   </voice>
1334 </phrase>
1335 <phrase>
1336   id: LANG_FFRW_STEP
1337   desc: in settings_menu
1338   user: core
1339   <source>
1340     *: "FF/RW Min Step"
1341   </source>
1342   <dest>
1343     *: "FF/RW En küçük adım"
1344   </dest>
1345   <voice>
1346     *: "En küçük adım"
1347   </voice>
1348 </phrase>
1349 <phrase>
1350   id: LANG_FFRW_ACCEL
1351   desc: in settings_menu
1352   user: core
1353   <source>
1354     *: "FF/RW Accel"
1355   </source>
1356   <dest>
1357     *: "FF/RW İvme"
1358   </dest>
1359   <voice>
1360     *: "İvme"
1361   </voice>
1362 </phrase>
1363 <phrase>
1364   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1365   desc: MP3 buffer margin time
1366   user: core
1367   <source>
1368     *: "Anti-Skip Buffer"
1369     flash_storage: none
1370   </source>
1371   <dest>
1372     *: "Atlamasız Buffer"
1373     flash_storage: none
1374   </dest>
1375   <voice>
1376     *: "Atlamasız Buffer"
1377     flash_storage: none
1378   </voice>
1379 </phrase>
1380 <phrase>
1381   id: LANG_FADE_ON_STOP
1382   desc: options menu to set fade on stop or pause
1383   user: core
1384   <source>
1385     *: "Fade on Stop/Pause"
1386   </source>
1387   <dest>
1388     *: "Durarken Sol"
1389   </dest>
1390   <voice>
1391     *: "Durarken Sol"
1392   </voice>
1393 </phrase>
1394 <phrase>
1395   id: LANG_PARTY_MODE
1396   desc: party mode
1397   user: core
1398   <source>
1399     *: "Party Mode"
1400   </source>
1401   <dest>
1402     *: "Parti Hali"
1403   </dest>
1404   <voice>
1405     *: "Parti Hali"
1406   </voice>
1407 </phrase>
1408 <phrase>
1409   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1410   desc: in crossfade settings menu
1411   user: core
1412   <source>
1413     *: none
1414     swcodec: "Enable Crossfade"
1415   </source>
1416   <dest>
1417     *: none
1418     swcodec: "Crossfade Başla"
1419   </dest>
1420   <voice>
1421     *: none
1422     swcodec: "Crossfade başla"
1423   </voice>
1424 </phrase>
1425 <phrase>
1426   id: LANG_ID3_ORDER
1427   desc: DEPRECATED
1428   user: core
1429   <source>
1430     *: ""
1431   </source>
1432   <dest>
1433     *: ""
1434   </dest>
1435   <voice>
1436     *: ""
1437   </voice>
1438 </phrase>
1439 <phrase>
1440   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1441   desc: DEPRECATED
1442   user: core
1443   <source>
1444     *: ""
1445   </source>
1446   <dest>
1447     *: ""
1448   </dest>
1449   <voice>
1450     *: ""
1451   </voice>
1452 </phrase>
1453 <phrase>
1454   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1455   desc: DEPRECATED
1456   user: core
1457   <source>
1458     *: ""
1459   </source>
1460   <dest>
1461     *: ""
1462   </dest>
1463   <voice>
1464     *: ""
1465   </voice>
1466 </phrase>
1467 <phrase>
1468   id: LANG_FILE
1469   desc: in settings_menu()
1470   user: core
1471   <source>
1472     *: "File View"
1473   </source>
1474   <dest>
1475     *: "Dosya Gorunumu"
1476   </dest>
1477   <voice>
1478     *: ""
1479   </voice>
1480 </phrase>
1481 <phrase>
1482   id: LANG_SORT_CASE
1483   desc: in settings_menu
1484   user: core
1485   <source>
1486     *: "Sort Case Sensitive"
1487   </source>
1488   <dest>
1489     *: "Buyuk Kucuk Harf Sirasi"
1490   </dest>
1491   <voice>
1492     *: ""
1493   </voice>
1494 </phrase>
1495 <phrase>
1496   id: LANG_FILTER
1497   desc: setting name for dir filter
1498   user: core
1499   <source>
1500     *: "Show files"
1501   </source>
1502   <dest>
1503     *: "Gosterilecek Dosyalar"
1504   </dest>
1505   <voice>
1506     *: ""
1507   </voice>
1508 </phrase>
1509 <phrase>
1510   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1511   desc: show all file types supported by Rockbox
1512   user: core
1513   <source>
1514     *: "Supported"
1515   </source>
1516   <dest>
1517     *: "Desteklenen"
1518   </dest>
1519   <voice>
1520     *: ""
1521   </voice>
1522 </phrase>
1523 <phrase>
1524   id: LANG_FILTER_MUSIC
1525   desc: show only music-related files
1526   user: core
1527   <source>
1528     *: "Music"
1529   </source>
1530   <dest>
1531     *: "Muzik"
1532   </dest>
1533   <voice>
1534     *: ""
1535   </voice>
1536 </phrase>
1537 <phrase>
1538   id: LANG_FOLLOW
1539   desc: in settings_menu
1540   user: core
1541   <source>
1542     *: "Follow Playlist"
1543   </source>
1544   <dest>
1545     *: "Listeyi Takip Et"
1546   </dest>
1547   <voice>
1548     *: ""
1549   </voice>
1550 </phrase>
1551 <phrase>
1552   id: LANG_BUILDING_DATABASE
1553   desc: splash database building progress
1554   user: core
1555   <source>
1556     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
1557     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
1558     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
1559     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
1560     h10,h10_5gb,e200,c200*,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
1561   </source>
1562   <dest>
1563     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
1564     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
1565     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
1566     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
1567     h10,h10_5gb,e200,c200*,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
1568   </dest>
1569   <voice>
1570     *: "entries found for database"
1571   </voice>
1572 </phrase>
1573 <phrase>
1574   id: LANG_DISPLAY
1575   desc: in settings_menu()
1576   user: core
1577   <source>
1578     *: "Display"
1579   </source>
1580   <dest>
1581     *: "Ekran"
1582   </dest>
1583   <voice>
1584     *: ""
1585   </voice>
1586 </phrase>
1587 <phrase>
1588   id: LANG_BACKLIGHT
1589   desc: in settings_menu
1590   user: core
1591   <source>
1592     *: "Backlight"
1593   </source>
1594   <dest>
1595     *: "LCD Isigi"
1596   </dest>
1597   <voice>
1598     *: ""
1599   </voice>
1600 </phrase>
1601 <phrase>
1602   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1603   desc: in display_settings_menu
1604   user: core
1605   <source>
1606     *: none
1607   </source>
1608   <dest>
1609     *: none
1610   </dest>
1611   <voice>
1612     *: none
1613   </voice>
1614 </phrase>
1615 <phrase>
1616   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
1617   desc: in settings_menu
1618   user: core
1619   <source>
1620     *: none
1621     backlight_fade: "Backlight Fade In"
1622   </source>
1623   <dest>
1624     *: none
1625     backlight_fade: "Backlight Fade In"
1626   </dest>
1627   <voice>
1628     *: none
1629     backlight_fade: "Backlight Fade In"
1630   </voice>
1631 </phrase>
1632 <phrase>
1633   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
1634   desc: in settings_menu
1635   user: core
1636   <source>
1637     *: none
1638     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
1639   </source>
1640   <dest>
1641     *: none
1642     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
1643   </dest>
1644   <voice>
1645     *: none
1646     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
1647   </voice>
1648 </phrase>
1649 <phrase>
1650   id: LANG_CONTRAST
1651   desc: in settings_menu
1652   user: core
1653   <source>
1654     *: "Contrast"
1655   </source>
1656   <dest>
1657     *: "Kontrast"
1658   </dest>
1659   <voice>
1660     *: ""
1661   </voice>
1662 </phrase>
1663 <phrase>
1664   id: LANG_INVERT
1665   desc: in settings_menu
1666   user: core
1667   <source>
1668     *: none
1669     lcd_invert: "LCD Mode"
1670   </source>
1671   <dest>
1672     *: none
1673     lcd_invert: "LCD Mode"
1674   </dest>
1675   <voice>
1676     *: none
1677     lcd_invert: "LCD Mode"
1678   </voice>
1679 </phrase>
1680 <phrase>
1681   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1682   desc: in settings_menu
1683   user: core
1684   <source>
1685     *: none
1686     lcd_invert: "Inverse"
1687   </source>
1688   <dest>
1689     *: none
1690     lcd_invert: "Inverse"
1691   </dest>
1692   <voice>
1693     *: none
1694     lcd_invert: "Inverse"
1695   </voice>
1696 </phrase>
1697 <phrase>
1698   id: LANG_SCROLL_MENU
1699   desc: in display_settings_menu()
1700   user: core
1701   <source>
1702     *: "Scroll Speed"
1703   </source>
1704   <dest>
1705     *: "Kayma Hizi"
1706   </dest>
1707   <voice>
1708     *: ""
1709   </voice>
1710 </phrase>
1711 <phrase>
1712   id: LANG_SCROLL
1713   desc: in settings_menu
1714   user: core
1715   <source>
1716     *: "Scroll Speed Setting Example"
1717   </source>
1718   <dest>
1719     *: "Kayma Hizi Ayari Ornegi"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: ""
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_SCROLL_BAR
1727   desc: display menu, F3 substitute
1728   user: core
1729   <source>
1730     *: none
1731   </source>
1732   <dest>
1733     *: none
1734   </dest>
1735   <voice>
1736     *: none
1737   </voice>
1738 </phrase>
1739 <phrase>
1740   id: LANG_STATUS_BAR
1741   desc: display menu, F3 substitute
1742   user: core
1743   <source>
1744     *: none
1745   </source>
1746   <dest>
1747     *: none
1748   </dest>
1749   <voice>
1750     *: none
1751   </voice>
1752 </phrase>
1753 <phrase>
1754   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1755   desc: Volume type title
1756   user: core
1757   <source>
1758     *: none
1759   </source>
1760   <dest>
1761     *: none
1762   </dest>
1763   <voice>
1764     *: none
1765   </voice>
1766 </phrase>
1767 <phrase>
1768   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1769   desc: Battery type title
1770   user: core
1771   <source>
1772     *: none
1773   </source>
1774   <dest>
1775     *: none
1776   </dest>
1777   <voice>
1778     *: none
1779   </voice>
1780 </phrase>
1781 <phrase>
1782   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1783   desc: Label for type of icon display
1784   user: core
1785   <source>
1786     *: none
1787   </source>
1788   <dest>
1789     *: none
1790   </dest>
1791   <voice>
1792     *: none
1793   </voice>
1794 </phrase>
1795 <phrase>
1796   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1797   desc: Label for type of icon display
1798   user: core
1799   <source>
1800     *: none
1801   </source>
1802   <dest>
1803     *: none
1804   </dest>
1805   <voice>
1806     *: none
1807   </voice>
1808 </phrase>
1809 <phrase>
1810   id: LANG_PM_MENU
1811   desc: in the display menu
1812   user: core
1813   <source>
1814     *: "Peak meter"
1815     masd: none
1816   </source>
1817   <dest>
1818     *: "Ses Duzeyi Gosterimi"
1819     masd: none
1820   </dest>
1821   <voice>
1822     *: ""
1823     masd: none
1824   </voice>
1825 </phrase>
1826 <phrase>
1827   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1828   desc: in the peak meter menu
1829   user: core
1830   <source>
1831     *: "Clip hold time"
1832     masd: none
1833   </source>
1834   <dest>
1835     *: "Parca kalis suresi"
1836     masd: none
1837   </dest>
1838   <voice>
1839     *: ""
1840     masd: none
1841   </voice>
1842 </phrase>
1843 <phrase>
1844   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1845   desc: in the peak meter menu
1846   user: core
1847   <source>
1848     *: "Peak hold time"
1849     masd: none
1850   </source>
1851   <dest>
1852     *: "Tepe noktasi kalis suresi"
1853     masd: none
1854   </dest>
1855   <voice>
1856     *: ""
1857     masd: none
1858   </voice>
1859 </phrase>
1860 <phrase>
1861   id: LANG_PM_ETERNAL
1862   desc: in the peak meter menu
1863   user: core
1864   <source>
1865     *: "eternal"
1866     masd: none
1867   </source>
1868   <dest>
1869     *: "sonsuz"
1870     masd: none
1871   </dest>
1872   <voice>
1873     *: ""
1874     masd: none
1875   </voice>
1876 </phrase>
1877 <phrase>
1878   id: LANG_PM_RELEASE
1879   desc: in the peak meter menu
1880   user: core
1881   <source>
1882     *: "Peak release"
1883     masd: none
1884   </source>
1885   <dest>
1886     *: "Tepe noktasi birakma"
1887     masd: none
1888   </dest>
1889   <voice>
1890     *: ""
1891     masd: none
1892   </voice>
1893 </phrase>
1894 <phrase>
1895   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1896   desc: DEPRECATED
1897   user: core
1898   <source>
1899     *: ""
1900   </source>
1901   <dest>
1902     *: ""
1903   </dest>
1904   <voice>
1905     *: ""
1906   </voice>
1907 </phrase>
1908 <phrase>
1909   id: LANG_PM_SCALE
1910   desc: in the peak meter menu
1911   user: core
1912   <source>
1913     *: "dBfs <-> linear"
1914     masd: none
1915   </source>
1916   <dest>
1917     *: "dBfs <-> dogrusal"
1918     masd: none
1919   </dest>
1920   <voice>
1921     *: ""
1922     masd: none
1923   </voice>
1924 </phrase>
1925 <phrase>
1926   id: LANG_PM_DBFS
1927   desc: in the peak meter menu
1928   user: core
1929   <source>
1930     *: "dBfs"
1931     masd: none
1932   </source>
1933   <dest>
1934     *: "dBfs"
1935     masd: none
1936   </dest>
1937   <voice>
1938     *: ""
1939     masd: none
1940   </voice>
1941 </phrase>
1942 <phrase>
1943   id: LANG_PM_LINEAR
1944   desc: in the peak meter menu
1945   user: core
1946   <source>
1947     *: "linear"
1948     masd: none
1949   </source>
1950   <dest>
1951     *: "dogrusal"
1952     masd: none
1953   </dest>
1954   <voice>
1955     *: ""
1956     masd: none
1957   </voice>
1958 </phrase>
1959 <phrase>
1960   id: LANG_PM_MIN
1961   desc: in the peak meter menu
1962   user: core
1963   <source>
1964     *: "Minimum of range"
1965     masd: none
1966   </source>
1967   <dest>
1968     *: "En dusuk aralik"
1969     masd: none
1970   </dest>
1971   <voice>
1972     *: ""
1973     masd: none
1974   </voice>
1975 </phrase>
1976 <phrase>
1977   id: LANG_PM_MAX
1978   desc: in the peak meter menu
1979   user: core
1980   <source>
1981     *: "Maximum of range"
1982     masd: none
1983   </source>
1984   <dest>
1985     *: "En yuksek aralik"
1986     masd: none
1987   </dest>
1988   <voice>
1989     *: ""
1990     masd: none
1991   </voice>
1992 </phrase>
1993 <phrase>
1994   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
1995   desc: in settings_menu
1996   user: core
1997   <source>
1998     *: none
1999     e200: "Wheel Light Timeout"
2000     c200*,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout"
2001   </source>
2002   <dest>
2003     *: none
2004     e200: "Wheel Light Timeout"
2005     c200*,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout"
2006   </dest>
2007   <voice>
2008     *: none
2009     e200: "Wheel Light Timeout"
2010     c200*,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout"
2011   </voice>
2012 </phrase>
2013 <phrase>
2014   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
2015   desc: in settings_menu
2016   user: core
2017   <source>
2018     *: none
2019     gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
2020   </source>
2021   <dest>
2022     *: none
2023     gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
2024   </dest>
2025   <voice>
2026     *: none
2027     gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
2028   </voice>
2029 </phrase>
2030 <phrase>
2031   id: LANG_SPINDOWN
2032   desc: in settings_menu
2033   user: core
2034   <source>
2035     *: "Disk Spindown"
2036     flash_storage: none
2037   </source>
2038   <dest>
2039     *: "Disk Donusu"
2040     flash_storage: none
2041   </dest>
2042   <voice>
2043     *: ""
2044     flash_storage: none
2045   </voice>
2046 </phrase>
2047 <phrase>
2048   id: LANG_TIMEFORMAT
2049   desc: select the time format of time in status bar
2050   user: core
2051   <source>
2052     *: none
2053   </source>
2054   <dest>
2055     *: none
2056   </dest>
2057   <voice>
2058     *: none
2059   </voice>
2060 </phrase>
2061 <phrase>
2062   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2063   desc: option for 12 hour clock
2064   user: core
2065   <source>
2066     *: none
2067   </source>
2068   <dest>
2069     *: none
2070   </dest>
2071   <voice>
2072     *: none
2073   </voice>
2074 </phrase>
2075 <phrase>
2076   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2077   desc: option for 24 hour clock
2078   user: core
2079   <source>
2080     *: none
2081   </source>
2082   <dest>
2083     *: none
2084   </dest>
2085   <voice>
2086     *: none
2087   </voice>
2088 </phrase>
2089 <phrase>
2090   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
2091   desc: used in set_time()
2092   user: core
2093   <source>
2094     *: none
2095     rtc: "ON = Set"
2096     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
2097     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
2098   </source>
2099   <dest>
2100     *: none
2101     rtc: "ON = Set"
2102     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
2103     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
2104   </dest>
2105   <voice>
2106     *: none
2107     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
2108     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
2109   </voice>
2110 </phrase>
2111 <phrase>
2112   id: LANG_TIME_REVERT
2113   desc: used in set_time()
2114   user: core
2115   <source>
2116     *: none
2117     rtc: "OFF = Revert"
2118     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
2119     ipod*,c200*,sa9200: "MENU = Revert"
2120     x5,m5: "RECORD = Revert"
2121     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV = Revert"
2122     gigabeatf: "POWER = Revert"
2123     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
2124     gigabeats: "BACK = Revert"
2125   </source>
2126   <dest>
2127     *: none
2128     rtc: "OFF = Revert"
2129     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
2130     ipod*,c200*,sa9200: "MENU = Revert"
2131     x5,m5: "RECORD = Revert"
2132     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV = Revert"
2133     gigabeatf: "POWER = Revert"
2134     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
2135     gigabeats: "BACK = Revert"
2136   </dest>
2137   <voice>
2138     *: none
2139     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200*,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
2140     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200*,c200*,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
2141   </voice>
2142 </phrase>
2143 <phrase>
2144   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
2145   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2146   user: core
2147   <source>
2148     *: none
2149     rtc: "Sun"
2150   </source>
2151   <dest>
2152     *: none
2153     rtc: "Paz"
2154   </dest>
2155   <voice>
2156     *: none
2157     rtc: ""
2158   </voice>
2159 </phrase>
2160 <phrase>
2161   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
2162   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2163   user: core
2164   <source>
2165     *: none
2166     rtc: "Mon"
2167   </source>
2168   <dest>
2169     *: none
2170     rtc: "Pzt"
2171   </dest>
2172   <voice>
2173     *: none
2174     rtc: ""
2175   </voice>
2176 </phrase>
2177 <phrase>
2178   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
2179   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2180   user: core
2181   <source>
2182     *: none
2183     rtc: "Tue"
2184   </source>
2185   <dest>
2186     *: none
2187     rtc: "Sal"
2188   </dest>
2189   <voice>
2190     *: none
2191     rtc: ""
2192   </voice>
2193 </phrase>
2194 <phrase>
2195   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
2196   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2197   user: core
2198   <source>
2199     *: none
2200     rtc: "Wed"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: none
2204     rtc: "Çar"
2205   </dest>
2206   <voice>
2207     *: none
2208     rtc: ""
2209   </voice>
2210 </phrase>
2211 <phrase>
2212   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
2213   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2214   user: core
2215   <source>
2216     *: none
2217     rtc: "Thu"
2218   </source>
2219   <dest>
2220     *: none
2221     rtc: "Per"
2222   </dest>
2223   <voice>
2224     *: none
2225     rtc: ""
2226   </voice>
2227 </phrase>
2228 <phrase>
2229   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
2230   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2231   user: core
2232   <source>
2233     *: none
2234     rtc: "Fri"
2235   </source>
2236   <dest>
2237     *: none
2238     rtc: "Cum"
2239   </dest>
2240   <voice>
2241     *: none
2242     rtc: ""
2243   </voice>
2244 </phrase>
2245 <phrase>
2246   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
2247   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2248   user: core
2249   <source>
2250     *: none
2251     rtc: "Sat"
2252   </source>
2253   <dest>
2254     *: none
2255     rtc: "Cmt"
2256   </dest>
2257   <voice>
2258     *: none
2259     rtc: ""
2260   </voice>
2261 </phrase>
2262 <phrase>
2263   id: LANG_MONTH_JANUARY
2264   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2265   user: core
2266   <source>
2267     *: none
2268     rtc: "Jan"
2269   </source>
2270   <dest>
2271     *: none
2272     rtc: "Oca"
2273   </dest>
2274   <voice>
2275     *: none
2276     rtc: "Ocak"
2277   </voice>
2278 </phrase>
2279 <phrase>
2280   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
2281   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2282   user: core
2283   <source>
2284     *: none
2285     rtc: "Feb"
2286   </source>
2287   <dest>
2288     *: none
2289     rtc: "Şub"
2290   </dest>
2291   <voice>
2292     *: none
2293     rtc: "Şubat"
2294   </voice>
2295 </phrase>
2296 <phrase>
2297   id: LANG_MONTH_MARCH
2298   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2299   user: core
2300   <source>
2301     *: none
2302     rtc: "Mar"
2303   </source>
2304   <dest>
2305     *: none
2306     rtc: "Mar"
2307   </dest>
2308   <voice>
2309     *: none
2310     rtc: "Mart"
2311   </voice>
2312 </phrase>
2313 <phrase>
2314   id: LANG_MONTH_APRIL
2315   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2316   user: core
2317   <source>
2318     *: none
2319     rtc: "Apr"
2320   </source>
2321   <dest>
2322     *: none
2323     rtc: "Nis"
2324   </dest>
2325   <voice>
2326     *: none
2327     rtc: "Nisan"
2328   </voice>
2329 </phrase>
2330 <phrase>
2331   id: LANG_MONTH_MAY
2332   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2333   user: core
2334   <source>
2335     *: none
2336     rtc: "May"
2337   </source>
2338   <dest>
2339     *: none
2340     rtc: "May"
2341   </dest>
2342   <voice>
2343     *: none
2344     rtc: "Mayıs"
2345   </voice>
2346 </phrase>
2347 <phrase>
2348   id: LANG_MONTH_JUNE
2349   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2350   user: core
2351   <source>
2352     *: none
2353     rtc: "Jun"
2354   </source>
2355   <dest>
2356     *: none
2357     rtc: "Haz"
2358   </dest>
2359   <voice>
2360     *: none
2361     rtc: "Hazıran"
2362   </voice>
2363 </phrase>
2364 <phrase>
2365   id: LANG_MONTH_JULY
2366   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2367   user: core
2368   <source>
2369     *: none
2370     rtc: "Jul"
2371   </source>
2372   <dest>
2373     *: none
2374     rtc: "Tem"
2375   </dest>
2376   <voice>
2377     *: none
2378     rtc: "Temmuz"
2379   </voice>
2380 </phrase>
2381 <phrase>
2382   id: LANG_MONTH_AUGUST
2383   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2384   user: core
2385   <source>
2386     *: none
2387     rtc: "Aug"
2388   </source>
2389   <dest>
2390     *: none
2391     rtc: "Ağu"
2392   </dest>
2393   <voice>
2394     *: none
2395     rtc: "Ağustos"
2396   </voice>
2397 </phrase>
2398 <phrase>
2399   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
2400   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2401   user: core
2402   <source>
2403     *: none
2404     rtc: "Sep"
2405   </source>
2406   <dest>
2407     *: none
2408     rtc: "Eyl"
2409   </dest>
2410   <voice>
2411     *: none
2412     rtc: "Eylül"
2413   </voice>
2414 </phrase>
2415 <phrase>
2416   id: LANG_MONTH_OCTOBER
2417   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2418   user: core
2419   <source>
2420     *: none
2421     rtc: "Oct"
2422   </source>
2423   <dest>
2424     *: none
2425     rtc: "Eki"
2426   </dest>
2427   <voice>
2428     *: none
2429     rtc: "Ekim"
2430   </voice>
2431 </phrase>
2432 <phrase>
2433   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
2434   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2435   user: core
2436   <source>
2437     *: none
2438     rtc: "Nov"
2439   </source>
2440   <dest>
2441     *: none
2442     rtc: "Kas"
2443   </dest>
2444   <voice>
2445     *: none
2446     rtc: "Kasım"
2447   </voice>
2448 </phrase>
2449 <phrase>
2450   id: LANG_MONTH_DECEMBER
2451   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2452   user: core
2453   <source>
2454     *: none
2455     rtc: "Dec"
2456   </source>
2457   <dest>
2458     *: none
2459     rtc: "Ara"
2460   </dest>
2461   <voice>
2462     *: none
2463     rtc: "Aralık"
2464   </voice>
2465 </phrase>
2466 <phrase>
2467   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2468   desc: in settings_menu
2469   user: core
2470   <source>
2471     *: "Idle Poweroff"
2472   </source>
2473   <dest>
2474     *: "Otomatik Kapanma"
2475   </dest>
2476   <voice>
2477     *: ""
2478   </voice>
2479 </phrase>
2480 <phrase>
2481   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
2482   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
2483   user: core
2484   <source>
2485     *: "new language"
2486   </source>
2487   <dest>
2488     *: "yeni dil"
2489   </dest>
2490   <voice>
2491     *: ""
2492   </voice>
2493 </phrase>
2494 <phrase>
2495   id: LANG_RESET
2496   desc: in system_settings_menu()
2497   user: core
2498   <source>
2499     *: "Reset settings"
2500   </source>
2501   <dest>
2502     *: "Ayarlari basa dondur"
2503   </dest>
2504   <voice>
2505     *: ""
2506   </voice>
2507 </phrase>
2508 <phrase>
2509   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
2510   desc: visual confirmation after settings reset
2511   user: core
2512   <source>
2513     *: "Cleared"
2514   </source>
2515   <dest>
2516     *: "Temizlendi"
2517   </dest>
2518   <voice>
2519     *: ""
2520   </voice>
2521 </phrase>
2522 <phrase>
2523   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2524   desc: DEPRECATED
2525   user: core
2526   <source>
2527     *: none
2528     recording: ""
2529   </source>
2530   <dest>
2531     *: none
2532     recording: deprecated
2533   </dest>
2534   <voice>
2535     *: none
2536     recording: ""
2537   </voice>
2538 </phrase>
2539 <phrase>
2540   id: LANG_RECORDING_LEFT
2541   desc: deprecated
2542   user: core
2543   <source>
2544     *: none
2545     recording: ""
2546   </source>
2547   <dest>
2548     *: none
2549     recording: ""
2550   </dest>
2551   <voice>
2552     *: none
2553     recording: ""
2554   </voice>
2555 </phrase>
2556 <phrase>
2557   id: LANG_RECORDING_RIGHT
2558   desc: deprecated
2559   user: core
2560   <source>
2561     *: none
2562     recording: ""
2563   </source>
2564   <dest>
2565     *: none
2566     recording: ""
2567   </dest>
2568   <voice>
2569     *: none
2570     recording: ""
2571   </voice>
2572 </phrase>
2573 <phrase>
2574   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
2575   desc: deprecated
2576   user: core
2577   <source>
2578     *: none
2579     agc: ""
2580   </source>
2581   <dest>
2582     *: none
2583     agc: ""
2584   </dest>
2585   <voice>
2586     *: none
2587     agc: ""
2588   </voice>
2589 </phrase>
2590 <phrase>
2591   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
2592   desc: deprecated
2593   user: core
2594   <source>
2595     *: none
2596     agc: ""
2597   </source>
2598   <dest>
2599     *: none
2600     agc: ""
2601   </dest>
2602   <voice>
2603     *: none
2604     agc: ""
2605   </voice>
2606 </phrase>
2607 <phrase>
2608   id: LANG_ROCKBOX_INFO
2609   desc: displayed topmost on the info screen
2610   user: core
2611   <source>
2612     *: "Rockbox info:"
2613   </source>
2614   <dest>
2615     *: "Rockbox bilgi:"
2616   </dest>
2617   <voice>
2618     *: ""
2619   </voice>
2620 </phrase>
2621 <phrase>
2622   id: LANG_BUFFER_STAT
2623   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
2624   user: core
2625   <source>
2626     *: "Buffer: %d.%03dMB"
2627     player: "Buf: %d.%03dMB"
2628   </source>
2629   <dest>
2630     *: "Buffer: %d.%03dMB"
2631     player: "Buf: %d.%03dMB"
2632   </dest>
2633   <voice>
2634     *: "Buffer size"
2635   </voice>
2636 </phrase>
2637 <phrase>
2638   id: LANG_DISK_NAME_MMC
2639   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
2640   user: core
2641   <source>
2642     *: none
2643     e200,c200*: "mSD:"
2644     ondio*: "MMC:"
2645   </source>
2646   <dest>
2647     *: none
2648     e200,c200*: "MSD:"
2649     ondio*: "MMC:"
2650   </dest>
2651   <voice>
2652     *: none
2653     e200,c200*: "micro S D"
2654     ondio*: "M M C"
2655   </voice>
2656 </phrase>
2657 <phrase>
2658   id: LANG_VERSION
2659   desc: in the main menu
2660   user: core
2661   <source>
2662     *: "Version"
2663   </source>
2664   <dest>
2665     *: "Surum"
2666   </dest>
2667   <voice>
2668     *: ""
2669   </voice>
2670 </phrase>
2671 <phrase>
2672   id: LANG_CURRENT_TIME
2673   desc: deprecated
2674   user: core
2675   <source>
2676     *: ""
2677   </source>
2678   <dest>
2679     *: ""
2680   </dest>
2681   <voice>
2682     *: ""
2683   </voice>
2684 </phrase>
2685 <phrase>
2686   id: LANG_DEBUG
2687   desc: in the main menu
2688   user: core
2689   <source>
2690     *: "Debug (keep out!)"
2691   </source>
2692   <dest>
2693     *: "Hata Arindirma (Uzak durun!)"
2694   </dest>
2695   <voice>
2696     *: ""
2697   </voice>
2698 </phrase>
2699 <phrase>
2700   id: LANG_ID3_TITLE
2701   desc: in wps
2702   user: core
2703   <source>
2704     *: "[Title]"
2705   </source>
2706   <dest>
2707     *: "[Adi]"
2708   </dest>
2709   <voice>
2710     *: ""
2711   </voice>
2712 </phrase>
2713 <phrase>
2714   id: LANG_ID3_ARTIST
2715   desc: in wps
2716   user: core
2717   <source>
2718     *: "[Artist]"
2719   </source>
2720   <dest>
2721     *: "[Sanatci]"
2722   </dest>
2723   <voice>
2724     *: ""
2725   </voice>
2726 </phrase>
2727 <phrase>
2728   id: LANG_ID3_TRACKNUM
2729   desc: in wps
2730   user: core
2731   <source>
2732     *: "[Tracknum]"
2733   </source>
2734   <dest>
2735     *: "[Sarki no]"
2736   </dest>
2737   <voice>
2738     *: ""
2739   </voice>
2740 </phrase>
2741 <phrase>
2742   id: LANG_ID3_PLAYLIST
2743   desc: in wps
2744   user: core
2745   <source>
2746     *: "[Playlist]"
2747   </source>
2748   <dest>
2749     *: "[Sarki Listesi]"
2750   </dest>
2751   <voice>
2752     *: ""
2753   </voice>
2754 </phrase>
2755 <phrase>
2756   id: LANG_ID3_FREQUENCY
2757   desc: in wps
2758   user: core
2759   <source>
2760     *: "[Frequency]"
2761   </source>
2762   <dest>
2763     *: "[Frekans]"
2764   </dest>
2765   <voice>
2766     *: ""
2767   </voice>
2768 </phrase>
2769 <phrase>
2770   id: LANG_ID3_PATH
2771   desc: in wps
2772   user: core
2773   <source>
2774     *: "[PATH]"
2775   </source>
2776   <dest>
2777     *: "[YOL]"
2778   </dest>
2779   <voice>
2780     *: ""
2781   </voice>
2782 </phrase>
2783 <phrase>
2784   id: LANG_PITCH_UP
2785   desc: in wps
2786   user: core
2787   <source>
2788     *: none
2789   </source>
2790   <dest>
2791     *: none
2792   </dest>
2793   <voice>
2794     *: none
2795     pitchscreen: ""
2796   </voice>
2797 </phrase>
2798 <phrase>
2799   id: LANG_PITCH_DOWN
2800   desc: in wps
2801   user: core
2802   <source>
2803     *: none
2804   </source>
2805   <dest>
2806     *: none
2807   </dest>
2808   <voice>
2809     *: none
2810     pitchscreen: ""
2811   </voice>
2812 </phrase>
2813 <phrase>
2814   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2815   desc: in playlist.indices() when playlist is full
2816   user: core
2817   <source>
2818     *: "Playlist buffer full"
2819   </source>
2820   <dest>
2821     *: "SarkiListesi tampon dolu"
2822   </dest>
2823   <voice>
2824     *: ""
2825   </voice>
2826 </phrase>
2827 <phrase>
2828   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
2829   desc: DEPRECATED
2830   user: core
2831   <source>
2832     *: ""
2833   </source>
2834   <dest>
2835     *: ""
2836   </dest>
2837   <voice>
2838     *: ""
2839   </voice>
2840 </phrase>
2841 <phrase>
2842   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
2843   desc: DEPRECATED
2844   user: core
2845   <source>
2846     *: ""
2847   </source>
2848   <dest>
2849     *: ""
2850   </dest>
2851   <voice>
2852     *: ""
2853   </voice>
2854 </phrase>
2855 <phrase>
2856   id: LANG_PAUSE
2857   desc: in wps
2858   user: core
2859   <source>
2860     *: "Pause"
2861   </source>
2862   <dest>
2863     *: "Durdur"
2864   </dest>
2865   <voice>
2866     *: ""
2867   </voice>
2868 </phrase>
2869 <phrase>
2870   id: LANG_TIME
2871   desc: in settings_menu
2872   user: core
2873   <source>
2874     *: "Set Time/Date"
2875   </source>
2876   <dest>
2877     *: "Zaman/Tarih ayarla"
2878   </dest>
2879   <voice>
2880     *: ""
2881   </voice>
2882 </phrase>
2883 <phrase>
2884   id: LANG_DISK_FULL
2885   desc: in recording screen
2886   user: core
2887   <source>
2888     *: none
2889     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
2890     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
2891     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
2892     e200,c200*: "The disk is full. Press UP to continue."
2893   </source>
2894   <dest>
2895     *: none
2896     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
2897     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
2898     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
2899     e200,c200*: "The disk is full. Press UP to continue."
2900   </dest>
2901   <voice>
2902     *: none
2903     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200*: ""
2904     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200*: ""
2905   </voice>
2906 </phrase>
2907 <phrase>
2908   id: LANG_OFF_ABORT
2909   desc: Used on recorder models
2910   user: core
2911   <source>
2912     *: "OFF to abort"
2913     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
2914     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
2915     x5,m5: "Long PLAY to abort"
2916     h10,h10_5gb,e200,c200*: "PREV to abort"
2917   </source>
2918   <dest>
2919     *: "OFF to abort"
2920     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
2921     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
2922     x5,m5: "Long PLAY to abort"
2923     h10,h10_5gb,e200,c200*: "PREV to abort"
2924   </dest>
2925   <voice>
2926     *: ""
2927   </voice>
2928 </phrase>
2929 <phrase>
2930   id: LANG_PLUGIN_ERROR
2931   desc: The plugin return an error code
2932   user: core
2933   <source>
2934     *: "Plugin returned error"
2935   </source>
2936   <dest>
2937     *: "Eklenti hata olması bildirdi"
2938   </dest>
2939   <voice>
2940     *: ""
2941   </voice>
2942 </phrase>
2943 <phrase>
2944   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
2945   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
2946   user: core
2947   <source>
2948     *: "Dir Buffer is full!"
2949   </source>
2950   <dest>
2951     *: "Dir Tamponu dolu!"
2952   </dest>
2953   <voice>
2954     *: ""
2955   </voice>
2956 </phrase>
2957 <phrase>
2958   id: LANG_INVALID_FILENAME
2959   desc: "invalid filename entered" error message
2960   user: core
2961   <source>
2962     *: "Invalid Filename!"
2963   </source>
2964   <dest>
2965     *: "Dosyanın adısı geçersiz!"
2966   </dest>
2967   <voice>
2968     *: "Dosyanın adısı geçersiz"
2969   </voice>
2970 </phrase>
2971 <phrase>
2972   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
2973   desc: Viewer plugin name too long
2974   user: core
2975   <source>
2976     *: "Plugin name too long"
2977   </source>
2978   <dest>
2979     *: "Eklentin adısı fazla uzun"
2980   </dest>
2981   <voice>
2982     *: "Eklentin adısı fazla uzun"
2983   </voice>
2984 </phrase>
2985 <phrase>
2986   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
2987   desc: deprecated
2988   user: core
2989   <source>
2990     *: none
2991     swcodec: ""
2992   </source>
2993   <dest>
2994     *: none
2995     swcodec: ""
2996   </dest>
2997   <voice>
2998     *: none
2999     swcodec: ""
3000   </voice>
3001 </phrase>
3002 <phrase>
3003   id: LANG_PLEASE_REBOOT
3004   desc: when activating an option that requires a reboot
3005   user: core
3006   <source>
3007     *: "Please reboot to enable"
3008   </source>
3009   <dest>
3010     *: "Lütfen sistemi yeniden aç"
3011   </dest>
3012   <voice>
3013     *: "Lütfen sistemi yeniden aç"
3014   </voice>
3015 </phrase>
3016 <phrase>
3017   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3018   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3019   user: core
3020   <source>
3021     *: none
3022     charging: "Battery: Charging"
3023   </source>
3024   <dest>
3025     *: none
3026     charging: "Pil yükliyor"
3027   </dest>
3028   <voice>
3029     *: none
3030     charging: "Pil yükliyor"
3031   </voice>
3032 </phrase>
3033 <phrase>
3034   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3035   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
3036   user: core
3037   <source>
3038     *: none
3039     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
3040   </source>
3041   <dest>
3042     *: none
3043     recorder: "Pil en son yüklemeler yapıyor"
3044   </dest>
3045   <voice>
3046     *: none
3047     recorder: "Pil en son yüklemeler yapıyor"
3048   </voice>
3049 </phrase>
3050 <phrase>
3051   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3052   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3053   user: core
3054   <source>
3055     *: none
3056     charging: "Battery: Trickle Chg"
3057   </source>
3058   <dest>
3059     *: none
3060     charging: "Pil yavaşça yükliyor"
3061   </dest>
3062   <voice>
3063     *: none
3064     charging: "Pil yavaşça yükliyor"
3065   </voice>
3066 </phrase>
3067 <phrase>
3068   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
3069   desc: general warning
3070   user: core
3071   <source>
3072     *: "WARNING! Low Battery!"
3073   </source>
3074   <dest>
3075     *: "DIKKAT! Pil hemen hemen boş!"
3076   </dest>
3077   <voice>
3078     *: "DIKKAT! Pil hemen hemen boş!"
3079   </voice>
3080 </phrase>
3081 <phrase>
3082   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
3083   desc: general warning
3084   user: core
3085   <source>
3086     *: "Battery empty! RECHARGE!"
3087   </source>
3088   <dest>
3089     *: "Pil boş! Doldur!"
3090   </dest>
3091   <voice>
3092     *: "Pil boş! Doldur!"
3093   </voice>
3094 </phrase>
3095 <phrase>
3096   id: LANG_POINT
3097   desc: decimal separator for composing numbers
3098   user: core
3099   <source>
3100     *: "."
3101   </source>
3102   <dest>
3103     *: "."
3104   </dest>
3105   <voice>
3106     *: "nokta"
3107   </voice>
3108 </phrase>
3109 <phrase>
3110   id: VOICE_DOT
3111   desc: spoken only, for spelling
3112   user: core
3113   <source>
3114     *: ""
3115   </source>
3116   <dest>
3117     *: ""
3118   </dest>
3119   <voice>
3120     *: "nokta"
3121   </voice>
3122 </phrase>
3123 <phrase>
3124   id: VOICE_FILE
3125   desc: spoken only, prefix for file number
3126   user: core
3127   <source>
3128     *: ""
3129   </source>
3130   <dest>
3131     *: ""
3132   </dest>
3133   <voice>
3134     *: "dosya"
3135   </voice>
3136 </phrase>
3137 <phrase>
3138   id: VOICE_DIR
3139   desc: spoken only, prefix for directory number
3140   user: core
3141   <source>
3142     *: ""
3143   </source>
3144   <dest>
3145     *: ""
3146   </dest>
3147   <voice>
3148     *: "dizin"
3149   </voice>
3150 </phrase>
3151 <phrase>
3152   id: VOICE_EXT_CFG
3153   desc: spoken only, for file extension
3154   user: core
3155   <source>
3156     *: ""
3157   </source>
3158   <dest>
3159     *: ""
3160   </dest>
3161   <voice>
3162     *: "konfigürasyon"
3163   </voice>
3164 </phrase>
3165 <phrase>
3166   id: VOICE_EXT_TXT
3167   desc: DEPRECATED
3168   user: core
3169   <source>
3170     *: ""
3171   </source>
3172   <dest>
3173     *: deprecated
3174   </dest>
3175   <voice>
3176     *: ""
3177   </voice>
3178 </phrase>
3179 <phrase>
3180   id: VOICE_EXT_ROCK
3181   desc: spoken only, for file extension
3182   user: core
3183   <source>
3184     *: ""
3185   </source>
3186   <dest>
3187     *: ""
3188   </dest>
3189   <voice>
3190     *: "eklenti"
3191   </voice>
3192 </phrase>
3193 <phrase>
3194   id: VOICE_EXT_BMARK
3195   desc: spoken only, for file extension and the word in general
3196   user: core
3197   <source>
3198     *: ""
3199   </source>
3200   <dest>
3201     *: ""
3202   </dest>
3203   <voice>
3204     *: "yer imi"
3205   </voice>
3206 </phrase>
3207 <phrase>
3208   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
3209   desc: deprecated
3210   user: core
3211   <source>
3212     *: none
3213     lcd_bitmap: ""
3214   </source>
3215   <dest>
3216     *: none
3217     lcd_bitmap: ""
3218   </dest>
3219   <voice>
3220     *: none
3221     lcd_bitmap: ""
3222   </voice>
3223 </phrase>
3224 <phrase>
3225   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
3226   desc: deprecated
3227   user: core
3228   <source>
3229     *: none
3230     lcd_bitmap: ""
3231   </source>
3232   <dest>
3233     *: none
3234     lcd_bitmap: ""
3235   </dest>
3236   <voice>
3237     *: none
3238     lcd_bitmap: ""
3239   </voice>
3240 </phrase>
3241 <phrase>
3242   id: LANG_SYSFONT_ON
3243   desc: deprecated
3244   user: core
3245   <source>
3246     *: none
3247     lcd_bitmap: ""
3248   </source>
3249   <dest>
3250     *: none
3251     lcd_bitmap: ""
3252   </dest>
3253   <voice>
3254     *: none
3255     lcd_bitmap: ""
3256   </voice>
3257 </phrase>
3258 <phrase>
3259   id: LANG_SYSFONT_OFF
3260   desc: deprecated
3261   user: core
3262   <source>
3263     *: none
3264     lcd_bitmap: ""
3265   </source>
3266   <dest>
3267     *: none
3268     lcd_bitmap: ""
3269   </dest>
3270   <voice>
3271     *: none
3272     lcd_bitmap: ""
3273   </voice>
3274 </phrase>
3275 <phrase>
3276   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
3277   desc: in the equalizer settings menu
3278   user: core
3279   <source>
3280     *: none
3281     swcodec: "Edit mode: %s"
3282   </source>
3283   <dest>
3284     *: none
3285     swcodec: "Edit mode: %s"
3286   </dest>
3287   <voice>
3288     *: none
3289     swcodec: ""
3290   </voice>
3291 </phrase>
3292 <phrase>
3293   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
3294   desc: in the equalizer settings menu
3295   user: core
3296   <source>
3297     *: none
3298     swcodec: "Cutoff Frequency"
3299   </source>
3300   <dest>
3301     *: none
3302     swcodec: "Cutoff Frequency"
3303   </dest>
3304   <voice>
3305     *: none
3306     swcodec: "Cutoff Frequency"
3307   </voice>
3308 </phrase>
3309 <phrase>
3310   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
3311   desc: deprecated
3312   user: core
3313   <source>
3314     *: none
3315     lcd_bitmap: ""
3316   </source>
3317   <dest>
3318     *: none
3319     lcd_bitmap: ""
3320   </dest>
3321   <voice>
3322     *: none
3323     lcd_bitmap: ""
3324   </voice>
3325 </phrase>
3326 <phrase>
3327   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
3328   desc: deprecated
3329   user: core
3330   <source>
3331     *: none
3332     lcd_bitmap: ""
3333   </source>
3334   <dest>
3335     *: none
3336     lcd_bitmap: ""
3337   </dest>
3338   <voice>
3339     *: none
3340     lcd_bitmap: ""
3341   </voice>
3342 </phrase>
3343 <phrase>
3344   id: LANG_SYSFONT_ALL
3345   desc: deprecated
3346   user: core
3347   <source>
3348     *: none
3349     lcd_bitmap: ""
3350   </source>
3351   <dest>
3352     *: none
3353     lcd_bitmap: ""
3354   </dest>
3355   <voice>
3356     *: none
3357     lcd_bitmap: ""
3358   </voice>
3359 </phrase>
3360 <phrase>
3361   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
3362   desc: deprecated
3363   user: core
3364   <source>
3365     *: none
3366     lcd_bitmap: ""
3367   </source>
3368   <dest>
3369     *: none
3370     lcd_bitmap: ""
3371   </dest>
3372   <voice>
3373     *: none
3374     lcd_bitmap: ""
3375   </voice>
3376 </phrase>
3377 <phrase>
3378   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
3379   desc: deprecated
3380   user: core
3381   <source>
3382     *: none
3383     lcd_bitmap: ""
3384   </source>
3385   <dest>
3386     *: none
3387     lcd_bitmap: ""
3388   </dest>
3389   <voice>
3390     *: none
3391     lcd_bitmap: ""
3392   </voice>
3393 </phrase>
3394 <phrase>
3395   id: LANG_SYSFONT_FILTER
3396   desc: deprecated
3397   user: core
3398   <source>
3399     *: none
3400     lcd_bitmap: ""
3401   </source>
3402   <dest>
3403     *: none
3404     lcd_bitmap: ""
3405   </dest>
3406   <voice>
3407     *: none
3408     lcd_bitmap: ""
3409   </voice>
3410 </phrase>
3411 <phrase>
3412   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
3413   desc: deprecated
3414   user: core
3415   <source>
3416     *: none
3417     lcd_bitmap: ""
3418   </source>
3419   <dest>
3420     *: none
3421     lcd_bitmap: ""
3422   </dest>
3423   <voice>
3424     *: none
3425     lcd_bitmap: ""
3426   </voice>
3427 </phrase>
3428 <phrase>
3429   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
3430   desc: deprecated
3431   user: core
3432   <source>
3433     *: none
3434     lcd_bitmap: ""
3435   </source>
3436   <dest>
3437     *: none
3438     lcd_bitmap: ""
3439   </dest>
3440   <voice>
3441     *: none
3442     lcd_bitmap: ""
3443   </voice>
3444 </phrase>
3445 <phrase>
3446   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
3447   desc: deprecated
3448   user: core
3449   <source>
3450     *: none
3451     lcd_bitmap: ""
3452   </source>
3453   <dest>
3454     *: none
3455     lcd_bitmap: ""
3456   </dest>
3457   <voice>
3458     *: none
3459     lcd_bitmap: ""
3460   </voice>
3461 </phrase>
3462 <phrase>
3463   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
3464   desc: deprecated
3465   user: core
3466   <source>
3467     *: none
3468     lcd_bitmap: ""
3469   </source>
3470   <dest>
3471     *: none
3472     lcd_bitmap: ""
3473   </dest>
3474   <voice>
3475     *: none
3476     lcd_bitmap: ""
3477   </voice>
3478 </phrase>
3479 <phrase>
3480   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
3481   desc: deprecated
3482   user: core
3483   <source>
3484     *: none
3485     lcd_bitmap: ""
3486   </source>
3487   <dest>
3488     *: none
3489     lcd_bitmap: ""
3490   </dest>
3491   <voice>
3492     *: none
3493     lcd_bitmap: ""
3494   </voice>
3495 </phrase>
3496 <phrase>
3497   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
3498   desc: deprecated
3499   user: core
3500   <source>
3501     *: none
3502     lcd_bitmap: ""
3503   </source>
3504   <dest>
3505     *: none
3506     lcd_bitmap: ""
3507   </dest>
3508   <voice>
3509     *: none
3510     lcd_bitmap: ""
3511   </voice>
3512 </phrase>
3513 <phrase>
3514   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
3515   desc: deprecated
3516   user: core
3517   <source>
3518     *: none
3519     recording: ""
3520   </source>
3521   <dest>
3522     *: none
3523     recording: ""
3524   </dest>
3525   <voice>
3526     *: none
3527     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200*: ""
3528   </voice>
3529 </phrase>
3530 <phrase>
3531   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
3532   desc: deprecated
3533   user: core
3534   <source>
3535     *: none
3536     recording: ""
3537   </source>
3538   <dest>
3539     *: none
3540     recording: ""
3541   </dest>
3542   <voice>
3543     *: none
3544     recording: ""
3545   </voice>
3546 </phrase>
3547 <phrase>
3548   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
3549   desc: in sound_settings
3550   user: core
3551   <source>
3552     *: none
3553   </source>
3554   <dest>
3555     *: none
3556   </dest>
3557   <voice>
3558     *: none
3559   </voice>
3560 </phrase>
3561 <phrase>
3562   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
3563   desc: in sound_settings
3564   user: core
3565   <source>
3566     *: none
3567   </source>
3568   <dest>
3569     *: none
3570   </dest>
3571   <voice>
3572     *: none
3573   </voice>
3574 </phrase>
3575 <phrase>
3576   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
3577   desc: in the recording settings
3578   user: core
3579   <source>
3580     *: none
3581     recording: "Channels"
3582   </source>
3583   <dest>
3584     *: none
3585     recording: "Kanallar"
3586   </dest>
3587   <voice>
3588     *: none
3589     recording: "Kanallar"
3590   </voice>
3591 </phrase>
3592 <phrase>
3593   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
3594   desc: deprecated
3595   user: core
3596   <source>
3597     *: none
3598     recording: ""
3599   </source>
3600   <dest>
3601     *: none
3602     recording: ""
3603   </dest>
3604   <voice>
3605     *: none
3606     recording: ""
3607   </voice>
3608 </phrase>
3609 <phrase>
3610   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
3611   desc: deprecated
3612   user: core
3613   <source>
3614     *: none
3615     recording: ""
3616   </source>
3617   <dest>
3618     *: none
3619     recording: ""
3620   </dest>
3621   <voice>
3622     *: none
3623     recording: ""
3624   </voice>
3625 </phrase>
3626 <phrase>
3627   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
3628   desc: deprecated
3629   user: core
3630   <source>
3631     *: none
3632     recording: ""
3633   </source>
3634   <dest>
3635     *: none
3636     recording: ""
3637   </dest>
3638   <voice>
3639     *: none
3640     recording: ""
3641   </voice>
3642 </phrase>
3643 <phrase>
3644   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
3645   desc: deprecated
3646   user: core
3647   <source>
3648     *: none
3649     recording: ""
3650   </source>
3651   <dest>
3652     *: none
3653     recording: ""
3654   </dest>
3655   <voice>
3656     *: none
3657     recording: ""
3658   </voice>
3659 </phrase>
3660 <phrase>
3661   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
3662   desc: deprecated
3663   user: core
3664   <source>
3665     *: none
3666     recording: ""
3667   </source>
3668   <dest>
3669     *: none
3670     recording: ""
3671   </dest>
3672   <voice>
3673     *: none
3674     recording: ""
3675   </voice>
3676 </phrase>
3677 <phrase>
3678   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
3679   desc: deprecated
3680   user: core
3681   <source>
3682     *: none
3683     recording: ""
3684   </source>
3685   <dest>
3686     *: none
3687     recording: ""
3688   </dest>
3689   <voice>
3690     *: none
3691     recording: ""
3692   </voice>
3693 </phrase>
3694 <phrase>
3695   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
3696   desc: deprecated
3697   user: core
3698   <source>
3699     *: none
3700     agc: ""
3701   </source>
3702   <dest>
3703     *: none
3704     agc: ""
3705   </dest>
3706   <voice>
3707     *: none
3708     agc: ""
3709   </voice>
3710 </phrase>
3711 <phrase>
3712   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
3713   desc: deprecated
3714   user: core
3715   <source>
3716     *: none
3717     agc: ""
3718   </source>
3719   <dest>
3720     *: none
3721     agc: ""
3722   </dest>
3723   <voice>
3724     *: none
3725     agc: ""
3726   </voice>
3727 </phrase>
3728 <phrase>
3729   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
3730   desc: deprecated
3731   user: core
3732   <source>
3733     *: none
3734     agc: ""
3735   </source>
3736   <dest>
3737     *: none
3738     agc: ""
3739   </dest>
3740   <voice>
3741     *: none
3742     agc: ""
3743   </voice>
3744 </phrase>
3745 <phrase>
3746   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
3747   desc: deprecated
3748   user: core
3749   <source>
3750     *: none
3751     agc: ""
3752   </source>
3753   <dest>
3754     *: none
3755     agc: ""
3756   </dest>
3757   <voice>
3758     *: none
3759     agc: ""
3760   </voice>
3761 </phrase>
3762 <phrase>
3763   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
3764   desc: deprecated
3765   user: core
3766   <source>
3767     *: none
3768     agc: ""
3769   </source>
3770   <dest>
3771     *: none
3772     agc: ""
3773   </dest>
3774   <voice>
3775     *: none
3776     agc: ""
3777   </voice>
3778 </phrase>
3779 <phrase>
3780   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
3781   desc: deprecated
3782   user: core
3783   <source>
3784     *: none
3785     agc: ""
3786   </source>
3787   <dest>
3788     *: none
3789     agc: ""
3790   </dest>
3791   <voice>
3792     *: none
3793     agc: ""
3794   </voice>
3795 </phrase>
3796 <phrase>
3797   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
3798   desc: deprecated
3799   user: core
3800   <source>
3801     *: none
3802     agc: ""
3803   </source>
3804   <dest>
3805     *: none
3806     agc: ""
3807   </dest>
3808   <voice>
3809     *: none
3810     agc: ""
3811   </voice>
3812 </phrase>
3813 <phrase>
3814   id: LANG_PLUGIN_GAMES
3815   desc: in the main menu
3816   user: core
3817   <source>
3818     *: "Games"
3819   </source>
3820   <dest>
3821     *: "Oyunlar"
3822   </dest>
3823   <voice>
3824     *: "Oyunlar"
3825   </voice>
3826 </phrase>
3827 <phrase>
3828   id: LANG_PLUGIN_APPS
3829   desc: in the main menu
3830   user: core
3831   <source>
3832     *: "Applications"
3833   </source>
3834   <dest>
3835     *: "Programlar"
3836   </dest>
3837   <voice>
3838     *: "Programlar"
3839   </voice>
3840 </phrase>
3841 <phrase>
3842   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
3843   desc: in the main menu
3844   user: core
3845   <source>
3846     *: "Demos"
3847   </source>
3848   <dest>
3849     *: "Demolar"
3850   </dest>
3851   <voice>
3852     *: "Gösteriler"
3853   </voice>
3854 </phrase>
3855 <phrase>
3856   id: LANG_ID3_GROUPING
3857   desc: in tag viewer
3858   user: core
3859   <source>
3860     *: "[Work]"
3861   </source>
3862   <dest>
3863     *: "[Çalış]"
3864   </dest>
3865   <voice>
3866     *: ""
3867   </voice>
3868 </phrase>
3869 <phrase>
3870   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
3871   desc: in settings_menu
3872   user: core
3873   <source>
3874     *: "Show Filename Extensions"
3875   </source>
3876   <dest>
3877     *: "Dosya Çeşitleri Göster"
3878   </dest>
3879   <voice>
3880     *: "dosya çeşitleri göster"
3881   </voice>
3882 </phrase>
3883 <phrase>
3884   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
3885   desc: in settings_menu
3886   user: core
3887   <source>
3888     *: "Only Unknown Types"
3889   </source>
3890   <dest>
3891     *: "Sadece bilinmez çeşitler"
3892   </dest>
3893   <voice>
3894     *: "Sadece bilinmez çeşitler"
3895   </voice>
3896 </phrase>
3897 <phrase>
3898   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
3899   desc: in settings_menu
3900   user: core
3901   <source>
3902     *: "Only When Viewing All Types"
3903   </source>
3904   <dest>
3905     *: "Sadece hepsi çeşiti görürken"
3906   </dest>
3907   <voice>
3908     *: "Sadece hepsi çeşiti görürken"
3909   </voice>
3910 </phrase>
3911 <phrase>
3912   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
3913   desc: spoken only, peak meter release unit
3914   user: core
3915   <source>
3916     *: ""
3917   </source>
3918   <dest>
3919     *: ""
3920   </dest>
3921   <voice>
3922     *: "bir tikta birim"
3923   </voice>
3924 </phrase>
3925 <phrase>
3926   id: VOICE_OCLOCK
3927   desc: spoken only, for wall clock announce
3928   user: core
3929   <source>
3930     *: none
3931     rtc: ""
3932   </source>
3933   <dest>
3934     *: none
3935     rtc: ""
3936   </dest>
3937   <voice>
3938     *: none
3939     rtc: ""
3940   </voice>
3941 </phrase>
3942 <phrase>
3943   id: VOICE_PM
3944   desc: spoken only, for wall clock announce
3945   user: core
3946   <source>
3947     *: none
3948     rtc: ""
3949   </source>
3950   <dest>
3951     *: none
3952     rtc: ""
3953   </dest>
3954   <voice>
3955     *: none
3956     rtc: "akşam"
3957   </voice>
3958 </phrase>
3959 <phrase>
3960   id: VOICE_AM
3961   desc: spoken only, for wall clock announce
3962   user: core
3963   <source>
3964     *: none
3965     rtc: ""
3966   </source>
3967   <dest>
3968     *: none
3969     rtc: ""
3970   </dest>
3971   <voice>
3972     *: none
3973     rtc: "sabah"
3974   </voice>
3975 </phrase>
3976 <phrase>
3977   id: VOICE_OH
3978   desc: spoken only, for wall clock announce
3979   user: core
3980   <source>
3981     *: none
3982     rtc: ""
3983   </source>
3984   <dest>
3985     *: none
3986     rtc: ""
3987   </dest>
3988   <voice>
3989     *: none
3990     rtc: "sıfır"
3991   </voice>
3992 </phrase>
3993 <phrase>
3994   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
3995   desc: deprecated
3996   user: core
3997   <source>
3998     *: none
3999     recording: ""
4000   </source>
4001   <dest>
4002     *: none
4003     recording: ""
4004   </dest>
4005   <voice>
4006     *: none
4007     recording: ""
4008   </voice>
4009 </phrase>
4010 <phrase>
4011   id: LANG_THEME_MENU
4012   desc: in the settings menu
4013   user: core
4014   <source>
4015     *: "Theme Settings"
4016   </source>
4017   <dest>
4018     *: "Tema Ayarları"
4019   </dest>
4020   <voice>
4021     *: "Tema Ayarları"
4022   </voice>
4023 </phrase>
4024 <phrase>
4025   id: LANG_COLORS_MENU
4026   desc: colours menu under theme settings
4027   user: core
4028   <source>
4029     *: none
4030     lcd_color: "Colours"
4031   </source>
4032   <dest>
4033     *: none
4034     lcd_color: "Renkler"
4035   </dest>
4036   <voice>
4037     *: none
4038     lcd_color: "Renkler"
4039   </voice>
4040 </phrase>
4041 <phrase>
4042   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
4043   desc: line selector color menu title
4044   user: core
4045   <source>
4046     *: none
4047     lcd_color: "Line Selector Colours"
4048   </source>
4049   <dest>
4050     *: none
4051     lcd_color: "Çizgi Seçen Renkler"
4052   </dest>
4053   <voice>
4054     *: none
4055     lcd_color: "Çizgi seçen renkler"
4056   </voice>
4057 </phrase>
4058 <phrase>
4059   id: VOICE_EDIT
4060   desc: keyboard
4061   user: core
4062   <source>
4063     *: ""
4064   </source>
4065   <dest>
4066     *: ""
4067   </dest>
4068   <voice>
4069     *: "Edit et"
4070   </voice>
4071 </phrase>
4072 <phrase>
4073   id: VOICE_BLANK
4074   desc: keyboard
4075   user: core
4076   <source>
4077     *: ""
4078   </source>
4079   <dest>
4080     *: ""
4081   </dest>
4082   <voice>
4083     *: "Boşluk"
4084   </voice>
4085 </phrase>
4086 <phrase>
4087   id: VOICE_EMPTY_LIST
4088   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
4089   user: core
4090   <source>
4091     *: ""
4092   </source>
4093   <dest>
4094     *: ""
4095   </dest>
4096   <voice>
4097     *: "Liste boş"
4098   </voice>
4099 </phrase>
4100 <phrase>
4101   id: LANG_NOT_PRESENT
4102   desc: when external memory is not present
4103   user: core
4104   <source>
4105     *: none
4106     multivolume: "Not present"
4107   </source>
4108   <dest>
4109     *: none
4110     multivolume: "Önceden ayarlamadı"
4111   </dest>
4112   <voice>
4113     *: none
4114     multivolume: "Önceden ayarlamadı"
4115   </voice>
4116 </phrase>
4117 <phrase>
4118   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
4119   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
4120   user: core
4121   <source>
4122     *: "Announce Battery Level"
4123   </source>
4124   <dest>
4125     *: "Pil güçü söyle"
4126   </dest>
4127   <voice>
4128     *: "Pil güçü söyle"
4129   </voice>
4130 </phrase>
4131 <phrase>
4132   id: LANG_VOICE_FILETYPE
4133   desc: voice settings menu
4134   user: core
4135   <source>
4136     *: "Say File Type"
4137   </source>
4138   <dest>
4139     *: "Dosya Çeşiti Söyle"
4140   </dest>
4141   <voice>
4142     *: "Dosya Çeşiti Söyle"
4143   </voice>
4144 </phrase>
4145 <phrase>
4146   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
4147   desc: "<Random>" entry in tag browser
4148   user: core
4149   <source>
4150     *: "<Random>"
4151   </source>
4152   <dest>
4153     *: "<Rasgele>"
4154   </dest>
4155   <voice>
4156     *: "Rasgele"
4157   </voice>
4158 </phrase>
4159 <phrase>
4160   id: LANG_SAVE_SOUND
4161   desc: save a sound config file
4162   user: core
4163   <source>
4164     *: "Save Sound Settings"
4165   </source>
4166   <dest>
4167     *: "Ses Ayarları Kaydet"
4168   </dest>
4169   <voice>
4170     *: "Ses Ayarları Kaydet"
4171   </voice>
4172 </phrase>
4173 <phrase>
4174   id: LANG_KEYCLICK
4175   desc: in keyclick settings menu
4176   user: core
4177   <source>
4178     *: none
4179     swcodec: "Keyclick"
4180   </source>
4181   <dest>
4182     *: none
4183     swcodec: "Kaydırken ses yap"
4184   </dest>
4185   <voice>
4186     *: none
4187     swcodec: "Kaydırken ses yap"
4188   </voice>
4189 </phrase>
4190 <phrase>
4191   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
4192   desc: in keyclick settings menu
4193   user: core
4194   <source>
4195     *: none
4196     swcodec: "Keyclick Repeats"
4197   </source>
4198   <dest>
4199     *: none
4200     swcodec: "Kaydırma ses tekrarla"
4201   </dest>
4202   <voice>
4203     *: none
4204     swcodec: "Kaydırma ses tekrarla"
4205   </voice>
4206 </phrase>
4207 <phrase>
4208   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
4209   desc: in system settings menu
4210   user: core
4211   <source>
4212     *: none
4213     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
4214   </source>
4215   <dest>
4216     *: none
4217     accessory_supply: "Yardımcı Elektrik Sağlayan"
4218   </dest>
4219   <voice>
4220     *: none
4221     accessory_supply: "Yardımcı Elektrik Sağlayan"
4222   </voice>
4223 </phrase>
4224 <phrase>
4225   id: LANG_UNKNOWN
4226   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
4227   user: core
4228   <source>
4229     *: "Unknown"
4230   </source>
4231   <dest>
4232     *: "Bilinmez"
4233   </dest>
4234   <voice>
4235     *: "Bilinmez"
4236   </voice>
4237 </phrase>
4238 <phrase>
4239   id: LANG_STUDY_MODE
4240   desc: DEPRECATED
4241   user: core
4242   <source>
4243     *: ""
4244   </source>
4245   <dest>
4246     *: ""
4247   </dest>
4248   <voice>
4249     *: ""
4250   </voice>
4251 </phrase>
4252 <phrase>
4253   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
4254   desc: DEPRECATED
4255   user: core
4256   <source>
4257     *: ""
4258   </source>
4259   <dest>
4260     *: ""
4261   </dest>
4262   <voice>
4263     *: ""
4264   </voice>
4265 </phrase>
4266 <phrase>
4267   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
4268   desc: DEPRECATED
4269   user: core
4270   <source>
4271     *: ""
4272   </source>
4273   <dest>
4274     *: ""
4275   </dest>
4276   <voice>
4277     *: ""
4278   </voice>
4279 </phrase>
4280 <phrase>
4281   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
4282   desc: DEPRECATED
4283   user: core
4284   <source>
4285     *: ""
4286   </source>
4287   <dest>
4288     *: ""
4289   </dest>
4290   <voice>
4291     *: ""
4292   </voice>
4293 </phrase>
4294 <phrase>
4295   id: VOICE_QUICKSCREEN
4296   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
4297   user: core
4298   <source>
4299     *: ""
4300   </source>
4301   <dest>
4302     *: ""
4303   </dest>
4304   <voice>
4305     *: "Hızlı ekranı"
4306   </voice>
4307 </phrase>
4308 <phrase>
4309   id: VOICE_OK
4310   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
4311   user: core
4312   <source>
4313     *: ""
4314   </source>
4315   <dest>
4316     *: ""
4317   </dest>
4318   <voice>
4319     *: "Tamam"
4320   </voice>
4321 </phrase>
4322 <phrase>
4323   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
4324   desc: in record timesplit options
4325   user: core
4326   <source>
4327     *: none
4328     recording: "Stop Recording And Shutdown"
4329   </source>
4330   <dest>
4331     *: none
4332     recording: "Ses kaydeti durup kapat"
4333   </dest>
4334   <voice>
4335     *: none
4336     recording: "Ses kaydeti durup kapat"
4337   </voice>
4338 </phrase>
4339 <phrase>
4340   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
4341   desc: touchpad sensitivity setting
4342   user: core
4343   <source>
4344     *: none
4345     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
4346   </source>
4347   <dest>
4348     *: none
4349     gigabeatf: "Touchpad Duyarlık"
4350   </dest>
4351   <voice>
4352     *: none
4353     gigabeatf: "Touchpad Duyarlık"
4354   </voice>
4355 </phrase>
4356 <phrase>
4357   id: LANG_VERY_SLOW
4358   desc: in settings_menu
4359   user: core
4360   <source>
4361     *: "Very slow"
4362   </source>
4363   <dest>
4364     *: "Çok Yavaş"
4365   </dest>
4366   <voice>
4367     *: "Çok Yavaş"
4368   </voice>
4369 </phrase>
4370 <phrase>
4371   id: LANG_SLOW
4372   desc: in settings_menu
4373   user: core
4374   <source>
4375     *: "Slow"
4376   </source>
4377   <dest>
4378     *: "Yavaş"
4379   </dest>
4380   <voice>
4381     *: "Yavaş"
4382   </voice>
4383 </phrase>
4384 <phrase>
4385   id: LANG_VERY_FAST
4386   desc: in settings_menu
4387   user: core
4388   <source>
4389     *: "Very fast"
4390   </source>
4391   <dest>
4392     *: "Çok Çabuk"
4393   </dest>
4394   <voice>
4395     *: "Çok Çabuk"
4396   </voice>
4397 </phrase>
4398 <phrase>
4399   id: LANG_FAST
4400   desc: in settings_menu
4401   user: core
4402   <source>
4403     *: "Fast"
4404   </source>
4405   <dest>
4406     *: "Çabuk"
4407   </dest>
4408   <voice>
4409     *: "Çabuk"
4410   </voice>
4411 </phrase>
4412 <phrase>
4413   id: LANG_SKIP_LENGTH
4414   desc: playback settings menu
4415   user: core
4416   <source>
4417     *: "Skip Length"
4418   </source>
4419   <dest>
4420     *: "Şarkıyı Atlamasının Adımı"
4421   </dest>
4422   <voice>
4423     *: "Şarkıyı Atlamasının Adımı"
4424   </voice>
4425 </phrase>
4426 <phrase>
4427   id: LANG_SKIP_TRACK
4428   desc: skip length setting entry 0
4429   user: core
4430   <source>
4431     *: "Skip Track"
4432   </source>
4433   <dest>
4434     *: "Bütün Şarkı"
4435   </dest>
4436   <voice>
4437     *: "Bütün Şarkı"
4438   </voice>
4439 </phrase>
4440 <phrase>
4441   id: VOICE_CHAR_SLASH
4442   desc: spoken only, for spelling
4443   user: core
4444   <source>
4445     *: ""
4446   </source>
4447   <dest>
4448     *: ""
4449   </dest>
4450   <voice>
4451     *: "eğik çizgi"
4452   </voice>
4453 </phrase>
4454 <phrase>
4455   id: LANG_QS_ITEMS
4456   desc: DEPRECATED
4457   user: core
4458   <source>
4459     *: none
4460     quickscreen: ""
4461   </source>
4462   <dest>
4463     *: none
4464     quickscreen: ""
4465   </dest>
4466   <voice>
4467     *: none
4468     quickscreen: ""
4469   </voice>
4470 </phrase>
4471 <phrase>
4472   id: LANG_BOTTOM
4473   desc: DEPRECATED
4474   user: core
4475   <source>
4476     *: none
4477     quickscreen: ""
4478   </source>
4479   <dest>
4480     *: none
4481     quickscreen: ""
4482   </dest>
4483   <voice>
4484     *: none
4485     quickscreen: ""
4486   </voice>
4487 </phrase>