rbutil: store the voice language in the correct setting.
[kugel-rb.git] / apps / lang / thai.lang
blob4980180dd4fcde4c50e7e4b73ddd3ba8b86b7d70
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Thai language file, translated by:
18 # - Pinitnun Shanasabang
19 # - Prakarn Sahasoontornvute
20 <phrase>
21   id: LANG_SET_BOOL_YES
22   desc: bool true representation
23   user: core
24   <source>
25     *: "Yes"
26   </source>
27   <dest>
28     *: "ใช่"
29   </dest>
30   <voice>
31     *: "Yes"
32   </voice>
33 </phrase>
34 <phrase>
35   id: LANG_SET_BOOL_NO
36   desc: bool false representation
37   user: core
38   <source>
39     *: "No"
40   </source>
41   <dest>
42     *: "ไม่ใช่"
43   </dest>
44   <voice>
45     *: "No"
46   </voice>
47 </phrase>
48 <phrase>
49   id: LANG_ON
50   desc: Used in a lot of places
51   user: core
52   <source>
53     *: "On"
54   </source>
55   <dest>
56     *: "เปิด"
57   </dest>
58   <voice>
59     *: "On"
60   </voice>
61 </phrase>
62 <phrase>
63   id: LANG_OFF
64   desc: Used in a lot of places
65   user: core
66   <source>
67     *: "Off"
68   </source>
69   <dest>
70     *: "ปิด"
71   </dest>
72   <voice>
73     *: "Off"
74   </voice>
75 </phrase>
76 <phrase>
77   id: LANG_ASK
78   desc: in settings_menu
79   user: core
80   <source>
81     *: "Ask"
82   </source>
83   <dest>
84     *: "ถามก่อน"
85   </dest>
86   <voice>
87     *: "Ask"
88   </voice>
89 </phrase>
90 <phrase>
91   id: LANG_ALWAYS
92   desc: used in various places
93   user: core
94   <source>
95     *: "Always"
96   </source>
97   <dest>
98     *: "ทุกครั้ง"
99   </dest>
100   <voice>
101     *: "Always"
102   </voice>
103 </phrase>
104 <phrase>
105   id: LANG_NORMAL
106   desc: in settings_menu
107   user: core
108   <source>
109     *: "Normal"
110   </source>
111   <dest>
112     *: "ปกติ"
113   </dest>
114   <voice>
115     *: "Normal"
116   </voice>
117 </phrase>
118 <phrase>
119   id: LANG_GAIN
120   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
121   user: core
122   <source>
123     *: "Gain"
124   </source>
125   <dest>
126     *: "อัตราขยาย"
127   </dest>
128   <voice>
129     *: "Gain"
130   </voice>
131 </phrase>
132 <phrase>
133   id: LANG_WAIT
134   desc: general please wait splash
135   user: core
136   <source>
137     *: "Loading..."
138   </source>
139   <dest>
140     *: "กำลังเปิด..."
141   </dest>
142   <voice>
143     *: "Loading"
144   </voice>
145 </phrase>
146 <phrase>
147   id: LANG_LOADING_PERCENT
148   desc: splash number of percents loaded
149   user: core
150   <source>
151     *: "Loading... %d%% done (%s)"
152   </source>
153   <dest>
154     *: "กำลังเปิด... %d%% (%s)"
155   </dest>
156   <voice>
157     *: ""
158   </voice>
159 </phrase>
160 <phrase>
161   id: LANG_SCANNING_DISK
162   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
163   user: core
164   <source>
165     *: "Scanning disk..."
166   </source>
167   <dest>
168     *: "กำลังอ่านข้อมูล..."
169   </dest>
170   <voice>
171     *: "Scanning disk"
172   </voice>
173 </phrase>
174 <phrase>
175   id: LANG_SHUTTINGDOWN
176   desc: in main menu
177   user: core
178   <source>
179     *: "Shutting down..."
180   </source>
181   <dest>
182     *: "กำลังปิดเครื่อง..."
183   </dest>
184   <voice>
185     *: "Shutting down"
186   </voice>
187 </phrase>
188 <phrase>
189   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
190   desc: DEPRECATED
191   user: core
192   <source>
193     *: ""
194   </source>
195   <dest>
196     *: ""
197   </dest>
198   <voice>
199     *: ""
200   </voice>
201 </phrase>
202 <phrase>
203   id: LANG_CANCEL
204   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
205   user: core
206   <source>
207     *: "Cancelled"
208   </source>
209   <dest>
210     *: "ยกเลิกแล้ว"
211   </dest>
212   <voice>
213     *: "Cancelled"
214   </voice>
215 </phrase>
216 <phrase>
217   id: LANG_FAILED
218   desc: Something failed. To be appended after actions
219   user: core
220   <source>
221     *: "Failed"
222   </source>
223   <dest>
224     *: "ผิดพลาด"
225   </dest>
226   <voice>
227     *: "Failed"
228   </voice>
229 </phrase>
230 <phrase>
231   id: LANG_CHANNELS
232   desc: in sound_settings
233   user: core
234   <source>
235     *: "Channels"
236   </source>
237   <dest>
238     *: "ช่องสัญญาณ"
239   </dest>
240   <voice>
241     *: "Channels"
242   </voice>
243 </phrase>
244 <phrase>
245   id: LANG_RESET_ASK
246   desc: confirm to reset settings
247   user: core
248   <source>
249     *: "Are You Sure?"
250   </source>
251   <dest>
252     *: "แน่ใจหรือไม่"
253   </dest>
254   <voice>
255     *: "Are You Sure?"
256   </voice>
257 </phrase>
258 <phrase>
259   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
260   desc: Generic string to use to confirm
261   user: core
262   <source>
263     *: "PLAY = Yes"
264     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
265     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
266     player: "(PLAY/STOP)"
267   </source>
268   <dest>
269     *: "PLAY = ใช่"
270     h100,h120,h300: "NAVI = ใช่"
271     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = ใช่"
272     player: "(PLAY/STOP)"
273   </dest>
274   <voice>
275     *: ""
276   </voice>
277 </phrase>
278 <phrase>
279   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
280   desc: Generic string to use to cancel
281   user: core
282   <source>
283     *: "Any Other = No"
284     player: none
285   </source>
286   <dest>
287     *: "ปุ่มอื่นๆ = ไม่ใช่"
288     player: none
289   </dest>
290   <voice>
291     *: ""
292     player: none
293   </voice>
294 </phrase>
295 <phrase>
296   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
297   desc: main menu title
298   user: core
299   <source>
300     *: "Rockbox"
301   </source>
302   <dest>
303     *: "Rockbox"
304   </dest>
305   <voice>
306     *: "Rockbox"
307   </voice>
308 </phrase>
309 <phrase>
310   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
311   desc: in the main menu
312   user: core
313   <source>
314     *: "Recent Bookmarks"
315   </source>
316   <dest>
317     *: "บุ๊คมาร์กล่าสุด"
318   </dest>
319   <voice>
320     *: "Recent Bookmarks"
321   </voice>
322 </phrase>
323 <phrase>
324   id: LANG_DIR_BROWSER
325   desc: main menu title
326   user: core
327   <source>
328     *: "Files"
329   </source>
330   <dest>
331     *: "ไฟล์"
332   </dest>
333   <voice>
334     *: "Files"
335   </voice>
336 </phrase>
337 <phrase>
338   id: LANG_TAGCACHE
339   desc: in the main menu and the settings menu
340   user: core
341   <source>
342     *: "Database"
343   </source>
344   <dest>
345     *: "ฐานข้อมูล"
346   </dest>
347   <voice>
348     *: "Database"
349   </voice>
350 </phrase>
351 <phrase>
352   id: LANG_NOW_PLAYING
353   desc: in the main menu
354   user: core
355   <source>
356     *: "Now Playing"
357   </source>
358   <dest>
359     *: "กำลังเล่น"
360   </dest>
361   <voice>
362     *: "Now Playing"
363   </voice>
364 </phrase>
365 <phrase>
366   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
367   desc: in the main menu
368   user: core
369   <source>
370     *: "Resume Playback"
371   </source>
372   <dest>
373     *: "เปิดเพลงที่เล่นค้างไว้"
374   </dest>
375   <voice>
376     *: "Resume Playback"
377   </voice>
378 </phrase>
379 <phrase>
380   id: LANG_SETTINGS
381   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
382   user: core
383   <source>
384     *: "Settings"
385   </source>
386   <dest>
387     *: "ตั้งค่า"
388   </dest>
389   <voice>
390     *: "Settings"
391   </voice>
392 </phrase>
393 <phrase>
394   id: LANG_RECORDING
395   desc: in the main menu
396   user: core
397   <source>
398     *: none
399     recording: "Recording"
400   </source>
401   <dest>
402     *: none
403     recording: "บันทึกเสียง"
404   </dest>
405   <voice>
406     *: none
407     recording: "Recording"
408   </voice>
409 </phrase>
410 <phrase>
411   id: LANG_FM_RADIO
412   desc: in the main menu
413   user: core
414   <source>
415     *: none
416     radio: "FM Radio"
417   </source>
418   <dest>
419     *: none
420     radio: "วิทยุเอฟเอ็ม"
421   </dest>
422   <voice>
423     *: none
424     radio: "FM Radio"
425   </voice>
426 </phrase>
427 <phrase>
428   id: LANG_PLAYLISTS
429   desc: in the main menu and file view setting
430   user: core
431   <source>
432     *: "Playlists"
433   </source>
434   <dest>
435     *: "รายการเพลง"
436   </dest>
437   <voice>
438     *: "Playlists"
439   </voice>
440 </phrase>
441 <phrase>
442   id: LANG_PLUGINS
443   desc: in the main menu
444   user: core
445   <source>
446     *: "Plugins"
447   </source>
448   <dest>
449     *: "ปลั๊กอิน"
450   </dest>
451   <voice>
452     *: "Plugins"
453   </voice>
454 </phrase>
455 <phrase>
456   id: LANG_SYSTEM
457   desc: in the main menu and settings menu
458   user: core
459   <source>
460     *: "System"
461   </source>
462   <dest>
463     *: "ระบบ"
464   </dest>
465   <voice>
466     *: "System"
467   </voice>
468 </phrase>
469 <phrase>
470   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
471   desc: bookmark selection list title
472   user: core
473   <source>
474     *: "Select Bookmark"
475   </source>
476   <dest>
477     *: "เลือกบุ๊กมาร์ก"
478   </dest>
479   <voice>
480     *: "Select Bookmark"
481   </voice>
482 </phrase>
483 <phrase>
484   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
485   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
486   user: core
487   <source>
488     *: "<Don't Resume>"
489   </source>
490   <dest>
491     *: "<ไม่ต้องเปิดเพลงที่เล่นค้างไว้>"
492   </dest>
493   <voice>
494     *: "Do not resume"
495   </voice>
496 </phrase>
497 <phrase>
498   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
499   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
500   user: core
501   <source>
502     *: ", Shuffle"
503   </source>
504   <dest>
505     *: ", เล่นแบบสุ่ม"
506   </dest>
507   <voice>
508     *: ""
509   </voice>
510 </phrase>
511 <phrase>
512   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
513   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
514   user: core
515   <source>
516     *: "<Invalid Bookmark>"
517   </source>
518   <dest>
519     *: "<บุ๊คมาร์กไม่ถูกต้อง>"
520   </dest>
521   <voice>
522     *: "Invalid Bookmark"
523   </voice>
524 </phrase>
525 <phrase>
526   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
527   desc: bookmark selection list context menu
528   user: core
529   <source>
530     *: "Bookmark Actions"
531   </source>
532   <dest>
533     *: "การกระทำของบุ๊คมาร์ก"
534   </dest>
535   <voice>
536     *: "Bookmark Actions"
537   </voice>
538 </phrase>
539 <phrase>
540   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
541   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
542   user: core
543   <source>
544     *: "Resume"
545   </source>
546   <dest>
547     *: "เปิดเพลงที่เล่นค้างไว้"
548   </dest>
549   <voice>
550     *: "Resume"
551   </voice>
552 </phrase>
553 <phrase>
554   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
555   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
556   user: core
557   <source>
558     *: "Delete"
559   </source>
560   <dest>
561     *: "ลบ"
562   </dest>
563   <voice>
564     *: "Delete"
565   </voice>
566 </phrase>
567 <phrase>
568   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
569   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
570   user: core
571   <source>
572     *: "Create a Bookmark?"
573   </source>
574   <dest>
575     *: "สร้างบุ๊คมาร์กหรือไม่"
576   </dest>
577   <voice>
578     *: "Create a Bookmark?"
579   </voice>
580 </phrase>
581 <phrase>
582   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
583   desc: Indicates bookmark was successfully created
584   user: core
585   <source>
586     *: "Bookmark Created"
587   </source>
588   <dest>
589     *: "สร้างบุ๊คมาร์กแล้ว"
590   </dest>
591   <voice>
592     *: "Bookmark Created"
593   </voice>
594 </phrase>
595 <phrase>
596   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
597   desc: Indicates bookmark was not created
598   user: core
599   <source>
600     *: "Bookmark Failed!"
601   </source>
602   <dest>
603     *: "สร้างบุ๊คมาร์กไม่ได้!"
604   </dest>
605   <voice>
606     *: "Bookmark Failed!"
607   </voice>
608 </phrase>
609 <phrase>
610   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
611   desc: Indicates bookmark was empty
612   user: core
613   <source>
614     *: "Bookmark Empty"
615   </source>
616   <dest>
617     *: "บุ๊คมาร์กว่างเปล่า"
618   </dest>
619   <voice>
620     *: "Bookmark Empty"
621   </voice>
622 </phrase>
623 <phrase>
624   id: LANG_SOUND_SETTINGS
625   desc: in the main menu
626   user: core
627   <source>
628     *: "Sound Settings"
629   </source>
630   <dest>
631     *: "ตั้งค่าเสียง"
632   </dest>
633   <voice>
634     *: "Sound Settings"
635   </voice>
636 </phrase>
637 <phrase>
638   id: LANG_VOLUME
639   desc: in sound_settings
640   user: core
641   <source>
642     *: "Volume"
643   </source>
644   <dest>
645     *: "ความดัง"
646   </dest>
647   <voice>
648     *: "Volume"
649   </voice>
650 </phrase>
651 <phrase>
652   id: LANG_BASS
653   desc: in sound_settings
654   user: core
655   <source>
656     *: "Bass"
657   </source>
658   <dest>
659     *: "เสียงทุ้ม"
660   </dest>
661   <voice>
662     *: "Bass"
663   </voice>
664 </phrase>
665 <phrase>
666   id: LANG_TREBLE
667   desc: in sound_settings
668   user: core
669   <source>
670     *: "Treble"
671   </source>
672   <dest>
673     *: "เสียงแหลม"
674   </dest>
675   <voice>
676     *: "Treble"
677   </voice>
678 </phrase>
679 <phrase>
680   id: LANG_BALANCE
681   desc: in sound_settings
682   user: core
683   <source>
684     *: "Balance"
685   </source>
686   <dest>
687     *: "สมดุลซ้ายขวา"
688   </dest>
689   <voice>
690     *: "Balance"
691   </voice>
692 </phrase>
693 <phrase>
694   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
695   desc: in sound_settings
696   user: core
697   <source>
698     *: "Channel Configuration"
699   </source>
700   <dest>
701     *: "ลักษณะช่องสัญญาณ"
702   </dest>
703   <voice>
704     *: "Channel Configuration"
705   </voice>
706 </phrase>
707 <phrase>
708   id: LANG_CHANNEL_STEREO
709   desc: in sound_settings
710   user: core
711   <source>
712     *: "Stereo"
713   </source>
714   <dest>
715     *: "สเตอริโอ"
716   </dest>
717   <voice>
718     *: "Stereo"
719   </voice>
720 </phrase>
721 <phrase>
722   id: LANG_CHANNEL_MONO
723   desc: in sound_settings
724   user: core
725   <source>
726     *: "Mono"
727   </source>
728   <dest>
729     *: "โมโน"
730   </dest>
731   <voice>
732     *: "Mono"
733   </voice>
734 </phrase>
735 <phrase>
736   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
737   desc: in sound_settings
738   user: core
739   <source>
740     *: "Custom"
741   </source>
742   <dest>
743     *: "เลือกเอง"
744   </dest>
745   <voice>
746     *: "Custom"
747   </voice>
748 </phrase>
749 <phrase>
750   id: LANG_CHANNEL_LEFT
751   desc: in sound_settings
752   user: core
753   <source>
754     *: "Mono Left"
755   </source>
756   <dest>
757     *: "โมโนซ้าย"
758   </dest>
759   <voice>
760     *: "Mono Left"
761   </voice>
762 </phrase>
763 <phrase>
764   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
765   desc: in sound_settings
766   user: core
767   <source>
768     *: "Mono Right"
769   </source>
770   <dest>
771     *: "โมโนขวา"
772   </dest>
773   <voice>
774     *: "Mono Right"
775   </voice>
776 </phrase>
777 <phrase>
778   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
779   desc: in sound_settings
780   user: core
781   <source>
782     *: "Karaoke"
783   </source>
784   <dest>
785     *: "คาราโอเกะ"
786   </dest>
787   <voice>
788     *: "Karaoke"
789   </voice>
790 </phrase>
791 <phrase>
792   id: LANG_STEREO_WIDTH
793   desc: in sound_settings
794   user: core
795   <source>
796     *: "Stereo Width"
797   </source>
798   <dest>
799     *: "ความกว้างสเตอริโอ"
800   </dest>
801   <voice>
802     *: "Stereo Width"
803   </voice>
804 </phrase>
805 <phrase>
806   id: LANG_CROSSFEED
807   desc: in sound settings
808   user: core
809   <source>
810     *: none
811     swcodec: "Crossfeed"
812   </source>
813   <dest>
814     *: none
815     swcodec: "ผสมเสียงข้ามช่อง"
816   </dest>
817   <voice>
818     *: none
819     swcodec: "Crossfeed"
820   </voice>
821 </phrase>
822 <phrase>
823   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
824   desc: in crossfeed settings
825   user: core
826   <source>
827     *: none
828     swcodec: "Direct Gain"
829   </source>
830   <dest>
831     *: none
832     swcodec: "อัตราขยายโดยตรง"
833   </dest>
834   <voice>
835     *: none
836     swcodec: "Direct gain"
837   </voice>
838 </phrase>
839 <phrase>
840   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
841   desc: in crossfeed settings
842   user: core
843   <source>
844     *: none
845     swcodec: "Cross Gain"
846   </source>
847   <dest>
848     *: none
849     swcodec: "อัตราขยายที่จุดตัด"
850   </dest>
851   <voice>
852     *: none
853     swcodec: "Cross gain"
854   </voice>
855 </phrase>
856 <phrase>
857   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
858   desc: in crossfeed settings
859   user: core
860   <source>
861     *: none
862     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
863   </source>
864   <dest>
865     *: none
866     swcodec: "อัตราลดทอนความถี่สูง"
867   </dest>
868   <voice>
869     *: none
870     swcodec: "High-frequency attenuation"
871   </voice>
872 </phrase>
873 <phrase>
874   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
875   desc: in crossfeed settings
876   user: core
877   <source>
878     *: none
879     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
880   </source>
881   <dest>
882     *: none
883     swcodec: "จุดตัดความถี่สูง"
884   </dest>
885   <voice>
886     *: none
887     swcodec: "High-frequency cutoff"
888   </voice>
889 </phrase>
890 <phrase>
891   id: LANG_EQUALIZER
892   desc: in the sound settings menu
893   user: core
894   <source>
895     *: none
896     swcodec: "Equalizer"
897   </source>
898   <dest>
899     *: none
900     swcodec: "ปรับแต่งเสียง"
901   </dest>
902   <voice>
903     *: none
904     swcodec: "Equalizer"
905   </voice>
906 </phrase>
907 <phrase>
908   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
909   desc: in the equalizer settings menu
910   user: core
911   <source>
912     *: none
913     swcodec: "Enable EQ"
914   </source>
915   <dest>
916     *: none
917     swcodec: "เปิดใช้การปรับแต่งเสียง"
918   </dest>
919   <voice>
920     *: none
921     swcodec: "Enable equalizer"
922   </voice>
923 </phrase>
924 <phrase>
925   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
926   desc: in the equalizer settings menu
927   user: core
928   <source>
929     *: none
930     swcodec: "Graphical EQ"
931   </source>
932   <dest>
933     *: none
934     swcodec: "ปรับแต่งเสียงแบบกราฟฟิก"
935   </dest>
936   <voice>
937     *: none
938     swcodec: "Graphical equalizer"
939   </voice>
940 </phrase>
941 <phrase>
942   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
943   desc: in eq settings
944   user: core
945   <source>
946     *: none
947     swcodec: "Precut"
948   </source>
949   <dest>
950     *: none
951     swcodec: "ลดเสียงลง"
952   </dest>
953   <voice>
954     *: none
955     swcodec: "Pre-cut"
956   </voice>
957 </phrase>
958 <phrase>
959   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
960   desc: in the equalizer settings menu
961   user: core
962   <source>
963     *: none
964     swcodec: "Simple EQ Settings"
965   </source>
966   <dest>
967     *: none
968     swcodec: "ปรับแต่งเสียงอย่างง่าย"
969   </dest>
970   <voice>
971     *: none
972     swcodec: "Simple equalizer settings"
973   </voice>
974 </phrase>
975 <phrase>
976   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
977   desc: in the equalizer settings menu
978   user: core
979   <source>
980     *: none
981     swcodec: "Advanced EQ Settings"
982   </source>
983   <dest>
984     *: none
985     swcodec: "ปรับแต่งเสียงขั้นสูง"
986   </dest>
987   <voice>
988     *: none
989     swcodec: "Advanced equalizer settings"
990   </voice>
991 </phrase>
992 <phrase>
993   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
994   desc: in the equalizer settings menu
995   user: core
996   <source>
997     *: none
998     swcodec: "Save EQ Preset"
999   </source>
1000   <dest>
1001     *: none
1002     swcodec: "บันทึกค่าการปรับแต่งเสียง"
1003   </dest>
1004   <voice>
1005     *: none
1006     swcodec: "Save equalizer preset"
1007   </voice>
1008 </phrase>
1009 <phrase>
1010   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1011   desc: in the equalizer settings menu
1012   user: core
1013   <source>
1014     *: none
1015     swcodec: "Browse EQ Presets"
1016   </source>
1017   <dest>
1018     *: none
1019     swcodec: "เปิดดูบันทึกการปรับแต่งเสียง"
1020   </dest>
1021   <voice>
1022     *: none
1023     swcodec: "Browse equalizer presets"
1024   </voice>
1025 </phrase>
1026 <phrase>
1027   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1028   desc: in the equalizer settings menu
1029   user: core
1030   <source>
1031     *: none
1032     swcodec: "Edit mode: %s"
1033   </source>
1034   <dest>
1035     *: none
1036     swcodec: "โหมดแก้ไข: %s"
1037   </dest>
1038   <voice>
1039     *: none
1040     swcodec: ""
1041   </voice>
1042 </phrase>
1043 <phrase>
1044   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1045   desc: in the equalizer settings menu
1046   user: core
1047   <source>
1048     *: none
1049     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1050   </source>
1051   <dest>
1052     *: none
1053     swcodec: "อัตราขยายช่วง %d Hz"
1054   </dest>
1055   <voice>
1056     *: none
1057     swcodec: ""
1058   </voice>
1059 </phrase>
1060 <phrase>
1061   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1062   desc: in the equalizer settings menu
1063   user: core
1064   <source>
1065     *: none
1066     swcodec: "Low Shelf Filter"
1067   </source>
1068   <dest>
1069     *: none
1070     swcodec: "ขอบล่างตัวกรองความถี่ต่ำ"
1071   </dest>
1072   <voice>
1073     *: none
1074     swcodec: "Low shelf filter"
1075   </voice>
1076 </phrase>
1077 <phrase>
1078   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1079   desc: in the equalizer settings menu
1080   user: core
1081   <source>
1082     *: none
1083     swcodec: "Peak Filter %d"
1084   </source>
1085   <dest>
1086     *: none
1087     swcodec: "ตัวกรองความถี่ที่ %d"
1088   </dest>
1089   <voice>
1090     *: none
1091     swcodec: "Peak filter"
1092   </voice>
1093 </phrase>
1094 <phrase>
1095   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1096   desc: in the equalizer settings menu
1097   user: core
1098   <source>
1099     *: none
1100     swcodec: "High Shelf Filter"
1101   </source>
1102   <dest>
1103     *: none
1104     swcodec: "ขอบบนตัวกรองความถี่สูง"
1105   </dest>
1106   <voice>
1107     *: none
1108     swcodec: "High shelf filter"
1109   </voice>
1110 </phrase>
1111 <phrase>
1112   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1113   desc: in the equalizer settings menu
1114   user: core
1115   <source>
1116     *: none
1117     swcodec: "Cutoff Frequency"
1118   </source>
1119   <dest>
1120     *: none
1121     swcodec: "ความถี่ตัดผ่าน"
1122   </dest>
1123   <voice>
1124     *: none
1125     swcodec: "Cutoff Frequency"
1126   </voice>
1127 </phrase>
1128 <phrase>
1129   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1130   desc: in the equalizer settings menu
1131   user: core
1132   <source>
1133     *: none
1134     swcodec: "Centre Frequency"
1135   </source>
1136   <dest>
1137     *: none
1138     swcodec: "ความถี่กลาง"
1139   </dest>
1140   <voice>
1141     *: none
1142     swcodec: "Center frequency"
1143   </voice>
1144 </phrase>
1145 <phrase>
1146   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1147   desc: in the equalizer settings menu
1148   user: core
1149   <source>
1150     *: none
1151     swcodec: "Q"
1152   </source>
1153   <dest>
1154     *: none
1155     swcodec: "Q"
1156   </dest>
1157   <voice>
1158     *: none
1159     swcodec: "Q"
1160   </voice>
1161 </phrase>
1162 <phrase>
1163   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1164   desc: deprecated
1165   user: core
1166   <source>
1167     *: none
1168     ipodvideo: ""
1169   </source>
1170   <dest>
1171     *: none
1172     ipodvideo: ""
1173   </dest>
1174   <voice>
1175     *: none
1176     ipodvideo: ""
1177   </voice>
1178 </phrase>
1179 <phrase>
1180   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1181   desc: deprecated
1182   user: core
1183   <source>
1184     *: none
1185     ipodvideo: ""
1186   </source>
1187   <dest>
1188     *: none
1189     ipodvideo: ""
1190   </dest>
1191   <voice>
1192     *: none
1193     ipodvideo: ""
1194   </voice>
1195 </phrase>
1196 <phrase>
1197   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1198   desc: deprecated
1199   user: core
1200   <source>
1201     *: none
1202     ipodvideo: ""
1203   </source>
1204   <dest>
1205     *: none
1206     ipodvideo: ""
1207   </dest>
1208   <voice>
1209     *: none
1210     ipodvideo: ""
1211   </voice>
1212 </phrase>
1213 <phrase>
1214   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1215   desc: deprecated
1216   user: core
1217   <source>
1218     *: none
1219     ipodvideo: ""
1220   </source>
1221   <dest>
1222     *: none
1223     ipodvideo: ""
1224   </dest>
1225   <voice>
1226     *: none
1227     ipodvideo: ""
1228   </voice>
1229 </phrase>
1230 <phrase>
1231   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1232   desc: deprecated
1233   user: core
1234   <source>
1235     *: none
1236     ipodvideo: ""
1237   </source>
1238   <dest>
1239     *: none
1240     ipodvideo: ""
1241   </dest>
1242   <voice>
1243     *: none
1244     ipodvideo: ""
1245   </voice>
1246 </phrase>
1247 <phrase>
1248   id: LANG_DITHERING
1249   desc: in the sound settings menu
1250   user: core
1251   <source>
1252     *: none
1253     swcodec: "Dithering"
1254   </source>
1255   <dest>
1256     *: none
1257     swcodec: "Dithering"
1258   </dest>
1259   <voice>
1260     *: none
1261     swcodec: "Dithering"
1262   </voice>
1263 </phrase>
1264 <phrase>
1265   id: LANG_LOUDNESS
1266   desc: in sound_settings
1267   user: core
1268   <source>
1269     *: none
1270     masf: "Loudness"
1271   </source>
1272   <dest>
1273     *: none
1274     masf: "ความดัง"
1275   </dest>
1276   <voice>
1277     *: none
1278     masf: "Loudness"
1279   </voice>
1280 </phrase>
1281 <phrase>
1282   id: LANG_AUTOVOL
1283   desc: in sound_settings
1284   user: core
1285   <source>
1286     *: none
1287     masf: "Auto Volume"
1288   </source>
1289   <dest>
1290     *: none
1291     masf: "ความดังอัตโนมัติ"
1292   </dest>
1293   <voice>
1294     *: none
1295     masf: "Auto Volume"
1296   </voice>
1297 </phrase>
1298 <phrase>
1299   id: LANG_DECAY
1300   desc: in sound_settings
1301   user: core
1302   <source>
1303     *: none
1304     masf: "AV Decay Time"
1305   </source>
1306   <dest>
1307     *: none
1308     masf: "AV Decay Time"
1309   </dest>
1310   <voice>
1311     *: none
1312     masf: ""
1313   </voice>
1314 </phrase>
1315 <phrase>
1316   id: LANG_SUPERBASS
1317   desc: in sound settings
1318   user: core
1319   <source>
1320     *: none
1321     masf: "Super Bass"
1322   </source>
1323   <dest>
1324     *: none
1325     masf: "Super Bass"
1326   </dest>
1327   <voice>
1328     *: none
1329     masf: "Super Bass"
1330   </voice>
1331 </phrase>
1332 <phrase>
1333   id: LANG_MDB_ENABLE
1334   desc: in sound settings
1335   user: core
1336   <source>
1337     *: none
1338     masf: "MDB Enable"
1339   </source>
1340   <dest>
1341     *: none
1342     masf: "เปิดใช้ MDB"
1343   </dest>
1344   <voice>
1345     *: none
1346     masf: "MDB Enable"
1347   </voice>
1348 </phrase>
1349 <phrase>
1350   id: LANG_MDB_STRENGTH
1351   desc: in sound settings
1352   user: core
1353   <source>
1354     *: none
1355     masf: "MDB Strength"
1356   </source>
1357   <dest>
1358     *: none
1359     masf: "ความเข้ม MDB"
1360   </dest>
1361   <voice>
1362     *: none
1363     masf: "MDB Strength"
1364   </voice>
1365 </phrase>
1366 <phrase>
1367   id: LANG_MDB_HARMONICS
1368   desc: in sound settings
1369   user: core
1370   <source>
1371     *: none
1372     masf: "MDB Harmonics"
1373   </source>
1374   <dest>
1375     *: none
1376     masf: "MDB Harmonics"
1377   </dest>
1378   <voice>
1379     *: none
1380     masf: "MDB Harmonics"
1381   </voice>
1382 </phrase>
1383 <phrase>
1384   id: LANG_MDB_CENTER
1385   desc: in sound settings
1386   user: core
1387   <source>
1388     *: none
1389     masf: "MDB Centre Frequency"
1390   </source>
1391   <dest>
1392     *: none
1393     masf: "ความถี่กลาง MDB"
1394   </dest>
1395   <voice>
1396     *: none
1397     masf: "MDB Center Frequency"
1398   </voice>
1399 </phrase>
1400 <phrase>
1401   id: LANG_MDB_SHAPE
1402   desc: in sound settings
1403   user: core
1404   <source>
1405     *: none
1406     masf: "MDB Shape"
1407   </source>
1408   <dest>
1409     *: none
1410     masf: "MDB Shape"
1411   </dest>
1412   <voice>
1413     *: none
1414     masf: "MDB Shape"
1415   </voice>
1416 </phrase>
1417 <phrase>
1418   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1419   desc: in the main menu
1420   user: core
1421   <source>
1422     *: "General Settings"
1423   </source>
1424   <dest>
1425     *: "ตั้งค่าทั่วไป"
1426   </dest>
1427   <voice>
1428     *: "General Settings"
1429   </voice>
1430 </phrase>
1431 <phrase>
1432   id: LANG_PLAYBACK
1433   desc: in settings_menu()
1434   user: core
1435   <source>
1436     *: "Playback Settings"
1437   </source>
1438   <dest>
1439     *: "ตั้งค่าการเล่น"
1440   </dest>
1441   <voice>
1442     *: "Playback"
1443   </voice>
1444 </phrase>
1445 <phrase>
1446   id: LANG_SHUFFLE
1447   desc: in settings_menu
1448   user: core
1449   <source>
1450     *: "Shuffle"
1451   </source>
1452   <dest>
1453     *: "สุ่มเพลง"
1454   </dest>
1455   <voice>
1456     *: "Shuffle"
1457   </voice>
1458 </phrase>
1459 <phrase>
1460   id: LANG_REPEAT
1461   desc: in settings_menu
1462   user: core
1463   <source>
1464     *: "Repeat"
1465   </source>
1466   <dest>
1467     *: "เล่นซ้ำ"
1468   </dest>
1469   <voice>
1470     *: "Repeat"
1471   </voice>
1472 </phrase>
1473 <phrase>
1474   id: LANG_ALL
1475   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1476   user: core
1477   <source>
1478     *: "All"
1479   </source>
1480   <dest>
1481     *: "ทั้งหมด"
1482   </dest>
1483   <voice>
1484     *: "All"
1485   </voice>
1486 </phrase>
1487 <phrase>
1488   id: LANG_REPEAT_ONE
1489   desc: repeat one song
1490   user: core
1491   <source>
1492     *: "One"
1493   </source>
1494   <dest>
1495     *: "เพลงเดียว"
1496   </dest>
1497   <voice>
1498     *: "One"
1499   </voice>
1500 </phrase>
1501 <phrase>
1502   id: LANG_REPEAT_AB
1503   desc: repeat range from point A to B
1504   user: core
1505   <source>
1506     *: "A-B"
1507   </source>
1508   <dest>
1509     *: "จาก A ไป B"
1510   </dest>
1511   <voice>
1512     *: "A-B"
1513   </voice>
1514 </phrase>
1515 <phrase>
1516   id: LANG_PLAY_SELECTED
1517   desc: in settings_menu
1518   user: core
1519   <source>
1520     *: "Play Selected First"
1521   </source>
1522   <dest>
1523     *: "เล่นที่เลือกก่อน"
1524   </dest>
1525   <voice>
1526     *: "Play Selected File First"
1527   </voice>
1528 </phrase>
1529 <phrase>
1530   id: LANG_WIND_MENU
1531   desc: in the playback sub menu
1532   user: core
1533   <source>
1534     *: "Fast-Forward/Rewind"
1535   </source>
1536   <dest>
1537     *: "เล่นเดินหน้า/ถอยหลังแบบเร็ว"
1538   </dest>
1539   <voice>
1540     *: "Fast forward and Rewind"
1541   </voice>
1542 </phrase>
1543 <phrase>
1544   id: LANG_FFRW_STEP
1545   desc: in settings_menu
1546   user: core
1547   <source>
1548     *: "FF/RW Min Step"
1549   </source>
1550   <dest>
1551     *: "ขั้นการเดินหน้า/ถอยหลังต่ำสุด"
1552   </dest>
1553   <voice>
1554     *: "Minimum Step"
1555   </voice>
1556 </phrase>
1557 <phrase>
1558   id: LANG_FFRW_ACCEL
1559   desc: in settings_menu
1560   user: core
1561   <source>
1562     *: "FF/RW Accel"
1563   </source>
1564   <dest>
1565     *: "อัตราเร่งการเดินหน้า/ถอยหลัง"
1566   </dest>
1567   <voice>
1568     *: "Acceleration"
1569   </voice>
1570 </phrase>
1571 <phrase>
1572   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1573   desc: MP3 buffer margin time
1574   user: core
1575   <source>
1576     *: "Anti-Skip Buffer"
1577     flash_storage: none
1578   </source>
1579   <dest>
1580     *: "บัฟเฟอร์กันการสะดุด"
1581     flash_storage: none
1582   </dest>
1583   <voice>
1584     *: "Anti-Skip Buffer"
1585     flash_storage: none
1586   </voice>
1587 </phrase>
1588 <phrase>
1589   id: LANG_FADE_ON_STOP
1590   desc: options menu to set fade on stop or pause
1591   user: core
1592   <source>
1593     *: "Fade on Stop/Pause"
1594   </source>
1595   <dest>
1596     *: "หรี่เสียงตอนหยุดเล่น"
1597   </dest>
1598   <voice>
1599     *: "Fade On Stop and Pause"
1600   </voice>
1601 </phrase>
1602 <phrase>
1603   id: LANG_PARTY_MODE
1604   desc: party mode
1605   user: core
1606   <source>
1607     *: "Party Mode"
1608   </source>
1609   <dest>
1610     *: "โหมดปาร์ตี้"
1611   </dest>
1612   <voice>
1613     *: "Party Mode"
1614   </voice>
1615 </phrase>
1616 <phrase>
1617   id: LANG_CROSSFADE
1618   desc: in playback settings
1619   user: core
1620   <source>
1621     *: none
1622     swcodec: "Crossfade"
1623   </source>
1624   <dest>
1625     *: none
1626     swcodec: "ครอสเฟด"
1627   </dest>
1628   <voice>
1629     *: none
1630     swcodec: "Crossfade"
1631   </voice>
1632 </phrase>
1633 <phrase>
1634   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1635   desc: in crossfade settings menu
1636   user: core
1637   <source>
1638     *: none
1639     swcodec: "Enable Crossfade"
1640   </source>
1641   <dest>
1642     *: none
1643     swcodec: "เปิดใช้ครอสเฟด"
1644   </dest>
1645   <voice>
1646     *: none
1647     swcodec: "Enable Crossfade"
1648   </voice>
1649 </phrase>
1650 <phrase>
1651   id: LANG_TRACKSKIP
1652   desc: in crossfade settings
1653   user: core
1654   <source>
1655     *: none
1656     swcodec: "Track Skip Only"
1657   </source>
1658   <dest>
1659     *: none
1660     swcodec: "ข้ามเพลงเท่านั้น"
1661   </dest>
1662   <voice>
1663     *: none
1664     swcodec: "Track Skip Only"
1665   </voice>
1666 </phrase>
1667 <phrase>
1668   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1669   desc: in settings_menu
1670   user: core
1671   <source>
1672     *: none
1673     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1674   </source>
1675   <dest>
1676     *: none
1677     swcodec: "สุ่มและข้ามเพลง"
1678   </dest>
1679   <voice>
1680     *: none
1681     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1682   </voice>
1683 </phrase>
1684 <phrase>
1685   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1686   desc: in crossfade settings menu
1687   user: core
1688   <source>
1689     *: none
1690     swcodec: "Fade-In Delay"
1691   </source>
1692   <dest>
1693     *: none
1694     swcodec: "หน่วงเวลา Fade-In"
1695   </dest>
1696   <voice>
1697     *: none
1698     swcodec: "Fade-In Delay"
1699   </voice>
1700 </phrase>
1701 <phrase>
1702   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1703   desc: in crossfade settings menu
1704   user: core
1705   <source>
1706     *: none
1707     swcodec: "Fade-In Duration"
1708   </source>
1709   <dest>
1710     *: none
1711     swcodec: "ระยะเวลา Fade-In"
1712   </dest>
1713   <voice>
1714     *: none
1715     swcodec: "Fade-In Duration"
1716   </voice>
1717 </phrase>
1718 <phrase>
1719   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1720   desc: in crossfade settings menu
1721   user: core
1722   <source>
1723     *: none
1724     swcodec: "Fade-Out Delay"
1725   </source>
1726   <dest>
1727     *: none
1728     swcodec: "หน่วงเวลา Fade-Out"
1729   </dest>
1730   <voice>
1731     *: none
1732     swcodec: "Fade-Out Delay"
1733   </voice>
1734 </phrase>
1735 <phrase>
1736   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1737   desc: in crossfade settings menu
1738   user: core
1739   <source>
1740     *: none
1741     swcodec: "Fade-Out Duration"
1742   </source>
1743   <dest>
1744     *: none
1745     swcodec: "ระยะเวลา Fade-Out"
1746   </dest>
1747   <voice>
1748     *: none
1749     swcodec: "Fade-Out Duration"
1750   </voice>
1751 </phrase>
1752 <phrase>
1753   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1754   desc: in crossfade settings menu
1755   user: core
1756   <source>
1757     *: none
1758     swcodec: "Fade-Out Mode"
1759   </source>
1760   <dest>
1761     *: none
1762     swcodec: "โหมด Fade-Out"
1763   </dest>
1764   <voice>
1765     *: none
1766     swcodec: "Fade-Out Mode"
1767   </voice>
1768 </phrase>
1769 <phrase>
1770   id: LANG_MIX
1771   desc: in playback settings, crossfade option
1772   user: core
1773   <source>
1774     *: none
1775     swcodec: "Mix"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: none
1779     swcodec: "ผสม"
1780   </dest>
1781   <voice>
1782     *: none
1783     swcodec: "Mix"
1784   </voice>
1785 </phrase>
1786 <phrase>
1787   id: LANG_REPLAYGAIN
1788   desc: in replaygain
1789   user: core
1790   <source>
1791     *: "Replaygain"
1792   </source>
1793   <dest>
1794     *: "การลดระดับเสียงอัตโนมัติ"
1795   </dest>
1796   <voice>
1797     *: "Replaygain"
1798   </voice>
1799 </phrase>
1800 <phrase>
1801   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1802   desc: deprecated
1803   user:
1804   <source>
1805     *: none
1806   </source>
1807   <dest>
1808     *: none
1809   </dest>
1810   <voice>
1811     *: none
1812   </voice>
1813 </phrase>
1814 <phrase>
1815   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1816   desc: in replaygain
1817   user: core
1818   <source>
1819     *: none
1820     swcodec: "Prevent Clipping"
1821   </source>
1822   <dest>
1823     *: none
1824     swcodec: "ป้องกันการตัดยอด"
1825   </dest>
1826   <voice>
1827     *: none
1828     swcodec: "Prevent Clipping"
1829   </voice>
1830 </phrase>
1831 <phrase>
1832   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1833   desc: in replaygain
1834   user: core
1835   <source>
1836     *: "Replaygain Type"
1837   </source>
1838   <dest>
1839     *: "ชนิดการลดระดับเสียง"
1840   </dest>
1841   <voice>
1842     *: "Replaygain Type"
1843   </voice>
1844 </phrase>
1845 <phrase>
1846   id: LANG_ALBUM_GAIN
1847   desc: in replaygain
1848   user: core
1849   <source>
1850     *: "Album Gain"
1851   </source>
1852   <dest>
1853     *: "ปรับตามอัลบัม"
1854   </dest>
1855   <voice>
1856     *: "Album Gain"
1857   </voice>
1858 </phrase>
1859 <phrase>
1860   id: LANG_TRACK_GAIN
1861   desc: in replaygain
1862   user: core
1863   <source>
1864     *: "Track Gain"
1865   </source>
1866   <dest>
1867     *: "ปรับตามเพลง"
1868   </dest>
1869   <voice>
1870     *: "Track Gain"
1871   </voice>
1872 </phrase>
1873 <phrase>
1874   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1875   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1876   user: core
1877   <source>
1878     *: "Track Gain if Shuffling"
1879   </source>
1880   <dest>
1881     *: "ปรับตามเพลงถ้าเล่นแบบสุ่ม"
1882   </dest>
1883   <voice>
1884     *: "Track Gain if Shuffling"
1885   </voice>
1886 </phrase>
1887 <phrase>
1888   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1889   desc: in replaygain settings
1890   user: core
1891   <source>
1892     *: "Pre-amp"
1893   </source>
1894   <dest>
1895     *: "ปรีแอมป์"
1896   </dest>
1897   <voice>
1898     *: "Preamp"
1899   </voice>
1900 </phrase>
1901 <phrase>
1902   id: LANG_BEEP
1903   desc: in playback settings
1904   user: core
1905   <source>
1906     *: none
1907     swcodec: "Beep Volume"
1908   </source>
1909   <dest>
1910     *: none
1911     swcodec: "ความดังเสียงบี๊ป"
1912   </dest>
1913   <voice>
1914     *: none
1915     swcodec: "Beep Volume"
1916   </voice>
1917 </phrase>
1918 <phrase>
1919   id: LANG_WEAK
1920   desc: in beep volume in playback settings
1921   user: core
1922   <source>
1923     *: none
1924     swcodec: "Weak"
1925   </source>
1926   <dest>
1927     *: none
1928     swcodec: "เบา"
1929   </dest>
1930   <voice>
1931     *: none
1932     swcodec: "Weak"
1933   </voice>
1934 </phrase>
1935 <phrase>
1936   id: LANG_MODERATE
1937   desc: in beep volume in playback settings
1938   user: core
1939   <source>
1940     *: none
1941     swcodec: "Moderate"
1942   </source>
1943   <dest>
1944     *: none
1945     swcodec: "ปานกลาง"
1946   </dest>
1947   <voice>
1948     *: none
1949     swcodec: "Moderate"
1950   </voice>
1951 </phrase>
1952 <phrase>
1953   id: LANG_STRONG
1954   desc: in beep volume in playback settings
1955   user: core
1956   <source>
1957     *: none
1958     swcodec: "Strong"
1959   </source>
1960   <dest>
1961     *: none
1962     swcodec: "ดัง"
1963   </dest>
1964   <voice>
1965     *: none
1966     swcodec: "Strong"
1967   </voice>
1968 </phrase>
1969 <phrase>
1970   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1971   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1972   user: core
1973   <source>
1974     *: none
1975     spdif_power: "Optical Output"
1976   </source>
1977   <dest>
1978     *: none
1979     spdif_power: "Optical Output"
1980   </dest>
1981   <voice>
1982     *: none
1983     spdif_power: "Optical Output"
1984   </voice>
1985 </phrase>
1986 <phrase>
1987   id: LANG_ID3_ORDER
1988   desc: DEPRECATED 
1989   user: core
1990   <source>
1991     *: ""
1992   </source>
1993   <dest>
1994     *: ""
1995   </dest>
1996   <voice>
1997     *: ""
1998   </voice>
1999 </phrase>
2000 <phrase>
2001   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2002   desc: DEPRECATED 
2003   user: core
2004   <source>
2005     *: ""
2006   </source>
2007   <dest>
2008     *: ""
2009   </dest>
2010   <voice>
2011     *: ""
2012   </voice>
2013 </phrase>
2014 <phrase>
2015   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2016   desc: DEPRECATED 
2017   user: core
2018   <source>
2019     *: ""
2020   </source>
2021   <dest>
2022     *: ""
2023   </dest>
2024   <voice>
2025     *: ""
2026   </voice>
2027 </phrase>
2028 <phrase>
2029   id: LANG_NEXT_FOLDER
2030   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2031   user: core
2032   <source>
2033     *: "Auto-Change Directory"
2034   </source>
2035   <dest>
2036     *: "เปลี่ยนไดเร็กทอรี่อัตโนมัติ"
2037   </dest>
2038   <voice>
2039     *: "Auto-Change Directory"
2040   </voice>
2041 </phrase>
2042 <phrase>
2043   id: LANG_RANDOM
2044   desc: random folder
2045   user: core
2046   <source>
2047     *: "Random"
2048   </source>
2049   <dest>
2050     *: "สุ่ม"
2051   </dest>
2052   <voice>
2053     *: "Random"
2054   </voice>
2055 </phrase>
2056 <phrase>
2057   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2058   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2059   user: core
2060   <source>
2061     *: "Last.fm Log"
2062   </source>
2063   <dest>
2064     *: "บันทึกการใช้งาน Last.fm"
2065   </dest>
2066   <voice>
2067     *: "Last.fm Log"
2068   </voice>
2069 </phrase>
2070 <phrase>
2071   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2072   desc: cuesheet support option
2073   user: core
2074   <source>
2075     *: "Cuesheet Support"
2076   </source>
2077   <dest>
2078     *: "สนับสนุน Cuesheet"
2079   </dest>
2080   <voice>
2081     *: "Cuesheet Support"
2082   </voice>
2083 </phrase>
2084 <phrase>
2085   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2086   desc: in settings_menu.
2087   user: core
2088   <source>
2089     *: none
2090     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2091   </source>
2092   <dest>
2093     *: none
2094     headphone_detection: "หยุดเล่นเมื่อถอดหูฟัง"
2095   </dest>
2096   <voice>
2097     *: none
2098     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2099   </voice>
2100 </phrase>
2101 <phrase>
2102   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2103   desc: in pause_phones_menu.
2104   user: core
2105   <source>
2106     *: none
2107     headphone_detection: "Pause and Resume"
2108   </source>
2109   <dest>
2110     *: none
2111     headphone_detection: "หยุดเล่นแล้วเล่นต่อ"
2112   </dest>
2113   <voice>
2114     *: none
2115     headphone_detection: "Pause and Resume"
2116   </voice>
2117 </phrase>
2118 <phrase>
2119   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2120   desc: in pause_phones_menu.
2121   user: core
2122   <source>
2123     *: none
2124     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2125   </source>
2126   <dest>
2127     *: none
2128     headphone_detection: "เวลาเล่นถอยหลัง"
2129   </dest>
2130   <voice>
2131     *: none
2132     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2133   </voice>
2134 </phrase>
2135 <phrase>
2136   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2137   desc: in pause_phones_menu.
2138   user: core
2139   <source>
2140     *: none
2141     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2142   </source>
2143   <dest>
2144     *: none
2145     headphone_detection: "ไม่ต้องเล่นเพลงที่ค้างตอนเริ่มต้นถ้าไม่เสียบหูฟัง"
2146   </dest>
2147   <voice>
2148     *: none
2149     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2150   </voice>
2151 </phrase>
2152 <phrase>
2153   id: LANG_FILE
2154   desc: in settings_menu()
2155   user: core
2156   <source>
2157     *: "File View"
2158   </source>
2159   <dest>
2160     *: "ดูไฟล์"
2161   </dest>
2162   <voice>
2163     *: "File View"
2164   </voice>
2165 </phrase>
2166 <phrase>
2167   id: LANG_SORT_CASE
2168   desc: in settings_menu
2169   user: core
2170   <source>
2171     *: "Sort Case Sensitive"
2172   </source>
2173   <dest>
2174     *: "เรียงลำดับโดยนับชนิดตัวอักษรด้วย"
2175   </dest>
2176   <voice>
2177     *: "Sort Case Sensitive"
2178   </voice>
2179 </phrase>
2180 <phrase>
2181   id: LANG_SORT_DIR
2182   desc: browser sorting setting
2183   user: core
2184   <source>
2185     *: "Sort Directories"
2186   </source>
2187   <dest>
2188     *: "เรียงลำดับไดเร็กทอรี่"
2189   </dest>
2190   <voice>
2191     *: "sort directories"
2192   </voice>
2193 </phrase>
2194 <phrase>
2195   id: LANG_SORT_FILE
2196   desc: browser sorting setting
2197   user: core
2198   <source>
2199     *: "Sort Files"
2200   </source>
2201   <dest>
2202     *: "เรียงลำดับไฟล์"
2203   </dest>
2204   <voice>
2205     *: "sort files"
2206   </voice>
2207 </phrase>
2208 <phrase>
2209   id: LANG_SORT_ALPHA
2210   desc: browser sorting setting
2211   user: core
2212   <source>
2213     *: "Alphabetical"
2214   </source>
2215   <dest>
2216     *: "ตามตัวอักษร"
2217   </dest>
2218   <voice>
2219     *: "Alphabetical"
2220   </voice>
2221 </phrase>
2222 <phrase>
2223   id: LANG_SORT_DATE
2224   desc: browser sorting setting
2225   user: core
2226   <source>
2227     *: "By Date"
2228   </source>
2229   <dest>
2230     *: "ตามวันที่"
2231   </dest>
2232   <voice>
2233     *: "By Date"
2234   </voice>
2235 </phrase>
2236 <phrase>
2237   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2238   desc: browser sorting setting
2239   user: core
2240   <source>
2241     *: "By Newest Date"
2242   </source>
2243   <dest>
2244     *: "ตามวันล่าสุด"
2245   </dest>
2246   <voice>
2247     *: "By Newest Date"
2248   </voice>
2249 </phrase>
2250 <phrase>
2251   id: LANG_SORT_TYPE
2252   desc: browser sorting setting
2253   user: core
2254   <source>
2255     *: "By Type"
2256   </source>
2257   <dest>
2258     *: "ตามชนิด"
2259   </dest>
2260   <voice>
2261     *: "By Type"
2262   </voice>
2263 </phrase>
2264 <phrase>
2265   id: LANG_FILTER
2266   desc: setting name for dir filter
2267   user: core
2268   <source>
2269     *: "Show Files"
2270   </source>
2271   <dest>
2272     *: "แสดงไฟล์"
2273   </dest>
2274   <voice>
2275     *: "Show Files"
2276   </voice>
2277 </phrase>
2278 <phrase>
2279   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2280   desc: show all file types supported by Rockbox
2281   user: core
2282   <source>
2283     *: "Supported"
2284   </source>
2285   <dest>
2286     *: "ไฟล์ที่สนับสนุน"
2287   </dest>
2288   <voice>
2289     *: "Supported"
2290   </voice>
2291 </phrase>
2292 <phrase>
2293   id: LANG_FILTER_MUSIC
2294   desc: show only music-related files
2295   user: core
2296   <source>
2297     *: "Music"
2298   </source>
2299   <dest>
2300     *: "เพลง"
2301   </dest>
2302   <voice>
2303     *: "Music"
2304   </voice>
2305 </phrase>
2306 <phrase>
2307   id: LANG_FOLLOW
2308   desc: in settings_menu
2309   user: core
2310   <source>
2311     *: "Follow Playlist"
2312   </source>
2313   <dest>
2314     *: "รายการเพลงต่อไป"
2315   </dest>
2316   <voice>
2317     *: "Follow Playlist"
2318   </voice>
2319 </phrase>
2320 <phrase>
2321   id: LANG_SHOW_PATH
2322   desc: in settings_menu
2323   user: core
2324   <source>
2325     *: "Show Path"
2326   </source>
2327   <dest>
2328     *: "แสดงที่เก็บ"
2329   </dest>
2330   <voice>
2331     *: "Show Path"
2332   </voice>
2333 </phrase>
2334 <phrase>
2335   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2336   desc: in show path menu
2337   user: core
2338   <source>
2339     *: "Current Directory Only"
2340   </source>
2341   <dest>
2342     *: "ไดเร็กทอรี่ปัจจุบันเท่านั้น"
2343   </dest>
2344   <voice>
2345     *: "Current Directory Only"
2346   </voice>
2347 </phrase>
2348 <phrase>
2349   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2350   desc: track display options
2351   user: core
2352   <source>
2353     *: "Full Path"
2354   </source>
2355   <dest>
2356     *: "แสดงชื่อเต็มที่เก็บ"
2357   </dest>
2358   <voice>
2359     *: "Full Path"
2360   </voice>
2361 </phrase>
2362 <phrase>
2363   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2364   desc: splash database building progress
2365   user: core
2366   <source>
2367     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2368     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2369     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2370     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2371     h10,h10_5gb,e200*,c200*,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2372   </source>
2373   <dest>
2374     *: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (OFF เพื่อย้อนกลับ)"
2375     h100,h120,h300: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (STOP เพื่อย้อนกลับ)"
2376     ipod*: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (PREV เพื่อย้อนกลับ)"
2377     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (LEFT เพื่อย้อนกลับ)"
2378     h10,h10_5gb,e200*,c200*,sa9200: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (PREV เพื่อย้อนกลับ)"
2379   </dest>
2380   <voice>
2381     *: "entries found for database"
2382   </voice>
2383 </phrase>
2384 <phrase>
2385   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2386   desc: in tag cache settings
2387   user: core
2388   <source>
2389     *: none
2390     tc_ramcache: "Load to RAM"
2391   </source>
2392   <dest>
2393     *: none
2394     tc_ramcache: "อ่านไปเก็บในหน่วยความจำ"
2395   </dest>
2396   <voice>
2397     *: none
2398     tc_ramcache: "Load to RAM"
2399   </voice>
2400 </phrase>
2401 <phrase>
2402   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2403   desc: in tag cache settings
2404   user: core
2405   <source>
2406     *: "Auto Update"
2407   </source>
2408   <dest>
2409     *: "ปรับปรุงอัตโนมัติ"
2410   </dest>
2411   <voice>
2412     *: "Auto Update"
2413   </voice>
2414 </phrase>
2415 <phrase>
2416   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2417   desc: in tag cache settings
2418   user: core
2419   <source>
2420     *: "Initialize Now"
2421   </source>
2422   <dest>
2423     *: "สร้างขึ้นใหม่เดี๋ยวนี้"
2424   </dest>
2425   <voice>
2426     *: "Initialize Now"
2427   </voice>
2428 </phrase>
2429 <phrase>
2430   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2431   desc: in tag cache settings
2432   user: core
2433   <source>
2434     *: "Update Now"
2435   </source>
2436   <dest>
2437     *: "ปรับปรุงเดี๋ยวนี้"
2438   </dest>
2439   <voice>
2440     *: "Update Now"
2441   </voice>
2442 </phrase>
2443 <phrase>
2444   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2445   desc: in settings_menu.
2446   user: core
2447   <source>
2448     *: "Gather Runtime Data"
2449   </source>
2450   <dest>
2451     *: "เก็บข้อมูลระหว่างทำงาน"
2452   </dest>
2453   <voice>
2454     *: "Gather Runtime Data"
2455   </voice>
2456 </phrase>
2457 <phrase>
2458   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2459   desc: in tag cache settings
2460   user: core
2461   <source>
2462     *: "Export Modifications"
2463   </source>
2464   <dest>
2465     *: "นำออกการปรับแต่ง"
2466   </dest>
2467   <voice>
2468     *: "Export Modifications"
2469   </voice>
2470 </phrase>
2471 <phrase>
2472   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2473   desc: in tag cache settings
2474   user: core
2475   <source>
2476     *: "Import Modifications"
2477   </source>
2478   <dest>
2479     *: "นำเข้าการปรับแต่ง"
2480   </dest>
2481   <voice>
2482     *: "Import Modifications"
2483   </voice>
2484 </phrase>
2485 <phrase>
2486   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2487   desc: in tag cache settings
2488   user: core
2489   <source>
2490     *: "Updating in background"
2491   </source>
2492   <dest>
2493     *: "ปรับปรุงอยู่เบื้องหลัง"
2494   </dest>
2495   <voice>
2496     *: "Updating in background"
2497   </voice>
2498 </phrase>
2499 <phrase>
2500   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2501   desc: while initializing tagcache on boot
2502   user: core
2503   <source>
2504     *: "Committing database"
2505   </source>
2506   <dest>
2507     *: "จัดเก็บฐานข้อมูล"
2508   </dest>
2509   <voice>
2510     *: "Committing database"
2511   </voice>
2512 </phrase>
2513 <phrase>
2514   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2515   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2516   user: core
2517   <source>
2518     *: "Database is not ready"
2519   </source>
2520   <dest>
2521     *: "ฐานข้อมูลไม่พร้อม"
2522   </dest>
2523   <voice>
2524     *: "Database is not ready"
2525   </voice>
2526 </phrase>
2527 <phrase>
2528   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2529   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2530   user: core
2531   <source>
2532     *: "<All tracks>"
2533   </source>
2534   <dest>
2535     *: "<เพลงทั้งหมด>"
2536   </dest>
2537   <voice>
2538     *: "All tracks"
2539   </voice>
2540 </phrase>
2541 <phrase>
2542   id: LANG_DISPLAY
2543   desc: in settings_menu()
2544   user: core
2545   <source>
2546     *: "Display"
2547   </source>
2548   <dest>
2549     *: "การแสดงผล"
2550   </dest>
2551   <voice>
2552     *: "Display"
2553   </voice>
2554 </phrase>
2555 <phrase>
2556   id: LANG_CUSTOM_FONT
2557   desc: in setting_menu()
2558   user: core
2559   <source>
2560     *: none
2561     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2562   </source>
2563   <dest>
2564     *: none
2565     lcd_bitmap: "เลือกฟอนต์"
2566   </dest>
2567   <voice>
2568     *: none
2569     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2570   </voice>
2571 </phrase>
2572 <phrase>
2573   id: LANG_WHILE_PLAYING
2574   desc: in settings_menu()
2575   user: core
2576   <source>
2577     *: "Browse .wps files"
2578   </source>
2579   <dest>
2580     *: "เลือกไฟล์ .wps"
2581   </dest>
2582   <voice>
2583     *: "Browse while-playing-screen files"
2584   </voice>
2585 </phrase>
2586 <phrase>
2587   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2588   desc: in settings_menu()
2589   user: core
2590   <source>
2591     *: none
2592     remote: "Browse .rwps files"
2593   </source>
2594   <dest>
2595     *: none
2596     remote: "เลือกไฟล์ .rwps"
2597   </dest>
2598   <voice>
2599     *: none
2600     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
2601   </voice>
2602 </phrase>
2603 <phrase>
2604   id: LANG_LCD_MENU
2605   desc: in the display sub menu
2606   user: core
2607   <source>
2608     *: "LCD Settings"
2609   </source>
2610   <dest>
2611     *: "ตั้งค่า LCD"
2612   </dest>
2613   <voice>
2614     *: "LCD Settings"
2615   </voice>
2616 </phrase>
2617 <phrase>
2618   id: LANG_BACKLIGHT
2619   desc: in settings_menu
2620   user: core
2621   <source>
2622     *: "Backlight"
2623   </source>
2624   <dest>
2625     *: "ไฟพื้นหลัง"
2626   </dest>
2627   <voice>
2628     *: "Backlight"
2629   </voice>
2630 </phrase>
2631 <phrase>
2632   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2633   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2634   user: core
2635   <source>
2636     *: none
2637     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2638   </source>
2639   <dest>
2640     *: none
2641     charging: "ไฟพื้นหลัง (ตอนชาร์จ)"
2642   </dest>
2643   <voice>
2644     *: none
2645     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2646   </voice>
2647 </phrase>
2648 <phrase>
2649   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2650   desc: in lcd settings
2651   user: core
2652   <source>
2653     *: none
2654     hold_button: "Backlight on Hold"
2655   </source>
2656   <dest>
2657     *: none
2658     hold_button: "ไฟพื้นหลังตอนพัก"
2659   </dest>
2660   <voice>
2661     *: none
2662     hold_button: "Backlight on hold"
2663   </voice>
2664 </phrase>
2665 <phrase>
2666   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2667   desc: in settings_menu
2668   user: core
2669   <source>
2670     *: "Caption Backlight"
2671   </source>
2672   <dest>
2673     *: "ไฟพื้นหลังคำบรรยาย"
2674   </dest>
2675   <voice>
2676     *: "Caption Backlight"
2677   </voice>
2678 </phrase>
2679 <phrase>
2680   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2681   desc: in settings_menu
2682   user: core
2683   <source>
2684     *: none
2685     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2686   </source>
2687   <dest>
2688     *: none
2689     backlight_fade*: "ไฟพื้นหลังค่อยๆ สว่าง"
2690   </dest>
2691   <voice>
2692     *: none
2693     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2694   </voice>
2695 </phrase>
2696 <phrase>
2697   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2698   desc: in settings_menu
2699   user: core
2700   <source>
2701     *: none
2702     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2703   </source>
2704   <dest>
2705     *: none
2706     backlight_fade*: "ไฟพื้นหลังค่อยๆ ดับ"
2707   </dest>
2708   <voice>
2709     *: none
2710     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2711   </voice>
2712 </phrase>
2713 <phrase>
2714   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2715   desc: Backlight behaviour setting
2716   user: core
2717   <source>
2718     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2719   </source>
2720   <dest>
2721     *: "เปิดไฟพื้นหลังเฉพาะตอนกดปุ่มแรก"
2722   </dest>
2723   <voice>
2724     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2725   </voice>
2726 </phrase>
2727 <phrase>
2728   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2729   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2730   user: core
2731   <source>
2732     *: none
2733     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2734   </source>
2735   <dest>
2736     *: none
2737     lcd_sleep: "พักจอ (หลังจากปิดไฟพื้นหลัง)"
2738   </dest>
2739   <voice>
2740     *: none
2741     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2742   </voice>
2743 </phrase>
2744 <phrase>
2745   id: LANG_NEVER
2746   desc: in lcd settings
2747   user: core
2748   <source>
2749     *: none
2750     lcd_sleep: "Never"
2751   </source>
2752   <dest>
2753     *: none
2754     lcd_sleep: "ไม่ต้อง"
2755   </dest>
2756   <voice>
2757     *: none
2758     lcd_sleep: "Never"
2759   </voice>
2760 </phrase>
2761 <phrase>
2762   id: LANG_BRIGHTNESS
2763   desc: in settings_menu
2764   user: core
2765   <source>
2766     *: none
2767     backlight_brightness: "Brightness"
2768   </source>
2769   <dest>
2770     *: none
2771     backlight_brightness: "ความสว่าง"
2772   </dest>
2773   <voice>
2774     *: none
2775     backlight_brightness: "Brightness"
2776   </voice>
2777 </phrase>
2778 <phrase>
2779   id: LANG_CONTRAST
2780   desc: in settings_menu
2781   user: core
2782   <source>
2783     *: "Contrast"
2784   </source>
2785   <dest>
2786     *: "ความเข้ม"
2787   </dest>
2788   <voice>
2789     *: "Contrast"
2790   </voice>
2791 </phrase>
2792 <phrase>
2793   id: LANG_INVERT
2794   desc: in settings_menu
2795   user: core
2796   <source>
2797     *: none
2798     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2799   </source>
2800   <dest>
2801     *: none
2802     lcd_invert,remote_lcd_invert: "โหมดของ LCD"
2803   </dest>
2804   <voice>
2805     *: none
2806     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2807   </voice>
2808 </phrase>
2809 <phrase>
2810   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2811   desc: in settings_menu
2812   user: core
2813   <source>
2814     *: none
2815     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2816   </source>
2817   <dest>
2818     *: none
2819     lcd_invert,remote_lcd_invert: "กลับสี"
2820   </dest>
2821   <voice>
2822     *: none
2823     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2824   </voice>
2825 </phrase>
2826 <phrase>
2827   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2828   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2829   user: core
2830   <source>
2831     *: none
2832     lcd_bitmap: "Upside Down"
2833   </source>
2834   <dest>
2835     *: none
2836     lcd_bitmap: "กลับหัว"
2837   </dest>
2838   <voice>
2839     *: none
2840     lcd_bitmap: "Upside Down"
2841   </voice>
2842 </phrase>
2843 <phrase>
2844   id: LANG_INVERT_CURSOR
2845   desc: in settings_menu
2846   user: core
2847   <source>
2848     *: none
2849     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2850   </source>
2851   <dest>
2852     *: none
2853     lcd_bitmap: "การแสดงบรรทัด"
2854   </dest>
2855   <voice>
2856     *: none
2857     lcd_bitmap: "Line Selector"
2858   </voice>
2859 </phrase>
2860 <phrase>
2861   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2862   desc: in settings_menu
2863   user: core
2864   <source>
2865     *: none
2866     lcd_bitmap: "Pointer"
2867   </source>
2868   <dest>
2869     *: none
2870     lcd_bitmap: "ตัวชี้"
2871   </dest>
2872   <voice>
2873     *: none
2874     lcd_bitmap: "Pointer"
2875   </voice>
2876 </phrase>
2877 <phrase>
2878   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2879   desc: in settings_menu
2880   user: core
2881   <source>
2882     *: none
2883     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2884   </source>
2885   <dest>
2886     *: none
2887     lcd_bitmap: "แถบสี (กลับสี)"
2888   </dest>
2889   <voice>
2890     *: none
2891     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2892   </voice>
2893 </phrase>
2894 <phrase>
2895   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2896   desc: text for LCD settings menu
2897   user: core
2898   <source>
2899     *: none
2900     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2901   </source>
2902   <dest>
2903     *: none
2904     lcd_non-mono: "ลบพื้นหลัง"
2905   </dest>
2906   <voice>
2907     *: none
2908     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2909   </voice>
2910 </phrase>
2911 <phrase>
2912   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2913   desc: menu entry to set the background color
2914   user: core
2915   <source>
2916     *: none
2917     lcd_non-mono: "Background Colour"
2918   </source>
2919   <dest>
2920     *: none
2921     lcd_non-mono: "สีพื้นหลัง"
2922   </dest>
2923   <voice>
2924     *: none
2925     lcd_non-mono: "Background Colour"
2926   </voice>
2927 </phrase>
2928 <phrase>
2929   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2930   desc: menu entry to set the foreground color
2931   user: core
2932   <source>
2933     *: none
2934     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2935   </source>
2936   <dest>
2937     *: none
2938     lcd_non-mono: "สีตัวอักษร"
2939   </dest>
2940   <voice>
2941     *: none
2942     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2943   </voice>
2944 </phrase>
2945 <phrase>
2946   id: LANG_RESET_COLORS
2947   desc: menu
2948   user: core
2949   <source>
2950     *: none
2951     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2952   </source>
2953   <dest>
2954     *: none
2955     lcd_non-mono: "ยกเลิกการปรับสี"
2956   </dest>
2957   <voice>
2958     *: none
2959     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2960   </voice>
2961 </phrase>
2962 <phrase>
2963   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2964   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2965   user: core
2966   <source>
2967     *: none
2968     lcd_color: "RGB"
2969   </source>
2970   <dest>
2971     *: none
2972     lcd_color: "RGB"
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: none
2976     lcd_color: ""
2977   </voice>
2978 </phrase>
2979 <phrase>
2980   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2981   desc: in color screen
2982   user: core
2983   <source>
2984     *: none
2985     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2986   </source>
2987   <dest>
2988     *: none
2989     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2990   </dest>
2991   <voice>
2992     *: none
2993     lcd_color: ""
2994   </voice>
2995 </phrase>
2996 <phrase>
2997   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2998   desc: splash when user selects an invalid colour
2999   user: core
3000   <source>
3001     *: none
3002     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3003   </source>
3004   <dest>
3005     *: none
3006     lcd_non-mono: "สีผิดพลาด"
3007   </dest>
3008   <voice>
3009     *: none
3010     lcd_non-mono: ""
3011   </voice>
3012 </phrase>
3013 <phrase>
3014   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3015   desc: in the display sub menu
3016   user: core
3017   <source>
3018     *: none
3019     remote: "Remote-LCD Settings"
3020   </source>
3021   <dest>
3022     *: none
3023     remote: "ตั้งค่ารีโมท LCD"
3024   </dest>
3025   <voice>
3026     *: none
3027     remote: "Remote LCD settings"
3028   </voice>
3029 </phrase>
3030 <phrase>
3031   id: LANG_REDUCE_TICKING
3032   desc: in remote lcd settings menu
3033   user: core
3034   <source>
3035     *: none
3036     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3037   </source>
3038   <dest>
3039     *: none
3040     remote_ticking: "ลดการเกิด Ticking"
3041   </dest>
3042   <voice>
3043     *: none
3044     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3045   </voice>
3046 </phrase>
3047 <phrase>
3048   id: LANG_SHOW_ICONS
3049   desc: in settings_menu
3050   user: core
3051   <source>
3052     *: "Show Icons"
3053   </source>
3054   <dest>
3055     *: "แสดงไอคอน"
3056   </dest>
3057   <voice>
3058     *: "Show Icons"
3059   </voice>
3060 </phrase>
3061 <phrase>
3062   id: LANG_SCROLL_MENU
3063   desc: in display_settings_menu()
3064   user: core
3065   <source>
3066     *: "Scrolling"
3067   </source>
3068   <dest>
3069     *: "การเลื่อนตัวอักษร"
3070   </dest>
3071   <voice>
3072     *: "Scrolling"
3073   </voice>
3074 </phrase>
3075 <phrase>
3076   id: LANG_SCROLL
3077   desc: in settings_menu
3078   user: core
3079   <source>
3080     *: "Scroll Speed Setting Example"
3081   </source>
3082   <dest>
3083     *: "ตัวอย่างการตั้งค่าความเร็วในการเลื่อนตัวอักษร"
3084   </dest>
3085   <voice>
3086     *: ""
3087   </voice>
3088 </phrase>
3089 <phrase>
3090   id: LANG_SCROLL_SPEED
3091   desc: in display_settings_menu()
3092   user: core
3093   <source>
3094     *: "Scroll Speed"
3095   </source>
3096   <dest>
3097     *: "ความเร็วในการเลื่อนตัวอักษร"
3098   </dest>
3099   <voice>
3100     *: "Scroll Speed"
3101   </voice>
3102 </phrase>
3103 <phrase>
3104   id: LANG_SCROLL_DELAY
3105   desc: Delay before scrolling
3106   user: core
3107   <source>
3108     *: "Scroll Start Delay"
3109   </source>
3110   <dest>
3111     *: "หน่วงเวลาการเลื่อนตัวอักษรเริ่มต้น"
3112   </dest>
3113   <voice>
3114     *: "Scroll Start Delay"
3115   </voice>
3116 </phrase>
3117 <phrase>
3118   id: LANG_SCROLL_STEP
3119   desc: Pixels to advance per scroll
3120   user: core
3121   <source>
3122     *: "Scroll Step Size"
3123   </source>
3124   <dest>
3125     *: "ขนาดการเลื่อนตัวอักษร"
3126   </dest>
3127   <voice>
3128     *: "Scroll Step Size"
3129   </voice>
3130 </phrase>
3131 <phrase>
3132   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3133   desc: Pixels to advance per scroll
3134   user: core
3135   <source>
3136     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3137   </source>
3138   <dest>
3139     *: "ตัวอย่างการตั้งขนาดการเลื่อนตัวอักษร"
3140   </dest>
3141   <voice>
3142     *: ""
3143   </voice>
3144 </phrase>
3145 <phrase>
3146   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3147   desc: Bidirectional scroll limit
3148   user: core
3149   <source>
3150     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3151   </source>
3152   <dest>
3153     *: "จำกัดการเลื่อนตัวอักษรแบบสองทิศทาง"
3154   </dest>
3155   <voice>
3156     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3157   </voice>
3158 </phrase>
3159 <phrase>
3160   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3161   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3162   user: core
3163   <source>
3164     *: none
3165     remote: "Remote Scrolling Options"
3166   </source>
3167   <dest>
3168     *: none
3169     remote: "ตัวเลือกการเลื่อนตัวอักษรทางไกล"
3170   </dest>
3171   <voice>
3172     *: none
3173     remote: "Remote Scrolling Options"
3174   </voice>
3175 </phrase>
3176 <phrase>
3177   id: LANG_JUMP_SCROLL
3178   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3179   user: core
3180   <source>
3181     *: "Jump Scroll"
3182   </source>
3183   <dest>
3184     *: "การเลื่อนตัวอักษรแบบกระโดด"
3185   </dest>
3186   <voice>
3187     *: "Jump Scroll"
3188   </voice>
3189 </phrase>
3190 <phrase>
3191   id: LANG_ONE_TIME
3192   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3193   user: core
3194   <source>
3195     *: "One time"
3196   </source>
3197   <dest>
3198     *: "ครั้งเดียว"
3199   </dest>
3200   <voice>
3201     *: "One time"
3202   </voice>
3203 </phrase>
3204 <phrase>
3205   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3206   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3207   user: core
3208   <source>
3209     *: "Jump Scroll Delay"
3210   </source>
3211   <dest>
3212     *: "หน่วงเวลาการเลื่อนแบบกระโดด"
3213   </dest>
3214   <voice>
3215     *: "Jump Scroll Delay"
3216   </voice>
3217 </phrase>
3218 <phrase>
3219   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3220   desc: should lines scroll out of the screen
3221   user: core
3222   <source>
3223     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3224   </source>
3225   <dest>
3226     *: "เลื่อนจอเมื่อตกขอบ"
3227   </dest>
3228   <voice>
3229     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3230   </voice>
3231 </phrase>
3232 <phrase>
3233   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3234   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3235   user: core
3236   <source>
3237     *: "Screen Scroll Step Size"
3238   </source>
3239   <dest>
3240     *: "ขนาดการเลื่อนจอ"
3241   </dest>
3242   <voice>
3243     *: "Screen Scroll Step Size"
3244   </voice>
3245 </phrase>
3246 <phrase>
3247   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3248   desc: jump to new page when scrolling
3249   user: core
3250   <source>
3251     *: "Paged Scrolling"
3252   </source>
3253   <dest>
3254     *: "เลื่อนหน้า"
3255   </dest>
3256   <voice>
3257     *: "Paged scrolling"
3258   </voice>
3259 </phrase>
3260 <phrase>
3261   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3262   desc: Delay before list starts accelerating
3263   user: core
3264   <source>
3265     *: "List Acceleration Start Delay"
3266     wheel_acceleration: none
3267   </source>
3268   <dest>
3269     *: "หน่วงเวลาการเร่งรายการเริ่มต้น"
3270     wheel_acceleration: none
3271   </dest>
3272   <voice>
3273     *: "List Acceleration Start Delay"
3274     wheel_acceleration: none
3275   </voice>
3276 </phrase>
3277 <phrase>
3278   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3279   desc: list acceleration speed
3280   user: core
3281   <source>
3282     *: "List Acceleration Speed"
3283     wheel_acceleration: none
3284   </source>
3285   <dest>
3286     *: "ความเร็วของการเร่งรายการ"
3287     wheel_acceleration: none
3288   </dest>
3289   <voice>
3290     *: "List Acceleration Speed"
3291     wheel_acceleration: none
3292   </voice>
3293 </phrase>
3294 <phrase>
3295   id: LANG_BARS_MENU
3296   desc: in the display sub menu
3297   user: core
3298   <source>
3299     *: none
3300     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3301   </source>
3302   <dest>
3303     *: none
3304     lcd_bitmap: "สถานะ-/แถบเลื่อน"
3305   </dest>
3306   <voice>
3307     *: none
3308     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3309   </voice>
3310 </phrase>
3311 <phrase>
3312   id: LANG_SCROLL_BAR
3313   desc: display menu, F3 substitute
3314   user: core
3315   <source>
3316     *: none
3317     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3318   </source>
3319   <dest>
3320     *: none
3321     lcd_bitmap: "แถบเลื่อน"
3322   </dest>
3323   <voice>
3324     *: none
3325     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3326   </voice>
3327 </phrase>
3328 <phrase>
3329   id: LANG_STATUS_BAR
3330   desc: display menu, F3 substitute
3331   user: core
3332   <source>
3333     *: none
3334     lcd_bitmap: "Status Bar"
3335   </source>
3336   <dest>
3337     *: none
3338     lcd_bitmap: "แถบสถานะ"
3339   </dest>
3340   <voice>
3341     *: none
3342     lcd_bitmap: "Status Bar"
3343   </voice>
3344 </phrase>
3345 <phrase>
3346   id: LANG_BUTTON_BAR
3347   desc: in settings menu
3348   user: core
3349   <source>
3350     *: none
3351     recorder_pad: "Button Bar"
3352   </source>
3353   <dest>
3354     *: none
3355     recorder_pad: "แถบปุ่มกด"
3356   </dest>
3357   <voice>
3358     *: none
3359     recorder_pad: "Button Bar"
3360   </voice>
3361 </phrase>
3362 <phrase>
3363   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3364   desc: Volume type title
3365   user: core
3366   <source>
3367     *: none
3368     lcd_bitmap: "Volume Display"
3369   </source>
3370   <dest>
3371     *: none
3372     lcd_bitmap: "แสดงความดัง"
3373   </dest>
3374   <voice>
3375     *: none
3376     lcd_bitmap: "Volume Display"
3377   </voice>
3378 </phrase>
3379 <phrase>
3380   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3381   desc: Battery type title
3382   user: core
3383   <source>
3384     *: none
3385     lcd_bitmap: "Battery Display"
3386   </source>
3387   <dest>
3388     *: none
3389     lcd_bitmap: "แสดงแบตเตอรี่"
3390   </dest>
3391   <voice>
3392     *: none
3393     lcd_bitmap: "Battery Display"
3394   </voice>
3395 </phrase>
3396 <phrase>
3397   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3398   desc: Label for type of icon display
3399   user: core
3400   <source>
3401     *: none
3402     lcd_bitmap: "Graphic"
3403   </source>
3404   <dest>
3405     *: none
3406     lcd_bitmap: "กราฟฟิก"
3407   </dest>
3408   <voice>
3409     *: none
3410     lcd_bitmap: "Graphic"
3411   </voice>
3412 </phrase>
3413 <phrase>
3414   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3415   desc: Label for type of icon display
3416   user: core
3417   <source>
3418     *: none
3419     lcd_bitmap: "Numeric"
3420   </source>
3421   <dest>
3422     *: none
3423     lcd_bitmap: "ตัวเลข"
3424   </dest>
3425   <voice>
3426     *: none
3427     lcd_bitmap: "Numeric"
3428   </voice>
3429 </phrase>
3430 <phrase>
3431   id: LANG_PM_MENU
3432   desc: in the display menu
3433   user: core
3434   <source>
3435     *: "Peak Meter"
3436     masd: none
3437   </source>
3438   <dest>
3439     *: "มิเตอร์วัดจุดสูงสุด"
3440     masd: none
3441   </dest>
3442   <voice>
3443     *: "Peak Meter"
3444     masd: none
3445   </voice>
3446 </phrase>
3447 <phrase>
3448   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3449   desc: in the peak meter menu
3450   user: core
3451   <source>
3452     *: "Clip Hold Time"
3453     masd: none
3454   </source>
3455   <dest>
3456     *: "เวลารอหลังจากตัดยอด"
3457     masd: none
3458   </dest>
3459   <voice>
3460     *: "Clip Hold Time"
3461     masd: none
3462   </voice>
3463 </phrase>
3464 <phrase>
3465   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3466   desc: in the peak meter menu
3467   user: core
3468   <source>
3469     *: "Peak Hold Time"
3470     masd: none
3471   </source>
3472   <dest>
3473     *: "เวลารอที่จุดยอด"
3474     masd: none
3475   </dest>
3476   <voice>
3477     *: "Peak Hold Time"
3478     masd: none
3479   </voice>
3480 </phrase>
3481 <phrase>
3482   id: LANG_PM_ETERNAL
3483   desc: in the peak meter menu
3484   user: core
3485   <source>
3486     *: "Eternal"
3487     masd: none
3488   </source>
3489   <dest>
3490     *: "Eternal"
3491     masd: none
3492   </dest>
3493   <voice>
3494     *: "Eternal"
3495     masd: none
3496   </voice>
3497 </phrase>
3498 <phrase>
3499   id: LANG_PM_RELEASE
3500   desc: in the peak meter menu
3501   user: core
3502   <source>
3503     *: "Peak Release"
3504     masd: none
3505   </source>
3506   <dest>
3507     *: "เวลาระหว่างเลื่อน"
3508     masd: none
3509   </dest>
3510   <voice>
3511     *: "Peak Release"
3512     masd: none
3513   </voice>
3514 </phrase>
3515 <phrase>
3516   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3517   desc: DEPRECATED
3518   user: core
3519   <source>
3520     *: ""
3521   </source>
3522   <dest>
3523     *: ""
3524   </dest>
3525   <voice>
3526     *: ""
3527   </voice>
3528 </phrase>
3529 <phrase>
3530   id: LANG_PM_SCALE
3531   desc: in the peak meter menu
3532   user: core
3533   <source>
3534     *: "Scale"
3535     masd: none
3536   </source>
3537   <dest>
3538     *: "แสดงขนาด"
3539     masd: none
3540   </dest>
3541   <voice>
3542     *: "Scale"
3543     masd: none
3544   </voice>
3545 </phrase>
3546 <phrase>
3547   id: LANG_PM_DBFS
3548   desc: in the peak meter menu
3549   user: core
3550   <source>
3551     *: "Logarithmic (dB)"
3552     masd: none
3553   </source>
3554   <dest>
3555     *: "ล็อก (dB)"
3556     masd: none
3557   </dest>
3558   <voice>
3559     *: "Logarithmic decibel"
3560     masd: none
3561   </voice>
3562 </phrase>
3563 <phrase>
3564   id: LANG_PM_LINEAR
3565   desc: in the peak meter menu
3566   user: core
3567   <source>
3568     *: "Linear (%)"
3569     masd: none
3570   </source>
3571   <dest>
3572     *: "เส้นตรง (%)"
3573     masd: none
3574   </dest>
3575   <voice>
3576     *: "Linear percent"
3577     masd: none
3578   </voice>
3579 </phrase>
3580 <phrase>
3581   id: LANG_PM_MIN
3582   desc: in the peak meter menu
3583   user: core
3584   <source>
3585     *: "Minimum Of Range"
3586     masd: none
3587   </source>
3588   <dest>
3589     *: "ขนาดต่ำสุด"
3590     masd: none
3591   </dest>
3592   <voice>
3593     *: "Minimum Of Range"
3594     masd: none
3595   </voice>
3596 </phrase>
3597 <phrase>
3598   id: LANG_PM_MAX
3599   desc: in the peak meter menu
3600   user: core
3601   <source>
3602     *: "Maximum Of Range"
3603     masd: none
3604   </source>
3605   <dest>
3606     *: "ขนาดสูงสุด"
3607     masd: none
3608   </dest>
3609   <voice>
3610     *: "Maximum Of Range"
3611     masd: none
3612   </voice>
3613 </phrase>
3614 <phrase>
3615   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3616   desc: default encoding used with id3 tags
3617   user: core
3618   <source>
3619     *: "Default Codepage"
3620   </source>
3621   <dest>
3622     *: "การเข้ารหัสมาตรฐาน"
3623   </dest>
3624   <voice>
3625     *: "Default codepage"
3626   </voice>
3627 </phrase>
3628 <phrase>
3629   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3630   desc: in codepage setting menu
3631   user: core
3632   <source>
3633     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3634   </source>
3635   <dest>
3636     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3637   </dest>
3638   <voice>
3639     *: "Latin 1"
3640   </voice>
3641 </phrase>
3642 <phrase>
3643   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3644   desc: in codepage setting menu
3645   user: core
3646   <source>
3647     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3648   </source>
3649   <dest>
3650     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3651   </dest>
3652   <voice>
3653     *: "Greek"
3654   </voice>
3655 </phrase>
3656 <phrase>
3657   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3658   desc: in codepage setting menu
3659   user: core
3660   <source>
3661     *: none
3662     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3663   </source>
3664   <dest>
3665     *: none
3666     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3667   </dest>
3668   <voice>
3669     *: none
3670     lcd_bitmap: "Hebrew"
3671   </voice>
3672 </phrase>
3673 <phrase>
3674   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3675   desc: in codepage setting menu
3676   user: core
3677   <source>
3678     *: "Cyrillic (CP1251)"
3679   </source>
3680   <dest>
3681     *: "Cyrillic (CP1251)"
3682   </dest>
3683   <voice>
3684     *: "Cyrillic"
3685   </voice>
3686 </phrase>
3687 <phrase>
3688   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3689   desc: in codepage setting menu
3690   user: core
3691   <source>
3692     *: none
3693     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3694   </source>
3695   <dest>
3696     *: none
3697     lcd_bitmap: "ไทย (ISO-8859-11)"
3698   </dest>
3699   <voice>
3700     *: none
3701     lcd_bitmap: "Thai"
3702   </voice>
3703 </phrase>
3704 <phrase>
3705   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3706   desc: in codepage setting menu
3707   user: core
3708   <source>
3709     *: none
3710     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3711   </source>
3712   <dest>
3713     *: none
3714     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3715   </dest>
3716   <voice>
3717     *: none
3718     lcd_bitmap: "Arabic"
3719   </voice>
3720 </phrase>
3721 <phrase>
3722   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3723   desc: in codepage setting menu
3724   user: core
3725   <source>
3726     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3727   </source>
3728   <dest>
3729     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3730   </dest>
3731   <voice>
3732     *: "Turkish"
3733   </voice>
3734 </phrase>
3735 <phrase>
3736   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3737   desc: in codepage setting menu
3738   user: core
3739   <source>
3740     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3741   </source>
3742   <dest>
3743     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3744   </dest>
3745   <voice>
3746     *: "Latin extended"
3747   </voice>
3748 </phrase>
3749 <phrase>
3750   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3751   desc: in codepage setting menu
3752   user: core
3753   <source>
3754     *: none
3755     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3756   </source>
3757   <dest>
3758     *: none
3759     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3760   </dest>
3761   <voice>
3762     *: none
3763     lcd_bitmap: "Japanese"
3764   </voice>
3765 </phrase>
3766 <phrase>
3767   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3768   desc: in codepage setting menu
3769   user: core
3770   <source>
3771     *: none
3772     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3773   </source>
3774   <dest>
3775     *: none
3776     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3777   </dest>
3778   <voice>
3779     *: none
3780     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3781   </voice>
3782 </phrase>
3783 <phrase>
3784   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3785   desc: in codepage setting menu
3786   user: core
3787   <source>
3788     *: none
3789     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3790   </source>
3791   <dest>
3792     *: none
3793     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3794   </dest>
3795   <voice>
3796     *: none
3797     lcd_bitmap: "Korean"
3798   </voice>
3799 </phrase>
3800 <phrase>
3801   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3802   desc: in codepage setting menu
3803   user: core
3804   <source>
3805     *: none
3806     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3807   </source>
3808   <dest>
3809     *: none
3810     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3811   </dest>
3812   <voice>
3813     *: none
3814     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3815   </voice>
3816 </phrase>
3817 <phrase>
3818   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3819   desc: in codepage setting menu
3820   user: core
3821   <source>
3822     *: "Unicode (UTF-8)"
3823   </source>
3824   <dest>
3825     *: "Unicode (UTF-8)"
3826   </dest>
3827   <voice>
3828     *: "Unicode"
3829   </voice>
3830 </phrase>
3831 <phrase>
3832   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3833   desc: in settings_menu
3834   user: core
3835   <source>
3836     *: none
3837     button_light: "Button Light Timeout"
3838     fuze*,e200*: "Wheel Light Timeout"
3839   </source>
3840   <dest>
3841     *: none
3842     button_light: "เวลาเปิดไฟปุ่ม"
3843     fuze*,e200*: "เวลาเปิดไฟล้อหมุน"
3844   </dest>
3845   <voice>
3846     *: none
3847     button_light: "Button Light Timeout"
3848     fuze*,e200*: "Wheel Light Timeout"
3849   </voice>
3850 </phrase>
3851 <phrase>
3852   id: LANG_START_SCREEN
3853   desc: in the system sub menu
3854   user: core
3855   <source>
3856     *: "Start Screen"
3857   </source>
3858   <dest>
3859     *: "หน้าจอเริ่มต้น"
3860   </dest>
3861   <voice>
3862     *: "Start Screen"
3863   </voice>
3864 </phrase>
3865 <phrase>
3866   id: LANG_MAIN_MENU
3867   desc: in start screen setting
3868   user: core
3869   <source>
3870     *: "Main Menu"
3871   </source>
3872   <dest>
3873     *: "เมนูหลัก"
3874   </dest>
3875   <voice>
3876     *: "Main Menu"
3877   </voice>
3878 </phrase>
3879 <phrase>
3880   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3881   desc: in start screen setting
3882   user: core
3883   <source>
3884     *: "Previous Screen"
3885   </source>
3886   <dest>
3887     *: "หน้าจอก่อนหน้า"
3888   </dest>
3889   <voice>
3890     *: "Previous Screen"
3891   </voice>
3892 </phrase>
3893 <phrase>
3894   id: LANG_BATTERY_MENU
3895   desc: in the system sub menu
3896   user: core
3897   <source>
3898     *: "Battery"
3899   </source>
3900   <dest>
3901     *: "แบตเตอรี่"
3902   </dest>
3903   <voice>
3904     *: "Battery"
3905   </voice>
3906 </phrase>
3907 <phrase>
3908   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3909   desc: in settings_menu
3910   user: core
3911   <source>
3912     *: "Battery Capacity"
3913   </source>
3914   <dest>
3915     *: "ความจุแบตเตอรี่"
3916   </dest>
3917   <voice>
3918     *: "Battery Capacity"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_BATTERY_TYPE
3923   desc: in battery settings
3924   user: core
3925   <source>
3926     *: none
3927     battery_types: "Battery Type"
3928   </source>
3929   <dest>
3930     *: none
3931     battery_types: "ชนิดแบตเตอรี่"
3932   </dest>
3933   <voice>
3934     *: none
3935     battery_types: "Battery type"
3936   </voice>
3937 </phrase>
3938 <phrase>
3939   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3940   desc: in battery settings
3941   user: core
3942   <source>
3943     *: none
3944     battery_types: "Alkaline"
3945   </source>
3946   <dest>
3947     *: none
3948     battery_types: "Alkaline"
3949   </dest>
3950   <voice>
3951     *: none
3952     battery_types: "Alkaline"
3953   </voice>
3954 </phrase>
3955 <phrase>
3956   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3957   desc: in battery settings
3958   user: core
3959   <source>
3960     *: none
3961     battery_types: "NiMH"
3962   </source>
3963   <dest>
3964     *: none
3965     battery_types: "NiMH"
3966   </dest>
3967   <voice>
3968     *: none
3969     battery_types: "Nickel metal hydride"
3970   </voice>
3971 </phrase>
3972 <phrase>
3973   id: LANG_DISK_MENU
3974   desc: in the system sub menu
3975   user: core
3976   <source>
3977     *: "Disk"
3978   </source>
3979   <dest>
3980     *: "ดีสก์"
3981   </dest>
3982   <voice>
3983     *: "Disk"
3984   </voice>
3985 </phrase>
3986 <phrase>
3987   id: LANG_SPINDOWN
3988   desc: in settings_menu
3989   user: core
3990   <source>
3991     *: "Disk Spindown"
3992     flash_storage: none
3993   </source>
3994   <dest>
3995     *: "เวลาลดความเร็วดีสก์"
3996     flash_storage: none
3997   </dest>
3998   <voice>
3999     *: "Disk Spindown"
4000     flash_storage: none
4001   </voice>
4002 </phrase>
4003 <phrase>
4004   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4005   desc: in directory cache settings
4006   user: core
4007   <source>
4008     *: none
4009     dircache: "Directory Cache"
4010   </source>
4011   <dest>
4012     *: none
4013     dircache: "อ่านไดเร็กทอรี่ล่วงหน้า"
4014   </dest>
4015   <voice>
4016     *: none
4017     dircache: "Directory Cache"
4018   </voice>
4019 </phrase>
4020 <phrase>
4021   id: LANG_TIME_MENU
4022   desc: in the system sub menu
4023   user: core
4024   <source>
4025     *: none
4026     rtc: "Time & Date"
4027   </source>
4028   <dest>
4029     *: none
4030     rtc: "วันที่และเวลา"
4031   </dest>
4032   <voice>
4033     *: none
4034     rtc: "Time and Date"
4035   </voice>
4036 </phrase>
4037 <phrase>
4038   id: LANG_SET_TIME
4039   desc: in settings_menu
4040   user: core
4041   <source>
4042     *: none
4043     rtc: "Set Time/Date"
4044   </source>
4045   <dest>
4046     *: none
4047     rtc: "ตั้งวัน/เวลา"
4048   </dest>
4049   <voice>
4050     *: none
4051     rtc: "Set Time and Date"
4052   </voice>
4053 </phrase>
4054 <phrase>
4055   id: LANG_TIMEFORMAT
4056   desc: select the time format of time in status bar
4057   user: core
4058   <source>
4059     *: none
4060     rtc: "Time Format"
4061   </source>
4062   <dest>
4063     *: none
4064     rtc: "รูปแบบเวลา"
4065   </dest>
4066   <voice>
4067     *: none
4068     rtc: "Time Format"
4069   </voice>
4070 </phrase>
4071 <phrase>
4072   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4073   desc: option for 12 hour clock
4074   user: core
4075   <source>
4076     *: none
4077     rtc: "12 Hour Clock"
4078   </source>
4079   <dest>
4080     *: none
4081     rtc: "แบบ 12 ชั่วโมง"
4082   </dest>
4083   <voice>
4084     *: none
4085     rtc: "12 Hour Clock"
4086   </voice>
4087 </phrase>
4088 <phrase>
4089   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4090   desc: option for 24 hour clock
4091   user: core
4092   <source>
4093     *: none
4094     rtc: "24 Hour Clock"
4095   </source>
4096   <dest>
4097     *: none
4098     rtc: "แบบ 24 ชั่วโมง"
4099   </dest>
4100   <voice>
4101     *: none
4102     rtc: "24 Hour Clock"
4103   </voice>
4104 </phrase>
4105 <phrase>
4106   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4107   desc: used in set_time()
4108   user: core
4109   <source>
4110     *: none
4111     rtc: "ON = Set"
4112     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4113     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
4114   </source>
4115   <dest>
4116     *: none
4117     rtc: "ON = ตั้งค่า"
4118     h100,h120,h300: "NAVI = ตั้งค่า"
4119     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = ตั้งค่า"
4120   </dest>
4121   <voice>
4122     *: none
4123   </voice>
4124 </phrase>
4125 <phrase>
4126   id: LANG_TIME_REVERT
4127   desc: used in set_time()
4128   user: core
4129   <source>
4130     *: none
4131     rtc: "OFF = Revert"
4132     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4133     ipod*,c200*,sa9200: "MENU = Revert"
4134     x5,m5: "RECORD = Revert"
4135     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV = Revert"
4136     gigabeatf: "POWER = Revert"
4137     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4138     gigabeats: "BACK = Revert"
4139   </source>
4140   <dest>
4141     *: none
4142     rtc: "OFF = ยกเลิก"
4143     h100,h120,h300: "STOP = ยกเลิก"
4144     ipod*,c200*,sa9200: "MENU = ยกเลิก"
4145     x5,m5: "RECORD = ยกเลิก"
4146     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV = ยกเลิก"
4147     gigabeatf: "POWER = ยกเลิก"
4148     mrobe100: "DISPLAY = ยกเลิก"
4149     gigabeats: "BACK = ยกเลิก"
4150   </dest>
4151   <voice>
4152     *: none
4153   </voice>
4154 </phrase>
4155 <phrase>
4156   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4157   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4158   user: core
4159   <source>
4160     *: none
4161     rtc: "Sun"
4162   </source>
4163   <dest>
4164     *: none
4165     rtc: "อาทิตย์"
4166   </dest>
4167   <voice>
4168     *: none
4169     rtc: ""
4170   </voice>
4171 </phrase>
4172 <phrase>
4173   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4174   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4175   user: core
4176   <source>
4177     *: none
4178     rtc: "Mon"
4179   </source>
4180   <dest>
4181     *: none
4182     rtc: "จันทร์"
4183   </dest>
4184   <voice>
4185     *: none
4186     rtc: ""
4187   </voice>
4188 </phrase>
4189 <phrase>
4190   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4191   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4192   user: core
4193   <source>
4194     *: none
4195     rtc: "Tue"
4196   </source>
4197   <dest>
4198     *: none
4199     rtc: "อังคาร"
4200   </dest>
4201   <voice>
4202     *: none
4203     rtc: ""
4204   </voice>
4205 </phrase>
4206 <phrase>
4207   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4208   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4209   user: core
4210   <source>
4211     *: none
4212     rtc: "Wed"
4213   </source>
4214   <dest>
4215     *: none
4216     rtc: "พุธ"
4217   </dest>
4218   <voice>
4219     *: none
4220     rtc: ""
4221   </voice>
4222 </phrase>
4223 <phrase>
4224   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4225   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4226   user: core
4227   <source>
4228     *: none
4229     rtc: "Thu"
4230   </source>
4231   <dest>
4232     *: none
4233     rtc: "พฤหัส"
4234   </dest>
4235   <voice>
4236     *: none
4237     rtc: ""
4238   </voice>
4239 </phrase>
4240 <phrase>
4241   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4242   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4243   user: core
4244   <source>
4245     *: none
4246     rtc: "Fri"
4247   </source>
4248   <dest>
4249     *: none
4250     rtc: "ศุกร์"
4251   </dest>
4252   <voice>
4253     *: none
4254     rtc: ""
4255   </voice>
4256 </phrase>
4257 <phrase>
4258   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4259   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4260   user: core
4261   <source>
4262     *: none
4263     rtc: "Sat"
4264   </source>
4265   <dest>
4266     *: none
4267     rtc: "เสาร์"
4268   </dest>
4269   <voice>
4270     *: none
4271     rtc: ""
4272   </voice>
4273 </phrase>
4274 <phrase>
4275   id: LANG_MONTH_JANUARY
4276   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4277   user: core
4278   <source>
4279     *: none
4280     rtc: "Jan"
4281   </source>
4282   <dest>
4283     *: none
4284     rtc: "มกรา"
4285   </dest>
4286   <voice>
4287     *: none
4288     rtc: "January"
4289   </voice>
4290 </phrase>
4291 <phrase>
4292   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4293   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4294   user: core
4295   <source>
4296     *: none
4297     rtc: "Feb"
4298   </source>
4299   <dest>
4300     *: none
4301     rtc: "กุมภา"
4302   </dest>
4303   <voice>
4304     *: none
4305     rtc: "February"
4306   </voice>
4307 </phrase>
4308 <phrase>
4309   id: LANG_MONTH_MARCH
4310   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4311   user: core
4312   <source>
4313     *: none
4314     rtc: "Mar"
4315   </source>
4316   <dest>
4317     *: none
4318     rtc: "มีนา"
4319   </dest>
4320   <voice>
4321     *: none
4322     rtc: "March"
4323   </voice>
4324 </phrase>
4325 <phrase>
4326   id: LANG_MONTH_APRIL
4327   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4328   user: core
4329   <source>
4330     *: none
4331     rtc: "Apr"
4332   </source>
4333   <dest>
4334     *: none
4335     rtc: "เมษา"
4336   </dest>
4337   <voice>
4338     *: none
4339     rtc: "April"
4340   </voice>
4341 </phrase>
4342 <phrase>
4343   id: LANG_MONTH_MAY
4344   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4345   user: core
4346   <source>
4347     *: none
4348     rtc: "May"
4349   </source>
4350   <dest>
4351     *: none
4352     rtc: "พฤษภา"
4353   </dest>
4354   <voice>
4355     *: none
4356     rtc: "May"
4357   </voice>
4358 </phrase>
4359 <phrase>
4360   id: LANG_MONTH_JUNE
4361   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4362   user: core
4363   <source>
4364     *: none
4365     rtc: "Jun"
4366   </source>
4367   <dest>
4368     *: none
4369     rtc: "มิถุนา"
4370   </dest>
4371   <voice>
4372     *: none
4373     rtc: "June"
4374   </voice>
4375 </phrase>
4376 <phrase>
4377   id: LANG_MONTH_JULY
4378   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4379   user: core
4380   <source>
4381     *: none
4382     rtc: "Jul"
4383   </source>
4384   <dest>
4385     *: none
4386     rtc: "กรกฎา"
4387   </dest>
4388   <voice>
4389     *: none
4390     rtc: "July"
4391   </voice>
4392 </phrase>
4393 <phrase>
4394   id: LANG_MONTH_AUGUST
4395   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4396   user: core
4397   <source>
4398     *: none
4399     rtc: "Aug"
4400   </source>
4401   <dest>
4402     *: none
4403     rtc: "สิงหา"
4404   </dest>
4405   <voice>
4406     *: none
4407     rtc: "August"
4408   </voice>
4409 </phrase>
4410 <phrase>
4411   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4412   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4413   user: core
4414   <source>
4415     *: none
4416     rtc: "Sep"
4417   </source>
4418   <dest>
4419     *: none
4420     rtc: "กันยา"
4421   </dest>
4422   <voice>
4423     *: none
4424     rtc: "September"
4425   </voice>
4426 </phrase>
4427 <phrase>
4428   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4429   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4430   user: core
4431   <source>
4432     *: none
4433     rtc: "Oct"
4434   </source>
4435   <dest>
4436     *: none
4437     rtc: "ตุลา"
4438   </dest>
4439   <voice>
4440     *: none
4441     rtc: "October"
4442   </voice>
4443 </phrase>
4444 <phrase>
4445   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4446   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4447   user: core
4448   <source>
4449     *: none
4450     rtc: "Nov"
4451   </source>
4452   <dest>
4453     *: none
4454     rtc: "พฤศจิกา"
4455   </dest>
4456   <voice>
4457     *: none
4458     rtc: "November"
4459   </voice>
4460 </phrase>
4461 <phrase>
4462   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4463   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4464   user: core
4465   <source>
4466     *: none
4467     rtc: "Dec"
4468   </source>
4469   <dest>
4470     *: none
4471     rtc: "ธันวา"
4472   </dest>
4473   <voice>
4474     *: none
4475     rtc: "December"
4476   </voice>
4477 </phrase>
4478 <phrase>
4479   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4480   desc: in settings_menu
4481   user: core
4482   <source>
4483     *: "Idle Poweroff"
4484   </source>
4485   <dest>
4486     *: "ปิดเครื่องเมื่อไม่ใช้"
4487   </dest>
4488   <voice>
4489     *: "Idle Poweroff"
4490   </voice>
4491 </phrase>
4492 <phrase>
4493   id: LANG_SLEEP_TIMER
4494   desc: sleep timer setting
4495   user: core
4496   <source>
4497     *: "Sleep Timer"
4498   </source>
4499   <dest>
4500     *: "ตั้งเวลาพักเครื่อง"
4501   </dest>
4502   <voice>
4503     *: "Sleep Timer"
4504   </voice>
4505 </phrase>
4506 <phrase>
4507   id: LANG_LIMITS_MENU
4508   desc: in the system sub menu
4509   user: core
4510   <source>
4511     *: "Limits"
4512   </source>
4513   <dest>
4514     *: "ขีดจำกัด"
4515   </dest>
4516   <voice>
4517     *: "Limits"
4518   </voice>
4519 </phrase>
4520 <phrase>
4521   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4522   desc: in settings_menu
4523   user: core
4524   <source>
4525     *: "Max Entries in File Browser"
4526   </source>
4527   <dest>
4528     *: "จำนวนไฟล์สูงสุดในการแสดง"
4529   </dest>
4530   <voice>
4531     *: "Maximum files in directory browser"
4532   </voice>
4533 </phrase>
4534 <phrase>
4535   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4536   desc: in settings_menu
4537   user: core
4538   <source>
4539     *: "Max Playlist Size"
4540   </source>
4541   <dest>
4542     *: "ขนาดรายการเพลงสูงสุด"
4543   </dest>
4544   <voice>
4545     *: "Maximum playlist size"
4546   </voice>
4547 </phrase>
4548 <phrase>
4549   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4550   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4551   user: core
4552   <source>
4553     *: none
4554     charging: "Car Adapter Mode"
4555   </source>
4556   <dest>
4557     *: none
4558     charging: "โหมดตัวแปลงจากรถยนต์"
4559   </dest>
4560   <voice>
4561     *: none
4562     charging: "Car Adapter Mode"
4563   </voice>
4564 </phrase>
4565 <phrase>
4566   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4567   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4568   user: core
4569   <source>
4570     *: none
4571     alarm: "Wake-Up Alarm"
4572   </source>
4573   <dest>
4574     *: none
4575     alarm: "นาฬิกาปลุก"
4576   </dest>
4577   <voice>
4578     *: none
4579     alarm: "Wake-Up Alarm"
4580   </voice>
4581 </phrase>
4582 <phrase>
4583   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4584   desc: in alarm menu setting
4585   user: core
4586   <source>
4587     *: none
4588     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4589   </source>
4590   <dest>
4591     *: none
4592     alarm: "หน้าจอปลุก"
4593   </dest>
4594   <voice>
4595     *: none
4596     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4597   </voice>
4598 </phrase>
4599 <phrase>
4600   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4601   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4602   user: core
4603   <source>
4604     *: none
4605     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4606   </source>
4607   <dest>
4608     *: none
4609     alarm: "เวลาปลุก: %02d:%02d"
4610   </dest>
4611   <voice>
4612     *: none
4613     alarm: ""
4614   </voice>
4615 </phrase>
4616 <phrase>
4617   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4618   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4619   user: core
4620   <source>
4621     *: none
4622     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4623   </source>
4624   <dest>
4625     *: none
4626     alarm: "จะปลุกในอีก %d:%02d ชั่วโมง"
4627   </dest>
4628   <voice>
4629     *: none
4630     alarm: ""
4631   </voice>
4632 </phrase>
4633 <phrase>
4634   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4635   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4636   user: core
4637   <source>
4638     *: none
4639     alarm: "Alarm Set"
4640   </source>
4641   <dest>
4642     *: none
4643     alarm: "ตั้งปลุก"
4644   </dest>
4645   <voice>
4646     *: none
4647     alarm: ""
4648   </voice>
4649 </phrase>
4650 <phrase>
4651   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4652   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4653   user: core
4654   <source>
4655     *: none
4656     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4657   </source>
4658   <dest>
4659     *: none
4660     alarm: "เวลาปลุกเร็วเกินไป!"
4661   </dest>
4662   <voice>
4663     *: none
4664     alarm: ""
4665   </voice>
4666 </phrase>
4667 <phrase>
4668   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4669   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4670   user: core
4671   <source>
4672     *: none
4673     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4674     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4675     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4676     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4677   </source>
4678   <dest>
4679     *: none
4680     alarm: "PLAY=ตั้งเวลา OFF=ยกเลิก"
4681     ipod*: "SELECT=ตั้งเวลา MENU=ยกเลิก"
4682     h10,h10_5gb: "SELECT=ตั้งเวลา PREV=ยกเลิก"
4683     gigabeats: "SELECT=ตั้งเวลา POWER=ยกเลิก"
4684   </dest>
4685   <voice>
4686     *: none
4687   </voice>
4688 </phrase>
4689 <phrase>
4690   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4691   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4692   user: core
4693   <source>
4694     *: none
4695     alarm: "Alarm Disabled"
4696   </source>
4697   <dest>
4698     *: none
4699     alarm: "ปิดนาฬิกาปลุก"
4700   </dest>
4701   <voice>
4702     *: none
4703     alarm: ""
4704   </voice>
4705 </phrase>
4706 <phrase>
4707   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4708   desc: in general settings
4709   user: core
4710   <source>
4711     *: "Bookmarking"
4712   </source>
4713   <dest>
4714     *: "การเก็บบุ๊คมาร์ก"
4715   </dest>
4716   <voice>
4717     *: "Bookmarking"
4718   </voice>
4719 </phrase>
4720 <phrase>
4721   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4722   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4723   user: core
4724   <source>
4725     *: "Bookmark on Stop"
4726   </source>
4727   <dest>
4728     *: "บุ๊คมาร์กตอนหยุด"
4729   </dest>
4730   <voice>
4731     *: "Bookmark on Stop"
4732   </voice>
4733 </phrase>
4734 <phrase>
4735   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4736   desc: Save in recent bookmarks only
4737   user: core
4738   <source>
4739     *: "Yes - Recent only"
4740   </source>
4741   <dest>
4742     *: "ใช่ - ล่าสุดเท่านั้น"
4743   </dest>
4744   <voice>
4745     *: "Yes - Recent only"
4746   </voice>
4747 </phrase>
4748 <phrase>
4749   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4750   desc: Save in recent bookmarks only
4751   user: core
4752   <source>
4753     *: "Ask - Recent only"
4754   </source>
4755   <dest>
4756     *: "ถามก่อน - ล่าสุดเท่านั้น"
4757   </dest>
4758   <voice>
4759     *: "Ask - Recent only"
4760   </voice>
4761 </phrase>
4762 <phrase>
4763   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4764   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4765   user: core
4766   <source>
4767     *: "Load Last Bookmark"
4768   </source>
4769   <dest>
4770     *: "โหลดบุ๊คมาร์กล่าสุด"
4771   </dest>
4772   <voice>
4773     *: "Load Last Bookmark"
4774   </voice>
4775 </phrase>
4776 <phrase>
4777   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4778   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4779   user: core
4780   <source>
4781     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4782   </source>
4783   <dest>
4784     *: "จัดการรายการบุ๊คมาร์กล่าสุด?"
4785   </dest>
4786   <voice>
4787     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4788   </voice>
4789 </phrase>
4790 <phrase>
4791   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4792   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4793   user: core
4794   <source>
4795     *: "Unique only"
4796   </source>
4797   <dest>
4798     *: "เฉพาะที่ไม่ซ้ำ"
4799   </dest>
4800   <voice>
4801     *: "Unique only"
4802   </voice>
4803 </phrase>
4804 <phrase>
4805   id: LANG_LANGUAGE
4806   desc: in settings_menu
4807   user: core
4808   <source>
4809     *: "Language"
4810   </source>
4811   <dest>
4812     *: "ภาษา"
4813   </dest>
4814   <voice>
4815     *: "Language"
4816   </voice>
4817 </phrase>
4818 <phrase>
4819   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4820   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4821   user: core
4822   <source>
4823     *: "New Language"
4824   </source>
4825   <dest>
4826     *: "ภาษาใหม่"
4827   </dest>
4828   <voice>
4829     *: "New Language"
4830   </voice>
4831 </phrase>
4832 <phrase>
4833   id: LANG_VOICE
4834   desc: root of voice menu
4835   user: core
4836   <source>
4837     *: "Voice"
4838   </source>
4839   <dest>
4840     *: "เสียงพูด"
4841   </dest>
4842   <voice>
4843     *: "Voice"
4844   </voice>
4845 </phrase>
4846 <phrase>
4847   id: LANG_VOICE_MENU
4848   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4849   user: core
4850   <source>
4851     *: "Voice Menus"
4852   </source>
4853   <dest>
4854     *: "เมนูเสียง"
4855   </dest>
4856   <voice>
4857     *: "Voice Menus"
4858   </voice>
4859 </phrase>
4860 <phrase>
4861   id: LANG_VOICE_DIR
4862   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4863   user: core
4864   <source>
4865     *: "Voice Directories"
4866   </source>
4867   <dest>
4868     *: "ไดเร็กทอรี่เสียง"
4869   </dest>
4870   <voice>
4871     *: "Voice Directories"
4872   </voice>
4873 </phrase>
4874 <phrase>
4875   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4876   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4877   user: core
4878   <source>
4879     *: "Use Directory .talk Clips"
4880   </source>
4881   <dest>
4882     *: "ใช้คลิปไดเร็กทอรี่ .talk"
4883   </dest>
4884   <voice>
4885     *: "Use Directory .talk Clips"
4886   </voice>
4887 </phrase>
4888 <phrase>
4889   id: LANG_VOICE_FILE
4890   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4891   user: core
4892   <source>
4893     *: "Voice Filenames"
4894   </source>
4895   <dest>
4896     *: "ชื่อไฟล์เสียง"
4897   </dest>
4898   <voice>
4899     *: "Voice Filenames"
4900   </voice>
4901 </phrase>
4902 <phrase>
4903   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4904   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4905   user: core
4906   <source>
4907     *: "Use File .talk Clips"
4908   </source>
4909   <dest>
4910     *: "ใช้คลิปไฟล์ .talk"
4911   </dest>
4912   <voice>
4913     *: "Use File .talk Clips"
4914   </voice>
4915 </phrase>
4916 <phrase>
4917   id: LANG_VOICE_NUMBER
4918   desc: "talkbox" mode for files+directories
4919   user: core
4920   <source>
4921     *: "Numbers"
4922   </source>
4923   <dest>
4924     *: "ตัวเลข"
4925   </dest>
4926   <voice>
4927     *: "Numbers"
4928   </voice>
4929 </phrase>
4930 <phrase>
4931   id: LANG_VOICE_SPELL
4932   desc: "talkbox" mode for files+directories
4933   user: core
4934   <source>
4935     *: "Spell"
4936   </source>
4937   <dest>
4938     *: "สะกด"
4939   </dest>
4940   <voice>
4941     *: "Spell"
4942   </voice>
4943 </phrase>
4944 <phrase>
4945   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4946   desc: "talkbox" mode for directories + files
4947   user: core
4948   <source>
4949     *: ".talk mp3 clip"
4950   </source>
4951   <dest>
4952     *: "คลิป .talk mp3"
4953   </dest>
4954   <voice>
4955     *: "talk mp3 clip"
4956   </voice>
4957 </phrase>
4958 <phrase>
4959   id: LANG_MANAGE_MENU
4960   desc: in the main menu
4961   user: core
4962   <source>
4963     *: "Manage Settings"
4964   </source>
4965   <dest>
4966     *: "บริหารการตั้งค่า"
4967   </dest>
4968   <voice>
4969     *: "Manage Settings"
4970   </voice>
4971 </phrase>
4972 <phrase>
4973   id: LANG_CUSTOM_CFG
4974   desc: in setting_menu()
4975   user: core
4976   <source>
4977     *: "Browse .cfg Files"
4978   </source>
4979   <dest>
4980     *: "เปิดดูไฟล์ .cfg"
4981   </dest>
4982   <voice>
4983     *: "Browse configuration files"
4984   </voice>
4985 </phrase>
4986 <phrase>
4987   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4988   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4989   user: core
4990   <source>
4991     *: "Settings Loaded"
4992   </source>
4993   <dest>
4994     *: "โหลดค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
4995   </dest>
4996   <voice>
4997     *: "Settings Loaded"
4998   </voice>
4999 </phrase>
5000 <phrase>
5001   id: LANG_RESET
5002   desc: in system_settings_menu()
5003   user: core
5004   <source>
5005     *: "Reset Settings"
5006   </source>
5007   <dest>
5008     *: "ลบค่าที่ตั้งไว้"
5009   </dest>
5010   <voice>
5011     *: "Reset Settings"
5012   </voice>
5013 </phrase>
5014 <phrase>
5015   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5016   desc: visual confirmation after settings reset
5017   user: core
5018   <source>
5019     *: "Cleared"
5020   </source>
5021   <dest>
5022     *: "ลบค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
5023   </dest>
5024   <voice>
5025     *: "Settings Cleared"
5026   </voice>
5027 </phrase>
5028 <phrase>
5029   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5030   desc: in system_settings_menu()
5031   user: core
5032   <source>
5033     *: "Save .cfg File"
5034   </source>
5035   <dest>
5036     *: "เขียนไฟล์ .cfg"
5037   </dest>
5038   <voice>
5039     *: "Write configuration file"
5040   </voice>
5041 </phrase>
5042 <phrase>
5043   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5044   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5045   user: core
5046   <source>
5047     *: "Settings Saved"
5048   </source>
5049   <dest>
5050     *: "บันทึกค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
5051   </dest>
5052   <voice>
5053     *: "Settings Saved"
5054   </voice>
5055 </phrase>
5056 <phrase>
5057   id: LANG_SAVE_THEME
5058   desc: save a theme file
5059   user: core
5060   <source>
5061     *: "Save Theme Settings"
5062   </source>
5063   <dest>
5064     *: "บันทึกหน้ากากที่ตั้งไว้"
5065   </dest>
5066   <voice>
5067     *: "Save Theme Settings"
5068   </voice>
5069 </phrase>
5070 <phrase>
5071   id: LANG_CUSTOM_THEME
5072   desc: in the main menu
5073   user: core
5074   <source>
5075     *: "Browse Themes"
5076   </source>
5077   <dest>
5078     *: "เลือกหน้ากาก"
5079   </dest>
5080   <voice>
5081     *: "Browse Themes"
5082   </voice>
5083 </phrase>
5084 <phrase>
5085   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5086   desc: in the main menu
5087   user: core
5088   <source>
5089     *: none
5090     recording: "Recording Settings"
5091   </source>
5092   <dest>
5093     *: none
5094     recording: "ตั้งค่าการบันทึกเสียง"
5095   </dest>
5096   <voice>
5097     *: none
5098     recording: "Recording Settings"
5099   </voice>
5100 </phrase>
5101 <phrase>
5102   id: LANG_FM_MENU
5103   desc: fm menu title
5104   user: core
5105   <source>
5106     *: none
5107     radio: "FM Radio Menu"
5108   </source>
5109   <dest>
5110     *: none
5111     radio: "เมนูวิทยุเอฟเอ็ม"
5112   </dest>
5113   <voice>
5114     *: none
5115     radio: "FM Radio Menu"
5116   </voice>
5117 </phrase>
5118 <phrase>
5119   id: LANG_FM_STATION
5120   desc: in radio screen
5121   user: core
5122   <source>
5123     *: none
5124     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5125   </source>
5126   <dest>
5127     *: none
5128     radio: "สถานี: %d.%02d MHz"
5129   </dest>
5130   <voice>
5131     *: none
5132     radio: ""
5133   </voice>
5134 </phrase>
5135 <phrase>
5136   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5137   desc: error when preset list is empty
5138   user: core
5139   <source>
5140     *: none
5141     radio: "No presets"
5142   </source>
5143   <dest>
5144     *: none
5145     radio: "ไม่ได้ตั้งสถานี"
5146   </dest>
5147   <voice>
5148     *: none
5149     radio: "No presets"
5150   </voice>
5151 </phrase>
5152 <phrase>
5153   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5154   desc: in radio menu
5155   user: core
5156   <source>
5157     *: none
5158     radio: "Add Preset"
5159   </source>
5160   <dest>
5161     *: none
5162     radio: "เพิ่มสถานี"
5163   </dest>
5164   <voice>
5165     *: none
5166     radio: "Add Preset"
5167   </voice>
5168 </phrase>
5169 <phrase>
5170   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5171   desc: in radio screen
5172   user: core
5173   <source>
5174     *: none
5175     radio: "Edit Preset"
5176   </source>
5177   <dest>
5178     *: none
5179     radio: "แก้ไขสถานี"
5180   </dest>
5181   <voice>
5182     *: none
5183     radio: "Edit Preset"
5184   </voice>
5185 </phrase>
5186 <phrase>
5187   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5188   desc: in radio screen
5189   user: core
5190   <source>
5191     *: none
5192     radio: "Remove Preset"
5193   </source>
5194   <dest>
5195     *: none
5196     radio: "ลบสถานี"
5197   </dest>
5198   <voice>
5199     *: none
5200     radio: "Remove Preset"
5201   </voice>
5202 </phrase>
5203 <phrase>
5204   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5205   desc: in radio screen
5206   user: core
5207   <source>
5208     *: none
5209     radio: "Preset Save Failed"
5210   </source>
5211   <dest>
5212     *: none
5213     radio: "ไม่สามารถบันทึกสถานีได้"
5214   </dest>
5215   <voice>
5216     *: none
5217     radio: "Preset Save Failed"
5218   </voice>
5219 </phrase>
5220 <phrase>
5221   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5222   desc: in radio screen
5223   user: core
5224   <source>
5225     *: none
5226     radio: "The Preset List is Full"
5227   </source>
5228   <dest>
5229     *: none
5230     radio: "รายการเต็มแล้ว"
5231   </dest>
5232   <voice>
5233     *: none
5234     radio: "The Preset List is Full"
5235   </voice>
5236 </phrase>
5237 <phrase>
5238   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5239   desc: in button bar
5240   user: core
5241   <source>
5242     *: none
5243     radio_screen_button_bar: "Menu"
5244   </source>
5245   <dest>
5246     *: none
5247     radio_screen_button_bar: "เมนู"
5248   </dest>
5249   <voice>
5250     *: none
5251     radio_screen_button_bar: ""
5252   </voice>
5253 </phrase>
5254 <phrase>
5255   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5256   desc: in radio screen
5257   user: core
5258   <source>
5259     *: none
5260     radio_screen_button_bar: "Exit"
5261   </source>
5262   <dest>
5263     *: none
5264     radio_screen_button_bar: "ออก"
5265   </dest>
5266   <voice>
5267     *: none
5268     radio_screen_button_bar: ""
5269   </voice>
5270 </phrase>
5271 <phrase>
5272   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5273   desc: in radio screen
5274   user: core
5275   <source>
5276     *: none
5277     radio_screen_button_bar: "Action"
5278   </source>
5279   <dest>
5280     *: none
5281     radio_screen_button_bar: "การกระทำ"
5282   </dest>
5283   <voice>
5284     *: none
5285     radio_screen_button_bar: ""
5286   </voice>
5287 </phrase>
5288 <phrase>
5289   id: LANG_PRESET
5290   desc: in button bar and radio screen / menu
5291   user: core
5292   <source>
5293     *: none
5294     radio: "Preset"
5295   </source>
5296   <dest>
5297     *: none
5298     radio: "สถานี"
5299   </dest>
5300   <voice>
5301     *: none
5302     radio: ""
5303   </voice>
5304 </phrase>
5305 <phrase>
5306   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5307   desc: in radio screen
5308   user: core
5309   <source>
5310     *: none
5311     radio_screen_button_bar: "Add"
5312   </source>
5313   <dest>
5314     *: none
5315     radio_screen_button_bar: "เพิ่ม"
5316   </dest>
5317   <voice>
5318     *: none
5319     radio_screen_button_bar: ""
5320   </voice>
5321 </phrase>
5322 <phrase>
5323   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5324   desc: in radio screen
5325   user: core
5326   <source>
5327     *: none
5328     radio_screen_button_bar: "Record"
5329   </source>
5330   <dest>
5331     *: none
5332     radio_screen_button_bar: "บันทึก"
5333   </dest>
5334   <voice>
5335     *: none
5336     radio_screen_button_bar: ""
5337   </voice>
5338 </phrase>
5339 <phrase>
5340   id: LANG_FM_MONO_MODE
5341   desc: in radio screen
5342   user: core
5343   <source>
5344     *: none
5345     radio: "Force Mono"
5346   </source>
5347   <dest>
5348     *: none
5349     radio: "บังคับให้เป็นโมโน"
5350   </dest>
5351   <voice>
5352     *: none
5353     radio: "Force Mono"
5354   </voice>
5355 </phrase>
5356 <phrase>
5357   id: LANG_FM_FREEZE
5358   desc: splash screen during freeze in radio mode
5359   user: core
5360   <source>
5361     *: none
5362     radio: "Screen frozen!"
5363   </source>
5364   <dest>
5365     *: none
5366     radio: "หน้าจอค้าง!"
5367   </dest>
5368   <voice>
5369     *: none
5370     radio: ""
5371   </voice>
5372 </phrase>
5373 <phrase>
5374   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5375   desc: in radio menu
5376   user: core
5377   <source>
5378     *: none
5379     radio: "Auto-Scan Presets"
5380   </source>
5381   <dest>
5382     *: none
5383     radio: "ค้นหาสถานีอัตโนมัติ"
5384   </dest>
5385   <voice>
5386     *: none
5387     radio: "Auto scan presets"
5388   </voice>
5389 </phrase>
5390 <phrase>
5391   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5392   desc: confirmation if presets can be cleared
5393   user: core
5394   <source>
5395     *: none
5396     radio: "Clear Current Presets?"
5397   </source>
5398   <dest>
5399     *: none
5400     radio: "ลบรายการสถานี?"
5401   </dest>
5402   <voice>
5403     *: none
5404     radio: "Clear Current Presets?"
5405   </voice>
5406 </phrase>
5407 <phrase>
5408   id: LANG_FM_SCANNING
5409   desc: during auto scan
5410   user: core
5411   <source>
5412     *: none
5413     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5414   </source>
5415   <dest>
5416     *: none
5417     radio: "ค้นหา %d.%02d MHz"
5418   </dest>
5419   <voice>
5420     *: none
5421     radio: ""
5422   </voice>
5423 </phrase>
5424 <phrase>
5425   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5426   desc: default preset name for auto scan mode
5427   user: core
5428   <source>
5429     *: none
5430     radio: "%d.%02d MHz"
5431   </source>
5432   <dest>
5433     *: none
5434     radio: "%d.%02d MHz"
5435   </dest>
5436   <voice>
5437     *: none
5438     radio: ""
5439   </voice>
5440 </phrase>
5441 <phrase>
5442   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5443   desc: in radio screen / menu
5444   user: core
5445   <source>
5446     *: none
5447     radio: "Scan"
5448   </source>
5449   <dest>
5450     *: none
5451     radio: "ค้นหา"
5452   </dest>
5453   <voice>
5454     *: none
5455     radio: ""
5456   </voice>
5457 </phrase>
5458 <phrase>
5459   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5460   desc: load preset list in fm radio
5461   user: core
5462   <source>
5463     *: none
5464     radio: "Load Preset List"
5465   </source>
5466   <dest>
5467     *: none
5468     radio: "โหลดรายการสถานี"
5469   </dest>
5470   <voice>
5471     *: none
5472     radio: "Load Preset List"
5473   </voice>
5474 </phrase>
5475 <phrase>
5476   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5477   desc: Save preset list in fm radio
5478   user: core
5479   <source>
5480     *: none
5481     radio: "Save Preset List"
5482   </source>
5483   <dest>
5484     *: none
5485     radio: "บันทึกรายการสถานี"
5486   </dest>
5487   <voice>
5488     *: none
5489     radio: "Save Preset List"
5490   </voice>
5491 </phrase>
5492 <phrase>
5493   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5494   desc: clear preset list in fm radio
5495   user: core
5496   <source>
5497     *: none
5498     radio: "Clear Preset List"
5499   </source>
5500   <dest>
5501     *: none
5502     radio: "ลบรายการสถานี"
5503   </dest>
5504   <voice>
5505     *: none
5506     radio: "Clear Preset List"
5507   </voice>
5508 </phrase>
5509 <phrase>
5510   id: LANG_FMR
5511   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5512   user: core
5513   <source>
5514     *: none
5515     radio: "Preset List"
5516   </source>
5517   <dest>
5518     *: none
5519     radio: "รายการสถานี"
5520   </dest>
5521   <voice>
5522     *: none
5523     radio: "Preset List"
5524   </voice>
5525 </phrase>
5526 <phrase>
5527   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5528   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5529   user: core
5530   <source>
5531     *: none
5532     radio: "No settings found. Autoscan?"
5533   </source>
5534   <dest>
5535     *: none
5536     radio: "ไม่พบค่าที่ตั้งไว้ ค้นหาอัตโนมัติ?"
5537   </dest>
5538   <voice>
5539     *: none
5540     radio: "No settings found. Autoscan?"
5541   </voice>
5542 </phrase>
5543 <phrase>
5544   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5545   desc: When you try to exit radio to confirm save
5546   user: core
5547   <source>
5548     *: none
5549     radio: "Save Changes?"
5550   </source>
5551   <dest>
5552     *: none
5553     radio: "บันทึกการเปลี่ยนแปลง?"
5554   </dest>
5555   <voice>
5556     *: none
5557     radio: "Save Changes?"
5558   </voice>
5559 </phrase>
5560 <phrase>
5561   id: LANG_FM_REGION
5562   desc: fm tuner region setting
5563   user: core
5564   <source>
5565     *: none
5566     radio: "Region"
5567   </source>
5568   <dest>
5569     *: none
5570     radio: "พื้นที่"
5571   </dest>
5572   <voice>
5573     *: none
5574     radio: "Region"
5575   </voice>
5576 </phrase>
5577 <phrase>
5578   id: LANG_FM_EUROPE
5579   desc: fm tuner region europe
5580   user: core
5581   <source>
5582     *: none
5583     radio: "Europe"
5584   </source>
5585   <dest>
5586     *: none
5587     radio: "ยุโรป"
5588   </dest>
5589   <voice>
5590     *: none
5591     radio: "Europe"
5592   </voice>
5593 </phrase>
5594 <phrase>
5595   id: LANG_FM_US
5596   desc: fm region us / canada
5597   user: core
5598   <source>
5599     *: none
5600     radio: "US / Canada"
5601   </source>
5602   <dest>
5603     *: none
5604     radio: "อเมริกา / แคนาดา"
5605   </dest>
5606   <voice>
5607     *: none
5608     radio: "US and Canada"
5609   </voice>
5610 </phrase>
5611 <phrase>
5612   id: LANG_FM_JAPAN
5613   desc: fm region japan
5614   user: core
5615   <source>
5616     *: none
5617     radio: "Japan"
5618   </source>
5619   <dest>
5620     *: none
5621     radio: "ญี่ปุ่น"
5622   </dest>
5623   <voice>
5624     *: none
5625     radio: "Japan"
5626   </voice>
5627 </phrase>
5628 <phrase>
5629   id: LANG_FM_KOREA
5630   desc: fm region korea
5631   user: core
5632   <source>
5633     *: none
5634     radio: "Korea"
5635   </source>
5636   <dest>
5637     *: none
5638     radio: "Korea"
5639   </dest>
5640   <voice>
5641     *: none
5642     radio: "Korea"
5643   </voice>
5644 </phrase>
5645 <phrase>
5646   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5647   desc: audio format item in recording menu
5648   user: core
5649   <source>
5650     *: none
5651     recording: "Format"
5652   </source>
5653   <dest>
5654     *: none
5655     recording: "รูปแบบ"
5656   </dest>
5657   <voice>
5658     *: none
5659     recording: "Format"
5660   </voice>
5661 </phrase>
5662 <phrase>
5663   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5664   desc: audio format description
5665   user: core
5666   <source>
5667     *: none
5668     recording: "MPEG Layer 3"
5669   </source>
5670   <dest>
5671     *: none
5672     recording: "MPEG Layer 3"
5673   </dest>
5674   <voice>
5675     *: none
5676     recording: "MPEG Layer 3"
5677   </voice>
5678 </phrase>
5679 <phrase>
5680   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5681   desc: audio format description
5682   user: core
5683   <source>
5684     *: none
5685     recording: "PCM Wave"
5686   </source>
5687   <dest>
5688     *: none
5689     recording: "PCM Wave"
5690   </dest>
5691   <voice>
5692     *: none
5693     recording: "PCM Wave"
5694   </voice>
5695 </phrase>
5696 <phrase>
5697   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5698   desc: audio format description
5699   user: core
5700   <source>
5701     *: none
5702     recording_swcodec: "WavPack"
5703   </source>
5704   <dest>
5705     *: none
5706     recording_swcodec: "WavPack"
5707   </dest>
5708   <voice>
5709     *: none
5710     recording_swcodec: "WavPack"
5711   </voice>
5712 </phrase>
5713 <phrase>
5714   id: LANG_AFMT_AIFF
5715   desc: audio format description
5716   user: core
5717   <source>
5718     *: none
5719     recording: "AIFF"
5720   </source>
5721   <dest>
5722     *: none
5723     recording: "AIFF"
5724   </dest>
5725   <voice>
5726     *: none
5727     recording: "AIFF"
5728   </voice>
5729 </phrase>
5730 <phrase>
5731   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5732   desc: encoder settings
5733   user: core
5734   <source>
5735     *: none
5736     recording: "Encoder Settings"
5737   </source>
5738   <dest>
5739     *: none
5740     recording: "ตั้งค่าการเข้ารหัส"
5741   </dest>
5742   <voice>
5743     *: none
5744     recording: "Encoder Settings"
5745   </voice>
5746 </phrase>
5747 <phrase>
5748   id: LANG_BITRATE
5749   desc: bits-kilobits per unit time
5750   user: core
5751   <source>
5752     *: none
5753     recording_swcodec: "Bitrate"
5754   </source>
5755   <dest>
5756     *: none
5757     recording_swcodec: "Bitrate"
5758   </dest>
5759   <voice>
5760     *: none
5761     recording_swcodec: "Bitrate"
5762   </voice>
5763 </phrase>
5764 <phrase>
5765   id: LANG_NO_SETTINGS
5766   desc: when something has settings in a certain context
5767   user: core
5768   <source>
5769     *: none
5770     recording: "(No Settings)"
5771   </source>
5772   <dest>
5773     *: none
5774     recording: "(ไม่มีการตั้งค่า)"
5775   </dest>
5776   <voice>
5777     *: none
5778     recording: "No settings available"
5779   </voice>
5780 </phrase>
5781 <phrase>
5782   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5783   desc: in the recording settings
5784   user: core
5785   <source>
5786     *: none
5787     recording_hwcodec: "Quality"
5788   </source>
5789   <dest>
5790     *: none
5791     recording_hwcodec: "คุณภาพ"
5792   </dest>
5793   <voice>
5794     *: none
5795     recording_hwcodec: "Quality"
5796   </voice>
5797 </phrase>
5798 <phrase>
5799   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5800   desc: in the recording settings
5801   user: core
5802   <source>
5803     *: none
5804     recording: "Frequency"
5805   </source>
5806   <dest>
5807     *: none
5808     recording: "ความถี่"
5809   </dest>
5810   <voice>
5811     *: none
5812     recording: "Frequency"
5813   </voice>
5814 </phrase>
5815 <phrase>
5816   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5817   desc: when recording source frequency setting must follow source
5818   user: core
5819   <source>
5820     *: none
5821     recording: "(Same As Source)"
5822   </source>
5823   <dest>
5824     *: none
5825     recording: "(เหมือนกับแหล่งที่มา)"
5826   </dest>
5827   <voice>
5828     *: none
5829     recording: "Same As Source"
5830   </voice>
5831 </phrase>
5832 <phrase>
5833   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5834   desc: in the recording settings
5835   user: core
5836   <source>
5837     *: none
5838     recording: "Source"
5839   </source>
5840   <dest>
5841     *: none
5842     recording: "แหล่งที่มา"
5843   </dest>
5844   <voice>
5845     *: none
5846     recording: "Source"
5847   </voice>
5848 </phrase>
5849 <phrase>
5850   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5851   desc: in the recording settings
5852   user: core
5853   <source>
5854     *: none
5855     recording: "Microphone"
5856     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5857   </source>
5858   <dest>
5859     *: none
5860     recording: "ไมโครโฟน"
5861     h100,h120,h300: "ไมโครโฟนภายใน"
5862   </dest>
5863   <voice>
5864     *: none
5865     recording: "Microphone"
5866     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5867   </voice>
5868 </phrase>
5869 <phrase>
5870   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5871   desc: in the recording settings
5872   user: core
5873   <source>
5874     *: none
5875     recording: "Digital"
5876   </source>
5877   <dest>
5878     *: none
5879     recording: "ดิจิตอล"
5880   </dest>
5881   <voice>
5882     *: none
5883     recording: "Digital"
5884   </voice>
5885 </phrase>
5886 <phrase>
5887   id: LANG_LINE_IN
5888   desc: in the recording settings
5889   user: core
5890   <source>
5891     *: none
5892     recording,player: "Line In"
5893   </source>
5894   <dest>
5895     *: none
5896     recording,player: "Line In"
5897   </dest>
5898   <voice>
5899     *: none
5900     recording,player: "Line In"
5901   </voice>
5902 </phrase>
5903 <phrase>
5904   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5905   desc: Editable recordings setting
5906   user: core
5907   <source>
5908     *: none
5909     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5910   </source>
5911   <dest>
5912     *: none
5913     recording_hwcodec: "เฟรมอิสระ"
5914   </dest>
5915   <voice>
5916     *: none
5917     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5918   </voice>
5919 </phrase>
5920 <phrase>
5921   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5922   desc: Record split menu
5923   user: core
5924   <source>
5925     *: none
5926     recording: "File Split Options"
5927   </source>
5928   <dest>
5929     *: none
5930     recording: "ตัวเลือกการแบ่งไฟล์"
5931   </dest>
5932   <voice>
5933     *: none
5934     recording: "File Split Options"
5935   </voice>
5936 </phrase>
5937 <phrase>
5938   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5939   desc: in record timesplit options
5940   user: core
5941   <source>
5942     *: none
5943     recording: "Split Measure"
5944   </source>
5945   <dest>
5946     *: none
5947     recording: "แบ่งตาม"
5948   </dest>
5949   <voice>
5950     *: none
5951     recording: "Split Measure"
5952   </voice>
5953 </phrase>
5954 <phrase>
5955   id: LANG_SPLIT_TYPE
5956   desc: in record timesplit options
5957   user: core
5958   <source>
5959     *: none
5960     recording: "What to do when Splitting"
5961   </source>
5962   <dest>
5963     *: none
5964     recording: "ต้องทำอะไรในการแบ่ง"
5965   </dest>
5966   <voice>
5967     *: none
5968     recording: "What to do when Splitting"
5969   </voice>
5970 </phrase>
5971 <phrase>
5972   id: LANG_START_NEW_FILE
5973   desc: in record timesplit options
5974   user: core
5975   <source>
5976     *: none
5977     recording: "Start new file"
5978   </source>
5979   <dest>
5980     *: none
5981     recording: "เริ่มไฟล์ใหม่"
5982   </dest>
5983   <voice>
5984     *: none
5985     recording: "Start new file"
5986   </voice>
5987 </phrase>
5988 <phrase>
5989   id: LANG_STOP_RECORDING
5990   desc: in record timesplit options
5991   user: core
5992   <source>
5993     *: none
5994     recording: "Stop recording"
5995   </source>
5996   <dest>
5997     *: none
5998     recording: "หยุดการบันทึก"
5999   </dest>
6000   <voice>
6001     *: none
6002     recording: "Stop recording"
6003   </voice>
6004 </phrase>
6005 <phrase>
6006   id: LANG_SPLIT_TIME
6007   desc: in record timesplit options
6008   user: core
6009   <source>
6010     *: none
6011     recording: "Split Time"
6012   </source>
6013   <dest>
6014     *: none
6015     recording: "เวลาแบ่ง"
6016   </dest>
6017   <voice>
6018     *: none
6019     recording: "Split Time"
6020   </voice>
6021 </phrase>
6022 <phrase>
6023   id: LANG_SPLIT_SIZE
6024   desc: in record timesplit options
6025   user: core
6026   <source>
6027     *: none
6028     recording: "Split Filesize"
6029   </source>
6030   <dest>
6031     *: none
6032     recording: "ขนาดไฟล์ที่แบ่ง"
6033   </dest>
6034   <voice>
6035     *: none
6036     recording: "Split Filesize"
6037   </voice>
6038 </phrase>
6039 <phrase>
6040   id: LANG_REC_SIZE
6041   desc: in record timesplit options
6042   user: core
6043   <source>
6044     *: none
6045     recording: "Filesize"
6046   </source>
6047   <dest>
6048     *: none
6049     recording: "ขนาดไฟล์"
6050   </dest>
6051   <voice>
6052     *: none
6053     recording: "Filesize"
6054   </voice>
6055 </phrase>
6056 <phrase>
6057   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6058   desc: in recording settings_menu
6059   user: core
6060   <source>
6061     *: none
6062     recording: "Prerecord Time"
6063   </source>
6064   <dest>
6065     *: none
6066     recording: "เวลาบันทึกล่วงหน้า"
6067   </dest>
6068   <voice>
6069     *: none
6070     recording: "Pre-Record time"
6071   </voice>
6072 </phrase>
6073 <phrase>
6074   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6075   desc: in recording settings_menu
6076   user: core
6077   <source>
6078     *: none
6079     recording: "Directory"
6080   </source>
6081   <dest>
6082     *: none
6083     recording: "ไดเร็กทอรี่"
6084   </dest>
6085   <voice>
6086     *: none
6087     recording: "Directory"
6088   </voice>
6089 </phrase>
6090 <phrase>
6091   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6092   desc: DEPRECATED
6093   user: core
6094   <source>
6095     *: none
6096     recording: ""
6097   </source>
6098   <dest>
6099     *: none
6100     recording: deprecated
6101   </dest>
6102   <voice>
6103     *: none
6104     recording: ""
6105   </voice>
6106 </phrase>
6107 <phrase>
6108   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6109   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6110   user: core
6111   <source>
6112     *: none
6113     recording: "Set As Recording Directory"
6114   </source>
6115   <dest>
6116     *: none
6117     recording: "ตั้งเป็นไดเร็กทอรี่บันทึกเสียง"
6118   </dest>
6119   <voice>
6120     *: none
6121     recording: "Set As Recording Directory"
6122   </voice>
6123 </phrase>
6124 <phrase>
6125   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6126   desc:
6127   user: core
6128   <source>
6129     *: none
6130     recording: "Clear Recording Directory"
6131   </source>
6132   <dest>
6133     *: none
6134     recording: "ลบไดเร็กทอรี่บันทึกเสียง"
6135   </dest>
6136   <voice>
6137     *: none
6138     recording: "Clear Recording Directory"
6139   </voice>
6140 </phrase>
6141 <phrase>
6142   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6143   desc:
6144   user: core
6145   <source>
6146     *: none
6147     recording: "Can't write to recording directory"
6148   </source>
6149   <dest>
6150     *: none
6151     recording: "ไม่สามารถเขียนไปยังไดเร็กทอรี่บันทึกเสียง"
6152   </dest>
6153   <voice>
6154     *: none
6155     recording: "Can't write to recording directory"
6156   </voice>
6157 </phrase>
6158 <phrase>
6159   id: LANG_CLIP_LIGHT
6160   desc: in record settings menu.
6161   user: core
6162   <source>
6163     *: none
6164     recording: "Clipping Light"
6165   </source>
6166   <dest>
6167     *: none
6168     recording: "ไฟแสดงการกระตุก"
6169   </dest>
6170   <voice>
6171     *: none
6172     recording: "Clipping Light"
6173   </voice>
6174 </phrase>
6175 <phrase>
6176   id: LANG_MAIN_UNIT
6177   desc: in record settings menu.
6178   user: core
6179   <source>
6180     *: none
6181     remote: "Main Unit Only"
6182   </source>
6183   <dest>
6184     *: none
6185     remote: "เครื่องหลักเท่านั้น"
6186   </dest>
6187   <voice>
6188     *: none
6189     remote: "Main unit only"
6190   </voice>
6191 </phrase>
6192 <phrase>
6193   id: LANG_REMOTE_UNIT
6194   desc: in record settings menu.
6195   user: core
6196   <source>
6197     *: none
6198     remote: "Remote Unit Only"
6199   </source>
6200   <dest>
6201     *: none
6202     remote: "Remote Unit Only"
6203   </dest>
6204   <voice>
6205     *: none
6206     remote: "Remote unit only"
6207   </voice>
6208 </phrase>
6209 <phrase>
6210   id: LANG_REMOTE_MAIN
6211   desc: in record settings menu.
6212   user: core
6213   <source>
6214     *: none
6215     remote: "Main and Remote Unit"
6216   </source>
6217   <dest>
6218     *: none
6219     remote: "เครื่องหลักและรีโมท"
6220   </dest>
6221   <voice>
6222     *: none
6223     remote: "Main and remote unit"
6224   </voice>
6225 </phrase>
6226 <phrase>
6227   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6228   desc: in recording settings_menu
6229   user: core
6230   <source>
6231     *: none
6232     recording: "Trigger"
6233   </source>
6234   <dest>
6235     *: none
6236     recording: "การกระตุ้น"
6237   </dest>
6238   <voice>
6239     *: none
6240     recording: "Trigger"
6241   </voice>
6242 </phrase>
6243 <phrase>
6244   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6245   desc: in recording settings_menu
6246   user: core
6247   <source>
6248     *: none
6249     recording: "Once"
6250   </source>
6251   <dest>
6252     *: none
6253     recording: "ครั้งเดียว"
6254   </dest>
6255   <voice>
6256     *: none
6257     recording: ""
6258   </voice>
6259 </phrase>
6260 <phrase>
6261   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6262   desc: in recording trigger menu
6263   user: core
6264   <source>
6265     *: none
6266     recording: "Trigtype"
6267   </source>
6268   <dest>
6269     *: none
6270     recording: "ชนิดการกระตุ้น"
6271   </dest>
6272   <voice>
6273     *: none
6274     recording: "Trigtype"
6275   </voice>
6276 </phrase>
6277 <phrase>
6278   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6279   desc: trigger types
6280   user: core
6281   <source>
6282     *: none
6283     recording: "New file"
6284   </source>
6285   <dest>
6286     *: none
6287     recording: "ไฟล์ใหม่"
6288   </dest>
6289   <voice>
6290     *: none
6291     recording: "New file"
6292   </voice>
6293 </phrase>
6294 <phrase>
6295   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6296   desc: trigger types
6297   user: core
6298   <source>
6299     *: none
6300     recording: "Stop"
6301   </source>
6302   <dest>
6303     *: none
6304     recording: "หยุด"
6305   </dest>
6306   <voice>
6307     *: none
6308     recording: "Stop"
6309   </voice>
6310 </phrase>
6311 <phrase>
6312   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6313   desc: in recording settings_menu
6314   user: core
6315   <source>
6316     *: none
6317     recording: "Start Above"
6318   </source>
6319   <dest>
6320     *: none
6321     recording: "เริ่มเมื่อสูงกว่า"
6322   </dest>
6323   <voice>
6324     *: none
6325     recording: ""
6326   </voice>
6327 </phrase>
6328 <phrase>
6329   id: LANG_MIN_DURATION
6330   desc: in recording settings_menu
6331   user: core
6332   <source>
6333     *: none
6334     recording: "for at least"
6335   </source>
6336   <dest>
6337     *: none
6338     recording: "อย่างน้อย"
6339   </dest>
6340   <voice>
6341     *: none
6342     recording: ""
6343   </voice>
6344 </phrase>
6345 <phrase>
6346   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6347   desc: in recording settings_menu
6348   user: core
6349   <source>
6350     *: none
6351     recording: "Stop Below"
6352   </source>
6353   <dest>
6354     *: none
6355     recording: "หยุดเมื่อต่ำกว่า"
6356   </dest>
6357   <voice>
6358     *: none
6359     recording: ""
6360   </voice>
6361 </phrase>
6362 <phrase>
6363   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6364   desc: in recording settings_menu
6365   user: core
6366   <source>
6367     *: none
6368     recording: "Presplit Gap"
6369   </source>
6370   <dest>
6371     *: none
6372     recording: "ช่องว่างในการแบ่ง"
6373   </dest>
6374   <voice>
6375     *: none
6376     recording: ""
6377   </voice>
6378 </phrase>
6379 <phrase>
6380   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6381   desc: in recording and radio screen
6382   user: core
6383   <source>
6384     *: none
6385     recording: "Pre-Recording"
6386   </source>
6387   <dest>
6388     *: none
6389     recording: "บันทึกก่อน"
6390   </dest>
6391   <voice>
6392     *: none
6393     recording: ""
6394   </voice>
6395 </phrase>
6396 <phrase>
6397   id: LANG_RECORDING_LEFT
6398   desc: deprecated
6399   user: core
6400   <source>
6401     *: none
6402     recording: ""
6403   </source>
6404   <dest>
6405     *: none
6406     recording: ""
6407   </dest>
6408   <voice>
6409     *: none
6410     recording: ""
6411   </voice>
6412 </phrase>
6413 <phrase>
6414   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6415   desc: deprecated
6416   user: core
6417   <source>
6418     *: none
6419     recording: ""
6420   </source>
6421   <dest>
6422     *: none
6423     recording: ""
6424   </dest>
6425   <voice>
6426     *: none
6427     recording: ""
6428   </voice>
6429 </phrase>
6430 <phrase>
6431   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6432   desc: deprecated
6433   user: core
6434   <source>
6435     *: none
6436     agc: ""
6437   </source>
6438   <dest>
6439     *: none
6440     agc: ""
6441   </dest>
6442   <voice>
6443     *: none
6444     agc: ""
6445   </voice>
6446 </phrase>
6447 <phrase>
6448   id: LANG_AGC_SAFETY
6449   desc: AGC preset
6450   user: core
6451   <source>
6452     *: none
6453     agc: "Safety (clip)"
6454   </source>
6455   <dest>
6456     *: none
6457     agc: "ช่วงปลอดภัยของการตัดยอด"
6458   </dest>
6459   <voice>
6460     *: none
6461     agc: "Safety (clip)"
6462   </voice>
6463 </phrase>
6464 <phrase>
6465   id: LANG_AGC_LIVE
6466   desc: AGC preset
6467   user: core
6468   <source>
6469     *: none
6470     agc: "Live (slow)"
6471   </source>
6472   <dest>
6473     *: none
6474     agc: "Live (ช้า)"
6475   </dest>
6476   <voice>
6477     *: none
6478     agc: "Live (slow)"
6479   </voice>
6480 </phrase>
6481 <phrase>
6482   id: LANG_AGC_DJSET
6483   desc: AGC preset
6484   user: core
6485   <source>
6486     *: none
6487     agc: "DJ-Set (slow)"
6488   </source>
6489   <dest>
6490     *: none
6491     agc: "DJ-Set (ช้า)"
6492   </dest>
6493   <voice>
6494     *: none
6495     agc: "DJ set (slow)"
6496   </voice>
6497 </phrase>
6498 <phrase>
6499   id: LANG_AGC_MEDIUM
6500   desc: AGC preset
6501   user: core
6502   <source>
6503     *: none
6504     agc: "Medium"
6505   </source>
6506   <dest>
6507     *: none
6508     agc: "ปานกลาง"
6509   </dest>
6510   <voice>
6511     *: none
6512     agc: "Medium"
6513   </voice>
6514 </phrase>
6515 <phrase>
6516   id: LANG_AGC_VOICE
6517   desc: AGC preset
6518   user: core
6519   <source>
6520     *: none
6521     agc: "Voice (fast)"
6522   </source>
6523   <dest>
6524     *: none
6525     agc: "เสียงพูด (เร็ว)"
6526   </dest>
6527   <voice>
6528     *: none
6529     agc: "Voice (fast)"
6530   </voice>
6531 </phrase>
6532 <phrase>
6533   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6534   desc: deprecated
6535   user: core
6536   <source>
6537     *: none
6538     agc: ""
6539   </source>
6540   <dest>
6541     *: none
6542     agc: ""
6543   </dest>
6544   <voice>
6545     *: none
6546     agc: ""
6547   </voice>
6548 </phrase>
6549 <phrase>
6550   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6551   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6552   user: core
6553   <source>
6554     *: none
6555     remote: "Remote Display OFF"
6556   </source>
6557   <dest>
6558     *: none
6559     remote: "ปิดการแสดงผลปลายทาง"
6560   </dest>
6561   <voice>
6562     *: none
6563     remote: "Remote Display OFF"
6564   </voice>
6565 </phrase>
6566 <phrase>
6567   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6568   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6569   user: core
6570   <source>
6571     *: none
6572     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6573   </source>
6574   <dest>
6575     *: none
6576     remote: "(ความดัง- : เปิดใหม่อีกครั้ง)"
6577   </dest>
6578   <voice>
6579     *: none
6580     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6581   </voice>
6582 </phrase>
6583 <phrase>
6584   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6585   desc: Menu option for creating a playlist
6586   user: core
6587   <source>
6588     *: "Create Playlist"
6589   </source>
6590   <dest>
6591     *: "สร้างรายการเพลง"
6592   </dest>
6593   <voice>
6594     *: "Create Playlist"
6595   </voice>
6596 </phrase>
6597 <phrase>
6598   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6599   desc: title for the playlist viewer settings menus
6600   user: core
6601   <source>
6602     *: "Playlist Viewer Settings"
6603   </source>
6604   <dest>
6605     *: "ตั้งค่าการดูรายการเพลง"
6606   </dest>
6607   <voice>
6608     *: "Playlist Viewer Settings"
6609   </voice>
6610 </phrase>
6611 <phrase>
6612   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6613   desc: in playlist menu.
6614   user: core
6615   <source>
6616     *: "View Current Playlist"
6617   </source>
6618   <dest>
6619     *: "ดูรายการเพลงปัจจุบัน"
6620   </dest>
6621   <voice>
6622     *: "View Current Playlist"
6623   </voice>
6624 </phrase>
6625 <phrase>
6626   id: LANG_MOVE
6627   desc: The verb/action Move
6628   user: core
6629   <source>
6630     *: "Move"
6631   </source>
6632   <dest>
6633     *: "ย้าย"
6634   </dest>
6635   <voice>
6636     *: "Move"
6637   </voice>
6638 </phrase>
6639 <phrase>
6640   id: LANG_SHOW_INDICES
6641   desc: in playlist viewer menu
6642   user: core
6643   <source>
6644     *: "Show Indices"
6645   </source>
6646   <dest>
6647     *: "Show Indices"
6648   </dest>
6649   <voice>
6650     *: "Show Indices"
6651   </voice>
6652 </phrase>
6653 <phrase>
6654   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6655   desc: in playlist viewer on+play menu
6656   user: core
6657   <source>
6658     *: "Track Display"
6659   </source>
6660   <dest>
6661     *: "แสดงเพลง"
6662   </dest>
6663   <voice>
6664     *: "Track Display"
6665   </voice>
6666 </phrase>
6667 <phrase>
6668   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6669   desc: track display options
6670   user: core
6671   <source>
6672     *: "Track Name Only"
6673   </source>
6674   <dest>
6675     *: "ชื่อเพลงเท่านั้น"
6676   </dest>
6677   <voice>
6678     *: "Track Name Only"
6679   </voice>
6680 </phrase>
6681 <phrase>
6682   id: LANG_REMOVE
6683   desc: in playlist viewer on+play menu
6684   user: core
6685   <source>
6686     *: "Remove"
6687   </source>
6688   <dest>
6689     *: "ลบออก"
6690   </dest>
6691   <voice>
6692     *: "Remove"
6693   </voice>
6694 </phrase>
6695 <phrase>
6696   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6697   desc: in playlist menu.
6698   user: core
6699   <source>
6700     *: "Save Current Playlist"
6701   </source>
6702   <dest>
6703     *: "บันทึกรายการเพลงปัจจุบัน"
6704   </dest>
6705   <voice>
6706     *: "Save Current Playlist"
6707   </voice>
6708 </phrase>
6709 <phrase>
6710   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6711   desc: splash number of tracks saved
6712   user: core
6713   <source>
6714     *: "Saved %d tracks (%s)"
6715   </source>
6716   <dest>
6717     *: "บันทึกแล้ว %d เพลง (%s)"
6718   </dest>
6719   <voice>
6720     *: "tracks saved"
6721   </voice>
6722 </phrase>
6723 <phrase>
6724   id: LANG_CATALOG
6725   desc: in onplay menu
6726   user: core
6727   <source>
6728     *: "Playlist Catalog"
6729   </source>
6730   <dest>
6731     *: "กลุ่มรายการเพลง"
6732   </dest>
6733   <voice>
6734     *: "Playlist Catalog"
6735   </voice>
6736 </phrase>
6737 <phrase>
6738   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6739   desc: In playlist menu
6740   user: core
6741   <source>
6742     *: "Recursively Insert Directories"
6743   </source>
6744   <dest>
6745     *: "ใส่ไดเร็กทอรี่ที่ซ้อนอยู่ด้วย"
6746   </dest>
6747   <voice>
6748     *: "Recursively Insert Directories"
6749   </voice>
6750 </phrase>
6751 <phrase>
6752   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6753   desc: Asked from onplay screen
6754   user: core
6755   <source>
6756     *: "Recursively?"
6757   </source>
6758   <dest>
6759     *: "ใส่ไดเร็กทอรี่ที่ซ้อนอยู่?"
6760   </dest>
6761   <voice>
6762     *: "Recursively?"
6763   </voice>
6764 </phrase>
6765 <phrase>
6766   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6767   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6768   user: core
6769   <source>
6770     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6771   </source>
6772   <dest>
6773     *: "เตือนเมื่อจะลบรายการเพลงแบบไดนามิก"
6774   </dest>
6775   <voice>
6776     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6777   </voice>
6778 </phrase>
6779 <phrase>
6780   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6781   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6782   user: core
6783   <source>
6784     *: "Erase dynamic playlist?"
6785   </source>
6786   <dest>
6787     *: "ลบรายการเพลงแบบไดนามิก?"
6788   </dest>
6789   <voice>
6790     *: "Erase dynamic playlist?"
6791   </voice>
6792 </phrase>
6793 <phrase>
6794   id: LANG_SHUTDOWN
6795   desc: in main menu
6796   user: core
6797   <source>
6798     *: none
6799     soft_shutdown: "Shut down"
6800   </source>
6801   <dest>
6802     *: none
6803     soft_shutdown: "ปิดเครื่อง"
6804   </dest>
6805   <voice>
6806     *: none
6807     soft_shutdown: "Shut down"
6808   </voice>
6809 </phrase>
6810 <phrase>
6811   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6812   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6813   user: core
6814   <source>
6815     *: "Rockbox Info"
6816   </source>
6817   <dest>
6818     *: "ข้อมูลของ Rockbox"
6819   </dest>
6820   <voice>
6821     *: "Rockbox Info"
6822   </voice>
6823 </phrase>
6824 <phrase>
6825   id: LANG_BUFFER_STAT
6826   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6827   user: core
6828   <source>
6829     *: "Buffer:"
6830     player: "Buf:"
6831   </source>
6832   <dest>
6833     *: "บัฟเฟอร์:"
6834     player: "บัฟเฟอร์:"
6835   </dest>
6836   <voice>
6837     *: ""
6838   </voice>
6839 </phrase>
6840 <phrase>
6841   id: LANG_BATTERY_TIME
6842   desc: battery level in % and estimated time remaining
6843   user: core
6844   <source>
6845     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6846     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6847     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6848   </source>
6849   <dest>
6850     *: "แบตเตอรี่: %d%% %dh %dm"
6851     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6852     h10,ipodmini,ipodmini2g: "แบต: %d%% %dh %dm"
6853   </dest>
6854   <voice>
6855     *: "Battery level"
6856   </voice>
6857 </phrase>
6858 <phrase>
6859   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6860   desc: disk size info
6861   user: core
6862   <source>
6863     *: "Disk:"
6864   </source>
6865   <dest>
6866     *: "ดีสก์:"
6867   </dest>
6868   <voice>
6869     *: ""
6870   </voice>
6871 </phrase>
6872 <phrase>
6873   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6874   desc: disk size info
6875   user: core
6876   <source>
6877     *: "Free:"
6878   </source>
6879   <dest>
6880     *: "คงเหลือ:"
6881   </dest>
6882   <voice>
6883     *: "Free diskspace:"
6884   </voice>
6885 </phrase>
6886 <phrase>
6887   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6888   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6889   user: core
6890   <source>
6891     *: none
6892     multivolume: "Int:"
6893   </source>
6894   <dest>
6895     *: none
6896     multivolume: "ใน:"
6897   </dest>
6898   <voice>
6899     *: none
6900     multivolume: "Internal"
6901   </voice>
6902 </phrase>
6903 <phrase>
6904   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6905   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6906   user: core
6907   <source>
6908     *: none
6909     multivolume: "HD1"
6910     e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
6911     ondio*: "MMC:"
6912   </source>
6913   <dest>
6914     *: none
6915     multivolume: "HD1"
6916     e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
6917     ondio*: "MMC:"
6918   </dest>
6919   <voice>
6920     *: none
6921     multivolume: "H D 1"
6922     e200*,c200*,fuze*: "micro Secure Digital card:"
6923     ondio*: "Multimedia card"
6924   </voice>
6925 </phrase>
6926 <phrase>
6927   id: LANG_VERSION
6928   desc: in the info menu
6929   user: core
6930   <source>
6931     *: "Version"
6932   </source>
6933   <dest>
6934     *: "เวอร์ชัน"
6935   </dest>
6936   <voice>
6937     *: "Version"
6938   </voice>
6939 </phrase>
6940 <phrase>
6941   id: LANG_RUNNING_TIME
6942   desc: in run time screen
6943   user: core
6944   <source>
6945     *: "Running Time"
6946   </source>
6947   <dest>
6948     *: "เวลาใช้งาน"
6949   </dest>
6950   <voice>
6951     *: "Running Time"
6952   </voice>
6953 </phrase>
6954 <phrase>
6955   id: LANG_CURRENT_TIME
6956   desc: deprecated
6957   user: core
6958   <source>
6959     *: ""
6960   </source>
6961   <dest>
6962     *: ""
6963   </dest>
6964   <voice>
6965     *: ""
6966   </voice>
6967 </phrase>
6968 <phrase>
6969   id: LANG_TOP_TIME
6970   desc: in run time screen
6971   user: core
6972   <source>
6973     *: "Top Time"
6974   </source>
6975   <dest>
6976     *: "เวลาสูงสุด"
6977   </dest>
6978   <voice>
6979     *: "Top Time"
6980   </voice>
6981 </phrase>
6982 <phrase>
6983   id: LANG_CLEAR_TIME
6984   desc: in run time screen
6985   user: core
6986   <source>
6987     *: "Clear Time?"
6988   </source>
6989   <dest>
6990     *: "ลบเวลา?"
6991   </dest>
6992   <voice>
6993     *: "Clear Time?"
6994   </voice>
6995 </phrase>
6996 <phrase>
6997   id: LANG_DEBUG
6998   desc: in the info menu
6999   user: core
7000   <source>
7001     *: "Debug (Keep Out!)"
7002   </source>
7003   <dest>
7004     *: "ดีบัก (แสดงข้อมูลเท่านั้น!)"
7005   </dest>
7006   <voice>
7007     *: "Debug, keep out!"
7008   </voice>
7009 </phrase>
7010 <phrase>
7011   id: LANG_PLAYLIST
7012   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7013   user: core
7014   <source>
7015     *: "Playlist"
7016   </source>
7017   <dest>
7018     *: "รายการเพลง"
7019   </dest>
7020   <voice>
7021     *: "Playlist"
7022   </voice>
7023 </phrase>
7024 <phrase>
7025   id: LANG_INSERT
7026   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7027   user: core
7028   <source>
7029     *: "Insert"
7030   </source>
7031   <dest>
7032     *: "เพิ่ม"
7033   </dest>
7034   <voice>
7035     *: "Insert"
7036   </voice>
7037 </phrase>
7038 <phrase>
7039   id: LANG_INSERT_FIRST
7040   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7041   user: core
7042   <source>
7043     *: "Insert Next"
7044   </source>
7045   <dest>
7046     *: "เพิ่มถัดไป"
7047   </dest>
7048   <voice>
7049     *: "Insert Next"
7050   </voice>
7051 </phrase>
7052 <phrase>
7053   id: LANG_INSERT_LAST
7054   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7055   user: core
7056   <source>
7057     *: "Insert Last"
7058   </source>
7059   <dest>
7060     *: "เพิ่มก่อนหน้า"
7061   </dest>
7062   <voice>
7063     *: "Insert Last"
7064   </voice>
7065 </phrase>
7066 <phrase>
7067   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7068   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7069   user: core
7070   <source>
7071     *: "Insert Shuffled"
7072   </source>
7073   <dest>
7074     *: "เพิ่มแบบสุ่ม"
7075   </dest>
7076   <voice>
7077     *: "Insert Shuffled"
7078   </voice>
7079 </phrase>
7080 <phrase>
7081   id: LANG_QUEUE
7082   desc: The verb/action Queue
7083   user: core
7084   <source>
7085     *: "Queue"
7086   </source>
7087   <dest>
7088     *: "ลำดับ"
7089   </dest>
7090   <voice>
7091     *: "Queue"
7092   </voice>
7093 </phrase>
7094 <phrase>
7095   id: LANG_QUEUE_FIRST
7096   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7097   user: core
7098   <source>
7099     *: "Queue Next"
7100   </source>
7101   <dest>
7102     *: "ลำดับถัดไป"
7103   </dest>
7104   <voice>
7105     *: "Queue Next"
7106   </voice>
7107 </phrase>
7108 <phrase>
7109   id: LANG_QUEUE_LAST
7110   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7111   user: core
7112   <source>
7113     *: "Queue Last"
7114   </source>
7115   <dest>
7116     *: "ลำดับสุดท้าย"
7117   </dest>
7118   <voice>
7119     *: "Queue Last"
7120   </voice>
7121 </phrase>
7122 <phrase>
7123   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7124   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7125   user: core
7126   <source>
7127     *: "Queue Shuffled"
7128   </source>
7129   <dest>
7130     *: "ลำดับแบบสุ่ม"
7131   </dest>
7132   <voice>
7133     *: "Queue Shuffled"
7134   </voice>
7135 </phrase>
7136 <phrase>
7137   id: LANG_REPLACE
7138   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7139   user: core
7140   <source>
7141     *: "Play Next"
7142   </source>
7143   <dest>
7144     *: "เล่นต่อไป"
7145   </dest>
7146   <voice>
7147     *: "Play Next"
7148   </voice>
7149 </phrase>
7150 <phrase>
7151   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7152   desc: splash number of tracks inserted
7153   user: core
7154   <source>
7155     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7156   </source>
7157   <dest>
7158     *: "เพิ่มแล้ว %d เพลง (%s)"
7159   </dest>
7160   <voice>
7161     *: "tracks inserted"
7162   </voice>
7163 </phrase>
7164 <phrase>
7165   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7166   desc: splash number of tracks queued
7167   user: core
7168   <source>
7169     *: "Queued %d tracks (%s)"
7170   </source>
7171   <dest>
7172     *: "เพิ่มลำดับแล้ว %d เพลง (%s)"
7173   </dest>
7174   <voice>
7175     *: "tracks queued"
7176   </voice>
7177 </phrase>
7178 <phrase>
7179   id: LANG_VIEW
7180   desc: in on+play menu
7181   user: core
7182   <source>
7183     *: "View"
7184   </source>
7185   <dest>
7186     *: "ดู"
7187   </dest>
7188   <voice>
7189     *: "View"
7190   </voice>
7191 </phrase>
7192 <phrase>
7193   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7194   desc: in playlist menu.
7195   user: core
7196   <source>
7197     *: "Search In Playlist"
7198   </source>
7199   <dest>
7200     *: "ค้นหาในรายการเพลง"
7201   </dest>
7202   <voice>
7203     *: "Search In Playlist"
7204   </voice>
7205 </phrase>
7206 <phrase>
7207   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7208   desc: splash number of tracks inserted
7209   user: core
7210   <source>
7211     *: "Searching... %d found (%s)"
7212   </source>
7213   <dest>
7214     *: "กำลังค้นหา...พบแล้ว %d รายการ (%s)"
7215   </dest>
7216   <voice>
7217     *: ""
7218   </voice>
7219 </phrase>
7220 <phrase>
7221   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7222   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7223   user: core
7224   <source>
7225     *: "Reshuffle"
7226   </source>
7227   <dest>
7228     *: "เรียงลำดับการสุ่มเพลงใหม่"
7229   </dest>
7230   <voice>
7231     *: "Reshuffle"
7232   </voice>
7233 </phrase>
7234 <phrase>
7235   id: LANG_CATALOG_VIEW
7236   desc: in onplay playlist catalog submenu
7237   user: core
7238   <source>
7239     *: "View Catalog"
7240   </source>
7241   <dest>
7242     *: "ดูกลุ่มรายการเพลง"
7243   </dest>
7244   <voice>
7245     *: "View Catalog"
7246   </voice>
7247 </phrase>
7248 <phrase>
7249   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7250   desc: in onplay playlist catalog submenu
7251   user: core
7252   <source>
7253     *: "Add to Playlist"
7254   </source>
7255   <dest>
7256     *: "เพิ่มไปยังรายการเพลง"
7257   </dest>
7258   <voice>
7259     *: "Add to Playlist"
7260   </voice>
7261 </phrase>
7262 <phrase>
7263   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7264   desc: in onplay playlist catalog submenu
7265   user: core
7266   <source>
7267     *: "Add to New Playlist"
7268   </source>
7269   <dest>
7270     *: "เพิ่มไปยังรายการเพลงใหม่"
7271   </dest>
7272   <voice>
7273     *: "Add to New Playlist"
7274   </voice>
7275 </phrase>
7276 <phrase>
7277   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7278   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7279   user: core
7280   <source>
7281     *: "%s doesn't exist"
7282   </source>
7283   <dest>
7284     *: "ไม่มี %s อยู่"
7285   </dest>
7286   <voice>
7287     *: ""
7288   </voice>
7289 </phrase>
7290 <phrase>
7291   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7292   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7293   user: core
7294   <source>
7295     *: "No Playlists"
7296   </source>
7297   <dest>
7298     *: "ไม่มีรายการเพลง"
7299   </dest>
7300   <voice>
7301     *: ""
7302   </voice>
7303 </phrase>
7304 <phrase>
7305   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7306   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7307   user: core
7308   <source>
7309     *: "Bookmarks"
7310   </source>
7311   <dest>
7312     *: "บุ๊คมาร์ก"
7313   </dest>
7314   <voice>
7315     *: "Bookmarks"
7316   </voice>
7317 </phrase>
7318 <phrase>
7319   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7320   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7321   user: core
7322   <source>
7323     *: "Create Bookmark"
7324   </source>
7325   <dest>
7326     *: "สร้างบุ๊คมาร์ก"
7327   </dest>
7328   <voice>
7329     *: "Create Bookmark"
7330   </voice>
7331 </phrase>
7332 <phrase>
7333   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7334   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7335   user: core
7336   <source>
7337     *: "List Bookmarks"
7338   </source>
7339   <dest>
7340     *: "รายการบุ๊คมาร์ก"
7341   </dest>
7342   <voice>
7343     *: "List Bookmarks"
7344   </voice>
7345 </phrase>
7346 <phrase>
7347   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7348   desc: title for the onplay menus
7349   user: core
7350   <source>
7351     *: "Context Menu"
7352   </source>
7353   <dest>
7354     *: "ชื่อเมนู"
7355   </dest>
7356   <voice>
7357     *: "Context Menu"
7358   </voice>
7359 </phrase>
7360 <phrase>
7361   id: LANG_MENU_SET_RATING
7362   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7363   user: core
7364   <source>
7365     *: "Set Song Rating"
7366   </source>
7367   <dest>
7368     *: "ตั้งอันดับเพลง"
7369   </dest>
7370   <voice>
7371     *: "Set Song Rating"
7372   </voice>
7373 </phrase>
7374 <phrase>
7375   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7376   desc:
7377   user: core
7378   <source>
7379     *: "Browse Cuesheet"
7380   </source>
7381   <dest>
7382     *: "เปิดดู Cuesheet"
7383   </dest>
7384   <voice>
7385     *: "Browse Cuesheet"
7386   </voice>
7387 </phrase>
7388 <phrase>
7389   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7390   desc: Menu option to start tag viewer
7391   user: core
7392   <source>
7393     *: "Show Track Info"
7394   </source>
7395   <dest>
7396     *: "แสดงข้อมูล ID3"
7397   </dest>
7398   <voice>
7399     *: "Show ID3 Info"
7400   </voice>
7401 </phrase>
7402 <phrase>
7403   id: LANG_ID3_TITLE
7404   desc: in tag viewer
7405   user: core
7406   <source>
7407     *: "[Title]"
7408   </source>
7409   <dest>
7410     *: "[ชื่อ]"
7411   </dest>
7412   <voice>
7413     *: ""
7414   </voice>
7415 </phrase>
7416 <phrase>
7417   id: LANG_ID3_ARTIST
7418   desc: in tag viewer
7419   user: core
7420   <source>
7421     *: "[Artist]"
7422   </source>
7423   <dest>
7424     *: "[นักร้อง]"
7425   </dest>
7426   <voice>
7427     *: ""
7428   </voice>
7429 </phrase>
7430 <phrase>
7431   id: LANG_ID3_ALBUM
7432   desc: in tag viewer
7433   user: core
7434   <source>
7435     *: "[Album]"
7436   </source>
7437   <dest>
7438     *: "[อัลบัม]"
7439   </dest>
7440   <voice>
7441     *: ""
7442   </voice>
7443 </phrase>
7444 <phrase>
7445   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7446   desc: in tag viewer
7447   user: core
7448   <source>
7449     *: "[Tracknum]"
7450   </source>
7451   <dest>
7452     *: "[เพลงที่]"
7453   </dest>
7454   <voice>
7455     *: ""
7456   </voice>
7457 </phrase>
7458 <phrase>
7459   id: LANG_ID3_GENRE
7460   desc: in tag viewer
7461   user: core
7462   <source>
7463     *: "[Genre]"
7464   </source>
7465   <dest>
7466     *: "[ประเภท]"
7467   </dest>
7468   <voice>
7469     *: ""
7470   </voice>
7471 </phrase>
7472 <phrase>
7473   id: LANG_ID3_YEAR
7474   desc: in tag viewer
7475   user: core
7476   <source>
7477     *: "[Year]"
7478   </source>
7479   <dest>
7480     *: "[ปี]"
7481   </dest>
7482   <voice>
7483     *: ""
7484   </voice>
7485 </phrase>
7486 <phrase>
7487   id: LANG_ID3_LENGTH
7488   desc: in tag viewer
7489   user: core
7490   <source>
7491     *: "[Length]"
7492   </source>
7493   <dest>
7494     *: "[ความยาว]"
7495   </dest>
7496   <voice>
7497     *: ""
7498   </voice>
7499 </phrase>
7500 <phrase>
7501   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7502   desc: in tag viewer
7503   user: core
7504   <source>
7505     *: "[Playlist]"
7506   </source>
7507   <dest>
7508     *: "[รายการเพลง]"
7509   </dest>
7510   <voice>
7511     *: ""
7512   </voice>
7513 </phrase>
7514 <phrase>
7515   id: LANG_ID3_BITRATE
7516   desc: in tag viewer
7517   user: core
7518   <source>
7519     *: "[Bitrate]"
7520   </source>
7521   <dest>
7522     *: "[Bitrate]"
7523   </dest>
7524   <voice>
7525     *: ""
7526   </voice>
7527 </phrase>
7528 <phrase>
7529   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7530   desc: in tag viewer
7531   user: core
7532   <source>
7533     *: "[Album Artist]"
7534   </source>
7535   <dest>
7536     *: "[ศิลปิน]"
7537   </dest>
7538   <voice>
7539     *: ""
7540   </voice>
7541 </phrase>
7542 <phrase>
7543   id: LANG_ID3_DISCNUM
7544   desc: in tag viewer
7545   user: core
7546   <source>
7547     *: "[Discnum]"
7548   </source>
7549   <dest>
7550     *: "[แผ่นที่]"
7551   </dest>
7552   <voice>
7553     *: ""
7554   </voice>
7555 </phrase>
7556 <phrase>
7557   id: LANG_ID3_COMMENT
7558   desc: in tag viewer
7559   user: core
7560   <source>
7561     *: "[Comment]"
7562   </source>
7563   <dest>
7564     *: "[หมายเหตุ]"
7565   </dest>
7566   <voice>
7567     *: ""
7568   </voice>
7569 </phrase>
7570 <phrase>
7571   id: LANG_ID3_VBR
7572   desc: in browse_id3
7573   user: core
7574   <source>
7575     *: " (VBR)"
7576   </source>
7577   <dest>
7578     *: " (VBR)"
7579   </dest>
7580   <voice>
7581     *: ""
7582   </voice>
7583 </phrase>
7584 <phrase>
7585   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7586   desc: in tag viewer
7587   user: core
7588   <source>
7589     *: "[Frequency]"
7590   </source>
7591   <dest>
7592     *: "[ความถี่]"
7593   </dest>
7594   <voice>
7595     *: ""
7596   </voice>
7597 </phrase>
7598 <phrase>
7599   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7600   desc: in tag viewer
7601   user: core
7602   <source>
7603     *: "[Track Gain]"
7604   </source>
7605   <dest>
7606     *: "[อัตราขยายของเพลง]"
7607   </dest>
7608   <voice>
7609     *: ""
7610   </voice>
7611 </phrase>
7612 <phrase>
7613   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7614   desc: in tag viewer
7615   user: core
7616   <source>
7617     *: "[Album Gain]"
7618   </source>
7619   <dest>
7620     *: "[อัตราขยายของอัลบัม]"
7621   </dest>
7622   <voice>
7623     *: ""
7624   </voice>
7625 </phrase>
7626 <phrase>
7627   id: LANG_ID3_PATH
7628   desc: in tag viewer
7629   user: core
7630   <source>
7631     *: "[Path]"
7632   </source>
7633   <dest>
7634     *: "[ที่เก็บ]"
7635   </dest>
7636   <voice>
7637     *: ""
7638   </voice>
7639 </phrase>
7640 <phrase>
7641   id: LANG_ID3_NO_INFO
7642   desc: in tag viewer
7643   user: core
7644   <source>
7645     *: "<No Info>"
7646   </source>
7647   <dest>
7648     *: "<ไม่มีข้อมูล>"
7649   </dest>
7650   <voice>
7651     *: ""
7652   </voice>
7653 </phrase>
7654 <phrase>
7655   id: LANG_RENAME
7656   desc: The verb/action Rename
7657   user: core
7658   <source>
7659     *: "Rename"
7660   </source>
7661   <dest>
7662     *: "เปลี่ยนชื่อ"
7663   </dest>
7664   <voice>
7665     *: "Rename"
7666   </voice>
7667 </phrase>
7668 <phrase>
7669   id: LANG_CUT
7670   desc: The verb/action Cut
7671   user: core
7672   <source>
7673     *: "Cut"
7674   </source>
7675   <dest>
7676     *: "ตัด"
7677   </dest>
7678   <voice>
7679     *: "Cut"
7680   </voice>
7681 </phrase>
7682 <phrase>
7683   id: LANG_COPY
7684   desc: The verb/action Copy
7685   user: core
7686   <source>
7687     *: "Copy"
7688   </source>
7689   <dest>
7690     *: "คัดลอก"
7691   </dest>
7692   <voice>
7693     *: "Copy"
7694   </voice>
7695 </phrase>
7696 <phrase>
7697   id: LANG_PASTE
7698   desc: The verb/action Paste
7699   user: core
7700   <source>
7701     *: "Paste"
7702   </source>
7703   <dest>
7704     *: "วาง"
7705   </dest>
7706   <voice>
7707     *: "Paste"
7708   </voice>
7709 </phrase>
7710 <phrase>
7711   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7712   desc: The verb/action Paste
7713   user: core
7714   <source>
7715     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7716   </source>
7717   <dest>
7718     *: "มีไฟล์/ไดเร็กทอรี่ อยู่แล้ว ต้องการเขียนทับหรือไม่?"
7719   </dest>
7720   <voice>
7721     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7722   </voice>
7723 </phrase>
7724 <phrase>
7725   id: LANG_DELETE
7726   desc: The verb/action Delete
7727   user: core
7728   <source>
7729     *: "Delete"
7730   </source>
7731   <dest>
7732     *: "ลบ"
7733   </dest>
7734   <voice>
7735     *: "Delete"
7736   </voice>
7737 </phrase>
7738 <phrase>
7739   id: LANG_DELETE_DIR
7740   desc: in on+play menu
7741   user: core
7742   <source>
7743     *: "Delete Directory"
7744   </source>
7745   <dest>
7746     *: "ลบไดเร็กทอรี่"
7747   </dest>
7748   <voice>
7749     *: "delete directory"
7750   </voice>
7751 </phrase>
7752 <phrase>
7753   id: LANG_REALLY_DELETE
7754   desc: Really Delete?
7755   user: core
7756   <source>
7757     *: "Delete?"
7758   </source>
7759   <dest>
7760     *: "ลบหรือไม่?"
7761   </dest>
7762   <voice>
7763     *: "Really delete?"
7764   </voice>
7765 </phrase>
7766 <phrase>
7767   id: LANG_COPYING
7768   desc:
7769   user: core
7770   <source>
7771     *: "Copying..."
7772   </source>
7773   <dest>
7774     *: "กำลังคัดลอก..."
7775   </dest>
7776   <voice>
7777     *: "Copying"
7778   </voice>
7779 </phrase>
7780 <phrase>
7781   id: LANG_DELETING
7782   desc:
7783   user: core
7784   <source>
7785     *: "Deleting..."
7786   </source>
7787   <dest>
7788     *: "กำลังลบ..."
7789   </dest>
7790   <voice>
7791     *: "Deleting"
7792   </voice>
7793 </phrase>
7794 <phrase>
7795   id: LANG_MOVING
7796   desc:
7797   user: core
7798   <source>
7799     *: "Moving..."
7800   </source>
7801   <dest>
7802     *: "กำลังย้าย..."
7803   </dest>
7804   <voice>
7805     *: "Moving"
7806   </voice>
7807 </phrase>
7808 <phrase>
7809   id: LANG_DELETED
7810   desc: A file has beed deleted
7811   user: core
7812   <source>
7813     *: "Deleted"
7814   </source>
7815   <dest>
7816     *: "ลบเรียบร้อยแล้ว"
7817   </dest>
7818   <voice>
7819     *: "Deleted"
7820   </voice>
7821 </phrase>
7822 <phrase>
7823   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7824   desc: text for onplay menu entry
7825   user: core
7826   <source>
7827     *: none
7828     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7829   </source>
7830   <dest>
7831     *: none
7832     lcd_non-mono: "ตั้งเป็นพื้นหลัง"
7833   </dest>
7834   <voice>
7835     *: none
7836     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7837   </voice>
7838 </phrase>
7839 <phrase>
7840   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7841   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7842   user: core
7843   <source>
7844     *: none
7845     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7846   </source>
7847   <dest>
7848     *: none
7849     lcd_non-mono: "โหลดพื้นหลังแล้ว"
7850   </dest>
7851   <voice>
7852     *: none
7853     lcd_non-mono: ""
7854   </voice>
7855 </phrase>
7856 <phrase>
7857   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7858   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7859   user: core
7860   <source>
7861     *: none
7862     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7863   </source>
7864   <dest>
7865     *: none
7866     lcd_non-mono: "โหลดพื้นหลังไม่ได้"
7867   </dest>
7868   <voice>
7869     *: none
7870     lcd_non-mono: ""
7871   </voice>
7872 </phrase>
7873 <phrase>
7874   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7875   desc: Onplay open with
7876   user: core
7877   <source>
7878     *: "Open With..."
7879   </source>
7880   <dest>
7881     *: "เปิดด้วย..."
7882   </dest>
7883   <voice>
7884     *: "open with"
7885   </voice>
7886 </phrase>
7887 <phrase>
7888   id: LANG_CREATE_DIR
7889   desc: in main menu
7890   user: core
7891   <source>
7892     *: "Create Directory"
7893   </source>
7894   <dest>
7895     *: "สร้างไดเร็กทอรี่"
7896   </dest>
7897   <voice>
7898     *: "Create Directory"
7899   </voice>
7900 </phrase>
7901 <phrase>
7902   id: LANG_PROPERTIES
7903   desc: browser file/dir properties
7904   user: core
7905   <source>
7906     *: "Properties"
7907   </source>
7908   <dest>
7909     *: "คุณสมบัติ"
7910   </dest>
7911   <voice>
7912     *: "Properties"
7913   </voice>
7914 </phrase>
7915 <phrase>
7916   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7917   desc:
7918   user: core
7919   <source>
7920     *: "Add to Shortcuts"
7921   </source>
7922   <dest>
7923     *: "เพิ่มไปที่ทางลัด"
7924   </dest>
7925   <voice>
7926     *: "Add to Shortcuts"
7927   </voice>
7928 </phrase>
7929 <phrase>
7930   id: LANG_PITCH
7931   desc: "pitch" in the pitch screen
7932   user: core
7933   <source>
7934     *: none
7935     pitchscreen: "Pitch"
7936   </source>
7937   <dest>
7938     *: none
7939     pitchscreen: "Pitch"
7940   </dest>
7941   <voice>
7942     *: none
7943     pitchscreen: "Pitch"
7944   </voice>
7945 </phrase>
7946 <phrase>
7947   id: LANG_PITCH_UP
7948   desc: in wps
7949   user: core
7950   <source>
7951     *: none
7952     pitchscreen: "Pitch Up"
7953   </source>
7954   <dest>
7955     *: none
7956     pitchscreen: "Pitch Up"
7957   </dest>
7958   <voice>
7959     *: none
7960     pitchscreen: ""
7961   </voice>
7962 </phrase>
7963 <phrase>
7964   id: LANG_PITCH_DOWN
7965   desc: in wps
7966   user: core
7967   <source>
7968     *: none
7969     pitchscreen: "Pitch Down"
7970   </source>
7971   <dest>
7972     *: none
7973     pitchscreen: "Pitch Down"
7974   </dest>
7975   <voice>
7976     *: none
7977     pitchscreen: ""
7978   </voice>
7979 </phrase>
7980 <phrase>
7981   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7982   desc: in wps
7983   user: core
7984   <source>
7985     *: none
7986     pitchscreen: "Semitone Up"
7987   </source>
7988   <dest>
7989     *: none
7990     pitchscreen: "Semitone Up"
7991   </dest>
7992   <voice>
7993     *: none
7994     pitchscreen: ""
7995   </voice>
7996 </phrase>
7997 <phrase>
7998   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7999   desc: in wps
8000   user: core
8001   <source>
8002     *: none
8003     pitchscreen: "Semitone Down"
8004   </source>
8005   <dest>
8006     *: none
8007     pitchscreen: "Semitone Down"
8008   </dest>
8009   <voice>
8010     *: none
8011     pitchscreen: ""
8012   </voice>
8013 </phrase>
8014 <phrase>
8015   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8016   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8017   user: core
8018   <source>
8019     *: "Playlist Buffer Full"
8020   </source>
8021   <dest>
8022     *: "บัฟเฟอร์รายการเพลงเต็ม"
8023   </dest>
8024   <voice>
8025     *: "Playlist Buffer Full"
8026   </voice>
8027 </phrase>
8028 <phrase>
8029   id: LANG_END_PLAYLIST
8030   desc: when playlist has finished
8031   user: core
8032   <source>
8033     *: "End of Song List"
8034     player: "End of List"
8035   </source>
8036   <dest>
8037     *: "สิ้นสุดรายการเพลง"
8038     player: "สิ้นสุดรายการ"
8039   </dest>
8040   <voice>
8041     *: "End of Song List"
8042     player: "End of List"
8043   </voice>
8044 </phrase>
8045 <phrase>
8046   id: LANG_CREATING
8047   desc: Screen feedback during playlist creation
8048   user: core
8049   <source>
8050     *: "Creating"
8051   </source>
8052   <dest>
8053     *: "กำลังสร้าง"
8054   </dest>
8055   <voice>
8056     *: ""
8057   </voice>
8058 </phrase>
8059 <phrase>
8060   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8061   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8062   user: core
8063   <source>
8064     *: "Nothing to resume"
8065   </source>
8066   <dest>
8067     *: "ไม่มีเพลงที่เล่นค้างไว้"
8068   </dest>
8069   <voice>
8070     *: "Nothing to resume"
8071   </voice>
8072 </phrase>
8073 <phrase>
8074   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8075   desc: Playlist error
8076   user: core
8077   <source>
8078     *: "Error updating playlist control file"
8079   </source>
8080   <dest>
8081     *: "ไม่สามารถปรับปรุงไฟล์ควบคุมรายการเพลง"
8082   </dest>
8083   <voice>
8084     *: "Error updating playlist control file"
8085   </voice>
8086 </phrase>
8087 <phrase>
8088   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8089   desc: Playlist error
8090   user: core
8091   <source>
8092     *: "Error accessing playlist file"
8093   </source>
8094   <dest>
8095     *: "ไม่สามารถอ่านไฟล์รายการเพลง"
8096   </dest>
8097   <voice>
8098     *: "Error accessing playlist file"
8099   </voice>
8100 </phrase>
8101 <phrase>
8102   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8103   desc: Playlist error
8104   user: core
8105   <source>
8106     *: "Error accessing playlist control file"
8107   </source>
8108   <dest>
8109     *: "ไม่สามารถอ่านไฟล์ควบคุมรายการเพลง"
8110   </dest>
8111   <voice>
8112     *: "Error accessing playlist control file"
8113   </voice>
8114 </phrase>
8115 <phrase>
8116   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8117   desc: Playlist error
8118   user: core
8119   <source>
8120     *: "Error accessing directory"
8121   </source>
8122   <dest>
8123     *: "ไม่สามารถอ่านไดเร็กทอรี่ได้"
8124   </dest>
8125   <voice>
8126     *: "Error accessing directory"
8127   </voice>
8128 </phrase>
8129 <phrase>
8130   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8131   desc: Playlist resume error
8132   user: core
8133   <source>
8134     *: "Playlist control file is invalid"
8135   </source>
8136   <dest>
8137     *: "ไฟล์ควบคุมรายการเพลงไม่ถูกต้อง"
8138   </dest>
8139   <voice>
8140     *: "Playlist control file is invalid"
8141   </voice>
8142 </phrase>
8143 <phrase>
8144   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8145   desc: DEPRECATED
8146   user: core
8147   <source>
8148     *: ""
8149   </source>
8150   <dest>
8151     *: ""
8152   </dest>
8153   <voice>
8154     *: ""
8155   </voice>
8156 </phrase>
8157 <phrase>
8158   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8159   desc: DEPRECATED
8160   user: core
8161   <source>
8162     *: ""
8163   </source>
8164   <dest>
8165     *: ""
8166   </dest>
8167   <voice>
8168     *: ""
8169   </voice>
8170 </phrase>
8171 <phrase>
8172   id: LANG_PAUSE
8173   desc: in wps and recording trigger menu
8174   user: core
8175   <source>
8176     *: "Pause"
8177   </source>
8178   <dest>
8179     *: "หยุด"
8180   </dest>
8181   <voice>
8182     *: "Pause"
8183   </voice>
8184 </phrase>
8185 <phrase>
8186   id: LANG_MODE
8187   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8188   user: core
8189   <source>
8190     *: "Mode:"
8191   </source>
8192   <dest>
8193     *: "โหมด:"
8194   </dest>
8195   <voice>
8196     *: ""
8197   </voice>
8198 </phrase>
8199 <phrase>
8200   id: LANG_TIME
8201   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8202   user: core
8203   <source>
8204     *: "Time"
8205   </source>
8206   <dest>
8207     *: "เวลา"
8208   </dest>
8209   <voice>
8210     *: "Time"
8211   </voice>
8212 </phrase>
8213 <phrase>
8214   id: LANG_USB_CHARGING
8215   desc: in Battery menu
8216   user: core
8217   <source>
8218     *: none
8219     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8220   </source>
8221   <dest>
8222     *: none
8223     usb_charging: "ชาร์จระหว่างการต่อ USB"
8224   </dest>
8225   <voice>
8226     *: none
8227     usb_charging: "Charge During U S B Connection"
8228   </voice>
8229 </phrase>
8230 <phrase>
8231   id: LANG_KEYLOCK_ON
8232   desc: displayed when key lock is on
8233   user: core
8234   <source>
8235     *: "Buttons Locked"
8236   </source>
8237   <dest>
8238     *: "ล็อกปุ่มกด"
8239   </dest>
8240   <voice>
8241     *: ""
8242   </voice>
8243 </phrase>
8244 <phrase>
8245   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8246   desc: displayed when key lock is turned off
8247   user: core
8248   <source>
8249     *: "Buttons Unlocked"
8250   </source>
8251   <dest>
8252     *: "เปิดล็อกปุ่มกด"
8253   </dest>
8254   <voice>
8255     *: ""
8256   </voice>
8257 </phrase>
8258 <phrase>
8259   id: LANG_RECORDING_TIME
8260   desc: Display of recorded time
8261   user: core
8262   <source>
8263     *: none
8264     recording: "Time:"
8265   </source>
8266   <dest>
8267     *: none
8268     recording: "เวลา:"
8269   </dest>
8270   <voice>
8271     *: none
8272     recording: ""
8273   </voice>
8274 </phrase>
8275 <phrase>
8276   id: LANG_DISK_FULL
8277   desc: in recording screen
8278   user: core
8279   <source>
8280     *: none
8281     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8282     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8283     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8284     e200*,c200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8285   </source>
8286   <dest>
8287     *: none
8288     recording: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม OFF เพื่อทำงานต่อ"
8289     h100,h120,h300: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม STOP เพื่อทำงานต่อ"
8290     m5,x5: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม POWER เพื่อทำงานต่อ"
8291     e200*,c200*: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม PREV เพื่อทำงานต่อ"
8292   </dest>
8293   <voice>
8294     *: none
8295     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200*: ""
8296   </voice>
8297 </phrase>
8298 <phrase>
8299   id: LANG_DB_INF
8300   desc: -inf db for values below measurement
8301   user: core
8302   <source>
8303     *: none
8304     recording: "-inf"
8305   </source>
8306   <dest>
8307     *: none
8308     recording: "-inf"
8309   </dest>
8310   <voice>
8311     *: none
8312     recording: ""
8313   </voice>
8314 </phrase>
8315 <phrase>
8316   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8317   desc: in shutdown screen
8318   user: core
8319   <source>
8320     *: none
8321     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8322   </source>
8323   <dest>
8324     *: none
8325     soft_shutdown: "กด OFF เพื่อปิดเครื่อง"
8326   </dest>
8327   <voice>
8328     *: none
8329     soft_shutdown: ""
8330   </voice>
8331 </phrase>
8332 <phrase>
8333   id: LANG_REMOVE_MMC
8334   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8335   user: core
8336   <source>
8337     *: none
8338     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8339   </source>
8340   <dest>
8341     *: none
8342     ondio*: "กรุณาเอาการ์ด MMC ออก"
8343   </dest>
8344   <voice>
8345     *: none
8346     ondio*: "Please remove multimedia card"
8347   </voice>
8348 </phrase>
8349 <phrase>
8350   id: LANG_BOOT_CHANGED
8351   desc: File browser discovered the boot file was changed
8352   user: core
8353   <source>
8354     *: "Boot changed"
8355   </source>
8356   <dest>
8357     *: "ไฟล์เริ่มระบบเปลี่ยนแปลง"
8358   </dest>
8359   <voice>
8360     *: "Boot changed"
8361   </voice>
8362 </phrase>
8363 <phrase>
8364   id: LANG_REBOOT_NOW
8365   desc: Do you want to reboot?
8366   user: core
8367   <source>
8368     *: "Reboot now?"
8369   </source>
8370   <dest>
8371     *: "เริ่มระบบใหม่เดี๋ยวนี้?"
8372   </dest>
8373   <voice>
8374     *: "Reboot now?"
8375   </voice>
8376 </phrase>
8377 <phrase>
8378   id: LANG_OFF_ABORT
8379   desc: Used on recorder models
8380   user: core
8381   <source>
8382     *: "OFF to abort"
8383     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8384     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8385     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8386     h10,h10_5gb,e200*,c200*: "PREV to abort"
8387     gigabeats: "BACK to abort"
8388     gigabeatf: "POWER to abort"
8389   </source>
8390   <dest>
8391     *: "OFF เพื่อยกเลิก"
8392     player,h100,h120,h300: "STOP เพื่อยกเลิก"
8393     ipod*: "PLAY/PAUSE เพื่อยกเลิก"
8394     x5,m5: "Long PLAY เพื่อยกเลิก"
8395     h10,h10_5gb,e200*,c200*: "PREV เพื่อยกเลิก"
8396     gigabeats: "BACK เพื่อยกเลิก"
8397     gigabeatf: "POWER เพื่อยกเลิก"
8398   </dest>
8399   <voice>
8400     *: ""
8401   </voice>
8402 </phrase>
8403 <phrase>
8404   id: LANG_NO_FILES
8405   desc: in settings_menu
8406   user: core
8407   <source>
8408     *: "No files"
8409   </source>
8410   <dest>
8411     *: "ไม่มีไฟล์"
8412   </dest>
8413   <voice>
8414     *: "No files"
8415   </voice>
8416 </phrase>
8417 <phrase>
8418   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8419   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8420   user: core
8421   <source>
8422     *: "New Keyboard"
8423   </source>
8424   <dest>
8425     *: "คีย์บอร์ดใหม่"
8426   </dest>
8427   <voice>
8428     *: "New Keyboard"
8429   </voice>
8430 </phrase>
8431 <phrase>
8432   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8433   desc: Plugin open error message
8434   user: core
8435   <source>
8436     *: "Can't open %s"
8437   </source>
8438   <dest>
8439     *: "ไม่สามารถเปิด %s"
8440   </dest>
8441   <voice>
8442     *: ""
8443   </voice>
8444 </phrase>
8445 <phrase>
8446   id: LANG_READ_FAILED
8447   desc: There was an error reading a file
8448   user: core
8449   <source>
8450     *: "Failed reading %s"
8451   </source>
8452   <dest>
8453     *: "ไม่สามารถอ่าน %s"
8454   </dest>
8455   <voice>
8456     *: ""
8457   </voice>
8458 </phrase>
8459 <phrase>
8460   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8461   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8462   user: core
8463   <source>
8464     *: "Incompatible model"
8465   </source>
8466   <dest>
8467     *: "ใช้ไม่ได้กับเครื่องรุ่นนี้"
8468   </dest>
8469   <voice>
8470     *: ""
8471   </voice>
8472 </phrase>
8473 <phrase>
8474   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8475   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8476   user: core
8477   <source>
8478     *: "Incompatible version"
8479   </source>
8480   <dest>
8481     *: "ใช้ไม่ได้กับเวอร์ชันนี้"
8482   </dest>
8483   <voice>
8484     *: ""
8485   </voice>
8486 </phrase>
8487 <phrase>
8488   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8489   desc: The plugin return an error code
8490   user: core
8491   <source>
8492     *: "Plugin returned error"
8493   </source>
8494   <dest>
8495     *: "ปลั๊กอินแจ้งข้อผิดพลาด"
8496   </dest>
8497   <voice>
8498     *: ""
8499   </voice>
8500 </phrase>
8501 <phrase>
8502   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8503   desc: Extension array full
8504   user: core
8505   <source>
8506     *: "Extension array full"
8507   </source>
8508   <dest>
8509     *: "อาร์เรย์เก็บส่วนขยายเต็ม"
8510   </dest>
8511   <voice>
8512     *: "Extension array full"
8513   </voice>
8514 </phrase>
8515 <phrase>
8516   id: LANG_FILETYPES_FULL
8517   desc: Filetype array full
8518   user: core
8519   <source>
8520     *: "Filetype array full"
8521   </source>
8522   <dest>
8523     *: "อาร์เรย์เก็บชนิดไฟล์เต็ม"
8524   </dest>
8525   <voice>
8526     *: "Filetype array full"
8527   </voice>
8528 </phrase>
8529 <phrase>
8530   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8531   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8532   user: core
8533   <source>
8534     *: "Dir Buffer is Full!"
8535   </source>
8536   <dest>
8537     *: "บัฟเฟอร์ของไดเร็กทอรี่เต็ม!"
8538   </dest>
8539   <voice>
8540     *: "Directory Buffer is Full!"
8541   </voice>
8542 </phrase>
8543 <phrase>
8544   id: LANG_INVALID_FILENAME
8545   desc: "invalid filename entered" error message
8546   user: core
8547   <source>
8548     *: "Invalid Filename!"
8549   </source>
8550   <dest>
8551     *: "ชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง!"
8552   </dest>
8553   <voice>
8554     *: "Invalid Filename"
8555   </voice>
8556 </phrase>
8557 <phrase>
8558   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8559   desc: Viewer plugin name too long
8560   user: core
8561   <source>
8562     *: "Plugin name too long"
8563   </source>
8564   <dest>
8565     *: "ชื่อปลั๊กอินยาวเกินไป"
8566   </dest>
8567   <voice>
8568     *: "Plugin name too long"
8569   </voice>
8570 </phrase>
8571 <phrase>
8572   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8573   desc: deprecated
8574   user: core
8575   <source>
8576     *: none
8577     swcodec: ""
8578   </source>
8579   <dest>
8580     *: none
8581     swcodec: ""
8582   </dest>
8583   <voice>
8584     *: none
8585     swcodec: ""
8586   </voice>
8587 </phrase>
8588 <phrase>
8589   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8590   desc: when activating an option that requires a reboot
8591   user: core
8592   <source>
8593     *: "Please reboot to enable"
8594   </source>
8595   <dest>
8596     *: "กรุณาเริ่มระบบใหม่เพื่อใช้งาน"
8597   </dest>
8598   <voice>
8599     *: "Please reboot to enable"
8600   </voice>
8601 </phrase>
8602 <phrase>
8603   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8604   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8605   user: core
8606   <source>
8607     *: none
8608     charging: "Battery: Charging"
8609   </source>
8610   <dest>
8611     *: none
8612     charging: "แบตเตอรี่: กำลังชาร์จ"
8613   </dest>
8614   <voice>
8615     *: none
8616     charging: "Charging"
8617   </voice>
8618 </phrase>
8619 <phrase>
8620   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8621   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8622   user: core
8623   <source>
8624     *: none
8625     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8626   </source>
8627   <dest>
8628     *: none
8629     recorder: "แบตเตอรี่: ชาร์จสูงสุด"
8630   </dest>
8631   <voice>
8632     *: none
8633     recorder: "Top off charge"
8634   </voice>
8635 </phrase>
8636 <phrase>
8637   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8638   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8639   user: core
8640   <source>
8641     *: none
8642     charging: "Battery: Trickle Chg"
8643   </source>
8644   <dest>
8645     *: none
8646     charging: "แบตเตอรี่: ชาร์จรักษาระดับ"
8647   </dest>
8648   <voice>
8649     *: none
8650     charging: "Trickle charge"
8651   </voice>
8652 </phrase>
8653 <phrase>
8654   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8655   desc: general warning
8656   user: core
8657   <source>
8658     *: "WARNING! Low Battery!"
8659   </source>
8660   <dest>
8661     *: "คำเตือน! แบตเตอรี่ใกล้หมด!"
8662   </dest>
8663   <voice>
8664     *: "WARNING! Low Battery!"
8665   </voice>
8666 </phrase>
8667 <phrase>
8668   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8669   desc: general warning
8670   user: core
8671   <source>
8672     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8673   </source>
8674   <dest>
8675     *: "แบตเตอรี่หมด! กรุณาชาร์จก่อน!"
8676   </dest>
8677   <voice>
8678     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8679   </voice>
8680 </phrase>
8681 <phrase>
8682   id: LANG_BYTE
8683   desc: a unit postfix
8684   user: core
8685   <source>
8686     *: "B"
8687   </source>
8688   <dest>
8689     *: "B"
8690   </dest>
8691   <voice>
8692     *: ""
8693   </voice>
8694 </phrase>
8695 <phrase>
8696   id: LANG_KILOBYTE
8697   desc: a unit postfix, also voiced
8698   user: core
8699   <source>
8700     *: "KB"
8701   </source>
8702   <dest>
8703     *: "KB"
8704   </dest>
8705   <voice>
8706     *: "kilobyte"
8707   </voice>
8708 </phrase>
8709 <phrase>
8710   id: LANG_MEGABYTE
8711   desc: a unit postfix, also voiced
8712   user: core
8713   <source>
8714     *: "MB"
8715   </source>
8716   <dest>
8717     *: "MB"
8718   </dest>
8719   <voice>
8720     *: "megabyte"
8721   </voice>
8722 </phrase>
8723 <phrase>
8724   id: LANG_GIGABYTE
8725   desc: a unit postfix, also voiced
8726   user: core
8727   <source>
8728     *: "GB"
8729   </source>
8730   <dest>
8731     *: "GB"
8732   </dest>
8733   <voice>
8734     *: "gigabyte"
8735   </voice>
8736 </phrase>
8737 <phrase>
8738   id: LANG_POINT
8739   desc: decimal separator for composing numbers
8740   user: core
8741   <source>
8742     *: "."
8743   </source>
8744   <dest>
8745     *: "."
8746   </dest>
8747   <voice>
8748     *: "point"
8749   </voice>
8750 </phrase>
8751 <phrase>
8752   id: VOICE_ZERO
8753   desc: spoken only, for composing numbers
8754   user: core
8755   <source>
8756     *: ""
8757   </source>
8758   <dest>
8759     *: ""
8760   </dest>
8761   <voice>
8762     *: "0"
8763   </voice>
8764 </phrase>
8765 <phrase>
8766   id: VOICE_ONE
8767   desc: spoken only, for composing numbers
8768   user: core
8769   <source>
8770     *: ""
8771   </source>
8772   <dest>
8773     *: ""
8774   </dest>
8775   <voice>
8776     *: "1"
8777   </voice>
8778 </phrase>
8779 <phrase>
8780   id: VOICE_TWO
8781   desc: spoken only, for composing numbers
8782   user: core
8783   <source>
8784     *: ""
8785   </source>
8786   <dest>
8787     *: ""
8788   </dest>
8789   <voice>
8790     *: "2"
8791   </voice>
8792 </phrase>
8793 <phrase>
8794   id: VOICE_THREE
8795   desc: spoken only, for composing numbers
8796   user: core
8797   <source>
8798     *: ""
8799   </source>
8800   <dest>
8801     *: ""
8802   </dest>
8803   <voice>
8804     *: "3"
8805   </voice>
8806 </phrase>
8807 <phrase>
8808   id: VOICE_FOUR
8809   desc: spoken only, for composing numbers
8810   user: core
8811   <source>
8812     *: ""
8813   </source>
8814   <dest>
8815     *: ""
8816   </dest>
8817   <voice>
8818     *: "4"
8819   </voice>
8820 </phrase>
8821 <phrase>
8822   id: VOICE_FIVE
8823   desc: spoken only, for composing numbers
8824   user: core
8825   <source>
8826     *: ""
8827   </source>
8828   <dest>
8829     *: ""
8830   </dest>
8831   <voice>
8832     *: "5"
8833   </voice>
8834 </phrase>
8835 <phrase>
8836   id: VOICE_SIX
8837   desc: spoken only, for composing numbers
8838   user: core
8839   <source>
8840     *: ""
8841   </source>
8842   <dest>
8843     *: ""
8844   </dest>
8845   <voice>
8846     *: "6"
8847   </voice>
8848 </phrase>
8849 <phrase>
8850   id: VOICE_SEVEN
8851   desc: spoken only, for composing numbers
8852   user: core
8853   <source>
8854     *: ""
8855   </source>
8856   <dest>
8857     *: ""
8858   </dest>
8859   <voice>
8860     *: "7"
8861   </voice>
8862 </phrase>
8863 <phrase>
8864   id: VOICE_EIGHT
8865   desc: spoken only, for composing numbers
8866   user: core
8867   <source>
8868     *: ""
8869   </source>
8870   <dest>
8871     *: ""
8872   </dest>
8873   <voice>
8874     *: "8"
8875   </voice>
8876 </phrase>
8877 <phrase>
8878   id: VOICE_NINE
8879   desc: spoken only, for composing numbers
8880   user: core
8881   <source>
8882     *: ""
8883   </source>
8884   <dest>
8885     *: ""
8886   </dest>
8887   <voice>
8888     *: "9"
8889   </voice>
8890 </phrase>
8891 <phrase>
8892   id: VOICE_TEN
8893   desc: spoken only, for composing numbers
8894   user: core
8895   <source>
8896     *: ""
8897   </source>
8898   <dest>
8899     *: ""
8900   </dest>
8901   <voice>
8902     *: "10"
8903   </voice>
8904 </phrase>
8905 <phrase>
8906   id: VOICE_ELEVEN
8907   desc: spoken only, for composing numbers
8908   user: core
8909   <source>
8910     *: ""
8911   </source>
8912   <dest>
8913     *: ""
8914   </dest>
8915   <voice>
8916     *: "11"
8917   </voice>
8918 </phrase>
8919 <phrase>
8920   id: VOICE_TWELVE
8921   desc: spoken only, for composing numbers
8922   user: core
8923   <source>
8924     *: ""
8925   </source>
8926   <dest>
8927     *: ""
8928   </dest>
8929   <voice>
8930     *: "12"
8931   </voice>
8932 </phrase>
8933 <phrase>
8934   id: VOICE_THIRTEEN
8935   desc: spoken only, for composing numbers
8936   user: core
8937   <source>
8938     *: ""
8939   </source>
8940   <dest>
8941     *: ""
8942   </dest>
8943   <voice>
8944     *: "13"
8945   </voice>
8946 </phrase>
8947 <phrase>
8948   id: VOICE_FOURTEEN
8949   desc: spoken only, for composing numbers
8950   user: core
8951   <source>
8952     *: ""
8953   </source>
8954   <dest>
8955     *: ""
8956   </dest>
8957   <voice>
8958     *: "14"
8959   </voice>
8960 </phrase>
8961 <phrase>
8962   id: VOICE_FIFTEEN
8963   desc: spoken only, for composing numbers
8964   user: core
8965   <source>
8966     *: ""
8967   </source>
8968   <dest>
8969     *: ""
8970   </dest>
8971   <voice>
8972     *: "15"
8973   </voice>
8974 </phrase>
8975 <phrase>
8976   id: VOICE_SIXTEEN
8977   desc: spoken only, for composing numbers
8978   user: core
8979   <source>
8980     *: ""
8981   </source>
8982   <dest>
8983     *: ""
8984   </dest>
8985   <voice>
8986     *: "16"
8987   </voice>
8988 </phrase>
8989 <phrase>
8990   id: VOICE_SEVENTEEN
8991   desc: spoken only, for composing numbers
8992   user: core
8993   <source>
8994     *: ""
8995   </source>
8996   <dest>
8997     *: ""
8998   </dest>
8999   <voice>
9000     *: "17"
9001   </voice>
9002 </phrase>
9003 <phrase>
9004   id: VOICE_EIGHTEEN
9005   desc: spoken only, for composing numbers
9006   user: core
9007   <source>
9008     *: ""
9009   </source>
9010   <dest>
9011     *: ""
9012   </dest>
9013   <voice>
9014     *: "18"
9015   </voice>
9016 </phrase>
9017 <phrase>
9018   id: VOICE_NINETEEN
9019   desc: spoken only, for composing numbers
9020   user: core
9021   <source>
9022     *: ""
9023   </source>
9024   <dest>
9025     *: ""
9026   </dest>
9027   <voice>
9028     *: "19"
9029   </voice>
9030 </phrase>
9031 <phrase>
9032   id: VOICE_TWENTY
9033   desc: spoken only, for composing numbers
9034   user: core
9035   <source>
9036     *: ""
9037   </source>
9038   <dest>
9039     *: ""
9040   </dest>
9041   <voice>
9042     *: "20"
9043   </voice>
9044 </phrase>
9045 <phrase>
9046   id: VOICE_THIRTY
9047   desc: spoken only, for composing numbers
9048   user: core
9049   <source>
9050     *: ""
9051   </source>
9052   <dest>
9053     *: ""
9054   </dest>
9055   <voice>
9056     *: "30"
9057   </voice>
9058 </phrase>
9059 <phrase>
9060   id: VOICE_FORTY
9061   desc: spoken only, for composing numbers
9062   user: core
9063   <source>
9064     *: ""
9065   </source>
9066   <dest>
9067     *: ""
9068   </dest>
9069   <voice>
9070     *: "40"
9071   </voice>
9072 </phrase>
9073 <phrase>
9074   id: VOICE_FIFTY
9075   desc: spoken only, for composing numbers
9076   user: core
9077   <source>
9078     *: ""
9079   </source>
9080   <dest>
9081     *: ""
9082   </dest>
9083   <voice>
9084     *: "50"
9085   </voice>
9086 </phrase>
9087 <phrase>
9088   id: VOICE_SIXTY
9089   desc: spoken only, for composing numbers
9090   user: core
9091   <source>
9092     *: ""
9093   </source>
9094   <dest>
9095     *: ""
9096   </dest>
9097   <voice>
9098     *: "60"
9099   </voice>
9100 </phrase>
9101 <phrase>
9102   id: VOICE_SEVENTY
9103   desc: spoken only, for composing numbers
9104   user: core
9105   <source>
9106     *: ""
9107   </source>
9108   <dest>
9109     *: ""
9110   </dest>
9111   <voice>
9112     *: "70"
9113   </voice>
9114 </phrase>
9115 <phrase>
9116   id: VOICE_EIGHTY
9117   desc: spoken only, for composing numbers
9118   user: core
9119   <source>
9120     *: ""
9121   </source>
9122   <dest>
9123     *: ""
9124   </dest>
9125   <voice>
9126     *: "80"
9127   </voice>
9128 </phrase>
9129 <phrase>
9130   id: VOICE_NINETY
9131   desc: spoken only, for composing numbers
9132   user: core
9133   <source>
9134     *: ""
9135   </source>
9136   <dest>
9137     *: ""
9138   </dest>
9139   <voice>
9140     *: "90"
9141   </voice>
9142 </phrase>
9143 <phrase>
9144   id: VOICE_HUNDRED
9145   desc: spoken only, for composing numbers
9146   user: core
9147   <source>
9148     *: ""
9149   </source>
9150   <dest>
9151     *: ""
9152   </dest>
9153   <voice>
9154     *: "hundred"
9155   </voice>
9156 </phrase>
9157 <phrase>
9158   id: VOICE_THOUSAND
9159   desc: spoken only, for composing numbers
9160   user: core
9161   <source>
9162     *: ""
9163   </source>
9164   <dest>
9165     *: ""
9166   </dest>
9167   <voice>
9168     *: "thousand"
9169   </voice>
9170 </phrase>
9171 <phrase>
9172   id: VOICE_MILLION
9173   desc: spoken only, for composing numbers
9174   user: core
9175   <source>
9176     *: ""
9177   </source>
9178   <dest>
9179     *: ""
9180   </dest>
9181   <voice>
9182     *: "million"
9183   </voice>
9184 </phrase>
9185 <phrase>
9186   id: VOICE_BILLION
9187   desc: spoken only, for composing numbers
9188   user: core
9189   <source>
9190     *: ""
9191   </source>
9192   <dest>
9193     *: ""
9194   </dest>
9195   <voice>
9196     *: "billion"
9197   </voice>
9198 </phrase>
9199 <phrase>
9200   id: VOICE_MINUS
9201   desc: spoken only, for composing numbers
9202   user: core
9203   <source>
9204     *: ""
9205   </source>
9206   <dest>
9207     *: ""
9208   </dest>
9209   <voice>
9210     *: "minus"
9211   </voice>
9212 </phrase>
9213 <phrase>
9214   id: VOICE_PLUS
9215   desc: spoken only, for composing numbers
9216   user: core
9217   <source>
9218     *: ""
9219   </source>
9220   <dest>
9221     *: ""
9222   </dest>
9223   <voice>
9224     *: "plus"
9225   </voice>
9226 </phrase>
9227 <phrase>
9228   id: VOICE_MILLISECONDS
9229   desc: spoken only, a unit postfix
9230   user: core
9231   <source>
9232     *: ""
9233   </source>
9234   <dest>
9235     *: ""
9236   </dest>
9237   <voice>
9238     *: "milliseconds"
9239   </voice>
9240 </phrase>
9241 <phrase>
9242   id: VOICE_SECOND
9243   desc: spoken only, a unit postfix
9244   user: core
9245   <source>
9246     *: ""
9247   </source>
9248   <dest>
9249     *: ""
9250   </dest>
9251   <voice>
9252     *: "second"
9253   </voice>
9254 </phrase>
9255 <phrase>
9256   id: VOICE_SECONDS
9257   desc: spoken only, a unit postfix
9258   user: core
9259   <source>
9260     *: ""
9261   </source>
9262   <dest>
9263     *: ""
9264   </dest>
9265   <voice>
9266     *: "seconds"
9267   </voice>
9268 </phrase>
9269 <phrase>
9270   id: VOICE_MINUTE
9271   desc: spoken only, a unit postfix
9272   user: core
9273   <source>
9274     *: ""
9275   </source>
9276   <dest>
9277     *: ""
9278   </dest>
9279   <voice>
9280     *: "minute"
9281   </voice>
9282 </phrase>
9283 <phrase>
9284   id: VOICE_MINUTES
9285   desc: spoken only, a unit postfix
9286   user: core
9287   <source>
9288     *: ""
9289   </source>
9290   <dest>
9291     *: ""
9292   </dest>
9293   <voice>
9294     *: "minutes"
9295   </voice>
9296 </phrase>
9297 <phrase>
9298   id: VOICE_HOUR
9299   desc: spoken only, a unit postfix
9300   user: core
9301   <source>
9302     *: ""
9303   </source>
9304   <dest>
9305     *: ""
9306   </dest>
9307   <voice>
9308     *: "hour"
9309   </voice>
9310 </phrase>
9311 <phrase>
9312   id: VOICE_HOURS
9313   desc: spoken only, a unit postfix
9314   user: core
9315   <source>
9316     *: ""
9317   </source>
9318   <dest>
9319     *: ""
9320   </dest>
9321   <voice>
9322     *: "hours"
9323   </voice>
9324 </phrase>
9325 <phrase>
9326   id: VOICE_KHZ
9327   desc: spoken only, a unit postfix
9328   user: core
9329   <source>
9330     *: ""
9331   </source>
9332   <dest>
9333     *: ""
9334   </dest>
9335   <voice>
9336     *: "kilohertz"
9337   </voice>
9338 </phrase>
9339 <phrase>
9340   id: VOICE_DB
9341   desc: spoken only, a unit postfix
9342   user: core
9343   <source>
9344     *: ""
9345   </source>
9346   <dest>
9347     *: ""
9348   </dest>
9349   <voice>
9350     *: "decibel"
9351   </voice>
9352 </phrase>
9353 <phrase>
9354   id: VOICE_PERCENT
9355   desc: spoken only, a unit postfix
9356   user: core
9357   <source>
9358     *: ""
9359   </source>
9360   <dest>
9361     *: ""
9362   </dest>
9363   <voice>
9364     *: "percent"
9365   </voice>
9366 </phrase>
9367 <phrase>
9368   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9369   desc: spoken only, a unit postfix
9370   user: core
9371   <source>
9372     *: ""
9373   </source>
9374   <dest>
9375     *: ""
9376   </dest>
9377   <voice>
9378     *: "milli-amp hours"
9379   </voice>
9380 </phrase>
9381 <phrase>
9382   id: VOICE_PIXEL
9383   desc: spoken only, a unit postfix
9384   user: core
9385   <source>
9386     *: ""
9387   </source>
9388   <dest>
9389     *: ""
9390   </dest>
9391   <voice>
9392     *: "pixel"
9393   </voice>
9394 </phrase>
9395 <phrase>
9396   id: VOICE_PER_SEC
9397   desc: spoken only, a unit postfix
9398   user: core
9399   <source>
9400     *: ""
9401   </source>
9402   <dest>
9403     *: ""
9404   </dest>
9405   <voice>
9406     *: "per second"
9407   </voice>
9408 </phrase>
9409 <phrase>
9410   id: VOICE_HERTZ
9411   desc: spoken only, a unit postfix
9412   user: core
9413   <source>
9414     *: ""
9415   </source>
9416   <dest>
9417     *: ""
9418   </dest>
9419   <voice>
9420     *: "hertz"
9421   </voice>
9422 </phrase>
9423 <phrase>
9424   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9425   desc: spoken only, a unit postfix
9426   user: core
9427   <source>
9428     *: ""
9429   </source>
9430   <dest>
9431     *: ""
9432   </dest>
9433   <voice>
9434     *: "kilobits per second"
9435   </voice>
9436 </phrase>
9437 <phrase>
9438   id: VOICE_CHAR_A
9439   desc: spoken only, for spelling
9440   user: core
9441   <source>
9442     *: ""
9443   </source>
9444   <dest>
9445     *: ""
9446   </dest>
9447   <voice>
9448     *: "A"
9449   </voice>
9450 </phrase>
9451 <phrase>
9452   id: VOICE_CHAR_B
9453   desc: spoken only, for spelling
9454   user: core
9455   <source>
9456     *: ""
9457   </source>
9458   <dest>
9459     *: ""
9460   </dest>
9461   <voice>
9462     *: "B"
9463   </voice>
9464 </phrase>
9465 <phrase>
9466   id: VOICE_CHAR_C
9467   desc: spoken only, for spelling
9468   user: core
9469   <source>
9470     *: ""
9471   </source>
9472   <dest>
9473     *: ""
9474   </dest>
9475   <voice>
9476     *: "C"
9477   </voice>
9478 </phrase>
9479 <phrase>
9480   id: VOICE_CHAR_D
9481   desc: spoken only, for spelling
9482   user: core
9483   <source>
9484     *: ""
9485   </source>
9486   <dest>
9487     *: ""
9488   </dest>
9489   <voice>
9490     *: "D"
9491   </voice>
9492 </phrase>
9493 <phrase>
9494   id: VOICE_CHAR_E
9495   desc: spoken only, for spelling
9496   user: core
9497   <source>
9498     *: ""
9499   </source>
9500   <dest>
9501     *: ""
9502   </dest>
9503   <voice>
9504     *: "E"
9505   </voice>
9506 </phrase>
9507 <phrase>
9508   id: VOICE_CHAR_F
9509   desc: spoken only, for spelling
9510   user: core
9511   <source>
9512     *: ""
9513   </source>
9514   <dest>
9515     *: ""
9516   </dest>
9517   <voice>
9518     *: "F"
9519   </voice>
9520 </phrase>
9521 <phrase>
9522   id: VOICE_CHAR_G
9523   desc: spoken only, for spelling
9524   user: core
9525   <source>
9526     *: ""
9527   </source>
9528   <dest>
9529     *: ""
9530   </dest>
9531   <voice>
9532     *: "G"
9533   </voice>
9534 </phrase>
9535 <phrase>
9536   id: VOICE_CHAR_H
9537   desc: spoken only, for spelling
9538   user: core
9539   <source>
9540     *: ""
9541   </source>
9542   <dest>
9543     *: ""
9544   </dest>
9545   <voice>
9546     *: "H"
9547   </voice>
9548 </phrase>
9549 <phrase>
9550   id: VOICE_CHAR_I
9551   desc: spoken only, for spelling
9552   user: core
9553   <source>
9554     *: ""
9555   </source>
9556   <dest>
9557     *: ""
9558   </dest>
9559   <voice>
9560     *: "I"
9561   </voice>
9562 </phrase>
9563 <phrase>
9564   id: VOICE_CHAR_J
9565   desc: spoken only, for spelling
9566   user: core
9567   <source>
9568     *: ""
9569   </source>
9570   <dest>
9571     *: ""
9572   </dest>
9573   <voice>
9574     *: "J"
9575   </voice>
9576 </phrase>
9577 <phrase>
9578   id: VOICE_CHAR_K
9579   desc: spoken only, for spelling
9580   user: core
9581   <source>
9582     *: ""
9583   </source>
9584   <dest>
9585     *: ""
9586   </dest>
9587   <voice>
9588     *: "K"
9589   </voice>
9590 </phrase>
9591 <phrase>
9592   id: VOICE_CHAR_L
9593   desc: spoken only, for spelling
9594   user: core
9595   <source>
9596     *: ""
9597   </source>
9598   <dest>
9599     *: ""
9600   </dest>
9601   <voice>
9602     *: "L"
9603   </voice>
9604 </phrase>
9605 <phrase>
9606   id: VOICE_CHAR_M
9607   desc: spoken only, for spelling
9608   user: core
9609   <source>
9610     *: ""
9611   </source>
9612   <dest>
9613     *: ""
9614   </dest>
9615   <voice>
9616     *: "M"
9617   </voice>
9618 </phrase>
9619 <phrase>
9620   id: VOICE_CHAR_N
9621   desc: spoken only, for spelling
9622   user: core
9623   <source>
9624     *: ""
9625   </source>
9626   <dest>
9627     *: ""
9628   </dest>
9629   <voice>
9630     *: "N"
9631   </voice>
9632 </phrase>
9633 <phrase>
9634   id: VOICE_CHAR_O
9635   desc: spoken only, for spelling
9636   user: core
9637   <source>
9638     *: ""
9639   </source>
9640   <dest>
9641     *: ""
9642   </dest>
9643   <voice>
9644     *: "O"
9645   </voice>
9646 </phrase>
9647 <phrase>
9648   id: VOICE_CHAR_P
9649   desc: spoken only, for spelling
9650   user: core
9651   <source>
9652     *: ""
9653   </source>
9654   <dest>
9655     *: ""
9656   </dest>
9657   <voice>
9658     *: "P"
9659   </voice>
9660 </phrase>
9661 <phrase>
9662   id: VOICE_CHAR_Q
9663   desc: spoken only, for spelling
9664   user: core
9665   <source>
9666     *: ""
9667   </source>
9668   <dest>
9669     *: ""
9670   </dest>
9671   <voice>
9672     *: "Q"
9673   </voice>
9674 </phrase>
9675 <phrase>
9676   id: VOICE_CHAR_R
9677   desc: spoken only, for spelling
9678   user: core
9679   <source>
9680     *: ""
9681   </source>
9682   <dest>
9683     *: ""
9684   </dest>
9685   <voice>
9686     *: "R"
9687   </voice>
9688 </phrase>
9689 <phrase>
9690   id: VOICE_CHAR_S
9691   desc: spoken only, for spelling
9692   user: core
9693   <source>
9694     *: ""
9695   </source>
9696   <dest>
9697     *: ""
9698   </dest>
9699   <voice>
9700     *: "S"
9701   </voice>
9702 </phrase>
9703 <phrase>
9704   id: VOICE_CHAR_T
9705   desc: spoken only, for spelling
9706   user: core
9707   <source>
9708     *: ""
9709   </source>
9710   <dest>
9711     *: ""
9712   </dest>
9713   <voice>
9714     *: "T"
9715   </voice>
9716 </phrase>
9717 <phrase>
9718   id: VOICE_CHAR_U
9719   desc: spoken only, for spelling
9720   user: core
9721   <source>
9722     *: ""
9723   </source>
9724   <dest>
9725     *: ""
9726   </dest>
9727   <voice>
9728     *: "U"
9729   </voice>
9730 </phrase>
9731 <phrase>
9732   id: VOICE_CHAR_V
9733   desc: spoken only, for spelling
9734   user: core
9735   <source>
9736     *: ""
9737   </source>
9738   <dest>
9739     *: ""
9740   </dest>
9741   <voice>
9742     *: "V"
9743   </voice>
9744 </phrase>
9745 <phrase>
9746   id: VOICE_CHAR_W
9747   desc: spoken only, for spelling
9748   user: core
9749   <source>
9750     *: ""
9751   </source>
9752   <dest>
9753     *: ""
9754   </dest>
9755   <voice>
9756     *: "W"
9757   </voice>
9758 </phrase>
9759 <phrase>
9760   id: VOICE_CHAR_X
9761   desc: spoken only, for spelling
9762   user: core
9763   <source>
9764     *: ""
9765   </source>
9766   <dest>
9767     *: ""
9768   </dest>
9769   <voice>
9770     *: "X"
9771   </voice>
9772 </phrase>
9773 <phrase>
9774   id: VOICE_CHAR_Y
9775   desc: spoken only, for spelling
9776   user: core
9777   <source>
9778     *: ""
9779   </source>
9780   <dest>
9781     *: ""
9782   </dest>
9783   <voice>
9784     *: "Y"
9785   </voice>
9786 </phrase>
9787 <phrase>
9788   id: VOICE_CHAR_Z
9789   desc: spoken only, for spelling
9790   user: core
9791   <source>
9792     *: ""
9793   </source>
9794   <dest>
9795     *: ""
9796   </dest>
9797   <voice>
9798     *: "Z"
9799   </voice>
9800 </phrase>
9801 <phrase>
9802   id: VOICE_DOT
9803   desc: spoken only, for spelling
9804   user: core
9805   <source>
9806     *: ""
9807   </source>
9808   <dest>
9809     *: ""
9810   </dest>
9811   <voice>
9812     *: "dot"
9813   </voice>
9814 </phrase>
9815 <phrase>
9816   id: VOICE_PAUSE
9817   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9818   user: core
9819   <source>
9820     *: ""
9821   </source>
9822   <dest>
9823     *: ""
9824   </dest>
9825   <voice>
9826     *: " "
9827   </voice>
9828 </phrase>
9829 <phrase>
9830   id: VOICE_FILE
9831   desc: spoken only, prefix for file number
9832   user: core
9833   <source>
9834     *: ""
9835   </source>
9836   <dest>
9837     *: ""
9838   </dest>
9839   <voice>
9840     *: "file"
9841   </voice>
9842 </phrase>
9843 <phrase>
9844   id: VOICE_DIR
9845   desc: spoken only, prefix for directory number
9846   user: core
9847   <source>
9848     *: ""
9849   </source>
9850   <dest>
9851     *: ""
9852   </dest>
9853   <voice>
9854     *: "folder"
9855   </voice>
9856 </phrase>
9857 <phrase>
9858   id: VOICE_EXT_MPA
9859   desc: spoken only, for file extension
9860   user: core
9861   <source>
9862     *: ""
9863   </source>
9864   <dest>
9865     *: ""
9866   </dest>
9867   <voice>
9868     *: "audio"
9869   </voice>
9870 </phrase>
9871 <phrase>
9872   id: VOICE_EXT_CFG
9873   desc: spoken only, for file extension
9874   user: core
9875   <source>
9876     *: ""
9877   </source>
9878   <dest>
9879     *: ""
9880   </dest>
9881   <voice>
9882     *: "configuration"
9883   </voice>
9884 </phrase>
9885 <phrase>
9886   id: VOICE_EXT_WPS
9887   desc: spoken only, for file extension
9888   user: core
9889   <source>
9890     *: ""
9891   </source>
9892   <dest>
9893     *: ""
9894   </dest>
9895   <voice>
9896     *: "while-playing-screen"
9897   </voice>
9898 </phrase>
9899 <phrase>
9900   id: VOICE_EXT_TXT
9901   desc: DEPRECATED
9902   user: core
9903   <source>
9904     *: ""
9905   </source>
9906   <dest>
9907     *: deprecated
9908   </dest>
9909   <voice>
9910     *: ""
9911   </voice>
9912 </phrase>
9913 <phrase>
9914   id: VOICE_EXT_ROCK
9915   desc: spoken only, for file extension
9916   user: core
9917   <source>
9918     *: ""
9919   </source>
9920   <dest>
9921     *: ""
9922   </dest>
9923   <voice>
9924     *: "plugin"
9925   </voice>
9926 </phrase>
9927 <phrase>
9928   id: VOICE_EXT_FONT
9929   desc: spoken only, for file extension
9930   user: core
9931   <source>
9932     *: ""
9933   </source>
9934   <dest>
9935     *: ""
9936   </dest>
9937   <voice>
9938     *: "font"
9939   </voice>
9940 </phrase>
9941 <phrase>
9942   id: VOICE_EXT_BMARK
9943   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9944   user: core
9945   <source>
9946     *: ""
9947   </source>
9948   <dest>
9949     *: ""
9950   </dest>
9951   <voice>
9952     *: "bookmark"
9953   </voice>
9954 </phrase>
9955 <phrase>
9956   id: VOICE_EXT_AJZ
9957   desc: spoken only, for file extension
9958   user: core
9959   <source>
9960     *: ""
9961   </source>
9962   <dest>
9963     *: ""
9964   </dest>
9965   <voice>
9966     *: "firmware"
9967   </voice>
9968 </phrase>
9969 <phrase>
9970   id: VOICE_EXT_RWPS
9971   desc: spoken only, for file extension
9972   user: core
9973   <source>
9974     *: none
9975     remote: ""
9976   </source>
9977   <dest>
9978     *: none
9979     remote: ""
9980   </dest>
9981   <voice>
9982     *: none
9983     remote: "remote while-playing-screen"
9984   </voice>
9985 </phrase>
9986 <phrase>
9987   id: VOICE_EXT_KBD
9988   desc: spoken only, for file extension
9989   user: core
9990   <source>
9991     *: ""
9992   </source>
9993   <dest>
9994     *: ""
9995   </dest>
9996   <voice>
9997     *: "keyboard"
9998   </voice>
9999 </phrase>
10000 <phrase>
10001   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10002   desc:
10003   user: core
10004   <source>
10005     *: ""
10006   </source>
10007   <dest>
10008      *: ""
10009   </dest>
10010   <voice>
10011     *: "cuesheet"
10012   </voice>
10013 </phrase>
10014 <phrase>
10015   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10016   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10017   user: core
10018   <source>
10019     *: ""
10020   </source>
10021   <dest>
10022     *: ""
10023   </dest>
10024   <voice>
10025     *: "Index"
10026   </voice>
10027 </phrase>
10028 <phrase>
10029   id: VOICE_CURRENT_TIME
10030   desc: spoken only, for wall clock announce
10031   user: core
10032   <source>
10033     *: none
10034     rtc: ""
10035   </source>
10036   <dest>
10037     *: none
10038     rtc: ""
10039   </dest>
10040   <voice>
10041     *: none
10042     rtc: "Current time:"
10043   </voice>
10044 </phrase>
10045 <phrase>
10046   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10047   desc: deprecated
10048   user: core
10049   <source>
10050     *: none
10051     lcd_bitmap: ""
10052   </source>
10053   <dest>
10054     *: none
10055     lcd_bitmap: ""
10056   </dest>
10057   <voice>
10058     *: none
10059     lcd_bitmap: ""
10060   </voice>
10061 </phrase>
10062 <phrase>
10063   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10064   desc: deprecated
10065   user: core
10066   <source>
10067     *: none
10068     lcd_bitmap: ""
10069   </source>
10070   <dest>
10071     *: none
10072     lcd_bitmap: ""
10073   </dest>
10074   <voice>
10075     *: none
10076     lcd_bitmap: ""
10077   </voice>
10078 </phrase>
10079 <phrase>
10080   id: LANG_SYSFONT_ON
10081   desc: deprecated
10082   user: core
10083   <source>
10084     *: none
10085     lcd_bitmap: ""
10086   </source>
10087   <dest>
10088     *: none
10089     lcd_bitmap: ""
10090   </dest>
10091   <voice>
10092     *: none
10093     lcd_bitmap: ""
10094   </voice>
10095 </phrase>
10096 <phrase>
10097   id: LANG_SYSFONT_OFF
10098   desc: deprecated
10099   user: core
10100   <source>
10101     *: none
10102     lcd_bitmap: ""
10103   </source>
10104   <dest>
10105     *: none
10106     lcd_bitmap: ""
10107   </dest>
10108   <voice>
10109     *: none
10110     lcd_bitmap: ""
10111   </voice>
10112 </phrase>
10113 <phrase>
10114   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10115   desc: in the equalizer settings menu
10116   user: core
10117   <source>
10118     *: none
10119     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10120   </source>
10121   <dest>
10122     *: none
10123     swcodec: "โหมดแก้ไข: %s %s"
10124   </dest>
10125   <voice>
10126     *: none
10127     swcodec: ""
10128   </voice>
10129 </phrase>
10130 <phrase>
10131   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10132   desc: in the equalizer settings menu
10133   user: core
10134   <source>
10135     *: none
10136     swcodec: "Cutoff"
10137   </source>
10138   <dest>
10139     *: none
10140     swcodec: "ความถี่ตัดผ่าน"
10141   </dest>
10142   <voice>
10143     *: none
10144     swcodec: "Cutoff Frequency"
10145   </voice>
10146 </phrase>
10147 <phrase>
10148   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10149   desc: in the equalizer settings menu
10150   user: core
10151   <source>
10152     *: none
10153     lcd_bitmap: "Gain"
10154   </source>
10155   <dest>
10156     *: none
10157     lcd_bitmap: "อัตราขยาย"
10158   </dest>
10159   <voice>
10160     *: none
10161     lcd_bitmap: "Gain"
10162   </voice>
10163 </phrase>
10164 <phrase>
10165   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10166   desc: deprecated
10167   user: core
10168   <source>
10169     *: none
10170     lcd_bitmap: ""
10171   </source>
10172   <dest>
10173     *: none
10174     lcd_bitmap: ""
10175   </dest>
10176   <voice>
10177     *: none
10178     lcd_bitmap: ""
10179   </voice>
10180 </phrase>
10181 <phrase>
10182   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10183   desc: deprecated
10184   user: core
10185   <source>
10186     *: none
10187     lcd_bitmap: ""
10188   </source>
10189   <dest>
10190     *: none
10191     lcd_bitmap: ""
10192   </dest>
10193   <voice>
10194     *: none
10195     lcd_bitmap: ""
10196   </voice>
10197 </phrase>
10198 <phrase>
10199   id: LANG_SYSFONT_ALL
10200   desc: deprecated
10201   user: core
10202   <source>
10203     *: none
10204     lcd_bitmap: ""
10205   </source>
10206   <dest>
10207     *: none
10208     lcd_bitmap: ""
10209   </dest>
10210   <voice>
10211     *: none
10212     lcd_bitmap: ""
10213   </voice>
10214 </phrase>
10215 <phrase>
10216   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10217   desc: deprecated
10218   user: core
10219   <source>
10220     *: none
10221     lcd_bitmap: ""
10222   </source>
10223   <dest>
10224     *: none
10225     lcd_bitmap: ""
10226   </dest>
10227   <voice>
10228     *: none
10229     lcd_bitmap: ""
10230   </voice>
10231 </phrase>
10232 <phrase>
10233   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10234   desc: deprecated
10235   user: core
10236   <source>
10237     *: none
10238     lcd_bitmap: ""
10239   </source>
10240   <dest>
10241     *: none
10242     lcd_bitmap: ""
10243   </dest>
10244   <voice>
10245     *: none
10246     lcd_bitmap: ""
10247   </voice>
10248 </phrase>
10249 <phrase>
10250   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10251   desc: deprecated
10252   user: core
10253   <source>
10254     *: none
10255     lcd_bitmap: ""
10256   </source>
10257   <dest>
10258     *: none
10259     lcd_bitmap: ""
10260   </dest>
10261   <voice>
10262     *: none
10263     lcd_bitmap: ""
10264   </voice>
10265 </phrase>
10266 <phrase>
10267   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10268   desc: deprecated
10269   user: core
10270   <source>
10271     *: none
10272     lcd_bitmap: ""
10273   </source>
10274   <dest>
10275     *: none
10276     lcd_bitmap: ""
10277   </dest>
10278   <voice>
10279     *: none
10280     lcd_bitmap: ""
10281   </voice>
10282 </phrase>
10283 <phrase>
10284   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10285   desc: deprecated
10286   user: core
10287   <source>
10288     *: none
10289     lcd_bitmap: ""
10290   </source>
10291   <dest>
10292     *: none
10293     lcd_bitmap: ""
10294   </dest>
10295   <voice>
10296     *: none
10297     lcd_bitmap: ""
10298   </voice>
10299 </phrase>
10300 <phrase>
10301   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10302   desc: deprecated
10303   user: core
10304   <source>
10305     *: none
10306     lcd_bitmap: ""
10307   </source>
10308   <dest>
10309     *: none
10310     lcd_bitmap: ""
10311   </dest>
10312   <voice>
10313     *: none
10314     lcd_bitmap: ""
10315   </voice>
10316 </phrase>
10317 <phrase>
10318   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10319   desc: deprecated
10320   user: core
10321   <source>
10322     *: none
10323     lcd_bitmap: ""
10324   </source>
10325   <dest>
10326     *: none
10327     lcd_bitmap: ""
10328   </dest>
10329   <voice>
10330     *: none
10331     lcd_bitmap: ""
10332   </voice>
10333 </phrase>
10334 <phrase>
10335   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10336   desc: deprecated
10337   user: core
10338   <source>
10339     *: none
10340     lcd_bitmap: ""
10341   </source>
10342   <dest>
10343     *: none
10344     lcd_bitmap: ""
10345   </dest>
10346   <voice>
10347     *: none
10348     lcd_bitmap: ""
10349   </voice>
10350 </phrase>
10351 <phrase>
10352   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10353   desc: deprecated
10354   user: core
10355   <source>
10356     *: none
10357     lcd_bitmap: ""
10358   </source>
10359   <dest>
10360     *: none
10361     lcd_bitmap: ""
10362   </dest>
10363   <voice>
10364     *: none
10365     lcd_bitmap: ""
10366   </voice>
10367 </phrase>
10368 <phrase>
10369   id: LANG_SYSFONT_MODE
10370   desc: in wps F2 pressed
10371   user: core
10372   <source>
10373     *: none
10374     lcd_bitmap: "Mode:"
10375   </source>
10376   <dest>
10377     *: none
10378     lcd_bitmap: "โหมด:"
10379   </dest>
10380   <voice>
10381     *: none
10382     lcd_bitmap: ""
10383   </voice>
10384 </phrase>
10385 <phrase>
10386   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10387   desc: in dir browser, F1 button bar text
10388   user: core
10389   <source>
10390     *: none
10391     recorder_pad: "Menu"
10392   </source>
10393   <dest>
10394     *: none
10395     recorder_pad: "เมนู"
10396   </dest>
10397   <voice>
10398     *: none
10399     recorder_pad: ""
10400   </voice>
10401 </phrase>
10402 <phrase>
10403   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10404   desc: in dir browser, F2 button bar text
10405   user: core
10406   <source>
10407     *: none
10408     recorder_pad: "Option"
10409   </source>
10410   <dest>
10411     *: none
10412     recorder_pad: "ตัวเลือก"
10413   </dest>
10414   <voice>
10415     *: none
10416     recorder_pad: ""
10417   </voice>
10418 </phrase>
10419 <phrase>
10420   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10421   desc: in dir browser, F3 button bar text
10422   user: core
10423   <source>
10424     *: none
10425     recorder_pad: "LCD"
10426   </source>
10427   <dest>
10428     *: none
10429     recorder_pad: "LCD"
10430   </dest>
10431   <voice>
10432     *: none
10433     recorder_pad: ""
10434   </voice>
10435 </phrase>
10436 <phrase>
10437   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10438   desc: deprecated
10439   user: core
10440   <source>
10441     *: none
10442     recording: ""
10443   </source>
10444   <dest>
10445     *: none
10446     recording: ""
10447   </dest>
10448   <voice>
10449     *: none
10450     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200*: ""
10451   </voice>
10452 </phrase>
10453 <phrase>
10454   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10455   desc: deprecated
10456   user: core
10457   <source>
10458     *: none
10459     recording: ""
10460   </source>
10461   <dest>
10462     *: none
10463     recording: ""
10464   </dest>
10465   <voice>
10466     *: none
10467     recording: ""
10468   </voice>
10469 </phrase>
10470 <phrase>
10471   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10472   desc: in sound_settings
10473   user: core
10474   <source>
10475     *: none
10476     recording: "Stereo"
10477   </source>
10478   <dest>
10479     *: none
10480     recording: "สเตอริโอ"
10481   </dest>
10482   <voice>
10483     *: none
10484     recording: "Stereo"
10485   </voice>
10486 </phrase>
10487 <phrase>
10488   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10489   desc: in sound_settings
10490   user: core
10491   <source>
10492     *: none
10493     recording: "Mono"
10494   </source>
10495   <dest>
10496     *: none
10497     recording: "โมโน"
10498   </dest>
10499   <voice>
10500     *: none
10501     recording: "Mono"
10502   </voice>
10503 </phrase>
10504 <phrase>
10505   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10506   desc: in the recording settings
10507   user: core
10508   <source>
10509     *: none
10510     recording_hwcodec: "Quality"
10511   </source>
10512   <dest>
10513     *: none
10514     recording_hwcodec: "คุณภาพ"
10515   </dest>
10516   <voice>
10517     *: none
10518     recording_hwcodec: "Quality"
10519   </voice>
10520 </phrase>
10521 <phrase>
10522   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10523   desc: in the recording settings
10524   user: core
10525   <source>
10526     *: none
10527     recording: "Frequency"
10528   </source>
10529   <dest>
10530     *: none
10531     recording: "ความถี่"
10532   </dest>
10533   <voice>
10534     *: none
10535     recording: "Frequency"
10536   </voice>
10537 </phrase>
10538 <phrase>
10539   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10540   desc: in the recording settings
10541   user: core
10542   <source>
10543     *: none
10544     recording: "Source"
10545   </source>
10546   <dest>
10547     *: none
10548     recording: "แหล่งเสียง"
10549   </dest>
10550   <voice>
10551     *: none
10552     recording: "Source"
10553   </voice>
10554 </phrase>
10555 <phrase>
10556   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10557   desc: in the recording settings
10558   user: core
10559   <source>
10560     *: none
10561     recording: "Int. Mic"
10562   </source>
10563   <dest>
10564     *: none
10565     recording: "ไมค์ภายใน"
10566   </dest>
10567   <voice>
10568     *: none
10569     recording: "Internal Microphone"
10570   </voice>
10571 </phrase>
10572 <phrase>
10573   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10574   desc: in the recording settings
10575   user: core
10576   <source>
10577     *: none
10578     recording: "Line In"
10579   </source>
10580   <dest>
10581     *: none
10582     recording: "Line In"
10583   </dest>
10584   <voice>
10585     *: none
10586     recording: "Line In"
10587   </voice>
10588 </phrase>
10589 <phrase>
10590   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10591   desc: in the recording settings
10592   user: core
10593   <source>
10594     *: none
10595     recording: "Digital"
10596   </source>
10597   <dest>
10598     *: none
10599     recording: "ดิจิตอล"
10600   </dest>
10601   <voice>
10602     *: none
10603     recording: "Digital"
10604   </voice>
10605 </phrase>
10606 <phrase>
10607   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10608   desc: in the recording settings
10609   user: core
10610   <source>
10611     *: none
10612     recording: "Channels"
10613   </source>
10614   <dest>
10615     *: none
10616     recording: "ช่องเสียง"
10617   </dest>
10618   <voice>
10619     *: none
10620     recording: "Channels"
10621   </voice>
10622 </phrase>
10623 <phrase>
10624   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10625   desc: in recording settings_menu
10626   user: core
10627   <source>
10628     *: none
10629     recording: "Trigger"
10630   </source>
10631   <dest>
10632     *: none
10633     recording: "Trigger"
10634   </dest>
10635   <voice>
10636     *: none
10637     recording: "Trigger"
10638   </voice>
10639 </phrase>
10640 <phrase>
10641   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10642   desc: deprecated
10643   user: core
10644   <source>
10645     *: none
10646     recording: ""
10647   </source>
10648   <dest>
10649     *: none
10650     recording: ""
10651   </dest>
10652   <voice>
10653     *: none
10654     recording: ""
10655   </voice>
10656 </phrase>
10657 <phrase>
10658   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10659   desc: deprecated
10660   user: core
10661   <source>
10662     *: none
10663     recording: ""
10664   </source>
10665   <dest>
10666     *: none
10667     recording: ""
10668   </dest>
10669   <voice>
10670     *: none
10671     recording: ""
10672   </voice>
10673 </phrase>
10674 <phrase>
10675   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10676   desc: deprecated
10677   user: core
10678   <source>
10679     *: none
10680     recording: ""
10681   </source>
10682   <dest>
10683     *: none
10684     recording: ""
10685   </dest>
10686   <voice>
10687     *: none
10688     recording: ""
10689   </voice>
10690 </phrase>
10691 <phrase>
10692   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10693   desc: deprecated
10694   user: core
10695   <source>
10696     *: none
10697     recording: ""
10698   </source>
10699   <dest>
10700     *: none
10701     recording: ""
10702   </dest>
10703   <voice>
10704     *: none
10705     recording: ""
10706   </voice>
10707 </phrase>
10708 <phrase>
10709   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10710   desc: in the recording screen
10711   user: core
10712   <source>
10713     *: none
10714     recording: "Gain Left"
10715   </source>
10716   <dest>
10717     *: none
10718     recording: "อัตราขยายด้านซ้าย"
10719   </dest>
10720   <voice>
10721     *: none
10722     recording: ""
10723   </voice>
10724 </phrase>
10725 <phrase>
10726   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10727   desc: in the recording screen
10728   user: core
10729   <source>
10730     *: none
10731     recording: "Gain Right"
10732   </source>
10733   <dest>
10734     *: none
10735     recording: "อัตราขยายด้านขวา"
10736   </dest>
10737   <voice>
10738     *: none
10739     recording: ""
10740   </voice>
10741 </phrase>
10742 <phrase>
10743   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10744   desc: deprecated
10745   user: core
10746   <source>
10747     *: none
10748     recording: ""
10749   </source>
10750   <dest>
10751     *: none
10752     recording: ""
10753   </dest>
10754   <voice>
10755     *: none
10756     recording: ""
10757   </voice>
10758 </phrase>
10759 <phrase>
10760   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10761   desc: deprecated
10762   user: core
10763   <source>
10764     *: none
10765     recording: ""
10766   </source>
10767   <dest>
10768     *: none
10769     recording: ""
10770   </dest>
10771   <voice>
10772     *: none
10773     recording: ""
10774   </voice>
10775 </phrase>
10776 <phrase>
10777   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10778   desc: deprecated
10779   user: core
10780   <source>
10781     *: none
10782     agc: ""
10783   </source>
10784   <dest>
10785     *: none
10786     agc: ""
10787   </dest>
10788   <voice>
10789     *: none
10790     agc: ""
10791   </voice>
10792 </phrase>
10793 <phrase>
10794   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10795   desc: deprecated
10796   user: core
10797   <source>
10798     *: none
10799     agc: ""
10800   </source>
10801   <dest>
10802     *: none
10803     agc: ""
10804   </dest>
10805   <voice>
10806     *: none
10807     agc: ""
10808   </voice>
10809 </phrase>
10810 <phrase>
10811   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10812   desc: deprecated
10813   user: core
10814   <source>
10815     *: none
10816     agc: ""
10817   </source>
10818   <dest>
10819     *: none
10820     agc: ""
10821   </dest>
10822   <voice>
10823     *: none
10824     agc: ""
10825   </voice>
10826 </phrase>
10827 <phrase>
10828   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10829   desc: deprecated
10830   user: core
10831   <source>
10832     *: none
10833     agc: ""
10834   </source>
10835   <dest>
10836     *: none
10837     agc: ""
10838   </dest>
10839   <voice>
10840     *: none
10841     agc: ""
10842   </voice>
10843 </phrase>
10844 <phrase>
10845   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10846   desc: deprecated
10847   user: core
10848   <source>
10849     *: none
10850     agc: ""
10851   </source>
10852   <dest>
10853     *: none
10854     agc: ""
10855   </dest>
10856   <voice>
10857     *: none
10858     agc: ""
10859   </voice>
10860 </phrase>
10861 <phrase>
10862   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10863   desc: deprecated
10864   user: core
10865   <source>
10866     *: none
10867     agc: ""
10868   </source>
10869   <dest>
10870     *: none
10871     agc: ""
10872   </dest>
10873   <voice>
10874     *: none
10875     agc: ""
10876   </voice>
10877 </phrase>
10878 <phrase>
10879   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10880   desc: deprecated
10881   user: core
10882   <source>
10883     *: none
10884     agc: ""
10885   </source>
10886   <dest>
10887     *: none
10888     agc: ""
10889   </dest>
10890   <voice>
10891     *: none
10892     agc: ""
10893   </voice>
10894 </phrase>
10895 <phrase>
10896   id: VOICE_OF
10897   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10898   user: core
10899   <source>
10900     *: ""
10901   </source>
10902   <dest>
10903     *: ""
10904   </dest>
10905   <voice>
10906     *: "of"
10907   </voice>
10908 </phrase>
10909 <phrase>
10910   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10911   desc: in the main menu
10912   user: core
10913   <source>
10914     *: "Games"
10915   </source>
10916   <dest>
10917     *: "เกมส์"
10918   </dest>
10919   <voice>
10920     *: "Games"
10921   </voice>
10922 </phrase>
10923 <phrase>
10924   id: LANG_PLUGIN_APPS
10925   desc: in the main menu
10926   user: core
10927   <source>
10928     *: "Applications"
10929   </source>
10930   <dest>
10931     *: "โปรแกรม"
10932   </dest>
10933   <voice>
10934     *: "Applications"
10935   </voice>
10936 </phrase>
10937 <phrase>
10938   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10939   desc: in the main menu
10940   user: core
10941   <source>
10942     *: "Demos"
10943   </source>
10944   <dest>
10945     *: "ตัวอย่าง"
10946   </dest>
10947   <voice>
10948     *: "Demos"
10949   </voice>
10950 </phrase>
10951 <phrase>
10952   id: LANG_ID3_GROUPING
10953   desc: in tag viewer
10954   user: core
10955   <source>
10956     *: "[Work]"
10957   </source>
10958   <dest>
10959     *: "[งาน]"
10960   </dest>
10961   <voice>
10962     *: ""
10963   </voice>
10964 </phrase>
10965 <phrase>
10966   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10967   desc: in settings_menu
10968   user: core
10969   <source>
10970     *: "Show Filename Extensions"
10971   </source>
10972   <dest>
10973     *: "แสดงส่วนขยายของไฟล์"
10974   </dest>
10975   <voice>
10976     *: "Show Filename Extensions"
10977   </voice>
10978 </phrase>
10979 <phrase>
10980   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10981   desc: in settings_menu
10982   user: core
10983   <source>
10984     *: "Only Unknown Types"
10985   </source>
10986   <dest>
10987     *: "เฉพาะชนิดที่ไม่รู้จัก"
10988   </dest>
10989   <voice>
10990     *: "Only Unknown Types"
10991   </voice>
10992 </phrase>
10993 <phrase>
10994   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10995   desc: in settings_menu
10996   user: core
10997   <source>
10998     *: "Only When Viewing All Types"
10999   </source>
11000   <dest>
11001     *: "เฉพาะตอนดูทุกชนิด"
11002   </dest>
11003   <voice>
11004     *: "Only When Viewing All Types"
11005   </voice>
11006 </phrase>
11007 <phrase>
11008   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11009   desc: spoken only, peak meter release unit
11010   user: core
11011   <source>
11012     *: ""
11013   </source>
11014   <dest>
11015     *: ""
11016   </dest>
11017   <voice>
11018     *: "units per tick"
11019   </voice>
11020 </phrase>
11021 <phrase>
11022   id: VOICE_OCLOCK
11023   desc: spoken only, for wall clock announce
11024   user: core
11025   <source>
11026     *: none
11027     rtc: ""
11028   </source>
11029   <dest>
11030     *: none
11031     rtc: ""
11032   </dest>
11033   <voice>
11034     *: none
11035     rtc: "o'clock"
11036   </voice>
11037 </phrase>
11038 <phrase>
11039   id: VOICE_PM
11040   desc: spoken only, for wall clock announce
11041   user: core
11042   <source>
11043     *: none
11044     rtc: ""
11045   </source>
11046   <dest>
11047     *: none
11048     rtc: ""
11049   </dest>
11050   <voice>
11051     *: none
11052     rtc: "P M"
11053   </voice>
11054 </phrase>
11055 <phrase>
11056   id: VOICE_AM
11057   desc: spoken only, for wall clock announce
11058   user: core
11059   <source>
11060     *: none
11061     rtc: ""
11062   </source>
11063   <dest>
11064     *: none
11065     rtc: ""
11066   </dest>
11067   <voice>
11068     *: none
11069     rtc: "A M"
11070   </voice>
11071 </phrase>
11072 <phrase>
11073   id: VOICE_OH
11074   desc: spoken only, for wall clock announce
11075   user: core
11076   <source>
11077     *: none
11078     rtc: ""
11079   </source>
11080   <dest>
11081     *: none
11082     rtc: ""
11083   </dest>
11084   <voice>
11085     *: none
11086     rtc: "oh"
11087   </voice>
11088 </phrase>
11089 <phrase>
11090   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11091   desc: in settings, for recording peak meter
11092   user: core
11093   <source>
11094     *: none
11095     recording: "Clip Counter"
11096   </source>
11097   <dest>
11098     *: none
11099     recording: "ตัวนับการตัดยอด"
11100   </dest>
11101   <voice>
11102     *: none
11103     recording: "Clip Counter"
11104   </voice>
11105 </phrase>
11106 <phrase>
11107   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11108   desc: deprecated
11109   user: core
11110   <source>
11111     *: none
11112     recording: ""
11113   </source>
11114   <dest>
11115     *: none
11116     recording: ""
11117   </dest>
11118   <voice>
11119     *: none
11120     recording: ""
11121   </voice>
11122 </phrase>
11123 <phrase>
11124   id: LANG_USBSTACK
11125   desc: deprecated
11126   user:
11127   <source>
11128     *: none
11129   </source>
11130   <dest>
11131     *: none
11132   </dest>
11133   <voice>
11134     *: none
11135   </voice>
11136 </phrase>
11137 <phrase>
11138   id: LANG_USBSTACK_MODE
11139   desc: deprecated
11140   user:
11141   <source>
11142     *: none
11143   </source>
11144   <dest>
11145     *: none
11146   </dest>
11147   <voice>
11148     *: none
11149   </voice>
11150 </phrase>
11151 <phrase>
11152   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11153   desc: deprecated
11154   user:
11155   <source>
11156     *: none
11157   </source>
11158   <dest>
11159     *: none
11160   </dest>
11161   <voice>
11162     *: none
11163   </voice>
11164 </phrase>
11165 <phrase>
11166   id: LANG_USBSTACK_HOST
11167   desc: deprecated
11168   user:
11169   <source>
11170     *: none
11171   </source>
11172   <dest>
11173     *: none
11174   </dest>
11175   <voice>
11176     *: none
11177   </voice>
11178 </phrase>
11179 <phrase>
11180   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11181   desc: deprecated
11182   user:
11183   <source>
11184     *: none
11185   </source>
11186   <dest>
11187     *: none
11188   </dest>
11189   <voice>
11190     *: none
11191   </voice>
11192 </phrase>
11193 <phrase>
11194   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11195   desc: voice settings menu
11196   user: core
11197   <source>
11198     *: "Say File Type"
11199   </source>
11200   <dest>
11201     *: "บอกชนิดของไฟล์"
11202   </dest>
11203   <voice>
11204     *: "Say File Type"
11205   </voice>
11206 </phrase>
11207 <phrase>
11208   id: LANG_NOT_PRESENT
11209   desc: when external memory is not present
11210   user: core
11211   <source>
11212     *: none
11213     multivolume: "Not present"
11214   </source>
11215   <dest>
11216     *: none
11217     multivolume: "ไม่พบ"
11218   </dest>
11219   <voice>
11220     *: none
11221     multivolume: "Not present"
11222   </voice>
11223 </phrase>
11224 <phrase>
11225   id: LANG_BASS_CUTOFF
11226   desc: Bass setting cut-off frequency
11227   user: core
11228   <source>
11229     *: none
11230     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11231   </source>
11232   <dest>
11233     *: none
11234     ipodvideo: "ความถี่ตัดเสียงทุ้ม"
11235   </dest>
11236   <voice>
11237     *: none
11238     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11239   </voice>
11240 </phrase>
11241 <phrase>
11242   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11243   desc: line selector color option
11244   user: core
11245   <source>
11246     *: none
11247     lcd_color: "Primary Colour"
11248   </source>
11249   <dest>
11250     *: none
11251     lcd_color: "สีแรก"
11252   </dest>
11253   <voice>
11254     *: none
11255     lcd_color: "Primary Colour"
11256   </voice>
11257 </phrase>
11258 <phrase>
11259   id: VOICE_BLANK
11260   desc: keyboard
11261   user: core
11262   <source>
11263     *: ""
11264   </source>
11265   <dest>
11266     *: ""
11267   </dest>
11268   <voice>
11269     *: "Blank"
11270   </voice>
11271 </phrase>
11272 <phrase>
11273   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11274   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11275   user: core
11276   <source>
11277     *: "Announce Battery Level"
11278   </source>
11279   <dest>
11280     *: "บอกระดับแบตเตอรี่"
11281   </dest>
11282   <voice>
11283     *: "Announce Battery Level"
11284   </voice>
11285 </phrase>
11286 <phrase>
11287   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11288   desc: line selector color menu title
11289   user: core
11290   <source>
11291     *: none
11292     lcd_color: "Line Selector Colours"
11293   </source>
11294   <dest>
11295     *: none
11296     lcd_color: "สีบรรทัดที่เลือก"
11297   </dest>
11298   <voice>
11299     *: none
11300     lcd_color: "Line Selector Colours"
11301   </voice>
11302 </phrase>
11303 <phrase>
11304   id: VOICE_EMPTY_LIST
11305   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11306   user: core
11307   <source>
11308     *: ""
11309   </source>
11310   <dest>
11311     *: ""
11312   </dest>
11313   <voice>
11314     *: "Empty list"
11315   </voice>
11316 </phrase>
11317 <phrase>
11318   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11319   desc: "<Random>" entry in tag browser
11320   user: core
11321   <source>
11322     *: "<Random>"
11323   </source>
11324   <dest>
11325     *: "<ทำการสุ่ม>"
11326   </dest>
11327   <voice>
11328     *: "Random"
11329   </voice>
11330 </phrase>
11331 <phrase>
11332   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11333   desc: line selector text color option
11334   user: core
11335   <source>
11336     *: none
11337     lcd_color: "Text Colour"
11338   </source>
11339   <dest>
11340     *: none
11341     lcd_color: "สีตัวอักษร"
11342   </dest>
11343   <voice>
11344     *: none
11345     lcd_color: "Text Colour"
11346   </voice>
11347 </phrase>
11348 <phrase>
11349   id: LANG_THEME_MENU
11350   desc: in the settings menu
11351   user: core
11352   <source>
11353     *: "Theme Settings"
11354   </source>
11355   <dest>
11356     *: "ตั้งค่าหน้ากาก"
11357   </dest>
11358   <voice>
11359     *: "Theme Settings"
11360   </voice>
11361 </phrase>
11362 <phrase>
11363   id: LANG_SAVE_SOUND
11364   desc: save a sound config file
11365   user: core
11366   <source>
11367     *: "Save Sound Settings"
11368   </source>
11369   <dest>
11370     *: "บันทึกค่าการปรับแต่งเสียง"
11371   </dest>
11372   <voice>
11373     *: "Save Sound Settings"
11374   </voice>
11375 </phrase>
11376 <phrase>
11377   id: VOICE_EDIT
11378   desc: keyboard
11379   user: core
11380   <source>
11381     *: ""
11382   </source>
11383   <dest>
11384     *: ""
11385   </dest>
11386   <voice>
11387     *: "Edit"
11388   </voice>
11389 </phrase>
11390 <phrase>
11391   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11392   desc: in settings_menu
11393   user: core
11394   <source>
11395     *: none
11396     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11397   </source>
11398   <dest>
11399     *: none
11400     lcd_color: "แถบสี​ (เหลื่อม​กัน​สองสี)"
11401   </dest>
11402   <voice>
11403     *: none
11404     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11405   </voice>
11406 </phrase>
11407 <phrase>
11408   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11409   desc: in settings_menu
11410   user: core
11411   <source>
11412     *: none
11413     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11414   </source>
11415   <dest>
11416     *: none
11417     lcd_color: "แถบสี​ (สี​เดียว)"
11418   </dest>
11419   <voice>
11420     *: none
11421     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11422   </voice>
11423 </phrase>
11424 <phrase>
11425   id: LANG_COLORS_MENU
11426   desc: colours menu under theme settings
11427   user: core
11428   <source>
11429     *: none
11430     lcd_color: "Colours"
11431   </source>
11432   <dest>
11433     *: none
11434     lcd_color: "ตั้งค่าสี"
11435   </dest>
11436   <voice>
11437     *: none
11438     lcd_color: "Colours"
11439   </voice>
11440 </phrase>
11441 <phrase>
11442   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11443   desc: line selector color option
11444   user: core
11445   <source>
11446     *: none
11447     lcd_color: "Secondary Colour"
11448   </source>
11449   <dest>
11450     *: none
11451     lcd_color: "สีที่สอง"
11452   </dest>
11453   <voice>
11454     *: none
11455     lcd_color: "Secondary Colour"
11456   </voice>
11457 </phrase>
11458 <phrase>
11459   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11460   desc: Treble setting cut-off frequency
11461   user: core
11462   <source>
11463     *: none
11464     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11465   </source>
11466   <dest>
11467     *: none
11468     ipodvideo: "ความถี่ตัดเสียงแหลม"
11469   </dest>
11470   <voice>
11471     *: none
11472     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11473   </voice>
11474 </phrase>
11475 <phrase>
11476   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11477   desc: in codepage setting menu
11478   user: core
11479   <source>
11480     *: "Central European (CP1250)"
11481   </source>
11482   <dest>
11483     *: "ยุโรปตอนกลาง (CP1250)"
11484   </dest>
11485   <voice>
11486     *: "Central European"
11487   </voice>
11488 </phrase>
11489 <phrase>
11490   id: LANG_RECORDING_SIZE
11491   desc: Display of recorded file size
11492   user: core
11493   <source>
11494     *: none
11495     recording: "Size:"
11496   </source>
11497   <dest>
11498     *: none
11499     recording: "ขนาด:"
11500   </dest>
11501   <voice>
11502     *: none
11503     recording: ""
11504   </voice>
11505 </phrase>
11506 <phrase>
11507   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11508   desc: AGC maximum gain in recording screen
11509   user: core
11510   <source>
11511     *: none
11512     agc: "AGC max. gain"
11513   </source>
11514   <dest>
11515     *: none
11516     agc: "อัตราขยาย AGC สูงสุด"
11517   </dest>
11518   <voice>
11519     *: none
11520     agc: "AGC maximum gain"
11521   </voice>
11522 </phrase>
11523 <phrase>
11524   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11525   desc: DEPRECATED
11526   user: core
11527   <source>
11528     *: ""
11529   </source>
11530   <dest>
11531     *: ""
11532   </dest>
11533   <voice>
11534     *: ""
11535   </voice>
11536 </phrase>
11537 <phrase>
11538   id: LANG_ALBUMART
11539   desc: deprecated
11540   user:
11541   <source>
11542     *: none
11543   </source>
11544   <dest>
11545     *: none
11546   </dest>
11547   <voice>
11548     *: none
11549   </voice>
11550 </phrase>
11551 <phrase>
11552   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11553   desc: in sound_settings
11554   user: core
11555   <source>
11556     *: none
11557     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
11558   </source>
11559   <dest>
11560     *: none
11561     recording_swcodec: "ช่องเดียว ซ้าย + ขวา"
11562   </dest>
11563   <voice>
11564     *: none
11565     recording_swcodec: "Mono Left plus Right"
11566   </voice>
11567 </phrase>
11568 <phrase>
11569   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11570   desc: touchpad sensitivity setting
11571   user: core
11572   <source>
11573     *: none
11574     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11575   </source>
11576   <dest>
11577     *: none
11578     gigabeatf: "ความไวแผ่นสัมผัส"
11579   </dest>
11580   <voice>
11581     *: none
11582     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11583   </voice>
11584 </phrase>
11585 <phrase>
11586   id: LANG_FAST
11587   desc: in settings_menu
11588   user: core
11589   <source>
11590     *: "Fast"
11591   </source>
11592   <dest>
11593     *: "เร็ว"
11594   </dest>
11595   <voice>
11596     *: "Fast"
11597   </voice>
11598 </phrase>
11599 <phrase>
11600   id: LANG_SKIP_LENGTH
11601   desc: playback settings menu
11602   user: core
11603   <source>
11604     *: "Skip Length"
11605   </source>
11606   <dest>
11607     *: "ความยาวการกระโดด"
11608   </dest>
11609   <voice>
11610     *: "Skip Length"
11611   </voice>
11612 </phrase>
11613 <phrase>
11614   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11615   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11616   user: core
11617   <source>
11618     *: none
11619     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11620   </source>
11621   <dest>
11622     *: none
11623     quickscreen: "ตั้งเป็นรายการด้านซ้ายบนควิกสกรีน"
11624   </dest>
11625   <voice>
11626     *: none
11627     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11628   </voice>
11629 </phrase>
11630 <phrase>
11631   id: LANG_RESET_SETTING
11632   desc: used in the settings context menu
11633   user: core
11634   <source>
11635     *: "Reset Setting"
11636   </source>
11637   <dest>
11638     *: "ใช้การตั้งค่ามาตรฐาน"
11639   </dest>
11640   <voice>
11641     *: "Reset Setting"
11642   </voice>
11643 </phrase>
11644 <phrase>
11645   id: LANG_BOTTOM
11646   desc: DEPRECATED
11647   user: core
11648   <source>
11649     *: none
11650     quickscreen: ""
11651   </source>
11652   <dest>
11653     *: none
11654     quickscreen: ""
11655   </dest>
11656   <voice>
11657     *: none
11658     quickscreen: ""
11659   </voice>
11660 </phrase>
11661 <phrase>
11662   id: VOICE_CHAR_SLASH
11663   desc: spoken only, for spelling
11664   user: core
11665   <source>
11666     *: ""
11667   </source>
11668   <dest>
11669     *: ""
11670   </dest>
11671   <voice>
11672     *: "slash"
11673   </voice>
11674 </phrase>
11675 <phrase>
11676   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11677   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11678   user: core
11679   <source>
11680     *: none
11681     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11682   </source>
11683   <dest>
11684     *: none
11685     quickscreen: "ตั้งเป็นรายการด้านล่างบนควิกสกรีน"
11686   </dest>
11687   <voice>
11688     *: none
11689     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11690   </voice>
11691 </phrase>
11692 <phrase>
11693   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11694   desc: in system settings menu
11695   user: core
11696   <source>
11697     *: none
11698     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11699   </source>
11700   <dest>
11701     *: none
11702     accessory_supply: "แหล่งจ่ายพลังงานเสริม"
11703   </dest>
11704   <voice>
11705     *: none
11706     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11707   </voice>
11708 </phrase>
11709 <phrase>
11710   id: LANG_QS_ITEMS
11711   desc: DEPRECATED
11712   user: core
11713   <source>
11714     *: none
11715     quickscreen: ""
11716   </source>
11717   <dest>
11718     *: none
11719     quickscreen: ""
11720   </dest>
11721   <voice>
11722     *: none
11723     quickscreen: ""
11724   </voice>
11725 </phrase>
11726 <phrase>
11727   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11728   desc: in record timesplit options
11729   user: core
11730   <source>
11731     *: none
11732     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11733   </source>
11734   <dest>
11735     *: none
11736     recording: "ยกเลิกการบันทึกและปิดเครื่อง"
11737   </dest>
11738   <voice>
11739     *: none
11740     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11741   </voice>
11742 </phrase>
11743 <phrase>
11744   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11745   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11746   user: core
11747   <source>
11748     *: none
11749     recording: "Split Time:"
11750   </source>
11751   <dest>
11752     *: none
11753     recording: "เวลาแยกบันทึก:"
11754   </dest>
11755   <voice>
11756     *: none
11757     recording: ""
11758   </voice>
11759 </phrase>
11760 <phrase>
11761   id: LANG_STUDY_MODE
11762   desc: DEPRECATED
11763   user: core
11764   <source>
11765     *: ""
11766   </source>
11767   <dest>
11768     *: ""
11769   </dest>
11770   <voice>
11771     *: ""
11772   </voice>
11773 </phrase>
11774 <phrase>
11775   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11776   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11777   user: core
11778   <source>
11779     *: none
11780     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11781   </source>
11782   <dest>
11783     *: none
11784     quickscreen: "ตั้งเป็นรายการด้านขวาบนควิกสกรีน"
11785   </dest>
11786   <voice>
11787     *: none
11788     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11789   </voice>
11790 </phrase>
11791 <phrase>
11792   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11793   desc: DEPRECATED
11794   user: core
11795   <source>
11796     *: ""
11797   </source>
11798   <dest>
11799     *: ""
11800   </dest>
11801   <voice>
11802     *: ""
11803   </voice>
11804 </phrase>
11805 <phrase>
11806   id: LANG_VERY_SLOW
11807   desc: in settings_menu
11808   user: core
11809   <source>
11810     *: "Very slow"
11811   </source>
11812   <dest>
11813     *: "ช้ามาก"
11814   </dest>
11815   <voice>
11816     *: "Very slow"
11817   </voice>
11818 </phrase>
11819 <phrase>
11820   id: LANG_KEYCLICK
11821   desc: in keyclick settings menu
11822   user: core
11823   <source>
11824     *: none
11825     swcodec: "Keyclick"
11826   </source>
11827   <dest>
11828     *: none
11829     swcodec: "เสียงกดปุ่ม"
11830   </dest>
11831   <voice>
11832     *: none
11833     swcodec: "Keyclick"
11834   </voice>
11835 </phrase>
11836 <phrase>
11837   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11838   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11839   user: core
11840   <source>
11841     *: none
11842     recording: "CLIP:"
11843   </source>
11844   <dest>
11845     *: none
11846     recording: "คลิ๊บ:"
11847   </dest>
11848   <voice>
11849     *: none
11850     recording: ""
11851   </voice>
11852 </phrase>
11853 <phrase>
11854   id: LANG_GAIN_RIGHT
11855   desc: in the recording screen
11856   user: core
11857   <source>
11858     *: none
11859     recording: "Gain R"
11860   </source>
11861   <dest>
11862     *: none
11863     recording: "อัตราขยายขวา"
11864   </dest>
11865   <voice>
11866     *: none
11867     recording: "Gain Right"
11868   </voice>
11869 </phrase>
11870 <phrase>
11871   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11872   desc: Filename header in recording screen
11873   user: core
11874   <source>
11875     *: none
11876     recording: "Filename:"
11877   </source>
11878   <dest>
11879     *: none
11880     recording: "ชื่อไฟล์:"
11881   </dest>
11882   <voice>
11883     *: none
11884     recording: ""
11885   </voice>
11886 </phrase>
11887 <phrase>
11888   id: LANG_SLOW
11889   desc: in settings_menu
11890   user: core
11891   <source>
11892     *: "Slow"
11893   </source>
11894   <dest>
11895     *: "ช้า"
11896   </dest>
11897   <voice>
11898     *: "Slow"
11899   </voice>
11900 </phrase>
11901 <phrase>
11902   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
11903   desc: in settings_menu
11904   user: core
11905   <source>
11906     *: none
11907     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
11908   </source>
11909   <dest>
11910     *: none
11911     buttonlight_brightness: "ความสว่างไฟปุ่มกด"
11912   </dest>
11913   <voice>
11914     *: none
11915     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
11916   </voice>
11917 </phrase>
11918 <phrase>
11919   id: LANG_GAIN_LEFT
11920   desc: in the recording screen
11921   user: core
11922   <source>
11923     *: none
11924     recording: "Gain L"
11925   </source>
11926   <dest>
11927     *: none
11928     recording: "อัตราขยายซ้าย"
11929   </dest>
11930   <voice>
11931     *: none
11932     recording: "Gain Left"
11933   </voice>
11934 </phrase>
11935 <phrase>
11936   id: VOICE_QUICKSCREEN
11937   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11938   user: core
11939   <source>
11940     *: ""
11941   </source>
11942   <dest>
11943     *: ""
11944   </dest>
11945   <voice>
11946     *: "Quick screen"
11947   </voice>
11948 </phrase>
11949 <phrase>
11950   id: LANG_VERY_FAST
11951   desc: in settings_menu
11952   user: core
11953   <source>
11954     *: "Very fast"
11955   </source>
11956   <dest>
11957     *: "เร็วมาก"
11958   </dest>
11959   <voice>
11960     *: "Very fast"
11961   </voice>
11962 </phrase>
11963 <phrase>
11964   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11965   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11966   user: core
11967   <source>
11968     *: "Search Results"
11969   </source>
11970   <dest>
11971     *: "ผลการค้นหา"
11972   </dest>
11973   <voice>
11974     *: "Search Results"
11975   </voice>
11976 </phrase>
11977 <phrase>
11978   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11979   desc: DEPRECATED
11980   user: core
11981   <source>
11982     *: ""
11983   </source>
11984   <dest>
11985     *: ""
11986   </dest>
11987   <voice>
11988     *: ""
11989   </voice>
11990 </phrase>
11991 <phrase>
11992   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11993   desc: automatic gain control in record settings and screen
11994   user: core
11995   <source>
11996     *: none
11997     agc: "AGC"
11998   </source>
11999   <dest>
12000     *: none
12001     agc: "ควบคุมอัตราขยายอัตโนมัติ (AGC)"
12002   </dest>
12003   <voice>
12004     *: none
12005     agc: "Automatic gain control"
12006   </voice>
12007 </phrase>
12008 <phrase>
12009   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12010   desc: in the recording settings
12011   user: core
12012   <source>
12013     *: none
12014     recording_swcodec: "Mono mode"
12015   </source>
12016   <dest>
12017     *: none
12018     recording_swcodec: "โหมดช่องเดียว"
12019   </dest>
12020   <voice>
12021     *: none
12022     recording_swcodec: "Mono mode"
12023   </voice>
12024 </phrase>
12025 <phrase>
12026   id: LANG_UNKNOWN
12027   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
12028   user: core
12029   <source>
12030     *: "Unknown"
12031   </source>
12032   <dest>
12033     *: "ไม่ทราบ"
12034   </dest>
12035   <voice>
12036     *: "Unknown"
12037   </voice>
12038 </phrase>
12039 <phrase>
12040   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
12041   desc: in record settings
12042   user: core
12043   <source>
12044     *: none
12045     agc: "AGC clip time"
12046   </source>
12047   <dest>
12048     *: none
12049     agc: "เวลาคลิ๊บของ AGC"
12050   </dest>
12051   <voice>
12052     *: none
12053     agc: "AGC clip time"
12054   </voice>
12055 </phrase>
12056 <phrase>
12057   id: LANG_SKIP_TRACK
12058   desc: skip length setting entry 0
12059   user: core
12060   <source>
12061     *: "Skip Track"
12062   </source>
12063   <dest>
12064     *: "ข้ามเพลง"
12065   </dest>
12066   <voice>
12067     *: "Skip Track"
12068   </voice>
12069 </phrase>
12070 <phrase>
12071   id: VOICE_OK
12072   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
12073   user: core
12074   <source>
12075     *: ""
12076   </source>
12077   <dest>
12078     *: ""
12079   </dest>
12080   <voice>
12081     *: "OK"
12082   </voice>
12083 </phrase>
12084 <phrase>
12085   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
12086   desc: in keyclick settings menu
12087   user: core
12088   <source>
12089     *: none
12090     swcodec: "Keyclick Repeats"
12091   </source>
12092   <dest>
12093     *: none
12094     swcodec: "กดปุ่มซ้ำ"
12095   </dest>
12096   <voice>
12097     *: none
12098     swcodec: "Keyclick Repeats"
12099   </voice>
12100 </phrase>
12101 <phrase>
12102   id: LANG_HIGH
12103   desc: in settings_menu
12104   user: core
12105   <source>
12106     *: none
12107     gigabeatf: "High"
12108   </source>
12109   <dest>
12110     *: none
12111     gigabeatf: "สูง"
12112   </dest>
12113   <voice>
12114     *: none
12115     gigabeatf: "High"
12116   </voice>
12117 </phrase>