rbutil: store the voice language in the correct setting.
[kugel-rb.git] / apps / lang / romaneste.lang
blob18d117875444e658f0b96543c27a91845b113e18
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Romanian language file, translated by:
18 # - Unknown (FS#1419)
19 # - Tiberiu Gabriel Ana
20 # - George Tamplaru
21 # - Florin Popescu
22 <phrase>
23   id: LANG_SET_BOOL_YES
24   desc: bool true representation
25   user: core
26   <source>
27     *: "Yes"
28   </source>
29   <dest>
30     *: "Da"
31   </dest>
32   <voice>
33     *: "Da"
34   </voice>
35 </phrase>
36 <phrase>
37   id: LANG_SET_BOOL_NO
38   desc: bool false representation
39   user: core
40   <source>
41     *: "No"
42   </source>
43   <dest>
44     *: "Nu"
45   </dest>
46   <voice>
47     *: "Nu"
48   </voice>
49 </phrase>
50 <phrase>
51   id: LANG_ON
52   desc: Used in a lot of places
53   user: core
54   <source>
55     *: "On"
56   </source>
57   <dest>
58     *: "Deschis"
59   </dest>
60   <voice>
61     *: "Deschis"
62   </voice>
63 </phrase>
64 <phrase>
65   id: LANG_OFF
66   desc: Used in a lot of places
67   user: core
68   <source>
69     *: "Off"
70   </source>
71   <dest>
72     *: "Închis"
73   </dest>
74   <voice>
75     *: "Închis"
76   </voice>
77 </phrase>
78 <phrase>
79   id: LANG_FAILED
80   desc: Something failed. To be appended after actions
81   user: core
82   <source>
83     *: "Failed"
84   </source>
85   <dest>
86     *: "Esec"
87   </dest>
88   <voice>
89     *: "Esec"
90   </voice>
91 </phrase>
92 <phrase>
93   id: LANG_SOUND_SETTINGS
94   desc: in the main menu
95   user: core
96   <source>
97     *: "Sound Settings"
98   </source>
99   <dest>
100     *: "Sunet"
101   </dest>
102   <voice>
103     *: "Sunet"
104   </voice>
105 </phrase>
106 <phrase>
107   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
108   desc: in the main menu
109   user: core
110   <source>
111     *: "General Settings"
112   </source>
113   <dest>
114     *: "Reglaje"
115   </dest>
116   <voice>
117     *: "Reglaje"
118   </voice>
119 </phrase>
120 <phrase>
121   id: LANG_RECORDING
122   desc: in the main menu
123   user: core
124   <source>
125     *: none
126     recording: "Recording"
127   </source>
128   <dest>
129     *: none
130     recording: "Inregistrare"
131   </dest>
132   <voice>
133     *: none
134     recording: "Inregistrare"
135   </voice>
136 </phrase>
137 <phrase>
138   id: LANG_VOLUME
139   desc: in sound_settings
140   user: core
141   <source>
142     *: "Volume"
143   </source>
144   <dest>
145     *: "Volum"
146   </dest>
147   <voice>
148     *: "Volum"
149   </voice>
150 </phrase>
151 <phrase>
152   id: LANG_BASS
153   desc: in sound_settings
154   user: core
155   <source>
156     *: "Bass"
157   </source>
158   <dest>
159     *: "Grave"
160   </dest>
161   <voice>
162     *: "Grave"
163   </voice>
164 </phrase>
165 <phrase>
166   id: LANG_TREBLE
167   desc: in sound_settings
168   user: core
169   <source>
170     *: "Treble"
171   </source>
172   <dest>
173     *: "Înalte"
174   </dest>
175   <voice>
176     *: "Înalte"
177   </voice>
178 </phrase>
179 <phrase>
180   id: LANG_BALANCE
181   desc: in sound_settings
182   user: core
183   <source>
184     *: "Balance"
185   </source>
186   <dest>
187     *: "Balans"
188   </dest>
189   <voice>
190     *: "Balans"
191   </voice>
192 </phrase>
193 <phrase>
194   id: LANG_CHANNEL_STEREO
195   desc: in sound_settings
196   user: core
197   <source>
198     *: "Stereo"
199   </source>
200   <dest>
201     *: "Stereo"
202   </dest>
203   <voice>
204     *: "Stereo"
205   </voice>
206 </phrase>
207 <phrase>
208   id: LANG_CHANNEL_MONO
209   desc: in sound_settings
210   user: core
211   <source>
212     *: "Mono"
213   </source>
214   <dest>
215     *: "Mono"
216   </dest>
217   <voice>
218     *: "Mono"
219   </voice>
220 </phrase>
221 <phrase>
222   id: LANG_CHANNEL_LEFT
223   desc: in sound_settings
224   user: core
225   <source>
226     *: "Mono Left"
227   </source>
228   <dest>
229     *: "Mono Stânga"
230   </dest>
231   <voice>
232     *: "Mono Stânga"
233   </voice>
234 </phrase>
235 <phrase>
236   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
237   desc: in sound_settings
238   user: core
239   <source>
240     *: "Mono Right"
241   </source>
242   <dest>
243     *: "Mono Dreapta"
244   </dest>
245   <voice>
246     *: "Mono Dreapta"
247   </voice>
248 </phrase>
249 <phrase>
250   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
251   desc: in sound_settings
252   user: core
253   <source>
254     *: "Karaoke"
255   </source>
256   <dest>
257     *: "Karaoke"
258   </dest>
259   <voice>
260     *: "Karaoke"
261   </voice>
262 </phrase>
263 <phrase>
264   id: LANG_LOUDNESS
265   desc: in sound_settings
266   user: core
267   <source>
268     *: none
269     masf: "Loudness"
270   </source>
271   <dest>
272     *: none
273     masf: "Optimizare de grave (Loudness)"
274   </dest>
275   <voice>
276     *: none
277     masf: "Optimizare de grave (Loudness)"
278   </voice>
279 </phrase>
280 <phrase>
281   id: LANG_AUTOVOL
282   desc: in sound_settings
283   user: core
284   <source>
285     *: none
286     masf: "Auto Volume"
287   </source>
288   <dest>
289     *: none
290     masf: "Volum automat"
291   </dest>
292   <voice>
293     *: none
294     masf: "Volum automat"
295   </voice>
296 </phrase>
297 <phrase>
298   id: LANG_DECAY
299   desc: in sound_settings
300   user: core
301   <source>
302     *: none
303     masf: "AV Decay Time"
304   </source>
305   <dest>
306     *: none
307     masf: "AV decalaj de referinta"
308   </dest>
309   <voice>
310     *: none
311     masf: ""
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_PLAYBACK
316   desc: in settings_menu()
317   user: core
318   <source>
319     *: "Playback Settings"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "Setări redare"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "Setări redare"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_FILE
330   desc: in settings_menu()
331   user: core
332   <source>
333     *: "File View"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "Optiuni fisier"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "Optiuni fisier"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_DISPLAY
344   desc: in settings_menu()
345   user: core
346   <source>
347     *: "Display"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "Mod de afisare"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "Mod de afisare"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_SYSTEM
358   desc: in the main menu and settings menu
359   user: core
360   <source>
361     *: "System"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "Optiuni sistem"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "Optiuni sistem"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_RESET
372   desc: in system_settings_menu()
373   user: core
374   <source>
375     *: "Reset Settings"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "Reinitializare setari"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "Reinitializare setari"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
386   desc: visual confirmation after settings reset
387   user: core
388   <source>
389     *: "Cleared"
390   </source>
391   <dest>
392     *: "Setari sterse"
393   </dest>
394   <voice>
395     *: "Setari sterse"
396   </voice>
397 </phrase>
398 <phrase>
399   id: LANG_SAVE_SETTINGS
400   desc: in system_settings_menu()
401   user: core
402   <source>
403     *: "Save .cfg File"
404   </source>
405   <dest>
406     *: "Salvare configuratie"
407   </dest>
408   <voice>
409     *: "Salvare configuratie"
410   </voice>
411 </phrase>
412 <phrase>
413   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
414   desc: in the main menu
415   user: core
416   <source>
417     *: none
418     recording: "Recording Settings"
419   </source>
420   <dest>
421     *: none
422     recording: "Optiuni inregistrare"
423   </dest>
424   <voice>
425     *: none
426     recording: "Optiuni inregistrare"
427   </voice>
428 </phrase>
429 <phrase>
430   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
431   desc: Menu option for creating a playlist
432   user: core
433   <source>
434     *: "Create Playlist"
435   </source>
436   <dest>
437     *: "Creare playlist"
438   </dest>
439   <voice>
440     *: "Creare playlist"
441   </voice>
442 </phrase>
443 <phrase>
444   id: LANG_VERSION
445   desc: in the Rockbox Info screen
446   user: core
447   <source>
448     *: "Version"
449   </source>
450   <dest>
451     *: "Versiune"
452   </dest>
453   <voice>
454     *: "Versiune"
455   </voice>
456 </phrase>
457 <phrase>
458   id: LANG_DEBUG
459   desc: in the info menu
460   user: core
461   <source>
462     *: "Debug (Keep Out!)"
463   </source>
464   <dest>
465     *: "Debug (Atentie !)"
466   </dest>
467   <voice>
468     *: "Debug, atentie"
469   </voice>
470 </phrase>
471 <phrase>
472   id: LANG_SHUFFLE
473   desc: in settings_menu
474   user: core
475   <source>
476     *: "Shuffle"
477   </source>
478   <dest>
479     *: "Aleator"
480   </dest>
481   <voice>
482     *: "Aleator"
483   </voice>
484 </phrase>
485 <phrase>
486   id: LANG_REPEAT
487   desc: in settings_menu
488   user: core
489   <source>
490     *: "Repeat"
491   </source>
492   <dest>
493     *: "In bucla"
494   </dest>
495   <voice>
496     *: "In bucla"
497   </voice>
498 </phrase>
499 <phrase>
500   id: LANG_REPEAT_ONE
501   desc: repeat one song
502   user: core
503   <source>
504     *: "One"
505   </source>
506   <dest>
507     *: "O melodie"
508   </dest>
509   <voice>
510     *: "O melodie"
511   </voice>
512 </phrase>
513 <phrase>
514   id: LANG_PLAY_SELECTED
515   desc: in settings_menu
516   user: core
517   <source>
518     *: "Play Selected First"
519   </source>
520   <dest>
521     *: "Canta fisierul ales primul"
522   </dest>
523   <voice>
524     *: "Canta fisierul ales primul"
525   </voice>
526 </phrase>
527 <phrase>
528   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
529   desc: MP3 buffer margin time
530   user: core
531   <source>
532     *: "Anti-Skip Buffer"
533     flash_storage: none
534   </source>
535   <dest>
536     *: "Memorie anti-soc"
537     flash_storage: none
538   </dest>
539   <voice>
540     *: "Memorie anti-soc"
541     flash_storage: none
542   </voice>
543 </phrase>
544 <phrase>
545   id: LANG_FADE_ON_STOP
546   desc: options menu to set fade on stop or pause
547   user: core
548   <source>
549     *: "Fade on Stop/Pause"
550   </source>
551   <dest>
552     *: "Atenuare sunet la oprire/pauza"
553   </dest>
554   <voice>
555     *: "Atenuare sunet la oprire/pauza"
556   </voice>
557 </phrase>
558 <phrase>
559   id: LANG_SORT_CASE
560   desc: in settings_menu
561   user: core
562   <source>
563     *: "Sort Case Sensitive"
564   </source>
565   <dest>
566     *: "Sortare senzitiva"
567   </dest>
568   <voice>
569     *: "Sortare senzitiva"
570   </voice>
571 </phrase>
572 <phrase>
573   id: LANG_FILTER
574   desc: setting name for dir filter
575   user: core
576   <source>
577     *: "Show Files"
578   </source>
579   <dest>
580     *: "Fisiere"
581   </dest>
582   <voice>
583     *: "Fisiere"
584   </voice>
585 </phrase>
586 <phrase>
587   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
588   desc: show all file types supported by Rockbox
589   user: core
590   <source>
591     *: "Supported"
592   </source>
593   <dest>
594     *: "Doar fisierele cunoscute"
595   </dest>
596   <voice>
597     *: "Doar fisierele cunoscute"
598   </voice>
599 </phrase>
600 <phrase>
601   id: LANG_FILTER_MUSIC
602   desc: show only music-related files
603   user: core
604   <source>
605     *: "Music"
606   </source>
607   <dest>
608     *: "Doar fisierele muzicale"
609   </dest>
610   <voice>
611     *: "Doar fisierele muzicale"
612   </voice>
613 </phrase>
614 <phrase>
615   id: LANG_FOLLOW
616   desc: in settings_menu
617   user: core
618   <source>
619     *: "Follow Playlist"
620   </source>
621   <dest>
622     *: "Foloseste playlist"
623   </dest>
624   <voice>
625     *: "Foloseste playlist"
626   </voice>
627 </phrase>
628 <phrase>
629   id: LANG_SCROLL_MENU
630   desc: in display_settings_menu()
631   user: core
632   <source>
633     *: "Scrolling"
634   </source>
635   <dest>
636     *: "Viteza de defilare"
637   </dest>
638   <voice>
639     *: "Viteza de defilare"
640   </voice>
641 </phrase>
642 <phrase>
643   id: LANG_PM_MENU
644   desc: in the display menu
645   user: core
646   <source>
647     *: "Peak Meter"
648     masd: none
649   </source>
650   <dest>
651     *: "Vu-metru"
652     masd: none
653   </dest>
654   <voice>
655     *: "Vu-metru"
656     masd: none
657   </voice>
658 </phrase>
659 <phrase>
660   id: LANG_POWEROFF_IDLE
661   desc: in settings_menu
662   user: core
663   <source>
664     *: "Idle Poweroff"
665   </source>
666   <dest>
667     *: "Oprire, ca urmare a inactivitatii"
668   </dest>
669   <voice>
670     *: "Oprire, ca urmare a inactivitatii"
671   </voice>
672 </phrase>
673 <phrase>
674   id: LANG_SLEEP_TIMER
675   desc: sleep timer setting
676   user: core
677   <source>
678     *: "Sleep Timer"
679   </source>
680   <dest>
681     *: "Numaratoare inversa"
682   </dest>
683   <voice>
684     *: "Numaratoare inversa"
685   </voice>
686 </phrase>
687 <phrase>
688   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
689   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
690   user: core
691   <source>
692     *: none
693     alarm: "Wake-Up Alarm"
694   </source>
695   <dest>
696     *: none
697     alarm: "Alarma"
698   </dest>
699   <voice>
700     *: none
701     alarm: "Alarma"
702   </voice>
703 </phrase>
704 <phrase>
705   id: LANG_RECORDING_QUALITY
706   desc: in the recording settings
707   user: core
708   <source>
709     *: none
710     recording_hwcodec: "Quality"
711   </source>
712   <dest>
713     *: none
714     recording_hwcodec: "Calitatea inregistrarii"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: none
718     recording_hwcodec: "Calitatea inregistrarii"
719   </voice>
720 </phrase>
721 <phrase>
722   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
723   desc: in the recording settings
724   user: core
725   <source>
726     *: none
727     recording: "Frequency"
728   </source>
729   <dest>
730     *: none
731     recording: "Frecventa"
732   </dest>
733   <voice>
734     *: none
735     recording: "Frecventa"
736   </voice>
737 </phrase>
738 <phrase>
739   id: LANG_RECORDING_SOURCE
740   desc: in the recording settings
741   user: core
742   <source>
743     *: none
744     recording: "Source"
745   </source>
746   <dest>
747     *: none
748     recording: "Sursa inregistrare"
749   </dest>
750   <voice>
751     *: none
752     recording: "Sursa inregistrare"
753   </voice>
754 </phrase>
755 <phrase>
756   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
757   desc: in the recording settings
758   user: core
759   <source>
760     *: none
761     recording: "Microphone"
762     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
763   </source>
764   <dest>
765     *: none
766     recording: "Microfon"
767     h100,h120,h300: "Microfon intern"
768   </dest>
769   <voice>
770     *: none
771     recording: "Microfon"
772     h100,h120,h300: "Microfon intern"
773   </voice>
774 </phrase>
775 <phrase>
776   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
777   desc: in the recording settings
778   user: core
779   <source>
780     *: none
781     recording: "Digital"
782   </source>
783   <dest>
784     *: none
785     recording: "Semnal digital"
786   </dest>
787   <voice>
788     *: none
789     recording: "Semnal digital"
790   </voice>
791 </phrase>
792 <phrase>
793   id: LANG_FFRW_STEP
794   desc: in settings_menu
795   user: core
796   <source>
797     *: "FF/RW Min Step"
798   </source>
799   <dest>
800     *: "Pas minim derulare"
801   </dest>
802   <voice>
803     *: "Pas minim derulare"
804   </voice>
805 </phrase>
806 <phrase>
807   id: LANG_FFRW_ACCEL
808   desc: in settings_menu
809   user: core
810   <source>
811     *: "FF/RW Accel"
812   </source>
813   <dest>
814     *: "Acceleratie derulare"
815   </dest>
816   <voice>
817     *: "Acceleratie derulare"
818   </voice>
819 </phrase>
820 <phrase>
821   id: LANG_BACKLIGHT
822   desc: in settings_menu
823   user: core
824   <source>
825     *: "Backlight"
826   </source>
827   <dest>
828     *: "Lumina afisor"
829   </dest>
830   <voice>
831     *: "Lumina afisor"
832   </voice>
833 </phrase>
834 <phrase>
835   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
836   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
837   user: core
838   <source>
839     *: none
840     charging: "Backlight (While Plugged In)"
841   </source>
842   <dest>
843     *: none
844     charging: "Iluminare afisaj (pe durata incarcarii bateriei)"
845   </dest>
846   <voice>
847     *: none
848     charging: "Iluminare afisaj (pe durata incarcarii bateriei)"
849   </voice>
850 </phrase>
851 <phrase>
852   id: LANG_CONTRAST
853   desc: in settings_menu
854   user: core
855   <source>
856     *: "Contrast"
857   </source>
858   <dest>
859     *: "Contrast"
860   </dest>
861   <voice>
862     *: "Contrast"
863   </voice>
864 </phrase>
865 <phrase>
866   id: LANG_INVERT
867   desc: in settings_menu
868   user: core
869   <source>
870     *: none
871     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
872   </source>
873   <dest>
874     *: none
875     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mod LCD"
876   </dest>
877   <voice>
878     *: none
879     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mod LCD"
880   </voice>
881 </phrase>
882 <phrase>
883   id: LANG_SCROLL_SPEED
884   desc: in display_settings_menu()
885   user: core
886   <source>
887     *: "Scroll Speed"
888   </source>
889   <dest>
890     *: "Viteza de defilare"
891   </dest>
892   <voice>
893     *: "Viteza de defilare"
894   </voice>
895 </phrase>
896 <phrase>
897   id: LANG_SCROLL
898   desc: in settings_menu
899   user: core
900   <source>
901     *: "Scroll Speed Setting Example"
902   </source>
903   <dest>
904     *: "Exemplu de viteza de defilare"
905   </dest>
906   <voice>
907     *: ""
908   </voice>
909 </phrase>
910 <phrase>
911   id: LANG_SCROLL_DELAY
912   desc: Delay before scrolling
913   user: core
914   <source>
915     *: "Scroll Start Delay"
916   </source>
917   <dest>
918     *: "Pauza inainte de inceputul defilarii"
919   </dest>
920   <voice>
921     *: "Pauza inainte de inceputul defilarii"
922   </voice>
923 </phrase>
924 <phrase>
925   id: LANG_SCROLL_STEP
926   desc: Pixels to advance per scroll
927   user: core
928   <source>
929     *: "Scroll Step Size"
930   </source>
931   <dest>
932     *: "Pas de defilare"
933   </dest>
934   <voice>
935     *: "Pas de defilare"
936   </voice>
937 </phrase>
938 <phrase>
939   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
940   desc: Pixels to advance per scroll
941   user: core
942   <source>
943     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
944   </source>
945   <dest>
946     *: "Exemplu de defilare pentru testarea pasilor"
947   </dest>
948   <voice>
949     *: ""
950   </voice>
951 </phrase>
952 <phrase>
953   id: LANG_BIDIR_SCROLL
954   desc: Bidirectional scroll limit
955   user: core
956   <source>
957     *: "Bidirectional Scroll Limit"
958   </source>
959   <dest>
960     *: "Limita de defilare bidirectionala"
961   </dest>
962   <voice>
963     *: "Limita de defilare bidirectionala"
964   </voice>
965 </phrase>
966 <phrase>
967   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
968   desc: Volume type title
969   user: core
970   <source>
971     *: none
972     lcd_bitmap: "Volume Display"
973   </source>
974   <dest>
975     *: none
976     lcd_bitmap: "Afisaj volum"
977   </dest>
978   <voice>
979     *: none
980     lcd_bitmap: "Afisaj volum"
981   </voice>
982 </phrase>
983 <phrase>
984   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
985   desc: Battery type title
986   user: core
987   <source>
988     *: none
989     lcd_bitmap: "Battery Display"
990   </source>
991   <dest>
992     *: none
993     lcd_bitmap: "Afisaj baterie"
994   </dest>
995   <voice>
996     *: none
997     lcd_bitmap: "Afisaj baterie"
998   </voice>
999 </phrase>
1000 <phrase>
1001   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1002   desc: Label for type of icon display
1003   user: core
1004   <source>
1005     *: none
1006     lcd_bitmap: "Graphic"
1007   </source>
1008   <dest>
1009     *: none
1010     lcd_bitmap: "Grafic"
1011   </dest>
1012   <voice>
1013     *: none
1014     lcd_bitmap: "Grafic"
1015   </voice>
1016 </phrase>
1017 <phrase>
1018   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1019   desc: Label for type of icon display
1020   user: core
1021   <source>
1022     *: none
1023     lcd_bitmap: "Numeric"
1024   </source>
1025   <dest>
1026     *: none
1027     lcd_bitmap: "Numeric"
1028   </dest>
1029   <voice>
1030     *: none
1031     lcd_bitmap: "Numeric"
1032   </voice>
1033 </phrase>
1034 <phrase>
1035   id: LANG_PM_RELEASE
1036   desc: in the peak meter menu
1037   user: core
1038   <source>
1039     *: "Peak Release"
1040     masd: none
1041   </source>
1042   <dest>
1043     *: "Rata de variatie a indicatorului"
1044     masd: none
1045   </dest>
1046   <voice>
1047     *: "Rata de variatie a indicatorului"
1048     masd: none
1049   </voice>
1050 </phrase>
1051 <phrase>
1052   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1053   desc: DEPRECATED
1054   user: core
1055   <source>
1056     *: ""
1057   </source>
1058   <dest>
1059     *: ""
1060   </dest>
1061   <voice>
1062     *: ""
1063   </voice>
1064 </phrase>
1065 <phrase>
1066   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1067   desc: in the peak meter menu
1068   user: core
1069   <source>
1070     *: "Peak Hold Time"
1071     masd: none
1072   </source>
1073   <dest>
1074     *: "Persistenta indicatorului"
1075     masd: none
1076   </dest>
1077   <voice>
1078     *: "Persistenta indicatorului"
1079     masd: none
1080   </voice>
1081 </phrase>
1082 <phrase>
1083   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1084   desc: in the peak meter menu
1085   user: core
1086   <source>
1087     *: "Clip Hold Time"
1088     masd: none
1089   </source>
1090   <dest>
1091     *: "Persistenta marcajului"
1092     masd: none
1093   </dest>
1094   <voice>
1095     *: "Persistenta marcajului"
1096     masd: none
1097   </voice>
1098 </phrase>
1099 <phrase>
1100   id: LANG_PM_ETERNAL
1101   desc: in the peak meter menu
1102   user: core
1103   <source>
1104     *: "Eternal"
1105     masd: none
1106   </source>
1107   <dest>
1108     *: "Continu"
1109     masd: none
1110   </dest>
1111   <voice>
1112     *: "Continu"
1113     masd: none
1114   </voice>
1115 </phrase>
1116 <phrase>
1117   id: LANG_PM_SCALE
1118   desc: in the peak meter menu
1119   user: core
1120   <source>
1121     *: "Scale"
1122     masd: none
1123   </source>
1124   <dest>
1125     *: "dBfs <-> liniar"
1126     masd: none
1127   </dest>
1128   <voice>
1129     *: "dBfs <-> liniar"
1130     masd: none
1131   </voice>
1132 </phrase>
1133 <phrase>
1134   id: LANG_PM_DBFS
1135   desc: in the peak meter menu
1136   user: core
1137   <source>
1138     *: "Logarithmic (dB)"
1139     masd: none
1140   </source>
1141   <dest>
1142     *: "dBfs"
1143     masd: none
1144   </dest>
1145   <voice>
1146     *: "dBfs"
1147     masd: none
1148   </voice>
1149 </phrase>
1150 <phrase>
1151   id: LANG_PM_LINEAR
1152   desc: in the peak meter menu
1153   user: core
1154   <source>
1155     *: "Linear (%)"
1156     masd: none
1157   </source>
1158   <dest>
1159     *: "Liniar"
1160     masd: none
1161   </dest>
1162   <voice>
1163     *: "Liniar"
1164     masd: none
1165   </voice>
1166 </phrase>
1167 <phrase>
1168   id: LANG_PM_MIN
1169   desc: in the peak meter menu
1170   user: core
1171   <source>
1172     *: "Minimum Of Range"
1173     masd: none
1174   </source>
1175   <dest>
1176     *: "Minimum de spectru"
1177     masd: none
1178   </dest>
1179   <voice>
1180     *: "Minimum de spectru"
1181     masd: none
1182   </voice>
1183 </phrase>
1184 <phrase>
1185   id: LANG_PM_MAX
1186   desc: in the peak meter menu
1187   user: core
1188   <source>
1189     *: "Maximum Of Range"
1190     masd: none
1191   </source>
1192   <dest>
1193     *: "Maximum de spectru"
1194     masd: none
1195   </dest>
1196   <voice>
1197     *: "Maximum de spectru"
1198     masd: none
1199   </voice>
1200 </phrase>
1201 <phrase>
1202   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1203   desc: in settings_menu
1204   user: core
1205   <source>
1206     *: "Battery Capacity"
1207   </source>
1208   <dest>
1209     *: "Capacitate baterie"
1210   </dest>
1211   <voice>
1212     *: "Capacitate baterie"
1213   </voice>
1214 </phrase>
1215 <phrase>
1216   id: LANG_SPINDOWN
1217   desc: in settings_menu
1218   user: core
1219   <source>
1220     *: "Disk Spindown"
1221     flash_storage: none
1222   </source>
1223   <dest>
1224     *: "Oprire disc"
1225     flash_storage: none
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: "Oprire disc"
1229     flash_storage: none
1230   </voice>
1231 </phrase>
1232 <phrase>
1233   id: LANG_TIME
1234   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
1235   user: core
1236   <source>
1237     *: "Time"
1238   </source>
1239   <dest>
1240     *: "Reglaj timp"
1241   </dest>
1242   <voice>
1243     *: "Reglaj timp"
1244   </voice>
1245 </phrase>
1246 <phrase>
1247   id: LANG_TIMEFORMAT
1248   desc: select the time format of time in status bar
1249   user: core
1250   <source>
1251     *: none
1252     rtc: "Time Format"
1253   </source>
1254   <dest>
1255     *: none
1256     rtc: "Format ora"
1257   </dest>
1258   <voice>
1259     *: none
1260     rtc: "Format ora"
1261   </voice>
1262 </phrase>
1263 <phrase>
1264   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1265   desc: option for 12 hour clock
1266   user: core
1267   <source>
1268     *: none
1269     rtc: "12 Hour Clock"
1270   </source>
1271   <dest>
1272     *: none
1273     rtc: "Ora AM/PM"
1274   </dest>
1275   <voice>
1276     *: none
1277     rtc: "Ora AM/PM"
1278   </voice>
1279 </phrase>
1280 <phrase>
1281   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1282   desc: option for 24 hour clock
1283   user: core
1284   <source>
1285     *: none
1286     rtc: "24 Hour Clock"
1287   </source>
1288   <dest>
1289     *: none
1290     rtc: "Ora 24h"
1291   </dest>
1292   <voice>
1293     *: none
1294     rtc: "Ora 24h"
1295   </voice>
1296 </phrase>
1297 <phrase>
1298   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1299   desc: Menu option to start tag viewer
1300   user: core
1301   <source>
1302     *: "Show Track Info"
1303   </source>
1304   <dest>
1305     *: "Info ID3"
1306   </dest>
1307   <voice>
1308     *: "Info ID3"
1309   </voice>
1310 </phrase>
1311 <phrase>
1312   id: LANG_RENAME
1313   desc: The verb/action Rename
1314   user: core
1315   <source>
1316     *: "Rename"
1317   </source>
1318   <dest>
1319     *: "Redenumire"
1320   </dest>
1321   <voice>
1322     *: "Redenumire"
1323   </voice>
1324 </phrase>
1325 <phrase>
1326   id: LANG_DELETE
1327   desc: The verb/action Delete
1328   user: core
1329   <source>
1330     *: "Delete"
1331   </source>
1332   <dest>
1333     *: "Stergere"
1334   </dest>
1335   <voice>
1336     *: "Stergere"
1337   </voice>
1338 </phrase>
1339 <phrase>
1340   id: LANG_REALLY_DELETE
1341   desc: Really Delete?
1342   user: core
1343   <source>
1344     *: "Delete?"
1345   </source>
1346   <dest>
1347     *: "Sterg?"
1348   </dest>
1349   <voice>
1350     *: ""
1351   </voice>
1352 </phrase>
1353 <phrase>
1354   id: LANG_DELETED
1355   desc: A file has beed deleted
1356   user: core
1357   <source>
1358     *: "Deleted"
1359   </source>
1360   <dest>
1361     *: "Sters"
1362   </dest>
1363   <voice>
1364     *: "Sters"
1365   </voice>
1366 </phrase>
1367 <phrase>
1368   id: LANG_QUEUE
1369   desc: The verb/action Queue
1370   user: core
1371   <source>
1372     *: "Queue"
1373   </source>
1374   <dest>
1375     *: "Queue"
1376   </dest>
1377   <voice>
1378     *: "Queue"
1379   </voice>
1380 </phrase>
1381 <phrase>
1382   id: LANG_ROCKBOX_INFO
1383   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
1384   user: core
1385   <source>
1386     *: "Rockbox Info"
1387   </source>
1388   <dest>
1389     *: "Rockbox Info"
1390   </dest>
1391   <voice>
1392     *: "Rockbox Info"
1393   </voice>
1394 </phrase>
1395 <phrase>
1396   id: LANG_BATTERY_CHARGE
1397   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1398   user: core
1399   <source>
1400     *: none
1401     charging: "Battery: Charging"
1402   </source>
1403   <dest>
1404     *: none
1405     charging: "Bateria: Incarcare"
1406   </dest>
1407   <voice>
1408     *: none
1409     charging: "Bateria: Incarcare"
1410   </voice>
1411 </phrase>
1412 <phrase>
1413   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1414   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
1415   user: core
1416   <source>
1417     *: none
1418     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
1419   </source>
1420   <dest>
1421     *: none
1422     recorder: "Nivel maxim de incarcare"
1423   </dest>
1424   <voice>
1425     *: none
1426     recorder: ""
1427   </voice>
1428 </phrase>
1429 <phrase>
1430   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1431   desc: in info display, shows that trickle charge is running
1432   user: core
1433   <source>
1434     *: none
1435     charging: "Battery: Trickle Chg"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: none
1439     charging: "Baterie: Incarcare persistenta"
1440   </dest>
1441   <voice>
1442     *: none
1443     charging: "Incarcare persistenta"
1444   </voice>
1445 </phrase>
1446 <phrase>
1447   id: LANG_BATTERY_TIME
1448   desc: battery level in % and estimated time remaining
1449   user: core
1450   <source>
1451     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
1452     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
1453     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
1454   </source>
1455   <dest>
1456     *: "Baterie: %d%% %dh %dm"
1457     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
1458     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
1459   </dest>
1460   <voice>
1461     *: ""
1462   </voice>
1463 </phrase>
1464 <phrase>
1465   id: LANG_PITCH_UP
1466   desc: in wps
1467   user: core
1468   <source>
1469     *: none
1470     pitchscreen: "Pitch Up"
1471   </source>
1472   <dest>
1473     *: none
1474     pitchscreen: "Viteza +"
1475   </dest>
1476   <voice>
1477     *: none
1478     pitchscreen: ""
1479   </voice>
1480 </phrase>
1481 <phrase>
1482   id: LANG_PITCH_DOWN
1483   desc: in wps
1484   user: core
1485   <source>
1486     *: none
1487     pitchscreen: "Pitch Down"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: none
1491     pitchscreen: "Viteza -"
1492   </dest>
1493   <voice>
1494     *: none
1495     pitchscreen: ""
1496   </voice>
1497 </phrase>
1498 <phrase>
1499   id: LANG_PAUSE
1500   desc: in wps and recording trigger menu
1501   user: core
1502   <source>
1503     *: "Pause"
1504   </source>
1505   <dest>
1506     *: "Pauza"
1507   </dest>
1508   <voice>
1509     *: "Pauza"
1510   </voice>
1511 </phrase>
1512 <phrase>
1513   id: LANG_TIME_REVERT
1514   desc: used in set_time()
1515   user: core
1516   <source>
1517     *: none
1518     rtc: "OFF = Revert"
1519     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
1520     ipod*,c200*,sa9200: "MENU = Revert"
1521     x5,m5: "RECORD = Revert"
1522     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV = Revert"
1523     gigabeatf: "POWER = Revert"
1524     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
1525     gigabeats: "BACK = Revert"
1526   </source>
1527   <dest>
1528     *: none
1529     rtc: "OFF pentru anulare"
1530     h100,h120,h300: "STOP pentru anulare"
1531     ipod*,c200*,sa9200: "MENU pentru anulare"
1532     x5,m5: "RECORD pentru anulare"
1533     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV pentru anulare"
1534     gigabeatf: "POWER pentru anulare"
1535     mrobe100: "DISPLAY pentru anulare"
1536     gigabeats: "BACK  pentru anulare"
1537   </dest>
1538   <voice>
1539     *: none
1540   </voice>
1541 </phrase>
1542 <phrase>
1543   id: LANG_RECORDING_TIME
1544   desc: Display of recorded time
1545   user: core
1546   <source>
1547     *: none
1548     recording: "Time:"
1549   </source>
1550   <dest>
1551     *: none
1552     recording: "Durata:"
1553   </dest>
1554   <voice>
1555     *: none
1556     recording: ""
1557   </voice>
1558 </phrase>
1559 <phrase>
1560   id: LANG_RECORDING_LEFT
1561   desc: deprecated
1562   user: core
1563   <source>
1564     *: none
1565     recording: ""
1566   </source>
1567   <dest>
1568     *: none
1569     recording: ""
1570   </dest>
1571   <voice>
1572     *: none
1573     recording: ""
1574   </voice>
1575 </phrase>
1576 <phrase>
1577   id: LANG_RECORDING_RIGHT
1578   desc: deprecated
1579   user: core
1580   <source>
1581     *: none
1582     recording: ""
1583   </source>
1584   <dest>
1585     *: none
1586     recording: ""
1587   </dest>
1588   <voice>
1589     *: none
1590     recording: ""
1591   </voice>
1592 </phrase>
1593 <phrase>
1594   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
1595   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1596   user: core
1597   <source>
1598     *: none
1599     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
1600   </source>
1601   <dest>
1602     *: none
1603     alarm: "Timp de alarma: %02d:%02d"
1604   </dest>
1605   <voice>
1606     *: none
1607     alarm: ""
1608   </voice>
1609 </phrase>
1610 <phrase>
1611   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
1612   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1613   user: core
1614   <source>
1615     *: none
1616     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
1617   </source>
1618   <dest>
1619     *: none
1620     alarm: "Trezire în %d:%02d"
1621   </dest>
1622   <voice>
1623     *: none
1624     alarm: "Trezire în"
1625   </voice>
1626 </phrase>
1627 <phrase>
1628   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
1629   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
1630   user: core
1631   <source>
1632     *: none
1633     alarm: "Alarm Set"
1634   </source>
1635   <dest>
1636     *: none
1637     alarm: "Alarma setata"
1638   </dest>
1639   <voice>
1640     *: none
1641     alarm: "Alarma setata"
1642   </voice>
1643 </phrase>
1644 <phrase>
1645   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
1646   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
1647   user: core
1648   <source>
1649     *: none
1650     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
1651   </source>
1652   <dest>
1653     *: none
1654     alarm: "Alarma e prea devreme!"
1655   </dest>
1656   <voice>
1657     *: none
1658     alarm: "Alarma e prea devreme!"
1659   </voice>
1660 </phrase>
1661 <phrase>
1662   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
1663   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
1664   user: core
1665   <source>
1666     *: none
1667     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
1668     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
1669     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
1670     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
1671   </source>
1672   <dest>
1673     *: none
1674     alarm: "PLAY=Setat OFF=Anulare"
1675     ipod*: "SELECT=Setat MENU=Anulare"
1676     h10,h10_5gb: "SELECT=Setat PREV=Anulare"
1677     gigabeats: "SELECT=Setat POWER=Anulare"
1678   </dest>
1679   <voice>
1680     *: none
1681   </voice>
1682 </phrase>
1683 <phrase>
1684   id: LANG_ID3_TITLE
1685   desc: in tag viewer
1686   user: core
1687   <source>
1688     *: "[Title]"
1689   </source>
1690   <dest>
1691     *: "[Titlu]"
1692   </dest>
1693   <voice>
1694     *: ""
1695   </voice>
1696 </phrase>
1697 <phrase>
1698   id: LANG_ID3_ARTIST
1699   desc: in tag viewer
1700   user: core
1701   <source>
1702     *: "[Artist]"
1703   </source>
1704   <dest>
1705     *: "[Artist]"
1706   </dest>
1707   <voice>
1708     *: ""
1709   </voice>
1710 </phrase>
1711 <phrase>
1712   id: LANG_ID3_ALBUM
1713   desc: in tag viewer
1714   user: core
1715   <source>
1716     *: "[Album]"
1717   </source>
1718   <dest>
1719     *: "[Album]"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: ""
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_ID3_TRACKNUM
1727   desc: in tag viewer
1728   user: core
1729   <source>
1730     *: "[Tracknum]"
1731   </source>
1732   <dest>
1733     *: "[Numar melodie]"
1734   </dest>
1735   <voice>
1736     *: ""
1737   </voice>
1738 </phrase>
1739 <phrase>
1740   id: LANG_ID3_GENRE
1741   desc: in tag viewer
1742   user: core
1743   <source>
1744     *: "[Genre]"
1745   </source>
1746   <dest>
1747     *: "[Gen]"
1748   </dest>
1749   <voice>
1750     *: ""
1751   </voice>
1752 </phrase>
1753 <phrase>
1754   id: LANG_ID3_YEAR
1755   desc: in tag viewer
1756   user: core
1757   <source>
1758     *: "[Year]"
1759   </source>
1760   <dest>
1761     *: "[An]"
1762   </dest>
1763   <voice>
1764     *: ""
1765   </voice>
1766 </phrase>
1767 <phrase>
1768   id: LANG_ID3_PLAYLIST
1769   desc: in tag viewer
1770   user: core
1771   <source>
1772     *: "[Playlist]"
1773   </source>
1774   <dest>
1775     *: "[Lista muzicala]"
1776   </dest>
1777   <voice>
1778     *: ""
1779   </voice>
1780 </phrase>
1781 <phrase>
1782   id: LANG_ID3_BITRATE
1783   desc: in tag viewer
1784   user: core
1785   <source>
1786     *: "[Bitrate]"
1787   </source>
1788   <dest>
1789     *: "[Rata de codare]"
1790   </dest>
1791   <voice>
1792     *: ""
1793   </voice>
1794 </phrase>
1795 <phrase>
1796   id: LANG_ID3_FREQUENCY
1797   desc: in tag viewer
1798   user: core
1799   <source>
1800     *: "[Frequency]"
1801   </source>
1802   <dest>
1803     *: "[Frecventa]"
1804   </dest>
1805   <voice>
1806     *: ""
1807   </voice>
1808 </phrase>
1809 <phrase>
1810   id: LANG_ID3_PATH
1811   desc: in tag viewer
1812   user: core
1813   <source>
1814     *: "[Path]"
1815   </source>
1816   <dest>
1817     *: "[Cale]"
1818   </dest>
1819   <voice>
1820     *: ""
1821   </voice>
1822 </phrase>
1823 <phrase>
1824   id: LANG_ID3_NO_INFO
1825   desc: in tag viewer
1826   user: core
1827   <source>
1828     *: "<No Info>"
1829   </source>
1830   <dest>
1831     *: "<Informatie indisponibila>"
1832   </dest>
1833   <voice>
1834     *: ""
1835   </voice>
1836 </phrase>
1837 <phrase>
1838   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
1839   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1840   user: core
1841   <source>
1842     *: none
1843     rtc: "Sun"
1844   </source>
1845   <dest>
1846     *: none
1847     rtc: "Dum"
1848   </dest>
1849   <voice>
1850     *: none
1851     rtc: ""
1852   </voice>
1853 </phrase>
1854 <phrase>
1855   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
1856   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1857   user: core
1858   <source>
1859     *: none
1860     rtc: "Mon"
1861   </source>
1862   <dest>
1863     *: none
1864     rtc: "Lun"
1865   </dest>
1866   <voice>
1867     *: none
1868     rtc: ""
1869   </voice>
1870 </phrase>
1871 <phrase>
1872   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
1873   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1874   user: core
1875   <source>
1876     *: none
1877     rtc: "Tue"
1878   </source>
1879   <dest>
1880     *: none
1881     rtc: "Mar"
1882   </dest>
1883   <voice>
1884     *: none
1885     rtc: ""
1886   </voice>
1887 </phrase>
1888 <phrase>
1889   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
1890   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1891   user: core
1892   <source>
1893     *: none
1894     rtc: "Wed"
1895   </source>
1896   <dest>
1897     *: none
1898     rtc: "Mie"
1899   </dest>
1900   <voice>
1901     *: none
1902     rtc: ""
1903   </voice>
1904 </phrase>
1905 <phrase>
1906   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
1907   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1908   user: core
1909   <source>
1910     *: none
1911     rtc: "Thu"
1912   </source>
1913   <dest>
1914     *: none
1915     rtc: "Joi"
1916   </dest>
1917   <voice>
1918     *: none
1919     rtc: ""
1920   </voice>
1921 </phrase>
1922 <phrase>
1923   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
1924   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1925   user: core
1926   <source>
1927     *: none
1928     rtc: "Fri"
1929   </source>
1930   <dest>
1931     *: none
1932     rtc: "Vin"
1933   </dest>
1934   <voice>
1935     *: none
1936     rtc: ""
1937   </voice>
1938 </phrase>
1939 <phrase>
1940   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
1941   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1942   user: core
1943   <source>
1944     *: none
1945     rtc: "Sat"
1946   </source>
1947   <dest>
1948     *: none
1949     rtc: "Sam"
1950   </dest>
1951   <voice>
1952     *: none
1953     rtc: ""
1954   </voice>
1955 </phrase>
1956 <phrase>
1957   id: LANG_MONTH_JANUARY
1958   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1959   user: core
1960   <source>
1961     *: none
1962     rtc: "Jan"
1963   </source>
1964   <dest>
1965     *: none
1966     rtc: "Ian"
1967   </dest>
1968   <voice>
1969     *: none
1970     rtc: ""
1971   </voice>
1972 </phrase>
1973 <phrase>
1974   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
1975   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1976   user: core
1977   <source>
1978     *: none
1979     rtc: "Feb"
1980   </source>
1981   <dest>
1982     *: none
1983     rtc: "Feb"
1984   </dest>
1985   <voice>
1986     *: none
1987     rtc: ""
1988   </voice>
1989 </phrase>
1990 <phrase>
1991   id: LANG_MONTH_MARCH
1992   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1993   user: core
1994   <source>
1995     *: none
1996     rtc: "Mar"
1997   </source>
1998   <dest>
1999     *: none
2000     rtc: "Mar"
2001   </dest>
2002   <voice>
2003     *: none
2004     rtc: ""
2005   </voice>
2006 </phrase>
2007 <phrase>
2008   id: LANG_MONTH_APRIL
2009   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2010   user: core
2011   <source>
2012     *: none
2013     rtc: "Apr"
2014   </source>
2015   <dest>
2016     *: none
2017     rtc: "Apr"
2018   </dest>
2019   <voice>
2020     *: none
2021     rtc: ""
2022   </voice>
2023 </phrase>
2024 <phrase>
2025   id: LANG_MONTH_MAY
2026   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2027   user: core
2028   <source>
2029     *: none
2030     rtc: "May"
2031   </source>
2032   <dest>
2033     *: none
2034     rtc: "Mai"
2035   </dest>
2036   <voice>
2037     *: none
2038     rtc: ""
2039   </voice>
2040 </phrase>
2041 <phrase>
2042   id: LANG_MONTH_JUNE
2043   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2044   user: core
2045   <source>
2046     *: none
2047     rtc: "Jun"
2048   </source>
2049   <dest>
2050     *: none
2051     rtc: "Iun"
2052   </dest>
2053   <voice>
2054     *: none
2055     rtc: ""
2056   </voice>
2057 </phrase>
2058 <phrase>
2059   id: LANG_MONTH_JULY
2060   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2061   user: core
2062   <source>
2063     *: none
2064     rtc: "Jul"
2065   </source>
2066   <dest>
2067     *: none
2068     rtc: "Iul"
2069   </dest>
2070   <voice>
2071     *: none
2072     rtc: ""
2073   </voice>
2074 </phrase>
2075 <phrase>
2076   id: LANG_MONTH_AUGUST
2077   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2078   user: core
2079   <source>
2080     *: none
2081     rtc: "Aug"
2082   </source>
2083   <dest>
2084     *: none
2085     rtc: "Aug"
2086   </dest>
2087   <voice>
2088     *: none
2089     rtc: ""
2090   </voice>
2091 </phrase>
2092 <phrase>
2093   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
2094   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2095   user: core
2096   <source>
2097     *: none
2098     rtc: "Sep"
2099   </source>
2100   <dest>
2101     *: none
2102     rtc: "Sep"
2103   </dest>
2104   <voice>
2105     *: none
2106     rtc: ""
2107   </voice>
2108 </phrase>
2109 <phrase>
2110   id: LANG_MONTH_OCTOBER
2111   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2112   user: core
2113   <source>
2114     *: none
2115     rtc: "Oct"
2116   </source>
2117   <dest>
2118     *: none
2119     rtc: "Oct"
2120   </dest>
2121   <voice>
2122     *: none
2123     rtc: ""
2124   </voice>
2125 </phrase>
2126 <phrase>
2127   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
2128   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2129   user: core
2130   <source>
2131     *: none
2132     rtc: "Nov"
2133   </source>
2134   <dest>
2135     *: none
2136     rtc: "Nov"
2137   </dest>
2138   <voice>
2139     *: none
2140     rtc: ""
2141   </voice>
2142 </phrase>
2143 <phrase>
2144   id: LANG_MONTH_DECEMBER
2145   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2146   user: core
2147   <source>
2148     *: none
2149     rtc: "Dec"
2150   </source>
2151   <dest>
2152     *: none
2153     rtc: "Dec"
2154   </dest>
2155   <voice>
2156     *: none
2157     rtc: ""
2158   </voice>
2159 </phrase>
2160 <phrase>
2161   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2162   desc: DEPRECATED
2163   user: core
2164   <source>
2165     *: ""
2166   </source>
2167   <dest>
2168     *: ""
2169   </dest>
2170   <voice>
2171     *: ""
2172   </voice>
2173 </phrase>
2174 <phrase>
2175   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2176   desc: in playlist.indices() when playlist is full
2177   user: core
2178   <source>
2179     *: "Playlist Buffer Full"
2180   </source>
2181   <dest>
2182     *: "Playlist Buffer plin"
2183   </dest>
2184   <voice>
2185     *: "Playlist Buffer plin"
2186   </voice>
2187 </phrase>
2188 <phrase>
2189   id: LANG_CREATING
2190   desc: Screen feedback during playlist creation
2191   user: core
2192   <source>
2193     *: "Creating"
2194   </source>
2195   <dest>
2196     *: "Creare"
2197   </dest>
2198   <voice>
2199     *: ""
2200   </voice>
2201 </phrase>
2202 <phrase>
2203   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
2204   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
2205   user: core
2206   <source>
2207     *: "Dir Buffer is Full!"
2208   </source>
2209   <dest>
2210     *: "Director buffer plin!"
2211   </dest>
2212   <voice>
2213     *: "Director buffer plin!"
2214   </voice>
2215 </phrase>
2216 <phrase>
2217   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
2218   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
2219   user: core
2220   <source>
2221     *: "New Language"
2222   </source>
2223   <dest>
2224     *: "Limba romana"
2225   </dest>
2226   <voice>
2227     *: "Limba romana"
2228   </voice>
2229 </phrase>
2230 <phrase>
2231   id: LANG_SETTINGS_LOADED
2232   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
2233   user: core
2234   <source>
2235     *: "Settings Loaded"
2236   </source>
2237   <dest>
2238     *: "Configuratii Salvat"
2239   </dest>
2240   <voice>
2241     *: "Configuratii Salvat"
2242   </voice>
2243 </phrase>
2244 <phrase>
2245   id: LANG_SETTINGS_SAVED
2246   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
2247   user: core
2248   <source>
2249     *: "Settings Saved"
2250   </source>
2251   <dest>
2252     *: "Configuratie Salvat"
2253   </dest>
2254   <voice>
2255     *: "Configuratie Salvat"
2256   </voice>
2257 </phrase>
2258 <phrase>
2259   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
2260   desc: deprecated
2261   user: core
2262   <source>
2263     *: none
2264     lcd_bitmap: ""
2265   </source>
2266   <dest>
2267     *: none
2268     lcd_bitmap: ""
2269   </dest>
2270   <voice>
2271     *: none
2272     lcd_bitmap: ""
2273   </voice>
2274 </phrase>
2275 <phrase>
2276   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
2277   desc: deprecated
2278   user: core
2279   <source>
2280     *: none
2281     lcd_bitmap: ""
2282   </source>
2283   <dest>
2284     *: none
2285     lcd_bitmap: ""
2286   </dest>
2287   <voice>
2288     *: none
2289     lcd_bitmap: ""
2290   </voice>
2291 </phrase>
2292 <phrase>
2293   id: LANG_SYSFONT_ON
2294   desc: deprecated
2295   user: core
2296   <source>
2297     *: none
2298     lcd_bitmap: ""
2299   </source>
2300   <dest>
2301     *: none
2302     lcd_bitmap: ""
2303   </dest>
2304   <voice>
2305     *: none
2306     lcd_bitmap: ""
2307   </voice>
2308 </phrase>
2309 <phrase>
2310   id: LANG_SYSFONT_OFF
2311   desc: deprecated
2312   user: core
2313   <source>
2314     *: none
2315     lcd_bitmap: ""
2316   </source>
2317   <dest>
2318     *: none
2319     lcd_bitmap: ""
2320   </dest>
2321   <voice>
2322     *: none
2323     lcd_bitmap: ""
2324   </voice>
2325 </phrase>
2326 <phrase>
2327   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
2328   desc: deprecated
2329   user: core
2330   <source>
2331     *: none
2332     recording: ""
2333   </source>
2334   <dest>
2335     *: none
2336     recording: ""
2337   </dest>
2338   <voice>
2339     *: none
2340     recording: ""
2341   </voice>
2342 </phrase>
2343 <phrase>
2344   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
2345   desc: in sound_settings
2346   user: core
2347   <source>
2348     *: none
2349     recording: "Stereo"
2350   </source>
2351   <dest>
2352     *: none
2353     recording: "Stereo"
2354   </dest>
2355   <voice>
2356     *: none
2357     recording: "Stereo"
2358   </voice>
2359 </phrase>
2360 <phrase>
2361   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
2362   desc: in sound_settings
2363   user: core
2364   <source>
2365     *: none
2366     recording: "Mono"
2367   </source>
2368   <dest>
2369     *: none
2370     recording: "Mono"
2371   </dest>
2372   <voice>
2373     *: none
2374     recording: "Mono"
2375   </voice>
2376 </phrase>
2377 <phrase>
2378   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
2379   desc: deprecated
2380   user: core
2381   <source>
2382     *: none
2383     lcd_bitmap: ""
2384   </source>
2385   <dest>
2386     *: none
2387     lcd_bitmap: ""
2388   </dest>
2389   <voice>
2390     *: none
2391     lcd_bitmap: ""
2392   </voice>
2393 </phrase>
2394 <phrase>
2395   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
2396   desc: deprecated
2397   user: core
2398   <source>
2399     *: none
2400     lcd_bitmap: ""
2401   </source>
2402   <dest>
2403     *: none
2404     lcd_bitmap: ""
2405   </dest>
2406   <voice>
2407     *: none
2408     lcd_bitmap: ""
2409   </voice>
2410 </phrase>
2411 <phrase>
2412   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
2413   desc: deprecated
2414   user: core
2415   <source>
2416     *: none
2417     lcd_bitmap: ""
2418   </source>
2419   <dest>
2420     *: none
2421     lcd_bitmap: ""
2422   </dest>
2423   <voice>
2424     *: none
2425     lcd_bitmap: ""
2426   </voice>
2427 </phrase>
2428 <phrase>
2429   id: LANG_SYSFONT_FILTER
2430   desc: deprecated
2431   user: core
2432   <source>
2433     *: none
2434     lcd_bitmap: ""
2435   </source>
2436   <dest>
2437     *: none
2438     lcd_bitmap: ""
2439   </dest>
2440   <voice>
2441     *: none
2442     lcd_bitmap: ""
2443   </voice>
2444 </phrase>
2445 <phrase>
2446   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
2447   desc: deprecated
2448   user: core
2449   <source>
2450     *: none
2451     lcd_bitmap: ""
2452   </source>
2453   <dest>
2454     *: none
2455     lcd_bitmap: ""
2456   </dest>
2457   <voice>
2458     *: none
2459     lcd_bitmap: ""
2460   </voice>
2461 </phrase>
2462 <phrase>
2463   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
2464   desc: deprecated
2465   user: core
2466   <source>
2467     *: none
2468     lcd_bitmap: ""
2469   </source>
2470   <dest>
2471     *: none
2472     lcd_bitmap: ""
2473   </dest>
2474   <voice>
2475     *: none
2476     lcd_bitmap: ""
2477   </voice>
2478 </phrase>
2479 <phrase>
2480   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
2481   desc: deprecated
2482   user: core
2483   <source>
2484     *: none
2485     lcd_bitmap: ""
2486   </source>
2487   <dest>
2488     *: none
2489     lcd_bitmap: ""
2490   </dest>
2491   <voice>
2492     *: none
2493     lcd_bitmap: ""
2494   </voice>
2495 </phrase>
2496 <phrase>
2497   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
2498   desc: in the recording settings
2499   user: core
2500   <source>
2501     *: none
2502     recording_hwcodec: "Quality"
2503   </source>
2504   <dest>
2505     *: none
2506     recording_hwcodec: "Calitatea inregistrarii"
2507   </dest>
2508   <voice>
2509     *: none
2510     recording_hwcodec: "Calitatea inregistrarii"
2511   </voice>
2512 </phrase>
2513 <phrase>
2514   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
2515   desc: in the recording settings
2516   user: core
2517   <source>
2518     *: none
2519     recording: "Frequency"
2520   </source>
2521   <dest>
2522     *: none
2523     recording: "Frecventa"
2524   </dest>
2525   <voice>
2526     *: none
2527     recording: "Frecventa"
2528   </voice>
2529 </phrase>
2530 <phrase>
2531   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
2532   desc: in the recording settings
2533   user: core
2534   <source>
2535     *: none
2536     recording: "Source"
2537   </source>
2538   <dest>
2539     *: none
2540     recording: "Sursa"
2541   </dest>
2542   <voice>
2543     *: none
2544     recording: "Sursa"
2545   </voice>
2546 </phrase>
2547 <phrase>
2548   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
2549   desc: in the recording settings
2550   user: core
2551   <source>
2552     *: none
2553     recording: "Int. Mic"
2554   </source>
2555   <dest>
2556     *: none
2557     recording: "Microfon intern"
2558   </dest>
2559   <voice>
2560     *: none
2561     recording: "Microfon intern"
2562   </voice>
2563 </phrase>
2564 <phrase>
2565   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
2566   desc: in the recording settings
2567   user: core
2568   <source>
2569     *: none
2570     recording: "Digital"
2571   </source>
2572   <dest>
2573     *: none
2574     recording: "Semnal digital"
2575   </dest>
2576   <voice>
2577     *: none
2578     recording: "Semnal digital"
2579   </voice>
2580 </phrase>
2581 <phrase>
2582   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
2583   desc: deprecated
2584   user: core
2585   <source>
2586     *: none
2587     recording: ""
2588   </source>
2589   <dest>
2590     *: none
2591     recording: ""
2592   </dest>
2593   <voice>
2594     *: none
2595     recording: ""
2596   </voice>
2597 </phrase>
2598 <phrase>
2599   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
2600   desc: deprecated
2601   user: core
2602   <source>
2603     *: none
2604     recording: ""
2605   </source>
2606   <dest>
2607     *: none
2608     recording: ""
2609   </dest>
2610   <voice>
2611     *: none
2612     recording: ""
2613   </voice>
2614 </phrase>
2615 <phrase>
2616   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
2617   desc: in the recording screen
2618   user: core
2619   <source>
2620     *: none
2621     recording: "Gain Left"
2622   </source>
2623   <dest>
2624     *: none
2625     recording: "Amplificare stanga"
2626   </dest>
2627   <voice>
2628     *: none
2629     recording: ""
2630   </voice>
2631 </phrase>
2632 <phrase>
2633   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
2634   desc: deprecated
2635   user: core
2636   <source>
2637     *: none
2638     agc: ""
2639   </source>
2640   <dest>
2641     *: none
2642     agc: ""
2643   </dest>
2644   <voice>
2645     *: none
2646     agc: ""
2647   </voice>
2648 </phrase>
2649 <phrase>
2650   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
2651   desc: When you try to exit radio to confirm save
2652   user: core
2653   <source>
2654     *: none
2655     radio: "Save Changes?"
2656   </source>
2657   <dest>
2658     *: none
2659     radio: "Salvati modificarile?"
2660   </dest>
2661   <voice>
2662     *: none
2663     radio: "Salvati modificarile?"
2664   </voice>
2665 </phrase>
2666 <phrase>
2667   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
2668   desc: deprecated
2669   user: core
2670   <source>
2671     *: none
2672     ipodvideo: ""
2673   </source>
2674   <dest>
2675     *: none
2676     ipodvideo: ""
2677   </dest>
2678   <voice>
2679     *: none
2680     ipodvideo: ""
2681   </voice>
2682 </phrase>
2683 <phrase>
2684   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
2685   desc: audio format description
2686   user: core
2687   <source>
2688     *: none
2689     recording: "PCM Wave"
2690   </source>
2691   <dest>
2692     *: none
2693     recording: "PCM Wave"
2694   </dest>
2695   <voice>
2696     *: none
2697     recording: "PCM Wave"
2698   </voice>
2699 </phrase>
2700 <phrase>
2701   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2702   desc: Record split menu
2703   user: core
2704   <source>
2705     *: none
2706     recording: "File Split Options"
2707   </source>
2708   <dest>
2709     *: none
2710     recording: "Optiuni despartire fisier"
2711   </dest>
2712   <voice>
2713     *: none
2714     recording: "Optiuni despartire fisier"
2715   </voice>
2716 </phrase>
2717 <phrase>
2718   id: LANG_VOICE_FILETYPE
2719   desc: voice settings menu
2720   user: core
2721   <source>
2722     *: "Say File Type"
2723   </source>
2724   <dest>
2725     *: "Spune tipul fisierului"
2726   </dest>
2727   <voice>
2728     *: "Spune tipul fisierului"
2729   </voice>
2730 </phrase>
2731 <phrase>
2732   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2733   desc: DEPRECATED
2734   user: core
2735   <source>
2736     *: none
2737     recording: ""
2738   </source>
2739   <dest>
2740     *: none
2741     recording: deprecated
2742   </dest>
2743   <voice>
2744     *: none
2745   </voice>
2746 </phrase>
2747 <phrase>
2748   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
2749   desc: in recording settings_menu
2750   user: core
2751   <source>
2752     *: none
2753     recording: "Trigger"
2754   </source>
2755   <dest>
2756     *: none
2757     recording: "Trigger"
2758   </dest>
2759   <voice>
2760     *: none
2761     recording: "Trigger"
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: VOICE_DIR
2766   desc: spoken only, prefix for directory number
2767   user: core
2768   <source>
2769     *: ""
2770   </source>
2771   <dest>
2772     *: ""
2773   </dest>
2774   <voice>
2775     *: "folder"
2776   </voice>
2777 </phrase>
2778 <phrase>
2779   id: LANG_KILOBYTE
2780   desc: a unit postfix, also voiced
2781   user: core
2782   <source>
2783     *: "KB"
2784   </source>
2785   <dest>
2786     *: "KB"
2787   </dest>
2788   <voice>
2789     *: "kilobyte"
2790   </voice>
2791 </phrase>
2792 <phrase>
2793   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
2794   desc: in the equalizer settings menu
2795   user: core
2796   <source>
2797     *: none
2798     swcodec: "Edit mode: %s %s"
2799   </source>
2800   <dest>
2801     *: none
2802     swcodec: "Mod editare: %s %s"
2803   </dest>
2804   <voice>
2805     *: none
2806     swcodec: ""
2807   </voice>
2808 </phrase>
2809 <phrase>
2810   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2811   desc: in radio screen
2812   user: core
2813   <source>
2814     *: none
2815     radio: "Edit Preset"
2816   </source>
2817   <dest>
2818     *: none
2819     radio: "Editare preset"
2820   </dest>
2821   <voice>
2822     *: none
2823     radio: "Editare preset"
2824   </voice>
2825 </phrase>
2826 <phrase>
2827   id: LANG_INVERT_CURSOR
2828   desc: in settings_menu
2829   user: core
2830   <source>
2831     *: none
2832     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2833   </source>
2834   <dest>
2835     *: none
2836     lcd_bitmap: "Tip selector linie"
2837   </dest>
2838   <voice>
2839     *: none
2840     lcd_bitmap: "Tip selector linie"
2841   </voice>
2842 </phrase>
2843 <phrase>
2844   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
2845   desc: spoken only, peak meter release unit
2846   user: core
2847   <source>
2848     *: ""
2849   </source>
2850   <dest>
2851     *: ""
2852   </dest>
2853   <voice>
2854     *: "units per tick"
2855   </voice>
2856 </phrase>
2857 <phrase>
2858   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2859   desc: track display options
2860   user: core
2861   <source>
2862     *: "Full Path"
2863   </source>
2864   <dest>
2865     *: "Cale completa"
2866   </dest>
2867   <voice>
2868     *: "Cale completa"
2869   </voice>
2870 </phrase>
2871 <phrase>
2872   id: LANG_WIND_MENU
2873   desc: in the playback sub menu
2874   user: core
2875   <source>
2876     *: "Fast-Forward/Rewind"
2877   </source>
2878   <dest>
2879     *: "Repede Inainte/Inapoi"
2880   </dest>
2881   <voice>
2882     *: "Fast forward and Rewind"
2883   </voice>
2884 </phrase>
2885 <phrase>
2886   id: VOICE_CHAR_G
2887   desc: spoken only, for spelling
2888   user: core
2889   <source>
2890     *: ""
2891   </source>
2892   <dest>
2893     *: ""
2894   </dest>
2895   <voice>
2896     *: "G"
2897   </voice>
2898 </phrase>
2899 <phrase>
2900   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
2901   desc: in the equalizer settings menu
2902   user: core
2903   <source>
2904     *: none
2905     swcodec: "Advanced EQ Settings"
2906   </source>
2907   <dest>
2908     *: none
2909     swcodec: "Setari egalizator avansate"
2910   </dest>
2911   <voice>
2912     *: none
2913     swcodec: "Advanced equalizer settings"
2914   </voice>
2915 </phrase>
2916 <phrase>
2917   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2918   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2919   user: core
2920   <source>
2921     *: "Unique only"
2922   </source>
2923   <dest>
2924     *: "Singur"
2925   </dest>
2926   <voice>
2927     *: "Singur"
2928   </voice>
2929 </phrase>
2930 <phrase>
2931   id: LANG_NOT_PRESENT
2932   desc: when external memory is not present
2933   user: core
2934   <source>
2935     *: none
2936     multivolume: "Not present"
2937   </source>
2938   <dest>
2939     *: none
2940     multivolume: "Nu este prezent"
2941   </dest>
2942   <voice>
2943     *: none
2944     multivolume: "Nu este prezent"
2945   </voice>
2946 </phrase>
2947 <phrase>
2948   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
2949   desc: deprecated
2950   user: core
2951   <source>
2952     *: none
2953     agc: ""
2954   </source>
2955   <dest>
2956     *: none
2957     agc: ""
2958   </dest>
2959   <voice>
2960     *: none
2961     agc: ""
2962   </voice>
2963 </phrase>
2964 <phrase>
2965   id: VOICE_SECONDS
2966   desc: spoken only, a unit postfix
2967   user: core
2968   <source>
2969     *: ""
2970   </source>
2971   <dest>
2972     *: ""
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: "seconds"
2976   </voice>
2977 </phrase>
2978 <phrase>
2979   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
2980   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
2981   user: core
2982   <source>
2983     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
2984   </source>
2985   <dest>
2986     *: "Anunta stergerea listei muzicale dinamice"
2987   </dest>
2988   <voice>
2989     *: "Anunta stergerea listei muzicale dinamice"
2990   </voice>
2991 </phrase>
2992 <phrase>
2993   id: LANG_USBSTACK
2994   desc: deprecated
2995   user:
2996   <source>
2997     *: none
2998   </source>
2999   <dest>
3000     *: none
3001   </dest>
3002   <voice>
3003     *: none
3004   </voice>
3005 </phrase>
3006 <phrase>
3007   id: LANG_SPDIF_ENABLE
3008   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
3009   user: core
3010   <source>
3011     *: none
3012     spdif_power: "Optical Output"
3013   </source>
3014   <dest>
3015     *: none
3016     spdif_power: "Iesire optica"
3017   </dest>
3018   <voice>
3019     *: none
3020     spdif_power: "Iesire optica"
3021   </voice>
3022 </phrase>
3023 <phrase>
3024   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
3025   desc: spoken only, a unit postfix
3026   user: core
3027   <source>
3028     *: ""
3029   </source>
3030   <dest>
3031     *: ""
3032   </dest>
3033   <voice>
3034     *: "kilobits per second"
3035   </voice>
3036 </phrase>
3037 <phrase>
3038   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
3039   desc: deprecated
3040   user: core
3041   <source>
3042     *: none
3043     recording: ""
3044   </source>
3045   <dest>
3046     *: none
3047     recording: ""
3048   </dest>
3049   <voice>
3050     *: none
3051     recording: ""
3052   </voice>
3053 </phrase>
3054 <phrase>
3055   id: LANG_BASS_CUTOFF
3056   desc: Bass setting cut-off frequency
3057   user: core
3058   <source>
3059     *: none
3060     ipodvideo: "Bass Cutoff"
3061   </source>
3062   <dest>
3063     *: none
3064     ipodvideo: "Taierea gravelor"
3065   </dest>
3066   <voice>
3067     *: none
3068     ipodvideo: "Taierea gravelor"
3069   </voice>
3070 </phrase>
3071 <phrase>
3072   id: VOICE_EIGHTY
3073   desc: spoken only, for composing numbers
3074   user: core
3075   <source>
3076     *: ""
3077   </source>
3078   <dest>
3079     *: ""
3080   </dest>
3081   <voice>
3082     *: "80"
3083   </voice>
3084 </phrase>
3085 <phrase>
3086   id: LANG_FM_STATION
3087   desc: in radio screen
3088   user: core
3089   <source>
3090     *: none
3091     radio: "Station: %d.%02d MHz"
3092   </source>
3093   <dest>
3094     *: none
3095     radio: "Statie: %d.%02d MHz"
3096   </dest>
3097   <voice>
3098     *: none
3099     radio: ""
3100   </voice>
3101 </phrase>
3102 <phrase>
3103   id: LANG_MENU_SET_RATING
3104   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3105   user: core
3106   <source>
3107     *: "Set Song Rating"
3108   </source>
3109   <dest>
3110     *: "Setare clasare melodie"
3111   </dest>
3112   <voice>
3113     *: "Setare clasare melodie"
3114   </voice>
3115 </phrase>
3116 <phrase>
3117   id: LANG_SHOW_ICONS
3118   desc: in settings_menu
3119   user: core
3120   <source>
3121     *: "Show Icons"
3122   </source>
3123   <dest>
3124     *: "Arata pictograme"
3125   </dest>
3126   <voice>
3127     *: "Arata pictograme"
3128   </voice>
3129 </phrase>
3130 <phrase>
3131   id: LANG_NEVER
3132   desc: in lcd settings
3133   user: core
3134   <source>
3135     *: none
3136     lcd_sleep: "Never"
3137   </source>
3138   <dest>
3139     *: none
3140     lcd_sleep: "Niciodata"
3141   </dest>
3142   <voice>
3143     *: none
3144     lcd_sleep: "Niciodata"
3145   </voice>
3146 </phrase>
3147 <phrase>
3148   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
3149   desc: line selector color option
3150   user: core
3151   <source>
3152     *: none
3153     lcd_color: "Primary Colour"
3154   </source>
3155   <dest>
3156     *: none
3157     lcd_color: "Culoare primara "
3158   </dest>
3159   <voice>
3160     *: none
3161     lcd_color: "Culoare primara "
3162   </voice>
3163 </phrase>
3164 <phrase>
3165   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
3166   desc: in the recording settings
3167   user: core
3168   <source>
3169     *: none
3170     recording: "Line In"
3171   </source>
3172   <dest>
3173     *: none
3174     recording: "Intrare"
3175   </dest>
3176   <voice>
3177     *: none
3178     recording: "Intrare"
3179   </voice>
3180 </phrase>
3181 <phrase>
3182   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
3183   desc: Playlist error
3184   user: core
3185   <source>
3186     *: "Error accessing directory"
3187   </source>
3188   <dest>
3189     *: "Eroare accesare director"
3190   </dest>
3191   <voice>
3192     *: "Eroare accesare director"
3193   </voice>
3194 </phrase>
3195 <phrase>
3196   id: LANG_QUEUE_FIRST
3197   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3198   user: core
3199   <source>
3200     *: "Queue Next"
3201   </source>
3202   <dest>
3203     *: "Urmeaza urmatorul"
3204   </dest>
3205   <voice>
3206     *: "Urmeaza urmatorul"
3207   </voice>
3208 </phrase>
3209 <phrase>
3210   id: LANG_TAGCACHE_INIT
3211   desc: while initializing tagcache on boot
3212   user: core
3213   <source>
3214     *: "Committing database"
3215   </source>
3216   <dest>
3217     *: "Introducere baza de date"
3218   </dest>
3219   <voice>
3220     *: "Introducere baza de date"
3221   </voice>
3222 </phrase>
3223 <phrase>
3224   id: LANG_BUILDING_DATABASE
3225   desc: splash database building progress
3226   user: core
3227   <source>
3228     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
3229     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
3230     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
3231     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
3232     h10,h10_5gb,e200*,c200*,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
3233   </source>
3234   <dest>
3235     *: "Creare bază de date... %d găsite (OFF pentru revenire)"
3236     h100,h120,h300: "Creare bază de date... %d găsite (STOP pentru revenire)"
3237     ipod*: "Creare bază de date... %d găsite (PREV pentru revenire)"
3238     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Creare bază de date... %d găsite (LEFT pentru revenire)"
3239     h10,h10_5gb,e200*,c200*,sa9200: "Creare bază de date... %d găsite (PREV pentru revenire)"
3240   </dest>
3241   <voice>
3242     *: "intrări găsite pentru baza de date"
3243   </voice>
3244 </phrase>
3245 <phrase>
3246   id: LANG_NEXT_FOLDER
3247   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
3248   user: core
3249   <source>
3250     *: "Auto-Change Directory"
3251   </source>
3252   <dest>
3253     *: "Schimbare automata director"
3254   </dest>
3255   <voice>
3256     *: "Schimbare automata director"
3257   </voice>
3258 </phrase>
3259 <phrase>
3260   id: LANG_SCANNING_DISK
3261   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
3262   user: core
3263   <source>
3264     *: "Scanning disk..."
3265   </source>
3266   <dest>
3267     *: "Scanare disc..."
3268   </dest>
3269   <voice>
3270     *: "Scanning disk"
3271   </voice>
3272 </phrase>
3273 <phrase>
3274   id: LANG_ID3_VBR
3275   desc: in browse_id3
3276   user: core
3277   <source>
3278     *: " (VBR)"
3279   </source>
3280   <dest>
3281     *: "(VBR)"
3282   </dest>
3283   <voice>
3284     *: ""
3285   </voice>
3286 </phrase>
3287 <phrase>
3288   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
3289   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
3290   user: core
3291   <source>
3292     *: "<All tracks>"
3293   </source>
3294   <dest>
3295     *: "<Toate melodiile>"
3296   </dest>
3297   <voice>
3298     *: "All tracks"
3299   </voice>
3300 </phrase>
3301 <phrase>
3302   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
3303   desc: in the equalizer settings menu
3304   user: core
3305   <source>
3306     *: none
3307     swcodec: "Graphical EQ"
3308   </source>
3309   <dest>
3310     *: none
3311     swcodec: "Egalizator grafic"
3312   </dest>
3313   <voice>
3314     *: none
3315     swcodec: "Graphical equalizer"
3316   </voice>
3317 </phrase>
3318 <phrase>
3319   id: VOICE_BLANK
3320   desc: keyboard
3321   user: core
3322   <source>
3323     *: ""
3324   </source>
3325   <dest>
3326     *: ""
3327   </dest>
3328   <voice>
3329     *: "Blank"
3330   </voice>
3331 </phrase>
3332 <phrase>
3333   id: VOICE_FORTY
3334   desc: spoken only, for composing numbers
3335   user: core
3336   <source>
3337     *: ""
3338   </source>
3339   <dest>
3340     *: ""
3341   </dest>
3342   <voice>
3343     *: "40"
3344   </voice>
3345 </phrase>
3346 <phrase>
3347   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3348   desc: in battery settings
3349   user: core
3350   <source>
3351     *: none
3352     battery_types: "Alkaline"
3353   </source>
3354   <dest>
3355     *: none
3356     battery_types: "Alcaline"
3357   </dest>
3358   <voice>
3359     *: none
3360     battery_types: "Alcaline"
3361   </voice>
3362 </phrase>
3363 <phrase>
3364   id: VOICE_DB
3365   desc: spoken only, a unit postfix
3366   user: core
3367   <source>
3368     *: ""
3369   </source>
3370   <dest>
3371     *: ""
3372   </dest>
3373   <voice>
3374     *: "decibel"
3375   </voice>
3376 </phrase>
3377 <phrase>
3378   id: LANG_DIR_BROWSER
3379   desc: main menu title
3380   user: core
3381   <source>
3382     *: "Files"
3383   </source>
3384   <dest>
3385     *: "Fisiere"
3386   </dest>
3387   <voice>
3388     *: "Fisiere"
3389   </voice>
3390 </phrase>
3391 <phrase>
3392   id: VOICE_EXT_FONT
3393   desc: spoken only, for file extension
3394   user: core
3395   <source>
3396     *: ""
3397   </source>
3398   <dest>
3399     *: ""
3400   </dest>
3401   <voice>
3402     *: "font"
3403   </voice>
3404 </phrase>
3405 <phrase>
3406   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3407   desc: text for LCD settings menu
3408   user: core
3409   <source>
3410     *: none
3411     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3412   </source>
3413   <dest>
3414     *: none
3415     lcd_non-mono: "Anulare imagine de fundal"
3416   </dest>
3417   <voice>
3418     *: none
3419     lcd_non-mono: "Anulare imagine de fundal"
3420   </voice>
3421 </phrase>
3422 <phrase>
3423   id: LANG_CUSTOM_THEME
3424   desc: in the main menu
3425   user: core
3426   <source>
3427     *: "Browse Themes"
3428   </source>
3429   <dest>
3430     *: "Rasfoieste teme"
3431   </dest>
3432   <voice>
3433     *: "Rasfoieste teme"
3434   </voice>
3435 </phrase>
3436 <phrase>
3437   id: LANG_ID3_V1_FIRST
3438   desc: DEPRECATED
3439   user: core
3440   <source>
3441     *: ""
3442   </source>
3443   <dest>
3444     *: ""
3445   </dest>
3446   <voice>
3447     *: ""
3448   </voice>
3449 </phrase>
3450 <phrase>
3451   id: VOICE_PIXEL
3452   desc: spoken only, a unit postfix
3453   user: core
3454   <source>
3455     *: ""
3456   </source>
3457   <dest>
3458     *: ""
3459   </dest>
3460   <voice>
3461     *: "pixel"
3462   </voice>
3463 </phrase>
3464 <phrase>
3465   id: LANG_ID3_COMMENT
3466   desc: in tag viewer
3467   user: core
3468   <source>
3469     *: "[Comment]"
3470   </source>
3471   <dest>
3472     *: "[Comentariu]"
3473   </dest>
3474   <voice>
3475     *: ""
3476   </voice>
3477 </phrase>
3478 <phrase>
3479   id: LANG_AGC_DJSET
3480   desc: AGC preset
3481   user: core
3482   <source>
3483     *: none
3484     agc: "DJ-Set (slow)"
3485   </source>
3486   <dest>
3487     *: none
3488     agc: "Set DJ (incet)"
3489   </dest>
3490   <voice>
3491     *: none
3492     agc: "DJ set (slow)"
3493   </voice>
3494 </phrase>
3495 <phrase>
3496   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3497   desc: Indicates bookmark was successfully created
3498   user: core
3499   <source>
3500     *: "Bookmark Created"
3501   </source>
3502   <dest>
3503     *: "Semn de carte creat"
3504   </dest>
3505   <voice>
3506     *: "Semn de carte creat"
3507   </voice>
3508 </phrase>
3509 <phrase>
3510   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
3511   desc: in settings, for recording peak meter
3512   user: core
3513   <source>
3514     *: none
3515     recording: "Clip Counter"
3516   </source>
3517   <dest>
3518     *: none
3519     recording: "Clip Counter"
3520   </dest>
3521   <voice>
3522     *: none
3523     recording: "Clip Counter"
3524   </voice>
3525 </phrase>
3526 <phrase>
3527   id: LANG_MODERATE
3528   desc: in beep volume in playback settings
3529   user: core
3530   <source>
3531     *: none
3532     swcodec: "Moderate"
3533   </source>
3534   <dest>
3535     *: none
3536     swcodec: "Moderat"
3537   </dest>
3538   <voice>
3539     *: none
3540     swcodec: "Moderat"
3541   </voice>
3542 </phrase>
3543 <phrase>
3544   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
3545   desc: in recording settings_menu
3546   user: core
3547   <source>
3548     *: none
3549     recording: "Directory"
3550   </source>
3551   <dest>
3552     *: none
3553     recording: "Director"
3554   </dest>
3555   <voice>
3556     *: none
3557     recording: "Director"
3558   </voice>
3559 </phrase>
3560 <phrase>
3561   id: LANG_REBOOT_NOW
3562   desc: Do you want to reboot?
3563   user: core
3564   <source>
3565     *: "Reboot now?"
3566   </source>
3567   <dest>
3568     *: "Restart acum?"
3569   </dest>
3570   <voice>
3571     *: "Restart acum?"
3572   </voice>
3573 </phrase>
3574 <phrase>
3575   id: VOICE_PER_SEC
3576   desc: spoken only, a unit postfix
3577   user: core
3578   <source>
3579     *: ""
3580   </source>
3581   <dest>
3582     *: ""
3583   </dest>
3584   <voice>
3585     *: "per second"
3586   </voice>
3587 </phrase>
3588 <phrase>
3589   id: LANG_INSERT_LAST
3590   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3591   user: core
3592   <source>
3593     *: "Insert Last"
3594   </source>
3595   <dest>
3596     *: "Inserare ultimul"
3597   </dest>
3598   <voice>
3599     *: "Inserare ultimul"
3600   </voice>
3601 </phrase>
3602 <phrase>
3603   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
3604   desc: in the equalizer settings menu
3605   user: core
3606   <source>
3607     *: none
3608     swcodec: "Cutoff"
3609   </source>
3610   <dest>
3611     *: none
3612     swcodec: "Frecventa de taiere"
3613   </dest>
3614   <voice>
3615     *: none
3616     swcodec: "Frecventa de taiere"
3617   </voice>
3618 </phrase>
3619 <phrase>
3620   id: LANG_NO_FILES
3621   desc: in settings_menu
3622   user: core
3623   <source>
3624     *: "No files"
3625   </source>
3626   <dest>
3627     *: "Nu sunt fisiere"
3628   </dest>
3629   <voice>
3630     *: "Nu sunt fisiere"
3631   </voice>
3632 </phrase>
3633 <phrase>
3634   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
3635   desc: in settings_menu
3636   user: core
3637   <source>
3638     *: "Caption Backlight"
3639   </source>
3640   <dest>
3641     *: "Iluminare ecran inceput/sfarsit melodie"
3642   </dest>
3643   <voice>
3644     *: "Iluminare ecran inceput/sfarsit melodie"
3645   </voice>
3646 </phrase>
3647 <phrase>
3648   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
3649   desc: in settings_menu()
3650   user: core
3651   <source>
3652     *: none
3653     remote: "Browse .rwps files"
3654   </source>
3655   <dest>
3656     *: none
3657     remote: "Rasfoieste fisiere .rwps"
3658   </dest>
3659   <voice>
3660     *: none
3661     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
3662   </voice>
3663 </phrase>
3664 <phrase>
3665   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
3666   desc: in tag cache settings
3667   user: core
3668   <source>
3669     *: "Import Modifications"
3670   </source>
3671   <dest>
3672     *: "Importa modificari"
3673   </dest>
3674   <voice>
3675     *: "Importa modificari"
3676   </voice>
3677 </phrase>
3678 <phrase>
3679   id: LANG_AFMT_WAVPACK
3680   desc: audio format description
3681   user: core
3682   <source>
3683     *: none
3684     recording_swcodec: "WavPack"
3685   </source>
3686   <dest>
3687     *: none
3688     recording_swcodec: "WavPack"
3689   </dest>
3690   <voice>
3691     *: none
3692     recording_swcodec: "WavPack"
3693   </voice>
3694 </phrase>
3695 <phrase>
3696   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
3697   desc: default preset name for auto scan mode
3698   user: core
3699   <source>
3700     *: none
3701     radio: "%d.%02d MHz"
3702   </source>
3703   <dest>
3704     *: none
3705     radio: "%d.%02d MHz"
3706   </dest>
3707   <voice>
3708     *: none
3709     radio: ""
3710   </voice>
3711 </phrase>
3712 <phrase>
3713   id: LANG_SYSFONT_ALL
3714   desc: deprecated
3715   user: core
3716   <source>
3717     *: none
3718     lcd_bitmap: ""
3719   </source>
3720   <dest>
3721     *: none
3722     lcd_bitmap: ""
3723   </dest>
3724   <voice>
3725     *: none
3726     lcd_bitmap: ""
3727   </voice>
3728 </phrase>
3729 <phrase>
3730   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
3731   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
3732   user: core
3733   <source>
3734     *: none
3735     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
3736   </source>
3737   <dest>
3738     *: none
3739     lcd_sleep: "Sleep (dupa ce iluminarea e stinsa)"
3740   </dest>
3741   <voice>
3742     *: none
3743     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
3744   </voice>
3745 </phrase>
3746 <phrase>
3747   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
3748   desc: deprecated
3749   user: core
3750   <source>
3751     *: none
3752     recording: ""
3753   </source>
3754   <dest>
3755     *: none
3756     recording: ""
3757   </dest>
3758   <voice>
3759     *: none
3760     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200*: ""
3761   </voice>
3762 </phrase>
3763 <phrase>
3764   id: LANG_SHOW_INDICES
3765   desc: in playlist viewer menu
3766   user: core
3767   <source>
3768     *: "Show Indices"
3769   </source>
3770   <dest>
3771     *: "Afiseaza indici"
3772   </dest>
3773   <voice>
3774     *: "Afiseaza indici"
3775   </voice>
3776 </phrase>
3777 <phrase>
3778   id: LANG_REC_SIZE
3779   desc: in record timesplit options
3780   user: core
3781   <source>
3782     *: none
3783     recording: "Filesize"
3784   </source>
3785   <dest>
3786     *: none
3787     recording: "Dimensiune fisier"
3788   </dest>
3789   <voice>
3790     *: none
3791     recording: "Dimensiune fisier"
3792   </voice>
3793 </phrase>
3794 <phrase>
3795   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
3796   desc: browser sorting setting
3797   user: core
3798   <source>
3799     *: "By Newest Date"
3800   </source>
3801   <dest>
3802     *: "Dupa data cea mai noua"
3803   </dest>
3804   <voice>
3805     *: "Dupa data cea mai noua"
3806   </voice>
3807 </phrase>
3808 <phrase>
3809   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3810   desc: Onplay open with
3811   user: core
3812   <source>
3813     *: "Open With..."
3814   </source>
3815   <dest>
3816     *: "Deschide cu..."
3817   </dest>
3818   <voice>
3819     *: "open with"
3820   </voice>
3821 </phrase>
3822 <phrase>
3823   id: LANG_GAIN
3824   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
3825   user: core
3826   <source>
3827     *: "Gain"
3828   </source>
3829   <dest>
3830     *: "Amplificare"
3831   </dest>
3832   <voice>
3833     *: "Amplificare"
3834   </voice>
3835 </phrase>
3836 <phrase>
3837   id: LANG_SORT_DATE
3838   desc: browser sorting setting
3839   user: core
3840   <source>
3841     *: "By Date"
3842   </source>
3843   <dest>
3844     *: "Dupa data"
3845   </dest>
3846   <voice>
3847     *: "Dupa data"
3848   </voice>
3849 </phrase>
3850 <phrase>
3851   id: LANG_DELETING
3852   desc:
3853   user: core
3854   <source>
3855     *: "Deleting..."
3856   </source>
3857   <dest>
3858     *: "Stergere..."
3859   </dest>
3860   <voice>
3861     *: "Deleting"
3862   </voice>
3863 </phrase>
3864 <phrase>
3865   id: LANG_FM_MONO_MODE
3866   desc: in radio screen
3867   user: core
3868   <source>
3869     *: none
3870     radio: "Force Mono"
3871   </source>
3872   <dest>
3873     *: none
3874     radio: "Forteaza mono"
3875   </dest>
3876   <voice>
3877     *: none
3878     radio: "Forteaza mono"
3879   </voice>
3880 </phrase>
3881 <phrase>
3882   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
3883   desc: in crossfade settings menu
3884   user: core
3885   <source>
3886     *: none
3887     swcodec: "Enable Crossfade"
3888   </source>
3889   <dest>
3890     *: none
3891     swcodec: "Activeaza Crossfade"
3892   </dest>
3893   <voice>
3894     *: none
3895     swcodec: "Activeaza Crossfade"
3896   </voice>
3897 </phrase>
3898 <phrase>
3899   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3900   desc: menu entry to set the background color
3901   user: core
3902   <source>
3903     *: none
3904     lcd_non-mono: "Background Colour"
3905   </source>
3906   <dest>
3907     *: none
3908     lcd_non-mono: "Culoare fond de ecran "
3909   </dest>
3910   <voice>
3911     *: none
3912     lcd_non-mono: "Culoare fond de ecran "
3913   </voice>
3914 </phrase>
3915 <phrase>
3916   id: VOICE_EXT_MPA
3917   desc: spoken only, for file extension
3918   user: core
3919   <source>
3920     *: ""
3921   </source>
3922   <dest>
3923     *: ""
3924   </dest>
3925   <voice>
3926     *: "audio"
3927   </voice>
3928 </phrase>
3929 <phrase>
3930   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
3931   desc: in dir browser, F1 button bar text
3932   user: core
3933   <source>
3934     *: none
3935     recorder_pad: "Menu"
3936   </source>
3937   <dest>
3938     *: none
3939     recorder_pad: "Meniu"
3940   </dest>
3941   <voice>
3942     *: none
3943     recorder_pad: ""
3944   </voice>
3945 </phrase>
3946 <phrase>
3947   id: LANG_SORT_ALPHA
3948   desc: browser sorting setting
3949   user: core
3950   <source>
3951     *: "Alphabetical"
3952   </source>
3953   <dest>
3954     *: "Alfabetic"
3955   </dest>
3956   <voice>
3957     *: "Alfabetic"
3958   </voice>
3959 </phrase>
3960 <phrase>
3961   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3962   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3963   user: core
3964   <source>
3965     *: "Bookmarks"
3966   </source>
3967   <dest>
3968     *: "Semne de carte"
3969   </dest>
3970   <voice>
3971     *: "Semne de carte"
3972   </voice>
3973 </phrase>
3974 <phrase>
3975   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3976   desc: in settings_menu
3977   user: core
3978   <source>
3979     *: none
3980     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
3981   </source>
3982   <dest>
3983     *: none
3984     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
3985   </dest>
3986   <voice>
3987     *: none
3988     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
3989   </voice>
3990 </phrase>
3991 <phrase>
3992   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
3993   desc: in the equalizer settings menu
3994   user: core
3995   <source>
3996     *: none
3997     swcodec: "Q"
3998   </source>
3999   <dest>
4000     *: none
4001     swcodec: "Q"
4002   </dest>
4003   <voice>
4004     *: none
4005     swcodec: "Q"
4006   </voice>
4007 </phrase>
4008 <phrase>
4009   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4010   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4011   user: core
4012   <source>
4013     *: "Queue Shuffled"
4014   </source>
4015   <dest>
4016     *: "Urmeaza aleator"
4017   </dest>
4018   <voice>
4019     *: "Urmeaza aleator"
4020   </voice>
4021 </phrase>
4022 <phrase>
4023   id: LANG_USB_CHARGING
4024   desc: in Battery menu
4025   user: core
4026   <source>
4027     *: none
4028     usb_charging: "Charge During USB Connection"
4029   </source>
4030   <dest>
4031     *: none
4032     usb_charging: "Incarcare in timpul conexiunii USB"
4033   </dest>
4034   <voice>
4035     *: none
4036     usb_charging: "Charge During U S B Connection"
4037   </voice>
4038 </phrase>
4039 <phrase>
4040   id: LANG_CREATE_DIR
4041   desc: in main menu
4042   user: core
4043   <source>
4044     *: "Create Directory"
4045   </source>
4046   <dest>
4047     *: "Creaza director"
4048   </dest>
4049   <voice>
4050     *: "Creaza director"
4051   </voice>
4052 </phrase>
4053 <phrase>
4054   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
4055   desc: Remote lcd off splash in recording screen
4056   user: core
4057   <source>
4058     *: none
4059     remote: "Remote Display OFF"
4060   </source>
4061   <dest>
4062     *: none
4063     remote: "Ecran la distanta oprit"
4064   </dest>
4065   <voice>
4066     *: none
4067     remote: "Ecran la distanta oprit"
4068   </voice>
4069 </phrase>
4070 <phrase>
4071   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
4072   desc: when recording source frequency setting must follow source
4073   user: core
4074   <source>
4075     *: none
4076     recording: "(Same As Source)"
4077   </source>
4078   <dest>
4079     *: none
4080     recording: "(La fel ca sursa)"
4081   </dest>
4082   <voice>
4083     *: none
4084     recording: "Same As Source"
4085   </voice>
4086 </phrase>
4087 <phrase>
4088   id: LANG_REDUCE_TICKING
4089   desc: in remote lcd settings menu
4090   user: core
4091   <source>
4092     *: none
4093     remote_ticking: "Reduce Ticking"
4094   </source>
4095   <dest>
4096     *: none
4097     remote_ticking: "Diminuare ticking"
4098   </dest>
4099   <voice>
4100     *: none
4101     remote_ticking: "Diminuare ticking"
4102   </voice>
4103 </phrase>
4104 <phrase>
4105   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
4106   desc: in pause_phones_menu.
4107   user: core
4108   <source>
4109     *: none
4110     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
4111   </source>
4112   <dest>
4113     *: none
4114     headphone_detection: "Dezactivare reluare la start daca castile nu sunt prezente"
4115   </dest>
4116   <voice>
4117     *: none
4118     headphone_detection: "Dezactivare reluare la start daca castile nu sunt prezente"
4119   </voice>
4120 </phrase>
4121 <phrase>
4122   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
4123   desc: deprecated
4124   user: core
4125   <source>
4126     *: none
4127     agc: ""
4128   </source>
4129   <dest>
4130     *: none
4131     agc: ""
4132   </dest>
4133   <voice>
4134     *: none
4135     agc: ""
4136   </voice>
4137 </phrase>
4138 <phrase>
4139   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
4140   desc: Playlist error
4141   user: core
4142   <source>
4143     *: "Error accessing playlist control file"
4144   </source>
4145   <dest>
4146     *: "Eroare accesare fisier de control lista muzicala"
4147   </dest>
4148   <voice>
4149     *: "Eroare accesare fisier de control lista muzicala"
4150   </voice>
4151 </phrase>
4152 <phrase>
4153   id: LANG_CODEPAGE_THAI
4154   desc: in codepage setting menu
4155   user: core
4156   <source>
4157     *: none
4158     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
4159   </source>
4160   <dest>
4161     *: none
4162     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
4163   </dest>
4164   <voice>
4165     *: none
4166     lcd_bitmap: "Thai"
4167   </voice>
4168 </phrase>
4169 <phrase>
4170   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
4171   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
4172   user: core
4173   <source>
4174     *: "Resume"
4175   </source>
4176   <dest>
4177     *: "Continuare"
4178   </dest>
4179   <voice>
4180     *: "Continuare"
4181   </voice>
4182 </phrase>
4183 <phrase>
4184   id: LANG_PASTE
4185   desc: The verb/action Paste
4186   user: core
4187   <source>
4188     *: "Paste"
4189   </source>
4190   <dest>
4191     *: "Lipire"
4192   </dest>
4193   <voice>
4194     *: "Lipire"
4195   </voice>
4196 </phrase>
4197 <phrase>
4198   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
4199   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
4200   user: core
4201   <source>
4202     *: "Announce Battery Level"
4203   </source>
4204   <dest>
4205     *: "Anunta nivel baterie"
4206   </dest>
4207   <voice>
4208     *: "Anunta nivel baterie"
4209   </voice>
4210 </phrase>
4211 <phrase>
4212   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
4213   desc: DEPRECATED
4214   user: core
4215   <source>
4216     *: ""
4217   </source>
4218   <dest>
4219     *: ""
4220   </dest>
4221   <voice>
4222     *: ""
4223   </voice>
4224 </phrase>
4225 <phrase>
4226   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
4227   desc: Playlist error
4228   user: core
4229   <source>
4230     *: "Error updating playlist control file"
4231   </source>
4232   <dest>
4233     *: "Eroare la actualizare fisier de control lista muzicala"
4234   </dest>
4235   <voice>
4236     *: "Eroare la actualizare fisier de control lista muzicala"
4237   </voice>
4238 </phrase>
4239 <phrase>
4240   id: LANG_FM_EUROPE
4241   desc: fm tuner region europe
4242   user: core
4243   <source>
4244     *: none
4245     radio: "Europe"
4246   </source>
4247   <dest>
4248     *: none
4249     radio: "Europa"
4250   </dest>
4251   <voice>
4252     *: none
4253     radio: "Europa"
4254   </voice>
4255 </phrase>
4256 <phrase>
4257   id: LANG_REPLAYGAIN
4258   desc: in replaygain
4259   user: core
4260   <source>
4261     *: "Replaygain"
4262   </source>
4263   <dest>
4264     *: "Replaygain"
4265   </dest>
4266   <voice>
4267     *: "Replaygain"
4268   </voice>
4269 </phrase>
4270 <phrase>
4271   id: VOICE_FIFTY
4272   desc: spoken only, for composing numbers
4273   user: core
4274   <source>
4275     *: ""
4276   </source>
4277   <dest>
4278     *: ""
4279   </dest>
4280   <voice>
4281     *: "50"
4282   </voice>
4283 </phrase>
4284 <phrase>
4285   id: LANG_STRONG
4286   desc: in beep volume in playback settings
4287   user: core
4288   <source>
4289     *: none
4290     swcodec: "Strong"
4291   </source>
4292   <dest>
4293     *: none
4294     swcodec: "Tare"
4295   </dest>
4296   <voice>
4297     *: none
4298     swcodec: "Tare"
4299   </voice>
4300 </phrase>
4301 <phrase>
4302   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4303   desc: in settings_menu
4304   user: core
4305   <source>
4306     *: "Max Entries in File Browser"
4307   </source>
4308   <dest>
4309     *: "Numar maxim fisiere in browserul de directoare"
4310   </dest>
4311   <voice>
4312     *: "Maximum files in directory browser"
4313   </voice>
4314 </phrase>
4315 <phrase>
4316   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
4317   desc: in dir browser, F2 button bar text
4318   user: core
4319   <source>
4320     *: none
4321     recorder_pad: "Option"
4322   </source>
4323   <dest>
4324     *: none
4325     recorder_pad: "Optiuni"
4326   </dest>
4327   <voice>
4328     *: none
4329     recorder_pad: ""
4330   </voice>
4331 </phrase>
4332 <phrase>
4333   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
4334   desc: line selector color menu title
4335   user: core
4336   <source>
4337     *: none
4338     lcd_color: "Line Selector Colours"
4339   </source>
4340   <dest>
4341     *: none
4342     lcd_color: "Culori selector linie"
4343   </dest>
4344   <voice>
4345     *: none
4346     lcd_color: "Culori selector linie"
4347   </voice>
4348 </phrase>
4349 <phrase>
4350   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
4351   desc: in settings_menu
4352   user: core
4353   <source>
4354     *: none
4355     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
4356   </source>
4357   <dest>
4358     *: none
4359     backlight_fade*: "Filare iluminare aprindere"
4360   </dest>
4361   <voice>
4362     *: none
4363     backlight_fade*: "Filare iluminare aprindere"
4364   </voice>
4365 </phrase>
4366 <phrase>
4367   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
4368   desc: in eq settings
4369   user: core
4370   <source>
4371     *: none
4372     swcodec: "Precut"
4373   </source>
4374   <dest>
4375     *: none
4376     swcodec: "Pre-taiere"
4377   </dest>
4378   <voice>
4379     *: none
4380     swcodec: "Pre-cut"
4381   </voice>
4382 </phrase>
4383 <phrase>
4384   id: LANG_BUTTON_BAR
4385   desc: in settings menu
4386   user: core
4387   <source>
4388     *: none
4389     recorder_pad: "Button Bar"
4390   </source>
4391   <dest>
4392     *: none
4393     recorder_pad: "Bara de butoane"
4394   </dest>
4395   <voice>
4396     *: none
4397     recorder_pad: "Bara de butoane"
4398   </voice>
4399 </phrase>
4400 <phrase>
4401   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
4402   desc: deprecated
4403   user: core
4404   <source>
4405     *: none
4406     ipodvideo: ""
4407   </source>
4408   <dest>
4409     *: none
4410     ipodvideo: ""
4411   </dest>
4412   <voice>
4413     *: none
4414     ipodvideo: ""
4415   </voice>
4416 </phrase>
4417 <phrase>
4418   id: VOICE_ZERO
4419   desc: spoken only, for composing numbers
4420   user: core
4421   <source>
4422     *: ""
4423   </source>
4424   <dest>
4425     *: ""
4426   </dest>
4427   <voice>
4428     *: "0"
4429   </voice>
4430 </phrase>
4431 <phrase>
4432   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
4433   desc: in codepage setting menu
4434   user: core
4435   <source>
4436     *: none
4437     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
4438   </source>
4439   <dest>
4440     *: none
4441     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
4442   </dest>
4443   <voice>
4444     *: none
4445     lcd_bitmap: "Japanese"
4446   </voice>
4447 </phrase>
4448 <phrase>
4449   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
4450   desc: general warning
4451   user: core
4452   <source>
4453     *: "WARNING! Low Battery!"
4454   </source>
4455   <dest>
4456     *: "ATENTIE! Nivel baterie scazut!"
4457   </dest>
4458   <voice>
4459     *: "ATENTIE! Nivel baterie scazut!"
4460   </voice>
4461 </phrase>
4462 <phrase>
4463   id: VOICE_CHAR_U
4464   desc: spoken only, for spelling
4465   user: core
4466   <source>
4467     *: ""
4468   </source>
4469   <dest>
4470     *: ""
4471   </dest>
4472   <voice>
4473     *: "U"
4474   </voice>
4475 </phrase>
4476 <phrase>
4477   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
4478   desc: encoder settings
4479   user: core
4480   <source>
4481     *: none
4482     recording: "Encoder Settings"
4483   </source>
4484   <dest>
4485     *: none
4486     recording: "Setari codare"
4487   </dest>
4488   <voice>
4489     *: none
4490     recording: "Setari codare"
4491   </voice>
4492 </phrase>
4493 <phrase>
4494   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
4495   desc: title for the playlist viewer settings menus
4496   user: core
4497   <source>
4498     *: "Playlist Viewer Settings"
4499   </source>
4500   <dest>
4501     *: "Setari vizualizare lista muzicala"
4502   </dest>
4503   <voice>
4504     *: "Setari vizualizare lista muzicala"
4505   </voice>
4506 </phrase>
4507 <phrase>
4508   id: LANG_SET_TIME
4509   desc: in settings_menu
4510   user: core
4511   <source>
4512     *: none
4513     rtc: "Set Time/Date"
4514   </source>
4515   <dest>
4516     *: none
4517     rtc: "Reglaj Ora/Data"
4518   </dest>
4519   <voice>
4520     *: none
4521     rtc: "Set Time and Date"
4522   </voice>
4523 </phrase>
4524 <phrase>
4525   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
4526   desc: in tag cache settings
4527   user: core
4528   <source>
4529     *: "Auto Update"
4530   </source>
4531   <dest>
4532     *: "Actualizare automata"
4533   </dest>
4534   <voice>
4535     *: "Actualizare automata"
4536   </voice>
4537 </phrase>
4538 <phrase>
4539   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4540   desc: in tag viewer
4541   user: core
4542   <source>
4543     *: "[Album Gain]"
4544   </source>
4545   <dest>
4546     *: "[Album Gain]"
4547   </dest>
4548   <voice>
4549     *: ""
4550   </voice>
4551 </phrase>
4552 <phrase>
4553   id: VOICE_EIGHT
4554   desc: spoken only, for composing numbers
4555   user: core
4556   <source>
4557     *: ""
4558   </source>
4559   <dest>
4560     *: ""
4561   </dest>
4562   <voice>
4563     *: "8"
4564   </voice>
4565 </phrase>
4566 <phrase>
4567   id: LANG_SCROLL_BAR
4568   desc: display menu, F3 substitute
4569   user: core
4570   <source>
4571     *: none
4572     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
4573   </source>
4574   <dest>
4575     *: none
4576     lcd_bitmap: "Bara derulanta"
4577   </dest>
4578   <voice>
4579     *: none
4580     lcd_bitmap: "Bara derulanta"
4581   </voice>
4582 </phrase>
4583 <phrase>
4584   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
4585   desc: in codepage setting menu
4586   user: core
4587   <source>
4588     *: none
4589     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
4590   </source>
4591   <dest>
4592     *: none
4593     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
4594   </dest>
4595   <voice>
4596     *: none
4597     lcd_bitmap: "Hebrew"
4598   </voice>
4599 </phrase>
4600 <phrase>
4601   id: LANG_NOW_PLAYING
4602   desc: in the main menu
4603   user: core
4604   <source>
4605     *: "Now Playing"
4606   </source>
4607   <dest>
4608     *: "Redare actuala"
4609   </dest>
4610   <voice>
4611     *: "Redare actuala"
4612   </voice>
4613 </phrase>
4614 <phrase>
4615   id: LANG_STOP_RECORDING
4616   desc: in record timesplit options
4617   user: core
4618   <source>
4619     *: none
4620     recording: "Stop recording"
4621   </source>
4622   <dest>
4623     *: none
4624     recording: "Oprire inregistrare"
4625   </dest>
4626   <voice>
4627     *: none
4628     recording: "Oprire inregistrare"
4629   </voice>
4630 </phrase>
4631 <phrase>
4632   id: VOICE_EXT_ROCK
4633   desc: spoken only, for file extension
4634   user: core
4635   <source>
4636     *: ""
4637   </source>
4638   <dest>
4639     *: ""
4640   </dest>
4641   <voice>
4642     *: "plugin"
4643   </voice>
4644 </phrase>
4645 <phrase>
4646   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
4647   desc: in radio screen
4648   user: core
4649   <source>
4650     *: none
4651     radio: "Preset Save Failed"
4652   </source>
4653   <dest>
4654     *: none
4655     radio: "Salvare preset esuata"
4656   </dest>
4657   <voice>
4658     *: none
4659     radio: "Salvare preset esuata"
4660   </voice>
4661 </phrase>
4662 <phrase>
4663   id: LANG_MEGABYTE
4664   desc: a unit postfix, also voiced
4665   user: core
4666   <source>
4667     *: "MB"
4668   </source>
4669   <dest>
4670     *: "MB"
4671   </dest>
4672   <voice>
4673     *: "megabyte"
4674   </voice>
4675 </phrase>
4676 <phrase>
4677   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
4678   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
4679   user: core
4680   <source>
4681     *: "Erase dynamic playlist?"
4682   </source>
4683   <dest>
4684     *: "Sterge lista muzicala dinamica?"
4685   </dest>
4686   <voice>
4687     *: "Sterge lista muzicala dinamica?"
4688   </voice>
4689 </phrase>
4690 <phrase>
4691   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
4692   desc: in replaygain
4693   user: core
4694   <source>
4695     *: none
4696     swcodec: "Prevent Clipping"
4697   </source>
4698   <dest>
4699     *: none
4700     swcodec: "Prevenire clipping"
4701   </dest>
4702   <voice>
4703     *: none
4704     swcodec: "Prevenire clipping"
4705   </voice>
4706 </phrase>
4707 <phrase>
4708   id: LANG_RECORD_TRIGGER
4709   desc: in recording settings_menu
4710   user: core
4711   <source>
4712     *: none
4713     recording: "Trigger"
4714   </source>
4715   <dest>
4716     *: none
4717     recording: "Trigger"
4718   </dest>
4719   <voice>
4720     *: none
4721     recording: "Trigger"
4722   </voice>
4723 </phrase>
4724 <phrase>
4725   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
4726   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
4727   user: core
4728   <source>
4729     *: "Database is not ready"
4730   </source>
4731   <dest>
4732     *: "Baza de date nu este disponibila"
4733   </dest>
4734   <voice>
4735     *: "Baza de date nu este disponibila"
4736   </voice>
4737 </phrase>
4738 <phrase>
4739   id: VOICE_MINUS
4740   desc: spoken only, for composing numbers
4741   user: core
4742   <source>
4743     *: ""
4744   </source>
4745   <dest>
4746     *: ""
4747   </dest>
4748   <voice>
4749     *: "minus"
4750   </voice>
4751 </phrase>
4752 <phrase>
4753   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
4754   desc: in codepage setting menu
4755   user: core
4756   <source>
4757     *: none
4758     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
4759   </source>
4760   <dest>
4761     *: none
4762     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
4763   </dest>
4764   <voice>
4765     *: none
4766     lcd_bitmap: "Korean"
4767   </voice>
4768 </phrase>
4769 <phrase>
4770   id: VOICE_ELEVEN
4771   desc: spoken only, for composing numbers
4772   user: core
4773   <source>
4774     *: ""
4775   </source>
4776   <dest>
4777     *: ""
4778   </dest>
4779   <voice>
4780     *: "11"
4781   </voice>
4782 </phrase>
4783 <phrase>
4784   id: VOICE_EMPTY_LIST
4785   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
4786   user: core
4787   <source>
4788     *: ""
4789   </source>
4790   <dest>
4791     *: ""
4792   </dest>
4793   <voice>
4794     *: "Empty list"
4795   </voice>
4796 </phrase>
4797 <phrase>
4798   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
4799   desc: DEPRECATED
4800   user: core
4801   <source>
4802     *: ""
4803   </source>
4804   <dest>
4805     *: ""
4806   </dest>
4807   <voice>
4808     *: ""
4809   </voice>
4810 </phrase>
4811 <phrase>
4812   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
4813   desc: list acceleration speed
4814   user: core
4815   <source>
4816     *: "List Acceleration Speed"
4817     wheel_acceleration: none
4818   </source>
4819   <dest>
4820     *: "Viteza accelerare lista"
4821     wheel_acceleration: none
4822   </dest>
4823   <voice>
4824     *: "Viteza accelerare lista"
4825     wheel_acceleration: none
4826   </voice>
4827 </phrase>
4828 <phrase>
4829   id: LANG_BYTE
4830   desc: a unit postfix
4831   user: core
4832   <source>
4833     *: "B"
4834   </source>
4835   <dest>
4836     *: "B"
4837   </dest>
4838   <voice>
4839     *: ""
4840   </voice>
4841 </phrase>
4842 <phrase>
4843   id: LANG_RECORDING_FORMAT
4844   desc: audio format item in recording menu
4845   user: core
4846   <source>
4847     *: none
4848     recording: "Format"
4849   </source>
4850   <dest>
4851     *: none
4852     recording: "Format"
4853   </dest>
4854   <voice>
4855     *: none
4856     recording: "Format"
4857   </voice>
4858 </phrase>
4859 <phrase>
4860   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
4861   desc: in codepage setting menu
4862   user: core
4863   <source>
4864     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
4865   </source>
4866   <dest>
4867     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
4868   </dest>
4869   <voice>
4870     *: "Turkish"
4871   </voice>
4872 </phrase>
4873 <phrase>
4874   id: LANG_QUEUE_LAST
4875   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4876   user: core
4877   <source>
4878     *: "Queue Last"
4879   </source>
4880   <dest>
4881     *: "Urmeaza ultimul"
4882   </dest>
4883   <voice>
4884     *: "Urmeaza ultimul"
4885   </voice>
4886 </phrase>
4887 <phrase>
4888   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
4889   desc: bookmark selection list context menu
4890   user: core
4891   <source>
4892     *: "Bookmark Actions"
4893   </source>
4894   <dest>
4895     *: "Actiuni semne de carte"
4896   </dest>
4897   <voice>
4898     *: "Actiuni semne de carte"
4899   </voice>
4900 </phrase>
4901 <phrase>
4902   id: LANG_DISK_FULL
4903   desc: in recording screen
4904   user: core
4905   <source>
4906     *: none
4907     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4908     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4909     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4910     e200*,c200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
4911   </source>
4912   <dest>
4913     *: none
4914     recording: "Discul este plin. Apasati OFF pentru a continua."
4915     h100,h120,h300: "Discul este plin. Apasati STOP pentru a continua."
4916     m5,x5: "Discul este plin. Apasati POWER pentru a continua."
4917     e200*,c200*: "Discul este plin. Apasati PREV pentru a continua."
4918   </dest>
4919   <voice>
4920     *: none
4921     recording: ""
4922     h100,h120,h300: ""
4923     m5,x5: ""
4924     e200*,c200*: ""
4925   </voice>
4926 </phrase>
4927 <phrase>
4928   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
4929   desc: in settings_menu
4930   user: core
4931   <source>
4932     *: none
4933     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
4934   </source>
4935   <dest>
4936     *: none
4937     swcodec: "Aleator si salt melodie"
4938   </dest>
4939   <voice>
4940     *: none
4941     swcodec: "Aleator si salt melodie"
4942   </voice>
4943 </phrase>
4944 <phrase>
4945   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
4946   desc: menu entry to set the foreground color
4947   user: core
4948   <source>
4949     *: none
4950     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
4951   </source>
4952   <dest>
4953     *: none
4954     lcd_non-mono: "Culoare prim plan"
4955   </dest>
4956   <voice>
4957     *: none
4958     lcd_non-mono: "Culoare prim plan"
4959   </voice>
4960 </phrase>
4961 <phrase>
4962   id: LANG_NORMAL
4963   desc: in settings_menu
4964   user: core
4965   <source>
4966     *: "Normal"
4967   </source>
4968   <dest>
4969     *: "Normal"
4970   </dest>
4971   <voice>
4972     *: "Normal"
4973   </voice>
4974 </phrase>
4975 <phrase>
4976   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
4977   desc: in codepage setting menu
4978   user: core
4979   <source>
4980     *: none
4981     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
4982   </source>
4983   <dest>
4984     *: none
4985     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
4986   </dest>
4987   <voice>
4988     *: none
4989     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
4990   </voice>
4991 </phrase>
4992 <phrase>
4993   id: VOICE_AM
4994   desc: spoken only, for wall clock announce
4995   user: core
4996   <source>
4997     *: none
4998     rtc: ""
4999   </source>
5000   <dest>
5001     *: none
5002     rtc: ""
5003   </dest>
5004   <voice>
5005     *: none
5006     rtc: "A M"
5007   </voice>
5008 </phrase>
5009 <phrase>
5010   id: LANG_BUFFER_STAT
5011   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
5012   user: core
5013   <source>
5014     *: "Buffer:"
5015     player: "Buf:"
5016   </source>
5017   <dest>
5018     *: "Buffer:"
5019     player: "Buf:"
5020   </dest>
5021   <voice>
5022     *: "Buffer size"
5023     player: ""
5024   </voice>
5025 </phrase>
5026 <phrase>
5027   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
5028   desc: Backlight behaviour setting
5029   user: core
5030   <source>
5031     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
5032   </source>
5033   <dest>
5034     *: "Primul buton activeaza doar iluminarea"
5035   </dest>
5036   <voice>
5037     *: "Primul buton activeaza doar iluminarea"
5038   </voice>
5039 </phrase>
5040 <phrase>
5041   id: LANG_REMOTE_MAIN
5042   desc: in record settings menu.
5043   user: core
5044   <source>
5045     *: none
5046     remote: "Main and Remote Unit"
5047   </source>
5048   <dest>
5049     *: none
5050     remote: "Unitatea principala si ecranul la distanta"
5051   </dest>
5052   <voice>
5053     *: none
5054     remote: "Main and remote unit"
5055   </voice>
5056 </phrase>
5057 <phrase>
5058   id: LANG_USBSTACK_HOST
5059   desc: deprecated
5060   user:
5061   <source>
5062     *: none
5063   </source>
5064   <dest>
5065     *: none
5066   </dest>
5067   <voice>
5068     *: none
5069   </voice>
5070 </phrase>
5071 <phrase>
5072   id: LANG_SORT_DIR
5073   desc: browser sorting setting
5074   user: core
5075   <source>
5076     *: "Sort Directories"
5077   </source>
5078   <dest>
5079     *: "Aranjeaza directoarele"
5080   </dest>
5081   <voice>
5082     *: "sort directories"
5083   </voice>
5084 </phrase>
5085 <phrase>
5086   id: LANG_LIMITS_MENU
5087   desc: in the system sub menu
5088   user: core
5089   <source>
5090     *: "Limits"
5091   </source>
5092   <dest>
5093     *: "Limite"
5094   </dest>
5095   <voice>
5096     *: "Limite"
5097   </voice>
5098 </phrase>
5099 <phrase>
5100   id: LANG_REMOVE_MMC
5101   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
5102   user: core
5103   <source>
5104     *: none
5105     ondio*: "Please remove inserted MMC"
5106   </source>
5107   <dest>
5108     *: none
5109     ondio*: "Indepartati cardul MMC"
5110   </dest>
5111   <voice>
5112     *: none
5113     ondio*: "Please remove multimedia card"
5114   </voice>
5115 </phrase>
5116 <phrase>
5117   id: VOICE_CHAR_H
5118   desc: spoken only, for spelling
5119   user: core
5120   <source>
5121     *: ""
5122   </source>
5123   <dest>
5124     *: ""
5125   </dest>
5126   <voice>
5127     *: "H"
5128   </voice>
5129 </phrase>
5130 <phrase>
5131   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5132   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5133   user: core
5134   <source>
5135     *: "Incompatible version"
5136   </source>
5137   <dest>
5138     *: "Versiune incompatibila "
5139   </dest>
5140   <voice>
5141     *: ""
5142   </voice>
5143 </phrase>
5144 <phrase>
5145   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
5146   desc: in pause_phones_menu.
5147   user: core
5148   <source>
5149     *: none
5150     headphone_detection: "Pause and Resume"
5151   </source>
5152   <dest>
5153     *: none
5154     headphone_detection: "Pauza si continuare redare"
5155   </dest>
5156   <voice>
5157     *: none
5158     headphone_detection: "Pauza si continuare redare"
5159   </voice>
5160 </phrase>
5161 <phrase>
5162   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5163   desc: Playlist error
5164   user: core
5165   <source>
5166     *: "Error accessing playlist file"
5167   </source>
5168   <dest>
5169     *: "Eroare accesare fisier lista muzicala"
5170   </dest>
5171   <voice>
5172     *: "Eroare accesare fisier lista muzicala"
5173   </voice>
5174 </phrase>
5175 <phrase>
5176   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5177   desc:
5178   user: core
5179   <source>
5180     *: none
5181     recording: "Can't write to recording directory"
5182   </source>
5183   <dest>
5184     *: none
5185     recording: "Nu se poate scrie in directorul de inregistrare"
5186   </dest>
5187   <voice>
5188     *: none
5189     recording: "Nu se poate scrie in directorul de inregistrare"
5190   </voice>
5191 </phrase>
5192 <phrase>
5193   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5194   desc: in radio screen
5195   user: core
5196   <source>
5197     *: none
5198     radio_screen_button_bar: "Action"
5199   </source>
5200   <dest>
5201     *: none
5202     radio_screen_button_bar: "Actiune"
5203   </dest>
5204   <voice>
5205     *: none
5206     radio_screen_button_bar: ""
5207   </voice>
5208 </phrase>
5209 <phrase>
5210   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
5211   desc: in sound_settings
5212   user: core
5213   <source>
5214     *: "Channel Configuration"
5215   </source>
5216   <dest>
5217     *: "Configurare canal"
5218   </dest>
5219   <voice>
5220     *: "Configurare canal"
5221   </voice>
5222 </phrase>
5223 <phrase>
5224   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
5225   desc: deprecated
5226   user: core
5227   <source>
5228     *: none
5229     lcd_bitmap: ""
5230   </source>
5231   <dest>
5232     *: none
5233     lcd_bitmap: ""
5234   </dest>
5235   <voice>
5236     *: none
5237     lcd_bitmap: ""
5238   </voice>
5239 </phrase>
5240 <phrase>
5241   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
5242   desc: Generic string to use to confirm
5243   user: core
5244   <source>
5245     *: "PLAY = Yes"
5246     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
5247     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
5248     player: "(PLAY/STOP)"
5249   </source>
5250   <dest>
5251     *: "PLAY = Da"
5252     h100,h120,h300: "NAVI = Da"
5253     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Da"
5254     player: "(PLAY/STOP)"
5255   </dest>
5256   <voice>
5257     *: ""
5258   </voice>
5259 </phrase>
5260 <phrase>
5261   id: VOICE_EXT_BMARK
5262   desc: spoken only, for file extension and the word in general
5263   user: core
5264   <source>
5265     *: ""
5266   </source>
5267   <dest>
5268     *: ""
5269   </dest>
5270   <voice>
5271     *: "bookmark"
5272   </voice>
5273 </phrase>
5274 <phrase>
5275   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
5276   desc: used in set_time()
5277   user: core
5278   <source>
5279     *: none
5280     rtc: "ON = Set"
5281     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
5282     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
5283   </source>
5284   <dest>
5285     *: none
5286     rtc: "ON = Setat"
5287     h100,h120,h300: "NAVI = Setat"
5288     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Setat"
5289   </dest>
5290   <voice>
5291     *: none
5292   </voice>
5293 </phrase>
5294 <phrase>
5295   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
5296   desc: Generic string to use to cancel
5297   user: core
5298   <source>
5299     *: "Any Other = No"
5300     player: none
5301   </source>
5302   <dest>
5303     *: "Oricare altul = Nu"
5304     player: none
5305   </dest>
5306   <voice>
5307     *: ""
5308     player: none
5309   </voice>
5310 </phrase>
5311 <phrase>
5312   id: VOICE_CHAR_M
5313   desc: spoken only, for spelling
5314   user: core
5315   <source>
5316     *: ""
5317   </source>
5318   <dest>
5319     *: ""
5320   </dest>
5321   <voice>
5322     *: "M"
5323   </voice>
5324 </phrase>
5325 <phrase>
5326   id: VOICE_EXT_KBD
5327   desc: spoken only, for file extension
5328   user: core
5329   <source>
5330     *: ""
5331   </source>
5332   <dest>
5333     *: ""
5334   </dest>
5335   <voice>
5336     *: "keyboard"
5337   </voice>
5338 </phrase>
5339 <phrase>
5340   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
5341   desc: in tag cache settings
5342   user: core
5343   <source>
5344     *: "Update Now"
5345   </source>
5346   <dest>
5347     *: "Actualizare acum"
5348   </dest>
5349   <voice>
5350     *: "Actualizare acum"
5351   </voice>
5352 </phrase>
5353 <phrase>
5354   id: LANG_BEEP
5355   desc: in playback settings
5356   user: core
5357   <source>
5358     *: none
5359     swcodec: "Beep Volume"
5360   </source>
5361   <dest>
5362     *: none
5363     swcodec: "Volum beep"
5364   </dest>
5365   <voice>
5366     *: none
5367     swcodec: "Volum beep"
5368   </voice>
5369 </phrase>
5370 <phrase>
5371   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
5372   desc: deprecated
5373   user: core
5374   <source>
5375     *: none
5376     agc: ""
5377   </source>
5378   <dest>
5379     *: none
5380     agc: ""
5381   </dest>
5382   <voice>
5383     *: none
5384     agc: ""
5385   </voice>
5386 </phrase>
5387 <phrase>
5388   id: LANG_GIGABYTE
5389   desc: a unit postfix, also voiced
5390   user: core
5391   <source>
5392     *: "GB"
5393   </source>
5394   <dest>
5395     *: "GB"
5396   </dest>
5397   <voice>
5398     *: "gigabyte"
5399   </voice>
5400 </phrase>
5401 <phrase>
5402   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
5403   desc:
5404   user: core
5405   <source>
5406     *: "Browse Cuesheet"
5407   </source>
5408   <dest>
5409     *: "Rasfoieste Cuesheet"
5410   </dest>
5411   <voice>
5412     *: "Rasfoieste Cuesheet"
5413   </voice>
5414 </phrase>
5415 <phrase>
5416   id: LANG_BRIGHTNESS
5417   desc: in settings_menu
5418   user: core
5419   <source>
5420     *: none
5421     backlight_brightness: "Brightness"
5422   </source>
5423   <dest>
5424     *: none
5425     backlight_brightness: "Intensitate"
5426   </dest>
5427   <voice>
5428     *: none
5429     backlight_brightness: "Intensitate"
5430   </voice>
5431 </phrase>
5432 <phrase>
5433   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
5434   desc: in the main menu
5435   user: core
5436   <source>
5437     *: "Demos"
5438   </source>
5439   <dest>
5440     *: "Demonstratii"
5441   </dest>
5442   <voice>
5443     *: "Demonstratii"
5444   </voice>
5445 </phrase>
5446 <phrase>
5447   id: LANG_BITRATE
5448   desc: bits-kilobits per unit time
5449   user: core
5450   <source>
5451     *: none
5452     recording_swcodec: "Bitrate"
5453   </source>
5454   <dest>
5455     *: none
5456     recording_swcodec: "Rata de codare"
5457   </dest>
5458   <voice>
5459     *: none
5460     recording_swcodec: "Rata de codare"
5461   </voice>
5462 </phrase>
5463 <phrase>
5464   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
5465   desc: in the equalizer settings menu
5466   user: core
5467   <source>
5468     *: none
5469     swcodec: "Save EQ Preset"
5470   </source>
5471   <dest>
5472     *: none
5473     swcodec: "Salveaza preset egalizator"
5474   </dest>
5475   <voice>
5476     *: none
5477     swcodec: "Save equalizer preset"
5478   </voice>
5479 </phrase>
5480 <phrase>
5481   id: LANG_MAIN_UNIT
5482   desc: in record settings menu.
5483   user: core
5484   <source>
5485     *: none
5486     remote: "Main Unit Only"
5487   </source>
5488   <dest>
5489     *: none
5490     remote: "Numai unitatea principala"
5491   </dest>
5492   <voice>
5493     *: none
5494     remote: "Main unit only"
5495   </voice>
5496 </phrase>
5497 <phrase>
5498   id: LANG_MDB_CENTER
5499   desc: in sound settings
5500   user: core
5501   <source>
5502     *: none
5503     masf: "MDB Centre Frequency"
5504   </source>
5505   <dest>
5506     *: none
5507     masf: "MDB Center Frequency"
5508   </dest>
5509   <voice>
5510     *: none
5511     masf: "MDB Center Frequency"
5512   </voice>
5513 </phrase>
5514 <phrase>
5515   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5516   desc: load preset list in fm radio
5517   user: core
5518   <source>
5519     *: none
5520     radio: "Load Preset List"
5521   </source>
5522   <dest>
5523     *: none
5524     radio: "Load Preset List"
5525   </dest>
5526   <voice>
5527     *: none
5528     radio: "Load Preset List"
5529   </voice>
5530 </phrase>
5531 <phrase>
5532   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
5533   desc: in settings_menu
5534   user: core
5535   <source>
5536     *: none
5537     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
5538   </source>
5539   <dest>
5540     *: none
5541     backlight_fade*: "Filare iluminare stingere"
5542   </dest>
5543   <voice>
5544     *: none
5545     backlight_fade*: "Filare iluminare stingere"
5546   </voice>
5547 </phrase>
5548 <phrase>
5549   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
5550   desc: "<Random>" entry in tag browser
5551   user: core
5552   <source>
5553     *: "<Random>"
5554   </source>
5555   <dest>
5556     *: "<Aleator>"
5557   </dest>
5558   <voice>
5559     *: "Random"
5560   </voice>
5561 </phrase>
5562 <phrase>
5563   id: LANG_TOP_TIME
5564   desc: in run time screen
5565   user: core
5566   <source>
5567     *: "Top Time"
5568   </source>
5569   <dest>
5570     *: "Timp de top"
5571   </dest>
5572   <voice>
5573     *: "Timp de top"
5574   </voice>
5575 </phrase>
5576 <phrase>
5577   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
5578   desc: deprecated
5579   user: core
5580   <source>
5581     *: none
5582     swcodec: ""
5583   </source>
5584   <dest>
5585     *: none
5586     swcodec: ""
5587   </dest>
5588   <voice>
5589     *: none
5590     swcodec: ""
5591   </voice>
5592 </phrase>
5593 <phrase>
5594   id: LANG_INSERT_FIRST
5595   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
5596   user: core
5597   <source>
5598     *: "Insert Next"
5599   </source>
5600   <dest>
5601     *: "Insereaza urmatorul"
5602   </dest>
5603   <voice>
5604     *: "Insereaza urmatorul"
5605   </voice>
5606 </phrase>
5607 <phrase>
5608   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
5609   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
5610   user: core
5611   <source>
5612     *: "Use File .talk Clips"
5613   </source>
5614   <dest>
5615     *: "Foloseste fisiere .talk clips"
5616   </dest>
5617   <voice>
5618     *: "Foloseste fisiere .talk clips"
5619   </voice>
5620 </phrase>
5621 <phrase>
5622   id: LANG_TAGCACHE_RAM
5623   desc: in tag cache settings
5624   user: core
5625   <source>
5626     *: none
5627     tc_ramcache: "Load to RAM"
5628   </source>
5629   <dest>
5630     *: none
5631     tc_ramcache: "Incarca in RAM"
5632   </dest>
5633   <voice>
5634     *: none
5635     tc_ramcache: "Incarca in RAM"
5636   </voice>
5637 </phrase>
5638 <phrase>
5639   id: VOICE_THIRTEEN
5640   desc: spoken only, for composing numbers
5641   user: core
5642   <source>
5643     *: ""
5644   </source>
5645   <dest>
5646     *: ""
5647   </dest>
5648   <voice>
5649     *: "13"
5650   </voice>
5651 </phrase>
5652 <phrase>
5653   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
5654   desc: line selector text color option
5655   user: core
5656   <source>
5657     *: none
5658     lcd_color: "Text Colour"
5659   </source>
5660   <dest>
5661     *: none
5662     lcd_color: "Culoare text"
5663   </dest>
5664   <voice>
5665     *: none
5666     lcd_color: "Culoare text"
5667   </voice>
5668 </phrase>
5669 <phrase>
5670   id: LANG_OFF_ABORT
5671   desc: Used on recorder models
5672   user: core
5673   <source>
5674     *: "OFF to abort"
5675     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
5676     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5677     x5,m5: "Long PLAY to abort"
5678     h10,h10_5gb,e200*,c200*: "PREV to abort"
5679     gigabeats: "BACK to abort"
5680     gigabeatf: "POWER to abort"
5681   </source>
5682   <dest>
5683     *: "OFF pentru anulare"
5684     player,h100,h120,h300: "STOP pentru anulare"
5685     ipod*: "PLAY/PAUSE pentru anulare"
5686     x5,m5: "PLAY (apasare lunga) pentru anulare"
5687     h10,h10_5gb,e200*,c200*: "PREV pentru anulare"
5688     gigabeats: "BACK pentru anulare"
5689     gigabeatf: "POWER pentru anulare"
5690   </dest>
5691   <voice>
5692     *: ""
5693   </voice>
5694 </phrase>
5695 <phrase>
5696   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
5697   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
5698   user: core
5699   <source>
5700     *: "Create Bookmark"
5701   </source>
5702   <dest>
5703     *: "Creaza semn de carte"
5704   </dest>
5705   <voice>
5706     *: "Creaza semn de carte"
5707   </voice>
5708 </phrase>
5709 <phrase>
5710   id: LANG_THEME_MENU
5711   desc: in the settings menu
5712   user: core
5713   <source>
5714     *: "Theme Settings"
5715   </source>
5716   <dest>
5717     *: "Setari teme"
5718   </dest>
5719   <voice>
5720     *: "Setari teme"
5721   </voice>
5722 </phrase>
5723 <phrase>
5724   id: VOICE_CHAR_F
5725   desc: spoken only, for spelling
5726   user: core
5727   <source>
5728     *: ""
5729   </source>
5730   <dest>
5731     *: ""
5732   </dest>
5733   <voice>
5734     *: "F"
5735   </voice>
5736 </phrase>
5737 <phrase>
5738   id: LANG_RANDOM
5739   desc: random folder
5740   user: core
5741   <source>
5742     *: "Random"
5743   </source>
5744   <dest>
5745     *: "Aleator"
5746   </dest>
5747   <voice>
5748     *: "Aleator"
5749   </voice>
5750 </phrase>
5751 <phrase>
5752   id: LANG_SHUTDOWN
5753   desc: in main menu
5754   user: core
5755   <source>
5756     *: none
5757     soft_shutdown: "Shut down"
5758   </source>
5759   <dest>
5760     *: none
5761     soft_shutdown: "Oprire"
5762   </dest>
5763   <voice>
5764     *: none
5765     soft_shutdown: "Oprire"
5766   </voice>
5767 </phrase>
5768 <phrase>
5769   id: LANG_CROSSFEED
5770   desc: in sound settings
5771   user: core
5772   <source>
5773     *: none
5774     swcodec: "Crossfeed"
5775   </source>
5776   <dest>
5777     *: none
5778     swcodec: "Crossfeed"
5779   </dest>
5780   <voice>
5781     *: none
5782     swcodec: "Crossfeed"
5783   </voice>
5784 </phrase>
5785 <phrase>
5786   id: LANG_ALL
5787   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
5788   user: core
5789   <source>
5790     *: "All"
5791   </source>
5792   <dest>
5793     *: "Toate"
5794   </dest>
5795   <voice>
5796     *: "Toate"
5797   </voice>
5798 </phrase>
5799 <phrase>
5800   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
5801   desc: trigger types
5802   user: core
5803   <source>
5804     *: none
5805     recording: "New file"
5806   </source>
5807   <dest>
5808     *: none
5809     recording: "Fisier nou"
5810   </dest>
5811   <voice>
5812     *: none
5813     recording: "Fisier nou"
5814   </voice>
5815 </phrase>
5816 <phrase>
5817   id: VOICE_OH
5818   desc: spoken only, for wall clock announce
5819   user: core
5820   <source>
5821     *: none
5822     rtc: ""
5823   </source>
5824   <dest>
5825     *: none
5826     rtc: ""
5827   </dest>
5828   <voice>
5829     *: none
5830     rtc: "oh"
5831   </voice>
5832 </phrase>
5833 <phrase>
5834   id: LANG_ADD_TO_FAVES
5835   desc:
5836   user: core
5837   <source>
5838     *: "Add to Shortcuts"
5839   </source>
5840   <dest>
5841     *: "Adaugare la comenzi rapide"
5842   </dest>
5843   <voice>
5844     *: "Adaugare la comenzi rapide"
5845   </voice>
5846 </phrase>
5847 <phrase>
5848   id: LANG_PRESET
5849   desc: in button bar and radio screen / menu
5850   user: core
5851   <source>
5852     *: none
5853     radio: "Preset"
5854   </source>
5855   <dest>
5856     *: none
5857     radio: "Preset"
5858   </dest>
5859   <voice>
5860     *: none
5861     radio: "Preset"
5862   </voice>
5863 </phrase>
5864 <phrase>
5865   id: LANG_MAIN_MENU
5866   desc: in start screen setting
5867   user: core
5868   <source>
5869     *: "Main Menu"
5870   </source>
5871   <dest>
5872     *: "Meniu principal"
5873   </dest>
5874   <voice>
5875     *: "Meniu principal"
5876   </voice>
5877 </phrase>
5878 <phrase>
5879   id: VOICE_NINETY
5880   desc: spoken only, for composing numbers
5881   user: core
5882   <source>
5883     *: ""
5884   </source>
5885   <dest>
5886     *: ""
5887   </dest>
5888   <voice>
5889     *: "90"
5890   </voice>
5891 </phrase>
5892 <phrase>
5893   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
5894   desc: Viewer plugin name too long
5895   user: core
5896   <source>
5897     *: "Plugin name too long"
5898   </source>
5899   <dest>
5900     *: "Nume plugin prea lung"
5901   </dest>
5902   <voice>
5903     *: "Nume plugin prea lung"
5904   </voice>
5905 </phrase>
5906 <phrase>
5907   id: LANG_USBSTACK_MODE
5908   desc: deprecated
5909   user:
5910   <source>
5911     *: none
5912   </source>
5913   <dest>
5914     *: none
5915   </dest>
5916   <voice>
5917     *: none
5918   </voice>
5919 </phrase>
5920 <phrase>
5921   id: LANG_PLUGIN_GAMES
5922   desc: in the main menu
5923   user: core
5924   <source>
5925     *: "Games"
5926   </source>
5927   <dest>
5928     *: "Jocuri"
5929   </dest>
5930   <voice>
5931     *: "Jocuri"
5932   </voice>
5933 </phrase>
5934 <phrase>
5935   id: VOICE_CHAR_P
5936   desc: spoken only, for spelling
5937   user: core
5938   <source>
5939     *: ""
5940   </source>
5941   <dest>
5942     *: ""
5943   </dest>
5944   <voice>
5945     *: "P"
5946   </voice>
5947 </phrase>
5948 <phrase>
5949   id: VOICE_CHAR_E
5950   desc: spoken only, for spelling
5951   user: core
5952   <source>
5953     *: ""
5954   </source>
5955   <dest>
5956     *: ""
5957   </dest>
5958   <voice>
5959     *: "E"
5960   </voice>
5961 </phrase>
5962 <phrase>
5963   id: LANG_END_PLAYLIST
5964   desc: when playlist has finished
5965   user: core
5966   <source>
5967     *: "End of Song List"
5968     player: "End of List"
5969   </source>
5970   <dest>
5971     *: "Sfarsit lista melodii"
5972     player: "Sfarsit lista"
5973   </dest>
5974   <voice>
5975     *: "End of Song List"
5976   </voice>
5977 </phrase>
5978 <phrase>
5979   id: LANG_SYSFONT_GAIN
5980   desc: in the equalizer settings menu
5981   user: core
5982   <source>
5983     *: none
5984     lcd_bitmap: "Gain"
5985   </source>
5986   <dest>
5987     *: none
5988     lcd_bitmap: "Amplificare"
5989   </dest>
5990   <voice>
5991     *: none
5992     lcd_bitmap: "Amplificare"
5993   </voice>
5994 </phrase>
5995 <phrase>
5996   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
5997   desc: in codepage setting menu
5998   user: core
5999   <source>
6000     *: "Greek (ISO-8859-7)"
6001   </source>
6002   <dest>
6003     *: "Greek (ISO-8859-7)"
6004   </dest>
6005   <voice>
6006     *: "Greek"
6007   </voice>
6008 </phrase>
6009 <phrase>
6010   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
6011   desc: in the main menu
6012   user: core
6013   <source>
6014     *: "Recent Bookmarks"
6015   </source>
6016   <dest>
6017     *: "Semne de carte recente"
6018   </dest>
6019   <voice>
6020     *: "Semne de carte recente"
6021   </voice>
6022 </phrase>
6023 <phrase>
6024   id: VOICE_THIRTY
6025   desc: spoken only, for composing numbers
6026   user: core
6027   <source>
6028     *: ""
6029   </source>
6030   <dest>
6031     *: ""
6032   </dest>
6033   <voice>
6034     *: "30"
6035   </voice>
6036 </phrase>
6037 <phrase>
6038   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
6039   desc: in shutdown screen
6040   user: core
6041   <source>
6042     *: none
6043     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
6044   </source>
6045   <dest>
6046     *: none
6047     soft_shutdown: "Apasati OFF pentru oprire"
6048   </dest>
6049   <voice>
6050     *: none
6051     soft_shutdown: ""
6052   </voice>
6053 </phrase>
6054 <phrase>
6055   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
6056   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
6057   user: core
6058   <source>
6059     *: none
6060     remote: "Remote Scrolling Options"
6061   </source>
6062   <dest>
6063     *: none
6064     remote: "Optiuni defilare ecran la distanta"
6065   </dest>
6066   <voice>
6067     *: none
6068     remote: "Optiuni defilare ecran la distanta"
6069   </voice>
6070 </phrase>
6071 <phrase>
6072   id: LANG_MDB_HARMONICS
6073   desc: in sound settings
6074   user: core
6075   <source>
6076     *: none
6077     masf: "MDB Harmonics"
6078   </source>
6079   <dest>
6080     *: none
6081     masf: "Armonice MDB "
6082   </dest>
6083   <voice>
6084     *: none
6085     masf: "Armonice MDB "
6086   </voice>
6087 </phrase>
6088 <phrase>
6089   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
6090   desc: deprecated
6091   user:
6092   <source>
6093     *: none
6094   </source>
6095   <dest>
6096     *: none
6097   </dest>
6098   <voice>
6099     *: none
6100   </voice>
6101 </phrase>
6102 <phrase>
6103   id: VOICE_EXT_WPS
6104   desc: spoken only, for file extension
6105   user: core
6106   <source>
6107     *: ""
6108   </source>
6109   <dest>
6110     *: ""
6111   </dest>
6112   <voice>
6113     *: "while-playing-screen"
6114   </voice>
6115 </phrase>
6116 <phrase>
6117   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
6118   desc: in alarm menu setting
6119   user: core
6120   <source>
6121     *: none
6122     alarm: "Alarm Wake up Screen"
6123   </source>
6124   <dest>
6125     *: none
6126     alarm: "Ecran trezire alarma"
6127   </dest>
6128   <voice>
6129     *: none
6130     alarm: "Ecran trezire alarma"
6131   </voice>
6132 </phrase>
6133 <phrase>
6134   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
6135   desc: in settings_menu
6136   user: core
6137   <source>
6138     *: "Max Playlist Size"
6139   </source>
6140   <dest>
6141     *: "Marime maxima lista muzicala"
6142   </dest>
6143   <voice>
6144     *: "Maximum playlist size"
6145   </voice>
6146 </phrase>
6147 <phrase>
6148   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6149   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6150   user: core
6151   <source>
6152     *: none
6153     multivolume: "Int:"
6154   </source>
6155   <dest>
6156     *: none
6157     multivolume: "Int:"
6158   </dest>
6159   <voice>
6160     *: none
6161     multivolume: "Internal"
6162   </voice>
6163 </phrase>
6164 <phrase>
6165   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
6166   desc: in replaygain
6167   user: core
6168   <source>
6169     *: "Replaygain Type"
6170   </source>
6171   <dest>
6172     *: "Tip Replaygain"
6173   </dest>
6174   <voice>
6175     *: "Tip Replaygain"
6176   </voice>
6177 </phrase>
6178 <phrase>
6179   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6180   desc:
6181   user: core
6182   <source>
6183     *: none
6184     recording: "Clear Recording Directory"
6185   </source>
6186   <dest>
6187     *: none
6188     recording: "Anulare director inregistrare"
6189   </dest>
6190   <voice>
6191     *: none
6192     recording: "Anulare director inregistrare"
6193   </voice>
6194 </phrase>
6195 <phrase>
6196   id: LANG_KEYLOCK_OFF
6197   desc: displayed when key lock is turned off
6198   user: core
6199   <source>
6200     *: "Buttons Unlocked"
6201   </source>
6202   <dest>
6203     *: "Butoane active"
6204   </dest>
6205   <voice>
6206     *: ""
6207   </voice>
6208 </phrase>
6209 <phrase>
6210   id: VOICE_FILE
6211   desc: spoken only, prefix for file number
6212   user: core
6213   <source>
6214     *: ""
6215   </source>
6216   <dest>
6217     *: ""
6218   </dest>
6219   <voice>
6220     *: "file"
6221   </voice>
6222 </phrase>
6223 <phrase>
6224   id: LANG_AGC_LIVE
6225   desc: AGC preset
6226   user: core
6227   <source>
6228     *: none
6229     agc: "Live (slow)"
6230   </source>
6231   <dest>
6232     *: none
6233     agc: "Live (incet)"
6234   </dest>
6235   <voice>
6236     *: none
6237     agc: "Live (incet)"
6238   </voice>
6239 </phrase>
6240 <phrase>
6241   id: LANG_SUPERBASS
6242   desc: in sound settings
6243   user: core
6244   <source>
6245     *: none
6246     masf: "Super Bass"
6247   </source>
6248   <dest>
6249     *: none
6250     masf: "Super Bass"
6251   </dest>
6252   <voice>
6253     *: none
6254     masf: "Super Bass"
6255   </voice>
6256 </phrase>
6257 <phrase>
6258   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
6259   desc: in codepage setting menu
6260   user: core
6261   <source>
6262     *: none
6263     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
6264   </source>
6265   <dest>
6266     *: none
6267     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
6268   </dest>
6269   <voice>
6270     *: none
6271     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
6272   </voice>
6273 </phrase>
6274 <phrase>
6275   id: LANG_MDB_ENABLE
6276   desc: in sound settings
6277   user: core
6278   <source>
6279     *: none
6280     masf: "MDB Enable"
6281   </source>
6282   <dest>
6283     *: none
6284     masf: "Activare MDB "
6285   </dest>
6286   <voice>
6287     *: none
6288     masf: "Activare MDB "
6289   </voice>
6290 </phrase>
6291 <phrase>
6292   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
6293   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
6294   user: core
6295   <source>
6296     *: "Load Last Bookmark"
6297   </source>
6298   <dest>
6299     *: "Incarca ultimul semn de carte"
6300   </dest>
6301   <voice>
6302     *: "Incarca ultimul semn de carte"
6303   </voice>
6304 </phrase>
6305 <phrase>
6306   id: LANG_ID3_ORDER
6307   desc: DEPRECATED
6308   user: core
6309   <source>
6310     *: ""
6311   </source>
6312   <dest>
6313     *: ""
6314   </dest>
6315   <voice>
6316     *: ""
6317   </voice>
6318 </phrase>
6319 <phrase>
6320   id: LANG_VOICE_SPELL
6321   desc: "talkbox" mode for files+directories
6322   user: core
6323   <source>
6324     *: "Spell"
6325   </source>
6326   <dest>
6327     *: "Ortografiaza"
6328   </dest>
6329   <voice>
6330     *: "Ortografiaza"
6331   </voice>
6332 </phrase>
6333 <phrase>
6334   id: VOICE_CHAR_V
6335   desc: spoken only, for spelling
6336   user: core
6337   <source>
6338     *: ""
6339   </source>
6340   <dest>
6341     *: ""
6342   </dest>
6343   <voice>
6344     *: "V"
6345   </voice>
6346 </phrase>
6347 <phrase>
6348   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6349   desc: Asked from onplay screen
6350   user: core
6351   <source>
6352     *: "Recursively?"
6353   </source>
6354   <dest>
6355     *: "Recursiv?"
6356   </dest>
6357   <voice>
6358     *: "Recursiv?"
6359   </voice>
6360 </phrase>
6361 <phrase>
6362   id: LANG_SAVE_THEME
6363   desc: save a theme file
6364   user: core
6365   <source>
6366     *: "Save Theme Settings"
6367   </source>
6368   <dest>
6369     *: "Salveaza setari teme"
6370   </dest>
6371   <voice>
6372     *: "Salveaza setari teme"
6373   </voice>
6374 </phrase>
6375 <phrase>
6376   id: VOICE_PM
6377   desc: spoken only, for wall clock announce
6378   user: core
6379   <source>
6380     *: none
6381     rtc: ""
6382   </source>
6383   <dest>
6384     *: none
6385     rtc: ""
6386   </dest>
6387   <voice>
6388     *: none
6389     rtc: "P M"
6390   </voice>
6391 </phrase>
6392 <phrase>
6393   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
6394   desc: in tag viewer
6395   user: core
6396   <source>
6397     *: "[Track Gain]"
6398   </source>
6399   <dest>
6400     *: "[Track Gain]"
6401   </dest>
6402   <voice>
6403     *: ""
6404   </voice>
6405 </phrase>
6406 <phrase>
6407   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6408   desc: error when preset list is empty
6409   user: core
6410   <source>
6411     *: none
6412     radio: "No presets"
6413   </source>
6414   <dest>
6415     *: none
6416     radio: "Nu exista preset-uri"
6417   </dest>
6418   <voice>
6419     *: none
6420     radio: "Nu exista preset-uri"
6421   </voice>
6422 </phrase>
6423 <phrase>
6424   id: LANG_AFMT_AIFF
6425   desc: audio format description
6426   user: core
6427   <source>
6428     *: none
6429     recording: "AIFF"
6430   </source>
6431   <dest>
6432     *: none
6433     recording: "AIFF"
6434   </dest>
6435   <voice>
6436     *: none
6437     recording: "AIFF"
6438   </voice>
6439 </phrase>
6440 <phrase>
6441   id: VOICE_BILLION
6442   desc: spoken only, for composing numbers
6443   user: core
6444   <source>
6445     *: ""
6446   </source>
6447   <dest>
6448     *: ""
6449   </dest>
6450   <voice>
6451     *: "billion"
6452   </voice>
6453 </phrase>
6454 <phrase>
6455   id: VOICE_TWENTY
6456   desc: spoken only, for composing numbers
6457   user: core
6458   <source>
6459     *: ""
6460   </source>
6461   <dest>
6462     *: ""
6463   </dest>
6464   <voice>
6465     *: "20"
6466   </voice>
6467 </phrase>
6468 <phrase>
6469   id: LANG_COPY
6470   desc: The verb/action Copy
6471   user: core
6472   <source>
6473     *: "Copy"
6474   </source>
6475   <dest>
6476     *: "Copiere"
6477   </dest>
6478   <voice>
6479     *: "Copiere"
6480   </voice>
6481 </phrase>
6482 <phrase>
6483   id: VOICE_FIVE
6484   desc: spoken only, for composing numbers
6485   user: core
6486   <source>
6487     *: ""
6488   </source>
6489   <dest>
6490     *: ""
6491   </dest>
6492   <voice>
6493     *: "5"
6494   </voice>
6495 </phrase>
6496 <phrase>
6497   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6498   desc: in radio screen
6499   user: core
6500   <source>
6501     *: none
6502     radio: "The Preset List is Full"
6503   </source>
6504   <dest>
6505     *: none
6506     radio: "Lista preset-uri este plina"
6507   </dest>
6508   <voice>
6509     *: none
6510     radio: "Lista preset-uri este plina"
6511   </voice>
6512 </phrase>
6513 <phrase>
6514   id: LANG_SYSFONT_MODE
6515   desc: in wps F2 pressed
6516   user: core
6517   <source>
6518     *: none
6519     lcd_bitmap: "Mode:"
6520   </source>
6521   <dest>
6522     *: none
6523     lcd_bitmap: "Mod:"
6524   </dest>
6525   <voice>
6526     *: none
6527     lcd_bitmap: ""
6528   </voice>
6529 </phrase>
6530 <phrase>
6531   id: LANG_AGC_VOICE
6532   desc: AGC preset
6533   user: core
6534   <source>
6535     *: none
6536     agc: "Voice (fast)"
6537   </source>
6538   <dest>
6539     *: none
6540     agc: "Voce (rapid)"
6541   </dest>
6542   <voice>
6543     *: none
6544     agc: "Voce (rapid)"
6545   </voice>
6546 </phrase>
6547 <phrase>
6548   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
6549   desc: in tag cache settings
6550   user: core
6551   <source>
6552     *: "Export Modifications"
6553   </source>
6554   <dest>
6555     *: "Exporta modificari"
6556   </dest>
6557   <voice>
6558     *: "Exporta modificari"
6559   </voice>
6560 </phrase>
6561 <phrase>
6562   id: VOICE_FOUR
6563   desc: spoken only, for composing numbers
6564   user: core
6565   <source>
6566     *: ""
6567   </source>
6568   <dest>
6569     *: ""
6570   </dest>
6571   <voice>
6572     *: "4"
6573   </voice>
6574 </phrase>
6575 <phrase>
6576   id: VOICE_SEVENTY
6577   desc: spoken only, for composing numbers
6578   user: core
6579   <source>
6580     *: ""
6581   </source>
6582   <dest>
6583     *: ""
6584   </dest>
6585   <voice>
6586     *: "70"
6587   </voice>
6588 </phrase>
6589 <phrase>
6590   id: LANG_REMOVE
6591   desc: in playlist viewer on+play menu
6592   user: core
6593   <source>
6594     *: "Remove"
6595   </source>
6596   <dest>
6597     *: "Indepartare"
6598   </dest>
6599   <voice>
6600     *: "Indepartare"
6601   </voice>
6602 </phrase>
6603 <phrase>
6604   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6605   desc: in playlist menu.
6606   user: core
6607   <source>
6608     *: "Save Current Playlist"
6609   </source>
6610   <dest>
6611     *: "Salveaza lista muzicala curenta"
6612   </dest>
6613   <voice>
6614     *: "Salveaza lista muzicala curenta"
6615   </voice>
6616 </phrase>
6617 <phrase>
6618   id: LANG_NO_SETTINGS
6619   desc: when something has settings in a certain context
6620   user: core
6621   <source>
6622     *: none
6623     recording: "(No Settings)"
6624   </source>
6625   <dest>
6626     *: none
6627     recording: "(Nu exista setari)"
6628   </dest>
6629   <voice>
6630     *: none
6631     recording: "No settings available"
6632   </voice>
6633 </phrase>
6634 <phrase>
6635   id: LANG_MIN_DURATION
6636   desc: in recording settings_menu
6637   user: core
6638   <source>
6639     *: none
6640     recording: "for at least"
6641   </source>
6642   <dest>
6643     *: none
6644     recording: "pentru cel putin"
6645   </dest>
6646   <voice>
6647     *: none
6648     recording: "pentru cel putin"
6649   </voice>
6650 </phrase>
6651 <phrase>
6652   id: VOICE_EXT_CFG
6653   desc: spoken only, for file extension
6654   user: core
6655   <source>
6656     *: ""
6657   </source>
6658   <dest>
6659     *: ""
6660   </dest>
6661   <voice>
6662     *: "configuration"
6663   </voice>
6664 </phrase>
6665 <phrase>
6666   id: VOICE_EXT_TXT
6667   desc: DEPRECATED
6668   user: core
6669   <source>
6670     *: ""
6671   </source>
6672   <dest>
6673     *: deprecated
6674   </dest>
6675   <voice>
6676     *: ""
6677   </voice>
6678 </phrase>
6679 <phrase>
6680   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6681   desc: Playlist resume error
6682   user: core
6683   <source>
6684     *: "Playlist control file is invalid"
6685   </source>
6686   <dest>
6687     *: "Fisier control lista muzicala nu este valid"
6688   </dest>
6689   <voice>
6690     *: "Fisier control lista muzicala nu este valid"
6691   </voice>
6692 </phrase>
6693 <phrase>
6694   id: LANG_SPLIT_SIZE
6695   desc: in record timesplit options
6696   user: core
6697   <source>
6698     *: none
6699     recording: "Split Filesize"
6700   </source>
6701   <dest>
6702     *: none
6703     recording: "Despartire dimensiune fisier"
6704   </dest>
6705   <voice>
6706     *: none
6707     recording: "Despartire dimensiune fisier"
6708   </voice>
6709 </phrase>
6710 <phrase>
6711   id: VOICE_TEN
6712   desc: spoken only, for composing numbers
6713   user: core
6714   <source>
6715     *: ""
6716   </source>
6717   <dest>
6718     *: ""
6719   </dest>
6720   <voice>
6721     *: "10"
6722   </voice>
6723 </phrase>
6724 <phrase>
6725   id: LANG_CHANNELS
6726   desc: in sound_settings
6727   user: core
6728   <source>
6729     *: "Channels"
6730   </source>
6731   <dest>
6732     *: "Canale"
6733   </dest>
6734   <voice>
6735     *: "Canale"
6736   </voice>
6737 </phrase>
6738 <phrase>
6739   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
6740   desc: "talkbox" mode for directories + files
6741   user: core
6742   <source>
6743     *: ".talk mp3 clip"
6744   </source>
6745   <dest>
6746     *: ".talk mp3 clip"
6747   </dest>
6748   <voice>
6749     *: "talk mp3 clip"
6750   </voice>
6751 </phrase>
6752 <phrase>
6753   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6754   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6755   user: core
6756   <source>
6757     *: none
6758     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6759   </source>
6760   <dest>
6761     *: none
6762     remote: "(Vol- : Re-activare)"
6763   </dest>
6764   <voice>
6765     *: none
6766     remote: "(Vol- : Re-activare)"
6767   </voice>
6768 </phrase>
6769 <phrase>
6770   id: LANG_ASK
6771   desc: in settings_menu
6772   user: core
6773   <source>
6774     *: "Ask"
6775   </source>
6776   <dest>
6777     *: "Intreaba"
6778   </dest>
6779   <voice>
6780     *: "Intreaba"
6781   </voice>
6782 </phrase>
6783 <phrase>
6784   id: LANG_WHILE_PLAYING
6785   desc: in settings_menu()
6786   user: core
6787   <source>
6788     *: "Browse .wps files"
6789   </source>
6790   <dest>
6791     *: "Rasfoieste fisiere .wps"
6792   </dest>
6793   <voice>
6794     *: "Browse while-playing-screen files"
6795   </voice>
6796 </phrase>
6797 <phrase>
6798   id: LANG_MODE
6799   desc: in wps F2 pressed and radio screen
6800   user: core
6801   <source>
6802     *: "Mode:"
6803   </source>
6804   <dest>
6805     *: "Mod:"
6806   </dest>
6807   <voice>
6808     *: ""
6809   </voice>
6810 </phrase>
6811 <phrase>
6812   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6813   desc: in radio screen
6814   user: core
6815   <source>
6816     *: none
6817     radio_screen_button_bar: "Record"
6818   </source>
6819   <dest>
6820     *: none
6821     radio_screen_button_bar: "Inregistreaza"
6822   </dest>
6823   <voice>
6824     *: none
6825     radio_screen_button_bar: ""
6826   </voice>
6827 </phrase>
6828 <phrase>
6829   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
6830   desc: (player) Delay before making a jump scroll
6831   user: core
6832   <source>
6833     *: "Jump Scroll Delay"
6834   </source>
6835   <dest>
6836     *: "Intarziere salt defilare "
6837   </dest>
6838   <voice>
6839     *: "Intarziere salt defilare "
6840   </voice>
6841 </phrase>
6842 <phrase>
6843   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
6844   desc: in replaygain settings
6845   user: core
6846   <source>
6847     *: "Pre-amp"
6848   </source>
6849   <dest>
6850     *: "Pre-amplificare"
6851   </dest>
6852   <voice>
6853     *: "Preamp"
6854   </voice>
6855 </phrase>
6856 <phrase>
6857   id: LANG_AGC_MEDIUM
6858   desc: AGC preset
6859   user: core
6860   <source>
6861     *: none
6862     agc: "Medium"
6863   </source>
6864   <dest>
6865     *: none
6866     agc: "Mediu"
6867   </dest>
6868   <voice>
6869     *: none
6870     agc: "Mediu"
6871   </voice>
6872 </phrase>
6873 <phrase>
6874   id: LANG_ONE_TIME
6875   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
6876   user: core
6877   <source>
6878     *: "One time"
6879   </source>
6880   <dest>
6881     *: "O singura data"
6882   </dest>
6883   <voice>
6884     *: "O singura data"
6885   </voice>
6886 </phrase>
6887 <phrase>
6888   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
6889   desc: in wps
6890   user: core
6891   <source>
6892     *: none
6893     pitchscreen: "Semitone Down"
6894   </source>
6895   <dest>
6896     *: none
6897     pitchscreen: "Semiton in jos"
6898   </dest>
6899   <voice>
6900     *: none
6901     pitchscreen: ""
6902   </voice>
6903 </phrase>
6904 <phrase>
6905   id: LANG_SAVE_SOUND
6906   desc: save a sound config file
6907   user: core
6908   <source>
6909     *: "Save Sound Settings"
6910   </source>
6911   <dest>
6912     *: "Salveaza setari sunet"
6913   </dest>
6914   <voice>
6915     *: "Salveaza setari sunet"
6916   </voice>
6917 </phrase>
6918 <phrase>
6919   id: LANG_FM_SCANNING
6920   desc: during auto scan
6921   user: core
6922   <source>
6923     *: none
6924     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6925   </source>
6926   <dest>
6927     *: none
6928     radio: "Scaneaza %d.%02d MHz"
6929   </dest>
6930   <voice>
6931     *: none
6932     radio: ""
6933   </voice>
6934 </phrase>
6935 <phrase>
6936   id: LANG_BATTERY_TYPE
6937   desc: in battery settings
6938   user: core
6939   <source>
6940     *: none
6941     battery_types: "Battery Type"
6942   </source>
6943   <dest>
6944     *: none
6945     battery_types: "Tip baterie"
6946   </dest>
6947   <voice>
6948     *: none
6949     battery_types: "Battery type"
6950   </voice>
6951 </phrase>
6952 <phrase>
6953   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6954   desc: Extension array full
6955   user: core
6956   <source>
6957     *: "Extension array full"
6958   </source>
6959   <dest>
6960     *: "Camp extensii plin"
6961   </dest>
6962   <voice>
6963     *: "Camp extensii plin"
6964   </voice>
6965 </phrase>
6966 <phrase>
6967   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
6968   desc: deprecated
6969   user: core
6970   <source>
6971     *: none
6972     recording: ""
6973   </source>
6974   <dest>
6975     *: none
6976     recording: ""
6977   </dest>
6978   <voice>
6979     *: none
6980     recording: ""
6981   </voice>
6982 </phrase>
6983 <phrase>
6984   id: LANG_PITCH
6985   desc: "pitch" in the pitch screen
6986   user: core
6987   <source>
6988     *: none
6989     pitchscreen: "Pitch"
6990   </source>
6991   <dest>
6992     *: none
6993     pitchscreen: "Pitch"
6994   </dest>
6995   <voice>
6996     *: none
6997     pitchscreen: "Pitch"
6998   </voice>
6999 </phrase>
7000 <phrase>
7001   id: LANG_FM_FREEZE
7002   desc: splash screen during freeze in radio mode
7003   user: core
7004   <source>
7005     *: none
7006     radio: "Screen frozen!"
7007   </source>
7008   <dest>
7009     *: none
7010     radio: "Ecran inghetat!"
7011   </dest>
7012   <voice>
7013     *: none
7014     radio: ""
7015   </voice>
7016 </phrase>
7017 <phrase>
7018   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
7019   desc: Editable recordings setting
7020   user: core
7021   <source>
7022     *: none
7023     recording_hwcodec: "Independent Frames"
7024   </source>
7025   <dest>
7026     *: none
7027     recording_hwcodec: "Frame-uri independente"
7028   </dest>
7029   <voice>
7030     *: none
7031     recording_hwcodec: "Frame-uri independente"
7032   </voice>
7033 </phrase>
7034 <phrase>
7035   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
7036   desc: deprecated
7037   user: core
7038   <source>
7039     *: none
7040     recording: ""
7041   </source>
7042   <dest>
7043     *: none
7044     recording: ""
7045   </dest>
7046   <voice>
7047     *: none
7048     recording: ""
7049   </voice>
7050 </phrase>
7051 <phrase>
7052   id: VOICE_CHAR_O
7053   desc: spoken only, for spelling
7054   user: core
7055   <source>
7056     *: ""
7057   </source>
7058   <dest>
7059     *: ""
7060   </dest>
7061   <voice>
7062     *: "O"
7063   </voice>
7064 </phrase>
7065 <phrase>
7066   id: LANG_AGC_SAFETY
7067   desc: AGC preset
7068   user: core
7069   <source>
7070     *: none
7071     agc: "Safety (clip)"
7072   </source>
7073   <dest>
7074     *: none
7075     agc: "Securitate (clip)"
7076   </dest>
7077   <voice>
7078     *: none
7079     agc: "Securitate (clip)"
7080   </voice>
7081 </phrase>
7082 <phrase>
7083   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
7084   desc: in battery settings
7085   user: core
7086   <source>
7087     *: none
7088     battery_types: "NiMH"
7089   </source>
7090   <dest>
7091     *: none
7092     battery_types: "NiMH"
7093   </dest>
7094   <voice>
7095     *: none
7096     battery_types: "Nickel metal hydride"
7097   </voice>
7098 </phrase>
7099 <phrase>
7100   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
7101   desc: Pixels to advance per Screen scroll
7102   user: core
7103   <source>
7104     *: "Screen Scroll Step Size"
7105   </source>
7106   <dest>
7107     *: "Marime pas defilare"
7108   </dest>
7109   <voice>
7110     *: "Marime pas defilare"
7111   </voice>
7112 </phrase>
7113 <phrase>
7114   id: VOICE_EDIT
7115   desc: keyboard
7116   user: core
7117   <source>
7118     *: ""
7119   </source>
7120   <dest>
7121     *: ""
7122   </dest>
7123   <voice>
7124     *: "Edit"
7125   </voice>
7126 </phrase>
7127 <phrase>
7128   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
7129   desc: in the main menu
7130   user: core
7131   <source>
7132     *: "Resume Playback"
7133   </source>
7134   <dest>
7135     *: "Continuare redare"
7136   </dest>
7137   <voice>
7138     *: "Continuare redare"
7139   </voice>
7140 </phrase>
7141 <phrase>
7142   id: VOICE_CHAR_W
7143   desc: spoken only, for spelling
7144   user: core
7145   <source>
7146     *: ""
7147   </source>
7148   <dest>
7149     *: ""
7150   </dest>
7151   <voice>
7152     *: "W"
7153   </voice>
7154 </phrase>
7155 <phrase>
7156   id: VOICE_PLUS
7157   desc: spoken only, for composing numbers
7158   user: core
7159   <source>
7160     *: ""
7161   </source>
7162   <dest>
7163     *: ""
7164   </dest>
7165   <voice>
7166     *: "plus"
7167   </voice>
7168 </phrase>
7169 <phrase>
7170   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
7171   desc: in settings_menu.
7172   user: core
7173   <source>
7174     *: none
7175     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
7176   </source>
7177   <dest>
7178     *: none
7179     headphone_detection: "Pauza la deconectare casti"
7180   </dest>
7181   <voice>
7182     *: none
7183     headphone_detection: "Pauza la deconectare casti"
7184   </voice>
7185 </phrase>
7186 <phrase>
7187   id: LANG_PLAYLIST
7188   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7189   user: core
7190   <source>
7191     *: "Playlist"
7192   </source>
7193   <dest>
7194     *: "Lista muzicala"
7195   </dest>
7196   <voice>
7197     *: "Lista muzicala"
7198   </voice>
7199 </phrase>
7200 <phrase>
7201   id: VOICE_SEVENTEEN
7202   desc: spoken only, for composing numbers
7203   user: core
7204   <source>
7205     *: ""
7206   </source>
7207   <dest>
7208     *: ""
7209   </dest>
7210   <voice>
7211     *: "17"
7212   </voice>
7213 </phrase>
7214 <phrase>
7215   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7216   desc: in radio screen / menu
7217   user: core
7218   <source>
7219     *: none
7220     radio: "Scan"
7221   </source>
7222   <dest>
7223     *: none
7224     radio: "Scanare"
7225   </dest>
7226   <voice>
7227     *: none
7228     radio: "Scanare"
7229   </voice>
7230 </phrase>
7231 <phrase>
7232   id: LANG_REPLACE
7233   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7234   user: core
7235   <source>
7236     *: "Play Next"
7237   </source>
7238   <dest>
7239     *: "Reda urmatorul"
7240   </dest>
7241   <voice>
7242     *: "Reda urmatorul"
7243   </voice>
7244 </phrase>
7245 <phrase>
7246   id: LANG_CATALOG
7247   desc: in onplay menu
7248   user: core
7249   <source>
7250     *: "Playlist Catalog"
7251   </source>
7252   <dest>
7253     *: "Catalog lista muzicala"
7254   </dest>
7255   <voice>
7256     *: "Catalog lista muzicala"
7257   </voice>
7258 </phrase>
7259 <phrase>
7260   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7261   desc: in codepage setting menu
7262   user: core
7263   <source>
7264     *: "Cyrillic (CP1251)"
7265   </source>
7266   <dest>
7267     *: "Cyrillic (CP1251)"
7268   </dest>
7269   <voice>
7270     *: "Cyrillic"
7271   </voice>
7272 </phrase>
7273 <phrase>
7274   id: LANG_DELETE_DIR
7275   desc: in on+play menu
7276   user: core
7277   <source>
7278     *: "Delete Directory"
7279   </source>
7280   <dest>
7281     *: "Stergere director"
7282   </dest>
7283   <voice>
7284     *: "delete directory"
7285   </voice>
7286 </phrase>
7287 <phrase>
7288   id: LANG_SPLIT_MEASURE
7289   desc: in record timesplit options
7290   user: core
7291   <source>
7292     *: none
7293     recording: "Split Measure"
7294   </source>
7295   <dest>
7296     *: none
7297     recording: "Masura despartire"
7298   </dest>
7299   <voice>
7300     *: none
7301     recording: "Masura despartire"
7302   </voice>
7303 </phrase>
7304 <phrase>
7305   id: LANG_POINT
7306   desc: decimal separator for composing numbers
7307   user: core
7308   <source>
7309     *: "."
7310   </source>
7311   <dest>
7312     *: "."
7313   </dest>
7314   <voice>
7315     *: "point"
7316   </voice>
7317 </phrase>
7318 <phrase>
7319   id: LANG_LANGUAGE
7320   desc: in settings_menu
7321   user: core
7322   <source>
7323     *: "Language"
7324   </source>
7325   <dest>
7326     *: "Limba"
7327   </dest>
7328   <voice>
7329     *: "Limba"
7330   </voice>
7331 </phrase>
7332 <phrase>
7333   id: VOICE_CHAR_K
7334   desc: spoken only, for spelling
7335   user: core
7336   <source>
7337     *: ""
7338   </source>
7339   <dest>
7340     *: ""
7341   </dest>
7342   <voice>
7343     *: "K"
7344   </voice>
7345 </phrase>
7346 <phrase>
7347   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7348   desc: jump to new page when scrolling
7349   user: core
7350   <source>
7351     *: "Paged Scrolling"
7352   </source>
7353   <dest>
7354     *: "Defilare pagini"
7355   </dest>
7356   <voice>
7357     *: "Paged scrolling"
7358   </voice>
7359 </phrase>
7360 <phrase>
7361   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7362   desc: in crossfeed settings
7363   user: core
7364   <source>
7365     *: none
7366     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7367   </source>
7368   <dest>
7369     *: none
7370     swcodec: "Taiere frecventa inalta"
7371   </dest>
7372   <voice>
7373     *: none
7374     swcodec: "High-frequency cutoff"
7375   </voice>
7376 </phrase>
7377 <phrase>
7378   id: VOICE_PAUSE
7379   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
7380   user: core
7381   <source>
7382     *: ""
7383   </source>
7384   <dest>
7385     *: ""
7386   </dest>
7387   <voice>
7388     *: " "
7389   </voice>
7390 </phrase>
7391 <phrase>
7392   id: LANG_FMR
7393   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7394   user: core
7395   <source>
7396     *: none
7397     radio: "Preset List"
7398   </source>
7399   <dest>
7400     *: none
7401     radio: "Lista preset-uri"
7402   </dest>
7403   <voice>
7404     *: none
7405     radio: "Lista preset-uri"
7406   </voice>
7407 </phrase>
7408 <phrase>
7409   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
7410   desc: in crossfade settings menu
7411   user: core
7412   <source>
7413     *: none
7414     swcodec: "Fade-Out Delay"
7415   </source>
7416   <dest>
7417     *: none
7418     swcodec: "Intarziere filare stingere"
7419   </dest>
7420   <voice>
7421     *: none
7422     swcodec: "Intarziere filare stingere"
7423   </voice>
7424 </phrase>
7425 <phrase>
7426   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
7427   desc: deprecated
7428   user:
7429   <source>
7430     *: none
7431   </source>
7432   <dest>
7433     *: none
7434   </dest>
7435   <voice>
7436     *: none
7437   </voice>
7438 </phrase>
7439 <phrase>
7440   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
7441   desc: in codepage setting menu
7442   user: core
7443   <source>
7444     *: "Unicode (UTF-8)"
7445   </source>
7446   <dest>
7447     *: "Unicode (UTF-8)"
7448   </dest>
7449   <voice>
7450     *: "Unicode"
7451   </voice>
7452 </phrase>
7453 <phrase>
7454   id: LANG_ID3_GROUPING
7455   desc: in tag viewer
7456   user: core
7457   <source>
7458     *: "[Work]"
7459   </source>
7460   <dest>
7461     *: "[Work]"
7462   </dest>
7463   <voice>
7464     *: ""
7465   </voice>
7466 </phrase>
7467 <phrase>
7468   id: LANG_LCD_MENU
7469   desc: in the display sub menu
7470   user: core
7471   <source>
7472     *: "LCD Settings"
7473   </source>
7474   <dest>
7475     *: "Setari ecran LCD"
7476   </dest>
7477   <voice>
7478     *: "Setari ecran LCD"
7479   </voice>
7480 </phrase>
7481 <phrase>
7482   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
7483   desc: should lines scroll out of the screen
7484   user: core
7485   <source>
7486     *: "Screen Scrolls Out Of View"
7487   </source>
7488   <dest>
7489     *: "Ecranul defileaza inafara razei vizuale"
7490   </dest>
7491   <voice>
7492     *: "Ecranul defileaza inafara razei vizuale"
7493   </voice>
7494 </phrase>
7495 <phrase>
7496   id: VOICE_HUNDRED
7497   desc: spoken only, for composing numbers
7498   user: core
7499   <source>
7500     *: ""
7501   </source>
7502   <dest>
7503     *: ""
7504   </dest>
7505   <voice>
7506     *: "hundred"
7507   </voice>
7508 </phrase>
7509 <phrase>
7510   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7511   desc: splash number of tracks inserted
7512   user: core
7513   <source>
7514     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7515   </source>
7516   <dest>
7517     *: "Melodii %d inserate (%s)"
7518   </dest>
7519   <voice>
7520     *: "tracks inserted"
7521   </voice>
7522 </phrase>
7523 <phrase>
7524   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7525   desc: The plugin return an error code
7526   user: core
7527   <source>
7528     *: "Plugin returned error"
7529   </source>
7530   <dest>
7531     *: "Plugin-ul a intampinat o eroare"
7532   </dest>
7533   <voice>
7534     *: ""
7535   </voice>
7536 </phrase>
7537 <phrase>
7538   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7539   desc: splash when user selects an invalid colour
7540   user: core
7541   <source>
7542     *: none
7543     lcd_non-mono: "Invalid colour"
7544   </source>
7545   <dest>
7546     *: none
7547     lcd_non-mono: "Culoare inexistenta"
7548   </dest>
7549   <voice>
7550     *: none
7551     lcd_non-mono: ""
7552   </voice>
7553 </phrase>
7554 <phrase>
7555   id: VOICE_CHAR_Z
7556   desc: spoken only, for spelling
7557   user: core
7558   <source>
7559     *: ""
7560   </source>
7561   <dest>
7562     *: ""
7563   </dest>
7564   <voice>
7565     *: "Z"
7566   </voice>
7567 </phrase>
7568 <phrase>
7569   id: LANG_VOICE
7570   desc: root of voice menu
7571   user: core
7572   <source>
7573     *: "Voice"
7574   </source>
7575   <dest>
7576     *: "Voce"
7577   </dest>
7578   <voice>
7579     *: "Voce"
7580   </voice>
7581 </phrase>
7582 <phrase>
7583   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
7584   desc: in general settings
7585   user: core
7586   <source>
7587     *: "Bookmarking"
7588   </source>
7589   <dest>
7590     *: "Semne de carte"
7591   </dest>
7592   <voice>
7593     *: "Semne de carte"
7594   </voice>
7595 </phrase>
7596 <phrase>
7597   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7598   desc: in tag cache settings
7599   user: core
7600   <source>
7601     *: "Initialize Now"
7602   </source>
7603   <dest>
7604     *: "Initializeaza acum"
7605   </dest>
7606   <voice>
7607     *: "Initializeaza acum"
7608   </voice>
7609 </phrase>
7610 <phrase>
7611   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
7612   desc: In playlist menu
7613   user: core
7614   <source>
7615     *: "Recursively Insert Directories"
7616   </source>
7617   <dest>
7618     *: "Insereaza directoare recursiv"
7619   </dest>
7620   <voice>
7621     *: "Insereaza directoare recursiv"
7622   </voice>
7623 </phrase>
7624 <phrase>
7625   id: VOICE_SIXTEEN
7626   desc: spoken only, for composing numbers
7627   user: core
7628   <source>
7629     *: ""
7630   </source>
7631   <dest>
7632     *: ""
7633   </dest>
7634   <voice>
7635     *: "16"
7636   </voice>
7637 </phrase>
7638 <phrase>
7639   id: LANG_ID3_LENGTH
7640   desc: in tag viewer
7641   user: core
7642   <source>
7643     *: "[Length]"
7644   </source>
7645   <dest>
7646     *: "[Lungime]"
7647   </dest>
7648   <voice>
7649     *: ""
7650   </voice>
7651 </phrase>
7652 <phrase>
7653   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
7654   desc: general warning
7655   user: core
7656   <source>
7657     *: "Battery empty! RECHARGE!"
7658   </source>
7659   <dest>
7660     *: "Baterie descarcata! Reincarcati!"
7661   </dest>
7662   <voice>
7663     *: "Baterie descarcata! Reincarcati!"
7664   </voice>
7665 </phrase>
7666 <phrase>
7667   id: VOICE_DOT
7668   desc: spoken only, for spelling
7669   user: core
7670   <source>
7671     *: ""
7672   </source>
7673   <dest>
7674     *: ""
7675   </dest>
7676   <voice>
7677     *: "dot"
7678   </voice>
7679 </phrase>
7680 <phrase>
7681   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7682   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7683   user: core
7684   <source>
7685     *: "Insert Shuffled"
7686   </source>
7687   <dest>
7688     *: "Insereaza aleator"
7689   </dest>
7690   <voice>
7691     *: "Insereaza aleator"
7692   </voice>
7693 </phrase>
7694 <phrase>
7695   id: LANG_INSERT
7696   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7697   user: core
7698   <source>
7699     *: "Insert"
7700   </source>
7701   <dest>
7702     *: "Insereaza"
7703   </dest>
7704   <voice>
7705     *: "Insereaza"
7706   </voice>
7707 </phrase>
7708 <phrase>
7709   id: LANG_VIEW
7710   desc: in on+play menu
7711   user: core
7712   <source>
7713     *: "View"
7714   </source>
7715   <dest>
7716     *: "Vizualizare"
7717   </dest>
7718   <voice>
7719     *: "Vizualizare"
7720   </voice>
7721 </phrase>
7722 <phrase>
7723   id: LANG_FM_KOREA
7724   desc: fm region korea
7725   user: core
7726   <source>
7727     *: none
7728     radio: "Korea"
7729   </source>
7730   <dest>
7731     *: none
7732     radio: "Korea"
7733   </dest>
7734   <voice>
7735     *: none
7736     radio: "Korea"
7737   </voice>
7738 </phrase>
7739 <phrase>
7740   id: LANG_STEREO_WIDTH
7741   desc: in sound_settings
7742   user: core
7743   <source>
7744     *: "Stereo Width"
7745   </source>
7746   <dest>
7747     *: "Largime stereo"
7748   </dest>
7749   <voice>
7750     *: "Largime stereo"
7751   </voice>
7752 </phrase>
7753 <phrase>
7754   id: LANG_RUNNING_TIME
7755   desc: in run time screen
7756   user: core
7757   <source>
7758     *: "Running Time"
7759   </source>
7760   <dest>
7761     *: "Timp rulare"
7762   </dest>
7763   <voice>
7764     *: "Timp rulare"
7765   </voice>
7766 </phrase>
7767 <phrase>
7768   id: VOICE_SEVEN
7769   desc: spoken only, for composing numbers
7770   user: core
7771   <source>
7772     *: ""
7773   </source>
7774   <dest>
7775     *: ""
7776   </dest>
7777   <voice>
7778     *: "7"
7779   </voice>
7780 </phrase>
7781 <phrase>
7782   id: VOICE_CHAR_Y
7783   desc: spoken only, for spelling
7784   user: core
7785   <source>
7786     *: ""
7787   </source>
7788   <dest>
7789     *: ""
7790   </dest>
7791   <voice>
7792     *: "Y"
7793   </voice>
7794 </phrase>
7795 <phrase>
7796   id: LANG_VOICE_MENU
7797   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
7798   user: core
7799   <source>
7800     *: "Voice Menus"
7801   </source>
7802   <dest>
7803     *: "Vorbeste meniuri"
7804   </dest>
7805   <voice>
7806     *: "Vorbeste meniuri"
7807   </voice>
7808 </phrase>
7809 <phrase>
7810   id: LANG_INVALID_FILENAME
7811   desc: "invalid filename entered" error message
7812   user: core
7813   <source>
7814     *: "Invalid Filename!"
7815   </source>
7816   <dest>
7817     *: "Nume fisier invalid!"
7818   </dest>
7819   <voice>
7820     *: "Invalid Filename"
7821   </voice>
7822 </phrase>
7823 <phrase>
7824   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7825   desc: in playlist menu.
7826   user: core
7827   <source>
7828     *: "Search In Playlist"
7829   </source>
7830   <dest>
7831     *: "Cauta in lista muzicala"
7832   </dest>
7833   <voice>
7834     *: "Cauta in lista muzicala"
7835   </voice>
7836 </phrase>
7837 <phrase>
7838   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
7839   desc: deprecated
7840   user: core
7841   <source>
7842     *: none
7843     agc: ""
7844   </source>
7845   <dest>
7846     *: none
7847     agc: ""
7848   </dest>
7849   <voice>
7850     *: none
7851     agc: ""
7852   </voice>
7853 </phrase>
7854 <phrase>
7855   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7856   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7857   user: core
7858   <source>
7859     *: "Reshuffle"
7860   </source>
7861   <dest>
7862     *: "Rearanjeaza aleator"
7863   </dest>
7864   <voice>
7865     *: "Rearanjeaza aleator"
7866   </voice>
7867 </phrase>
7868 <phrase>
7869   id: LANG_PARTY_MODE
7870   desc: party mode
7871   user: core
7872   <source>
7873     *: "Party Mode"
7874   </source>
7875   <dest>
7876     *: "Mod petrecere"
7877   </dest>
7878   <voice>
7879     *: "Mod petrecere"
7880   </voice>
7881 </phrase>
7882 <phrase>
7883   id: LANG_LINE_IN
7884   desc: in the recording settings
7885   user: core
7886   <source>
7887     *: none
7888     recording,player: "Line In"
7889   </source>
7890   <dest>
7891     *: none
7892     recording,player: "Intrare"
7893   </dest>
7894   <voice>
7895     *: none
7896     recording,player: "Intrare"
7897   </voice>
7898 </phrase>
7899 <phrase>
7900   id: LANG_SORT_TYPE
7901   desc: browser sorting setting
7902   user: core
7903   <source>
7904     *: "By Type"
7905   </source>
7906   <dest>
7907     *: "Dupa tip"
7908   </dest>
7909   <voice>
7910     *: "Dupa tip"
7911   </voice>
7912 </phrase>
7913 <phrase>
7914   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7915   desc: splash number of tracks queued
7916   user: core
7917   <source>
7918     *: "Queued %d tracks (%s)"
7919   </source>
7920   <dest>
7921     *: "Melodii %d introduse (%s)"
7922   </dest>
7923   <voice>
7924     *: "tracks queued"
7925   </voice>
7926 </phrase>
7927 <phrase>
7928   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
7929   desc: in settings_menu
7930   user: core
7931   <source>
7932     *: none
7933     lcd_bitmap: "Pointer"
7934   </source>
7935   <dest>
7936     *: none
7937     lcd_bitmap: "Cursor"
7938   </dest>
7939   <voice>
7940     *: none
7941     lcd_bitmap: "Cursor"
7942   </voice>
7943 </phrase>
7944 <phrase>
7945   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7946   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7947   user: core
7948   <source>
7949     *: none
7950     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7951   </source>
7952   <dest>
7953     *: none
7954     lcd_non-mono: "Fond ecran esuat"
7955   </dest>
7956   <voice>
7957     *: none
7958     lcd_non-mono: ""
7959   </voice>
7960 </phrase>
7961 <phrase>
7962   id: LANG_REMOTE_UNIT
7963   desc: in record settings menu.
7964   user: core
7965   <source>
7966     *: none
7967     remote: "Remote Unit Only"
7968   </source>
7969   <dest>
7970     *: none
7971     remote: "Numai dispozitivul la distanta"
7972   </dest>
7973   <voice>
7974     *: none
7975     remote: "Remote unit only"
7976   </voice>
7977 </phrase>
7978 <phrase>
7979   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7980   desc: The verb/action Paste
7981   user: core
7982   <source>
7983     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7984   </source>
7985   <dest>
7986     *: "Fisierul/directorul exista. Suprascrie?"
7987   </dest>
7988   <voice>
7989     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7990   </voice>
7991 </phrase>
7992 <phrase>
7993   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
7994   desc: in recording settings_menu
7995   user: core
7996   <source>
7997     *: none
7998     recording: "Once"
7999   </source>
8000   <dest>
8001     *: none
8002     recording: "O data"
8003   </dest>
8004   <voice>
8005     *: none
8006     recording: "O data"
8007   </voice>
8008 </phrase>
8009 <phrase>
8010   id: LANG_STATUS_BAR
8011   desc: display menu, F3 substitute
8012   user: core
8013   <source>
8014     *: none
8015     lcd_bitmap: "Status Bar"
8016   </source>
8017   <dest>
8018     *: none
8019     lcd_bitmap: "Bara de status"
8020   </dest>
8021   <voice>
8022     *: none
8023     lcd_bitmap: "Bara de status"
8024   </voice>
8025 </phrase>
8026 <phrase>
8027   id: VOICE_MILLISECONDS
8028   desc: spoken only, a unit postfix
8029   user: core
8030   <source>
8031     *: ""
8032   </source>
8033   <dest>
8034     *: ""
8035   </dest>
8036   <voice>
8037     *: "milliseconds"
8038   </voice>
8039 </phrase>
8040 <phrase>
8041   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
8042   desc: in radio screen
8043   user: core
8044   <source>
8045     *: none
8046     radio_screen_button_bar: "Add"
8047   </source>
8048   <dest>
8049     *: none
8050     radio_screen_button_bar: "Adauga"
8051   </dest>
8052   <voice>
8053     *: none
8054     radio_screen_button_bar: ""
8055   </voice>
8056 </phrase>
8057 <phrase>
8058   id: LANG_DISK_FREE_INFO
8059   desc: disk size info
8060   user: core
8061   <source>
8062     *: "Free:"
8063   </source>
8064   <dest>
8065     *: "Liber:"
8066   </dest>
8067   <voice>
8068     *: "Free diskspace:"
8069   </voice>
8070 </phrase>
8071 <phrase>
8072   id: VOICE_SIX
8073   desc: spoken only, for composing numbers
8074   user: core
8075   <source>
8076     *: ""
8077   </source>
8078   <dest>
8079     *: ""
8080   </dest>
8081   <voice>
8082     *: "6"
8083   </voice>
8084 </phrase>
8085 <phrase>
8086   id: LANG_BOOT_CHANGED
8087   desc: File browser discovered the boot file was changed
8088   user: core
8089   <source>
8090     *: "Boot changed"
8091   </source>
8092   <dest>
8093     *: "Fisier boot modificat"
8094   </dest>
8095   <voice>
8096     *: "Fisier boot modificat"
8097   </voice>
8098 </phrase>
8099 <phrase>
8100   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8101   desc: in the equalizer settings menu
8102   user: core
8103   <source>
8104     *: none
8105     swcodec: "Cutoff Frequency"
8106   </source>
8107   <dest>
8108     *: none
8109     swcodec: "Frecventa taiere"
8110   </dest>
8111   <voice>
8112     *: none
8113     swcodec: "Frecventa taiere"
8114   </voice>
8115 </phrase>
8116 <phrase>
8117   id: VOICE_TWO
8118   desc: spoken only, for composing numbers
8119   user: core
8120   <source>
8121     *: ""
8122   </source>
8123   <dest>
8124     *: ""
8125   </dest>
8126   <voice>
8127     *: "2"
8128   </voice>
8129 </phrase>
8130 <phrase>
8131   id: LANG_FM_US
8132   desc: fm region us / canada
8133   user: core
8134   <source>
8135     *: none
8136     radio: "US / Canada"
8137   </source>
8138   <dest>
8139     *: none
8140     radio: "US / Canada"
8141   </dest>
8142   <voice>
8143     *: none
8144     radio: "US and Canada"
8145   </voice>
8146 </phrase>
8147 <phrase>
8148   id: LANG_WAIT
8149   desc: general please wait splash
8150   user: core
8151   <source>
8152     *: "Loading..."
8153   </source>
8154   <dest>
8155     *: "Incarcare..."
8156   </dest>
8157   <voice>
8158     *: "Loading"
8159   </voice>
8160 </phrase>
8161 <phrase>
8162   id: VOICE_CHAR_S
8163   desc: spoken only, for spelling
8164   user: core
8165   <source>
8166     *: ""
8167   </source>
8168   <dest>
8169     *: ""
8170   </dest>
8171   <voice>
8172     *: "S"
8173   </voice>
8174 </phrase>
8175 <phrase>
8176   id: LANG_BATTERY_MENU
8177   desc: in the system sub menu
8178   user: core
8179   <source>
8180     *: "Battery"
8181   </source>
8182   <dest>
8183     *: "Baterie"
8184   </dest>
8185   <voice>
8186     *: "Baterie"
8187   </voice>
8188 </phrase>
8189 <phrase>
8190   id: LANG_CUSTOM_CFG
8191   desc: in setting_menu()
8192   user: core
8193   <source>
8194     *: "Browse .cfg Files"
8195   </source>
8196   <dest>
8197     *: "Rasfoieste fisiere .cfg"
8198   </dest>
8199   <voice>
8200     *: "Browse configuration files"
8201   </voice>
8202 </phrase>
8203 <phrase>
8204   id: LANG_CLIP_LIGHT
8205   desc: in record settings menu.
8206   user: core
8207   <source>
8208     *: none
8209     recording: "Clipping Light"
8210   </source>
8211   <dest>
8212     *: none
8213     recording: "Lumina Clipping"
8214   </dest>
8215   <voice>
8216     *: none
8217     recording: "Lumina Clipping"
8218   </voice>
8219 </phrase>
8220 <phrase>
8221   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
8222   desc: in radio screen
8223   user: core
8224   <source>
8225     *: none
8226     radio: "Remove Preset"
8227   </source>
8228   <dest>
8229     *: none
8230     radio: "Indepartare preset"
8231   </dest>
8232   <voice>
8233     *: none
8234     radio: "Indepartare preset"
8235   </voice>
8236 </phrase>
8237 <phrase>
8238   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8239   desc: deprecated
8240   user: core
8241   <source>
8242     *: none
8243     lcd_bitmap: ""
8244   </source>
8245   <dest>
8246     *: none
8247     lcd_bitmap: ""
8248   </dest>
8249   <voice>
8250     *: none
8251     lcd_bitmap: ""
8252   </voice>
8253 </phrase>
8254 <phrase>
8255   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8256   desc: deprecated
8257   user: core
8258   <source>
8259     *: none
8260     lcd_bitmap: ""
8261   </source>
8262   <dest>
8263     *: none
8264     lcd_bitmap: ""
8265   </dest>
8266   <voice>
8267     *: none
8268     lcd_bitmap: ""
8269   </voice>
8270 </phrase>
8271 <phrase>
8272   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
8273   desc: Save in recent bookmarks only
8274   user: core
8275   <source>
8276     *: "Ask - Recent only"
8277   </source>
8278   <dest>
8279     *: "Intreaba - Numai cele recente"
8280   </dest>
8281   <voice>
8282     *: "Intreaba - Numai cele recente"
8283   </voice>
8284 </phrase>
8285 <phrase>
8286   id: LANG_RESET_COLORS
8287   desc: menu
8288   user: core
8289   <source>
8290     *: none
8291     lcd_non-mono: "Reset Colours"
8292   </source>
8293   <dest>
8294     *: none
8295     lcd_non-mono: "Reseteaza culorile"
8296   </dest>
8297   <voice>
8298     *: none
8299     lcd_non-mono: "Reseteaza culorile"
8300   </voice>
8301 </phrase>
8302 <phrase>
8303   id: LANG_ALWAYS
8304   desc: used in various places
8305   user: core
8306   <source>
8307     *: "Always"
8308   </source>
8309   <dest>
8310     *: "Intotdeauna"
8311   </dest>
8312   <voice>
8313     *: "Intotdeauna"
8314   </voice>
8315 </phrase>
8316 <phrase>
8317   id: VOICE_FIFTEEN
8318   desc: spoken only, for composing numbers
8319   user: core
8320   <source>
8321     *: ""
8322   </source>
8323   <dest>
8324     *: ""
8325   </dest>
8326   <voice>
8327     *: "15"
8328   </voice>
8329 </phrase>
8330 <phrase>
8331   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
8332   desc: deprecated
8333   user: core
8334   <source>
8335     *: none
8336     agc: ""
8337   </source>
8338   <dest>
8339     *: none
8340     agc: ""
8341   </dest>
8342   <voice>
8343     *: none
8344     agc: ""
8345   </voice>
8346 </phrase>
8347 <phrase>
8348   id: LANG_FM_REGION
8349   desc: fm tuner region setting
8350   user: core
8351   <source>
8352     *: none
8353     radio: "Region"
8354   </source>
8355   <dest>
8356     *: none
8357     radio: "Regiunea"
8358   </dest>
8359   <voice>
8360     *: none
8361     radio: "Regiunea"
8362   </voice>
8363 </phrase>
8364 <phrase>
8365   id: VOICE_CHAR_B
8366   desc: spoken only, for spelling
8367   user: core
8368   <source>
8369     *: ""
8370   </source>
8371   <dest>
8372     *: ""
8373   </dest>
8374   <voice>
8375     *: "B"
8376   </voice>
8377 </phrase>
8378 <phrase>
8379   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
8380   desc: in pause_phones_menu.
8381   user: core
8382   <source>
8383     *: none
8384     headphone_detection: "Duration to Rewind"
8385   </source>
8386   <dest>
8387     *: none
8388     headphone_detection: "Durata pentru inapoi"
8389   </dest>
8390   <voice>
8391     *: none
8392     headphone_detection: "Durata pentru inapoi"
8393   </voice>
8394 </phrase>
8395 <phrase>
8396   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8397   desc: in wps
8398   user: core
8399   <source>
8400     *: none
8401     pitchscreen: "Semitone Up"
8402   </source>
8403   <dest>
8404     *: none
8405     pitchscreen: "Semiton sus"
8406   </dest>
8407   <voice>
8408     *: none
8409     pitchscreen: ""
8410   </voice>
8411 </phrase>
8412 <phrase>
8413   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
8414   desc: main menu title
8415   user: core
8416   <source>
8417     *: "Rockbox"
8418   </source>
8419   <dest>
8420     *: "Rockbox"
8421   </dest>
8422   <voice>
8423     *: "Rockbox"
8424   </voice>
8425 </phrase>
8426 <phrase>
8427   id: LANG_VOICE_DIR
8428   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
8429   user: core
8430   <source>
8431     *: "Voice Directories"
8432   </source>
8433   <dest>
8434     *: "Directoare voce "
8435   </dest>
8436   <voice>
8437     *: "Directoare voce "
8438   </voice>
8439 </phrase>
8440 <phrase>
8441   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8442   desc: in onplay playlist catalog submenu
8443   user: core
8444   <source>
8445     *: "Add to New Playlist"
8446   </source>
8447   <dest>
8448     *: "Adauga la lista muzicala noua"
8449   </dest>
8450   <voice>
8451     *: "Adauga la lista muzicala noua"
8452   </voice>
8453 </phrase>
8454 <phrase>
8455   id: LANG_SORT_FILE
8456   desc: browser sorting setting
8457   user: core
8458   <source>
8459     *: "Sort Files"
8460   </source>
8461   <dest>
8462     *: "Sorteaza fisiere"
8463   </dest>
8464   <voice>
8465     *: "sort files"
8466   </voice>
8467 </phrase>
8468 <phrase>
8469   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8470   desc: trigger types
8471   user: core
8472   <source>
8473     *: none
8474     recording: "Stop"
8475   </source>
8476   <dest>
8477     *: none
8478     recording: "Stop"
8479   </dest>
8480   <voice>
8481     *: none
8482     recording: "Stop"
8483   </voice>
8484 </phrase>
8485 <phrase>
8486   id: LANG_TIME_MENU
8487   desc: in the system sub menu
8488   user: core
8489   <source>
8490     *: none
8491     rtc: "Time & Date"
8492   </source>
8493   <dest>
8494     *: none
8495     rtc: "Ora & Data"
8496   </dest>
8497   <voice>
8498     *: none
8499     rtc: "Time and Date"
8500   </voice>
8501 </phrase>
8502 <phrase>
8503   id: VOICE_CHAR_X
8504   desc: spoken only, for spelling
8505   user: core
8506   <source>
8507     *: ""
8508   </source>
8509   <dest>
8510     *: ""
8511   </dest>
8512   <voice>
8513     *: "X"
8514   </voice>
8515 </phrase>
8516 <phrase>
8517   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
8518   desc: in crossfade settings menu
8519   user: core
8520   <source>
8521     *: none
8522     swcodec: "Fade-In Duration"
8523   </source>
8524   <dest>
8525     *: none
8526     swcodec: "Durata filare aprindere"
8527   </dest>
8528   <voice>
8529     *: none
8530     swcodec: "Durata filare aprindere"
8531   </voice>
8532 </phrase>
8533 <phrase>
8534   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
8535   desc: deprecated
8536   user: core
8537   <source>
8538     *: none
8539     agc: ""
8540   </source>
8541   <dest>
8542     *: none
8543     agc: ""
8544   </dest>
8545   <voice>
8546     *: none
8547     agc: ""
8548   </voice>
8549 </phrase>
8550 <phrase>
8551   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8552   desc: deprecated
8553   user: core
8554   <source>
8555     *: none
8556     recording: ""
8557   </source>
8558   <dest>
8559     *: none
8560     recording: ""
8561   </dest>
8562   <voice>
8563     *: none
8564     recording: ""
8565   </voice>
8566 </phrase>
8567 <phrase>
8568   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
8569   desc: in crossfade settings menu
8570   user: core
8571   <source>
8572     *: none
8573     swcodec: "Fade-Out Duration"
8574   </source>
8575   <dest>
8576     *: none
8577     swcodec: "Durata filare stingere"
8578   </dest>
8579   <voice>
8580     *: none
8581     swcodec: "Durata filare stingere"
8582   </voice>
8583 </phrase>
8584 <phrase>
8585   id: VOICE_EXT_AJZ
8586   desc: spoken only, for file extension
8587   user: core
8588   <source>
8589     *: ""
8590   </source>
8591   <dest>
8592     *: ""
8593   </dest>
8594   <voice>
8595     *: "firmware"
8596   </voice>
8597 </phrase>
8598 <phrase>
8599   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
8600   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
8601   user: core
8602   <source>
8603     *: ""
8604   </source>
8605   <dest>
8606     *: ""
8607   </dest>
8608   <voice>
8609     *: "Index"
8610   </voice>
8611 </phrase>
8612 <phrase>
8613   id: LANG_SPLIT_TIME
8614   desc: in record timesplit options
8615   user: core
8616   <source>
8617     *: none
8618     recording: "Split Time"
8619   </source>
8620   <dest>
8621     *: none
8622     recording: "Timp de despartire"
8623   </dest>
8624   <voice>
8625     *: none
8626     recording: "Timp de despartire"
8627   </voice>
8628 </phrase>
8629 <phrase>
8630   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8631   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8632   user: core
8633   <source>
8634     *: none
8635     radio: "No settings found. Autoscan?"
8636   </source>
8637   <dest>
8638     *: none
8639     radio: "Nu exista setari. Scanare automata?"
8640   </dest>
8641   <voice>
8642     *: none
8643     radio: "Nu exista setari. Scanare automata?"
8644   </voice>
8645 </phrase>
8646 <phrase>
8647   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
8648   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
8649   user: core
8650   <source>
8651     *: none
8652     lcd_color: "RGB"
8653   </source>
8654   <dest>
8655     *: none
8656     lcd_color: "RGB"
8657   </dest>
8658   <voice>
8659     *: none
8660     lcd_color: ""
8661   </voice>
8662 </phrase>
8663 <phrase>
8664   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8665   desc: when activating an option that requires a reboot
8666   user: core
8667   <source>
8668     *: "Please reboot to enable"
8669   </source>
8670   <dest>
8671     *: "Restartati pentru a activa"
8672   </dest>
8673   <voice>
8674     *: "Restartati pentru a activa"
8675   </voice>
8676 </phrase>
8677 <phrase>
8678   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
8679   desc: splash number of tracks saved
8680   user: core
8681   <source>
8682     *: "Saved %d tracks (%s)"
8683   </source>
8684   <dest>
8685     *: "Melodii %d salvate (%s)"
8686   </dest>
8687   <voice>
8688     *: "tracks saved"
8689   </voice>
8690 </phrase>
8691 <phrase>
8692   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
8693   desc: in directory cache settings
8694   user: core
8695   <source>
8696     *: none
8697     dircache: "Directory Cache"
8698   </source>
8699   <dest>
8700     *: none
8701     dircache: "Cache directoare "
8702   </dest>
8703   <voice>
8704     *: none
8705     dircache: "Cache directoare "
8706   </voice>
8707 </phrase>
8708 <phrase>
8709   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
8710   desc: splash number of tracks inserted
8711   user: core
8712   <source>
8713     *: "Searching... %d found (%s)"
8714   </source>
8715   <dest>
8716     *: "Cauta... %d gasite (%s)"
8717   </dest>
8718   <voice>
8719     *: ""
8720   </voice>
8721 </phrase>
8722 <phrase>
8723   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
8724   desc: Indicates bookmark was empty
8725   user: core
8726   <source>
8727     *: "Bookmark Empty"
8728   </source>
8729   <dest>
8730     *: "Semn de carte lipsa"
8731   </dest>
8732   <voice>
8733     *: "Semn de carte lipsa"
8734   </voice>
8735 </phrase>
8736 <phrase>
8737   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
8738   desc: in the equalizer settings menu
8739   user: core
8740   <source>
8741     *: none
8742     swcodec: "%d Hz Band Gain"
8743   </source>
8744   <dest>
8745     *: none
8746     swcodec: "%d Hz Band Gain"
8747   </dest>
8748   <voice>
8749     *: none
8750     swcodec: "hertz band gain"
8751   </voice>
8752 </phrase>
8753 <phrase>
8754   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
8755   desc: in radio screen
8756   user: core
8757   <source>
8758     *: none
8759     radio_screen_button_bar: "Exit"
8760   </source>
8761   <dest>
8762     *: none
8763     radio_screen_button_bar: "Iesire"
8764   </dest>
8765   <voice>
8766     *: none
8767     radio_screen_button_bar: ""
8768   </voice>
8769 </phrase>
8770 <phrase>
8771   id: LANG_ID3_V2_FIRST
8772   desc: DEPRECATED
8773   user: core
8774   <source>
8775     *: ""
8776   </source>
8777   <dest>
8778     *: ""
8779   </dest>
8780   <voice>
8781     *: ""
8782   </voice>
8783 </phrase>
8784 <phrase>
8785   id: LANG_TRACKSKIP
8786   desc: in crossfade settings
8787   user: core
8788   <source>
8789     *: none
8790     swcodec: "Track Skip Only"
8791   </source>
8792   <dest>
8793     *: none
8794     swcodec: "Numai salt melodie"
8795   </dest>
8796   <voice>
8797     *: none
8798     swcodec: "Numai salt melodie"
8799   </voice>
8800 </phrase>
8801 <phrase>
8802   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
8803   desc: title for the onplay menus
8804   user: core
8805   <source>
8806     *: "Context Menu"
8807   </source>
8808   <dest>
8809     *: "Meniu context"
8810   </dest>
8811   <voice>
8812     *: "Meniu context"
8813   </voice>
8814 </phrase>
8815 <phrase>
8816   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8817   desc: deprecated
8818   user: core
8819   <source>
8820     *: none
8821     lcd_bitmap: ""
8822   </source>
8823   <dest>
8824     *: none
8825     lcd_bitmap: ""
8826   </dest>
8827   <voice>
8828     *: none
8829     lcd_bitmap: ""
8830   </voice>
8831 </phrase>
8832 <phrase>
8833   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
8834   desc: in the equalizer settings menu
8835   user: core
8836   <source>
8837     *: none
8838     swcodec: "Centre Frequency"
8839   </source>
8840   <dest>
8841     *: none
8842     swcodec: "Frecventa centrala"
8843   </dest>
8844   <voice>
8845     *: none
8846     swcodec: "Center frequency"
8847   </voice>
8848 </phrase>
8849 <phrase>
8850   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
8851   desc: in start screen setting
8852   user: core
8853   <source>
8854     *: "Previous Screen"
8855   </source>
8856   <dest>
8857     *: "Ecran precedent"
8858   </dest>
8859   <voice>
8860     *: "Ecran precedent"
8861   </voice>
8862 </phrase>
8863 <phrase>
8864   id: LANG_TRACK_DISPLAY
8865   desc: in playlist viewer on+play menu
8866   user: core
8867   <source>
8868     *: "Track Display"
8869   </source>
8870   <dest>
8871     *: "Afisare melodie"
8872   </dest>
8873   <voice>
8874     *: "Afisare melodie"
8875   </voice>
8876 </phrase>
8877 <phrase>
8878   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8879   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8880   user: core
8881   <source>
8882     *: "New Keyboard"
8883   </source>
8884   <dest>
8885     *: "Tastatura noua"
8886   </dest>
8887   <voice>
8888     *: "Tastatura noua"
8889   </voice>
8890 </phrase>
8891 <phrase>
8892   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8893   desc: clear preset list in fm radio
8894   user: core
8895   <source>
8896     *: none
8897     radio: "Clear Preset List"
8898   </source>
8899   <dest>
8900     *: none
8901     radio: "Stergere lista preset-uri"
8902   </dest>
8903   <voice>
8904     *: none
8905     radio: "Stergere lista preset-uri"
8906   </voice>
8907 </phrase>
8908 <phrase>
8909   id: LANG_SHUTTINGDOWN
8910   desc: in main menu
8911   user: core
8912   <source>
8913     *: "Shutting down..."
8914   </source>
8915   <dest>
8916     *: "Oprire..."
8917   </dest>
8918   <voice>
8919     *: "Shutting down"
8920   </voice>
8921 </phrase>
8922 <phrase>
8923   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
8924   desc: in codepage setting menu
8925   user: core
8926   <source>
8927     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
8928   </source>
8929   <dest>
8930     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
8931   </dest>
8932   <voice>
8933     *: "Latin extended"
8934   </voice>
8935 </phrase>
8936 <phrase>
8937   id: VOICE_CHAR_L
8938   desc: spoken only, for spelling
8939   user: core
8940   <source>
8941     *: ""
8942   </source>
8943   <dest>
8944     *: ""
8945   </dest>
8946   <voice>
8947     *: "L"
8948   </voice>
8949 </phrase>
8950 <phrase>
8951   id: VOICE_CHAR_R
8952   desc: spoken only, for spelling
8953   user: core
8954   <source>
8955     *: ""
8956   </source>
8957   <dest>
8958     *: ""
8959   </dest>
8960   <voice>
8961     *: "R"
8962   </voice>
8963 </phrase>
8964 <phrase>
8965   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8966   desc: in onplay playlist catalog submenu
8967   user: core
8968   <source>
8969     *: "Add to Playlist"
8970   </source>
8971   <dest>
8972     *: "Adauga la lista muzicala"
8973   </dest>
8974   <voice>
8975     *: "Adauga la lista muzicala"
8976   </voice>
8977 </phrase>
8978 <phrase>
8979   id: LANG_DISK_NAME_MMC
8980   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
8981   user: core
8982   <source>
8983     *: none
8984     multivolume: "HD1"
8985     e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
8986     ondio*: "MMC:"
8987   </source>
8988   <dest>
8989     *: none
8990     multivolume: "HD1"
8991     e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
8992     ondio*: "MMC:"
8993   </dest>
8994   <voice>
8995     *: none
8996     multivolume: "H D 1"
8997     e200*,c200*,fuze*: "micro S D"
8998     ondio*: "M M C"
8999   </voice>
9000 </phrase>
9001 <phrase>
9002   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9003   desc: in settings_menu
9004   user: core
9005   <source>
9006     *: none
9007     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
9008   </source>
9009   <dest>
9010     *: none
9011     buttonlight_brightness: "Luminozitatea Butoanelor"
9012   </dest>
9013   <voice>
9014     *: none
9015     buttonlight_brightness: "Luminozitatea Butoanelor"
9016   </voice>
9017 </phrase>
9018 <phrase>
9019   id: LANG_PLUGINS
9020   desc: in the main menu
9021   user: core
9022   <source>
9023     *: "Plugins"
9024   </source>
9025   <dest>
9026     *: "Plugin-uri"
9027   </dest>
9028   <voice>
9029     *: "Plugin-uri"
9030   </voice>
9031 </phrase>
9032 <phrase>
9033   id: LANG_TAGCACHE
9034   desc: in the main menu and the settings menu
9035   user: core
9036   <source>
9037     *: "Database"
9038   </source>
9039   <dest>
9040     *: "Baza de date"
9041   </dest>
9042   <voice>
9043     *: "Baza de date"
9044   </voice>
9045 </phrase>
9046 <phrase>
9047   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9048   desc: cuesheet support option
9049   user: core
9050   <source>
9051     *: "Cuesheet Support"
9052   </source>
9053   <dest>
9054     *: "Suport Cuesheet "
9055   </dest>
9056   <voice>
9057     *: "Suport Cuesheet "
9058   </voice>
9059 </phrase>
9060 <phrase>
9061   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
9062   desc: in settings_menu
9063   user: core
9064   <source>
9065     *: none
9066     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
9067   </source>
9068   <dest>
9069     *: none
9070     lcd_color: "Bara (Culoare gradient)"
9071   </dest>
9072   <voice>
9073     *: none
9074     lcd_color: "Bara (Culoare gradient)"
9075   </voice>
9076 </phrase>
9077 <phrase>
9078   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
9079   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
9080   user: core
9081   <source>
9082     *: "Track Gain if Shuffling"
9083   </source>
9084   <dest>
9085     *: "Track Gain daca in mod aleator"
9086   </dest>
9087   <voice>
9088     *: "Track Gain daca in mod aleator"
9089   </voice>
9090 </phrase>
9091 <phrase>
9092   id: LANG_ID3_DISCNUM
9093   desc: in tag viewer
9094   user: core
9095   <source>
9096     *: "[Discnum]"
9097   </source>
9098   <dest>
9099     *: "[Discnum]"
9100   </dest>
9101   <voice>
9102     *: ""
9103   </voice>
9104 </phrase>
9105 <phrase>
9106   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
9107   desc: in settings_menu
9108   user: core
9109   <source>
9110     *: "Show Filename Extensions"
9111   </source>
9112   <dest>
9113     *: "Afiseaza extensii nume fisiere"
9114   </dest>
9115   <voice>
9116     *: "Afiseaza extensii nume fisiere"
9117   </voice>
9118 </phrase>
9119 <phrase>
9120   id: LANG_REPEAT_AB
9121   desc: repeat range from point A to B
9122   user: core
9123   <source>
9124     *: "A-B"
9125   </source>
9126   <dest>
9127     *: "A-B"
9128   </dest>
9129   <voice>
9130     *: "A-B"
9131   </voice>
9132 </phrase>
9133 <phrase>
9134   id: LANG_MOVE
9135   desc: The verb/action Move
9136   user: core
9137   <source>
9138     *: "Move"
9139   </source>
9140   <dest>
9141     *: "Muta"
9142   </dest>
9143   <voice>
9144     *: "Muta"
9145   </voice>
9146 </phrase>
9147 <phrase>
9148   id: LANG_FM_RADIO
9149   desc: in the main menu
9150   user: core
9151   <source>
9152     *: none
9153     radio: "FM Radio"
9154   </source>
9155   <dest>
9156     *: none
9157     radio: "Radio FM"
9158   </dest>
9159   <voice>
9160     *: none
9161     radio: "Radio FM"
9162   </voice>
9163 </phrase>
9164 <phrase>
9165   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
9166   desc: in recording settings_menu
9167   user: core
9168   <source>
9169     *: none
9170     recording: "Presplit Gap"
9171   </source>
9172   <dest>
9173     *: none
9174     recording: "Distanta despartire"
9175   </dest>
9176   <voice>
9177     *: none
9178     recording: "Distanta despartire"
9179   </voice>
9180 </phrase>
9181 <phrase>
9182   id: LANG_LOADING_PERCENT
9183   desc: splash number of percents loaded
9184   user: core
9185   <source>
9186     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9187   </source>
9188   <dest>
9189     *: "Incarcare... %d%% terminat (%s)"
9190   </dest>
9191   <voice>
9192     *: ""
9193   </voice>
9194 </phrase>
9195 <phrase>
9196   id: VOICE_CHAR_Q
9197   desc: spoken only, for spelling
9198   user: core
9199   <source>
9200     *: ""
9201   </source>
9202   <dest>
9203     *: ""
9204   </dest>
9205   <voice>
9206     *: "Q"
9207   </voice>
9208 </phrase>
9209 <phrase>
9210   id: LANG_RECORD_PRERECORD
9211   desc: in recording and radio screen
9212   user: core
9213   <source>
9214     *: none
9215     recording: "Pre-Recording"
9216   </source>
9217   <dest>
9218     *: none
9219     recording: "Pre-inregistrare"
9220   </dest>
9221   <voice>
9222     *: none
9223     recording: ""
9224   </voice>
9225 </phrase>
9226 <phrase>
9227   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
9228   desc: in settings_menu.
9229   user: core
9230   <source>
9231     *: "Gather Runtime Data"
9232   </source>
9233   <dest>
9234     *: "Acumuleaza date timp rulare"
9235   </dest>
9236   <voice>
9237     *: "Acumuleaza date timp rulare"
9238   </voice>
9239 </phrase>
9240 <phrase>
9241   id: VOICE_TWELVE
9242   desc: spoken only, for composing numbers
9243   user: core
9244   <source>
9245     *: ""
9246   </source>
9247   <dest>
9248     *: ""
9249   </dest>
9250   <voice>
9251     *: "12"
9252   </voice>
9253 </phrase>
9254 <phrase>
9255   id: LANG_ALBUM_GAIN
9256   desc: in replaygain
9257   user: core
9258   <source>
9259     *: "Album Gain"
9260   </source>
9261   <dest>
9262     *: "Album Gain"
9263   </dest>
9264   <voice>
9265     *: "Album Gain"
9266   </voice>
9267 </phrase>
9268 <phrase>
9269   id: LANG_START_NEW_FILE
9270   desc: in record timesplit options
9271   user: core
9272   <source>
9273     *: none
9274     recording: "Start new file"
9275   </source>
9276   <dest>
9277     *: none
9278     recording: "Incepe fisier nou"
9279   </dest>
9280   <voice>
9281     *: none
9282     recording: "Incepe fisier nou"
9283   </voice>
9284 </phrase>
9285 <phrase>
9286   id: LANG_SPLIT_TYPE
9287   desc: in record timesplit options
9288   user: core
9289   <source>
9290     *: none
9291     recording: "What to do when Splitting"
9292   </source>
9293   <dest>
9294     *: none
9295     recording: "Ce e de facut la despartire"
9296   </dest>
9297   <voice>
9298     *: none
9299     recording: "Ce e de facut la despartire"
9300   </voice>
9301 </phrase>
9302 <phrase>
9303   id: LANG_START_SCREEN
9304   desc: in the system sub menu
9305   user: core
9306   <source>
9307     *: "Start Screen"
9308   </source>
9309   <dest>
9310     *: "Ecran de inceput"
9311   </dest>
9312   <voice>
9313     *: "Ecran de inceput"
9314   </voice>
9315 </phrase>
9316 <phrase>
9317   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
9318   desc: Save in recent bookmarks only
9319   user: core
9320   <source>
9321     *: "Yes - Recent only"
9322   </source>
9323   <dest>
9324     *: "Da - Numai cele recente"
9325   </dest>
9326   <voice>
9327     *: "Da - Numai cele recente"
9328   </voice>
9329 </phrase>
9330 <phrase>
9331   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9332   desc: deprecated
9333   user: core
9334   <source>
9335     *: none
9336     recording: ""
9337   </source>
9338   <dest>
9339     *: none
9340     recording: ""
9341   </dest>
9342   <voice>
9343     *: none
9344     recording: ""
9345   </voice>
9346 </phrase>
9347 <phrase>
9348   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
9349   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
9350   user: core
9351   <source>
9352     *: "List Bookmarks"
9353   </source>
9354   <dest>
9355     *: "Listeaza semne de carte"
9356   </dest>
9357   <voice>
9358     *: "Listeaza semne de carte"
9359   </voice>
9360 </phrase>
9361 <phrase>
9362   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9363   desc: deprecated
9364   user: core
9365   <source>
9366     *: none
9367     ipodvideo: ""
9368   </source>
9369   <dest>
9370     *: none
9371     ipodvideo: ""
9372   </dest>
9373   <voice>
9374     *: none
9375     ipodvideo: ""
9376   </voice>
9377 </phrase>
9378 <phrase>
9379   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
9380   desc: Plugin open error message
9381   user: core
9382   <source>
9383     *: "Can't open %s"
9384   </source>
9385   <dest>
9386     *: "Nu se poate deschide %s"
9387   </dest>
9388   <voice>
9389     *: ""
9390   </voice>
9391 </phrase>
9392 <phrase>
9393   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
9394   desc: in codepage setting menu
9395   user: core
9396   <source>
9397     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
9398   </source>
9399   <dest>
9400     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
9401   </dest>
9402   <voice>
9403     *: "Latin 1"
9404   </voice>
9405 </phrase>
9406 <phrase>
9407   id: LANG_MDB_STRENGTH
9408   desc: in sound settings
9409   user: core
9410   <source>
9411     *: none
9412     masf: "MDB Strength"
9413   </source>
9414   <dest>
9415     *: none
9416     masf: "Putere MDB"
9417   </dest>
9418   <voice>
9419     *: none
9420     masf: "Putere MDB"
9421   </voice>
9422 </phrase>
9423 <phrase>
9424   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
9425   desc: in settings_menu
9426   user: core
9427   <source>
9428     *: none
9429     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9430   </source>
9431   <dest>
9432     *: none
9433     lcd_color: "Bara (Culoare)"
9434   </dest>
9435   <voice>
9436     *: none
9437     lcd_color: "Bara (Culoare)"
9438   </voice>
9439 </phrase>
9440 <phrase>
9441   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
9442   desc: deprecated
9443   user:
9444   <source>
9445     *: none
9446   </source>
9447   <dest>
9448     *: none
9449   </dest>
9450   <voice>
9451     *: none
9452   </voice>
9453 </phrase>
9454 <phrase>
9455   id: VOICE_ONE
9456   desc: spoken only, for composing numbers
9457   user: core
9458   <source>
9459     *: ""
9460   </source>
9461   <dest>
9462     *: ""
9463   </dest>
9464   <voice>
9465     *: "1"
9466   </voice>
9467 </phrase>
9468 <phrase>
9469   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9470   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9471   user: core
9472   <source>
9473     *: "<Don't Resume>"
9474   </source>
9475   <dest>
9476     *: "<Nu continua redarea>"
9477   </dest>
9478   <voice>
9479     *: "Do not resume"
9480   </voice>
9481 </phrase>
9482 <phrase>
9483   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9484   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9485   user: core
9486   <source>
9487     *: "Delete"
9488   </source>
9489   <dest>
9490     *: "Stergere"
9491   </dest>
9492   <voice>
9493     *: "Stergere"
9494   </voice>
9495 </phrase>
9496 <phrase>
9497   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
9498   desc: in crossfeed settings
9499   user: core
9500   <source>
9501     *: none
9502     swcodec: "Cross Gain"
9503   </source>
9504   <dest>
9505     *: none
9506     swcodec: "Cross Gain"
9507   </dest>
9508   <voice>
9509     *: none
9510     swcodec: "Cross gain"
9511   </voice>
9512 </phrase>
9513 <phrase>
9514   id: LANG_FM_JAPAN
9515   desc: fm region japan
9516   user: core
9517   <source>
9518     *: none
9519     radio: "Japan"
9520   </source>
9521   <dest>
9522     *: none
9523     radio: "Japan"
9524   </dest>
9525   <voice>
9526     *: none
9527     radio: "Japan"
9528   </voice>
9529 </phrase>
9530 <phrase>
9531   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
9532   desc: in recording settings_menu
9533   user: core
9534   <source>
9535     *: none
9536     recording: "Prerecord Time"
9537   </source>
9538   <dest>
9539     *: none
9540     recording: "Timp Pre-inregistrare"
9541   </dest>
9542   <voice>
9543     *: none
9544     recording: "Pre-Record time"
9545   </voice>
9546 </phrase>
9547 <phrase>
9548   id: VOICE_OCLOCK
9549   desc: spoken only, for wall clock announce
9550   user: core
9551   <source>
9552     *: none
9553     rtc: ""
9554   </source>
9555   <dest>
9556     *: none
9557     rtc: ""
9558   </dest>
9559   <voice>
9560     *: none
9561     rtc: "o'clock"
9562   </voice>
9563 </phrase>
9564 <phrase>
9565   id: LANG_SHOW_PATH
9566   desc: in settings_menu
9567   user: core
9568   <source>
9569     *: "Show Path"
9570   </source>
9571   <dest>
9572     *: "Arata calea"
9573   </dest>
9574   <voice>
9575     *: "Arata calea"
9576   </voice>
9577 </phrase>
9578 <phrase>
9579   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9580   desc: bookmark selection list title
9581   user: core
9582   <source>
9583     *: "Select Bookmark"
9584   </source>
9585   <dest>
9586     *: "Selecteaza semn de carte"
9587   </dest>
9588   <voice>
9589     *: "Selecteaza semn de carte"
9590   </voice>
9591 </phrase>
9592 <phrase>
9593   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
9594   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
9595   user: core
9596   <source>
9597     *: none
9598     alarm: "Alarm Disabled"
9599   </source>
9600   <dest>
9601     *: none
9602     alarm: "Alarma dezactivata"
9603   </dest>
9604   <voice>
9605     *: none
9606     alarm: "Alarma dezactivata"
9607   </voice>
9608 </phrase>
9609 <phrase>
9610   id: LANG_DITHERING
9611   desc: in the sound settings menu
9612   user: core
9613   <source>
9614     *: none
9615     swcodec: "Dithering"
9616   </source>
9617   <dest>
9618     *: none
9619     swcodec: "Dithering"
9620   </dest>
9621   <voice>
9622     *: none
9623     swcodec: "Dithering"
9624   </voice>
9625 </phrase>
9626 <phrase>
9627   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
9628   desc: in codepage setting menu
9629   user: core
9630   <source>
9631     *: none
9632     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
9633   </source>
9634   <dest>
9635     *: none
9636     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
9637   </dest>
9638   <voice>
9639     *: none
9640     lcd_bitmap: "Arabic"
9641   </voice>
9642 </phrase>
9643 <phrase>
9644   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9645   desc: Save preset list in fm radio
9646   user: core
9647   <source>
9648     *: none
9649     radio: "Save Preset List"
9650   </source>
9651   <dest>
9652     *: none
9653     radio: "Salveaza lista preset"
9654   </dest>
9655   <voice>
9656     *: none
9657     radio: "Salveaza lista preset"
9658   </voice>
9659 </phrase>
9660 <phrase>
9661   id: LANG_PLUGIN_APPS
9662   desc: in the main menu
9663   user: core
9664   <source>
9665     *: "Applications"
9666   </source>
9667   <dest>
9668     *: "Aplicatii"
9669   </dest>
9670   <voice>
9671     *: "Aplicatii"
9672   </voice>
9673 </phrase>
9674 <phrase>
9675   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9676   desc: Delay before list starts accelerating
9677   user: core
9678   <source>
9679     *: "List Acceleration Start Delay"
9680     wheel_acceleration: none
9681   </source>
9682   <dest>
9683     *: "Intarzierea accelerarii startului listei"
9684     wheel_acceleration: none
9685   </dest>
9686   <voice>
9687     *: "Intarzierea accelerarii startului listei"
9688     wheel_acceleration: none
9689   </voice>
9690 </phrase>
9691 <phrase>
9692   id: VOICE_NINE
9693   desc: spoken only, for composing numbers
9694   user: core
9695   <source>
9696     *: ""
9697   </source>
9698   <dest>
9699     *: ""
9700   </dest>
9701   <voice>
9702     *: "9"
9703   </voice>
9704 </phrase>
9705 <phrase>
9706   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
9707   desc: in color screen
9708   user: core
9709   <source>
9710     *: none
9711     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9712   </source>
9713   <dest>
9714     *: none
9715     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9716   </dest>
9717   <voice>
9718     *: none
9719     lcd_color: ""
9720   </voice>
9721 </phrase>
9722 <phrase>
9723   id: VOICE_THOUSAND
9724   desc: spoken only, for composing numbers
9725   user: core
9726   <source>
9727     *: ""
9728   </source>
9729   <dest>
9730     *: ""
9731   </dest>
9732   <voice>
9733     *: "thousand"
9734   </voice>
9735 </phrase>
9736 <phrase>
9737   id: LANG_MOVING
9738   desc:
9739   user: core
9740   <source>
9741     *: "Moving..."
9742   </source>
9743   <dest>
9744     *: "Mutare..."
9745   </dest>
9746   <voice>
9747     *: "Moving"
9748   </voice>
9749 </phrase>
9750 <phrase>
9751   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
9752   desc: deprecated
9753   user: core
9754   <source>
9755     *: none
9756     ipodvideo: ""
9757   </source>
9758   <dest>
9759     *: none
9760     ipodvideo: ""
9761   </dest>
9762   <voice>
9763     *: none
9764     ipodvideo: ""
9765   </voice>
9766 </phrase>
9767 <phrase>
9768   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
9769   desc: in the display sub menu
9770   user: core
9771   <source>
9772     *: none
9773     remote: "Remote-LCD Settings"
9774   </source>
9775   <dest>
9776     *: none
9777     remote: "Optiuni ecran LCD la distanta"
9778   </dest>
9779   <voice>
9780     *: none
9781     remote: "Remote LCD settings"
9782   </voice>
9783 </phrase>
9784 <phrase>
9785   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
9786   desc: in the equalizer settings menu
9787   user: core
9788   <source>
9789     *: none
9790     swcodec: "Simple EQ Settings"
9791   </source>
9792   <dest>
9793     *: none
9794     swcodec: "Setari egalizator simple"
9795   </dest>
9796   <voice>
9797     *: none
9798     swcodec: "Simple equalizer settings"
9799   </voice>
9800 </phrase>
9801 <phrase>
9802   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9803   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9804   user: core
9805   <source>
9806     *: "Use Directory .talk Clips"
9807   </source>
9808   <dest>
9809     *: "Foloseste director .talk clips"
9810   </dest>
9811   <voice>
9812     *: "Foloseste director .talk clips"
9813   </voice>
9814 </phrase>
9815 <phrase>
9816   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
9817   desc: in the equalizer settings menu
9818   user: core
9819   <source>
9820     *: none
9821     swcodec: "Low Shelf Filter"
9822   </source>
9823   <dest>
9824     *: none
9825     swcodec: "Filtru Low Shelf"
9826   </dest>
9827   <voice>
9828     *: none
9829     swcodec: "Low shelf filter"
9830   </voice>
9831 </phrase>
9832 <phrase>
9833   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9834   desc: deprecated
9835   user: core
9836   <source>
9837     *: none
9838     agc: ""
9839   </source>
9840   <dest>
9841     *: none
9842     agc: ""
9843   </dest>
9844   <voice>
9845     *: none
9846     agc: ""
9847   </voice>
9848 </phrase>
9849 <phrase>
9850   id: LANG_FM_ADD_PRESET
9851   desc: in radio menu
9852   user: core
9853   <source>
9854     *: none
9855     radio: "Add Preset"
9856   </source>
9857   <dest>
9858     *: none
9859     radio: "Adaugare preset"
9860   </dest>
9861   <voice>
9862     *: none
9863     radio: "Adaugare preset"
9864   </voice>
9865 </phrase>
9866 <phrase>
9867   id: LANG_PROPERTIES
9868   desc: browser file/dir properties
9869   user: core
9870   <source>
9871     *: "Properties"
9872   </source>
9873   <dest>
9874     *: "Proprietati"
9875   </dest>
9876   <voice>
9877     *: "Proprietati"
9878   </voice>
9879 </phrase>
9880 <phrase>
9881   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
9882   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
9883   user: core
9884   <source>
9885     *: "Incompatible model"
9886   </source>
9887   <dest>
9888     *: "Model incompatibil"
9889   </dest>
9890   <voice>
9891     *: ""
9892   </voice>
9893 </phrase>
9894 <phrase>
9895   id: LANG_WEAK
9896   desc: in beep volume in playback settings
9897   user: core
9898   <source>
9899     *: none
9900     swcodec: "Weak"
9901   </source>
9902   <dest>
9903     *: none
9904     swcodec: "Slab"
9905   </dest>
9906   <voice>
9907     *: none
9908     swcodec: "Slab"
9909   </voice>
9910 </phrase>
9911 <phrase>
9912   id: LANG_DB_INF
9913   desc: -inf db for values below measurement
9914   user: core
9915   <source>
9916     *: none
9917     recording: "-inf"
9918   </source>
9919   <dest>
9920     *: none
9921     recording: "-inf"
9922   </dest>
9923   <voice>
9924     *: none
9925     recording: "minus infinity"
9926   </voice>
9927 </phrase>
9928 <phrase>
9929   id: VOICE_CHAR_D
9930   desc: spoken only, for spelling
9931   user: core
9932   <source>
9933     *: ""
9934   </source>
9935   <dest>
9936     *: ""
9937   </dest>
9938   <voice>
9939     *: "D"
9940   </voice>
9941 </phrase>
9942 <phrase>
9943   id: VOICE_HERTZ
9944   desc: spoken only, a unit postfix
9945   user: core
9946   <source>
9947     *: ""
9948   </source>
9949   <dest>
9950     *: ""
9951   </dest>
9952   <voice>
9953     *: "hertz"
9954   </voice>
9955 </phrase>
9956 <phrase>
9957   id: VOICE_HOUR
9958   desc: spoken only, a unit postfix
9959   user: core
9960   <source>
9961     *: ""
9962   </source>
9963   <dest>
9964     *: ""
9965   </dest>
9966   <voice>
9967     *: "hour"
9968   </voice>
9969 </phrase>
9970 <phrase>
9971   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
9972   desc: in the equalizer settings menu
9973   user: core
9974   <source>
9975     *: none
9976     swcodec: "Edit mode: %s"
9977   </source>
9978   <dest>
9979     *: none
9980     swcodec: "Mod editare: %s"
9981   </dest>
9982   <voice>
9983     *: none
9984     swcodec: ""
9985   </voice>
9986 </phrase>
9987 <phrase>
9988   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
9989   desc: in crossfeed settings
9990   user: core
9991   <source>
9992     *: none
9993     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
9994   </source>
9995   <dest>
9996     *: none
9997     swcodec: "Atenuare frecventa inalta"
9998   </dest>
9999   <voice>
10000     *: none
10001     swcodec: "High-frequency attenuation"
10002   </voice>
10003 </phrase>
10004 <phrase>
10005   id: LANG_CROSSFADE
10006   desc: in playback settings
10007   user: core
10008   <source>
10009     *: none
10010     swcodec: "Crossfade"
10011   </source>
10012   <dest>
10013     *: none
10014     swcodec: "Crossfade"
10015   </dest>
10016   <voice>
10017     *: none
10018     swcodec: "Crossfade"
10019   </voice>
10020 </phrase>
10021 <phrase>
10022   id: LANG_DISK_MENU
10023   desc: in the system sub menu
10024   user: core
10025   <source>
10026     *: "Disk"
10027   </source>
10028   <dest>
10029     *: "Disc"
10030   </dest>
10031   <voice>
10032     *: "Disc"
10033   </voice>
10034 </phrase>
10035 <phrase>
10036   id: LANG_MANAGE_MENU
10037   desc: in the main menu
10038   user: core
10039   <source>
10040     *: "Manage Settings"
10041   </source>
10042   <dest>
10043     *: "Administreaza setari"
10044   </dest>
10045   <voice>
10046     *: "Administreaza setari"
10047   </voice>
10048 </phrase>
10049 <phrase>
10050   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
10051   desc: in button bar
10052   user: core
10053   <source>
10054     *: none
10055     radio_screen_button_bar: "Menu"
10056   </source>
10057   <dest>
10058     *: none
10059     radio_screen_button_bar: "Meniu"
10060   </dest>
10061   <voice>
10062     *: none
10063     radio_screen_button_bar: ""
10064   </voice>
10065 </phrase>
10066 <phrase>
10067   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
10068   desc: in the equalizer settings menu
10069   user: core
10070   <source>
10071     *: none
10072     swcodec: "Enable EQ"
10073   </source>
10074   <dest>
10075     *: none
10076     swcodec: "Activeaza egalizator"
10077   </dest>
10078   <voice>
10079     *: none
10080     swcodec: "Enable equalizer"
10081   </voice>
10082 </phrase>
10083 <phrase>
10084   id: LANG_CATALOG_VIEW
10085   desc: in onplay playlist catalog submenu
10086   user: core
10087   <source>
10088     *: "View Catalog"
10089   </source>
10090   <dest>
10091     *: "Vizualizeaza catalog"
10092   </dest>
10093   <voice>
10094     *: "Vizualizeaza catalog"
10095   </voice>
10096 </phrase>
10097 <phrase>
10098   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10099   desc:
10100   user: core
10101   <source>
10102     *: ""
10103   </source>
10104   <dest>
10105     *: ""
10106   </dest>
10107   <voice>
10108     *: "cuesheet"
10109   </voice>
10110 </phrase>
10111 <phrase>
10112   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10113   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10114   user: core
10115   <source>
10116     *: ", Shuffle"
10117   </source>
10118   <dest>
10119     *: ", Aleator"
10120   </dest>
10121   <voice>
10122     *: ""
10123   </voice>
10124 </phrase>
10125 <phrase>
10126   id: LANG_COLORS_MENU
10127   desc: colours menu under theme settings
10128   user: core
10129   <source>
10130     *: none
10131     lcd_color: "Colours"
10132   </source>
10133   <dest>
10134     *: none
10135     lcd_color: "Culori"
10136   </dest>
10137   <voice>
10138     *: none
10139     lcd_color: "Culori"
10140   </voice>
10141 </phrase>
10142 <phrase>
10143   id: VOICE_CHAR_J
10144   desc: spoken only, for spelling
10145   user: core
10146   <source>
10147     *: ""
10148   </source>
10149   <dest>
10150     *: ""
10151   </dest>
10152   <voice>
10153     *: "J"
10154   </voice>
10155 </phrase>
10156 <phrase>
10157   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10158   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10159   user: core
10160   <source>
10161     *: "<Invalid Bookmark>"
10162   </source>
10163   <dest>
10164     *: "<Semn de carte invalid>"
10165   </dest>
10166   <voice>
10167     *: "Invalid Bookmark"
10168   </voice>
10169 </phrase>
10170 <phrase>
10171   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10172   desc: deprecated
10173   user: core
10174   <source>
10175     *: none
10176     agc: ""
10177   </source>
10178   <dest>
10179     *: none
10180     agc: ""
10181   </dest>
10182   <voice>
10183     *: none
10184     agc: ""
10185   </voice>
10186 </phrase>
10187 <phrase>
10188   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
10189   desc: in playlist menu.
10190   user: core
10191   <source>
10192     *: "View Current Playlist"
10193   </source>
10194   <dest>
10195     *: "Vizualizeaza lista muzicala curenta"
10196   </dest>
10197   <voice>
10198     *: "Vizualizeaza lista muzicala curenta"
10199   </voice>
10200 </phrase>
10201 <phrase>
10202   id: VOICE_CURRENT_TIME
10203   desc: spoken only, for wall clock announce
10204   user: core
10205   <source>
10206     *: none
10207     rtc: ""
10208   </source>
10209   <dest>
10210     *: none
10211     rtc: ""
10212   </dest>
10213   <voice>
10214     *: none
10215     rtc: "Current time:"
10216   </voice>
10217 </phrase>
10218 <phrase>
10219   id: LANG_MDB_SHAPE
10220   desc: in sound settings
10221   user: core
10222   <source>
10223     *: none
10224     masf: "MDB Shape"
10225   </source>
10226   <dest>
10227     *: none
10228     masf: "Forma MDB"
10229   </dest>
10230   <voice>
10231     *: none
10232     masf: "Forma MDB"
10233   </voice>
10234 </phrase>
10235 <phrase>
10236   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
10237   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
10238   user: core
10239   <source>
10240     *: none
10241     charging: "Car Adapter Mode"
10242   </source>
10243   <dest>
10244     *: none
10245     charging: "Mod adaptor masina"
10246   </dest>
10247   <voice>
10248     *: none
10249     charging: "Mod adaptor masina"
10250   </voice>
10251 </phrase>
10252 <phrase>
10253   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
10254   desc: in recording settings_menu
10255   user: core
10256   <source>
10257     *: none
10258     recording: "Stop Below"
10259   </source>
10260   <dest>
10261     *: none
10262     recording: "Opreste dedesupt"
10263   </dest>
10264   <voice>
10265     *: none
10266     recording: "Opreste dedesupt"
10267   </voice>
10268 </phrase>
10269 <phrase>
10270   id: LANG_CUT
10271   desc: The verb/action Cut
10272   user: core
10273   <source>
10274     *: "Cut"
10275   </source>
10276   <dest>
10277     *: "Taiere"
10278   </dest>
10279   <voice>
10280     *: "Taiere"
10281   </voice>
10282 </phrase>
10283 <phrase>
10284   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10285   desc: in settings_menu
10286   user: core
10287   <source>
10288     *: none
10289     button_light: "Button Light Timeout"
10290     fuze*,e200*: "Wheel Light Timeout"
10291   </source>
10292   <dest>
10293     *: none
10294     button_light: "Timp iluminare butoane"
10295     fuze*,e200*: "Timp iluminare rotita"
10296   </dest>
10297   <voice>
10298     *: none
10299     button_light: "Timp iluminare butoane"
10300     fuze*,e200*: "Timp iluminare rotita"
10301   </voice>
10302 </phrase>
10303 <phrase>
10304   id: LANG_FLIP_DISPLAY
10305   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
10306   user: core
10307   <source>
10308     *: none
10309     lcd_bitmap: "Upside Down"
10310   </source>
10311   <dest>
10312     *: none
10313     lcd_bitmap: "Rasturnat"
10314   </dest>
10315   <voice>
10316     *: none
10317     lcd_bitmap: "Rasturnat"
10318   </voice>
10319 </phrase>
10320 <phrase>
10321   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
10322   desc: in sound_settings
10323   user: core
10324   <source>
10325     *: "Custom"
10326   </source>
10327   <dest>
10328     *: "Definit personal"
10329   </dest>
10330   <voice>
10331     *: "Definit personal"
10332   </voice>
10333 </phrase>
10334 <phrase>
10335   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10336   desc: in tag viewer
10337   user: core
10338   <source>
10339     *: "[Album Artist]"
10340   </source>
10341   <dest>
10342     *: "[Artist album]"
10343   </dest>
10344   <voice>
10345     *: ""
10346   </voice>
10347 </phrase>
10348 <phrase>
10349   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
10350   desc: in the equalizer settings menu
10351   user: core
10352   <source>
10353     *: none
10354     swcodec: "High Shelf Filter"
10355   </source>
10356   <dest>
10357     *: none
10358     swcodec: "Filtru High Shelf "
10359   </dest>
10360   <voice>
10361     *: none
10362     swcodec: "High shelf filter"
10363   </voice>
10364 </phrase>
10365 <phrase>
10366   id: VOICE_EXT_RWPS
10367   desc: spoken only, for file extension
10368   user: core
10369   <source>
10370     *: none
10371     remote: ""
10372   </source>
10373   <dest>
10374     *: none
10375     remote: ""
10376   </dest>
10377   <voice>
10378     *: none
10379     remote: "remote while-playing-screen"
10380   </voice>
10381 </phrase>
10382 <phrase>
10383   id: VOICE_KHZ
10384   desc: spoken only, a unit postfix
10385   user: core
10386   <source>
10387     *: ""
10388   </source>
10389   <dest>
10390     *: ""
10391   </dest>
10392   <voice>
10393     *: "kilohertz"
10394   </voice>
10395 </phrase>
10396 <phrase>
10397   id: LANG_AFMT_MPA_L3
10398   desc: audio format description
10399   user: core
10400   <source>
10401     *: none
10402     recording: "MPEG Layer 3"
10403   </source>
10404   <dest>
10405     *: none
10406     recording: "MPEG Layer 3"
10407   </dest>
10408   <voice>
10409     *: none
10410     recording: "MPEG Layer 3"
10411   </voice>
10412 </phrase>
10413 <phrase>
10414   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10415   desc: in show path menu
10416   user: core
10417   <source>
10418     *: "Current Directory Only"
10419   </source>
10420   <dest>
10421     *: "Numai directorul curent"
10422   </dest>
10423   <voice>
10424     *: "Numai directorul curent"
10425   </voice>
10426 </phrase>
10427 <phrase>
10428   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10429   desc: line selector color option
10430   user: core
10431   <source>
10432     *: none
10433     lcd_color: "Secondary Colour"
10434   </source>
10435   <dest>
10436     *: none
10437     lcd_color: "Culoare secundara"
10438   </dest>
10439   <voice>
10440     *: none
10441     lcd_color: "Culoare secundara"
10442   </voice>
10443 </phrase>
10444 <phrase>
10445   id: LANG_VOICE_NUMBER
10446   desc: "talkbox" mode for files+directories
10447   user: core
10448   <source>
10449     *: "Numbers"
10450   </source>
10451   <dest>
10452     *: "Numere"
10453   </dest>
10454   <voice>
10455     *: "Numere"
10456   </voice>
10457 </phrase>
10458 <phrase>
10459   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
10460   desc: track display options
10461   user: core
10462   <source>
10463     *: "Track Name Only"
10464   </source>
10465   <dest>
10466     *: "Numai nume melodie"
10467   </dest>
10468   <voice>
10469     *: "Numai nume melodie"
10470   </voice>
10471 </phrase>
10472 <phrase>
10473   id: LANG_VOICE_FILE
10474   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
10475   user: core
10476   <source>
10477     *: "Voice Filenames"
10478   </source>
10479   <dest>
10480     *: "Voce nume fisier"
10481   </dest>
10482   <voice>
10483     *: "Voce nume fisier"
10484   </voice>
10485 </phrase>
10486 <phrase>
10487   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10488   desc: Treble setting cut-off frequency
10489   user: core
10490   <source>
10491     *: none
10492     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10493   </source>
10494   <dest>
10495     *: none
10496     ipodvideo: "Taiere inalte"
10497   </dest>
10498   <voice>
10499     *: none
10500     ipodvideo: "Taiere inalte"
10501   </voice>
10502 </phrase>
10503 <phrase>
10504   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10505   desc: in the recording settings
10506   user: core
10507   <source>
10508     *: none
10509     recording: "Channels"
10510   </source>
10511   <dest>
10512     *: none
10513     recording: "Canale"
10514   </dest>
10515   <voice>
10516     *: none
10517     recording: "Canale"
10518   </voice>
10519 </phrase>
10520 <phrase>
10521   id: VOICE_NINETEEN
10522   desc: spoken only, for composing numbers
10523   user: core
10524   <source>
10525     *: ""
10526   </source>
10527   <dest>
10528     *: ""
10529   </dest>
10530   <voice>
10531     *: "19"
10532   </voice>
10533 </phrase>
10534 <phrase>
10535   id: LANG_TRACK_GAIN
10536   desc: in replaygain
10537   user: core
10538   <source>
10539     *: "Track Gain"
10540   </source>
10541   <dest>
10542     *: "Track Gain"
10543   </dest>
10544   <voice>
10545     *: "Track Gain"
10546   </voice>
10547 </phrase>
10548 <phrase>
10549   id: LANG_JUMP_SCROLL
10550   desc: (player) menu alternative for jump scroll
10551   user: core
10552   <source>
10553     *: "Jump Scroll"
10554   </source>
10555   <dest>
10556     *: "Salt defilare"
10557   </dest>
10558   <voice>
10559     *: "Salt defilare"
10560   </voice>
10561 </phrase>
10562 <phrase>
10563   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
10564   desc: in radio menu
10565   user: core
10566   <source>
10567     *: none
10568     radio: "Auto-Scan Presets"
10569   </source>
10570   <dest>
10571     *: none
10572     radio: "Scarare automata preset-uri"
10573   </dest>
10574   <voice>
10575     *: none
10576     radio: "Auto scan presets"
10577   </voice>
10578 </phrase>
10579 <phrase>
10580   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
10581   desc: in the equalizer settings menu
10582   user: core
10583   <source>
10584     *: none
10585     swcodec: "Browse EQ Presets"
10586   </source>
10587   <dest>
10588     *: none
10589     swcodec: "Rasfoieste preset-uri egalizator"
10590   </dest>
10591   <voice>
10592     *: none
10593     swcodec: "Browse equalizer presets"
10594   </voice>
10595 </phrase>
10596 <phrase>
10597   id: VOICE_CHAR_N
10598   desc: spoken only, for spelling
10599   user: core
10600   <source>
10601     *: ""
10602   </source>
10603   <dest>
10604     *: ""
10605   </dest>
10606   <voice>
10607     *: "N"
10608   </voice>
10609 </phrase>
10610 <phrase>
10611   id: VOICE_SECOND
10612   desc: spoken only, a unit postfix
10613   user: core
10614   <source>
10615     *: ""
10616   </source>
10617   <dest>
10618     *: ""
10619   </dest>
10620   <voice>
10621     *: "second"
10622   </voice>
10623 </phrase>
10624 <phrase>
10625   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10626   desc: in dir browser, F3 button bar text
10627   user: core
10628   <source>
10629     *: none
10630     recorder_pad: "LCD"
10631   </source>
10632   <dest>
10633     *: none
10634     recorder_pad: "LCD"
10635   </dest>
10636   <voice>
10637     *: none
10638     recorder_pad: ""
10639   </voice>
10640 </phrase>
10641 <phrase>
10642   id: LANG_PLAYLISTS
10643   desc: in the main menu and file view setting
10644   user: core
10645   <source>
10646     *: "Playlists"
10647   </source>
10648   <dest>
10649     *: "Liste muzicale"
10650   </dest>
10651   <voice>
10652     *: "Liste muzicale"
10653   </voice>
10654 </phrase>
10655 <phrase>
10656   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10657   desc: in settings_menu
10658   user: core
10659   <source>
10660     *: "Only When Viewing All Types"
10661   </source>
10662   <dest>
10663     *: "Numai la vizualizare toate tipurile"
10664   </dest>
10665   <voice>
10666     *: "Numai la vizualizare toate tipurile"
10667   </voice>
10668 </phrase>
10669 <phrase>
10670   id: VOICE_CHAR_I
10671   desc: spoken only, for spelling
10672   user: core
10673   <source>
10674     *: ""
10675   </source>
10676   <dest>
10677     *: ""
10678   </dest>
10679   <voice>
10680     *: "I"
10681   </voice>
10682 </phrase>
10683 <phrase>
10684   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
10685   desc: default encoding used with id3 tags
10686   user: core
10687   <source>
10688     *: "Default Codepage"
10689   </source>
10690   <dest>
10691     *: "Pagina de cod standard"
10692   </dest>
10693   <voice>
10694     *: "Default codepage"
10695   </voice>
10696 </phrase>
10697 <phrase>
10698   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10699   desc: in settings_menu
10700   user: core
10701   <source>
10702     *: "Only Unknown Types"
10703   </source>
10704   <dest>
10705     *: "Numai tipurile necunoscute"
10706   </dest>
10707   <voice>
10708     *: "Numai tipurile necunoscute"
10709   </voice>
10710 </phrase>
10711 <phrase>
10712   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
10713   desc: deprecated
10714   user: core
10715   <source>
10716     *: none
10717     ipodvideo: ""
10718   </source>
10719   <dest>
10720     *: none
10721     ipodvideo: ""
10722   </dest>
10723   <voice>
10724     *: none
10725     ipodvideo: ""
10726   </voice>
10727 </phrase>
10728 <phrase>
10729   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10730   desc: in codepage setting menu
10731   user: core
10732   <source>
10733     *: "Central European (CP1250)"
10734   </source>
10735   <dest>
10736     *: "Central European (CP1250)"
10737   </dest>
10738   <voice>
10739     *: "Central European"
10740   </voice>
10741 </phrase>
10742 <phrase>
10743   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
10744   desc: disk size info
10745   user: core
10746   <source>
10747     *: "Disk:"
10748   </source>
10749   <dest>
10750     *: "Disc:"
10751   </dest>
10752   <voice>
10753     *: "Disk size"
10754   </voice>
10755 </phrase>
10756 <phrase>
10757   id: VOICE_MINUTES
10758   desc: spoken only, a unit postfix
10759   user: core
10760   <source>
10761     *: ""
10762   </source>
10763   <dest>
10764     *: ""
10765   </dest>
10766   <voice>
10767     *: "minutes"
10768   </voice>
10769 </phrase>
10770 <phrase>
10771   id: VOICE_FOURTEEN
10772   desc: spoken only, for composing numbers
10773   user: core
10774   <source>
10775     *: ""
10776   </source>
10777   <dest>
10778     *: ""
10779   </dest>
10780   <voice>
10781     *: "14"
10782   </voice>
10783 </phrase>
10784 <phrase>
10785   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
10786   desc: in settings_menu
10787   user: core
10788   <source>
10789     *: none
10790     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
10791   </source>
10792   <dest>
10793     *: none
10794     lcd_bitmap: "Bara (Invers)"
10795   </dest>
10796   <voice>
10797     *: none
10798     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
10799   </voice>
10800 </phrase>
10801 <phrase>
10802   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
10803   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
10804   user: core
10805   <source>
10806     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
10807   </source>
10808   <dest>
10809     *: "Pastreaza lista semne de carte recente?"
10810   </dest>
10811   <voice>
10812     *: "Pastreaza lista semne de carte recente?"
10813   </voice>
10814 </phrase>
10815 <phrase>
10816   id: VOICE_CHAR_A
10817   desc: spoken only, for spelling
10818   user: core
10819   <source>
10820     *: ""
10821   </source>
10822   <dest>
10823     *: ""
10824   </dest>
10825   <voice>
10826     *: "A"
10827   </voice>
10828 </phrase>
10829 <phrase>
10830   id: LANG_KEYLOCK_ON
10831   desc: displayed when key lock is on
10832   user: core
10833   <source>
10834     *: "Buttons Locked"
10835   </source>
10836   <dest>
10837     *: "Butoane dezactivate"
10838   </dest>
10839   <voice>
10840     *: ""
10841   </voice>
10842 </phrase>
10843 <phrase>
10844   id: LANG_CURRENT_TIME
10845   desc: deprecated
10846   user: core
10847   <source>
10848     *: ""
10849   </source>
10850   <dest>
10851     *: ""
10852   </dest>
10853   <voice>
10854     *: ""
10855   </voice>
10856 </phrase>
10857 <phrase>
10858   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
10859   desc: in crossfade settings menu
10860   user: core
10861   <source>
10862     *: none
10863     swcodec: "Fade-Out Mode"
10864   </source>
10865   <dest>
10866     *: none
10867     swcodec: "Mod filare"
10868   </dest>
10869   <voice>
10870     *: none
10871     swcodec: "Mod filare"
10872   </voice>
10873 </phrase>
10874 <phrase>
10875   id: VOICE_CHAR_C
10876   desc: spoken only, for spelling
10877   user: core
10878   <source>
10879     *: ""
10880   </source>
10881   <dest>
10882     *: ""
10883   </dest>
10884   <voice>
10885     *: "C"
10886   </voice>
10887 </phrase>
10888 <phrase>
10889   id: LANG_EQUALIZER
10890   desc: in the sound settings menu
10891   user: core
10892   <source>
10893     *: none
10894     swcodec: "Equalizer"
10895   </source>
10896   <dest>
10897     *: none
10898     swcodec: "Egalizator"
10899   </dest>
10900   <voice>
10901     *: none
10902     swcodec: "Egalizator"
10903   </voice>
10904 </phrase>
10905 <phrase>
10906   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
10907   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
10908   user: core
10909   <source>
10910     *: "Nothing to resume"
10911   </source>
10912   <dest>
10913     *: "Nu exista nimic de continuat"
10914   </dest>
10915   <voice>
10916     *: "Nu exista nimic de continuat"
10917   </voice>
10918 </phrase>
10919 <phrase>
10920   id: LANG_CLEAR_TIME
10921   desc: in run time screen
10922   user: core
10923   <source>
10924     *: "Clear Time?"
10925   </source>
10926   <dest>
10927     *: "Resetati ora?"
10928   </dest>
10929   <voice>
10930     *: "Resetati ora?"
10931   </voice>
10932 </phrase>
10933 <phrase>
10934   id: VOICE_THREE
10935   desc: spoken only, for composing numbers
10936   user: core
10937   <source>
10938     *: ""
10939   </source>
10940   <dest>
10941     *: ""
10942   </dest>
10943   <voice>
10944     *: "3"
10945   </voice>
10946 </phrase>
10947 <phrase>
10948   id: LANG_BACKDROP_LOADED
10949   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
10950   user: core
10951   <source>
10952     *: none
10953     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
10954   </source>
10955   <dest>
10956     *: none
10957     lcd_non-mono: "Fond de ecran incarcat"
10958   </dest>
10959   <voice>
10960     *: none
10961     lcd_non-mono: ""
10962   </voice>
10963 </phrase>
10964 <phrase>
10965   id: VOICE_MILLION
10966   desc: spoken only, for composing numbers
10967   user: core
10968   <source>
10969     *: ""
10970   </source>
10971   <dest>
10972     *: ""
10973   </dest>
10974   <voice>
10975     *: "million"
10976   </voice>
10977 </phrase>
10978 <phrase>
10979   id: LANG_BARS_MENU
10980   desc: in the display sub menu
10981   user: core
10982   <source>
10983     *: none
10984     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
10985   </source>
10986   <dest>
10987     *: none
10988     lcd_bitmap: "Bara status/defilare"
10989   </dest>
10990   <voice>
10991     *: none
10992     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
10993   </voice>
10994 </phrase>
10995 <phrase>
10996   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
10997   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
10998   user: core
10999   <source>
11000     *: "Last.fm Log"
11001   </source>
11002   <dest>
11003     *: "Raport Last.fm"
11004   </dest>
11005   <voice>
11006     *: "Raport Last.fm"
11007   </voice>
11008 </phrase>
11009 <phrase>
11010   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
11011   desc: in recording settings_menu
11012   user: core
11013   <source>
11014     *: none
11015     recording: "Start Above"
11016   </source>
11017   <dest>
11018     *: none
11019     recording: "Start deasupra"
11020   </dest>
11021   <voice>
11022     *: none
11023     recording: "Start deasupra"
11024   </voice>
11025 </phrase>
11026 <phrase>
11027   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
11028   desc: in lcd settings
11029   user: core
11030   <source>
11031     *: none
11032     hold_button: "Backlight on Hold"
11033   </source>
11034   <dest>
11035     *: none
11036     hold_button: "Iluminare la dezactivare taste"
11037   </dest>
11038   <voice>
11039     *: none
11040     hold_button: "Backlight on hold"
11041   </voice>
11042 </phrase>
11043 <phrase>
11044   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
11045   desc: text for onplay menu entry
11046   user: core
11047   <source>
11048     *: none
11049     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
11050   </source>
11051   <dest>
11052     *: none
11053     lcd_non-mono: "Seteaza ca fond de ecran"
11054   </dest>
11055   <voice>
11056     *: none
11057     lcd_non-mono: "Seteaza ca fond de ecran"
11058   </voice>
11059 </phrase>
11060 <phrase>
11061   id: LANG_FILETYPES_FULL
11062   desc: Filetype array full
11063   user: core
11064   <source>
11065     *: "Filetype array full"
11066   </source>
11067   <dest>
11068     *: "Camp de tipuri de fisiere plin"
11069   </dest>
11070   <voice>
11071     *: "Camp de tipuri de fisiere plin"
11072   </voice>
11073 </phrase>
11074 <phrase>
11075   id: LANG_SETTINGS
11076   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
11077   user: core
11078   <source>
11079     *: "Settings"
11080   </source>
11081   <dest>
11082     *: "Setari"
11083   </dest>
11084   <voice>
11085     *: "Setari"
11086   </voice>
11087 </phrase>
11088 <phrase>
11089   id: VOICE_SIXTY
11090   desc: spoken only, for composing numbers
11091   user: core
11092   <source>
11093     *: ""
11094   </source>
11095   <dest>
11096     *: ""
11097   </dest>
11098   <voice>
11099     *: "60"
11100   </voice>
11101 </phrase>
11102 <phrase>
11103   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
11104   desc: in crossfeed settings
11105   user: core
11106   <source>
11107     *: none
11108     swcodec: "Direct Gain"
11109   </source>
11110   <dest>
11111     *: none
11112     swcodec: "Direct Gain"
11113   </dest>
11114   <voice>
11115     *: none
11116     swcodec: "Direct gain"
11117   </voice>
11118 </phrase>
11119 <phrase>
11120   id: LANG_CANCEL
11121   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11122   user: core
11123   <source>
11124     *: "Cancelled"
11125   </source>
11126   <dest>
11127     *: "Anulat"
11128   </dest>
11129   <voice>
11130     *: "Anulat"
11131   </voice>
11132 </phrase>
11133 <phrase>
11134   id: VOICE_MINUTE
11135   desc: spoken only, a unit postfix
11136   user: core
11137   <source>
11138     *: ""
11139   </source>
11140   <dest>
11141     *: ""
11142   </dest>
11143   <voice>
11144     *: "minute"
11145   </voice>
11146 </phrase>
11147 <phrase>
11148   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
11149   desc: confirmation if presets can be cleared
11150   user: core
11151   <source>
11152     *: none
11153     radio: "Clear Current Presets?"
11154   </source>
11155   <dest>
11156     *: none
11157     radio: "Stergeti preset-uri curente?"
11158   </dest>
11159   <voice>
11160     *: none
11161     radio: "Stergeti preset-uri curente?"
11162   </voice>
11163 </phrase>
11164 <phrase>
11165   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
11166   desc: in the equalizer settings menu
11167   user: core
11168   <source>
11169     *: none
11170     swcodec: "Peak Filter %d"
11171   </source>
11172   <dest>
11173     *: none
11174     swcodec: "Filtru indicator %d"
11175   </dest>
11176   <voice>
11177     *: none
11178     swcodec: "Peak filter"
11179   </voice>
11180 </phrase>
11181 <phrase>
11182   id: VOICE_OF
11183   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11184   user: core
11185   <source>
11186     *: ""
11187   </source>
11188   <dest>
11189     *: ""
11190   </dest>
11191   <voice>
11192     *: "of"
11193   </voice>
11194 </phrase>
11195 <phrase>
11196   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
11197   desc: in crossfade settings menu
11198   user: core
11199   <source>
11200     *: none
11201     swcodec: "Fade-In Delay"
11202   </source>
11203   <dest>
11204     *: none
11205     swcodec: "Intarziere Fade-In"
11206   </dest>
11207   <voice>
11208     *: none
11209     swcodec: "Intarziere Fade-In"
11210   </voice>
11211 </phrase>
11212 <phrase>
11213   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
11214   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
11215   user: core
11216   <source>
11217     *: "Bookmark on Stop"
11218   </source>
11219   <dest>
11220     *: "Semn de carte la stop"
11221   </dest>
11222   <voice>
11223     *: "Semn de carte la stop"
11224   </voice>
11225 </phrase>
11226 <phrase>
11227   id: VOICE_CHAR_T
11228   desc: spoken only, for spelling
11229   user: core
11230   <source>
11231     *: ""
11232   </source>
11233   <dest>
11234     *: ""
11235   </dest>
11236   <voice>
11237     *: "T"
11238   </voice>
11239 </phrase>
11240 <phrase>
11241   id: VOICE_PERCENT
11242   desc: spoken only, a unit postfix
11243   user: core
11244   <source>
11245     *: ""
11246   </source>
11247   <dest>
11248     *: ""
11249   </dest>
11250   <voice>
11251     *: "percent"
11252   </voice>
11253 </phrase>
11254 <phrase>
11255   id: VOICE_HOURS
11256   desc: spoken only, a unit postfix
11257   user: core
11258   <source>
11259     *: ""
11260   </source>
11261   <dest>
11262     *: ""
11263   </dest>
11264   <voice>
11265     *: "hours"
11266   </voice>
11267 </phrase>
11268 <phrase>
11269   id: LANG_RESET_ASK
11270   desc: confirm to reset settings
11271   user: core
11272   <source>
11273     *: "Are You Sure?"
11274   </source>
11275   <dest>
11276     *: "Sunteti sigur?"
11277   </dest>
11278   <voice>
11279     *: "Sunteti sigur?"
11280   </voice>
11281 </phrase>
11282 <phrase>
11283   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
11284   desc: in tag cache settings
11285   user: core
11286   <source>
11287     *: "Updating in background"
11288   </source>
11289   <dest>
11290     *: "Actualizare in fundal"
11291   </dest>
11292   <voice>
11293     *: "Actualizare in fundal"
11294   </voice>
11295 </phrase>
11296 <phrase>
11297   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
11298   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
11299   user: core
11300   <source>
11301     *: "%s doesn't exist"
11302   </source>
11303   <dest>
11304     *: "%s nu exista"
11305   </dest>
11306   <voice>
11307     *: ""
11308   </voice>
11309 </phrase>
11310 <phrase>
11311   id: LANG_CUSTOM_FONT
11312   desc: in setting_menu()
11313   user: core
11314   <source>
11315     *: none
11316     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
11317   </source>
11318   <dest>
11319     *: none
11320     lcd_bitmap: "Rasfoieste fonturi"
11321   </dest>
11322   <voice>
11323     *: none
11324     lcd_bitmap: "Rasfoieste fonturi"
11325   </voice>
11326 </phrase>
11327 <phrase>
11328   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
11329   desc: error message when no playlists for playlist catalog
11330   user: core
11331   <source>
11332     *: "No Playlists"
11333   </source>
11334   <dest>
11335     *: "Nu exista liste muzicale"
11336   </dest>
11337   <voice>
11338     *: "Nu exista liste muzicale"
11339   </voice>
11340 </phrase>
11341 <phrase>
11342   id: VOICE_EIGHTEEN
11343   desc: spoken only, for composing numbers
11344   user: core
11345   <source>
11346     *: ""
11347   </source>
11348   <dest>
11349     *: ""
11350   </dest>
11351   <voice>
11352     *: "18"
11353   </voice>
11354 </phrase>
11355 <phrase>
11356   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
11357   desc: spoken only, a unit postfix
11358   user: core
11359   <source>
11360     *: ""
11361   </source>
11362   <dest>
11363     *: ""
11364   </dest>
11365   <voice>
11366     *: "milli-amp hours"
11367   </voice>
11368 </phrase>
11369 <phrase>
11370   id: LANG_READ_FAILED
11371   desc: There was an error reading a file
11372   user: core
11373   <source>
11374     *: "Failed reading %s"
11375   </source>
11376   <dest>
11377     *: "Esuare citire %s"
11378   </dest>
11379   <voice>
11380     *: ""
11381   </voice>
11382 </phrase>
11383 <phrase>
11384   id: LANG_COPYING
11385   desc:
11386   user: core
11387   <source>
11388     *: "Copying..."
11389   </source>
11390   <dest>
11391     *: "Copiere..."
11392   </dest>
11393   <voice>
11394     *: "Copying"
11395   </voice>
11396 </phrase>
11397 <phrase>
11398   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
11399   desc: Indicates bookmark was not created
11400   user: core
11401   <source>
11402     *: "Bookmark Failed!"
11403   </source>
11404   <dest>
11405     *: "Semn de carte esuat!"
11406   </dest>
11407   <voice>
11408     *: "Semn de carte esuat!"
11409   </voice>
11410 </phrase>
11411 <phrase>
11412   id: LANG_MIX
11413   desc: in playback settings, crossfade option
11414   user: core
11415   <source>
11416     *: none
11417     swcodec: "Mix"
11418   </source>
11419   <dest>
11420     *: none
11421     swcodec: "Mix"
11422   </dest>
11423   <voice>
11424     *: none
11425     swcodec: "Mix"
11426   </voice>
11427 </phrase>
11428 <phrase>
11429   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
11430   desc: in recording trigger menu
11431   user: core
11432   <source>
11433     *: none
11434     recording: "Trigtype"
11435   </source>
11436   <dest>
11437     *: none
11438     recording: "Trigtype"
11439   </dest>
11440   <voice>
11441     *: none
11442     recording: "Trigger type"
11443   </voice>
11444 </phrase>
11445 <phrase>
11446   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11447   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11448   user: core
11449   <source>
11450     *: none
11451     recording: "Set As Recording Directory"
11452   </source>
11453   <dest>
11454     *: none
11455     recording: "Seteaza ca director de inregistrari"
11456   </dest>
11457   <voice>
11458     *: none
11459     recording: "Seteaza ca director de inregistrari"
11460   </voice>
11461 </phrase>
11462 <phrase>
11463   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
11464   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
11465   user: core
11466   <source>
11467     *: "Create a Bookmark?"
11468   </source>
11469   <dest>
11470     *: "Creaza un semn de carte?"
11471   </dest>
11472   <voice>
11473     *: "Creaza un semn de carte?"
11474   </voice>
11475 </phrase>
11476 <phrase>
11477   id: LANG_FM_MENU
11478   desc: fm menu title
11479   user: core
11480   <source>
11481     *: none
11482     radio: "FM Radio Menu"
11483   </source>
11484   <dest>
11485     *: none
11486     radio: "Meniu Radio FM"
11487   </dest>
11488   <voice>
11489     *: none
11490     radio: "Meniu Radio FM"
11491   </voice>
11492 </phrase>
11493 <phrase>
11494   id: LANG_RECORDING_SIZE
11495   desc: Display of recorded file size
11496   user: core
11497   <source>
11498     *: none
11499     recording: "Size:"
11500   </source>
11501   <dest>
11502     *: none
11503     recording: "Dimensiune:"
11504   </dest>
11505   <voice>
11506     *: none
11507     recording: ""
11508   </voice>
11509 </phrase>
11510 <phrase>
11511   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11512   desc: AGC maximum gain in recording screen
11513   user: core
11514   <source>
11515     *: none
11516     agc: "AGC max. gain"
11517   </source>
11518   <dest>
11519     *: none
11520     agc: "câştig max.AGC"
11521   </dest>
11522   <voice>
11523     *: none
11524     agc: "câştig maxim AGC"
11525   </voice>
11526 </phrase>
11527 <phrase>
11528   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11529   desc: DEPRECATED
11530   user: core
11531   <source>
11532     *: ""
11533   </source>
11534   <dest>
11535     *: ""
11536   </dest>
11537   <voice>
11538     *: ""
11539   </voice>
11540 </phrase>
11541 <phrase>
11542   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11543   desc: touchpad sensitivity setting
11544   user: core
11545   <source>
11546     *: none
11547     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11548   </source>
11549   <dest>
11550     *: none
11551     gigabeatf: "Sensibilitate Touchpad"
11552   </dest>
11553   <voice>
11554     *: none
11555     gigabeatf: "Sensibilitate Touchpad"
11556   </voice>
11557 </phrase>
11558 <phrase>
11559   id: LANG_FAST
11560   desc: in settings_menu
11561   user: core
11562   <source>
11563     *: "Fast"
11564   </source>
11565   <dest>
11566     *: "Rapid"
11567   </dest>
11568   <voice>
11569     *: "Rapid"
11570   </voice>
11571 </phrase>
11572 <phrase>
11573   id: LANG_SKIP_LENGTH
11574   desc: playback settings menu
11575   user: core
11576   <source>
11577     *: "Skip Length"
11578   </source>
11579   <dest>
11580     *: "Lungime salt"
11581   </dest>
11582   <voice>
11583     *: "Lungime salt"
11584   </voice>
11585 </phrase>
11586 <phrase>
11587   id: VOICE_CHAR_SLASH
11588   desc: spoken only, for spelling
11589   user: core
11590   <source>
11591     *: ""
11592   </source>
11593   <dest>
11594     *: ""
11595   </dest>
11596   <voice>
11597     *: "slash"
11598   </voice>
11599 </phrase>
11600 <phrase>
11601   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11602   desc: in system settings menu
11603   user: core
11604   <source>
11605     *: none
11606     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11607   </source>
11608   <dest>
11609     *: none
11610     accessory_supply: "Alimentare Accesorii"
11611   </dest>
11612   <voice>
11613     *: none
11614     accessory_supply: "Alimentare Accesorii"
11615   </voice>
11616 </phrase>
11617 <phrase>
11618   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11619   desc: in record timesplit options
11620   user: core
11621   <source>
11622     *: none
11623     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11624   </source>
11625   <dest>
11626     *: none
11627     recording: "Opreşte înregistrarea şi închide"
11628   </dest>
11629   <voice>
11630     *: none
11631     recording: "Opreşte înregistrarea şi închide"
11632   </voice>
11633 </phrase>
11634 <phrase>
11635   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11636   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11637   user: core
11638   <source>
11639     *: none
11640     recording: "Split Time:"
11641   </source>
11642   <dest>
11643     *: none
11644     recording: "Unitatea de timp:"
11645   </dest>
11646   <voice>
11647     *: none
11648     recording: ""
11649   </voice>
11650 </phrase>
11651 <phrase>
11652   id: LANG_STUDY_MODE
11653   desc: DEPRECATED
11654   user: core
11655   <source>
11656     *: ""
11657   </source>
11658   <dest>
11659     *: ""
11660   </dest>
11661   <voice>
11662     *: ""
11663   </voice>
11664 </phrase>
11665 <phrase>
11666   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11667   desc: DEPRECATED
11668   user: core
11669   <source>
11670     *: ""
11671   </source>
11672   <dest>
11673     *: ""
11674   </dest>
11675   <voice>
11676     *: ""
11677   </voice>
11678 </phrase>
11679 <phrase>
11680   id: LANG_VERY_SLOW
11681   desc: in settings_menu
11682   user: core
11683   <source>
11684     *: "Very slow"
11685   </source>
11686   <dest>
11687     *: "Foarte încet"
11688   </dest>
11689   <voice>
11690     *: "Foarte încet"
11691   </voice>
11692 </phrase>
11693 <phrase>
11694   id: LANG_KEYCLICK
11695   desc: in keyclick settings menu
11696   user: core
11697   <source>
11698     *: none
11699     swcodec: "Keyclick"
11700   </source>
11701   <dest>
11702     *: none
11703     swcodec: "Keyclick"
11704   </dest>
11705   <voice>
11706     *: none
11707     swcodec: "Keyclick"
11708   </voice>
11709 </phrase>
11710 <phrase>
11711   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11712   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11713   user: core
11714   <source>
11715     *: none
11716     recording: "CLIP:"
11717   </source>
11718   <dest>
11719     *: none
11720     recording: "CLIP:"
11721   </dest>
11722   <voice>
11723     *: none
11724     recording: ""
11725   </voice>
11726 </phrase>
11727 <phrase>
11728   id: LANG_GAIN_RIGHT
11729   desc: in the recording screen
11730   user: core
11731   <source>
11732     *: none
11733     recording: "Gain R"
11734   </source>
11735   <dest>
11736     *: none
11737     recording: "Câştig Dr"
11738   </dest>
11739   <voice>
11740     *: none
11741     recording: "Câştig Dreapta"
11742   </voice>
11743 </phrase>
11744 <phrase>
11745   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11746   desc: Filename header in recording screen
11747   user: core
11748   <source>
11749     *: none
11750     recording: "Filename:"
11751   </source>
11752   <dest>
11753     *: none
11754     recording: "Nume fişier:"
11755   </dest>
11756   <voice>
11757     *: none
11758     recording: ""
11759   </voice>
11760 </phrase>
11761 <phrase>
11762   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
11763   desc: in the recording screen
11764   user: core
11765   <source>
11766     *: none
11767     recording: "Gain Right"
11768   </source>
11769   <dest>
11770     *: none
11771     recording: "Câştig Dreapta"
11772   </dest>
11773   <voice>
11774     *: none
11775     recording: ""
11776   </voice>
11777 </phrase>
11778 <phrase>
11779   id: LANG_SLOW
11780   desc: in settings_menu
11781   user: core
11782   <source>
11783     *: "Slow"
11784   </source>
11785   <dest>
11786     *: "Încet"
11787   </dest>
11788   <voice>
11789     *: "Încet"
11790   </voice>
11791 </phrase>
11792 <phrase>
11793   id: LANG_GAIN_LEFT
11794   desc: in the recording screen
11795   user: core
11796   <source>
11797     *: none
11798     recording: "Gain L"
11799   </source>
11800   <dest>
11801     *: none
11802     recording: "Câştig St"
11803   </dest>
11804   <voice>
11805     *: none
11806     recording: "Câştig Stânga"
11807   </voice>
11808 </phrase>
11809 <phrase>
11810   id: VOICE_QUICKSCREEN
11811   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11812   user: core
11813   <source>
11814     *: ""
11815   </source>
11816   <dest>
11817     *: ""
11818   </dest>
11819   <voice>
11820     *: "Ecran scurtături"
11821   </voice>
11822 </phrase>
11823 <phrase>
11824   id: LANG_VERY_FAST
11825   desc: in settings_menu
11826   user: core
11827   <source>
11828     *: "Very fast"
11829   </source>
11830   <dest>
11831     *: "Foarte repede"
11832   </dest>
11833   <voice>
11834     *: "Foarte repede"
11835   </voice>
11836 </phrase>
11837 <phrase>
11838   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11839   desc: DEPRECATED
11840   user: core
11841   <source>
11842     *: ""
11843   </source>
11844   <dest>
11845     *: ""
11846   </dest>
11847   <voice>
11848     *: ""
11849   </voice>
11850 </phrase>
11851 <phrase>
11852   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11853   desc: automatic gain control in record settings and screen
11854   user: core
11855   <source>
11856     *: none
11857     agc: "AGC"
11858   </source>
11859   <dest>
11860     *: none
11861     agc: "AGC"
11862   </dest>
11863   <voice>
11864     *: none
11865     agc: "Control automat al câştigului"
11866   </voice>
11867 </phrase>
11868 <phrase>
11869   id: LANG_UNKNOWN
11870   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11871   user: core
11872   <source>
11873     *: "Unknown"
11874   </source>
11875   <dest>
11876     *: "Nesetat"
11877   </dest>
11878   <voice>
11879     *: "Nesetat"
11880   </voice>
11881 </phrase>
11882 <phrase>
11883   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11884   desc: in record settings
11885   user: core
11886   <source>
11887     *: none
11888     agc: "AGC clip time"
11889   </source>
11890   <dest>
11891     *: none
11892     agc: "AGC timp clip"
11893   </dest>
11894   <voice>
11895     *: none
11896     agc: "AGC timp clip"
11897   </voice>
11898 </phrase>
11899 <phrase>
11900   id: LANG_SKIP_TRACK
11901   desc: skip length setting entry 0
11902   user: core
11903   <source>
11904     *: "Skip Track"
11905   </source>
11906   <dest>
11907     *: "Sari track-ul"
11908   </dest>
11909   <voice>
11910     *: "Sari track-ul"
11911   </voice>
11912 </phrase>
11913 <phrase>
11914   id: VOICE_OK
11915   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11916   user: core
11917   <source>
11918     *: ""
11919   </source>
11920   <dest>
11921     *: ""
11922   </dest>
11923   <voice>
11924     *: "OK"
11925   </voice>
11926 </phrase>
11927 <phrase>
11928   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11929   desc: in keyclick settings menu
11930   user: core
11931   <source>
11932     *: none
11933     swcodec: "Keyclick Repeats"
11934   </source>
11935   <dest>
11936     *: none
11937     swcodec: "Repetare keyclick"
11938   </dest>
11939   <voice>
11940     *: none
11941     swcodec: "Repetare keyclick"
11942   </voice>
11943 </phrase>
11944 <phrase>
11945   id: LANG_HIGH
11946   desc: in settings_menu
11947   user: core
11948   <source>
11949     *: none
11950     gigabeatf: "High"
11951   </source>
11952   <dest>
11953     *: none
11954     gigabeatf: "Mare"
11955   </dest>
11956   <voice>
11957     *: none
11958     gigabeatf: "Mare"
11959   </voice>
11960 </phrase>
11961 <phrase>
11962   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11963   desc: in system settings menu
11964   user: core
11965   <source>
11966     *: none
11967     serial_port: "19200"
11968   </source>
11969   <dest>
11970     *: none
11971     serial_port: "19200"
11972   </dest>
11973   <voice>
11974     *: none
11975     serial_port: "19200"
11976   </voice>
11977 </phrase>
11978 <phrase>
11979   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11980   desc: in Settings -> Sound Settings
11981   user: core
11982   <source>
11983     *: none
11984     speaker: "Enable Speaker"
11985   </source>
11986   <dest>
11987     *: none
11988     speaker: "Activare Difuzor"
11989   </dest>
11990   <voice>
11991     *: none
11992     speaker: "Activare Difuzor"
11993   </voice>
11994 </phrase>
11995 <phrase>
11996   id: LANG_ALBUMART
11997   desc: deprecated
11998   user:
11999   <source>
12000     *: none
12001   </source>
12002   <dest>
12003     *: none
12004   </dest>
12005   <voice>
12006     *: none
12007   </voice>
12008 </phrase>
12009 <phrase>
12010   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
12011   desc: in sound_settings
12012   user: core
12013   <source>
12014     *: none
12015     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
12016   </source>
12017   <dest>
12018     *: none
12019     recording_swcodec: "Mono Stanga + Dreapta"
12020   </dest>
12021   <voice>
12022     *: none
12023     recording_swcodec: "Mono Stanga plus Dreapta"
12024   </voice>
12025 </phrase>
12026 <phrase>
12027   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12028   desc: in Settings -> File view
12029   user: core
12030   <source>
12031     *: "Interpret numbers when sorting"
12032   </source>
12033   <dest>
12034     *: "Interpreteaza numerele la sortare"
12035   </dest>
12036   <voice>
12037     *: "Interpreteaza numerele la sortare"
12038   </voice>
12039 </phrase>
12040 <phrase>
12041   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12042   desc: in system settings menu
12043   user: core
12044   <source>
12045     *: none
12046     serial_port: "Serial Bitrate"
12047   </source>
12048   <dest>
12049     *: none
12050     serial_port: "Bitrate Serial"
12051   </dest>
12052   <voice>
12053     *: none
12054     serial_port: "Bitrate Serial"
12055   </voice>
12056 </phrase>
12057 <phrase>
12058   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12059   desc: in system settings menu
12060   user: core
12061   <source>
12062     *: none
12063     serial_port: "9600"
12064   </source>
12065   <dest>
12066     *: none
12067     serial_port: "9600"
12068   </dest>
12069   <voice>
12070     *: none
12071     serial_port: "9600"
12072   </voice>
12073 </phrase>
12074 <phrase>
12075   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12076   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12077   user: core
12078   <source>
12079     *: none
12080     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12081   </source>
12082   <dest>
12083     *: none
12084     quickscreen: "Seteaza ca obiect stanga in Ecran Scurtaturi"
12085   </dest>
12086   <voice>
12087     *: none
12088     quickscreen: "Seteaza ca obiect stanga in Ecran Scurtaturi"
12089   </voice>
12090 </phrase>
12091 <phrase>
12092   id: LANG_RESET_SETTING
12093   desc: used in the settings context menu
12094   user: core
12095   <source>
12096     *: "Reset Setting"
12097   </source>
12098   <dest>
12099     *: "Reseteaza Setarea"
12100   </dest>
12101   <voice>
12102     *: "Reseteaza Setarea"
12103   </voice>
12104 </phrase>
12105 <phrase>
12106   id: LANG_BOTTOM
12107   desc: DEPRECATED
12108   user: core
12109   <source>
12110     *: none
12111     quickscreen: ""
12112   </source>
12113   <dest>
12114     *: none
12115     quickscreen: ""
12116   </dest>
12117   <voice>
12118     *: none
12119     quickscreen: ""
12120   </voice>
12121 </phrase>
12122 <phrase>
12123   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12124   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12125   user: core
12126   <source>
12127     *: none
12128     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12129   </source>
12130   <dest>
12131     *: none
12132     quickscreen: "Seteaza ca obiect jos in Ecran Scurtaturi"
12133   </dest>
12134   <voice>
12135     *: none
12136     quickscreen: "Seteaza ca obiect jos in Ecran Scurtaturi"
12137   </voice>
12138 </phrase>
12139 <phrase>
12140   id: LANG_QS_ITEMS
12141   desc: DEPRECATED
12142   user: core
12143   <source>
12144     *: none
12145     quickscreen: ""
12146   </source>
12147   <dest>
12148     *: none
12149     quickscreen: ""
12150   </dest>
12151   <voice>
12152     *: none
12153     quickscreen: ""
12154   </voice>
12155 </phrase>
12156 <phrase>
12157   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12158   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12159   user: core
12160   <source>
12161     *: none
12162     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12163   </source>
12164   <dest>
12165     *: none
12166     quickscreen: "Seteaza ca obiect dreapta in Ecran Scurtaturi"
12167   </dest>
12168   <voice>
12169     *: none
12170     quickscreen: "Seteaza ca obiect dreapta in Ecran Scurtaturi"
12171   </voice>
12172 </phrase>
12173 <phrase>
12174   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12175   desc: in system settings menu
12176   user: core
12177   <source>
12178     *: none
12179     serial_port: "38400"
12180   </source>
12181   <dest>
12182     *: none
12183     serial_port: "38400"
12184   </dest>
12185   <voice>
12186     *: none
12187     serial_port: "38400"
12188   </voice>
12189 </phrase>
12190 <phrase>
12191   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12192   desc: in system settings menu
12193   user: core
12194   <source>
12195     *: none
12196     serial_port: "57600"
12197   </source>
12198   <dest>
12199     *: none
12200     serial_port: "57600"
12201   </dest>
12202   <voice>
12203     *: none
12204     serial_port: "57600"
12205   </voice>
12206 </phrase>
12207 <phrase>
12208   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12209   desc: in Settings -> File view
12210   user: core
12211   <source>
12212     *: "As whole numbers"
12213   </source>
12214   <dest>
12215     *: "Ca numere intregi"
12216   </dest>
12217   <voice>
12218     *: "Ca numere intregi"
12219   </voice>
12220 </phrase>
12221 <phrase>
12222   id: LANG_CREDITS
12223   desc: in the Main Menu -> System screen
12224   user: core
12225   <source>
12226     *: "Credits"
12227   </source>
12228   <dest>
12229     *: "Credite"
12230   </dest>
12231   <voice>
12232     *: "Credite"
12233   </voice>
12234 </phrase>
12235 <phrase>
12236   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12237   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12238   user: core
12239   <source>
12240     *: "Search Results"
12241   </source>
12242   <dest>
12243     *: "Rezultate Cautare"
12244   </dest>
12245   <voice>
12246     *: "Rezultate Cautare"
12247   </voice>
12248 </phrase>
12249 <phrase>
12250   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12251   desc: in Settings -> File view
12252   user: core
12253   <source>
12254     *: "As digits"
12255   </source>
12256   <dest>
12257     *: "Ca cifre"
12258   </dest>
12259   <voice>
12260     *: "Ca cifre"
12261   </voice>
12262 </phrase>
12263 <phrase>
12264   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12265   desc: in the recording settings
12266   user: core
12267   <source>
12268     *: none
12269     recording_swcodec: "Mono mode"
12270   </source>
12271   <dest>
12272     *: none
12273     recording_swcodec: "Mod mono"
12274   </dest>
12275   <voice>
12276     *: none
12277     recording_swcodec: "Mod mono"
12278   </voice>
12279 </phrase>
12280 <phrase>
12281   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12282   desc: in system settings menu
12283   user: core
12284   <source>
12285     *: none
12286     serial_port: "Auto"
12287   </source>
12288   <dest>
12289     *: none
12290     serial_port: "Auto"
12291   </dest>
12292   <voice>
12293     *: none
12294     serial_port: "Automat"
12295   </voice>
12296 </phrase>