2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Polish language file, translated by:
22 # - Przemysław Hołubowski
29 desc: bool true representation
43 desc: bool false representation
57 desc: Used in a lot of places
71 desc: Used in a lot of places
85 desc: in settings_menu
99 desc: used in various places
113 desc: in settings_menu
127 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
141 desc: general please wait splash
154 id: LANG_LOADING_PERCENT
155 desc: splash number of percents loaded
158 *: "Loading... %d%% done (%s)"
161 *: "Wczytuję... %d%% gotowe (%s)"
168 id: LANG_SCANNING_DISK
169 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
172 *: "Scanning disk..."
175 *: "Skanowanie dysku..."
178 *: "Skanowanie dysku"
182 id: LANG_SHUTTINGDOWN
186 *: "Shutting down..."
196 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
211 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
225 desc: Something failed. To be appended after actions
239 desc: in sound_settings
253 desc: confirm to reset settings
266 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
267 desc: Generic string to use to confirm
271 cowond2*: "MENU = Yes"
272 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
273 yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Yes"
274 player: "(PLAY/STOP)"
278 covond2*: "MENU = Tak"
279 h100,h120,h300: "NAVI = Tak"
280 yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Tak"
281 mrobe500: "PLAY lub POWER = Tak"
282 player: "(PLAY/STOP)"
289 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
290 desc: Generic string to use to cancel
297 *: "Każdy inny = Nie"
306 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
307 desc: main menu title
320 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
321 desc: in the main menu
324 *: "Recent Bookmarks"
327 *: "Ostatnie zakładki"
330 *: "Ostatnie zakładki"
335 desc: main menu title
349 desc: in the main menu and the settings menu
363 desc: in the main menu
369 *: "Teraz odtwarzane"
372 *: "Teraz odtwarzane"
376 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
377 desc: in the main menu
383 *: "Wznów odtwarzanie"
386 *: "Wznów odtwarzanie"
391 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
405 desc: in the main menu
409 recording: "Recording"
413 recording: "Nagrywanie"
417 recording: "Nagrywanie"
422 desc: in the main menu
439 desc: in the main menu and file view setting
445 *: "Listy odtwarzania"
448 *: "Listy odtwarzania"
453 desc: in the main menu
467 desc: in the main menu and settings menu
480 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
481 desc: bookmark selection list title
487 *: "Wybierz zakładkę"
490 *: "Wybierz zakładkę"
494 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
495 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
508 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
509 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
522 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
523 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
526 *: "<Invalid Bookmark>"
529 *: "<Nieprawidłowa zakładka>"
532 *: "Nieprawidłowa zakładka"
536 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
537 desc: bookmark selection list context menu
540 *: "Bookmark Actions"
550 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
551 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
564 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
565 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
578 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
579 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
582 *: "Create a Bookmark?"
585 *: "Utworzyć zakładkę?"
588 *: "Utworzyć zakładkę?"
592 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
593 desc: Indicates bookmark was successfully created
596 *: "Bookmark Created"
599 *: "Zakładka utworzona"
602 *: "Zakładka utworzona"
606 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
607 desc: Indicates bookmark was not created
610 *: "Bookmark Failed!"
613 *: "Błąd podczas tworzenia zakładki!"
616 *: "Błąd podczas tworzenia zakładki!"
620 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
621 desc: Indicates bookmark was empty
634 id: LANG_SOUND_SETTINGS
635 desc: in the main menu
641 *: "Ustawienia dźwięku"
644 *: "Ustawienia dźwięku"
649 desc: in sound_settings
663 desc: in sound_settings
677 desc: in sound_settings
691 desc: in sound_settings
704 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
705 desc: in sound_settings
708 *: "Channel Configuration"
711 *: "Konfiguracja kanałów"
714 *: "Konfiguracja kanałów"
718 id: LANG_CHANNEL_STEREO
719 desc: in sound_settings
732 id: LANG_CHANNEL_MONO
733 desc: in sound_settings
746 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
747 desc: in sound_settings
760 id: LANG_CHANNEL_LEFT
761 desc: in sound_settings
770 *: "Monofoniczny lewy"
774 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
775 desc: in sound_settings
784 *: "Monofoniczny prawy"
788 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
789 desc: in sound_settings
793 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
797 recording_swcodec: "Mono lewy + prawy"
801 recording_swcodec: "Monofoncziny lewy plus prawy"
805 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
806 desc: in sound_settings
819 id: LANG_STEREO_WIDTH
820 desc: in sound_settings
826 *: "Szerokość stereo"
829 *: "Szerokość stereofoniczna"
834 desc: in sound settings
850 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
851 desc: in crossfeed settings
855 swcodec: "Direct Gain"
859 swcodec: "Wzm. główne"
863 swcodec: "Wzmocnienie główne"
867 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
868 desc: in crossfeed settings
872 swcodec: "Cross Gain"
876 swcodec: "Wzm. crossfeedu"
880 swcodec: "Wzmocnienie krosfida"
884 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
885 desc: in crossfeed settings
889 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
893 swcodec: "Tłumienie tonów wysokich"
897 swcodec: "Tłumienie tonów wysokich"
901 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
902 desc: in crossfeed settings
906 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
910 swcodec: "Górna częstotliwość graniczna"
914 swcodec: "Górna częstotliwość graniczna"
919 desc: in the sound settings menu
935 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
936 desc: in the equalizer settings menu
944 swcodec: "Włącz korektor"
948 swcodec: "Włącz korektor"
952 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
953 desc: in the equalizer settings menu
957 swcodec: "Graphical EQ"
961 swcodec: "Korektor graficzny"
965 swcodec: "Korektor graficzny"
969 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
986 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
987 desc: in the equalizer settings menu
991 swcodec: "Simple EQ Settings"
995 swcodec: "Ustawienia podstawowe"
999 swcodec: "Podstawowe ustawnienia korektora"
1003 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1004 desc: in the equalizer settings menu
1008 swcodec: "Advanced EQ Settings"
1012 swcodec: "Ustawienia zaawansowane"
1016 swcodec: "Zaawansowane ustawienia korektora"
1020 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1021 desc: in the equalizer settings menu
1025 swcodec: "Save EQ Preset"
1029 swcodec: "Zapisz ustawienia"
1033 swcodec: "Zapisz ustawienia korektora"
1037 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1038 desc: in the equalizer settings menu
1042 swcodec: "Browse EQ Presets"
1046 swcodec: "Przeglądaj ustawienia"
1050 swcodec: "Przeglądaj ustawienia korektora"
1054 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1055 desc: in the equalizer settings menu
1059 swcodec: "Edit mode: %s"
1063 swcodec: "Parametr: %s"
1071 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1072 desc: in the equalizer settings menu
1076 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1080 swcodec: "Wzm. pasma %d Hz"
1084 swcodec: "Wzmocnienie pasma podane w hercach"
1088 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1089 desc: in the equalizer settings menu
1093 swcodec: "Low Shelf Filter"
1097 swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy"
1101 swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy"
1105 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1106 desc: in the equalizer settings menu
1110 swcodec: "Peak Filter %d"
1114 swcodec: "Filtr pasmowy %d"
1118 swcodec: "Filtr pasmowy"
1122 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1123 desc: in the equalizer settings menu
1127 swcodec: "High Shelf Filter"
1131 swcodec: "Filtr górnoprzepustowy"
1135 swcodec: "Filtr górnoprzepustowy"
1139 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1140 desc: in the equalizer settings menu
1144 swcodec: "Cutoff Frequency"
1148 swcodec: "Częstotliwość graniczna"
1152 swcodec: "Częstotliwość graniczna"
1156 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1157 desc: in the equalizer settings menu
1161 swcodec: "Centre Frequency"
1165 swcodec: "Częstotliwość środkowa"
1169 swcodec: "Częstotliwość środkowa"
1173 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1174 desc: in the equalizer settings menu
1190 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1207 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1224 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1241 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1258 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1276 desc: in the sound settings menu
1280 swcodec: "Dithering"
1284 swcodec: "Dithering"
1288 swcodec: "Dithering"
1293 desc: in sound_settings
1301 masf: "Podgłaśnianie"
1305 masf: "Podgłaśnianie"
1310 desc: in sound_settings
1318 masf: "Aut. reg. głośności"
1322 masf: "Automatyczna regulacja poziomu głośności"
1327 desc: in sound_settings
1331 masf: "AV Decay Time"
1335 masf: "Czas reakcji aut. reg. głośności"
1344 desc: in sound settings
1361 desc: in sound settings
1369 masf: "Wzmocnienie basu"
1373 masf: "Wzmocnienie basu"
1377 id: LANG_MDB_STRENGTH
1378 desc: in sound settings
1382 masf: "MDB Strength"
1386 masf: "Siła wzm. basu"
1390 masf: "Siła wzmocnienia basu"
1394 id: LANG_MDB_HARMONICS
1395 desc: in sound settings
1399 masf: "MDB Harmonics"
1403 masf: "Harmoniczność wzm. basu"
1407 masf: "Harmoniczność wzmocnienia basu"
1412 desc: in sound settings
1416 masf: "MDB Centre Frequency"
1420 masf: "Środ. częst. wzm. basu"
1424 masf: "Środkowa częstotliwość wzmocnienia basu"
1429 desc: in sound settings
1437 masf: "Model wzm. basu"
1441 masf: "Model wzmocnienia basu"
1445 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1446 desc: in the main menu
1449 *: "General Settings"
1452 *: "Ustawienia ogólne"
1455 *: "Ustawienia ogólne"
1460 desc: in settings_menu()
1463 *: "Playback Settings"
1466 *: "Ustawienia odtwarzania"
1469 *: "Ustawienia odtwarzania"
1474 desc: in settings_menu
1488 desc: in settings_menu
1502 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1516 desc: repeat one song
1530 desc: repeat range from point A to B
1543 id: LANG_PLAY_SELECTED
1544 desc: in settings_menu
1547 *: "Play Selected First"
1550 *: "Graj wybrany od razu"
1553 *: "Odtwarzaj wybrany plik jako pierwszy"
1558 desc: in the playback sub menu
1561 *: "Fast-Forward/Rewind"
1572 desc: in settings_menu
1578 *: "Min. krok przewijania"
1581 *: "Minimalny krok przewijania"
1586 desc: in settings_menu
1592 *: "Szybkość przewijania"
1595 *: "Szybkość przewijania"
1599 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1600 desc: MP3 buffer margin time
1603 *: "Anti-Skip Buffer"
1607 *: "Bufor antywstrząsowy"
1611 *: "Bufor antywstrząsowy"
1616 id: LANG_FADE_ON_STOP
1617 desc: options menu to set fade on stop or pause
1620 *: "Fade on Stop/Pause"
1623 *: "Wyciszenie po zatrzymaniu/wstrzymaniu"
1626 *: "Wyciszenie po zatrzymaniu/wstrzymaniu"
1645 desc: in playback settings
1649 swcodec: "Crossfade"
1653 swcodec: "Płynne przejścia"
1657 swcodec: "Płynne przejścia"
1661 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1662 desc: in crossfade settings menu
1666 swcodec: "Enable Crossfade"
1670 swcodec: "Włącz płynne przejścia"
1674 swcodec: "Włącz płynne przejścia"
1679 desc: in crossfade settings
1683 swcodec: "Track Skip Only"
1687 swcodec: "Tylko przy zmianie utworu"
1691 swcodec: "Tylko przy zmianie utworu"
1695 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1696 desc: in settings_menu
1700 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1704 swcodec: "Tasuj i pomiń utwór"
1708 swcodec: "Tasuj i pomiń utwór"
1712 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1713 desc: in crossfade settings menu
1717 swcodec: "Fade-In Delay"
1721 swcodec: "Opóźnienie wejścia"
1725 swcodec: "Opóźnienie wejścia"
1729 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1730 desc: in crossfade settings menu
1734 swcodec: "Fade-In Duration"
1738 swcodec: "Czas wejścia"
1742 swcodec: "Czas wejścia"
1746 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1747 desc: in crossfade settings menu
1751 swcodec: "Fade-Out Delay"
1755 swcodec: "Opóźnienie wyjścia"
1759 swcodec: "Opóźnienie wyjścia"
1763 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1764 desc: in crossfade settings menu
1768 swcodec: "Fade-Out Duration"
1772 swcodec: "Czas wyjścia"
1776 swcodec: "Czas wyjścia"
1780 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1781 desc: in crossfade settings menu
1785 swcodec: "Fade-Out Mode"
1789 swcodec: "Tryb wyjścia"
1793 swcodec: "Tryb wyjścia"
1798 desc: in playback settings, crossfade option
1806 swcodec: "Miksowanie"
1810 swcodec: "Miksowanie"
1828 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1842 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1847 swcodec: "Prevent Clipping"
1851 swcodec: "Unikaj przesterowania"
1855 swcodec: "Unikaj przesterowania"
1859 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1863 *: "Replaygain Type"
1866 *: "Tryb Replaygain"
1869 *: "Tryb riplejgejn"
1883 *: "Wzmocnienie albumu"
1897 *: "Wzmocnienie utworu"
1901 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1902 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1905 *: "Track Gain if Shuffling"
1908 *: "Wzm. utworu przy tasowaniu"
1911 *: "Wzmocnienie utworu przy tasowaniu"
1915 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1916 desc: in replaygain settings
1922 *: "Wstępne wzmocnienie"
1925 *: "Wstępne wzmocnienie"
1930 desc: in playback settings
1934 swcodec: "Track Skip Beep"
1938 swcodec: "Brzęczyk przy przejściu"
1942 swcodec: "Brzęczyk przy przejściu"
1947 desc: in beep volume in playback settings
1964 desc: in beep volume in playback settings
1981 desc: in beep volume in playback settings
1997 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1998 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
2002 spdif_power: "Optical Output"
2006 spdif_power: "Wyjście optyczne"
2010 spdif_power: "Wyjście optyczne"
2028 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2042 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2056 id: LANG_NEXT_FOLDER
2057 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2060 *: "Auto-Change Directory"
2063 *: "Przechodzenie między folderami"
2066 *: "Przechodzenie między folderami"
2084 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2085 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2091 *: "Zapisuj log Last.fm"
2094 *: "Zapisuj log Last ef em"
2098 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2099 desc: cuesheet support option
2102 *: "Cuesheet Support"
2105 *: "Obsługa plików cue"
2108 *: "Obsługa plików kue"
2112 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2113 desc: in settings_menu.
2117 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2121 headphone_detection: "Wstrzymanie po odłączaniu słuchawek"
2125 headphone_detection: "Wstrzymanie po odłączaniu słuchawek"
2129 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2130 desc: in pause_phones_menu.
2134 headphone_detection: "Pause and Resume"
2138 headphone_detection: "Wstrzymanie i wznowienie"
2142 headphone_detection: "Wstrzymanie i wznowienie"
2146 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2147 desc: in pause_phones_menu.
2151 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2155 headphone_detection: "Czas do cofnięcia"
2159 headphone_detection: "Czas do cofnięcia"
2163 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2164 desc: in pause_phones_menu.
2168 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2172 headphone_detection: "Wył. wznawianie po uruchomieniu bez podłączonych słuchawek"
2176 headphone_detection: "Wyłącz wznawianie po uruchomieniu bez podłączonych słuchawek"
2181 desc: in settings_menu()
2195 desc: in settings_menu
2198 *: "Sort Case Sensitive"
2201 *: "Sortuj uwzgl. wielkość liter"
2204 *: "Sortuj uwzględniając wielkość liter"
2209 desc: browser sorting setting
2212 *: "Sort Directories"
2215 *: "Kolejność folderów"
2218 *: "Kolejność folderów"
2223 desc: browser sorting setting
2229 *: "Kolejność plików"
2232 *: "Kolejność plików"
2237 desc: browser sorting setting
2251 desc: browser sorting setting
2257 *: "Od najstarczego"
2260 *: "Według daty od najstarczego"
2264 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2265 desc: browser sorting setting
2274 *: "Według daty od najnowszego"
2279 desc: browser sorting setting
2293 desc: setting name for dir filter
2299 *: "Wyświetlaj pliki"
2302 *: "Wyświetlaj pliki"
2306 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2307 desc: show all file types supported by Rockbox
2320 id: LANG_FILTER_MUSIC
2321 desc: show only music-related files
2335 desc: in settings_menu
2338 *: "Follow Playlist"
2341 *: "Podążaj za listą odtwarzania"
2344 *: "Podążaj za listą odtwarzania"
2349 desc: in settings_menu
2362 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2363 desc: in show path menu
2366 *: "Current Directory Only"
2369 *: "Tylko aktywny folder"
2372 *: "Tylko aktywny folder"
2376 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2377 desc: track display options
2390 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2391 desc: splash database building progress
2394 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2395 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2396 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2397 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2398 h10,h10_5gb,e200*,c200*,fuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2399 sa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2402 *: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (OFF żeby wrócić)"
2403 h100,h120,h300: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (STOP żeby wrócić)"
2404 ipod*: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (PREV żeby wrócić)"
2405 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (LEFT żeby wrócić)"
2406 h10,h10_5gb,e200*,c200*,fuze*: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (PREV żeby wrócić)"
2407 sa9200: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (REW żeby wrócić)"
2410 *: "Znaleziono wpisy do biblioteki"
2414 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2415 desc: in tag cache settings
2419 tc_ramcache: "Load to RAM"
2423 tc_ramcache: "Wczytaj do RAMu"
2427 tc_ramcache: "Wczytaj do pamięci ram"
2431 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2432 desc: in tag cache settings
2438 *: "Automatyczna aktualizacja"
2441 *: "Automatyczna aktualizacja"
2445 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2446 desc: in tag cache settings
2452 *: "Zainicjuj teraz"
2455 *: "Zainicjuj teraz"
2459 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2460 desc: in tag cache settings
2466 *: "Uaktualnij teraz"
2469 *: "Uaktualnij teraz"
2473 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2474 desc: in settings_menu.
2477 *: "Gather Runtime Data"
2480 *: "Zbieraj dane podczas działania"
2483 *: "Zbieranie danych podczas działania"
2487 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2488 desc: in tag cache settings
2491 *: "Export Modifications"
2494 *: "Wyeksportuj zmiany"
2497 *: "Wyeksportuj zmiany"
2501 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2502 desc: in tag cache settings
2505 *: "Import Modifications"
2508 *: "Zaimportuj zmiany"
2511 *: "Zaimportuj zmiany"
2515 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2516 desc: in tag cache settings
2519 *: "Updating in background"
2522 *: "Uaktualnianie w tle"
2525 *: "Uaktualnianie w tle"
2529 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2530 desc: while initializing tagcache on boot
2533 *: "Committing database"
2536 *: "Zatwierdzanie biblioteki"
2539 *: "Zatwierdzanie biblioteki"
2543 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2544 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2547 *: "Database is not ready"
2550 *: "Biblioteka nie jest gotowa"
2553 *: "Biblioteka nie jest gotowa"
2557 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2558 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2564 *: "<Wszystkie utwory>"
2567 *: "Wszystkie utwory"
2572 desc: in settings_menu()
2585 id: LANG_CUSTOM_FONT
2586 desc: in setting_menu()
2594 lcd_bitmap: "Czcionka"
2598 lcd_bitmap: "Czcionka"
2602 id: LANG_WHILE_PLAYING
2603 desc: in settings_menu()
2606 *: "While Playing Screen"
2609 *: "Ekran odtwarzania"
2612 *: "Ekran odtwarzania"
2616 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2617 desc: in settings_menu()
2621 remote: "Remote While Playing Screen"
2625 remote: "Ekran odtwarzania na pilocie"
2629 remote: "Ekran odtwarzania na pilocie"
2634 desc: in the display sub menu
2643 *: "Ustawienia wyświetlacza el si di"
2648 desc: in settings_menu
2661 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2662 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2666 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2670 charging: "Podświetlenie (w trakcie ładowania)"
2674 charging: "Podświetlenie w trakcie ładowania"
2678 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2679 desc: in lcd settings
2683 hold_button: "Backlight on Hold"
2687 hold_button: "Podświetlenie (podczas blokady)"
2691 hold_button: "Podświetlenie podczas blokady klawiszy"
2695 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2696 desc: in settings_menu
2699 *: "Caption Backlight"
2702 *: "Podświetlenie tytułów"
2705 *: "Podświetlenie tytułów"
2709 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2710 desc: in settings_menu
2714 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2718 backlight_fade*: "Płynne wejście podświetlenia"
2722 backlight_fade*: "Płynne wejście podświetlenia"
2726 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2727 desc: in settings_menu
2731 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2735 backlight_fade*: "Płynne wyjście podświetlenia"
2739 backlight_fade*: "Płynne wyjście podświetlenia"
2743 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2744 desc: Backlight behaviour setting
2747 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2750 *: "Pierwsze naciśnięcie wł. tylko podświetlenie"
2753 *: "Pierwsze naciśnięcie włącza tylko podświetlenie"
2757 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2758 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2762 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2766 lcd_sleep: "Uśpienie (po wył. podświetlenia)"
2770 lcd_sleep: "Uśpienie po wyłączeniu podświetlenia"
2775 desc: in lcd settings
2792 desc: in settings_menu
2796 backlight_brightness: "Brightness"
2800 backlight_brightness: "Jasność"
2804 backlight_brightness: "Jasność"
2809 desc: in settings_menu
2823 desc: in settings_menu
2827 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2831 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Tryb LCD"
2835 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Tryb el si di"
2839 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2840 desc: in settings_menu
2844 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2848 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatyw"
2852 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatyw"
2856 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2857 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2861 lcd_bitmap: "Upside Down"
2865 lcd_bitmap: "Do góry nogami"
2869 lcd_bitmap: "Do góry nogami"
2873 id: LANG_INVERT_CURSOR
2874 desc: in settings_menu
2878 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2882 lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii"
2886 lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii"
2890 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2891 desc: in settings_menu
2895 lcd_bitmap: "Pointer"
2899 lcd_bitmap: "Wskaźnik"
2903 lcd_bitmap: "Wskaźnik"
2907 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2908 desc: in settings_menu
2912 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2916 lcd_bitmap: "Pasek (w negatywie)"
2920 lcd_bitmap: "Pasek w negatywie"
2924 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2925 desc: text for LCD settings menu
2929 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2933 lcd_non-mono: "Wyczyść tło"
2937 lcd_non-mono: "Wyczyść tło"
2941 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2942 desc: menu entry to set the background color
2946 lcd_non-mono: "Background Colour"
2950 lcd_non-mono: "Kolor tła"
2954 lcd_non-mono: "Kolor tła"
2958 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2959 desc: menu entry to set the foreground color
2963 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2967 lcd_non-mono: "Kolor napisów"
2971 lcd_non-mono: "Kolor napisów"
2975 id: LANG_RESET_COLORS
2980 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2984 lcd_non-mono: "Przywróć domyślne kolory"
2988 lcd_non-mono: "Przywróć domyślne kolory"
2992 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2993 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
3009 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3010 desc: in color screen
3014 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3018 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3026 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3027 desc: splash when user selects an invalid colour
3031 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3035 lcd_non-mono: "Niewłaściwy kolor"
3043 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3044 desc: in the display sub menu
3048 remote: "Remote-LCD Settings"
3052 remote: "Ustawienia pilota LCD"
3056 remote: "Ustawienia wyświetlacza pilota el si di"
3060 id: LANG_REDUCE_TICKING
3061 desc: in remote lcd settings menu
3065 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3069 remote_ticking: "Redukcja zakłóceń"
3073 remote_ticking: "Redukcja zakłóceń"
3078 desc: in settings_menu
3091 id: LANG_SCROLL_MENU
3092 desc: in display_settings_menu()
3098 *: "Przewijanie napisów"
3101 *: "Przewijanie napisów"
3106 desc: in settings_menu
3109 *: "Scroll Speed Setting Example"
3112 *: "Przykład prędkości przesuwania"
3119 id: LANG_SCROLL_SPEED
3120 desc: in display_settings_menu()
3126 *: "Prędkość przesuwania"
3129 *: "Prędkość przesuwania"
3133 id: LANG_SCROLL_DELAY
3134 desc: Delay before scrolling
3137 *: "Scroll Start Delay"
3140 *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
3143 *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
3147 id: LANG_SCROLL_STEP
3148 desc: Pixels to advance per scroll
3151 *: "Scroll Step Size"
3154 *: "Krok przesuwania"
3157 *: "Krok przesuwania"
3161 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3162 desc: Pixels to advance per scroll
3165 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3168 *: "Przykład kroku przesuwania"
3175 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3176 desc: Bidirectional scroll limit
3179 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3182 *: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
3185 *: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
3189 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3190 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3194 remote: "Remote Scrolling Options"
3198 remote: "Przesuwanie napisów na pilocie"
3202 remote: "Przesuwanie napisów na pilocie"
3206 id: LANG_JUMP_SCROLL
3207 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3213 *: "Przewijanie skokowe"
3216 *: "Przewijanie skokowe"
3221 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3234 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3235 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3238 *: "Jump Scroll Delay"
3241 *: "Opóźnienie skokowego przewijania"
3244 *: "Opóźnienie skokowego przewijania"
3248 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3249 desc: should lines scroll out of the screen
3252 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3255 *: "Przesuwanie poza ekran"
3258 *: "Przesuwanie poza ekran"
3262 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3263 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3266 *: "Screen Scroll Step Size"
3269 *: "Krok przesuwania ekranu"
3272 *: "Krok przesuwania ekranu"
3276 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3277 desc: jump to new page when scrolling
3280 *: "Paged Scrolling"
3283 *: "Przesuwanie stron"
3286 *: "Przesuwanie stron"
3290 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3291 desc: Delay before list starts accelerating
3294 *: "List Acceleration Start Delay"
3295 wheel_acceleration: none
3298 *: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list"
3299 wheel_acceleration: none
3302 *: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list"
3303 wheel_acceleration: none
3307 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3308 desc: list acceleration speed
3311 *: "List Acceleration Speed"
3312 wheel_acceleration: none
3315 *: "Przyspieszenie przeglądania list"
3316 wheel_acceleration: none
3319 *: "Przyspieszenie przeglądania list"
3320 wheel_acceleration: none
3325 desc: in the display sub menu
3329 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3333 lcd_bitmap: "Pasek stanu/przewijania"
3337 lcd_bitmap: "Pasek stanu oraz przewijania"
3342 desc: display menu, F3 substitute
3346 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3350 lcd_bitmap: "Pasek przewijania"
3354 lcd_bitmap: "Pasek przewijania"
3359 desc: display menu, F3 substitute
3363 lcd_bitmap: "Status Bar"
3367 lcd_bitmap: "Pasek stanu"
3371 lcd_bitmap: "Pasek stanu"
3376 desc: in settings menu
3380 recorder_pad: "Button Bar"
3384 recorder_pad: "Pasek przycisków"
3388 recorder_pad: "Pasek przycisków"
3392 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3393 desc: Volume type title
3397 lcd_bitmap: "Volume Display"
3401 lcd_bitmap: "Stan poziomu głośności"
3405 lcd_bitmap: "Stan poziomu głośności"
3409 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3410 desc: Battery type title
3414 lcd_bitmap: "Battery Display"
3418 lcd_bitmap: "Stan baterii"
3422 lcd_bitmap: "Stan baterii"
3426 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3427 desc: Label for type of icon display
3431 lcd_bitmap: "Graphic"
3435 lcd_bitmap: "Graficzny"
3439 lcd_bitmap: "Graficzny"
3443 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3444 desc: Label for type of icon display
3448 lcd_bitmap: "Numeric"
3452 lcd_bitmap: "Liczbowy"
3456 lcd_bitmap: "Liczbowy"
3461 desc: in the display menu
3468 *: "Wskaźnik szczytowy"
3472 *: "Wskaźnik szczytowy"
3477 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3478 desc: in the peak meter menu
3485 *: "Czas trzymania przester."
3489 *: "Czas trzymania przesterowania"
3494 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3495 desc: in the peak meter menu
3502 *: "Czas trzymania szczytu"
3506 *: "Czas trzymania szczytu"
3512 desc: in the peak meter menu
3529 desc: in the peak meter menu
3536 *: "Szybkość opadania"
3540 *: "Szybkość opadania"
3545 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3560 desc: in the peak meter menu
3577 desc: in the peak meter menu
3580 *: "Logarithmic (dB)"
3584 *: "Logarytmiczna (dB)"
3588 *: "Logarytmiczna w decybelach"
3594 desc: in the peak meter menu
3605 *: "Liniowa w procentach"
3611 desc: in the peak meter menu
3614 *: "Minimum Of Range"
3628 desc: in the peak meter menu
3631 *: "Maximum Of Range"
3644 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3645 desc: default encoding used with id3 tags
3648 *: "Default Codepage"
3651 *: "Domyślne kodowanie"
3654 *: "Domyślne kodowanie"
3658 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3659 desc: in codepage setting menu
3662 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3665 *: "Łaciński (ISO-8859-1)"
3668 *: "Łaciński podstawowy"
3672 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3673 desc: in codepage setting menu
3676 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3679 *: "Grecki (ISO-8859-7)"
3686 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3687 desc: in codepage setting menu
3691 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3695 lcd_bitmap: "Hebrajski (ISO-8859-8)"
3699 lcd_bitmap: "Hebrajski"
3703 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3704 desc: in codepage setting menu
3707 *: "Cyrillic (CP1251)"
3710 *: "Cyrylica (CP1251)"
3717 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3718 desc: in codepage setting menu
3722 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3726 lcd_bitmap: "Tajski (ISO-8859-11)"
3730 lcd_bitmap: "Tajski"
3734 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3735 desc: in codepage setting menu
3739 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3743 lcd_bitmap: "Arabski (CP1256)"
3747 lcd_bitmap: "Arabski"
3751 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3752 desc: in codepage setting menu
3755 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3758 *: "Turecki (ISO-8859-9)"
3765 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3766 desc: in codepage setting menu
3769 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3772 *: "Łaciński rozsz. (ISO-8859-2)"
3775 *: "Łaciński rozszerzony"
3779 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3780 desc: in codepage setting menu
3784 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3788 lcd_bitmap: "Japoński (SJIS)"
3792 lcd_bitmap: "Japoński"
3796 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3797 desc: in codepage setting menu
3801 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3805 lcd_bitmap: "Chiński upr. (GB2312)"
3809 lcd_bitmap: "Chiński uproszczony"
3813 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3814 desc: in codepage setting menu
3818 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3822 lcd_bitmap: "Koreański (KSX1001)"
3826 lcd_bitmap: "Koreański"
3830 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3831 desc: in codepage setting menu
3835 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3839 lcd_bitmap: "Chiński trad. (BIG5)"
3843 lcd_bitmap: "Chiński tradycyjny"
3847 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3848 desc: in codepage setting menu
3851 *: "Unicode (UTF-8)"
3861 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3862 desc: in settings_menu
3866 button_light: "Button Light Timeout"
3867 fuze*,e200*: "Wheel Light Timeout"
3871 button_light: "Wygaszanie klawiszy"
3872 fuze*,e200*: "Wygaszanie koła sterującego"
3876 button_light: "Wygaszanie klawiszy"
3877 fuze*,e200*: "Wygaszanie koła sterującego"
3881 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3882 desc: in settings_menu
3886 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3890 buttonlight_brightness: "Jasność podświetlenia przycisków"
3894 buttonlight_brightness: "Jasność podświetlenia przycisków"
3898 id: LANG_START_SCREEN
3899 desc: in the system sub menu
3913 desc: in start screen setting
3926 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3927 desc: in start screen setting
3930 *: "Previous Screen"
3933 *: "Poprzedni ekran"
3936 *: "Poprzedni ekran"
3940 id: LANG_BATTERY_MENU
3941 desc: in the system sub menu
3954 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3955 desc: in settings_menu
3958 *: "Battery Capacity"
3961 *: "Pojemność baterii"
3964 *: "Pojemność baterii"
3968 id: LANG_BATTERY_TYPE
3969 desc: in battery settings
3973 battery_types: "Battery Type"
3977 battery_types: "Typ baterii"
3981 battery_types: "Typ baterii"
3985 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3986 desc: in battery settings
3990 battery_types: "Alkaline"
3994 battery_types: "Alkaliczna"
3998 battery_types: "Alkaliczna"
4002 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
4003 desc: in battery settings
4007 battery_types: "NiMH"
4011 battery_types: "NiMH"
4015 battery_types: "Niklowo metalowo wodorowa"
4020 desc: in the system sub menu
4034 desc: in settings_menu
4041 *: "Zatrzymywanie dysku"
4045 *: "Zatrzymywanie dysku"
4050 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4051 desc: in directory cache settings
4055 dircache: "Directory Cache"
4059 dircache: "Cache folderów"
4063 dircache: "Kesz folderów"
4068 desc: in the system sub menu
4076 rtc: "Godzina i data"
4080 rtc: "Godzina i data"
4085 desc: in settings_menu
4089 rtc: "Set Time/Date"
4093 rtc: "Ustaw godzinę i datę"
4097 rtc: "Ustaw godzinę i datę"
4102 desc: select the time format of time in status bar
4110 rtc: "Format godziny"
4114 rtc: "Format godziny"
4118 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4119 desc: option for 12 hour clock
4123 rtc: "12 Hour Clock"
4131 rtc: "Dwunastogodzinny"
4135 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4136 desc: option for 24 hour clock
4140 rtc: "24 Hour Clock"
4148 rtc: "Dwudziestoczterogodzinny"
4152 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4153 desc: used in set_time()
4158 mrobe500: "HEART = Set"
4159 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4160 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Set"
4161 sa9200: "PLAY = Set"
4166 mrobe500: "HEART = Ustaw"
4167 h100,h120,h300: "NAVI = Ustaw"
4168 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Ustaw"
4169 sa9200:"PLAY = Ustaw"
4173 rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4177 id: LANG_TIME_REVERT
4178 desc: used in set_time()
4183 mrobe500: "POWER = Revert"
4184 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4185 ipod*,c200*: "MENU = Revert"
4186 x5,m5: "RECORD = Revert"
4187 h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV = Revert"
4188 gigabeatf: "POWER = Revert"
4189 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4190 gigabeats: "BACK = Revert"
4191 sa9200: "LEFT = Revert"
4195 rtc: "OFF = Przywróć"
4196 mrobe500: "POWER = Przywróć"
4197 h100,h120,h300: "STOP = Przywróć"
4198 ipod*,c200*: "MENU = Przywróć"
4199 x5,m5: "RECORD = Przywróć"
4200 h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV = Przywróć"
4201 gigabeatf: "POWER = Przywróć"
4202 mrobe100: "DISPLAY = Przywróć"
4203 gigabeats: "BACK = Przywróć"
4204 sa9200: "LEFT = Przywróć"
4208 rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200*,c200*,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4212 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4213 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4229 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4230 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4246 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4247 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4263 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4264 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4280 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4281 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4297 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4298 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4314 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4315 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4331 id: LANG_MONTH_JANUARY
4332 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4348 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4349 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4365 id: LANG_MONTH_MARCH
4366 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4382 id: LANG_MONTH_APRIL
4383 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4400 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4417 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4434 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4450 id: LANG_MONTH_AUGUST
4451 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4467 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4468 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4484 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4485 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4501 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4502 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4518 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4519 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4535 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4536 desc: in settings_menu
4542 *: "Aut. wyłączanie"
4545 *: "Automatyczne wyłączanie"
4549 id: LANG_SLEEP_TIMER
4550 desc: sleep timer setting
4563 id: LANG_LIMITS_MENU
4564 desc: in the system sub menu
4577 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4578 desc: in settings_menu
4581 *: "Max Entries in File Browser"
4584 *: "Maks. ilość plików przeglądarki folderów"
4587 *: "Maksymalna ilość plików przeglądarki folderów"
4591 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4592 desc: in settings_menu
4595 *: "Max Playlist Size"
4598 *: "Maks. rozmiar listy odtwarzania"
4601 *: "Maksymalny rozmiar listy odtwarzania"
4605 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4606 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4610 charging: "Car Adapter Mode"
4614 charging: "Tryb adaptera samochodowego"
4618 charging: "Tryb adaptera samochodowego"
4622 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4623 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4627 alarm: "Wake-Up Alarm"
4639 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4640 desc: in alarm menu setting
4644 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4648 alarm: "Ekran startowy budzika"
4652 alarm: "Ekran startowy budzika"
4656 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4657 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4661 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4665 alarm: "Godzina budzenia: %02d:%02d"
4673 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4674 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4678 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4682 alarm: "Budzenie za %d:%02d"
4686 alarm: "Budzenie za"
4690 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4691 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4699 alarm: "Budzik ustawiony"
4703 alarm: "Budzik ustawiony"
4707 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4708 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4712 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4716 alarm: "Godzina budzenia jest zbyt wczesna!"
4720 alarm: "Godzina budzenia jest zbyt wczesna!"
4724 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4725 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4729 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4730 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4731 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4732 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4736 alarm: "PLAY=Ustaw OFF=Anuluj"
4737 ipod*: "WYBIERZ=Ustaw MENU=Anuluj"
4738 h10,h10_5gb: "WYBIERZ=Ustaw COFNIJ=Anuluj"
4739 gigabeats: "WYBIERZ=Ustaw POWER=Anuluj"
4750 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4751 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4755 alarm: "Alarm Disabled"
4759 alarm: "Budzik wyłączony"
4763 alarm: "Budzik wyłączony"
4767 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4768 desc: in general settings
4781 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4782 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4785 *: "Bookmark on Stop"
4788 *: "Zakładka po zatrzymaniu"
4791 *: "Zakładka po zatrzymaniu"
4795 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4796 desc: Save in recent bookmarks only
4799 *: "Yes - Recent only"
4802 *: "Tak - tylko w najnowszych"
4805 *: "Tak - tylko w najnowszych"
4809 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4810 desc: Save in recent bookmarks only
4813 *: "Ask - Recent only"
4816 *: "Pytaj - tylko najnowsze"
4819 *: "Pytaj - tylko najnowsze"
4823 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4824 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4827 *: "Load Last Bookmark"
4830 *: "Odtwarzaj ostatnią zakładkę"
4833 *: "Odtwarzaj ostatnią zakładkę"
4837 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4838 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4841 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4844 *: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?"
4847 *: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?"
4851 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4852 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4858 *: "Tylko pojedyncze"
4861 *: "Tylko pojedyncze"
4866 desc: in settings_menu
4879 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4880 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4894 desc: root of voice menu
4908 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4922 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4925 *: "Voice Directories"
4928 *: "Mówione foldery"
4931 *: "Mówione foldery"
4935 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4936 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4939 *: "Use Directory .talk Clips"
4942 *: "Użyj folderów .talk"
4945 *: "Użyj folderów .talk"
4950 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4953 *: "Voice Filenames"
4956 *: "Mówione nazwy plików"
4959 *: "Mówione nazwy plików"
4963 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4964 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4967 *: "Use File .talk Clips"
4970 *: "Użyj plików .talk"
4973 *: "Użyj plików .talk"
4977 id: LANG_VOICE_NUMBER
4978 desc: "talkbox" mode for files+directories
4991 id: LANG_VOICE_SPELL
4992 desc: "talkbox" mode for files+directories
5005 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
5006 desc: "talkbox" mode for directories + files
5019 id: LANG_MANAGE_MENU
5020 desc: in the main menu
5023 *: "Manage Settings"
5026 *: "Zarządzaj ustawieniami"
5029 *: "Zarządzaj ustawieniami"
5034 desc: in setting_menu()
5037 *: "Browse .cfg Files"
5040 *: "Przeglądaj pliki .cfg"
5043 *: "Przeglądaj pliki konfiguracyjne"
5047 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5048 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5051 *: "Settings Loaded"
5054 *: "Ustawienia wczytane"
5057 *: "Ustawienia wczytane"
5062 desc: in system_settings_menu()
5068 *: "Ustawienia domyślne"
5071 *: "Przywróć ustawienia domyślne"
5075 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5076 desc: visual confirmation after settings reset
5085 *: "Przywrócono ustawienia"
5089 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5090 desc: in system_settings_menu()
5096 *: "Zapisz plik .cfg"
5099 *: "Zapisz plik konfiguracyjny"
5103 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5104 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5110 *: "Ustawienia zapisane"
5113 *: "Ustawienia zapisane"
5118 desc: save a theme file
5121 *: "Save Theme Settings"
5124 *: "Zapisz ustawienia stylu"
5127 *: "Zapisz ustawienia stylu"
5131 id: LANG_CUSTOM_THEME
5132 desc: in the main menu
5135 *: "Browse Theme Files"
5138 *: "Przeglądaj style"
5141 *: "Przeglądaj style"
5145 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5146 desc: in the main menu
5150 recording: "Recording Settings"
5154 recording: "Ustawienia nagrywania"
5158 recording: "Ustawienia nagrywania"
5167 radio: "FM Radio Menu"
5171 radio: "Menu radia FM"
5175 radio: "Menu radia ef em"
5180 desc: in radio screen
5184 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5188 radio: "Stacja: %d.%02d MHz"
5196 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5197 desc: error when preset list is empty
5205 radio: "Brak stacji"
5209 radio: "Brak stacji"
5213 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5222 radio: "Dodaj stację"
5226 radio: "Dodaj stację"
5230 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5231 desc: in radio screen
5235 radio: "Edit Preset"
5239 radio: "Edytuj stację"
5243 radio: "Edytuj stację"
5247 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5248 desc: in radio screen
5252 radio: "Remove Preset"
5256 radio: "Usuń stację"
5260 radio: "Usuń stację"
5264 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5265 desc: in radio screen
5269 radio: "Preset Save Failed"
5273 radio: "Błąd podczas zapisywania listy stacji"
5277 radio: "Błąd podczas zapisywania listy stacji"
5281 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5282 desc: in radio screen
5286 radio: "The Preset List is Full"
5290 radio: "Lista stacji jest pełna"
5294 radio: "Lista stacji jest pełna"
5298 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5303 radio_screen_button_bar: "Menu"
5307 radio_screen_button_bar: "Menu"
5311 radio_screen_button_bar: ""
5315 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5316 desc: in radio screen
5320 radio_screen_button_bar: "Exit"
5324 radio_screen_button_bar: "Wyjście"
5328 radio_screen_button_bar: ""
5332 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5333 desc: in radio screen
5337 radio_screen_button_bar: "Action"
5341 radio_screen_button_bar: "Akcja"
5345 radio_screen_button_bar: ""
5350 desc: in button bar and radio screen / menu
5366 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5367 desc: in radio screen
5371 radio_screen_button_bar: "Add"
5375 radio_screen_button_bar: "Dodaj"
5379 radio_screen_button_bar: ""
5383 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5384 desc: in radio screen
5388 radio_screen_button_bar: "Record"
5392 radio_screen_button_bar: "Nagraj"
5396 radio_screen_button_bar: ""
5400 id: LANG_FM_MONO_MODE
5401 desc: in radio screen
5409 radio: "Dźwięk mono"
5413 radio: "Dźwięk monofoniczny"
5418 desc: splash screen during freeze in radio mode
5422 radio: "Screen frozen!"
5426 radio: "Ekran zamrożony!"
5434 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5439 radio: "Auto-Scan Presets"
5443 radio: "Automatyczne strojenie"
5447 radio: "Automatyczne strojenie"
5451 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5452 desc: confirmation if presets can be cleared
5456 radio: "Clear Current Presets?"
5460 radio: "Usunąć bieżące stacje?"
5464 radio: "Usunąć bieżące stacje?"
5468 id: LANG_FM_SCANNING
5469 desc: during auto scan
5473 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5477 radio: "Szukam %d.%02d MHz"
5485 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5486 desc: default preset name for auto scan mode
5490 radio: "%d.%02d MHz"
5494 radio: "%d.%02d MHz"
5502 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5503 desc: in radio screen / menu
5511 radio: "Wyszukiwanie"
5515 radio: "Wyszukiwanie"
5519 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5520 desc: load preset list in fm radio
5524 radio: "Load Preset List"
5528 radio: "Wczytaj listę stacji"
5532 radio: "Wczytaj listę stacji"
5536 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5537 desc: Save preset list in fm radio
5541 radio: "Save Preset List"
5545 radio: "Zapisz listę stacji"
5549 radio: "Zapisz listę stacji"
5553 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5554 desc: clear preset list in fm radio
5558 radio: "Clear Preset List"
5562 radio: "Wyczyść listę stacji"
5566 radio: "Wyczyść listę stacji"
5571 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5575 radio: "Preset List"
5579 radio: "Lista stacji"
5583 radio: "Lista stacji"
5587 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5588 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5592 radio: "No settings found. Autoscan?"
5596 radio: "Brak zapisanych stacji. Wyszukać?"
5600 radio: "Brak zapisanych stacji. Wyszukać?"
5604 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5605 desc: When you try to exit radio to confirm save
5609 radio: "Save Changes?"
5613 radio: "Zapisać zmiany?"
5617 radio: "Zapisać zmiany?"
5622 desc: fm tuner region setting
5630 radio: "Region świata"
5634 radio: "Region świata"
5639 desc: fm tuner region europe
5656 desc: fm region us / canada
5660 radio: "US / Canada"
5664 radio: "US / Kanada"
5668 radio: "stany zjednoczone i kanada"
5673 desc: fm region japan
5690 desc: fm region korea
5706 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5707 desc: audio format item in recording menu
5723 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5724 desc: audio format description
5728 recording: "MPEG Layer 3"
5732 recording: "MPEG Layer 3"
5736 recording: "MPEG Layer 3"
5740 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5741 desc: audio format description
5745 recording: "PCM Wave"
5749 recording: "PCM Wave"
5753 recording: "PCM Wave"
5757 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5758 desc: audio format description
5762 recording_swcodec: "WavPack"
5766 recording_swcodec: "WavPack"
5770 recording_swcodec: "WavPack"
5775 desc: audio format description
5791 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5792 desc: encoder settings
5796 recording: "Encoder Settings"
5800 recording: "Ustawienia enkodera"
5804 recording: "Ustawienia enkodera"
5809 desc: bits-kilobits per unit time
5813 recording_swcodec: "Bitrate"
5817 recording_swcodec: "Prędkość transmisji"
5821 recording_swcodec: "Prędkość transmisji"
5825 id: LANG_NO_SETTINGS
5826 desc: when something has settings in a certain context
5830 recording: "(No Settings)"
5834 recording: "(Brak ustawień)"
5838 recording: "Brak dostępnych ustawień"
5842 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5843 desc: in the recording settings
5847 recording_hwcodec: "Quality"
5851 recording_hwcodec: "Jakość"
5855 recording_hwcodec: "Jakość"
5859 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5860 desc: in the recording settings
5864 recording: "Frequency"
5868 recording: "Częstotliwość"
5872 recording: "Częstotliwość"
5876 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5877 desc: when recording source frequency setting must follow source
5881 recording: "(Same As Source)"
5885 recording: "(Tak jak źródło)"
5889 recording: "Tak jak źródło"
5893 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5894 desc: in the recording settings
5910 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5911 desc: in the recording settings
5915 recording: "Microphone"
5916 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5920 recording: "Mikrofon"
5921 h100,h120,h300: "Wewnętrzny mikrofon"
5925 recording: "Mikrofon"
5926 h100,h120,h300: "Wewnętrzny mikrofon"
5930 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5931 desc: in the recording settings
5935 recording: "Digital"
5939 recording: "Wejście cyfrowe"
5943 recording: "Wejście cyfrowe"
5948 desc: in the recording settings
5952 recording,player: "Line In"
5956 recording,player: "Wejście liniowe"
5960 recording,player: "Wejście liniowe"
5964 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5965 desc: Editable recordings setting
5969 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5973 recording_hwcodec: "Niezależne ramki"
5977 recording_hwcodec: "Niezależne ramki"
5981 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5982 desc: Record split menu
5986 recording: "File Split Options"
5990 recording: "Ustawienia podziału pliku"
5994 recording: "Ustawienia podziału pliku"
5998 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5999 desc: in record timesplit options
6003 recording: "Split Measure"
6007 recording: "Krok cięcia"
6011 recording: "Krok cięcia"
6016 desc: in record timesplit options
6020 recording: "What to do when Splitting"
6024 recording: "Co robić podczas cięcia"
6028 recording: "Co robić podczas cięcia"
6032 id: LANG_START_NEW_FILE
6033 desc: in record timesplit options
6037 recording: "Start new file"
6041 recording: "Stwórz nowy plik"
6045 recording: "Stwórz nowy plik"
6049 id: LANG_STOP_RECORDING
6050 desc: in record timesplit options
6054 recording: "Stop recording"
6058 recording: "Zatrzymaj nagrywanie"
6062 recording: "Zatrzymaj nagrywanie"
6067 desc: in record timesplit options
6071 recording: "Split Time"
6075 recording: "Dziel po czasie"
6079 recording: "Dziel po czasie"
6084 desc: in record timesplit options
6088 recording: "Split Filesize"
6092 recording: "Dziel po rozmiarze"
6096 recording: "Dziel po rozmiarze"
6101 desc: in record timesplit options
6105 recording: "Filesize"
6109 recording: "Rozmiar pliku"
6113 recording: "Rozmiar pliku"
6117 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6118 desc: in recording settings_menu
6122 recording: "Prerecord Time"
6126 recording: "Czas przedzapisu"
6130 recording: "Czas przedzapisu"
6134 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6135 desc: in recording settings_menu
6139 recording: "Directory"
6151 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6160 recording: deprecated
6168 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6169 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6173 recording: "Set As Recording Directory"
6177 recording: "Ustaw jako folder nagrywania"
6181 recording: "Ustaw jako folder nagrywania"
6185 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6190 recording: "Clear Recording Directory"
6194 recording: "Wyczyść folder nagrywania"
6198 recording: "Wyczyść folder nagrywania"
6202 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6207 recording: "Can't write to recording directory"
6211 recording: "Nie można zapisać do folderu"
6215 recording: "Nie można zapisać do folderu nagrywania"
6220 desc: in record settings menu.
6224 recording: "Clipping Light"
6228 recording: "Świetlna sygn. przesterowania"
6232 recording: "Świetlna sygnalizacja przesterowania"
6237 desc: in record settings menu.
6241 remote: "Main Unit Only"
6245 remote: "Na odtwarzaczu"
6249 remote: "Na odtwarzaczu"
6253 id: LANG_REMOTE_UNIT
6254 desc: in record settings menu.
6258 remote: "Remote Unit Only"
6262 remote: "Na pilocie"
6266 remote: "Na pilocie"
6270 id: LANG_REMOTE_MAIN
6271 desc: in record settings menu.
6275 remote: "Main and Remote Unit"
6279 remote: "Na odtwarzaczu i pilocie"
6283 remote: "Na odtwarzaczu i pilocie"
6287 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6288 desc: in recording settings_menu
6292 recording: "Trigger"
6296 recording: "Wyzwalacz"
6300 recording: "Wyzwalacz"
6304 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6305 desc: in recording settings_menu
6321 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6322 desc: in recording trigger menu
6326 recording: "Trigtype"
6330 recording: "Trigtype"
6334 recording: "Trigtype"
6338 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6343 recording: "New file"
6347 recording: "Nowy plik"
6351 recording: "Nowy plik"
6355 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6372 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6373 desc: in recording settings_menu
6377 recording: "Start Above"
6381 recording: "Zacznij powyżej"
6385 recording: "Zacznij powyżej"
6389 id: LANG_MIN_DURATION
6390 desc: in recording settings_menu
6394 recording: "for at least"
6398 recording: "dla co najmniej"
6402 recording: "dla co najmniej"
6406 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6407 desc: in recording settings_menu
6411 recording: "Stop Below"
6415 recording: "Zatrzymaj poniżej"
6419 recording: "Zatrzymaj poniżej"
6423 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6424 desc: in recording settings_menu
6428 recording: "Presplit Gap"
6440 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6441 desc: in recording and radio screen
6445 recording: "Pre-Recording"
6449 recording: "Przedzapis"
6457 id: LANG_RECORDING_LEFT
6474 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6491 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6513 agc: "Safety (clip)"
6547 agc: "DJ-Set (slow)"
6551 agc: "DJ-Set (wolno)"
6555 agc: "DJ set (wolno)"
6585 agc: "Głos (szybko)"
6589 agc: "Głos (szybko)"
6593 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6610 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6611 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6615 remote: "Remote Display OFF"
6619 remote: "Wyłącz LCD na pilocie"
6623 remote: "Wyłącz ekran el si di na pilocie"
6627 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6628 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6632 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6636 remote: "(Vol- : Przywróć)"
6640 remote: "(Vol- : Przywróć)"
6644 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6645 desc: Menu option for creating a playlist
6648 *: "Create Playlist"
6651 *: "Utwórz listę odtwarzania"
6654 *: "Utwórz listę odtwarzania"
6658 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6659 desc: title for the playlist viewer settings menus
6662 *: "Playlist Viewer Settings"
6665 *: "Ustawienia przeglądarki listy odtwarzania"
6668 *: "Ustawienia przeglądarki listy odtwarzania"
6672 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6673 desc: in playlist menu.
6676 *: "View Current Playlist"
6679 *: "Pokaż bieżącą listę"
6682 *: "Pokaż bieżącą listę odtwarzania"
6687 desc: The verb/action Move
6700 id: LANG_SHOW_INDICES
6701 desc: in playlist viewer menu
6707 *: "Pokazuj pozycje"
6710 *: "Pokazuj pozycje"
6714 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6715 desc: in playlist viewer on+play menu
6721 *: "Pokazywanie utworów"
6724 *: "Pokazywanie utworów"
6728 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6729 desc: track display options
6732 *: "Track Name Only"
6735 *: "Tylko nazwa utworu"
6738 *: "Tylko nazwa utworu"
6743 desc: in playlist viewer on+play menu
6756 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6757 desc: in playlist menu.
6760 *: "Save Current Playlist"
6763 *: "Zapisz bieżącą listę"
6766 *: "Zapisz bieżącą listę odtwarzania"
6770 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6771 desc: splash number of tracks saved
6774 *: "Saved %d tracks (%s)"
6777 *: "Zachowano %d utworów (%s)"
6780 *: "Zachowano utwory"
6785 desc: in onplay menu
6788 *: "Playlist Catalog"
6794 *: "Katalog list odtwarzania"
6798 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6799 desc: In playlist menu
6802 *: "Recursively Insert Directories"
6805 *: "Rekurencyjnie wstawiaj foldery"
6808 *: "Rekurencyjnie wstawiaj foldery"
6812 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6813 desc: Asked from onplay screen
6826 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6827 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6830 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6833 *: "Ostrzeż przed usunięciem dynamicznej listy"
6836 *: "Ostrzeż przed usunięciem dynamicznej listy odtwarzania"
6840 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6841 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6844 *: "Erase dynamic playlist?"
6847 *: "Usunąć dynamiczną listę odtwarzania?"
6850 *: "Usunąć dynamiczną listę odtwarzania?"
6859 soft_shutdown: "Shut down"
6863 soft_shutdown: "Wyłącz"
6867 soft_shutdown: "Wyłącz"
6871 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6872 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6878 *: "Informacje Rockboksa"
6881 *: "Informacje rokboksa"
6885 id: LANG_BUFFER_STAT
6886 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6901 id: LANG_BATTERY_TIME
6902 desc: battery level in % and estimated time remaining
6905 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6906 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6907 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6910 *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6911 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6912 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6919 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6920 desc: disk size info
6933 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6934 desc: disk size info
6943 *: "Wolne miejsce na dysku:"
6947 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6948 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6956 multivolume: "Dysk:"
6960 multivolume: "Dysk wewnętzny"
6964 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6965 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6970 e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
6976 e200*,c200*,fuze*: "microSD:"
6981 multivolume: "ha de 1"
6982 e200*,c200*,fuze*: "mikro es di"
6988 desc: in the Rockbox Info screen
7001 id: LANG_RUNNING_TIME
7002 desc: in run time screen
7015 id: LANG_CURRENT_TIME
7030 desc: in run time screen
7044 desc: in run time screen
7050 *: "Wyczyścić czas?"
7053 *: "Wyczyścić czas?"
7058 desc: in the info menu
7061 *: "Debug (Keep Out!)"
7064 *: "Debug (nie wchodzić!)"
7067 *: "Diagnostyka, nie wchodzić!"
7072 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7078 *: "Lista odtwarzania"
7081 *: "Lista odtwarzania"
7086 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7099 id: LANG_INSERT_FIRST
7100 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7113 id: LANG_INSERT_LAST
7114 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7127 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7128 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7131 *: "Insert Shuffled"
7142 desc: The verb/action Queue
7155 id: LANG_QUEUE_FIRST
7156 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7162 *: "Następne do kolejki"
7165 *: "Następne do kolejki"
7170 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7176 *: "Ostanie do kolejki"
7179 *: "Ostanie do kolejki"
7183 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7184 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7190 *: "Losowo do kolejki"
7193 *: "Losowo do kolejki"
7198 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7211 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7212 desc: splash number of tracks inserted
7215 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7218 *: "Wstawiono %d utworów (%s)"
7221 *: "Wstawiono utwory"
7225 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7226 desc: splash number of tracks queued
7229 *: "Queued %d tracks (%s)"
7232 *: "Zakolejkowano %d utworów (%s)"
7235 *: "Zakolejkowano utwory"
7240 desc: in on+play menu
7253 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7254 desc: in playlist menu.
7257 *: "Search In Playlist"
7260 *: "Szukaj na liście"
7263 *: "Szukaj na liście"
7267 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7268 desc: splash number of tracks inserted
7271 *: "Searching... %d found (%s)"
7274 *: "Wyszukiwanie... %d znaleziono (%s)"
7281 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7282 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7295 id: LANG_CATALOG_VIEW
7296 desc: in onplay playlist catalog submenu
7309 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7310 desc: in onplay playlist catalog submenu
7313 *: "Add to Playlist"
7316 *: "Dołącz do listy"
7319 *: "Dołącz do listy odtwarzania"
7323 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7324 desc: in onplay playlist catalog submenu
7327 *: "Add to New Playlist"
7330 *: "Dołącz do nowej listy"
7333 *: "Dołącz do nowej listy odtwarzania"
7337 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7338 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7341 *: "%s doesn't exist"
7344 *: "%s nie istnieje"
7347 *: "Folder przechowujący listy odtwarzania nie istnieje."
7351 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7352 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7358 *: "Brak list odtwarzania"
7361 *: "Brak list odtwarzania"
7365 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7366 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7379 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7380 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7383 *: "Create Bookmark"
7386 *: "Utwórz zakładkę"
7389 *: "Utwórz zakładkę"
7393 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7394 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7407 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7408 desc: title for the onplay menus
7414 *: "Menu odtwarzania"
7417 *: "Menu odtwarzania"
7421 id: LANG_MENU_SET_RATING
7422 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7425 *: "Set Song Rating"
7435 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7439 *: "Browse Cuesheet"
7442 *: "Przeglądaj pliki cue"
7445 *: "Przeglądaj pliki kue"
7449 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7450 desc: Menu option to start tag viewer
7453 *: "Show Track Info"
7456 *: "Pokaż informacje utworu"
7459 *: "Pokaż informacje dla utowru"
7505 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7561 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7568 *: "[Lista odtwarzania]"
7575 id: LANG_ID3_BITRATE
7582 *: "[Prędkość transmisji]"
7589 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7596 *: "[Wykonawca Albumu]"
7603 id: LANG_ID3_DISCNUM
7617 id: LANG_ID3_COMMENT
7645 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7652 *: "[Częstotliwość]"
7659 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7673 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7701 id: LANG_ID3_NO_INFO
7716 desc: The verb/action Rename
7730 desc: The verb/action Cut
7744 desc: The verb/action Copy
7758 desc: The verb/action Paste
7771 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7772 desc: The verb/action Paste
7775 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7778 *: "Plik/folder istnieje. Zamienić?"
7781 *: "Plik lub folder istnieje. Zamienić?"
7786 desc: The verb/action Delete
7800 desc: in on+play menu
7803 *: "Delete Directory"
7813 id: LANG_REALLY_DELETE
7814 desc: Really Delete?
7823 *: "Czy na pewno usunąć?"
7862 *: "Przenoszenie..."
7870 desc: A file has beed deleted
7883 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7884 desc: text for onplay menu entry
7888 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7892 lcd_non-mono: "Ustaw jako tło"
7896 lcd_non-mono: "Ustaw jako tło"
7900 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7901 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7905 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7909 lcd_non-mono: "Tło wczytane"
7917 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7918 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7922 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7926 lcd_non-mono: "Błąd podczas wczytywania tła"
7934 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7935 desc: Onplay open with
7941 *: "Otwórz za pomocą..."
7944 *: "Otwórz za pomocą"
7952 *: "Create Directory"
7963 desc: browser file/dir properties
7976 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7980 *: "Add to Shortcuts"
7991 desc: "pitch" in the pitch screen
7995 pitchscreen: "Pitch"
7999 pitchscreen: "Szybkość"
8003 pitchscreen: "Szybkość"
8012 pitchscreen: "Pitch Up"
8016 pitchscreen: "Przyśpiesz"
8029 pitchscreen: "Pitch Down"
8033 pitchscreen: "Zwolnij"
8041 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8046 pitchscreen: "Semitone Up"
8050 pitchscreen: "Wzmocnienie półtonu"
8058 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8063 pitchscreen: "Semitone Down"
8067 pitchscreen: "Obniżenie Półtonu"
8075 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8076 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8079 *: "Playlist Buffer Full"
8082 *: "Bufor listy odtwarzania jest pełny"
8085 *: "Bufor listy odtwarzania jest pełny"
8089 id: LANG_END_PLAYLIST
8090 desc: when playlist has finished
8093 *: "End of Song List"
8094 player: "End of List"
8097 *: "Koniec listy piosenek"
8098 player: "Koniec listy"
8101 *: "Koniec listy piosenek"
8102 player: "Koniec listy"
8107 desc: Screen feedback during playlist creation
8120 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8121 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8124 *: "Nothing to resume"
8127 *: "Brak utworów do odtwarzania"
8130 *: "Brak utworów do odtwarzania"
8134 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8135 desc: Playlist error
8138 *: "Error updating playlist control file"
8141 *: "Błąd odświeżania pliku kontroli listy odtwarzania"
8144 *: "Błąd odświeżania pliku kontroli listy odtwarzania"
8148 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8149 desc: Playlist error
8152 *: "Error accessing playlist file"
8155 *: "Brak dostępu do pliku listy odtwarzania"
8158 *: "Brak dostępu do pliku listy odtwarzania"
8162 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8163 desc: Playlist error
8166 *: "Error accessing playlist control file"
8169 *: "Brak dostępu do pliku kontroli listy odtwarzania"
8172 *: "Brak dostępu do pliku kontroli listy odtwarzania"
8176 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8177 desc: Playlist error
8180 *: "Error accessing directory"
8183 *: "Brak dostępu do folderu"
8186 *: "Brak dostępu do folderu"
8190 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8191 desc: Playlist resume error
8194 *: "Playlist control file is invalid"
8197 *: "Plik kontroli listy odtwarzania jest uszkodzony"
8200 *: "Plik kontroli listy odtwarzania jest uszkodzony"
8204 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8218 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8233 desc: in wps and recording trigger menu
8247 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8261 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8267 *: "Ustaw godzinę i datę"
8270 *: "Ustaw godzinę i datę"
8274 id: LANG_USB_CHARGING
8275 desc: in Battery menu
8279 usb_charging: "Charge During USB Connection"
8283 usb_charging: "Ładuj podczas podłączenia USB"
8287 usb_charging: "Ładuj podczas podłączenia u es be"
8292 desc: displayed when key lock is on
8298 *: "Klawisze zablokowane"
8305 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8306 desc: displayed when key lock is turned off
8309 *: "Buttons Unlocked"
8312 *: "Klawisze odblokowane"
8319 id: LANG_RECORDING_TIME
8320 desc: Display of recorded time
8337 desc: in recording screen
8341 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8342 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8343 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8344 e200*,c200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8348 recording: "Pamięć jest pełna. Wciśnij OFF żeby kontynuować."
8349 h100,h120,h300: "Pamięć jest pełna. Wciśnij STOP żeby kontynuować."
8350 m5,x5: "Pamięć jest pełna. Wciśnij POWER żeby kontynuować."
8351 e200*,c200*: "Pamięć jest pełna. Wciśnij PREV żeby kontynuować."
8359 desc: -inf db for values below measurement
8375 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8376 desc: in shutdown screen
8380 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8384 soft_shutdown: "Wciśnij OFF aby wyłączyć"
8393 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8397 ondio*: "Please remove inserted MMC"
8401 ondio*: "Proszę wyjąć kartę MMC"
8405 ondio*: "Proszę wyjąć kartę em em ce"
8409 id: LANG_BOOT_CHANGED
8410 desc: File browser discovered the boot file was changed
8416 *: "Zmienił się plik startowy"
8419 *: "Zmienił się plik startowy"
8424 desc: Do you want to reboot?
8430 *: "Uruchomić ponownie?"
8433 *: "Uruchomić ponownie?"
8438 desc: Used on recorder models
8442 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8443 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8444 x5,m5: "Long PLAY to abort"
8445 h10,h10_5gb,e200*,c200*: "PREV to abort"
8446 gigabeats: "BACK to abort"
8447 gigabeatf: "POWER to abort"
8451 player,h100,h120,h300: "STOP = Anuluj"
8452 ipod*: "PLAY/PAUSE = Anuluj"
8453 x5,m5: "Przytrzymaj PLAY = Anuluj"
8454 h10,h10_5gb,e200*,c200*: "PREV = Anuluj"
8455 gigabeats: "BACK = Anuluj"
8456 gigabeatf: "POWER = Anuluj"
8464 desc: in settings_menu
8477 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8478 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8484 *: "Nowa klawiatura"
8487 *: "Nowa klawiatura"
8491 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8492 desc: Plugin open error message
8498 *: "Nie mogę otworzyć %s"
8505 id: LANG_READ_FAILED
8506 desc: There was an error reading a file
8509 *: "Failed reading %s"
8512 *: "Błąd odczytu %s"
8519 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8520 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8523 *: "Incompatible model"
8526 *: "Nieobsługiwany model"
8533 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8534 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8537 *: "Incompatible version"
8540 *: "Nieobsługiwana wersja"
8547 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8548 desc: The plugin return an error code
8551 *: "Plugin returned error"
8554 *: "Wtyczka zwróciła błąd"
8561 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8562 desc: Extension array full
8565 *: "Extension array full"
8568 *: "Tablica rozszerzeń jest pełna"
8571 *: "Tablica rozszerzeń jest pełna"
8575 id: LANG_FILETYPES_FULL
8576 desc: Filetype array full
8579 *: "Filetype array full"
8582 *: "Tablica typów plików jest pełna"
8585 *: "Tablica typów plików jest pełna"
8589 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8590 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8593 *: "Dir Buffer is Full!"
8596 *: "Bufor folderów jest pełny!"
8599 *: "Bufor folderów jest pełny!"
8603 id: LANG_INVALID_FILENAME
8604 desc: "invalid filename entered" error message
8607 *: "Invalid Filename!"
8610 *: "Nieprawidłowa nazwa pliku!"
8613 *: "Nieprawidłowa nazwa pliku!"
8617 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8618 desc: Viewer plugin name too long
8621 *: "Plugin name too long"
8624 *: "Zbyt długa nazwa wtyczki"
8627 *: "Zbyt długa nazwa wtyczki"
8631 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8648 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8649 desc: when activating an option that requires a reboot
8652 *: "Please reboot to enable"
8655 *: "Proszę uruchomić ponownie"
8658 *: "Proszę uruchomić ponownie"
8662 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8663 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8667 charging: "Battery: Charging"
8671 charging: "Bateria: ładowanie"
8675 charging: "Ładowanie baterii"
8679 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8680 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8684 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8688 recorder: "Bateria: doładowywanie"
8692 recorder: "Doładowywanie baterii"
8696 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8697 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8701 charging: "Battery: Trickle Chg"
8705 charging: "Bateria: wolne ładowanie"
8709 charging: "Wolne ładowanie baterii"
8713 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8714 desc: general warning
8717 *: "WARNING! Low Battery!"
8720 *: "UWAGA! Słaba bateria!"
8723 *: "UWAGA! Słaba bateria!"
8727 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8728 desc: general warning
8731 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8734 *: "Pusta bateria! NAŁADUJ!"
8737 *: "Pusta bateria! NAŁADUJ!"
8742 desc: a unit postfix
8756 desc: a unit postfix, also voiced
8770 desc: a unit postfix, also voiced
8784 desc: a unit postfix, also voiced
8798 desc: decimal separator for composing numbers
8812 desc: spoken only, for composing numbers
8826 desc: spoken only, for composing numbers
8840 desc: spoken only, for composing numbers
8854 desc: spoken only, for composing numbers
8868 desc: spoken only, for composing numbers
8882 desc: spoken only, for composing numbers
8896 desc: spoken only, for composing numbers
8910 desc: spoken only, for composing numbers
8924 desc: spoken only, for composing numbers
8938 desc: spoken only, for composing numbers
8952 desc: spoken only, for composing numbers
8966 desc: spoken only, for composing numbers
8980 desc: spoken only, for composing numbers
8994 desc: spoken only, for composing numbers
9008 desc: spoken only, for composing numbers
9022 desc: spoken only, for composing numbers
9036 desc: spoken only, for composing numbers
9050 desc: spoken only, for composing numbers
9064 desc: spoken only, for composing numbers
9078 desc: spoken only, for composing numbers
9092 desc: spoken only, for composing numbers
9106 desc: spoken only, for composing numbers
9120 desc: spoken only, for composing numbers
9134 desc: spoken only, for composing numbers
9148 desc: spoken only, for composing numbers
9162 desc: spoken only, for composing numbers
9176 desc: spoken only, for composing numbers
9190 desc: spoken only, for composing numbers
9204 desc: spoken only, for composing numbers
9218 desc: spoken only, for composing numbers
9232 desc: spoken only, for composing numbers
9246 desc: spoken only, for composing numbers
9260 desc: spoken only, for composing numbers
9274 desc: spoken only, for composing numbers
9287 id: VOICE_MILLISECONDS
9288 desc: spoken only, a unit postfix
9302 desc: spoken only, a unit postfix
9316 desc: spoken only, a unit postfix
9330 desc: spoken only, a unit postfix
9344 desc: spoken only, a unit postfix
9358 desc: spoken only, a unit postfix
9372 desc: spoken only, a unit postfix
9386 desc: spoken only, a unit postfix
9400 desc: spoken only, a unit postfix
9414 desc: spoken only, a unit postfix
9427 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9428 desc: spoken only, a unit postfix
9437 *: "miliampero godzin"
9442 desc: spoken only, a unit postfix
9456 desc: spoken only, a unit postfix
9470 desc: spoken only, a unit postfix
9483 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9484 desc: spoken only, a unit postfix
9493 *: "kilobitów na sekundę"
9498 desc: spoken only, for spelling
9512 desc: spoken only, for spelling
9526 desc: spoken only, for spelling
9540 desc: spoken only, for spelling
9554 desc: spoken only, for spelling
9568 desc: spoken only, for spelling
9582 desc: spoken only, for spelling
9596 desc: spoken only, for spelling
9610 desc: spoken only, for spelling
9624 desc: spoken only, for spelling
9638 desc: spoken only, for spelling
9652 desc: spoken only, for spelling
9666 desc: spoken only, for spelling
9680 desc: spoken only, for spelling
9694 desc: spoken only, for spelling
9708 desc: spoken only, for spelling
9722 desc: spoken only, for spelling
9736 desc: spoken only, for spelling
9750 desc: spoken only, for spelling
9764 desc: spoken only, for spelling
9778 desc: spoken only, for spelling
9792 desc: spoken only, for spelling
9806 desc: spoken only, for spelling
9820 desc: spoken only, for spelling
9834 desc: spoken only, for spelling
9848 desc: spoken only, for spelling
9862 desc: spoken only, for spelling
9876 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9890 desc: spoken only, prefix for file number
9904 desc: spoken only, prefix for directory number
9918 desc: spoken only, for file extension
9932 desc: spoken only, for file extension
9946 desc: spoken only, for file extension
9955 *: "ustawienia ekranu odtwarzania"
9974 desc: spoken only, for file extension
9988 desc: spoken only, for file extension
10001 id: VOICE_EXT_BMARK
10002 desc: spoken only, for file extension and the word in general
10016 desc: spoken only, for file extension
10030 desc: spoken only, for file extension
10042 remote: "plik wyglądu zdalnego ekranu odtwarzania"
10047 desc: spoken only, for file extension
10060 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10074 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10075 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10088 id: VOICE_CURRENT_TIME
10089 desc: spoken only, for wall clock announce
10101 rtc: "Aktualna godzina"
10105 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10122 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10139 id: LANG_SYSFONT_ON
10156 id: LANG_SYSFONT_OFF
10173 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10174 desc: in the equalizer settings menu
10178 swcodec: "Edit mode: %s %s"
10182 swcodec: "Parametr: %s %s"
10190 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10191 desc: in the equalizer settings menu
10207 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10208 desc: in the equalizer settings menu
10216 lcd_bitmap: "Wzmocnienie"
10220 lcd_bitmap: "Wzmocnienie"
10224 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10241 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10258 id: LANG_SYSFONT_ALL
10275 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10292 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10309 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10326 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10343 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10360 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10377 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10394 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10411 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10428 id: LANG_SYSFONT_MODE
10429 desc: in wps F2 pressed
10433 lcd_bitmap: "Mode:"
10437 lcd_bitmap: "Tryb:"
10445 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10446 desc: in dir browser, F1 button bar text
10450 recorder_pad: "Menu"
10454 recorder_pad: "Menu"
10462 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10463 desc: in dir browser, F2 button bar text
10467 recorder_pad: "Option"
10471 recorder_pad: "Opcje"
10479 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10480 desc: in dir browser, F3 button bar text
10484 recorder_pad: "LCD"
10488 recorder_pad: "LCD"
10496 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10509 recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200*: ""
10513 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10530 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10531 desc: in sound_settings
10535 recording: "Stereo"
10539 recording: "Stereo"
10543 recording: "Stereofoniczny"
10547 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10548 desc: in sound_settings
10560 recording: "Monofoniczny"
10564 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10565 desc: in the recording settings
10569 recording_hwcodec: "Quality"
10573 recording_hwcodec: "Jakość"
10577 recording_hwcodec: "Jakość"
10581 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10582 desc: in the recording settings
10586 recording: "Frequency"
10590 recording: "Częstotliwość"
10594 recording: "Częstotliwość"
10598 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10599 desc: in the recording settings
10603 recording: "Source"
10607 recording: "Źródło"
10611 recording: "Źródło"
10615 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10616 desc: in the recording settings
10620 recording: "Int. Mic"
10624 recording: "Wew. mikrofon"
10628 recording: "Wewnętrzny mikrofon"
10632 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10633 desc: in the recording settings
10637 recording: "Line In"
10641 recording: "Wejście liniowe"
10645 recording: "Wejście liniowe"
10649 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10650 desc: in the recording settings
10654 recording: "Digital"
10658 recording: "Wejście cyfrowe"
10662 recording: "Wejście cyfrowe"
10666 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10667 desc: in the recording settings
10671 recording: "Channels"
10675 recording: "Kanały"
10679 recording: "Kanały"
10683 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10684 desc: in recording settings_menu
10688 recording: "Trigger"
10692 recording: "Wyzwalacz"
10696 recording: "Wyzwalacz"
10700 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10717 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10734 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10751 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10768 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10769 desc: in the recording screen
10773 recording: "Gain Left"
10777 recording: "Wzm. lewe"
10785 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10786 desc: in the recording screen
10790 recording: "Gain Right"
10794 recording: "Wzm. prawe"
10802 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10819 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10836 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10853 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10870 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10887 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10904 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10921 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10938 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10956 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10969 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10970 desc: in the main menu
10983 id: LANG_PLUGIN_APPS
10984 desc: in the main menu
10997 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10998 desc: in the main menu
11011 id: LANG_ID3_GROUPING
11012 desc: in tag viewer
11025 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11026 desc: in settings_menu
11029 *: "Show Filename Extensions"
11032 *: "Pokazuj rozszerzenia plików"
11035 *: "Pokazuj rozszerzenia plików"
11039 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11040 desc: in settings_menu
11043 *: "Only Unknown Types"
11046 *: "Tylko nieznanych plików"
11049 *: "Tylko nieznanych plików"
11053 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11054 desc: in settings_menu
11057 *: "Only When Viewing All Types"
11060 *: "Tylko gdy wyświetlane wszystkie typy plików"
11063 *: "Tylko gdy wyświetlane wszystkie typy plików"
11067 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11068 desc: spoken only, peak meter release unit
11077 *: "units per tick"
11082 desc: spoken only, for wall clock announce
11099 desc: spoken only, for wall clock announce
11116 desc: spoken only, for wall clock announce
11133 desc: spoken only, for wall clock announce
11149 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11150 desc: in settings, for recording peak meter
11154 recording: "Clip Counter"
11158 recording: "Clip Counter"
11162 recording: "Clip Counter"
11166 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11197 id: LANG_USBSTACK_MODE
11211 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11225 id: LANG_USBSTACK_HOST
11239 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11253 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11254 desc: line selector color option
11258 lcd_color: "Primary Colour"
11262 lcd_color: "Pierwszy kolor"
11266 lcd_color: "Pierwszy kolor"
11270 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11271 desc: line selector color option
11275 lcd_color: "Secondary Colour"
11279 lcd_color: "Drugi kolor"
11283 lcd_color: "Drugi kolor"
11287 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11288 desc: line selector text color option
11292 lcd_color: "Text Colour"
11296 lcd_color: "Kolor tekstu"
11300 lcd_color: "Kolor tekstu"
11304 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11305 desc: in settings_menu
11309 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11313 lcd_color: "Pasek (jednolity kolor)"
11317 lcd_color: "Pasek (jednolity kolor)"
11321 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11322 desc: in settings_menu
11326 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11330 lcd_color: "Pasek (gradient koloru)"
11334 lcd_color: "Pasek (gradient koloru)"
11338 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11339 desc: in codepage setting menu
11342 *: "Central European (CP1250)"
11345 *: "Europa Środkowa (CP1250)"
11348 *: "Europa Środkowa"
11352 id: LANG_THEME_MENU
11353 desc: in the settings menu
11356 *: "Theme Settings"
11359 *: "Ustawienia stylu"
11362 *: "Ustawienia stylu"
11366 id: LANG_COLORS_MENU
11367 desc: colours menu under theme settings
11371 lcd_color: "Colours"
11375 lcd_color: "Kolory"
11379 lcd_color: "Kolory"
11383 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11384 desc: line selector color menu title
11388 lcd_color: "Line Selector Colours"
11392 lcd_color: "Kolory zaznaczenia linii"
11396 lcd_color: "Kolory zaznaczenia linii"
11428 id: VOICE_EMPTY_LIST
11429 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11442 id: LANG_NOT_PRESENT
11443 desc: when external memory is not present
11447 multivolume: "Not present"
11451 multivolume: "Nieobecna"
11455 multivolume: "Nieobecna"
11459 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11460 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11463 *: "Announce Battery Level"
11466 *: "Informuj o stanie baterii"
11469 *: "Informuj o stanie baterii"
11473 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11474 desc: voice settings menu
11480 *: "Wymawiaj rozszerzenia plików"
11483 *: "Wymawiaj rozszerzenia plików"
11487 id: LANG_BASS_CUTOFF
11488 desc: Bass setting cut-off frequency
11492 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11496 ipodvideo: "Ścięcie basów"
11500 ipodvideo: "Ścięcie basów"
11504 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11505 desc: Treble setting cut-off frequency
11509 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11513 ipodvideo: "Ścięcie tonów niskich"
11517 ipodvideo: "Ścięcie tonów niskich"
11521 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11522 desc: "<Random>" entry in tag browser
11535 id: LANG_SAVE_SOUND
11536 desc: save a sound config file
11539 *: "Save Sound Settings"
11542 *: "Zapisz ustawienia dźwięku"
11545 *: "Zapisz ustawienia dźwięku"
11550 desc: in keyclick settings menu
11554 swcodec: "Keyclick"
11558 swcodec: "Głośność dźwięku klawiszy"
11562 swcodec: "Głośność dźwięku klawiszy"
11566 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11567 desc: in keyclick settings menu
11571 swcodec: "Keyclick Repeats"
11575 swcodec: "Powtarzaj dźwięk klawiszy"
11579 swcodec: "Powtarzaj dźwięk klawiszy"
11583 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11584 desc: in system settings menu
11588 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11592 accessory_supply: "Zasilanie Akcesorium"
11596 accessory_supply: "Zasilanie Akcesorium"
11601 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11614 id: LANG_STUDY_MODE
11628 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11642 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11656 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11670 id: VOICE_QUICKSCREEN
11671 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11685 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11698 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11699 desc: in record timesplit options
11703 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11707 recording: "Zatrzymaj nagrywanie i wyłącz"
11711 recording: "Zatrzymaj nagrywanie i wyłącz"
11715 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11716 desc: touchpad sensitivity setting
11720 gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11724 gigabeatf: "Czułość panelu dotykowego"
11728 gigabeatf: "Czułość panelu dotykowego"
11733 desc: in settings_menu
11741 gigabeatf: "Wysoka"
11745 gigabeatf: "Wysoka"
11749 id: LANG_SERIAL_BITRATE
11750 desc: in system settings menu
11754 serial_port: "Serial Bitrate"
11758 serial_port: "Prędkość transmisji portu"
11762 serial_port: "Prędkość transmisji portu szeregowego"
11766 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11767 desc: in system settings menu
11771 serial_port: "Auto"
11775 serial_port: "Auto"
11779 serial_port: "Automatycznie"
11783 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11784 desc: in system settings menu
11788 serial_port: "9600"
11792 serial_port: "9600"
11796 serial_port: "9600"
11800 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11801 desc: in system settings menu
11805 serial_port: "19200"
11809 serial_port: "19200"
11813 serial_port: "19200"
11817 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11818 desc: in system settings menu
11822 serial_port: "38400"
11826 serial_port: "38400"
11830 serial_port: "38400"
11834 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11835 desc: in system settings menu
11839 serial_port: "57600"
11843 serial_port: "57600"
11847 serial_port: "57600"
11852 desc: in settings_menu
11866 desc: in settings_menu
11880 desc: in settings_menu
11894 desc: in settings_menu
11907 id: LANG_SKIP_LENGTH
11908 desc: playback settings menu
11914 *: "Długość przeskoku"
11917 *: "Długość przeskoku"
11921 id: LANG_SKIP_TRACK
11922 desc: skip length setting entry 0
11935 id: VOICE_CHAR_SLASH
11936 desc: spoken only, for spelling
11950 desc: in the recording screen
11954 recording: "Gain L"
11958 recording: "Wzmocnienie L"
11962 recording: "wzmocnienie lewe"
11966 id: LANG_GAIN_RIGHT
11967 desc: in the recording screen
11971 recording: "Gain R"
11975 recording: "Wzmocnienie P"
11979 recording: "wzmocnienie prawe"
11983 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11984 desc: automatic gain control in record settings and screen
11996 agc: "automatyczna kontrola wzmocnienia"
12000 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
12001 desc: in record settings
12005 agc: "AGC clip time"
12009 agc: "Czas klipu AKW"
12013 agc: "czas klipu a ka wu"
12017 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12018 desc: AGC maximum gain in recording screen
12022 agc: "AGC max. gain"
12026 agc: "AKW max. wzmocnienie"
12030 agc: "a ka wu maksymalne wzmocnienie"
12034 id: LANG_RECORDING_FILENAME
12035 desc: Filename header in recording screen
12039 recording: "Filename:"
12043 recording: "Nazwa pliku:"
12051 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12052 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12068 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12069 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12073 recording: "Split Time:"
12077 recording: "Dziel co:"
12085 id: LANG_RECORDING_SIZE
12086 desc: Display of recorded file size
12094 recording: "Rozmiar:"
12116 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12117 desc: in the recording settings
12121 recording_swcodec: "Mono mode"
12125 recording_swcodec: "Tryb mono"
12129 recording_swcodec: "Tryb monofoniczny"
12133 id: LANG_SEARCH_RESULTS
12134 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12137 *: "Search Results"
12140 *: "Wyniki wyszukiwania"
12143 *: "Wyniki wyszukiwania"
12166 desc: Generic use of 'left'
12180 desc: Generic use of 'right
12210 id: LANG_RESET_SETTING
12211 desc: used in the settings context menu
12217 *: "Ustawienie domyślne"
12220 *: "Ustawienie domyślne"
12224 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12225 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12229 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12233 quickscreen: "Ustaw jako lewy element Szybkiego Dostępu"
12237 quickscreen: "Ustaw jako lewy element Szybkiego Dostępu"
12241 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12242 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12246 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12250 quickscreen: "Ustaw jako prawy element Szybkiego Dostępu"
12254 quickscreen: "Ustaw jako prawy element Szybkiego Dostępu"
12258 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12259 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12263 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12267 quickscreen: "Ustaw jako dolny element Szybkiego Dostępu"
12271 quickscreen: "Ustaw jako dolny element Szybkiego Dostępu"
12276 desc: in the Main Menu -> System screen
12289 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12290 desc: in Settings -> File view
12293 *: "Interpret numbers when sorting"
12303 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12304 desc: in Settings -> File view
12317 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12318 desc: in Settings -> File view
12321 *: "As whole numbers"
12324 *: "Jako całą liczbę"
12327 *: "Jako całą liczbę"
12331 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12332 desc: in Settings -> Sound Settings
12336 speaker: "Enable Speaker"
12340 speaker: "Włącz głośnik"
12344 speaker: "Włącz głośnik"
12348 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12349 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12353 touchscreen: "Touchscreen Mode"
12357 touchscreen: "Tryb ekranu dotykowego"
12361 touchscreen: "Tryb ekranu dotykowego"
12365 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12366 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12370 touchscreen: "3x3 Grid"
12374 touchscreen: "Siatka 3x3"
12378 touchscreen: "Siatka 3 na 3"
12382 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12383 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12387 touchscreen: "Absolute Point"
12391 touchscreen: "Tryb współrzędnych"
12395 touchscreen: "Tryb współrzędnych"
12399 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12400 desc: in Settings -> Playback Settings
12403 *: "Prevent Track Skipping"
12406 *: "Blokuj przejście"
12409 *: "Blokuj przejście"
12413 id: LANG_TIMESTRETCH
12414 desc: timestretch enable
12418 swcodec: "Timestretch"
12422 swcodec: "Szybciej/Wolniej"
12426 swcodec: "Szybciej/Wolniej"
12431 desc: timestretch speed
12439 swcodec: "Prędkość"
12443 swcodec: "Prędkość"
12447 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12448 desc: in Settings -> General -> Display menu
12452 touchscreen: "Touchscreen Settings"
12456 touchscreen: "Ustawienia ekranu dotykowego"
12460 touchscreen: "Ustawienia ekranu dotykowego"
12464 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12465 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12469 touchscreen: "Calibrate"
12473 touchscreen: "Kalibruj"
12477 touchscreen: "Kalibruj"
12481 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12482 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12486 touchscreen: "Reset Calibration"
12490 touchscreen: "Usuń kalibrację"
12494 touchscreen: "Usuń kalibrację"
12498 id: LANG_STATUSBAR_TOP
12499 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12512 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12513 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12526 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12527 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12531 remote: "Remote Statusbar"
12535 remote: "Pasek statusu na pilocie"
12539 remote: "Pasek statusu na pilocie"
12548 pitchscreen: "Semitone"
12552 pitchscreen: "Półton"
12556 pitchscreen: "Półton"
12560 id: LANG_STRETCH_LIMIT
12561 desc: "limit" in pitch screen
12565 pitchscreen: "Limit"
12569 pitchscreen: "Limit"
12573 pitchscreen: "Limit"
12577 id: LANG_PLAYBACK_RATE
12578 desc: "rate" in pitch screen
12582 pitchscreen: "Rate"
12586 pitchscreen: "Prędkość"
12590 pitchscreen: "Prędkość"
12594 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12595 desc: how much RAM the skins are using
12598 *: "Skin RAM usage:"
12601 *: "Pamięć zajmowana przez styl:"
12604 *: "Pamięć zajmowana przez styl"
12608 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12609 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12613 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12617 lcd_bitmap: "Szerokość paska przewijania"
12621 lcd_bitmap: "Szerokość paska przewijania"
12625 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12626 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12630 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12634 lcd_bitmap: "Pozycja paska przewijania"
12638 lcd_bitmap: "Pozycja paska przewijania"
12642 id: LANG_COMPRESSOR
12643 desc: in sound settings
12647 swcodec: "Compressor"
12651 swcodec: "Compressor"
12655 swcodec: "Compressor"
12659 id: LANG_TOP_QS_ITEM
12660 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12664 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12668 quickscreen: "Ustaw jako górny element Szybkiego Dostępu"
12672 quickscreen: "Ustaw jako górny element Szybkiego Dostępu"