rbutil: store the voice language in the correct setting.
[kugel-rb.git] / apps / lang / norsk-nynorsk.lang
blobaae615c8c48c800414f685469e1bbbdb6776485d
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Norwegian Nynorsk language file, translated by:
18 # - Karl Ove Hufthammer
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Ja"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: "Ja"
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Nei"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: "Nei"
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "På"
56   </dest>
57   <voice>
58     *: "På"
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Av"
70   </dest>
71   <voice>
72     *: "Av"
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ALWAYS
77   desc: used in various places
78   user: core
79   <source>
80     *: "Always"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Alltid"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: "Alltid"
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_WAIT
91   desc: general please wait splash
92   user: core
93   <source>
94     *: "Loading..."
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Lastar …"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: ""
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
105   desc: in shutdown screen
106   user: core
107   <source>
108     *: none
109     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
110   </source>
111   <dest>
112     *: none
113     soft_shutdown: "Trykk AV for å slå av"
114   </dest>
115   <voice>
116     *: none
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_SHUTTINGDOWN
121   desc: in main menu
122   user: core
123   <source>
124     *: "Shutting down..."
125   </source>
126   <dest>
127     *: "Slår av …"
128   </dest>
129   <voice>
130     *: ""
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
135   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
136   user: core
137   <source>
138     *: none
139     swcodec: "Restarting playback..."
140   </source>
141   <dest>
142     *: none
143     swcodec: "Startar avspeling på nytt …"
144   </dest>
145   <voice>
146     *: none
147   </voice>
148 </phrase>
149 <phrase>
150   id: LANG_REMOVE_MMC
151   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
152   user: core
153   <source>
154     *: none
155     ondio*: "Please remove inserted MMC"
156   </source>
157   <dest>
158     *: none
159     ondio*: "Fjern minnekortet"
160   </dest>
161   <voice>
162     *: none
163   </voice>
164 </phrase>
165 <phrase>
166   id: LANG_FAILED
167   desc: Something failed. To be appended after actions
168   user: core
169   <source>
170     *: "Failed"
171   </source>
172   <dest>
173     *: "mislykka"
174   </dest>
175   <voice>
176     *: "mislykka"
177   </voice>
178 </phrase>
179 <phrase>
180   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
181   desc: in the main menu
182   user: core
183   <source>
184     *: "Recent Bookmarks"
185   </source>
186   <dest>
187     *: "Nye bokmerke"
188   </dest>
189   <voice>
190     *: "Nye bokmerke"
191   </voice>
192 </phrase>
193 <phrase>
194   id: LANG_SOUND_SETTINGS
195   desc: in the main menu
196   user: core
197   <source>
198     *: "Sound Settings"
199   </source>
200   <dest>
201     *: "Lydoppsett"
202   </dest>
203   <voice>
204     *: "Lydoppsett"
205   </voice>
206 </phrase>
207 <phrase>
208   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
209   desc: in the main menu
210   user: core
211   <source>
212     *: "General Settings"
213   </source>
214   <dest>
215     *: "Generelt oppsett"
216   </dest>
217   <voice>
218     *: "Generelt oppsett"
219   </voice>
220 </phrase>
221 <phrase>
222   id: LANG_MANAGE_MENU
223   desc: in the main menu
224   user: core
225   <source>
226     *: "Manage Settings"
227   </source>
228   <dest>
229     *: "Oppsetthandtering"
230   </dest>
231   <voice>
232     *: "Oppsetthandtering"
233   </voice>
234 </phrase>
235 <phrase>
236   id: LANG_CUSTOM_THEME
237   desc: in the main menu
238   user: core
239   <source>
240     *: "Browse Themes"
241   </source>
242   <dest>
243     *: "Vel tema"
244   </dest>
245   <voice>
246     *: "Vel tema"
247   </voice>
248 </phrase>
249 <phrase>
250   id: LANG_FM_RADIO
251   desc: in the main menu
252   user: core
253   <source>
254     *: none
255     radio: "FM Radio"
256   </source>
257   <dest>
258     *: none
259     radio: "FM-radio"
260   </dest>
261   <voice>
262     *: none
263     radio: "FM-radio"
264   </voice>
265 </phrase>
266 <phrase>
267   id: LANG_RECORDING
268   desc: in the main menu
269   user: core
270   <source>
271     *: none
272     recording: "Recording"
273   </source>
274   <dest>
275     *: none
276     recording: "Opptak"
277   </dest>
278   <voice>
279     *: none
280     recording: "Opptak"
281   </voice>
282 </phrase>
283 <phrase>
284   id: LANG_PLUGINS
285   desc: in the main menu
286   user: core
287   <source>
288     *: "Plugins"
289   </source>
290   <dest>
291     *: "Program"
292   </dest>
293   <voice>
294     *: "Program"
295   </voice>
296 </phrase>
297 <phrase>
298   id: LANG_SHUTDOWN
299   desc: in main menu
300   user: core
301   <source>
302     *: none
303     soft_shutdown: "Shut down"
304   </source>
305   <dest>
306     *: none
307     soft_shutdown: "Slå av"
308   </dest>
309   <voice>
310     *: none
311     soft_shutdown: "Slå av"
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_VOLUME
316   desc: in sound_settings
317   user: core
318   <source>
319     *: "Volume"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "Lydstyrke"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "Lydstyrke"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_BASS
330   desc: in sound_settings
331   user: core
332   <source>
333     *: "Bass"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "Bass"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "Bass"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_TREBLE
344   desc: in sound_settings
345   user: core
346   <source>
347     *: "Treble"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "Diskant"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "Diskant"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_BALANCE
358   desc: in sound_settings
359   user: core
360   <source>
361     *: "Balance"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "Balanse"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "Balanse"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_CHANNEL_STEREO
372   desc: in sound_settings
373   user: core
374   <source>
375     *: "Stereo"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "Stereo"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "Stereo"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_CHANNEL_MONO
386   desc: in sound_settings
387   user: core
388   <source>
389     *: "Mono"
390   </source>
391   <dest>
392     *: "Mono"
393   </dest>
394   <voice>
395     *: "Mono"
396   </voice>
397 </phrase>
398 <phrase>
399   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
400   desc: in sound_settings
401   user: core
402   <source>
403     *: "Custom"
404   </source>
405   <dest>
406     *: "Sjølvvald"
407   </dest>
408   <voice>
409     *: "Sjølvvald"
410   </voice>
411 </phrase>
412 <phrase>
413   id: LANG_CHANNEL_LEFT
414   desc: in sound_settings
415   user: core
416   <source>
417     *: "Mono Left"
418   </source>
419   <dest>
420     *: "Mono – venstre"
421   </dest>
422   <voice>
423     *: "Mono – venstre"
424   </voice>
425 </phrase>
426 <phrase>
427   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
428   desc: in sound_settings
429   user: core
430   <source>
431     *: "Mono Right"
432   </source>
433   <dest>
434     *: "Mono – høgre"
435   </dest>
436   <voice>
437     *: "Mono – høgre"
438   </voice>
439 </phrase>
440 <phrase>
441   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
442   desc: in sound_settings
443   user: core
444   <source>
445     *: "Karaoke"
446   </source>
447   <dest>
448     *: "Karaoke"
449   </dest>
450   <voice>
451     *: "Karaoke"
452   </voice>
453 </phrase>
454 <phrase>
455   id: LANG_STEREO_WIDTH
456   desc: in sound_settings
457   user: core
458   <source>
459     *: "Stereo Width"
460   </source>
461   <dest>
462     *: "Stereo-breidd"
463   </dest>
464   <voice>
465     *: "Stereo-breidd"
466   </voice>
467 </phrase>
468 <phrase>
469   id: LANG_LOUDNESS
470   desc: in sound_settings
471   user: core
472   <source>
473     *: none
474     masf: "Loudness"
475   </source>
476   <dest>
477     *: none
478     masf: "Lydstyrke"
479   </dest>
480   <voice>
481     *: none
482     masf: "Lydstyrke"
483   </voice>
484 </phrase>
485 <phrase>
486   id: LANG_AUTOVOL
487   desc: in sound_settings
488   user: core
489   <source>
490     *: none
491     masf: "Auto Volume"
492   </source>
493   <dest>
494     *: none
495     masf: "Automatisk lydnivå"
496   </dest>
497   <voice>
498     *: none
499     masf: "Automatisk lydnivå"
500   </voice>
501 </phrase>
502 <phrase>
503   id: LANG_DECAY
504   desc: in sound_settings
505   user: core
506   <source>
507     *: none
508     masf: "AV Decay Time"
509   </source>
510   <dest>
511     *: none
512     masf: "Falltid for automatisk lydnivå"
513   </dest>
514   <voice>
515     *: none
516   </voice>
517 </phrase>
518 <phrase>
519   id: LANG_SUPERBASS
520   desc: in sound settings
521   user: core
522   <source>
523     *: none
524     masf: "Super Bass"
525   </source>
526   <dest>
527     *: none
528     masf: "Superbass"
529   </dest>
530   <voice>
531     *: none
532     masf: "Superbass"
533   </voice>
534 </phrase>
535 <phrase>
536   id: LANG_MDB_ENABLE
537   desc: in sound settings
538   user: core
539   <source>
540     *: none
541     masf: "MDB Enable"
542   </source>
543   <dest>
544     *: none
545     masf: "Bruk MDB"
546   </dest>
547   <voice>
548     *: none
549     masf: "Bruk MDB"
550   </voice>
551 </phrase>
552 <phrase>
553   id: LANG_MDB_STRENGTH
554   desc: in sound settings
555   user: core
556   <source>
557     *: none
558     masf: "MDB Strength"
559   </source>
560   <dest>
561     *: none
562     masf: "MDB-styrke"
563   </dest>
564   <voice>
565     *: none
566     masf: "MDB-styrke"
567   </voice>
568 </phrase>
569 <phrase>
570   id: LANG_MDB_HARMONICS
571   desc: in sound settings
572   user: core
573   <source>
574     *: none
575     masf: "MDB Harmonics"
576   </source>
577   <dest>
578     *: none
579     masf: "MDB-overtonar"
580   </dest>
581   <voice>
582     *: none
583     masf: "MDB-overtonar"
584   </voice>
585 </phrase>
586 <phrase>
587   id: LANG_MDB_CENTER
588   desc: in sound settings
589   user: core
590   <source>
591     *: none
592     masf: "MDB Centre Frequency"
593   </source>
594   <dest>
595     *: none
596     masf: "MDB-midtfrekvens"
597   </dest>
598   <voice>
599     *: none
600     masf: "MDB-midtfrekvens"
601   </voice>
602 </phrase>
603 <phrase>
604   id: LANG_MDB_SHAPE
605   desc: in sound settings
606   user: core
607   <source>
608     *: none
609     masf: "MDB Shape"
610   </source>
611   <dest>
612     *: none
613     masf: "MDB-form"
614   </dest>
615   <voice>
616     *: none
617     masf: "MDB-form"
618   </voice>
619 </phrase>
620 <phrase>
621   id: LANG_CROSSFEED
622   desc: in sound settings
623   user: core
624   <source>
625     *: none
626     swcodec: "Crossfeed"
627   </source>
628   <dest>
629     *: none
630     swcodec: "Krysslyd"
631   </dest>
632   <voice>
633     *: none
634     swcodec: "Krysslyd"
635   </voice>
636 </phrase>
637 <phrase>
638   id: LANG_EQUALIZER
639   desc: in the sound settings menu
640   user: core
641   <source>
642     *: none
643     swcodec: "Equalizer"
644   </source>
645   <dest>
646     *: none
647     swcodec: "Tonekontroll"
648   </dest>
649   <voice>
650     *: none
651     swcodec: "Tonekontroll"
652   </voice>
653 </phrase>
654 <phrase>
655   id: LANG_PLAYBACK
656   desc: in settings_menu()
657   user: core
658   <source>
659     *: "Playback Settings"
660   </source>
661   <dest>
662     *: "Avspelingsoppsett"
663   </dest>
664   <voice>
665     *: "Avspelingsoppsett"
666   </voice>
667 </phrase>
668 <phrase>
669   id: LANG_FILE
670   desc: in settings_menu()
671   user: core
672   <source>
673     *: "File View"
674   </source>
675   <dest>
676     *: "Filvising"
677   </dest>
678   <voice>
679     *: "Filvising"
680   </voice>
681 </phrase>
682 <phrase>
683   id: LANG_DISPLAY
684   desc: in settings_menu()
685   user: core
686   <source>
687     *: "Display"
688   </source>
689   <dest>
690     *: "Skjerm"
691   </dest>
692   <voice>
693     *: "Skjerm"
694   </voice>
695 </phrase>
696 <phrase>
697   id: LANG_SYSTEM
698   desc: in the main menu and settings menu
699   user: core
700   <source>
701     *: "System"
702   </source>
703   <dest>
704     *: "System"
705   </dest>
706   <voice>
707     *: "System"
708   </voice>
709 </phrase>
710 <phrase>
711   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
712   desc: in general settings
713   user: core
714   <source>
715     *: "Bookmarking"
716   </source>
717   <dest>
718     *: "Bokmerke"
719   </dest>
720   <voice>
721     *: "Bokmerke"
722   </voice>
723 </phrase>
724 <phrase>
725   id: LANG_LANGUAGE
726   desc: in settings_menu
727   user: core
728   <source>
729     *: "Language"
730   </source>
731   <dest>
732     *: "Språk"
733   </dest>
734   <voice>
735     *: "Språk"
736   </voice>
737 </phrase>
738 <phrase>
739   id: LANG_VOICE
740   desc: root of voice menu
741   user: core
742   <source>
743     *: "Voice"
744   </source>
745   <dest>
746     *: "Stemme"
747   </dest>
748   <voice>
749     *: "Stemme"
750   </voice>
751 </phrase>
752 <phrase>
753   id: LANG_CUSTOM_CFG
754   desc: in setting_menu()
755   user: core
756   <source>
757     *: "Browse .cfg Files"
758   </source>
759   <dest>
760     *: "Sjå .cfg-filer"
761   </dest>
762   <voice>
763     *: "Sjå oppsettfiler"
764   </voice>
765 </phrase>
766 <phrase>
767   id: LANG_RESET
768   desc: in system_settings_menu()
769   user: core
770   <source>
771     *: "Reset Settings"
772   </source>
773   <dest>
774     *: "Nullstill innstillingar"
775   </dest>
776   <voice>
777     *: "Nullstill innstillingar"
778   </voice>
779 </phrase>
780 <phrase>
781   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
782   desc: visual confirmation after settings reset
783   user: core
784   <source>
785     *: "Cleared"
786   </source>
787   <dest>
788     *: "Tømt"
789   </dest>
790   <voice>
791     *: ""
792   </voice>
793 </phrase>
794 <phrase>
795   id: LANG_SAVE_SETTINGS
796   desc: in system_settings_menu()
797   user: core
798   <source>
799     *: "Save .cfg File"
800   </source>
801   <dest>
802     *: "Skriv .cfg-fil"
803   </dest>
804   <voice>
805     *: "Skriv oppsettfil"
806   </voice>
807 </phrase>
808 <phrase>
809   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
810   desc: in the main menu
811   user: core
812   <source>
813     *: none
814     recording: "Recording Settings"
815   </source>
816   <dest>
817     *: none
818     recording: "Opptaksoppsett"
819   </dest>
820   <voice>
821     *: none
822     recording: "Opptaksoppsett"
823   </voice>
824 </phrase>
825 <phrase>
826   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
827   desc: in the equalizer settings menu
828   user: core
829   <source>
830     *: none
831     swcodec: "Enable EQ"
832   </source>
833   <dest>
834     *: none
835     swcodec: "Bruk tonekontroll"
836   </dest>
837   <voice>
838     *: none
839   </voice>
840 </phrase>
841 <phrase>
842   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
843   desc: in the equalizer settings menu
844   user: core
845   <source>
846     *: none
847     swcodec: "Graphical EQ"
848   </source>
849   <dest>
850     *: none
851     swcodec: "Grafisk tonekontroll"
852   </dest>
853   <voice>
854     *: none
855   </voice>
856 </phrase>
857 <phrase>
858   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
859   desc: in eq settings
860   user: core
861   <source>
862     *: none
863     swcodec: "Precut"
864   </source>
865   <dest>
866     *: none
867     swcodec: "Førehandskutting"
868   </dest>
869   <voice>
870     *: none
871   </voice>
872 </phrase>
873 <phrase>
874   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
875   desc: in the equalizer settings menu
876   user: core
877   <source>
878     *: none
879     swcodec: "Simple EQ Settings"
880   </source>
881   <dest>
882     *: none
883     swcodec: "Enkelt oppsett"
884   </dest>
885   <voice>
886     *: none
887   </voice>
888 </phrase>
889 <phrase>
890   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
891   desc: in the equalizer settings menu
892   user: core
893   <source>
894     *: none
895     swcodec: "Advanced EQ Settings"
896   </source>
897   <dest>
898     *: none
899     swcodec: "Avansert oppsett"
900   </dest>
901   <voice>
902     *: none
903   </voice>
904 </phrase>
905 <phrase>
906   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
907   desc: in the equalizer settings menu
908   user: core
909   <source>
910     *: none
911     swcodec: "Save EQ Preset"
912   </source>
913   <dest>
914     *: none
915     swcodec: "Lagra som ferdigoppsett"
916   </dest>
917   <voice>
918     *: none
919   </voice>
920 </phrase>
921 <phrase>
922   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
923   desc: in the equalizer settings menu
924   user: core
925   <source>
926     *: none
927     swcodec: "Browse EQ Presets"
928   </source>
929   <dest>
930     *: none
931     swcodec: "Sjå gjennom ferdigoppsett"
932   </dest>
933   <voice>
934     *: none
935   </voice>
936 </phrase>
937 <phrase>
938   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
939   desc: in the equalizer settings menu
940   user: core
941   <source>
942     *: none
943     swcodec: "Edit mode: %s"
944   </source>
945   <dest>
946     *: none
947     swcodec: "Redigeringsmodus: %s"
948   </dest>
949   <voice>
950     *: none
951   </voice>
952 </phrase>
953 <phrase>
954   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
955   desc: in the equalizer settings menu
956   user: core
957   <source>
958     *: none
959     swcodec: "%d Hz Band Gain"
960   </source>
961   <dest>
962     *: none
963     swcodec: "%d Hz-bandforsterking"
964   </dest>
965   <voice>
966     *: none
967   </voice>
968 </phrase>
969 <phrase>
970   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
971   desc: in the equalizer settings menu
972   user: core
973   <source>
974     *: none
975     swcodec: "Low Shelf Filter"
976   </source>
977   <dest>
978     *: none
979     swcodec: "Lågskrankefilter"
980   </dest>
981   <voice>
982     *: none
983   </voice>
984 </phrase>
985 <phrase>
986   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
987   desc: in the equalizer settings menu
988   user: core
989   <source>
990     *: none
991     swcodec: "Peak Filter %d"
992   </source>
993   <dest>
994     *: none
995     swcodec: "Lydtoppfilter %d"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: none
999   </voice>
1000 </phrase>
1001 <phrase>
1002   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1003   desc: in the equalizer settings menu
1004   user: core
1005   <source>
1006     *: none
1007     swcodec: "High Shelf Filter"
1008   </source>
1009   <dest>
1010     *: none
1011     swcodec: "Høgskrankefilter"
1012   </dest>
1013   <voice>
1014     *: none
1015   </voice>
1016 </phrase>
1017 <phrase>
1018   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1019   desc: in the equalizer settings menu
1020   user: core
1021   <source>
1022     *: none
1023     swcodec: "Cutoff Frequency"
1024   </source>
1025   <dest>
1026     *: none
1027     swcodec: "Frekvensgrense"
1028   </dest>
1029   <voice>
1030     *: none
1031     swcodec: "Frekvensgrense"
1032   </voice>
1033 </phrase>
1034 <phrase>
1035   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1036   desc: in the equalizer settings menu
1037   user: core
1038   <source>
1039     *: none
1040     swcodec: "Centre Frequency"
1041   </source>
1042   <dest>
1043     *: none
1044     swcodec: "Midtfrekvens"
1045   </dest>
1046   <voice>
1047     *: none
1048   </voice>
1049 </phrase>
1050 <phrase>
1051   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1052   desc: in the equalizer settings menu
1053   user: core
1054   <source>
1055     *: none
1056     swcodec: "Q"
1057   </source>
1058   <dest>
1059     *: none
1060     swcodec: "Q"
1061   </dest>
1062   <voice>
1063     *: none
1064     swcodec: "Q"
1065   </voice>
1066 </phrase>
1067 <phrase>
1068   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1069   desc: Menu option for creating a playlist
1070   user: core
1071   <source>
1072     *: "Create Playlist"
1073   </source>
1074   <dest>
1075     *: "Lag speleliste"
1076   </dest>
1077   <voice>
1078     *: "Lag speleliste"
1079   </voice>
1080 </phrase>
1081 <phrase>
1082   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1083   desc: in playlist menu.
1084   user: core
1085   <source>
1086     *: "View Current Playlist"
1087   </source>
1088   <dest>
1089     *: "Vis gjeldande speleliste"
1090   </dest>
1091   <voice>
1092     *: "Vis gjeldande speleliste"
1093   </voice>
1094 </phrase>
1095 <phrase>
1096   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1097   desc: in playlist menu.
1098   user: core
1099   <source>
1100     *: "Save Current Playlist"
1101   </source>
1102   <dest>
1103     *: "Lagra gjeldande speleliste"
1104   </dest>
1105   <voice>
1106     *: "Lagra gjeldande speleliste"
1107   </voice>
1108 </phrase>
1109 <phrase>
1110   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1111   desc: In playlist menu
1112   user: core
1113   <source>
1114     *: "Recursively Insert Directories"
1115   </source>
1116   <dest>
1117     *: "Set inn mapper rekursivt"
1118   </dest>
1119   <voice>
1120     *: "Set inn mapper rekursivt"
1121   </voice>
1122 </phrase>
1123 <phrase>
1124   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1125   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1126   user: core
1127   <source>
1128     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1129   </source>
1130   <dest>
1131     *: "Åtvar ved sletting av dynamiske spelelister"
1132   </dest>
1133   <voice>
1134     *: "Åtvar ved sletting av dynamiske spelelister"
1135   </voice>
1136 </phrase>
1137 <phrase>
1138   id: LANG_VERSION
1139   desc: in the info menu
1140   user: core
1141   <source>
1142     *: "Version"
1143   </source>
1144   <dest>
1145     *: "Versjon"
1146   </dest>
1147   <voice>
1148     *: "Versjon"
1149   </voice>
1150 </phrase>
1151 <phrase>
1152   id: LANG_DEBUG
1153   desc: in the info menu
1154   user: core
1155   <source>
1156     *: "Debug (Keep Out!)"
1157   </source>
1158   <dest>
1159     *: "Debug (ikkje rør!)"
1160   </dest>
1161   <voice>
1162     *: "Debug – ikkje rør!"
1163   </voice>
1164 </phrase>
1165 <phrase>
1166   id: LANG_SHUFFLE
1167   desc: in settings_menu
1168   user: core
1169   <source>
1170     *: "Shuffle"
1171   </source>
1172   <dest>
1173     *: "Tilfeldig rekkjefølgje"
1174   </dest>
1175   <voice>
1176     *: "Tilfeldig rekkjefølgje"
1177   </voice>
1178 </phrase>
1179 <phrase>
1180   id: LANG_REPEAT
1181   desc: in settings_menu
1182   user: core
1183   <source>
1184     *: "Repeat"
1185   </source>
1186   <dest>
1187     *: "Gjenta"
1188   </dest>
1189   <voice>
1190     *: "Gjenta"
1191   </voice>
1192 </phrase>
1193 <phrase>
1194   id: LANG_REPEAT_ONE
1195   desc: repeat one song
1196   user: core
1197   <source>
1198     *: "One"
1199   </source>
1200   <dest>
1201     *: "Éin"
1202   </dest>
1203   <voice>
1204     *: "Éin"
1205   </voice>
1206 </phrase>
1207 <phrase>
1208   id: LANG_REPEAT_AB
1209   desc: repeat range from point A to B
1210   user: core
1211   <source>
1212     *: "A-B"
1213   </source>
1214   <dest>
1215     *: "A–B"
1216   </dest>
1217   <voice>
1218     *: "A–B"
1219   </voice>
1220 </phrase>
1221 <phrase>
1222   id: LANG_PLAY_SELECTED
1223   desc: in settings_menu
1224   user: core
1225   <source>
1226     *: "Play Selected First"
1227   </source>
1228   <dest>
1229     *: "Spel vald song først"
1230   </dest>
1231   <voice>
1232     *: "Spel vald song først"
1233   </voice>
1234 </phrase>
1235 <phrase>
1236   id: LANG_WIND_MENU
1237   desc: in the playback sub menu
1238   user: core
1239   <source>
1240     *: "Fast-Forward/Rewind"
1241   </source>
1242   <dest>
1243     *: "Spoling"
1244   </dest>
1245   <voice>
1246     *: "Spoling"
1247   </voice>
1248 </phrase>
1249 <phrase>
1250   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1251   desc: MP3 buffer margin time
1252   user: core
1253   <source>
1254     *: "Anti-Skip Buffer"
1255     flash_storage: none
1256   </source>
1257   <dest>
1258     *: "Antihopp-buffer"
1259     flash_storage: none
1260   </dest>
1261   <voice>
1262     *: "Antihopp-buffer"
1263     flash_storage: none
1264   </voice>
1265 </phrase>
1266 <phrase>
1267   id: LANG_FADE_ON_STOP
1268   desc: options menu to set fade on stop or pause
1269   user: core
1270   <source>
1271     *: "Fade on Stop/Pause"
1272   </source>
1273   <dest>
1274     *: "Ton ut/inn ved stopp/pause"
1275   </dest>
1276   <voice>
1277     *: "Ton ut/inn ved stopp/pause"
1278   </voice>
1279 </phrase>
1280 <phrase>
1281   id: LANG_PARTY_MODE
1282   desc: party mode
1283   user: core
1284   <source>
1285     *: "Party Mode"
1286   </source>
1287   <dest>
1288     *: "Festmodus"
1289   </dest>
1290   <voice>
1291     *: "Festmodus"
1292   </voice>
1293 </phrase>
1294 <phrase>
1295   id: LANG_CROSSFADE
1296   desc: in playback settings
1297   user: core
1298   <source>
1299     *: none
1300     swcodec: "Crossfade"
1301   </source>
1302   <dest>
1303     *: none
1304     swcodec: "Overtoning"
1305   </dest>
1306   <voice>
1307     *: none
1308     swcodec: "Overtoning"
1309   </voice>
1310 </phrase>
1311 <phrase>
1312   id: LANG_REPLAYGAIN
1313   desc: in replaygain
1314   user: core
1315   <source>
1316     *: "Replaygain"
1317   </source>
1318   <dest>
1319     *: "Replaygain"
1320   </dest>
1321   <voice>
1322     *: "Replaygain"
1323   </voice>
1324 </phrase>
1325 <phrase>
1326   id: LANG_BEEP
1327   desc: in playback settings
1328   user: core
1329   <source>
1330     *: none
1331     swcodec: "Beep Volume"
1332   </source>
1333   <dest>
1334     *: none
1335     swcodec: "Pipelyd"
1336   </dest>
1337   <voice>
1338     *: none
1339     swcodec: "Pipelyd"
1340   </voice>
1341 </phrase>
1342 <phrase>
1343   id: LANG_WEAK
1344   desc: in beep volume in playback settings
1345   user: core
1346   <source>
1347     *: none
1348     swcodec: "Weak"
1349   </source>
1350   <dest>
1351     *: none
1352     swcodec: "Låg"
1353   </dest>
1354   <voice>
1355     *: none
1356     swcodec: "Låg"
1357   </voice>
1358 </phrase>
1359 <phrase>
1360   id: LANG_MODERATE
1361   desc: in beep volume in playback settings
1362   user: core
1363   <source>
1364     *: none
1365     swcodec: "Moderate"
1366   </source>
1367   <dest>
1368     *: none
1369     swcodec: "Middels"
1370   </dest>
1371   <voice>
1372     *: none
1373     swcodec: "Middels"
1374   </voice>
1375 </phrase>
1376 <phrase>
1377   id: LANG_STRONG
1378   desc: in beep volume in playback settings
1379   user: core
1380   <source>
1381     *: none
1382     swcodec: "Strong"
1383   </source>
1384   <dest>
1385     *: none
1386     swcodec: "Høg"
1387   </dest>
1388   <voice>
1389     *: none
1390     swcodec: "Høg"
1391   </voice>
1392 </phrase>
1393 <phrase>
1394   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1395   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1396   user: core
1397   <source>
1398     *: none
1399     spdif_power: "Optical Output"
1400   </source>
1401   <dest>
1402     *: none
1403     spdif_power: "Optisk utgang"
1404   </dest>
1405   <voice>
1406     *: none
1407     spdif_power: "Optisk utgang"
1408   </voice>
1409 </phrase>
1410 <phrase>
1411   id: LANG_ID3_ORDER
1412   desc: DEPRECATED
1413   user: core
1414   <source>
1415     *: ""
1416   </source>
1417   <dest>
1418     *: ""
1419   </dest>
1420   <voice>
1421     *: ""
1422   </voice>
1423 </phrase>
1424 <phrase>
1425   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1426   desc: DEPRECATED
1427   user: core
1428   <source>
1429     *: ""
1430   </source>
1431   <dest>
1432     *: ""
1433   </dest>
1434   <voice>
1435     *: ""
1436   </voice>
1437 </phrase>
1438 <phrase>
1439   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1440   desc: DEPRECATED
1441   user: core
1442   <source>
1443     *: ""
1444   </source>
1445   <dest>
1446     *: ""
1447   </dest>
1448   <voice>
1449     *: ""
1450   </voice>
1451 </phrase>
1452 <phrase>
1453   id: LANG_NEXT_FOLDER
1454   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1455   user: core
1456   <source>
1457     *: "Auto-Change Directory"
1458   </source>
1459   <dest>
1460     *: "Byt mappe automatisk"
1461   </dest>
1462   <voice>
1463     *: "Byt mappe automatisk"
1464   </voice>
1465 </phrase>
1466 <phrase>
1467   id: LANG_TAGCACHE
1468   desc: in the main menu and the settings menu
1469   user: core
1470   <source>
1471     *: "Database"
1472   </source>
1473   <dest>
1474     *: "Database"
1475   </dest>
1476   <voice>
1477     *: "Database"
1478   </voice>
1479 </phrase>
1480 <phrase>
1481   id: LANG_TAGCACHE_RAM
1482   desc: in tag cache settings
1483   user: core
1484   <source>
1485     *: none
1486     tc_ramcache: "Load to RAM"
1487   </source>
1488   <dest>
1489     *: none
1490     tc_ramcache: "Last inn i minne"
1491   </dest>
1492   <voice>
1493     *: none
1494     tc_ramcache: "Last inn i minne"
1495   </voice>
1496 </phrase>
1497 <phrase>
1498   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1499   desc: in tag cache settings
1500   user: core
1501   <source>
1502     *: "Initialize Now"
1503   </source>
1504   <dest>
1505     *: "Generer no"
1506   </dest>
1507   <voice>
1508     *: "Generer no"
1509   </voice>
1510 </phrase>
1511 <phrase>
1512   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1513   desc: in tag cache settings
1514   user: core
1515   <source>
1516     *: "Updating in background"
1517   </source>
1518   <dest>
1519     *: "Oppdaterer i bakgrunnen"
1520   </dest>
1521   <voice>
1522     *: "Oppdaterer i bakgrunnen"
1523   </voice>
1524 </phrase>
1525 <phrase>
1526   id: LANG_TAGCACHE_INIT
1527   desc: while initializing tagcache on boot
1528   user: core
1529   <source>
1530     *: "Committing database"
1531   </source>
1532   <dest>
1533     *: "Lagrar database"
1534   </dest>
1535   <voice>
1536     *: "Lagrar database"
1537   </voice>
1538 </phrase>
1539 <phrase>
1540   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1541   desc: in settings_menu.
1542   user: core
1543   <source>
1544     *: "Gather Runtime Data"
1545   </source>
1546   <dest>
1547     *: "Hent køyretidsdata"
1548   </dest>
1549   <voice>
1550     *: "Hent køyretidsdata"
1551   </voice>
1552 </phrase>
1553 <phrase>
1554   id: LANG_SORT_CASE
1555   desc: in settings_menu
1556   user: core
1557   <source>
1558     *: "Sort Case Sensitive"
1559   </source>
1560   <dest>
1561     *: "Skil små/store bokstavar"
1562   </dest>
1563   <voice>
1564     *: "Skil små/store bokstavar"
1565   </voice>
1566 </phrase>
1567 <phrase>
1568   id: LANG_SORT_DIR
1569   desc: browser sorting setting
1570   user: core
1571   <source>
1572     *: "Sort Directories"
1573   </source>
1574   <dest>
1575     *: "Sorter mapper"
1576   </dest>
1577   <voice>
1578     *: "Sorter mapper"
1579   </voice>
1580 </phrase>
1581 <phrase>
1582   id: LANG_SORT_FILE
1583   desc: browser sorting setting
1584   user: core
1585   <source>
1586     *: "Sort Files"
1587   </source>
1588   <dest>
1589     *: "Sorter filer"
1590   </dest>
1591   <voice>
1592     *: "Sorter filer"
1593   </voice>
1594 </phrase>
1595 <phrase>
1596   id: LANG_SORT_ALPHA
1597   desc: browser sorting setting
1598   user: core
1599   <source>
1600     *: "Alphabetical"
1601   </source>
1602   <dest>
1603     *: "Alfabetisk"
1604   </dest>
1605   <voice>
1606     *: "Alfabetisk"
1607   </voice>
1608 </phrase>
1609 <phrase>
1610   id: LANG_SORT_DATE
1611   desc: browser sorting setting
1612   user: core
1613   <source>
1614     *: "By Date"
1615   </source>
1616   <dest>
1617     *: "Etter dato"
1618   </dest>
1619   <voice>
1620     *: "Etter dato"
1621   </voice>
1622 </phrase>
1623 <phrase>
1624   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1625   desc: browser sorting setting
1626   user: core
1627   <source>
1628     *: "By Newest Date"
1629   </source>
1630   <dest>
1631     *: "Etter nyaste dato"
1632   </dest>
1633   <voice>
1634     *: "Etter nyaste dato"
1635   </voice>
1636 </phrase>
1637 <phrase>
1638   id: LANG_SORT_TYPE
1639   desc: browser sorting setting
1640   user: core
1641   <source>
1642     *: "By Type"
1643   </source>
1644   <dest>
1645     *: "Etter type"
1646   </dest>
1647   <voice>
1648     *: "Etter type"
1649   </voice>
1650 </phrase>
1651 <phrase>
1652   id: LANG_FILTER
1653   desc: setting name for dir filter
1654   user: core
1655   <source>
1656     *: "Show Files"
1657   </source>
1658   <dest>
1659     *: "Vis filer"
1660   </dest>
1661   <voice>
1662     *: "Vis filer"
1663   </voice>
1664 </phrase>
1665 <phrase>
1666   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1667   desc: show all file types supported by Rockbox
1668   user: core
1669   <source>
1670     *: "Supported"
1671   </source>
1672   <dest>
1673     *: "Støtta"
1674   </dest>
1675   <voice>
1676     *: "Støtta"
1677   </voice>
1678 </phrase>
1679 <phrase>
1680   id: LANG_FILTER_MUSIC
1681   desc: show only music-related files
1682   user: core
1683   <source>
1684     *: "Music"
1685   </source>
1686   <dest>
1687     *: "Musikk"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: "Musikk"
1691   </voice>
1692 </phrase>
1693 <phrase>
1694   id: LANG_FOLLOW
1695   desc: in settings_menu
1696   user: core
1697   <source>
1698     *: "Follow Playlist"
1699   </source>
1700   <dest>
1701     *: "Følg speleliste"
1702   </dest>
1703   <voice>
1704     *: "Følg speleliste"
1705   </voice>
1706 </phrase>
1707 <phrase>
1708   id: LANG_SHOW_ICONS
1709   desc: in settings_menu
1710   user: core
1711   <source>
1712     *: "Show Icons"
1713   </source>
1714   <dest>
1715     *: "Vis ikon"
1716   </dest>
1717   <voice>
1718     *: "Vis ikon"
1719   </voice>
1720 </phrase>
1721 <phrase>
1722   id: LANG_CUSTOM_FONT
1723   desc: in setting_menu()
1724   user: core
1725   <source>
1726     *: none
1727     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1728   </source>
1729   <dest>
1730     *: none
1731     lcd_bitmap: "Skrift"
1732   </dest>
1733   <voice>
1734     *: none
1735     lcd_bitmap: "Skrift"
1736   </voice>
1737 </phrase>
1738 <phrase>
1739   id: LANG_WHILE_PLAYING
1740   desc: in settings_menu()
1741   user: core
1742   <source>
1743     *: "Browse .wps files"
1744   </source>
1745   <dest>
1746     *: "Speleskjerm"
1747   </dest>
1748   <voice>
1749     *: "Speleskjerm"
1750   </voice>
1751 </phrase>
1752 <phrase>
1753   id: LANG_LCD_MENU
1754   desc: in the display sub menu
1755   user: core
1756   <source>
1757     *: "LCD Settings"
1758   </source>
1759   <dest>
1760     *: "LCD-oppsett"
1761   </dest>
1762   <voice>
1763     *: "LCD-oppsett"
1764   </voice>
1765 </phrase>
1766 <phrase>
1767   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1768   desc: in the display sub menu
1769   user: core
1770   <source>
1771     *: none
1772     remote: "Remote-LCD Settings"
1773   </source>
1774   <dest>
1775     *: none
1776     remote: "Fjern-LCD-oppsett"
1777   </dest>
1778   <voice>
1779     *: none
1780   </voice>
1781 </phrase>
1782 <phrase>
1783   id: LANG_SCROLL_MENU
1784   desc: in display_settings_menu()
1785   user: core
1786   <source>
1787     *: "Scrolling"
1788   </source>
1789   <dest>
1790     *: "Rulling"
1791   </dest>
1792   <voice>
1793     *: "Rulling"
1794   </voice>
1795 </phrase>
1796 <phrase>
1797   id: LANG_BARS_MENU
1798   desc: in the display sub menu
1799   user: core
1800   <source>
1801     *: none
1802     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1803   </source>
1804   <dest>
1805     *: none
1806     lcd_bitmap: "Status- og rullelinje"
1807   </dest>
1808   <voice>
1809     *: none
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_PM_MENU
1814   desc: in the display menu
1815   user: core
1816   <source>
1817     *: "Peak Meter"
1818     masd: none
1819   </source>
1820   <dest>
1821     *: "Lydtoppmålar"
1822     masd: none
1823   </dest>
1824   <voice>
1825     *: "Lydtoppmålar"
1826     masd: none
1827   </voice>
1828 </phrase>
1829 <phrase>
1830   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1831   desc: default encoding used with id3 tags
1832   user: core
1833   <source>
1834     *: "Default Codepage"
1835   </source>
1836   <dest>
1837     *: "Standard teiknkoding"
1838   </dest>
1839   <voice>
1840     *: "Standard teiknkoding"
1841   </voice>
1842 </phrase>
1843 <phrase>
1844   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1845   desc: in codepage setting menu
1846   user: core
1847   <source>
1848     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1849   </source>
1850   <dest>
1851     *: "Latin-1 (ISO-8859-1)"
1852   </dest>
1853   <voice>
1854     *: "Latin 1"
1855   </voice>
1856 </phrase>
1857 <phrase>
1858   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1859   desc: in codepage setting menu
1860   user: core
1861   <source>
1862     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1863   </source>
1864   <dest>
1865     *: "Gresk (ISO-8859-7)"
1866   </dest>
1867   <voice>
1868     *: "Gresk"
1869   </voice>
1870 </phrase>
1871 <phrase>
1872   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1873   desc: in codepage setting menu
1874   user: core
1875   <source>
1876     *: none
1877     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1878   </source>
1879   <dest>
1880     *: none
1881     lcd_bitmap: "Hebraisk (ISO-8859-8)"
1882   </dest>
1883   <voice>
1884     *: none
1885   </voice>
1886 </phrase>
1887 <phrase>
1888   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1889   desc: in codepage setting menu
1890   user: core
1891   <source>
1892     *: "Cyrillic (CP1251)"
1893   </source>
1894   <dest>
1895     *: "Kyrillisk (CP1251)"
1896   </dest>
1897   <voice>
1898     *: "Kyrillisk"
1899   </voice>
1900 </phrase>
1901 <phrase>
1902   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1903   desc: in codepage setting menu
1904   user: core
1905   <source>
1906     *: none
1907     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1908   </source>
1909   <dest>
1910     *: none
1911     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1912   </dest>
1913   <voice>
1914     *: none
1915   </voice>
1916 </phrase>
1917 <phrase>
1918   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1919   desc: in codepage setting menu
1920   user: core
1921   <source>
1922     *: none
1923     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1924   </source>
1925   <dest>
1926     *: none
1927     lcd_bitmap: "Arabisk (CP1256)"
1928   </dest>
1929   <voice>
1930     *: none
1931   </voice>
1932 </phrase>
1933 <phrase>
1934   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1935   desc: in codepage setting menu
1936   user: core
1937   <source>
1938     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1939   </source>
1940   <dest>
1941     *: "Tyrkisk (ISO-8859-9)"
1942   </dest>
1943   <voice>
1944     *: "Tyrkisk"
1945   </voice>
1946 </phrase>
1947 <phrase>
1948   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1949   desc: in codepage setting menu
1950   user: core
1951   <source>
1952     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1953   </source>
1954   <dest>
1955     *: "Latinsk – utvida (ISO-8859-2)"
1956   </dest>
1957   <voice>
1958     *: "Latinsk – utvida"
1959   </voice>
1960 </phrase>
1961 <phrase>
1962   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1963   desc: in codepage setting menu
1964   user: core
1965   <source>
1966     *: none
1967     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1968   </source>
1969   <dest>
1970     *: none
1971     lcd_bitmap: "Japansk (SJIS)"
1972   </dest>
1973   <voice>
1974     *: none
1975   </voice>
1976 </phrase>
1977 <phrase>
1978   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1979   desc: in codepage setting menu
1980   user: core
1981   <source>
1982     *: none
1983     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1984   </source>
1985   <dest>
1986     *: none
1987     lcd_bitmap: "Kinesisk – forenkla (GB2312)"
1988   </dest>
1989   <voice>
1990     *: none
1991   </voice>
1992 </phrase>
1993 <phrase>
1994   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1995   desc: in codepage setting menu
1996   user: core
1997   <source>
1998     *: none
1999     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
2000   </source>
2001   <dest>
2002     *: none
2003     lcd_bitmap: "Koreansk (KSX1001)"
2004   </dest>
2005   <voice>
2006     *: none
2007   </voice>
2008 </phrase>
2009 <phrase>
2010   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2011   desc: in codepage setting menu
2012   user: core
2013   <source>
2014     *: none
2015     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
2016   </source>
2017   <dest>
2018     *: none
2019     lcd_bitmap: "Kinesisk – tradisjonell (BIG5)"
2020   </dest>
2021   <voice>
2022     *: none
2023   </voice>
2024 </phrase>
2025 <phrase>
2026   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2027   desc: in codepage setting menu
2028   user: core
2029   <source>
2030     *: "Unicode (UTF-8)"
2031   </source>
2032   <dest>
2033     *: "Unicode (UTF-8)"
2034   </dest>
2035   <voice>
2036     *: "Unicode"
2037   </voice>
2038 </phrase>
2039 <phrase>
2040   id: LANG_BATTERY_MENU
2041   desc: in the system sub menu
2042   user: core
2043   <source>
2044     *: "Battery"
2045   </source>
2046   <dest>
2047     *: "Batteri"
2048   </dest>
2049   <voice>
2050     *: "Batteri"
2051   </voice>
2052 </phrase>
2053 <phrase>
2054   id: LANG_DISK_MENU
2055   desc: in the system sub menu
2056   user: core
2057   <source>
2058     *: "Disk"
2059   </source>
2060   <dest>
2061     *: "Disk"
2062   </dest>
2063   <voice>
2064     *: "Disk"
2065   </voice>
2066 </phrase>
2067 <phrase>
2068   id: LANG_TIME_MENU
2069   desc: in the system sub menu
2070   user: core
2071   <source>
2072     *: none
2073     rtc: "Time & Date"
2074   </source>
2075   <dest>
2076     *: none
2077     rtc: "Dato og klokkeslett"
2078   </dest>
2079   <voice>
2080     *: none
2081   </voice>
2082 </phrase>
2083 <phrase>
2084   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2085   desc: in settings_menu
2086   user: core
2087   <source>
2088     *: "Idle Poweroff"
2089   </source>
2090   <dest>
2091     *: "Slå av når ikkje i bruk"
2092   </dest>
2093   <voice>
2094     *: "Slå av når ikkje i bruk"
2095   </voice>
2096 </phrase>
2097 <phrase>
2098   id: LANG_SLEEP_TIMER
2099   desc: sleep timer setting
2100   user: core
2101   <source>
2102     *: "Sleep Timer"
2103   </source>
2104   <dest>
2105     *: "Innsovingstid"
2106   </dest>
2107   <voice>
2108     *: "Innsovingstid"
2109   </voice>
2110 </phrase>
2111 <phrase>
2112   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2113   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2114   user: core
2115   <source>
2116     *: none
2117     alarm: "Wake-Up Alarm"
2118   </source>
2119   <dest>
2120     *: none
2121     alarm: "Vekkerur"
2122   </dest>
2123   <voice>
2124     *: none
2125     alarm: "Vekkerur"
2126   </voice>
2127 </phrase>
2128 <phrase>
2129   id: LANG_LIMITS_MENU
2130   desc: in the system sub menu
2131   user: core
2132   <source>
2133     *: "Limits"
2134   </source>
2135   <dest>
2136     *: "Grenser"
2137   </dest>
2138   <voice>
2139     *: "Grenser"
2140   </voice>
2141 </phrase>
2142 <phrase>
2143   id: LANG_LINE_IN
2144   desc: in the recording settings
2145   user: core
2146   <source>
2147     *: none
2148     recording,player: "Line In"
2149   </source>
2150   <dest>
2151     *: none
2152     recording,player: "Linje inn"
2153   </dest>
2154   <voice>
2155     *: none
2156     recording,player: "Linje inn"
2157   </voice>
2158 </phrase>
2159 <phrase>
2160   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2161   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2162   user: core
2163   <source>
2164     *: none
2165     charging: "Car Adapter Mode"
2166   </source>
2167   <dest>
2168     *: none
2169     charging: "Biladaptermodus"
2170   </dest>
2171   <voice>
2172     *: none
2173     charging: "Biladaptermodus"
2174   </voice>
2175 </phrase>
2176 <phrase>
2177   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2178   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2179   user: core
2180   <source>
2181     *: "Bookmark on Stop"
2182   </source>
2183   <dest>
2184     *: "Lagra bokmerke ved stopp"
2185   </dest>
2186   <voice>
2187     *: "Lagra bokmerke ved stopp"
2188   </voice>
2189 </phrase>
2190 <phrase>
2191   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2192   desc: Save in recent bookmarks only
2193   user: core
2194   <source>
2195     *: "Yes - Recent only"
2196   </source>
2197   <dest>
2198     *: "Ja – berre i nye"
2199   </dest>
2200   <voice>
2201     *: "Ja – berre i nye"
2202   </voice>
2203 </phrase>
2204 <phrase>
2205   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2206   desc: Save in recent bookmarks only
2207   user: core
2208   <source>
2209     *: "Ask - Recent only"
2210   </source>
2211   <dest>
2212     *: "Spør – berre i nye"
2213   </dest>
2214   <voice>
2215     *: "Spør – berre i nye"
2216   </voice>
2217 </phrase>
2218 <phrase>
2219   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2220   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2221   user: core
2222   <source>
2223     *: "Load Last Bookmark"
2224   </source>
2225   <dest>
2226     *: "Opna siste bokmerke"
2227   </dest>
2228   <voice>
2229     *: "Opna siste bokmerke"
2230   </voice>
2231 </phrase>
2232 <phrase>
2233   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2234   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2235   user: core
2236   <source>
2237     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2238   </source>
2239   <dest>
2240     *: "Vil du ha ei oversikt over nye bokmerke?"
2241   </dest>
2242   <voice>
2243     *: "Vil du ha ei oversikt over nye bokmerke?"
2244   </voice>
2245 </phrase>
2246 <phrase>
2247   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2248   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2249   user: core
2250   <source>
2251     *: "Unique only"
2252   </source>
2253   <dest>
2254     *: "Berre unike"
2255   </dest>
2256   <voice>
2257     *: "Berre unike"
2258   </voice>
2259 </phrase>
2260 <phrase>
2261   id: LANG_VOICE_MENU
2262   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2263   user: core
2264   <source>
2265     *: "Voice Menus"
2266   </source>
2267   <dest>
2268     *: "Les opp menyar"
2269   </dest>
2270   <voice>
2271     *: "Les opp menyar"
2272   </voice>
2273 </phrase>
2274 <phrase>
2275   id: LANG_VOICE_DIR
2276   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2277   user: core
2278   <source>
2279     *: "Voice Directories"
2280   </source>
2281   <dest>
2282     *: "Les opp mappenamn"
2283   </dest>
2284   <voice>
2285     *: "Les opp mappenamn"
2286   </voice>
2287 </phrase>
2288 <phrase>
2289   id: LANG_VOICE_FILE
2290   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2291   user: core
2292   <source>
2293     *: "Voice Filenames"
2294   </source>
2295   <dest>
2296     *: "Les opp filnamn"
2297   </dest>
2298   <voice>
2299     *: "Les opp filnamn"
2300   </voice>
2301 </phrase>
2302 <phrase>
2303   id: LANG_VOICE_NUMBER
2304   desc: "talkbox" mode for files+directories
2305   user: core
2306   <source>
2307     *: "Numbers"
2308   </source>
2309   <dest>
2310     *: "Tal"
2311   </dest>
2312   <voice>
2313     *: "Tal"
2314   </voice>
2315 </phrase>
2316 <phrase>
2317   id: LANG_VOICE_SPELL
2318   desc: "talkbox" mode for files+directories
2319   user: core
2320   <source>
2321     *: "Spell"
2322   </source>
2323   <dest>
2324     *: "Bokstaver"
2325   </dest>
2326   <voice>
2327     *: "Bokstaver"
2328   </voice>
2329 </phrase>
2330 <phrase>
2331   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2332   desc: "talkbox" mode for directories + files
2333   user: core
2334   <source>
2335     *: ".talk mp3 clip"
2336   </source>
2337   <dest>
2338     *: ".talk-MP3-klipp"
2339   </dest>
2340   <voice>
2341     *: ".talk-MP3-klipp"
2342   </voice>
2343 </phrase>
2344 <phrase>
2345   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2346   desc: in the recording settings
2347   user: core
2348   <source>
2349     *: none
2350     recording_hwcodec: "Quality"
2351   </source>
2352   <dest>
2353     *: none
2354     recording_hwcodec: "Kvalitet"
2355   </dest>
2356   <voice>
2357     *: none
2358     recording_hwcodec: "Kvalitet"
2359   </voice>
2360 </phrase>
2361 <phrase>
2362   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2363   desc: in the recording settings
2364   user: core
2365   <source>
2366     *: none
2367     recording: "Frequency"
2368   </source>
2369   <dest>
2370     *: none
2371     recording: "Frekvens"
2372   </dest>
2373   <voice>
2374     *: none
2375     recording: "Frekvens"
2376   </voice>
2377 </phrase>
2378 <phrase>
2379   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2380   desc: in the recording settings
2381   user: core
2382   <source>
2383     *: none
2384     recording: "Source"
2385   </source>
2386   <dest>
2387     *: none
2388     recording: "Kjelde"
2389   </dest>
2390   <voice>
2391     *: none
2392     recording: "Kjelde"
2393   </voice>
2394 </phrase>
2395 <phrase>
2396   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2397   desc: in the recording settings
2398   user: core
2399   <source>
2400     *: none
2401     recording: "Microphone"
2402     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
2403   </source>
2404   <dest>
2405     *: none
2406     recording: "Mikrofon"
2407     h100,h120,h300: "Intern mikrofon"
2408   </dest>
2409   <voice>
2410     *: none
2411     recording: "Mikrofon"
2412     h100,h120,h300: "Intern mikrofon"
2413   </voice>
2414 </phrase>
2415 <phrase>
2416   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2417   desc: in the recording settings
2418   user: core
2419   <source>
2420     *: none
2421     recording: "Digital"
2422   </source>
2423   <dest>
2424     *: none
2425     recording: "Digital"
2426   </dest>
2427   <voice>
2428     *: none
2429     recording: "Digital"
2430   </voice>
2431 </phrase>
2432 <phrase>
2433   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2434   desc: Editable recordings setting
2435   user: core
2436   <source>
2437     *: none
2438     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2439   </source>
2440   <dest>
2441     *: none
2442     recording_hwcodec: "Uavhengige rammer"
2443   </dest>
2444   <voice>
2445     *: none
2446     recording_hwcodec: "Uavhengige rammer"
2447   </voice>
2448 </phrase>
2449 <phrase>
2450   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2451   desc: Record split menu
2452   user: core
2453   <source>
2454     *: none
2455     recording: "File Split Options"
2456   </source>
2457   <dest>
2458     *: none
2459     recording: "Filoppdeling"
2460   </dest>
2461   <voice>
2462     *: none
2463     recording: "Filoppdeling"
2464   </voice>
2465 </phrase>
2466 <phrase>
2467   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2468   desc: in recording settings_menu
2469   user: core
2470   <source>
2471     *: none
2472     recording: "Prerecord Time"
2473   </source>
2474   <dest>
2475     *: none
2476     recording: "Forinnspelingstid"
2477   </dest>
2478   <voice>
2479     *: none
2480   </voice>
2481 </phrase>
2482 <phrase>
2483   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2484   desc: in recording settings_menu
2485   user: core
2486   <source>
2487     *: none
2488     recording: "Directory"
2489   </source>
2490   <dest>
2491     *: none
2492     recording: "Mappe"
2493   </dest>
2494   <voice>
2495     *: none
2496     recording: "Mappe"
2497   </voice>
2498 </phrase>
2499 <phrase>
2500   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2501   desc: DEPRECATED
2502   user: core
2503   <source>
2504     *: none
2505     recording: ""
2506   </source>
2507   <dest>
2508     *: none
2509     recording: deprecated
2510   </dest>
2511   <voice>
2512     *: none
2513     recording: ""
2514   </voice>
2515 </phrase>
2516 <phrase>
2517   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2518   desc: in recording settings_menu
2519   user: core
2520   <source>
2521     *: none
2522     recording: "Trigger"
2523   </source>
2524   <dest>
2525     *: none
2526     recording: "Utløysar"
2527   </dest>
2528   <voice>
2529     *: none
2530     recording: "Utløysar"
2531   </voice>
2532 </phrase>
2533 <phrase>
2534   id: LANG_CLIP_LIGHT
2535   desc: in record settings menu.
2536   user: core
2537   <source>
2538     *: none
2539     recording: "Clipping Light"
2540   </source>
2541   <dest>
2542     *: none
2543     recording: "Lys ved klipping"
2544   </dest>
2545   <voice>
2546     *: none
2547     recording: "Lys ved klipping"
2548   </voice>
2549 </phrase>
2550 <phrase>
2551   id: LANG_MAIN_UNIT
2552   desc: in record settings menu.
2553   user: core
2554   <source>
2555     *: none
2556     remote: "Main Unit Only"
2557   </source>
2558   <dest>
2559     *: none
2560     remote: "Berre hovudeining"
2561   </dest>
2562   <voice>
2563     *: none
2564   </voice>
2565 </phrase>
2566 <phrase>
2567   id: LANG_REMOTE_UNIT
2568   desc: in record settings menu.
2569   user: core
2570   <source>
2571     *: none
2572     remote: "Remote Unit Only"
2573   </source>
2574   <dest>
2575     *: none
2576     remote: "Berre fjerneining"
2577   </dest>
2578   <voice>
2579     *: none
2580   </voice>
2581 </phrase>
2582 <phrase>
2583   id: LANG_REMOTE_MAIN
2584   desc: in record settings menu.
2585   user: core
2586   <source>
2587     *: none
2588     remote: "Main and Remote Unit"
2589   </source>
2590   <dest>
2591     *: none
2592     remote: "Hovud- og fjerneining"
2593   </dest>
2594   <voice>
2595     *: none
2596   </voice>
2597 </phrase>
2598 <phrase>
2599   id: LANG_FFRW_STEP
2600   desc: in settings_menu
2601   user: core
2602   <source>
2603     *: "FF/RW Min Step"
2604   </source>
2605   <dest>
2606     *: "Minste spolesteg"
2607   </dest>
2608   <voice>
2609     *: "Minste spolesteg"
2610   </voice>
2611 </phrase>
2612 <phrase>
2613   id: LANG_FFRW_ACCEL
2614   desc: in settings_menu
2615   user: core
2616   <source>
2617     *: "FF/RW Accel"
2618   </source>
2619   <dest>
2620     *: "Spoleaksellerasjon"
2621   </dest>
2622   <voice>
2623     *: "Spoleaksellerasjon"
2624   </voice>
2625 </phrase>
2626 <phrase>
2627   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2628   desc: in crossfade settings menu
2629   user: core
2630   <source>
2631     *: none
2632     swcodec: "Enable Crossfade"
2633   </source>
2634   <dest>
2635     *: none
2636     swcodec: "Bruk overtoning"
2637   </dest>
2638   <voice>
2639     *: none
2640     swcodec: "Bruk overtoning"
2641   </voice>
2642 </phrase>
2643 <phrase>
2644   id: LANG_TRACKSKIP
2645   desc: in crossfade settings
2646   user: core
2647   <source>
2648     *: none
2649     swcodec: "Track Skip Only"
2650   </source>
2651   <dest>
2652     *: none
2653     swcodec: "Berre ved hopp mellom spor"
2654   </dest>
2655   <voice>
2656     *: none
2657     swcodec: "Berre ved hopp mellom spor"
2658   </voice>
2659 </phrase>
2660 <phrase>
2661   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2662   desc: in crossfade settings menu
2663   user: core
2664   <source>
2665     *: none
2666     swcodec: "Fade-In Delay"
2667   </source>
2668   <dest>
2669     *: none
2670     swcodec: "Pause før inntoning"
2671   </dest>
2672   <voice>
2673     *: none
2674     swcodec: "Pause før inntoning"
2675   </voice>
2676 </phrase>
2677 <phrase>
2678   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2679   desc: in crossfade settings menu
2680   user: core
2681   <source>
2682     *: none
2683     swcodec: "Fade-In Duration"
2684   </source>
2685   <dest>
2686     *: none
2687     swcodec: "Inntoningslengd"
2688   </dest>
2689   <voice>
2690     *: none
2691     swcodec: "Inntoningslengd"
2692   </voice>
2693 </phrase>
2694 <phrase>
2695   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2696   desc: in crossfade settings menu
2697   user: core
2698   <source>
2699     *: none
2700     swcodec: "Fade-Out Delay"
2701   </source>
2702   <dest>
2703     *: none
2704     swcodec: "Pause før uttoning"
2705   </dest>
2706   <voice>
2707     *: none
2708     swcodec: "Pause før uttoning"
2709   </voice>
2710 </phrase>
2711 <phrase>
2712   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2713   desc: in crossfade settings menu
2714   user: core
2715   <source>
2716     *: none
2717     swcodec: "Fade-Out Duration"
2718   </source>
2719   <dest>
2720     *: none
2721     swcodec: "Uttoningslengd"
2722   </dest>
2723   <voice>
2724     *: none
2725     swcodec: "Uttoningslengd"
2726   </voice>
2727 </phrase>
2728 <phrase>
2729   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2730   desc: in crossfade settings menu
2731   user: core
2732   <source>
2733     *: none
2734     swcodec: "Fade-Out Mode"
2735   </source>
2736   <dest>
2737     *: none
2738     swcodec: "Uttoningsmodus"
2739   </dest>
2740   <voice>
2741     *: none
2742     swcodec: "Uttoningsmodus"
2743   </voice>
2744 </phrase>
2745 <phrase>
2746   id: LANG_MIX
2747   desc: in playback settings, crossfade option
2748   user: core
2749   <source>
2750     *: none
2751     swcodec: "Mix"
2752   </source>
2753   <dest>
2754     *: none
2755     swcodec: "Miks"
2756   </dest>
2757   <voice>
2758     *: none
2759     swcodec: "Miks"
2760   </voice>
2761 </phrase>
2762 <phrase>
2763   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2764   desc: deprecated
2765   user:
2766   <source>
2767     *: none
2768   </source>
2769   <dest>
2770     *: none
2771   </dest>
2772   <voice>
2773     *: none
2774   </voice>
2775 </phrase>
2776 <phrase>
2777   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2778   desc: in replaygain
2779   user: core
2780   <source>
2781     *: none
2782     swcodec: "Prevent Clipping"
2783   </source>
2784   <dest>
2785     *: none
2786     swcodec: "Unngå klipping"
2787   </dest>
2788   <voice>
2789     *: none
2790     swcodec: "Unngå klipping"
2791   </voice>
2792 </phrase>
2793 <phrase>
2794   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2795   desc: in replaygain
2796   user: core
2797   <source>
2798     *: "Replaygain Type"
2799   </source>
2800   <dest>
2801     *: "Replaygain-type"
2802   </dest>
2803   <voice>
2804     *: "Replaygain-type"
2805   </voice>
2806 </phrase>
2807 <phrase>
2808   id: LANG_ALBUM_GAIN
2809   desc: in replaygain
2810   user: core
2811   <source>
2812     *: "Album Gain"
2813   </source>
2814   <dest>
2815     *: "Albumjustering"
2816   </dest>
2817   <voice>
2818     *: "Albumjustering"
2819   </voice>
2820 </phrase>
2821 <phrase>
2822   id: LANG_TRACK_GAIN
2823   desc: in replaygain
2824   user: core
2825   <source>
2826     *: "Track Gain"
2827   </source>
2828   <dest>
2829     *: "Sporjustering"
2830   </dest>
2831   <voice>
2832     *: "Sporjustering"
2833   </voice>
2834 </phrase>
2835 <phrase>
2836   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2837   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2838   user: core
2839   <source>
2840     *: "Track Gain if Shuffling"
2841   </source>
2842   <dest>
2843     *: "Sporjustering ved tilfeldig rekkjefølgje"
2844   </dest>
2845   <voice>
2846     *: "Sporjustering ved tilfeldig rekkjefølgje"
2847   </voice>
2848 </phrase>
2849 <phrase>
2850   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2851   desc: in replaygain settings
2852   user: core
2853   <source>
2854     *: "Pre-amp"
2855   </source>
2856   <dest>
2857     *: "Forforsterking"
2858   </dest>
2859   <voice>
2860     *: "Forforsterking"
2861   </voice>
2862 </phrase>
2863 <phrase>
2864   id: LANG_BACKLIGHT
2865   desc: in settings_menu
2866   user: core
2867   <source>
2868     *: "Backlight"
2869   </source>
2870   <dest>
2871     *: "Lys"
2872   </dest>
2873   <voice>
2874     *: "Lys"
2875   </voice>
2876 </phrase>
2877 <phrase>
2878   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2879   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2880   user: core
2881   <source>
2882     *: none
2883     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2884   </source>
2885   <dest>
2886     *: none
2887     charging: "Lys (ved strømtilkopling)"
2888   </dest>
2889   <voice>
2890     *: none
2891     charging: "Lys (ved strømtilkopling)"
2892   </voice>
2893 </phrase>
2894 <phrase>
2895   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2896   desc: in settings_menu
2897   user: core
2898   <source>
2899     *: "Caption Backlight"
2900   </source>
2901   <dest>
2902     *: "Lys ved songbyte"
2903   </dest>
2904   <voice>
2905     *: "Lys ved songbyte"
2906   </voice>
2907 </phrase>
2908 <phrase>
2909   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2910   desc: in settings_menu
2911   user: core
2912   <source>
2913     *: none
2914     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2915   </source>
2916   <dest>
2917     *: none
2918     backlight_fade*: "Lysinntoning"
2919   </dest>
2920   <voice>
2921     *: none
2922     backlight_fade*: "Lysinntoning"
2923   </voice>
2924 </phrase>
2925 <phrase>
2926   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2927   desc: in settings_menu
2928   user: core
2929   <source>
2930     *: none
2931     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2932   </source>
2933   <dest>
2934     *: none
2935     backlight_fade*: "Lysuttoning"
2936   </dest>
2937   <voice>
2938     *: none
2939     backlight_fade*: "Lysuttoning"
2940   </voice>
2941 </phrase>
2942 <phrase>
2943   id: LANG_BRIGHTNESS
2944   desc: in settings_menu
2945   user: core
2946   <source>
2947     *: none
2948     backlight_brightness: "Brightness"
2949   </source>
2950   <dest>
2951     *: none
2952     backlight_brightness: "Lysstyrke"
2953   </dest>
2954   <voice>
2955     *: none
2956     backlight_brightness: "Lysstyrke"
2957   </voice>
2958 </phrase>
2959 <phrase>
2960   id: LANG_CONTRAST
2961   desc: in settings_menu
2962   user: core
2963   <source>
2964     *: "Contrast"
2965   </source>
2966   <dest>
2967     *: "Kontrast"
2968   </dest>
2969   <voice>
2970     *: "Kontrast"
2971   </voice>
2972 </phrase>
2973 <phrase>
2974   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2975   desc: Backlight behaviour setting
2976   user: core
2977   <source>
2978     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2979   </source>
2980   <dest>
2981     *: "Første tastetrykk slår berre på lys"
2982   </dest>
2983   <voice>
2984     *: "Første tastetrykk slår berre på lys"
2985   </voice>
2986 </phrase>
2987 <phrase>
2988   id: LANG_INVERT
2989   desc: in settings_menu
2990   user: core
2991   <source>
2992     *: none
2993     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2994   </source>
2995   <dest>
2996     *: none
2997     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-modus"
2998   </dest>
2999   <voice>
3000     *: none
3001     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-modus"
3002   </voice>
3003 </phrase>
3004 <phrase>
3005   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3006   desc: in settings_menu
3007   user: core
3008   <source>
3009     *: none
3010     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
3011   </source>
3012   <dest>
3013     *: none
3014     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
3015   </dest>
3016   <voice>
3017     *: none
3018     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
3019   </voice>
3020 </phrase>
3021 <phrase>
3022   id: LANG_FLIP_DISPLAY
3023   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
3024   user: core
3025   <source>
3026     *: none
3027     lcd_bitmap: "Upside Down"
3028   </source>
3029   <dest>
3030     *: none
3031     lcd_bitmap: "Opp ned"
3032   </dest>
3033   <voice>
3034     *: none
3035     lcd_bitmap: "Opp ned"
3036   </voice>
3037 </phrase>
3038 <phrase>
3039   id: LANG_INVERT_CURSOR
3040   desc: in settings_menu
3041   user: core
3042   <source>
3043     *: none
3044     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
3045   </source>
3046   <dest>
3047     *: none
3048     lcd_bitmap: "Linjemarkering"
3049   </dest>
3050   <voice>
3051     *: none
3052     lcd_bitmap: "Linjemarkering"
3053   </voice>
3054 </phrase>
3055 <phrase>
3056   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3057   desc: in settings_menu
3058   user: core
3059   <source>
3060     *: none
3061     lcd_bitmap: "Pointer"
3062   </source>
3063   <dest>
3064     *: none
3065     lcd_bitmap: "Markør"
3066   </dest>
3067   <voice>
3068     *: none
3069     lcd_bitmap: "Markør"
3070   </voice>
3071 </phrase>
3072 <phrase>
3073   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3074   desc: in settings_menu
3075   user: core
3076   <source>
3077     *: none
3078     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
3079   </source>
3080   <dest>
3081     *: none
3082     lcd_bitmap: "Felt (invers)"
3083   </dest>
3084   <voice>
3085     *: none
3086   </voice>
3087 </phrase>
3088 <phrase>
3089   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3090   desc: text for LCD settings menu
3091   user: core
3092   <source>
3093     *: none
3094     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3095   </source>
3096   <dest>
3097     *: none
3098     lcd_non-mono: "Fjern bakgrunn"
3099   </dest>
3100   <voice>
3101     *: none
3102     lcd_non-mono: "Fjern bakgrunn"
3103   </voice>
3104 </phrase>
3105 <phrase>
3106   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3107   desc: menu entry to set the background color
3108   user: core
3109   <source>
3110     *: none
3111     lcd_non-mono: "Background Colour"
3112   </source>
3113   <dest>
3114     *: none
3115     lcd_non-mono: "Bakgrunnsfarge"
3116   </dest>
3117   <voice>
3118     *: none
3119     lcd_non-mono: "Bakgrunnsfarge"
3120   </voice>
3121 </phrase>
3122 <phrase>
3123   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3124   desc: menu entry to set the foreground color
3125   user: core
3126   <source>
3127     *: none
3128     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
3129   </source>
3130   <dest>
3131     *: none
3132     lcd_non-mono: "Framgrunnsfarge"
3133   </dest>
3134   <voice>
3135     *: none
3136     lcd_non-mono: "Framgrunnsfarge"
3137   </voice>
3138 </phrase>
3139 <phrase>
3140   id: LANG_RESET_COLORS
3141   desc: menu
3142   user: core
3143   <source>
3144     *: none
3145     lcd_non-mono: "Reset Colours"
3146   </source>
3147   <dest>
3148     *: none
3149     lcd_non-mono: "Nullstill fargar"
3150   </dest>
3151   <voice>
3152     *: none
3153     lcd_non-mono: "Nullstill fargar"
3154   </voice>
3155 </phrase>
3156 <phrase>
3157   id: LANG_REDUCE_TICKING
3158   desc: in remote lcd settings menu
3159   user: core
3160   <source>
3161     *: none
3162     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3163   </source>
3164   <dest>
3165     *: none
3166     remote_ticking: "Reduser tikking"
3167   </dest>
3168   <voice>
3169     *: none
3170     remote_ticking: "Reduser tikking"
3171   </voice>
3172 </phrase>
3173 <phrase>
3174   id: LANG_SCROLL_SPEED
3175   desc: in display_settings_menu()
3176   user: core
3177   <source>
3178     *: "Scroll Speed"
3179   </source>
3180   <dest>
3181     *: "Rullefart"
3182   </dest>
3183   <voice>
3184     *: "Rullefart"
3185   </voice>
3186 </phrase>
3187 <phrase>
3188   id: LANG_SCROLL
3189   desc: in settings_menu
3190   user: core
3191   <source>
3192     *: "Scroll Speed Setting Example"
3193   </source>
3194   <dest>
3195     *: "Eksempel på rullefart"
3196   </dest>
3197   <voice>
3198     *: ""
3199   </voice>
3200 </phrase>
3201 <phrase>
3202   id: LANG_SCROLL_DELAY
3203   desc: Delay before scrolling
3204   user: core
3205   <source>
3206     *: "Scroll Start Delay"
3207   </source>
3208   <dest>
3209     *: "Pause før rulling"
3210   </dest>
3211   <voice>
3212     *: "Pause før rulling"
3213   </voice>
3214 </phrase>
3215 <phrase>
3216   id: LANG_SCROLL_STEP
3217   desc: Pixels to advance per scroll
3218   user: core
3219   <source>
3220     *: "Scroll Step Size"
3221   </source>
3222   <dest>
3223     *: "Rullestegslengd"
3224   </dest>
3225   <voice>
3226     *: "Rullestegslengd"
3227   </voice>
3228 </phrase>
3229 <phrase>
3230   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3231   desc: Pixels to advance per scroll
3232   user: core
3233   <source>
3234     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3235   </source>
3236   <dest>
3237     *: "Eksempel på rullesteglengd"
3238   </dest>
3239   <voice>
3240     *: ""
3241   </voice>
3242 </phrase>
3243 <phrase>
3244   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3245   desc: Bidirectional scroll limit
3246   user: core
3247   <source>
3248     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3249   </source>
3250   <dest>
3251     *: "Grense for tovegsrulling"
3252   </dest>
3253   <voice>
3254     *: "Grense for tovegsrulling"
3255   </voice>
3256 </phrase>
3257 <phrase>
3258   id: LANG_JUMP_SCROLL
3259   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3260   user: core
3261   <source>
3262     *: "Jump Scroll"
3263   </source>
3264   <dest>
3265     *: "Hopprulling"
3266   </dest>
3267   <voice>
3268     *: "Hopprulling"
3269   </voice>
3270 </phrase>
3271 <phrase>
3272   id: LANG_ONE_TIME
3273   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3274   user: core
3275   <source>
3276     *: "One time"
3277   </source>
3278   <dest>
3279     *: "Éin gong"
3280   </dest>
3281   <voice>
3282     *: "Éin gong"
3283   </voice>
3284 </phrase>
3285 <phrase>
3286   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3287   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3288   user: core
3289   <source>
3290     *: "Jump Scroll Delay"
3291   </source>
3292   <dest>
3293     *: "Pause før hopprulling"
3294   </dest>
3295   <voice>
3296     *: "Pause før hopprulling"
3297   </voice>
3298 </phrase>
3299 <phrase>
3300   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3301   desc: should lines scroll out of the screen
3302   user: core
3303   <source>
3304     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3305   </source>
3306   <dest>
3307     *: "Skjermen kan rulla ut av syne"
3308   </dest>
3309   <voice>
3310     *: "Skjermen kan rulla ut av syne"
3311   </voice>
3312 </phrase>
3313 <phrase>
3314   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3315   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3316   user: core
3317   <source>
3318     *: "Screen Scroll Step Size"
3319   </source>
3320   <dest>
3321     *: "Steglengd for skjermrulling"
3322   </dest>
3323   <voice>
3324     *: "Steglengd for skjermrulling"
3325   </voice>
3326 </phrase>
3327 <phrase>
3328   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3329   desc: jump to new page when scrolling
3330   user: core
3331   <source>
3332     *: "Paged Scrolling"
3333   </source>
3334   <dest>
3335     *: "Siderulling"
3336   </dest>
3337   <voice>
3338     *: "Siderulling"
3339   </voice>
3340 </phrase>
3341 <phrase>
3342   id: LANG_SCROLL_BAR
3343   desc: display menu, F3 substitute
3344   user: core
3345   <source>
3346     *: none
3347     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3348   </source>
3349   <dest>
3350     *: none
3351     lcd_bitmap: "Rullefelt"
3352   </dest>
3353   <voice>
3354     *: none
3355     lcd_bitmap: "Rullefelt"
3356   </voice>
3357 </phrase>
3358 <phrase>
3359   id: LANG_STATUS_BAR
3360   desc: display menu, F3 substitute
3361   user: core
3362   <source>
3363     *: none
3364     lcd_bitmap: "Status Bar"
3365   </source>
3366   <dest>
3367     *: none
3368     lcd_bitmap: "Statuslinje"
3369   </dest>
3370   <voice>
3371     *: none
3372     lcd_bitmap: "Statuslinje"
3373   </voice>
3374 </phrase>
3375 <phrase>
3376   id: LANG_BUTTON_BAR
3377   desc: in settings menu
3378   user: core
3379   <source>
3380     *: none
3381     recorder_pad: "Button Bar"
3382   </source>
3383   <dest>
3384     *: none
3385     recorder_pad: "Knapprad"
3386   </dest>
3387   <voice>
3388     *: none
3389     recorder_pad: "Knapprad"
3390   </voice>
3391 </phrase>
3392 <phrase>
3393   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3394   desc: Volume type title
3395   user: core
3396   <source>
3397     *: none
3398     lcd_bitmap: "Volume Display"
3399   </source>
3400   <dest>
3401     *: none
3402     lcd_bitmap: "Lydstyrkevising"
3403   </dest>
3404   <voice>
3405     *: none
3406     lcd_bitmap: "Lydstyrkevising"
3407   </voice>
3408 </phrase>
3409 <phrase>
3410   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3411   desc: Battery type title
3412   user: core
3413   <source>
3414     *: none
3415     lcd_bitmap: "Battery Display"
3416   </source>
3417   <dest>
3418     *: none
3419     lcd_bitmap: "Batterivising"
3420   </dest>
3421   <voice>
3422     *: none
3423     lcd_bitmap: "Batterivising"
3424   </voice>
3425 </phrase>
3426 <phrase>
3427   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3428   desc: Label for type of icon display
3429   user: core
3430   <source>
3431     *: none
3432     lcd_bitmap: "Graphic"
3433   </source>
3434   <dest>
3435     *: none
3436     lcd_bitmap: "Grafisk"
3437   </dest>
3438   <voice>
3439     *: none
3440     lcd_bitmap: "Grafisk"
3441   </voice>
3442 </phrase>
3443 <phrase>
3444   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3445   desc: Label for type of icon display
3446   user: core
3447   <source>
3448     *: none
3449     lcd_bitmap: "Numeric"
3450   </source>
3451   <dest>
3452     *: none
3453     lcd_bitmap: "Numerisk"
3454   </dest>
3455   <voice>
3456     *: none
3457     lcd_bitmap: "Numerisk"
3458   </voice>
3459 </phrase>
3460 <phrase>
3461   id: LANG_PM_RELEASE
3462   desc: in the peak meter menu
3463   user: core
3464   <source>
3465     *: "Peak Release"
3466     masd: none
3467   </source>
3468   <dest>
3469     *: "Lydtoppfråfall"
3470     masd: none
3471   </dest>
3472   <voice>
3473     *: "Lydtoppfråfall"
3474     masd: none
3475   </voice>
3476 </phrase>
3477 <phrase>
3478   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3479   desc: DEPRECATED
3480   user: core
3481   <source>
3482     *: ""
3483   </source>
3484   <dest>
3485     *: ""
3486   </dest>
3487   <voice>
3488     *: ""
3489   </voice>
3490 </phrase>
3491 <phrase>
3492   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3493   desc: in the peak meter menu
3494   user: core
3495   <source>
3496     *: "Peak Hold Time"
3497     masd: none
3498   </source>
3499   <dest>
3500     *: "Lydtopphaldetid"
3501     masd: none
3502   </dest>
3503   <voice>
3504     *: "Lydtopphaldetid"
3505     masd: none
3506   </voice>
3507 </phrase>
3508 <phrase>
3509   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3510   desc: in the peak meter menu
3511   user: core
3512   <source>
3513     *: "Clip Hold Time"
3514     masd: none
3515   </source>
3516   <dest>
3517     *: "Klipphaldetid"
3518     masd: none
3519   </dest>
3520   <voice>
3521     *: "Klipphaldetid"
3522     masd: none
3523   </voice>
3524 </phrase>
3525 <phrase>
3526   id: LANG_PM_ETERNAL
3527   desc: in the peak meter menu
3528   user: core
3529   <source>
3530     *: "Eternal"
3531     masd: none
3532   </source>
3533   <dest>
3534     *: "Uendeleg"
3535     masd: none
3536   </dest>
3537   <voice>
3538     *: "Uendeleg"
3539     masd: none
3540   </voice>
3541 </phrase>
3542 <phrase>
3543   id: LANG_PM_SCALE
3544   desc: in the peak meter menu
3545   user: core
3546   <source>
3547     *: "Scale"
3548     masd: none
3549   </source>
3550   <dest>
3551     *: "Skala"
3552     masd: none
3553   </dest>
3554   <voice>
3555     *: "Skala"
3556     masd: none
3557   </voice>
3558 </phrase>
3559 <phrase>
3560   id: LANG_PM_DBFS
3561   desc: in the peak meter menu
3562   user: core
3563   <source>
3564     *: "Logarithmic (dB)"
3565     masd: none
3566   </source>
3567   <dest>
3568     *: "Logarithmisk (dB)"
3569     masd: none
3570   </dest>
3571   <voice>
3572     *: "Logarithmisk desibel"
3573   </voice>
3574 </phrase>
3575 <phrase>
3576   id: LANG_PM_LINEAR
3577   desc: in the peak meter menu
3578   user: core
3579   <source>
3580     *: "Linear (%)"
3581     masd: none
3582   </source>
3583   <dest>
3584     *: "Lineær (%)"
3585     masd: none
3586   </dest>
3587   <voice>
3588     *: "Lineær prosent"
3589   </voice>
3590 </phrase>
3591 <phrase>
3592   id: LANG_PM_MIN
3593   desc: in the peak meter menu
3594   user: core
3595   <source>
3596     *: "Minimum Of Range"
3597     masd: none
3598   </source>
3599   <dest>
3600     *: "Minste verdi"
3601     masd: none
3602   </dest>
3603   <voice>
3604     *: "Minste verdi"
3605     masd: none
3606   </voice>
3607 </phrase>
3608 <phrase>
3609   id: LANG_PM_MAX
3610   desc: in the peak meter menu
3611   user: core
3612   <source>
3613     *: "Maximum Of Range"
3614     masd: none
3615   </source>
3616   <dest>
3617     *: "Største verdi"
3618     masd: none
3619   </dest>
3620   <voice>
3621     *: "Største verdi"
3622     masd: none
3623   </voice>
3624 </phrase>
3625 <phrase>
3626   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3627   desc: in settings_menu
3628   user: core
3629   <source>
3630     *: "Battery Capacity"
3631   </source>
3632   <dest>
3633     *: "Batterikapasitet"
3634   </dest>
3635   <voice>
3636     *: "Batterikapasitet"
3637   </voice>
3638 </phrase>
3639 <phrase>
3640   id: LANG_BATTERY_TYPE
3641   desc: in battery settings
3642   user: core
3643   <source>
3644     *: none
3645     battery_types: "Battery Type"
3646   </source>
3647   <dest>
3648     *: none
3649     battery_types: "Batteritype"
3650   </dest>
3651   <voice>
3652     *: none
3653   </voice>
3654 </phrase>
3655 <phrase>
3656   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3657   desc: in battery settings
3658   user: core
3659   <source>
3660     *: none
3661     battery_types: "Alkaline"
3662   </source>
3663   <dest>
3664     *: none
3665     battery_types: "Alkaline"
3666   </dest>
3667   <voice>
3668     *: none
3669     battery_types: "Alkaline"
3670   </voice>
3671 </phrase>
3672 <phrase>
3673   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3674   desc: in battery settings
3675   user: core
3676   <source>
3677     *: none
3678     battery_types: "NiMH"
3679   </source>
3680   <dest>
3681     *: none
3682     battery_types: "NiMH"
3683   </dest>
3684   <voice>
3685     *: none
3686   </voice>
3687 </phrase>
3688 <phrase>
3689   id: LANG_SPINDOWN
3690   desc: in settings_menu
3691   user: core
3692   <source>
3693     *: "Disk Spindown"
3694     flash_storage: none
3695   </source>
3696   <dest>
3697     *: "Disknedspinning"
3698     flash_storage: none
3699   </dest>
3700   <voice>
3701     *: "Disknedspinning"
3702     flash_storage: none
3703   </voice>
3704 </phrase>
3705 <phrase>
3706   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3707   desc: in directory cache settings
3708   user: core
3709   <source>
3710     *: none
3711     dircache: "Directory Cache"
3712   </source>
3713   <dest>
3714     *: none
3715     dircache: "Snøggminne for mappe"
3716   </dest>
3717   <voice>
3718     *: none
3719     dircache: "Snøggminne for mappe"
3720   </voice>
3721 </phrase>
3722 <phrase>
3723   id: LANG_TIME
3724   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3725   user: core
3726   <source>
3727     *: "Time"
3728   </source>
3729   <dest>
3730     *: "Dato og klokkeslett"
3731   </dest>
3732   <voice>
3733     *: "Dato og klokkeslett"
3734   </voice>
3735 </phrase>
3736 <phrase>
3737   id: LANG_TIMEFORMAT
3738   desc: select the time format of time in status bar
3739   user: core
3740   <source>
3741     *: none
3742     rtc: "Time Format"
3743   </source>
3744   <dest>
3745     *: none
3746     rtc: "Tidsformat"
3747   </dest>
3748   <voice>
3749     *: none
3750     rtc: "Tidsformat"
3751   </voice>
3752 </phrase>
3753 <phrase>
3754   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3755   desc: option for 12 hour clock
3756   user: core
3757   <source>
3758     *: none
3759     rtc: "12 Hour Clock"
3760   </source>
3761   <dest>
3762     *: none
3763     rtc: "12-timarsklokke"
3764   </dest>
3765   <voice>
3766     *: none
3767     rtc: "12-timarsklokke"
3768   </voice>
3769 </phrase>
3770 <phrase>
3771   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3772   desc: option for 24 hour clock
3773   user: core
3774   <source>
3775     *: none
3776     rtc: "24 Hour Clock"
3777   </source>
3778   <dest>
3779     *: none
3780     rtc: "24-timarsklokke"
3781   </dest>
3782   <voice>
3783     *: none
3784     rtc: "24-timarsklokke"
3785   </voice>
3786 </phrase>
3787 <phrase>
3788   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3789   desc: in settings_menu
3790   user: core
3791   <source>
3792     *: "Max Entries in File Browser"
3793   </source>
3794   <dest>
3795     *: "Største tal på filer i mappelesing"
3796   </dest>
3797   <voice>
3798     *: "Største tal på filer i mappelesing"
3799   </voice>
3800 </phrase>
3801 <phrase>
3802   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3803   desc: in settings_menu
3804   user: core
3805   <source>
3806     *: "Max Playlist Size"
3807   </source>
3808   <dest>
3809     *: "Største spelelistestorleik"
3810   </dest>
3811   <voice>
3812     *: "Største spelelistestorleik"
3813   </voice>
3814 </phrase>
3815 <phrase>
3816   id: LANG_PLAYLIST
3817   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3818   user: core
3819   <source>
3820     *: "Playlist"
3821   </source>
3822   <dest>
3823     *: "Speleliste"
3824   </dest>
3825   <voice>
3826     *: "Speleliste"
3827   </voice>
3828 </phrase>
3829 <phrase>
3830   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3831   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3832   user: core
3833   <source>
3834     *: "Bookmarks"
3835   </source>
3836   <dest>
3837     *: "Bokmerke"
3838   </dest>
3839   <voice>
3840     *: "Bokmerke"
3841   </voice>
3842 </phrase>
3843 <phrase>
3844   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3845   desc: Menu option to start tag viewer
3846   user: core
3847   <source>
3848     *: "Show Track Info"
3849   </source>
3850   <dest>
3851     *: "Vis sporinfo"
3852   </dest>
3853   <voice>
3854     *: "Vis sporinfo"
3855   </voice>
3856 </phrase>
3857 <phrase>
3858   id: LANG_MENU_SET_RATING
3859   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3860   user: core
3861   <source>
3862     *: "Set Song Rating"
3863   </source>
3864   <dest>
3865     *: "Vel songkarakter"
3866   </dest>
3867   <voice>
3868     *: "Vel songkarakter"
3869   </voice>
3870 </phrase>
3871 <phrase>
3872   id: LANG_RENAME
3873   desc: The verb/action Rename
3874   user: core
3875   <source>
3876     *: "Rename"
3877   </source>
3878   <dest>
3879     *: "Gje nytt namn"
3880   </dest>
3881   <voice>
3882     *: "Gje nytt namn"
3883   </voice>
3884 </phrase>
3885 <phrase>
3886   id: LANG_CUT
3887   desc: The verb/action Cut
3888   user: core
3889   <source>
3890     *: "Cut"
3891   </source>
3892   <dest>
3893     *: "Klipp ut"
3894   </dest>
3895   <voice>
3896     *: "Klipp ut"
3897   </voice>
3898 </phrase>
3899 <phrase>
3900   id: LANG_COPY
3901   desc: The verb/action Copy
3902   user: core
3903   <source>
3904     *: "Copy"
3905   </source>
3906   <dest>
3907     *: "Kopier"
3908   </dest>
3909   <voice>
3910     *: "Kopier"
3911   </voice>
3912 </phrase>
3913 <phrase>
3914   id: LANG_PASTE
3915   desc: The verb/action Paste
3916   user: core
3917   <source>
3918     *: "Paste"
3919   </source>
3920   <dest>
3921     *: "Lim inn"
3922   </dest>
3923   <voice>
3924     *: "Lim inn"
3925   </voice>
3926 </phrase>
3927 <phrase>
3928   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3929   desc: The verb/action Paste
3930   user: core
3931   <source>
3932     *: "File/directory exists. Overwrite?"
3933   </source>
3934   <dest>
3935     *: "Fila/mappa finst alt. Vil du skriva over ho?"
3936   </dest>
3937   <voice>
3938     *: ""
3939   </voice>
3940 </phrase>
3941 <phrase>
3942   id: LANG_DELETE
3943   desc: The verb/action Delete
3944   user: core
3945   <source>
3946     *: "Delete"
3947   </source>
3948   <dest>
3949     *: "Slett"
3950   </dest>
3951   <voice>
3952     *: "Slett"
3953   </voice>
3954 </phrase>
3955 <phrase>
3956   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3957   desc: text for onplay menu entry
3958   user: core
3959   <source>
3960     *: none
3961     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3962   </source>
3963   <dest>
3964     *: none
3965     lcd_non-mono: "Bruk som bakgrunn"
3966   </dest>
3967   <voice>
3968     *: none
3969     lcd_non-mono: "Bruk som bakgrunn"
3970   </voice>
3971 </phrase>
3972 <phrase>
3973   id: LANG_DELETE_DIR
3974   desc: in on+play menu
3975   user: core
3976   <source>
3977     *: "Delete Directory"
3978   </source>
3979   <dest>
3980     *: "Slett mappe"
3981   </dest>
3982   <voice>
3983     *: "Slett mappe"
3984   </voice>
3985 </phrase>
3986 <phrase>
3987   id: LANG_REALLY_DELETE
3988   desc: Really Delete?
3989   user: core
3990   <source>
3991     *: "Delete?"
3992   </source>
3993   <dest>
3994     *: "Er du sikker på at du vil sletta?"
3995   </dest>
3996   <voice>
3997     *: ""
3998   </voice>
3999 </phrase>
4000 <phrase>
4001   id: LANG_DELETED
4002   desc: A file has beed deleted
4003   user: core
4004   <source>
4005     *: "Deleted"
4006   </source>
4007   <dest>
4008     *: "Sletta"
4009   </dest>
4010   <voice>
4011     *: "Sletta"
4012   </voice>
4013 </phrase>
4014 <phrase>
4015   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
4016   desc: Onplay open with
4017   user: core
4018   <source>
4019     *: "Open With..."
4020   </source>
4021   <dest>
4022     *: "Opna med …"
4023   </dest>
4024   <voice>
4025     *: "Opna med"
4026   </voice>
4027 </phrase>
4028 <phrase>
4029   id: LANG_CREATE_DIR
4030   desc: in main menu
4031   user: core
4032   <source>
4033     *: "Create Directory"
4034   </source>
4035   <dest>
4036     *: "Lag mappe"
4037   </dest>
4038   <voice>
4039     *: "Lag mappe"
4040   </voice>
4041 </phrase>
4042 <phrase>
4043   id: LANG_PITCH
4044   desc: "pitch" in the pitch screen
4045   user: core
4046   <source>
4047     *: none
4048     pitchscreen: "Pitch"
4049   </source>
4050   <dest>
4051     *: none
4052     pitchscreen: "Tonehøgd"
4053   </dest>
4054   <voice>
4055     *: none
4056     pitchscreen: "Tonehøgd"
4057   </voice>
4058 </phrase>
4059 <phrase>
4060   id: LANG_VIEW
4061   desc: in on+play menu
4062   user: core
4063   <source>
4064     *: "View"
4065   </source>
4066   <dest>
4067     *: "Vis"
4068   </dest>
4069   <voice>
4070     *: "Vis"
4071   </voice>
4072 </phrase>
4073 <phrase>
4074   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4075   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4076   user: core
4077   <source>
4078     *: "Reshuffle"
4079   </source>
4080   <dest>
4081     *: "Stokk om"
4082   </dest>
4083   <voice>
4084     *: "Stokk om"
4085   </voice>
4086 </phrase>
4087 <phrase>
4088   id: LANG_INSERT
4089   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4090   user: core
4091   <source>
4092     *: "Insert"
4093   </source>
4094   <dest>
4095     *: "Set inn"
4096   </dest>
4097   <voice>
4098     *: "Set inn"
4099   </voice>
4100 </phrase>
4101 <phrase>
4102   id: LANG_INSERT_FIRST
4103   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4104   user: core
4105   <source>
4106     *: "Insert Next"
4107   </source>
4108   <dest>
4109     *: "Set inn som neste"
4110   </dest>
4111   <voice>
4112     *: "Set inn som neste"
4113   </voice>
4114 </phrase>
4115 <phrase>
4116   id: LANG_INSERT_LAST
4117   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
4118   user: core
4119   <source>
4120     *: "Insert Last"
4121   </source>
4122   <dest>
4123     *: "Set inn til slutt"
4124   </dest>
4125   <voice>
4126     *: "Set inn til slutt"
4127   </voice>
4128 </phrase>
4129 <phrase>
4130   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4131   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4132   user: core
4133   <source>
4134     *: "Insert Shuffled"
4135   </source>
4136   <dest>
4137     *: "Set inn tilfeldig"
4138   </dest>
4139   <voice>
4140     *: "Set inn tilfeldig"
4141   </voice>
4142 </phrase>
4143 <phrase>
4144   id: LANG_QUEUE
4145   desc: The verb/action Queue
4146   user: core
4147   <source>
4148     *: "Queue"
4149   </source>
4150   <dest>
4151     *: "Legg i kø"
4152   </dest>
4153   <voice>
4154     *: "Legg i kø"
4155   </voice>
4156 </phrase>
4157 <phrase>
4158   id: LANG_QUEUE_FIRST
4159   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
4160   user: core
4161   <source>
4162     *: "Queue Next"
4163   </source>
4164   <dest>
4165     *: "Legg til som neste i kø"
4166   </dest>
4167   <voice>
4168     *: "Legg til som neste i kø"
4169   </voice>
4170 </phrase>
4171 <phrase>
4172   id: LANG_QUEUE_LAST
4173   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4174   user: core
4175   <source>
4176     *: "Queue Last"
4177   </source>
4178   <dest>
4179     *: "Legg til som siste i kø"
4180   </dest>
4181   <voice>
4182     *: "Legg til som siste i kø"
4183   </voice>
4184 </phrase>
4185 <phrase>
4186   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4187   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4188   user: core
4189   <source>
4190     *: "Queue Shuffled"
4191   </source>
4192   <dest>
4193     *: "Legg tilfeldig i kø"
4194   </dest>
4195   <voice>
4196     *: "Legg tilfeldig i kø"
4197   </voice>
4198 </phrase>
4199 <phrase>
4200   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4201   desc: in playlist menu.
4202   user: core
4203   <source>
4204     *: "Search In Playlist"
4205   </source>
4206   <dest>
4207     *: "Søk i speleliste"
4208   </dest>
4209   <voice>
4210     *: "Søk i speleliste"
4211   </voice>
4212 </phrase>
4213 <phrase>
4214   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4215   desc: splash number of tracks inserted
4216   user: core
4217   <source>
4218     *: "Searching... %d found (%s)"
4219   </source>
4220   <dest>
4221     *: "Søkjer … fann %d (%s)"
4222   </dest>
4223   <voice>
4224     *: ""
4225   </voice>
4226 </phrase>
4227 <phrase>
4228   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4229   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4230   user: core
4231   <source>
4232     *: "Create Bookmark"
4233   </source>
4234   <dest>
4235     *: "Lag bokmerke"
4236   </dest>
4237   <voice>
4238     *: "Lag bokmerke"
4239   </voice>
4240 </phrase>
4241 <phrase>
4242   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4243   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4244   user: core
4245   <source>
4246     *: "List Bookmarks"
4247   </source>
4248   <dest>
4249     *: "Vis bokmerke"
4250   </dest>
4251   <voice>
4252     *: "Vis bokmerke"
4253   </voice>
4254 </phrase>
4255 <phrase>
4256   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4257   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4258   user: core
4259   <source>
4260     *: "Rockbox Info"
4261   </source>
4262   <dest>
4263     *: "Rockbox-info"
4264   </dest>
4265   <voice>
4266     *: "Rockbox-info"
4267   </voice>
4268 </phrase>
4269 <phrase>
4270   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4271   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4272   user: core
4273   <source>
4274     *: none
4275     charging: "Battery: Charging"
4276   </source>
4277   <dest>
4278     *: none
4279     charging: "Batteri: Ladar"
4280   </dest>
4281   <voice>
4282     *: none
4283     charging: "Batteri: Ladar"
4284   </voice>
4285 </phrase>
4286 <phrase>
4287   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4288   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
4289   user: core
4290   <source>
4291     *: none
4292     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
4293   </source>
4294   <dest>
4295     *: none
4296     recorder: "Batteri: Top-off-lading"
4297   </dest>
4298   <voice>
4299     *: none
4300   </voice>
4301 </phrase>
4302 <phrase>
4303   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4304   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4305   user: core
4306   <source>
4307     *: none
4308     charging: "Battery: Trickle Chg"
4309   </source>
4310   <dest>
4311     *: none
4312     charging: "Battery: Trickle-lading"
4313   </dest>
4314   <voice>
4315     *: none
4316   </voice>
4317 </phrase>
4318 <phrase>
4319   id: LANG_BATTERY_TIME
4320   desc: battery level in % and estimated time remaining
4321   user: core
4322   <source>
4323     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4324     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4325     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4326   </source>
4327   <dest>
4328     *: "Batteri: %d%% %dh %dm"
4329     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4330   </dest>
4331   <voice>
4332     *: "Batterinivå"
4333   </voice>
4334 </phrase>
4335 <phrase>
4336   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4337   desc: disk size info
4338   user: core
4339   <source>
4340     *: "Disk:"
4341   </source>
4342   <dest>
4343     *: "Disk:"
4344   </dest>
4345   <voice>
4346     *: ""
4347   </voice>
4348 </phrase>
4349 <phrase>
4350   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4351   desc: disk size info
4352   user: core
4353   <source>
4354     *: "Free:"
4355   </source>
4356   <dest>
4357     *: "Ledig:"
4358   </dest>
4359   <voice>
4360     *: "Ledig diskplass:"
4361   </voice>
4362 </phrase>
4363 <phrase>
4364   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4365   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4366   user: core
4367   <source>
4368     *: none
4369     multivolume: "Int:"
4370   </source>
4371   <dest>
4372     *: none
4373     multivolume: "Int:"
4374   </dest>
4375   <voice>
4376     *: none
4377   </voice>
4378 </phrase>
4379 <phrase>
4380   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4381   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4382   user: core
4383   <source>
4384     *: none
4385     e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
4386     ondio*: "MMC:"
4387   </source>
4388   <dest>
4389     *: none
4390     e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
4391   </dest>
4392   <voice>
4393     *: none
4394   </voice>
4395 </phrase>
4396 <phrase>
4397   id: VOICE_CURRENT_TIME
4398   desc: spoken only, for wall clock announce
4399   user: core
4400   <source>
4401     *: none
4402     rtc: ""
4403   </source>
4404   <dest>
4405     *: none
4406     rtc: ""
4407   </dest>
4408   <voice>
4409     *: none
4410   </voice>
4411 </phrase>
4412 <phrase>
4413   id: LANG_PITCH_UP
4414   desc: in wps
4415   user: core
4416   <source>
4417     *: none
4418     pitchscreen: "Pitch Up"
4419   </source>
4420   <dest>
4421     *: none
4422     pitchscreen: "Høgare tonehøgd"
4423   </dest>
4424   <voice>
4425     *: none
4426   </voice>
4427 </phrase>
4428 <phrase>
4429   id: LANG_PITCH_DOWN
4430   desc: in wps
4431   user: core
4432   <source>
4433     *: none
4434     pitchscreen: "Pitch Down"
4435   </source>
4436   <dest>
4437     *: none
4438     pitchscreen: "Lågare tonehøgd"
4439   </dest>
4440   <voice>
4441     *: none
4442   </voice>
4443 </phrase>
4444 <phrase>
4445   id: LANG_PAUSE
4446   desc: in wps and recording trigger menu
4447   user: core
4448   <source>
4449     *: "Pause"
4450   </source>
4451   <dest>
4452     *: "Pause"
4453   </dest>
4454   <voice>
4455     *: "Pause"
4456   </voice>
4457 </phrase>
4458 <phrase>
4459   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4460   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4461   user: core
4462   <source>
4463     *: "Create a Bookmark?"
4464   </source>
4465   <dest>
4466     *: "Vil du laga eit bokmerke?"
4467   </dest>
4468   <voice>
4469     *: "Vil du laga eit bokmerke?"
4470   </voice>
4471 </phrase>
4472 <phrase>
4473   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4474   desc: Indicates bookmark was successfully created
4475   user: core
4476   <source>
4477     *: "Bookmark Created"
4478   </source>
4479   <dest>
4480     *: "Bokmerke laga"
4481   </dest>
4482   <voice>
4483     *: "Bokmerke laga"
4484   </voice>
4485 </phrase>
4486 <phrase>
4487   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4488   desc: Indicates bookmark was not created
4489   user: core
4490   <source>
4491     *: "Bookmark Failed!"
4492   </source>
4493   <dest>
4494     *: "Klarte ikkje laga bokmerke"
4495   </dest>
4496   <voice>
4497     *: "Klarte ikkje laga bokmerke"
4498   </voice>
4499 </phrase>
4500 <phrase>
4501   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4502   desc: Indicates bookmark was empty
4503   user: core
4504   <source>
4505     *: "Bookmark Empty"
4506   </source>
4507   <dest>
4508     *: "Tomt bokmerke"
4509   </dest>
4510   <voice>
4511     *: "Tomt bokmerke"
4512   </voice>
4513 </phrase>
4514 <phrase>
4515   id: LANG_TIME_REVERT
4516   desc: used in set_time()
4517   user: core
4518   <source>
4519     *: none
4520     rtc: "OFF = Revert"
4521     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4522     ipod*,c200*,sa9200: "MENU = Revert"
4523     x5,m5: "RECORD = Revert"
4524     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV = Revert"
4525     gigabeatf: "A = Revert"
4526     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4527     gigabeats: "BACK = Revert"
4528   </source>
4529   <dest>
4530     *: none
4531     rtc: "AV = tilbakestill"
4532     h100,h120,h300: "STOPP = tilbakestill"
4533     ipod*,c200*,sa9200: "MENY = tilbakestill"
4534     x5,m5: "OPPTAK = tilbakestill"
4535     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "TILBAKE = tilbakestill"
4536     gigabeatf: "A = tilbakestill"
4537     mrobe100: "VIS = tilbakestill"
4538     gigabeats: "TILBAKE = tilbakestill"
4539   </dest>
4540   <voice>
4541     *: none
4542   </voice>
4543 </phrase>
4544 <phrase>
4545   id: LANG_RECORDING_TIME
4546   desc: Display of recorded time
4547   user: core
4548   <source>
4549     *: none
4550     recording: "Time:"
4551   </source>
4552   <dest>
4553     *: none
4554     recording: "Tid:"
4555   </dest>
4556   <voice>
4557     *: none
4558   </voice>
4559 </phrase>
4560 <phrase>
4561   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4562   desc: in recording and radio screen
4563   user: core
4564   <source>
4565     *: none
4566     recording: "Pre-Recording"
4567   </source>
4568   <dest>
4569     *: none
4570     recording: "Forinnspeling"
4571   </dest>
4572   <voice>
4573     *: none
4574   </voice>
4575 </phrase>
4576 <phrase>
4577   id: LANG_RECORDING_LEFT
4578   desc: deprecated
4579   user: core
4580   <source>
4581     *: none
4582     recording: ""
4583   </source>
4584   <dest>
4585     *: none
4586     recording: ""
4587   </dest>
4588   <voice>
4589     *: none
4590     recording: ""
4591   </voice>
4592 </phrase>
4593 <phrase>
4594   id: LANG_RECORDING_RIGHT
4595   desc: deprecated
4596   user: core
4597   <source>
4598     *: none
4599     recording: ""
4600   </source>
4601   <dest>
4602     *: none
4603     recording: ""
4604   </dest>
4605   <voice>
4606     *: none
4607     recording: ""
4608   </voice>
4609 </phrase>
4610 <phrase>
4611   id: LANG_DISK_FULL
4612   desc: in recording screen
4613   user: core
4614   <source>
4615     *: none
4616     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4617     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4618     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4619     e200*,c200*: "The disk is full. Press UP to continue."
4620   </source>
4621   <dest>
4622     *: none
4623     recording: "Disken er full. Trykk AV for å halda fram."
4624     h100,h120,h300: "Disken er full. Trykk STOPP for å halda fram."
4625   </dest>
4626   <voice>
4627     *: none
4628   </voice>
4629 </phrase>
4630 <phrase>
4631   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4632   desc: in recording settings_menu
4633   user: core
4634   <source>
4635     *: none
4636     recording: "Once"
4637   </source>
4638   <dest>
4639     *: none
4640     recording: "Éin gong"
4641   </dest>
4642   <voice>
4643     *: none
4644     recording: "Éin gong"
4645   </voice>
4646 </phrase>
4647 <phrase>
4648   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4649   desc: in recording settings_menu
4650   user: core
4651   <source>
4652     *: none
4653     recording: "Start Above"
4654   </source>
4655   <dest>
4656     *: none
4657     recording: "Start over"
4658   </dest>
4659   <voice>
4660     *: none
4661     recording: "Start over"
4662   </voice>
4663 </phrase>
4664 <phrase>
4665   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4666   desc: in recording settings_menu
4667   user: core
4668   <source>
4669     *: none
4670     recording: "Stop Below"
4671   </source>
4672   <dest>
4673     *: none
4674     recording: "Stopp under"
4675   </dest>
4676   <voice>
4677     *: none
4678     recording: "Stopp under"
4679   </voice>
4680 </phrase>
4681 <phrase>
4682   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4683   desc: in recording settings_menu
4684   user: core
4685   <source>
4686     *: none
4687     recording: "Presplit Gap"
4688   </source>
4689   <dest>
4690     *: none
4691     recording: "Førdelingsrom"
4692   </dest>
4693   <voice>
4694     *: none
4695     recording: "Førdelingsrom"
4696   </voice>
4697 </phrase>
4698 <phrase>
4699   id: LANG_DB_INF
4700   desc: -inf db for values below measurement
4701   user: core
4702   <source>
4703     *: none
4704     recording: "-inf"
4705   </source>
4706   <dest>
4707     *: none
4708     recording: "–uendeleg"
4709   </dest>
4710   <voice>
4711     *: none
4712   </voice>
4713 </phrase>
4714 <phrase>
4715   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4716   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4717   user: core
4718   <source>
4719     *: none
4720     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4721   </source>
4722   <dest>
4723     *: none
4724     alarm: "Alarmklokkeslett: %02d:%02d"
4725   </dest>
4726   <voice>
4727     *: none
4728   </voice>
4729 </phrase>
4730 <phrase>
4731   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4732   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4733   user: core
4734   <source>
4735     *: none
4736     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4737   </source>
4738   <dest>
4739     *: none
4740     alarm: "Vaknar opp om %d:%02d"
4741   </dest>
4742   <voice>
4743     *: none
4744   </voice>
4745 </phrase>
4746 <phrase>
4747   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4748   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4749   user: core
4750   <source>
4751     *: none
4752     alarm: "Alarm Set"
4753   </source>
4754   <dest>
4755     *: none
4756     alarm: "Alarm stilt inn"
4757   </dest>
4758   <voice>
4759     *: none
4760   </voice>
4761 </phrase>
4762 <phrase>
4763   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4764   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4765   user: core
4766   <source>
4767     *: none
4768     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4769   </source>
4770   <dest>
4771     *: none
4772     alarm: "Vekking om for kort tid"
4773   </dest>
4774   <voice>
4775     *: none
4776     alarm: "Vekking om for kort tid"
4777   </voice>
4778 </phrase>
4779 <phrase>
4780   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4781   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4782   user: core
4783   <source>
4784     *: none
4785     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4786     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4787     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4788     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4789   </source>
4790   <dest>
4791     *: none
4792     alarm: "SPEL = vel – AV = avbryt"
4793     ipod*: "VEL = vel  – MENY = avbryt"
4794     h10,h10_5gb: "VEL = vel – TILBAKE = avbryt"
4795     gigabeats: "VEL = vel – PÅ/AV = avbryt"
4796   </dest>
4797   <voice>
4798     *: none
4799   </voice>
4800 </phrase>
4801 <phrase>
4802   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4803   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4804   user: core
4805   <source>
4806     *: none
4807     alarm: "Alarm Disabled"
4808   </source>
4809   <dest>
4810     *: none
4811     alarm: "Alarm slått av"
4812   </dest>
4813   <voice>
4814     *: none
4815     alarm: "Alarm slått av"
4816   </voice>
4817 </phrase>
4818 <phrase>
4819   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4820   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4821   user: core
4822   <source>
4823     *: none
4824     lcd_color: "RGB"
4825   </source>
4826   <dest>
4827     *: none
4828     lcd_color: "RGB"
4829   </dest>
4830   <voice>
4831     *: none
4832   </voice>
4833 </phrase>
4834 <phrase>
4835   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4836   desc: in color screen
4837   user: core
4838   <source>
4839     *: none
4840     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4841   </source>
4842   <dest>
4843     *: none
4844     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4845   </dest>
4846   <voice>
4847     *: none
4848   </voice>
4849 </phrase>
4850 <phrase>
4851   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
4852   desc: splash when user selects an invalid colour
4853   user: core
4854   <source>
4855     *: none
4856     lcd_non-mono: "Invalid colour"
4857   </source>
4858   <dest>
4859     *: none
4860     lcd_non-mono: "Ugyldig farge"
4861   </dest>
4862   <voice>
4863     *: none
4864   </voice>
4865 </phrase>
4866 <phrase>
4867   id: LANG_ID3_TITLE
4868   desc: in tag viewer
4869   user: core
4870   <source>
4871     *: "[Title]"
4872   </source>
4873   <dest>
4874     *: "[Tittel]"
4875   </dest>
4876   <voice>
4877     *: ""
4878   </voice>
4879 </phrase>
4880 <phrase>
4881   id: LANG_ID3_ARTIST
4882   desc: in tag viewer
4883   user: core
4884   <source>
4885     *: "[Artist]"
4886   </source>
4887   <dest>
4888     *: "[Artist]"
4889   </dest>
4890   <voice>
4891     *: ""
4892   </voice>
4893 </phrase>
4894 <phrase>
4895   id: LANG_ID3_ALBUM
4896   desc: in tag viewer
4897   user: core
4898   <source>
4899     *: "[Album]"
4900   </source>
4901   <dest>
4902     *: "[Album]"
4903   </dest>
4904   <voice>
4905     *: ""
4906   </voice>
4907 </phrase>
4908 <phrase>
4909   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4910   desc: in tag viewer
4911   user: core
4912   <source>
4913     *: "[Tracknum]"
4914   </source>
4915   <dest>
4916     *: "[Spornummer]"
4917   </dest>
4918   <voice>
4919     *: ""
4920   </voice>
4921 </phrase>
4922 <phrase>
4923   id: LANG_ID3_GENRE
4924   desc: in tag viewer
4925   user: core
4926   <source>
4927     *: "[Genre]"
4928   </source>
4929   <dest>
4930     *: "[Sjanger]"
4931   </dest>
4932   <voice>
4933     *: ""
4934   </voice>
4935 </phrase>
4936 <phrase>
4937   id: LANG_ID3_YEAR
4938   desc: in tag viewer
4939   user: core
4940   <source>
4941     *: "[Year]"
4942   </source>
4943   <dest>
4944     *: "[År]"
4945   </dest>
4946   <voice>
4947     *: ""
4948   </voice>
4949 </phrase>
4950 <phrase>
4951   id: LANG_ID3_LENGTH
4952   desc: in tag viewer
4953   user: core
4954   <source>
4955     *: "[Length]"
4956   </source>
4957   <dest>
4958     *: "[Lengd]"
4959   </dest>
4960   <voice>
4961     *: ""
4962   </voice>
4963 </phrase>
4964 <phrase>
4965   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4966   desc: in tag viewer
4967   user: core
4968   <source>
4969     *: "[Playlist]"
4970   </source>
4971   <dest>
4972     *: "[Speleliste]"
4973   </dest>
4974   <voice>
4975     *: ""
4976   </voice>
4977 </phrase>
4978 <phrase>
4979   id: LANG_ID3_BITRATE
4980   desc: in tag viewer
4981   user: core
4982   <source>
4983     *: "[Bitrate]"
4984   </source>
4985   <dest>
4986     *: "[Bitrate]"
4987   </dest>
4988   <voice>
4989     *: ""
4990   </voice>
4991 </phrase>
4992 <phrase>
4993   id: LANG_ID3_VBR
4994   desc: in browse_id3
4995   user: core
4996   <source>
4997     *: " (VBR)"
4998   </source>
4999   <dest>
5000     *: " (VBR)"
5001   </dest>
5002   <voice>
5003     *: ""
5004   </voice>
5005 </phrase>
5006 <phrase>
5007   id: LANG_ID3_FREQUENCY
5008   desc: in tag viewer
5009   user: core
5010   <source>
5011     *: "[Frequency]"
5012   </source>
5013   <dest>
5014     *: "[Frekvens]"
5015   </dest>
5016   <voice>
5017     *: ""
5018   </voice>
5019 </phrase>
5020 <phrase>
5021   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5022   desc: in tag viewer
5023   user: core
5024   <source>
5025     *: "[Track Gain]"
5026   </source>
5027   <dest>
5028     *: "[Sporforsterking]"
5029   </dest>
5030   <voice>
5031     *: ""
5032   </voice>
5033 </phrase>
5034 <phrase>
5035   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5036   desc: in tag viewer
5037   user: core
5038   <source>
5039     *: "[Album Gain]"
5040   </source>
5041   <dest>
5042     *: "[Albumforsterking]"
5043   </dest>
5044   <voice>
5045     *: ""
5046   </voice>
5047 </phrase>
5048 <phrase>
5049   id: LANG_ID3_PATH
5050   desc: in tag viewer
5051   user: core
5052   <source>
5053     *: "[Path]"
5054   </source>
5055   <dest>
5056     *: "[Adresse]"
5057   </dest>
5058   <voice>
5059     *: ""
5060   </voice>
5061 </phrase>
5062 <phrase>
5063   id: LANG_ID3_NO_INFO
5064   desc: in tag viewer
5065   user: core
5066   <source>
5067     *: "<No Info>"
5068   </source>
5069   <dest>
5070     *: "<Ingen info>"
5071   </dest>
5072   <voice>
5073     *: ""
5074   </voice>
5075 </phrase>
5076 <phrase>
5077   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5078   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5079   user: core
5080   <source>
5081     *: none
5082     rtc: "Sun"
5083   </source>
5084   <dest>
5085     *: none
5086     rtc: "Su."
5087   </dest>
5088   <voice>
5089     *: none
5090   </voice>
5091 </phrase>
5092 <phrase>
5093   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5094   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5095   user: core
5096   <source>
5097     *: none
5098     rtc: "Mon"
5099   </source>
5100   <dest>
5101     *: none
5102     rtc: "Må."
5103   </dest>
5104   <voice>
5105     *: none
5106   </voice>
5107 </phrase>
5108 <phrase>
5109   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5110   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5111   user: core
5112   <source>
5113     *: none
5114     rtc: "Tue"
5115   </source>
5116   <dest>
5117     *: none
5118     rtc: "Ty."
5119   </dest>
5120   <voice>
5121     *: none
5122   </voice>
5123 </phrase>
5124 <phrase>
5125   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5126   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5127   user: core
5128   <source>
5129     *: none
5130     rtc: "Wed"
5131   </source>
5132   <dest>
5133     *: none
5134     rtc: "On."
5135   </dest>
5136   <voice>
5137     *: none
5138   </voice>
5139 </phrase>
5140 <phrase>
5141   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5142   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5143   user: core
5144   <source>
5145     *: none
5146     rtc: "Thu"
5147   </source>
5148   <dest>
5149     *: none
5150     rtc: "To."
5151   </dest>
5152   <voice>
5153     *: none
5154   </voice>
5155 </phrase>
5156 <phrase>
5157   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5158   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5159   user: core
5160   <source>
5161     *: none
5162     rtc: "Fri"
5163   </source>
5164   <dest>
5165     *: none
5166     rtc: "Fr."
5167   </dest>
5168   <voice>
5169     *: none
5170   </voice>
5171 </phrase>
5172 <phrase>
5173   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5174   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5175   user: core
5176   <source>
5177     *: none
5178     rtc: "Sat"
5179   </source>
5180   <dest>
5181     *: none
5182     rtc: "La."
5183   </dest>
5184   <voice>
5185     *: none
5186   </voice>
5187 </phrase>
5188 <phrase>
5189   id: LANG_MONTH_JANUARY
5190   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5191   user: core
5192   <source>
5193     *: none
5194     rtc: "Jan"
5195   </source>
5196   <dest>
5197     *: none
5198     rtc: "Jan"
5199   </dest>
5200   <voice>
5201     *: none
5202   </voice>
5203 </phrase>
5204 <phrase>
5205   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5206   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5207   user: core
5208   <source>
5209     *: none
5210     rtc: "Feb"
5211   </source>
5212   <dest>
5213     *: none
5214     rtc: "Feb"
5215   </dest>
5216   <voice>
5217     *: none
5218   </voice>
5219 </phrase>
5220 <phrase>
5221   id: LANG_MONTH_MARCH
5222   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5223   user: core
5224   <source>
5225     *: none
5226     rtc: "Mar"
5227   </source>
5228   <dest>
5229     *: none
5230     rtc: "Mar"
5231   </dest>
5232   <voice>
5233     *: none
5234   </voice>
5235 </phrase>
5236 <phrase>
5237   id: LANG_MONTH_APRIL
5238   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5239   user: core
5240   <source>
5241     *: none
5242     rtc: "Apr"
5243   </source>
5244   <dest>
5245     *: none
5246     rtc: "Apr"
5247   </dest>
5248   <voice>
5249     *: none
5250   </voice>
5251 </phrase>
5252 <phrase>
5253   id: LANG_MONTH_MAY
5254   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5255   user: core
5256   <source>
5257     *: none
5258     rtc: "May"
5259   </source>
5260   <dest>
5261     *: none
5262     rtc: "Mai"
5263   </dest>
5264   <voice>
5265     *: none
5266     rtc: "Mai"
5267   </voice>
5268 </phrase>
5269 <phrase>
5270   id: LANG_MONTH_JUNE
5271   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5272   user: core
5273   <source>
5274     *: none
5275     rtc: "Jun"
5276   </source>
5277   <dest>
5278     *: none
5279     rtc: "Jun"
5280   </dest>
5281   <voice>
5282     *: none
5283   </voice>
5284 </phrase>
5285 <phrase>
5286   id: LANG_MONTH_JULY
5287   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5288   user: core
5289   <source>
5290     *: none
5291     rtc: "Jul"
5292   </source>
5293   <dest>
5294     *: none
5295     rtc: "Jul"
5296   </dest>
5297   <voice>
5298     *: none
5299   </voice>
5300 </phrase>
5301 <phrase>
5302   id: LANG_MONTH_AUGUST
5303   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5304   user: core
5305   <source>
5306     *: none
5307     rtc: "Aug"
5308   </source>
5309   <dest>
5310     *: none
5311     rtc: "Aug"
5312   </dest>
5313   <voice>
5314     *: none
5315   </voice>
5316 </phrase>
5317 <phrase>
5318   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5319   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5320   user: core
5321   <source>
5322     *: none
5323     rtc: "Sep"
5324   </source>
5325   <dest>
5326     *: none
5327     rtc: "Sep"
5328   </dest>
5329   <voice>
5330     *: none
5331   </voice>
5332 </phrase>
5333 <phrase>
5334   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5335   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5336   user: core
5337   <source>
5338     *: none
5339     rtc: "Oct"
5340   </source>
5341   <dest>
5342     *: none
5343     rtc: "Okt"
5344   </dest>
5345   <voice>
5346     *: none
5347   </voice>
5348 </phrase>
5349 <phrase>
5350   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5351   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5352   user: core
5353   <source>
5354     *: none
5355     rtc: "Nov"
5356   </source>
5357   <dest>
5358     *: none
5359     rtc: "Nov"
5360   </dest>
5361   <voice>
5362     *: none
5363   </voice>
5364 </phrase>
5365 <phrase>
5366   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5367   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5368   user: core
5369   <source>
5370     *: none
5371     rtc: "Dec"
5372   </source>
5373   <dest>
5374     *: none
5375     rtc: "Des"
5376   </dest>
5377   <voice>
5378     *: none
5379   </voice>
5380 </phrase>
5381 <phrase>
5382   id: VOICE_ZERO
5383   desc: spoken only, for composing numbers
5384   user: core
5385   <source>
5386     *: ""
5387   </source>
5388   <dest>
5389     *: ""
5390   </dest>
5391   <voice>
5392     *: "0"
5393   </voice>
5394 </phrase>
5395 <phrase>
5396   id: VOICE_ONE
5397   desc: spoken only, for composing numbers
5398   user: core
5399   <source>
5400     *: ""
5401   </source>
5402   <dest>
5403     *: ""
5404   </dest>
5405   <voice>
5406     *: "1"
5407   </voice>
5408 </phrase>
5409 <phrase>
5410   id: VOICE_TWO
5411   desc: spoken only, for composing numbers
5412   user: core
5413   <source>
5414     *: ""
5415   </source>
5416   <dest>
5417     *: ""
5418   </dest>
5419   <voice>
5420     *: "2"
5421   </voice>
5422 </phrase>
5423 <phrase>
5424   id: VOICE_THREE
5425   desc: spoken only, for composing numbers
5426   user: core
5427   <source>
5428     *: ""
5429   </source>
5430   <dest>
5431     *: ""
5432   </dest>
5433   <voice>
5434     *: "3"
5435   </voice>
5436 </phrase>
5437 <phrase>
5438   id: VOICE_FOUR
5439   desc: spoken only, for composing numbers
5440   user: core
5441   <source>
5442     *: ""
5443   </source>
5444   <dest>
5445     *: ""
5446   </dest>
5447   <voice>
5448     *: "4"
5449   </voice>
5450 </phrase>
5451 <phrase>
5452   id: VOICE_FIVE
5453   desc: spoken only, for composing numbers
5454   user: core
5455   <source>
5456     *: ""
5457   </source>
5458   <dest>
5459     *: ""
5460   </dest>
5461   <voice>
5462     *: "5"
5463   </voice>
5464 </phrase>
5465 <phrase>
5466   id: VOICE_SIX
5467   desc: spoken only, for composing numbers
5468   user: core
5469   <source>
5470     *: ""
5471   </source>
5472   <dest>
5473     *: ""
5474   </dest>
5475   <voice>
5476     *: "6"
5477   </voice>
5478 </phrase>
5479 <phrase>
5480   id: VOICE_SEVEN
5481   desc: spoken only, for composing numbers
5482   user: core
5483   <source>
5484     *: ""
5485   </source>
5486   <dest>
5487     *: ""
5488   </dest>
5489   <voice>
5490     *: "7"
5491   </voice>
5492 </phrase>
5493 <phrase>
5494   id: VOICE_EIGHT
5495   desc: spoken only, for composing numbers
5496   user: core
5497   <source>
5498     *: ""
5499   </source>
5500   <dest>
5501     *: ""
5502   </dest>
5503   <voice>
5504     *: "8"
5505   </voice>
5506 </phrase>
5507 <phrase>
5508   id: VOICE_NINE
5509   desc: spoken only, for composing numbers
5510   user: core
5511   <source>
5512     *: ""
5513   </source>
5514   <dest>
5515     *: ""
5516   </dest>
5517   <voice>
5518     *: "9"
5519   </voice>
5520 </phrase>
5521 <phrase>
5522   id: VOICE_TEN
5523   desc: spoken only, for composing numbers
5524   user: core
5525   <source>
5526     *: ""
5527   </source>
5528   <dest>
5529     *: ""
5530   </dest>
5531   <voice>
5532     *: "10"
5533   </voice>
5534 </phrase>
5535 <phrase>
5536   id: VOICE_ELEVEN
5537   desc: spoken only, for composing numbers
5538   user: core
5539   <source>
5540     *: ""
5541   </source>
5542   <dest>
5543     *: ""
5544   </dest>
5545   <voice>
5546     *: "11"
5547   </voice>
5548 </phrase>
5549 <phrase>
5550   id: VOICE_TWELVE
5551   desc: spoken only, for composing numbers
5552   user: core
5553   <source>
5554     *: ""
5555   </source>
5556   <dest>
5557     *: ""
5558   </dest>
5559   <voice>
5560     *: "12"
5561   </voice>
5562 </phrase>
5563 <phrase>
5564   id: VOICE_THIRTEEN
5565   desc: spoken only, for composing numbers
5566   user: core
5567   <source>
5568     *: ""
5569   </source>
5570   <dest>
5571     *: ""
5572   </dest>
5573   <voice>
5574     *: "13"
5575   </voice>
5576 </phrase>
5577 <phrase>
5578   id: VOICE_FOURTEEN
5579   desc: spoken only, for composing numbers
5580   user: core
5581   <source>
5582     *: ""
5583   </source>
5584   <dest>
5585     *: ""
5586   </dest>
5587   <voice>
5588     *: "14"
5589   </voice>
5590 </phrase>
5591 <phrase>
5592   id: VOICE_FIFTEEN
5593   desc: spoken only, for composing numbers
5594   user: core
5595   <source>
5596     *: ""
5597   </source>
5598   <dest>
5599     *: ""
5600   </dest>
5601   <voice>
5602     *: "15"
5603   </voice>
5604 </phrase>
5605 <phrase>
5606   id: VOICE_SIXTEEN
5607   desc: spoken only, for composing numbers
5608   user: core
5609   <source>
5610     *: ""
5611   </source>
5612   <dest>
5613     *: ""
5614   </dest>
5615   <voice>
5616     *: "16"
5617   </voice>
5618 </phrase>
5619 <phrase>
5620   id: VOICE_SEVENTEEN
5621   desc: spoken only, for composing numbers
5622   user: core
5623   <source>
5624     *: ""
5625   </source>
5626   <dest>
5627     *: ""
5628   </dest>
5629   <voice>
5630     *: "17"
5631   </voice>
5632 </phrase>
5633 <phrase>
5634   id: VOICE_EIGHTEEN
5635   desc: spoken only, for composing numbers
5636   user: core
5637   <source>
5638     *: ""
5639   </source>
5640   <dest>
5641     *: ""
5642   </dest>
5643   <voice>
5644     *: "18"
5645   </voice>
5646 </phrase>
5647 <phrase>
5648   id: VOICE_NINETEEN
5649   desc: spoken only, for composing numbers
5650   user: core
5651   <source>
5652     *: ""
5653   </source>
5654   <dest>
5655     *: ""
5656   </dest>
5657   <voice>
5658     *: "19"
5659   </voice>
5660 </phrase>
5661 <phrase>
5662   id: VOICE_TWENTY
5663   desc: spoken only, for composing numbers
5664   user: core
5665   <source>
5666     *: ""
5667   </source>
5668   <dest>
5669     *: ""
5670   </dest>
5671   <voice>
5672     *: "20"
5673   </voice>
5674 </phrase>
5675 <phrase>
5676   id: VOICE_THIRTY
5677   desc: spoken only, for composing numbers
5678   user: core
5679   <source>
5680     *: ""
5681   </source>
5682   <dest>
5683     *: ""
5684   </dest>
5685   <voice>
5686     *: "30"
5687   </voice>
5688 </phrase>
5689 <phrase>
5690   id: VOICE_FORTY
5691   desc: spoken only, for composing numbers
5692   user: core
5693   <source>
5694     *: ""
5695   </source>
5696   <dest>
5697     *: ""
5698   </dest>
5699   <voice>
5700     *: "40"
5701   </voice>
5702 </phrase>
5703 <phrase>
5704   id: VOICE_FIFTY
5705   desc: spoken only, for composing numbers
5706   user: core
5707   <source>
5708     *: ""
5709   </source>
5710   <dest>
5711     *: ""
5712   </dest>
5713   <voice>
5714     *: "50"
5715   </voice>
5716 </phrase>
5717 <phrase>
5718   id: VOICE_SIXTY
5719   desc: spoken only, for composing numbers
5720   user: core
5721   <source>
5722     *: ""
5723   </source>
5724   <dest>
5725     *: ""
5726   </dest>
5727   <voice>
5728     *: "60"
5729   </voice>
5730 </phrase>
5731 <phrase>
5732   id: VOICE_SEVENTY
5733   desc: spoken only, for composing numbers
5734   user: core
5735   <source>
5736     *: ""
5737   </source>
5738   <dest>
5739     *: ""
5740   </dest>
5741   <voice>
5742     *: "70"
5743   </voice>
5744 </phrase>
5745 <phrase>
5746   id: VOICE_EIGHTY
5747   desc: spoken only, for composing numbers
5748   user: core
5749   <source>
5750     *: ""
5751   </source>
5752   <dest>
5753     *: ""
5754   </dest>
5755   <voice>
5756     *: "80"
5757   </voice>
5758 </phrase>
5759 <phrase>
5760   id: VOICE_NINETY
5761   desc: spoken only, for composing numbers
5762   user: core
5763   <source>
5764     *: ""
5765   </source>
5766   <dest>
5767     *: ""
5768   </dest>
5769   <voice>
5770     *: "90"
5771   </voice>
5772 </phrase>
5773 <phrase>
5774   id: VOICE_HUNDRED
5775   desc: spoken only, for composing numbers
5776   user: core
5777   <source>
5778     *: ""
5779   </source>
5780   <dest>
5781     *: ""
5782   </dest>
5783   <voice>
5784     *: "hundre"
5785   </voice>
5786 </phrase>
5787 <phrase>
5788   id: VOICE_THOUSAND
5789   desc: spoken only, for composing numbers
5790   user: core
5791   <source>
5792     *: ""
5793   </source>
5794   <dest>
5795     *: ""
5796   </dest>
5797   <voice>
5798     *: "tusen"
5799   </voice>
5800 </phrase>
5801 <phrase>
5802   id: VOICE_MILLION
5803   desc: spoken only, for composing numbers
5804   user: core
5805   <source>
5806     *: ""
5807   </source>
5808   <dest>
5809     *: ""
5810   </dest>
5811   <voice>
5812     *: "million"
5813   </voice>
5814 </phrase>
5815 <phrase>
5816   id: VOICE_BILLION
5817   desc: spoken only, for composing numbers
5818   user: core
5819   <source>
5820     *: ""
5821   </source>
5822   <dest>
5823     *: ""
5824   </dest>
5825   <voice>
5826     *: "milliard"
5827   </voice>
5828 </phrase>
5829 <phrase>
5830   id: VOICE_MINUS
5831   desc: spoken only, for composing numbers
5832   user: core
5833   <source>
5834     *: ""
5835   </source>
5836   <dest>
5837     *: ""
5838   </dest>
5839   <voice>
5840     *: "minus"
5841   </voice>
5842 </phrase>
5843 <phrase>
5844   id: VOICE_PLUS
5845   desc: spoken only, for composing numbers
5846   user: core
5847   <source>
5848     *: ""
5849   </source>
5850   <dest>
5851     *: ""
5852   </dest>
5853   <voice>
5854     *: "pluss"
5855   </voice>
5856 </phrase>
5857 <phrase>
5858   id: VOICE_MILLISECONDS
5859   desc: spoken only, a unit postfix
5860   user: core
5861   <source>
5862     *: ""
5863   </source>
5864   <dest>
5865     *: ""
5866   </dest>
5867   <voice>
5868     *: "millisekund"
5869   </voice>
5870 </phrase>
5871 <phrase>
5872   id: VOICE_SECOND
5873   desc: spoken only, a unit postfix
5874   user: core
5875   <source>
5876     *: ""
5877   </source>
5878   <dest>
5879     *: ""
5880   </dest>
5881   <voice>
5882     *: "sekund"
5883   </voice>
5884 </phrase>
5885 <phrase>
5886   id: VOICE_SECONDS
5887   desc: spoken only, a unit postfix
5888   user: core
5889   <source>
5890     *: ""
5891   </source>
5892   <dest>
5893     *: ""
5894   </dest>
5895   <voice>
5896     *: "sekund"
5897   </voice>
5898 </phrase>
5899 <phrase>
5900   id: VOICE_MINUTE
5901   desc: spoken only, a unit postfix
5902   user: core
5903   <source>
5904     *: ""
5905   </source>
5906   <dest>
5907     *: ""
5908   </dest>
5909   <voice>
5910     *: "minutt"
5911   </voice>
5912 </phrase>
5913 <phrase>
5914   id: VOICE_MINUTES
5915   desc: spoken only, a unit postfix
5916   user: core
5917   <source>
5918     *: ""
5919   </source>
5920   <dest>
5921     *: ""
5922   </dest>
5923   <voice>
5924     *: "minutt"
5925   </voice>
5926 </phrase>
5927 <phrase>
5928   id: VOICE_HOUR
5929   desc: spoken only, a unit postfix
5930   user: core
5931   <source>
5932     *: ""
5933   </source>
5934   <dest>
5935     *: ""
5936   </dest>
5937   <voice>
5938     *: "time"
5939   </voice>
5940 </phrase>
5941 <phrase>
5942   id: VOICE_HOURS
5943   desc: spoken only, a unit postfix
5944   user: core
5945   <source>
5946     *: ""
5947   </source>
5948   <dest>
5949     *: ""
5950   </dest>
5951   <voice>
5952     *: "timar"
5953   </voice>
5954 </phrase>
5955 <phrase>
5956   id: VOICE_KHZ
5957   desc: spoken only, a unit postfix
5958   user: core
5959   <source>
5960     *: ""
5961   </source>
5962   <dest>
5963     *: ""
5964   </dest>
5965   <voice>
5966     *: "kilohertz"
5967   </voice>
5968 </phrase>
5969 <phrase>
5970   id: VOICE_DB
5971   desc: spoken only, a unit postfix
5972   user: core
5973   <source>
5974     *: ""
5975   </source>
5976   <dest>
5977     *: ""
5978   </dest>
5979   <voice>
5980     *: "desibel"
5981   </voice>
5982 </phrase>
5983 <phrase>
5984   id: VOICE_PERCENT
5985   desc: spoken only, a unit postfix
5986   user: core
5987   <source>
5988     *: ""
5989   </source>
5990   <dest>
5991     *: ""
5992   </dest>
5993   <voice>
5994     *: "prosent"
5995   </voice>
5996 </phrase>
5997 <phrase>
5998   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5999   desc: spoken only, a unit postfix
6000   user: core
6001   <source>
6002     *: ""
6003   </source>
6004   <dest>
6005     *: ""
6006   </dest>
6007   <voice>
6008     *: "milliamp-timar"
6009   </voice>
6010 </phrase>
6011 <phrase>
6012   id: VOICE_PIXEL
6013   desc: spoken only, a unit postfix
6014   user: core
6015   <source>
6016     *: ""
6017   </source>
6018   <dest>
6019     *: ""
6020   </dest>
6021   <voice>
6022     *: "piksel"
6023   </voice>
6024 </phrase>
6025 <phrase>
6026   id: VOICE_PER_SEC
6027   desc: spoken only, a unit postfix
6028   user: core
6029   <source>
6030     *: ""
6031   </source>
6032   <dest>
6033     *: ""
6034   </dest>
6035   <voice>
6036     *: "per sekund"
6037   </voice>
6038 </phrase>
6039 <phrase>
6040   id: VOICE_HERTZ
6041   desc: spoken only, a unit postfix
6042   user: core
6043   <source>
6044     *: ""
6045   </source>
6046   <dest>
6047     *: ""
6048   </dest>
6049   <voice>
6050     *: "hertz"
6051   </voice>
6052 </phrase>
6053 <phrase>
6054   id: LANG_BYTE
6055   desc: a unit postfix
6056   user: core
6057   <source>
6058     *: "B"
6059   </source>
6060   <dest>
6061     *: "B"
6062   </dest>
6063   <voice>
6064     *: ""
6065   </voice>
6066 </phrase>
6067 <phrase>
6068   id: LANG_KILOBYTE
6069   desc: a unit postfix, also voiced
6070   user: core
6071   <source>
6072     *: "KB"
6073   </source>
6074   <dest>
6075     *: "KB"
6076   </dest>
6077   <voice>
6078     *: "kilobyte"
6079   </voice>
6080 </phrase>
6081 <phrase>
6082   id: LANG_MEGABYTE
6083   desc: a unit postfix, also voiced
6084   user: core
6085   <source>
6086     *: "MB"
6087   </source>
6088   <dest>
6089     *: "MB"
6090   </dest>
6091   <voice>
6092     *: "megabyte"
6093   </voice>
6094 </phrase>
6095 <phrase>
6096   id: LANG_GIGABYTE
6097   desc: a unit postfix, also voiced
6098   user: core
6099   <source>
6100     *: "GB"
6101   </source>
6102   <dest>
6103     *: "GB"
6104   </dest>
6105   <voice>
6106     *: "gigabyte"
6107   </voice>
6108 </phrase>
6109 <phrase>
6110   id: LANG_POINT
6111   desc: decimal separator for composing numbers
6112   user: core
6113   <source>
6114     *: "."
6115   </source>
6116   <dest>
6117     *: ","
6118   </dest>
6119   <voice>
6120     *: "komma"
6121   </voice>
6122 </phrase>
6123 <phrase>
6124   id: VOICE_CHAR_A
6125   desc: spoken only, for spelling
6126   user: core
6127   <source>
6128     *: ""
6129   </source>
6130   <dest>
6131     *: ""
6132   </dest>
6133   <voice>
6134     *: "A"
6135   </voice>
6136 </phrase>
6137 <phrase>
6138   id: VOICE_CHAR_B
6139   desc: spoken only, for spelling
6140   user: core
6141   <source>
6142     *: ""
6143   </source>
6144   <dest>
6145     *: ""
6146   </dest>
6147   <voice>
6148     *: "B"
6149   </voice>
6150 </phrase>
6151 <phrase>
6152   id: VOICE_CHAR_C
6153   desc: spoken only, for spelling
6154   user: core
6155   <source>
6156     *: ""
6157   </source>
6158   <dest>
6159     *: ""
6160   </dest>
6161   <voice>
6162     *: "C"
6163   </voice>
6164 </phrase>
6165 <phrase>
6166   id: VOICE_CHAR_D
6167   desc: spoken only, for spelling
6168   user: core
6169   <source>
6170     *: ""
6171   </source>
6172   <dest>
6173     *: ""
6174   </dest>
6175   <voice>
6176     *: "D"
6177   </voice>
6178 </phrase>
6179 <phrase>
6180   id: VOICE_CHAR_E
6181   desc: spoken only, for spelling
6182   user: core
6183   <source>
6184     *: ""
6185   </source>
6186   <dest>
6187     *: ""
6188   </dest>
6189   <voice>
6190     *: "E"
6191   </voice>
6192 </phrase>
6193 <phrase>
6194   id: VOICE_CHAR_F
6195   desc: spoken only, for spelling
6196   user: core
6197   <source>
6198     *: ""
6199   </source>
6200   <dest>
6201     *: ""
6202   </dest>
6203   <voice>
6204     *: "F"
6205   </voice>
6206 </phrase>
6207 <phrase>
6208   id: VOICE_CHAR_G
6209   desc: spoken only, for spelling
6210   user: core
6211   <source>
6212     *: ""
6213   </source>
6214   <dest>
6215     *: ""
6216   </dest>
6217   <voice>
6218     *: "G"
6219   </voice>
6220 </phrase>
6221 <phrase>
6222   id: VOICE_CHAR_H
6223   desc: spoken only, for spelling
6224   user: core
6225   <source>
6226     *: ""
6227   </source>
6228   <dest>
6229     *: ""
6230   </dest>
6231   <voice>
6232     *: "H"
6233   </voice>
6234 </phrase>
6235 <phrase>
6236   id: VOICE_CHAR_I
6237   desc: spoken only, for spelling
6238   user: core
6239   <source>
6240     *: ""
6241   </source>
6242   <dest>
6243     *: ""
6244   </dest>
6245   <voice>
6246     *: "I"
6247   </voice>
6248 </phrase>
6249 <phrase>
6250   id: VOICE_CHAR_J
6251   desc: spoken only, for spelling
6252   user: core
6253   <source>
6254     *: ""
6255   </source>
6256   <dest>
6257     *: ""
6258   </dest>
6259   <voice>
6260     *: "J"
6261   </voice>
6262 </phrase>
6263 <phrase>
6264   id: VOICE_CHAR_K
6265   desc: spoken only, for spelling
6266   user: core
6267   <source>
6268     *: ""
6269   </source>
6270   <dest>
6271     *: ""
6272   </dest>
6273   <voice>
6274     *: "K"
6275   </voice>
6276 </phrase>
6277 <phrase>
6278   id: VOICE_CHAR_L
6279   desc: spoken only, for spelling
6280   user: core
6281   <source>
6282     *: ""
6283   </source>
6284   <dest>
6285     *: ""
6286   </dest>
6287   <voice>
6288     *: "L"
6289   </voice>
6290 </phrase>
6291 <phrase>
6292   id: VOICE_CHAR_M
6293   desc: spoken only, for spelling
6294   user: core
6295   <source>
6296     *: ""
6297   </source>
6298   <dest>
6299     *: ""
6300   </dest>
6301   <voice>
6302     *: "M"
6303   </voice>
6304 </phrase>
6305 <phrase>
6306   id: VOICE_CHAR_N
6307   desc: spoken only, for spelling
6308   user: core
6309   <source>
6310     *: ""
6311   </source>
6312   <dest>
6313     *: ""
6314   </dest>
6315   <voice>
6316     *: "N"
6317   </voice>
6318 </phrase>
6319 <phrase>
6320   id: VOICE_CHAR_O
6321   desc: spoken only, for spelling
6322   user: core
6323   <source>
6324     *: ""
6325   </source>
6326   <dest>
6327     *: ""
6328   </dest>
6329   <voice>
6330     *: "O"
6331   </voice>
6332 </phrase>
6333 <phrase>
6334   id: VOICE_CHAR_P
6335   desc: spoken only, for spelling
6336   user: core
6337   <source>
6338     *: ""
6339   </source>
6340   <dest>
6341     *: ""
6342   </dest>
6343   <voice>
6344     *: "P"
6345   </voice>
6346 </phrase>
6347 <phrase>
6348   id: VOICE_CHAR_Q
6349   desc: spoken only, for spelling
6350   user: core
6351   <source>
6352     *: ""
6353   </source>
6354   <dest>
6355     *: ""
6356   </dest>
6357   <voice>
6358     *: "Q"
6359   </voice>
6360 </phrase>
6361 <phrase>
6362   id: VOICE_CHAR_R
6363   desc: spoken only, for spelling
6364   user: core
6365   <source>
6366     *: ""
6367   </source>
6368   <dest>
6369     *: ""
6370   </dest>
6371   <voice>
6372     *: "R"
6373   </voice>
6374 </phrase>
6375 <phrase>
6376   id: VOICE_CHAR_S
6377   desc: spoken only, for spelling
6378   user: core
6379   <source>
6380     *: ""
6381   </source>
6382   <dest>
6383     *: ""
6384   </dest>
6385   <voice>
6386     *: "S"
6387   </voice>
6388 </phrase>
6389 <phrase>
6390   id: VOICE_CHAR_T
6391   desc: spoken only, for spelling
6392   user: core
6393   <source>
6394     *: ""
6395   </source>
6396   <dest>
6397     *: ""
6398   </dest>
6399   <voice>
6400     *: "T"
6401   </voice>
6402 </phrase>
6403 <phrase>
6404   id: VOICE_CHAR_U
6405   desc: spoken only, for spelling
6406   user: core
6407   <source>
6408     *: ""
6409   </source>
6410   <dest>
6411     *: ""
6412   </dest>
6413   <voice>
6414     *: "U"
6415   </voice>
6416 </phrase>
6417 <phrase>
6418   id: VOICE_CHAR_V
6419   desc: spoken only, for spelling
6420   user: core
6421   <source>
6422     *: ""
6423   </source>
6424   <dest>
6425     *: ""
6426   </dest>
6427   <voice>
6428     *: "V"
6429   </voice>
6430 </phrase>
6431 <phrase>
6432   id: VOICE_CHAR_W
6433   desc: spoken only, for spelling
6434   user: core
6435   <source>
6436     *: ""
6437   </source>
6438   <dest>
6439     *: ""
6440   </dest>
6441   <voice>
6442     *: "W"
6443   </voice>
6444 </phrase>
6445 <phrase>
6446   id: VOICE_CHAR_X
6447   desc: spoken only, for spelling
6448   user: core
6449   <source>
6450     *: ""
6451   </source>
6452   <dest>
6453     *: ""
6454   </dest>
6455   <voice>
6456     *: "X"
6457   </voice>
6458 </phrase>
6459 <phrase>
6460   id: VOICE_CHAR_Y
6461   desc: spoken only, for spelling
6462   user: core
6463   <source>
6464     *: ""
6465   </source>
6466   <dest>
6467     *: ""
6468   </dest>
6469   <voice>
6470     *: "Y"
6471   </voice>
6472 </phrase>
6473 <phrase>
6474   id: VOICE_CHAR_Z
6475   desc: spoken only, for spelling
6476   user: core
6477   <source>
6478     *: ""
6479   </source>
6480   <dest>
6481     *: ""
6482   </dest>
6483   <voice>
6484     *: "Z"
6485   </voice>
6486 </phrase>
6487 <phrase>
6488   id: VOICE_DOT
6489   desc: spoken only, for spelling
6490   user: core
6491   <source>
6492     *: ""
6493   </source>
6494   <dest>
6495     *: ""
6496   </dest>
6497   <voice>
6498     *: "punktum"
6499   </voice>
6500 </phrase>
6501 <phrase>
6502   id: VOICE_PAUSE
6503   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6504   user: core
6505   <source>
6506     *: ""
6507   </source>
6508   <dest>
6509     *: ""
6510   </dest>
6511   <voice>
6512     *: " "
6513   </voice>
6514 </phrase>
6515 <phrase>
6516   id: VOICE_FILE
6517   desc: spoken only, prefix for file number
6518   user: core
6519   <source>
6520     *: ""
6521   </source>
6522   <dest>
6523     *: ""
6524   </dest>
6525   <voice>
6526     *: "fil"
6527   </voice>
6528 </phrase>
6529 <phrase>
6530   id: VOICE_DIR
6531   desc: spoken only, prefix for directory number
6532   user: core
6533   <source>
6534     *: ""
6535   </source>
6536   <dest>
6537     *: ""
6538   </dest>
6539   <voice>
6540     *: "mappe"
6541   </voice>
6542 </phrase>
6543 <phrase>
6544   id: VOICE_EXT_MPA
6545   desc: spoken only, for file extension
6546   user: core
6547   <source>
6548     *: ""
6549   </source>
6550   <dest>
6551     *: ""
6552   </dest>
6553   <voice>
6554     *: "lyd"
6555   </voice>
6556 </phrase>
6557 <phrase>
6558   id: VOICE_EXT_CFG
6559   desc: spoken only, for file extension
6560   user: core
6561   <source>
6562     *: ""
6563   </source>
6564   <dest>
6565     *: ""
6566   </dest>
6567   <voice>
6568     *: "oppsett"
6569   </voice>
6570 </phrase>
6571 <phrase>
6572   id: VOICE_EXT_WPS
6573   desc: spoken only, for file extension
6574   user: core
6575   <source>
6576     *: ""
6577   </source>
6578   <dest>
6579     *: ""
6580   </dest>
6581   <voice>
6582     *: "speleskjerm"
6583   </voice>
6584 </phrase>
6585 <phrase>
6586   id: VOICE_EXT_TXT
6587   desc: DEPRECATED
6588   user: core
6589   <source>
6590     *: ""
6591   </source>
6592   <dest>
6593     *: deprecated
6594   </dest>
6595   <voice>
6596     *: ""
6597   </voice>
6598 </phrase>
6599 <phrase>
6600   id: VOICE_EXT_ROCK
6601   desc: spoken only, for file extension
6602   user: core
6603   <source>
6604     *: ""
6605   </source>
6606   <dest>
6607     *: ""
6608   </dest>
6609   <voice>
6610     *: "program"
6611   </voice>
6612 </phrase>
6613 <phrase>
6614   id: VOICE_EXT_FONT
6615   desc: spoken only, for file extension
6616   user: core
6617   <source>
6618     *: ""
6619   </source>
6620   <dest>
6621     *: ""
6622   </dest>
6623   <voice>
6624     *: "skrift"
6625   </voice>
6626 </phrase>
6627 <phrase>
6628   id: VOICE_EXT_BMARK
6629   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6630   user: core
6631   <source>
6632     *: ""
6633   </source>
6634   <dest>
6635     *: ""
6636   </dest>
6637   <voice>
6638     *: "bokmerke"
6639   </voice>
6640 </phrase>
6641 <phrase>
6642   id: VOICE_EXT_AJZ
6643   desc: spoken only, for file extension
6644   user: core
6645   <source>
6646     *: ""
6647   </source>
6648   <dest>
6649     *: ""
6650   </dest>
6651   <voice>
6652     *: "fastvare"
6653   </voice>
6654 </phrase>
6655 <phrase>
6656   id: VOICE_EXT_RWPS
6657   desc: spoken only, for file extension
6658   user: core
6659   <source>
6660     *: none
6661     remote: ""
6662   </source>
6663   <dest>
6664     *: none
6665     remote: ""
6666   </dest>
6667   <voice>
6668     *: none
6669   </voice>
6670 </phrase>
6671 <phrase>
6672   id: VOICE_EXT_KBD
6673   desc: spoken only, for file extension
6674   user: core
6675   <source>
6676     *: ""
6677   </source>
6678   <dest>
6679     *: ""
6680   </dest>
6681   <voice>
6682     *: "tastatur"
6683   </voice>
6684 </phrase>
6685 <phrase>
6686   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6687   desc: DEPRECATED
6688   user: core
6689   <source>
6690     *: ""
6691   </source>
6692   <dest>
6693     *: ""
6694   </dest>
6695   <voice>
6696     *: ""
6697   </voice>
6698 </phrase>
6699 <phrase>
6700   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6701   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6702   user: core
6703   <source>
6704     *: "Playlist Buffer Full"
6705   </source>
6706   <dest>
6707     *: "Playlistebufferen er full"
6708   </dest>
6709   <voice>
6710     *: "Playlistebufferen er full"
6711   </voice>
6712 </phrase>
6713 <phrase>
6714   id: LANG_CREATING
6715   desc: Screen feedback during playlist creation
6716   user: core
6717   <source>
6718     *: "Creating"
6719   </source>
6720   <dest>
6721     *: "Lagar"
6722   </dest>
6723   <voice>
6724     *: ""
6725   </voice>
6726 </phrase>
6727 <phrase>
6728   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6729   desc: splash number of tracks inserted
6730   user: core
6731   <source>
6732     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6733   </source>
6734   <dest>
6735     *: "Sett inn %d spor (%s)"
6736   </dest>
6737   <voice>
6738     *: ""
6739   </voice>
6740 </phrase>
6741 <phrase>
6742   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6743   desc: splash number of tracks queued
6744   user: core
6745   <source>
6746     *: "Queued %d tracks (%s)"
6747   </source>
6748   <dest>
6749     *: "Lagt %d spor i kø (%s)"
6750   </dest>
6751   <voice>
6752     *: ""
6753   </voice>
6754 </phrase>
6755 <phrase>
6756   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6757   desc: splash number of tracks saved
6758   user: core
6759   <source>
6760     *: "Saved %d tracks (%s)"
6761   </source>
6762   <dest>
6763     *: "Lagra %d spor (%s)"
6764   </dest>
6765   <voice>
6766     *: ""
6767   </voice>
6768 </phrase>
6769 <phrase>
6770   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6771   desc: Asked from onplay screen
6772   user: core
6773   <source>
6774     *: "Recursively?"
6775   </source>
6776   <dest>
6777     *: "Rekursivt?"
6778   </dest>
6779   <voice>
6780     *: "Rekursivt?"
6781   </voice>
6782 </phrase>
6783 <phrase>
6784   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6785   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6786   user: core
6787   <source>
6788     *: "Erase dynamic playlist?"
6789   </source>
6790   <dest>
6791     *: "Vil du sletta den dynamiske spelelista?"
6792   </dest>
6793   <voice>
6794     *: "Vil du sletta den dynamiske spelelista?"
6795   </voice>
6796 </phrase>
6797 <phrase>
6798   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6799   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6800   user: core
6801   <source>
6802     *: "Nothing to resume"
6803   </source>
6804   <dest>
6805     *: "Ingenting å halda fram med"
6806   </dest>
6807   <voice>
6808     *: "Ingenting å halda fram med"
6809   </voice>
6810 </phrase>
6811 <phrase>
6812   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6813   desc: Playlist error
6814   user: core
6815   <source>
6816     *: "Error updating playlist control file"
6817   </source>
6818   <dest>
6819     *: "Feil ved oppdatering av spelelistekontrollfil"
6820   </dest>
6821   <voice>
6822     *: "Feil ved oppdatering av spelelistekontrollfil"
6823   </voice>
6824 </phrase>
6825 <phrase>
6826   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6827   desc: Playlist error
6828   user: core
6829   <source>
6830     *: "Error accessing playlist file"
6831   </source>
6832   <dest>
6833     *: "Feil ved tilgang til spelelistefil"
6834   </dest>
6835   <voice>
6836     *: "Feil ved tilgang til spelelistefil"
6837   </voice>
6838 </phrase>
6839 <phrase>
6840   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6841   desc: Playlist error
6842   user: core
6843   <source>
6844     *: "Error accessing playlist control file"
6845   </source>
6846   <dest>
6847     *: "Feil ved tilgang til spelelistekontrollfil"
6848   </dest>
6849   <voice>
6850     *: "Feil ved tilgang til spelelistekontrollfil"
6851   </voice>
6852 </phrase>
6853 <phrase>
6854   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6855   desc: Playlist error
6856   user: core
6857   <source>
6858     *: "Error accessing directory"
6859   </source>
6860   <dest>
6861     *: "Feil ved tilgang til mappe"
6862   </dest>
6863   <voice>
6864     *: "Feil ved tilgang til mappe"
6865   </voice>
6866 </phrase>
6867 <phrase>
6868   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6869   desc: Playlist resume error
6870   user: core
6871   <source>
6872     *: "Playlist control file is invalid"
6873   </source>
6874   <dest>
6875     *: "Spelelistekontrollfila er ugyldig"
6876   </dest>
6877   <voice>
6878     *: "Spelelistekontrollfila er ugyldig"
6879   </voice>
6880 </phrase>
6881 <phrase>
6882   id: LANG_FM_STATION
6883   desc: in radio screen
6884   user: core
6885   <source>
6886     *: none
6887     radio: "Station: %d.%02d MHz"
6888   </source>
6889   <dest>
6890     *: none
6891     radio: "Stasjon: %d.%02d MHz"
6892   </dest>
6893   <voice>
6894     *: none
6895   </voice>
6896 </phrase>
6897 <phrase>
6898   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6899   desc: error when preset list is empty
6900   user: core
6901   <source>
6902     *: none
6903     radio: "No presets"
6904   </source>
6905   <dest>
6906     *: none
6907     radio: "Ingen ferdigoppsett"
6908   </dest>
6909   <voice>
6910     *: none
6911     radio: "Ingen ferdigoppsett"
6912   </voice>
6913 </phrase>
6914 <phrase>
6915   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6916   desc: in radio menu
6917   user: core
6918   <source>
6919     *: none
6920     radio: "Add Preset"
6921   </source>
6922   <dest>
6923     *: none
6924     radio: "Legg til ferdigoppsett"
6925   </dest>
6926   <voice>
6927     *: none
6928     radio: "Legg til ferdigoppsett"
6929   </voice>
6930 </phrase>
6931 <phrase>
6932   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6933   desc: in radio screen
6934   user: core
6935   <source>
6936     *: none
6937     radio: "Edit Preset"
6938   </source>
6939   <dest>
6940     *: none
6941     radio: "Rediger ferdigoppsett"
6942   </dest>
6943   <voice>
6944     *: none
6945     radio: "Rediger ferdigoppsett"
6946   </voice>
6947 </phrase>
6948 <phrase>
6949   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6950   desc: in radio screen
6951   user: core
6952   <source>
6953     *: none
6954     radio: "Remove Preset"
6955   </source>
6956   <dest>
6957     *: none
6958     radio: "Fjern ferdigoppsett"
6959   </dest>
6960   <voice>
6961     *: none
6962     radio: "Fjern ferdigoppsett"
6963   </voice>
6964 </phrase>
6965 <phrase>
6966   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6967   desc: in radio screen
6968   user: core
6969   <source>
6970     *: none
6971     radio: "Preset Save Failed"
6972   </source>
6973   <dest>
6974     *: none
6975     radio: "Feil ved lagring av ferdigoppsett"
6976   </dest>
6977   <voice>
6978     *: none
6979     radio: "Feil ved lagring av ferdigoppsett"
6980   </voice>
6981 </phrase>
6982 <phrase>
6983   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6984   desc: in radio screen
6985   user: core
6986   <source>
6987     *: none
6988     radio: "The Preset List is Full"
6989   </source>
6990   <dest>
6991     *: none
6992     radio: "Ferdigoppsettlista er full"
6993   </dest>
6994   <voice>
6995     *: none
6996     radio: "Ferdigoppsettlista er full"
6997   </voice>
6998 </phrase>
6999 <phrase>
7000   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7001   desc: in button bar
7002   user: core
7003   <source>
7004     *: none
7005     radio_screen_button_bar: "Menu"
7006   </source>
7007   <dest>
7008     *: none
7009     radio_screen_button_bar: "Meny"
7010   </dest>
7011   <voice>
7012     *: none
7013   </voice>
7014 </phrase>
7015 <phrase>
7016   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7017   desc: in radio screen
7018   user: core
7019   <source>
7020     *: none
7021     radio_screen_button_bar: "Exit"
7022   </source>
7023   <dest>
7024     *: none
7025     radio_screen_button_bar: "Avslutt"
7026   </dest>
7027   <voice>
7028     *: none
7029   </voice>
7030 </phrase>
7031 <phrase>
7032   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7033   desc: in radio screen
7034   user: core
7035   <source>
7036     *: none
7037     radio_screen_button_bar: "Action"
7038   </source>
7039   <dest>
7040     *: none
7041     radio_screen_button_bar: "Handling"
7042   </dest>
7043   <voice>
7044     *: none
7045   </voice>
7046 </phrase>
7047 <phrase>
7048   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7049   desc: in radio screen
7050   user: core
7051   <source>
7052     *: none
7053     radio_screen_button_bar: "Add"
7054   </source>
7055   <dest>
7056     *: none
7057     radio_screen_button_bar: "Legg til"
7058   </dest>
7059   <voice>
7060     *: none
7061   </voice>
7062 </phrase>
7063 <phrase>
7064   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7065   desc: in radio screen
7066   user: core
7067   <source>
7068     *: none
7069     radio_screen_button_bar: "Record"
7070   </source>
7071   <dest>
7072     *: none
7073     radio_screen_button_bar: "Ta opp"
7074   </dest>
7075   <voice>
7076     *: none
7077   </voice>
7078 </phrase>
7079 <phrase>
7080   id: LANG_FM_MONO_MODE
7081   desc: in radio screen
7082   user: core
7083   <source>
7084     *: none
7085     radio: "Force Mono"
7086   </source>
7087   <dest>
7088     *: none
7089     radio: "Tving mono"
7090   </dest>
7091   <voice>
7092     *: none
7093     radio: "Tving mono"
7094   </voice>
7095 </phrase>
7096 <phrase>
7097   id: LANG_FM_FREEZE
7098   desc: splash screen during freeze in radio mode
7099   user: core
7100   <source>
7101     *: none
7102     radio: "Screen frozen!"
7103   </source>
7104   <dest>
7105     *: none
7106     radio: "Skjerm låst"
7107   </dest>
7108   <voice>
7109     *: none
7110   </voice>
7111 </phrase>
7112 <phrase>
7113   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7114   desc: in radio menu
7115   user: core
7116   <source>
7117     *: none
7118     radio: "Auto-Scan Presets"
7119   </source>
7120   <dest>
7121     *: none
7122     radio: "Søk automatisk"
7123   </dest>
7124   <voice>
7125     *: none
7126   </voice>
7127 </phrase>
7128 <phrase>
7129   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7130   desc: confirmation if presets can be cleared
7131   user: core
7132   <source>
7133     *: none
7134     radio: "Clear Current Presets?"
7135   </source>
7136   <dest>
7137     *: none
7138     radio: "Vil du fjerna ferdigoppsettet?"
7139   </dest>
7140   <voice>
7141     *: none
7142     radio: "Vil du fjerna ferdigoppsettet?"
7143   </voice>
7144 </phrase>
7145 <phrase>
7146   id: LANG_FM_SCANNING
7147   desc: during auto scan
7148   user: core
7149   <source>
7150     *: none
7151     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
7152   </source>
7153   <dest>
7154     *: none
7155     radio: "Søkjer gjennom %d.%02d MHz"
7156   </dest>
7157   <voice>
7158     *: none
7159   </voice>
7160 </phrase>
7161 <phrase>
7162   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7163   desc: default preset name for auto scan mode
7164   user: core
7165   <source>
7166     *: none
7167     radio: "%d.%02d MHz"
7168   </source>
7169   <dest>
7170     *: none
7171     radio: "%d.%02d MHz"
7172   </dest>
7173   <voice>
7174     *: none
7175   </voice>
7176 </phrase>
7177 <phrase>
7178   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7179   desc: in radio screen / menu
7180   user: core
7181   <source>
7182     *: none
7183     radio: "Scan"
7184   </source>
7185   <dest>
7186     *: none
7187     radio: "Søk"
7188   </dest>
7189   <voice>
7190     *: none
7191     radio: "Søk"
7192   </voice>
7193 </phrase>
7194 <phrase>
7195   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7196   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7197   user: core
7198   <source>
7199     *: "Dir Buffer is Full!"
7200   </source>
7201   <dest>
7202     *: "Mappebufferen er full"
7203   </dest>
7204   <voice>
7205     *: ""
7206   </voice>
7207 </phrase>
7208 <phrase>
7209   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7210   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7211   user: core
7212   <source>
7213     *: "New Language"
7214   </source>
7215   <dest>
7216     *: "Nytt språk"
7217   </dest>
7218   <voice>
7219     *: "Nytt språk"
7220   </voice>
7221 </phrase>
7222 <phrase>
7223   id: LANG_SETTINGS_LOADED
7224   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7225   user: core
7226   <source>
7227     *: "Settings Loaded"
7228   </source>
7229   <dest>
7230     *: "Innstillingar lasta"
7231   </dest>
7232   <voice>
7233     *: "Innstillingar lasta"
7234   </voice>
7235 </phrase>
7236 <phrase>
7237   id: LANG_SETTINGS_SAVED
7238   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7239   user: core
7240   <source>
7241     *: "Settings Saved"
7242   </source>
7243   <dest>
7244     *: "Innstillingar lagra"
7245   </dest>
7246   <voice>
7247     *: "Innstillingar lagra"
7248   </voice>
7249 </phrase>
7250 <phrase>
7251   id: LANG_BOOT_CHANGED
7252   desc: File browser discovered the boot file was changed
7253   user: core
7254   <source>
7255     *: "Boot changed"
7256   </source>
7257   <dest>
7258     *: "Oppstartsfila endra"
7259   </dest>
7260   <voice>
7261     *: "Oppstartsfila endra"
7262   </voice>
7263 </phrase>
7264 <phrase>
7265   id: LANG_REBOOT_NOW
7266   desc: Do you want to reboot?
7267   user: core
7268   <source>
7269     *: "Reboot now?"
7270   </source>
7271   <dest>
7272     *: "Vil du starta på nytt att?"
7273   </dest>
7274   <voice>
7275     *: "Vil du starta på nytt att?"
7276   </voice>
7277 </phrase>
7278 <phrase>
7279   id: LANG_OFF_ABORT
7280   desc: Used on recorder models
7281   user: core
7282   <source>
7283     *: "OFF to abort"
7284     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
7285     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7286     x5,m5: "Long PLAY to abort"
7287     h10,h10_5gb,e200*,c200*: "PREV to abort"
7288   </source>
7289   <dest>
7290     *: "AV for å avbryta"
7291     player,h100,h120,h300: "STOPP for å avbryta"
7292     ipod*: "SPEL/PAUSE for å avbryta"
7293     x5,m5: "SPEL (lenge) for å avbryta"
7294     h10,h10_5gb,e200*,c200*: "TILBAKE for å avbryta"
7295   </dest>
7296   <voice>
7297     *: ""
7298   </voice>
7299 </phrase>
7300 <phrase>
7301   id: LANG_NO_FILES
7302   desc: in settings_menu
7303   user: core
7304   <source>
7305     *: "No files"
7306   </source>
7307   <dest>
7308     *: "Ingen filer"
7309   </dest>
7310   <voice>
7311     *: "Ingen filer"
7312   </voice>
7313 </phrase>
7314 <phrase>
7315   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7316   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7317   user: core
7318   <source>
7319     *: none
7320     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7321   </source>
7322   <dest>
7323     *: none
7324     lcd_non-mono: "Bakgrunnsbilete lasta"
7325   </dest>
7326   <voice>
7327     *: none
7328   </voice>
7329 </phrase>
7330 <phrase>
7331   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7332   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7333   user: core
7334   <source>
7335     *: none
7336     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7337   </source>
7338   <dest>
7339     *: none
7340     lcd_non-mono: "Feil ved bakgrunnsbilete"
7341   </dest>
7342   <voice>
7343     *: none
7344   </voice>
7345 </phrase>
7346 <phrase>
7347   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7348   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7349   user: core
7350   <source>
7351     *: "New Keyboard"
7352   </source>
7353   <dest>
7354     *: "Nytt tastatur"
7355   </dest>
7356   <voice>
7357     *: "Nytt tastatur"
7358   </voice>
7359 </phrase>
7360 <phrase>
7361   id: LANG_MOVE
7362   desc: The verb/action Move
7363   user: core
7364   <source>
7365     *: "Move"
7366   </source>
7367   <dest>
7368     *: "Flytt"
7369   </dest>
7370   <voice>
7371     *: "Flytt"
7372   </voice>
7373 </phrase>
7374 <phrase>
7375   id: LANG_SHOW_INDICES
7376   desc: in playlist viewer menu
7377   user: core
7378   <source>
7379     *: "Show Indices"
7380   </source>
7381   <dest>
7382     *: "Vis indeksar"
7383   </dest>
7384   <voice>
7385     *: "Vis indeksar"
7386   </voice>
7387 </phrase>
7388 <phrase>
7389   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7390   desc: in playlist viewer on+play menu
7391   user: core
7392   <source>
7393     *: "Track Display"
7394   </source>
7395   <dest>
7396     *: "Sporvising"
7397   </dest>
7398   <voice>
7399     *: "Sporvising"
7400   </voice>
7401 </phrase>
7402 <phrase>
7403   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7404   desc: track display options
7405   user: core
7406   <source>
7407     *: "Track Name Only"
7408   </source>
7409   <dest>
7410     *: "Berre spornamn"
7411   </dest>
7412   <voice>
7413     *: "Berre spornamn"
7414   </voice>
7415 </phrase>
7416 <phrase>
7417   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7418   desc: track display options
7419   user: core
7420   <source>
7421     *: "Full Path"
7422   </source>
7423   <dest>
7424     *: "Full adresse"
7425   </dest>
7426   <voice>
7427     *: "Full adresse"
7428   </voice>
7429 </phrase>
7430 <phrase>
7431   id: LANG_REMOVE
7432   desc: in playlist viewer on+play menu
7433   user: core
7434   <source>
7435     *: "Remove"
7436   </source>
7437   <dest>
7438     *: "Fjern"
7439   </dest>
7440   <voice>
7441     *: "Fjern"
7442   </voice>
7443 </phrase>
7444 <phrase>
7445   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7446   desc: Plugin open error message
7447   user: core
7448   <source>
7449     *: "Can't open %s"
7450   </source>
7451   <dest>
7452     *: "Klarte ikkje opna «%s»"
7453   </dest>
7454   <voice>
7455     *: ""
7456   </voice>
7457 </phrase>
7458 <phrase>
7459   id: LANG_READ_FAILED
7460   desc: There was an error reading a file
7461   user: core
7462   <source>
7463     *: "Failed reading %s"
7464   </source>
7465   <dest>
7466     *: "Klarte ikkje lesa «%s»"
7467   </dest>
7468   <voice>
7469     *: ""
7470   </voice>
7471 </phrase>
7472 <phrase>
7473   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7474   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7475   user: core
7476   <source>
7477     *: "Incompatible model"
7478   </source>
7479   <dest>
7480     *: "Inkompatibel modell"
7481   </dest>
7482   <voice>
7483     *: ""
7484   </voice>
7485 </phrase>
7486 <phrase>
7487   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7488   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7489   user: core
7490   <source>
7491     *: "Incompatible version"
7492   </source>
7493   <dest>
7494     *: "Inkompatibel versjon"
7495   </dest>
7496   <voice>
7497     *: ""
7498   </voice>
7499 </phrase>
7500 <phrase>
7501   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7502   desc: The plugin return an error code
7503   user: core
7504   <source>
7505     *: "Plugin returned error"
7506   </source>
7507   <dest>
7508     *: "Programmet gav ei feilmelding"
7509   </dest>
7510   <voice>
7511     *: ""
7512   </voice>
7513 </phrase>
7514 <phrase>
7515   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7516   desc: Extension array full
7517   user: core
7518   <source>
7519     *: "Extension array full"
7520   </source>
7521   <dest>
7522     *: "Utvidingstabellen er full"
7523   </dest>
7524   <voice>
7525     *: "Utvidingstabellen er full"
7526   </voice>
7527 </phrase>
7528 <phrase>
7529   id: LANG_FILETYPES_FULL
7530   desc: Filetype array full
7531   user: core
7532   <source>
7533     *: "Filetype array full"
7534   </source>
7535   <dest>
7536     *: "Filtypetabellen er full"
7537   </dest>
7538   <voice>
7539     *: "Filtypetabellen er full"
7540   </voice>
7541 </phrase>
7542 <phrase>
7543   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7544   desc: Viewer plugin name too long
7545   user: core
7546   <source>
7547     *: "Plugin name too long"
7548   </source>
7549   <dest>
7550     *: "Programnamnet er for langt"
7551   </dest>
7552   <voice>
7553     *: "Programnamnet er for langt"
7554   </voice>
7555 </phrase>
7556 <phrase>
7557   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7558   desc: load preset list in fm radio
7559   user: core
7560   <source>
7561     *: none
7562     radio: "Load Preset List"
7563   </source>
7564   <dest>
7565     *: none
7566     radio: "Opna ferdigoppsett"
7567   </dest>
7568   <voice>
7569     *: none
7570     radio: "Opna ferdigoppsett"
7571   </voice>
7572 </phrase>
7573 <phrase>
7574   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7575   desc: Save preset list in fm radio
7576   user: core
7577   <source>
7578     *: none
7579     radio: "Save Preset List"
7580   </source>
7581   <dest>
7582     *: none
7583     radio: "Lagra ferdigoppsett"
7584   </dest>
7585   <voice>
7586     *: none
7587     radio: "Lagra ferdigoppsett"
7588   </voice>
7589 </phrase>
7590 <phrase>
7591   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7592   desc: clear preset list in fm radio
7593   user: core
7594   <source>
7595     *: none
7596     radio: "Clear Preset List"
7597   </source>
7598   <dest>
7599     *: none
7600     radio: "Tøm oppsettliste"
7601   </dest>
7602   <voice>
7603     *: none
7604     radio: "Tøm oppsettliste"
7605   </voice>
7606 </phrase>
7607 <phrase>
7608   id: LANG_FMR
7609   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7610   user: core
7611   <source>
7612     *: none
7613     radio: "Preset List"
7614   </source>
7615   <dest>
7616     *: none
7617     radio: "Ferdigoppsettliste"
7618   </dest>
7619   <voice>
7620     *: none
7621     radio: "Ferdigoppsettliste"
7622   </voice>
7623 </phrase>
7624 <phrase>
7625   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7626   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7627   user: core
7628   <source>
7629     *: none
7630     radio: "No settings found. Autoscan?"
7631   </source>
7632   <dest>
7633     *: none
7634     radio: "Fann ingen innstilligar. Vil du søkja automatisk?"
7635   </dest>
7636   <voice>
7637     *: none
7638     radio: "Fann ingen innstilligar. Vil du søkja automatisk?"
7639   </voice>
7640 </phrase>
7641 <phrase>
7642   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7643   desc: When you try to exit radio to confirm save
7644   user: core
7645   <source>
7646     *: none
7647     radio: "Save Changes?"
7648   </source>
7649   <dest>
7650     *: none
7651     radio: "Vil du lagra endringane?"
7652   </dest>
7653   <voice>
7654     *: none
7655     radio: "Vil du lagra endringane?"
7656   </voice>
7657 </phrase>
7658 <phrase>
7659   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7660   desc: in crossfeed settings
7661   user: core
7662   <source>
7663     *: none
7664     swcodec: "Direct Gain"
7665   </source>
7666   <dest>
7667     *: none
7668     swcodec: "Direkteforsterking"
7669   </dest>
7670   <voice>
7671     *: none
7672   </voice>
7673 </phrase>
7674 <phrase>
7675   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7676   desc: in crossfeed settings
7677   user: core
7678   <source>
7679     *: none
7680     swcodec: "Cross Gain"
7681   </source>
7682   <dest>
7683     *: none
7684     swcodec: "Kryssforsterking"
7685   </dest>
7686   <voice>
7687     *: none
7688   </voice>
7689 </phrase>
7690 <phrase>
7691   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7692   desc: in crossfeed settings
7693   user: core
7694   <source>
7695     *: none
7696     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7697   </source>
7698   <dest>
7699     *: none
7700     swcodec: "Høgfrekvensdemping"
7701   </dest>
7702   <voice>
7703     *: none
7704   </voice>
7705 </phrase>
7706 <phrase>
7707   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7708   desc: in crossfeed settings
7709   user: core
7710   <source>
7711     *: none
7712     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7713   </source>
7714   <dest>
7715     *: none
7716     swcodec: "Høgfrekvensgrense"
7717   </dest>
7718   <voice>
7719     *: none
7720   </voice>
7721 </phrase>
7722 <phrase>
7723   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7724   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7725   user: core
7726   <source>
7727     *: "Database is not ready"
7728   </source>
7729   <dest>
7730     *: "Databasen er ikkje klar enno"
7731   </dest>
7732   <voice>
7733     *: "Databasen er ikkje klar enno"
7734   </voice>
7735 </phrase>
7736 <phrase>
7737   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7738   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7739   user: core
7740   <source>
7741     *: "<All tracks>"
7742   </source>
7743   <dest>
7744     *: "<Alle spor>"
7745   </dest>
7746   <voice>
7747     *: "Alle spor"
7748   </voice>
7749 </phrase>
7750 <phrase>
7751   id: LANG_INVALID_FILENAME
7752   desc: "invalid filename entered" error message
7753   user: core
7754   <source>
7755     *: "Invalid Filename!"
7756   </source>
7757   <dest>
7758     *: "Ugyldig filnamn"
7759   </dest>
7760   <voice>
7761     *: "Ugyldig filnamn"
7762   </voice>
7763 </phrase>
7764 <phrase>
7765   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7766   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7767   user: core
7768   <source>
7769     *: none
7770     remote: "Remote Scrolling Options"
7771   </source>
7772   <dest>
7773     *: none
7774     remote: "Fjernrullingsval"
7775   </dest>
7776   <voice>
7777     *: none
7778     remote: "Fjernrullingsval"
7779   </voice>
7780 </phrase>
7781 <phrase>
7782   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7783   desc: in tag cache settings
7784   user: core
7785   <source>
7786     *: "Auto Update"
7787   </source>
7788   <dest>
7789     *: "Automatisk oppdatering"
7790   </dest>
7791   <voice>
7792     *: "Automatisk oppdatering"
7793   </voice>
7794 </phrase>
7795 <phrase>
7796   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7797   desc: in tag cache settings
7798   user: core
7799   <source>
7800     *: "Update Now"
7801   </source>
7802   <dest>
7803     *: "Oppdater no"
7804   </dest>
7805   <voice>
7806     *: "Oppdater no"
7807   </voice>
7808 </phrase>
7809 <phrase>
7810   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7811   desc: in tag cache settings
7812   user: core
7813   <source>
7814     *: "Export Modifications"
7815   </source>
7816   <dest>
7817     *: "Eksporter endringar"
7818   </dest>
7819   <voice>
7820     *: "Eksporter endringar"
7821   </voice>
7822 </phrase>
7823 <phrase>
7824   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7825   desc: in tag cache settings
7826   user: core
7827   <source>
7828     *: "Import Modifications"
7829   </source>
7830   <dest>
7831     *: "Hent inn endringar"
7832   </dest>
7833   <voice>
7834     *: "Hent inn endringar"
7835   </voice>
7836 </phrase>
7837 <phrase>
7838   id: LANG_REC_SIZE
7839   desc: in record timesplit options
7840   user: core
7841   <source>
7842     *: none
7843     recording: "Filesize"
7844   </source>
7845   <dest>
7846     *: none
7847     recording: "Filstorleik"
7848   </dest>
7849   <voice>
7850     *: none
7851     recording: "Filstorleik"
7852   </voice>
7853 </phrase>
7854 <phrase>
7855   id: LANG_STOP_RECORDING
7856   desc: in record timesplit options
7857   user: core
7858   <source>
7859     *: none
7860     recording: "Stop recording"
7861   </source>
7862   <dest>
7863     *: none
7864     recording: "Stopp opptak"
7865   </dest>
7866   <voice>
7867     *: none
7868     recording: "Stopp opptak"
7869   </voice>
7870 </phrase>
7871 <phrase>
7872   id: LANG_SPLIT_SIZE
7873   desc: in record timesplit options
7874   user: core
7875   <source>
7876     *: none
7877     recording: "Split Filesize"
7878   </source>
7879   <dest>
7880     *: none
7881     recording: "Oppdelingsstorleik"
7882   </dest>
7883   <voice>
7884     *: none
7885     recording: "Oppdelingsstorleik"
7886   </voice>
7887 </phrase>
7888 <phrase>
7889   id: LANG_CATALOG
7890   desc: in onplay menu
7891   user: core
7892   <source>
7893     *: "Playlist Catalog"
7894   </source>
7895   <dest>
7896     *: "Spelelistekatalog"
7897   </dest>
7898   <voice>
7899     *: "Spelelistekatalog"
7900   </voice>
7901 </phrase>
7902 <phrase>
7903   id: LANG_SPLIT_MEASURE
7904   desc: in record timesplit options
7905   user: core
7906   <source>
7907     *: none
7908     recording: "Split Measure"
7909   </source>
7910   <dest>
7911     *: none
7912     recording: "Oppdelingsmål"
7913   </dest>
7914   <voice>
7915     *: none
7916     recording: "Oppdelingsmål"
7917   </voice>
7918 </phrase>
7919 <phrase>
7920   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7921   desc: in onplay playlist catalog submenu
7922   user: core
7923   <source>
7924     *: "Add to New Playlist"
7925   </source>
7926   <dest>
7927     *: "Legg til ny speleliste"
7928   </dest>
7929   <voice>
7930     *: "Legg til ny speleliste"
7931   </voice>
7932 </phrase>
7933 <phrase>
7934   id: LANG_SPLIT_TIME
7935   desc: in record timesplit options
7936   user: core
7937   <source>
7938     *: none
7939     recording: "Split Time"
7940   </source>
7941   <dest>
7942     *: none
7943     recording: "Oppdelingstid"
7944   </dest>
7945   <voice>
7946     *: none
7947     recording: "Oppdelingstid"
7948   </voice>
7949 </phrase>
7950 <phrase>
7951   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7952   desc: in onplay playlist catalog submenu
7953   user: core
7954   <source>
7955     *: "Add to Playlist"
7956   </source>
7957   <dest>
7958     *: "Legg til speleliste"
7959   </dest>
7960   <voice>
7961     *: "Legg til speleliste"
7962   </voice>
7963 </phrase>
7964 <phrase>
7965   id: LANG_START_NEW_FILE
7966   desc: in record timesplit options
7967   user: core
7968   <source>
7969     *: none
7970     recording: "Start new file"
7971   </source>
7972   <dest>
7973     *: none
7974     recording: "Start ny fil"
7975   </dest>
7976   <voice>
7977     *: none
7978     recording: "Start ny fil"
7979   </voice>
7980 </phrase>
7981 <phrase>
7982   id: LANG_SPLIT_TYPE
7983   desc: in record timesplit options
7984   user: core
7985   <source>
7986     *: none
7987     recording: "What to do when Splitting"
7988   </source>
7989   <dest>
7990     *: none
7991     recording: "Gjer dette ved oppdeling"
7992   </dest>
7993   <voice>
7994     *: none
7995     recording: "Gjer dette ved oppdeling"
7996   </voice>
7997 </phrase>
7998 <phrase>
7999   id: LANG_CATALOG_VIEW
8000   desc: in onplay playlist catalog submenu
8001   user: core
8002   <source>
8003     *: "View Catalog"
8004   </source>
8005   <dest>
8006     *: "Vis katalog"
8007   </dest>
8008   <voice>
8009     *: "Vis katalog"
8010   </voice>
8011 </phrase>
8012 <phrase>
8013   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8014   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8015   user: core
8016   <source>
8017     *: "%s doesn't exist"
8018   </source>
8019   <dest>
8020     *: "«%s» finst ikkje"
8021   </dest>
8022   <voice>
8023     *: ""
8024   </voice>
8025 </phrase>
8026 <phrase>
8027   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8028   desc: error message when no playlists for playlist catalog
8029   user: core
8030   <source>
8031     *: "No Playlists"
8032   </source>
8033   <dest>
8034     *: "Ingen spelelister"
8035   </dest>
8036   <voice>
8037     *: "Ingen spelelister"
8038   </voice>
8039 </phrase>
8040 <phrase>
8041   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8042   desc: deprecated
8043   user: core
8044   <source>
8045     *: none
8046     lcd_bitmap: ""
8047   </source>
8048   <dest>
8049     *: none
8050     lcd_bitmap: ""
8051   </dest>
8052   <voice>
8053     *: none
8054     lcd_bitmap: ""
8055   </voice>
8056 </phrase>
8057 <phrase>
8058   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8059   desc: deprecated
8060   user: core
8061   <source>
8062     *: none
8063     lcd_bitmap: ""
8064   </source>
8065   <dest>
8066     *: none
8067     lcd_bitmap: ""
8068   </dest>
8069   <voice>
8070     *: none
8071     lcd_bitmap: ""
8072   </voice>
8073 </phrase>
8074 <phrase>
8075   id: LANG_SYSFONT_ON
8076   desc: deprecated
8077   user: core
8078   <source>
8079     *: none
8080     lcd_bitmap: ""
8081   </source>
8082   <dest>
8083     *: none
8084     lcd_bitmap: ""
8085   </dest>
8086   <voice>
8087     *: none
8088     lcd_bitmap: ""
8089   </voice>
8090 </phrase>
8091 <phrase>
8092   id: LANG_SYSFONT_OFF
8093   desc: deprecated
8094   user: core
8095   <source>
8096     *: none
8097     lcd_bitmap: ""
8098   </source>
8099   <dest>
8100     *: none
8101     lcd_bitmap: ""
8102   </dest>
8103   <voice>
8104     *: none
8105     lcd_bitmap: ""
8106   </voice>
8107 </phrase>
8108 <phrase>
8109   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8110   desc: deprecated
8111   user: core
8112   <source>
8113     *: none
8114     recording: ""
8115   </source>
8116   <dest>
8117     *: none
8118     recording: ""
8119   </dest>
8120   <voice>
8121     *: none
8122     recording: ""
8123   </voice>
8124 </phrase>
8125 <phrase>
8126   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8127   desc: in sound_settings
8128   user: core
8129   <source>
8130     *: none
8131     recording: "Stereo"
8132   </source>
8133   <dest>
8134     *: none
8135     recording: "Stereo"
8136   </dest>
8137   <voice>
8138     *: none
8139     recording: "Stereo"
8140   </voice>
8141 </phrase>
8142 <phrase>
8143   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8144   desc: in sound_settings
8145   user: core
8146   <source>
8147     *: none
8148     recording: "Mono"
8149   </source>
8150   <dest>
8151     *: none
8152     recording: "Mono"
8153   </dest>
8154   <voice>
8155     *: none
8156     recording: "Mono"
8157   </voice>
8158 </phrase>
8159 <phrase>
8160   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8161   desc: in the equalizer settings menu
8162   user: core
8163   <source>
8164     *: none
8165     swcodec: "Edit mode: %s"
8166   </source>
8167   <dest>
8168     *: none
8169     swcodec: "Redigeringsmodus: %s"
8170   </dest>
8171   <voice>
8172     *: none
8173   </voice>
8174 </phrase>
8175 <phrase>
8176   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8177   desc: in the equalizer settings menu
8178   user: core
8179   <source>
8180     *: none
8181     swcodec: "Cutoff Frequency"
8182   </source>
8183   <dest>
8184     *: none
8185     swcodec: "Frekvensgrense"
8186   </dest>
8187   <voice>
8188     *: none
8189     swcodec: "Frekvensgrense"
8190   </voice>
8191 </phrase>
8192 <phrase>
8193   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8194   desc: deprecated
8195   user: core
8196   <source>
8197     *: none
8198     lcd_bitmap: ""
8199   </source>
8200   <dest>
8201     *: none
8202     lcd_bitmap: ""
8203   </dest>
8204   <voice>
8205     *: none
8206     lcd_bitmap: ""
8207   </voice>
8208 </phrase>
8209 <phrase>
8210   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8211   desc: deprecated
8212   user: core
8213   <source>
8214     *: none
8215     lcd_bitmap: ""
8216   </source>
8217   <dest>
8218     *: none
8219     lcd_bitmap: ""
8220   </dest>
8221   <voice>
8222     *: none
8223     lcd_bitmap: ""
8224   </voice>
8225 </phrase>
8226 <phrase>
8227   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8228   desc: deprecated
8229   user: core
8230   <source>
8231     *: none
8232     lcd_bitmap: ""
8233   </source>
8234   <dest>
8235     *: none
8236     lcd_bitmap: ""
8237   </dest>
8238   <voice>
8239     *: none
8240     lcd_bitmap: ""
8241   </voice>
8242 </phrase>
8243 <phrase>
8244   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8245   desc: deprecated
8246   user: core
8247   <source>
8248     *: none
8249     lcd_bitmap: ""
8250   </source>
8251   <dest>
8252     *: none
8253     lcd_bitmap: ""
8254   </dest>
8255   <voice>
8256     *: none
8257     lcd_bitmap: ""
8258   </voice>
8259 </phrase>
8260 <phrase>
8261   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8262   desc: deprecated
8263   user: core
8264   <source>
8265     *: none
8266     lcd_bitmap: ""
8267   </source>
8268   <dest>
8269     *: none
8270     lcd_bitmap: ""
8271   </dest>
8272   <voice>
8273     *: none
8274     lcd_bitmap: ""
8275   </voice>
8276 </phrase>
8277 <phrase>
8278   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8279   desc: deprecated
8280   user: core
8281   <source>
8282     *: none
8283     lcd_bitmap: ""
8284   </source>
8285   <dest>
8286     *: none
8287     lcd_bitmap: ""
8288   </dest>
8289   <voice>
8290     *: none
8291     lcd_bitmap: ""
8292   </voice>
8293 </phrase>
8294 <phrase>
8295   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8296   desc: deprecated
8297   user: core
8298   <source>
8299     *: none
8300     lcd_bitmap: ""
8301   </source>
8302   <dest>
8303     *: none
8304     lcd_bitmap: ""
8305   </dest>
8306   <voice>
8307     *: none
8308     lcd_bitmap: ""
8309   </voice>
8310 </phrase>
8311 <phrase>
8312   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8313   desc: deprecated
8314   user: core
8315   <source>
8316     *: none
8317     lcd_bitmap: ""
8318   </source>
8319   <dest>
8320     *: none
8321     lcd_bitmap: ""
8322   </dest>
8323   <voice>
8324     *: none
8325     lcd_bitmap: ""
8326   </voice>
8327 </phrase>
8328 <phrase>
8329   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8330   desc: in the recording settings
8331   user: core
8332   <source>
8333     *: none
8334     recording_hwcodec: "Quality"
8335   </source>
8336   <dest>
8337     *: none
8338     recording_hwcodec: "Kvalitet"
8339   </dest>
8340   <voice>
8341     *: none
8342     recording_hwcodec: "Kvalitet"
8343   </voice>
8344 </phrase>
8345 <phrase>
8346   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8347   desc: in the recording settings
8348   user: core
8349   <source>
8350     *: none
8351     recording: "Frequency"
8352   </source>
8353   <dest>
8354     *: none
8355     recording: "Frekvens"
8356   </dest>
8357   <voice>
8358     *: none
8359     recording: "Frekvens"
8360   </voice>
8361 </phrase>
8362 <phrase>
8363   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8364   desc: in the recording settings
8365   user: core
8366   <source>
8367     *: none
8368     recording: "Source"
8369   </source>
8370   <dest>
8371     *: none
8372     recording: "Kjelde"
8373   </dest>
8374   <voice>
8375     *: none
8376     recording: "Kjelde"
8377   </voice>
8378 </phrase>
8379 <phrase>
8380   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8381   desc: in the recording settings
8382   user: core
8383   <source>
8384     *: none
8385     recording: "Int. Mic"
8386   </source>
8387   <dest>
8388     *: none
8389     recording: "Intern mikrofon"
8390   </dest>
8391   <voice>
8392     *: none
8393   </voice>
8394 </phrase>
8395 <phrase>
8396   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8397   desc: in the recording settings
8398   user: core
8399   <source>
8400     *: none
8401     recording: "Digital"
8402   </source>
8403   <dest>
8404     *: none
8405     recording: "Digital"
8406   </dest>
8407   <voice>
8408     *: none
8409     recording: "Digital"
8410   </voice>
8411 </phrase>
8412 <phrase>
8413   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8414   desc: in recording settings_menu
8415   user: core
8416   <source>
8417     *: none
8418     recording: "Trigger"
8419   </source>
8420   <dest>
8421     *: none
8422     recording: "Utløysar"
8423   </dest>
8424   <voice>
8425     *: none
8426     recording: "Utløysar"
8427   </voice>
8428 </phrase>
8429 <phrase>
8430   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8431   desc: deprecated
8432   user: core
8433   <source>
8434     *: none
8435     lcd_bitmap: ""
8436   </source>
8437   <dest>
8438     *: none
8439     lcd_bitmap: ""
8440   </dest>
8441   <voice>
8442     *: none
8443     lcd_bitmap: ""
8444   </voice>
8445 </phrase>
8446 <phrase>
8447   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8448   desc: deprecated
8449   user: core
8450   <source>
8451     *: none
8452     lcd_bitmap: ""
8453   </source>
8454   <dest>
8455     *: none
8456     lcd_bitmap: ""
8457   </dest>
8458   <voice>
8459     *: none
8460     lcd_bitmap: ""
8461   </voice>
8462 </phrase>
8463 <phrase>
8464   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8465   desc: deprecated
8466   user: core
8467   <source>
8468     *: none
8469     lcd_bitmap: ""
8470   </source>
8471   <dest>
8472     *: none
8473     lcd_bitmap: ""
8474   </dest>
8475   <voice>
8476     *: none
8477     lcd_bitmap: ""
8478   </voice>
8479 </phrase>
8480 <phrase>
8481   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8482   desc: deprecated
8483   user: core
8484   <source>
8485     *: none
8486     recording: ""
8487   </source>
8488   <dest>
8489     *: none
8490     recording: ""
8491   </dest>
8492   <voice>
8493     *: none
8494     recording: ""
8495   </voice>
8496 </phrase>
8497 <phrase>
8498   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8499   desc: deprecated
8500   user: core
8501   <source>
8502     *: none
8503     recording: ""
8504   </source>
8505   <dest>
8506     *: none
8507     recording: ""
8508   </dest>
8509   <voice>
8510     *: none
8511     recording: ""
8512   </voice>
8513 </phrase>
8514 <phrase>
8515   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8516   desc: deprecated
8517   user: core
8518   <source>
8519     *: none
8520     recording: ""
8521   </source>
8522   <dest>
8523     *: none
8524     recording: ""
8525   </dest>
8526   <voice>
8527     *: none
8528     recording: ""
8529   </voice>
8530 </phrase>
8531 <phrase>
8532   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8533   desc: deprecated
8534   user: core
8535   <source>
8536     *: none
8537     recording: ""
8538   </source>
8539   <dest>
8540     *: none
8541     recording: ""
8542   </dest>
8543   <voice>
8544     *: none
8545     recording: ""
8546   </voice>
8547 </phrase>
8548 <phrase>
8549   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8550   desc: in the recording screen
8551   user: core
8552   <source>
8553     *: none
8554     recording: "Gain Left"
8555   </source>
8556   <dest>
8557     *: none
8558     recording: "Forsterking – venstre"
8559   </dest>
8560   <voice>
8561     *: none
8562   </voice>
8563 </phrase>
8564 <phrase>
8565   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8566   desc: in the recording screen
8567   user: core
8568   <source>
8569     *: none
8570     recording: "Gain Right"
8571   </source>
8572   <dest>
8573     *: none
8574     recording: "Forsterking – høgre"
8575   </dest>
8576   <voice>
8577     *: none
8578   </voice>
8579 </phrase>
8580 <phrase>
8581   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8582   desc: deprecated
8583   user: core
8584   <source>
8585     *: none
8586     recording: ""
8587   </source>
8588   <dest>
8589     *: none
8590     recording: ""
8591   </dest>
8592   <voice>
8593     *: none
8594     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200*: ""
8595   </voice>
8596 </phrase>
8597 <phrase>
8598   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8599   desc: in dir browser, F1 button bar text
8600   user: core
8601   <source>
8602     *: none
8603     recorder_pad: "Menu"
8604   </source>
8605   <dest>
8606     *: none
8607     recorder_pad: "Meny"
8608   </dest>
8609   <voice>
8610     *: none
8611   </voice>
8612 </phrase>
8613 <phrase>
8614   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8615   desc: in dir browser, F2 button bar text
8616   user: core
8617   <source>
8618     *: none
8619     recorder_pad: "Option"
8620   </source>
8621   <dest>
8622     *: none
8623     recorder_pad: "Val"
8624   </dest>
8625   <voice>
8626     *: none
8627   </voice>
8628 </phrase>
8629 <phrase>
8630   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8631   desc: in dir browser, F3 button bar text
8632   user: core
8633   <source>
8634     *: none
8635     recorder_pad: "LCD"
8636   </source>
8637   <dest>
8638     *: none
8639     recorder_pad: "LCD"
8640   </dest>
8641   <voice>
8642     *: none
8643   </voice>
8644 </phrase>
8645 <phrase>
8646   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8647   desc: deprecated
8648   user: core
8649   <source>
8650     *: none
8651     ipodvideo: ""
8652   </source>
8653   <dest>
8654     *: none
8655     ipodvideo: ""
8656   </dest>
8657   <voice>
8658     *: none
8659     ipodvideo: ""
8660   </voice>
8661 </phrase>
8662 <phrase>
8663   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
8664   desc: deprecated
8665   user: core
8666   <source>
8667     *: none
8668     agc: ""
8669   </source>
8670   <dest>
8671     *: none
8672     agc: ""
8673   </dest>
8674   <voice>
8675     *: none
8676     agc: ""
8677   </voice>
8678 </phrase>
8679 <phrase>
8680   id: LANG_NEVER
8681   desc: in lcd settings
8682   user: core
8683   <source>
8684     *: none
8685     lcd_sleep: "Never"
8686   </source>
8687   <dest>
8688     *: none
8689     lcd_sleep: "Aldri"
8690   </dest>
8691   <voice>
8692     *: none
8693     lcd_sleep: "Aldri"
8694   </voice>
8695 </phrase>
8696 <phrase>
8697   id: LANG_AGC_DJSET
8698   desc: AGC preset
8699   user: core
8700   <source>
8701     *: none
8702     agc: "DJ-Set (slow)"
8703   </source>
8704   <dest>
8705     *: none
8706     agc: "DJ-Set (slow)"
8707   </dest>
8708   <voice>
8709     *: none
8710   </voice>
8711 </phrase>
8712 <phrase>
8713   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8714   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8715   user: core
8716   <source>
8717     *: none
8718     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8719   </source>
8720   <dest>
8721     *: none
8722     lcd_sleep: "Sov (etter at lyset er av)"
8723   </dest>
8724   <voice>
8725     *: none
8726   </voice>
8727 </phrase>
8728 <phrase>
8729   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8730   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8731   user: core
8732   <source>
8733     *: none
8734     remote: "Remote Display OFF"
8735   </source>
8736   <dest>
8737     *: none
8738     remote: "Fjernskjerm av"
8739   </dest>
8740   <voice>
8741     *: none
8742     remote: "Fjernskjerm av"
8743   </voice>
8744 </phrase>
8745 <phrase>
8746   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8747   desc: deprecated
8748   user: core
8749   <source>
8750     *: none
8751     ipodvideo: ""
8752   </source>
8753   <dest>
8754     *: none
8755     ipodvideo: ""
8756   </dest>
8757   <voice>
8758     *: none
8759     ipodvideo: ""
8760   </voice>
8761 </phrase>
8762 <phrase>
8763   id: LANG_AGC_LIVE
8764   desc: AGC preset
8765   user: core
8766   <source>
8767     *: none
8768     agc: "Live (slow)"
8769   </source>
8770   <dest>
8771     *: none
8772     agc: "Direkte (sakte)"
8773   </dest>
8774   <voice>
8775     *: none
8776     agc: "Direkte (sakte)"
8777   </voice>
8778 </phrase>
8779 <phrase>
8780   id: LANG_AGC_VOICE
8781   desc: AGC preset
8782   user: core
8783   <source>
8784     *: none
8785     agc: "Voice (fast)"
8786   </source>
8787   <dest>
8788     *: none
8789     agc: "Stemme (rask)"
8790   </dest>
8791   <voice>
8792     *: none
8793     agc: "Stemme (rask)"
8794   </voice>
8795 </phrase>
8796 <phrase>
8797   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8798   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8799   user: core
8800   <source>
8801     *: none
8802     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8803   </source>
8804   <dest>
8805     *: none
8806     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8807   </dest>
8808   <voice>
8809     *: none
8810     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8811   </voice>
8812 </phrase>
8813 <phrase>
8814   id: LANG_AGC_MEDIUM
8815   desc: AGC preset
8816   user: core
8817   <source>
8818     *: none
8819     agc: "Medium"
8820   </source>
8821   <dest>
8822     *: none
8823     agc: "Middels"
8824   </dest>
8825   <voice>
8826     *: none
8827     agc: "Middels"
8828   </voice>
8829 </phrase>
8830 <phrase>
8831   id: LANG_AGC_SAFETY
8832   desc: AGC preset
8833   user: core
8834   <source>
8835     *: none
8836     agc: "Safety (clip)"
8837   </source>
8838   <dest>
8839     *: none
8840     agc: "Trygg (klipp)"
8841   </dest>
8842   <voice>
8843     *: none
8844     agc: "Trygg (klipp)"
8845   </voice>
8846 </phrase>
8847 <phrase>
8848   id: LANG_LOADING_PERCENT
8849   desc: splash number of percents loaded
8850   user: core
8851   <source>
8852     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8853   </source>
8854   <dest>
8855     *: "Lastar … %d% % fullført (%s)"
8856   </dest>
8857   <voice>
8858     *: ""
8859   </voice>
8860 </phrase>
8861 <phrase>
8862   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8863   desc: deprecated
8864   user: core
8865   <source>
8866     *: none
8867     recording: ""
8868   </source>
8869   <dest>
8870     *: none
8871     recording: ""
8872   </dest>
8873   <voice>
8874     *: none
8875     recording: ""
8876   </voice>
8877 </phrase>
8878 <phrase>
8879   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
8880   desc: deprecated
8881   user: core
8882   <source>
8883     *: none
8884     ipodvideo: ""
8885   </source>
8886   <dest>
8887     *: none
8888     ipodvideo: ""
8889   </dest>
8890   <voice>
8891     *: none
8892     ipodvideo: ""
8893   </voice>
8894 </phrase>
8895 <phrase>
8896   id: LANG_SHOW_PATH
8897   desc: in settings_menu
8898   user: core
8899   <source>
8900     *: "Show Path"
8901   </source>
8902   <dest>
8903     *: "Vis adresse"
8904   </dest>
8905   <voice>
8906     *: "Vis adresse"
8907   </voice>
8908 </phrase>
8909 <phrase>
8910   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
8911   desc: deprecated
8912   user: core
8913   <source>
8914     *: none
8915     ipodvideo: ""
8916   </source>
8917   <dest>
8918     *: none
8919     ipodvideo: ""
8920   </dest>
8921   <voice>
8922     *: none
8923     ipodvideo: ""
8924   </voice>
8925 </phrase>
8926 <phrase>
8927   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
8928   desc: deprecated
8929   user: core
8930   <source>
8931     *: none
8932     agc: ""
8933   </source>
8934   <dest>
8935     *: none
8936     agc: ""
8937   </dest>
8938   <voice>
8939     *: none
8940     agc: ""
8941   </voice>
8942 </phrase>
8943 <phrase>
8944   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
8945   desc: in show path menu
8946   user: core
8947   <source>
8948     *: "Current Directory Only"
8949   </source>
8950   <dest>
8951     *: "Berre gjeldande mappe"
8952   </dest>
8953   <voice>
8954     *: "Berre gjeldande mappe"
8955   </voice>
8956 </phrase>
8957 <phrase>
8958   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
8959   desc: deprecated
8960   user: core
8961   <source>
8962     *: none
8963     agc: ""
8964   </source>
8965   <dest>
8966     *: none
8967     agc: ""
8968   </dest>
8969   <voice>
8970     *: none
8971     agc: ""
8972   </voice>
8973 </phrase>
8974 <phrase>
8975   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
8976   desc: deprecated
8977   user: core
8978   <source>
8979     *: none
8980     ipodvideo: ""
8981   </source>
8982   <dest>
8983     *: none
8984     ipodvideo: ""
8985   </dest>
8986   <voice>
8987     *: none
8988     ipodvideo: ""
8989   </voice>
8990 </phrase>
8991 <phrase>
8992   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
8993   desc: in lcd settings
8994   user: core
8995   <source>
8996     *: none
8997     hold_button: "Backlight on Hold"
8998   </source>
8999   <dest>
9000     *: none
9001     hold_button: "Lys (med «Hold»-knappen)"
9002   </dest>
9003   <voice>
9004     *: none
9005   </voice>
9006 </phrase>
9007 <phrase>
9008   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9009   desc: spoken only, a unit postfix
9010   user: core
9011   <source>
9012     *: ""
9013   </source>
9014   <dest>
9015     *: ""
9016   </dest>
9017   <voice>
9018     *: "kilobit per sekund"
9019   </voice>
9020 </phrase>
9021 <phrase>
9022   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9023   desc: deprecated
9024   user: core
9025   <source>
9026     *: none
9027     recording: ""
9028   </source>
9029   <dest>
9030     *: none
9031     recording: ""
9032   </dest>
9033   <voice>
9034     *: none
9035     recording: ""
9036   </voice>
9037 </phrase>
9038 <phrase>
9039   id: LANG_FM_EUROPE
9040   desc: fm tuner region europe
9041   user: core
9042   <source>
9043     *: none
9044     radio: "Europe"
9045   </source>
9046   <dest>
9047     *: none
9048     radio: "Europa"
9049   </dest>
9050   <voice>
9051     *: none
9052     radio: "Europa"
9053   </voice>
9054 </phrase>
9055 <phrase>
9056   id: LANG_FM_KOREA
9057   desc: fm region korea
9058   user: core
9059   <source>
9060     *: none
9061     radio: "Korea"
9062   </source>
9063   <dest>
9064     *: none
9065     radio: "Korea"
9066   </dest>
9067   <voice>
9068     *: none
9069     radio: "Korea"
9070   </voice>
9071 </phrase>
9072 <phrase>
9073   id: LANG_FM_US
9074   desc: fm region us / canada
9075   user: core
9076   <source>
9077     *: none
9078     radio: "US / Canada"
9079   </source>
9080   <dest>
9081     *: none
9082     radio: "USA og Canada"
9083   </dest>
9084   <voice>
9085     *: none
9086   </voice>
9087 </phrase>
9088 <phrase>
9089   id: LANG_FM_REGION
9090   desc: fm tuner region setting
9091   user: core
9092   <source>
9093     *: none
9094     radio: "Region"
9095   </source>
9096   <dest>
9097     *: none
9098     radio: "Område"
9099   </dest>
9100   <voice>
9101     *: none
9102     radio: "Område"
9103   </voice>
9104 </phrase>
9105 <phrase>
9106   id: LANG_FM_JAPAN
9107   desc: fm region japan
9108   user: core
9109   <source>
9110     *: none
9111     radio: "Japan"
9112   </source>
9113   <dest>
9114     *: none
9115     radio: "Japan"
9116   </dest>
9117   <voice>
9118     *: none
9119     radio: "Japan"
9120   </voice>
9121 </phrase>
9122 <phrase>
9123   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9124   desc: deprecated
9125   user: core
9126   <source>
9127     *: none
9128     agc: ""
9129   </source>
9130   <dest>
9131     *: none
9132     agc: ""
9133   </dest>
9134   <voice>
9135     *: none
9136     agc: ""
9137   </voice>
9138 </phrase>
9139 <phrase>
9140   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9141   desc: deprecated
9142   user: core
9143   <source>
9144     *: none
9145     agc: ""
9146   </source>
9147   <dest>
9148     *: none
9149     agc: ""
9150   </dest>
9151   <voice>
9152     *: none
9153     agc: ""
9154   </voice>
9155 </phrase>
9156 <phrase>
9157   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9158   desc: deprecated
9159   user: core
9160   <source>
9161     *: none
9162     agc: ""
9163   </source>
9164   <dest>
9165     *: none
9166     agc: ""
9167   </dest>
9168   <voice>
9169     *: none
9170     agc: ""
9171   </voice>
9172 </phrase>
9173 <phrase>
9174   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
9175   desc: deprecated
9176   user: core
9177   <source>
9178     *: none
9179     agc: ""
9180   </source>
9181   <dest>
9182     *: none
9183     agc: ""
9184   </dest>
9185   <voice>
9186     *: none
9187     agc: ""
9188   </voice>
9189 </phrase>
9190 <phrase>
9191   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
9192   desc: deprecated
9193   user: core
9194   <source>
9195     *: none
9196     agc: ""
9197   </source>
9198   <dest>
9199     *: none
9200     agc: ""
9201   </dest>
9202   <voice>
9203     *: none
9204     agc: ""
9205   </voice>
9206 </phrase>
9207 <phrase>
9208   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9209   desc: deprecated
9210   user: core
9211   <source>
9212     *: none
9213     agc: ""
9214   </source>
9215   <dest>
9216     *: none
9217     agc: ""
9218   </dest>
9219   <voice>
9220     *: none
9221     agc: ""
9222   </voice>
9223 </phrase>
9224 <phrase>
9225   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9226   desc: audio format description
9227   user: core
9228   <source>
9229     *: none
9230     recording: "PCM Wave"
9231   </source>
9232   <dest>
9233     *: none
9234     recording: "PCM-lyd"
9235   </dest>
9236   <voice>
9237     *: none
9238     recording: "PCM-lyd"
9239   </voice>
9240 </phrase>
9241 <phrase>
9242   id: LANG_ID3_COMMENT
9243   desc: in tag viewer
9244   user: core
9245   <source>
9246     *: "[Comment]"
9247   </source>
9248   <dest>
9249     *: "[Merknad]"
9250   </dest>
9251   <voice>
9252     *: ""
9253   </voice>
9254 </phrase>
9255 <phrase>
9256   id: LANG_AFMT_WAVPACK
9257   desc: audio format description
9258   user: core
9259   <source>
9260     *: none
9261     recording_swcodec: "WavPack"
9262   </source>
9263   <dest>
9264     *: none
9265     recording_swcodec: "WavPack"
9266   </dest>
9267   <voice>
9268     *: none
9269     recording_swcodec: "WavPack"
9270   </voice>
9271 </phrase>
9272 <phrase>
9273   id: LANG_USB_CHARGING
9274   desc: in Battery menu
9275   user: core
9276   <source>
9277     *: none
9278     usb_charging: "Charge During USB Connection"
9279   </source>
9280   <dest>
9281     *: none
9282     usb_charging: "Lad batteri ved USB-samband"
9283   </dest>
9284   <voice>
9285     *: none
9286   </voice>
9287 </phrase>
9288 <phrase>
9289   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9290   desc: when recording source frequency setting must follow source
9291   user: core
9292   <source>
9293     *: none
9294     recording: "(Same As Source)"
9295   </source>
9296   <dest>
9297     *: none
9298     recording: "(same som kjelda)"
9299   </dest>
9300   <voice>
9301     *: none
9302   </voice>
9303 </phrase>
9304 <phrase>
9305   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9306   desc: general warning
9307   user: core
9308   <source>
9309     *: "WARNING! Low Battery!"
9310   </source>
9311   <dest>
9312     *: "ÅTVARING! Snart tomt batteri!"
9313   </dest>
9314   <voice>
9315     *: "ÅTVARING! Snart tomt batteri!"
9316   </voice>
9317 </phrase>
9318 <phrase>
9319   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9320   desc: encoder settings
9321   user: core
9322   <source>
9323     *: none
9324     recording: "Encoder Settings"
9325   </source>
9326   <dest>
9327     *: none
9328     recording: "Omkodingsoppsett"
9329   </dest>
9330   <voice>
9331     *: none
9332     recording: "Omkodingsoppsett"
9333   </voice>
9334 </phrase>
9335 <phrase>
9336   id: LANG_RECORDING_FORMAT
9337   desc: audio format item in recording menu
9338   user: core
9339   <source>
9340     *: none
9341     recording: "Format"
9342   </source>
9343   <dest>
9344     *: none
9345     recording: "Format"
9346   </dest>
9347   <voice>
9348     *: none
9349     recording: "Format"
9350   </voice>
9351 </phrase>
9352 <phrase>
9353   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
9354   desc: in settings_menu
9355   user: core
9356   <source>
9357     *: none
9358     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9359   </source>
9360   <dest>
9361     *: none
9362     swcodec: "Ved omstokking og sporendring"
9363   </dest>
9364   <voice>
9365     *: none
9366     swcodec: "Ved omstokking og sporendring"
9367   </voice>
9368 </phrase>
9369 <phrase>
9370   id: LANG_BITRATE
9371   desc: bits-kilobits per unit time
9372   user: core
9373   <source>
9374     *: none
9375     recording_swcodec: "Bitrate"
9376   </source>
9377   <dest>
9378     *: none
9379     recording_swcodec: "Bitrate"
9380   </dest>
9381   <voice>
9382     *: none
9383     recording_swcodec: "Bitrate"
9384   </voice>
9385 </phrase>
9386 <phrase>
9387   id: LANG_TOP_TIME
9388   desc: in run time screen
9389   user: core
9390   <source>
9391     *: "Top Time"
9392   </source>
9393   <dest>
9394     *: "Lengste tid"
9395   </dest>
9396   <voice>
9397     *: "Lengste tid"
9398   </voice>
9399 </phrase>
9400 <phrase>
9401   id: LANG_RANDOM
9402   desc: random folder
9403   user: core
9404   <source>
9405     *: "Random"
9406   </source>
9407   <dest>
9408     *: "Tilfeldig"
9409   </dest>
9410   <voice>
9411     *: "Tilfeldig"
9412   </voice>
9413 </phrase>
9414 <phrase>
9415   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9416   desc: trigger types
9417   user: core
9418   <source>
9419     *: none
9420     recording: "New file"
9421   </source>
9422   <dest>
9423     *: none
9424     recording: "Ny fil"
9425   </dest>
9426   <voice>
9427     *: none
9428     recording: "Ny fil"
9429   </voice>
9430 </phrase>
9431 <phrase>
9432   id: LANG_SAVE_THEME
9433   desc: save a theme file
9434   user: core
9435   <source>
9436     *: "Save Theme Settings"
9437   </source>
9438   <dest>
9439     *: "Lagra temaoppsett"
9440   </dest>
9441   <voice>
9442     *: "Lagra temaoppsett"
9443   </voice>
9444 </phrase>
9445 <phrase>
9446   id: LANG_AFMT_AIFF
9447   desc: audio format description
9448   user: core
9449   <source>
9450     *: none
9451     recording: "AIFF"
9452   </source>
9453   <dest>
9454     *: none
9455     recording: "AIFF"
9456   </dest>
9457   <voice>
9458     *: none
9459     recording: "AIFF"
9460   </voice>
9461 </phrase>
9462 <phrase>
9463   id: LANG_NO_SETTINGS
9464   desc: when something has settings in a certain context
9465   user: core
9466   <source>
9467     *: none
9468     recording: "(No Settings)"
9469   </source>
9470   <dest>
9471     *: none
9472     recording: "(ingen innstillingar)"
9473   </dest>
9474   <voice>
9475     *: none
9476   </voice>
9477 </phrase>
9478 <phrase>
9479   id: LANG_REPLACE
9480   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9481   user: core
9482   <source>
9483     *: "Play Next"
9484   </source>
9485   <dest>
9486     *: "Spel neste"
9487   </dest>
9488   <voice>
9489     *: "Spel neste"
9490   </voice>
9491 </phrase>
9492 <phrase>
9493   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9494   desc: general warning
9495   user: core
9496   <source>
9497     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9498   </source>
9499   <dest>
9500     *: "Tomt batteri! DU MÅ LADA DET!"
9501   </dest>
9502   <voice>
9503     *: "Tomt batteri! DU MÅ LADA DET!"
9504   </voice>
9505 </phrase>
9506 <phrase>
9507   id: LANG_RUNNING_TIME
9508   desc: in run time screen
9509   user: core
9510   <source>
9511     *: "Running Time"
9512   </source>
9513   <dest>
9514     *: "Køyretid"
9515   </dest>
9516   <voice>
9517     *: "Køyretid"
9518   </voice>
9519 </phrase>
9520 <phrase>
9521   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9522   desc: trigger types
9523   user: core
9524   <source>
9525     *: none
9526     recording: "Stop"
9527   </source>
9528   <dest>
9529     *: none
9530     recording: "Stopp"
9531   </dest>
9532   <voice>
9533     *: none
9534     recording: "Stopp"
9535   </voice>
9536 </phrase>
9537 <phrase>
9538   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9539   desc: when activating an option that requires a reboot
9540   user: core
9541   <source>
9542     *: "Please reboot to enable"
9543   </source>
9544   <dest>
9545     *: "Start spelaren på nytt for å ta i bruk."
9546   </dest>
9547   <voice>
9548     *: "Start spelaren på nytt for å ta i bruk."
9549   </voice>
9550 </phrase>
9551 <phrase>
9552   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9553   desc: cuesheet support option
9554   user: core
9555   <source>
9556     *: "Cuesheet Support"
9557   </source>
9558   <dest>
9559     *: "Cuesheet-støtte"
9560   </dest>
9561   <voice>
9562     *: "Cuesheet-støtte"
9563   </voice>
9564 </phrase>
9565 <phrase>
9566   id: LANG_DITHERING
9567   desc: in the sound settings menu
9568   user: core
9569   <source>
9570     *: none
9571     swcodec: "Dithering"
9572   </source>
9573   <dest>
9574     *: none
9575     swcodec: "Dithering"
9576   </dest>
9577   <voice>
9578     *: none
9579     swcodec: "Dithering"
9580   </voice>
9581 </phrase>
9582 <phrase>
9583   id: LANG_PROPERTIES
9584   desc: browser file/dir properties
9585   user: core
9586   <source>
9587     *: "Properties"
9588   </source>
9589   <dest>
9590     *: "Eigenskapar"
9591   </dest>
9592   <voice>
9593     *: "Eigenskapar"
9594   </voice>
9595 </phrase>
9596 <phrase>
9597   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9598   desc: in tag viewer
9599   user: core
9600   <source>
9601     *: "[Album Artist]"
9602   </source>
9603   <dest>
9604     *: "[Albumartist]"
9605   </dest>
9606   <voice>
9607     *: ""
9608   </voice>
9609 </phrase>
9610 <phrase>
9611   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9612   desc: audio format description
9613   user: core
9614   <source>
9615     *: none
9616     recording: "MPEG Layer 3"
9617   </source>
9618   <dest>
9619     *: none
9620     recording: "MPEG – lag 3"
9621   </dest>
9622   <voice>
9623     *: none
9624     recording: "MPEG – lag 3"
9625   </voice>
9626 </phrase>
9627 <phrase>
9628   id: LANG_CURRENT_TIME
9629   desc: deprecated
9630   user: core
9631   <source>
9632     *: ""
9633   </source>
9634   <dest>
9635     *: ""
9636   </dest>
9637   <voice>
9638     *: ""
9639   </voice>
9640 </phrase>
9641 <phrase>
9642   id: LANG_CLEAR_TIME
9643   desc: in run time screen
9644   user: core
9645   <source>
9646     *: "Clear Time?"
9647   </source>
9648   <dest>
9649     *: "Vil du nullstilla tida?"
9650   </dest>
9651   <voice>
9652     *: "Vil du nullstilla tida?"
9653   </voice>
9654 </phrase>
9655 <phrase>
9656   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9657   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9658   user: core
9659   <source>
9660     *: "Last.fm Log"
9661   </source>
9662   <dest>
9663     *: "Last.fm-logg"
9664   </dest>
9665   <voice>
9666     *: "Last.fm-logg"
9667   </voice>
9668 </phrase>
9669 <phrase>
9670   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9671   desc: in recording trigger menu
9672   user: core
9673   <source>
9674     *: none
9675     recording: "Trigtype"
9676   </source>
9677   <dest>
9678     *: none
9679     recording: "Starttype"
9680   </dest>
9681   <voice>
9682     *: none
9683   </voice>
9684 </phrase>
9685 <phrase>
9686   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9687   desc: splash database building progress
9688   user: core
9689   <source>
9690     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9691     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9692     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9693     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9694     h10,h10_5gb,e200*,c200*,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
9695   </source>
9696   <dest>
9697     *: "Byggjer database … Fann %d. (AV for å gå tilbake.)"
9698     h100,h120,h300: "Byggjer database … Fann %d. (STOPP for å gå tilbake.)"
9699     ipod*: "Byggjer database … Fann %d. (SPEL/PAUSE for å gå tilbake.)"
9700     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Byggjer database … Fann %d. (VENSTRE for å gå tilbake.)"
9701     h10,h10_5gb,e200*,c200*,sa9200: "Byggjer database … Fann %d. (TILBAKE for å gå tilbake.)"
9702   </dest>
9703   <voice>
9704     *: "oppføringar funne til databasen"
9705   </voice>
9706 </phrase>
9707 <phrase>
9708   id: LANG_DIR_BROWSER
9709   desc: main menu title
9710   user: core
9711   <source>
9712     *: "Files"
9713   </source>
9714   <dest>
9715     *: "Filer"
9716   </dest>
9717   <voice>
9718     *: "Filer"
9719   </voice>
9720 </phrase>
9721 <phrase>
9722   id: LANG_NOW_PLAYING
9723   desc: in the main menu
9724   user: core
9725   <source>
9726     *: "Now Playing"
9727   </source>
9728   <dest>
9729     *: "Spelar no"
9730   </dest>
9731   <voice>
9732     *: "Spelar no"
9733   </voice>
9734 </phrase>
9735 <phrase>
9736   id: LANG_MAIN_MENU
9737   desc: in start screen setting
9738   user: core
9739   <source>
9740     *: "Main Menu"
9741   </source>
9742   <dest>
9743     *: "Hovudmeny"
9744   </dest>
9745   <voice>
9746     *: "Hovudmeny"
9747   </voice>
9748 </phrase>
9749 <phrase>
9750   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9751   desc: in alarm menu setting
9752   user: core
9753   <source>
9754     *: none
9755     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9756   </source>
9757   <dest>
9758     *: none
9759     alarm: "Vekkjarurskjerm"
9760   </dest>
9761   <voice>
9762     *: none
9763     alarm: "Vekkjarurskjerm"
9764   </voice>
9765 </phrase>
9766 <phrase>
9767   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9768   desc: in the main menu
9769   user: core
9770   <source>
9771     *: "Resume Playback"
9772   </source>
9773   <dest>
9774     *: "Hald fram med å spela"
9775   </dest>
9776   <voice>
9777     *: "Hald fram med å spela"
9778   </voice>
9779 </phrase>
9780 <phrase>
9781   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9782   desc: main menu title
9783   user: core
9784   <source>
9785     *: "Rockbox"
9786   </source>
9787   <dest>
9788     *: "Rockbox"
9789   </dest>
9790   <voice>
9791     *: "Rockbox"
9792   </voice>
9793 </phrase>
9794 <phrase>
9795   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9796   desc: in start screen setting
9797   user: core
9798   <source>
9799     *: "Previous Screen"
9800   </source>
9801   <dest>
9802     *: "Siste skjerm"
9803   </dest>
9804   <voice>
9805     *: "Siste skjerm"
9806   </voice>
9807 </phrase>
9808 <phrase>
9809   id: LANG_START_SCREEN
9810   desc: in the system sub menu
9811   user: core
9812   <source>
9813     *: "Start Screen"
9814   </source>
9815   <dest>
9816     *: "Startskjerm"
9817   </dest>
9818   <voice>
9819     *: "Startskjerm"
9820   </voice>
9821 </phrase>
9822 <phrase>
9823   id: LANG_FM_MENU
9824   desc: fm menu title
9825   user: core
9826   <source>
9827     *: none
9828     radio: "FM Radio Menu"
9829   </source>
9830   <dest>
9831     *: none
9832     radio: "Radiomeny"
9833   </dest>
9834   <voice>
9835     *: none
9836     radio: "Radiomeny"
9837   </voice>
9838 </phrase>
9839 <phrase>
9840   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9841   desc: title for the playlist viewer settings menus
9842   user: core
9843   <source>
9844     *: "Playlist Viewer Settings"
9845   </source>
9846   <dest>
9847     *: "Val for spelelistevising"
9848   </dest>
9849   <voice>
9850     *: "Val for spelelistevising"
9851   </voice>
9852 </phrase>
9853 <phrase>
9854   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9855   desc: title for the onplay menus
9856   user: core
9857   <source>
9858     *: "Context Menu"
9859   </source>
9860   <dest>
9861     *: "Kontekstmeny"
9862   </dest>
9863   <voice>
9864     *: "Kontekstmeny"
9865   </voice>
9866 </phrase>
9867 <phrase>
9868   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
9869   desc: in settings_menu
9870   user: core
9871   <source>
9872     *: none
9873     button_light: "Button Light Timeout"
9874     fuze*,e200*: "Wheel Light Timeout"
9875   </source>
9876   <dest>
9877     *: none
9878     button_light: "Avbrotstid for knappelys"
9879     fuze*,e200*: "Avbrotstid for hjullys"
9880   </dest>
9881   <voice>
9882     *: none
9883     button_light: "Avbrotstid for knappelys"
9884     fuze*,e200*: "Avbrotstid for hjullys"
9885   </voice>
9886 </phrase>
9887 <phrase>
9888   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
9889   desc: spoken only, peak meter release unit
9890   user: core
9891   <source>
9892     *: ""
9893   </source>
9894   <dest>
9895     *: ""
9896   </dest>
9897   <voice>
9898     *: "einingar per tikk"
9899   </voice>
9900 </phrase>
9901 <phrase>
9902   id: LANG_USBSTACK
9903   desc: deprecated
9904   user:
9905   <source>
9906     *: none
9907   </source>
9908   <dest>
9909     *: none
9910   </dest>
9911   <voice>
9912     *: none
9913   </voice>
9914 </phrase>
9915 <phrase>
9916   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9917   desc: in the recording settings
9918   user: core
9919   <source>
9920     *: none
9921     recording: "Line In"
9922   </source>
9923   <dest>
9924     *: none
9925     recording: "Linje inn"
9926   </dest>
9927   <voice>
9928     *: none
9929     recording: "Linje inn"
9930   </voice>
9931 </phrase>
9932 <phrase>
9933   id: LANG_SCANNING_DISK
9934   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
9935   user: core
9936   <source>
9937     *: "Scanning disk..."
9938   </source>
9939   <dest>
9940     *: "Søkjer gjennom disk …"
9941   </dest>
9942   <voice>
9943     *: "Søkjer gjennom disk"
9944   </voice>
9945 </phrase>
9946 <phrase>
9947   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
9948   desc: in settings, for recording peak meter
9949   user: core
9950   <source>
9951     *: none
9952     recording: "Clip Counter"
9953   </source>
9954   <dest>
9955     *: none
9956     recording: "Klippteljar"
9957   </dest>
9958   <voice>
9959     *: none
9960     recording: "Klippteljar"
9961   </voice>
9962 </phrase>
9963 <phrase>
9964   id: LANG_SYSFONT_ALL
9965   desc: deprecated
9966   user: core
9967   <source>
9968     *: none
9969     lcd_bitmap: ""
9970   </source>
9971   <dest>
9972     *: none
9973     lcd_bitmap: ""
9974   </dest>
9975   <voice>
9976     *: none
9977     lcd_bitmap: ""
9978   </voice>
9979 </phrase>
9980 <phrase>
9981   id: LANG_GAIN
9982   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
9983   user: core
9984   <source>
9985     *: "Gain"
9986   </source>
9987   <dest>
9988     *: "Forsterking"
9989   </dest>
9990   <voice>
9991     *: "Forsterking"
9992   </voice>
9993 </phrase>
9994 <phrase>
9995   id: LANG_DELETING
9996   desc:
9997   user: core
9998   <source>
9999     *: "Deleting..."
10000   </source>
10001   <dest>
10002     *: "Slettar …"
10003   </dest>
10004   <voice>
10005     *: "Slettar"
10006   </voice>
10007 </phrase>
10008 <phrase>
10009   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10010   desc: in pause_phones_menu.
10011   user: core
10012   <source>
10013     *: none
10014     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10015   </source>
10016   <dest>
10017     *: none
10018     headphone_detection: "Ikkje hald fram ved oppstart viss hovudtelefonar ikkje kopla til"
10019   </dest>
10020   <voice>
10021     *: none
10022     headphone_detection: "Ikkje hald fram ved oppstart viss hovudtelefonar ikkje kopla til"
10023   </voice>
10024 </phrase>
10025 <phrase>
10026   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
10027   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
10028   user: core
10029   <source>
10030     *: "Resume"
10031   </source>
10032   <dest>
10033     *: "Hald fram"
10034   </dest>
10035   <voice>
10036     *: "Hald fram"
10037   </voice>
10038 </phrase>
10039 <phrase>
10040   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10041   desc: DEPRECATED
10042   user: core
10043   <source>
10044     *: ""
10045   </source>
10046   <dest>
10047     *: ""
10048   </dest>
10049   <voice>
10050     *: ""
10051   </voice>
10052 </phrase>
10053 <phrase>
10054   id: LANG_SET_TIME
10055   desc: in settings_menu
10056   user: core
10057   <source>
10058     *: none
10059     rtc: "Set Time/Date"
10060   </source>
10061   <dest>
10062     *: none
10063     rtc: "Vel dato og klokkeslett"
10064   </dest>
10065   <voice>
10066     *: none
10067     rtc: "Vel dato og klokkeslett"
10068   </voice>
10069 </phrase>
10070 <phrase>
10071   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10072   desc: DEPRECATED
10073   user: core
10074   <source>
10075     *: ""
10076   </source>
10077   <dest>
10078     *: ""
10079   </dest>
10080   <voice>
10081     *: ""
10082   </voice>
10083 </phrase>
10084 <phrase>
10085   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
10086   desc: list acceleration speed
10087   user: core
10088   <source>
10089     *: "List Acceleration Speed"
10090     wheel_acceleration: none
10091   </source>
10092   <dest>
10093     *: "Vis akselereringsfart"
10094     wheel_acceleration: none
10095   </dest>
10096   <voice>
10097     *: "Vis akselereringsfart"
10098     wheel_acceleration: none
10099   </voice>
10100 </phrase>
10101 <phrase>
10102   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10103   desc: bookmark selection list context menu
10104   user: core
10105   <source>
10106     *: "Bookmark Actions"
10107   </source>
10108   <dest>
10109     *: "Bokmerkehandlingar"
10110   </dest>
10111   <voice>
10112     *: "Bokmerkehandlingar"
10113   </voice>
10114 </phrase>
10115 <phrase>
10116   id: LANG_NORMAL
10117   desc: in settings_menu
10118   user: core
10119   <source>
10120     *: "Normal"
10121   </source>
10122   <dest>
10123     *: "Vanleg"
10124   </dest>
10125   <voice>
10126     *: "Vanleg"
10127   </voice>
10128 </phrase>
10129 <phrase>
10130   id: VOICE_AM
10131   desc: spoken only, for wall clock announce
10132   user: core
10133   <source>
10134     *: none
10135     rtc: ""
10136   </source>
10137   <dest>
10138     *: none
10139     rtc: ""
10140   </dest>
10141   <voice>
10142     *: none
10143     rtc: "A M"
10144   </voice>
10145 </phrase>
10146 <phrase>
10147   id: LANG_BUFFER_STAT
10148   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10149   user: core
10150   <source>
10151     *: "Buffer:"
10152     player: "Buf:"
10153   </source>
10154   <dest>
10155     *: "Buffer:"
10156     player: "Buf:"
10157   </dest>
10158   <voice>
10159     *: ""
10160   </voice>
10161 </phrase>
10162 <phrase>
10163   id: LANG_USBSTACK_HOST
10164   desc: deprecated
10165   user:
10166   <source>
10167     *: none
10168   </source>
10169   <dest>
10170     *: none
10171   </dest>
10172   <voice>
10173     *: none
10174   </voice>
10175 </phrase>
10176 <phrase>
10177   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10178   desc: in pause_phones_menu.
10179   user: core
10180   <source>
10181     *: none
10182     headphone_detection: "Pause and Resume"
10183   </source>
10184   <dest>
10185     *: none
10186     headphone_detection: "Pause og framhald"
10187   </dest>
10188   <voice>
10189     *: none
10190     headphone_detection: "Pause og framhald"
10191   </voice>
10192 </phrase>
10193 <phrase>
10194   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10195   desc:
10196   user: core
10197   <source>
10198     *: none
10199     recording: "Can't write to recording directory"
10200   </source>
10201   <dest>
10202     *: none
10203     recording: "Klarte ikkje lagra til opptaksmappa"
10204   </dest>
10205   <voice>
10206     *: none
10207     recording: "Klarte ikkje lagra til opptaksmappa"
10208   </voice>
10209 </phrase>
10210 <phrase>
10211   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10212   desc: in sound_settings
10213   user: core
10214   <source>
10215     *: "Channel Configuration"
10216   </source>
10217   <dest>
10218     *: "Kanaloppsett"
10219   </dest>
10220   <voice>
10221     *: "Kanaloppsett"
10222   </voice>
10223 </phrase>
10224 <phrase>
10225   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10226   desc: Generic string to use to confirm
10227   user: core
10228   <source>
10229     *: "PLAY = Yes"
10230     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
10231     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
10232     player: "(PLAY/STOP)"
10233   </source>
10234   <dest>
10235     *: "SPEL = ja"
10236     h100,h120,h300: "NAVI = ja"
10237     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "VEL = ja"
10238     player: "(SPEL/STOPP)"
10239   </dest>
10240   <voice>
10241     *: ""
10242   </voice>
10243 </phrase>
10244 <phrase>
10245   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10246   desc: used in set_time()
10247   user: core
10248   <source>
10249     *: none
10250     rtc: "ON = Set"
10251     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
10252     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
10253   </source>
10254   <dest>
10255     *: none
10256     rtc: "PÅ = vel"
10257     h100,h120,h300: "NAVI = vel"
10258     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "VEL = ja"
10259   </dest>
10260   <voice>
10261     *: none
10262   </voice>
10263 </phrase>
10264 <phrase>
10265   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10266   desc: Generic string to use to cancel
10267   user: core
10268   <source>
10269     *: "Any Other = No"
10270     player: none
10271   </source>
10272   <dest>
10273     *: "Andre = nei"
10274     player: none
10275   </dest>
10276   <voice>
10277     *: ""
10278     player: none
10279   </voice>
10280 </phrase>
10281 <phrase>
10282   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10283   desc:
10284   user: core
10285   <source>
10286     *: "Browse Cuesheet"
10287   </source>
10288   <dest>
10289     *: "Bla gjennom cuesheet"
10290   </dest>
10291   <voice>
10292     *: "Bla gjennom cuesheet"
10293   </voice>
10294 </phrase>
10295 <phrase>
10296   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10297   desc: in the main menu
10298   user: core
10299   <source>
10300     *: "Demos"
10301   </source>
10302   <dest>
10303     *: "Demoar"
10304   </dest>
10305   <voice>
10306     *: "Demoar"
10307   </voice>
10308 </phrase>
10309 <phrase>
10310   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10311   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10312   user: core
10313   <source>
10314     *: "Use File .talk Clips"
10315   </source>
10316   <dest>
10317     *: "Bruk fil-.talk-klipp"
10318   </dest>
10319   <voice>
10320     *: "Bruk fil-.talk-klipp"
10321   </voice>
10322 </phrase>
10323 <phrase>
10324   id: LANG_ALL
10325   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10326   user: core
10327   <source>
10328     *: "All"
10329   </source>
10330   <dest>
10331     *: "Alle"
10332   </dest>
10333   <voice>
10334     *: "Alle"
10335   </voice>
10336 </phrase>
10337 <phrase>
10338   id: VOICE_OH
10339   desc: spoken only, for wall clock announce
10340   user: core
10341   <source>
10342     *: none
10343     rtc: ""
10344   </source>
10345   <dest>
10346     *: none
10347     rtc: ""
10348   </dest>
10349   <voice>
10350     *: none
10351     rtc: "null"
10352   </voice>
10353 </phrase>
10354 <phrase>
10355   id: LANG_ADD_TO_FAVES
10356   desc:
10357   user: core
10358   <source>
10359     *: "Add to Shortcuts"
10360   </source>
10361   <dest>
10362     *: "Legg til snarvegar"
10363   </dest>
10364   <voice>
10365     *: "Legg til snarvegar"
10366   </voice>
10367 </phrase>
10368 <phrase>
10369   id: LANG_PRESET
10370   desc: in button bar and radio screen / menu
10371   user: core
10372   <source>
10373     *: none
10374     radio: "Preset"
10375   </source>
10376   <dest>
10377     *: none
10378     radio: "Førehandsoppsett"
10379   </dest>
10380   <voice>
10381     *: none
10382     radio: "Førehandsoppsett"
10383   </voice>
10384 </phrase>
10385 <phrase>
10386   id: LANG_USBSTACK_MODE
10387   desc: deprecated
10388   user:
10389   <source>
10390     *: none
10391   </source>
10392   <dest>
10393     *: none
10394   </dest>
10395   <voice>
10396     *: none
10397   </voice>
10398 </phrase>
10399 <phrase>
10400   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10401   desc: in the main menu
10402   user: core
10403   <source>
10404     *: "Games"
10405   </source>
10406   <dest>
10407     *: "Spel"
10408   </dest>
10409   <voice>
10410     *: "Spel"
10411   </voice>
10412 </phrase>
10413 <phrase>
10414   id: LANG_END_PLAYLIST
10415   desc: when playlist has finished
10416   user: core
10417   <source>
10418     *: "End of Song List"
10419     player: "End of List"
10420   </source>
10421   <dest>
10422     *: "Slutt på songliste"
10423     player: "Slutt på liste"
10424   </dest>
10425   <voice>
10426     *: "Slutt på songliste"
10427     player: "Slutt på liste"
10428   </voice>
10429 </phrase>
10430 <phrase>
10431   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10432   desc: in the equalizer settings menu
10433   user: core
10434   <source>
10435     *: none
10436     lcd_bitmap: "Gain"
10437   </source>
10438   <dest>
10439     *: none
10440     lcd_bitmap: "Forsterking"
10441   </dest>
10442   <voice>
10443     *: none
10444     lcd_bitmap: "Forsterking"
10445   </voice>
10446 </phrase>
10447 <phrase>
10448   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
10449   desc: deprecated
10450   user:
10451   <source>
10452     *: none
10453   </source>
10454   <dest>
10455     *: none
10456   </dest>
10457   <voice>
10458     *: none
10459   </voice>
10460 </phrase>
10461 <phrase>
10462   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10463   desc:
10464   user: core
10465   <source>
10466     *: none
10467     recording: "Clear Recording Directory"
10468   </source>
10469   <dest>
10470     *: none
10471     recording: "Tøm opptaksmappe"
10472   </dest>
10473   <voice>
10474     *: none
10475     recording: "Tøm opptaksmappe"
10476   </voice>
10477 </phrase>
10478 <phrase>
10479   id: LANG_KEYLOCK_OFF
10480   desc: displayed when key lock is turned off
10481   user: core
10482   <source>
10483     *: "Buttons Unlocked"
10484   </source>
10485   <dest>
10486     *: "Knappar ikkje låste"
10487   </dest>
10488   <voice>
10489     *: ""
10490   </voice>
10491 </phrase>
10492 <phrase>
10493   id: VOICE_PM
10494   desc: spoken only, for wall clock announce
10495   user: core
10496   <source>
10497     *: none
10498     rtc: ""
10499   </source>
10500   <dest>
10501     *: none
10502     rtc: ""
10503   </dest>
10504   <voice>
10505     *: none
10506     rtc: "P M"
10507   </voice>
10508 </phrase>
10509 <phrase>
10510   id: LANG_SYSFONT_MODE
10511   desc: in wps F2 pressed
10512   user: core
10513   <source>
10514     *: none
10515     lcd_bitmap: "Mode:"
10516   </source>
10517   <dest>
10518     *: none
10519     lcd_bitmap: "Modus:"
10520   </dest>
10521   <voice>
10522     *: none
10523     lcd_bitmap: ""
10524   </voice>
10525 </phrase>
10526 <phrase>
10527   id: LANG_MIN_DURATION
10528   desc: in recording settings_menu
10529   user: core
10530   <source>
10531     *: none
10532     recording: "for at least"
10533   </source>
10534   <dest>
10535     *: none
10536     recording: "i minst"
10537   </dest>
10538   <voice>
10539     *: none
10540     recording: "i minst"
10541   </voice>
10542 </phrase>
10543 <phrase>
10544   id: LANG_CHANNELS
10545   desc: in sound_settings
10546   user: core
10547   <source>
10548     *: "Channels"
10549   </source>
10550   <dest>
10551     *: "Kanalar"
10552   </dest>
10553   <voice>
10554     *: "Kanalar"
10555   </voice>
10556 </phrase>
10557 <phrase>
10558   id: LANG_ASK
10559   desc: in settings_menu
10560   user: core
10561   <source>
10562     *: "Ask"
10563   </source>
10564   <dest>
10565     *: "Spør"
10566   </dest>
10567   <voice>
10568     *: "Spør"
10569   </voice>
10570 </phrase>
10571 <phrase>
10572   id: LANG_MODE
10573   desc: in wps F2 pressed and radio screen
10574   user: core
10575   <source>
10576     *: "Mode:"
10577   </source>
10578   <dest>
10579     *: "Modus:"
10580   </dest>
10581   <voice>
10582     *: ""
10583   </voice>
10584 </phrase>
10585 <phrase>
10586   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10587   desc: in wps
10588   user: core
10589   <source>
10590     *: none
10591     pitchscreen: "Semitone Down"
10592   </source>
10593   <dest>
10594     *: none
10595     pitchscreen: "Halvtone ned"
10596   </dest>
10597   <voice>
10598     *: none
10599     pitchscreen: ""
10600   </voice>
10601 </phrase>
10602 <phrase>
10603   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10604   desc: in settings_menu.
10605   user: core
10606   <source>
10607     *: none
10608     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10609   </source>
10610   <dest>
10611     *: none
10612     headphone_detection: "Pause ved utkopling av hovudtelefonar"
10613   </dest>
10614   <voice>
10615     *: none
10616     headphone_detection: "Pause ved utkopling av hovudtelefonar"
10617   </voice>
10618 </phrase>
10619 <phrase>
10620   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
10621   desc: deprecated
10622   user:
10623   <source>
10624     *: none
10625   </source>
10626   <dest>
10627     *: none
10628   </dest>
10629   <voice>
10630     *: none
10631   </voice>
10632 </phrase>
10633 <phrase>
10634   id: LANG_ID3_GROUPING
10635   desc: in tag viewer
10636   user: core
10637   <source>
10638     *: "[Work]"
10639   </source>
10640   <dest>
10641     *: "[Arbeid]"
10642   </dest>
10643   <voice>
10644     *: ""
10645   </voice>
10646 </phrase>
10647 <phrase>
10648   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10649   desc: in pause_phones_menu.
10650   user: core
10651   <source>
10652     *: none
10653     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10654   </source>
10655   <dest>
10656     *: none
10657     headphone_detection: "Kor lenge å spola tilbake"
10658   </dest>
10659   <voice>
10660     *: none
10661     headphone_detection: "Kor lenge å spola tilbake"
10662   </voice>
10663 </phrase>
10664 <phrase>
10665   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10666   desc: in wps
10667   user: core
10668   <source>
10669     *: none
10670     pitchscreen: "Semitone Up"
10671   </source>
10672   <dest>
10673     *: none
10674     pitchscreen: "Halvtone opp"
10675   </dest>
10676   <voice>
10677     *: none
10678     pitchscreen: ""
10679   </voice>
10680 </phrase>
10681 <phrase>
10682   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10683   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10684   user: core
10685   <source>
10686     *: ""
10687   </source>
10688   <dest>
10689     *: ""
10690   </dest>
10691   <voice>
10692     *: "Indeks"
10693   </voice>
10694 </phrase>
10695 <phrase>
10696   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10697   desc: in settings_menu
10698   user: core
10699   <source>
10700     *: none
10701     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10702   </source>
10703   <dest>
10704     *: none
10705     buttonlight_brightness: "Lysstyrke for knappar"
10706   </dest>
10707   <voice>
10708     *: none
10709     buttonlight_brightness: "Lysstyrke for knappar"
10710   </voice>
10711 </phrase>
10712 <phrase>
10713   id: LANG_ID3_DISCNUM
10714   desc: in tag viewer
10715   user: core
10716   <source>
10717     *: "[Discnum]"
10718   </source>
10719   <dest>
10720     *: "[Disknummer]"
10721   </dest>
10722   <voice>
10723     *: ""
10724   </voice>
10725 </phrase>
10726 <phrase>
10727   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10728   desc: in settings_menu
10729   user: core
10730   <source>
10731     *: "Show Filename Extensions"
10732   </source>
10733   <dest>
10734     *: "Vis filetternamn"
10735   </dest>
10736   <voice>
10737     *: "Vis filetternamn"
10738   </voice>
10739 </phrase>
10740 <phrase>
10741   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10742   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10743   user: core
10744   <source>
10745     *: "<Don't Resume>"
10746   </source>
10747   <dest>
10748     *: "<Ikkje hald fram>"
10749   </dest>
10750   <voice>
10751     *: "Ikkje hald fram"
10752   </voice>
10753 </phrase>
10754 <phrase>
10755   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10756   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10757   user: core
10758   <source>
10759     *: "Delete"
10760   </source>
10761   <dest>
10762     *: "Slett"
10763   </dest>
10764   <voice>
10765     *: "Slett"
10766   </voice>
10767 </phrase>
10768 <phrase>
10769   id: VOICE_OCLOCK
10770   desc: spoken only, for wall clock announce
10771   user: core
10772   <source>
10773     *: none
10774     rtc: ""
10775   </source>
10776   <dest>
10777     *: none
10778     rtc: ""
10779   </dest>
10780   <voice>
10781     *: none
10782     rtc: ""
10783   </voice>
10784 </phrase>
10785 <phrase>
10786   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10787   desc: bookmark selection list title
10788   user: core
10789   <source>
10790     *: "Select Bookmark"
10791   </source>
10792   <dest>
10793     *: "Vel bokmerke"
10794   </dest>
10795   <voice>
10796     *: "Vel bokmerke"
10797   </voice>
10798 </phrase>
10799 <phrase>
10800   id: LANG_PLUGIN_APPS
10801   desc: in the main menu
10802   user: core
10803   <source>
10804     *: "Applications"
10805   </source>
10806   <dest>
10807     *: "Program"
10808   </dest>
10809   <voice>
10810     *: "Program"
10811   </voice>
10812 </phrase>
10813 <phrase>
10814   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10815   desc: Delay before list starts accelerating
10816   user: core
10817   <source>
10818     *: "List Acceleration Start Delay"
10819     wheel_acceleration: none
10820   </source>
10821   <dest>
10822     *: "Pause før listeakselerering"
10823     wheel_acceleration: none
10824   </dest>
10825   <voice>
10826     *: "Pause før listeakselerering"
10827     wheel_acceleration: none
10828   </voice>
10829 </phrase>
10830 <phrase>
10831   id: LANG_MOVING
10832   desc:
10833   user: core
10834   <source>
10835     *: "Moving..."
10836   </source>
10837   <dest>
10838     *: "Flyttar …"
10839   </dest>
10840   <voice>
10841     *: "Flyttar"
10842   </voice>
10843 </phrase>
10844 <phrase>
10845   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10846   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10847   user: core
10848   <source>
10849     *: "Use Directory .talk Clips"
10850   </source>
10851   <dest>
10852     *: "Bruk mappe-.talk-klipp"
10853   </dest>
10854   <voice>
10855     *: "Bruk mappe-.talk-klipp"
10856   </voice>
10857 </phrase>
10858 <phrase>
10859   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10860   desc:
10861   user: core
10862   <source>
10863     *: ""
10864   </source>
10865   <dest>
10866     *: ""
10867   </dest>
10868   <voice>
10869     *: "cuesheet"
10870   </voice>
10871 </phrase>
10872 <phrase>
10873   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10874   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10875   user: core
10876   <source>
10877     *: ", Shuffle"
10878   </source>
10879   <dest>
10880     *: ", stokk om"
10881   </dest>
10882   <voice>
10883     *: ""
10884   </voice>
10885 </phrase>
10886 <phrase>
10887   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10888   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10889   user: core
10890   <source>
10891     *: "<Invalid Bookmark>"
10892   </source>
10893   <dest>
10894     *: "<Ugyldig bokmerke>"
10895   </dest>
10896   <voice>
10897     *: "Ugyldig bokmerke"
10898   </voice>
10899 </phrase>
10900 <phrase>
10901   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10902   desc: in the recording settings
10903   user: core
10904   <source>
10905     *: none
10906     recording: "Channels"
10907   </source>
10908   <dest>
10909     *: none
10910     recording: "Kanalar"
10911   </dest>
10912   <voice>
10913     *: none
10914     recording: "Kanalar"
10915   </voice>
10916 </phrase>
10917 <phrase>
10918   id: LANG_PLAYLISTS
10919   desc: in the main menu and file view setting
10920   user: core
10921   <source>
10922     *: "Playlists"
10923   </source>
10924   <dest>
10925     *: "Spelelister"
10926   </dest>
10927   <voice>
10928     *: "Spelelister"
10929   </voice>
10930 </phrase>
10931 <phrase>
10932   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10933   desc: in settings_menu
10934   user: core
10935   <source>
10936     *: "Only When Viewing All Types"
10937   </source>
10938   <dest>
10939     *: "Berre ved vising av alle typar"
10940   </dest>
10941   <voice>
10942     *: "Berre ved vising av alle typar"
10943   </voice>
10944 </phrase>
10945 <phrase>
10946   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10947   desc: in settings_menu
10948   user: core
10949   <source>
10950     *: "Only Unknown Types"
10951   </source>
10952   <dest>
10953     *: "Berre ukjende typar"
10954   </dest>
10955   <voice>
10956     *: "Berre ukjende typar"
10957   </voice>
10958 </phrase>
10959 <phrase>
10960   id: LANG_KEYLOCK_ON
10961   desc: displayed when key lock is on
10962   user: core
10963   <source>
10964     *: "Buttons Locked"
10965   </source>
10966   <dest>
10967     *: "Knappar låst"
10968   </dest>
10969   <voice>
10970     *: ""
10971   </voice>
10972 </phrase>
10973 <phrase>
10974   id: LANG_SETTINGS
10975   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10976   user: core
10977   <source>
10978     *: "Settings"
10979   </source>
10980   <dest>
10981     *: "Innstillingar"
10982   </dest>
10983   <voice>
10984     *: "Innstillingar"
10985   </voice>
10986 </phrase>
10987 <phrase>
10988   id: LANG_CANCEL
10989   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10990   user: core
10991   <source>
10992     *: "Cancelled"
10993   </source>
10994   <dest>
10995     *: "Avbroten"
10996   </dest>
10997   <voice>
10998     *: "Avbroten"
10999   </voice>
11000 </phrase>
11001 <phrase>
11002   id: VOICE_OF
11003   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11004   user: core
11005   <source>
11006     *: ""
11007   </source>
11008   <dest>
11009     *: ""
11010   </dest>
11011   <voice>
11012     *: "av"
11013   </voice>
11014 </phrase>
11015 <phrase>
11016   id: LANG_RESET_ASK
11017   desc: confirm to reset settings
11018   user: core
11019   <source>
11020     *: "Are You Sure?"
11021   </source>
11022   <dest>
11023     *: "Er du sikker?"
11024   </dest>
11025   <voice>
11026     *: "Er du sikker?"
11027   </voice>
11028 </phrase>
11029 <phrase>
11030   id: LANG_COPYING
11031   desc:
11032   user: core
11033   <source>
11034     *: "Copying..."
11035   </source>
11036   <dest>
11037     *: "Kopierer …"
11038   </dest>
11039   <voice>
11040     *: "Kopierer"
11041   </voice>
11042 </phrase>
11043 <phrase>
11044   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11045   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11046   user: core
11047   <source>
11048     *: none
11049     recording: "Set As Recording Directory"
11050   </source>
11051   <dest>
11052     *: none
11053     recording: "Bruk som opptaksmappe"
11054   </dest>
11055   <voice>
11056     *: none
11057     recording: "Bruk som opptaksmappe"
11058   </voice>
11059 </phrase>
11060 <phrase>
11061   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
11062   desc: in settings_menu()
11063   user: core
11064   <source>
11065     *: none
11066     remote: "Browse .rwps files"
11067   </source>
11068   <dest>
11069     *: none
11070     remote: "Browse .rwps files"
11071   </dest>
11072   <voice>
11073     *: none
11074     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
11075   </voice>
11076 </phrase>
11077 <phrase>
11078   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11079   desc: deprecated
11080   user: core
11081   <source>
11082     *: none
11083     recording: ""
11084   </source>
11085   <dest>
11086     *: none
11087     recording: ""
11088   </dest>
11089   <voice>
11090     *: none
11091     recording: ""
11092   </voice>
11093 </phrase>
11094 <phrase>
11095   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11096   desc: voice settings menu
11097   user: core
11098   <source>
11099     *: "Say File Type"
11100   </source>
11101   <dest>
11102     *: "Uttal filtype"
11103   </dest>
11104   <voice>
11105     *: "Uttal filtype"
11106   </voice>
11107 </phrase>
11108 <phrase>
11109   id: LANG_NOT_PRESENT
11110   desc: when external memory is not present
11111   user: core
11112   <source>
11113     *: none
11114     multivolume: "Not present"
11115   </source>
11116   <dest>
11117     *: none
11118     multivolume: "Ikkje tilgjengeleg"
11119   </dest>
11120   <voice>
11121     *: none
11122     multivolume: "Ikkje tilgjengeleg"
11123   </voice>
11124 </phrase>
11125 <phrase>
11126   id: LANG_BASS_CUTOFF
11127   desc: Bass setting cut-off frequency
11128   user: core
11129   <source>
11130     *: none
11131     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11132   </source>
11133   <dest>
11134     *: none
11135     ipodvideo: "Bassgrense"
11136   </dest>
11137   <voice>
11138     *: none
11139     ipodvideo: "Bassgrense"
11140   </voice>
11141 </phrase>
11142 <phrase>
11143   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11144   desc: line selector color option
11145   user: core
11146   <source>
11147     *: none
11148     lcd_color: "Primary Colour"
11149   </source>
11150   <dest>
11151     *: none
11152     lcd_color: "Hovudfarge"
11153   </dest>
11154   <voice>
11155     *: none
11156     lcd_color: "Hovudfarge"
11157   </voice>
11158 </phrase>
11159 <phrase>
11160   id: VOICE_BLANK
11161   desc: keyboard
11162   user: core
11163   <source>
11164     *: ""
11165   </source>
11166   <dest>
11167     *: ""
11168   </dest>
11169   <voice>
11170     *: "Tom"
11171   </voice>
11172 </phrase>
11173 <phrase>
11174   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11175   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11176   user: core
11177   <source>
11178     *: "Announce Battery Level"
11179   </source>
11180   <dest>
11181     *: "Meld frå om batterinivå"
11182   </dest>
11183   <voice>
11184     *: "Meld frå om batterinivå"
11185   </voice>
11186 </phrase>
11187 <phrase>
11188   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11189   desc: line selector color menu title
11190   user: core
11191   <source>
11192     *: none
11193     lcd_color: "Line Selector Colours"
11194   </source>
11195   <dest>
11196     *: none
11197     lcd_color: "Fargar for linjemarkering"
11198   </dest>
11199   <voice>
11200     *: none
11201     lcd_color: "Fargar for linjemarkering"
11202   </voice>
11203 </phrase>
11204 <phrase>
11205   id: VOICE_EMPTY_LIST
11206   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11207   user: core
11208   <source>
11209     *: ""
11210   </source>
11211   <dest>
11212     *: ""
11213   </dest>
11214   <voice>
11215     *: "Tom liste"
11216   </voice>
11217 </phrase>
11218 <phrase>
11219   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11220   desc: line selector text color option
11221   user: core
11222   <source>
11223     *: none
11224     lcd_color: "Text Colour"
11225   </source>
11226   <dest>
11227     *: none
11228     lcd_color: "Tekstfarge"
11229   </dest>
11230   <voice>
11231     *: none
11232     lcd_color: "Tekstfarge"
11233   </voice>
11234 </phrase>
11235 <phrase>
11236   id: LANG_THEME_MENU
11237   desc: in the settings menu
11238   user: core
11239   <source>
11240     *: "Theme Settings"
11241   </source>
11242   <dest>
11243     *: "Temaoppsett"
11244   </dest>
11245   <voice>
11246     *: "Temaoppsett"
11247   </voice>
11248 </phrase>
11249 <phrase>
11250   id: VOICE_EDIT
11251   desc: keyboard
11252   user: core
11253   <source>
11254     *: ""
11255   </source>
11256   <dest>
11257     *: ""
11258   </dest>
11259   <voice>
11260     *: "Rediger"
11261   </voice>
11262 </phrase>
11263 <phrase>
11264   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11265   desc: in settings_menu
11266   user: core
11267   <source>
11268     *: none
11269     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11270   </source>
11271   <dest>
11272     *: none
11273     lcd_color: "Felt (fargeovergang)"
11274   </dest>
11275   <voice>
11276     *: none
11277     lcd_color: "Felt (fargeovergang)"
11278   </voice>
11279 </phrase>
11280 <phrase>
11281   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11282   desc: in settings_menu
11283   user: core
11284   <source>
11285     *: none
11286     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11287   </source>
11288   <dest>
11289     *: none
11290     lcd_color: "Felt (einsfarga)"
11291   </dest>
11292   <voice>
11293     *: none
11294     lcd_color: "Felt (einsfarga)"
11295   </voice>
11296 </phrase>
11297 <phrase>
11298   id: LANG_COLORS_MENU
11299   desc: colours menu under theme settings
11300   user: core
11301   <source>
11302     *: none
11303     lcd_color: "Colours"
11304   </source>
11305   <dest>
11306     *: none
11307     lcd_color: "Fargar"
11308   </dest>
11309   <voice>
11310     *: none
11311     lcd_color: "Fargar"
11312   </voice>
11313 </phrase>
11314 <phrase>
11315   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11316   desc: line selector color option
11317   user: core
11318   <source>
11319     *: none
11320     lcd_color: "Secondary Colour"
11321   </source>
11322   <dest>
11323     *: none
11324     lcd_color: "Tilleggsfarge"
11325   </dest>
11326   <voice>
11327     *: none
11328     lcd_color: "Tilleggsfarge"
11329   </voice>
11330 </phrase>
11331 <phrase>
11332   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11333   desc: Treble setting cut-off frequency
11334   user: core
11335   <source>
11336     *: none
11337     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11338   </source>
11339   <dest>
11340     *: none
11341     ipodvideo: "Diskantgrense"
11342   </dest>
11343   <voice>
11344     *: none
11345     ipodvideo: "Diskantgrense"
11346   </voice>
11347 </phrase>
11348 <phrase>
11349   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11350   desc: in codepage setting menu
11351   user: core
11352   <source>
11353     *: "Central European (CP1250)"
11354   </source>
11355   <dest>
11356     *: "Sentraleuropeisk (CP1250)"
11357   </dest>
11358   <voice>
11359     *: "Sentraleuropeisk"
11360   </voice>
11361 </phrase>
11362 <phrase>
11363   id: LANG_RECORDING_SIZE
11364   desc: Display of recorded file size
11365   user: core
11366   <source>
11367     *: none
11368     recording: "Size:"
11369   </source>
11370   <dest>
11371     *: none
11372     recording: "Storleik:"
11373   </dest>
11374   <voice>
11375     *: none
11376     recording: ""
11377   </voice>
11378 </phrase>
11379 <phrase>
11380   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11381   desc: AGC maximum gain in recording screen
11382   user: core
11383   <source>
11384     *: none
11385     agc: "AGC max. gain"
11386   </source>
11387   <dest>
11388     *: none
11389     agc: "Maks lydforsterking"
11390   </dest>
11391   <voice>
11392     *: none
11393     agc: "Maks lydforsterking"
11394   </voice>
11395 </phrase>
11396 <phrase>
11397   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11398   desc: DEPRECATED
11399   user: core
11400   <source>
11401     *: ""
11402   </source>
11403   <dest>
11404     *: ""
11405   </dest>
11406   <voice>
11407     *: ""
11408   </voice>
11409 </phrase>
11410 <phrase>
11411   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11412   desc: touchpad sensitivity setting
11413   user: core
11414   <source>
11415     *: none
11416     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11417   </source>
11418   <dest>
11419     *: none
11420     gigabeatf: "Styreputefølsemd"
11421   </dest>
11422   <voice>
11423     *: none
11424     gigabeatf: "Styreputefølsemd"
11425   </voice>
11426 </phrase>
11427 <phrase>
11428   id: LANG_FAST
11429   desc: in settings_menu
11430   user: core
11431   <source>
11432     *: "Fast"
11433   </source>
11434   <dest>
11435     *: "Rask"
11436   </dest>
11437   <voice>
11438     *: "Rask"
11439   </voice>
11440 </phrase>
11441 <phrase>
11442   id: LANG_SKIP_LENGTH
11443   desc: playback settings menu
11444   user: core
11445   <source>
11446     *: "Skip Length"
11447   </source>
11448   <dest>
11449     *: "Hoppelengd"
11450   </dest>
11451   <voice>
11452     *: "Hoppelengd"
11453   </voice>
11454 </phrase>
11455 <phrase>
11456   id: VOICE_CHAR_SLASH
11457   desc: spoken only, for spelling
11458   user: core
11459   <source>
11460     *: ""
11461   </source>
11462   <dest>
11463     *: ""
11464   </dest>
11465   <voice>
11466     *: "skråstrek"
11467   </voice>
11468 </phrase>
11469 <phrase>
11470   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11471   desc: "<Random>" entry in tag browser
11472   user: core
11473   <source>
11474     *: "<Random>"
11475   </source>
11476   <dest>
11477     *: "<Tilfeldig>"
11478   </dest>
11479   <voice>
11480     *: "Tilfeldig"
11481   </voice>
11482 </phrase>
11483 <phrase>
11484   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11485   desc: in system settings menu
11486   user: core
11487   <source>
11488     *: none
11489     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11490   </source>
11491   <dest>
11492     *: none
11493     accessory_supply: "Ekstern straumforsyning"
11494   </dest>
11495   <voice>
11496     *: none
11497     accessory_supply: "Ekstern straumforsyning"
11498   </voice>
11499 </phrase>
11500 <phrase>
11501   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11502   desc: in record timesplit options
11503   user: core
11504   <source>
11505     *: none
11506     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11507   </source>
11508   <dest>
11509     *: none
11510     recording: "Avslutt opptak og slå av"
11511   </dest>
11512   <voice>
11513     *: none
11514     recording: "Avslutt opptak og slå av"
11515   </voice>
11516 </phrase>
11517 <phrase>
11518   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11519   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11520   user: core
11521   <source>
11522     *: none
11523     recording: "Split Time:"
11524   </source>
11525   <dest>
11526     *: none
11527     recording: "Deletid:"
11528   </dest>
11529   <voice>
11530     *: none
11531     recording: ""
11532   </voice>
11533 </phrase>
11534 <phrase>
11535   id: LANG_SAVE_SOUND
11536   desc: save a sound config file
11537   user: core
11538   <source>
11539     *: "Save Sound Settings"
11540   </source>
11541   <dest>
11542     *: "Lagra lydoppsett"
11543   </dest>
11544   <voice>
11545     *: "Lagra lydoppsett"
11546   </voice>
11547 </phrase>
11548 <phrase>
11549   id: LANG_STUDY_MODE
11550   desc: DEPRECATED
11551   user: core
11552   <source>
11553     *: ""
11554   </source>
11555   <dest>
11556     *: ""
11557   </dest>
11558   <voice>
11559     *: ""
11560   </voice>
11561 </phrase>
11562 <phrase>
11563   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11564   desc: DEPRECATED
11565   user: core
11566   <source>
11567     *: ""
11568   </source>
11569   <dest>
11570     *: ""
11571   </dest>
11572   <voice>
11573     *: ""
11574   </voice>
11575 </phrase>
11576 <phrase>
11577   id: LANG_VERY_SLOW
11578   desc: in settings_menu
11579   user: core
11580   <source>
11581     *: "Very slow"
11582   </source>
11583   <dest>
11584     *: "Veldig sakte"
11585   </dest>
11586   <voice>
11587     *: "Veldig sakte"
11588   </voice>
11589 </phrase>
11590 <phrase>
11591   id: LANG_KEYCLICK
11592   desc: in keyclick settings menu
11593   user: core
11594   <source>
11595     *: none
11596     swcodec: "Keyclick"
11597   </source>
11598   <dest>
11599     *: none
11600     swcodec: "Tasteklikk"
11601   </dest>
11602   <voice>
11603     *: none
11604     swcodec: "Tasteklikk"
11605   </voice>
11606 </phrase>
11607 <phrase>
11608   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11609   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11610   user: core
11611   <source>
11612     *: none
11613     recording: "CLIP:"
11614   </source>
11615   <dest>
11616     *: none
11617     recording: "KLIPP:"
11618   </dest>
11619   <voice>
11620     *: none
11621     recording: ""
11622   </voice>
11623 </phrase>
11624 <phrase>
11625   id: LANG_GAIN_RIGHT
11626   desc: in the recording screen
11627   user: core
11628   <source>
11629     *: none
11630     recording: "Gain R"
11631   </source>
11632   <dest>
11633     *: none
11634     recording: "Forsterking høgre"
11635   </dest>
11636   <voice>
11637     *: none
11638     recording: "Forsterking høgre"
11639   </voice>
11640 </phrase>
11641 <phrase>
11642   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11643   desc: Filename header in recording screen
11644   user: core
11645   <source>
11646     *: none
11647     recording: "Filename:"
11648   </source>
11649   <dest>
11650     *: none
11651     recording: "Filnamn:"
11652   </dest>
11653   <voice>
11654     *: none
11655     recording: ""
11656   </voice>
11657 </phrase>
11658 <phrase>
11659   id: LANG_SLOW
11660   desc: in settings_menu
11661   user: core
11662   <source>
11663     *: "Slow"
11664   </source>
11665   <dest>
11666     *: "Sakte"
11667   </dest>
11668   <voice>
11669     *: "Sakte"
11670   </voice>
11671 </phrase>
11672 <phrase>
11673   id: LANG_GAIN_LEFT
11674   desc: in the recording screen
11675   user: core
11676   <source>
11677     *: none
11678     recording: "Gain L"
11679   </source>
11680   <dest>
11681     *: none
11682     recording: "Forsterking venstre"
11683   </dest>
11684   <voice>
11685     *: none
11686     recording: "Forsterking venstre"
11687   </voice>
11688 </phrase>
11689 <phrase>
11690   id: VOICE_QUICKSCREEN
11691   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11692   user: core
11693   <source>
11694     *: ""
11695   </source>
11696   <dest>
11697     *: ""
11698   </dest>
11699   <voice>
11700     *: "Snøggskjerm"
11701   </voice>
11702 </phrase>
11703 <phrase>
11704   id: LANG_VERY_FAST
11705   desc: in settings_menu
11706   user: core
11707   <source>
11708     *: "Very fast"
11709   </source>
11710   <dest>
11711     *: "Veldig rask"
11712   </dest>
11713   <voice>
11714     *: "Veldig rask"
11715   </voice>
11716 </phrase>
11717 <phrase>
11718   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11719   desc: DEPRECATED
11720   user: core
11721   <source>
11722     *: ""
11723   </source>
11724   <dest>
11725     *: ""
11726   </dest>
11727   <voice>
11728     *: ""
11729   </voice>
11730 </phrase>
11731 <phrase>
11732   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11733   desc: automatic gain control in record settings and screen
11734   user: core
11735   <source>
11736     *: none
11737     agc: "AGC"
11738   </source>
11739   <dest>
11740     *: none
11741     agc: "AGC"
11742   </dest>
11743   <voice>
11744     *: none
11745     agc: "Automatisk lydforsterking"
11746   </voice>
11747 </phrase>
11748 <phrase>
11749   id: LANG_UNKNOWN
11750   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11751   user: core
11752   <source>
11753     *: "Unknown"
11754   </source>
11755   <dest>
11756     *: "Ukjend"
11757   </dest>
11758   <voice>
11759     *: "Ukjend"
11760   </voice>
11761 </phrase>
11762 <phrase>
11763   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11764   desc: in record settings
11765   user: core
11766   <source>
11767     *: none
11768     agc: "AGC clip time"
11769   </source>
11770   <dest>
11771     *: none
11772     agc: "AGC-klipptid"
11773   </dest>
11774   <voice>
11775     *: none
11776     agc: "AGC-klipptid"
11777   </voice>
11778 </phrase>
11779 <phrase>
11780   id: LANG_SKIP_TRACK
11781   desc: skip length setting entry 0
11782   user: core
11783   <source>
11784     *: "Skip Track"
11785   </source>
11786   <dest>
11787     *: "Hopp over spor"
11788   </dest>
11789   <voice>
11790     *: "Hopp over spor"
11791   </voice>
11792 </phrase>
11793 <phrase>
11794   id: VOICE_OK
11795   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11796   user: core
11797   <source>
11798     *: ""
11799   </source>
11800   <dest>
11801     *: ""
11802   </dest>
11803   <voice>
11804     *: "OK"
11805   </voice>
11806 </phrase>
11807 <phrase>
11808   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11809   desc: in keyclick settings menu
11810   user: core
11811   <source>
11812     *: none
11813     swcodec: "Keyclick Repeats"
11814   </source>
11815   <dest>
11816     *: none
11817     swcodec: "Tasteklikkgjentaking"
11818   </dest>
11819   <voice>
11820     *: none
11821     swcodec: "Tasteklikkgjentaking"
11822   </voice>
11823 </phrase>
11824 <phrase>
11825   id: LANG_HIGH
11826   desc: in settings_menu
11827   user: core
11828   <source>
11829     *: none
11830     gigabeatf: "High"
11831   </source>
11832   <dest>
11833     *: none
11834     gigabeatf: "Høg"
11835   </dest>
11836   <voice>
11837     *: none
11838     gigabeatf: "Høg"
11839   </voice>
11840 </phrase>