2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Galician language file, translated by:
18 # - Jesús Rodríguez Marcial
22 desc: bool true representation
36 desc: bool false representation
50 desc: Used in a lot of places
64 desc: Used in a lot of places
77 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
78 desc: in settings_menu
92 desc: (player) the jump scroll shall be done "always
105 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
106 desc: in shutdown screen
109 *: "Press OFF to shut down"
112 *: "Presionar OFF para apagar"
119 id: LANG_SHUTTINGDOWN
123 *: "Shutting down..."
134 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
137 *: "Please remove inserted MMC"
140 *: "Por favor remova a tarxeta multimedia"
143 *: "Please remove multimedia card"
147 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
148 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
162 desc: Something failed. To be appended after above actions
175 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
176 desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
179 *: "Recent Bookmarks"
182 *: "Marcadores recentes"
185 *: "Recent Bookmarks"
189 id: LANG_SOUND_SETTINGS
190 desc: in the main menu
203 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
204 desc: in the main menu
207 *: "General Settings"
213 *: "General Settings"
218 desc: in the system sub menu
224 *: "Xestionar os Axustes"
246 desc: in the main menu
259 id: LANG_PLAYLIST_MENU
263 *: "Playlist Options"
266 *: "Opcións da lista de reproducción"
269 *: "Playlist Options"
280 *: "Visualizar Conectores"
288 desc: in the main menu
316 desc: in sound_settings
330 desc: in sound_settings
344 desc: in sound_settings
358 desc: in sound_settings
371 id: LANG_CHANNEL_MENU
372 desc: in sound_settings
386 desc: in sound_settings
389 *: "Channel Configuration"
392 *: "Configuración de canais"
399 id: LANG_CHANNEL_STEREO
400 desc: in sound_settings
413 id: LANG_CHANNEL_MONO
414 desc: in sound_settings
427 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
428 desc: in sound_settings
441 id: LANG_CHANNEL_LEFT
442 desc: in sound_settings
455 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
456 desc: in sound_settings
469 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
470 desc: in sound_settings
483 id: LANG_STEREO_WIDTH
484 desc: in sound_settings
490 *: "Amplitude do estereo"
498 desc: in sound_settings
512 desc: in sound_settings
518 *: "Volumen automático"
526 desc: in sound_settings
532 *: "Tempo de caída do AV"
540 desc: in sound settings
554 desc: in sound settings
567 id: LANG_MDB_STRENGTH
568 desc: in sound settings
581 id: LANG_MDB_HARMONICS
582 desc: in sound settings
596 desc: in sound settings
599 *: "MDB Center frequency"
602 *: "MDB frecuencia central"
605 *: "MDB Center frequency"
610 desc: in sound settings
624 desc: in settings_menu()
638 desc: in settings_menu()
644 *: "Vista de arquivos"
652 desc: in settings_menu()
666 desc: in settings_menu()
679 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
680 desc: in general settings
694 desc: in settings_menu
708 desc: root of voice menu
722 desc: in setting_menu()
725 *: "Browse .cfg Files"
728 *: "Visualizar arquivos de configuración"
731 *: "Browse configuration files"
736 desc: in the main menu
739 *: "Browse Firmwares"
742 *: "Visualizar os firwares"
745 *: "Browse Firmwares"
750 desc: in system_settings_menu()
756 *: "Reiniciar opcións"
763 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
764 desc: confirm to reset settings
777 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
778 desc: Generic recorder string to use to confirm
785 h100,h120,h300: "NAVI = SI"
792 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
793 desc: Generic recorder string to use to cancel
799 *: "Calquera outra = No"
806 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
807 desc: visual confirmation after settings reset
820 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
821 desc: visual confirmation after settings reset
834 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
835 desc: Visual confirmation of cancelation
848 id: LANG_SAVE_SETTINGS
849 desc: in system_settings_menu()
855 *: "Escribir archivo .cfg"
858 *: "Write configuration file"
862 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
863 desc: displayed if save settings has failed
876 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
877 desc: if save settings has failed
890 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
891 desc: displayed if save settings has failed
904 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
905 desc: if save settings has failed
918 id: LANG_RECORDING_MENU
919 desc: in the recording sub menu
922 *: "Recording screen"
925 *: "Pantalla de Gravación"
928 *: "Recording screen"
932 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
933 desc: in the main menu
936 *: "Recording Settings"
939 *: "Opcións de Gravación"
942 *: "Recording Settings"
946 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
947 desc: Menu option for creating a playlist
953 *: "Crear Lista de Reproducción"
960 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
961 desc: in playlist menu.
964 *: "View Current Playlist"
967 *: "Ver a lista de repr. actual"
970 *: "View Current Playlist"
974 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
975 desc: in playlist menu.
978 *: "Save Current Playlist"
981 *: "Almacear a lista de repr. actual"
984 *: "Save Current Playlist"
988 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
989 desc: In playlist menu
992 *: "Recursively Insert Directories"
995 *: "Inservar os directorio recursivamente"
998 *: "Recursively Insert Directories"
1003 desc: in the info sub menu
1009 *: "Info de Rockbox"
1017 desc: in the main menu
1031 desc: in the main menu
1034 *: "Debug (Keep Out!)"
1037 *: "Depuración (¡non tocar!)"
1040 *: "Debug, keep out!"
1059 desc: in settings_menu
1073 desc: in settings_menu
1087 desc: repeat playlist once all songs have completed
1101 desc: repeat one song
1114 id: LANG_PLAY_SELECTED
1115 desc: in settings_menu
1118 *: "Play Selected First"
1121 *: "Reproducir primeiro a canción marcada"
1124 *: "Play Selected File First"
1129 desc: in settings_menu
1132 *: "Resume on startup"
1135 *: "Continuar cando arranque"
1138 *: "Resume on startup"
1143 desc: in the playback sub menu
1152 *: "Fast forward and Rewind"
1156 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1157 desc: MP3 buffer margin time
1160 *: "Anti-Skip Buffer"
1163 *: "Buffer Anti-Chimpo"
1166 *: "Anti-Skip Buffer"
1170 id: LANG_FADE_ON_STOP
1171 desc: options menu to set fade on stop or pause
1174 *: "Fade On Stop/Pause"
1177 *: "Fade ó Parar/Pausar"
1180 *: "Fade On Stop and Pause"
1185 desc: in playback settings
1198 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1199 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1213 desc: in playback settings screen
1216 *: "ID3 tag priority"
1219 *: "Prioridad do tag ID3"
1222 *: "ID3 tag priority"
1226 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1227 desc: in playback settings screen
1233 *: "Versión 1 entonces versión 2"
1236 *: "Version 1 then version 2"
1240 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1241 desc: in playback settings screen
1247 *: "Versión 2 entonces version 1"
1250 *: "Version 2 then version 1"
1254 id: LANG_NEXT_FOLDER
1255 desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends
1258 *: "Move to Next Folder"
1261 *: "Mover a seguinte carpeta"
1264 *: "Move to Next Folder"
1268 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1269 desc: in settings_menu.
1272 *: "Gather Runtime Data"
1275 *: "Recoller datos en tempo de execución"
1278 *: "Gather runtime data"
1283 desc: in settings_menu
1286 *: "Sort Case Sensitive"
1289 *: "Sensible a Mai/minúsculas"
1292 *: "Sort Case Sensitive"
1297 desc: browser sorting setting
1300 *: "Sort Directories"
1303 *: "Ordear Directorios"
1306 *: "sort directories"
1311 desc: browser sorting setting
1317 *: "Ordear ficheiros"
1325 desc: browser sorting setting
1339 desc: browser sorting setting
1352 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1353 desc: browser sorting setting
1359 *: "pola data mais recente"
1367 desc: browser sorting setting
1381 desc: setting name for dir filter
1387 *: "Amosar Arquivos"
1395 desc: show all files
1408 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1409 desc: show all file types supported by Rockbox
1422 id: LANG_FILTER_MUSIC
1423 desc: show only music-related files
1436 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1437 desc: show only playlist
1443 *: "Listas de Reprodución"
1450 id: LANG_FILTER_ID3DB
1451 desc: show ID3 database
1457 *: "Base de datos ID3"
1465 desc: in settings_menu
1468 *: "Follow Playlist"
1471 *: "Seguir lista de repr."
1474 *: "Follow Playlist"
1479 desc: in settings_menu
1492 id: LANG_CUSTOM_FONT
1493 desc: in setting_menu()
1499 *: "Visualizar Fontes"
1506 id: LANG_WHILE_PLAYING
1507 desc: in settings_menu()
1510 *: "Browse .wps files"
1513 *: "Visualizar arquivos co formato a pantalla"
1516 *: "Browse while-playing-screen files"
1521 desc: in the display sub menu
1534 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1535 desc: in the display sub menu
1538 *: "Remote-LCD Settings"
1541 *: "Axustes LCD-Remoto"
1548 id: LANG_SCROLL_MENU
1549 desc: in display_settings_menu()
1563 desc: in the display sub menu
1566 *: "Status-/Scrollbar"
1569 *: "Estado e barra de desprazamento"
1572 *: "Status- and Scrollbar"
1577 desc: in the display menu
1583 *: "Analizador de espectro"
1590 id: LANG_BATTERY_MENU
1591 desc: in the system sub menu
1605 desc: in the system sub menu
1619 desc: in the system sub menu
1632 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1633 desc: in settings_menu
1646 id: LANG_SLEEP_TIMER
1647 desc: sleep timer setting
1653 *: "Temporizador de Apagado"
1660 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1661 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1667 *: "Alarma espertado"
1674 id: LANG_LIMITS_MENU
1675 desc: in the system sub menu
1689 desc: in settings_menu
1695 *: "Entrada de liña"
1702 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1703 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1706 *: "Car Adapter Mode"
1712 *: "Car Adapter Mode"
1716 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1717 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1720 *: "Bookmark on Stop"
1726 *: "Bookmark on Stop"
1730 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1731 desc: Save in recent bookmarks only
1734 *: "Yes - Recent only"
1737 *: "Yes - Soamente os recentes"
1740 *: "Yes - Recent only"
1744 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1745 desc: Save in recent bookmarks only
1748 *: "Ask - Recent only"
1751 *: "Preguntar - Soamente os recentes"
1754 *: "Ask - Recent only"
1758 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1759 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1762 *: "Load Last Bookmark"
1765 *: "Cargar o último marcador"
1768 *: "Load Last Bookmark"
1772 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1773 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1776 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1779 *: "¿Manter unha lista de marcadores recentes?"
1782 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1786 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1787 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1793 *: "Unicos soamente"
1801 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1815 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
1818 *: "Voice Directories"
1821 *: "Directorios Falados"
1824 *: "Voice Directories"
1829 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
1832 *: "Voice Filenames"
1835 *: "Ficheiros Falados"
1838 *: "Voice Filenames"
1842 id: LANG_VOICE_NUMBER
1843 desc: talkbox" mode for files+directories
1856 id: LANG_VOICE_SPELL
1857 desc: talkbox" mode for files+directories
1870 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1871 desc: talkbox" mode for directories + files
1884 id: LANG_RECORDING_QUALITY
1885 desc: in the recording settings
1898 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1899 desc: in the recording settings
1912 id: LANG_RECORDING_SOURCE
1913 desc: in the recording settings
1926 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1927 desc: in the recording settings
1940 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
1941 desc: in the recording settings
1947 *: "Entrada Analóxica"
1954 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1955 desc: in the recording settings
1968 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
1969 desc: in the recording settings
1982 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1983 desc: Editable recordings setting
1986 *: "Independent frames"
1989 *: "Marcos independentes"
1992 *: "Independent frames"
1996 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1997 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
2003 *: "Dividir o Tempo"
2010 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2011 desc: in recording settings_menu
2017 *: "Tempo de Pre-gravación"
2020 *: "Pre-Record time"
2024 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2025 desc: in recording settings_menu
2038 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2039 desc: in recording directory options
2045 *: "Directorio actual"
2048 *: "Current directory"
2052 id: LANG_RECORD_STARTUP
2053 desc: Start Rockbox in Recording screen
2056 *: "Show recording screen on startup"
2059 *: "Ve la pantalla de gravación no comenzo"
2062 *: "Show recording screen on startup"
2066 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2067 desc: in recording settings_menu
2081 desc: in settings_menu
2087 *: "Paso mínimo FF/RW"
2095 desc: in settings_menu
2101 *: "Aceleración FF/RW"
2109 desc: in settings_menu
2122 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2123 desc: in display_settings_menu
2126 *: "Backlight On When Plugged"
2129 *: "Iluminación estando enchufado"
2132 *: "Backlight On When Plugged"
2136 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2137 desc: in settings_menu
2140 *: "Caption backlight"
2143 *: "Iluminación ó iniciar MP3"
2146 *: "Caption backlight"
2150 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2151 desc: in settings_menu
2154 *: "Backlight fade in"
2157 *: "Incrementar Iluminación"
2160 *: "Backlight fade in"
2164 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2165 desc: in settings_menu
2168 *: "Backlight fade out"
2171 *: "Decrementar Iluminación"
2174 *: "Backlight fade out"
2179 desc: in settings_menu
2193 desc: in settings_menu
2206 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
2207 desc: in settings_menu
2220 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2221 desc: in settings_menu
2234 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2235 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
2248 id: LANG_INVERT_CURSOR
2249 desc: in settings_menu
2255 *: "Selector de liña"
2262 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2263 desc: in settings_menu
2276 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2277 desc: in settings_menu
2290 id: LANG_SCROLL_SPEED
2291 desc: in display_settings_menu()
2297 *: "Velocidade de Desprazamento"
2305 desc: in settings_menu
2308 *: "Scroll Speed Setting Example"
2311 *: "Exemplo da velocidade de desprazamento"
2318 id: LANG_SCROLL_DELAY
2319 desc: Delay before scrolling
2322 *: "Scroll Start Delay"
2325 *: "Retraso do inicio do despraz."
2328 *: "Scroll Start Delay"
2332 id: LANG_SCROLL_STEP
2333 desc: Pixels to advance per scroll
2336 *: "Scroll Step Size"
2339 *: "Tamaño do paso de Despraz."
2342 *: "Scroll Step Size"
2346 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2347 desc: Pixels to advance per scroll
2350 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2353 *: "Texto de exemplo do tamaño de paso de desprazamento"
2360 id: LANG_BIDIR_SCROLL
2361 desc: Bidirectional scroll limit
2364 *: "Bidirectional Scroll Limit"
2367 *: "Límite de despraz. bidireccional"
2370 *: "Bidirectional Scroll Limit"
2374 id: LANG_JUMP_SCROLL
2375 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
2381 *: "salto no desprazamento"
2389 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
2402 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2403 desc: (player) Delay before making a jump scroll
2406 *: "Jump Scroll Delay"
2409 *: "Retardo no salto de desprazamento"
2412 *: "Jump Scroll Delay"
2417 desc: display menu, F3 substitute
2423 *: "Barra de Desprazamento"
2431 desc: display menu, F3 substitute
2437 *: "Barra de Estado"
2445 desc: in settings menu
2458 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2459 desc: Volume type title
2472 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2473 desc: Battery type title
2476 *: "Battery Display"
2482 *: "Battery Display"
2486 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2487 desc: Label for type of icon display
2500 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2501 desc: Label for type of icon display
2515 desc: in the peak meter menu
2521 *: "Caida do analizador"
2528 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2529 desc: in the peak meter menu
2535 *: "Unidades por Lectura"
2542 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2543 desc: in the peak meter menu
2549 *: "Permanencia do analizador"
2556 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2557 desc: in the peak meter menu
2563 *: "Permanencia dos Recortes"
2571 desc: in the peak meter menu
2585 desc: in the peak meter menu
2599 desc: in the peak meter menu
2602 *: "Logarithmic(dB)"
2605 *: "Logarítmico(dB)"
2608 *: "Logarithmic decibel"
2613 desc: in the peak meter menu
2627 desc: in the peak meter menu
2630 *: "Minimum Of Range"
2633 *: "Mínimo do Rango"
2636 *: "Minimum Of Range"
2641 desc: in the peak meter menu
2644 *: "Maximum Of Range"
2647 *: "Máximo do Rango"
2650 *: "Maximum Of Range"
2654 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2655 desc: in settings_menu
2658 *: "Battery Capacity"
2661 *: "Capacidade da Batería"
2664 *: "Battery Capacity"
2668 id: LANG_BATTERY_TYPE
2669 desc: in battery settings
2675 *: "Tipo de batería"
2682 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2683 desc: in battery settings
2696 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2697 desc: in battery settings
2703 *: "Nikel metal hidruro"
2706 *: "Nickel metal hydride"
2711 desc: in settings_menu
2717 *: "Parada do disco duro"
2725 desc: disk poweroff flag
2731 *: "Apagado do Disco"
2739 desc: in settings_menu
2745 *: "Axustar Data/Hora"
2748 *: "Set Time and Date"
2753 desc: select the time format of time in status bar
2759 *: "Formato do Reloxo"
2766 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2767 desc: option for 12 hour clock
2773 *: "Reloxo 12 Horas"
2780 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2781 desc: option for 24 hour clock
2787 *: "Reloxo 24 Horas"
2794 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2795 desc: in settings_menu
2798 *: "Max files in dir browser"
2801 *: "Máx arquivos no visor de directorios"
2804 *: "Max files in directory browser"
2808 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2809 desc: in settings_menu
2812 *: "Max playlist size"
2815 *: "Tamaño Max da lista de reproducción"
2818 *: "Max playlist size"
2823 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2836 id: LANG_BOOKMARK_MENU
2837 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2850 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2851 desc: Menu option to start id3 viewer
2857 *: "Amosar Info ID3"
2864 id: LANG_MENU_SET_RATING
2865 desc: in wps context menu
2868 *: "Set song rating"
2871 *: "Establecer a evaluación da canción"
2874 *: "Set song rating"
2893 desc: The verb/action Rename
2907 desc: The verb/action Delete
2921 desc: in on+play menu
2924 *: "Delete directory"
2927 *: "Borrar directorio"
2930 *: "delete directory"
2934 id: LANG_REALLY_DELETE
2935 desc: Really Delete?
2949 desc: A file has beed deleted
2962 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2963 desc: Onplay open with
2980 *: "Create directory"
2983 *: "Crear directorio"
2986 *: "Create directory"
2991 desc: in on+play menu
3004 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3005 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3019 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3032 id: LANG_INSERT_FIRST
3033 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3039 *: "Insertar como próximo"
3046 id: LANG_INSERT_LAST
3047 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
3053 *: "Insertar de último"
3060 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3061 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3064 *: "Insert Shuffled"
3067 *: "Insertar desordenado"
3070 *: "Insert Shuffled"
3075 desc: The verb/action Queue
3088 id: LANG_QUEUE_FIRST
3089 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
3095 *: "Poñer seguinte na cola"
3103 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
3109 *: "Poñer último na cola"
3116 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3117 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3120 *: "Create Bookmark"
3123 *: "Crear un Marcador"
3126 *: "Create Bookmark"
3130 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3131 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3137 *: "Lista de Marcadores"
3144 id: LANG_ROCKBOX_INFO
3145 desc: displayed topmost on the info screen
3151 *: "Info. de rockbox:"
3158 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
3159 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
3172 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
3173 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
3176 *: "Buffer: %d.%03dMB"
3179 *: "Buffer: %d.%03dMB"
3186 id: LANG_BATTERY_CHARGE
3187 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3190 *: "Battery: Charging"
3193 *: "Batería: Cargando"
3200 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3201 desc: in info display, shows that top off charge is running
3204 *: "Battery: Top-Off Chg"
3207 *: "Batería: Tope-de-Carga"
3214 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3215 desc: in info display, shows that trickle charge is running
3218 *: "Battery: Trickle Chg"
3221 *: "Batería: Trickle Chg"
3228 id: LANG_BATTERY_TIME
3229 desc: battery level in % and estimated time remaining
3242 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3243 desc: disk size info
3256 id: LANG_DISK_FREE_INFO
3257 desc: disk size info
3266 *: "Free diskspace:"
3270 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3271 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3284 id: LANG_DISK_NAME_MMC
3285 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3294 *: "Multimedia card"
3298 id: VOICE_CURRENT_TIME
3299 desc: spoken only, for wall clock announce
3355 desc: in wps F2 pressed
3369 desc: in wps F3 pressed
3383 desc: in wps F3 pressed
3397 desc: in wps F3 pressed
3410 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
3411 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
3424 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
3425 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
3438 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
3439 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
3452 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
3453 desc: Used on the bookmark select window to label index number
3466 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
3467 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3480 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
3481 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
3487 *: "PLAY = Seleccionar"
3488 h100,h120,h300: "NAVI = Seleccionar"
3495 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
3496 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
3499 *: "ON+Play = Delete"
3502 *: "ON+PLAY = Borrar"
3503 h100,h120,h300: "ON+NAVI = Borrar"
3510 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
3511 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
3514 *: "Load Last Bookmark?"
3517 *: "¿Cargar o último marcador?"
3524 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3525 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3528 *: "Create a Bookmark?"
3531 *: "¿Crear un marcador?"
3538 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3539 desc: Indicates bookmark was successfully created
3542 *: "Bookmark Created"
3545 *: "Un marcador foi creado"
3552 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3553 desc: Indicates bookmark was not created
3556 *: "Bookmark Failed!"
3559 *: "Fallou o marcado"
3566 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3567 desc: Indicates bookmark was empty
3581 desc: used in set_time()
3587 *: "ON para cambiar"
3594 id: LANG_TIME_REVERT
3595 desc: used in set_time()
3601 *: "OFf para anular"
3608 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
3609 desc: displayed when key lock is on
3615 *: "Tecla Bloqueado"
3622 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
3623 desc: displayed when key lock is turned off
3629 *: "Tecla Desbloqueado"
3636 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
3637 desc: displayed when key lock is on
3643 *: "Teclado Bloqueado"
3650 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
3651 desc: displayed when key lock is turned off
3654 *: "Key Lock Is OFF"
3657 *: "Teclado Desbloqueado"
3664 id: LANG_RECORDING_TIME
3665 desc: Display of recorded time
3678 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
3679 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
3685 *: "Tempo de División"
3692 id: LANG_RECORDING_SIZE
3693 desc: Display of recorded file size
3706 id: LANG_RECORD_PRERECORD
3707 desc: in recording and radio screen
3720 id: LANG_RECORDING_GAIN
3721 desc: in the recording screen
3734 id: LANG_RECORDING_LEFT
3735 desc: in the recording screen
3748 id: LANG_RECORDING_RIGHT
3749 desc: in the recording screen
3763 desc: in recording screen
3766 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3769 *: "O disco esta cheo. Presionar OFF para continuar."
3776 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
3777 desc: in recording settings_menu
3790 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
3791 desc: in recording settings_menu
3804 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
3805 desc: in recording settings_menu
3818 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
3819 desc: in recording settings_menu
3825 *: "Comenzar por arriba"
3832 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
3833 desc: in recording settings_menu
3846 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
3847 desc: in recording settings_menu
3860 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
3861 desc: in recording settings_menu
3874 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
3875 desc: in recording settings_menu
3881 *: "Espacio Predivisión"
3889 desc: -inf db for values below measurement
3902 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
3903 desc: waiting for threshold
3909 *: "Disparador inactivo"
3916 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
3923 *: "Disparador activo"
3930 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3931 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3934 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
3937 *: "Hora da Alarma: %02d:%02d"
3944 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3945 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3948 *: "Waking Up In %d:%02d"
3951 *: "Despertando en %d:%02d"
3958 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3959 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3972 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3973 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3976 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
3979 *: "Alarma demasiado cedo"
3986 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3987 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3990 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3993 *: "PLAY=Acepta OFF=Anula"
4000 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4001 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4007 *: "Alarma desactivada"
4056 id: LANG_ID3_TRACKNUM
4071 desc: ID3 frame 'genre'
4085 desc: ID3 info 'year'
4098 id: LANG_ID3_PLAYLIST
4105 *: "Lista de Reprod."
4112 id: LANG_ID3_BITRATE
4126 id: LANG_ID3_FREQUENCY
4154 id: LANG_ID3_NO_INFO
4155 desc: ID3 info is missing
4168 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4169 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4182 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4183 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4196 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4197 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4210 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4211 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4224 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4225 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4238 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4239 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4252 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4253 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4266 id: LANG_MONTH_JANUARY
4267 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4280 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4281 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4294 id: LANG_MONTH_MARCH
4295 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4308 id: LANG_MONTH_APRIL
4309 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4323 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4337 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4351 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4364 id: LANG_MONTH_AUGUST
4365 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4378 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4379 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4392 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4393 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4406 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4407 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4420 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4421 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4435 desc: spoken only, for composing numbers
4449 desc: spoken only, for composing numbers
4463 desc: spoken only, for composing numbers
4477 desc: spoken only, for composing numbers
4491 desc: spoken only, for composing numbers
4505 desc: spoken only, for composing numbers
4519 desc: spoken only, for composing numbers
4533 desc: spoken only, for composing numbers
4547 desc: spoken only, for composing numbers
4561 desc: spoken only, for composing numbers
4575 desc: spoken only, for composing numbers
4589 desc: spoken only, for composing numbers
4603 desc: spoken only, for composing numbers
4617 desc: spoken only, for composing numbers
4631 desc: spoken only, for composing numbers
4645 desc: spoken only, for composing numbers
4659 desc: spoken only, for composing numbers
4673 desc: spoken only, for composing numbers
4687 desc: spoken only, for composing numbers
4701 desc: spoken only, for composing numbers
4715 desc: spoken only, for composing numbers
4729 desc: spoken only, for composing numbers
4743 desc: spoken only, for composing numbers
4757 desc: spoken only, for composing numbers
4771 desc: spoken only, for composing numbers
4785 desc: spoken only, for composing numbers
4799 desc: spoken only, for composing numbers
4813 desc: spoken only, for composing numbers
4827 desc: spoken only, for composing numbers
4841 desc: spoken only, for composing numbers
4855 desc: spoken only, for composing numbers
4869 desc: spoken only, for composing numbers
4883 desc: spoken only, for composing numbers
4897 desc: spoken only, for composing numbers
4910 id: VOICE_MILLISECONDS
4911 desc: spoken only, a unit postfix
4925 desc: spoken only, a unit postfix
4939 desc: spoken only, a unit postfix
4953 desc: spoken only, a unit postfix
4967 desc: spoken only, a unit postfix
4981 desc: spoken only, a unit postfix
4995 desc: spoken only, a unit postfix
5009 desc: spoken only, a unit postfix
5023 desc: spoken only, a unit postfix
5037 desc: spoken only, a unit postfix
5050 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5051 desc: spoken only, a unit postfix
5060 *: "milli-amp hours"
5065 desc: spoken only, a unit postfix
5079 desc: spoken only, a unit postfix
5093 desc: spoken only, a unit postfix
5107 desc: a unit postfix
5121 desc: a unit postfix, also voiced
5135 desc: a unit postfix, also voiced
5149 desc: a unit postfix, also voiced
5163 desc: decimal separator for composing numbers
5177 desc: spoken only, for spelling
5191 desc: spoken only, for spelling
5205 desc: spoken only, for spelling
5219 desc: spoken only, for spelling
5233 desc: spoken only, for spelling
5247 desc: spoken only, for spelling
5261 desc: spoken only, for spelling
5275 desc: spoken only, for spelling
5289 desc: spoken only, for spelling
5303 desc: spoken only, for spelling
5317 desc: spoken only, for spelling
5331 desc: spoken only, for spelling
5345 desc: spoken only, for spelling
5359 desc: spoken only, for spelling
5373 desc: spoken only, for spelling
5387 desc: spoken only, for spelling
5401 desc: spoken only, for spelling
5415 desc: spoken only, for spelling
5429 desc: spoken only, for spelling
5443 desc: spoken only, for spelling
5457 desc: spoken only, for spelling
5471 desc: spoken only, for spelling
5485 desc: spoken only, for spelling
5499 desc: spoken only, for spelling
5513 desc: spoken only, for spelling
5527 desc: spoken only, for spelling
5541 desc: spoken only, for spelling
5555 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
5569 desc: spoken only, prefix for file number
5583 desc: spoken only, prefix for directory number
5597 desc: spoken only, for file extension
5611 desc: spoken only, for file extension
5625 desc: spoken only, for file extension
5634 *: "while-playing-screen"
5639 desc: spoken only, for file extension
5653 desc: spoken only, for file extension
5667 desc: spoken only, for file extension
5681 desc: spoken only, for file extension and the word in general
5695 desc: spoken only, for file extension
5709 desc: spoken only, for file extension
5722 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
5723 desc: displayed on screen while loading a playlist
5736 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
5737 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
5750 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
5751 desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
5764 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
5765 desc: when playlist has finished
5778 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
5779 desc: when playlist has finished
5782 *: "End Of Song List"
5785 *: "Fin da lista de cancións"
5793 desc: Screen feedback during playlist creation
5806 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
5807 desc: splash number of tracks inserted
5810 *: "Inserted %d tracks (%s)"
5813 *: "Insertadas %d pistas (%s)"
5820 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
5821 desc: splash number of tracks queued
5824 *: "Queued %d tracks (%s)"
5827 *: "Encolada %d pistas (%s)"
5834 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
5835 desc: splash number of tracks saved
5838 *: "Saved %d tracks (%s)"
5841 *: "Salvadas %d pistas (%s)"
5848 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5849 desc: Asked from onplay screen
5855 *: "¿Recursivamente?"
5862 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
5863 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
5866 *: "Nothing to resume"
5869 *: "Nada para continuar"
5876 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
5877 desc: Playlist error
5880 *: "Error updating playlist control file"
5883 *: "Erro actualizando o arquivo de control da lista de repr."
5890 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5891 desc: Playlist error
5894 *: "Error accessing playlist file"
5897 *: "Erro acedendo o arquivo da lista de reproducción"
5904 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
5905 desc: Playlist error
5908 *: "Error accessing playlist control file"
5911 *: "Eroor acedendo o arquivo de control da lista de repr."
5918 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
5919 desc: Playlist error
5922 *: "Error accessing directory"
5925 *: "Erro acedendo o directorio"
5932 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
5933 desc: Playlist resume error
5936 *: "Playlist control file is invalid"
5939 *: "Arquivo de control da lista de repr. invalido"
5947 desc: in radio screen
5950 *: "Station: %d.%02d MHz"
5953 *: "Estación: %d.%02d MHz"
5960 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5974 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5975 desc: in radio screen
5981 *: "Editar presintonía"
5988 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5989 desc: in radio screen
5995 *: "Borrar presintonía"
6002 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6003 desc: in radio screen
6006 *: "Preset save failed"
6009 *: "Fallo o gardar a presintonía"
6016 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6017 desc: in radio screen
6020 *: "The preset list is full"
6023 *: "A lista de presintonias esta chea"
6030 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6044 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6045 desc: in radio screen
6058 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6059 desc: in radio screen
6072 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
6086 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6087 desc: in radio screen
6100 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6114 id: LANG_FM_MONO_MODE
6115 desc: in radio screen
6128 id: LANG_DIRBROWSE_F1
6129 desc: in dir browser, F1 button bar text
6142 id: LANG_DIRBROWSE_F2
6143 desc: in dir browser, F2 button bar text
6156 id: LANG_DIRBROWSE_F3
6157 desc: in dir browser, F3 button bar text
6170 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6171 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6174 *: "Dir Buffer Is Full!"
6177 *: "Búfer do directorio Cheo!"
6184 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6185 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6198 id: LANG_SETTINGS_LOADED
6199 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6202 *: "Settings Loaded"
6205 *: "Optións Cargadas"
6212 id: LANG_SETTINGS_SAVED
6213 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6219 *: "Axustes Gravadas"
6226 id: LANG_BOOT_CHANGED
6227 desc: File browser discovered the boot file was changed
6233 *: "Cambiou o arranque"
6241 desc: Do you want to reboot?
6247 *: "¿Reiniciar agora?"
6255 desc: Used on recorder models
6261 *: "OFF para abortar"
6269 desc: Used on player models
6275 *: "STOP para abortar"
6283 desc: in settings_menu
6289 *: "Non hay arquivos"
6296 id: LANG_ID3DB_ARTISTS
6297 desc: ID3 virtual folder name
6310 id: LANG_ID3DB_ALBUMS
6311 desc: ID3 virtual folder name
6324 id: LANG_ID3DB_SONGS
6325 desc: ID3 virtual folder name
6338 id: LANG_ID3DB_SEARCH
6339 desc: ID3 virtual folder name
6352 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
6353 desc: ID3 virtual folder name
6359 *: "Buscar artistas"
6366 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
6367 desc: ID3 virtual folder name
6380 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
6381 desc: ID3 virtual folder name
6387 *: "Buscar Cancions"
6394 id: LANG_ID3DB_MATCHES
6395 desc: ID3 virtual folder name
6398 *: "Found %d matches"
6401 *: "Encontradas %d coincidencias"
6408 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
6409 desc: ID3 virtual folder name
6415 *: "<Todas as cancions>"
6423 desc: The verb/action Move
6436 id: LANG_MOVE_FAILED
6437 desc: Error message displayed in playlist viewer
6443 *: "Fallou o movemento"
6450 id: LANG_SHOW_INDICES
6451 desc: in playlist viewer menu
6464 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6465 desc: in playlist viewer on+play menu
6471 *: "Visualizar Pista"
6478 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6479 desc: track display options
6482 *: "Track name only"
6488 *: "Track name only"
6492 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6493 desc: track display options
6507 desc: in playlist viewer on+play menu
6520 id: LANG_FILE_OPTIONS
6521 desc: in playlist viewer on+play menu
6527 *: "Opcións de arquivo"
6534 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6535 desc: Plugin open error message
6541 *: "Non podo abrir %s"
6548 id: LANG_READ_FAILED
6549 desc: There was an error reading a file
6552 *: "Failed reading %s"
6555 *: "Fallou a lectura de %s"
6562 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6563 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6566 *: "Incompatible model"
6569 *: "Modelo Incompatible"
6576 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6577 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6580 *: "Incompatible version"
6583 *: "Versión Incompatible"
6590 id: LANG_PLUGIN_ERROR
6591 desc: The plugin return an error code
6594 *: "Plugin returned error"
6597 *: "O Conector devolveu un erro"
6604 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6605 desc: Extension array full
6608 *: "Extension array full"
6611 *: "Array de extensions cheo"
6618 id: LANG_FILETYPES_FULL
6619 desc: Filetype array full
6622 *: "Filetype array full"
6625 *: "Array de tipos de arquivos cheo"
6632 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
6633 desc: Viewer plugin name too long
6636 *: "Plugin name too long"
6639 *: "Nome do conector demasiado longo"
6646 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
6647 desc: Filetype string buffer empty
6650 *: "Filetype string buffer empty"
6653 *: "buffer coas cadeas de tipo de arquivo vacio"
6660 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
6661 desc: possible answers to resume question
6667 *: "(REPRODUCIR/PARAR)"
6674 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
6675 desc: bool true representation
6688 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
6689 desc: bool false representation
6703 desc: Used in a lot of places
6716 id: LANG_SYSFONT_OFF
6717 desc: Used in a lot of places
6730 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
6731 desc: in sound_settings
6744 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
6745 desc: in sound_settings
6758 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
6759 desc: in sound_settings
6772 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
6773 desc: in settings_menu
6786 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
6787 desc: in settings_menu
6800 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
6801 desc: repeat playlist once all songs have completed
6814 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
6815 desc: repeat one song
6828 id: LANG_SYSFONT_FILTER
6829 desc: setting name for dir filter
6835 *: "Amosar Arquivos"
6842 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
6843 desc: show all files
6856 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
6857 desc: show all file types supported by Rockbox
6870 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
6871 desc: show only music-related files
6884 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
6885 desc: show only playlist
6891 *: "Listas de Reprodución"
6898 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
6899 ### The 'desc' field differs from the english!
6900 ### the previously used desc is commented below:
6901 ### desc: show ID3 database
6902 desc: show ID3 Database
6905 ### The <source> section differs from the english!
6906 ### the previously used one is commented below:
6907 ### *: "ID3 database"
6911 *: "Base de datos ID3"
6918 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
6919 desc: in the recording settings
6932 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
6933 desc: in the recording settings
6946 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
6947 desc: in the recording settings
6960 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
6961 desc: in the recording settings
6974 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
6975 desc: in the recording settings
6981 *: "Entrada Analóxica"
6988 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
6989 desc: in the recording settings
7002 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
7003 desc: in the recording settings
7016 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7017 desc: in recording settings_menu
7030 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
7031 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
7044 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
7045 desc: display menu, F3 substitute
7051 *: "Barra de Desprazamento"
7058 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
7059 desc: display menu, F3 substitute
7065 *: "Barra de Estado"
7072 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
7086 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
7100 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
7101 desc: in wps F2 pressed
7114 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
7115 desc: Display of recorded time
7128 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
7129 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
7132 ### The <source> section differs from the english!
7133 ### the previously used one is commented below:
7134 ### *: "Split time:"
7138 *: "Tempo de División"
7145 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
7146 desc: Display of recorded file size
7159 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
7160 desc: in recording and radio screen
7163 ### The <source> section differs from the english!
7164 ### the previously used one is commented below:
7165 ### *: "Prerecording"
7176 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
7177 desc: in the recording screen
7190 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
7191 desc: in the recording screen
7194 ### The <source> section differs from the english!
7195 ### the previously used one is commented below:
7207 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
7208 desc: in the recording screen
7211 ### The <source> section differs from the english!
7212 ### the previously used one is commented below:
7224 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
7225 desc: in recording screen
7228 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
7231 *: "O disco esta cheo. Presionar OFF para continuar."
7238 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7239 desc: in dir browser, F1 button bar text
7252 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7253 desc: in dir browser, F2 button bar text
7266 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7267 desc: in dir browser, F3 button bar text