rbutil: add fuzev2
[kugel-rb.git] / apps / lang / slovenscina.lang
blob2b9d89fb3c61a51de1cced49558ff2716da9c968
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Slovenian language file, translated by:
18 # - Jurij Dobravec
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Da"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: ""
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Ne"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: ""
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Vklop"
56   </dest>
57   <voice>
58     *: ""
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Izkljuci"
70   </dest>
71   <voice>
72     *: ""
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user: core
79   <source>
80     *: "Ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Vprasaj"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: ""
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_ALWAYS
91   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "always
92   user: core
93   <source>
94     *: "Always"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Vedno"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: ""
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
105   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
106   user: core
107   <source>
108     *: "Canceled"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "Odpovedano"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: ""
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_FAILED
119   desc: Something failed. To be appended after above actions
120   user: core
121   <source>
122     *: "Failed"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Ni uspelo"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: ""
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_SOUND_SETTINGS
133   desc: in the main menu
134   user: core
135   <source>
136     *: "Sound Settings"
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Nastavitev zvoka"
140   </dest>
141   <voice>
142     *: ""
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
147   desc: in the main menu
148   user: core
149   <source>
150     *: "General Settings"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Splosne nastavitve"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_RECORDING
161   desc: in the main menu
162   user: core
163   <source>
164     *: "Recording"
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Snemanje"
168   </dest>
169   <voice>
170     *: ""
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_PLAYLIST_MENU
175   desc: in main menu.
176   user: core
177   <source>
178     *: "Playlist Options"
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Moznosti seznama"
182   </dest>
183   <voice>
184     *: ""
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_INFO
189   desc: in the main menu
190   user: core
191   <source>
192     *: "Info"
193   </source>
194   <dest>
195     *: "Info"
196   </dest>
197   <voice>
198     *: ""
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_VOLUME
203   desc: in sound_settings
204   user: core
205   <source>
206     *: "Volume"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "Glasnost"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: ""
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_BASS
217   desc: in sound_settings
218   user: core
219   <source>
220     *: "Bass"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "Nizki toni"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: ""
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_TREBLE
231   desc: in sound_settings
232   user: core
233   <source>
234     *: "Treble"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Visoki toni"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: ""
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_BALANCE
245   desc: in sound_settings
246   user: core
247   <source>
248     *: "Balance"
249   </source>
250   <dest>
251     *: "Nastavitev levo-desno"
252   </dest>
253   <voice>
254     *: ""
255   </voice>
256 </phrase>
257 <phrase>
258   id: LANG_CHANNEL_MENU
259   desc: in sound_settings
260   user: core
261   <source>
262     *: "Channels"
263   </source>
264   <dest>
265     *: "Kanali"
266   </dest>
267   <voice>
268     *: ""
269   </voice>
270 </phrase>
271 <phrase>
272   id: LANG_CHANNEL
273   desc: in sound_settings
274   user: core
275   <source>
276     *: "Channel Configuration"
277   </source>
278   <dest>
279     *: "Nastavitev kanalov"
280   </dest>
281   <voice>
282     *: ""
283   </voice>
284 </phrase>
285 <phrase>
286   id: LANG_CHANNEL_STEREO
287   desc: in sound_settings
288   user: core
289   <source>
290     *: "Stereo"
291   </source>
292   <dest>
293     *: "Stereo"
294   </dest>
295   <voice>
296     *: ""
297   </voice>
298 </phrase>
299 <phrase>
300   id: LANG_CHANNEL_MONO
301   desc: in sound_settings
302   user: core
303   <source>
304     *: "Mono"
305   </source>
306   <dest>
307     *: "Mono"
308   </dest>
309   <voice>
310     *: ""
311   </voice>
312 </phrase>
313 <phrase>
314   id: LANG_CHANNEL_LEFT
315   desc: in sound_settings
316   user: core
317   <source>
318     *: "Mono Left"
319   </source>
320   <dest>
321     *: "Mono levo"
322   </dest>
323   <voice>
324     *: ""
325   </voice>
326 </phrase>
327 <phrase>
328   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
329   desc: in sound_settings
330   user: core
331   <source>
332     *: "Mono Right"
333   </source>
334   <dest>
335     *: "Mono desno"
336   </dest>
337   <voice>
338     *: ""
339   </voice>
340 </phrase>
341 <phrase>
342   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
343   desc: in sound_settings
344   user: core
345   <source>
346     *: "Karaoke"
347   </source>
348   <dest>
349     *: "Karaoke"
350   </dest>
351   <voice>
352     *: ""
353   </voice>
354 </phrase>
355 <phrase>
356   id: LANG_LOUDNESS
357   desc: in sound_settings
358   user: core
359   <source>
360     *: "Loudness"
361   </source>
362   <dest>
363     *: "Glasnost"
364   </dest>
365   <voice>
366     *: ""
367   </voice>
368 </phrase>
369 <phrase>
370   id: LANG_AUTOVOL
371   desc: in sound_settings
372   user: core
373   <source>
374     *: "Auto Volume"
375   </source>
376   <dest>
377     *: "Avtomatska glasnost"
378   </dest>
379   <voice>
380     *: ""
381   </voice>
382 </phrase>
383 <phrase>
384   id: LANG_DECAY
385   desc: in sound_settings
386   user: core
387   <source>
388     *: "AV Decay Time"
389   </source>
390   <dest>
391     *: "AV zakasnitev"
392   </dest>
393   <voice>
394     *: ""
395   </voice>
396 </phrase>
397 <phrase>
398   id: LANG_PLAYBACK
399   desc: in settings_menu()
400   user: core
401   <source>
402     *: "Playback"
403   </source>
404   <dest>
405     *: "Predvajanje"
406   </dest>
407   <voice>
408     *: ""
409   </voice>
410 </phrase>
411 <phrase>
412   id: LANG_FILE
413   desc: in settings_menu()
414   user: core
415   <source>
416     *: "File View"
417   </source>
418   <dest>
419     *: "Pogled datotek"
420   </dest>
421   <voice>
422     *: ""
423   </voice>
424 </phrase>
425 <phrase>
426   id: LANG_DISPLAY
427   desc: in settings_menu()
428   user: core
429   <source>
430     *: "Display"
431   </source>
432   <dest>
433     *: "Zaslon"
434   </dest>
435   <voice>
436     *: ""
437   </voice>
438 </phrase>
439 <phrase>
440   id: LANG_SYSTEM
441   desc: in settings_menu()
442   user: core
443   <source>
444     *: "System"
445   </source>
446   <dest>
447     *: "Sistem"
448   </dest>
449   <voice>
450     *: ""
451   </voice>
452 </phrase>
453 <phrase>
454   id: LANG_RESET
455   desc: in system_settings_menu()
456   user: core
457   <source>
458     *: "Reset Settings"
459   </source>
460   <dest>
461     *: "Resetiraj nastavitve"
462   </dest>
463   <voice>
464     *: ""
465   </voice>
466 </phrase>
467 <phrase>
468   id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
469   desc: confirm to reset settings
470   user: core
471   <source>
472     *: "Are You Sure?"
473   </source>
474   <dest>
475     *: "Si preprican?"
476   </dest>
477   <voice>
478     *: ""
479   </voice>
480 </phrase>
481 <phrase>
482   id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
483   desc: Generic archosrecorder string to use to confirm
484   user: core
485   <source>
486     *: "PLAY = Yes"
487   </source>
488   <dest>
489     *: "PLAY = Da"
490     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Da"
491   </dest>
492   <voice>
493     *: ""
494   </voice>
495 </phrase>
496 <phrase>
497   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
498   desc: Generic archosrecorder string to use to cancel
499   user: core
500   <source>
501     *: "Any Other = No"
502   </source>
503   <dest>
504     *: "Drugo = Ne"
505   </dest>
506   <voice>
507     *: ""
508   </voice>
509 </phrase>
510 <phrase>
511   id: LANG_RESET_DONE_SETTING
512   desc: visual confirmation after settings reset
513   user: core
514   <source>
515     *: "Settings"
516   </source>
517   <dest>
518     *: "Nastavljeno"
519   </dest>
520   <voice>
521     *: ""
522   </voice>
523 </phrase>
524 <phrase>
525   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
526   desc: visual confirmation after settings reset
527   user: core
528   <source>
529     *: "Cleared"
530   </source>
531   <dest>
532     *: "Pocisceno"
533   </dest>
534   <voice>
535     *: ""
536   </voice>
537 </phrase>
538 <phrase>
539   id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
540   desc: Visual confirmation of cancelation
541   user: core
542   <source>
543     *: "Canceled"
544   </source>
545   <dest>
546     *: "Odpovedano"
547   </dest>
548   <voice>
549     *: ""
550   </voice>
551 </phrase>
552 <phrase>
553   id: LANG_SAVE_SETTINGS
554   desc: in system_settings_menu()
555   user: core
556   <source>
557     *: "Save .cfg File"
558   </source>
559   <dest>
560     *: "Zapisi .cfg"
561   </dest>
562   <voice>
563     *: ""
564   </voice>
565 </phrase>
566 <phrase>
567   id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
568   desc: displayed if save settings has failed
569   user: core
570   <source>
571     *: "Save Failed"
572   </source>
573   <dest>
574     *: "Napaka pri shranjevanju"
575   </dest>
576   <voice>
577     *: ""
578   </voice>
579 </phrase>
580 <phrase>
581   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
582   desc: if save settings has failed
583   user: core
584   <source>
585     *: "Batt. Low?"
586   </source>
587   <dest>
588     *: "Prazna baterija?"
589   </dest>
590   <voice>
591     *: ""
592   </voice>
593 </phrase>
594 <phrase>
595   id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
596   desc: displayed if save settings has failed
597   user: core
598   <source>
599     *: "Save Failed"
600   </source>
601   <dest>
602     *: "Napaka pri shranjevanju"
603   </dest>
604   <voice>
605     *: ""
606   </voice>
607 </phrase>
608 <phrase>
609   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
610   desc: if save settings has failed
611   user: core
612   <source>
613     *: "Is Battery Low?"
614   </source>
615   <dest>
616     *: "Je baterija prazna?"
617   </dest>
618   <voice>
619     *: ""
620   </voice>
621 </phrase>
622 <phrase>
623   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
624   desc: in the main menu
625   user: core
626   <source>
627     *: "Recording Settings"
628   </source>
629   <dest>
630     *: "Snemanje - nastavitve"
631   </dest>
632   <voice>
633     *: ""
634   </voice>
635 </phrase>
636 <phrase>
637   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
638   desc: Menu option for creating a playlist
639   user: core
640   <source>
641     *: "Create Playlist"
642   </source>
643   <dest>
644     *: "Pripravi seznam skladb"
645   </dest>
646   <voice>
647     *: ""
648   </voice>
649 </phrase>
650 <phrase>
651   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
652   desc: in playlist menu.
653   user: core
654   <source>
655     *: "Save Dynamic Playlist"
656   </source>
657   <dest>
658     *: "Shrani seznam skladb"
659   </dest>
660   <voice>
661     *: ""
662   </voice>
663 </phrase>
664 <phrase>
665   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
666   desc: In playlist menu
667   user: core
668   <source>
669     *: "Recursively Insert Directories"
670   </source>
671   <dest>
672     *: "Vstavi mape vzvratno"
673   </dest>
674   <voice>
675     *: ""
676   </voice>
677 </phrase>
678 <phrase>
679   id: LANG_VERSION
680   desc: in the main menu
681   user: core
682   <source>
683     *: "Version"
684   </source>
685   <dest>
686     *: "Vizitka"
687   </dest>
688   <voice>
689     *: ""
690   </voice>
691 </phrase>
692 <phrase>
693   id: LANG_DEBUG
694   desc: in the main menu
695   user: core
696   <source>
697     *: "Debug (Keep Out!)"
698   </source>
699   <dest>
700     *: "Debug (Ne uporabljaj!)"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: ""
704   </voice>
705 </phrase>
706 <phrase>
707   id: LANG_USB
708   desc: deprecated
709   user:
710   <source>
711     *: none
712   </source>
713   <dest>
714     *: none
715   </dest>
716   <voice>
717     *: none
718   </voice>
719 </phrase>
720 <phrase>
721   id: LANG_SHUFFLE
722   desc: in settings_menu
723   user: core
724   <source>
725     *: "Shuffle"
726   </source>
727   <dest>
728     *: "Nakljucno"
729   </dest>
730   <voice>
731     *: ""
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_REPEAT
736   desc: in settings_menu
737   user: core
738   <source>
739     *: "Repeat"
740   </source>
741   <dest>
742     *: "Ponovitev"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: ""
746   </voice>
747 </phrase>
748 <phrase>
749   id: LANG_REPEAT_ALL
750   desc: repeat playlist once all songs have completed
751   user: core
752   <source>
753     *: "All"
754   </source>
755   <dest>
756     *: "Vse"
757   </dest>
758   <voice>
759     *: ""
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_REPEAT_ONE
764   desc: repeat one song
765   user: core
766   <source>
767     *: "One"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "Eno"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: ""
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_PLAY_SELECTED
778   desc: in settings_menu
779   user: core
780   <source>
781     *: "Play Selected First"
782   </source>
783   <dest>
784     *: "Predvajaj najprej izbrane"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: ""
788   </voice>
789 </phrase>
790 <phrase>
791   id: LANG_RESUME
792   desc: in settings_menu
793   user: core
794   <source>
795     *: "Resume"
796   </source>
797   <dest>
798     *: "Nadaljuj"
799   </dest>
800   <voice>
801     *: ""
802   </voice>
803 </phrase>
804 <phrase>
805   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
806   desc: MP3 buffer margin time
807   user: core
808   <source>
809     *: "Anti-Skip Buffer"
810   </source>
811   <dest>
812     *: "Anti-Skip Buffer"
813   </dest>
814   <voice>
815     *: ""
816   </voice>
817 </phrase>
818 <phrase>
819   id: LANG_FADE_ON_STOP
820   desc: options menu to set fade on stop or pause
821   user: core
822   <source>
823     *: "Fade On Stop/Pause"
824   </source>
825   <dest>
826     *: "Pojemanje ob ustavljanju/odmoru"
827   </dest>
828   <voice>
829     *: ""
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_SORT_CASE
834   desc: in settings_menu
835   user: core
836   <source>
837     *: "Sort Case Sensitive"
838   </source>
839   <dest>
840     *: "Razporedi po obliki crk"
841   </dest>
842   <voice>
843     *: ""
844   </voice>
845 </phrase>
846 <phrase>
847   id: LANG_FILTER
848   desc: setting name for dir filter
849   user: core
850   <source>
851     *: "Show Files"
852   </source>
853   <dest>
854     *: "Pokazi datoteke"
855   </dest>
856   <voice>
857     *: ""
858   </voice>
859 </phrase>
860 <phrase>
861   id: LANG_FILTER_ALL
862   desc: show all files
863   user: core
864   <source>
865     *: "All"
866   </source>
867   <dest>
868     *: "Vse"
869   </dest>
870   <voice>
871     *: ""
872   </voice>
873 </phrase>
874 <phrase>
875   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
876   desc: show all file types supported by Rockbox
877   user: core
878   <source>
879     *: "Supported"
880   </source>
881   <dest>
882     *: "Samo podprte"
883   </dest>
884   <voice>
885     *: ""
886   </voice>
887 </phrase>
888 <phrase>
889   id: LANG_FILTER_MUSIC
890   desc: show only music-related files
891   user: core
892   <source>
893     *: "Music"
894   </source>
895   <dest>
896     *: "Glasba"
897   </dest>
898   <voice>
899     *: ""
900   </voice>
901 </phrase>
902 <phrase>
903   id: LANG_FILTER_PLAYLIST
904   desc: show only playlist
905   user: core
906   <source>
907     *: "Playlists"
908   </source>
909   <dest>
910     *: "Seznam skladb"
911   </dest>
912   <voice>
913     *: ""
914   </voice>
915 </phrase>
916 <phrase>
917   id: LANG_FOLLOW
918   desc: in settings_menu
919   user: core
920   <source>
921     *: "Follow Playlist"
922   </source>
923   <dest>
924     *: "Sledi seznamu skladb"
925   </dest>
926   <voice>
927     *: ""
928   </voice>
929 </phrase>
930 <phrase>
931   id: LANG_SHOW_ICONS
932   desc: in settings_menu
933   user: core
934   <source>
935     *: "Show Icons"
936   </source>
937   <dest>
938     *: "Pokazi ikone"
939   </dest>
940   <voice>
941     *: ""
942   </voice>
943 </phrase>
944 <phrase>
945   id: LANG_SCROLL_MENU
946   desc: in display_settings_menu()
947   user: core
948   <source>
949     *: "Scroll"
950   </source>
951   <dest>
952     *: "Premikanje"
953   </dest>
954   <voice>
955     *: ""
956   </voice>
957 </phrase>
958 <phrase>
959   id: LANG_PM_MENU
960   desc: in the display menu
961   user: core
962   <source>
963     *: "Peak Meter"
964   </source>
965   <dest>
966     *: "Graficni prikaz"
967   </dest>
968   <voice>
969     *: ""
970   </voice>
971 </phrase>
972 <phrase>
973   id: LANG_POWEROFF_IDLE
974   desc: in settings_menu
975   user: core
976   <source>
977     *: "Idle Poweroff"
978   </source>
979   <dest>
980     *: "Izkljucitev ob nedelovanju"
981   </dest>
982   <voice>
983     *: ""
984   </voice>
985 </phrase>
986 <phrase>
987   id: LANG_SLEEP_TIMER
988   desc: sleep timer setting
989   user: core
990   <source>
991     *: "Sleep Timer"
992   </source>
993   <dest>
994     *: "Nastavitev avtoizklopa"
995   </dest>
996   <voice>
997     *: ""
998   </voice>
999 </phrase>
1000 <phrase>
1001   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1002   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1003   user: core
1004   <source>
1005     *: "Wake-Up Alarm"
1006   </source>
1007   <dest>
1008     *: "Bujenje"
1009   </dest>
1010   <voice>
1011     *: ""
1012   </voice>
1013 </phrase>
1014 <phrase>
1015   id: LANG_RECORDING_QUALITY
1016   desc: in the recording settings
1017   user: core
1018   <source>
1019     *: "Quality"
1020   </source>
1021   <dest>
1022     *: "Kakovost"
1023   </dest>
1024   <voice>
1025     *: ""
1026   </voice>
1027 </phrase>
1028 <phrase>
1029   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1030   desc: in the recording settings
1031   user: core
1032   <source>
1033     *: "Frequency"
1034   </source>
1035   <dest>
1036     *: "Frekvenca"
1037   </dest>
1038   <voice>
1039     *: ""
1040   </voice>
1041 </phrase>
1042 <phrase>
1043   id: LANG_RECORDING_SOURCE
1044   desc: in the recording settings
1045   user: core
1046   <source>
1047     *: "Source"
1048   </source>
1049   <dest>
1050     *: "Vir snemanja"
1051   </dest>
1052   <voice>
1053     *: ""
1054   </voice>
1055 </phrase>
1056 <phrase>
1057   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1058   desc: in the recording settings
1059   user: core
1060   <source>
1061     *: "Mic"
1062   </source>
1063   <dest>
1064     *: "Mikrofon"
1065   </dest>
1066   <voice>
1067     *: ""
1068   </voice>
1069 </phrase>
1070 <phrase>
1071   id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
1072   desc: in the recording settings
1073   user: core
1074   <source>
1075     *: "Line In"
1076   </source>
1077   <dest>
1078     *: "Analogni vhod"
1079   </dest>
1080   <voice>
1081     *: ""
1082   </voice>
1083 </phrase>
1084 <phrase>
1085   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1086   desc: in the recording settings
1087   user: core
1088   <source>
1089     *: "Digital"
1090   </source>
1091   <dest>
1092     *: "Digitalni vhod"
1093   </dest>
1094   <voice>
1095     *: ""
1096   </voice>
1097 </phrase>
1098 <phrase>
1099   id: LANG_RECORDING_CHANNELS
1100   desc: in the recording settings
1101   user: core
1102   <source>
1103     *: "Channels"
1104   </source>
1105   <dest>
1106     *: "Kanali"
1107   </dest>
1108   <voice>
1109     *: ""
1110   </voice>
1111 </phrase>
1112 <phrase>
1113   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1114   desc: Editable recordings setting
1115   user: core
1116   <source>
1117     *: "Independent frames"
1118   </source>
1119   <dest>
1120     *: "Neodvisni okviri"
1121   </dest>
1122   <voice>
1123     *: ""
1124   </voice>
1125 </phrase>
1126 <phrase>
1127   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1128   desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1129   user: core
1130   <source>
1131     *: "Time Split"
1132   </source>
1133   <dest>
1134     *: "Razdelitev posnetka"
1135   </dest>
1136   <voice>
1137     *: ""
1138   </voice>
1139 </phrase>
1140 <phrase>
1141   id: LANG_FFRW_STEP
1142   desc: in settings_menu
1143   user: core
1144   <source>
1145     *: "FF/RW Min Step"
1146   </source>
1147   <dest>
1148     *: "hitro previjanje - min stopnja"
1149   </dest>
1150   <voice>
1151     *: ""
1152   </voice>
1153 </phrase>
1154 <phrase>
1155   id: LANG_FFRW_ACCEL
1156   desc: in settings_menu
1157   user: core
1158   <source>
1159     *: "FF/RW Accel"
1160   </source>
1161   <dest>
1162     *: "hitro previjanje - pospesek"
1163   </dest>
1164   <voice>
1165     *: ""
1166   </voice>
1167 </phrase>
1168 <phrase>
1169   id: LANG_BACKLIGHT
1170   desc: in settings_menu
1171   user: core
1172   <source>
1173     *: "Backlight"
1174   </source>
1175   <dest>
1176     *: "Osvetlitev ozadja"
1177   </dest>
1178   <voice>
1179     *: ""
1180   </voice>
1181 </phrase>
1182 <phrase>
1183   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1184   desc: in display_settings_menu
1185   user: core
1186   <source>
1187     *: "Backlight On When Plugged"
1188   </source>
1189   <dest>
1190     *: "Osvetlitev pri napajanju"
1191   </dest>
1192   <voice>
1193     *: ""
1194   </voice>
1195 </phrase>
1196 <phrase>
1197   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1198   desc: in settings_menu
1199   user: core
1200   <source>
1201     *: "Caption backlight"
1202   </source>
1203   <dest>
1204     *: "Osvetlitev ozadja"
1205   </dest>
1206   <voice>
1207     *: ""
1208   </voice>
1209 </phrase>
1210 <phrase>
1211   id: LANG_CONTRAST
1212   desc: in settings_menu
1213   user: core
1214   <source>
1215     *: "Contrast"
1216   </source>
1217   <dest>
1218     *: "Kontrast"
1219   </dest>
1220   <voice>
1221     *: ""
1222   </voice>
1223 </phrase>
1224 <phrase>
1225   id: LANG_INVERT
1226   desc: in settings_menu
1227   user: core
1228   <source>
1229     *: "LCD Mode"
1230   </source>
1231   <dest>
1232     *: "LCD prikaz"
1233   </dest>
1234   <voice>
1235     *: ""
1236   </voice>
1237 </phrase>
1238 <phrase>
1239   id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
1240   desc: in settings_menu
1241   user: core
1242   <source>
1243     *: "Normal"
1244   </source>
1245   <dest>
1246     *: "Normalno"
1247   </dest>
1248   <voice>
1249     *: ""
1250   </voice>
1251 </phrase>
1252 <phrase>
1253   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1254   desc: in settings_menu
1255   user: core
1256   <source>
1257     *: "Inverse"
1258   </source>
1259   <dest>
1260     *: "Negativ"
1261   </dest>
1262   <voice>
1263     *: ""
1264   </voice>
1265 </phrase>
1266 <phrase>
1267   id: LANG_INVERT_CURSOR
1268   desc: in settings_menu
1269   user: core
1270   <source>
1271     *: "Line Selector"
1272   </source>
1273   <dest>
1274     *: "Kurzor"
1275   </dest>
1276   <voice>
1277     *: ""
1278   </voice>
1279 </phrase>
1280 <phrase>
1281   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1282   desc: in settings_menu
1283   user: core
1284   <source>
1285     *: "Pointer"
1286   </source>
1287   <dest>
1288     *: "Pointer"
1289   </dest>
1290   <voice>
1291     *: ""
1292   </voice>
1293 </phrase>
1294 <phrase>
1295   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1296   desc: in settings_menu
1297   user: core
1298   <source>
1299     *: "Bar(Inverse)"
1300   </source>
1301   <dest>
1302     *: "Negativni drsnik"
1303   </dest>
1304   <voice>
1305     *: ""
1306   </voice>
1307 </phrase>
1308 <phrase>
1309   id: LANG_SCROLL_SPEED
1310   desc: in display_settings_menu()
1311   user: core
1312   <source>
1313     *: "Scroll Speed"
1314   </source>
1315   <dest>
1316     *: "Hitrost premikanja"
1317   </dest>
1318   <voice>
1319     *: ""
1320   </voice>
1321 </phrase>
1322 <phrase>
1323   id: LANG_SCROLL
1324   desc: in settings_menu
1325   user: core
1326   <source>
1327     *: "Scroll Speed Setting Example"
1328   </source>
1329   <dest>
1330     *: "Preizkus hitrosti premikanja"
1331   </dest>
1332   <voice>
1333     *: ""
1334   </voice>
1335 </phrase>
1336 <phrase>
1337   id: LANG_SCROLL_DELAY
1338   desc: Delay before scrolling
1339   user: core
1340   <source>
1341     *: "Scroll Start Delay"
1342   </source>
1343   <dest>
1344     *: "Zamik zacetka pregledovanja"
1345   </dest>
1346   <voice>
1347     *: ""
1348   </voice>
1349 </phrase>
1350 <phrase>
1351   id: LANG_SCROLL_STEP
1352   desc: Pixels to advance per scroll
1353   user: core
1354   <source>
1355     *: "Scroll Step Size"
1356   </source>
1357   <dest>
1358     *: "Stopnja premika pri pregledovanju"
1359   </dest>
1360   <voice>
1361     *: ""
1362   </voice>
1363 </phrase>
1364 <phrase>
1365   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1366   desc: Pixels to advance per scroll
1367   user: core
1368   <source>
1369     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1370   </source>
1371   <dest>
1372     *: "Test stopnje premika"
1373   </dest>
1374   <voice>
1375     *: ""
1376   </voice>
1377 </phrase>
1378 <phrase>
1379   id: LANG_BIDIR_SCROLL
1380   desc: Bidirectional scroll limit
1381   user: core
1382   <source>
1383     *: "Bidirectional Scroll Limit"
1384   </source>
1385   <dest>
1386     *: "Omejitev dvosmernega pregleda"
1387   </dest>
1388   <voice>
1389     *: ""
1390   </voice>
1391 </phrase>
1392 <phrase>
1393   id: LANG_JUMP_SCROLL
1394   desc: (archosplayer) menu altarnative for jump scroll
1395   user: core
1396   <source>
1397     *: "Jump scroll"
1398   </source>
1399   <dest>
1400     *: "Skokovito premikanje"
1401   </dest>
1402   <voice>
1403     *: ""
1404   </voice>
1405 </phrase>
1406 <phrase>
1407   id: LANG_ONE_TIME
1408   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time
1409   user: core
1410   <source>
1411     *: "One time"
1412   </source>
1413   <dest>
1414     *: "En krat"
1415   </dest>
1416   <voice>
1417     *: ""
1418   </voice>
1419 </phrase>
1420 <phrase>
1421   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
1422   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
1423   user: core
1424   <source>
1425     *: "Jump Scroll Delay"
1426   </source>
1427   <dest>
1428     *: "Zakasnitev skoka"
1429   </dest>
1430   <voice>
1431     *: ""
1432   </voice>
1433 </phrase>
1434 <phrase>
1435   id: LANG_SCROLL_BAR
1436   desc: display menu, F3 substitute
1437   user: core
1438   <source>
1439     *: "Scroll Bar"
1440   </source>
1441   <dest>
1442     *: "Drsnik"
1443   </dest>
1444   <voice>
1445     *: ""
1446   </voice>
1447 </phrase>
1448 <phrase>
1449   id: LANG_STATUS_BAR
1450   desc: display menu, F3 substitute
1451   user: core
1452   <source>
1453     *: "Status Bar"
1454   </source>
1455   <dest>
1456     *: "Prikaz stanja"
1457   </dest>
1458   <voice>
1459     *: ""
1460   </voice>
1461 </phrase>
1462 <phrase>
1463   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1464   desc: Volume type title
1465   user: core
1466   <source>
1467     *: "Volume Display"
1468   </source>
1469   <dest>
1470     *: "Prikaz glasnosti"
1471   </dest>
1472   <voice>
1473     *: ""
1474   </voice>
1475 </phrase>
1476 <phrase>
1477   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1478   desc: Battery type title
1479   user: core
1480   <source>
1481     *: "Battery Display"
1482   </source>
1483   <dest>
1484     *: "Prikaz baterij"
1485   </dest>
1486   <voice>
1487     *: ""
1488   </voice>
1489 </phrase>
1490 <phrase>
1491   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1492   desc: Label for type of icon display
1493   user: core
1494   <source>
1495     *: "Graphic"
1496   </source>
1497   <dest>
1498     *: "Graficno"
1499   </dest>
1500   <voice>
1501     *: ""
1502   </voice>
1503 </phrase>
1504 <phrase>
1505   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1506   desc: Label for type of icon display
1507   user: core
1508   <source>
1509     *: "Numeric"
1510   </source>
1511   <dest>
1512     *: "Stevilcno"
1513   </dest>
1514   <voice>
1515     *: ""
1516   </voice>
1517 </phrase>
1518 <phrase>
1519   id: LANG_PM_RELEASE
1520   desc: in the peak meter menu
1521   user: core
1522   <source>
1523     *: "Peak Release"
1524   </source>
1525   <dest>
1526     *: "Sprostitev vrha"
1527   </dest>
1528   <voice>
1529     *: ""
1530   </voice>
1531 </phrase>
1532 <phrase>
1533   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1534   desc: in the peak meter menu
1535   user: core
1536   <source>
1537     *: "Units Per Read"
1538   </source>
1539   <dest>
1540     *: "Enot na branje"
1541   </dest>
1542   <voice>
1543     *: ""
1544   </voice>
1545 </phrase>
1546 <phrase>
1547   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1548   desc: in the peak meter menu
1549   user: core
1550   <source>
1551     *: "Peak Hold Time"
1552   </source>
1553   <dest>
1554     *: "Zakasnitev vrha"
1555   </dest>
1556   <voice>
1557     *: ""
1558   </voice>
1559 </phrase>
1560 <phrase>
1561   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1562   desc: in the peak meter menu
1563   user: core
1564   <source>
1565     *: "Clip Hold Time"
1566   </source>
1567   <dest>
1568     *: "Zadrzevanje klipa"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: ""
1572   </voice>
1573 </phrase>
1574 <phrase>
1575   id: LANG_PM_ETERNAL
1576   desc: in the peak meter menu
1577   user: core
1578   <source>
1579     *: "Eternal"
1580   </source>
1581   <dest>
1582     *: "Neskoncno"
1583   </dest>
1584   <voice>
1585     *: ""
1586   </voice>
1587 </phrase>
1588 <phrase>
1589   id: LANG_PM_SCALE
1590   desc: in the peak meter menu
1591   user: core
1592   <source>
1593     *: "Scale"
1594   </source>
1595   <dest>
1596     *: "Lestvica"
1597   </dest>
1598   <voice>
1599     *: ""
1600   </voice>
1601 </phrase>
1602 <phrase>
1603   id: LANG_PM_DBFS
1604   desc: in the peak meter menu
1605   user: core
1606   <source>
1607     *: "Logarithmic(dB)"
1608   </source>
1609   <dest>
1610     *: "Logaritmicna(dB)"
1611   </dest>
1612   <voice>
1613     *: ""
1614   </voice>
1615 </phrase>
1616 <phrase>
1617   id: LANG_PM_LINEAR
1618   desc: in the peak meter menu
1619   user: core
1620   <source>
1621     *: "Linear(%)"
1622   </source>
1623   <dest>
1624     *: "Linearna(%)"
1625   </dest>
1626   <voice>
1627     *: ""
1628   </voice>
1629 </phrase>
1630 <phrase>
1631   id: LANG_PM_MIN
1632   desc: in the peak meter menu
1633   user: core
1634   <source>
1635     *: "Minimum Of Range"
1636   </source>
1637   <dest>
1638     *: "Najmanjsa vrednost"
1639   </dest>
1640   <voice>
1641     *: ""
1642   </voice>
1643 </phrase>
1644 <phrase>
1645   id: LANG_PM_MAX
1646   desc: in the peak meter menu
1647   user: core
1648   <source>
1649     *: "Maximum Of Range"
1650   </source>
1651   <dest>
1652     *: "Najvecja vrednost"
1653   </dest>
1654   <voice>
1655     *: ""
1656   </voice>
1657 </phrase>
1658 <phrase>
1659   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1660   desc: in settings_menu
1661   user: core
1662   <source>
1663     *: "Battery Capacity"
1664   </source>
1665   <dest>
1666     *: "Velikost baterije"
1667   </dest>
1668   <voice>
1669     *: ""
1670   </voice>
1671 </phrase>
1672 <phrase>
1673   id: LANG_SPINDOWN
1674   desc: in settings_menu
1675   user: core
1676   <source>
1677     *: "Disk Spindown"
1678   </source>
1679   <dest>
1680     *: "Upocasnitev diska"
1681   </dest>
1682   <voice>
1683     *: ""
1684   </voice>
1685 </phrase>
1686 <phrase>
1687   id: LANG_POWEROFF
1688   desc: disk poweroff flag
1689   user: core
1690   <source>
1691     *: "Disk Poweroff"
1692   </source>
1693   <dest>
1694     *: "Izklop diska"
1695   </dest>
1696   <voice>
1697     *: ""
1698   </voice>
1699 </phrase>
1700 <phrase>
1701   id: LANG_TIME
1702   desc: in settings_menu
1703   user: core
1704   <source>
1705     *: "Set Time/Date"
1706   </source>
1707   <dest>
1708     *: "Nastavi uro/datum"
1709   </dest>
1710   <voice>
1711     *: ""
1712   </voice>
1713 </phrase>
1714 <phrase>
1715   id: LANG_TIMEFORMAT
1716   desc: select the time format of time in status bar
1717   user: core
1718   <source>
1719     *: "Time Format"
1720   </source>
1721   <dest>
1722     *: "Prikaz casa 12/24"
1723   </dest>
1724   <voice>
1725     *: ""
1726   </voice>
1727 </phrase>
1728 <phrase>
1729   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1730   desc: option for 12 hour clock
1731   user: core
1732   <source>
1733     *: "12 Hour Clock"
1734   </source>
1735   <dest>
1736     *: "12 urno"
1737   </dest>
1738   <voice>
1739     *: ""
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1744   desc: option for 24 hour clock
1745   user: core
1746   <source>
1747     *: "24 Hour Clock"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: "24 urno"
1751   </dest>
1752   <voice>
1753     *: ""
1754   </voice>
1755 </phrase>
1756 <phrase>
1757   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
1758   desc: in settings_menu
1759   user: core
1760   <source>
1761     *: "Max files in dir browser"
1762   </source>
1763   <dest>
1764     *: "Najvec datotek v brskalniku"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: ""
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
1772   desc: in settings_menu
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: "Max playlist size"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: "Skrajna velikost seznama"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: ""
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1786   desc: Menu option to start id3 viewer
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: "Show ID3 Info"
1790   </source>
1791   <dest>
1792     *: "Pokazi ID3 Info"
1793   </dest>
1794   <voice>
1795     *: ""
1796   </voice>
1797 </phrase>
1798 <phrase>
1799   id: LANG_RENAME
1800   desc: The verb/action Rename
1801   user: core
1802   <source>
1803     *: "Rename"
1804   </source>
1805   <dest>
1806     *: "Preimenovanje"
1807   </dest>
1808   <voice>
1809     *: ""
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_DELETE
1814   desc: The verb/action Delete
1815   user: core
1816   <source>
1817     *: "Delete"
1818   </source>
1819   <dest>
1820     *: "Brisi"
1821   </dest>
1822   <voice>
1823     *: ""
1824   </voice>
1825 </phrase>
1826 <phrase>
1827   id: LANG_REALLY_DELETE
1828   desc: Really Delete?
1829   user: core
1830   <source>
1831     *: "Delete?"
1832   </source>
1833   <dest>
1834     *: "Naj zbrisem?"
1835   </dest>
1836   <voice>
1837     *: ""
1838   </voice>
1839 </phrase>
1840 <phrase>
1841   id: LANG_DELETED
1842   desc: A file has beed deleted
1843   user: core
1844   <source>
1845     *: "Deleted"
1846   </source>
1847   <dest>
1848     *: "Zbrisano"
1849   </dest>
1850   <voice>
1851     *: ""
1852   </voice>
1853 </phrase>
1854 <phrase>
1855   id: LANG_INSERT
1856   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
1857   user: core
1858   <source>
1859     *: "Insert"
1860   </source>
1861   <dest>
1862     *: "Vstavi"
1863   </dest>
1864   <voice>
1865     *: ""
1866   </voice>
1867 </phrase>
1868 <phrase>
1869   id: LANG_INSERT_FIRST
1870   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
1871   user: core
1872   <source>
1873     *: "Insert Next"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: "Vstavi za tem"
1877   </dest>
1878   <voice>
1879     *: ""
1880   </voice>
1881 </phrase>
1882 <phrase>
1883   id: LANG_INSERT_LAST
1884   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
1885   user: core
1886   <source>
1887     *: "Insert Last"
1888   </source>
1889   <dest>
1890     *: "Vstavi na konec"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: ""
1894   </voice>
1895 </phrase>
1896 <phrase>
1897   id: LANG_QUEUE
1898   desc: The verb/action Queue
1899   user: core
1900   <source>
1901     *: "Queue"
1902   </source>
1903   <dest>
1904     *: "Vrsta"
1905   </dest>
1906   <voice>
1907     *: ""
1908   </voice>
1909 </phrase>
1910 <phrase>
1911   id: LANG_QUEUE_FIRST
1912   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
1913   user: core
1914   <source>
1915     *: "Queue Next"
1916   </source>
1917   <dest>
1918     *: "Uvrsti naslednjega"
1919   </dest>
1920   <voice>
1921     *: ""
1922   </voice>
1923 </phrase>
1924 <phrase>
1925   id: LANG_QUEUE_LAST
1926   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
1927   user: core
1928   <source>
1929     *: "Queue Last"
1930   </source>
1931   <dest>
1932     *: "Razvrsti na konec"
1933   </dest>
1934   <voice>
1935     *: ""
1936   </voice>
1937 </phrase>
1938 <phrase>
1939   id: LANG_ROCKBOX_INFO
1940   desc: displayed topmost on the info screen
1941   user: core
1942   <source>
1943     *: "Rockbox Info:"
1944   </source>
1945   <dest>
1946     *: "Rockbox Info:"
1947   </dest>
1948   <voice>
1949     *: ""
1950   </voice>
1951 </phrase>
1952 <phrase>
1953   id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
1954   desc: the buffer size archosplayer-screen width, %d MB %d fraction of MB
1955   user: core
1956   <source>
1957     *: "Buf: %d.%03dMB"
1958   </source>
1959   <dest>
1960     *: "Buf: %d.%03dMB"
1961   </dest>
1962   <voice>
1963     *: ""
1964   </voice>
1965 </phrase>
1966 <phrase>
1967   id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
1968   desc: the buffer size archosrecorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
1969   user: core
1970   <source>
1971     *: "Buffer: %d.%03dMB"
1972   </source>
1973   <dest>
1974     *: "Buffer: %d.%03dMB"
1975   </dest>
1976   <voice>
1977     *: ""
1978   </voice>
1979 </phrase>
1980 <phrase>
1981   id: LANG_BATTERY_CHARGE
1982   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1983   user: core
1984   <source>
1985     *: "Battery: Charging"
1986   </source>
1987   <dest>
1988     *: "Polnenje baterij"
1989   </dest>
1990   <voice>
1991     *: ""
1992   </voice>
1993 </phrase>
1994 <phrase>
1995   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1996   desc: in info display, shows that top off charge is running
1997   user: core
1998   <source>
1999     *: "Battery: Top-Off Chg"
2000   </source>
2001   <dest>
2002     *: "Baterije napolnjene"
2003   </dest>
2004   <voice>
2005     *: ""
2006   </voice>
2007 </phrase>
2008 <phrase>
2009   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2010   desc: in info display, shows that trickle charge is running
2011   user: core
2012   <source>
2013     *: "Battery: Trickle Chg"
2014   </source>
2015   <dest>
2016     *: "Trajno polnjene baterije"
2017   </dest>
2018   <voice>
2019     *: ""
2020   </voice>
2021 </phrase>
2022 <phrase>
2023   id: LANG_BATTERY_TIME
2024   desc: battery level in % and estimated time remaining
2025   user: core
2026   <source>
2027     *: "%d%% %dh %dm"
2028   </source>
2029   <dest>
2030     *: "%d%% %dh %dm"
2031   </dest>
2032   <voice>
2033     *: ""
2034   </voice>
2035 </phrase>
2036 <phrase>
2037   id: LANG_PITCH_UP
2038   desc: in wps
2039   user: core
2040   <source>
2041     *: "Pitch Up"
2042   </source>
2043   <dest>
2044     *: "Zvisanje"
2045   </dest>
2046   <voice>
2047     *: ""
2048   </voice>
2049 </phrase>
2050 <phrase>
2051   id: LANG_PITCH_DOWN
2052   desc: in wps
2053   user: core
2054   <source>
2055     *: "Pitch Down"
2056   </source>
2057   <dest>
2058     *: "Znizanje"
2059   </dest>
2060   <voice>
2061     *: ""
2062   </voice>
2063 </phrase>
2064 <phrase>
2065   id: LANG_PAUSE
2066   desc: in wps
2067   user: core
2068   <source>
2069     *: "Pause"
2070   </source>
2071   <dest>
2072     *: "Premor"
2073   </dest>
2074   <voice>
2075     *: ""
2076   </voice>
2077 </phrase>
2078 <phrase>
2079   id: LANG_F2_MODE
2080   desc: in wps F2 pressed
2081   user: core
2082   <source>
2083     *: "Mode:"
2084   </source>
2085   <dest>
2086     *: "Nacin:"
2087   </dest>
2088   <voice>
2089     *: ""
2090   </voice>
2091 </phrase>
2092 <phrase>
2093   id: LANG_F3_STATUS
2094   desc: in wps F3 pressed
2095   user: core
2096   <source>
2097     *: "Status"
2098   </source>
2099   <dest>
2100     *: "Stanje"
2101   </dest>
2102   <voice>
2103     *: ""
2104   </voice>
2105 </phrase>
2106 <phrase>
2107   id: LANG_F3_SCROLL
2108   desc: in wps F3 pressed
2109   user: core
2110   <source>
2111     *: "Scroll"
2112   </source>
2113   <dest>
2114     *: "Premikaj"
2115   </dest>
2116   <voice>
2117     *: ""
2118   </voice>
2119 </phrase>
2120 <phrase>
2121   id: LANG_F3_BAR
2122   desc: in wps F3 pressed
2123   user: core
2124   <source>
2125     *: "Bar"
2126   </source>
2127   <dest>
2128     *: "Drsnik"
2129   </dest>
2130   <voice>
2131     *: ""
2132   </voice>
2133 </phrase>
2134 <phrase>
2135   id: LANG_TIME_SET
2136   desc: used in set_time()
2137   user: core
2138   <source>
2139     *: "ON To Set"
2140     vibe500: "OK To Set"
2141   </source>
2142   <dest>
2143     *: "ON Nastavi"
2144     vibe500: "OK Nastavi"
2145   </dest>
2146   <voice>
2147     *: ""
2148   </voice>
2149 </phrase>
2150 <phrase>
2151   id: LANG_TIME_REVERT
2152   desc: used in set_time()
2153   user: core
2154   <source>
2155     *: "OFF To Revert"
2156     vibe500: "CANCEL To Revert"
2157   </source>
2158   <dest>
2159     *: "OFF Preklici"
2160     vibe500: "C Preklici"
2161   </dest>
2162   <voice>
2163     *: ""
2164   </voice>
2165 </phrase>
2166 <phrase>
2167   id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
2168   desc: displayed when key lock is on
2169   user: core
2170   <source>
2171     *: "Key Lock ON"
2172   </source>
2173   <dest>
2174     *: "Zakleni gumbe"
2175   </dest>
2176   <voice>
2177     *: ""
2178   </voice>
2179 </phrase>
2180 <phrase>
2181   id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
2182   desc: displayed when key lock is turned off
2183   user: core
2184   <source>
2185     *: "Key Lock OFF"
2186   </source>
2187   <dest>
2188     *: "Odkleni gumbe"
2189   </dest>
2190   <voice>
2191     *: ""
2192   </voice>
2193 </phrase>
2194 <phrase>
2195   id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
2196   desc: displayed when key lock is on
2197   user: core
2198   <source>
2199     *: "Key Lock Is ON"
2200   </source>
2201   <dest>
2202     *: "Gumbi so odklenjeni"
2203   </dest>
2204   <voice>
2205     *: ""
2206   </voice>
2207 </phrase>
2208 <phrase>
2209   id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
2210   desc: displayed when key lock is turned off
2211   user: core
2212   <source>
2213     *: "Key Lock Is OFF"
2214   </source>
2215   <dest>
2216     *: "Gumbi so zaklenjeni"
2217   </dest>
2218   <voice>
2219     *: ""
2220   </voice>
2221 </phrase>
2222 <phrase>
2223   id: LANG_RECORDING_TIME
2224   desc: Display of recorded time
2225   user: core
2226   <source>
2227     *: "Time:"
2228   </source>
2229   <dest>
2230     *: "Cas"
2231   </dest>
2232   <voice>
2233     *: ""
2234   </voice>
2235 </phrase>
2236 <phrase>
2237   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
2238   desc: 
2239   user: core
2240   <source>
2241     *: "Split time:"
2242   </source>
2243   <dest>
2244     *: "Razdelitev posnetka:"
2245   </dest>
2246   <voice>
2247     *: ""
2248   </voice>
2249 </phrase>
2250 <phrase>
2251   id: LANG_RECORDING_SIZE
2252   desc: Display of recorded file size
2253   user: core
2254   <source>
2255     *: "Size:"
2256   </source>
2257   <dest>
2258     *: "Velikost:"
2259   </dest>
2260   <voice>
2261     *: ""
2262   </voice>
2263 </phrase>
2264 <phrase>
2265   id: LANG_RECORDING_GAIN
2266   desc: in the recording screen
2267   user: core
2268   <source>
2269     *: "Gain"
2270   </source>
2271   <dest>
2272     *: "Jakost"
2273   </dest>
2274   <voice>
2275     *: ""
2276   </voice>
2277 </phrase>
2278 <phrase>
2279   id: LANG_RECORDING_LEFT
2280   desc: in the recording screen
2281   user: core
2282   <source>
2283     *: "Left"
2284   </source>
2285   <dest>
2286     *: "Levi kanal"
2287   </dest>
2288   <voice>
2289     *: ""
2290   </voice>
2291 </phrase>
2292 <phrase>
2293   id: LANG_RECORDING_RIGHT
2294   desc: in the recording screen
2295   user: core
2296   <source>
2297     *: "Right"
2298   </source>
2299   <dest>
2300     *: "Desni kanal"
2301   </dest>
2302   <voice>
2303     *: ""
2304   </voice>
2305 </phrase>
2306 <phrase>
2307   id: LANG_DISK_FULL
2308   desc: in recording screen
2309   user: core
2310   <source>
2311     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
2312     vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
2313   </source>
2314   <dest>
2315     *: "Disk je poln. Pritisni OFF"
2316     vibe500: "Disk je poln. Pritisni PREV"
2317   </dest>
2318   <voice>
2319     *: ""
2320   </voice>
2321 </phrase>
2322 <phrase>
2323   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
2324   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2325   user: core
2326   <source>
2327     *: "Alarm Time: %02d:%02d"
2328   </source>
2329   <dest>
2330     *: "Cas bujenja: %02d:%02d"
2331   </dest>
2332   <voice>
2333     *: ""
2334   </voice>
2335 </phrase>
2336 <phrase>
2337   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
2338   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2339   user: core
2340   <source>
2341     *: "Waking Up In %d:%02d"
2342   </source>
2343   <dest>
2344     *: "Bujenje cez %d:%02d"
2345   </dest>
2346   <voice>
2347     *: ""
2348   </voice>
2349 </phrase>
2350 <phrase>
2351   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
2352   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
2353   user: core
2354   <source>
2355     *: "Shutting Down..."
2356   </source>
2357   <dest>
2358     *: "Ugasanje...."
2359   </dest>
2360   <voice>
2361     *: ""
2362   </voice>
2363 </phrase>
2364 <phrase>
2365   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
2366   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
2367   user: core
2368   <source>
2369     *: "Alarm Time Is Too Soon!"
2370   </source>
2371   <dest>
2372     *: "Cas bujenja ni pravilen!"
2373   </dest>
2374   <voice>
2375     *: ""
2376   </voice>
2377 </phrase>
2378 <phrase>
2379   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
2380   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
2381   user: core
2382   <source>
2383     *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
2384     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
2385   </source>
2386   <dest>
2387     *: "PLAY=nastavi OFF=Odpovej"
2388     vibe500: "OK=nastavi C=Odpovej"
2389   </dest>
2390   <voice>
2391     *: ""
2392   </voice>
2393 </phrase>
2394 <phrase>
2395   id: LANG_ID3_TITLE
2396   desc: in wps
2397   user: core
2398   <source>
2399     *: "Title"
2400   </source>
2401   <dest>
2402     *: "Naslov"
2403   </dest>
2404   <voice>
2405     *: ""
2406   </voice>
2407 </phrase>
2408 <phrase>
2409   id: LANG_ID3_ARTIST
2410   desc: in wps 
2411   user: core
2412   <source>
2413     *: "Artist"
2414   </source>
2415   <dest>
2416     *: "Avtor"
2417   </dest>
2418   <voice>
2419     *: ""
2420   </voice>
2421 </phrase>
2422 <phrase>
2423   id: LANG_ID3_ALBUM
2424   desc: in wps
2425   user: core
2426   <source>
2427     *: "Album"
2428   </source>
2429   <dest>
2430     *: "Album"
2431   </dest>
2432   <voice>
2433     *: ""
2434   </voice>
2435 </phrase>
2436 <phrase>
2437   id: LANG_ID3_TRACKNUM
2438   desc: in wps
2439   user: core
2440   <source>
2441     *: "Tracknum"
2442   </source>
2443   <dest>
2444     *: "Stevika skladbe"
2445   </dest>
2446   <voice>
2447     *: ""
2448   </voice>
2449 </phrase>
2450 <phrase>
2451   id: LANG_ID3_GENRE
2452   desc: ID3 frame 'genre'
2453   user: core
2454   <source>
2455     *: "Genre"
2456   </source>
2457   <dest>
2458     *: "Stil"
2459   </dest>
2460   <voice>
2461     *: ""
2462   </voice>
2463 </phrase>
2464 <phrase>
2465   id: LANG_ID3_YEAR
2466   desc: ID3 info 'year'
2467   user: core
2468   <source>
2469     *: "Year"
2470   </source>
2471   <dest>
2472     *: "Leto"
2473   </dest>
2474   <voice>
2475     *: ""
2476   </voice>
2477 </phrase>
2478 <phrase>
2479   id: LANG_ID3_PLAYLIST
2480   desc: in wps
2481   user: core
2482   <source>
2483     *: "Playlist"
2484   </source>
2485   <dest>
2486     *: "Seznam"
2487   </dest>
2488   <voice>
2489     *: ""
2490   </voice>
2491 </phrase>
2492 <phrase>
2493   id: LANG_ID3_BITRATE
2494   desc: in wps
2495   user: core
2496   <source>
2497     *: "Bitrate"
2498   </source>
2499   <dest>
2500     *: "Bitrate"
2501   </dest>
2502   <voice>
2503     *: ""
2504   </voice>
2505 </phrase>
2506 <phrase>
2507   id: LANG_ID3_FREQUENCY
2508   desc: in wps
2509   user: core
2510   <source>
2511     *: "Frequency"
2512   </source>
2513   <dest>
2514     *: "Frekvenca"
2515   </dest>
2516   <voice>
2517     *: ""
2518   </voice>
2519 </phrase>
2520 <phrase>
2521   id: LANG_ID3_PATH
2522   desc: in wps
2523   user: core
2524   <source>
2525     *: "Path"
2526   </source>
2527   <dest>
2528     *: "Pot"
2529   </dest>
2530   <voice>
2531     *: ""
2532   </voice>
2533 </phrase>
2534 <phrase>
2535   id: LANG_ID3_NO_INFO
2536   desc: ID3 info is missing
2537   user: core
2538   <source>
2539     *: "<No Info>"
2540   </source>
2541   <dest>
2542     *: "<Ni podatka>"
2543   </dest>
2544   <voice>
2545     *: ""
2546   </voice>
2547 </phrase>
2548 <phrase>
2549   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
2550   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2551   user: core
2552   <source>
2553     *: "Sun"
2554   </source>
2555   <dest>
2556     *: "Ned"
2557   </dest>
2558   <voice>
2559     *: ""
2560   </voice>
2561 </phrase>
2562 <phrase>
2563   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
2564   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2565   user: core
2566   <source>
2567     *: "Mon"
2568   </source>
2569   <dest>
2570     *: "Pon"
2571   </dest>
2572   <voice>
2573     *: ""
2574   </voice>
2575 </phrase>
2576 <phrase>
2577   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
2578   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2579   user: core
2580   <source>
2581     *: "Tue"
2582   </source>
2583   <dest>
2584     *: "Tor"
2585   </dest>
2586   <voice>
2587     *: ""
2588   </voice>
2589 </phrase>
2590 <phrase>
2591   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
2592   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2593   user: core
2594   <source>
2595     *: "Wed"
2596   </source>
2597   <dest>
2598     *: "Sre"
2599   </dest>
2600   <voice>
2601     *: ""
2602   </voice>
2603 </phrase>
2604 <phrase>
2605   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
2606   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2607   user: core
2608   <source>
2609     *: "Thu"
2610   </source>
2611   <dest>
2612     *: "Cet"
2613   </dest>
2614   <voice>
2615     *: ""
2616   </voice>
2617 </phrase>
2618 <phrase>
2619   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
2620   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2621   user: core
2622   <source>
2623     *: "Fri"
2624   </source>
2625   <dest>
2626     *: "Pet"
2627   </dest>
2628   <voice>
2629     *: ""
2630   </voice>
2631 </phrase>
2632 <phrase>
2633   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
2634   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2635   user: core
2636   <source>
2637     *: "Sat"
2638   </source>
2639   <dest>
2640     *: "Sob"
2641   </dest>
2642   <voice>
2643     *: ""
2644   </voice>
2645 </phrase>
2646 <phrase>
2647   id: LANG_MONTH_JANUARY
2648   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2649   user: core
2650   <source>
2651     *: "Jan"
2652   </source>
2653   <dest>
2654     *: "Jan"
2655   </dest>
2656   <voice>
2657     *: ""
2658   </voice>
2659 </phrase>
2660 <phrase>
2661   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
2662   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2663   user: core
2664   <source>
2665     *: "Feb"
2666   </source>
2667   <dest>
2668     *: "Feb"
2669   </dest>
2670   <voice>
2671     *: ""
2672   </voice>
2673 </phrase>
2674 <phrase>
2675   id: LANG_MONTH_MARCH
2676   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2677   user: core
2678   <source>
2679     *: "Mar"
2680   </source>
2681   <dest>
2682     *: "Bar"
2683   </dest>
2684   <voice>
2685     *: ""
2686   </voice>
2687 </phrase>
2688 <phrase>
2689   id: LANG_MONTH_APRIL
2690   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2691   user: core
2692   <source>
2693     *: "Apr"
2694   </source>
2695   <dest>
2696     *: "Apr"
2697   </dest>
2698   <voice>
2699     *: ""
2700   </voice>
2701 </phrase>
2702 <phrase>
2703   id: LANG_MONTH_MAY
2704   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2705   user: core
2706   <source>
2707     *: "May"
2708   </source>
2709   <dest>
2710     *: "Maj"
2711   </dest>
2712   <voice>
2713     *: ""
2714   </voice>
2715 </phrase>
2716 <phrase>
2717   id: LANG_MONTH_JUNE
2718   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2719   user: core
2720   <source>
2721     *: "Jun"
2722   </source>
2723   <dest>
2724     *: "Jun"
2725   </dest>
2726   <voice>
2727     *: ""
2728   </voice>
2729 </phrase>
2730 <phrase>
2731   id: LANG_MONTH_JULY
2732   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2733   user: core
2734   <source>
2735     *: "Jul"
2736   </source>
2737   <dest>
2738     *: "Jul"
2739   </dest>
2740   <voice>
2741     *: ""
2742   </voice>
2743 </phrase>
2744 <phrase>
2745   id: LANG_MONTH_AUGUST
2746   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2747   user: core
2748   <source>
2749     *: "Aug"
2750   </source>
2751   <dest>
2752     *: "Avg"
2753   </dest>
2754   <voice>
2755     *: ""
2756   </voice>
2757 </phrase>
2758 <phrase>
2759   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
2760   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2761   user: core
2762   <source>
2763     *: "Sep"
2764   </source>
2765   <dest>
2766     *: "Sep"
2767   </dest>
2768   <voice>
2769     *: ""
2770   </voice>
2771 </phrase>
2772 <phrase>
2773   id: LANG_MONTH_OCTOBER
2774   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2775   user: core
2776   <source>
2777     *: "Oct"
2778   </source>
2779   <dest>
2780     *: "Okt"
2781   </dest>
2782   <voice>
2783     *: ""
2784   </voice>
2785 </phrase>
2786 <phrase>
2787   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
2788   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2789   user: core
2790   <source>
2791     *: "Nov"
2792   </source>
2793   <dest>
2794     *: "Nov"
2795   </dest>
2796   <voice>
2797     *: ""
2798   </voice>
2799 </phrase>
2800 <phrase>
2801   id: LANG_MONTH_DECEMBER
2802   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2803   user: core
2804   <source>
2805     *: "Dec"
2806   </source>
2807   <dest>
2808     *: "Dec"
2809   </dest>
2810   <voice>
2811     *: ""
2812   </voice>
2813 </phrase>
2814 <phrase>
2815   id: LANG_PLAYLIST_LOAD
2816   desc: displayed on screen while loading a playlist
2817   user: core
2818   <source>
2819     *: "Loading..."
2820   </source>
2821   <dest>
2822     *: "Nalagam..."
2823   </dest>
2824   <voice>
2825     *: ""
2826   </voice>
2827 </phrase>
2828 <phrase>
2829   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2830   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
2831   user: core
2832   <source>
2833     *: "Shuffling..."
2834   </source>
2835   <dest>
2836     *: "Pregled seznama..."
2837   </dest>
2838   <voice>
2839     *: ""
2840   </voice>
2841 </phrase>
2842 <phrase>
2843   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2844   desc: in playlist.indices() when playlist is full
2845   user: core
2846   <source>
2847     *: "Playlist Buffer Full"
2848   </source>
2849   <dest>
2850     *: "Seznam skladb Seznam je poln"
2851   </dest>
2852   <voice>
2853     *: ""
2854   </voice>
2855 </phrase>
2856 <phrase>
2857   id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
2858   desc: when playlist has finished
2859   user: core
2860   <source>
2861     *: "End Of List"
2862   </source>
2863   <dest>
2864     *: "Konec seznama"
2865   </dest>
2866   <voice>
2867     *: ""
2868   </voice>
2869 </phrase>
2870 <phrase>
2871   id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
2872   desc: when playlist has finished
2873   user: core
2874   <source>
2875     *: "End Of Song List"
2876   </source>
2877   <dest>
2878     *: "Konec seznama"
2879   </dest>
2880   <voice>
2881     *: ""
2882   </voice>
2883 </phrase>
2884 <phrase>
2885   id: LANG_CREATING
2886   desc: Screen feedback during playlist creation
2887   user: core
2888   <source>
2889     *: "Creating"
2890   </source>
2891   <dest>
2892     *: "Priprava"
2893   </dest>
2894   <voice>
2895     *: ""
2896   </voice>
2897 </phrase>
2898 <phrase>
2899   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
2900   desc: splash number of tracks inserted
2901   user: core
2902   <source>
2903     *: "Inserted %d tracks (%s)"
2904   </source>
2905   <dest>
2906     *: "Vstavljeno %d skladb (%s)"
2907   </dest>
2908   <voice>
2909     *: ""
2910   </voice>
2911 </phrase>
2912 <phrase>
2913   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
2914   desc: splash number of tracks queued
2915   user: core
2916   <source>
2917     *: "Queued %d tracks (%s)"
2918   </source>
2919   <dest>
2920     *: "Razvrsceno %d skladb (%s)"
2921   </dest>
2922   <voice>
2923     *: ""
2924   </voice>
2925 </phrase>
2926 <phrase>
2927   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
2928   desc: splash number of tracks saved
2929   user: core
2930   <source>
2931     *: "Saved %d tracks (%s)"
2932   </source>
2933   <dest>
2934     *: "Shranjeno %d skladb (%s)"
2935   </dest>
2936   <voice>
2937     *: ""
2938   </voice>
2939 </phrase>
2940 <phrase>
2941   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
2942   desc: Asked from onplay screen
2943   user: core
2944   <source>
2945     *: "Recursively?"
2946   </source>
2947   <dest>
2948     *: "Vzvratno?"
2949   </dest>
2950   <voice>
2951     *: ""
2952   </voice>
2953 </phrase>
2954 <phrase>
2955   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
2956   desc: Playlist error
2957   user: core
2958   <source>
2959     *: "Error updating playlist control file"
2960   </source>
2961   <dest>
2962     *: "Napaka pri pripravi seznama"
2963   </dest>
2964   <voice>
2965     *: ""
2966   </voice>
2967 </phrase>
2968 <phrase>
2969   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
2970   desc: Playlist error
2971   user: core
2972   <source>
2973     *: "Error accessing playlist file"
2974   </source>
2975   <dest>
2976     *: "Napaka pri dostopu do seznama"
2977   </dest>
2978   <voice>
2979     *: ""
2980   </voice>
2981 </phrase>
2982 <phrase>
2983   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
2984   desc: Playlist error
2985   user: core
2986   <source>
2987     *: "Error accessing playlist control file"
2988   </source>
2989   <dest>
2990     *: "Napaka pri dostopu do seznama"
2991   </dest>
2992   <voice>
2993     *: ""
2994   </voice>
2995 </phrase>
2996 <phrase>
2997   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
2998   desc: Playlist error
2999   user: core
3000   <source>
3001     *: "Error accessing directory"
3002   </source>
3003   <dest>
3004     *: "Napaka pri dostopu do mape"
3005   </dest>
3006   <voice>
3007     *: ""
3008   </voice>
3009 </phrase>
3010 <phrase>
3011   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
3012   desc: Playlist resume error
3013   user: core
3014   <source>
3015     *: "Playlist control file is invalid"
3016   </source>
3017   <dest>
3018     *: "Krmilna datotka seznama je pokvarjena"
3019   </dest>
3020   <voice>
3021     *: ""
3022   </voice>
3023 </phrase>
3024 <phrase>
3025   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
3026   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
3027   user: core
3028   <source>
3029     *: "Dir Buffer Is Full!"
3030   </source>
3031   <dest>
3032     *: "Blazilni prostor Je poln!"
3033   </dest>
3034   <voice>
3035     *: ""
3036   </voice>
3037 </phrase>
3038 <phrase>
3039   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
3040   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
3041   user: core
3042   <source>
3043     *: "New Language"
3044   </source>
3045   <dest>
3046     *: "Nov jezik"
3047   </dest>
3048   <voice>
3049     *: ""
3050   </voice>
3051 </phrase>
3052 <phrase>
3053   id: LANG_SETTINGS_LOADED
3054   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
3055   user: core
3056   <source>
3057     *: "Settings Loaded"
3058   </source>
3059   <dest>
3060     *: "Nastavljanje Nalozeno"
3061   </dest>
3062   <voice>
3063     *: ""
3064   </voice>
3065 </phrase>
3066 <phrase>
3067   id: LANG_SETTINGS_SAVED
3068   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
3069   user: core
3070   <source>
3071     *: "Settings Saved"
3072   </source>
3073   <dest>
3074     *: ".cfg zapisan Shranjeno"
3075   </dest>
3076   <voice>
3077     *: ""
3078   </voice>
3079 </phrase>
3080 <phrase>
3081   id: LANG_BOOT_CHANGED
3082   desc: File browser discovered the boot file was changed
3083   user: core
3084   <source>
3085     *: "Boot changed"
3086   </source>
3087   <dest>
3088     *: "Osnovna nastavitev spremenjena"
3089   </dest>
3090   <voice>
3091     *: ""
3092   </voice>
3093 </phrase>
3094 <phrase>
3095   id: LANG_REBOOT_NOW
3096   desc: Do you want to reboot?
3097   user: core
3098   <source>
3099     *: "Reboot now?"
3100   </source>
3101   <dest>
3102     *: "Ponovno zazenem?"
3103   </dest>
3104   <voice>
3105     *: ""
3106   </voice>
3107 </phrase>
3108 <phrase>
3109   id: LANG_OFF_ABORT
3110   desc: Used on archosrecorder models
3111   user: core
3112   <source>
3113     *: "OFF to abort"
3114     vibe500: "PREV to abort"
3115   </source>
3116   <dest>
3117     *: "OFF za odpoved"
3118     vibe500: "PREV za odpoved"
3119   </dest>
3120   <voice>
3121     *: ""
3122   </voice>
3123 </phrase>
3124 <phrase>
3125   id: LANG_STOP_ABORT
3126   desc: Used on archosplayer models
3127   user: core
3128   <source>
3129     *: "STOP to abort"
3130   </source>
3131   <dest>
3132     *: "STOP za odpoved"
3133   </dest>
3134   <voice>
3135     *: ""
3136   </voice>
3137 </phrase>
3138 <phrase>
3139   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
3140   desc: Plugin open error message
3141   user: core
3142   <source>
3143     *: "Can't open %s"
3144   </source>
3145   <dest>
3146     *: "Ne morem odpreti %s"
3147   </dest>
3148   <voice>
3149     *: ""
3150   </voice>
3151 </phrase>
3152 <phrase>
3153   id: LANG_READ_FAILED
3154   desc: There was an error reading a file
3155   user: core
3156   <source>
3157     *: "Failed reading %s"
3158   </source>
3159   <dest>
3160     *: "Napaka pri branju %s"
3161   </dest>
3162   <voice>
3163     *: ""
3164   </voice>
3165 </phrase>
3166 <phrase>
3167   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
3168   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
3169   user: core
3170   <source>
3171     *: "Incompatible model"
3172   </source>
3173   <dest>
3174     *: "Incompatible model"
3175   </dest>
3176   <voice>
3177     *: ""
3178   </voice>
3179 </phrase>
3180 <phrase>
3181   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
3182   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
3183   user: core
3184   <source>
3185     *: "Incompatible version"
3186   </source>
3187   <dest>
3188     *: "Nekompatibilna razlicica"
3189   </dest>
3190   <voice>
3191     *: ""
3192   </voice>
3193 </phrase>
3194 <phrase>
3195   id: LANG_PLUGIN_ERROR
3196   desc: The plugin return an error code
3197   user: core
3198   <source>
3199     *: "Plugin returned error"
3200   </source>
3201   <dest>
3202     *: "Dodatek javlja napako"
3203   </dest>
3204   <voice>
3205     *: ""
3206   </voice>
3207 </phrase>
3208 <phrase>
3209   id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
3210   desc: possible answers to resume question
3211   user: core
3212   <source>
3213     *: "(PLAY/STOP)"
3214   </source>
3215   <dest>
3216     *: "(PLAY/STOP)"
3217   </dest>
3218   <voice>
3219     *: ""
3220   </voice>
3221 </phrase>
3222 <phrase>
3223   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
3224   desc: bool true representation
3225   user: core
3226   <source>
3227     *: "Yes"
3228   </source>
3229   <dest>
3230     *: "Da"
3231   </dest>
3232   <voice>
3233     *: ""
3234   </voice>
3235 </phrase>
3236 <phrase>
3237   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
3238   desc: bool false representation
3239   user: core
3240   <source>
3241     *: "No"
3242   </source>
3243   <dest>
3244     *: "Ne"
3245   </dest>
3246   <voice>
3247     *: ""
3248   </voice>
3249 </phrase>
3250 <phrase>
3251   id: LANG_SYSFONT_ON
3252   desc: Used in a lot of places
3253   user: core
3254   <source>
3255     *: "On"
3256   </source>
3257   <dest>
3258     *: "Vklop"
3259   </dest>
3260   <voice>
3261     *: ""
3262   </voice>
3263 </phrase>
3264 <phrase>
3265   id: LANG_SYSFONT_OFF
3266   desc: Used in a lot of places
3267   user: core
3268   <source>
3269     *: "Off"
3270   </source>
3271   <dest>
3272     *: "Izkljuci"
3273   </dest>
3274   <voice>
3275     *: ""
3276   </voice>
3277 </phrase>
3278 <phrase>
3279   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
3280   desc: in sound_settings
3281   user: core
3282   <source>
3283     *: "Volume"
3284   </source>
3285   <dest>
3286     *: "Glasnost"
3287   </dest>
3288   <voice>
3289     *: ""
3290   </voice>
3291 </phrase>
3292 <phrase>
3293   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
3294   desc: in sound_settings
3295   user: core
3296   <source>
3297     *: "Stereo"
3298   </source>
3299   <dest>
3300     *: "Stereo"
3301   </dest>
3302   <voice>
3303     *: ""
3304   </voice>
3305 </phrase>
3306 <phrase>
3307   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
3308   desc: in sound_settings
3309   user: core
3310   <source>
3311     *: "Mono"
3312   </source>
3313   <dest>
3314     *: "Mono"
3315   </dest>
3316   <voice>
3317     *: ""
3318   </voice>
3319 </phrase>
3320 <phrase>
3321   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
3322   desc: in settings_menu
3323   user: core
3324   <source>
3325     *: "Shuffle"
3326   </source>
3327   <dest>
3328     *: "Nakljucno"
3329   </dest>
3330   <voice>
3331     *: ""
3332   </voice>
3333 </phrase>
3334 <phrase>
3335   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
3336   desc: in settings_menu
3337   user: core
3338   <source>
3339     *: "Repeat"
3340   </source>
3341   <dest>
3342     *: "Ponovitev"
3343   </dest>
3344   <voice>
3345     *: ""
3346   </voice>
3347 </phrase>
3348 <phrase>
3349   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
3350   desc: repeat playlist once all songs have completed
3351   user: core
3352   <source>
3353     *: "All"
3354   </source>
3355   <dest>
3356     *: "Vse"
3357   </dest>
3358   <voice>
3359     *: ""
3360   </voice>
3361 </phrase>
3362 <phrase>
3363   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
3364   desc: repeat one song
3365   user: core
3366   <source>
3367     *: "One"
3368   </source>
3369   <dest>
3370     *: "Eno"
3371   </dest>
3372   <voice>
3373     *: ""
3374   </voice>
3375 </phrase>
3376 <phrase>
3377   id: LANG_SYSFONT_FILTER
3378   desc: setting name for dir filter
3379   user: core
3380   <source>
3381     *: "Show Files"
3382   </source>
3383   <dest>
3384     *: "Pokazi datoteke"
3385   </dest>
3386   <voice>
3387     *: ""
3388   </voice>
3389 </phrase>
3390 <phrase>
3391   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
3392   desc: show all files
3393   user: core
3394   <source>
3395     *: "All"
3396   </source>
3397   <dest>
3398     *: "Vse"
3399   </dest>
3400   <voice>
3401     *: ""
3402   </voice>
3403 </phrase>
3404 <phrase>
3405   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
3406   desc: show all file types supported by Rockbox
3407   user: core
3408   <source>
3409     *: "Supported"
3410   </source>
3411   <dest>
3412     *: "Samo podprte"
3413   </dest>
3414   <voice>
3415     *: ""
3416   </voice>
3417 </phrase>
3418 <phrase>
3419   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
3420   desc: show only music-related files
3421   user: core
3422   <source>
3423     *: "Music"
3424   </source>
3425   <dest>
3426     *: "Glasba"
3427   </dest>
3428   <voice>
3429     *: ""
3430   </voice>
3431 </phrase>
3432 <phrase>
3433   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
3434   desc: show only playlist
3435   user: core
3436   <source>
3437     *: "Playlists"
3438   </source>
3439   <dest>
3440     *: "Seznam skladb"
3441   </dest>
3442   <voice>
3443     *: ""
3444   </voice>
3445 </phrase>
3446 <phrase>
3447   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
3448   desc: in the recording settings
3449   user: core
3450   <source>
3451     *: "Quality"
3452   </source>
3453   <dest>
3454     *: "Kakovost"
3455   </dest>
3456   <voice>
3457     *: ""
3458   </voice>
3459 </phrase>
3460 <phrase>
3461   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
3462   desc: in the recording settings
3463   user: core
3464   <source>
3465     *: "Frequency"
3466   </source>
3467   <dest>
3468     *: "Frekvenca"
3469   </dest>
3470   <voice>
3471     *: ""
3472   </voice>
3473 </phrase>
3474 <phrase>
3475   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
3476   desc: in the recording settings
3477   user: core
3478   <source>
3479     *: "Source"
3480   </source>
3481   <dest>
3482     *: "Vir snemanja"
3483   </dest>
3484   <voice>
3485     *: ""
3486   </voice>
3487 </phrase>
3488 <phrase>
3489   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
3490   desc: in the recording settings
3491   user: core
3492   <source>
3493     *: "Mic"
3494   </source>
3495   <dest>
3496     *: "Mikrofon"
3497   </dest>
3498   <voice>
3499     *: ""
3500   </voice>
3501 </phrase>
3502 <phrase>
3503   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
3504   desc: in the recording settings
3505   user: core
3506   <source>
3507     *: "Line In"
3508   </source>
3509   <dest>
3510     *: "Analogni vhod"
3511   </dest>
3512   <voice>
3513     *: ""
3514   </voice>
3515 </phrase>
3516 <phrase>
3517   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
3518   desc: in the recording settings
3519   user: core
3520   <source>
3521     *: "Digital"
3522   </source>
3523   <dest>
3524     *: "Digitalni vhod"
3525   </dest>
3526   <voice>
3527     *: ""
3528   </voice>
3529 </phrase>
3530 <phrase>
3531   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
3532   desc: in the recording settings
3533   user: core
3534   <source>
3535     *: "Channels"
3536   </source>
3537   <dest>
3538     *: "Kanali"
3539   </dest>
3540   <voice>
3541     *: ""
3542   </voice>
3543 </phrase>
3544 <phrase>
3545   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
3546   desc: display menu, F3 substitute
3547   user: core
3548   <source>
3549     *: "Scroll Bar"
3550   </source>
3551   <dest>
3552     *: "Drsnik"
3553   </dest>
3554   <voice>
3555     *: ""
3556   </voice>
3557 </phrase>
3558 <phrase>
3559   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
3560   desc: display menu, F3 substitute
3561   user: core
3562   <source>
3563     *: "Status Bar"
3564   </source>
3565   <dest>
3566     *: "Prikaz stanja"
3567   </dest>
3568   <voice>
3569     *: ""
3570   </voice>
3571 </phrase>
3572 <phrase>
3573   id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
3574   desc: in wps
3575   user: core
3576   <source>
3577     *: "Pitch Up"
3578   </source>
3579   <dest>
3580     *: "Zvisanje"
3581   </dest>
3582   <voice>
3583     *: ""
3584   </voice>
3585 </phrase>
3586 <phrase>
3587   id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
3588   desc: in wps
3589   user: core
3590   <source>
3591     *: "Pitch Down"
3592   </source>
3593   <dest>
3594     *: "Znizanje"
3595   </dest>
3596   <voice>
3597     *: ""
3598   </voice>
3599 </phrase>
3600 <phrase>
3601   id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
3602   desc: in wps F2 pressed
3603   user: core
3604   <source>
3605     *: "Mode:"
3606   </source>
3607   <dest>
3608     *: "Nacin:"
3609   </dest>
3610   <voice>
3611     *: ""
3612   </voice>
3613 </phrase>
3614 <phrase>
3615   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
3616   desc: Display of recorded time
3617   user: core
3618   <source>
3619     *: "Time:"
3620   </source>
3621   <dest>
3622     *: "Cas"
3623   </dest>
3624   <voice>
3625     *: ""
3626   </voice>
3627 </phrase>
3628 <phrase>
3629   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
3630 ### The 'desc' field differs from the english!
3631 ### the previously used desc is commented below:
3632 ### desc: 
3633   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
3634   user: core
3635   <source>
3636 ### The <source> section differs from the english!
3637 ### the previously used one is commented below:
3638 ###     *: "Split time:"
3639     *: "Split Time:"
3640   </source>
3641   <dest>
3642     *: "Razdelitev posnetka:"
3643   </dest>
3644   <voice>
3645     *: ""
3646   </voice>
3647 </phrase>
3648 <phrase>
3649   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
3650   desc: Display of recorded file size
3651   user: core
3652   <source>
3653     *: "Size:"
3654   </source>
3655   <dest>
3656     *: "Velikost:"
3657   </dest>
3658   <voice>
3659     *: ""
3660   </voice>
3661 </phrase>
3662 <phrase>
3663   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
3664   desc: in the recording screen
3665   user: core
3666   <source>
3667     *: "Gain"
3668   </source>
3669   <dest>
3670     *: "Jakost"
3671   </dest>
3672   <voice>
3673     *: ""
3674   </voice>
3675 </phrase>
3676 <phrase>
3677   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
3678   desc: in the recording screen
3679   user: core
3680   <source>
3681 ### The <source> section differs from the english!
3682 ### the previously used one is commented below:
3683 ###     *: "Left"
3684     *: "Gain Left"
3685   </source>
3686   <dest>
3687     *: "Levi kanal"
3688   </dest>
3689   <voice>
3690     *: ""
3691   </voice>
3692 </phrase>
3693 <phrase>
3694   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
3695   desc: in the recording screen
3696   user: core
3697   <source>
3698 ### The <source> section differs from the english!
3699 ### the previously used one is commented below:
3700 ###     *: "Right"
3701     *: "Gain Right"
3702   </source>
3703   <dest>
3704     *: "Desni kanal"
3705   </dest>
3706   <voice>
3707     *: ""
3708   </voice>
3709 </phrase>
3710 <phrase>
3711   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
3712   desc: in recording screen
3713   user: core
3714   <source>
3715     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3716   </source>
3717   <dest>
3718     *: "Disk je poln. Pritisni OFF"
3719   </dest>
3720   <voice>
3721     *: ""
3722   </voice>
3723 </phrase>