2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Czech language file, translated by:
23 desc: bool true representation
37 desc: bool false representation
51 desc: Used in a lot of places
65 desc: Used in a lot of places
79 desc: in settings_menu
93 desc: used in various places
107 desc: in settings_menu
121 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
135 desc: general please wait splash
148 id: LANG_LOADING_PERCENT
149 desc: splash number of percents loaded
152 *: "Loading... %d%% done (%s)"
155 *: "Nahrávám... %d%% hotovo (%s)"
162 id: LANG_SCANNING_DISK
163 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
166 *: "Scanning disk..."
169 *: "Procházím disk..."
176 id: LANG_SHUTTINGDOWN
180 *: "Shutting down..."
190 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
205 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
219 desc: Something failed. To be appended after actions
233 desc: in sound_settings
247 desc: confirm to reset settings
260 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
261 desc: Generic string to use to confirm
265 cowond2*: "MENU = Yes"
266 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
267 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
268 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
272 cowond2*: "MENU = Ano"
273 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ano"
274 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ano"
275 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
282 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
283 desc: Generic string to use to cancel
290 *: "Vše ostatní = Ne"
299 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
300 desc: main menu title
313 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
314 desc: in the main menu
317 *: "Recent Bookmarks"
320 *: "Poslední záložky"
323 *: "Poslední záložky"
328 desc: main menu title
342 desc: in the main menu and the settings menu
356 desc: in the main menu
369 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
370 desc: in the main menu
376 *: "Pokračovat v přehrávání"
379 *: "Pokračovat v přehrávání"
384 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
398 desc: in the main menu
402 recording: "Recording"
415 desc: in the main menu
432 desc: in the main menu and file view setting
446 desc: in the main menu
460 desc: in the main menu and settings menu
473 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
474 desc: bookmark selection list title
487 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
488 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
501 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
502 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
515 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
516 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
519 *: "<Invalid Bookmark>"
522 *: "<Neplatná záložka>"
525 *: "Neplatná záložka"
529 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
530 desc: bookmark selection list context menu
533 *: "Bookmark Actions"
536 *: "Nastavení záložek"
539 *: "Nastavení záložek"
543 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
544 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
557 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
558 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
571 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
572 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
575 *: "Create a Bookmark?"
578 *: "Vytvořit záložku?"
581 *: "Vytvořit záložku?"
585 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
586 desc: Indicates bookmark was successfully created
589 *: "Bookmark Created"
592 *: "Záložka vytvořena"
595 *: "Záložka vytvořena"
599 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
600 desc: Indicates bookmark was not created
603 *: "Bookmark Failed!"
606 *: "Záložka selhala!"
609 *: "Záložka selhala!"
613 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
614 desc: Indicates bookmark was empty
627 id: LANG_SOUND_SETTINGS
628 desc: in the main menu
642 desc: in sound_settings
656 desc: in sound_settings
670 desc: in sound_settings
684 desc: in sound_settings
697 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
698 desc: in sound_settings
701 *: "Channel Configuration"
704 *: "Nastavení kanálů"
707 *: "Nastavení kanálů"
711 id: LANG_CHANNEL_STEREO
712 desc: in sound_settings
725 id: LANG_CHANNEL_MONO
726 desc: in sound_settings
739 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
740 desc: in sound_settings
753 id: LANG_CHANNEL_LEFT
754 desc: in sound_settings
767 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
768 desc: in sound_settings
781 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
782 desc: in sound_settings
795 id: LANG_STEREO_WIDTH
796 desc: in sound_settings
810 desc: in sound settings
818 swcodec: "Křížení kanálů"
822 swcodec: "Křížení kanálů"
826 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
827 desc: in crossfeed settings
831 swcodec: "Direct Gain"
835 swcodec: "Přímé zesílení"
839 swcodec: "Přímé zesílení"
843 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
844 desc: in crossfeed settings
848 swcodec: "Cross Gain"
852 swcodec: "Překřížené zesílení"
856 swcodec: "Překřížené zesílení"
860 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
861 desc: in crossfeed settings
865 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
869 swcodec: "Zeslabení výšek"
873 swcodec: "Zeslabení výšek"
877 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
878 desc: in crossfeed settings
882 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
886 swcodec: "Oříznutí výšek"
890 swcodec: "Oříznutí výšek"
895 desc: in the sound settings menu
911 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
912 desc: in the equalizer settings menu
920 swcodec: "Zapnout EQ"
924 swcodec: "Zapnout ekvalizer"
928 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
929 desc: in the equalizer settings menu
933 swcodec: "Graphical EQ"
937 swcodec: "Grafický EQ"
941 swcodec: "Grafický ekvalizer"
945 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
954 swcodec: "Předoříznutí"
958 swcodec: "Předoříznutí"
962 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
963 desc: in the equalizer settings menu
967 swcodec: "Simple EQ Settings"
971 swcodec: "Základní nastavení EQ"
975 swcodec: "Základní nastavení ekvalizéru"
979 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
980 desc: in the equalizer settings menu
984 swcodec: "Advanced EQ Settings"
988 swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru"
992 swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru"
996 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
997 desc: in the equalizer settings menu
1001 swcodec: "Save EQ Preset"
1005 swcodec: "Uložit předvolbu EQ"
1009 swcodec: "Uložit předvolbu ekvalizéru"
1013 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1014 desc: in the equalizer settings menu
1018 swcodec: "Browse EQ Presets"
1022 swcodec: "Procházet nastavení EQ"
1026 swcodec: "Procházet nastavení ekvalizéru"
1030 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1031 desc: in the equalizer settings menu
1035 swcodec: "Edit mode: %s"
1039 swcodec: "Editační mód: %s"
1047 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1048 desc: in the equalizer settings menu
1052 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1056 swcodec: "%d Hz rozsah zesílení"
1060 swcodec: "hertz rozsah zesílení"
1064 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1065 desc: in the equalizer settings menu
1069 swcodec: "Low Shelf Filter"
1073 swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1077 swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1081 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1082 desc: in the equalizer settings menu
1086 swcodec: "Peak Filter %d"
1090 swcodec: "Filtr špiček %d"
1094 swcodec: "Filtr špiček"
1098 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1099 desc: in the equalizer settings menu
1103 swcodec: "High Shelf Filter"
1107 swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1111 swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1115 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1116 desc: in the equalizer settings menu
1120 swcodec: "Cutoff Frequency"
1124 swcodec: "Ořezová frekvence"
1128 swcodec: "Ořezová frekvence"
1132 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1133 desc: in the equalizer settings menu
1137 swcodec: "Centre Frequency"
1141 swcodec: "Centrální frekvence"
1145 swcodec: "Centrální frekvence"
1149 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1150 desc: in the equalizer settings menu
1166 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1183 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1200 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1217 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1234 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1252 desc: in the sound settings menu
1256 swcodec: "Dithering"
1269 desc: in sound_settings
1286 desc: in sound_settings
1294 masf: "Auto hlasitost"
1298 masf: "Auto hlasitost"
1303 desc: in sound_settings
1307 masf: "AV Decay Time"
1311 masf: "Doba doznívání"
1320 desc: in sound settings
1337 desc: in sound settings
1353 id: LANG_MDB_STRENGTH
1354 desc: in sound settings
1358 masf: "MDB Strength"
1370 id: LANG_MDB_HARMONICS
1371 desc: in sound settings
1375 masf: "MDB Harmonics"
1379 masf: "Harmonie MDB"
1383 masf: "Harmonie MDB"
1388 desc: in sound settings
1392 masf: "MDB Centre Frequency"
1396 masf: "Středová frekvence MDB"
1400 masf: "Středová frekvence MDB"
1405 desc: in sound settings
1413 masf: "Šířka pásma MDB"
1417 masf: "Šířka pásma MDB"
1421 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1422 desc: in the main menu
1425 *: "General Settings"
1428 *: "Hlavní nastavení"
1431 *: "Hlavní nastavení"
1436 desc: in settings_menu()
1439 *: "Playback Settings"
1450 desc: in settings_menu
1464 desc: in settings_menu
1478 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1492 desc: repeat one song
1506 desc: repeat range from point A to B
1519 id: LANG_PLAY_SELECTED
1520 desc: in settings_menu
1523 *: "Play Selected First"
1526 *: "Přehrát nejprve vybrané"
1529 *: "Přehrát nejprve vybrané"
1534 desc: in the playback sub menu
1537 *: "Fast-Forward/Rewind"
1540 *: "Přetáčení dopředu/dozadu"
1543 *: "Přetáčení dopředu a dozadu"
1548 desc: in settings_menu
1562 desc: in settings_menu
1568 *: "Urychlené převíjení"
1571 *: "Urychlené převíjení"
1575 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1576 desc: MP3 buffer margin time
1579 *: "Anti-Skip Buffer"
1583 *: "Protiotřesová paměť"
1587 *: "Protiotřesová paměť"
1592 id: LANG_FADE_ON_STOP
1593 desc: options menu to set fade on stop or pause
1596 *: "Fade on Stop/Pause"
1599 *: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze"
1602 *: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze"
1621 desc: in playback settings
1625 crossfade: "Crossfade"
1629 crossfade: "Prolínání skladeb"
1633 crossfade: "Prolínání skladeb"
1637 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1638 desc: in crossfade settings menu
1642 crossfade: "Enable Crossfade"
1646 crossfade: "Prolínání skladeb"
1650 crossfade: "Prolínání skladeb"
1654 id: LANG_MANTRACKSKIP
1655 desc: in crossfade settings
1659 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1663 crossfade: "Pouze při přeskočení skladby"
1667 crossfade: "Pouze při přeskočení skladby"
1671 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1672 desc: in settings_menu
1676 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1680 crossfade: "Zamíchat a přeskočit"
1684 crossfade: "Zamíchat a přeskočit"
1688 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1689 desc: in crossfade settings menu
1693 crossfade: "Fade-In Delay"
1697 crossfade: "Prodleva při zesílení"
1701 crossfade: "Prodleva při zesílení"
1705 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1706 desc: in crossfade settings menu
1710 crossfade: "Fade-In Duration"
1714 crossfade: "Délka zesílení"
1718 crossfade: "Délka zesílení"
1722 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1723 desc: in crossfade settings menu
1727 crossfade: "Fade-Out Delay"
1731 crossfade: "Prodleva při zeslabení"
1735 crossfade: "Prodleva při zeslabení"
1739 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1740 desc: in crossfade settings menu
1744 crossfade: "Fade-Out Duration"
1748 crossfade: "Délka zeslabení"
1752 crossfade: "Délka zeslabení"
1756 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1757 desc: in crossfade settings menu
1761 crossfade: "Fade-Out Mode"
1765 crossfade: "Mód zeslabení"
1769 crossfade: "Mód zeslabení"
1774 desc: in playback settings, crossfade option
1797 *: "Normalizace hlasitosti"
1800 *: "Normalizace hlasitosti"
1804 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1818 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1823 swcodec: "Prevent Clipping"
1827 swcodec: "Odstranit lupání"
1831 swcodec: "Odstranit lupání"
1835 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1839 *: "Replaygain Type"
1842 *: "Typ normalizace hlasitosti"
1845 *: "Typ normalizace hlasitosti"
1870 *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1873 *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1877 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1878 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1881 *: "Track Gain if Shuffling"
1884 *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1887 *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1891 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1892 desc: in replaygain settings
1906 desc: in playback settings
1910 swcodec: "Track Skip Beep"
1914 swcodec: "Hlasitost pípnutí"
1918 swcodec: "Hlasitost pípnutí"
1923 desc: in beep volume in playback settings
1940 desc: in beep volume in playback settings
1957 desc: in beep volume in playback settings
1973 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1974 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1978 spdif_power: "Optical Output"
1982 spdif_power: "Optický výstup"
1986 spdif_power: "Optický výstup"
2004 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2018 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2032 id: LANG_NEXT_FOLDER
2033 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2036 *: "Auto-Change Directory"
2039 *: "Pokračovat další složkou"
2042 *: "Pokračovat další složkou"
2060 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2061 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2074 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2075 desc: cuesheet support option
2078 *: "Cuesheet Support"
2081 *: "Podpora Cuesheet"
2084 *: "Podpora Cuesheet"
2088 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2089 desc: in settings_menu.
2093 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2097 headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
2101 headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
2105 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2106 desc: in pause_phones_menu.
2110 headphone_detection: "Pause and Resume"
2114 headphone_detection: "Pauza a pokračování"
2118 headphone_detection: "Pauza a pokračování"
2122 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2123 desc: in pause_phones_menu.
2127 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2131 headphone_detection: "Délka přetočení"
2135 headphone_detection: "Délka přetočení"
2139 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2140 desc: in pause_phones_menu.
2144 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2148 headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2152 headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2157 desc: in settings_menu()
2163 *: "Zobrazení souborů"
2166 *: "Zobrazení souborů"
2171 desc: in settings_menu
2174 *: "Sort Case Sensitive"
2177 *: "Řadit i podle velikosti písma"
2180 *: "Řadit i podle velikosti písma"
2185 desc: browser sorting setting
2188 *: "Sort Directories"
2199 desc: browser sorting setting
2213 desc: browser sorting setting
2227 desc: browser sorting setting
2233 *: "Vzestupně podle data"
2236 *: "Vzestupně podle data"
2240 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2241 desc: browser sorting setting
2247 *: "Sestupně podle data"
2250 *: "Sestupně podle data"
2255 desc: browser sorting setting
2269 desc: setting name for dir filter
2282 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2283 desc: show all file types supported by Rockbox
2296 id: LANG_FILTER_MUSIC
2297 desc: show only music-related files
2311 desc: in settings_menu
2314 *: "Follow Playlist"
2317 *: "Následování playlistu"
2320 *: "Následování playlistu"
2325 desc: in settings_menu
2338 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2339 desc: in show path menu
2342 *: "Current Directory Only"
2345 *: "Pouze aktuální adresář"
2348 *: "Pouze aktuální adresář"
2352 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2353 desc: track display options
2366 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2367 desc: splash database building progress
2370 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2371 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2372 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2373 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2374 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2375 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2378 *: "Vytvářím databázi... %d found (OFF pro návrat)"
2379 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Vytvářím databázi... %d found (STOP pro návrat)"
2380 ipod*: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
2381 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Vytvářím databázi... %d found (LEFT pro návrat)"
2382 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
2383 gogearsa9200: "Vytvářím databázi... %d found (REW pro návrat)"
2386 *: "záznamy nalezené v databázi"
2390 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2391 desc: in tag cache settings
2395 tc_ramcache: "Load to RAM"
2399 tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2403 tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2407 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2408 desc: in tag cache settings
2414 *: "Automaticky aktualizovat"
2417 *: "Automaticky aktualizovat"
2421 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2422 desc: in tag cache settings
2428 *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
2431 *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
2435 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2436 desc: in tag cache settings
2442 *: "Aktualizovat teď"
2445 *: "Aktualizovat teď"
2449 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2450 desc: in settings_menu.
2453 *: "Gather Runtime Data"
2456 *: "Sbírat provozní informace"
2459 *: "Sbírat provozní informace"
2463 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2464 desc: in tag cache settings
2467 *: "Export Modifications"
2470 *: "Exportovat modifikace"
2473 *: "Exportovat modifikace"
2477 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2478 desc: in tag cache settings
2481 *: "Import Modifications"
2484 *: "Importovat modifikace"
2487 *: "Importovat modifikace"
2491 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2492 desc: in tag cache settings
2495 *: "Updating in background"
2498 *: "Obnovovat na pozadí"
2501 *: "Obnovovat na pozadí"
2505 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2506 desc: while initializing tagcache on boot
2509 *: "Committing database"
2512 *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2515 *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2519 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2520 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2523 *: "Database is not ready"
2526 *: "Databáze není připravena"
2529 *: "Databáze není připravena"
2533 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2534 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2540 *: "<Všechny skladby>"
2543 *: "Všechny skladby"
2548 desc: in settings_menu()
2561 id: LANG_CUSTOM_FONT
2562 desc: in setting_menu()
2570 lcd_bitmap: "Procházet fonty"
2574 lcd_bitmap: "Procházet fonty"
2578 id: LANG_WHILE_PLAYING
2579 desc: in settings_menu()
2582 *: "While Playing Screen"
2585 *: "Procházet .wps soubory"
2588 *: "Procházet wps soubory"
2592 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2593 desc: in settings_menu()
2597 remote: "Remote While Playing Screen"
2601 remote: "Procházet .rwps soubory"
2605 remote: "Procházet rwps soubory"
2610 desc: in the display sub menu
2624 desc: in settings_menu
2637 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2638 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2642 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2646 charging: "Podsvítit při nabíjení"
2650 charging: "Podsvítit při nabíjení"
2654 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2655 desc: in lcd settings
2659 hold_button: "Backlight on Hold"
2663 hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
2667 hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
2671 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2672 desc: in settings_menu
2675 *: "Caption Backlight"
2678 *: "Podsvícení začátku skladeb"
2681 *: "Podsvícení začátku skladeb"
2685 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2686 desc: in settings_menu
2690 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2694 backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
2698 backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
2702 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2703 desc: in settings_menu
2707 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2711 backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
2715 backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
2719 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2720 desc: Backlight behaviour setting
2723 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2726 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2729 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2733 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2734 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2738 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2742 lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
2746 lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
2751 desc: in lcd settings
2768 desc: in settings_menu
2772 backlight_brightness: "Brightness"
2776 backlight_brightness: "Jas"
2780 backlight_brightness: "Jas"
2785 desc: in settings_menu
2799 desc: in settings_menu
2803 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2807 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mód displeje"
2811 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mód displeje"
2815 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2816 desc: in settings_menu
2820 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2824 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2828 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2832 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2833 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2837 lcd_bitmap: "Upside Down"
2841 lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2845 lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2849 id: LANG_INVERT_CURSOR
2850 desc: in settings_menu
2854 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2858 lcd_bitmap: "Kurzor"
2862 lcd_bitmap: "Kurzor"
2866 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2867 desc: in settings_menu
2871 lcd_bitmap: "Pointer"
2883 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2884 desc: in settings_menu
2888 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2892 lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2896 lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2900 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2901 desc: text for LCD settings menu
2905 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2909 lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
2913 lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
2917 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2918 desc: menu entry to set the background color
2922 lcd_non-mono: "Background Colour"
2926 lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2930 lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2934 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2935 desc: menu entry to set the foreground color
2939 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2943 lcd_non-mono: "Barva popředí"
2947 lcd_non-mono: "Barva popředí"
2951 id: LANG_RESET_COLORS
2956 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2960 lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2964 lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2968 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2969 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2985 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2986 desc: in color screen
2990 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2994 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3002 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3003 desc: splash when user selects an invalid colour
3007 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3011 lcd_non-mono: "Neplatná barva"
3019 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3020 desc: in the display sub menu
3024 remote: "Remote-LCD Settings"
3028 remote: "Displej na dálk. ovladači"
3032 remote: "Displej na dálk. ovladači"
3036 id: LANG_REDUCE_TICKING
3037 desc: in remote lcd settings menu
3041 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3045 remote_ticking: "Zredukova tikání"
3049 remote_ticking: "Zredukovat tikání"
3054 desc: in settings_menu
3067 id: LANG_SCROLL_MENU
3068 desc: in display_settings_menu()
3082 desc: in settings_menu
3085 *: "Scroll Speed Setting Example"
3088 *: "Ukázka rychlosti rolování"
3095 id: LANG_SCROLL_SPEED
3096 desc: in display_settings_menu()
3102 *: "Rychlost rolování"
3105 *: "Rychlost rolování"
3109 id: LANG_SCROLL_DELAY
3110 desc: Delay before scrolling
3113 *: "Scroll Start Delay"
3116 *: "Úvodní prodleva rolování"
3119 *: "Úvodní prodleva rolování"
3123 id: LANG_SCROLL_STEP
3124 desc: Pixels to advance per scroll
3127 *: "Scroll Step Size"
3137 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3138 desc: Pixels to advance per scroll
3141 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3144 *: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování"
3151 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3152 desc: Bidirectional scroll limit
3155 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3158 *: "Limit obousměrného rolování"
3161 *: "Limit obousměrného rolování"
3165 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3166 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3170 remote: "Remote Scrolling Options"
3174 remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3178 remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3182 id: LANG_JUMP_SCROLL
3183 desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3189 *: "Skokové rolování"
3192 *: "Skokové rolování"
3197 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3210 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3211 desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3214 *: "Jump Scroll Delay"
3217 *: "Prodleva skokové rolování"
3220 *: "Prodleva skokové rolování"
3224 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3225 desc: should lines scroll out of the screen
3228 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3231 *: "Rolování obrazovky mimo"
3234 *: "Rolování obrazovky mimo"
3238 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3239 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3242 *: "Screen Scroll Step Size"
3245 *: "Krok rolování obrazovky"
3248 *: "Krok rolování obrazovky"
3252 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3253 desc: jump to new page when scrolling
3256 *: "Paged Scrolling"
3259 *: "Rolování na novou stranu"
3262 *: "Rolování na novou stranu"
3266 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3267 desc: Delay before list starts accelerating
3270 *: "List Acceleration Start Delay"
3271 wheel_acceleration: none
3274 *: "Prodleva před zrychlením"
3275 wheel_acceleration: none
3278 *: "Prodleva před zrychlením"
3279 wheel_acceleration: none
3283 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3284 desc: list acceleration speed
3287 *: "List Acceleration Speed"
3288 wheel_acceleration: none
3291 *: "Zrychlení seznamu"
3292 wheel_acceleration: none
3295 *: "Zrychlení seznamu"
3296 wheel_acceleration: none
3301 desc: in the display sub menu
3305 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3309 lcd_bitmap: "Stavový panel/Posuvník"
3313 lcd_bitmap: "Stavový panel a Posuvník"
3318 desc: display menu, F3 substitute
3322 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3326 lcd_bitmap: "Posuvník"
3330 lcd_bitmap: "Posuvník"
3335 desc: display menu, F3 substitute
3339 lcd_bitmap: "Status Bar"
3343 lcd_bitmap: "Stavový panel"
3347 lcd_bitmap: "Stavový panel"
3352 desc: in settings menu
3356 recorder_pad: "Button Bar"
3360 recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3364 recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3368 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3369 desc: Volume type title
3373 lcd_bitmap: "Volume Display"
3377 lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3381 lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3385 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3386 desc: Battery type title
3390 lcd_bitmap: "Battery Display"
3394 lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3398 lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3402 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3403 desc: Label for type of icon display
3407 lcd_bitmap: "Graphic"
3411 lcd_bitmap: "Grafický"
3415 lcd_bitmap: "Grafický"
3419 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3420 desc: Label for type of icon display
3424 lcd_bitmap: "Numeric"
3428 lcd_bitmap: "Numerický"
3432 lcd_bitmap: "Numerický"
3437 desc: in the display menu
3453 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3454 desc: in the peak meter menu
3461 *: "Prodleva při přebuzení"
3465 *: "Prodleva při přebuzení"
3470 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3471 desc: in the peak meter menu
3488 desc: in the peak meter menu
3505 desc: in the peak meter menu
3512 *: "Uvolnění maxima"
3516 *: "Uvolnění maxima"
3521 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3536 desc: in the peak meter menu
3553 desc: in the peak meter menu
3556 *: "Logarithmic (dB)"
3564 *: "Nelineární v decibelech"
3570 desc: in the peak meter menu
3581 *: "Lineární v procentech"
3587 desc: in the peak meter menu
3590 *: "Minimum Of Range"
3594 *: "Minimum rozsahu"
3598 *: "Minimum rozsahu"
3604 desc: in the peak meter menu
3607 *: "Maximum Of Range"
3611 *: "Maximum rozsahu"
3615 *: "Maximum rozsahu"
3620 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3621 desc: default encoding used with id3 tags
3624 *: "Default Codepage"
3627 *: "Nastavení kódování textu"
3630 *: "Nastavení kódování textu"
3634 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3635 desc: in codepage setting menu
3638 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3641 *: "Latinka (ISO-8859-1)"
3648 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3649 desc: in codepage setting menu
3652 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3655 *: "Řecká (ISO-8859-7)"
3662 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3663 desc: in codepage setting menu
3667 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3671 lcd_bitmap: "Hebrejská (ISO-8859-8)"
3675 lcd_bitmap: "Hebrejská"
3679 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3680 desc: in codepage setting menu
3683 *: "Cyrillic (CP1251)"
3686 *: "Azbuka (CP1251)"
3693 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3694 desc: in codepage setting menu
3698 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3702 lcd_bitmap: "Thajská (ISO-8859-11)"
3706 lcd_bitmap: "Thajská"
3710 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3711 desc: in codepage setting menu
3715 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3719 lcd_bitmap: "Arabská (CP1256)"
3723 lcd_bitmap: "Arabská"
3727 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3728 desc: in codepage setting menu
3731 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3734 *: "Turecká (ISO-8859-9)"
3741 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3742 desc: in codepage setting menu
3745 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3748 *: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)"
3751 *: "Rozšířená latinka"
3755 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3756 desc: in codepage setting menu
3760 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3764 lcd_bitmap: "Japonská (SJIS)"
3768 lcd_bitmap: "Japonská"
3772 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3773 desc: in codepage setting menu
3777 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3781 lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština (GB2312)"
3785 lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština"
3789 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3790 desc: in codepage setting menu
3794 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3798 lcd_bitmap: "Korejština (KSX1001)"
3802 lcd_bitmap: "Korejština"
3806 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3807 desc: in codepage setting menu
3811 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3815 lcd_bitmap: "Tradiční čínština (BIG5)"
3819 lcd_bitmap: "Tradiční čínština"
3823 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3824 desc: in codepage setting menu
3827 *: "Unicode (UTF-8)"
3830 *: "Unicode (UTF-8)"
3837 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3838 desc: in settings_menu
3842 button_light: "Button Light Timeout"
3843 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3847 button_light: "Časový limit osvětlení tlačítka"
3848 sansafuze*,sansae200*: "Časový limit osvětlení kolečka"
3852 button_light: "Časový limit osvětlení tlačítka"
3853 sansafuze*,sansae200*: "Časový limit osvětlení kolečka"
3857 id: LANG_START_SCREEN
3858 desc: in the system sub menu
3864 *: "Startovní nabídka"
3867 *: "Startovní nabídka"
3872 desc: in start screen setting
3885 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3886 desc: in start screen setting
3889 *: "Previous Screen"
3899 id: LANG_BATTERY_MENU
3900 desc: in the system sub menu
3913 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3914 desc: in settings_menu
3917 *: "Battery Capacity"
3920 *: "Kapacita baterie"
3923 *: "Kapacita baterie"
3927 id: LANG_BATTERY_TYPE
3928 desc: in battery settings
3932 battery_types: "Battery Type"
3936 battery_types: "Typ baterie"
3940 battery_types: "Typ baterie"
3944 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3945 desc: in battery settings
3949 battery_types: "Alkaline"
3953 battery_types: "Alkalická"
3957 battery_types: "Alkalická"
3961 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3962 desc: in battery settings
3966 battery_types: "NiMH"
3970 battery_types: "NiMH"
3974 battery_types: "Nickel metal hydride"
3979 desc: in the system sub menu
3993 desc: in settings_menu
4000 *: "Zastavování disku"
4004 *: "Zastavování disku"
4009 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4010 desc: in directory cache settings
4014 dircache: "Directory Cache"
4018 dircache: "Mezipaměť adresářů"
4022 dircache: "Mezipaměť adresářů"
4027 desc: in the system sub menu
4044 desc: in settings_menu
4048 rtc: "Set Time/Date"
4052 rtc: "Nastavit datum a čas"
4056 rtc: "Nastavit datum a čas"
4061 desc: select the time format of time in status bar
4077 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4078 desc: option for 12 hour clock
4082 rtc: "12 Hour Clock"
4086 rtc: "12 hodinový cyklus"
4090 rtc: "dvanácti hodinový cyklus"
4094 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4095 desc: option for 24 hour clock
4099 rtc: "24 Hour Clock"
4103 rtc: "24 hodinový cyklus"
4107 rtc: "dvaceti čtyř hodinový cyklus"
4111 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4112 desc: used in set_time()
4117 mrobe500: "HEART = Set"
4118 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4119 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4120 gogearsa9200: "PLAY = Set"
4124 rtc: "ON = Nastavit"
4125 mrobe500: "HEART = Nastavit"
4126 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Nastavit"
4127 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Nastavit"
4128 gogearsa9200: "PLAY = Nastavit"
4135 id: LANG_TIME_REVERT
4136 desc: used in set_time()
4141 mrobe500: "POWER = Revert"
4142 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4143 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4144 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4145 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4146 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4147 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4148 gigabeats: "BACK = Revert"
4149 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4153 rtc: "OFF = Vrátit zpět"
4154 mrobe500: "POWER = Vrátit zpět"
4155 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Vrátit zpět"
4156 ipod*,sansac200*: "MENU = Vrátit zpět"
4157 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Vrátit zpět"
4158 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Vrátit zpět"
4159 gigabeatfx: "POWER = Vrátit zpět"
4160 mrobe100: "DISPLAY = Vrátit zpět"
4161 gigabeats: "BACK = Vrátit zpět"
4162 gogearsa9200: "LEFT = Vrátit zpět"
4169 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4170 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4186 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4187 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4203 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4204 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4220 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4221 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4237 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4238 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4254 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4255 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4271 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4272 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4288 id: LANG_MONTH_JANUARY
4289 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4305 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4306 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4322 id: LANG_MONTH_MARCH
4323 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4339 id: LANG_MONTH_APRIL
4340 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4357 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4374 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4391 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4407 id: LANG_MONTH_AUGUST
4408 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4424 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4425 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4441 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4442 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4458 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4459 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4475 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4476 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4492 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4493 desc: in settings_menu
4499 *: "Vypnutí při nečinnosti"
4502 *: "Vypnutí při nečinnosti"
4506 id: LANG_SLEEP_TIMER
4507 desc: sleep timer setting
4520 id: LANG_LIMITS_MENU
4521 desc: in the system sub menu
4534 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4535 desc: in settings_menu
4538 *: "Max Entries in File Browser"
4541 *: "Max.poč. souborů v adresáři"
4544 *: "Maximální počet souborů v adresáři"
4548 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4549 desc: in settings_menu
4552 *: "Max Playlist Size"
4555 *: "Maximální velikost playlistu"
4558 *: "Maximální velikost playlistu"
4562 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4563 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4567 charging: "Car Adapter Mode"
4571 charging: "Mód auto adaptéru"
4575 charging: "Mód auto adaptéru"
4579 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4580 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4584 alarm: "Wake-Up Alarm"
4596 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4597 desc: in alarm menu setting
4601 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4605 alarm: "Obrazovka při buzení"
4609 alarm: "Obrazovka při buzení"
4613 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4614 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4618 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4622 alarm: "Čas buzení: %02d:%02d"
4630 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4631 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4635 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4639 alarm: "Buzení za In %d:%02d"
4647 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4648 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4656 alarm: "Budík nastaven"
4660 alarm: "Budík nastaven"
4664 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4665 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4669 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4673 alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4677 alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4681 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4682 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4686 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4687 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4688 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4689 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4693 alarm: "PLAY=Nastavit OFF=Storno"
4694 ipod*: "SELECT=Nastavit MENU=Storno"
4695 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Nastavit PREV=Storno"
4696 gigabeats: "SELECT=Nastavit POWER=Storno"
4703 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4704 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4708 alarm: "Alarm Disabled"
4712 alarm: "Budík vypnutý"
4716 alarm: "Budík vypnutý"
4720 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4721 desc: in general settings
4727 *: "Vytváření záložek"
4730 *: "Vytváření záložek"
4734 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4735 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4738 *: "Bookmark on Stop"
4741 *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4744 *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4748 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4749 desc: Save in recent bookmarks only
4752 *: "Yes - Recent only"
4755 *: "Ano - U naposledy použitých"
4758 *: "Ano - U naposledy použitých"
4762 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4763 desc: Save in recent bookmarks only
4766 *: "Ask - Recent only"
4769 *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4772 *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4776 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4777 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4780 *: "Load Last Bookmark"
4783 *: "Nahrát poslední záložku"
4786 *: "Nahrát poslední záložku"
4790 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4791 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4794 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4797 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4800 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4804 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4805 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4819 desc: in settings_menu
4832 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4833 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4847 desc: root of voice menu
4861 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4875 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4878 *: "Voice Directories"
4881 *: "Ozvučit adresáře"
4884 *: "Ozvučit adresáře"
4888 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4889 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4892 *: "Use Directory .talk Clips"
4895 *: "Použít adresář .talk klipů"
4898 *: "Použít adresář .talk klipů"
4903 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4906 *: "Voice Filenames"
4909 *: "Ozvučit soubory"
4912 *: "Ozvučit soubory"
4916 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4917 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4920 *: "Use File .talk Clips"
4923 *: "Použít soubor ozvučení .talk"
4926 *: "Použít soubor ozvučení .talk"
4930 id: LANG_VOICE_NUMBER
4931 desc: "talkbox" mode for files+directories
4944 id: LANG_VOICE_SPELL
4945 desc: "talkbox" mode for files+directories
4958 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4959 desc: "talkbox" mode for directories + files
4965 *: "Přehrávat .talk soubory"
4968 *: "Přehrávat .talk soubory"
4972 id: LANG_MANAGE_MENU
4973 desc: in the main menu
4976 *: "Manage Settings"
4979 *: "Změnit nastavení"
4982 *: "Změnit nastavení"
4987 desc: in setting_menu()
4990 *: "Browse .cfg Files"
4993 *: "Procházet konfigurační soubory"
4996 *: "Procházet konfigurační soubory"
5000 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5001 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5004 *: "Settings Loaded"
5007 *: "Nastavení nahráno"
5010 *: "Nastavení nahráno"
5015 desc: in system_settings_menu()
5021 *: "Vynulovat nastavení"
5024 *: "Vynulovat nastavení"
5028 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5029 desc: visual confirmation after settings reset
5042 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5043 desc: in system_settings_menu()
5049 *: "Uložit konfigurační soubor"
5052 *: "Uložit konfigurační soubor"
5056 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5057 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5063 *: "Nastavení uloženo"
5066 *: "Nastavení uloženo"
5071 desc: save a theme file
5074 *: "Save Theme Settings"
5077 *: "Uložit nastavení motivu"
5080 *: "Uložit nastavení motivu"
5084 id: LANG_CUSTOM_THEME
5085 desc: in the main menu
5088 *: "Browse Theme Files"
5091 *: "Procházet motivy"
5094 *: "Procházet motivy"
5098 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5099 desc: in the main menu
5103 recording: "Recording Settings"
5107 recording: "Nastavení záznamu"
5111 recording: "Nastavení záznamu"
5120 radio: "FM Radio Menu"
5124 radio: "FM Rádio Menu"
5128 radio: "FM Rádio Menu"
5133 desc: in radio screen
5137 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5141 radio: "Stanice: %d.%02d MHz"
5149 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5150 desc: error when preset list is empty
5158 radio: "Žádné uložené stanice"
5162 radio: "Žádné uložené stanice"
5166 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5175 radio: "Přidat stanici"
5179 radio: "Přidat stanici"
5183 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5184 desc: in radio screen
5188 radio: "Edit Preset"
5192 radio: "Editovat stanici"
5196 radio: "Editovat stanici"
5200 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5201 desc: in radio screen
5205 radio: "Remove Preset"
5209 radio: "Odstranit stanici"
5213 radio: "Odstranit stanici"
5217 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5218 desc: in radio screen
5222 radio: "Preset Save Failed"
5226 radio: "Chyba při ukládání stanice"
5230 radio: "Chyba při ukládání stanice"
5234 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5235 desc: in radio screen
5239 radio: "The Preset List is Full"
5243 radio: "Seznam stanic je plný"
5247 radio: "Seznam stanic je plný"
5251 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5256 radio_screen_button_bar: "Menu"
5260 radio_screen_button_bar: "Menu"
5264 radio_screen_button_bar: ""
5268 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5269 desc: in radio screen
5273 radio_screen_button_bar: "Exit"
5277 radio_screen_button_bar: "Zpět"
5281 radio_screen_button_bar: ""
5285 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5286 desc: in radio screen
5290 radio_screen_button_bar: "Action"
5294 radio_screen_button_bar: "Akce"
5298 radio_screen_button_bar: ""
5303 desc: in button bar and radio screen / menu
5319 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5320 desc: in radio screen
5324 radio_screen_button_bar: "Add"
5328 radio_screen_button_bar: "Přidat"
5332 radio_screen_button_bar: ""
5336 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5337 desc: in radio screen
5341 radio_screen_button_bar: "Record"
5345 radio_screen_button_bar: "Nahrát"
5349 radio_screen_button_bar: ""
5353 id: LANG_FM_MONO_MODE
5354 desc: in radio screen
5362 radio: "Vynutit mono"
5366 radio: "Vynutit mono"
5371 desc: splash screen during freeze in radio mode
5375 radio: "Screen frozen!"
5379 radio: "Obrazovka zamrzla!"
5387 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5392 radio: "Auto-Scan Presets"
5396 radio: "Automatické vyhledání stanic"
5400 radio: "Automatické vyhledání stanic"
5404 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5405 desc: confirmation if presets can be cleared
5409 radio: "Clear Current Presets?"
5413 radio: "Vymazat uložené stanice?"
5417 radio: "Vymazat uložené stanice?"
5421 id: LANG_FM_SCANNING
5422 desc: during auto scan
5426 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5430 radio: "Vyhledávám %d.%02d MHz"
5438 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5439 desc: default preset name for auto scan mode
5443 radio: "%d.%02d MHz"
5447 radio: "%d.%02d MHz"
5455 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5456 desc: in radio screen / menu
5472 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5473 desc: load preset list in fm radio
5477 radio: "Load Preset List"
5481 radio: "Načíst seznam stanic"
5485 radio: "Načíst seznam stanic"
5489 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5490 desc: Save preset list in fm radio
5494 radio: "Save Preset List"
5498 radio: "Uložit seznam stanic"
5502 radio: "Uložit seznam stanic"
5506 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5507 desc: clear preset list in fm radio
5511 radio: "Clear Preset List"
5515 radio: "Vymazat seznam stanic"
5519 radio: "Vymazat seznam stanic"
5524 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5528 radio: "Preset List"
5532 radio: "Seznam stanic"
5536 radio: "Seznam stanic"
5540 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5541 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5545 radio: "No settings found. Autoscan?"
5549 radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5553 radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5557 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5558 desc: When you try to exit radio to confirm save
5562 radio: "Save Changes?"
5566 radio: "Uložit změny?"
5570 radio: "Uložit změny?"
5575 desc: fm tuner region setting
5592 desc: fm tuner region europe
5609 desc: fm region us / canada
5613 radio: "US / Canada"
5617 radio: "USA / Kanada"
5621 radio: "USA and Kanada"
5626 desc: fm region japan
5643 desc: fm region korea
5659 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5660 desc: audio format item in recording menu
5676 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5677 desc: audio format description
5681 recording: "MPEG Layer 3"
5693 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5694 desc: audio format description
5698 recording: "PCM Wave"
5702 recording: "PCM Wave"
5706 recording: "PCM Wave"
5710 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5711 desc: audio format description
5715 recording_swcodec: "WavPack"
5719 recording_swcodec: "WavPack"
5723 recording_swcodec: "WavPack"
5728 desc: audio format description
5744 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5745 desc: encoder settings
5749 recording: "Encoder Settings"
5753 recording: "Nasatvení enkodéru"
5757 recording: "Nasatvení enkodéru"
5762 desc: bits-kilobits per unit time
5766 recording_swcodec: "Bitrate"
5770 recording_swcodec: "Datový tok"
5774 recording_swcodec: "Datový tok"
5778 id: LANG_NO_SETTINGS
5779 desc: when something has settings in a certain context
5783 recording: "(No Settings)"
5787 recording: "(Žádné nastavení)"
5791 recording: "Žádné nastavení"
5795 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5796 desc: in the recording settings
5800 recording_hwcodec: "Quality"
5804 recording_hwcodec: "Kvalita"
5808 recording_hwcodec: "Kvalita"
5812 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5813 desc: in the recording settings
5817 recording: "Frequency"
5821 recording: "Frekvence"
5825 recording: "Frekvence"
5829 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5830 desc: when recording source frequency setting must follow source
5834 recording: "(Same As Source)"
5838 recording: "(Jako zdroj)"
5842 recording: "Jako zdroj"
5846 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5847 desc: in the recording settings
5863 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5864 desc: in the recording settings
5868 recording: "Microphone"
5869 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5873 recording: "Mikrofón"
5874 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interní mikrofón"
5878 recording: "Mikrofón"
5879 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interní mikrofón"
5883 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5884 desc: in the recording settings
5888 recording: "Digital"
5892 recording: "Digitální"
5896 recording: "Digitální"
5901 desc: in the recording settings
5905 recording,archosplayer: "Line In"
5909 recording,archosplayer: "Linkový vstup"
5913 recording,archosplayer: "Linkový vstup"
5917 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5918 desc: Editable recordings setting
5922 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5926 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5930 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5934 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5935 desc: Record split menu
5939 recording: "File Split Options"
5943 recording: "Nastavení rozdělení"
5947 recording: "Nastavení rozdělení"
5951 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5952 desc: in record timesplit options
5956 recording: "Split Measure"
5960 recording: "Měřítko rozdělení"
5964 recording: "Měřítko rozdělení"
5969 desc: in record timesplit options
5973 recording: "What to do when Splitting"
5977 recording: "Co udělat při rozdělování"
5981 recording: "Co udělat při rozdělování"
5985 id: LANG_START_NEW_FILE
5986 desc: in record timesplit options
5990 recording: "Start new file"
5994 recording: "Vytvořit nový soubor"
5998 recording: "Vytvořit nový soubor"
6002 id: LANG_STOP_RECORDING
6003 desc: in record timesplit options
6007 recording: "Stop recording"
6011 recording: "Zastavit nahrávání"
6015 recording: "Zastavit nahrávání"
6020 desc: in record timesplit options
6024 recording: "Split Time"
6028 recording: "Interval rozdělení:"
6032 recording: "Interval rozdělení:"
6037 desc: in record timesplit options
6041 recording: "Split Filesize"
6045 recording: "Velikost pro rozdělení"
6049 recording: "Velikost pro rozdělení"
6054 desc: in record timesplit options
6058 recording: "Filesize"
6062 recording: "Velikost souboru"
6066 recording: "Velikost souboru"
6070 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6071 desc: in recording settings_menu
6075 recording: "Prerecord Time"
6079 recording: "Délka přednahrátí"
6083 recording: "Délka přednahrátí"
6087 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6088 desc: in recording settings_menu
6092 recording: "Directory"
6096 recording: "Adresář"
6100 recording: "Adresář"
6104 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6113 recording: deprecated
6121 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6122 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6126 recording: "Set As Recording Directory"
6130 recording: "Nastavit adresář pro záznam"
6134 recording: "Nastavit adresář pro záznam"
6138 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6143 recording: "Clear Recording Directory"
6147 recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
6151 recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
6155 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6160 recording: "Can't write to recording directory"
6164 recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
6168 recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
6173 desc: in record settings menu.
6177 recording: "Clipping Light"
6181 recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
6185 recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
6190 desc: in record settings menu.
6194 remote: "Main Unit Only"
6198 remote: "Pouze na přehrávači"
6202 remote: "Pouze na přehrávači"
6206 id: LANG_REMOTE_UNIT
6207 desc: in record settings menu.
6211 remote: "Remote Unit Only"
6215 remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6219 remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6223 id: LANG_REMOTE_MAIN
6224 desc: in record settings menu.
6228 remote: "Main and Remote Unit"
6232 remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
6236 remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
6240 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6241 desc: in recording settings_menu
6245 recording: "Trigger"
6249 recording: "Automatická spoušť"
6253 recording: "Automatická spoušť"
6257 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6258 desc: in recording settings_menu
6274 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6275 desc: in recording trigger menu
6279 recording: "Trigtype"
6283 recording: "Typ spouště"
6287 recording: "Typ spouště"
6291 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6296 recording: "New file"
6300 recording: "Nový soubor"
6304 recording: "Nový soubor"
6308 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6325 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6326 desc: in recording settings_menu
6330 recording: "Start Above"
6334 recording: "Start při"
6338 recording: "Start při"
6342 id: LANG_MIN_DURATION
6343 desc: in recording settings_menu
6347 recording: "for at least"
6351 recording: "Nejméně"
6355 recording: "Nejméně"
6359 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6360 desc: in recording settings_menu
6364 recording: "Stop Below"
6368 recording: "Zastavit pod"
6372 recording: "Zastavit pod"
6376 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6377 desc: in recording settings_menu
6381 recording: "Presplit Gap"
6385 recording: "Opakovat za"
6389 recording: "Opakovat za"
6393 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6394 desc: in recording and radio screen
6398 recording: "Pre-Recording"
6402 recording: "Přednahrávání"
6410 id: LANG_RECORDING_LEFT
6427 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6444 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6466 agc: "Safety (clip)"
6470 agc: "Bezpečně (skok)"
6474 agc: "Bezpečně (skok)"
6487 agc: "Živě (pomalu)"
6491 agc: "Živě (pomalu)"
6500 agc: "DJ-Set (slow)"
6504 agc: "DJ-Set (pomalu)"
6508 agc: "DJ-Set (pomalu)"
6538 agc: "Hlas (rychle)"
6542 agc: "Hlas (rychle)"
6546 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6563 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6564 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6568 remote: "Remote Display OFF"
6572 remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6576 remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6580 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6581 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6585 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6589 remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
6593 remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
6597 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6598 desc: Menu option for creating a playlist
6601 *: "Create Playlist"
6604 *: "Vytvořit playlist"
6607 *: "Vytvořit playlist"
6611 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6612 desc: title for the playlist viewer settings menus
6615 *: "Playlist Viewer Settings"
6618 *: "Možnosti playlistu"
6621 *: "Možnosti playlistu"
6625 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6626 desc: in playlist menu.
6629 *: "View Current Playlist"
6632 *: "Zobrazit aktuální playlist"
6635 *: "Zobrazit aktuální playlist"
6640 desc: The verb/action Move
6653 id: LANG_SHOW_INDICES
6654 desc: in playlist viewer menu
6660 *: "Ukazovat indexy"
6663 *: "Ukazovat indexy"
6667 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6668 desc: in playlist viewer on+play menu
6681 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6682 desc: track display options
6685 *: "Track Name Only"
6688 *: "Pouze název skladby"
6691 *: "Pouze název skladby"
6696 desc: in playlist viewer on+play menu
6709 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6710 desc: in playlist menu.
6713 *: "Save Current Playlist"
6716 *: "Uložit aktuální playlist"
6719 *: "Uložit aktuální playlist"
6723 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6724 desc: splash number of tracks saved
6727 *: "Saved %d tracks (%s)"
6730 *: "Uloženo %d skladeb (%s)"
6733 *: "skladby uloženy"
6738 desc: in onplay menu
6741 *: "Playlist Catalog"
6744 *: "Katalog playlistů"
6747 *: "Katalog playlistů"
6751 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6752 desc: In playlist menu
6755 *: "Recursively Insert Directories"
6758 *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
6761 *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
6765 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6766 desc: Asked from onplay screen
6779 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6780 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6783 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6786 *: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
6789 *: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
6793 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6794 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6797 *: "Erase dynamic playlist?"
6800 *: "Smazat dymanický playlist?"
6803 *: "Smazat dymanický playlist?"
6812 soft_shutdown: "Shut down"
6816 soft_shutdown: "Vypnout"
6820 soft_shutdown: "Vypnout"
6824 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6825 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6838 id: LANG_BUFFER_STAT
6839 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6843 archosplayer: "Buf:"
6847 archosplayer: "Buf:"
6850 *: "Vyrovnávací paměť"
6854 id: LANG_BATTERY_TIME
6855 desc: battery level in % and estimated time remaining
6858 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6859 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6860 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6863 *: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6864 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6865 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6872 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6873 desc: disk size info
6879 *: "Velikost disku:"
6886 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6887 desc: disk size info
6900 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6901 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6913 multivolume: "Internal"
6917 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6918 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6923 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6924 archosondio*: "MMC:"
6929 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6930 archosondio*: "MMC:"
6934 multivolume: "H D 1"
6935 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
6936 archosondio*: "M M C"
6941 desc: in the Rockbox Info screen
6954 id: LANG_RUNNING_TIME
6955 desc: in run time screen
6968 id: LANG_CURRENT_TIME
6983 desc: in run time screen
6997 desc: in run time screen
7011 desc: in the info menu
7014 *: "Debug (Keep Out!)"
7017 *: "Testovací informace (Ruce pryč!)"
7020 *: "Testovací informace Ruce pryč!"
7025 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7039 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7052 id: LANG_INSERT_FIRST
7053 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7066 id: LANG_INSERT_LAST
7067 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7073 *: "Vložit na konec"
7076 *: "Vložit na konec"
7080 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7081 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7084 *: "Insert Shuffled"
7095 desc: The verb/action Queue
7108 id: LANG_QUEUE_FIRST
7109 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7123 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7129 *: "Zařadit na konec"
7132 *: "Zařadit na konec"
7136 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7137 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7143 *: "Zařadit náhodně"
7146 *: "Zařadit náhodně"
7151 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7164 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7165 desc: splash number of tracks inserted
7168 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7171 *: "Vloženo %d skladeb (%s)"
7174 *: "vložené skladby"
7178 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7179 desc: splash number of tracks queued
7182 *: "Queued %d tracks (%s)"
7185 *: "Zařazeno %d skladeb (%s)"
7188 *: "zařazené skladby"
7193 desc: in on+play menu
7206 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7207 desc: in playlist menu.
7210 *: "Search In Playlist"
7213 *: "Hledat v playlistu"
7216 *: "Hledat v playlistu"
7220 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7221 desc: splash number of tracks inserted
7224 *: "Searching... %d found (%s)"
7227 *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)"
7234 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7235 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7241 *: "Znovu promíchat"
7244 *: "Znovu promíchat"
7248 id: LANG_CATALOG_VIEW
7249 desc: in onplay playlist catalog submenu
7255 *: "Zobrazit katalog playlistů"
7258 *: "Zobrazit katalog playlistů"
7262 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7263 desc: in onplay playlist catalog submenu
7266 *: "Add to Playlist"
7269 *: "Přidat do playlistu"
7272 *: "Přidat do playlistu"
7276 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7277 desc: in onplay playlist catalog submenu
7280 *: "Add to New Playlist"
7283 *: "Přidat do nového playlistu"
7286 *: "Přidat do nového playlistu"
7290 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7291 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7294 *: "%s doesn't exist"
7304 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7305 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7311 *: "Žádné playlisty"
7318 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7319 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7332 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7333 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7336 *: "Create Bookmark"
7339 *: "Vytvořit záložku"
7342 *: "Vytvořit záložku"
7346 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7347 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7353 *: "Procházet záložky"
7356 *: "Procházet záložky"
7360 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7361 desc: title for the onplay menus
7367 *: "Kontextové menu"
7370 *: "Kontextové menu"
7374 id: LANG_MENU_SET_RATING
7375 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7378 *: "Set Song Rating"
7381 *: "Ohodnotit skladbu"
7384 *: "Ohodnotit skladbu"
7388 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7392 *: "Browse Cuesheet"
7395 *: "Procházet Cuesheet"
7398 *: "Procházet Cuesheet"
7402 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7403 desc: Menu option to start tag viewer
7406 *: "Show Track Info"
7409 *: "Zobrazit informace o skladbě"
7412 *: "Zobrazit informace o skladbě"
7458 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7514 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7528 id: LANG_ID3_BITRATE
7542 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7556 id: LANG_ID3_DISCNUM
7570 id: LANG_ID3_COMMENT
7598 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7612 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7619 *: "Zesílení skladby"
7626 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7654 id: LANG_ID3_NO_INFO
7661 *: "<Bez informace>"
7669 desc: The verb/action Rename
7683 desc: The verb/action Cut
7697 desc: The verb/action Copy
7711 desc: The verb/action Paste
7724 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7725 desc: The verb/action Paste
7728 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7731 *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?"
7734 *: "Soubor nebo adresář již existuje Přepsat?"
7739 desc: The verb/action Delete
7753 desc: in on+play menu
7756 *: "Delete Directory"
7766 id: LANG_REALLY_DELETE
7767 desc: Really Delete?
7773 *: "Opravdu vymazat?"
7776 *: "Opravdu vymazat?"
7823 desc: A file has beed deleted
7836 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7837 desc: text for onplay menu entry
7841 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7845 lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7849 lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7853 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7854 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7858 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7862 lcd_non-mono: "Pozadí nahráno"
7870 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7871 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7875 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7879 lcd_non-mono: "Nastavení pozadí selhalo"
7887 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7888 desc: Onplay open with
7905 *: "Create Directory"
7908 *: "Vytvořit adresář"
7911 *: "Vytvořit adresář"
7916 desc: browser file/dir properties
7929 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7933 *: "Add to Shortcuts"
7936 *: "Přidat do záložek"
7939 *: "Přidat do záložek"
7944 desc: "pitch" in the pitch screen
7948 pitchscreen: "Pitch"
7952 pitchscreen: "Rychlost"
7956 pitchscreen: "Rychlost"
7965 pitchscreen: "Pitch Up"
7969 pitchscreen: "Zrychlit"
7982 pitchscreen: "Pitch Down"
7986 pitchscreen: "Zpomalit"
7994 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7999 pitchscreen: "Semitone Up"
8003 pitchscreen: "Půltón nahoru"
8011 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8016 pitchscreen: "Semitone Down"
8020 pitchscreen: "Půltón dolů"
8028 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8029 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8032 *: "Playlist Buffer Full"
8035 *: "Mezipaměť playlistu je plná"
8038 *: "Mezipaměť playlistu je plná"
8042 id: LANG_END_PLAYLIST
8043 desc: when playlist has finished
8046 *: "End of Song List"
8047 archosplayer: "End of List"
8050 *: "Konec seznamu skladeb"
8051 archosplayer: "Konec seznamu"
8054 *: "Konec seznamu skladeb"
8055 archosplayer: "Konec seznamu"
8060 desc: Screen feedback during playlist creation
8073 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8074 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8077 *: "Nothing to resume"
8080 *: "Není v čem poračovat"
8083 *: "Není v čem poračovat"
8087 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8088 desc: Playlist error
8091 *: "Error updating playlist control file"
8094 *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
8097 *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
8101 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8102 desc: Playlist error
8105 *: "Error accessing playlist file"
8108 *: "Chyba při přístupu k playlistu"
8111 *: "Chyba při přístupu k playlistu"
8115 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8116 desc: Playlist error
8119 *: "Error accessing playlist control file"
8122 *: "Chyba přístupu k nastavení playlistu"
8125 *: "Chyba přístupu k nastavení playlistu"
8129 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8130 desc: Playlist error
8133 *: "Error accessing directory"
8136 *: "Chyba přístupu k adresáři"
8139 *: "Chyba přístupu k adresáři"
8143 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8144 desc: Playlist resume error
8147 *: "Playlist control file is invalid"
8150 *: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
8153 *: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
8157 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8171 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8186 desc: in wps and recording trigger menu
8200 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8214 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8227 id: LANG_USB_CHARGING
8228 desc: in Battery menu
8232 usb_charging: "Charge During USB Connection"
8236 usb_charging: "Nabíjet při připojení přes USB"
8240 usb_charging: "Nabíjet při připojení přes USB"
8245 desc: displayed when key lock is on
8251 *: "Tlačítka jsou zamknuta"
8258 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8259 desc: displayed when key lock is turned off
8262 *: "Buttons Unlocked"
8265 *: "Tlačítka odemknuta"
8272 id: LANG_RECORDING_TIME
8273 desc: Display of recorded time
8290 desc: in recording screen
8294 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8295 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8296 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8297 sansae200*,sansac200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8301 recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
8302 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP."
8303 iaudiom5,iaudiox5: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte POWER."
8304 sansae200*,sansac200*: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte PREV."
8308 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8313 desc: -inf db for values below measurement
8325 recording: "minus nekonečno"
8329 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8330 desc: in shutdown screen
8334 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8338 soft_shutdown: "Vypněte stisknutím OFF"
8347 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8351 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8355 archosondio*: "Vyjměte prosím paměťovou kartu"
8359 archosondio*: "Vyjměte prosím paměťovou kartu"
8363 id: LANG_BOOT_CHANGED
8364 desc: File browser discovered the boot file was changed
8370 *: "Změněn firmware"
8373 *: "Změněn firmware"
8378 desc: Do you want to reboot?
8384 *: "Restartovat teď?"
8387 *: "Restartovat teď?"
8392 desc: Used on archosrecorder models
8396 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8397 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8398 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8399 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV to abort"
8400 gigabeats: "BACK to abort"
8401 gigabeatfx: "POWER to abort"
8405 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pro zrušit"
8406 ipod*: "PLAY/PAUSE pro zrušit"
8407 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY pro zrušit"
8408 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV pro zrušit"
8409 gigabeats: "BACK pro zrušit"
8410 gigabeatfx: "POWER pro zrušit"
8418 desc: in settings_menu
8431 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8432 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8438 *: "Nové klávesy načteny"
8441 *: "Nové klávesy načteny"
8445 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8446 desc: Plugin open error message
8452 *: "Nelze otevřít %s"
8459 id: LANG_READ_FAILED
8460 desc: There was an error reading a file
8463 *: "Failed reading %s"
8473 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8474 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8477 *: "Incompatible model"
8480 *: "Nekompatibilní model"
8487 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8488 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8491 *: "Incompatible version"
8494 *: "Nekompatibilní verze"
8501 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8502 desc: The plugin return an error code
8505 *: "Plugin returned error"
8508 *: "Plugin vrátil chybu"
8515 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8516 desc: Extension array full
8519 *: "Extension array full"
8522 *: "Seznam přípon je plný"
8525 *: "Seznam přípon je plný"
8529 id: LANG_FILETYPES_FULL
8530 desc: Filetype array full
8533 *: "Filetype array full"
8536 *: "Seznam typů souborů je plný"
8539 *: "Seznam typů souborů je plný"
8543 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8544 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8547 *: "Dir Buffer is Full!"
8550 *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
8553 *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
8557 id: LANG_INVALID_FILENAME
8558 desc: "invalid filename entered" error message
8561 *: "Invalid Filename!"
8564 *: "Neplatné jméno souboru!"
8567 *: "Neplatné jméno souboru"
8571 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8572 desc: Viewer plugin name too long
8575 *: "Plugin name too long"
8578 *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu"
8581 *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu"
8585 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8602 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8603 desc: when activating an option that requires a reboot
8606 *: "Please reboot to enable"
8609 *: "Restartujte pro zapnutí"
8612 *: "Restartujte pro zapnutí"
8616 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8617 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8621 charging: "Battery: Charging"
8625 charging: "Baterie: Nabíjení"
8629 charging: "Nabíjení"
8633 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8634 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8638 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8642 archosrecorder: "Baterie: Donabíjení"
8646 archosrecorder: "Donabíjení"
8650 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8651 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8655 charging: "Battery: Trickle Chg"
8659 charging: "Baterie: Přerušov.nab."
8663 charging: "Baterie: Přerušov.nab."
8667 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8668 desc: general warning
8671 *: "WARNING! Low Battery!"
8674 *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8677 *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8681 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8682 desc: general warning
8685 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8688 *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8691 *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8696 desc: a unit postfix
8710 desc: a unit postfix, also voiced
8724 desc: a unit postfix, also voiced
8738 desc: a unit postfix, also voiced
8752 desc: decimal separator for composing numbers
8766 desc: spoken only, for composing numbers
8780 desc: spoken only, for composing numbers
8794 desc: spoken only, for composing numbers
8808 desc: spoken only, for composing numbers
8822 desc: spoken only, for composing numbers
8836 desc: spoken only, for composing numbers
8850 desc: spoken only, for composing numbers
8864 desc: spoken only, for composing numbers
8878 desc: spoken only, for composing numbers
8892 desc: spoken only, for composing numbers
8906 desc: spoken only, for composing numbers
8920 desc: spoken only, for composing numbers
8934 desc: spoken only, for composing numbers
8948 desc: spoken only, for composing numbers
8962 desc: spoken only, for composing numbers
8976 desc: spoken only, for composing numbers
8990 desc: spoken only, for composing numbers
9004 desc: spoken only, for composing numbers
9018 desc: spoken only, for composing numbers
9032 desc: spoken only, for composing numbers
9046 desc: spoken only, for composing numbers
9060 desc: spoken only, for composing numbers
9074 desc: spoken only, for composing numbers
9088 desc: spoken only, for composing numbers
9102 desc: spoken only, for composing numbers
9116 desc: spoken only, for composing numbers
9130 desc: spoken only, for composing numbers
9144 desc: spoken only, for composing numbers
9158 desc: spoken only, for composing numbers
9172 desc: spoken only, for composing numbers
9186 desc: spoken only, for composing numbers
9200 desc: spoken only, for composing numbers
9214 desc: spoken only, for composing numbers
9228 desc: spoken only, for composing numbers
9241 id: VOICE_MILLISECONDS
9242 desc: spoken only, a unit postfix
9256 desc: spoken only, a unit postfix
9270 desc: spoken only, a unit postfix
9284 desc: spoken only, a unit postfix
9298 desc: spoken only, a unit postfix
9312 desc: spoken only, a unit postfix
9326 desc: spoken only, a unit postfix
9340 desc: spoken only, a unit postfix
9354 desc: spoken only, a unit postfix
9368 desc: spoken only, a unit postfix
9381 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9382 desc: spoken only, a unit postfix
9391 *: "miliampérů za hodinu"
9396 desc: spoken only, a unit postfix
9410 desc: spoken only, a unit postfix
9424 desc: spoken only, a unit postfix
9437 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9438 desc: spoken only, a unit postfix
9447 *: "kilobitů za sekundu"
9452 desc: spoken only, for spelling
9466 desc: spoken only, for spelling
9480 desc: spoken only, for spelling
9494 desc: spoken only, for spelling
9508 desc: spoken only, for spelling
9522 desc: spoken only, for spelling
9536 desc: spoken only, for spelling
9550 desc: spoken only, for spelling
9564 desc: spoken only, for spelling
9578 desc: spoken only, for spelling
9592 desc: spoken only, for spelling
9606 desc: spoken only, for spelling
9620 desc: spoken only, for spelling
9634 desc: spoken only, for spelling
9648 desc: spoken only, for spelling
9662 desc: spoken only, for spelling
9676 desc: spoken only, for spelling
9690 desc: spoken only, for spelling
9704 desc: spoken only, for spelling
9718 desc: spoken only, for spelling
9732 desc: spoken only, for spelling
9746 desc: spoken only, for spelling
9760 desc: spoken only, for spelling
9774 desc: spoken only, for spelling
9788 desc: spoken only, for spelling
9802 desc: spoken only, for spelling
9816 desc: spoken only, for spelling
9830 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9844 desc: spoken only, prefix for file number
9858 desc: spoken only, prefix for directory number
9872 desc: spoken only, for file extension
9886 desc: spoken only, for file extension
9900 desc: spoken only, for file extension
9928 desc: spoken only, for file extension
9942 desc: spoken only, for file extension
9956 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9970 desc: spoken only, for file extension
9984 desc: spoken only, for file extension
9996 remote: "téma na dálkovém ovládání"
10001 desc: spoken only, for file extension
10014 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10028 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10029 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10042 id: VOICE_CURRENT_TIME
10043 desc: spoken only, for wall clock announce
10059 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10076 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10093 id: LANG_SYSFONT_ON
10110 id: LANG_SYSFONT_OFF
10127 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10128 desc: in the equalizer settings menu
10132 swcodec: "Edit mode: %s %s"
10136 swcodec: "Editační mód: %s"
10144 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10145 desc: in the equalizer settings menu
10153 swcodec: "Frekvence oříznutí"
10157 swcodec: "Frekvence oříznutí"
10161 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10162 desc: in the equalizer settings menu
10170 lcd_bitmap: "Zesílení"
10174 lcd_bitmap: "Zesílení"
10178 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10195 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10212 id: LANG_SYSFONT_ALL
10229 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10246 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10263 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10280 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10297 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10314 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10331 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10348 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10365 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10382 id: LANG_SYSFONT_MODE
10383 desc: in wps F2 pressed
10387 lcd_bitmap: "Mode:"
10399 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10400 desc: in dir browser, F1 button bar text
10404 recorder_pad: "Menu"
10408 recorder_pad: "Menu"
10416 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10417 desc: in dir browser, F2 button bar text
10421 recorder_pad: "Option"
10425 recorder_pad: "Možnost"
10429 recorder_pad: "Možnost"
10433 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10434 desc: in dir browser, F3 button bar text
10438 recorder_pad: "LCD"
10442 recorder_pad: "LCD"
10450 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10463 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10467 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10484 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10485 desc: in sound_settings
10489 recording: "Stereo"
10493 recording: "Stereo"
10497 recording: "Stereo"
10501 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10502 desc: in sound_settings
10518 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10519 desc: in the recording settings
10523 recording_hwcodec: "Quality"
10527 recording_hwcodec: "Kvalita"
10531 recording_hwcodec: "Kvalita"
10535 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10536 desc: in the recording settings
10540 recording: "Frequency"
10544 recording: "Frekvence"
10548 recording: "Frekvence"
10552 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10553 desc: in the recording settings
10557 recording: "Source"
10569 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10570 desc: in the recording settings
10574 recording: "Int. Mic"
10578 recording: "Interní mikrofon"
10582 recording: "Interní mikrofon"
10586 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10587 desc: in the recording settings
10591 recording: "Line In"
10595 recording: "Line In konektor"
10599 recording: "Line In konektor"
10603 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10604 desc: in the recording settings
10608 recording: "Digital"
10612 recording: "Digitální"
10616 recording: "Digitální"
10620 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10621 desc: in the recording settings
10625 recording: "Channels"
10629 recording: "Kanály"
10633 recording: "Kanály"
10637 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10638 desc: in recording settings_menu
10642 recording: "Trigger"
10646 recording: "Automatická spoušť"
10650 recording: "Automatická spoušť"
10654 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10671 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10688 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10705 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10722 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10723 desc: in the recording screen
10727 recording: "Gain Left"
10731 recording: "Zesílení - levý"
10739 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10740 desc: in the recording screen
10744 recording: "Gain Right"
10748 recording: "Zesílení - pravý"
10756 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10773 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10790 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10807 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10824 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10841 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10858 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10875 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10892 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10910 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10923 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10924 desc: in the main menu
10937 id: LANG_PLUGIN_APPS
10938 desc: in the main menu
10951 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10952 desc: in the main menu
10965 id: LANG_ID3_GROUPING
10966 desc: in tag viewer
10979 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10980 desc: in settings_menu
10983 *: "Show Filename Extensions"
10986 *: "Ukázat přípony souborů"
10989 *: "Ukázat přípony souborů"
10993 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10994 desc: in settings_menu
10997 *: "Only Unknown Types"
11000 *: "Pouze neznámé typy"
11003 *: "Pouze neznámé typy"
11007 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11008 desc: in settings_menu
11011 *: "Only When Viewing All Types"
11014 *: "Pouze při prohlížení všech typů"
11017 *: "Pouze při prohlížení všech typů"
11021 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11022 desc: spoken only, peak meter release unit
11031 *: "jednotek za tiknutí"
11036 desc: spoken only, for wall clock announce
11053 desc: spoken only, for wall clock announce
11070 desc: spoken only, for wall clock announce
11087 desc: spoken only, for wall clock announce
11103 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11104 desc: in settings, for recording peak meter
11108 recording: "Clip Counter"
11112 recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
11116 recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
11120 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11151 id: LANG_USBSTACK_MODE
11165 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11179 id: LANG_USBSTACK_HOST
11193 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11207 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11208 desc: line selector color option
11212 lcd_color: "Primary Colour"
11216 lcd_color: "Primární barva"
11220 lcd_color: "Primární barva"
11224 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11225 desc: line selector color option
11229 lcd_color: "Secondary Colour"
11233 lcd_color: "Sekundární barva"
11237 lcd_color: "Sekundární barva"
11241 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11242 desc: line selector text color option
11246 lcd_color: "Text Colour"
11250 lcd_color: "Barva textu"
11254 lcd_color: "Barva textu"
11258 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11259 desc: in settings_menu
11263 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11267 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
11271 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
11275 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11276 desc: in settings_menu
11280 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11284 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
11288 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
11292 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11293 desc: in codepage setting menu
11296 *: "Central European (CP1250)"
11299 *: "Středoevropský (CP1250)"
11302 *: "Středoevropský"
11306 id: LANG_THEME_MENU
11307 desc: in the settings menu
11310 *: "Theme Settings"
11313 *: "Nastavení motivu"
11316 *: "Nastavení motivu"
11320 id: LANG_COLORS_MENU
11321 desc: colours menu under theme settings
11325 lcd_color: "Colours"
11337 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11338 desc: line selector color menu title
11342 lcd_color: "Line Selector Colours"
11346 lcd_color: "Barvy kurzoru"
11350 lcd_color: "Barvy kurzoru"
11382 id: VOICE_EMPTY_LIST
11383 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11392 *: "Prázdný seznam"
11396 id: LANG_NOT_PRESENT
11397 desc: when external memory is not present
11401 multivolume: "Not present"
11405 multivolume: "Nepřítomný"
11409 multivolume: "Nepřítomný"
11413 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11414 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11417 *: "Announce Battery Level"
11420 *: "Oznámit úroveň baterie"
11423 *: "Oznámit úroveň baterie"
11427 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11428 desc: voice settings menu
11434 *: "Vyslovit typ souboru"
11437 *: "Vyslovit typ souboru"
11441 id: LANG_BASS_CUTOFF
11442 desc: Bass setting cut-off frequency
11446 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11450 ipodvideo: "Oříznutí basů"
11454 ipodvideo: "Oříznutí basů"
11458 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11459 desc: Treble setting cut-off frequency
11463 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11467 ipodvideo: "Oříznutí výšek"
11471 ipodvideo: "Oříznutí výšek"
11475 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11476 desc: in system settings menu
11480 serial_port: "19200"
11484 serial_port: "19200"
11488 serial_port: "19200"
11492 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11493 desc: in Settings -> Playback Settings
11496 *: "Prevent Track Skipping"
11499 *: "Zabránit přeskakování skladeb"
11502 *: "Zabránit přeskakování skladeb"
11506 id: LANG_RECORDING_SIZE
11507 desc: Display of recorded file size
11515 recording: "Velikost:"
11523 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11524 desc: AGC maximum gain in recording screen
11528 agc: "AGC max. gain"
11532 agc: "AGC max. zisk"
11536 agc: "AGC maximální zisk"
11540 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11541 desc: in Settings -> Sound Settings
11545 speaker: "Enable Speaker"
11549 speaker: "Povolit speaker"
11553 speaker: "Povolit speaker"
11557 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11585 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11586 desc: in sound_settings
11590 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
11594 recording_swcodec: "Mono levý + pravý"
11598 recording_swcodec: "Mono levý a pravý"
11602 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11603 desc: in Settings -> File view
11606 *: "Interpret numbers when sorting"
11609 *: "Interpretovat čísla při třídění"
11612 *: "Interpretovat čísla při třídění"
11616 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11617 desc: touchpad sensitivity setting
11621 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11625 gigabeatfx: "Citlivost touchpadu"
11629 gigabeatfx: "Citlivost touchpadu"
11633 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11634 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11638 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11642 lcd_bitmap: "Pozice přetáčecí lišty"
11646 lcd_bitmap: "Pozice přetáčecí lišty"
11650 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11651 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11655 remote: "Remote Statusbar"
11659 remote: "Vzdálený stavový řádek"
11663 remote: "Vzdálený stavový řádek"
11668 desc: in settings_menu
11681 id: LANG_SERIAL_BITRATE
11682 desc: in system settings menu
11686 serial_port: "Serial Bitrate"
11690 serial_port: "Serial Bitrate"
11694 serial_port: "Serial Bitrate"
11698 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11699 desc: in system settings menu
11703 serial_port: "9600"
11707 serial_port: "9600"
11711 serial_port: "9600"
11715 id: LANG_SKIP_LENGTH
11716 desc: playback settings menu
11722 *: "Přeskočit délku"
11725 *: "Přeskočit délku"
11729 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11730 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11734 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11738 quickscreen: "Nastavit jako levý quickscreen bod"
11742 quickscreen: "Nastavit jako levý quickscreen bod"
11746 id: LANG_RESET_SETTING
11747 desc: used in the settings context menu
11753 *: "Resetovat nastavení"
11756 *: "Resetovat nastavení"
11777 id: VOICE_CHAR_SLASH
11778 desc: spoken only, for spelling
11791 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11792 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11796 touchscreen: "Absolute Point"
11800 touchscreen: "Absolutní bod"
11804 touchscreen: "Absolutní bod"
11808 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11809 desc: "<Random>" entry in tag browser
11822 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11823 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11827 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11831 quickscreen: "Nastavit jako spodní quickscreen bod"
11835 quickscreen: "Nastavit jako spodní quickscreen bod"
11839 id: LANG_TOP_QS_ITEM
11840 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11844 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11848 quickscreen: "Nastavit jako horníní quickscreen bod"
11852 quickscreen: "Nastavit jako horníní quickscreen bod"
11856 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11857 desc: "rate" in pitch screen
11861 pitchscreen: "Rate"
11865 pitchscreen: "Rychlost"
11869 pitchscreen: "Rychlost"
11873 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11874 desc: in system settings menu
11878 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11882 accessory_supply: "Napájení příslušenství"
11886 accessory_supply: "Napájení příslušenství"
11891 desc: Generic use of 'right
11926 pitchscreen: "Semitone"
11930 pitchscreen: "Půltón"
11934 pitchscreen: "Půltón"
11938 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11939 desc: in record timesplit options
11943 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11947 recording: "Zastavit nahrávání a vypnout"
11951 recording: "Zastavit nahrávání a vypnout"
11955 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11956 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11960 recording: "Split Time:"
11964 recording: "Čas rozdělení:"
11972 id: LANG_SAVE_SOUND
11973 desc: save a sound config file
11976 *: "Save Sound Settings"
11979 *: "Uložit nastavení zvuku"
11982 *: "Uložit nastavení zvuku"
11986 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11987 desc: "limit" in pitch screen
11991 pitchscreen: "Limit"
11995 pitchscreen: "Limit"
11999 pitchscreen: "Limit"
12003 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12004 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12008 touchscreen: "Calibrate"
12012 touchscreen: "Kalibrovat"
12016 touchscreen: "Kalibrovat"
12020 id: LANG_STUDY_MODE
12034 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12035 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12039 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12043 quickscreen: "Nastavit jako pravý quickscreen bod"
12047 quickscreen: "Nastavit jako pravý quickscreen bod"
12051 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
12066 desc: in settings_menu
12080 desc: in keyclick settings menu
12084 swcodec: "Keyclick"
12088 swcodec: "Kliknutí"
12092 swcodec: "Kliknutí"
12096 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12097 desc: in system settings menu
12101 serial_port: "38400"
12105 serial_port: "38400"
12109 serial_port: "38400"
12113 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12114 desc: in system settings menu
12118 serial_port: "57600"
12122 serial_port: "57600"
12126 serial_port: "57600"
12130 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12131 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12147 id: LANG_GAIN_RIGHT
12148 desc: in the recording screen
12152 recording: "Gain R"
12156 recording: "Gain R"
12160 recording: "Gain Right"
12164 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12165 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12169 touchscreen: "Reset Calibration"
12173 touchscreen: "Resetovat kalibraci"
12177 touchscreen: "Resetovat kalibraci"
12181 id: LANG_RECORDING_FILENAME
12182 desc: Filename header in recording screen
12186 recording: "Filename:"
12190 recording: "Jméno souboru:"
12198 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12199 desc: in Settings -> File view
12202 *: "As whole numbers"
12205 *: "Jako celá čísla"
12208 *: "Jako celá čísla"
12213 desc: in settings_menu
12227 desc: in the Main Menu -> System screen
12240 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12241 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12245 touchscreen: "3x3 Grid"
12249 touchscreen: "3x3 Grid"
12253 touchscreen: "3 by 3 grid"
12257 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
12258 desc: in settings_menu
12262 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
12266 buttonlight_brightness: "Jas podsvícení tlačítka"
12270 buttonlight_brightness: "Jas podsvícení tlačítka"
12275 desc: in the recording screen
12279 recording: "Gain L"
12283 recording: "Gain L"
12287 recording: "Gain Left"
12291 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12292 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12296 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12300 lcd_bitmap: "Šířka přetáčecí lišty"
12304 lcd_bitmap: "Šířka přetáčecí lišty"
12308 id: VOICE_QUICKSCREEN
12309 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
12322 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12323 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12327 touchscreen: "Touchscreen Mode"
12331 touchscreen: "Dotykový mód"
12335 touchscreen: "Dotykový mód"
12340 desc: in settings_menu
12353 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12354 desc: how much RAM the skins are using
12357 *: "Skin RAM usage:"
12360 *: "Skin RAM usage:"
12363 *: "Skin RAM usage"
12367 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12368 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12381 id: LANG_TIMESTRETCH
12382 desc: timestretch enable
12386 swcodec: "Timestretch"
12390 swcodec: "Čas úseku"
12394 swcodec: "Čas úseku"
12398 id: LANG_SEARCH_RESULTS
12399 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12402 *: "Search Results"
12405 *: "Výsledky hledání"
12408 *: "Výsledky hledání"
12412 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
12426 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
12427 desc: automatic gain control in record settings and screen
12439 agc: "Automatic gain control"
12443 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12444 desc: in Settings -> File view
12457 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12458 desc: in the recording settings
12462 recording_swcodec: "Mono mode"
12466 recording_swcodec: "Mono mód"
12470 recording_swcodec: "Mono mód"
12474 id: LANG_COMPRESSOR
12475 desc: in sound settings
12479 swcodec: "Limiter Preamp"
12483 swcodec: "Omezený Preamp"
12487 swcodec: "Omezený Preamp"
12492 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
12505 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
12506 desc: in record settings
12510 agc: "AGC clip time"
12514 agc: "AGC čas klipu"
12518 agc: "AGC čas klipu"
12523 desc: Generic use of 'left'
12536 id: LANG_SKIP_TRACK
12537 desc: skip length setting entry 0
12543 *: "Přeskočit skladbu"
12546 *: "Přeskočit skladbu"
12550 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12551 desc: in Settings -> General -> Display menu
12555 touchscreen: "Touchscreen Settings"
12559 touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky"
12563 touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky"
12568 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
12581 id: LANG_STATUSBAR_TOP
12582 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12595 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
12596 desc: in keyclick settings menu
12600 swcodec: "Keyclick Repeats"
12604 swcodec: "Opakování kliknutí"
12608 swcodec: "Opakování kliknutí"
12613 desc: timestretch speed
12621 swcodec: "Rychlost"
12625 swcodec: "Rychlost"
12630 desc: in settings_menu
12638 gigabeatfx: "Vysoký"
12642 gigabeatfx: "Vysoký"
12646 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12647 desc: in system settings menu
12651 serial_port: "Auto"
12655 serial_port: "Auto"
12659 serial_port: "Automatický"