1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-04-16 18:41-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-12-24 04:05+0000\n"
11 "Last-Translator: Andi <andi@opensuse-id.org>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1387857924.0\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
29 #. %1$s: IF holds_count.defined
30 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
32 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
33 #. %5$s: IF holds_count.defined
34 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
36 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1303
41 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
42 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
46 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
47 #. %4$s: itemsloo.title |html
50 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
51 #. %8$s: subtitl.subfield|html
53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
55 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
56 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
60 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
61 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
64 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
65 #. %8$s: subtitl.subfield|html
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
69 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
70 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s, %s%s"
74 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
75 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
76 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
79 msgid "%s %s %s %s %s please "
80 msgstr "%s %s %s %s %s "
82 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
83 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
84 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
85 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
86 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
88 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
89 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
90 #. %9$s: IF ( loop.last )
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
102 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sCatatan ini tidak ada isinya.%s "
106 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
107 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
109 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
117 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
118 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
119 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
120 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
122 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
125 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
132 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
133 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
134 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
144 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
147 msgid "%s %s %s Item in transit from "
148 msgstr "%s %s %s Barang dalam perjalanan dari "
150 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
151 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
152 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
155 msgid "%s %s %s Item waiting at "
156 msgstr "%s %s %s Barang menunggu di "
158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
159 #. %2$s: LibraryNameTitle
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
164 msgid "%s %s %s Koha online %s "
165 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
167 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
168 #. %2$s: LibraryNameTitle
171 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
172 #. %6$s: RestrictedPageTitle
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
176 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
177 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
179 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
180 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
183 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
186 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
187 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
190 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
191 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
195 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
197 "%s %sCatatan: jendela ini akan tertutup dengan sendirinya dalam waktu 5 detik"
201 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
202 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
203 #. %4$s: LibraryNameTitle
206 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
207 #. %8$s: BLOCK cssinclude
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
211 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
212 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
216 #. %3$s: IF ( review.title )
217 #. %4$s: review.title
220 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
221 #. %8$s: subtitl.subfield |html
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
225 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
226 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
229 #. %2$s: MY_TAG.term |html
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
233 msgid "%s %s (not approved) %s "
237 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
240 msgid "%s %s End date: "
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
247 msgid "%s %s Item in transit to "
248 msgstr "%s %s Barang dalam perjalanan ke "
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
255 msgid "%s %s No results found. %s "
256 msgstr "%s Hasil tidak ditemukan. %s "
258 #. %1$s: - SWITCH index -
259 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
260 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
261 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
266 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
267 "%s Search also for related subjects %s "
270 #. %1$s: SWITCH m.code
271 #. %2$s: CASE 'already_exists'
272 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
279 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
280 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
290 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
293 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
296 #. %1$s: USE AuthorisedValues
297 #. %2$s: SET itemavailable = 1
298 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
299 #. %4$s: SET itemavailable = 0
300 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
301 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
305 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
306 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
307 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
308 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
311 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
312 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
318 #. %1$s: i.title | html
320 #. %3$s: i.author | html
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
324 msgid "%s %s by %s %s "
325 msgstr "%s %s oleh %s%s"
328 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
329 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
331 #. %5$s: review.borrtitle
332 #. %6$s: review.firstname
333 #. %7$s: review.surname
334 #. %8$s: CASE 'first'
335 #. %9$s: review.firstname
336 #. %10$s: CASE 'surname'
337 #. %11$s: review.surname
338 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
339 #. %13$s: review.firstname
340 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
341 #. %15$s: CASE 'username'
342 #. %16$s: review.userid
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
348 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
349 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
351 #. For the first occurrence,
353 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
357 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
358 msgstr "%s %s silahkan pilih mana yang ingin anda lakukan pembuktian: "
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
364 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
365 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
372 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
373 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
376 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
381 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
382 msgstr "%s %s tag%stag-tag%s berhasil ditambahkan."
385 #. %2$s: CASE 'earlier'
386 #. %3$s: CASE 'later'
387 #. %4$s: CASE 'acronym'
388 #. %5$s: CASE 'musical'
389 #. %6$s: CASE 'broader'
390 #. %7$s: CASE 'narrower'
391 #. %8$s: CASE 'parent'
394 #. %11$s: type | html
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
400 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
401 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
404 "%s %s(Tajuk utama sebelumnya) %s(Tajuk utama setelahnya) %s(Akronim) "
405 "%s(Komposisi musik) %s(Tajuk utama umum) %s(Tajuk utama khusus) %s(%s) %s "
407 #. %1$s: collectiontitle
408 #. %2$s: IF ( collectionissn )
409 #. %3$s: collectionissn
411 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
412 #. %6$s: collectionvolume
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
416 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
417 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
419 #. %1$s: SWITCH option
420 #. %2$s: CASE 'bibtex'
422 #. %4$s: CASE 'endnote'
423 #. %5$s: CASE 'marcxml'
424 #. %6$s: CASE 'marc8'
426 #. %8$s: CASE 'marcstd'
429 #. %11$s: CASE 'isbd'
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
434 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
435 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
439 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
441 #. %3$s: CASE 'Pay00'
442 #. %4$s: CASE 'Pay01'
443 #. %5$s: CASE 'Pay02'
451 #. %13$s: CASE 'Rent'
459 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
461 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
462 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
464 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
465 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
470 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
471 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
472 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
473 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
474 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
477 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
478 #. %2$s: IF s.is_shared
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
485 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
486 msgstr "%sPrivasi%s %sPublik%s "
488 #. %1$s: IF loop.index == 0
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
493 msgid "%s %s and %s "
494 msgstr " Frasa judul "
497 #. %2$s: biblionumber
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
500 msgid "%s (Record no. %s)"
501 msgstr "%s (Catatan no. %s)"
503 #. %1$s: IF ( related )
504 #. %2$s: FOREACH relate IN related
505 #. %3$s: relate.related_search
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
510 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
511 msgstr "%s (Pencarian yang berkaitan: %s%s%s). %s "
513 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
514 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
515 #. %3$s: IF ( canrenew )
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
518 msgid "%s Account frozen %s %s "
519 msgstr "%sAkun dibekukan %s %s "
521 #. For the first occurrence,
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
527 msgid "%s Address 2:"
528 msgstr "%s Alamat 2:"
530 #. For the first occurrence,
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
539 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
544 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
545 "resolve this problem. %s "
547 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
548 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
550 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
553 msgid "%s Automatic renewal "
554 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
556 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
558 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
560 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
562 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
564 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
573 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
576 "%sDitunggu %s %sTiba %s %sTelat %s %sHilang %s %sTidak Dikeluarkan %s %s %s "
579 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
580 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
582 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
583 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
585 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
586 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
588 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
589 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
591 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
592 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
594 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
595 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
600 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
601 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
603 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rusak (%s),%s "
604 "%s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam perjalanan (%s),%s "
606 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
607 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
609 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
610 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
612 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
613 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
614 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
617 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
618 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
620 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
621 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
623 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
624 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
626 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
627 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
632 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
633 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
635 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s Rusak (%s),"
636 "%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Sedang dipinjam (%s),%s %s Dalam perjalanan "
639 #. For the first occurrence,
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
651 msgid "%s Contact note:"
652 msgstr "Catatan konten:"
654 #. %1$s: IF (errcode==1)
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
660 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
661 "you cannot add items to this list. %s "
663 "%s Tidak bisa membuat lis baru. Sila periksa jika namanya khas. %s Maaf, "
664 "anda tidak dapat menambahkan barang ke lis tersebut. %s "
666 #. For the first occurrence,
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
678 msgid "%s Date of birth:"
679 msgstr "Tanggal lahir:"
681 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
684 msgid "%s Did you mean: "
685 msgstr "%s Apakah maksud Anda: "
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
699 #. For the first occurrence,
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
704 msgid "%s First name:"
705 msgstr "%s Nama depan:"
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
710 msgid "%s Home library:"
711 msgstr "Beranda perpustakaan:"
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
720 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
721 "local account, you may use that below. %s "
723 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
724 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
732 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
735 msgid "%s Internet user critics"
736 msgstr "%s Kritik pengguna Internet"
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
741 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
742 msgstr "%s Barang menunggu ditarik dari "
744 #. %1$s: issues_count
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
747 msgid "%s Item(s) checked out"
748 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
756 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
757 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
760 msgid "%s No renewal before %s "
761 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
763 #. %1$s: IF ( searchdesc )
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
767 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
768 msgstr "%s Tidak ditemukan tentang hal itu pada %s katalog. "
771 #. %2$s: END # / IF results
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
774 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
775 msgstr "%s Hasil tidak ditemukan. %s "
777 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
780 msgid "%s Not allowed"
781 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
783 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
784 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
787 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
788 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
790 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
795 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
796 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
801 msgid "%s Other names:"
802 msgstr "Nama lainnya:"
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
807 msgid "%s Other phone:"
808 msgstr "Nama lainnya:"
810 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
812 #. %3$s: IF ( ShortPass )
815 #. %6$s: IF ( WrongPass )
817 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
822 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
823 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
824 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
825 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
826 "trailing spaces. %s "
828 "%s Kata sandi tidak cocok. Sila tik ulang kata sandi anda. %s %s kata sandi "
829 "anda sekurang-kurangnya harus sepanjang %s karakter %s %s Kata sandi anda "
830 "keliru. JIka permasalahan ini tetap muncul, sila minta bantuan petugas "
831 "perpustakaan untuk membuat-ulang kata sandi anda. %s "
833 #. For the first occurrence,
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
839 msgstr "%s Ditunda %s Diterima %s Dipesan %s Ditolak %s Dipinjam %s %s %s %s "
841 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
844 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
845 msgstr "%s Sila lihat anggota staf perpustakaan. "
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
850 msgid "%s Primary email:"
851 msgstr "Email utama:"
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
856 msgid "%s Primary phone:"
857 msgstr "Telepon utama:"
859 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
862 msgid "%s Professional critics"
863 msgstr "%s Kritik profesional"
865 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
867 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
874 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
877 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sMasukkan sebuah saran pembelian "
878 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
880 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
883 msgid "%s Quotations"
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
889 msgid "%s Salutation:"
892 #. %1$s: LibraryName |html
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
898 #. %1$s: LibraryName |html
899 #. %2$s: IF ( query_desc )
900 #. %3$s: query_desc |html
902 #. %5$s: IF ( limit_desc )
903 #. %6$s: limit_desc |html
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
907 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
908 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s dengan batasan: '%s'%s"
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
913 msgid "%s Secondary email:"
914 msgstr "Surel kedua:"
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
919 msgid "%s Secondary phone:"
920 msgstr "Telepon kedua:"
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
925 msgid "%s Self checkout system"
926 msgstr "%s Sistem peminjaman mandiri"
928 #. For the first occurrence,
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
935 msgstr "%s Provinsi:"
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
940 msgid "%s Street number:"
941 msgstr "Nomor patron:"
943 #. For the first occurrence,
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
949 msgstr "%s Nama keluarga:"
951 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
956 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
957 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
961 #. %3$s: FOREACH role IN content
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
964 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
965 msgstr "%s Tidak ada permintaan terhadap pencarian ini. %s "
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
971 msgid "%s This record has no items. %s "
972 msgstr "%sTidak ada barang di catatan.%s "
974 #. %1$s: IF holds_count.defined
978 #. %5$s: IF holds_count.defined
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
987 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
996 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
997 msgstr "%s Sayangnya, saat ini gambar tidak diaktifkan di katalog ini. %s "
999 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1002 msgid "%s Video extracts"
1003 msgstr "%s Ekstraksi video"
1005 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1008 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1011 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1012 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1013 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1015 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1016 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
1022 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1025 "%sMenunggu%sPemesanan pinjaman %s untuk patron %spada%sdiharapkan pada%s %s "
1026 "sejak %s%s%s%s%s%s%s. "
1028 #. For the first occurrence,
1029 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
1035 msgid "%s Yes %s No %s "
1036 msgstr "%s Ya %s Tidak %s "
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1042 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1043 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s "
1045 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1049 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1050 msgstr "%s Anda belum pernah meminjam buku apapun dari perpustakaan ini. %s "
1052 #. For the first occurrence,
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1058 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1059 msgstr "%s Zip/Kode pos:"
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1065 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1066 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1067 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1075 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1076 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1077 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1078 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1079 "defined('contactnote') %%] "
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1086 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1087 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1088 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1089 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1090 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1098 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1099 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1100 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1103 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1107 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1108 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1109 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1113 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1117 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1118 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1119 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1123 #. %1$s: BLOCK showreference
1124 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1125 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1126 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1127 #. %5$s: SWITCH type
1128 #. %6$s: CASE 'broader'
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1132 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1133 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1134 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1137 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1138 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1143 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1144 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1145 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1146 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1147 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1150 #. For the first occurrence,
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1164 #. For the first occurrence,
1165 #. %1$s: IF ( review.author )
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1173 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1174 #. %2$s: MY_TAG.author
1176 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1179 msgid "%s by %s %s %s "
1180 msgstr "%s oleh %s%s "
1182 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1183 #. %2$s: XISBN.author |html
1185 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1186 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1188 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:987
1191 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1192 msgstr "%s oleh %s%s%s ©%s%s%s "
1194 #. For the first occurrence,
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1202 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
1205 msgid "%s more than "
1206 msgstr "lebih dari "
1208 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1213 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1214 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
1216 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1217 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
1221 msgid "%s since %s%s "
1222 msgstr "%s sejak %s%s "
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1227 msgid "%s system-wide library news. "
1234 #. %5$s: BLOCK language
1235 #. %6$s: SWITCH lang
1236 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1237 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1238 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1239 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1240 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1248 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1249 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1251 #. %1$s: FILTER trim
1252 #. %2$s: SWITCH type
1253 #. %3$s: CASE 'earlier'
1254 #. %4$s: CASE 'later'
1255 #. %5$s: CASE 'acronym'
1256 #. %6$s: CASE 'musical'
1257 #. %7$s: CASE 'broader'
1258 #. %8$s: CASE 'narrower'
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1266 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1267 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1269 "%s%s %sTajuk utama sebelumnya %sTajuk utama setelahnya %sAkronim %sKomposisi "
1270 "musik %sTajuk utama umum %sTajuk utama khusus %s%s %s%s"
1272 #. %1$s: IF contents.count
1273 #. %2$s: contents.count
1274 #. %3$s: IF contents.count == 1
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1281 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1282 msgstr "%s%s %sbarang%sbarang-barang%s%sKosong%s"
1284 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1285 #. %2$s: LoginBranchname
1288 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1289 #. %6$s: itemloop.size || 0
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1293 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1294 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
1296 #. %1$s: deleted_count
1297 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1302 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1303 msgstr "%s%s tag%stags%s berhasil dihapus."
1306 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1309 msgid "%s%s with the comment "
1310 msgstr "%s%s dengan komentar "
1312 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1313 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1314 #. %3$s: LibraryNameTitle
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1322 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1324 "%s%s%s%s%sKoha daring%s%sKoha daring%s katalog › Pengaturan pesan "
1325 "anda %s%s %s%s %s "
1327 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1328 #. %2$s: LibraryNameTitle
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1333 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1334 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri "
1336 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1337 #. %2$s: LibraryNameTitle
1340 #. %5$s: borrowernumber
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1343 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1344 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri"
1346 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1347 #. %2$s: LibraryNameTitle
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1352 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1353 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri"
1355 #. For the first occurrence,
1356 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1357 #. %2$s: LibraryNameTitle
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1366 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1367 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle
1373 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1374 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1375 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1376 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1377 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1378 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1379 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1380 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1381 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1382 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1383 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1384 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1390 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1391 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1392 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1393 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1394 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1395 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1398 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1399 #. %2$s: LibraryNameTitle
1402 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1408 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1410 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
1412 #. For the first occurrence,
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle
1417 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1418 #. %6$s: IF ( query_desc )
1419 #. %7$s: query_desc | html
1421 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1422 #. %10$s: limit_desc | html
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1430 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1431 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1434 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › %s Hasil Pencarian %suntuk '%s'%s"
1435 "%s dengan batasan: '%s'%s %s Anda tidak memasukkan kriteria "
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle
1442 #. %5$s: IF ( total )
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1448 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1450 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: LibraryNameTitle
1456 #. %5$s: IF op == 'view'
1457 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1463 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
1465 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1466 #. %2$s: LibraryNameTitle
1469 #. %5$s: IF ( op_add )
1471 #. %7$s: IF ( op_else )
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1476 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1477 "%sPurchase Suggestions%s"
1479 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sMasukkan sebuah saran pembelian "
1480 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle
1486 #. %5$s: IF ( typeissue )
1487 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1492 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1493 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1495 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Informasi berlangganan untuk %s %s "
1497 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1498 #. %2$s: LibraryNameTitle
1501 #. %5$s: IF action == 'edit'
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1507 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1508 "%sRegister a new account%s"
1510 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Perincian personal untuk %s %s %s "
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1519 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Tambahkan ke lis Anda %s "
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1528 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1530 #. For the first occurrence,
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1544 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Telah terjadi sebuah kesalahan %s "
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1553 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle
1559 #. %5$s: summary.mainentry
1560 #. %6$s: IF authtypetext
1561 #. %7$s: authtypetext
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1566 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1568 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sOtoritas hasil pencarian%sHasil "
1569 "tidak ditemukan%s %s "
1571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1572 #. %2$s: LibraryNameTitle
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1578 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1587 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Ganti kata sandi anda %s "
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #. %5$s: title |html
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1597 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle
1603 #. %5$s: course.course_name
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1607 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Perincian untuk: %s%s, %s%s %s "
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1616 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle
1622 #. %5$s: title |html
1623 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1624 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1626 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1631 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1640 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Unduh troli%s "
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle
1646 #. %5$s: shelf.shelfname
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1650 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Unduh troli%s "
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle
1656 #. %5$s: authtypetext
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1660 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle
1666 #. %5$s: bibliotitle
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1671 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Informasi berlangganan untuk %s %s "
1673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 #. %2$s: LibraryNameTitle
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1680 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle
1686 #. %5$s: biblio.title |html
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1690 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1699 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1701 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1702 #. %2$s: LibraryNameTitle
1705 #. %5$s: biblionumber
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1710 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Perincian MARC untuk catatan no. %s "
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1720 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Judul paling populer %s "
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1730 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1733 #. %2$s: LibraryNameTitle
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1740 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Beranda perpustakaan anda %s %s "
1742 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1743 #. %2$s: LibraryNameTitle
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1749 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Tambahkan ke lis Anda %s "
1751 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1752 #. %2$s: LibraryNameTitle
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1758 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1760 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1761 #. %2$s: LibraryNameTitle
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1767 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Mengirimkan troli anda %s "
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1776 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Mengirimkan lis anda %s "
1778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1779 #. %2$s: LibraryNameTitle
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1785 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
1787 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1788 #. %2$s: LibraryNameTitle
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1794 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1796 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1797 #. %2$s: LibraryNameTitle
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1803 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Tag %s "
1805 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1806 #. %2$s: LibraryNameTitle
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1812 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1814 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1815 #. %2$s: LibraryNameTitle
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1821 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1823 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1824 #. %2$s: LibraryNameTitle
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1830 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1832 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1833 #. %2$s: LibraryNameTitle
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1839 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Denda dan biaya anda %s "
1841 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1842 #. %2$s: LibraryNameTitle
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1849 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Beranda perpustakaan anda %s %s "
1851 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1852 #. %2$s: LibraryNameTitle
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1859 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pengelolaan privasi untuk %s %s %s "
1861 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1862 #. %2$s: LibraryNameTitle
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1868 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1869 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1871 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1872 #. %2$s: LibraryNameTitle
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1877 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1878 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1880 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1881 #. %2$s: OPACBaseURL
1882 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1884 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1885 #. %6$s: OPACBaseURL
1886 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1888 #. %9$s: OPACBaseURL
1889 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1895 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1896 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1899 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1900 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1903 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1904 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1909 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1912 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1913 #. %2$s: bibitemloo.author
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1917 msgid "%s, by %s%s "
1918 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1924 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1927 "%s. Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena sudah jatuh tempo "
1928 "atau adanya tagihan kerusakan . Jika "
1930 #. For the first occurrence,
1931 #. %1$s: OPACBaseURL
1932 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1937 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1938 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1940 #. %1$s: OPACBaseURL
1941 #. %2$s: review.biblionumber
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1944 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1945 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1947 #. %1$s: OPACBaseURL
1948 #. %2$s: review.biblionumber
1949 #. %3$s: review.reviewid
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1952 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1953 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1955 #. %1$s: OPACBaseURL
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1958 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1959 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1961 #. %1$s: OPACBaseURL
1962 #. %2$s: query_cgi |html
1963 #. %3$s: limit_cgi |html
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1966 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1967 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1969 #. %1$s: OPACBaseURL
1970 #. %2$s: query_cgi |html
1971 #. %3$s: limit_cgi |html
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1974 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1975 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1977 #. %1$s: OPACBaseURL
1978 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1981 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1982 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1984 #. %1$s: OPACBaseURL
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1987 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1988 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1990 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1991 #. %2$s: starting_homebranch
1993 #. %4$s: IF ( starting_location )
1994 #. %5$s: starting_location
1996 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1997 #. %8$s: starting_ccode
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2002 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2004 msgstr "%sTelusuri %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kode Koleksi: %s%s "
2006 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2011 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2012 msgstr "%sKoleksi%sJenis barang%s"
2014 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2016 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2018 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2020 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2022 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2024 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2026 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2028 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2033 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2034 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2036 "%sMenunggu%s %sSudah Tiba%s %sTerlambat%s %sHilang%s %sTidak Tersedia%s "
2039 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2040 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2041 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2042 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2043 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2044 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2050 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2051 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2053 "%sBarang yg jatuh tempo %sPemberitahuan lebih lanjut %sKegiatan selanjutnya "
2054 "%sPesan pinjam terisi %sBarang yang dikembalikan %sBarang yang dipinjam "
2055 "%sTidak diketahui %s"
2057 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2058 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2059 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2064 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2065 msgstr "%sJenis barang %sKoleksi %sLokasi rak %sHal lain %s "
2067 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2068 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2069 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2070 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2071 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2072 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2074 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2076 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2077 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2082 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2083 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2086 "%sDipesan%s %sDipinjam oleh Pustakawan%s %sDiterima oleh Pustakawan%s "
2087 "%sDipesan oleh Pustakawan%s %sSaran yang ditolak %s %sTersedia di "
2088 "perpustakaan%s %s(%s)%s "
2090 #. %1$s: IF ( typeissue )
2091 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2096 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2104 msgid "%sThis record has no items.%s "
2107 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2112 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2115 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2120 msgid "%sYes%sNo%s "
2121 msgstr "%sIya%sTidak%s "
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2128 msgstr "%ssebuah lis:%s"
2132 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2136 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2138 "%sinformasi kontak%s pada berkas. Mohon hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
2143 msgid "« Previous"
2144 msgstr "« Sebelumnya"
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2150 msgid "<< Previous"
2151 msgstr "<< Sebelumnya"
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2156 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2157 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2159 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2160 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2165 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2166 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2168 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2169 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2174 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2175 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2176 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2177 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2178 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2179 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2180 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2181 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2182 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2183 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2184 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2185 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2186 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2187 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2188 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2189 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2190 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2191 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2192 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2193 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2194 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2195 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2196 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2197 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2198 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2199 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2200 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2201 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2202 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2203 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2204 "notforloan>0</notforloan> <"
2205 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2206 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2207 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2208 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2209 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2210 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2211 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2212 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2213 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2214 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2215 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2216 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2217 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2218 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2219 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2220 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2221 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2222 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2223 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2224 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2225 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2226 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2227 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2228 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2229 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2230 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2231 "notforloan>0</notforloan> <"
2232 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2233 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2234 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2235 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2236 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2237 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2238 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2239 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2240 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2241 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2242 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2244 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2245 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2246 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2247 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2248 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2249 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2250 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2251 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2252 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2253 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2254 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2255 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2256 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2257 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2258 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2259 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2260 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2261 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2262 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2263 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2264 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2265 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2266 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2267 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2268 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2269 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2270 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2271 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2272 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2273 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2274 "notforloan>0</notforloan> <"
2275 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2276 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2277 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2278 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2279 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2280 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2281 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2282 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2283 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2284 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2285 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2286 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2287 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2288 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2289 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2290 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2291 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2292 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2293 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2294 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2295 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2296 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2297 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2298 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2299 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2300 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2301 "notforloan>0</notforloan> <"
2302 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2303 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2304 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2305 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2306 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2307 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2308 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2309 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2310 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2311 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2312 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2317 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2318 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2319 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2320 "GetPatronStatus>"
2322 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2323 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2324 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2325 "GetPatronStatus>"
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2330 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2331 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2332 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2333 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2334 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2335 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2336 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2337 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2338 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2339 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2340 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2341 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2342 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2343 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2344 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2345 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2346 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2347 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2348 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2349 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2350 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2351 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2352 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2353 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2354 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2355 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2356 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2357 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2358 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2359 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2360 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2361 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2362 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2363 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2364 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2365 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2366 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2367 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2368 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2369 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2370 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2371 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2372 "notforloan>0</notforloan> <"
2373 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2374 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2375 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2376 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2377 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2378 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2379 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2380 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2381 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2382 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2383 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2384 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2385 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2386 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2387 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2388 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2389 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2390 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2391 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2392 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2393 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2394 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2395 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2396 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2397 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2398 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2399 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2400 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2401 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2402 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2403 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2404 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2405 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2406 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2407 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2408 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2409 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2410 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2411 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2412 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2413 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2414 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2415 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2416 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2417 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2418 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2419 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2420 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2421 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2422 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2423 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2424 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2425 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2426 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2427 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2428 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2429 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2430 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2431 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2432 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2433 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2434 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2435 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2436 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2438 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2439 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2440 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2441 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2442 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2443 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2444 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2445 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2446 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2447 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2448 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2449 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2450 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2451 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2452 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2453 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2454 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2455 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2456 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2457 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2458 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2459 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2460 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2461 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2462 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2463 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2464 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2465 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2466 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2467 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2468 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2469 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2470 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2471 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2472 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2473 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2474 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2475 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2476 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2477 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2478 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2479 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2480 "notforloan>0</notforloan> <"
2481 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2482 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2483 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2484 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2485 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2486 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2487 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2488 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2489 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2490 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2491 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2492 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2493 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2494 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2495 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2496 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2497 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2498 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2499 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2500 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2501 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2502 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2503 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2504 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2505 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2506 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2507 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2508 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2509 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2510 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2511 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2512 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2513 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2514 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2515 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2516 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2517 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2518 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2519 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2520 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2521 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2522 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2523 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2524 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2525 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2526 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2527 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2528 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2529 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2530 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2531 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2532 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2533 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2534 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2535 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2536 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2537 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2538 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2539 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2540 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2541 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2542 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2543 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2544 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2549 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2550 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2551 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2553 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2554 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2555 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2561 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2562 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2563 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2564 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2566 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2567 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2568 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2569 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2574 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2575 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2577 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2578 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2583 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2584 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2585 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2587 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2588 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2589 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2594 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2595 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2596 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2597 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2598 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2599 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2600 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2601 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2602 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2603 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2604 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2605 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2606 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2607 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2608 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2609 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2610 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2611 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2612 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2613 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2614 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2615 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2617 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2618 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2619 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2620 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2621 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2622 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2623 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2624 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2625 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2626 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2627 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2628 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2629 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2630 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2631 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2632 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2633 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2634 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2635 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2636 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2637 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2638 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2643 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2644 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2645 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2646 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2647 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2648 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2649 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2650 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2651 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2652 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2653 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2654 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2655 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2656 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2657 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2658 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2659 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2660 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2662 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2663 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2664 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2665 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2666 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2667 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2668 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2669 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2670 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2671 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2672 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2673 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2674 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2675 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2676 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2677 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2678 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2679 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2681 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2682 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2685 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2686 msgstr "%s / 5 (terhadap %s tarif)"
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2690 msgid " Author phrase"
2691 msgstr " Frasa Penulis"
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2695 msgid " Conference name"
2696 msgstr " Nama konperensi"
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2700 msgid " Conference name phrase"
2701 msgstr " Frasa nama konperensi"
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2705 msgid " Corporate name"
2706 msgstr " Nama perusahaan"
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2710 msgid " ISBN"
2711 msgstr " ISBN"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2715 msgid " ISSN"
2716 msgstr " ISSN"
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2720 msgid " Personal name"
2721 msgstr " Nama personal"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2725 msgid " Personal name phrase"
2726 msgstr " Frasa nama personal"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2730 msgid " Subject and broader terms"
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2735 msgid " Subject and narrower terms"
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2740 msgid " Subject and related terms"
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2745 msgid " Subject phrase"
2746 msgstr " Frasa kaula"
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2750 msgid " Title phrase"
2751 msgstr " Frasa judul"
2753 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2756 msgid " (%s votes)"
2757 msgstr " (%s suara)"
2759 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2762 msgid "(%s biblios)"
2763 msgstr "(%s biblios)"
2765 #. For the first occurrence,
2766 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2767 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
2773 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2774 msgstr "(%s dari %s sisa perpanjangan)"
2776 #. For the first occurrence,
2777 #. %1$s: overdues_count
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2785 #. For the first occurrence,
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2793 msgid "(Checked out)"
2794 msgstr "(Peminjaman)"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2799 msgid "(Not supported by Koha)"
2800 msgstr "(Tidak didukung oleh Koha)"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2807 msgid "(Not supported yet)"
2808 msgstr "(Belum didukung)"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2813 msgstr "(Sedang dipinjam)"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2834 msgid "(Optional, default 0)"
2835 msgstr "(Opsional, bawaan 0)"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2839 msgid "(Optional, default 1)"
2840 msgstr "(Opsional, bawaan 1)"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2845 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2848 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2875 msgstr "(Dibutuhkan)"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2882 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2883 msgstr "(Gunakan OAI-PMH sebagai penggantinya)"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2887 msgid "(Use OPAC instead)"
2888 msgstr "(Gunakan OPAC sebagai penggantinya)"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2893 msgid "(Use SRU instead)"
2894 msgstr "(Gunakan SRU sebagai penggantinya)"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2906 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2907 msgstr "(tersaring from _MAX_ total entries)"
2909 #. For the first occurrence,
2910 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2914 msgid "(modified on %s)"
2915 msgstr "(diubah pada %s)"
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
2923 #. %1$s: koha_new.newdate
2924 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2927 msgid "(published on %s%s by "
2928 msgstr "(dipublikasikan pada %s)"
2930 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2931 #. %2$s: relate.related_search
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2935 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2936 msgstr "(Pencarian yang berkaitan: %s%s%s)"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2950 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2951 msgstr ", Tidak ada satupun barang-barang ini dapat dipesan-pinjam. "
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2955 msgid ", you cannot place holds."
2956 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
2961 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2964 "di dalam denda, anda tidak dapat memperpanjang waktu peminjaman buku anda "
2965 "secara daring. Mohon bayar denda anda jika anda ingin memperpanjang waktu "
2966 "peminjaman buku anda."
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2970 msgid "- You must enter a Title"
2971 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah Judul"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2975 msgid "- You must enter a list name"
2976 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah nama lis"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2980 msgid "-- Choose --"
2981 msgstr "-- Pilih --"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2986 msgid "-- Choose format --"
2987 msgstr "-- Pilih bentuk --"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2992 msgstr "-- tidak ada -- "
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2996 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2998 ". Satu kali anda sudah mendapatkan konfirmasi penghapusan, tidak ada "
2999 "seorangpun yang dapat mengambil lisnya!"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
3003 msgid ". Please contact the library for more information."
3004 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3078 msgid ": %sa list:%s"
3079 msgstr ": %sa list:%s"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3084 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3085 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3088 #. %1$s: HTML5MediaParent
3089 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3090 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3091 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3092 #. %5$s: HTML5MediaParent
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007
3096 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3102 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3107 msgid "A specific item"
3108 msgstr "Sebuah salinan khusus "
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
3112 msgid "About the author"
3113 msgstr "Tentang penulis"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3117 msgid "Abstracts/summaries"
3118 msgstr "Abstraksi/ikhtisar:"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3123 msgid "Access denied"
3124 msgstr "Akses ditolak"
3126 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3129 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3130 msgstr "Berdasarkan catatan kami, kami tidak memiliki %s terkini"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3135 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3136 "Please contact the library. "
3137 msgstr "Berdasarkan catatan kami, kami tidak memiliki %s terkini"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3141 msgid "Acquired in the last:"
3142 msgstr "Dimiliki di akhirnya:"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3147 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3148 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terbaru ke Lama"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3153 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3154 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terlama ke paling baru"
3156 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3167 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3170 msgid "Add %s items to %s"
3171 msgstr "Tambah %s barang ke %s"
3173 #. A name=ButtonPlus
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3175 msgid "Add another field"
3176 msgstr "Tambah bidang lain"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3182 msgstr "Tambah ke troli"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3187 msgstr "Tambah ke troli"
3189 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3193 msgstr "Tambah ke %s"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3197 msgid "Add to a list"
3198 msgstr "Tambah ke sebuah lis"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3202 msgid "Add to a new list:"
3203 msgstr "Tambah ke sebuah lis baru:"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3209 msgstr "Tambah ke troli"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3213 msgid "Add to list:"
3214 msgstr "Tambah ke lis:"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3219 msgid "Add to your cart"
3220 msgstr "Tambah ke troli anda"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3228 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3229 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3232 msgid "Added %s %s by "
3233 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3237 msgid "Additional authors:"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3242 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3243 msgstr "Tambahan jenis konten untuk buku/materi cetak"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3247 msgid "Additional information"
3248 msgstr "Informasi kontak"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3263 msgid "Advanced search"
3264 msgstr "Pencarian tingkat lanjut"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3280 msgid "All collections"
3281 msgstr "Semua koleksi"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3285 msgid "All item types"
3286 msgstr "Semua jenis barang"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3292 msgid "All libraries"
3293 msgstr "Semua perpustakaan"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3305 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3308 "Juga ingat bahwa anda harus mengembalikan semua barang pinjaman sebelum masa "
3309 "berlaku kartu anda habis."
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3313 msgid "Alternate address"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3318 msgid "Alternate address information: "
3319 msgstr "Informasi serial:"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3323 msgid "Alternate contact"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3335 msgid "Amount outstanding"
3336 msgstr "Jumlah yang berlebihan"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3344 msgid "An error has occurred"
3345 msgstr "Sebuah kesalahan telah terjadi"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3350 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3351 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3355 msgid "An error occurred when creating this list."
3356 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3360 msgid "An error occurred when deleting this list."
3361 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3365 msgid "An error occurred when updating this list."
3366 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3370 msgid "An error occurred while try to process your request."
3371 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3376 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3379 "Galat ini menunjukkan bahwa tautan tersebut salah dan lamannya tidak ada."
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3383 msgid "An invitation to share list "
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3393 msgid "Any audience"
3394 msgstr "Setiap pelanggan"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3399 msgstr "Setiap konten"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3404 msgstr "Setiap bentuk"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3409 msgstr "Setiap frasa"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3414 msgstr "Setiap kata"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3434 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3435 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3440 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3441 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3445 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3446 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3450 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3451 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3455 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3456 msgstr "Apakah anda yakin ingin mengosongkan troli anda?"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3460 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3461 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang yang dipilih?"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3465 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3466 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3471 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3472 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3477 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3478 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3483 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3484 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3489 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3490 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3494 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3505 msgid "Ask for a discharge"
3508 #. For the first occurrence,
3509 #. %1$s: subscription.branchname
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
3513 msgid "At library: %s"
3514 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3523 msgid "Audiovisual profile:"
3524 msgstr "Profil Audiovisual:"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3540 msgid "AuthenticatePatron"
3541 msgstr "AuthenticatePatron"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3546 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3549 "Autentikasi keabsahan log masuk seorang pengguna dan memberikan "
3550 "pengidentifikasi kepada patron."
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3570 msgid "Author (A-Z)"
3571 msgstr "Penulis (A-Z)"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3576 msgid "Author (Z-A)"
3577 msgstr "Penulis (A-Z)"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
3581 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3582 msgstr "Catatan penulis yang disediakan oleh Syndetics"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3589 #. For the first occurrence,
3590 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3591 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3593 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3594 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3596 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3597 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3598 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3599 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3601 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3608 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3609 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3628 msgid "Authority search"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3633 msgid "Authority search results"
3634 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3638 msgid "Authority type: "
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3643 msgid "Authorized headings"
3644 msgstr "Judul resmi"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3649 msgstr "#- Agen bibliografi nasional"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3653 msgid "Availability "
3654 msgstr "Ketersediaan: "
3656 #. For the first occurrence,
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3661 msgid "Availability:"
3662 msgstr "Ketersediaan:"
3664 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3667 msgid "Available %s"
3668 msgstr "Ketersediaan isu"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3672 msgid "Available issues"
3673 msgstr "Ketersediaan isu"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3678 msgstr "Penghargaan:"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3683 msgstr "BERHATI-HATI"
3685 #. %1$s: heading | html
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3694 msgid "Back to lists"
3695 msgstr "Kembali ke lis"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3699 msgid "Back to results"
3700 msgstr "Kembali ke hasil"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3704 msgid "Back to the results search list"
3705 msgstr "Kembali ke lis hasill pencarian"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3714 msgstr "Kode batang"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3730 msgid "Biblio records"
3731 msgstr "Catatan perpustakaan"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3735 msgid "Bibliographies"
3736 msgstr "Bibliografi"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3750 msgid "Blocked record"
3751 msgstr "Catatan perpustakaan"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
3755 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3765 msgid "Brief display"
3766 msgstr "Tampilan ringkas"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3771 msgid "Brief history"
3772 msgstr "Sejarah singkat"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3776 msgid "Browse by hierarchy"
3777 msgstr "Telusuri berdasarkan hirarki"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3781 msgid "Browse our catalog"
3782 msgstr "Telusuri katalog kami"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3787 msgid "Browse results"
3788 msgstr "Telusuri hasil"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1269
3793 msgid "Browse shelf"
3794 msgstr "Telusuri rak"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3810 msgstr "CD perangkat lunak"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3814 msgid "CGI debug is on."
3815 msgstr "Debug CGI aktif"
3817 #. For the first occurrence,
3818 #. %1$s: csv_profile.profile
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3828 msgstr "No. Panggil"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3833 msgstr "Nomor Panggil"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3840 msgstr "No. panggil"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
3857 msgstr "Nomor panggil"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3862 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3863 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3868 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3869 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
3875 msgid "Call number:"
3878 #. For the first occurrence,
3879 #. %1$s: subscription.callnumber
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3883 msgid "Call number: %s"
3884 msgstr "Nomor panggil"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3914 msgid "Cancel email notification"
3915 msgstr "Batalkan notifikasi surel"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3919 msgid "Cancel email notification "
3920 msgstr "Batalkan notifikasi surel "
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3931 msgid "CancelRecall "
3932 msgstr "CancelRecall "
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3936 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3938 "Membatalkan sebuah pemesanan pinjam yang sudah aktif untuk sebuah patron"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3942 msgid "Cannot be put on hold"
3943 msgstr "Tidak bisa disimpan di pemesanan pinjam"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3948 msgid "Card number:"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3959 msgid "Cassette recording"
3960 msgstr "Kaset rekaman"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3980 msgid "Change your password"
3981 msgstr "ubah kata sandi saya"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3985 msgid "Change your password "
3986 msgstr "Ganti kata sandi anda "
3988 #. INPUT type=submit name=confirm
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3991 msgid "Check in item"
3992 msgstr "Memperbarui barang"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3999 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4003 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4004 msgstr "Peminjaman%s, pengembalian%s atau pembaruan sebuah barang: "
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4008 msgid "Check-in date:"
4009 msgstr "Memperbarui barang"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4017 #. %1$s: issues_count
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
4020 msgid "Checked out (%s)"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4025 msgid "Checked out on"
4026 msgstr "(Peminjaman)"
4028 #. %1$s: item.firstname
4029 #. %2$s: item.surname
4030 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4031 #. %4$s: item.cardnumber
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4035 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4040 msgid "Checkout history"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4049 #. %1$s: borrowername
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4052 msgid "Checkouts for %s "
4053 msgstr "Peminjaman untuk %s "
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4058 msgstr "Peminjaman "
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4067 msgid "Classification"
4068 msgstr "Klasifikasi"
4070 #. For the first occurrence,
4071 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4075 msgid "Classification: %s "
4076 msgstr "%s (tidak aktif) %s %s "
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4083 #. For the first occurrence,
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4095 msgstr "Hapus semua"
4097 #. For the first occurrence,
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4103 msgstr "Hapus tanggal"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
4108 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4111 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4112 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4115 msgid "Click here if you're not %s %s"
4116 msgstr "jika anda tidak %s %s)"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
4120 msgid "Click here to view them all."
4121 msgstr "Klik di sini untuk melihat semuanya"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4125 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4126 msgstr "Klik gambar untuk melihatnya di penampil gambar"
4128 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4130 msgid "Click to add to cart"
4131 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4136 msgid "Click to expand this role"
4137 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4142 msgid "Click to forward the list to"
4143 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4154 msgid "Click to open in new window"
4155 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4160 msgid "Click to rewind the list to"
4161 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4166 msgid "Click to view in Google Books"
4167 msgstr "Klik untuk menampilkannya di Buku Google"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4176 msgid "Close shelf browser"
4177 msgstr "Tutup penelusur rak"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4181 msgid "Close this window"
4182 msgstr "Tutup jendela ini"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4186 msgid "Close this window."
4187 msgstr "Tutup jendela ini."
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4191 msgid "Close window"
4192 msgstr "Tutup jendela"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4196 msgid "Collect items you are interested in"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4209 msgid "Collection title:"
4210 msgstr "Judul koleksi:"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4214 msgid "Collection: "
4217 #. For the first occurrence,
4218 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4222 msgid "Collection: %s "
4223 msgstr "%s %s %s Dipinjam %s "
4225 #. For the first occurrence,
4226 #. %1$s: review.firstname
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4231 msgid "Comment by %s"
4232 msgstr "Komentar oleh %s"
4234 #. %1$s: review.firstname
4235 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4238 msgid "Comment by %s %s"
4239 msgstr "Komentar oleh %s %s"
4241 #. %1$s: review.title
4242 #. %2$s: review.firstname
4243 #. %3$s: review.surname
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4246 msgid "Comment by %s %s %s"
4247 msgstr "Komentar oleh %s %s %s"
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4255 #. %1$s: reviews.size || 0
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
4258 msgid "Comments ( %s )"
4259 msgstr "Komentar ( %s%s%s%s )"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4263 msgid "Comments on "
4264 msgstr "Komentar dalam "
4266 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4267 #. %2$s: USER_INFO.surname
4268 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4271 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4272 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4276 msgid "Contact information"
4277 msgstr "Informasi kontak"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4282 msgid "Contact information: "
4283 msgstr "Informasi kontak"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4292 msgid "Content Cafe"
4293 msgstr "Kafe konten"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4302 msgid "Contents of "
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4320 msgid "Copyright date"
4321 msgstr "Tanggal Hak Cipta:"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4325 msgid "Copyright date:"
4328 #. For the first occurrence,
4329 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4333 msgid "Copyright year: %s "
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:218
4339 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4354 msgid "Course number:"
4355 msgstr "%s Numor kartu:"
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4362 msgid "Course reserves"
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4368 msgid "Course reserves for "
4369 msgstr "SearchCourseReserves "
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4380 msgstr "Gambar Jilid"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4384 msgid "Create a new list"
4385 msgstr "Buat sebuah lis baru"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4389 msgid "Create new list"
4390 msgstr "Buat sebuah lis baru"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4395 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4398 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
4399 "judul di sebuah catatan bibliografi di Koha."
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4404 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4405 "bibliographic record Koha."
4407 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
4408 "barang di sebuah barang tertentu dari satu bibliografi di Koha."
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
4415 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
4418 msgid "Credits (%s)"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
4423 msgid "Current location"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4428 msgid "Current password:"
4429 msgstr "Kata sandi saat ini:"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4434 msgid "Current session"
4435 msgstr "Sesi saat ini"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4439 msgid "Currently in local use"
4440 msgstr "Sesi saat ini"
4442 #. %1$s: item.firstname
4443 #. %2$s: item.surname
4444 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4445 #. %4$s: item.cardnumber
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4449 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4450 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4459 msgid "DVD video / Videodisc"
4460 msgstr "Video DVD / Diska video"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4477 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4482 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4488 msgstr "Tanggal jatuh tempo"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4500 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4504 msgid "Date received"
4505 msgstr "Tanggal diterima"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4520 msgid "Days in advance"
4521 msgstr "Hari-hari sebelumnya"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4541 msgid "Default sorting"
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4547 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4548 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4549 "permitted by local laws."
4551 "Standar: Simpan riwayat bacaan saya sesuai dengan aturan lokal. Ini adalah "
4552 "pilihan baku : perpustakaan akan menyimpan riwayat bacaan anda selama durasi "
4553 "yang ditentukan oleh aturan lokal."
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4558 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4561 "Medefinisikan bentuk metadata di mana catatan dikembalikan, nilai yang "
4564 #. INPUT type=submit
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4577 #. INPUT type=submit
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4583 #. INPUT type=submit
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4585 msgid "Delete selected"
4588 #. INPUT type=submit
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4590 msgid "Delete this list"
4591 msgstr "Hapus lis tersebut"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4595 msgid "Delete your search history"
4596 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4601 msgstr "Membagi lewat Delicious"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4629 #. For the first occurrence,
4630 #. %1$s: bibliotitle
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4635 msgid "Details for %s"
4636 msgstr "Gambar untuk %s"
4638 #. %1$s: title |html
4639 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4640 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4642 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4646 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4647 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4654 #. For the first occurrence,
4655 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4664 msgid "Dictionaries"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4669 msgid "Did you mean:"
4670 msgstr "%s Apakah maksud Anda:"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4674 msgid "Digests only "
4675 msgstr "Hanya ringkasannya?"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4686 msgstr "Denda dan biaya"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4690 msgid "Discographies"
4691 msgstr "Discographies"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4697 msgid "Do not allow"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4702 msgid "Do not notify"
4703 msgstr "Jangan memberitahukan"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4708 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4711 "Apakah anda ingin menerima sebuah surel ketika ada kabar mengenai adanya "
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4716 msgid "Don't have a library card?"
4717 msgstr "Tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan?"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4721 msgid "Don't have a password yet?"
4722 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi?"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4728 msgid "Don't have an account? "
4729 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi? "
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4743 msgid "Download cart"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4748 msgid "Download list"
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4754 msgid "Download list "
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4762 msgstr "Yang harus dibayar"
4764 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4768 msgstr "Yang harus dibayar %s"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4772 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4774 "KESALAHAN: Kesalahan internal: permintaan pesan pinjam yang tidak lengkap."
4776 #. %1$s: bad_biblionumber
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4779 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4780 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan catatan perpustakaan untuk biblionumber %s."
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4784 msgid "ERROR: No record id specified. "
4785 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
4787 #. INPUT type=submit
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4795 #. INPUT type=submit
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4799 msgstr "Sunting lis"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4813 msgid "Edition statement:"
4814 msgstr "Penjelasan Edisi:"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
4819 msgstr "Edisi-edisi"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4831 msgid "Email address:"
4832 msgstr "Alamat surel:"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4836 msgid "Empty and close"
4837 msgstr "Kosong dan tutup"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4841 msgid "Encyclopedias "
4842 msgstr "Ensiklopedia "
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4846 msgid "Enhanced content: "
4847 msgstr "Konten tingkat lanjut: "
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
4851 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4852 msgstr "Penjelasan tingkat lanjut dari Syndetics:"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4856 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4857 msgstr "Berikan saran pembelian koleksi yang baru"
4859 #. INPUT type=text name=q
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4862 msgid "Enter search terms"
4863 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
4865 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4870 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4873 "Masukkan ID pengguna%s dan kata kunci%s anda, dan klik tombol ajukan (atau "
4874 "tekan tombol kunci Enter)."
4876 #. For the first occurrence,
4877 #. %1$s: authtypetext
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4882 msgstr "Pembukuan %s"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4888 msgstr "Kesalahan 400"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4894 msgstr "Kesalahan 401"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4900 msgstr "Kesalahan 402"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4906 msgstr "Kesalahan 403"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4912 msgstr "Kesalahan 404"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4918 msgstr "Kesalahan 500"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4922 msgid "Error searching OverDrive collection"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4927 msgid "Error searching OverDrive collection."
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4933 msgid "Error! Adding tags failed at"
4934 msgstr "Kesalahan! Operasi add_tag gagal pada"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4938 msgid "Error! Illegal parameter"
4939 msgstr "Kesalahan! Parameter tidak sah"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4943 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4948 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4949 msgstr "Kesalahan! Anda tidak dapat menghapus tag"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4954 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4956 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
4957 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4962 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4965 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
4966 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4977 msgstr "Kesalahan-kesalahan: "
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4983 msgid "Example Call"
4984 msgstr "Contoh Panggilan"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4989 msgid "Example Response"
4990 msgstr "Contoh Tanggapan"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5002 msgid "Example call"
5003 msgstr "Contoh panggilan"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5016 msgid "Example response"
5017 msgstr "Contoh tanggapan"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
5026 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5027 msgstr "Kutipan yang disediakan oleh Syndetics"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5032 msgid "Expecting a specific item selection."
5033 msgstr "Mengharapkan sebuah pilihan salinan tertentu."
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5037 msgid "Expiration date:"
5038 msgstr "Penjelasan Edisi:"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
5049 msgstr "Berakhir pada"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5054 msgstr "Menjelaskan "
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5058 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5060 "Memperpanjang tanggal jatuh tempo untuk peminjaman yang aktif sebuah patron."
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5084 msgid "Fewer options"
5085 msgstr "[Pilihan lebih sedikit]"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5094 msgid "Fiction notes:"
5095 msgstr "Catatan fiksi:"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5099 msgid "Filmographies"
5100 msgstr "Filmographies"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5105 msgstr "Jumlah denda"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5114 #. For the first occurrence,
5115 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5126 msgid "Fines and charges"
5127 msgstr "Denda dan biaya"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5148 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5149 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5152 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga dapat menggunakan \"-1987\" untuk semua "
5153 "yang dipublikasikan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk semua yang "
5154 "dipublikasikan setelah tahun 2008."
5156 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5161 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5162 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5174 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5175 "who want to keep track of what they are reading."
5177 "Selamanya: simpan riwayat bacaan saya tanpa batas waktu. Ini adalah pilihan "
5178 "bagi pengguna yang ingin menyimpan riwayat bacaannya."
5180 #. For the first occurrence,
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5184 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5185 msgstr "Formulir tidak dikirim karena ada masalah berikut"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5192 #. For the first occurrence,
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5222 msgid "Full heading"
5223 msgstr "Tajuk lengkap"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5228 msgid "Full history"
5229 msgstr "Riwayat lengkap"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5233 msgid "Full subscription history"
5234 msgstr "Riwayat lengkap"
5236 #. %1$s: bibliotitle
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5239 msgid "Full subscription history for %s"
5240 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5249 msgid "Get your discharge"
5250 msgstr "Denda dan biaya"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5256 msgid "GetAuthorityRecords"
5257 msgstr "GetAuthorityRecords"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5263 msgid "GetAvailability"
5264 msgstr "GetAvailability"
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5270 msgid "GetPatronInfo"
5271 msgstr "GetPatronInfo"
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5277 msgid "GetPatronStatus"
5278 msgstr "GetPatronStatus"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5292 msgstr "GetServices"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5297 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5298 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5299 "specific metadata schema for the record objects."
5301 "Sebuah lis otoritas catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, "
5302 "menghasilkan sebuah lis obyek catatan yang berisi catatan-catatan otoritas. "
5303 "Pengguna yang aktif dapat meminta sebuah skema metadata tertentu untuk obyek-"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5309 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5310 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5311 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5312 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5313 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5314 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5316 "Sebuah lis catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, menghasilkan "
5317 "sebuah lis obyek catatan yang berisi informasi bibliografi, dan informasi "
5318 "pemesanan pinjam dan barang. Seseorang dapat meminta skema metadata tertentu "
5319 "terhadap obyek catatan yang harus dikembalikan. Fasilitas ini memiliki "
5320 "fungsi yang mirip dengan HarvestBibliographicRecords dan "
5321 "HarvestExpandedRecords pada Agregasi Data, namun lebih cepat, pencarian yang "
5322 "berwaktu nyata oleh pengidentifikasi bibliografi."
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5327 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5328 "availability of the items associated with the identifiers."
5330 "Sebuah kumpulan pengidentifikasi bibliografi atau barang yang sudah "
5331 "diberikan, menghasilkan sebuah lis ketersediaan barang yang berhubungan "
5332 "dengan pengidentifikasinya."
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5346 #. For the first occurrence,
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
5350 msgid "Go to detail"
5351 msgstr "Perincian kontak"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5355 msgid "Go to your account page"
5356 msgstr "laman akun anda"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5360 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5361 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5370 msgid "Groups of libraries"
5371 msgstr "Kelompok perpustakaan"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5376 msgstr "Buku pegangan"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5380 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5381 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5385 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5386 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5390 msgid "HarvestExpandedRecords "
5391 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5395 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5396 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5400 msgid "Heading ascendant"
5401 msgstr "Tajuk terurut naik"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5405 msgid "Heading descendant"
5406 msgstr "Tajuk terurut turun"
5408 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5428 msgid "Hide options"
5429 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5434 msgstr "Sembunyikan jendela"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
5446 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5452 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5456 msgid "Hold not needed after:"
5457 msgstr "Pesan pinjam tidak diperlukan setelah"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5462 msgstr "Catatan pesan pinjam:"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5466 msgid "Hold starts on date:"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5485 msgid "Holding libraries"
5486 msgstr "%s Dari perpustakaan manapun"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
5497 msgstr "Pesan pinjam:"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
5502 msgstr "Pesan pinjam "
5504 #. %1$s: reserves_count
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5508 msgstr "Pesan pinjam "
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5512 msgid "Holds waiting"
5513 msgstr "Menunggu pesan pinjam"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5572 msgid "Home libraries"
5573 msgstr "%s Dari perpustakaan rumah "
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
5578 msgid "Home library"
5579 msgstr "Beranda perpustakaan"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5601 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5602 msgstr "Alamat IP di mana permintaan pengguna akhir ditempatkan"
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5616 msgstr "Tampilan ISBD"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5627 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5643 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5649 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5651 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5656 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5657 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5678 msgstr "Perincian identitas"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5683 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5684 "local library and the error will be corrected."
5686 "Jika ini adalah sebuah galat, Mohon serahkan kartu anda ke bagian sirlukasi "
5687 "di perpustakaan lokal anda dan galat tersebut akan diperbaiki."
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5692 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5693 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5696 "Jika ini adalah pertama kalinya anda menggunakan sistem peminjaman mandiri, "
5697 "atau jika sistem berjalan dengan tidak seharusnya, anda dapat menggunakan "
5698 "panduan ini untuk mulai menggunakannya."
5700 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5704 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5705 "expire in %s seconds."
5707 "Jika anda tidak mengklik tombol 'Selesai', maka sesi anda akan otomatis "
5708 "berakhir pada %s detik."
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5713 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5716 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5717 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5723 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5725 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5726 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5731 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5732 "you may login below:"
5734 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5735 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5740 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5742 "Jika anda tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan, datangi perpustakaan "
5743 "lokal untuk mendaftar."
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5748 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5749 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5751 "Jika anda belum memiliki kata sandi, datangi bagian sirkulasi pada saat anda "
5752 "berada di perpustakaan. Kami dengan senang hati akan membuatkannya untuk "
5755 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5758 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5759 msgstr "akun, %s mohon "
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5764 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
5773 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5776 msgid "Images for %s "
5777 msgstr "Gambar untuk %s "
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5782 msgid "Immediate deletion"
5783 msgstr "Pengahapusan langsung"
5785 #. For the first occurrence,
5786 #. %1$s: OPACBaseURL
5787 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5791 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5794 #. For the first occurrence,
5795 #. %1$s: item.transfertfrom
5796 #. %2$s: item.transfertto
5797 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5801 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5809 msgid "In your cart"
5810 msgstr "Di dalam troli anda"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5815 msgstr "Diindeks di:"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5834 msgid "Instructors:"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5839 msgid "Invalid shelf number."
5840 msgstr "Nomor panggil"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5850 msgid "Issues for a subscription"
5851 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5855 msgid "Issues summary"
5856 msgstr "Ringkasan terbitan"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
5860 msgid "Item call number"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5865 msgid "Item cannot be checked out."
5866 msgstr "Barang tidak dapat dipinjam."
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5870 msgid "Item damaged"
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
5875 msgid "Item hold queue priority"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5881 msgstr "Pesan pinjam"
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5886 msgstr "Pesan pinjam"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5897 msgstr "Jenis barang"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
5904 msgstr "Jenis barang:"
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5910 msgstr "Jenis barang: "
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5919 msgid "Item withdrawn"
5920 msgstr "Dikembalikan ("
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5924 msgid "Items available at:"
5925 msgstr "Salinan tersedia di:"
5927 #. For the first occurrence,
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5932 msgid "Items available:"
5933 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5937 msgid "Items in your cart: "
5938 msgstr "Barang di dalam troli anda: "
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6007 msgid "Koha [% Version %]"
6008 msgstr "Koha [% Versi %]"
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6020 #. For the first occurrence,
6021 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6045 msgid "Languages: "
6046 msgstr "Bahasa: "
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6051 msgstr "Cetak ukuran besar"
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
6060 msgid "Last location"
6061 msgstr "Lokasi terakhir"
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6065 msgid "Law reports and digests"
6066 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6070 msgid "Legal articles"
6071 msgstr "Artikel legal"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6075 msgid "Legal cases and case notes"
6076 msgstr "Catatan dan kasus legal"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6081 msgstr "Perundang-undangan"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6085 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6086 msgstr "Tingkat 1: Antarmuka dasar penemuan"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6090 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6091 msgstr "Tingkat 2: Dasar OPAC suplemen"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6095 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6096 msgstr "Tingkat 3: Dasar OPAC alternatif"
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6100 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6101 msgstr "Tingkat 4: Platform penemuan spesifik yang domain/kuat"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6113 msgstr "Perpustakaan"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6118 msgid "Library catalog"
6119 msgstr "Katalog perpustakaan"
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6125 msgstr "Perpustakaan:"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6130 msgstr "Perpustakaan : "
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6134 msgid "Limit to any of the following:"
6135 msgstr "Batasi ke salah satu dari berikut ini:"
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6139 msgid "Limit to currently available items."
6140 msgstr "Barang yang saat ini tersedia."
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6145 msgstr "Batasi ke: "
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6150 msgstr "Batasi ke: "
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1284
6155 msgid "Link to resource "
6156 msgstr "Sumberdaya Daring: "
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
6161 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6171 msgid "List created."
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6176 msgid "List deleted."
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6197 msgid "List updated."
6198 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6202 msgid "List(s) this item appears in: "
6203 msgstr "Lis barang ini tampil di: "
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6223 #. For the first occurrence,
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6233 msgstr "Log masuk lokal"
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6239 msgstr "Log masuk lokal"
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6248 msgid "Location (Status)"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6253 msgid "Location and availability: "
6254 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6258 msgid "Location(s) (Status)"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6266 #. INPUT type=submit
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6283 msgid "Log in to add tags."
6284 msgstr "Log masuk untuk menambah tag"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6288 msgid "Log in to create your own lists"
6289 msgstr "Log masuk untuk membuat daftar lis anda"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6293 msgid "Log in to see your own saved tags."
6294 msgstr "untuk melihat tag anda yang telah disimpan. %s%s"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6303 msgid "Log in to your account"
6304 msgstr "Log masuk ke akun anda"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6309 msgid "Log in to your account:"
6310 msgstr "Log masuk ke akun anda:"
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6314 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6315 msgstr "Log masuk ke katalog yang tidak diaktifkan oleh perpustakaan."
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6333 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6334 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6336 "Mencari sebuah patron di dalam sebuah ILS berdasarkan pengidentifikasi, dan "
6337 "menghasilkan pengidentifikasi ILS untuk patron tersebut, alias "
6338 "pengidentifikasi patron."
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6344 msgid "LookupPatron"
6345 msgstr "LookupPatron"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6355 msgid "MARC Card View"
6356 msgstr "Tampilan Kartu MARC"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6371 msgstr "Tampilan MARC"
6373 #. %1$s: bibliotitle
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6376 msgid "MARC view: %s"
6377 msgstr "Tampilan MARC"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6462 msgid "Main address"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6471 msgstr "Membuat sebuah "
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6481 msgstr "Dikelola oleh"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6503 #. For the first occurrence,
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6518 msgid "Message sent"
6519 msgstr "Pesan terkirim"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6523 msgid "Messages for you"
6524 msgstr "Pesan untuk anda"
6526 #. %1$s: subscription.missinglist
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
6529 msgid "Missing issues: %s "
6530 msgstr "Isu yang hilang: %s "
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
6540 msgstr "Memodifikasi"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
6554 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6560 msgid "More details"
6561 msgstr "Perincian lebih lanjut"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6566 msgstr "Lis lebih lanjut"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6570 msgid "More options"
6571 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6575 msgid "More searches "
6576 msgstr "Pencarian lebih lanjut "
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6580 msgid "Most popular"
6581 msgstr "Paling populer"
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6585 msgid "Most popular titles"
6586 msgstr "Lihat judul paling populer"
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6590 msgid "Musical recording"
6591 msgstr "Rekaman musik"
6593 #. %1$s: heading | html
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6608 msgstr "Tidak pernah"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
6613 msgid "Never expires %s "
6614 msgstr "%s%s%sTidak Pernah Kedaluwarsa%s "
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6619 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6620 "the item that was checked-out upon check-in."
6622 "Tidak pernah: Segera hapus riwayat membaca saya. Hal ini akan menghapus "
6623 "semua riwayat barang yang pernah dipinjam selama masa perpinjaman."
6625 #. %1$s: review.title |html
6626 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6627 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6631 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6632 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6644 msgid "New password:"
6645 msgstr "Kata sandi baru:"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6650 msgid "New purchase suggestion"
6651 msgstr "Saran pembelian baru"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6656 msgstr "[Pencarian baru]"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6663 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6673 #. %2$s: LibraryNameTitle
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6678 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6679 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6693 msgid "Next >>"
6694 msgstr "Berikutnya >>"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6699 msgid "Next »"
6700 msgstr "Berikutnya »"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6704 msgid "Next available item"
6705 msgstr "Barang tidak tersedia"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6715 msgid "No available items."
6716 msgstr "Barang tidak tersedia"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6720 msgid "No changes were made."
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:167
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:175
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:184
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:194
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6759 msgid "No cover image available"
6760 msgstr "Gambar jilid tidak tersedia"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6764 msgid "No data available in table"
6765 msgstr "Data tidak tersedia di meja"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6769 msgid "No entries to show"
6770 msgstr "Tidak ada entri untuk ditampilkan"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6774 msgid "No item was added to your cart"
6775 msgstr "Tidak ada barang yang ditambahkan ke troli anda"
6777 #. For the first occurrence,
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6780 msgid "No item was selected"
6781 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6785 msgid "No items available."
6786 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6791 msgid "No items available:"
6792 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6799 msgstr "Tidak ada batas"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6803 msgid "No matching records found"
6804 msgstr "Tidak ditemukan catatan yang cocok"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6808 msgid "No operation parameter has been passed."
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
6813 msgid "No physical items for this record"
6814 msgstr "Tidak ada barang fisik untuk catatan ini"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6818 msgid "No private lists"
6819 msgstr "Tidak ada lis privasi"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6823 msgid "No private lists."
6824 msgstr "Tidak ada lis privasi."
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6828 msgid "No public lists"
6829 msgstr "Tidak ada lis publik"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6833 msgid "No public lists."
6834 msgstr "Tidak ada lis publik"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6838 msgid "No record was removed."
6839 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6843 msgid "No renewals allowed"
6844 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6848 msgid "No reserves have been selected for this course."
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6853 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6858 msgid "No results found!"
6859 msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan!"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6864 msgid "No suggestion was selected"
6865 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6869 msgid "No tag was specified."
6870 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6874 msgid "No tags from this library for this title."
6875 msgstr "Tidak ada tag dari perpustakaan ini untuk judul tersebut."
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6880 msgstr "Bukan fiksi"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6884 msgid "Non-musical recording"
6885 msgstr "Rekaman bukan-musik"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6894 msgid "None specified: "
6895 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6906 msgstr "Tampilan normal"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6913 msgid "Not finding what you're looking for?"
6914 msgstr "Tidak menemukan apa yang anda cari?"
6916 #. For the first occurrence,
6917 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6921 msgid "Not for loan %s"
6922 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
6924 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6927 msgid "Not for loan (%s)"
6928 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6933 msgstr "Tidak dalam pemesanan"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6937 msgid "Not what you expected? Check for "
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6954 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6955 "characters are in all-caps."
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6961 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6962 "have been populated, and an index built by separate script."
6964 "Catatan: Fitur ini hanya tersedia di katalog bahasa Perancis di mana subyek "
6965 "ISBD telah disusun, dan hasil pembuatan index oleh skrip yang terpisah."
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6969 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6970 msgstr "Catatan: Komentar anda harus disetujui oleh seorang pustakawan. "
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6974 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6975 msgstr "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri."
6977 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6981 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6982 "code that was removed. "
6984 "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri. %sCatatan: tag "
6985 "anda memiliki kode markah yang telah dihapus. "
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6990 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6991 "see your current tags."
6993 "Catatan: anda hanya dapat melakukan tag satu kali terhadap sebuah barang "
6994 "yang sudah ditandai. Periksa 'Tag Saya' untuk melihat tag anda saat ini."
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6999 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7000 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7001 "retain the comment as is."
7003 "%sCatatan: komentar Anda berisi kode ilegal markup. Telah disimpan dengan "
7004 "markup yg sudah dihapus, seperti di bawah ini. Anda dapat mengubah komentar "
7005 "lebih lanjut, atau membatalkan untuk mempertahankan komentar seperti apa "
7006 "adanya. %s %sError! Komentar anda sepenuhnya kode markup ilegal. Ini BELUM "
7007 "ditambahkan. %s %sError! Anda tidak dapat menambahkan komentar kosong. Sila "
7008 "menambahkan konten atau membatalkan. %s"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7013 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7015 "Catatan: tag anda memiliki kode markah yang telah dihapus. Tag tersebut "
7016 "telah ditambahkan sebagai "
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7029 #. For the first occurrence,
7030 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7039 msgid "Notes/Comments"
7040 msgstr "Catatan/Komentar"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7056 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7058 "Tidak ada satupun yang telah dipilih. Periksa kotaknya untuk setiap barang "
7059 "yang ingin anda tinjau"
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
7075 msgid "Novelist Select"
7076 msgstr "Novelis Pilih"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7080 msgid "Novelist Select: "
7081 msgstr "Novelis Pilih: "
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7095 msgid "Number of holds: "
7098 #. For the first occurrence,
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7103 msgid "Number of records used in: %s"
7106 #. INPUT type=submit
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7135 msgstr "Sedang dipinjam ("
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7139 msgid "On-site checkouts"
7140 msgstr "%s Meminjam"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7144 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7149 msgid "Online resources:"
7150 msgstr "Sumberdaya Daring:"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7154 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7155 msgstr "Saat ini hanya barang untuk dipinjam atau referensi yang tersedia"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7160 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7161 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7162 "\" field can be used to provide any additional information."
7164 "Hanya judul yang dibutuhkan, tapi semakin banyak informasi yang dimasukkan "
7165 "semakin mudah bagi pustakawan untuk menemukan judul yang anda minta. Sebuah "
7166 "kolom \"Catatan\" dapat digunakan untuk menyediakan semua informasi tambahan."
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7170 msgid "Order by date"
7171 msgstr "Pemesanan berdasarkan tanggal"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7175 msgid "Order by title"
7176 msgstr "Pemesanan berdasarkan judul"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7181 msgstr "Pemesanan berdasarkan: "
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
7185 msgid "Other editions of this work"
7186 msgstr "Edisi lain dari pekerjaan ini:"
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7190 msgid "Other forms:"
7191 msgstr "Nama lainnya:"
7193 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7196 msgid "Other holdings ( %s )"
7197 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7201 msgid "OutputIntermediateFormat "
7202 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7206 msgid "OutputRewritablePage "
7207 msgstr "OutputRewritablePage "
7209 #. For the first occurrence,
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7214 msgid "OverDrive search for '%s'"
7217 #. %1$s: overdues_count
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
7220 msgid "Overdue (%s)"
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7251 msgid "Password updated"
7252 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7261 msgstr "Kata sandi:"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7265 msgid "Patent document"
7266 msgstr "Dokumen hak cipta"
7268 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7271 msgid "Patron comment on %s"
7272 msgstr "Komentar patron pada %s"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7276 msgid "Permissions: "
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7286 msgid "Physical details:"
7287 msgstr "Perincian Fisik:"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
7291 msgid "Pick up library"
7292 msgstr "Perpustakaan yang dituju"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
7296 msgid "Pick up location"
7297 msgstr "Lokasi yang dituju"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7302 msgid "Pick up location:"
7303 msgstr "Lokasi yang dituju"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7308 msgid "Place a hold on"
7309 msgstr "Pesan pinjam"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7313 msgid "Place a hold on "
7314 msgstr "Pesan pinjam"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7319 msgid "Place a hold on: "
7320 msgstr "Pesan pinjam"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7335 msgstr "Pesan pinjam"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
7340 msgstr "Ditempatkan di"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7349 msgid "Placing a hold"
7350 msgstr "Pesan pinjam"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7360 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7361 "it's your privacy!"
7363 "Mohon juga dicatat bahwa pegawai perpustakaan tidak dapat memutakhirkan "
7364 "nilai-nilai tersebut untuk anda: Hal tersebut bersifat pribadi!"
7366 #. For the first occurrence,
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7370 msgid "Please choose a download format"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7375 msgid "Please choose your privacy rule:"
7376 msgstr "Mohon memilih aturan privasi anda:"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7381 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7382 "arrives for this subscription."
7384 "Mohon konfirmasi jika anda tidak menginginkan dikirimi surel ketika sebuah "
7385 "isu baru tentang langganan ini tiba"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7389 msgid "Please confirm the checkout:"
7390 msgstr "Mohon konfirmasi peminjaman:"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7394 msgid "Please confirm your registration"
7395 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7399 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7404 msgid "Please enter your card number:"
7405 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7410 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7411 "email when the library processes your suggestion"
7413 "Mohon formulir ini diisi untuk pembuatan sebuah saran pembelian. Anda akan "
7414 "menerima sebuah surel ketika perpustakaan sedang memroses saran anda."
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7419 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7420 "the library no matter which privacy option you choose."
7422 "Mohon catat bahwa informasi di buku manapapun yang masih dipinjam harus "
7423 "tetap dijaga oleh pustakawan tidak bergantung dari pilihan privasi yang anda "
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7430 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7431 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7432 "Reference Manager or ProCite."
7434 "Mohon dicatat bahwa berkas yang disisipkan adalah sebuah catatan bibliografi "
7435 "MARC yang dapat diimpor ke perangkat lunak bibliografi personal seperi "
7436 "EndNote, Reference Manager atau ProCite."
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7443 msgid "Please note:"
7444 msgstr "Mohon dicatat:"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7450 msgid "Please note: "
7451 msgstr "Mohon dicatat: "
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7457 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7458 msgstr "Mohon coba kembali dengan teks biasa. %sGalat yang tidak dikenali. %s "
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7462 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7468 msgstr "Kepopuleran"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7473 msgid "Popularity (least to most)"
7474 msgstr "Kepopuleran (paling sedikit ke terbanyak)"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7479 msgid "Popularity (most to least)"
7480 msgstr "Kepopuleran (terbanyak ke paling sedikit)"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
7484 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7485 msgstr "Publikasikan atau ubah komentar anda terhadap barang ini. "
7487 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7490 msgid "Powered by %s "
7491 msgstr "Didukung oleh "
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7495 msgid "Pre-adolescent"
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7500 msgid "Preferred form: "
7501 msgstr "Pilihan bentuk: "
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:184
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7529 msgid "Previous sessions"
7530 msgstr "Sesi sebelumnya"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7568 msgid "Private lists"
7569 msgstr "Lis pribadi"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7573 msgid "Private lists shared with me"
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7578 msgid "Processing..."
7579 msgstr "Memroses..."
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7583 msgid "Programmed texts"
7584 msgstr "Teks terprogram"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7601 msgid "Public lists"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7606 msgid "Public lists:"
7607 msgstr "Lis Publik:"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7611 msgid "Publication date range"
7612 msgstr "Rentang tanggal publikasi:"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7616 msgid "Publication place:"
7617 msgstr "Tempat penerbitan:"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7622 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7623 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terbaru ke paling lama"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7628 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7629 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terlama ke paling baru"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7635 msgid "Publication:"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7640 msgid "Published by :"
7641 msgstr "Diterbitkan oleh:"
7643 #. For the first occurrence,
7644 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7645 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7646 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7648 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7649 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7651 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7652 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7657 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7658 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7669 msgid "Publisher location"
7670 msgstr "Lokasi penerbit"
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7680 msgid "Purchase suggestions"
7681 msgstr "Saran Pembelian"
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7685 msgid "Quote of the Day"
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7691 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7694 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7695 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7698 msgid "RSS feed for %s%s "
7699 msgstr "Tidak ada lis publik"
7701 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7704 msgid "RSS feed for public list %s"
7705 msgstr "Tidak ada lis publik"
7707 #. %1$s: heading | html
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7713 #. INPUT type=submit name=rate_button
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7716 msgstr "Taksir saya"
7718 #. For the first occurrence,
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7722 msgid "Rating based on reviews of "
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7727 msgid "Re-type new password:"
7728 msgstr "Tulis-ulang kata sandi baru:"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7732 msgid "Reason for suggestion: "
7733 msgstr "Alasan pemberian saran: "
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7738 msgstr "RecallItem "
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7743 msgid "Recent comments"
7744 msgstr "Komentar saat ini"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7748 msgid "Recent comments "
7749 msgstr "Komentar saat ini"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7753 msgid "Record not found"
7754 msgstr "Catatan tidak ditemukan"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7761 msgid "Refine your search"
7762 msgstr "Persempit pencarian anda"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7768 msgid "Register a new account"
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7775 msgid "Register here."
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7780 msgid "Registration Complete!"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7785 msgid "Registration complete"
7786 msgstr "perundang-undangan"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7790 msgid "Registration invalid!"
7791 msgstr "perundang-undangan"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7795 msgid "Regular print"
7796 msgstr "Cetakan biasa"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7806 msgid "Relevance asc"
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7812 msgid "Relevance desc"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7823 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7824 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7829 msgid "Remove field"
7830 msgstr "Kode bidang"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7834 msgid "Remove from list"
7835 msgstr "Hapus dari lis"
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7839 msgid "Remove from this list"
7840 msgstr "Hapus dari lis"
7842 #. INPUT type=submit
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7844 msgid "Remove selected items"
7845 msgstr "Hapus barang yang dipilih"
7847 #. INPUT type=submit
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7853 msgid "Remove selected searches"
7854 msgstr "%s(patron yang dihapus)%s "
7856 #. INPUT type=submit
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7860 msgid "Remove share"
7861 msgstr "Kode bidang"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7870 msgstr "Memperbarui"
7872 #. INPUT type=submit
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7876 msgstr "Memperbarui semuanya"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7884 msgstr "Memperbarui barang"
7886 #. INPUT type=submit
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7889 msgid "Renew selected"
7890 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7902 msgstr "Memperbarui"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7906 msgid "Report broken links"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7951 #. INPUT type=submit
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7971 msgid "Results %s to %s of %s"
7972 msgstr "Hasil %s untu %s dari %s"
7974 #. For the first occurrence,
7975 #. %1$s: IF ( query_desc )
7976 #. %2$s: query_desc | html
7978 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7979 #. %5$s: limit_desc | html
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7984 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
7985 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s dengan batasan: '%s'%s"
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
7994 msgid "Resume all suspended holds"
7995 msgstr "Lanjutkan kembali semua pemesanan yang ditahan"
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
7999 msgid "Resume your hold on "
8000 msgstr "Pesan pinjam"
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8005 msgid "Return this item"
8006 msgstr "Kembalikan barang ini"
8008 #. INPUT type=submit name=confirm
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8011 msgid "Return to account summary"
8012 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akun"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8020 msgid "Return to the "
8021 msgstr "Kembalikan barang ini "
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8026 msgid "Return to the last advanced search"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8031 msgid "Return to the self-checkout"
8032 msgstr "Kembali ke Peminjaman-mandiri"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8037 msgid "Return to your lists"
8038 msgstr "Simpan ke lis anda "
8040 #. INPUT type=submit
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8042 msgid "Return to your record"
8043 msgstr "Kembali ke catatan anda"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8047 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8048 msgstr "Kembali ke informasi status patron dari Koha"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8053 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8054 "particular patron."
8056 "Mengembalikan informasi tentang layanan yang tersedia di sebuah barang untuk "
8057 "sebuah patron tertentu."
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8062 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8063 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8064 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8066 "Mengembalikan informasi tertentu tentang patron, berdasar pada pilihan-"
8067 "pilihan di dalam permintaan. Fungsi ini dapat dengan fakultatif "
8068 "mengembalikan informasi kontak patron, informasi denda, informasi permintaan "
8069 "pemesanan, informasi peminjaman, dan pesan-pesan."
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8074 msgid "Review date: "
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8080 msgid "Review result: "
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8091 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8092 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
8096 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8097 msgstr "Ulasan disediakan oleh Syndetics"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8124 #. INPUT type=submit
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8135 msgid "Save record "
8136 msgstr "Simpan catatan: "
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8140 msgid "Save to Lists"
8141 msgstr "Simpan ke Lis"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8145 msgid "Save to another list"
8146 msgstr "Simpan ke list yang lain"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8150 msgid "Save to your lists "
8151 msgstr "Simpan ke lis anda "
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8160 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8161 msgstr "Pindai sebuah barang baru atau masukkan kode batangnya:"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8166 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8167 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8168 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8170 "Pindai setiap barang dan tunggu laman hingga dimuat ulang sebelum memindai "
8171 "barang selanjutnya. Barang yang dipinjam seharusnya muncul di lis "
8172 "peminjaman. Tombol Kirim hanya perlu diklik jika anda memasukkan kode batang "
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8177 msgid "Scan index for: "
8178 msgstr "Pindai index untuk: "
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8183 msgstr "Pindai index:"
8185 #. INPUT type=submit name=do
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8202 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8203 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8204 #. %3$s: mylibraryfirst
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8209 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8210 msgstr "Cari %s %s (di %s saja)%s %s "
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8214 msgid "Search for this title in:"
8215 msgstr "Cari judul ini di:"
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8222 msgid "Search for works by this author"
8223 msgstr "Cari pekerjaan oleh penulis ini"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8235 msgid "Search history"
8236 msgstr "Riwayat pencarian"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8240 msgid "Search options:"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8246 msgid "Search suggestions"
8249 #. %1$s: LibraryName |html
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8252 msgid "Search the %s"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8262 msgid "SearchCourseReserves "
8263 msgstr "SearchCourseReserves "
8265 #. For the first occurrence,
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8269 msgid "Searching OverDrive..."
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8294 msgid "See Baker & Taylor"
8295 msgstr "Lihat Tukang Roti dan Penjahit"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8300 msgstr "Lihat juga:"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
8311 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8314 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8320 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8323 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8328 msgid "Select a list"
8329 msgstr "Pilih sebuah lis"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8333 msgid "Select a specific item:"
8334 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
8336 #. For the first occurrence,
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8348 msgstr "Pilih semua"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8356 msgid "Select searches to: "
8357 msgstr "Pilih judul ke: "
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8362 msgid "Select suggestions to: "
8363 msgstr "Pilih judul ke: "
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8367 msgid "Select the item(s) to search"
8368 msgstr "Pilih judul ke:"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8372 msgid "Select the term(s) to search"
8373 msgstr "Pilih judul ke:"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8381 msgid "Select titles to: "
8382 msgstr "Pilih judul ke: "
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8386 msgid "Self checkout help"
8387 msgstr "Pertolongan peminjaman mandiri"
8389 #. INPUT type=submit
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8405 msgid "Sending your cart"
8406 msgstr "Mengirim troli anda"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8410 msgid "Sending your list"
8411 msgstr "Mengirim lis anda"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
8431 msgid "Serial collection"
8432 msgstr "Koleksi serial"
8434 #. For the first occurrence,
8435 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8452 msgid "Series Title"
8453 msgstr "Judul serial"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8457 msgid "Series information:"
8458 msgstr "Informasi serial:"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8462 msgid "Series title"
8463 msgstr "Judul serial"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8472 msgid "Session lost"
8473 msgstr "Sesi telah hilang"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8477 msgid "Settings updated"
8478 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8488 msgid "Share a list"
8489 msgstr "Pilih sebuah lis"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8493 msgid "Share a list with another patron"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
8498 msgid "Share by email"
8499 msgstr "Membagi lewat surel"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8508 msgid "Share on Delicious"
8509 msgstr "Membagi lewat Delicious"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8513 msgid "Share on Facebook"
8514 msgstr "Membagi lewat Facebook"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8518 msgid "Share on LinkedIn"
8519 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8523 msgid "Shelving location"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8529 msgid "Shibboleth Login"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8539 msgid "Show _MENU_ entries"
8540 msgstr "Show _MENU_ entries"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8545 msgid "Show all items"
8546 msgstr "Tampilkan semua barang"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8550 msgid "Show last 50 items"
8551 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8557 msgstr "Tampilkan semua barang"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8562 msgstr "Tampilkan lebih lanjut"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8567 msgid "Show more options"
8568 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
8573 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8575 "Tampilkan lis nomor halaman buku ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8580 msgid "Show the top "
8581 msgstr "Tampilkan yang paling atas "
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8586 msgstr "Tampilkan tahun: "
8588 #. %1$s: resultcount
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8592 msgid "Showing %s of about %s results"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8597 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8598 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8602 msgid "Showing all items. "
8603 msgstr "Tampilkan semua barang"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8607 msgid "Showing last 50 items. "
8608 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8612 msgid "Showing only available items"
8613 msgstr "Barang tidak tersedia"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8617 msgid "Sign in with your Email"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8623 msgid "Sign in with your email"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8628 msgid "Similar items"
8629 msgstr "Barang yang mirip"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8633 msgid "Since you have "
8634 msgstr "Sejak anda mempunyai "
8636 #. %1$s: failaddress
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8640 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8641 "them. These are: %s"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8659 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8660 "Contact the patron who sent you the invitation."
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8665 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8670 msgid "Sorry, no suggestions."
8671 msgstr "Alasan pemberian saran:"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8675 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8676 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8680 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8681 msgstr "Mohon maaf, tag tidak diaktifkan di sistem ini."
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8686 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8692 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8693 msgstr "Mohon maaf, log masuk ke CAS gagal"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8697 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8698 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8703 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8705 "Mohon maaf, sistem menilai bahwa anda tidak memiliki izin untuk mengakses "
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8710 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8711 msgstr "Mohon maaf, barang ini tidak dapat dipinjam di lingkungan ini."
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8716 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8717 "the administrator to resolve this problem."
8719 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
8720 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8724 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8725 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
8727 #. %1$s: too_many_reserves
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8730 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8731 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8736 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8737 "you have a local login, you may use that below."
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8742 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8743 msgstr "Mohon maaf, sesi anda telah habis. Mohon log masuk kembali."
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8757 msgid "Sort this list by: "
8758 msgstr "Urut lis ini berdasarkan: "
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8773 msgid "Standard number"
8774 msgstr "Nomor standar"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8778 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8779 msgstr "Nomor standar (ISBN, ISSN atau Other):"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
8802 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8806 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8807 msgstr "Tahap satu: Masukkan id pengguna%s dan kata sandinya%s"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8811 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8812 msgstr "Tahap tiga: Klik tombol 'Selsai'"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8816 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8817 msgstr "Tahap dua: Pindai kode batang masing-masing barang, satu per satu"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8836 msgid "Subject cloud"
8837 msgstr "Subject awan"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8841 msgid "Subject phrase"
8842 msgstr "Subyek frasa"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8855 #. For the first occurrence,
8856 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8860 msgid "Subject: %s "
8861 msgstr "%s Nama depan:"
8863 #. INPUT type=submit
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8874 #. INPUT type=submit
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8876 msgid "Submit and close this window"
8877 msgstr "Kirim dan tutup jendela ini"
8879 #. INPUT type=submit
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8882 msgid "Submit changes"
8883 msgstr "Kirim perubahan"
8885 #. INPUT type=submit
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8888 msgid "Submit update request"
8889 msgstr "Kirim Saran Anda"
8891 #. INPUT type=submit
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8893 msgid "Submit your suggestion"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8898 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8899 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8903 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8904 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8908 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8909 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru "
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8914 msgid "Subscribe to recent comments"
8915 msgstr "Komentar saat ini"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8920 msgid "Subscribe to this list"
8921 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8928 msgid "Subscribe to this search"
8929 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8933 msgid "Subscription"
8936 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8937 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8938 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
8943 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8944 msgstr "Abonemen dari: %s ke:%s %s %s sekarang (saat ini)%s"
8946 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8949 msgid "Subscription information for %s"
8950 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8954 msgid "Subscription: "
8955 msgstr "Abonemen : "
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
8959 msgid "Subscriptions"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8970 msgid "Suggested by:"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8975 msgid "Suggested for"
8976 msgstr "Disarankan untuk"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8980 msgid "Suggested for:"
8981 msgstr "Disarankan untuk"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
9019 msgid "Suspend all holds"
9020 msgstr "Tahan semua pesanan"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
9024 msgid "Suspend until:"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
9029 msgid "Suspend your hold on "
9030 msgstr "Tahan semua pesanan"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9034 msgid "Switch languages"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9039 msgid "System maintenance"
9040 msgstr "Pemeliharaan sistem"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
9049 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9050 msgstr "Daftar isi yang disediakan oleh Syndetics"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
9062 msgstr "Peramban tag"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9071 msgid "Tag status here."
9072 msgstr "Tag status di sini."
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9079 msgid "Tag status here. "
9080 msgstr "Tag status di sini. "
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9092 #. For the first occurrence,
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9095 msgid "Tags added: "
9096 msgstr "Tag-tag yang ditambahkan: "
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9101 msgid "Tags from this library:"
9102 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9112 msgid "Technical reports"
9113 msgstr "Laporan teknis"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9131 msgstr "Istilah/Frasa"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9146 msgstr "Terima kasih!"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9151 msgstr "Terima kasih!"
9153 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
9156 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9157 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
9160 #. %2$s: IF selected_itemtype
9161 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9163 #. %5$s: IF ( branch )
9166 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9167 #. %9$s: timeLimit |html
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9173 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9176 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s %s di %s %s %s di %s bulan yang lalu %s "
9177 "sepanjang waktu%s "
9179 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9180 #. %2$s: LibraryNameTitle
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9186 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9187 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9189 "%s%s%sKoha daring%s katalog sedang tidak aktif karena sedang dalam "
9190 "pemelilharaan system. Kami akan segera kambali! Jika anda mempunyai "
9191 "pertanyaan, sila hubungi "
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9195 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9196 msgstr "Awan ISBD tidak diaktifkan."
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9200 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9201 msgstr "Tabel peramban kosong. Fitur ini tidak sepenuhnya disetel. Lihat "
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9206 msgid "The cart was sent to: %s"
9207 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
9209 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9210 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9212 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9214 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9216 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9218 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9220 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9222 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9224 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9226 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9228 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9230 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9232 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9234 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9236 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9238 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9240 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9242 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9244 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9246 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9248 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9250 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9251 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9253 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9254 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9256 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9257 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9262 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9263 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9264 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9265 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9266 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9267 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9270 "Langganan saat ini dimulai pada %s dan diisukan setiap %s hari %s %s minggu "
9271 "%s %s 2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s "
9272 "4 bulan %s %s perempat %s %s 2 perempat %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada "
9273 "hari Senin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Kamis "
9274 "%s %s pada hari Jumat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Minggu %s untuk "
9275 "%s%s issu%s %s%s minggu%s %s%s bulan%s "
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9280 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9281 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9282 "informing your library of this error."
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9287 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9290 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9293 msgid "The first subscription was started on %s"
9294 msgstr "Langganan pertama pada %s"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9298 msgid "The following fields contain invalid information:"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9303 msgid "The item has been added to the list."
9304 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9309 msgid "The item has been added to your cart"
9310 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9314 msgid "The item has been removed from the list."
9315 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9320 msgid "The item has been removed from your cart"
9321 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9326 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9328 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9333 msgid "The item is already in your cart"
9334 msgstr "Barang ini sudah ada di troli anda"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9339 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9340 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9346 msgid "The list was sent to: %s"
9347 msgstr "Lis dikirim ke: %s"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9352 msgid "The operation %s is not supported."
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9357 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9358 msgstr "Saran yang dipilih sudah dihapus."
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9362 msgid "The share has been removed."
9363 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9367 msgid "The share has not been removed."
9368 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9370 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9373 msgid "The subscription expired on %s"
9374 msgstr "Berlangganan berakhir pada %s"
9376 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9379 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9380 msgstr "Sistem tidak mengenali kode batang ini. %s "
9382 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9383 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9387 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9388 "code. It was NOT added. "
9390 "Tag ditambahkan sebagai "%s". %sCatatan: secara keseluruhan tag "
9391 "berisi kode markah. Tidak ditambahkan. "
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9396 msgstr "id pengguna "
9398 #. %1$s: subscriptionsnumber
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
9401 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9402 msgstr "Ada %s yang berlangganan terhadap judul ini."
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
9406 msgid "There are no comments for this item."
9407 msgstr "Tidak ada komentar untuk barang ini."
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9411 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9412 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
9414 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9417 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9418 msgstr "Ada biaya %s untuk memesan pinjaman ini "
9420 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9421 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9422 #. %3$s: ERROR.badparam
9423 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9424 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9425 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9429 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9430 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9431 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9433 "Ada masalah dalam pengoperasian ini: %sMohon maaf, tag tidak diaktifkan di "
9434 "sistem ini. %sGALAT: parameter ilegal %s %sGALAT: Anda harus log masuk untuk "
9435 "menyelesaikan aksi ini. %sGALAT: Anda tidak dapat menghapus tag %s. "
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9439 msgid "There was a problem with your submission"
9440 msgstr "Ada masalah dengan pengiriman anda"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9444 msgid "There was an error sending the cart."
9445 msgstr "Bermasalah dalam mengirim troli..."
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9449 msgid "There was an error sending the list."
9450 msgstr "Bermasalah dalam mengirim lis..."
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9455 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9467 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9468 "any subject below to see the items in our collection."
9470 ""cloud" ini memperlihatkan topik yang paling sering digunakan di "
9471 "katalog kami. Klik di subyek mana saja di bawah ini untuk melihat barang-"
9472 "barang di koleksi kami."
9474 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9477 msgid "This card has been declared lost. %s "
9478 msgstr "Kartu ini telah ditandai hilang. %s "
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9483 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9484 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9485 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9486 "your reader account."
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9492 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9494 "Galat ini menunjukkan bahwa Koha diarahkan sebuah tautan yang tidak valid."
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9499 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9500 "authorized to see."
9502 "Galat ini menunjukkan bahwa anda berusaha untuk mengakses sebuah tautan yang "
9503 "tidak boleh anda lihat."
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9508 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9510 "Galat ini menunjukkan bahwa anda dilarang karena beberapa alasan tertentu "
9511 "untuk melihat laman ini."
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9515 msgid "This is a serial"
9516 msgstr "Ini adalah sebuah serial"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9520 msgid "This item does not exist."
9521 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
9523 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9526 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9527 msgstr "Barang ini telah ditarik dari koleksi. %s "
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9531 msgid "This item is already checked out to you."
9532 msgstr "%sBarang ini sudah dipesan pinjamkan kepada anda.%s"
9534 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9537 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9538 msgstr "Barang ini dipinjamkan ke orang lain. %s "
9540 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9543 msgid "This item is not for loan. %s "
9544 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
9546 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9549 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9550 msgstr "Barang ini sudah dipesankan untuk patron lain. %s "
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9554 msgid "This list does not exist."
9555 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
9557 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9561 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9563 "Lis in kosong. %sAnda dapat menambahkan ke lis anda dari hasil di manapun "
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9567 msgid "This message can have following reasons"
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9576 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9579 "Laman ini berisi konten yang terlihat melimpah ketika JavaScript diaktifkan "
9580 "atau dengan mengklik "
9582 #. %1$s: items_count
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
9585 msgid "This record has many physical items (%s). "
9586 msgstr "Catatan ini mempunyai banyak barang fisik. "
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9590 msgid "This subscription is closed."
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9595 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9596 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9600 msgid "This title cannot be requested."
9601 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9606 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9607 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9628 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9659 msgstr "Judul (A-Z)"
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9665 msgstr "Judul (Z-A)"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9670 msgstr "Catatan judul"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9674 msgid "Title phrase"
9675 msgstr "Frasa judul"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9695 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9697 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9701 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9711 msgid "To report this error, you can "
9712 msgstr "Untuk melaporkan galat ini, anda dapat "
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9722 msgstr "Tingkat atas"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9732 msgstr "Total hutang"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9737 msgstr "Perjanjian "
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9741 msgid "Try logging in to the catalog"
9742 msgstr "Coba lakukan log masuk ke katalog"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9772 msgid "Type of heading"
9773 msgstr "Jenis tajuk"
9775 #. INPUT type=text name=q
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9779 msgid "Type search term"
9780 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9787 #. %1$s: heading | html
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9798 #. For the first occurrence,
9799 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9808 msgid "Unable to add one or more tags."
9809 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9813 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9814 msgstr "Tidak tersedia (musnah atau hilang)"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9818 msgid "Unavailable issues"
9819 msgstr "Tidak tersedia masalah"
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9826 msgstr "Tidak disorot"
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9830 msgid "Unified title"
9831 msgstr "Judul terpadu"
9833 #. For the first occurrence,
9834 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9838 msgid "Unified title: %s "
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9843 msgid "Uniform titles:"
9844 msgstr "Judul yang seragam:"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9848 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9849 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9853 msgid "Updates to your record"
9854 msgstr "Ganti kata sandi anda"
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9858 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9859 msgstr "Gunakan menu batang untuk menelusuri bagian lain dari Koha."
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9863 msgid "Used for/see from:"
9864 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9874 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9875 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9877 "Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena akun tersebut sudah "
9878 "jatuh tempo atau ada biaya kerusakan yang belum dibayar. Jika "
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9882 msgid "VHS tape / Videocassette"
9883 msgstr "Pita VHS / kaset video"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9887 msgid "Verification:"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9915 msgid "View details for this title"
9916 msgstr "Lihat perincian judul ini"
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9920 msgid "View full heading"
9921 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
9927 msgid "View on Amazon.com"
9928 msgstr "Lihat di Amazon.com"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9932 msgid "View your search history"
9933 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
9946 #. %1$s: waiting_count
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
9949 msgid "Waiting (%s)"
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9959 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9970 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9971 "define how long we keep your reading history."
9973 "Kami sangat menjaga privasi anda. Di layar ini, anda dapat menyetel berapa "
9974 "lama kami menyimpan riwayat membaca anda ."
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9994 msgstr "Selamat datang, "
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9998 msgid "What is a discharge?"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10003 msgid "What's next?"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10009 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10010 "history immediately by clicking here. "
10012 "Apapun aturan privasi yang anda pililh, anda dapat segera menghapus semua "
10013 "riwayat membaca anda dengan mengklik di sini. "
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10023 msgid "With selected searches: "
10024 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10029 msgid "With selected suggestions: "
10030 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10032 #. For the first occurrence,
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10037 msgid "With selected titles: "
10038 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10047 msgid "Would you like to print a receipt?"
10050 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10051 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10054 msgid "Written on %s by %s"
10055 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10069 #. INPUT type=submit
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10078 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10081 "Anda sedang mengakses peminjaman mandiri dari sebuah alamat IP yang berbeda! "
10082 "Mohon log masuk kembali."
10084 #. %1$s: borrowername
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10087 msgid "You are logged in as %s."
10088 msgstr "Anda log masuk sebagai %s."
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10092 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10094 "Anda sedang log masuk dari sebuah alamat IP yang berbeda! Mohon log masuk "
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10099 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10100 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10104 msgid "You are not authorized to view this record."
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10110 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10111 "saved and sent as a single message."
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10116 msgid "You can navigate to the "
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10121 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10127 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10132 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10134 "Anda dapat menggunakan OAI-PMH ListRecords sebagai pengganti layanan ini."
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10138 msgid "You can't change your password."
10139 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10144 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10148 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10151 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10152 msgstr "Anda tidak dapat memperpanjang peminjaman barang ini lagi. %s "
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10156 msgid "You cannot share a public list."
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10161 msgid "You currently have nothing checked out."
10162 msgstr "Anda saat ini tidak meminjam apapun."
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
10167 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10168 msgstr "Kewajiban anda saat ini adalah denda dan biaya sebesar:"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10172 msgid "You did not specify any search criteria"
10173 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10177 msgid "You did not specify any search criteria."
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10182 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10183 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10187 msgid "You do not have permission to create a new list."
10188 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10192 msgid "You do not have permission to delete this list."
10193 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10197 msgid "You do not have permission to download this list."
10198 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10202 msgid "You do not have permission to send this list."
10203 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10207 msgid "You do not have permission to update this list."
10208 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10212 msgid "You do not have permission to view this list."
10213 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10218 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10219 "remember, passwords are case sensitive."
10221 "Anda memasukkan nama pengguna dan kata sandi yang salah. Mohon coba lagi! "
10222 "dan ingat, hurup kecil dan kapital adalah dua hurup yang berbeda pada nama "
10223 "pengguna dan kata sandi."
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10227 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
10232 msgid "You have a credit of:"
10233 msgstr "Anda memiliki sebuah piutang:"
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10237 msgid "You have already requested this title."
10238 msgstr "Anda sudah meminta judul ini."
10240 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10243 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10245 "Anda sudah meminjam terlalu banyak barang dan tidak dapat meminjam lebih "
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10250 msgid "You have no fines or charges"
10251 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10256 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10257 "fields and resubmit."
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
10262 msgid "You have nothing checked out"
10263 msgstr "Anda tidak meminjam"
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10268 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10269 "following credentials:"
10272 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10275 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10276 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10281 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10292 msgid "You must be logged in to add tags."
10293 msgstr "Anda harus log masuk untuk menambah tag."
10295 #. For the first occurrence,
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10298 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10299 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
10301 #. For the first occurrence,
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10304 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10305 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10309 msgid "You must select a library for pickup. "
10310 msgstr "Anda harus memilih sebuah perpustakaan untuk mengambilnya. "
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10314 msgid "You must select at least one item. "
10315 msgstr "Anda harus memilih paling sedikit satu barang, "
10318 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10321 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10322 msgstr "Anda berhutang kepada perpustakaan %s dan tidak dapat meminjam. %s "
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10326 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10332 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10339 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10346 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10350 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10353 msgid "Your account has been frozen%s until "
10354 msgstr "Akun anda telah dibekukan%s hingga "
10356 #. %1$s: IF debarred_comment
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10359 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10360 msgstr "Akun anda telah dibekukan%s hingga "
10362 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10365 msgid "Your account has been suspended. %s "
10366 msgstr "Akun anda telah ditunda. %s "
10368 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10372 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10373 "renew your account."
10374 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
10376 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10379 msgid "Your account has expired. %s "
10380 msgstr "Akun anda telah berakhir. %s "
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10384 msgid "Your account menu"
10385 msgstr "laman akun anda"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10390 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10391 "confirmation email."
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10396 msgid "Your authority search history is empty."
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10401 msgid "Your card will expire on "
10402 msgstr "Masa berlaku kartu anda akan berakhir pada "
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10412 msgstr "Troli anda "
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10416 msgid "Your cart is currently empty"
10417 msgstr "Troli anda saat ini kosong"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10422 msgid "Your cart is empty."
10423 msgstr "Troli anda kosong."
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10427 msgid "Your catalog search history is empty."
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10432 msgid "Your checkout history"
10433 msgstr "Catatan peminjaman"
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
10437 msgid "Your comment"
10438 msgstr "Komentar anda"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10442 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10443 msgstr "Komentar anda (tinjau, tunda penerimaan)"
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10448 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10449 "update your record as soon as possible."
10451 "Koreksi anda telah dikirim ke perpustakaan, dan sesegera mungkin pegawai "
10452 "akan memutakhirkan catatan anda."
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10457 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10458 "this page within a few days."
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10463 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10468 msgid "Your download should begin automatically."
10469 msgstr "Unduhan anda seharusnya dimulai secara otomatis."
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10473 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10474 msgstr "Komentar anda yang diubah (tinjau, tunda penerimaan)"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10478 msgid "Your fines and charges"
10479 msgstr "Denda dan biaya"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10483 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10485 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
10486 "telah ditandai hilang atau dicuri."
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
10491 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10492 "please contact the library."
10494 "Kartu perpustakaan anda telah ditandai hilang atau dicuri. Jika ini adalah "
10495 "sebuah galat, mohon hubungi perpustakaan."
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10500 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10501 "renew your card. "
10502 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10507 msgid "Your list : %s "
10508 msgstr "Lis anda: %s "
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10522 msgid "Your lists:"
10523 msgstr "Lis anda::"
10525 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10526 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10527 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10528 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
10534 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10535 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10536 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10537 "on hold for another patron. %s %s "
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10543 msgid "Your messaging settings"
10544 msgstr "Pengaturan pesan anda"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10548 msgid "Your options are: "
10549 msgstr "Pilihan anda adalah: "
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10553 msgid "Your password has been changed "
10554 msgstr "Kata sandi anda sudah diubah "
10556 #. %1$s: minpasslen
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10559 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10560 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10564 msgid "Your personal details"
10565 msgstr "perincian personal saya"
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10569 msgid "Your priority: "
10570 msgstr "Catatan pesan pinjam: "
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10575 msgid "Your privacy management"
10576 msgstr "Komentar anda"
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10580 msgid "Your privacy rules have been updated."
10581 msgstr "Aturan privasi anda sudah dimutakhirkan"
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10585 msgid "Your purchase suggestions"
10586 msgstr "saran pembelian saya"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10590 msgid "Your reading history has been deleted."
10591 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10598 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10603 msgid "Your search history"
10604 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
10606 #. %1$s: total |html
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10609 msgid "Your search returned %s results."
10610 msgstr "Pencarian anda menghasilkan %s buah."
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10614 msgid "Your summary"
10615 msgstr "terhadap rangkuman,"
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10625 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10626 "before applying them."
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10631 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10632 msgstr "Id pengguna anda tidak ditemukan di basis data. Mohon coba lagi."
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10637 msgid "[ New list ]"
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10643 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10644 "END %] catalog recent comments"
10646 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10647 "END %] komentar katalog saat ini"
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10652 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10653 msgstr "[% LibraryName |html %] Cari RSS Feed"
10655 #. INPUT type=text name=limit
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10657 msgid "[% limit or"
10658 msgstr "[% limit or"
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10663 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10664 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10665 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10672 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10673 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10674 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10681 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10682 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10683 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10689 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10690 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10696 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10697 "type=seefro.type %%] "
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10707 msgid "already in your cart"
10708 msgstr "Sudah ada di troli anda"
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10714 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10716 "Sebuah identifikasi menyebutkan lokasi ke mana barang dikirim untuk diambil"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10720 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10721 msgstr "Sebuah pengidetifikasi digunakan untuk mencari patron di alam Koha"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10731 msgid "anyone else to add entries."
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10736 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10741 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10746 msgid "ask for a discharge"
10749 #. %1$s: WAITIN.branch
10751 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10752 #. %4$s: WAITIN.branch
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
10756 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10757 msgstr "Pada %s %s Dalam perjalanan dari %s ke %s %s "
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10762 msgid "average rating: "
10763 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara) "
10765 #. %1$s: rating_avg_int
10766 #. %2$s: rating_total
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10769 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10770 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara)"
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10791 msgid "borrowernumber"
10792 msgstr "borrowernumber"
10794 #. For the first occurrence,
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10811 msgstr "cardnumber"
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10819 msgid "catalog home page"
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10824 msgid "catalog main page"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10829 msgid "change your password"
10830 msgstr "ubah kata sandi saya"
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10837 msgid "click here to login"
10838 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10842 msgid "contact information"
10843 msgstr "informasi kontak"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10854 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10855 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10856 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10857 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10858 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10859 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10860 "series %]&rft.genre="
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10866 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10867 msgstr "setelah tanggal pesan pinjam permintaan tidak lagi diperlukan"
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10872 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10873 msgstr "setelah tanggal barang kembali ke rak jika barang tidak diambil"
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10878 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10881 "Mendefinisikan jenis pengidentifikasi catatan yang sedang digunakan di "
10882 "permintaan, nilai yang mungkin: "
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10886 msgid "desired_due_date"
10887 msgstr "desired_due_date"
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10891 msgid "email address"
10892 msgstr "Alamat surel:"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10901 msgid "email the Koha Administrator"
10902 msgstr "kirim surel kepada Adminstrator Koha"
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10906 msgid "email to the Koha Administrator"
10907 msgstr "kirim surel kepada Adminstrator Koha"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10911 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10913 "Untuk informasi lebih lanjut tentang apa yang dilakukan dan cara "
10914 "mengkonfigurasinya."
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10926 msgid "iDreamBooks.com rating"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10947 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10949 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10953 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10954 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10958 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10959 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10963 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10964 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10969 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10972 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10977 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10978 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10982 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10983 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10987 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10988 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10992 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10993 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10998 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10999 "request_location=127.0.0.1 "
11001 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11002 "request_location=127.0.0.1 "
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11006 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11007 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11011 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11012 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11017 msgid "in %s fines"
11018 msgstr "dalam denda."
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11023 msgid "in OverDrive collection"
11024 msgstr "Koleksi serial"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11028 msgid "in any heading"
11029 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11033 msgid "in main entry"
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11038 msgid "in the complete record"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11043 msgid "injecting NEW comment: "
11044 msgstr "Memasukkan komentar BARU: "
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11048 msgid "injecting OLD comment: "
11049 msgstr "Memasukkan komentar LAMA: "
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11064 msgid "item(s) added to your cart"
11065 msgstr "barang ditambahkan ke troli anda"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11075 #. %1$s: LibraryName |html
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11078 msgid "koha opac %s"
11079 msgstr "opac koha %s"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11083 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11084 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11088 msgid "list of authority record identifiers"
11089 msgstr "lis pengenal catatan otoritas"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11093 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11094 msgstr "lis baik pengidentifikasi bibliografi atau barang"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11098 msgid "list of system record identifiers"
11099 msgstr "lis pengidentifikasi catatan sistem"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11104 msgid "needed_before_date"
11105 msgstr "needed_before_date"
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11119 msgid "online update form"
11120 msgstr "formulir pemutakhiran daring"
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11135 msgstr "kata sandi"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11151 msgid "pickup_expiry_date"
11152 msgstr "pickup_expiry_date"
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11157 msgid "pickup_location"
11158 msgstr "pickup_location"
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11162 msgid "primary email address"
11163 msgstr "Alamat surel:"
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11170 msgid "purchase suggestion"
11171 msgstr "saran pembelian"
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11175 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11180 msgid "register here"
11181 msgstr "Registrasi"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11185 msgid "request_location"
11186 msgstr "request_location"
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11191 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11193 "permintaan sebuah bentuk tertentu atau seperangkat bentuk pelaporan "
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11199 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11202 "permintaan sebuah tingkat tertentu tentang perincian dalam melaporkan "
11203 "ketersediaan, nilai yang mungkin: "
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11213 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11219 msgstr "return_fmt"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11223 msgid "return_type"
11224 msgstr "return_type"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11238 msgid "secondary email address"
11239 msgstr "Surel kedua:"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11248 msgid "show_contact"
11249 msgstr "show_contact"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11254 msgstr "show_fines"
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11259 msgstr "show_holds"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11264 msgstr "show_loans"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11268 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11269 msgstr "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon hubungi seorang pustakawan."
11271 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11272 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11273 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11274 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
11281 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11282 msgstr "sejak %s %s Ditahan %s sampai %s %s %s Ditunda %s %s "
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11286 msgid "site administrator"
11287 msgstr "situs administrator"
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11292 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11294 "menentukan skema metadata dari catatan untuk dikembalikan, nilai yang "
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11299 msgid "starts with"
11300 msgstr "mulai dari"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11309 msgid "suggestions"
11310 msgstr "%s saran pembelian menunggu. "
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11315 msgstr "nama keluarga"
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11320 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11321 "element 'reserve_id')"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11327 msgid "system item identifier"
11328 msgstr "pengidentifikasi barang sistem"
11330 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11332 msgid "tagsel_button"
11333 msgstr "tagsel_button"
11335 #. META http-equiv=Content-Type
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11342 msgid "text/html; charset=utf-8"
11343 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11349 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11352 "pengidentifikasi ILS untuk catatan bibliografi di tempat permintaan dilakukan"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11357 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11358 msgstr "pengidentifikasi ILS untuk patron bagi yang melakukan permintaan"
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11362 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11363 msgstr "pengidentifikasi untuk barang tertentu di tempat permintaan dilakukan"
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11367 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11368 msgstr "tanggal patron menginginkan barang tersebut dikembalikan oleh"
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11372 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11373 msgstr "jenis pengidentifikasi, nilai yang mungkin: "
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11382 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11383 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11385 "pengidentifikasi patron khusus di ILS; pengidentifikasi yang sama "
11386 "dikembalikan oleh LookupPatron atau AuthenticatePatron"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11391 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11393 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11399 msgid "to create new lists."
11400 msgstr "untuk membuat lis baru."
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
11404 msgid "to post a comment."
11405 msgstr "untuk mengirim sebuah komentar"
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11409 msgid "to submit current information ("
11410 msgstr "untuk mengirim informasi saat ini ("
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11434 msgid "used for/see from:"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11439 msgid "user's login identifier"
11440 msgstr "pengidentifikasi log masuk pengguna"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11444 msgid "user's password"
11445 msgstr "kata sandi pengguna"
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11450 msgstr "nama pengguna"
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11454 msgid "view labeled"
11455 msgstr "tinjau yang dilabeli"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11461 msgstr "tinjau yang biasa"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11471 msgid "waiting holds:"
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11476 msgid "was not found in the database. Please try again."
11477 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11481 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11482 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi denda pada tenggapan"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11486 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11488 "apakah untuk mengembalikan infomasi permintaan pemesanan pada tenggapan"
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11492 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11493 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi peminjaman pada tenggapan"
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11497 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11498 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi kontak patron pada tenggapan"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11501 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11504 #. %1$s: approvedaddress
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11507 msgid "will be sent shortly to %s."
11508 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11513 msgid "with biblionumber"
11514 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11521 #. %1$s: new_reserves_allowed
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11525 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11526 "items you wish to not place holds on. "
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11531 msgid "your account page"
11532 msgstr "laman akun anda"
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11537 msgstr "denda saya"
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11546 msgid "your messaging"
11547 msgstr "pesan saya"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11551 msgid "your personal details"
11552 msgstr "perincian personal saya"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11556 msgid "your privacy"
11557 msgstr "privasi saya"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11561 msgid "your purchase suggestions"
11562 msgstr "saran pembelian saya"
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11567 msgid "your rating: "
11568 msgstr "penilaian anda: %s, "
11570 #. %1$s: rating_value
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11573 msgid "your rating: %s, "
11574 msgstr "penilaian anda: %s, "
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11578 msgid "your reading history"
11579 msgstr "riwayat bacaan saya"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11583 msgid "your search history"
11584 msgstr "riwayat pencarian saya"
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11588 msgid "your summary"
11589 msgstr "rangkuman saya"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11608 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11610 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"