1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:44-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-08-27 16:32+0000\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1566923564.433491\n"
20 "X-Pootle-Path: /id/18.05/id-ID-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
25 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
26 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
29 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
30 msgstr "%s %s %s %s Barang dalam perjalanan dari "
33 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
34 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
35 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
38 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
40 "%s %s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang isu baru "
44 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
45 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
48 msgid "%s %s %s %s by "
49 msgstr "%s %s oleh %s %s "
51 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
52 #. %2$s: - newline="\n" | html -
53 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
55 #. %5$s: - newline | html -
57 #. %7$s: barcode | html
60 #. %10$s: - newline | html -
61 #. %11$s: title | html
62 #. %12$s: barcode | html
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
67 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
68 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
71 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
72 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
77 msgid "%s %s %s Koha online %s "
78 msgstr "%s%s%sKoha daring%s"
80 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
81 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
84 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
85 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
89 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
90 msgstr "%s %s %s Koha daring %s katalog%s › %s %s "
92 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
93 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
96 #. %5$s: IF ( library )
97 #. %6$s: library.branchname | html
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
101 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
102 msgstr "%s %s %s Koha daring %s katalog%s › %s %s "
104 #. %1$s: IF ( biblio.title )
105 #. %2$s: biblio.title | html
108 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
109 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
111 #. %8$s: subtitle | html
113 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
114 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
116 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
117 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
118 #. %15$s: part_numbers.$i | html
120 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
121 #. %18$s: part_names.$i | html
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
127 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
129 "%s Ditambah %s oleh anda %s %s Ditambah %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
130 "%s %s %s %s %s %s %s %s "
133 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
134 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
138 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
140 "%s %s %sCatatan: jendela ini akan tertutup dengan sendirinya dalam waktu 5 "
143 #. %1$s: SWITCH m.code
144 #. %2$s: CASE 'success_on_send'
145 #. %3$s: IF recipient == 'admin'
148 #. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
153 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
154 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
155 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
158 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
159 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
160 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
161 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
162 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
163 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
164 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
166 #. %9$s: account.credit_type.description | html
168 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
169 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
170 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
171 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
172 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
173 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
174 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
175 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
176 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
177 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
178 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
179 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
180 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
181 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
182 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
184 #. %27$s: account.debit_type.description | html
187 #. %30$s: - SWITCH account.status -
188 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
192 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
193 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
194 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
195 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
196 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
200 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
201 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
202 #. %4$s: IF ( loop.last )
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
211 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
212 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tidak ada eksemplar untuk rekor ini %s "
215 #. %2$s: MY_TAG.term | html
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
219 msgid "%s %s (not approved) %s "
222 #. %1$s: SWITCH m.code
223 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
226 msgid "%s %s A similar document already exists: "
230 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
233 msgid "%s %s Did you mean: "
234 msgstr "%s Apakah maksud Anda: "
236 #. For the first occurrence,
238 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
242 msgid "%s %s End date: "
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
249 msgid "%s %s Item in transit to "
250 msgstr "%s %s Barang dalam perjalanan ke "
252 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
253 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
256 msgid "%s %s Item waiting at "
257 msgstr "%s %s Barang menunggu di "
260 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
261 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
262 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
263 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
264 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
265 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
266 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
271 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
272 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
273 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
281 msgid "%s %s No results found. %s "
282 msgstr "%s %s Hasil tidak ditemukan. %s "
284 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
285 #. %2$s: IF branchcode
286 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
290 #. %7$s: IF branchcode
291 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
298 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
299 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
303 #. %1$s: - SWITCH index -
304 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
305 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
306 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
311 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
312 "%s Search also for related subjects %s "
315 #. %1$s: SWITCH m.code
316 #. %2$s: CASE 'total_suggestions'
317 #. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
318 #. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
319 #. %5$s: CASE 'too_many'
320 #. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
321 #. %7$s: CASE 'already_exists'
322 #. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
324 #. %10$s: m.code | html
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
329 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
330 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
331 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
332 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
333 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
334 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
335 "submitted. %s %s %s "
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
345 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
348 "%s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-berita "
351 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
352 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
358 #. %1$s: i.title | html
360 #. %3$s: i.author | html
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
364 msgid "%s %s by %s %s "
365 msgstr "%s %s oleh %s %s "
367 #. %1$s: r.firstname | html
368 #. %2$s: r.surname | html
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
371 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
372 msgstr "Kewajiban anda saat ini adalah denda dan biaya sebesar:"
374 #. %1$s: firstname | $raw
375 #. %2$s: surname | $raw
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
378 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
379 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
381 #. %1$s: firstname | $raw
382 #. %2$s: surname | $raw
383 #. %3$s: shelfname | $raw
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
386 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
387 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah lis %s dari katalog daring kami."
389 #. %1$s: r.patron.firstname | html
390 #. %2$s: r.patron.surname | html
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
393 msgid "%s %s's fines and charges"
394 msgstr "Denda dan biaya"
397 #. %2$s: CASE 'earlier'
398 #. %3$s: CASE 'later'
399 #. %4$s: CASE 'acronym'
400 #. %5$s: CASE 'musical'
401 #. %6$s: CASE 'broader'
402 #. %7$s: CASE 'narrower'
403 #. %8$s: CASE 'parent'
406 #. %11$s: type | html
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
412 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
413 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
416 "%s %s(Tajuk utama sebelumnya) %s(Tajuk utama setelahnya) %s(Akronim) "
417 "%s(Komposisi musik) %s(Tajuk utama umum) %s(Tajuk utama khusus) %s (Tajuk "
418 "utama di atasnya) %s %s(%s)%s %s "
420 #. %1$s: SWITCH option
421 #. %2$s: CASE 'bibtex'
422 #. %3$s: CASE 'endnote'
423 #. %4$s: CASE 'marcxml'
424 #. %5$s: CASE 'marc8'
426 #. %7$s: CASE 'marcstd'
429 #. %10$s: CASE 'isbd'
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
434 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
435 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
438 #. %1$s: IF s.is_private
439 #. %2$s: IF s.is_shared
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
446 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
447 msgstr "%s %s Sama-sama%sPribadi%s %sUmum%s "
449 #. %1$s: added_count | html
450 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
455 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
456 msgstr "%s %stag%stags%s berhasil ditambahkan."
458 #. %1$s: deleted_count | html
459 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
464 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
465 msgstr "%s %stag%stags%s berhasil dihapus."
467 #. %1$s: IF loop.index == 0
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
472 msgid "%s %s and %s "
473 msgstr "%s %s dan %s"
475 #. %1$s: bibliotitle | html
476 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
479 msgid "%s (Record no. %s)"
480 msgstr "%s (Catatan no. %s)"
482 #. %1$s: IF ( related )
483 #. %2$s: FOREACH relate IN related
484 #. %3$s: relate.related_search | html
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
489 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
490 msgstr "%s (pencarian yang mirip: %s%s%s). %s "
492 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
493 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
494 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
495 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
496 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
499 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
500 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
505 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
508 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
509 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
510 #. %3$s: IF ( canrenew )
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
513 msgid "%s Account frozen %s %s "
514 msgstr "%s Akun dibekukan %s %s "
516 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
519 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
522 #. %1$s: IF review.your_comment
523 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
525 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
526 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
527 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
529 #. %8$s: review.borrtitle | html
530 #. %9$s: review.firstname | html
531 #. %10$s: review.surname | html
532 #. %11$s: CASE 'first'
533 #. %12$s: review.firstname | html
534 #. %13$s: CASE 'surname'
535 #. %14$s: review.surname | html
536 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
537 #. %16$s: review.firstname | html
538 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
539 #. %18$s: CASE 'username'
540 #. %19$s: review.userid | html
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
547 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
550 "%s Ditambah %s oleh anda %s %s Ditambah %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
551 "%s %s %s %s %s %s %s %s "
553 #. %1$s: IF (sendmailError)
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
556 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
558 "%s Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba mengirimkan permintaan sandi baru "
561 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
566 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
567 "resolve this problem. %s "
569 "%s Mohon maaf, terjadi kesalahan bila menciptakan arsip pdf. Mohon hubungi "
570 "staf untuk menyelesaikan masalah ini. %s"
572 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
575 msgid "%s Automatic renewal "
576 msgstr "%s Perpanjangan otomatis"
578 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
581 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
582 msgstr "%s Perpanjangan automatis gagal, akaun anda telah kadaluarsa"
584 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
585 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
587 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
588 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
590 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
591 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
593 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
594 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
596 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
597 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
599 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
600 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
605 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
606 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
608 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rusak (%s),%s "
609 "%s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam perjalanan (%s),%s "
611 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
612 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
614 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
615 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
617 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
618 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
619 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
622 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
623 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
625 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
626 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
628 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
629 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
631 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
632 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
637 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
638 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
640 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s Rusak (%s),"
641 "%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Sedang dipinjam (%s),%s %s Dalam perjalanan "
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
648 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
651 #. %1$s: IF (errcode==1)
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
657 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
658 "you cannot add items to this list. %s "
660 "%s Tidak bisa membuat lis baru. Sila periksa jika namanya khas. %s Maaf, "
661 "anda tidak dapat menambahkan barang ke lis tersebut. %s "
663 #. %1$s: IF ( context == "list" )
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
668 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
669 msgstr "Hapus barang yang dipilih"
672 #. %2$s: HOLDS.count | html
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
675 msgid "%s Holds (%s) "
676 msgstr "%s Pesan pinjam (%s) "
678 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
681 msgid "%s Internet user critics"
682 msgstr "%s Kritik pengguna Internet"
684 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
688 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
689 msgstr "%s Fitur ini belum digunakan, mohon hubungi seorang pustakawan. %s"
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
694 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
695 msgstr "%s Barang menunggu ditarik dari "
697 #. %1$s: issues_count | html
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
700 msgid "%s Item(s) checked out"
701 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
703 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
708 msgid "%s Library %s Libraries %s "
709 msgstr "%s oleh %s%s "
711 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
712 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
716 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
718 "%s Tidak dapat diperpanjang lagi %s Perpanjangan otomatis gagal karena ada "
719 "denda yang belum dibayar."
721 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
722 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
725 msgid "%s No renewal before %s "
726 msgstr "%s Tidak dapat diperpanjang sebelum %s"
728 #. %1$s: IF ( searchdesc )
729 #. %2$s: LibraryName | html
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
732 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
733 msgstr "%s Tidak ditemukan tentang hal itu pada %s katalog. "
736 #. %2$s: END # / IF results
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
739 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
740 msgstr "%s Tidak ada hasil, coba mengubah filternya. %s "
744 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
745 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
749 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
750 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
752 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
755 msgid "%s Not allowed"
756 msgstr "%s Tidak diizinkan"
758 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
761 msgid "%s Not renewable "
762 msgstr "%s Tidak dapat diperpanjang"
764 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
765 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
768 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
769 msgstr "%s Tidak dapat diperpanjang %s Tidak diizinkan"
771 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
776 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
777 msgstr "%s Sedang dipinjam %s Tidak ada lagi perpanjangan %s "
779 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
781 #. %3$s: IF password_too_short
782 #. %4$s: minPasswordLength | html
784 #. %6$s: IF password_too_weak
786 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
788 #. %10$s: IF ( WrongPass )
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
793 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
794 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
795 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
796 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
797 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
798 "password for you. %s "
800 "%s Kata sandi tidak sama. Silahkan ketik ulang kata sandi anda. %s %s Kata "
801 "sandi anda sekurang-kurangnya harus sepanjang % karakter %s %s Kata sandi "
802 "harus berisi sekurangnya satu angka, satu huruf kecil dan satu huruf besar. "
803 "%s%s Kata sandi tidak dapat dimulai atau berakhir dengan spase. %s%s Kata "
804 "sandi anda salah. Jikalau masalah ini tetap muncul, silahkan minta bantuan "
805 "petugas perpustakaan untuk membuat-ulang kata sandi anda. %s "
807 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
808 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
809 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
810 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
814 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
817 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
820 msgid "%s Professional critics"
821 msgstr "%s Kritik profesional"
823 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
825 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
832 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
835 "%s Saran pembelian %s %s Saran pembelian anda %s Saran pembelian %s %s "
837 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
840 msgid "%s Quotations"
843 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
847 msgid "%s Renewal not allowed %s "
848 msgstr "%s Perpanjangan tidak diizinkan %s "
850 #. For the first occurrence,
851 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
852 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
854 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
859 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
862 #. %1$s: LibraryName | html
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
868 #. %1$s: LibraryName | html
869 #. %2$s: IF ( query_desc )
870 #. %3$s: query_desc | html
872 #. %5$s: IF ( limit_desc )
873 #. %6$s: limit_desc | html
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
877 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
878 msgstr "%s Mencari %s '%s'%s%s dengan batasan: '%s'%s"
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
882 msgid "%s Search RSS feed"
883 msgstr "%s Cari RSS feed"
885 #. %1$s: LibraryName | html
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
888 msgid "%s Self check-in"
889 msgstr "%s Sistem peminjaman mandiri"
891 #. %1$s: LibraryName | html
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
894 msgid "%s Self checkout system"
895 msgstr "%s Sistem peminjaman mandiri"
897 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
902 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
903 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
905 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
908 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
911 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
912 #. %2$s: ELSIF password_too_short
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
915 msgid "%s The passwords do not match. %s "
916 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
918 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
919 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
920 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
921 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
922 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
923 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
924 #. %7$s: DEBT | $Price
925 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
926 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
927 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
928 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
929 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
930 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
931 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
932 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
933 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
938 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
939 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
940 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
941 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
942 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
943 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
944 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
945 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
946 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
951 #. %3$s: FOREACH role IN content
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
954 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
955 msgstr "%s Tidak ada permintaan terhadap pencarian ini. %s "
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
961 msgid "%s This record has no items. %s "
962 msgstr "%sTidak ada barang di catatan.%s "
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
969 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
970 msgstr "%s Sayangnya, saat ini gambar tidak diaktifkan di katalog ini. %s "
972 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
975 msgid "%s Video extracts"
976 msgstr "%s Ekstraksi video"
978 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
981 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
984 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
985 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
986 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
988 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
989 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
995 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
998 "%sMenunggu%sPemesanan pinjaman %s untuk patron %spada%sdiharapkan pada%s %s "
999 "sejak %s%s%s%s%s%s%s. "
1001 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1006 msgid "%s Yes %s No %s "
1007 msgstr "%s Ya %s Tidak %s "
1009 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1010 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1015 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1018 #. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1024 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1025 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1026 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1033 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1034 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s "
1036 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1040 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1041 msgstr "%s Anda belum pernah meminjam buku apapun dari perpustakaan ini. %s "
1043 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1044 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1046 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1051 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1052 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1055 #. %1$s: resul.used | html
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1061 #. For the first occurrence,
1062 #. %1$s: IF ( review.author )
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1069 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1070 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1072 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1073 #. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1076 msgid "%s by %s %s %s %s "
1077 msgstr "%s oleh %s%s "
1079 #. %1$s: LoginBranchname | html
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1083 msgstr "Pesan pinjam:"
1085 #. For the first occurrence,
1086 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1090 msgid "%s items are on order."
1093 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1094 #. %2$s: total | html
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1097 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1100 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1106 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1112 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1113 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1114 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1115 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1120 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1121 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
1124 #. %2$s: heading | html
1127 #. %5$s: BLOCK language
1128 #. %6$s: SWITCH lang
1129 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1130 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1131 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1132 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1133 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1135 #. %13$s: lang | html
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1141 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1142 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1144 #. %1$s: FILTER trim
1145 #. %2$s: SWITCH type
1146 #. %3$s: CASE 'earlier'
1147 #. %4$s: CASE 'later'
1148 #. %5$s: CASE 'acronym'
1149 #. %6$s: CASE 'musical'
1150 #. %7$s: CASE 'broader'
1151 #. %8$s: CASE 'narrower'
1153 #. %10$s: type | html
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1159 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1160 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1162 "%s%s %sTajuk utama sebelumnya %sTajuk utama setelahnya %sAkronim %sKomposisi "
1163 "musik %sTajuk utama umum %sTajuk utama khusus %s%s %s%s"
1165 #. %1$s: IF contents.count
1166 #. %2$s: contents.count | html
1167 #. %3$s: IF contents.count == 1
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1174 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1175 msgstr "%s%s %sbarang%sbarang-barang%s%sKosong%s"
1177 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1178 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1179 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1182 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1183 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1187 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1188 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1190 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1191 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1192 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1200 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1202 "%s%s%s%s%sKoha daring%s%sKoha daring%s katalog › Pengaturan pesan "
1203 "anda %s%s %s%s %s "
1205 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1206 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1211 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1212 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri "
1214 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1215 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1220 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1221 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri "
1223 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1224 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1227 #. %5$s: borrowernumber | html
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1230 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1231 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri"
1233 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1234 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1239 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1240 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri"
1242 #. For the first occurrence,
1243 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1244 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1253 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1254 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
1256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1257 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1260 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1261 #. %6$s: IF ( ms_value )
1262 #. %7$s: ms_value | html
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1270 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1271 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1273 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › %s Hasil Pencarian %suntuk '%s'%s"
1274 "%s dengan batasan: '%s'%s %s Anda tidak memasukkan kriteria "
1277 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1278 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1281 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1282 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1283 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1284 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1285 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1286 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1287 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1288 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1289 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1290 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1291 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1292 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1298 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1299 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1300 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1301 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1302 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1303 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1306 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1307 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1310 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1316 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1318 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1324 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1325 #. %6$s: IF ( query_desc )
1326 #. %7$s: query_desc | html
1328 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1329 #. %10$s: limit_desc | html
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1336 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1337 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1340 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › %s Hasil Pencarian %suntuk '%s'%s"
1341 "%s dengan batasan: '%s'%s %s Anda tidak memasukkan kriteria "
1344 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1345 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1348 #. %5$s: IF ( total )
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1354 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1356 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1358 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1359 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1362 #. %5$s: IF op == 'view'
1363 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1368 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1369 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1375 #. %5$s: IF ( op_add )
1377 #. %7$s: IF ( op_else )
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1382 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1383 "%sPurchase Suggestions%s"
1385 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sMasukkan sebuah saran pembelian "
1386 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
1388 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1389 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1392 #. %5$s: IF ( typeissue )
1393 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1398 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1399 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1401 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Informasi berlangganan untuk %s %s "
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1407 #. %5$s: IF action == 'edit'
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1413 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1414 "%sRegister a new account%s"
1416 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Perincian personal untuk %s %s %s "
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1425 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Tambahkan ke lis Anda %s "
1427 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1434 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1436 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1437 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1444 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Telah terjadi sebuah kesalahan %s "
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1453 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1455 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1456 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1459 #. %5$s: summary.mainentry | html
1460 #. %6$s: IF authtypetext
1461 #. %7$s: authtypetext | html
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1466 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1468 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sOtoritas hasil pencarian%sHasil "
1469 "tidak ditemukan%s %s "
1471 #. For the first occurrence,
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1480 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1489 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Ganti kata sandi anda %s "
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1495 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1499 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1505 #. %5$s: course.course_name | html
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1509 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Perincian untuk: %s%s, %s%s %s "
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1518 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1524 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1528 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1537 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Tag %s "
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1546 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Unduh troli%s "
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1552 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1556 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Unduh troli%s "
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1562 #. %5$s: authtypetext | html
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1566 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
1568 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1569 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1575 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Ganti kata sandi anda %s "
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1581 #. %5$s: bibliotitle | html
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1586 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Informasi berlangganan untuk %s %s "
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1595 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1601 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1605 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1614 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1620 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1625 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Perincian MARC untuk catatan no. %s "
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1635 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Judul paling populer %s "
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1645 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1655 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Beranda perpustakaan anda %s %s "
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1664 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Tambahkan ke lis Anda %s "
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1673 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1683 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
1692 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1701 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1710 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Mengirimkan troli anda %s "
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1719 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Mengirimkan lis anda %s "
1721 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1722 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1728 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
1730 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1731 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1737 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1739 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1740 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1746 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Tag %s "
1748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1749 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1755 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1764 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1766 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1767 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1773 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1775 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1776 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1782 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1784 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1785 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1791 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1793 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1794 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1801 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Beranda perpustakaan anda %s %s "
1803 #. For the first occurrence,
1804 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1805 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1813 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Beranda perpustakaan anda %s %s "
1815 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1816 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1823 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pengelolaan privasi untuk %s %s %s "
1825 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1826 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1832 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1834 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1835 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1838 #. %5$s: unimarc3 | html
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1842 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1844 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1845 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1851 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1857 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1859 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
1860 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1865 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1866 msgstr "Sumberdaya Daring: "
1868 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1869 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1870 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1872 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1873 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1874 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1876 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1877 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1883 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1884 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1887 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1888 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1891 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1895 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1898 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1899 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1904 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1907 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1908 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1912 msgid "%s, by %s%s "
1913 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1915 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1916 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1919 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1920 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1922 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1923 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1926 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1927 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1929 #. For the first occurrence,
1930 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1931 #. %2$s: i.biblionumber | html
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1937 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1938 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1940 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1941 #. %2$s: review.biblionumber | html
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1944 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1945 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1947 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1948 #. %2$s: review.biblionumber | html
1949 #. %3$s: review.reviewid | html
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1952 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1953 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1955 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1958 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1959 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1961 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1962 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1965 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1966 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1968 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1969 #. %2$s: query_cgi | html
1970 #. %3$s: limit_cgi | html
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1973 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1974 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1976 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1977 #. %2$s: query_cgi | html
1978 #. %3$s: limit_cgi | html
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1981 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1982 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1984 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1985 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1988 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1989 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1991 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1994 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1995 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2001 msgid "%s0 biblios%s "
2004 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2005 #. %2$s: starting_homebranch | html
2007 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2009 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2010 #. %7$s: - starting_location | html -
2012 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2014 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2015 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2020 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2021 "%sCollection: %s%s "
2022 msgstr "%sTelusuri %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kode Koleksi: %s%s "
2024 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2029 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2030 msgstr "%sKoleksi%sJenis barang%s"
2032 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2034 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2036 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2038 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2040 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2042 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2044 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2046 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2048 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2050 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2052 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2054 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2059 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2060 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2061 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2063 "%sMenunggu%s %sSudah Tiba%s %sTerlambat%s %sHilang%s %sTidak Tersedia%s "
2066 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2067 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2068 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2069 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2070 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2071 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2077 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2078 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2080 "%sBarang yg jatuh tempo %sPemberitahuan lebih lanjut %sKegiatan selanjutnya "
2081 "%sPesan pinjam terisi %sBarang yang dikembalikan %sBarang yang dipinjam "
2082 "%sTidak diketahui %s"
2084 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2085 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2086 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2091 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2092 msgstr "%sJenis barang %sKoleksi %sLokasi rak %sHal lain %s "
2094 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2099 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2102 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2103 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2104 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2105 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2106 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2107 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2109 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2111 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2112 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2117 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2118 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2121 "%sDipesan%s %sDipinjam oleh Pustakawan%s %sDiterima oleh Pustakawan%s "
2122 "%sDipesan oleh Pustakawan%s %sSaran yang ditolak %s %sTersedia di "
2123 "perpustakaan%s %s(%s)%s "
2125 #. %1$s: IF ( typeissue )
2126 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2131 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2139 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2146 msgid "%sThis record has no items.%s "
2149 #. For the first occurrence,
2150 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2156 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2159 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2164 msgid "%sYes%sNo%s "
2165 msgstr "%sIya%sTidak%s "
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2172 msgstr "%ssebuah lis:%s"
2174 #. For the first occurrence,
2175 #. %1$s: IF ( author )
2176 #. %2$s: author | html
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2182 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2187 msgid "<< Previous"
2188 msgstr "<< Sebelumnya"
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2193 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2194 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2196 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2197 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2202 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2203 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2205 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2206 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2211 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2212 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2213 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2214 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2215 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2216 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2217 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2218 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2219 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2220 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2221 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2222 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2223 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2224 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2225 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2226 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2227 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2228 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2229 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2230 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2231 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2232 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2233 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2234 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2235 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2236 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2237 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2238 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2239 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2240 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2241 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2242 "notforloan>0</notforloan> <"
2243 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2244 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2245 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2246 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2247 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2248 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2249 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2250 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2251 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2252 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2253 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2254 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2255 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2256 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2257 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2258 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2259 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2260 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2261 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2262 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2263 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2264 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2265 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2266 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2267 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2268 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2269 "notforloan>0</notforloan> <"
2270 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2271 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2272 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2273 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2274 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2275 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2276 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2277 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2278 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2279 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2280 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2282 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2283 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2284 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2285 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2286 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2287 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2288 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2289 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2290 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2291 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2292 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2293 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2294 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2295 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2296 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2297 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2298 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2299 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2300 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2301 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2302 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2303 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2304 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2305 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2306 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2307 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2308 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2309 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2310 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2311 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2312 "notforloan>0</notforloan> <"
2313 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2314 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2315 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2316 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2317 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2318 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2319 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2320 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2321 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2322 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2323 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2324 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2325 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2326 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2327 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2328 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2329 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2330 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2331 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2332 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2333 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2334 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2335 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2336 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2337 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2338 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2339 "notforloan>0</notforloan> <"
2340 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2341 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2342 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2343 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2344 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2345 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2346 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2347 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2348 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2349 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2350 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2355 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2356 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2357 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2358 "GetPatronStatus>"
2360 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2361 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2362 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2363 "GetPatronStatus>"
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2368 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2369 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2370 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2371 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2372 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2373 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2374 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2375 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2376 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2377 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2378 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2379 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2380 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2381 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2382 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2383 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2384 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2385 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2386 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2387 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2388 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2389 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2390 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2391 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2392 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2393 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2394 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2395 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2396 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2397 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2398 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2399 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2400 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2401 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2402 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2403 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2404 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2405 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2406 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2407 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2408 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2409 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2410 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2411 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2412 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2413 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2414 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2415 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2416 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2417 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2418 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2419 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2420 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2421 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2422 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2423 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2424 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2425 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2426 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2427 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2428 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2429 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2430 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2431 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2432 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2433 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2434 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2435 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2436 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2437 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2438 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2439 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2440 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2441 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2442 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2443 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2444 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2445 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2446 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2447 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2448 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2449 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2450 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2451 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2452 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2453 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2454 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2455 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2456 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2457 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2458 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2459 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2460 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2461 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2462 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2463 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2464 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2465 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2466 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2467 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2468 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2469 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2470 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2471 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2472 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2473 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2474 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2475 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2476 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2477 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2478 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2480 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2481 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2482 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2483 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2484 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2485 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2486 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2487 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2488 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2489 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2490 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2491 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2492 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2493 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2494 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2495 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2496 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2497 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2498 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2499 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2500 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2501 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2502 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2503 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2504 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2505 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2506 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2507 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2508 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2509 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2510 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2511 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2512 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2513 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2514 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2515 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2516 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2517 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2518 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2519 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2520 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2521 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2522 "notforloan>0</notforloan> <"
2523 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2524 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2525 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2526 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2527 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2528 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2529 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2530 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2531 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2532 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2533 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2534 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2535 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2536 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2537 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2538 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2539 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2540 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2541 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2542 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2543 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2544 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2545 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2546 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2547 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2548 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2549 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2550 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2551 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2552 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2553 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2554 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2555 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2556 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2557 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2558 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2559 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2560 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2561 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2562 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2563 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2564 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2565 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2566 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2567 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2568 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2569 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2570 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2571 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2572 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2573 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2574 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2575 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2576 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2577 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2578 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2579 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2580 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2581 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2582 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2583 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2584 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2585 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2586 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2591 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2592 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2593 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2595 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2596 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2597 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2603 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2604 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2605 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2606 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2608 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2609 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2610 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2611 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2616 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2617 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2619 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2620 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2625 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2626 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2627 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2629 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2630 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2631 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2636 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2637 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2638 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2639 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2640 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2641 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2642 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2643 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2644 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2645 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2646 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2647 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2648 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2649 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2650 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2651 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2652 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2653 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2654 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2655 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2656 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2657 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2659 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2660 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2661 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2662 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2663 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2664 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2665 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2666 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2667 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2668 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2669 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2670 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2671 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2672 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2673 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2674 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2675 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2676 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2677 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2678 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2679 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2680 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2685 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2686 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2687 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2688 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2689 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2690 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2691 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2692 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2693 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2694 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2695 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2696 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2697 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2698 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2699 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2700 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2701 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2702 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2704 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2705 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2706 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2707 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2708 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2709 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2710 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2711 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2712 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2713 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2714 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2715 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2716 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2717 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2718 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2719 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2720 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2721 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2723 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2724 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2727 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2728 msgstr "%s / 5 (terhadap %s tarif)"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2732 msgid " Author phrase"
2733 msgstr " Frasa Penulis"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2737 msgid " Conference name"
2738 msgstr " Nama konperensi"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2742 msgid " Conference name phrase"
2743 msgstr " Frasa nama konperensi"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2747 msgid " Corporate name"
2748 msgstr " Nama perusahaan"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2752 msgid " ISBN"
2753 msgstr " ISBN"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2757 msgid " ISSN"
2758 msgstr " ISSN"
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2762 msgid " Keyword phrase"
2763 msgstr " Frasa Penulis"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2767 msgid " Personal name"
2768 msgstr " Nama personal"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2772 msgid " Personal name phrase"
2773 msgstr " Frasa nama personal"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2777 msgid " Subject and broader terms"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2782 msgid " Subject and narrower terms"
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2787 msgid " Subject and related terms"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2792 msgid " Subject phrase"
2793 msgstr " Frasa kaula"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2797 msgid " Title phrase"
2798 msgstr " Frasa judul"
2800 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2803 msgid " (%s votes)"
2804 msgstr " (%s suara)"
2806 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2809 msgid "(%s biblios)"
2810 msgstr "(%s biblios)"
2812 #. For the first occurrence,
2813 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2814 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2822 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2823 msgstr "(%s dari %s sisa perpanjangan)"
2825 #. For the first occurrence,
2826 #. %1$s: HOLDS.count | html
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2837 msgid "(123) 456-7890"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2845 #. For the first occurrence,
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2854 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2855 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2859 msgid "(Checked out)"
2860 msgstr "(Peminjaman)"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2870 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2882 msgid "(Not supported by Koha)"
2883 msgstr "(Tidak didukung oleh Koha)"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2890 msgid "(Not supported yet)"
2891 msgstr "(Belum didukung)"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2895 msgid "(On-site checkout)"
2896 msgstr "%s Meminjam"
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2918 msgid "(Optional, default 0)"
2919 msgstr "(Opsional, bawaan 0)"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2923 msgid "(Optional, default 1)"
2924 msgstr "(Opsional, bawaan 1)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2930 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2933 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2939 msgstr "Artikel legal"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2965 msgstr "(Dibutuhkan)"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2975 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2981 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
2988 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2997 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2998 msgstr "(Gunakan OAI-PMH sebagai penggantinya)"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3002 msgid "(Use OPAC instead)"
3003 msgstr "(Gunakan OPAC sebagai penggantinya)"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3008 msgid "(Use SRU instead)"
3009 msgstr "(Gunakan SRU sebagai penggantinya)"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3025 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3026 msgstr "(tersaring from _MAX_ total entries)"
3028 #. For the first occurrence,
3029 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3033 msgid "(modified on %s)"
3034 msgstr "(diubah pada %s)"
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3039 msgstr "(Sedang dipinjam)"
3041 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3053 #. For the first occurrence,
3054 #. %1$s: priority | html
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3058 msgid "(priority %s)"
3061 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3062 #. %2$s: relate.related_search | html
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3066 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3067 msgstr "(Pencarian yang berkaitan: %s%s%s)"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3080 msgid "-- Choose --"
3081 msgstr "-- Pilih --"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3086 msgid "-- Choose format --"
3087 msgstr "-- Pilih bentuk --"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3092 msgstr "-- tidak ada -- "
3095 #. %2$s: m.code | html
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3100 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3105 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3107 ". Satu kali anda sudah mendapatkan konfirmasi penghapusan, tidak ada "
3108 "seorangpun yang dapat mengambil lisnya!"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3112 msgid ". Please contact the library for more information."
3113 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3120 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3121 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3147 msgid "1 item is on order."
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3212 msgid ": %sa list:%s"
3213 msgstr ": %sa list:%s"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3218 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3219 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3224 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3229 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3235 msgstr "Semua perpustakaan"
3237 #. %1$s: message_value | html
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3241 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3246 msgid "A specific item"
3247 msgstr "Sebuah salinan khusus "
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3251 msgid "About the author"
3252 msgstr "Tentang penulis"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3256 msgid "Abstracts/summaries"
3257 msgstr "Abstraksi/ikhtisar:"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3263 msgid "Access denied"
3264 msgstr "Akses ditolak"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3269 msgid "Access online"
3270 msgstr "Akses ditolak"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3276 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3277 "Please contact the library. "
3278 msgstr "Berdasarkan catatan kami, kami tidak memiliki %s terkini"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3282 msgid "Acquired in the last:"
3283 msgstr "Dimiliki di akhirnya:"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3288 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3289 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terbaru ke Lama"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3294 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3295 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terlama ke paling baru"
3297 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3308 #. %1$s: total | html
3309 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3312 msgid "Add %s items to %s"
3313 msgstr "Tambah %s barang ke %s"
3315 #. A name=ButtonPlus
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3317 msgid "Add another field"
3318 msgstr "Tambah bidang lain"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3323 msgstr "Tambah ke troli"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3328 msgstr "Tambah ke troli"
3330 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3334 msgstr "Tambah ke %s"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3338 msgid "Add to a list"
3339 msgstr "Tambah ke sebuah lis"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3343 msgid "Add to a new list:"
3344 msgstr "Tambah ke sebuah lis baru:"
3346 #. For the first occurrence,
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3352 msgstr "Tambah ke troli"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3356 msgid "Add to list:"
3357 msgstr "Tambah ke lis:"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3361 msgid "Add to your cart"
3362 msgstr "Tambah ke troli anda"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3374 msgstr "Tambah ke %s"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3378 msgid "Additional authors:"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3383 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3384 msgstr "Tambahan jenis konten untuk buku/materi cetak"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3388 msgid "Additional information"
3389 msgstr "Informasi kontak"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3399 msgstr "%s Alamat 2:"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3419 msgid "Adlibris cover image"
3420 msgstr "Gambar Jilid"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3424 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3441 msgid "Advanced search"
3442 msgstr "Pencarian tingkat lanjut"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3456 msgid "All collections"
3457 msgstr "Semua koleksi"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3461 msgid "All holds will be suspended."
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3466 msgid "All holds will resume."
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3471 msgid "All item types"
3472 msgstr "Semua jenis barang"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3478 msgid "All libraries"
3479 msgstr "Semua perpustakaan"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3483 msgid "Allow auto-renewal: "
3484 msgstr "%s Perpanjangan otomatis"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3488 msgid "Allow changes to contents from: "
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3494 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3500 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3506 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3509 "Juga ingat bahwa anda harus mengembalikan semua barang pinjaman sebelum masa "
3510 "berlaku kartu anda habis."
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3514 msgid "Alternate address"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3519 msgid "Alternate address information: "
3520 msgstr "Informasi serial:"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3524 msgid "Alternate contact"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3538 msgid "Amount outstanding"
3539 msgstr "Jumlah yang berlebihan"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3543 msgid "Amount to pay: "
3546 #. %1$s: shelfname | html
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3549 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3550 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3554 msgid "An error occurred when creating this list."
3555 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3559 msgid "An error occurred when deleting this list."
3560 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3564 msgid "An error occurred when updating this list."
3565 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3569 msgid "An error occurred while processing your request."
3570 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3574 msgid "An error occurred, please try again."
3575 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3580 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3583 "Galat ini menunjukkan bahwa tautan tersebut salah dan lamannya tidak ada."
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3587 msgid "An invitation to share list "
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3597 msgid "Any audience"
3598 msgstr "Setiap pelanggan"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3603 msgstr "Setiap konten"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3608 msgstr "Setiap bentuk"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3613 msgstr "Semua jenis barang"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3617 msgid "Any item type"
3618 msgstr "Semua jenis barang"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3623 msgstr "Setiap frasa"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3628 msgstr "Setiap kata"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3638 msgid "Anyone seeing this list"
3639 msgstr "Hapus lis tersebut"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3654 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3655 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3657 #. For the first occurrence,
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3661 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3662 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3667 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3668 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3673 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3674 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3679 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3680 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3685 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3686 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3688 #. For the first occurrence,
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3691 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3692 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3697 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3698 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3702 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3703 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3707 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3708 msgstr "Apakah anda yakin ingin mengosongkan troli anda?"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3714 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3716 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3720 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3721 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang yang dipilih?"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3725 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3726 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3731 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3732 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3737 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3738 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3743 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3744 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3749 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3750 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3755 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3756 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3765 msgid "Article requests "
3768 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3771 msgid "Article requests (%s)"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3776 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3781 msgid "Ask for a discharge"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3787 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3793 msgid "At least one item is available at this library"
3796 #. For the first occurrence,
3797 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3801 msgid "At library: %s"
3802 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3811 msgid "Audiovisual profile:"
3812 msgstr "Profil Audiovisual:"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3828 msgid "AuthenticatePatron"
3829 msgstr "AuthenticatePatron"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3834 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3837 "Autentikasi keabsahan log masuk seorang pengguna dan memberikan "
3838 "pengidentifikasi kepada patron."
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3864 msgid "Author (A-Z)"
3865 msgstr "Penulis (A-Z)"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3872 msgid "Author (Z-A)"
3873 msgstr "Penulis (A-Z)"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3877 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3878 msgstr "Catatan penulis yang disediakan oleh Syndetics"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3885 #. For the first occurrence,
3886 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3887 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3889 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3890 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3892 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3893 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3894 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3895 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3897 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3904 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3905 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3927 msgid "Authority search"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3932 msgid "Authority search results"
3933 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3937 msgid "Authority type: "
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3942 msgid "Authorized headings"
3943 msgstr "Judul resmi"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3948 msgstr "#- Agen bibliografi nasional"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3952 msgid "Availability"
3953 msgstr "Ketersediaan: "
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3958 msgid "Availability:"
3959 msgstr "Ketersediaan:"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3963 msgid "Availability: "
3964 msgstr "Ketersediaan:"
3966 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3969 msgid "Available %s"
3970 msgstr "Ketersediaan isu"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3974 msgid "Available issues"
3975 msgstr "Ketersediaan isu"
3977 #. For the first occurrence,
3978 #. %1$s: rating_avg | html
3979 #. %2$s: item.ratings.count | html
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
3986 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3987 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara)"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
3992 msgstr "Penghargaan:"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3997 msgstr "BERHATI-HATI"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4007 msgid "Back to lists"
4008 msgstr "Kembali ke lis"
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4012 msgid "Back to results"
4013 msgstr "Kembali ke hasil"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4017 msgid "Back to the results search list"
4018 msgstr "Kembali ke lis hasill pencarian"
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4031 msgstr "Kode batang"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4043 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4055 msgid "Biblio records"
4056 msgstr "Catatan perpustakaan"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4060 msgid "Bibliographies"
4061 msgstr "Bibliografi"
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4075 msgid "Blocked record"
4076 msgstr "Catatan perpustakaan"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4085 msgid "Brief display"
4086 msgstr "Tampilan ringkas"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4091 msgid "Brief history"
4092 msgstr "Sejarah singkat"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4096 msgid "Broader Term"
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4101 msgid "Browse by hierarchy"
4102 msgstr "Telusuri berdasarkan hirarki"
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4106 msgid "Browse our catalog"
4107 msgstr "Telusuri katalog kami"
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4112 msgid "Browse results"
4113 msgstr "Telusuri hasil"
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4119 msgid "Browse search"
4120 msgstr "Telusuri berdasarkan hirarki"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4125 msgid "Browse shelf"
4126 msgstr "Telusuri rak"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4142 msgstr "CD perangkat lunak"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4146 msgid "CGI debug is on."
4147 msgstr "Debug CGI aktif"
4149 #. For the first occurrence,
4150 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4164 msgstr "No. panggil"
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4170 msgstr "No. panggil"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4188 msgstr "Nomor panggil"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4193 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4194 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4199 msgid "Call number (A-Z)"
4200 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4205 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4206 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4211 msgid "Call number (Z-A)"
4212 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4216 msgid "Call number:"
4219 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4222 msgid "Call number: %s"
4223 msgstr "Nomor panggil"
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4263 msgid "Cancel email notification"
4264 msgstr "Batalkan notifikasi surel"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4268 msgid "Cancel email notification "
4269 msgstr "Batalkan notifikasi surel "
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4273 msgid "Cancel enrollment "
4274 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4281 msgid "Cancel rating"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4298 msgid "CancelRecall "
4299 msgstr "CancelRecall "
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4303 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4305 "Membatalkan sebuah pemesanan pinjam yang sudah aktif untuk sebuah patron"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4309 msgid "Cannot be put on hold"
4310 msgstr "Tidak bisa disimpan di pemesanan pinjam"
4312 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4315 msgid "Card number can be up to %s characters."
4316 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
4318 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4319 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4322 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4323 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
4325 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4328 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4329 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4333 msgid "Card number:"
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4345 msgid "Cassette recording"
4346 msgstr "Kaset rekaman"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4365 #. INPUT type=submit
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4368 msgid "Change password"
4369 msgstr "ubah kata sandi saya"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4373 msgid "Change your password"
4374 msgstr "ubah kata sandi saya"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4378 msgid "Change your password "
4379 msgstr "Ganti kata sandi anda "
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4396 msgstr "Denda dan biaya"
4398 #. For the first occurrence,
4399 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4403 msgid "Charges (%s)"
4406 #. For the first occurrence,
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4412 msgstr "Memperbarui barang"
4414 #. INPUT type=submit name=confirm
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4417 msgid "Check in item"
4418 msgstr "Memperbarui barang"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4426 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4430 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4431 msgstr "Peminjaman%s, pengembalian%s atau pembaruan sebuah barang: "
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4435 msgid "Check-in date:"
4436 msgstr "Memperbarui barang"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4441 msgstr "(Peminjaman)"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4449 #. %1$s: issues_count | html
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4452 msgid "Checked out (%s)"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4457 msgid "Checked out on"
4458 msgstr "(Peminjaman)"
4460 #. %1$s: item.firstname | html
4461 #. %2$s: item.surname | html
4462 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4463 #. %4$s: item.cardnumber | html
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4467 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4473 msgid "Checked out until %s"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4479 msgid "Checked out until: "
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4492 msgid "Checkout history"
4495 #. For the first occurrence,
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4504 #. %1$s: issues_count | html
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4507 msgid "Checkouts (%s)"
4510 #. %1$s: borrowername | html
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4513 msgid "Checkouts for %s "
4514 msgstr "Peminjaman untuk %s "
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4519 msgstr "Peminjaman "
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4543 msgid "Classification"
4544 msgstr "Klasifikasi"
4546 #. For the first occurrence,
4547 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4551 msgid "Classification: %s "
4552 msgstr "%s (tidak aktif) %s %s "
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4562 #. For the first occurrence,
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4575 msgstr "Hapus semua"
4577 #. For the first occurrence,
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4583 msgstr "Hapus tanggal"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4588 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4591 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4594 msgid "Click here if you're not %s"
4595 msgstr "jika anda tidak %s %s)"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4599 msgid "Click here to login."
4600 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4604 msgid "Click here to view"
4605 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4609 msgid "Click here to view them all."
4610 msgstr "Klik di sini untuk melihat semuanya"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4614 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4615 msgstr "Klik gambar untuk melihatnya di penampil gambar"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4619 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4622 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4624 msgid "Click to add to cart"
4625 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4630 msgid "Click to expand this role"
4631 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4638 msgid "Click to open in new window"
4639 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4644 msgid "Click to view in Google Books"
4645 msgstr "Klik untuk menampilkannya di Buku Google"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4655 msgid "Close shelf browser"
4656 msgstr "Tutup penelusur rak"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4660 msgid "Close this window"
4661 msgstr "Tutup jendela ini"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4665 msgid "Close this window."
4666 msgstr "Tutup jendela ini."
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4670 msgid "Close window"
4671 msgstr "Tutup jendela"
4673 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4674 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4677 msgid "Clubs (%s/%s) "
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4682 msgid "Clubs currently enrolled in"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4687 msgid "Clubs you can enroll in"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4692 msgid "Collect items you are interested in"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4706 msgid "Collection library:"
4707 msgstr "Judul koleksi:"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4712 msgid "Collection title:"
4713 msgstr "Judul koleksi:"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4717 msgid "Collection: "
4720 #. For the first occurrence,
4721 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4725 msgid "Collection: %s "
4726 msgstr "%s %s %s Dipinjam %s "
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4735 msgid "Column visibility"
4738 #. For the first occurrence,
4739 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4744 msgid "Comment by %s"
4745 msgstr "Komentar oleh %s"
4747 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4748 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4751 msgid "Comment by %s %s"
4752 msgstr "Komentar oleh %s %s"
4754 #. %1$s: review.patron.title | html
4755 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4756 #. %3$s: review.patron.surname | html
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4759 msgid "Comment by %s %s %s"
4760 msgstr "Komentar oleh %s %s %s"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4770 msgid "Comments on "
4771 msgstr "Komentar dalam "
4773 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4777 msgstr "Komentar ( %s%s%s%s )"
4779 #. INPUT type=submit
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4782 msgid "Confirm hold"
4783 msgstr "ubah kata sandi saya"
4785 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4786 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4789 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4790 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4794 msgid "Confirm new password:"
4795 msgstr "Kata sandi baru:"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4800 msgid "Confirm password"
4801 msgstr "ubah kata sandi saya"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4806 msgid "Confirm primary email:"
4807 msgstr "Email utama:"
4809 #. INPUT type=submit
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4812 msgid "Confirm your suggestion"
4813 msgstr "Alasan pemberian saran: "
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4817 msgid "Contact information"
4818 msgstr "Informasi kontak"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4823 msgid "Contact information: "
4824 msgstr "Informasi kontak"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4829 msgid "Contact note:"
4830 msgstr "Catatan konten:"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4839 msgid "Content Cafe"
4840 msgstr "Kafe konten"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4849 msgid "Contents of "
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4867 msgid "Copyright date"
4868 msgstr "Tanggal Hak Cipta:"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4873 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4874 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terbaru ke paling lama"
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4879 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4880 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terlama ke paling baru"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4885 msgid "Copyright date:"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4890 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4893 #. For the first occurrence,
4894 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4898 msgid "Copyright year: %s "
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4923 msgid "Course number:"
4924 msgstr "%s Numor kartu:"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4931 msgid "Course reserves"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4937 msgid "Course reserves for "
4938 msgstr "SearchCourseReserves "
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
4957 msgstr "Gambar Jilid"
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
4961 msgid "Create a new list"
4962 msgstr "Buat sebuah lis baru"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4967 msgid "Create a new request "
4968 msgstr "Buat sebuah lis baru"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
4972 msgid "Create new list"
4973 msgstr "Buat sebuah lis baru"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4978 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4981 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
4982 "judul di sebuah catatan bibliografi di Koha."
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4987 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4988 "bibliographic record Koha."
4990 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
4991 "barang di sebuah barang tertentu dari satu bibliografi di Koha."
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4998 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5001 msgid "Credits (%s)"
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5006 msgid "Current location"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5011 msgid "Current password:"
5012 msgstr "Kata sandi saat ini:"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5017 msgid "Current session"
5018 msgstr "Sesi saat ini"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5022 msgid "Currently in local use"
5023 msgstr "Sesi saat ini"
5025 #. %1$s: item.firstname | html
5026 #. %2$s: item.surname | html
5027 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5028 #. %4$s: item.cardnumber | html
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5032 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5033 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5042 msgid "DVD video / Videodisc"
5043 msgstr "Video DVD / Diska video"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5065 msgstr "Tanggal ditambahkan"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5070 msgid "Date added (newest to oldest)"
5071 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terbaru ke Lama"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5076 msgid "Date added (oldest to newest)"
5077 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terlama ke paling baru"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
5082 msgstr "Tanggal ditambahkan"
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5088 msgstr "Tanggal jatuh tempo"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5099 msgid "Date enrolled"
5100 msgstr "Tanggal diterima"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5105 msgid "Date of birth:"
5106 msgstr "Tanggal lahir:"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5111 msgstr "Tanggal ditambahkan"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5115 msgid "Date received"
5116 msgstr "Tanggal diterima"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5133 msgid "Days in advance"
5134 msgstr "Hari-hari sebelumnya"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5154 msgid "Default sorting"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5160 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5161 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5162 "permitted by local laws."
5164 "Standar: Simpan riwayat bacaan saya sesuai dengan aturan lokal. Ini adalah "
5165 "pilihan baku : perpustakaan akan menyimpan riwayat bacaan anda selama durasi "
5166 "yang ditentukan oleh aturan lokal."
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5171 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5174 "Medefinisikan bentuk metadata di mana catatan dikembalikan, nilai yang "
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5187 #. INPUT type=submit
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5189 msgid "Delete selected"
5192 #. INPUT type=submit
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
5195 msgid "Delete selected tags"
5196 msgstr "Hapus barang yang dipilih"
5198 #. INPUT type=submit
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5200 msgid "Delete this list"
5201 msgstr "Hapus lis tersebut"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
5206 msgid "Delete your search history"
5207 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
5233 #. For the first occurrence,
5234 #. %1$s: bibliotitle | html
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5239 msgid "Details for %s"
5240 msgstr "Gambar untuk %s"
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5244 msgid "Details for: "
5245 msgstr "Gambar untuk %s"
5247 #. %1$s: biblio.title | html
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5250 msgid "Details for: %s"
5251 msgstr "Gambar untuk %s"
5253 #. %1$s: request.backend | html
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5256 msgid "Details from %s"
5257 msgstr "Gambar untuk %s"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5261 msgid "Details from library"
5262 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
5269 #. For the first occurrence,
5270 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5279 msgid "Dictionaries"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5284 msgid "Did you mean:"
5285 msgstr "%s Apakah maksud Anda:"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5289 msgid "Digests only "
5290 msgstr "Hanya ringkasannya?"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5301 msgstr "Denda dan biaya"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5305 msgid "Discographies"
5306 msgstr "Discographies"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5310 msgid "Display news for: "
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5315 msgid "Displaying availability results"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5321 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5324 "Apakah anda ingin menerima sebuah surel ketika ada kabar mengenai adanya "
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5329 msgid "Don't have a library card?"
5330 msgstr "Tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan?"
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5334 msgid "Don't have a password yet?"
5335 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi?"
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5341 msgid "Don't have an account? "
5342 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi? "
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5349 #. For the first occurrence,
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5359 msgid "Download as iCal/.ics file"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5365 msgid "Download as: "
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5370 msgid "Download cart"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5375 msgid "Download list"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5381 msgid "Download list "
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5395 msgstr "Yang harus dibayar"
5397 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5401 msgstr "Yang harus dibayar %s"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5405 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5407 "KESALAHAN: Kesalahan internal: permintaan pesan pinjam yang tidak lengkap."
5409 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5412 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5413 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan catatan perpustakaan untuk biblionumber %s."
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5417 msgid "ERROR: No record id specified. "
5418 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5428 msgid "Edit / Create note"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5435 msgstr "Sunting lis"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5447 #. %1$s: title | html
5448 #. %2$s: author | html
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5451 msgid "Editing issue note for %s %s"
5454 #. %1$s: ISSUE.title | html
5455 #. %2$s: ISSUE.author | html
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5458 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5463 msgid "Edition statement:"
5464 msgstr "Penjelasan Edisi:"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5469 msgstr "Edisi-edisi"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5481 msgid "Email address:"
5482 msgstr "Alamat surel:"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5493 msgid "Emails do not match! "
5494 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5498 msgid "Empty and close"
5499 msgstr "Kosong dan tutup"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5503 msgid "Encyclopedias "
5504 msgstr "Ensiklopedia "
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5510 msgstr "Sesi saat ini"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5514 msgid "Enhanced content: "
5515 msgstr "Konten tingkat lanjut: "
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5519 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5520 msgstr "Penjelasan tingkat lanjut dari Syndetics:"
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5534 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5535 msgstr "Berikan saran pembelian koleksi yang baru"
5537 #. INPUT type=text name=q
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5540 msgid "Enter search terms"
5541 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
5543 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5548 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5551 "Masukkan ID pengguna%s dan kata kunci%s anda, dan klik tombol ajukan (atau "
5552 "tekan tombol kunci Enter)."
5554 #. For the first occurrence,
5555 #. %1$s: authtypetext | html
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5560 msgstr "Pembukuan %s"
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5572 #. For the first occurrence,
5573 #. %1$s: errno | html
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5578 msgstr "Kesalahan-kesalahan: "
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5583 msgid "Error searching %s collection"
5584 msgstr "Koleksi serial"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5588 msgid "Error searching OverDrive collection."
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5594 msgid "Error! Adding tags failed at"
5595 msgstr "Kesalahan! Operasi add_tag gagal pada"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5599 msgid "Error! Illegal parameter"
5600 msgstr "Kesalahan! Parameter tidak sah"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5604 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5609 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5610 msgstr "Kesalahan! Anda tidak dapat menghapus tag"
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5615 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5617 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
5618 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5623 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5626 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
5627 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5639 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5645 msgstr "Kesalahan-kesalahan: "
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5656 msgid "Example Call"
5657 msgstr "Contoh Panggilan"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5662 msgid "Example Response"
5663 msgstr "Contoh Tanggapan"
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5675 msgid "Example call"
5676 msgstr "Contoh panggilan"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5689 msgid "Example response"
5690 msgstr "Contoh tanggapan"
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5699 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5700 msgstr "Kutipan yang disediakan oleh Syndetics"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5710 msgid "Expecting a specific item selection."
5711 msgstr "Mengharapkan sebuah pilihan salinan tertentu."
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5715 msgid "Expiration date:"
5716 msgstr "Penjelasan Edisi:"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5727 msgstr "Berakhir pada"
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5732 msgstr "Menjelaskan "
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5741 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5746 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5748 "Memperpanjang tanggal jatuh tempo untuk peminjaman yang aktif sebuah patron."
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5771 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5772 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5775 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5785 msgid "Fewer options"
5786 msgstr "[Pilihan lebih sedikit]"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5795 msgid "Fiction notes:"
5796 msgstr "Catatan fiksi:"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5800 msgid "Filmographies"
5801 msgstr "Filmographies"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5805 msgid "Filter paid transactions"
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5822 msgid "Fines and charges"
5823 msgstr "Denda dan biaya"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5839 msgid "Finish enrollment"
5842 #. For the first occurrence,
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5856 msgstr "%s Nama depan:"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5861 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5862 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5865 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga dapat menggunakan \"-1987\" untuk semua "
5866 "yang dipublikasikan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk semua yang "
5867 "dipublikasikan setelah tahun 2008."
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5872 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5873 "this data. Please log in and change your password."
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5879 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5880 "this data. Please log in."
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5892 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5893 "who want to keep track of what they are reading."
5895 "Selamanya: simpan riwayat bacaan saya tanpa batas waktu. Ini adalah pilihan "
5896 "bagi pengguna yang ingin menyimpan riwayat bacaannya."
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5902 msgid "Forgot your password?"
5903 msgstr "ubah kata sandi saya"
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5908 msgid "Forgotten password recovery"
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5929 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5955 msgid "Full history"
5956 msgstr "Riwayat lengkap"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5960 msgid "Full subscription history"
5961 msgstr "Riwayat lengkap"
5963 #. %1$s: bibliotitle | html
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5966 msgid "Full subscription history for %s"
5967 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
5976 msgid "GDPR consent"
5977 msgstr "Setiap konten"
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5981 msgid "GDPR consents"
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5991 msgid "Get new password recovery link"
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5997 msgid "Get your discharge"
5998 msgstr "Denda dan biaya"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6004 msgid "GetAuthorityRecords"
6005 msgstr "GetAuthorityRecords"
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6011 msgid "GetAvailability"
6012 msgstr "GetAvailability"
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6018 msgid "GetPatronInfo"
6019 msgstr "GetPatronInfo"
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6025 msgid "GetPatronStatus"
6026 msgstr "GetPatronStatus"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6040 msgstr "GetServices"
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6045 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6046 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6047 "specific metadata schema for the record objects."
6049 "Sebuah lis otoritas catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, "
6050 "menghasilkan sebuah lis obyek catatan yang berisi catatan-catatan otoritas. "
6051 "Pengguna yang aktif dapat meminta sebuah skema metadata tertentu untuk obyek-"
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6057 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6058 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6059 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6060 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6061 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6062 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6064 "Sebuah lis catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, menghasilkan "
6065 "sebuah lis obyek catatan yang berisi informasi bibliografi, dan informasi "
6066 "pemesanan pinjam dan barang. Seseorang dapat meminta skema metadata tertentu "
6067 "terhadap obyek catatan yang harus dikembalikan. Fasilitas ini memiliki "
6068 "fungsi yang mirip dengan HarvestBibliographicRecords dan "
6069 "HarvestExpandedRecords pada Agregasi Data, namun lebih cepat, pencarian yang "
6070 "berwaktu nyata oleh pengidentifikasi bibliografi."
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6075 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6076 "availability of the items associated with the identifiers."
6078 "Sebuah kumpulan pengidentifikasi bibliografi atau barang yang sudah "
6079 "diberikan, menghasilkan sebuah lis ketersediaan barang yang berhubungan "
6080 "dengan pengidentifikasinya."
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6098 msgid "Go to detail"
6099 msgstr "Perincian kontak"
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6104 msgid "Go to your account page"
6105 msgstr "laman akun anda"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6109 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6110 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6114 msgid "Google login"
6115 msgstr "Log masuk lokal"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6124 msgid "Groups of libraries"
6125 msgstr "Kelompok perpustakaan"
6127 #. For the first occurrence,
6128 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6129 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6130 #. %3$s: g.firstname | html
6131 #. %4$s: g.surname | html
6132 #. %5$s: - IF ! loop.last
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6138 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6139 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6144 msgstr "Buku pegangan"
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6148 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6149 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6153 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6154 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6158 msgid "HarvestExpandedRecords "
6159 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6163 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6164 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6168 msgid "Heading ascendant"
6169 msgstr "Tajuk terurut naik"
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6173 msgid "Heading descendant"
6174 msgstr "Tajuk terurut turun"
6176 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6197 msgid "Hide options"
6198 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6203 msgstr "Sembunyikan jendela"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6215 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6219 msgid "Hold not needed after:"
6220 msgstr "Pesan pinjam tidak diperlukan setelah"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6225 msgstr "Catatan pesan pinjam:"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6229 msgid "Hold starts on date:"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6248 msgid "Holding libraries"
6249 msgstr "%s Dari perpustakaan manapun"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6261 msgstr "Pesan pinjam:"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6267 msgstr "Pesan pinjam "
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6272 msgstr "Pesan pinjam "
6274 #. %1$s: RESERVES.count | html
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6278 msgstr "Pesan pinjam "
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6343 msgid "Home libraries"
6344 msgstr "%s Dari perpustakaan rumah "
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6350 msgid "Home library"
6351 msgstr "Beranda perpustakaan"
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6356 msgid "Home library:"
6357 msgstr "Beranda perpustakaan"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6361 msgid "How PayPal Works"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6366 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6371 msgid "I have read the "
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6376 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6399 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6400 msgstr "Alamat IP di mana permintaan pengguna akhir ditempatkan"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6414 msgstr "Tampilan ISBD"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6436 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6442 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6443 #. %2$s: isbn | $raw
6444 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6449 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6450 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
6452 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6480 msgstr "Perincian identitas"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6484 msgid "If this is an error, please contact the library."
6485 msgstr "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon hubungi seorang pustakawan."
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6490 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6491 "local library and the error will be corrected."
6493 "Jika ini adalah sebuah galat, Mohon serahkan kartu anda ke bagian sirlukasi "
6494 "di perpustakaan lokal anda dan galat tersebut akan diperbaiki."
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6499 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6500 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6503 "Jika ini adalah pertama kalinya anda menggunakan sistem peminjaman mandiri, "
6504 "atau jika sistem berjalan dengan tidak seharusnya, anda dapat menggunakan "
6505 "panduan ini untuk mulai menggunakannya."
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6509 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6510 msgstr "Tidak menemukan apa yang anda cari?"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6514 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6517 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6521 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6522 "expire in %s seconds."
6524 "Jika anda tidak mengklik tombol 'Selesai', maka sesi anda akan otomatis "
6525 "berakhir pada %s detik."
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6530 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6536 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6539 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
6540 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6545 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6548 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
6549 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6554 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6557 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
6558 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6563 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6564 "you may login below."
6566 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
6567 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6572 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6574 "Jika anda tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan, datangi perpustakaan "
6575 "lokal untuk mendaftar."
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6580 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6581 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6583 "Jika anda belum memiliki kata sandi, datangi bagian sirkulasi pada saat anda "
6584 "berada di perpustakaan. Kami dengan senang hati akan membuatkannya untuk "
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6590 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6592 msgstr "%s %s silahkan pilih mana yang ingin anda lakukan pembuktian: "
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6596 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6597 msgstr "akun, %s mohon "
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6601 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6602 msgstr "akun, %s mohon "
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6606 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6611 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6612 msgstr "akun, %s mohon "
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6616 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6617 msgstr "akun, %s mohon "
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6621 msgid "If you want to, you can try to "
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6630 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6633 msgid "Images for %s "
6634 msgstr "Gambar untuk %s "
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6639 msgid "Immediate deletion"
6640 msgstr "Pengahapusan langsung"
6642 #. For the first occurrence,
6643 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6644 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6648 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6654 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6655 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6659 #. For the first occurrence,
6660 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6661 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6662 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6666 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6673 msgid "In your cart"
6674 msgstr "Di dalam troli anda"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6679 msgstr "Diindeks di:"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6704 msgid "Instructors:"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6709 msgid "Interlibrary loan item availability"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6715 msgid "Interlibrary loan request"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6722 msgid "Interlibrary loan requests"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6727 msgid "Invalid shelf number."
6728 msgstr "Nomor panggil"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6749 msgid "Issues for a subscription"
6750 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6754 msgid "Issues summary"
6755 msgstr "Ringkasan terbitan"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6759 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6760 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6769 msgid "Item call number"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6774 msgid "Item cannot be checked out."
6775 msgstr "Barang tidak dapat dipinjam."
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6780 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6781 msgstr "Barang tidak dapat dipinjam."
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6785 msgid "Item checked in"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6790 msgid "Item checked out"
6791 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6795 msgid "Item damaged"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6800 msgid "Item hold queue priority"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6806 msgstr "Pesan pinjam"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6811 msgstr "Pesan pinjam"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6815 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6816 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6820 msgid "Item renewal is not allowed."
6821 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6825 msgid "Item renewed"
6826 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6838 msgstr "Jenis barang"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6846 msgstr "Jenis barang:"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6852 msgstr "Jenis barang: "
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6861 msgid "Item withdrawn"
6862 msgstr "Dikembalikan ("
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6866 msgid "Items available at:"
6867 msgstr "Salinan tersedia di:"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6872 msgid "Items available:"
6873 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6878 msgid "Items on this list:"
6879 msgstr "Hapus dari lis"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
6956 msgid "Koha administrator"
6957 msgstr "situs administrator"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6969 #. For the first occurrence,
6970 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
6995 msgid "Languages: "
6996 msgstr "Bahasa: "
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7001 msgstr "Cetak ukuran besar"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7015 msgid "Last location"
7016 msgstr "Lokasi terakhir"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7020 msgid "Last updated"
7021 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7025 msgid "Last updated:"
7026 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7035 msgid "Law reports and digests"
7036 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum"
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7040 msgid "Legal articles"
7041 msgstr "Artikel legal"
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7045 msgid "Legal cases and case notes"
7046 msgstr "Catatan dan kasus legal"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7051 msgstr "Perundang-undangan"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7055 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7056 msgstr "Tingkat 1: Antarmuka dasar penemuan"
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7060 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7061 msgstr "Tingkat 2: Dasar OPAC suplemen"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7065 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7066 msgstr "Tingkat 3: Dasar OPAC alternatif"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7070 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7071 msgstr "Tingkat 4: Platform penemuan spesifik yang domain/kuat"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7085 msgstr "Perpustakaan"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7090 msgid "Library card number:"
7091 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7096 msgid "Library catalog"
7097 msgstr "Katalog perpustakaan"
7099 #. For the first occurrence,
7100 #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
7104 msgid "Library default: %s"
7105 msgstr "Perpustakaan : "
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7112 msgstr "Perpustakaan:"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7117 msgstr "Perpustakaan : "
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7121 msgid "Limit to any of the following:"
7122 msgstr "Batasi ke salah satu dari berikut ini:"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7126 msgid "Limit to currently available items."
7127 msgstr "Barang yang saat ini tersedia."
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7132 msgstr "Batasi ke: "
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7137 msgstr "Batasi ke: "
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7158 msgid "List created."
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7163 msgid "List deleted."
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7184 msgid "List updated."
7185 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7189 msgid "List(s) this item appears in: "
7190 msgstr "Lis barang ini tampil di: "
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7219 #. For the first occurrence,
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7235 msgstr "Log masuk lokal"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7241 msgstr "Log masuk lokal"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
7250 msgid "Location (Status)"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7255 msgid "Location and availability: "
7256 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
7260 msgid "Location(s) (Status)"
7263 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7265 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7268 msgid "Location: %s %s %s "
7269 msgstr "%s %s %s Dipinjam %s "
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7276 #. INPUT type=submit
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7289 msgid "Log in to add tags"
7290 msgstr "Log masuk untuk menambah tag"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7295 msgid "Log in to add tags."
7296 msgstr "Log masuk untuk menambah tag"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7301 msgid "Log in to create a new list"
7302 msgstr "Log masuk untuk membuat daftar lis anda"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7306 msgid "Log in to create your own lists"
7307 msgstr "Log masuk untuk membuat daftar lis anda"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7312 msgid "Log in to see your own saved tags."
7313 msgstr "untuk melihat tag anda yang telah disimpan. %s%s"
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7318 msgid "Log in to your OverDrive account"
7319 msgstr "Log masuk ke akun anda"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7329 msgid "Log in to your account"
7330 msgstr "Log masuk ke akun anda"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7335 msgid "Log in to your account:"
7336 msgstr "Log masuk ke akun anda:"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7340 msgid "Log in with Google"
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7352 msgid "Log out and try again with a different user."
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7358 msgid "Log out from your OverDrive account"
7359 msgstr "Log masuk ke akun anda"
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7363 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7364 msgstr "Log masuk ke katalog yang tidak diaktifkan oleh perpustakaan."
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7390 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7391 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7393 "Mencari sebuah patron di dalam sebuah ILS berdasarkan pengidentifikasi, dan "
7394 "menghasilkan pengidentifikasi ILS untuk patron tersebut, alias "
7395 "pengidentifikasi patron."
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7401 msgid "LookupPatron"
7402 msgstr "LookupPatron"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7412 msgid "MARC Card View"
7413 msgstr "Tampilan Kartu MARC"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7428 msgstr "Tampilan MARC"
7430 #. %1$s: bibliotitle | html
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7433 msgid "MARC view: %s"
7434 msgstr "Tampilan MARC"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7444 msgid "Main address"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7453 msgstr "Membuat sebuah "
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7459 msgstr "Membuat sebuah "
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7463 msgid "Make payment"
7464 msgstr "Membuat sebuah "
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7474 msgstr "Dikelola oleh"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7498 msgid "Materials specified"
7499 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
7501 #. For the first occurrence,
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7516 msgid "Message sent"
7517 msgstr "Pesan terkirim"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7522 msgstr "Pesan terkirim"
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7526 msgid "Messages for you"
7527 msgstr "Pesan untuk anda"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7531 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7541 msgid "Missing (damaged)"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7546 msgid "Missing (lost)"
7547 msgstr "Sesi telah hilang"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7551 msgid "Missing (never received)"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7556 msgid "Missing (sold out)"
7559 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7562 msgid "Missing issues: %s "
7563 msgstr "Isu yang hilang: %s "
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7573 msgstr "Memodifikasi"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7588 msgid "More details"
7589 msgstr "Perincian lebih lanjut"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7594 msgstr "Lis lebih lanjut"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7598 msgid "More options"
7599 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7603 msgid "More searches "
7604 msgstr "Pencarian lebih lanjut "
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7608 msgid "Most popular"
7609 msgstr "Paling populer"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7613 msgid "Most popular titles"
7614 msgstr "Lihat judul paling populer"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7618 msgid "Musical recording"
7619 msgstr "Rekaman musik"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7649 msgid "Narrower Term"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7656 msgstr "Tidak pernah"
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7660 msgid "Never expires "
7661 msgstr "%s%s%sTidak Pernah Kedaluwarsa%s "
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7666 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7667 "the item that was checked-out upon check-in."
7669 "Tidak pernah: Segera hapus riwayat membaca saya. Hal ini akan menghapus "
7670 "semua riwayat barang yang pernah dipinjam selama masa perpinjaman."
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7677 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7680 msgid "New comment on %s"
7681 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7686 msgid "New interlibrary loan request"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7700 msgid "New password:"
7701 msgstr "Kata sandi baru:"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7706 msgid "New purchase suggestion"
7707 msgstr "Saran pembelian baru"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7712 msgstr "[Pencarian baru]"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7718 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7728 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7733 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7734 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
7736 #. For the first occurrence,
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7757 msgid "Next >>"
7758 msgstr "Berikutnya >>"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7762 msgid "Next available item"
7763 msgstr "Barang tidak tersedia"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7786 msgid "No article requests can be made for this record. "
7787 msgstr "Tidak ada barang fisik untuk catatan ini"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7791 msgid "No changes were made."
7794 #. For the first occurrence,
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7798 msgid "No checkouts"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7839 msgid "No cover image available"
7840 msgstr "Gambar jilid tidak tersedia"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7844 msgid "No data available in table"
7845 msgstr "Data tidak tersedia di meja"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7849 msgid "No entries to show"
7850 msgstr "Tidak ada entri untuk ditampilkan"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7856 msgstr "Tidak dalam pemesanan"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7860 msgid "No item was added to your cart"
7861 msgstr "Tidak ada barang yang ditambahkan ke troli anda"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7865 msgid "No item was selected"
7866 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7870 msgid "No items available."
7871 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7876 msgid "No items available:"
7877 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7884 msgstr "Tidak ada batas"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7888 msgid "No matching records found"
7889 msgstr "Tidak ditemukan catatan yang cocok"
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7893 msgid "No news to display."
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7898 msgid "No operation parameter has been passed."
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7903 msgid "No other items."
7904 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7908 msgid "No physical items for this record"
7909 msgstr "Tidak ada barang fisik untuk catatan ini"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7913 msgid "No private lists"
7914 msgstr "Tidak ada lis privasi"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7918 msgid "No private lists."
7919 msgstr "Tidak ada lis privasi."
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7923 msgid "No public lists."
7924 msgstr "Tidak ada lis publik"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7928 msgid "No reading history to delete"
7929 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7933 msgid "No record was removed."
7934 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7938 msgid "No renewals allowed"
7939 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7943 msgid "No reserves have been selected for this course."
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
7949 msgstr "Telusuri hasil"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7954 msgid "No results found in the library's %s collection"
7955 msgstr "%s Tidak ditemukan tentang hal itu pada %s katalog. "
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7959 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7964 msgid "No results found!"
7965 msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan!"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7970 msgid "No suggestion was selected"
7971 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7975 msgid "No tag was specified."
7976 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7980 msgid "No tags from this library for this title."
7981 msgstr "Tidak ada tag dari perpustakaan ini untuk judul tersebut."
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7985 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7991 msgid "No, do not cancel article request"
7992 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7997 msgid "No, do not cancel hold"
7998 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8003 msgid "No, do not delete"
8004 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8009 msgid "No, do not delete suggestion"
8010 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8015 msgid "No, do not delete suggestions"
8016 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8021 msgid "No, do not remove sharing"
8022 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8027 msgid "No, do not resume holds"
8028 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8038 msgstr "Bukan fiksi"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8042 msgid "Non-musical recording"
8043 msgstr "Rekaman bukan-musik"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8052 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8057 msgid "None specified: "
8058 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8069 msgstr "Tampilan normal"
8071 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8074 msgid "Not checked in %s"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8080 msgid "Not finding what you're looking for? "
8081 msgstr "Tidak menemukan apa yang anda cari?"
8083 #. For the first occurrence,
8084 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8088 msgid "Not for loan %s"
8089 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
8091 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8094 msgid "Not for loan (%s)"
8095 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8105 msgstr "Tidak dalam pemesanan"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8109 msgid "Not what you expected? Check for "
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8130 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8134 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8135 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8141 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8142 "have been populated, and an index built by separate script."
8144 "Catatan: Fitur ini hanya tersedia di katalog bahasa Perancis di mana subyek "
8145 "ISBD telah disusun, dan hasil pembuatan index oleh skrip yang terpisah."
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8149 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8150 msgstr "Catatan: Komentar anda harus disetujui oleh seorang pustakawan. "
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8154 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8155 msgstr "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri."
8157 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8161 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8162 "code that was removed. "
8164 "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri. %sCatatan: tag "
8165 "anda memiliki kode markah yang telah dihapus. "
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8170 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8171 "see your current tags."
8173 "Catatan: anda hanya dapat melakukan tag satu kali terhadap sebuah barang "
8174 "yang sudah ditandai. Periksa 'Tag Saya' untuk melihat tag anda saat ini."
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8179 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8180 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8181 "retain the comment as is."
8183 "%sCatatan: komentar Anda berisi kode ilegal markup. Telah disimpan dengan "
8184 "markup yg sudah dihapus, seperti di bawah ini. Anda dapat mengubah komentar "
8185 "lebih lanjut, atau membatalkan untuk mempertahankan komentar seperti apa "
8186 "adanya. %s %sError! Komentar anda sepenuhnya kode markup ilegal. Ini BELUM "
8187 "ditambahkan. %s %sError! Anda tidak dapat menambahkan komentar kosong. Sila "
8188 "menambahkan konten atau membatalkan. %s"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8193 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8195 "Catatan: tag anda memiliki kode markah yang telah dihapus. Tag tersebut "
8196 "telah ditambahkan sebagai "
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8210 #. For the first occurrence,
8211 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8220 msgid "Notes/Comments"
8221 msgstr "Catatan/Komentar"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8240 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8242 "Tidak ada satupun yang telah dipilih. Periksa kotaknya untuk setiap barang "
8243 "yang ingin anda tinjau"
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8260 msgid "Novelist Select"
8261 msgstr "Novelis Pilih"
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8265 msgid "Novelist Select: "
8266 msgstr "Novelis Pilih: "
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8280 msgid "Number of holds: "
8283 #. For the first occurrence,
8284 #. %1$s: count | html
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8288 msgid "Number of records used in: %s"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8296 #. INPUT type=submit
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8326 msgstr "Sedang dipinjam ("
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8330 msgid "On-site checkouts"
8331 msgstr "%s Meminjam"
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8337 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8343 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8349 msgid "Online resources:"
8350 msgstr "Sumberdaya Daring:"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8355 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8356 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8357 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8360 "Hanya judul yang dibutuhkan, tapi semakin banyak informasi yang dimasukkan "
8361 "semakin mudah bagi pustakawan untuk menemukan judul yang anda minta. Sebuah "
8362 "kolom \"Catatan\" dapat digunakan untuk menyediakan semua informasi tambahan."
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8367 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8368 msgstr "Saat ini hanya barang untuk dipinjam atau referensi yang tersedia"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8372 msgid "Open Library: "
8373 msgstr "Perpustakaan : "
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8377 msgid "Order by author"
8378 msgstr "Pemesanan berdasarkan tanggal"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8382 msgid "Order by date"
8383 msgstr "Pemesanan berdasarkan tanggal"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8387 msgid "Order by title"
8388 msgstr "Pemesanan berdasarkan judul"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8393 msgstr "Pemesanan berdasarkan: "
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8397 msgid "Other editions of this work"
8398 msgstr "Edisi lain dari pekerjaan ini:"
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8402 msgid "Other forms:"
8403 msgstr "Nama lainnya:"
8405 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8408 msgid "Other holdings %s"
8409 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8414 msgid "Other names:"
8415 msgstr "Nama lainnya:"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8420 msgid "Other phone:"
8421 msgstr "Nama lainnya:"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8425 msgid "OutputIntermediateFormat "
8426 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8430 msgid "OutputRewritablePage "
8431 msgstr "OutputRewritablePage "
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8435 msgid "OverDrive Account"
8436 msgstr "Koleksi serial"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8441 msgid "OverDrive account page"
8442 msgstr "Koleksi serial"
8444 #. For the first occurrence,
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8449 msgid "OverDrive search for '%s'"
8452 #. %1$s: priority | html
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8455 msgid "Overall queue priority: %s"
8458 #. %1$s: overdues_count | html
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8461 msgid "Overdue (%s)"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8512 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8515 #. For the first occurrence,
8516 #. %1$s: minPasswordLength | html
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8520 msgid "Password must be at least %s characters long."
8521 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8526 msgid "Password must contain at least %s characters"
8527 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8533 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8535 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8541 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8542 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8547 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8552 msgid "Password updated"
8553 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8563 msgstr "Kata sandi:"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8567 msgid "Passwords do not match! "
8568 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8572 msgid "Patent document"
8573 msgstr "Dokumen hak cipta"
8575 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8578 msgid "Patron comment on %s"
8579 msgstr "Komentar patron pada %s"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8583 msgid "Pay selected fines and charges"
8584 msgstr "Denda dan biaya"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8588 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8593 msgid "Payment applied:"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8598 msgid "Payment method"
8599 msgstr "Dokumen hak cipta"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8603 msgid "Pending hold"
8604 msgstr "Pesan pinjam"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8617 msgstr "%s Ditunda %s Diterima %s Dipesan %s Ditolak %s Dipinjam %s %s %s %s "
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8622 msgstr "%s Ditunda %s Diterima %s Dipesan %s Ditolak %s Dipinjam %s %s %s %s "
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8626 msgid "Physical details:"
8627 msgstr "Perincian Fisik:"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8631 msgid "Pick up location"
8632 msgstr "Lokasi yang dituju"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8637 msgid "Pick up location:"
8638 msgstr "Lokasi yang dituju"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8642 msgid "Pickup library"
8643 msgstr "Beranda perpustakaan"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8647 msgid "Pickup library:"
8648 msgstr "Lokasi yang dituju"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8653 msgid "Place a hold on"
8654 msgstr "Pesan pinjam"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8658 msgid "Place a hold on "
8659 msgstr "Pesan pinjam"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8664 msgid "Place a hold on: "
8665 msgstr "Pesan pinjam"
8667 #. %1$s: biblio.title | html
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8670 msgid "Place article request for %s"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8685 msgstr "Pesan pinjam"
8687 #. INPUT type=submit
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8689 msgid "Place request"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8697 msgstr "Ditempatkan di"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8706 msgid "Placing a hold"
8707 msgstr "Pesan pinjam"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8717 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8718 "it's your privacy!"
8720 "Mohon juga dicatat bahwa pegawai perpustakaan tidak dapat memutakhirkan "
8721 "nilai-nilai tersebut untuk anda: Hal tersebut bersifat pribadi!"
8723 #. For the first occurrence,
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8727 msgid "Please choose a download format"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8732 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8733 msgstr "%s %s silahkan pilih mana yang ingin anda lakukan pembuktian: "
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8737 msgid "Please choose your privacy rule:"
8738 msgstr "Mohon memilih aturan privasi anda:"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8742 msgid "Please click here to log in."
8743 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8748 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8755 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8756 "arrives for this subscription."
8758 "Mohon konfirmasi jika anda tidak menginginkan dikirimi surel ketika sebuah "
8759 "isu baru tentang langganan ini tiba"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8763 msgid "Please confirm the checkout:"
8764 msgstr "Mohon konfirmasi peminjaman:"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8768 msgid "Please confirm your registration"
8769 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8774 msgid "Please contact a librarian for details."
8775 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8780 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8781 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8786 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8787 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8792 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8793 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8797 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8798 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8803 msgid "Please correct and resubmit."
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8809 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8814 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8819 msgid "Please enter numbers only. "
8820 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8824 msgid "Please enter the same password as above"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8829 msgid "Please enter your card number:"
8830 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8835 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8836 "email when the library processes your suggestion."
8838 "Mohon formulir ini diisi untuk pembuatan sebuah saran pembelian. Anda akan "
8839 "menerima sebuah surel ketika perpustakaan sedang memroses saran anda."
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8843 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8844 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8849 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8850 "the library no matter which privacy option you choose."
8852 "Mohon catat bahwa informasi di buku manapapun yang masih dipinjam harus "
8853 "tetap dijaga oleh pustakawan tidak bergantung dari pilihan privasi yang anda "
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8859 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8860 "address registered with this library."
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8867 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8868 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8869 "Reference Manager or ProCite."
8871 "Mohon dicatat bahwa berkas yang disisipkan adalah sebuah catatan bibliografi "
8872 "MARC yang dapat diimpor ke perangkat lunak bibliografi personal seperi "
8873 "EndNote, Reference Manager atau ProCite."
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8878 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8879 "of items returned damaged."
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8889 msgid "Please note:"
8890 msgstr "Mohon dicatat:"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8896 msgid "Please note: "
8897 msgstr "Mohon dicatat: "
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8901 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8906 msgid "Please select a specific item for this article request."
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
8911 msgid "Please select a tag to delete."
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8916 msgid "Please try again later."
8919 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8920 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8924 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8932 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8933 msgstr "Mohon coba kembali dengan teks biasa. %sGalat yang tidak dikenali. %s "
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8937 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8940 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8941 #. %2$s: IF username
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8945 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8946 "has already been started for this account %s (\""
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8952 msgstr "Kepopuleran"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8957 msgid "Popularity (least to most)"
8958 msgstr "Kepopuleran (paling sedikit ke terbanyak)"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8963 msgid "Popularity (most to least)"
8964 msgstr "Kepopuleran (terbanyak ke paling sedikit)"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
8968 msgid "Post your comments on this title. "
8969 msgstr "Publikasikan atau ubah komentar anda terhadap barang ini. "
8971 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
8974 msgid "Powered by %s "
8975 msgstr "Didukung oleh "
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8979 msgid "Pre-adolescent"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8984 msgid "Preferred form: "
8985 msgstr "Pilihan bentuk: "
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9016 msgid "Previous sessions"
9017 msgstr "Sesi sebelumnya"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9027 msgid "Primary email:"
9028 msgstr "Email utama:"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9033 msgid "Primary phone:"
9034 msgstr "Telepon utama:"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9049 msgid "Print receipt and end session"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9077 msgid "Private lists"
9078 msgstr "Lis pribadi"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9082 msgid "Private lists shared with me"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9087 msgid "Problem found on page: "
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9092 msgid "Processing..."
9093 msgstr "Memroses..."
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9097 msgid "Programmed texts"
9098 msgstr "Teks terprogram"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9120 msgid "Public lists"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9125 msgid "Public lists:"
9126 msgstr "Lis Publik:"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9130 msgid "Publication date"
9131 msgstr "Rentang tanggal publikasi:"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9135 msgid "Publication date range"
9136 msgstr "Rentang tanggal publikasi:"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9141 msgid "Publication place:"
9142 msgstr "Tempat penerbitan:"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9147 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9148 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terbaru ke paling lama"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9153 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9154 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terlama ke paling baru"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9160 msgid "Publication:"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9165 msgid "Published by :"
9166 msgstr "Diterbitkan oleh:"
9168 #. For the first occurrence,
9169 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9170 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9171 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9173 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9174 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9176 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9177 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9182 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9183 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
9185 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9186 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9189 msgid "Published on %s %s by "
9190 msgstr "(dipublikasikan pada %s)"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9201 msgid "Publisher location"
9202 msgstr "Lokasi penerbit"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9212 msgid "Purchase suggestions"
9213 msgstr "Saran Pembelian"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9223 msgid "Quote of the day"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9229 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9232 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9235 msgid "RSS feed for public list %s"
9236 msgstr "Tidak ada lis publik"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9243 #. INPUT type=submit name=rate_button
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9247 msgstr "Taksir saya"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9251 msgid "Re-type new password:"
9252 msgstr "Tulis-ulang kata sandi baru:"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9256 msgid "Really fuzzy"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9262 msgid "Reason for suggestion: "
9263 msgstr "Alasan pemberian saran: "
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9268 msgstr "RecallItem "
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9272 msgid "Received date"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9278 msgid "Recent comments"
9279 msgstr "Komentar saat ini"
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9283 msgid "Recent comments "
9284 msgstr "Komentar saat ini"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9293 msgid "Record not found"
9294 msgstr "Catatan tidak ditemukan"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9298 msgid "Record title"
9299 msgstr "Judul serial"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9303 msgid "RecordedBooks Account"
9306 #. For the first occurrence,
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9311 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9318 msgid "Refine your search"
9319 msgstr "Persempit pencarian anda"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9325 msgid "Register a new account"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9332 msgid "Register here."
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9337 msgid "Registration Complete!"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9342 msgid "Registration complete"
9343 msgstr "perundang-undangan"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9347 msgid "Registration invalid!"
9348 msgstr "perundang-undangan"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9352 msgid "Regular print"
9353 msgstr "Cetakan biasa"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9357 msgid "Related Term"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9367 msgid "Relatives' checkouts"
9368 msgstr "%s Meminjam"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9372 msgid "Relatives' fines"
9373 msgstr "%s Meminjam"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9388 msgid "Remove facet %s"
9389 msgstr "Kode bidang"
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9394 msgid "Remove field"
9395 msgstr "Kode bidang"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9399 msgid "Remove from list"
9400 msgstr "Hapus dari lis"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9404 msgid "Remove from this list"
9405 msgstr "Hapus dari lis"
9407 #. INPUT type=submit
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9409 msgid "Remove selected items"
9410 msgstr "Hapus barang yang dipilih"
9412 #. INPUT type=submit
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9418 msgid "Remove selected searches"
9419 msgstr "%s(patron yang dihapus)%s "
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9424 msgid "Remove share"
9425 msgstr "Kode bidang"
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9434 msgstr "Memperbarui"
9436 #. INPUT type=submit
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9440 msgstr "Memperbarui semuanya"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9448 msgstr "Memperbarui barang"
9450 #. INPUT type=submit
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9453 msgid "Renew selected"
9454 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9466 msgstr "Memperbarui"
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9472 msgid "Report a problem"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9477 msgid "Report issues and broken links"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9483 msgstr "Artikel legal"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9488 msgstr "Artikel legal"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9494 msgid "Request article"
9495 msgstr "Artikel legal"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9499 msgid "Request cancellation"
9500 msgstr "request_location"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9505 msgid "Request placed"
9506 msgstr "Artikel legal"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9510 msgid "Request placed:"
9511 msgstr "Artikel legal"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9515 msgid "Request specific item type:"
9516 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9520 msgid "Request type"
9521 msgstr "Artikel legal"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9525 msgid "Request type:"
9526 msgstr "Artikel legal"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9530 msgid "Request updated"
9531 msgstr "Artikel legal"
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9535 msgid "Requested from"
9536 msgstr "Disarankan untuk"
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9540 msgid "Requested from:"
9541 msgstr "Disarankan untuk"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9545 msgid "Requested item:"
9546 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9611 #. INPUT type=submit
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9627 #. %1$s: from | html
9629 #. %3$s: total | html
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9632 msgid "Results %s to %s of %s"
9633 msgstr "Hasil %s untu %s dari %s"
9635 #. %1$s: IF ( query_desc )
9636 #. %2$s: query_desc | html
9638 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9639 #. %5$s: limit_desc | html
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9643 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9644 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s dengan batasan: '%s'%s"
9646 #. %1$s: ms_value | html
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9649 msgid "Results of search for '%s'"
9650 msgstr "Hasil %s untu %s dari %s"
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9654 msgid "Results per page: "
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9664 msgid "Resume all suspended holds"
9665 msgstr "Lanjutkan kembali semua pemesanan yang ditahan"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9669 msgid "Resume your hold on "
9670 msgstr "Pesan pinjam"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9675 msgid "Return this item"
9676 msgstr "Kembalikan barang ini"
9678 #. INPUT type=submit name=confirm
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9681 msgid "Return to account summary"
9682 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akun"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9686 msgid "Return to fine details"
9687 msgstr "Kembalikan barang ini "
9689 #. INPUT type=submit
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9692 msgid "Return to my account"
9693 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akun"
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9697 msgid "Return to the catalog home page."
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9703 msgid "Return to the last advanced search"
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9708 msgid "Return to the main page"
9709 msgstr "Kembalikan barang ini "
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9713 msgid "Return to the self-checkout"
9714 msgstr "Kembali ke Peminjaman-mandiri"
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9719 msgid "Return to your lists"
9720 msgstr "Simpan ke lis anda "
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9724 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9725 msgstr "Kembali ke informasi status patron dari Koha"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9730 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9731 "particular patron."
9733 "Mengembalikan informasi tentang layanan yang tersedia di sebuah barang untuk "
9734 "sebuah patron tertentu."
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9739 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9740 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9741 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9743 "Mengembalikan informasi tertentu tentang patron, berdasar pada pilihan-"
9744 "pilihan di dalam permintaan. Fungsi ini dapat dengan fakultatif "
9745 "mengembalikan informasi kontak patron, informasi denda, informasi permintaan "
9746 "pemesanan, informasi peminjaman, dan pesan-pesan."
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9756 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9757 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9761 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9762 msgstr "Ulasan disediakan oleh Syndetics"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9766 msgid "Routing lists"
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9781 msgid "SMS provider:"
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9810 #. INPUT type=submit
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9825 msgid "Save record "
9826 msgstr "Simpan catatan: "
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9830 msgid "Save to another list"
9831 msgstr "Simpan ke list yang lain"
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9835 msgid "Save to lists"
9836 msgstr "Simpan ke Lis"
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9840 msgid "Save to your lists"
9841 msgstr "Simpan ke lis anda "
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9850 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9851 msgstr "Pindai sebuah barang baru atau masukkan kode batangnya:"
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9856 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9857 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9858 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9860 "Pindai setiap barang dan tunggu laman hingga dimuat ulang sebelum memindai "
9861 "barang selanjutnya. Barang yang dipinjam seharusnya muncul di lis "
9862 "peminjaman. Tombol Kirim hanya perlu diklik jika anda memasukkan kode batang "
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9868 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9874 msgid "Scan index for: "
9875 msgstr "Pindai index untuk: "
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9880 msgstr "Pindai index:"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9884 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9885 msgstr "Pindai sebuah barang baru atau masukkan kode batangnya:"
9887 #. INPUT type=submit name=do
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9904 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9905 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9906 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9911 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9912 msgstr "Cari %s %s (di %s saja)%s %s "
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9916 msgid "Search for this title in:"
9917 msgstr "Cari judul ini di:"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9924 msgid "Search for works by this author"
9925 msgstr "Cari pekerjaan oleh penulis ini"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9939 msgid "Search history"
9940 msgstr "Riwayat pencarian"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9944 msgid "Search options:"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9949 msgid "Search results"
9950 msgstr "Kembali ke hasil"
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9955 msgid "Search suggestions"
9958 #. %1$s: LibraryName | html
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9961 msgid "Search the %s"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
9966 msgid "Search type:"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9976 msgid "SearchCourseReserves "
9977 msgstr "SearchCourseReserves "
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9982 msgid "Searching %s..."
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9987 msgid "Searching OverDrive..."
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
9993 msgid "Secondary email:"
9994 msgstr "Surel kedua:"
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9999 msgid "Secondary phone:"
10000 msgstr "Telepon kedua:"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10025 msgid "See Baker & Taylor"
10026 msgstr "Lihat Tukang Roti dan Penjahit"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10031 msgstr "Lihat juga:"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
10035 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
10040 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10045 msgid "Select a list"
10046 msgstr "Pilih sebuah lis"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10051 msgid "Select a specific item:"
10052 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
10054 #. For the first occurrence,
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10068 msgstr "Pilih semua"
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10072 msgid "Select none"
10073 msgstr "Pilih semua"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10081 msgid "Select searches to: "
10082 msgstr "Pilih judul ke: "
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10087 msgid "Select suggestions to: "
10088 msgstr "Pilih judul ke: "
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10092 msgid "Select the item(s) to search"
10093 msgstr "Pilih judul ke:"
10095 #. For the first occurrence,
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10103 msgid "Select titles to: "
10104 msgstr "Pilih judul ke: "
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10108 msgid "Self check-in help"
10109 msgstr "Pertolongan peminjaman mandiri"
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10113 msgid "Self checkout help"
10114 msgstr "Pertolongan peminjaman mandiri"
10116 #. INPUT type=submit
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10128 msgstr "Surel kedua:"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10137 msgid "Send problem report to: "
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10142 msgid "Send to device"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10147 msgid "Sending your cart"
10148 msgstr "Mengirim troli anda"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10152 msgid "Sending your list"
10153 msgstr "Mengirim lis anda"
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10173 msgid "Serial collection"
10174 msgstr "Koleksi serial"
10176 #. For the first occurrence,
10177 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10181 msgid "Serial: %s "
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10194 msgid "Series Title"
10195 msgstr "Judul serial"
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10199 msgid "Series information:"
10200 msgstr "Informasi serial:"
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10204 msgid "Series title"
10205 msgstr "Judul serial"
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10215 msgid "Session lost"
10216 msgstr "Sesi telah hilang"
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10220 msgid "Settings updated"
10221 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10231 msgid "Share a list"
10232 msgstr "Pilih sebuah lis"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10236 msgid "Share a list with another patron"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10241 msgid "Share by email"
10242 msgstr "Membagi lewat surel"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10251 msgid "Share on Facebook"
10252 msgstr "Membagi lewat Facebook"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10256 msgid "Share on LinkedIn"
10257 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10262 msgid "Share on Twitter"
10263 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10267 msgid "Shelving location"
10268 msgstr "Lokasi penerbit"
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10272 msgid "Shibboleth Login"
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10277 msgid "Shibboleth login"
10278 msgstr "Log masuk lokal"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10287 msgid "Show _MENU_ entries"
10288 msgstr "Show _MENU_ entries"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10293 msgid "Show all items"
10294 msgstr "Tampilkan semua barang"
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10298 msgid "Show all news"
10299 msgstr "Tampilkan semua barang"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10304 msgid "Show all transactions"
10305 msgstr "Tampilkan semua barang"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10309 msgid "Show last 50 items"
10310 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10315 msgstr "Tampilkan semua barang"
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10321 msgstr "Tampilkan semua barang"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10326 msgstr "Tampilkan lebih lanjut"
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10331 msgid "Show more options"
10332 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10336 msgid "Show the top "
10337 msgstr "Tampilkan yang paling atas "
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10341 msgid "Show year: "
10342 msgstr "Tampilkan tahun: "
10344 #. %1$s: resultcount | html
10345 #. %2$s: total | html
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10348 msgid "Showing %s of about %s results"
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10353 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10354 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10358 msgid "Showing all items. "
10359 msgstr "Tampilkan semua barang"
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10363 msgid "Showing last 50 items. "
10364 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10368 msgid "Showing only available items"
10369 msgstr "Barang tidak tersedia"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10373 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10378 msgid "Similar items"
10379 msgstr "Barang yang mirip"
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10383 msgid "Simple DC-RDF"
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10389 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10390 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10393 #. %1$s: failaddress | html
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10397 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10398 "them. These are: %s"
10401 #. For the first occurrence,
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10404 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10410 msgstr "Mohon maaf"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10415 msgstr "Mohon maaf"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10420 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10421 "Contact the patron who sent you the invitation."
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10426 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10431 msgid "Sorry, no suggestions."
10432 msgstr "Alasan pemberian saran:"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10436 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10437 msgstr ", Tidak ada satupun barang-barang ini dapat dipesan-pinjam. "
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10441 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10446 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10447 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10451 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10452 msgstr "Mohon maaf, tag tidak diaktifkan di sistem ini."
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10457 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10460 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
10461 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10465 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10466 msgstr "Mohon maaf, log masuk ke CAS gagal"
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10470 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10471 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10476 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10478 "Mohon maaf, sistem menilai bahwa anda tidak memiliki izin untuk mengakses "
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10483 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10488 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10489 msgstr "Mohon maaf, barang ini tidak dapat dipinjam di lingkungan ini."
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10494 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10495 "the administrator to resolve this problem."
10497 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
10498 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10503 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10504 "the administrator to resolve this problem."
10506 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
10507 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10511 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10512 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10516 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10517 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
10519 #. %1$s: too_many_reserves | html
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10522 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10523 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10527 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10528 msgstr "Mohon maaf, log masuk ke CAS gagal"
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10533 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10539 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10540 "you have a local login, you may use that below."
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10545 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10546 msgstr "Kata sandi anda sudah diubah "
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10550 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10551 msgstr "Mohon maaf, sesi anda telah habis. Mohon log masuk kembali."
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10557 msgstr "pelaporan "
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10571 msgid "Sort this list by: "
10572 msgstr "Urut lis ini berdasarkan: "
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10577 msgstr "pelaporan "
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10586 msgid "Specialized"
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10592 msgid "Standard number"
10593 msgstr "Nomor standar"
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10598 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10599 msgstr "Nomor standar (ISBN, ISSN atau Other):"
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10609 msgstr "%s Provinsi:"
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10636 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10640 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10641 msgstr "Tahap satu: Masukkan id pengguna%s dan kata sandinya%s"
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10645 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10646 msgstr "Tahap tiga: Klik tombol 'Selsai'"
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10650 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10651 msgstr "Tahap dua: Pindai kode batang masing-masing barang, satu per satu"
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10661 msgid "Street number:"
10662 msgstr "Nomor patron:"
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10682 msgid "Subject cloud"
10683 msgstr "Subject awan"
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10687 msgid "Subject phrase"
10688 msgstr "Subyek frasa"
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10698 msgid "Subject(s):"
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10706 #. For the first occurrence,
10707 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10711 msgid "Subject: %s "
10712 msgstr "%s Nama depan:"
10714 #. INPUT type=submit
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10727 #. INPUT type=submit
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10729 msgid "Submit and close this window"
10730 msgstr "Kirim dan tutup jendela ini"
10732 #. For the first occurrence,
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10736 msgid "Submit changes"
10737 msgstr "Kirim perubahan"
10739 #. INPUT type=submit
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10742 msgid "Submit modifications"
10743 msgstr "Kirim perubahan"
10745 #. INPUT type=submit
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10750 msgid "Submit note"
10751 msgstr "Kirim perubahan"
10753 #. INPUT type=submit
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10756 msgid "Submit update request"
10757 msgstr "Kirim Saran Anda"
10759 #. INPUT type=submit
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10762 msgid "Submit your suggestion"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10767 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10768 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10774 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10775 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru"
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10779 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10780 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru "
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10785 msgid "Subscribe to recent comments"
10786 msgstr "Komentar saat ini"
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10791 msgid "Subscribe to this list"
10792 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10799 msgid "Subscribe to this search"
10800 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10804 msgid "Subscription"
10807 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10808 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10809 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10814 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10815 msgstr "Abonemen dari: %s ke:%s %s %s sekarang (saat ini)%s"
10817 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10820 msgid "Subscription information for %s"
10821 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10825 msgid "Subscription title"
10826 msgstr "Abonemen : "
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10830 msgid "Subscription: "
10831 msgstr "Abonemen : "
10833 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10836 msgid "Subscriptions ( %s )"
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10847 msgid "Suggest for purchase"
10848 msgstr "Disarankan untuk"
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10852 msgid "Suggested by:"
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10857 msgid "Suggested for"
10858 msgstr "Disarankan untuk"
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10862 msgid "Suggested for:"
10863 msgstr "Disarankan untuk"
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10867 msgid "Suggested on"
10868 msgstr "Disarankan untuk"
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10872 msgid "Suggestions"
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10896 msgstr "%s Nama keluarga:"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
10914 msgid "Suspend all holds"
10915 msgstr "Tahan semua pesanan"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10919 msgid "Suspend until:"
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10924 msgid "Suspend your hold on "
10925 msgstr "Tahan semua pesanan"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10929 msgid "Switch languages"
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10934 msgid "System Maintenance"
10935 msgstr "Pemeliharaan sistem"
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
10940 msgid "System-wide only"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
10950 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10951 msgstr "Daftar isi yang disediakan oleh Syndetics"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
10962 msgid "Tag browser"
10963 msgstr "Peramban tag"
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
10972 msgid "Tag status here."
10973 msgstr "Tag status di sini."
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
10979 msgid "Tag status here. "
10980 msgstr "Tag status di sini. "
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10992 #. For the first occurrence,
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10995 msgid "Tags added: "
10996 msgstr "Tag-tag yang ditambahkan: "
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11001 msgid "Tags from this library:"
11002 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11012 msgid "Technical reports"
11013 msgstr "Laporan teknis"
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11030 msgid "Term/Phrase"
11031 msgstr "Istilah/Frasa"
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11046 msgstr "Terima kasih!"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11051 msgstr "Terima kasih!"
11053 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11056 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11057 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
11059 #. %1$s: limit | html
11060 #. %2$s: IF selected_itemtype
11061 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
11063 #. %5$s: IF ( branch )
11064 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
11066 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
11067 #. %9$s: timeLimitFinite | html
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11073 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11076 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s %s di %s %s %s di %s bulan yang lalu %s "
11077 "sepanjang waktu%s "
11079 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11080 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11086 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11087 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11089 "%s%s%sKoha daring%s katalog sedang tidak aktif karena sedang dalam "
11090 "pemelilharaan system. Kami akan segera kambali! Jika anda mempunyai "
11091 "pertanyaan, sila hubungi "
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11095 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11101 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11107 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11108 msgstr "Awan ISBD tidak diaktifkan."
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11112 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11113 msgstr "Tabel peramban kosong. Fitur ini tidak sepenuhnya disetel. Lihat "
11115 #. %1$s: email_add | html
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11118 msgid "The cart was sent to: %s"
11119 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
11121 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
11122 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11124 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11126 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11128 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11130 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11132 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11134 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11136 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11138 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11140 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11142 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11144 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11146 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11148 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11150 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11152 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11154 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11156 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11158 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11160 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11162 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11163 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
11165 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11166 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
11168 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11169 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11174 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11175 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11176 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11177 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11178 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11179 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11180 "%s %s%s months%s "
11182 "Langganan saat ini dimulai pada %s dan diisukan setiap %s hari %s %s minggu "
11183 "%s %s 2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s "
11184 "4 bulan %s %s perempat %s %s 2 perempat %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada "
11185 "hari Senin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Kamis "
11186 "%s %s pada hari Jumat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Minggu %s untuk "
11187 "%s%s issu%s %s%s minggu%s %s%s bulan%s "
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11192 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11193 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11194 "informing your library of this error"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11199 msgid "The entered card number is already in use."
11200 msgstr "Barang ini sudah ada di troli anda"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11204 msgid "The entered card number is the wrong length."
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11209 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11212 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11215 msgid "The first subscription was started on %s"
11216 msgstr "Langganan pertama pada %s"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11220 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11225 msgid "The following fields contain invalid information:"
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11230 msgid "The item has been added to the list."
11231 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11236 msgid "The item has been added to your cart"
11237 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11241 msgid "The item has been removed from the list."
11242 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11247 msgid "The item has been removed from your cart"
11248 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11253 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11255 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11260 msgid "The item is already in your cart"
11261 msgstr "Barang ini sudah ada di troli anda"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11266 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11267 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11272 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11274 "Galat ini menunjukkan bahwa tautan tersebut salah dan lamannya tidak ada."
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11278 msgid "The link is invalid."
11281 #. %1$s: email | html
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11284 msgid "The list was sent to: %s"
11285 msgstr "Lis dikirim ke: %s"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11290 msgid "The operation %s is not supported."
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11295 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11298 #. %1$s: username | html
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11301 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11302 msgstr "Kata sandi sudah diubah untuk pengguna \"%s\" "
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11306 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11307 msgstr "Saran yang dipilih sudah dihapus."
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11311 msgid "The share has been removed."
11312 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11316 msgid "The share has not been removed."
11317 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
11319 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11322 msgid "The subscription expired on %s"
11323 msgstr "Berlangganan berakhir pada %s"
11325 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11326 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11330 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11331 "code. It was NOT added. "
11333 "Tag ditambahkan sebagai "%s". %sCatatan: secara keseluruhan tag "
11334 "berisi kode markah. Tidak ditambahkan. "
11336 #. %1$s: message_value | html
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11339 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11344 msgid "The userid "
11345 msgstr "id pengguna "
11347 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11350 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11351 msgstr "Ada %s yang berlangganan terhadap judul ini."
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11355 msgid "There are no comments on this title."
11356 msgstr "Tidak ada komentar untuk barang ini."
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11360 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11361 msgstr ", Tidak ada satupun barang-barang ini dapat dipesan-pinjam. "
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11366 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11367 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11371 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11374 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11375 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11376 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11377 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11378 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11379 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11383 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11384 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11385 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11387 "Ada masalah dalam pengoperasian ini: %sMohon maaf, tag tidak diaktifkan di "
11388 "sistem ini. %sGALAT: parameter ilegal %s %sGALAT: Anda harus log masuk untuk "
11389 "menyelesaikan aksi ini. %sGALAT: Anda tidak dapat menghapus tag %s. "
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11393 msgid "There was a problem with your submission"
11394 msgstr "Ada masalah dengan pengiriman anda"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11398 msgid "There was an error sending the cart."
11399 msgstr "Bermasalah dalam mengirim troli..."
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11403 msgid "There was an error sending the list."
11404 msgstr "Bermasalah dalam mengirim lis..."
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11409 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11410 "library for help."
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11421 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11422 "any subject below to see the items in our collection."
11424 ""cloud" ini memperlihatkan topik yang paling sering digunakan di "
11425 "katalog kami. Klik di subyek mana saja di bawah ini untuk melihat barang-"
11426 "barang di koleksi kami."
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11431 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11432 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11433 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11434 "your reader account."
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11439 msgid "This email address already exists in our database."
11440 msgstr "Barang ini sudah ada di troli anda"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11444 msgid "This feature is not enabled"
11445 msgstr "Awan ISBD tidak diaktifkan."
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11449 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11450 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11454 msgid "This is a serial"
11455 msgstr "Ini adalah sebuah serial"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11459 msgid "This item does not exist."
11460 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11465 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11470 msgid "This item is already checked out to you."
11471 msgstr "%sBarang ini sudah dipesan pinjamkan kepada anda.%s"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11475 msgid "This item is on hold for another borrower."
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11480 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11483 #. %1$s: contents.count | html
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11486 msgid "This list contains %s titles"
11487 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11491 msgid "This list does not exist."
11492 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
11494 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11498 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11500 "Lis in kosong. %sAnda dapat menambahkan ke lis anda dari hasil di manapun "
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11504 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11509 msgid "This message can have the following reason(s):"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11514 msgid "This news item does not exist. "
11515 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11521 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11524 "Laman ini berisi konten yang terlihat melimpah ketika JavaScript diaktifkan "
11525 "atau dengan mengklik "
11527 #. %1$s: items_count | html
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11530 msgid "This record has many physical items (%s). "
11531 msgstr "Catatan ini mempunyai banyak barang fisik. "
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11535 msgid "This subscription is closed."
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11540 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11541 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11545 msgid "This title cannot be requested."
11546 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11595 msgid "Title (A-Z)"
11596 msgstr "Judul (A-Z)"
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11603 msgid "Title (Z-A)"
11604 msgstr "Judul (Z-A)"
11606 #. %1$s: title_notes_count | html
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11609 msgid "Title notes ( %s )"
11610 msgstr "Catatan judul"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11614 msgid "Title phrase"
11615 msgstr "Frasa judul"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11638 msgid "To log in, use the following credentials:"
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11643 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11645 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11649 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11651 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11655 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11657 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11661 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11672 msgstr "Tingkat atas"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11683 msgstr "Total hutang"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11687 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11690 #. %1$s: holds_count | html
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11693 msgid "Total holds: %s"
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11699 msgstr "Perjanjian "
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11726 msgid "Type of heading"
11727 msgstr "Jenis tajuk"
11729 #. INPUT type=text name=q
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11733 msgid "Type search term"
11734 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11756 #. For the first occurrence,
11757 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11766 msgid "Unable to add one or more tags."
11767 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11772 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11773 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11778 msgid "Unable to connect to PayPal."
11779 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11784 msgid "Unable to create enrollment!"
11785 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
11787 #. For the first occurrence,
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11791 msgid "Unable to update your setting!"
11792 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11797 msgid "Unable to verify payment."
11798 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11802 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11803 msgstr "Tidak tersedia (musnah atau hilang)"
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11807 msgid "Unavailable issues"
11808 msgstr "Tidak tersedia masalah"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11814 msgid "Unhighlight"
11815 msgstr "Tidak disorot"
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11819 msgid "Unified title"
11820 msgstr "Judul terpadu"
11822 #. For the first occurrence,
11823 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11827 msgid "Unified title: %s "
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11832 msgid "Uniform titles:"
11833 msgstr "Judul yang seragam:"
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11842 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11843 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11851 #. INPUT type=submit
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11853 msgid "Update auto-renewal preference"
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11858 msgid "Updates to your record"
11859 msgstr "Ganti kata sandi anda"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11863 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11864 msgstr "Gunakan menu batang untuk menelusuri bagian lain dari Koha."
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11873 msgid "Used for/see from:"
11874 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11884 msgstr "nama pengguna"
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11889 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11890 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11892 "Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena akun tersebut sudah "
11893 "jatuh tempo atau ada biaya kerusakan yang belum dibayar. Jika "
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11898 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11899 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11901 "Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena akun tersebut sudah "
11902 "jatuh tempo atau ada biaya kerusakan yang belum dibayar. Jika "
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11906 msgid "VHS tape / Videocassette"
11907 msgstr "Pita VHS / kaset video"
11909 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11912 msgid "Value is already in use (%s)"
11913 msgstr "Sudah ada di troli anda"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11917 msgid "Verification"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
11922 msgid "Verification:"
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
11938 msgid "View all suggestions"
11939 msgstr "%s saran pembelian menunggu. "
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
11960 msgid "View details for this title"
11961 msgstr "Lihat perincian judul ini"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11966 msgid "View interlibrary loan request"
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
11973 msgid "View on Amazon.com"
11974 msgstr "Lihat di Amazon.com"
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
11978 msgid "View record \"%s\""
11979 msgstr "Lihat rekor \"%s\""
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
11984 msgid "View your search history"
11985 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12011 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12022 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12023 "define how long we keep your reading history."
12025 "Kami sangat menjaga privasi anda. Di layar ini, anda dapat menyetel berapa "
12026 "lama kami menyimpan riwayat membaca anda ."
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12046 msgstr "Selamat datang, "
12048 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
12051 msgid "Welcome, %s"
12052 msgstr "Selamat datang, "
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12056 msgid "What is a discharge?"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12061 msgid "What's next?"
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12067 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12068 "history immediately by clicking here. "
12070 "Apapun aturan privasi yang anda pililh, anda dapat segera menghapus semua "
12071 "riwayat membaca anda dengan mengklik di sini. "
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12081 msgid "With selected searches: "
12082 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12087 msgid "With selected suggestions: "
12088 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
12090 #. For the first occurrence,
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12095 msgid "With selected titles: "
12096 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12105 msgid "Would you like to print a receipt?"
12108 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
12109 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12112 msgid "Written on %s by %s"
12113 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12150 msgid "Yes, I agree."
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12156 msgid "Yes, cancel article request"
12157 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12162 msgid "Yes, cancel hold"
12163 msgstr "CancelHold"
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12168 msgid "Yes, delete"
12169 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12174 msgid "Yes, delete suggestion"
12175 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12180 msgid "Yes, delete suggestions"
12181 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12186 msgid "Yes, remove sharing"
12187 msgstr "Kode bidang"
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12192 msgid "Yes, resume all holds"
12193 msgstr "Lanjutkan kembali semua pemesanan yang ditahan"
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12198 msgid "Yes, suspend all holds"
12199 msgstr "Tahan semua pesanan"
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12204 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12207 "Anda sedang mengakses peminjaman mandiri dari sebuah alamat IP yang berbeda! "
12208 "Mohon log masuk kembali."
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12213 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12216 "Anda sedang mengakses peminjaman mandiri dari sebuah alamat IP yang berbeda! "
12217 "Mohon log masuk kembali."
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12221 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12222 msgstr "Kewajiban anda saat ini adalah denda dan biaya sebesar:"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12226 msgid "You are forbidden to view this page."
12227 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
12229 #. %1$s: borrowername | html
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12232 msgid "You are logged in as %s."
12233 msgstr "Anda log masuk sebagai %s."
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12237 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12239 "Anda sedang log masuk dari sebuah alamat IP yang berbeda! Mohon log masuk "
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12244 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12245 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12249 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12250 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12254 msgid "You are not authorized to view this page."
12255 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12259 msgid "You are not authorized to view this record."
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12265 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12266 "wish to make changes, please contact the library."
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12272 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12273 "saved and sent as a single message."
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12278 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12284 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12289 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12291 "Anda dapat menggunakan OAI-PMH ListRecords sebagai pengganti layanan ini."
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12295 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12300 msgid "You can't change your password."
12301 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12305 msgid "You can't reset your password."
12306 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12312 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12313 "before asking for a discharge."
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12319 msgid "You cannot place any more suggestions"
12320 msgstr "saran pembelian saya"
12322 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12325 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12327 "di dalam denda, anda tidak dapat memperpanjang waktu peminjaman buku anda "
12328 "secara daring. Mohon bayar denda anda jika anda ingin memperpanjang waktu "
12329 "peminjaman buku anda."
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12333 msgid "You cannot share a public list."
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12338 msgid "You currently have no pending holds."
12339 msgstr "Anda saat ini tidak meminjam apapun."
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12343 msgid "You currently have nothing checked out."
12344 msgstr "Anda saat ini tidak meminjam apapun."
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12348 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12349 msgstr "Kewajiban anda saat ini adalah denda dan biaya sebesar:"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12353 msgid "You did not specify any search criteria"
12354 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s"
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12358 msgid "You did not specify any search criteria."
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12363 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12364 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12368 msgid "You do not have permission to create a new list."
12369 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12373 msgid "You do not have permission to delete this list."
12374 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12378 msgid "You do not have permission to download this list."
12379 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12383 msgid "You do not have permission to send this list."
12384 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12388 msgid "You do not have permission to update this list."
12389 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12393 msgid "You do not have permission to view this list."
12394 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
12396 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12401 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12402 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12403 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12404 "staff member if you continue to have problems."
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12409 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12414 msgid "You have a credit of:"
12415 msgstr "Anda memiliki sebuah piutang:"
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12419 msgid "You have already requested this title."
12420 msgstr "Anda sudah meminta judul ini."
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12424 msgid "You have no article requests currently."
12425 msgstr "Anda sudah meminta judul ini."
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12429 msgid "You have no fines or charges"
12430 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12434 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12435 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12439 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12440 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12445 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12446 "fields and resubmit."
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12451 msgid "You have nothing checked out"
12452 msgstr "Anda tidak meminjam"
12454 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12458 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12461 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12465 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12466 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12472 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12477 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12482 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12484 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12489 msgid "You have successfully registered your new account."
12492 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12495 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12496 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12501 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12508 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12512 #. For the first occurrence,
12513 #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
12514 #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12519 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12524 msgid "You may register here."
12525 msgstr "Registrasi"
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12529 msgid "You must be logged in to add tags."
12530 msgstr "Anda harus log masuk untuk menambah tag."
12532 #. For the first occurrence,
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12535 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12536 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
12538 #. For the first occurrence,
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12541 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12542 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12546 msgid "You must have an email address to enroll"
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12552 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12554 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12559 msgid "You must select a library for pickup. "
12560 msgstr "Anda harus memilih sebuah perpustakaan untuk mengambilnya. "
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12564 msgid "You must select at least one item. "
12565 msgstr "Anda harus memilih paling sedikit satu barang, "
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12571 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12572 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s dengan batasan: '%s'%s"
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12576 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12581 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12587 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12594 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12600 msgid "You will receive an email shortly. "
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12605 msgid "Your account"
12606 msgstr "laman akun anda"
12608 #. For the first occurrence,
12609 #. %1$s: IF debarred_comment
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12613 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12614 msgstr "Akun anda telah dibekukan%s hingga "
12616 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12620 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12621 "renew your account."
12622 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12627 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12628 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
12630 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12634 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12635 "your fine balance is over the limit."
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12640 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12645 msgid "Your account menu"
12646 msgstr "laman akun anda"
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12651 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12652 "confirmation email."
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12657 msgid "Your authority search history is empty."
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12662 msgid "Your card will expire on "
12663 msgstr "Masa berlaku kartu anda akan berakhir pada "
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12673 msgstr "Troli anda "
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12677 msgid "Your cart is currently empty"
12678 msgstr "Troli anda saat ini kosong"
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12682 msgid "Your cart is empty."
12683 msgstr "Troli anda kosong."
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12687 msgid "Your catalog search history is empty."
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12692 msgid "Your charges"
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12697 msgid "Your checkout history"
12698 msgstr "Catatan peminjaman"
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12702 msgid "Your comment"
12703 msgstr "Komentar anda"
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12707 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12708 msgstr "Komentar anda (tinjau, tunda penerimaan)"
12710 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12713 msgid "Your consent was registered on %s."
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12719 msgid "Your consents"
12720 msgstr "Komentar anda"
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12725 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12726 "update your record as soon as possible."
12728 "Koreksi anda telah dikirim ke perpustakaan, dan sesegera mungkin pegawai "
12729 "akan memutakhirkan catatan anda."
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12734 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12735 "this page within a few days."
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12740 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12745 msgid "Your download should begin automatically."
12746 msgstr "Unduhan anda seharusnya dimulai secara otomatis."
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12750 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12752 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
12753 "telah ditandai hilang atau dicuri."
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12757 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12759 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
12760 "telah ditandai hilang atau dicuri."
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12765 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12766 "renew your card. "
12767 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
12769 #. %1$s: shelfname | $raw
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12772 msgid "Your list : %s "
12773 msgstr "Lis anda: %s "
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12787 msgid "Your lists:"
12788 msgstr "Lis anda::"
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12792 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12793 msgstr "Formulir tidak dikirim karena ada masalah berikut"
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12798 msgid "Your messaging settings"
12799 msgstr "Pengaturan pesan anda"
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12803 msgid "Your note about %s could not be saved."
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12809 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12810 msgstr "Log masuk ke katalog yang tidak diaktifkan oleh perpustakaan."
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12815 msgid "Your note about %s was removed."
12816 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12820 msgid "Your options are: "
12821 msgstr "Pilihan anda adalah: "
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12825 msgid "Your password has been changed "
12826 msgstr "Kata sandi anda sudah diubah "
12828 #. For the first occurrence,
12829 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12834 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12835 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
12837 #. For the first occurrence,
12838 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12844 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12845 "lowercase and numbers."
12846 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12850 msgid "Your payment"
12851 msgstr "Komentar anda"
12853 #. %1$s: message_value | html
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12856 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12861 msgid "Your personal details"
12862 msgstr "perincian personal saya"
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12866 msgid "Your priority: "
12867 msgstr "Catatan pesan pinjam: "
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12872 msgid "Your privacy management"
12873 msgstr "Komentar anda"
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12877 msgid "Your privacy rules have been updated."
12878 msgstr "Aturan privasi anda sudah dimutakhirkan"
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12882 msgid "Your purchase suggestions"
12883 msgstr "saran pembelian saya"
12885 #. For the first occurrence,
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
12891 msgid "Your rating: %s, "
12892 msgstr "penilaian anda: %s, "
12894 #. For the first occurrence,
12895 #. %1$s: item.my_rating.rating_value | html
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
12899 msgid "Your rating: %s."
12900 msgstr "penilaian anda: %s, "
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12904 msgid "Your reading history has been deleted."
12905 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
12909 msgid "Your request included no check-ins."
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12914 msgid "Your routing lists"
12918 #. %2$s: hash | html
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12922 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12927 msgid "Your search history"
12928 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
12930 #. %1$s: total | html
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12933 msgid "Your search returned %s results."
12934 msgstr "Pencarian anda menghasilkan %s buah."
12936 #. For the first occurrence,
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
12940 msgid "Your setting has been updated!"
12941 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12945 msgid "Your summary"
12946 msgstr "terhadap rangkuman,"
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12956 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12957 "before applying them."
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12962 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12963 msgstr "Id pengguna anda tidak ditemukan di basis data. Mohon coba lagi."
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
12972 msgid "ZIP/Postal code:"
12973 msgstr "%s Zip/Kode pos:"
12975 #. For the first occurrence,
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12980 msgid "[ New list ]"
12983 #. INPUT type=text name=limit
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12985 msgid "[% limit or"
12986 msgstr "[% limit or"
12988 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
12991 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13001 msgid "already in your cart"
13002 msgstr "Sudah ada di troli anda"
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13008 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13010 "Sebuah identifikasi menyebutkan lokasi ke mana barang dikirim untuk diambil"
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13014 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13015 msgstr "Sebuah pengidetifikasi digunakan untuk mencari patron di alam Koha"
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13024 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13029 msgid "ask for a discharge"
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13051 msgid "borrowernumber"
13052 msgstr "borrowernumber"
13054 #. For the first occurrence,
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13069 msgid "cancel your request"
13070 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13075 msgstr "cardnumber"
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13079 msgid "change your password"
13080 msgstr "ubah kata sandi saya"
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13084 msgid "checkout(s)"
13085 msgstr "Peminjaman"
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
13089 msgid "click here to login"
13090 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13094 msgid "confirm email address"
13095 msgstr "Surel kedua:"
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13104 msgid "continue creating your request"
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
13111 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13112 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13113 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13119 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13120 msgstr "setelah tanggal pesan pinjam permintaan tidak lagi diperlukan"
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13125 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13126 msgstr "setelah tanggal barang kembali ke rak jika barang tidak diambil"
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13131 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13134 "Mendefinisikan jenis pengidentifikasi catatan yang sedang digunakan di "
13135 "permintaan, nilai yang mungkin: "
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13139 msgid "desired_due_date"
13140 msgstr "desired_due_date"
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13144 msgid "due in fines and charges"
13145 msgstr "Denda dan biaya"
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13154 msgid "email address"
13155 msgstr "Alamat surel:"
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13160 msgid "expiry_date"
13161 msgstr "pickup_expiry_date"
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13166 msgstr "%s Nama depan:"
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13170 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13172 "Untuk informasi lebih lanjut tentang apa yang dilakukan dan cara "
13173 "mengkonfigurasinya."
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13183 msgid "hold(s) pending"
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13188 msgid "hold(s) waiting"
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13209 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13211 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13215 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13216 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13220 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13221 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13225 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13226 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13231 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13234 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13239 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13240 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13244 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13245 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13249 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13250 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13254 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13255 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13260 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13261 "request_location=127.0.0.1 "
13263 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13264 "request_location=127.0.0.1 "
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13268 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13269 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13273 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13274 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13278 msgid "in any heading"
13279 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13283 msgid "in main entry"
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13288 msgid "in the complete record"
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13304 msgid "item(s) added to your cart"
13305 msgstr "barang ditambahkan ke troli anda"
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13315 #. %1$s: LibraryName | html
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13318 msgid "koha opac %s"
13319 msgstr "opac koha %s"
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13324 msgid "koha:biblionumber:%s"
13325 msgstr "Nomor panggil"
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13329 msgid "list of authority record identifiers"
13330 msgstr "lis pengenal catatan otoritas"
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13334 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13335 msgstr "lis baik pengidentifikasi bibliografi atau barang"
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13339 msgid "list of system record identifiers"
13340 msgstr "lis pengidentifikasi catatan sistem"
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13344 msgid "log in using a different account"
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13375 msgstr "Terlambat "
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13381 msgstr "kata sandi"
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13397 msgid "pickup_location"
13398 msgstr "pickup_location"
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13402 msgid "primary email address"
13403 msgstr "Alamat surel:"
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13408 msgid "privacy policy"
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13416 msgid "purchase suggestion"
13417 msgstr "saran pembelian"
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13421 msgid "request_location"
13422 msgstr "request_location"
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13427 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13429 "permintaan sebuah bentuk tertentu atau seperangkat bentuk pelaporan "
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13435 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13438 "permintaan sebuah tingkat tertentu tentang perincian dalam melaporkan "
13439 "ketersediaan, nilai yang mungkin: "
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13443 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13449 msgstr "return_fmt"
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13453 msgid "return_type"
13454 msgstr "return_type"
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13468 msgid "secondary email address"
13469 msgstr "Surel kedua:"
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13478 msgid "show_attributes"
13479 msgstr "show_fines"
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13483 msgid "show_contact"
13484 msgstr "show_contact"
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13489 msgstr "show_fines"
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13494 msgstr "show_holds"
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13499 msgstr "show_loans"
13501 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13502 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13503 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13504 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13507 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13508 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13516 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13517 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13518 msgstr "sejak %s %s Ditahan %s sampai %s %s %s Ditunda %s %s "
13520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13522 msgid "site administrator"
13523 msgstr "situs administrator"
13525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13528 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13530 "menentukan skema metadata dari catatan untuk dikembalikan, nilai yang "
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13537 msgstr "Hapus tanggal"
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13541 msgid "starts with"
13542 msgstr "mulai dari"
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13551 msgid "suggestions"
13552 msgstr "%s saran pembelian menunggu. "
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13557 msgstr "nama keluarga"
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13562 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13563 "element 'reserve_id')"
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13569 msgid "system item identifier"
13570 msgstr "pengidentifikasi barang sistem"
13572 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13574 msgid "tagsel_button"
13575 msgstr "tagsel_button"
13577 #. META http-equiv=Content-Type
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13585 msgid "text/html; charset=utf-8"
13586 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13592 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13595 "pengidentifikasi ILS untuk catatan bibliografi di tempat permintaan dilakukan"
13597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13600 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13601 msgstr "pengidentifikasi ILS untuk patron bagi yang melakukan permintaan"
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13605 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13606 msgstr "pengidentifikasi untuk barang tertentu di tempat permintaan dilakukan"
13608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13610 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13611 msgstr "tanggal patron menginginkan barang tersebut dikembalikan oleh"
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13615 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13616 msgstr "jenis pengidentifikasi, nilai yang mungkin: "
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13625 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13626 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13628 "pengidentifikasi patron khusus di ILS; pengidentifikasi yang sama "
13629 "dikembalikan oleh LookupPatron atau AuthenticatePatron"
13631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13634 msgid "there was a problem processing your payment"
13635 msgstr "Ada masalah dengan pengiriman anda"
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13639 msgid "to post a comment."
13640 msgstr "untuk mengirim sebuah komentar"
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13659 msgid "used for/see from:"
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13664 msgid "user's login identifier"
13665 msgstr "pengidentifikasi log masuk pengguna"
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13669 msgid "user's password"
13670 msgstr "kata sandi pengguna"
13672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13675 msgstr "id pengguna "
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13680 msgstr "nama pengguna"
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13684 msgid "view labeled"
13685 msgstr "tinjau yang dilabeli"
13687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13691 msgstr "tinjau yang biasa"
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13695 msgid "waiting holds:"
13698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13700 msgid "was not found in the database. Please try again."
13701 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
13703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13706 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13708 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi kontak patron pada tenggapan"
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13712 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13713 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi denda pada tenggapan"
13715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13717 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13719 "apakah untuk mengembalikan infomasi permintaan pemesanan pada tenggapan"
13721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13723 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13724 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi peminjaman pada tenggapan"
13726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13728 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13729 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi kontak patron pada tenggapan"
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13732 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13735 #. %1$s: approvedaddress | html
13736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13738 msgid "will be sent shortly to %s."
13739 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
13741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13743 msgid "would be entered as "
13746 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13750 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13751 "items you wish to not place holds on. "
13754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13756 msgid "your charges"
13759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13761 msgid "your consents"
13762 msgstr "Komentar anda"
13764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13766 msgid "your interlibrary loan requests"
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13776 msgid "your messaging"
13777 msgstr "pesan saya"
13779 #. %1$s: payment | html
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13782 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13787 msgid "your personal details"
13788 msgstr "perincian personal saya"
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13792 msgid "your privacy"
13793 msgstr "privasi saya"
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13797 msgid "your purchase suggestions"
13798 msgstr "saran pembelian saya"
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13802 msgid "your reading history"
13803 msgstr "riwayat bacaan saya"
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13807 msgid "your routing lists"
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13812 msgid "your search history"
13813 msgstr "riwayat pencarian saya"
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13817 msgid "your summary"
13818 msgstr "rangkuman saya"
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
13827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183